INDICE DE CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE EMERGENCIA 3
PRESOSTATO DE ALARMA 13
do la válvula de cierre de alarma en posición de “Test COLECTOR MONTANTE CON VALVULA DE RETEN-
(Prueba)”. Cuando se ha terminado la prueba volver a CION VIKING “EASY RISER™” MODELO E
colocarla en posición “Alarm (Alarma)”. E INDICADOR DE FLUJO
2. Prueba de Caudal - Por lo menos trimestralmente,
realizar una prueba de caudal. Anotar la lectura del
manómetro de la alimentación al sistema y abrir com-
pletamente la válvula de drenaje principal. Anotar nue-
vamente la lectura del manómetro de la alimentación.
Cerrar la válvula de drenaje. Si las lecturas difieren
considerablemente de los valores previamente esta-
blecidos como normales, comprobar la línea de ali-
mentación en cuanto a posibles obstrucciones o vál-
vulas cerradas y corregir las anomalías.
3. General - Durante las operaciones de revisión, prueba
o mantenimiento, debe realizarse siempre una inspec-
ción visual de las válvulas, accesorios (trim), tuberías,
dispositivos de alarma y cualquier otro equipamiento
del sistema, con el fin de identificar posibles daños
mecánicos, zonas heladas, signos de corrosión o cual-
quier otra circunstancia que pueda afectar a la correc-
ta operación del sistema.
D. ANOMALIAS
1. General
a. Durante la prueba no suena la alarma hidromecánica -
Limpiar el motor de agua y los filtros en la línea de
alimentación. Comprobar obstrucciones en el gong. Si
persiste la situación ponerse en contacto con el
Instalador del Sistema o el Distribuidor de Viking.
b. En la Prueba de Caudal, cae la lectura del manómetro
- Comprobar inmediatamente que todas las válvulas
de corte en la línea de alimentación al sistema están
abiertas completamente. De ser así es síntoma de que
hay obstrucciones en la línea, avisar al Instalador del
Sistema o el Distribuidor de Viking.
c. La alarma suena de forma inmediata al abrir la válvula
de prueba de alarma - Limpiar el orificio de la te o de
restricción de la cámara de retardo.
d. Alarmas Intermitentes - Purgar el aire de los puntos
altos del sistema de tuberías. Si la presión del sistema
nunca o rara vez es mayor que la presión de alimenta- ITEM DESCRIPCION
ción, drenar el sistema y comprobar la junta de goma 1 Válvula de Purga automática
de las clapetas de la válvula de alarma y de la válvula
de retención del by-pass, para asegurarse que no se 2 Conexión para Bomberos
produce paso de agua con el sistema en reposo y el 3 Válvula de Retención
cierre es perfecto. Limpiar los asientos y sustituir las
juntas de goma si necesario. 4 Campana/Sirena eléctrica de Alarma
2. Falsas Alarmas - Si puntas de presión de agua pro- 5 Indicador de Flujo
ducen falsas alarmas, comprobar lo siguiente:
a. Asegurarse que los accesorios (trim) de la válvula de 6 Accesorio Te de conexión
alarma se ha montado exactamente como se indica 7 Válvula y Manómetro del Sistema
en las hojas de Datos Técnicos de Viking. Es necesa-
ria una precisa disposición de los accesorios y diáme- 8 Válvula de Retención “Easy Riser™”
tros de los componentes del trim, para asegurar la co- 9 Válvula Principal de Drenaje
rrecta operación del puesto de control.
b. El aire ocluído en las tuberías del sistema puede ser 10 Válvula y Manómetro de Alimentación
origen de falsas alarmas, de alarmas intermitentes du- 11 Línea de Prueba de Caudal
rante la prueba del sistema y de otras situaciones anó-
malas. 12 Colector Montante al sistema
Para corregir estas situaciones, purgar todo lo que sea
posible, el aire de los puntos altos de las tuberías. Esta
situación puede minimizarse si en el momento de la
puesta en servicio del sistema, se mantiene abierto el
punto o rociador de prueba, y llenando de agua el sis-
tema lentamente. f. Instalar una cámara de retardo con su correspondien-
c. Limpiar el orificio de drenaje en el trim de la cámara de te orificio restringido de drenaje, si el puesto de control
retardo. no la tiene ya instalada.
d. Limpiar o cambiar la válvula de retención en el by-pass g. Cuando se utilice únicamente un presostato como dis-
exterior. positivo de alarma y con cámara de retardo, es preci-
e. Limpiar o cambiar la junta de goma de la clapeta de la so instalar los accesorios de venteo del circuito. Ver
válvula de alarma. Hoja Técnica de la Cámara de Retardo.
Manual de Usuario Sistema de Tubería Mojada 7
4. DATOS TECNICOS
Listados y Aprobaciones: Tamaño Conex. Conex. Pérd.* Peso Parte
Ver Tabla de Aprobaciones Entrada Salida Carga Bruto No.
Presión Nominal de 250 psi (1.724 KPa). Brida Brida
Brida Ranura
Se precisa el Trim de 250 psi
(1.724 KPa) para mantener los Lis- Ranura Ranura
tados y las Aprobaciones. Pedir
por separado el Trim de 250 psi Brida Brida
Ranura Ranura
1. PRODUCTO Presión Prueba Hidráulica en fábrica: Brida Brida
Válvula de Alarma de Clapeta 500 psi (3.447 KPa).
