Anda di halaman 1dari 12

PRESENTACIÓN

El cuento “Warma Kuyay”, que en castellano quiere decir, «amor de niño»


pertenece al escritor peruano José María Arguedas.
Warma Kuyay es un cuento breve pero bien elaborado, que inauguró una nueva
época en la historia del indigenismo literario en el Perú y que ha sido considerado
como una de las mejores obras de Arguedas.

El cuento muestra también a un protagonista de catorce años, descendiente de


los patrones, que aunque mestizo, es visto como blanco pero que vive en medio
de los indios comuneros y participa de sus costumbres y sus labores, y de esa
convivencia nace el amor por una india, un amor frustrado, imposible, de triste
final.
DEDICATORIA

A nuestros padres, por su apoyo diario en nuestra formación.


INDICE

Contenido
PRESENTACIÓN.................................................................................................................................... 2
DEDICATORIA ...................................................................................................................................... 3
INDICE.................................................................................................................................................. 4
NOMBRE DE LA OBRA LITERARIA ........................................................................................................ 5
DESARROLLO DEL TEMA ...................................................................................................................... 6
VOCABULARIO ..................................................................................................................................... 7
PERSONAJES ........................................................................................................................................ 7
BIOGRAFIA DEL AUTOR ....................................................................................................................... 7
PRODUCCION LITERARIA ..................................................................................................................... 9
Novelas y cuentos ............................................................................................................................... 9
Recopilaciones póstumas: ................................................................................................................... 9
Poesía ................................................................................................................................................ 10
Estudios etnológicos, antropológicos y del folclore.......................................................................... 10
GEENRO LITERARIO ........................................................................................................................... 11
CORRIENTE LITERARIO ...................................................................................................................... 11
TEMA O IDEA PRINCIPAL Y SECUNDARIA .......................................................................................... 11
MACROCOSMOS Y MICROCOSMOS .................................................................................................. 11
Escenario ......................................................................................................................................... 11
Época ................................................................................................................................................. 12
El Narrador ........................................................................................................................................ 12
NOMBRE DE LA OBRA LITERARIA

“WARMA KUYAY”
“AMOR DE NIÑO”
DESARROLLO DEL TEMA
ARGUMENTO
El niño Ernesto, sobrino de uno de los dos patrones de la hacienda Viseca, se
enamora de una india joven llamada Justina, a quien una noche la ve bailar en el
patio del caserío. Pero ella prefiere al Kutu, un joven indio y novillero, empleado de
la hacienda. Ernesto no entiende cómo, siendo el Kutu feo y con “cara de sapo”
pueda ser el preferido de la Justina. Ella y los demás indios se burlan de Ernesto,
quien se retira avergonzado mientras continúa el jolgorio, hasta que llega don
Froylán, el otro patrón, quien sacude su látigo y manda a dormir a todos. Esa
misma noche Ernesto se entera que don Froylan ha abusado sexualmente de
Justina, cuando esta fue de mañana a la toma de agua para bañarse. Es el mismo
Kutu quien le cuenta esta desgracia, y entonces Ernesto le incita a que asesine al
ofensor. Pero el novillero se niega por «ser indio», es decir, socialmente inferior,
además porque el patrón tenía nueve hijos que aún eran muy pequeños. Ernesto
no entiende estas razones y cree que por maula o cobarde el Kutu no quería
enfrentar al malvado patrón. El Kutu trata de consolarle, diciéndole que pronto se
iría y le dejaría a la Justina para él solo. En las noches, el Kutu iba al corral y daba
de latigazos a los becerros del patrón, a modo de desquite; Ernesto lo veía y
aprobaba su acción, pero luego se arrepentía y abrazaba a los animales, llorando
y pidiéndoles perdón por tal crueldad. Dos semanas después, el Kutu, hastiado de
las humillaciones, se marcha de la hacienda, dejando a la Justina. Ernesto
mantiene su amor por la muchacha aunque sin guardar esperanzas, pues su amor
era solo un warma kuyay (amor de niño) y no creía tener derecho sobre ella; sabía
que debía ser de otro, de un hombre ya mayor. Finalmente Ernesto es llevado a la
costa, donde vive amargado y languidece «como un animal de los llanos fríos
trasladado al desierto», imaginando que lejos, el Kutu, aunque cobarde, llevaría
una vida mejor trabajando en las haciendas de la sierra.
VOCABULARIO
 Witron: patio grande recubierto de lajas, donde se depositan los metales.
 Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y
valiente.
 Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
 Maula: cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
 Torcaza: variedad de paloma silvestre.

