________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Presidente de Jurado
________________________________
Jurado
________________________________
Jurado
________________________________
Jurado
“Dedico este Proyecto en primer lugar a DIOS por darme la vida, iluminar y guiar
mi camino cada día y sobre todo por ayudarme a superar cada obstáculo en ella,
a mis padres por haberme apoyado, alentarme día a día dándome su apoyo
incondicional en todo momento, por brindarme su confianza, por creer en mí y
darme todos mis estudios”.
Gracias
A mis amigos y personas que de una u otra manera hicieron posible la realización
de este proyecto.
CONTENIDO
Pág.
INTRODUCCION 19
2. JUSTIFICACION
22
3. OBJETIVOS 23
3.1 OBJETIVO GENERAL 23
3.2 OBJETIVOS ESPECIFICOS 23
4. MARCO HISTORICO
25
5. MARCO LEGAL
26
6. MARCO REFERENCIAL 29
6.1 MARCO TEORICO 29
6.1.1 Planta de sacrificio de equinos Villa rosa
29
6.1.2 Buenas prácticas de manufacturas 30
6.1.3 Plan de saneamiento básico 33
6.1.3.1 Programa de desechos sólidos
33
6.1.3.2 Programa de control de plagas
38
6.1.3.3 Programa de limpieza y desinfección
38
6.1.4 Ganado equino 42
6.1.4.1 Definición
42
6.1.4.2 Géneros
42
6.1.5 Beneficio del ganado equino 44
6.1.5.1 Obtención de la carne
44
7. MARCO CONTEXTUAL 49
7.1 METODOLOGIA 49
11. RECOMENDACIONES 86
BIBLIOGRAFIA 87
ANEXOS 88
LISTA DE FIGURAS
Pág.
ALIMENTO: Todo producto natural o artificial, elaborado o no, que ingerido aporta
al organismo humano los nutrientes y la energía necesarios para el desarrollo de
los procesos biológicos. Quedan incluidas en la presente definición las bebidas no
alcohólicas, y aquellas sustancias con que se sazonan algunos comestibles y que
se conocen con el nombre genérico de especia
20
proceso de mejora continua y aseguramiento de calidad que provean a la planta
una mayor eficiencia.
21
1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
La importancia del cumplimiento de las leyes que rigen el sector alimentario han
hecho que entidades como el INVIMA “Instituto de Vigilancia de Medicamentos y
Alimentos”, el cual se encarga de revisar el acatamiento de las normas técnico-
sanitarias, condiciones de producción y control de calidad realice visitas a los
establecimientos de producción o procesamiento de alimentos para cerciorarse del
total cumplimiento de estas.
Es muy importante que dichas empresas cumplan a cabalidad las normas y leyes
para obtener una calificación positiva ante la visita del INVIMA y así ganar
reconocimiento y posicionamiento en el mercado.
La Planta de Sacrificio de Equinos Villa Rosa por ser una empresa del sector
alimentario y mostrando interés en el mejoramiento continuo tanto de sus
procesos como de su funcionamiento se ve obligada a respetar, seguir y cumplir a
cabalidad estos parámetros.
22
2. JUSTIFICACION
23
3. OBJETIVOS
• Supervisar que las materias primas y demás insumos así como las
actividades de fabricación, preparación y procesamiento, envasado y
24
almacenamiento cumplan con los requisitos higiénicos de fabricación, para
garantizar la inocuidad y salubridad del alimento.
4. MARCO HISTORICO
25
El sector de alimentos en el país es un importante renglón de la economía, se
cuenta con un gran número de pequeños y medianos productores de alimentos,
quienes para ser competitivos, deben asegurar la calidad e inocuidad de los
alimentos, acatando las regulaciones actuales. El decreto 3075 de 1997 del
ministerio de protección social, establece un conjunto de buenas prácticas de
manufactura BPM, las cuales deben ser cumplidas por todas las industrias del
sector alimentario, para garantizar la inocuidad de los alimentos en cuanto a que
los alimentos no causaran daño al consumidor cuando se preparen y/o consuman
de acuerdo con el uso a que estén destinados (Ministerio de salud, 2002)
La calidad de los alimentos está relacionada con leyes locales y globales, con las
cuales se impide la adulteración de los productos o engaños al consumidor de
acuerdo a definiciones legales. A su vez, la seguridad de los alimentos es la
ausencia de agentes contaminantes de origen físico, químico o microbiológico que
puedan afectar al consumidor, mediante el establecimiento de métodos eficaces.
El capítulo 7 de la norma ISO 9001:2000 aplicado a la industria de alimentos, se
refiere al control del proceso que consiste en planificar la producción, adecuación
de instalaciones y servicio post-venta, asegurando que se lleve a cabo todo en
condiciones controladas por medio de procedimientos y por ultimo gestionando las
anomalías que se presenten durante el mismo (BOLTON, 2001).
5. MARCO LEGAL
26
Figura 1. Marco legal
FUENTE: Autor
MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL
27
• DECRETO NÚMERO 838 DE 2005: Por el cual se modifica el Decreto 1713
de 2002 sobre disposición final de residuos sólidos y se dictan otras
disposiciones.
MINISTERIO DE SALUD
28
• DECRETO 2278 DE 1982: Por el cual se reglamenta parcialmente el Título V de la
Ley 09 de 1979 en cuanto al sacrificio de animales de abasto publico o para
consumo humano y el procesamiento, transporte y comercialización de su carne.
• DECRETO 2162 DE 1983: Por el cual se reglamenta parcialmente el título
V de la ley 09 de 1979, en cuanto a producción, procesamiento, transporte
y expendio de los productos cárnicos procesados.
• Resolución 00222 de 1990: por la cual se declaran aptos los equinos como
animales de abasto publico en el territorio nacional.
• DECRETO 1036 DE 1991: Subrogase el Capítulo 1 del Título 1 del Decreto
No 2278 de agosto 2 de 1982.
• DECRETO 3075 DE 1997: Por el cual se reglamenta parcialmente la Ley 09
de 1979 y Se dictan otras disposiciones.
• DECRETO 475 DE 1998: Por el cual se expiden normas técnicas de
calidad del agua potable.
• DECRETO 612 DE 2000: Por el cual se reglamenta parcialmente el régimen
de registros sanitarios automáticos o inmediatos y se dictan otras
disposiciones.