Modelo J-1 Conexiones bridadas estándar: Brida Ranura
Fabricación 1993- ANSI B16.42 Class 150
(Se ajusta con bridas ANSI Ranura Ranura
2. FABRICANTE Class 125 y Class 150)
The Viking Corporation *Expresada en longitud equivalente de tubería Sch.
210 N. Industrial Park Road 40 y con coeficiente Hazen Williams C=120
Hastings, Michigan 49058 U.S.A. Los sistemas con presiones de
Teléfono: (616) 945-9501 trabajo superiores a los 175 psi Las Válvulas Viking Modelo J-1 pueden
(800) 968-9501 (1.207 KPa) pueden necesitar de suministrarse para fuera de U.S.A. con
Fax: (616) 945-9599 accesorios de tubería más resis- bridas taladradas de acuerdo a especi-
Desde fuera de U.S.A. tentes. Las bridas de la Válvula de ficaciones PN-10 o las de la Tabla.
Teléfono: +1 (616) 945-9501 Alarma Modelo J-1, son de Acero Consultar disponibilidad
Fax: +1 (616) 945-9599 Dúctil ANSI B16.42 Class 150, con
una presión de trabajo máxima de
5-A. CARACTERISTICAS
3. DESCRIPCION 250 psi (1.724 KPa). Las bridas
La Válvula de Alarma Viking de Clapeta, ANSI B16.42 Class 150 NO SON 1. Cuerpo de Acero Dúctil para hacerla
Modelo J-1 actúa como una válvula de compatibles con bridas ANSI más ligera y más resistente.
retención, manteniendo el agua a pre- Class 250 o 300, utilizar la válvula 2. Clapeta con junta de goma, con eje
sión aguas abajo de la clapeta, y evi- con conexiones ranuradas con de giro en la tapa de acceso, para
tando el flujo en el sentido inverso des- facilitar su desmontaje y revisión. To-
adaptadores ranura/brida listados
de las tuberías del sistema de das las partes movibles pueden
para las presiones adecuadas. revisarse sin necesidad de desmon-
rociadores automáticos.
Para instralaciones con tubería tar la válvula de la instalación.
La válvula está diseñada para generar
una alarma siempre que se mantenga unida mediante accesorios 3. Con el conjunto tapa/clapeta desmon-
un flujo de agua (como el que se gene- ranurados utilizar la válvula con tado, el cambio del asiento de goma
ra cuando se abre un rociador), actuan- conexiones ranuradas y acceso- de la clapeta requiere quitar un torni-
do un motor hidráulico opcional y/o un rios de unión listados para las pre- llo únicamente.
presostato. Un by-pass exterior evita la siones adecuadas. 4. Dispone de by-pass externo para mi-
generación de falsas alarmas con pe- nimizar el movimiento de la clapeta y
Conexiones Ranuradas: la generación de falsas alarmas.
queños caudales. La Válvula de Alar-
ma J-1 puede montarse horizontalmente ANSI/AWWA C606 5. El trim permite la instalación de un
o verticalmente en sistemas de rocia- Normas de Materiales: presostato opcional para activar y
dores de tubería mojada tanto de aco- Ver la Figura 1 en página 26e mantener la señal de alarma a un pa-
metida de agua de presión constante Válvula de Alarma de Clapeta J-1
nel de alarmas eléctrico y/o remoto.
como de presión variable. La válvula Aprobaciones 6. Puede instalarse en sistemas de pre-
puede utilizarse en sistemas de presión sión constante o de presión variable.
variable instalando una cámara de re- 7. Puede instalarse en posición vertical
Si Si Si -----
tardo opcional al conjunto estándar de o en posición horizontal.
accesorios (trim). Listado UL, Guide VPLX, Control No. 958A 8. El cuerpo de la válvula dispone de co-
Se suministra con ambas conexiones Listado Underwriters Laboratories Inc. para nexiones para manómetros en la en-
su utilización en Canadá trada y en la salida, para dispositivos
bridadas, entrada bridada y salida Pendiente la Aceptación del New York City
ranurada y ambas ranuradas. Department of Buildings
de alarma y para el drenaje principal
del sistema.
Manual de Usuario Sistema de Tubería Mojada 9
9. El conjunto de accesorios (trim), in- rios a través de la red nacional e inter- de presión variable, debe instalarse la
cluye la válvula de prueba de alar- nacional de Distribuidores. Consultar los Cámara de Retardo opcional.