PERSONAJES
PRINCIPAL

 El niño Ernesto, de 14 años, quien vive en la hacienda Viseca junto con los peones indios y
cholos. Es de la familia de los patrones: su tío es uno de los dueños de la hacienda. Es mestizo
aunque de tez clara, que le hace parecer “blanco”.

secunadrio

 El Kutu, un joven indio, que trabaja en la hacienda como novillero y amansador de potrancas. Es
fornido y de voz atronadora, de “nariz aplastada, sus ojos casi oblicuos, sus labios ennegrecidos por
la coca.”

 La Justina, es una india joven que “era bonita: su cara rosada estaba siempre limpia, sus ojos
negros quemaban;… sus pestañas eran largas, su boca llamaba al amor…”

 Don Froylán, uno de los patrones de la hacienda Viseca. Es el típico hacendado abusivo, que
maltrata a sus peones y viola a las muchachas indias.

Otros secundarios: Julio el charanguero, Gregoria la cocinera y los indios de la hacienda.

BIOGRAFIA DEL AUTOR


José María Arguedas nació en Andahuaylas, en la sierra sur del Perú. Proveniente
de una familia mestiza y acomodada, quedó huérfano de madre a los dos años de
edad. Por la poca presencia de su padre —que era un abogado litigante y
viajero—, y su mala relación con su madrastra y su hermanastro, se refugió en el
cariño de los sirvientes indios, lo que hizo que se adentrara con la lengua y
costumbres andinas que modelaron su personalidad. Sus estudios de primaria los
realizó en San Juan de Lucanas, Puquio y Abancay, y los de secundaria
en Ica, Huancayo y Lima.
Ingresó a la Facultad de Letras de la Universidad de San Marcos, en 1931; allí se
licenció en Literatura, y posteriormente cursó Etnología, recibiéndose de bachiller
en 1957 y doctor en 1963. De1937 a 1938 sufrió prisión en razón de una protesta
contra un enviado del dictador italiano Benito Mussolini. Paralelamente a su
formación profesional, en 1941 empezó a desempeñar el profesorado, primero
en Sicuani, Cuzco, y luego en Lima, en los colegios nacionales Alfonso
Ugarte, Guadalupe y Mariano Melgar, hasta 1949. Ejerció también como
funcionario en el Ministerio de Educación, poniendo en evidencia su interés por
preservar y promover la cultura peruana, en especial la música y la danza andinas.
Fue Director de la Casa de la Cultura (1963-64) y Director del Museo Nacional de
Historia (1964-66). En el campo de la docencia superior, fue catedrático de
Etnología en la Universidad de San Marcos (1958-68) y en la Universidad Agraria
La Molina(1962-69). Agobiado por conflictos emocionales, puso fin a sus días
disparándose un tiro en la cabeza.
Su obra narrativa refleja, descriptivamente, las experiencias de su vida recogidas
de la realidad del mundo andino, y está representada por las siguientes
obras: Agua (1935), Yawar Fiesta (1941),Diamantes y pedernales (1954), Los ríos
profundos (1958), El Sexto (1961), La agonía de Rasu Ñiti (1962), Todas las
sangres (1964), El sueño del pongo (1965), El zorro de arriba y el zorro de
abajo (publicado póstumamente en 1971). Toda su producción literaria ha sido
compilada en Obras completas (1983). Además, realizó traducciones y antologías
de poesía y cuentos quechuas. Sin embargo, sus trabajos de antropología y
etnología conforman el grueso de toda su producción intelectual escrita, y no han
sido revalorados todavía
PRODUCCION LITERARIA
Novelas y cuentos
Aunque no fue diestro en el manejo de las técnicas narrativas modernas, su literatura (basada
especialmente en las descripciones) supo comunicar con gran intensidad la esencia de la cultura y el
paisaje andinos.
A continuación, una lista de sus creaciones literarias en prosa:

 1935 - Agua. Colección de cuentos integrada por: Agua, Los escoleros y Warma kuyay.
Segundo premio en el concurso internacional promovido por la Revista Americana de Buenos
Aires. Traducida al ruso, alemán, francés e inglés por La Literatura Internacional, de Moscú.
 1941 - Yawar Fiesta. Novela. Revisada en 1958.
 1954 - Diamantes y pedernales. Novela, conjuntamente con una reedición del libro Agua y el
cuento «Orovilca».
 1955 - «La muerte de los Arango». Cuento. Primer premio del Concurso Latinoamericano de
Cuento en México.
 1958 - Los ríos profundos. Novela. Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma en
1959. Fue reeditada en 1978 por la Biblioteca Ayacucho de Caracas con prólogo de Mario
Vargas Llosa.
 1961 - El Sexto. Novela. Premio Nacional de Fomento a la Cultura Ricardo Palma en 1962.
 1962 - La agonía de Rasu Ñiti. Cuento.
 1964 - Todas las sangres. Novela.
 1965 - El sueño del pongo. Cuento, en edición bilingüe (castellano-quechua).
 1967 - Amor mundo. Colección de cuatro cuentos de tema erótico: «El horno viejo», «La
huerta», «El ayla» y «Don Antonio».18
 1971 - El zorro de arriba y el zorro de abajo. Novela que dejó inconclusa y que fue publicada
póstumamente.

Recopilaciones póstumas:

 1972 - El forastero y otros cuentos (Montevideo, Sandino). Contiene «El barranco», «Orovilca»,
«Hijo solo» y «El forastero».
 1972 - Páginas escogidas (Lima, Editorial Universo S.A.). Selección de la obra de Arguedas,
editada por Emilio Adolfo Westphalen.
 1973 - Cuentos olvidados (Lima, Ediciones Imágenes y Letras). Compilación de cuentos
perdidos en periódicos y revistas de los años 1934 y 1935, edición y notas de José Luis
Rouillon.
 1974 - Relatos completos (Buenos Aires, Editorial Losada). Contiene los siguientes importantes
relatos: «Agua», «Los escoleros», «Warma kuyay», «El barranco», Diamantes y pedernales,
«Orovilca», «La muerte de los Arango», «Hijo solo», La agonía de Rasu Ñiti, El sueño del
pongo, «El horno viejo», «La huerta», «El ayla» y «Don Antonio».
Poesía
Escritos primero en quechua, y luego traducidos al español por el mismo autor, los
poemas de Arguedas asumen conscientemente la tradición de la poesía quechua,
antigua y moderna, convalidan la visión del mundo que la anima, revitalizando sus
mitos esenciales y condensan en un solo movimiento la protesta social y la
reivindicación cultural.

 1962 - Túpac Amaru Kamaq taytanchisman. Haylli-taki. A nuestro padre


creador Túpac Amaru. Himno-canción.
 1966 - Oda al jet.
 1969 - Qollana Vietnam Llaqtaman / Al pueblo excelso de Vietnam.
 1972 – Katatay y otros poemas. Huc jayllikunapas. Poemas en versiones
quechua y española. Publicado póstumamente por Sybila Arredondo de
Arguedas.