• DECRETO 60 DE 2002: por el cual se promueve la aplicación del Sistema
de Análisis de Peligros y Puntos de Control Crítico- Haccp en las fábricas
de alimentos y se reglamenta el proceso de certificación.
• DECRETO 1270 DE 2002: Por medio del cual se adiciona un literal al
artículo 50 del Decreto 3075 de 1997.
6. MARCO REFERENCIAL
29
6.1 MARCO TEORICO
30
6.1.2 Buenas prácticas de manufactura
Las Buenas prácticas de fabricación (GMP por sus siglas en ingles, good
manufacturin practice) son todas aquellas partes de la operación donde se
controlan los alimentos y bebidas que pretenden asegurar que los productos están
correctamente elaborados con la calidad apropiada para el uso propuesto; con las
cualidades deseadas y esperadas. Estas prácticas están por lo tanto relacionadas
con los procedimientos de fabricación como con los de control de calidad.2
1
MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA. 1997. Decreto 3075 de 23 Diciembre. Bogotá, D.C Colombia.
2
RANKEN, M. 1993. Manual de industrial de los alimentos. Editorial Acribia. Zaragoza. España. Pág: 632-650.
31
CONSUMO), las buenas prácticas observan el cuidado del ambiente de
elaboración de alimentos, el estado de los equipos, el “know how” involucrado y la
actitud de los manipuladores.
Para confirmar la seguridad de los productos, se debe comenzar por verificar que
las materias primas usadas estén en condiciones que garanticen la protección
contra contaminantes (físicos, químicos y microbiológicos). Es importante que
sean almacenadas según su origen y separadas de los productos terminados, y de
sustancias toxicas (plaguicidas, solventes y otras sustancias), de manera que se
impida la contaminación cruzada. Además, deben tenerse en cuenta las
condiciones óptimas de almacenamiento como temperatura, humedad, ventilación
e iluminación.
32
salud y la aparición de posibles enfermedades contagiosas entre los
manipuladores.
Para el cumplimiento de todas estas pautas, se cuenta con los controles que
sirven para detectar la presencia de contaminantes físicos, químicos y/o
microbiológicos. Asimismo, hay que verificar que estos se lleven a cabo
correctamente, por lo que deben realizarse análisis que monitoreen si los
parámetros indicadores de los procesos y productos reflejan su real estado.
Es indispensable acompañar estas prácticas con la documentación de los
procesos y registro de las actividades de esta manera, se permite un fácil y rápido
rastreo de productos ante la investigación de productos defectuosos.3
3
FORERO DE SAADE, María Teresa. Decreto 3075. Ministra de Salud. Santa Fe de Bogotá, D.C.
Marzo de 1998.
33
6.1.3 Plan de saneamiento básico
4
Ibíd.
34
operaciones de generación, recogida, almacenamiento, tratamiento, transporte y
disposición final.5
Residuos orgánicos:
Son aquellos que son biodegradables es decir sufren transformación por los
microorganismos, se descomponen fácilmente como: restos de comida, cascaras
de frutas, migas de tortas, cremas, cascaras de huevos.
Residuos inorgánicos:
No son biodegradables, duran mucho tiempo sin sufrir cambios, no se
descomponen fácilmente como envases de plástico o vidrio, latas, bolsas
plásticas, vasos y envases de icopor, papel, cajas de cartón, empaques,
sustancias químicas solidas, liquidas o gaseosas como pinturas, detergentes,
desinfectantes, entre otros.
5
ALBARRACÍN CONTRERAS, Fanny Yolanda. Op. Cit.
6
CENTRO DE DESARROLLO PRODUCTIVO DE ALIMENTOS, Manual: Apliquemos las buenas prácticas de
manufactura.
35
Tabla 1. Clasificación de los Residuos, Color de Recipiente y Rótulos
Respectivos
36
37
FUENTE. Manual para la Gestión Integral de Residuos Hospitalarios y Similares.
38
6.1.3.2 Programa de control de plagas.
7
MINISTERIO DE SALUD PUBLICA. 1997. Decreto 3075 de 23 Diciembre. Bogotá, D.C Colombia.
8
Disponible en: Ftp://ftp.org/codex/Publications/Booklets/Hygiene/FoodHygiene_2003s.pdf
39
de detergentes y desinfectantes que se utilizan, las instrucciones para la limpieza
y los resultados de la limpieza.9
Limpieza
En este sentido, para que una formulación detergente sea eficaz, debe ser
diseñada de forma específica para la suciedad y material que pretenda limpiarse.10
Hoy en día se le exige al detergente una serie de requisitos tales como: desarrollo
de su función en tiempo corto, acción a bajas temperaturas, baja toxicidad,
9
WILDBRETT, Gerhard, Limpieza y desinfección en la industria alimentaria. Zaragoza. Es: Acribia. 2004.
10
Ibíd.
40
biodegradabilidad, baja irritabilidad de la piel, buen precio y un largo etcétera.
Quizás demasiadas cosas para que ello no vaya acompañado de una
investigación fundamental y aplicada tan extraordinaria que casi podría
considerarse como la que se precisa para el desarrollo de productos de química
fina.11
Los agentes químicos más empleados en la industria para la limpieza, así como
las amenazas o peligros que puede originar su uso y vertido a la red fluvial son
indicadores en la (Tabla 2), los desinfectantes más utilizados para combatir
microorganismos se recogen en la (Tabla 3).
11
ALTMAJER VAZ, Deisi. Formulaciones detergentes biodegradables, ensayos de lavado. Tesis Doctoral.
Universidad de Granada. 2004.
41
Fuente: WILDBRETT, 2000
Desinfección
La desinfección es la destrucción de todas las formas vegetativas de
microorganismos patógenos y no patógenos pero no necesariamente sus formas
esporuladas. Se puede considerar una reducción total de la carga microbiana en
un 99.9% de la población inicial. Dentro de las clases de desinfectantes según su
composición química se encuentran: Alcoholes, aldehídos, ácidos orgánicos,
ácidos minerales, bases fuertes, fenoles, sustancias tenso-activas, metales
pesados, halógenos y sus derivados, peróxidos.12
6.1.4.1 Definición
Los equinos pertenecen a la familia de los équidos que son de mamíferos
perisodáctilos, ungulados con número impar de dedos al que pertenecen el caballo
y otras especies afines, como la cebra, el asno y el hemión. Son todos herbívoros
estrictos. Los équidos se apoyan en un solo dedo cuya falange final está
recubierta por una estructura córnea llamada pezuña. Tienen musculatura
12
LEVEAU, J 2002. Manual técnico de limpieza y desinfección. Editores mundi prensa. España.