mas, para realizar la prueba sin dis- directorios especializados o solicitar la Los sistemas con presiones de trabajo
minuir la presión del sistema. lista de Viking Corporation. superiores a los 175 psi (1.207 KPa)
pueden necesitarse accesorios de tube-
5-B. ACCESORIOS 7. GARANTIA ría más resistentes. Las bridas de la
La válvula está listada y/o aprobada con Ver detalles sobre la garantía en la Lis- Válvula de Alarma Modelo J-1, son de
el trim específico para 250 psi (1.724 ta de Precios en vigor o en las Condi- Acero Dúctil ANSI B16.42 Class 150,
KPa). No se permiten sustituciones o ciones Generales de Venta. con una presión de trabajo máxima de
cambios en todo o en parte. Se preci- 8. OPERACION 250 psi (1.724 KPa). Las bridas ANSI
san accesorios adicionales a los con- (Ver la Figura 1 de la página 26 e) B16.42 Class 150 NO SON compatibles
juntos estándar para sistemas que de- La Válvula de Alarma Viking Modelo J- con bridas ANSI Class 250 o 300. Para
ban satisfacer requisitos de Reglas o 1 está construida con una clapeta osci- poder instalarla utilizar la válvula con
Códigos determinados. Ver datos téc- lante (9), que dispone de un muelle de conexiones ranuradas con adaptadores
nicos específicos para información adi- torsión (6) para garantizar su correcto ranura/brida listados para las presiones
cional. funcionamiento, cuando está instalada adecuadas. Para instalaciones con tu-
ACCESORIOS (TRIM) disponibles: en posición horizontal. bería unida mediante accesorios
1: Conjunto de Accesorios (Trim) Verti- Los pequeños flujos de agua como con- ranurados utilizar la válvula con conexio-
cal* de 250 psi (1.724 KPa) para mon- secuencia de pequeñas puntas de pre- nes ranuradas y accesorios de unión lis-
taje cuando la Válvula de Alarma J-1 sión, circulan por el by-pass exterior con tados para las presiones adecuadas.
se instala en posición vertical. el fin de minimizar las falsas alarmas. La válvula debe instalarse en una zona
2: Conjunto de Accesorios (Trim) Hori- La junta de goma (10) forma un cierre no expuesta al riesgo de heladas o de
zontal* de 250 psi (1.724 KPa) para hermético con el asiento de latón (13). daños mecánicos. Cuando se puedan
montaje cuando la Válvula de Alar- Este cierre y la válvula de retención ins- dar ambientes o fuentes de alimenta-
ma J-1 se instala en posición hori- talada en el by-pass externo, se encar- ción de agua con características corro-
zontal. gan de mantener la presión del sistema sivas, es responsabilidad de la propie-
* Para la opción de Válvula Modelo J-1 con aguas abajo de la válvula, evitando el dad comprobar la compatibilidad con la
el trim premontado, ver la vigente lista de flujo de agua en sentido contrario. Cuan- Válvula de Alarma Modelo J-1, Trim y
presión o ponerse en contacto con el Dis- do se mantiene un flujo de agua (como elementos asociados.
tribuidor Viking. Antes de instalar la válvula limpiar las
el que se genera cuando se abre un ro-
ELEMENTOS DE LOS TRIM inclui- tuberías de acometida al sistema ha-
ciador), la clapeta oscilante (9) se abre,
dos: desplazándose de su asiento (13), y el ciendo fluir agua en abundancia, con el
a: Todos los accesorios y elementos agua entra en la conexión de los dispo- fin de eliminar cualquier presencia de
de conexión sustancias extrañas.
sitivos de alarma para activar las co-
b: Los elementos del trim estándar nectadas al sistema. La Válvula de Alarma Modelo J-1 pue-
c: Los manómetros necesarios de instalarse en posición vertical con el
DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO: Operación con Cámara de Retardo:
Cuando se utiliza opcionalmente una sentido del flujo hacia arriba, o en posi-
a: Cámara de Retardo: ción horizontal con la tapa de acceso
Con el fin de eliminar las falsas alar- Cámara de Retardo, el agua que entra
por la conexión de alarma del anillo de en la parte superior.
mas, es preciso instalar la Cámara 1. Verificar que se dispone de los es-
de Retardo Viking, cuando la Válvula asiento de la clapeta, se dirige a la cá-
mara de retardo. Los pequeños flujos quemas de Accesorios y Datos Téc-
de Alarma Modelo J-1 se instala en nicos de la Válvula de Alarma.
un sistema con fuente de suministro de agua debidos a puntas de presión
que son capaces de desplazar ligera- 2. Quitar los protectores de plástico de
de agua de presión variable. las conexiones roscadas de la Vál-
b: Motor Hidráulico de Alarma: mente la clapeta, se eliminan
automáticamente a través del orificio vula de Alarma.
La Válvula de Alarma Viking Modelo 3. Aplicar una ligera capa de pasta o
J-1, está diseñada para generar una restringido de drenaje. Cuando se man-
tiene un flujo de agua (como el que se cinta de sellado a todas las uniones
alarma hidromecánica siempre que roscadas en la medida que sea pre-
se mantenga un flujo de agua (como genera cuando se abre un rociador), la
clapeta se mantiene separada de su ciso. Tener cuidado de que no se in-
el que se genera cuando se abre un troduzcan partículas extrañas en las
rociador). Ver los Datos Técnicos del asiento. A la Cámara de Retardo le lle-
ga más agua que puede eliminarse por aberturas de la válvula o de los com-
Motor Hidráulico. ponentes del trim.
c: Presostato de Alarma: el orificio restringido de drenaje del Trim
de la Válvula de Alarma. Los elemen- 4. Instalar la Válvula y los Accesorios
El trim de la Válvula de Alarma Viking de acuerdo con los correspondientes
Modelo J-1 permite la instalación de tos de Alarma se presurizarán. Ver en
las Hojas de Datos Técnicos la descrip- esquemas. Los Esquemas de Acce-
presostatos para operar alarmas sorios se incluyen con el suministro
eléctricas locales y/o remotas, siem- ción de la Cámara de Retardo y los Dis-
positivos de Alarma. y en están también en el Manual Téc-
pre que se mantenga un flujo de agua nico y de Diseño de Viking.