Estudios etnológicos, antropológicos y del folclore


Estos conforman la mayor parte de su producción escrita (solo un 12 % de esta
corresponde a su narrativa).

 1938 - Canto kechwa. Con un ensayo sobre la capacidad de creación artística


del pueblo indio y mestizo. Edición bilingüe preparada en la prisión.
 1947 - Mitos, leyendas y cuentos peruanos. Recogidos por los maestros del
país y editados en colaboración con Francisco Izquierdo Ríos.
 1949 - Canciones y cuentos del pueblo quechua.
 1953 - Cuentos mágico-realistas y canciones de fiestas tradicionales - Folclor
del valle del Mantaro.
 1956 - Puquio, una cultura en proceso de cambio.
 1957 - Estudio etnográfico de la feria de Huancayo.
 1957 - Evolución de las comunidades indígenas. Premio Nacional Fomento a
la Cultura Javier Prado en 1958.
 1958 - El arte popular religioso y la cultura mestiza.
 1961 - Cuentos mágico-religiosos quechuas de Lucanamarca.
 1966 - Poesía quechua.
 1966 - Dioses y Hombres de Huarochirí. Hermosa traducción directa al
castellano, de los mitos de la creación del mundo de la recopilación hecha por
el sacerdote cuzqueño Francisco de Ávila a fines del siglo XVI, en la provincia
de Huarochirí.
 1968 - Las comunidades de España y del Perú.
 1975 - Señores e indios - Acerca de la cultura quechua. Compilación de Ángel
Rama.
 1976 - Formación de una cultura nacional indoamericana. Compilación debida
a Ángel Rama y cuyo título «busca interpretar... una preocupación central de
Arguedas».
GENERO LITERARIO
Narrativo

CORRIENTE LITERARIO
Indigenismo

TEMA O IDEA PRINCIPAL Y SECUNDARIA


Warma kuyay trata sobre el amor frustrado del niño Ernesto por la cholita
Justina, dándose este cuento entre un mundo indigenista y el mundo del
blanco.

Secundario

- La yuxtaposición de los indios hacia los hacendados.


- El abuso cometido por los patrones frente a las mujeres indigenas

MACROCOSMOS Y MICROCOSMOS
ESCENARIO

Los hechos se desenvuelven en la hacienda de Viseca,

Puquio, la capital de la provincia de Lucanas. Se menciona a la quebrada del


mismo nombre y el cerro Chawala, montaña tutelar que es la morada del apu.

MENSAJE

Que nosotros debemos hacer siempre lo correcto para que así no aya maldad
en el mundo

Además warma kuyay, es un mensaje de amor entre un adolescente Ernesto y


Justina, una campesina de la hacienda del tío del niño.

Narra la temática social de entonces, donde los campesinos eran maltratados


por los patrones y también la crueldad contra los animales, en este caso contra
las terneritas de la hacienda que sufrieron la cólera del campesino (novio de
Justina),al enterarse que su patrón había violado a su pareja.
Ernesto también amaba en secreto a Justina y se enfrenta al campesino por su
actitud cobarde.
ÉPOCA
El cuento fue publicada en 1933 y reeditado en 1935 formando la colección
de Agua, pero los sucesos que relatan se inspiran en episodios de la niñez del
autor, es decir, de la década de 1920, episodios que sin duda están
distorsionados y con la carga de fantasía propia de las creaciones literarias. El
protagonista es un niño-narrador (o un adulto que narra en retrospectiva)
llamado Ernesto, en quien podemos identificar al Arguedas-niño.

Ernesto, un mestizo perteneciente a una familia de hacendados, relata en


retrospectiva un romance de su niñez: el amor por una india, un amor
frustrado, imposible, de triste final.

El Narrador
El relato está narrado en primera persona; el narrador se hace llamar Ernesto,
que no es sino el mismo Arguedas relatando un episodio de su niñez, sin duda
ya distorsionado y cargado de fantasía.