42
desarrollada y perfectamente adaptada a la carrera. La mandíbula sólo tiene
caninos en los machos adultos. Las principales especies de équidos, son
agrupadas en sólo tres géneros (Equus, Asinus y Hemionus):
6.1.4.2 Géneros
Asno
Mamífero que se encuentra tanto en estado salvaje como doméstico y que
también se conoce con el nombre de burro. Los asnos se dividen en dos grupos
principales: el primero está representado por el asno salvaje africanos que es más
pequeño que el caballo y mide aproximadamente 1,25 m a la altura de la cruz.
Tiene las orejas muy largas, el pelaje es gris y el hocico y las partes inferiores son
blancas; además, tiene una crin de pelo corto y erecto en el cuello, la cola termina
en un mechón de pelos más o menos larga. Los asnos salvajes asiáticos, Son
algo mayores que la especie africana y de orejas más pequeñas. El pelaje suele
ser pardo-rojizo, es muy utilizado como bestia de carga.
Caballo
Nombre común de una especie de mamífero perisodáctilo (número impar de
dedos), respecto a la reproducción, ambos sexos alcanzan la madurez sexual a
los dos años; sin embargo, no se emplean con fines reproductivos hasta los 3
años. Fueron los conquistadores españoles quienes introdujeron el primer caballo
doméstico en América. Durante el siglo XVI, que era de raza árabe. Las razas de
43
peso mayor, como la Bretona, Burguete y Alazana, son destinadas principalmente
a la producción de carne.
Mulo
Híbrido que resulta del cruce de un asno macho y una yegua. También se le llama
indistintamente mula. Es un animal utilizado como bestia de carga. El mulo
recuerda al asno en la cabeza, las orejas, los cuartos traseros y la cola, pero se
parece al caballo en la constitución y en la estatura; sin embargo, se diferencia de
ambos por su inteligencia, su resistencia, su paso más firme y por su mayor
longevidad. También existe el híbrido del cruce de un asno hembra y un caballo;
estos animales tienen la cola más poblada de pelo, el cuerpo más pesado que el
del mulo y, en general, son más fáciles de manejar.
44
Pavo - 20.10 20.20 1.00 58.30
Fuente: Norman Poter, 1978
45
B. Aturdimiento Del Ganado
El animal no debe sufrir para morir, por lo tanto es necesario aturdirlo, dándole un
pequeño golpe en la cabeza ( entre el espacio de las dos orejas y la parte anterior
de la cabeza), previamente se vendara los ojos con una simple cubierta y así el
animal no se moverá, el golpe será neto, cayendo inmediato aturdido y listo para la
siguiente operación.
C. Suspensión
Se amarra la pata posterior y se cuelga el animal en el riel de sangría o si no
hubiese, del travesaño del colgador de animales, con los ganchos de fierro.
D. Sangría
Estando el animal suspendido, se le hace un corte alrededor del pescuezo,
cortando así los grandes vasos arteriales y produciéndose la sangría en forma
completa.
E. Degüello
Concluida la sangría, se corta totalmente la cabeza esta operación se hace a nivel
de la articulación de la cabeza con el pescuezo.
F. Desuello
Operación que consiste en extraer la piel del animal, estando siempre suspendido
o colgado, sin producir corte alguno en la misma, ni tampoco en la carcasa del
animal. Para lo cual, se hace un corte longitudinal por la parte ventral, desde las
glándulas genitales hasta el pescuezo, seguidamente se hacen otros cortes por la
parte interior de las extremidades anteriores y posteriores, por la parte central de
ellas, y así se va separando la piel tirando hacia los costados y ayudándose con el
puño de la mano, al que previamente se debe mojar para que facilite el
46
desprendimiento de la piel, tirando finalmente de arriba hacia abajo. La piel no se
debe ensuciar; extraída totalmente se pesa y pasara a la sala respectiva para su
posterior tratamiento.
H. Evisceración
Mediante esta operación, se extrae las vísceras con bastante cuidado, para ello,
estará el animal suspendido, se da un corte por el vientre, de arriba hacia abajo,
con el filo de un cuchillo hacia fuera, extrayendo los intestinos, previamente se
debe atar el intestino grueso, luego se extrae el estomago, el corazón, los
pulmones, el bazo, el hígado y los riñones, quedando lista la carcasa. No se debe
cortar ni romper las vísceras abdominales, para no contaminar la carcasa con el
contenido gastro-intestinal (bazofia).
I. Lavado Y Corte
Se procederá a lavar bien la carcasa por fuera y por dentro y se deja que escurra
rápidamente.
J. Inspección Y Clasificación
Luego se realiza la inspección sanitaria de la carcasa, así como también de las
vísceras. De inmediato se clasificara la carcasa procediéndose a pesar cada uno,
se la sella e identifica con el numero correlativo respectivo, de acuerdo al orden de
beneficio. Si se quiere, se puede partir longitudinalmente la carcasa con una
sierra, a lo largo de la columna vertebral, en cuyo caso se tendrán dos piezas o
dos medias carcasas. La clasificación de carnes está profundamente vinculada a
la comercialización de la misma y consecuentemente facilita un mercado
ordenado, lo que permitirá vender carnes a precios diferentes, en razón directa a
la categoría resultante de la clasificación de carnes. Una clasificación de carnes
está basada en la información de la carcasa, en el grado de gordura y por tanto en
el valor cualitativo de las características de especie, raza, sexo, edad y peso.
47
K. Trozado De La Carne
Luego de terminada la inspección y clasificación de las carcasas estas se
proceden a descuartizar haciendo uso de cierras eléctricas, para obtener los
enteros que serán destinados para venta directa.
L. Conservación
Al termino de las operaciones de trozado de las carcasas, de inmediato deben ser
almacenadas en una cámara de refrigeración, lugar donde se ha de realizar una
serie de reacciones bioquímicas en las carnes, las que son indispensables para
lograr que la carne se encuentre en las mejores condiciones para ser consumida.