(como el que se genera cuando se 9. INSTALACION 5. Comprobar que todos los accesorios
abre un rociador). Ver los Datos Téc- Para el adecuado funcionamiento y son adecuados para la presión de tra-
nicos de los Presostatos de Alarma. aprobación, la Válvula debe instalarse bajo del sistema.
Se pueden suministrar accesorios adi- con sus accesorios de acuerdo a los es- Prueba Hidrostática:
cionales que pueden ser necesarios quemas del Trim de la Válvula de Alar-
para la operación o supervisión del sis- La Válvula de Alarma de Clapeta Mo-
ma Viking Modelo J-1, para su utiliza- delo J-1, está fabricada y listada para
tema. Ver en la descripción del siste- ción con presiones de trabajo de hasta
ma, los requisitos para su completa ope- una Presión Máxima de Trabajo de 250
250 psi (1.724 KPa). Los esquemas de psi (1.724 KPa). La válvula se prueba
ración. Trim son específicos para instalación en fábrica a 500 psi (3.447 KPa). Con
horizontal o vertical e incluyen la indi- el fin de realizar las pruebas de acepta-
6. SUMINISTRO Y SERVICIO cación “Presión máxima de trabajo 250 ción por la Autoridad Competente, pue-
Puede disponerse de la Válvula de Alar- psi” en su título. Cuando se instale en de someterse a una prueba de presión
ma Viking Modelo J-1 y de sus Acceso- sistemas con abastecimiento de agua hidrostática de 300 psi (2.069 KPa) y/o
50 psi (350 KPa) sobre la máxima pre-
sión de servicio del sistema, durante un
tiempo limitado de tiempo (dos horas).
10 Sistema de Tubería Mojada Manual de Usuario
Si se requiriera una prueba de presión remota de alarma y los afectados en normal que en caso de puntas de pre-
neumática, no pasar de una presión de el área protegida, de que el sistema sión se produzca el drenaje de la can-
aire de 40 psi (276 KPa). ha quedado puesto en servicio . tidad de agua que sobrepasa la ca-
pacidad del by-pass del trim.
10. PUESTA EN SERVICIO 11. REVISIONES Y PRUEBAS
5. Comprobar que la válvula de la aco-
Cuando el Sistema de Tubería Mojada NOTA: Es responsabilidad de la propie-
metida de agua está abierta y que to-
está dispuesto para ser puesto en ser- dad el mantenimiento en correctas con- das las válvulas están en su posición
vicio, comprobar que ningún componen- diciones de operación del sistema y dis- normal de operación y precintadas en
te queda expuesto al riesgo de heladas positivos de protección contra incendios.
su posición.
o a daños mecánicos. La Válvula de Alarma Viking Modelo J-
Nota: Para un correcto funcionamiento 1 y sus Accesorios deben mantenerse
del sistema y minimizar las falsas alar- libres de sustancias extrañas, riesgos 11-B PRUEBAS TRIMESTRALES
mas, es importante eliminar el posible de heladas, atmósferas corrosivas,
11-B.1: Prueba de Alarma de flujo
aire ocluído en el proceso de llenado de aguas contaminadas y cualquier condi-
ción que pueda afectar a la correcta Trimestralmente se recomienda la prue-
agua del sistema. Este aire puede dar ba de la alarma de flujo, que puede ser
lugar a una operación intermitente del operación o producir daños.
requerida por la Autoridad Competen-
motor hidráulico de alarma, cuando se Es imperativo que se revise y pruebe el te.
mantiene un flujo de agua (como el ge- sistema regularmente. La frecuencia de
1. Informar a la Autoridad Competente
nerado por la apertura de un rociador, o las inspecciones puede variar en fun- y a todos los afectados por la reali-
de la válvula de prueba del sistema). ción de lo agresivo que sea el ambien- zación de la prueba.
Considerar la instalación de puntos auxi- te, del abastecimiento de agua, y la ac-
Nota: Para silenciar las alarmas lo-
liares de venteo del sistema, para faci- tividad desarrollada en la zona protegi- cales, se dispone de una válvula de
litar la eliminación del aire ocluído. da. Considerar como referencia sobre corte. Una válvula de corte no se ins-
Atención: La apertura de la válvula de los requisitos mínimos de revisión y
tala en la conexión a presostatos que
acometida de agua producirá la salida mantenimiento de los sistemas de deban transmitir señales a un panel
de agua por orificios de venteo abier- rociadores, las publicaciones de la de control de alarmas. (Ver esquema
tos. National Fire Protection Association.
del trim de alarma de la Válvula J-1).