Así se dice que la carne nace cuando muere el animal, expresión muy cierta que
encierra la trascendental importancia de los cambios bioquímicos que
experimentan las carnes o carcasa. Si se dispone de cámaras frigoríficas, se
guardara la carcasa dentro de ella; en caso de no haber cámara, entonces se deja
que oree en la sala de enfriamiento respectivo, protegiéndola con una funda o
cubierta, hasta su comercialización.13
13
ROJAS CHAVEZ, Piero Daniel. Beneficio de ganado equino. Informe practica pre-profesional. Universidad
Nacional del Santa. Nuevo Chimbote, Perú 2001. Disponible en :
http://www.scribd.com/doc/4099886/Beneficio-de-ganado-equino
48
7. MARCO CONTEXTUAL
7.1 METODOLOGÍA
Etapa I
Diagnostico
Durante el mes de diciembre se realizó el diagnostico en la planta de sacrificio de
equinos Villa Rosa y se determinaron las condiciones actuales, en lo que se refiere
49
al cumplimiento de las buenas prácticas de manufactura y normas de
saneamiento básico de acuerdo a las disposiciones del decreto 3075 de 1997
Se realizó una evaluación del sitio mediante listas de chequeo para identificar
las condiciones sanitarias de la planta de sacrificio en la que se incluyo
(Edificaciones e instalaciones, equipos y utensilios, personal manipulador de
alimentos, requisitos higiénicos de fabricación, saneamiento básico
almacenamiento y distribución).
Se consultó con el personal que labora en la planta de sacrificio de equinos
Villa Rosa sobre no conformidades que allí se presentan.
Se tomaron registros fotográficos de los puntos críticos de la planta de
sacrificio.
Etapa II
Etapa III
FORMACION Y EDUCACION
50
Determinar las necesidades de capacitación del trabajador.
Para llevar a cabo esta actividad se tuvo en cuenta los siguientes aspectos:
Observar directamente el desempeño del trabajador para determinar sus
deficiencias, en el desempeño de sus tareas.
Analizar las fallas ocurridas en el trabajo para determinar la necesidad de
capacitar a los trabajadores.
Formular preguntas sobre procesos de trabajo, en aspectos técnicos o de
seguridad.
Para este diagnostico se tomo como referencia el decreto 3075 del ministerio de
salud de Diciembre de 1997, en el cual se establecen parámetros de calidad que
51
sirven como herramienta para mejorar todos esos factores que afectan en el
desarrollo de los productos.
52
I. EDIFICACIONES E
INSTALACIONES
Localizaciones y accesos
a. Ubicados en lugares aislados de focos de 2
3 insalubridad.
b. Su funcionamiento no pone en riesgo a la 2
comunidad.
c. Accesos limpios, superficies 2
pavimentadas, sin generación de polvo, ni
estancamiento de aguas.
Diseño y construcción
d. El diseño y construcción protege los 2
ambientes de producción, impide ingreso
de polvo, lluvia, suciedades, plagas y
animales domésticos.
e. Adecuada separación física y/o funcional 2
entre aéreas susceptibles de ser
7 contaminadas y las adyacentes que puedan
aportar contaminación.
f. Tamaño adecuado para la instalación y 2
operación de equipos y flujo de operarios.
Secuencia lógica de procesos que evite
contaminación cruzada. Condiciones de
temperatura adecuada.
g. La construcción facilita operaciones de 2
limpieza, desinfección y desinfestación.
h. Tamaño adecuado de bodegas de 2
almacenamiento, espacios para circulación
del personal y facilidad para operaciones
de saneamiento.
i. Áreas separadas de vivienda. 2
j. Ausencia de animales domésticos. 2
Abastecimiento de agua
k. Agua potable y cumple con normas del 2
Min. De Salud para aguas.
4 l. Agua potable a temperatura y presión 2
requeridas para limpieza y desinfección.
ll. Agua no potable en usos que no contamine 1 Las tuberías no se
el alimento, distribuidos en tuberías encuentran
separadas e identificadas por colores. identificadas por
colores
m. Tanque de almacenamiento de agua con 2
la capacidad suficiente.
Disposición de residuos líquidos
53
n. Disposición de sistemas de tratamiento de 2
2 aguas operados por la autoridad competente.
o. Alimentos no contaminados por residuos 2
líquidos
Disposición de residuos sólidos
p. Remoción frecuente de los residuos sólidos 1 La remoción de
de la planta y disposición adecuada que evite residuos no es
2 malos olores, refugio de plagas y frecuente
contaminación ambiental.
q. Disposición de recipientes, locales o 1 Falta señalizar área,
instalaciones para recolección y instalar mas
almacenamiento de residuos sólidos. recipientes e
identificarlos de
acuerdo a la
selección en la
fuente
Instalaciones sanitarias
r. Servicios sanitarios en cantidad suficiente, 2
separados de áreas de elaboración y dotados
5 suficientemente.
s. Servicios sanitarios limpios y disponibilidad 1 Non usan ningún
de implementos y productos necesarios para método para
limpieza y desinfección. secarse las manos
(secador eléctrico o
toallas
desechables).
t. Presencia de lavamanos en áreas de 2
proceso o cercanos a estos.
u. Grifos de acción indirecta, con avisos 2
alusivos al lavado de manos.
v. Instalaciones adecuadas para lavado y 2
desinfección de equipos y utensilios
Condiciones especificas de las áreas de
elaboración
Pisos y drenajes
54
a. pisos construidos de materiales que no 2
generen contaminantes tóxicos resistentes, no
3 porosos, impermeables, no absorbentes, no
deslizantes
b. pendiente mínima de 2%, drenaje de 10 2
cm2 de diámetro por cada 40 cm2 de área
servida y en zonas de menos flujo de agua, un
drenaje por cada 90m2 y pendiente de menos
del 1%
c. Capacidad adecuada de drenajes y 2
presencia de rejillas que permitan limpieza y
desinfección
Paredes
d. Materiales resistentes, impermeables, no 2
2 absorbentes, de fácil limpieza y desinfección,
hasta una altura adecuada.
e. Uniones redondeadas. 2
Techos
f. Techos sin condensación, fácil limpieza, sin 2
2 desprendimientos ni generación de mugre y
mohos.
g. Ausencia de techos falsos o construidos de 2
materiales impermeables, resistentes y fácil
acceso a la cámara superior para limpieza y
desinfección.
Ventanas y otras aberturas
1 h. De fácil limpieza, sin acumulación de polvo, 1 Algunas mallas
con mallas antiinsectos, de fácil limpieza y están rotas y por
buena conservación. desprenderse.