1. Verificar que todos los drenajes auxi- Adicionalmente deben seguirse las pres-
cripciones específicas que la autoridad 2. Abrir totalmente la válvula principal
liares están cerrados y el sistema no de drenaje (en el trim de la Válvula
tiene fugas. competente pueda establecer con res-
pecto al mantenimiento, pruebas y re- de Alarma J-1), con el fin de eliminar
2. Abrir la Válvula de Prueba del siste- la posible acumulación de materias
ma (y de cualquier punto auxiliar de visiones.
extrañas. Considerar la prueba tri-
venteo del sistema) para facilitar el ATENCION: Cualquier actividad de mestral del drenaje principal (Ver pá-
que el aire salga mientras el sistema mantenimiento que suponga dejar fue- rrafo 11-B2 PRUEBA DEL DRENA-
se llena de agua. ra de servicio una válvula de control o JE PRINCIPAL)
3. Si se desea, cerrar la Válvula de Alar- el sistema de detección, puede dar lu- 3. Cerrar la válvula de drenaje principal
ma, para evitar que se activen mien- gar a la pérdida de las posibilidades de
protección contra incendios del sistema. 4. Para probar la alarma eléctrica local
tras se llena de agua el sistema. y la alarma hidromecánica (si insta-
Nota: No pueden interrumpirse las Antes de proceder, informar a la Autori-
dad Competente. Debe considerarse la ladas), ABRIR la Válvula de Prueba
alarmas generadas a un Panel Eléc- del sistema. Si las condiciones de
trico de Alarma activado por un pre- conveniencia de situar una Brigada de
Extinción de Incendios en la zona. ambiente o de cualquier otro tipo, im-
sostato conectado al punto específi- piden la apertura de está válvula,
co del Trim. (Ver esquema de los Ac- 11-A. REVISION ABRIR la válvula de prueba de alar-
cesorios). Se recomienda mensualmente una ins- ma en el trim alarma de la Válvula J-
4. Abrir lentamente la Válvula de Corte pección visual de las Válvula de Alar- 1.
de acometida al sistema. ma. Nota: El uso de la válvula de prueba
5. Permitir que se llene de agua com- 1. Comprobar que los manómetros in- de alarma, permite probar las alar-
pletamente el sistema. Permitir que mas sin reducir la presión del siste-
dican condiciones normales de pre-
fluya por la Válvula de Prueba del sis- sión. Es normal que el manómetro ma.
tema, y por los puntos de venteo, has- que mide la presión del sistema, in- a: Deben activarse los presostatos del
ta que se haya eliminado la totalidad sistema (si instalados).
dique una presión superior que el
del aire ocluído. manómetro de la acometida de agua, b: Deben sonar las alarmas eléctri-
6. Una vez eliminado el aire, cerrar la dado que las puntas de presión que- cas locales.
Válvula de Prueba del sistema y los dan retenidas en la parte aguas aba- c: Debe sonar el gong de la alarma
puntos de venteo. jo de la clapeta. hidromecánica.
7. El manómetro aguas abajo de la cla- 2. Comprobar síntomas de daños me- Nota: Cuando se utiliza la válvula
peta de la Válvula de Alarma debe cánicos, fugas, y/o corrosión. Reali- de prueba del sistema para com-
indicar una lectura igual o superior zar las operaciones de mantenimien- probar las alarmas, si se produce
al manómetro situado en la acome- to necesarias o sustituir el componen- un funcionamiento intermitente de
tida a la válvula. te afectado. la alarma hidromecánica, es señal
8. ABRIR la Válvula de Corte de Alar- 3. Comprobar que la válvula y sus ac- de que se tiene aire ocluido en el
ma en el conjunto de accesorios de cesorios no están expuestos a bajas sistema. (Ver párrafo 10. PUESTA
Alarma, verificando que el resto de temperaturas que puedan dar lugar EN SERVICIO)
las válvulas están en su posición a riesgos de heladas y o la posibili- d: Si se dispone de un sistema cen-
normal de operación. dad de sufrir daños mecánicos. tralizado de alarmas, comprobar
9. Fijar y precintar todas las válvulas 4. Cuando está instalada con un trim de que es correcta la transmisión de
en su posición normal de operación. presión variable, comprobar que no las señales.
10. Informar a la Autoridad Competen- se producen fugas por el orificio de 5. Cuando se ha finalizado la prueba,
te, a los operadores de la estación drenaje de la cámara de retardo. Es CERRAR la Válvula de Prueba de
Alarma.
Manual de Usuario Sistema de Tubería Mojada 11
Figura 1
Válvula de Alarma Modelo J-1
FLUJO
Arandela de
estanquidad
––– ––– ––– ––– Cuerpo Acero Dúctil ASTM A536 (65-45-12)
Conjunto de Tapa Acero HSLA A715 Pintado Epoxi y Acero
Inoxidable, UNS-S30400
Casquillo Lubricomp 189 Ryton
Eje de giro de Clapeta Acero Inoxidable, UNS-S30400
Grupilla de retención de eje Acero Inoxidable, UNS-S15700
Muelle Acero Inoxidable, UNS-S30200
Tuerca Hexa.; 3/8”-16 UNC Acero Inoxidable, UNS-S30400
Tuerca Hexa.; 1/2”-13 UNC Acero Inoxidable, UNS-S30400
Arandela, 3/8” x 1” D.Exterior Acero Inoxidable - EPDM
Arandela,1/2”x1-1/8” D.Exterior Acero Inoxidable - EPDM
Clapeta Acero HR recubierto Teflon, UNS-G10180
Asiento de goma de Clapeta EPDM
Retención de Asiento de goma Acero Inoxidable, UNS-S30400
Tornillo H.H.C.
3/8”-16 UNC x 3/4”de largo Acero Inoxidable, UNS-S30400
Tornillo H.H.C.
1/2”-13 UNC x 1”de largo Acero Inoxidable, UNS-S30400
Asiento Latón, UNS-C84400
Junta de Tapa Goma, SBR
Tornillo H.H.C.
3/8”-16 UNC x 3/4”de largo Acero cincado
Tornillo H.H.C.
1/2”-13 UNC x 7/8”de largo Acero cincado
Tornillo H.H.C.
5/8”-11 UNC x 1-1/4”de largo Acero cincado
Arandela Plana Acero Inoxidable
Arandela Plana Acero Inoxidable
Parte no suministrada como repuesto por Viking Corporation
Indica que esta parte está disponible sólo como Subconjunto. Ver lista de Subconjuntos
SUBCONJUNTOS DISPONIBLES
PRESOSTATO DE ALARMA
1. PRODUCTO Ver los Datos Técnicos del Presosta-
Presostato de Alarma to de Alarma Estanco y para Atmós-
Un contacto SPDT: Ref. Núm: 09470 feras Peligrosas, para su utilización
Dos contactos SPDT: Ref. Núm: 09471 en este tipo de ambientes.
2. FABRICANTE 1. Ver en el esquema del Trim de la vál-
vula correspondiente, la posición ade-
The Viking Corporation cuada para la instalación del presos-
210 N. Industrial Park Road tato. El trim proporciona:
Hastings, Michigan 49058 U.S.A.
a: Una conexión de alarma, equipa-
Teléfono: (616) 945-9501 da con una válvula de prueba de
(800) 968-9501 alarma y una válvula de corte de
Fax: (616) 945-9599
alarma para presostatos utilizados
Desde fuera de U.S.A. en alarmas locales y,
Teléfono: +1 (616) 945-9501 b: Una conexión de alarma no silen-
Fax: +1 (616) 945-9599
ciable que dispone de una válvula
3. DESCRIPCION de prueba de alarma, para trans-
El Presostato de Alarma Viking es un mitir eléctricamente la alarma a pa-
elemento iniciador de una señal de alar- Atención: No modificar el ajuste de neles remotos.
ma utilizado en Sistemas de Rociadores fábrica cuando el presostato de utili- Atención: El cierre de cualquier vál-
de Tubería Mojada, Tubería Seca, za como Presostato de Alarma vula de corte en la tubería en la que
Preacción, Diluvio, o de Espuma. Se dis- Diferencial Máximo: se encuentra instalado el presostato,
pone de dos modelos, uno con un con- 1 psi (6,9 KPa) lo hará inoperativo.
tacto conmutado (SPDT) y el otro con Presión máxima del sistema 2. Al instalar el presostato aplicar una
dos contactos conmutados (SPDT). 250 psi (1.724 KPa) pequeña cantidad de cinta de teflon
Ambos modelos disponen de una co- Contactos: únicamente sobre la rosca macho.
nexión para toma de presión de 1/2" (15 SPDT (Forma C) Instalar el presostato en un acceso-
mm) rosca macho NPT,de latón, para 15 A a 125/250 V CA rio de tubería de 1/2" (15 mm). Utili-
asegurar la necesaria resistencia me- 2,5 A a 30 V CC zar una llave fija sobre la tuerca de
cánica y duración. Especificaciones de ambiente: apriete. No apretar en exceso.
Los contactos pueden cablearse para Uso en Interior e Intemperie a: Instalar el presostato verticalmen-
la posición de normalmente abiertos y/ Protección NEMA 4 te (conexión roscada hacia abajo).
o normalmente cerrados y se actúan Temperatura: -40 oF (-40 oC) a 140 3. Para conectar los cables a la unidad
cuando se activa el sistema de oF (60 oC) proceder como sigue:
rociadores. El Presostato pueden utili- (No utilizar en atmósferas peligrosas) a: Desconectar todos los circuitos
zarse para transmitir la señal de alar- Se requiere accesorio de conexión de eléctricos asociados.
ma a paneles indicadores, a brigadas conduit NEMA 4 para su instalación b: Utilizar la llave especial suminis-
de incendios, para indicar la puesta en en intemperie. trada con la unidad para aflojar los
marcha de la bomba de incendios, o Protección Antivandalismo: tornillos de cierre y quitar la tapa.
cualquier otra función que pueda ser La tapa incorpora unas fijaciones que Cuidar de no perder la junta tórica
iniciada o controlada por la apertura o pueden quitarse únicamente con una que mantiene los tornillos en posi-
cierre de unos contactos eléctricos. llave especial. Con cada unidad se ción.
suministra una llave. c: Conectar el conduit al orificio pre-
4. DATOS TECNICOS Accesorios: visto. Ver diámetro en Datos Téc-
Listado U.L. Conjunto de tapa antivandalismo nicos.