Puertas
i. Superficie lisa, no absorbente, resistentes, 2
2 dispositivos de cierre automático y ajuste
hermético donde se precise y distancia entre
aberturas de puertas exteriores y pisos menor
a 1 cm
j. Ausencia de puertas de acceso directo 2
desde el exterior a la planta de proceso.
Escaleras, elevadores y estructuras
complementarias
55
k. Construidas de forma que no causen 1 Estructuras
contaminación, fácil flujo y facilidad para deterioradas
3 limpieza y desinfección.
l. Estructuras elevadas y accesorios aislados, 1 El deterioro de las
evitando acumulación de suciedad, mohos y estructuras
fácil limpieza y desinfección facilitaba la
acumulación de la
suciedad
ll. Instalaciones eléctricas, mecánicas y de NO
prevención de incendios con acabados que
eviten acumulación de suciedades y plagas.
Iluminación
m. Iluminación suficiente y adecuada. 1 La iluminación no
3 es apta para el
trabajo de noche
n. Iluminación de calidad e intensidad para la 1 Deficiencia de la
ejecución higiénica de las actividades. calidad de
intensidad de la
iluminación de la
planta
o. Lámparas protegidas y con iluminación 2
uniforme que no altere los colores
Ventilación
p. Ventilación directa o indirecta evitando 2
2 generar condiciones de contaminación, evitar
condensación, acumulación de polvo, mallas o
filtros removibles para limpieza y reparación.
q. Aire acondicionado filtrado con presión NO
positiva, limpiados periódicamente
56
a. Equipos y utensilios con materiales 1 Plataformas
resistentes al uso y a la corrosión, así como a oxidadas
la utilización de agentes de limpieza y
desinfección.
b. Superficies de contacto con el alimento 2
inertes sin interacción con el producto.
Materiales diferentes al plomo, cadmio, Zinc,
antimonio, hierro.
12 c. Acabado liso, no poroso, no absorbente, 2
libre de defectos, grietas, espacios,
etc.
d. De Fácil acceso o desmontables para 1 No desmontable
limpieza y desinfección.
e. Ángulos internos con curvatura continúa. 2
f. En espacios interiores donde haya contacto 2
con producto, no deben haber accesorios que
requieran lubricación.
g. Ausencia de pintura u otro material 2
desprendible en superficies que tengan
contacto con el alimento.
h. Equipos diseñados evitando contacto del 2
alimento con el ambiente que lo
rodea.
i. Superficies exteriores de equipos fácilmente 2
lavables, evitando acumulación de suciedades
y plagas.
j. Mesas y mesones con superficies lisas y de 2
materiales resistentes y lavables.
k. Recipientes para desechos sólidos a prueba 2
de fugas, identificados, de material
impermeable, de fácil limpieza y tapa
hermética.
l. Tuberías para conducción de alimentos de NA
materiales resistentes, inertes, no porosos,
impermeables y desmontables para limpieza y
desinfección.
Condiciones de instalación y
funcionamiento
57
a. Equipos instalados según secuencia lógica 2
del proceso.
5 b. Distancias adecuadas entre equipos y 2
paredes.
c. Equipos dotados de accesorios necesarios 2
para la medición de variables de
proceso.
d. Ausencia de tuberías por encima de 1 Se observa tubería
equipos y paredes. de conducción de
agua en la parte del
sector de sacrifico
e. Uso de lubricantes para equipos, NA
adecuados para plantas de
alimentos.
III. PERSONAL MANIPULADOR
DE ALIMENTOS
Estado de salud
a. Reconocimiento médico y exámenes 0 No existe
2 médicos periódicos, por lo menos una vez al reconocimiento
año. médico a los
trabajadores por
parte de la empresa
b. Personal con heridas infectadas, irritaciones 0 El personal trabaja
cutáneas, diarrea y otra enfermedad que bajo cualquier
pueda contaminar el alimento, se retira circunstancia
inmediatamente de la línea de proceso.
Educación y capacitación
a. Capacitación en cuanto a prácticas 0 No existe un
higiénicas y sobre las tareas asignadas. programa de
4 capacitación de los
operarios
b. Plan de capacitación continua para el 0 No existe un
personal desde su contratación. programa de
capacitación de los
operarios
c. Cumplimiento de las actividades de 0 No existe un
capacitación. programa de
capacitación de los
operarios
d. Avisos alusivos a las prácticas higiénicas en 1 Los avisos no son
sitios estratégicos. suficientes
58
a. Higiene personal adecuada. 2
b. Dotación de color claro, sin botones, sin 2
bolsillos por encima de la cintura, delantal
atado al cuerpo, cantidad suficiente.
c. Lavado de manos con agua y jabón cada 1 Reforzar en buenas
que entre a la planta, cuando se contamine prácticas de
con algún objeto, después de ir al baño y manufactura
12 desinfección dependiendo del tipo de riesgo
asociado a cada etapa.
d. Cabello recogido y totalmente cubierto, 1 No usan gorro ni
protector para barba y bigote. tapabocas
e. Uñas cortas y limpias. 2
f. Calzado cerrado, material resistente y tacón 2
bajo.
g. Guantes limpios, sin roturas y manejo 0 No usan guantes
higiénico igual a las manos.
h. Uso de tapabocas dependiendo del riesgo 0 No usan tapabocas
asociado.
i. Ausencia de accesorios en general. Lentes 2
asegurados a la cabeza.
j. No comer, beber, fumar, masticar chicle, ni 2
escupir en zonas donde se esté manejando el
producto.
k. Personal manipulador sin heridas 2
infectadas, ni enfermedades
infectocontagiosas.
l. Cumplimiento de las mismas normas 2
higiénicas por parte de los visitantes.
59
a. Condiciones de recepción evitando 2
contaminación, alteración y daños físicos.
b. Inspección de materias primas e insumos 2
previo al uso y análisis de laboratorio, si es
7 requerido para verificar cumplimiento de
especificaciones.
c. Limpieza de materias primas con agua 2
potable u otro medio y descontaminación
previa al uso.
d. Descongelación controlada de materias NA
primas y uso de la totalidad de estas (no
volver a congelar)
e. Almacenamiento en sitios adecuados antes 2
del uso, evitando contaminación y alteración.
f. Materias primas y productos terminados 2
almacenados en depósitos diferentes.
g. Zonas de recepción y almacenamiento 2
separadas de las zonas de elaboración y
envasado del producto final.
Envases
a. Envases y empaques fabricados con 2
materiales apropiados y cumplimiento de las
5 reglamentaciones del Min. De Salud.
b. Material adecuado y que proteja el alimento 2
contra la contaminación.
c. Empaque de único uso. 2
d. Inspección previa de empaques para 0 No se inspeccionan
asegurarse que estén limpios o desinfectados.
e. Almacenamiento en condiciones de limpieza 2
y seguridad.
Operaciones de fabricación
60
a. Fabricación en óptimas condiciones 1 No se controla
sanitarias de limpieza y conservación y control temperatura y
de factores como temperatura, humedad, etc., humedad del
del ambiente. Vigilancia de descongelación, ambiente
tratamientos térmicos, refrigeración u otras
etapas que lo requieran.
b. Procedimientos de control físicos, químicos, 0 No se realizan
microbiológicos organolépticos en los puntos controles y análisis
críticos del proceso para detectar o prevenir
11 cualquier falla.
c. Alimentos que permitan un rápido 2
crecimiento bacteriano, conservarlos en
condiciones adecuadas según el caso.
d. Métodos de conservación (congelación, 2
esterilización, etc.) suficientes bajo las
condiciones de proceso para evitar el deterioro
del producto.
e. Control de tiempos y movimientos para 2
evitar reproducción de bacterias. Protección
del alimento en espera (uso de hielo)
f. Protección de los alimentos durante etapas 2
de manufactura como lavado, pelado, cortado,
clasificado, etc.
g. Hielo fabricado con agua potable y 2
manipulado en condiciones de higiene.
h. Protección de los alimentos contra la 2
contaminación por metales u otros materiales
extraños.
i. Áreas de procesamiento de alimentos para 2
consumo humano no deben ser usadas para
procesar alimento para consumo animal o
afines.
j. Ausencia de elementos de vidrio en el 2
proceso.
k. Eliminación de los productos devueltos, 2
evitando el reempaque..
61
a. Evitar la contaminación de los productos, 2
con materias primas que se encuentren en
4 fases iniciales del proceso.
b. comportamiento adecuado del personal de 2
materias primas evitando contacto con
producto final para no contaminarlo.
c. Lavado de manos entre una y otra 1 Usan agua en potes
operación si existe riesgo de contaminación en con sangre
las diferentes etapas de proceso.
d. Lavado y desinfección de equipos y 1 Solo lavan
utensilios en contacto con materias primas, después del
antes de ser utilizado nuevamente. proceso
Operaciones de envasado
a. Evitar contaminación del alimento en el 2
3 envasado.
b. Identificación por lotes. 2
c. Registro de cada lote con los datos 2
necesarios de elaboración y producción.
Conservación de los registros por periodo más
largo al de la vida útil.
V. SANEAMIENTO
a. Programa de limpieza y desinfección con 1 Solo planillas no
procedimientos escritos que satisfagan las existen programas
necesidades del proceso y producto.
3 Documentos escritos de las sustancias
utilizadas.
b. Programa de manejo de desechos sólidos 1 Solo planillas no
con procedimientos escritos. Disposición de existen programas
zona para desechos y manejo adecuado de
los mismos teniendo en cuanta su clasificación
(orgánicos e inorgánicos) y la contaminación
de los productos.
c. Programa de control de plagas con 2
procedimientos escritos, que involucre el
concepto de control integral y el tipo de plagas
que afectan la planta, teniendo en cuenta
medidas de control radicales y de orden
preventivo.
VI. ALMACENAMIENTO,
DISTRIBUCION,
TRANSPORTE Y
62
COMERCIALIZACION
Almacenamiento
a. Control de “PEPS”. Evacuación periódica de 2
materiales inservibles.
b. Productos que requieran almacenarse en 1 No hay seguimiento
refrigeración o congelación, almacenados de la temperatura
adecuadamente y en optimas condiciones
higiénicas. Seguimiento y control de
temperatura.
c. Almacenamiento de insumos y producto 2
terminado evitando su deterioro y protegiendo
la higiene y funcionalidad. Identificación clara
de los mismos, para conocer vida útil.
d. Almacenamiento en estibas con separación 2
min. De 60 cm. De la pared y arrumes entre
sí, sobre tarimas elevadas del piso min. 15
cm. Estibas en perfecto estado higiénico -
sanitario.
e. Almacenamiento independiente de materias 2
primas, producto terminado, envases e
insumos.
f. Almacenamiento independiente de NA
devoluciones, identificado claramente y
almacenados en estantes destinados
exclusivamente para este fin.
g. Plaguicidas, detergentes y desinfectantes 2
debidamente etiquetado y almacenados en
estantes destinados exclusivamente para este
fin.
Transporte
63
a. Transporte adecuado para evitar la 2
contaminación de los productos, reproducción
de microorganismos y deterioro de empaques.
b. Transporte refrigerado o congelado si el 2
alimento manejado lo requiere.
c. Revisión periódica de sistemas de frio de 2
vehículos. Indicadores de temperatura de la
misma.
d. Revisión de condición sanitaria de vehículos 2
antes de transportar los productos.
e. Vehículos fabricados de materiales 2
adecuados para limpieza y desinfección,
perfecto estado higiénico y limpieza y
desinfección previa al transporte.
f. Transporte de alimentos dentro del vehículo 2
en recipientes o canastas y no directamente
sobre el piso.
g. Transporte de alimentos sin ninguna 2
sustancia que contamine, ni materias primas u
otros elementos.
h. Vehículos claramente identificados en su 2
exterior “Transporte de Alimentos”.
64
9 DISCUSIÓN O ANÁLISIS DE RESULTADOS
65
analizados los resultados por las directivas y obtenido el visto bueno de
aprobación, se prosiguió a realizar las adecuaciones necesarias.