Aprobado por F.M. Referencia Viking 09601 d: Conectar los conductores eléctri-
Dimensiones: Llave especial de tapa cos para la transmisión de alarma
Ancho, 4-3/4" (120,7 mm) Referencia Viking 09600 y conexión de cualquier otro equi-
Alto, 4-3/8" (111,1 mm) po controlado (ver Figuras B, C y
Fondo, 2-1/4" (57,2 mm) 5. SUMINISTRO Y SERVICIO D).
Ver Figura A Puede disponerse del Presostato de Nota: Respetar los Reglamentos apli-
Toma de Presión: Alarma Viking a través de la red nacio- cables y las exigencias de la auto-
Latón 1/2", NPT Macho nal e internacional de Distribuidores. ridad competente.
Tapa: Inyectada con terminación en rojo Consultar los directorios especializados 4. Colocar la tapa y los tornillos antivan-
Base: Acero plateado o solicitar la lista de Viking Corporation. dalismo.
Conexión eléctrica: 5. Reponer la tensión eléctrica a los cir-
Orificio de 7/8" (22 mm) en la base 6. GARANTIA cuitos.
Llave de apriete: Ver detalles sobre la garantía en la Lis- 6. Probar el correcto funcionamiento del
1-5/8" (41,3 mm) entre caras ta de Precios en vigor o en las Condi- presostato. Ver “Mantenimiento”.
Ajustes de fábrica: ciones Generales de Venta.
Actuación al aumentar la presión a 8. MANTENIMIENTO
7. INSTALACION Actuar y probar el circuito de alarma
6 +/- 1 psi (41 +/- 6,9 KPa) ATENCION: Los Presostatos descri-
Actuación al descender la presión a después de la instalación, antes de la
tos en esta hoja de Datos Técnicos puesta en marcha del sistema y perió-
5 +/- 1 psi (34 +/- 6,9 KPa) son convencionales, no están dise-
Ajuste disponible: dicamente como requerido por la auto-
ñados para su utilización en atmós- ridad competente. Se recomienda una
Puede ajustarse para operación en- feras con peligro de explosión.
tre 4 y 20 psi (27 y 138 KPa) prueba de alarmas trimestralmente.
Atención: Si se controla equipo auxi- de la prueba de alarma. alarma o disparando el sistema. Ver
liar mediante el presostato, tomar las 2: Presurizar la tubería en la que se en- la Hoja de Datos Técnicos del siste-
medidas necesarias para evitar actua- cuentra instalado el presostato. Cuan- ma considerado.
ciones no deseadas o la parada de los do la presión sea superior al punto 3: Una vez realizada la prueba, des-
equipos, durante la prueba. Tomar como de ajuste, la alarma debe activarse. presurizar la tubería y la alarma debe
referencia las normas que sean aplica- Si está adecuadamente instalado en interrumpirse.
bles. el trim de una Válvula Viking, la prue- 4: Reponer todos los equipos y poner
1: Informar a la autoridad competente, ba puede realizarse operando la co- en servicio el sistema. Ver los Datos
y a los afectados por la realización rrespondiente válvula de prueba de Técnicos del sistema utilizado.
INSTALACION TIPICA
Figura A Figura B
Nota: Sección máxima
de cable recomendada:
Dispositivo 14 AWG
indicador
Especificaciones de Ingeniería
Los presostatos deben estar identificados como Presostatos de Alarma Viking de acuerdo con los fabricados de The Viking Corporation y deben
instalarse en el sistema de rociadores como se indica en los Esquemas de Trim de la válvula y/o sistema especificado.
Los presostatos deben disponer de una toma de presión de latón con rosca macho de 1/2" (15 mm) NPT y deben actuar por un flujo de agua,
como mínimo, correspondiente al de la descarga de un rociador.
Los presostatos deben tener una presión máxima de trabajo de 250 psi (1.724 KPa) y debe estar ajustado en fábrica para actuar por un aumento
de la presión a 6 +/- 1 psi (41 +/- 6,9 KPa) y por una disminución de presión de 5 +/- 1 psi (34 +/- 6,9 KPa). Debe tener uno (1) o dos (2) contactos
conmutados SPDT con una capacidad de 15 A a 125/250 V CA y 2,5 A a 30 V CC.
La caja debe ser metálica, resistente y clasificada NEMA 4. La tapa debe disponer de tornillos de cierre antivandalismo.
La unidad debe estar listada por Underwriters Lasboratories, Inc. y aprobada por Factory Mutual para su utilización en el sistema y/o la válvula
Viking especificada.
Sistema de Tubería Mojada 15
Manual de Usuario
Línea de Alarma
3/4“ (20 mm)
NPT Hembra
Salida de Drenaje
1“ (25 mm) NPT Hembra
e. Achaflanar ambos extremos del eje debe permitir su limpieza. 7.Limpiar la línea con agua o aire a
a 45 grados y 3/32” (2,4 mm). Elimi- n. La salida de drenaje debe conducir- presión.
nar cualquier rebaba e insertarlo en se a un drenaje abierto que debe man- B.Montaje del conjunto
el agujero del eje del brazo del marti- tenerse permanentemente limpio. 1.Colocar el tapón (5).
llo. Nota: Una alarma hidromecánica que: 2.Montar la turbina (7).