66
Tabla 6. Puntajes obtenidos del diagnostico del cumplimiento de las buenas prácticas de manufactura y
normas de saneamiento básico de acuerdo a las disposiciones del decreto 3075 de 1997
67
III. MANUPULADORES DE
ALIMENTOS
a-b Estado de salud 4 0 0
a-d Educación y capacitación 8 1 12.5 X
a-l Practicas higiénicas y medidas de 24 18 75 X
protección
Total 36 19 52.7 X
IV. REQUISITOS HIGIENICOS DE
FABRICACION
a-g Materias primas e insumos 14 12 85.7 X
a-e Envases 10 8 80 X
a-k Operaciones de fabricación 22 19 86.3 X
a-d Prevención de la contaminación 8 6 75 X
cruzada
a-c Operaciones de envasado 6 6 100 X
Total 60 51 85 X
V. SANEAMIENTO
a-c Programas en general 6 4 66.6 X
Total 6 4 66.6 X
VI. ALMACENAMIENTO,
DISTRIBUCION, TRANSPORTE
Y COMERCIALIZACION
a-g Almacenamiento 14 11 78.5 X
a-h Transporte 16 16 100 X
Total 30 27 90 X
% Promedio 76.5 X
TOTAL ACUMULADO 248 198 79.8 X
68
Índice 1. Fórmula para hallar el % de cumplimiento
Fuente: Autor
Como principal medida correctiva se creó un manual de Buenas Prácticas de
Manufactura (BPM), el cual contiene información acerca de la importancia de
69
estas y las pautas a seguir en cada actividad para dar cumplimiento al decreto
3075 de 1197. (Ver ANEXO B).
Fuente: autor
70
• En las instalaciones de la planta, las tuberías no se encuentran
identificadas por colores, lo cual produce desconocimiento de la clase de
agua que corre por ellas.
“Para dar solución a esta problemática, se pintó cada una de las tuberías de
la planta y sus alrededores con su color respectivo, dependiendo de la
clase de aguas que corre por ellas”.
• Como se observa en la (Fotografía 1), La remoción de los residuos sólidos
no es frecuente favoreciendo así la creación de malos olores, refugio de
plagas y contaminación ambiental.
Fuente: Autor
Fuente: Autor
72
Fuente: Autor
Fuente: Autor
“Para dar solución a esta problemática, se sugirió la compra e instalación
de un secador eléctrico o dispensador de toallas desechables, no obstante
por falta de presupuesto no ha sido posible la compra del mismo”.
73
• En la planta se encuentran ventanas con aberturas, mallas rotas, o a punto
de desprenderse.
Fuente: Autor
74
Fuente: Autor
Fuente: Autor
77
9.3 MANIPULADORES DE ALIMENTOS
Fuente: Autor
79
Fuente: Autor
Fuente: Autor
Fotografía 13. Pote con aguasangre utilizados para el lavado de manos entre
una y otra operación.
Fuente: Autor
82
Fotografías 14 y 15. Lavamanos de uso obligatorio dentro de la planta.
Fuente: Autor
9.5 SANEAMIENTO
83
Fuente: Autor
84
encaminadas a dar solución a la problemática del manejo inadecuado de
sustancias para la limpieza y desinfección” (Ver ANEXO J).
“En cuanto a los desechos sólidos (basuras) debe contarse con las
instalaciones, elementos, aéreas, recursos y procedimiento que garanticen
una eficiente labor de recolección, conducción, manejo, almacenamiento
interno, clasificación, trasporte y disposición, lo cual tendrá que hacerse
observando las normas de higiene y salud ocupacional establecidas con el
propósito de evitar la contaminación de los alimentos, áreas, dependencias y
equipos o el deterioro del medio ambiente (MINISTERIO DE SALUD, 1997).
85
Fuente: Autor
10. CONCLUSIONES
86
• Se disminuyeron los riesgos de contaminación, al crear conciencia de calidad,
mejorar las condiciones de trabajo y clima organizacional obteniendo como
resultado buenos hábitos de higiene y manipulación de alimentos.
87
• Se dictó las capacitaciones pertinentes, a todos los manipuladores de
alimentos logrando una sensibilización y gran aceptación de las normas por
parte de los mismos.
11. RECOMENDACIONES
BIBLIOGRAFÍA
89
• CENTRO DE DESARROLLO PRODUCTIVO DE ALIMENTOS, Manual:
Apliquemos las buenas prácticas de manufactura.
90
ANEXOS
91
ANEXO A. Planillas de capacitación
92
93
94
95
96
ANEXO B. Manual de Buenas Prácticas de Manufactura
MANUAL
DE BUENAS
PRACTICAS DE
MANUFACTURA
INTRODUCCION
97
El manual de Buenas Prácticas de Manufactura se consolida como una
herramienta practica y eficaz, para llevar a cabo la tareas básicas de
entrenamiento, como fuente fundamental de información sobre las BPM y para las
tares de apoyo al Sistema de Gestión de Calidad.
A continuación se presentan los documentos que aplica para todas las áreas de
manipulación de alimentos de la PLANTA DE SACRIFICIO DE EQUINOS VILLA
ROSA
OBJETIVO
ALCANCE
DEFINICIONES
98
¿QUE SON LAS BUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA (BPM)?
Edificaciones e Instalaciones
Equipos y utensilios
Personal manipulador de alimentos
EDIFICACIONES E INSTALACIONES
99
LOCALIZACION Y ACCESOS
♣ Mantener las vías de acceso y otras zonas siempre en perfecto aseo, evitando
la formación de polvo.
DISEÑO Y CONSTRUCCION
100
Los pisos deben mantenerse limpios y sin empozamiento de aguas,
evitando contaminación y accidentes.
ABASTECIMIENTO DE AGUAS
INSTALACIONES SANITARIAS
101
hombres y mujeres separadas del área de
producción.
La construcción, composición y
estado de los equipos reducirán al
mínimo los riesgos de contaminación
que permitirán su perfecta limpieza, y
a sus alrededores, y cuando sea
necesario su desinfección.
Todas las superficies de contacto directo con el alimento deben ser lisas, no
porosas ni absorbentes, y estar libre de defecto, grietas e irregularidades que
puedan atrapar partículas que afecten la calidad del producto.
102
Las conexiones eléctricas deben aislarse para facilitar la limpieza y los alambres
y cables deben estar contenidos en tubos cerrados.
SALUD
103
Por ningún motivo, un colaborador con incapacidad médica podrá presentarse a
trabajar; pues implica un riesgo para su integridad, para el producto y para la
empresa. Como su nombre lo indica, está incapacitado por un médico para
realizar labores.
a Bañarnos diariamente.
Las normas que debemos tener en cuenta al ingresar al área de trabajo son las
siguientes:
104
Utilizar un calzado adecuado para el trabajo. Limpios y en buen estado.
No usar maquillaje.
g Las manos y las uñas deben estar siempre limpias. De lo contrario, pueden
transportar microorganismos a los alimentos y ocasionar la contaminación de los
mismos.