f. Deslizar el tubo espaciador sobre el a: Tiene demasiados accesorios y/o 3.Colocar la junta (6) y la tapa (2)
eje, hasta la parte posterior del gong b: Tiene un tramo de tubería de 1” (25
mediante los tornillos (1).
y roscarlo en el acoplamiento del so- mm) muy corto entre la salida de
4.Abrir la válvula en la línea de alar-
porte del gong (12). la turbina y el primer codo, y/o
g. Si se utiliza, pasar la placa de cierre c: Tiene un tramo demasiado largo, ma.
sobre el otro extremo del tubo puede tener tiempos de drenaje muy lar- 5.Probar el conjunto.
separador hasta la parte posterior del gos y una reducida velocidad de giro. 6.Finalizada la prueba y si el funcio-
gong. Si se desea se puede fijar al Esto puede remediarse aumentando el namiento es correcto, situar la vál-
soporte del gong utilizando el aguje- diámetro, aumentando la distancia has- vula de la línea de alarma en posi-
ro de 9/32” (7,14 mm) en el soporte ta el primer codo, y/o aumentando la ción de “alarma”. Reponer los sis-
del gong. Utilizar una fijación que no pendiente hacia el drenaje. temas en situación de operación.
interfiera con el movimiento del bra-
zo del martillo. 12. MANTENIMIENTO
h. Situar el conjunto soporte en la su- En la Alarma Hidromecánica se utilizan
perficie exterior de la pared deslizan- materiales resistentes a la corrosión.
do el extremo libre del tubo separador Examinarla y probarla a intervalos re-
por el taladro realizado. gulares con el fin de asegurarse de que
i. Desde la parte interior de la pared, la tobera y la línea de drenaje están lim-
deslizar la placa de fijación suminis- pias, libres de obstrucciones y que el
trada (9), sobre el extremo libre del conjunto funciona correctamente. Lim-
tubo separador. (Si se utiliza la copa piar periódicamente el filtro situado a la
de montaje, colocarla en el extremo salida de la válvula que se controla (o a
del tubo con la parte de mayor diá- la salida de la cámara de retardo). (Nota:
metro hacia la pared y antes de la Algunas cámaras de retardo tienen un
placa de fijación). filtro incorporado). Para los requisitos
j. Quitar los protectores de plástico de mínimos de mantenimiento tomar como
las roscas en el cuerpo de la turbina. referencia la publicación de la National
k. Roscar el conjunto de turbina (3) en Fire Protection Association sobre revi-
el extremo roscado del tubo sepa- sión y mantenimiento sobre sistemas de
rador. El extremo achaflanado del eje rociadores. Adicionalmente la Autoridad
se acopla en su alojamiento. Cuan- Competente puede imponer procedi-
do el conjunto queda apretado el ori- mientos específicos que deben seguir-
ficio de drenaje de 1” (25 mm) NPT se, sobre inspección, prueba y mante-
debe quedar mirando hacia abajo y nimiento de estos dispositivos. Antes de
la entrada de agua de 20 mm (3/4”) desmontar la unidad de alarma, infor-
situada horizontalmente. Ver figuras mar a la autoridad competente y a los
1 y 2. ocupantes del área protegida por el sis-
l. Colocar el gong, la arandela plana y tema afectado. Tomar las precauciones
la identificación del gong, (16,17 y 18) necesarias ya que la alarma
al soporte situado sobre la superficie hidromecánica quedará fuera de servi-
exterior de la pared, con el tornillo (19) cio.
de 5/16-18 x 1/2” (13 mm). Nota la A.Desmontaje del conjunto
arandela debe situarse entre el gong (ver Figura 1)
y el soporte. 1. Aislar el dispositivo cerrando la vál-
m.Conectar la entrada de la turbina con vula en la línea de alarma del con-
la salida de alarma de la válvula que junto de accesorios (trim) de la vál-
se controla (o a la salida de la cáma- vula del puesto de control del sis-
ra de retardo, si se instala), con una tema. (Ver la información técnica
tubería galvanizada, o de otro mate-
del sistema específico).
rial resistente a la corrosión aproba-
2. Quitar el tapón (5).
do, de diámetro no inferior a 3/4” (20
mm), . Es necesario instalar un filtro 3. Quitar todos los tornillos (1) de la
de 3/4” (20 mm) [incluido] situado en tapa de la turbina.
la línea de alarma y situado lo más 4. Separar la tapa (2) y la junta (6)
cerca posible de la válvula que se del cuerpo (3).
quiere supervisar en cuanto al paso 5. Quitar la turbina (7).
de agua (o a la salida de la cámara 6. inspeccionar la tobera (4) y si ne-
de retardo, si existe). Su situación cesario limpiarla con un alambre o
cepillo de púas.
18 Sistema de Tubería Mojada Manual de Usuario
Diám. Orificio
COPA DE MONTAJE
Diám. Orificio
Galga
Diámetro
Diám. Orificio
PLACA DE CIERRE
Copa de Montaje
Salida de
Drenaje.
Tubería libre o a
drenaje abierto.
ALARMA HIDROMECANICA
CON COPA DE MONTAJE (ALZADO)
Figura 2.
Conjunto de Alarmas Hidromecánicas Viking Modelos F-2 y G-2
Manual de Usuario Sistema de Tubería Mojada 19