105
1. Abra la llave.
4. Enjabónese bien por encima de las muñecas y los brazos hasta el codo.
5. Ponga atención en particular a las áreas entre los dedos y alrededor de las
uñas.
6. Utilice cepillo para uñas cuando termine. Enjuague el cepillo hasta que esté
limpio y guárdelo en una solución desinfectante entre y después de cada uso.
106
Antes y después de preparar cualquier alimento.
Bañarse a diario.
107
No debemos manipular los alimentos con las manos sucias o con su defecto sin
posteriormente habérselas lavados.
108
MATERIAS PRIMAS
CONDICIONES DE ELABORACION
109
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Los vehículos deben ser adecuados y fabricados con materiales que permitan
su fácil limpieza. la empresa está en obligación de revisar los vehículos antes de
cargar los productos.
110
terminado y tiene como fin prevenir que presenten
riesgo para la salud.
Saneamiento
111
ANEXO C. Programa de Manejo de Residuos Sólidos.
PROGRAMA DE
MANEJO DE
RESIDUOS SOLIDOS
112
INTRODUCCION
En cuanto a los desechos sólidos (basuras) debe contarse con las instalaciones,
elementos, aéreas, recursos y procedimiento que garanticen una eficiente labor de
recolección, conducción, manejo, almacenamiento interno, clasificación, trasporte
y disposición, lo cual tendrá que hacerse observando las normas de higiene y
salud ocupacional establecidas con el propósito de evitar la contaminación de los
alimentos, áreas, dependencias y equipos o el deterioro del medio ambiente
(MINISTERIO DE SALUD, 1997).
OBJETIVO
ALCANCE
TERMINOS Y DEFINICIONES
113
AMBIENTE: Cualquier área interna o externa delimitada físicamente, que forma
parte del establecimiento, destinada a la fabricación, al procesamiento, a la
preparación, al envase, al almacenamiento y expendio de alimentos.
Ejemplo: los restos de comida, frutas, verduras, sus cáscaras, carne, huevos.
PROCEDIMIENTO
Ordinarios e inertes
• Servilletas
• Empaques de papel plastificado
• Barrido
• Colillas
• Icopor
• Vasos desechables
• Papel carbón
• Tela.
115
Plásticos
• Bolsas de plástico
• Vajilla
• Garrafas
• Bolsas de suero sin contaminar y que no provengan de pacientes con
medidas de aislamiento
Vidrio
Cartón y similares
• Cartón
• Plegadiza
• Papel
• Archivo y periódico
Anatomopatologicos
• Amputaciones
• Muestras para análisis
• Residuos de biopsias
• Fluidos corporales
116
Biosanitarios
• Gasas * sondas
• Apósitos * material de laboratorio
• Algodones * medios de cultivo
• Aplicadores * sistemas de drenaje
• Drenes * ropa desechable
• Vendajes * toallas higiénicas
• Mechas * pañales
• Guantes * Catéteres
• Bolsas para transfusiones
Sacar la basura una vez al día, para evitar contaminación con los alimentos que
se estén procesando y almacenarlos en el área de basuras.
No se deja llenar la bolsa por completo con los residuos para evitar que al
cerrarla haya peligro de que estos residuos se derramen causando contaminación.
El sitio donde permanecen las canecas deben tener un área asignada y ser
barrida a diario y cada vez que se requiera.
IDENTIFICACION
Consiste en reconocer cuales son los desechos sólidos generados en las áreas
117
RECOLECCION
118
BOLSAS:
COLOR CLASE
Þ Verde:
Hojas y tallos de los arboles, Grama, Barrido del prado, Restos de
alimentos no contaminados, Servilletas, Empaque de papel
plastificado, Barrido, Colillas, Icopor, Vasos desechables, Papel
carbón, Tela.
Þ Gris:
Bolsas de plástico, Vajillas, Garrafas, Bolsas de suero sin contaminar
y que no provengan de pacientes con medidas de aislamiento, Toda
clase de vidrio, Cartón, Papel, Plegadiza, Archivo y Periódico
Þ Roja:
Amputaciones, Muestras para análisis, Residuos de biopsias, Fluidos
corporales, Gasas, Sondas, Apósitos, Material de laboratorio,
Algodones, Medios de cultivo, Aplicadores, Sistemas de drenaje,
Drenes , Ropa desechable, Vendajes, Toallas higiénicas, Mechas,
Pañales, Guantes, Bolsas para transfusiones, Catéteres,
Medicamentos que contengan metales pesados como: Plomo,
Cadmio, Cromo, Antimonio, Níquel, estaño, vanadio, zinc y mercurio.
Restos de sustancias químicas y sus empaques o cualquier otro
residuo contaminado con estos. Reactivos.
119
• Las basuras se sacan 1 vez al día a la zona de
disposición que está alejada de las áreas de
producción, se debe transportar en bolsas plásticas
bien cerradas.
BIODEGRADABLE
RECICLAJE:
Hojas y tallos de los árboles
El personal que realiza el aseo en las áreas de manipulación de alimentos,
recolectan todoGrama
el material que se pueda reciclar como: papel, vidrio, plástico,
cartón, enviándola a la zona de reciclaje ubicada en la zona disposición.
Barrido del prado
DISPOSICION Resto
FINAL:de alimentos no contaminados.
se debe realizar un convenio con una empresa de aseo que pase por la zona, y
recolecte tres veces a la semana parte de los residuos orgánicos e inorgánicos
generados por la planta.
ORDINARIOS E INERTES
ANEXO D. Avisos de señalización para canecas
Servilletas
Empaques de papel plastificado
Barrido
Colillas
Icopor
120
Vasos desechables
Papel carbón
Tela.
RECICLABLES
PLASTICOS
Bolsas de plástico
Vajilla
Garrafas
Bolsas de suero sin contaminar y que no
provengan de pacientes con medidas de
aislamiento
VIDRIO
Toda clase de vidrio.
CARTON Y SIMILARES
Cartón *Plegadiza
Papel *Archivo y periódico
121
CHATARRA
122
RIESGO RIESGO
BIOLOGICO QUIMICO
ANATOMOPATOLOGICOS FARMACOS
Amputaciones
Muestras para análisis Medicamentos que contengan
Residuos de biopsias metales pesados como: Plomo,
Fluidos corporales Cadmio, Cromo, Antimonio, Níquel,
estaño, vanadio, zinc y mercurio.
BIOSANITARIOS
Gasas * Sondas
Apósitos * Material de QUIMICOS
laboratorio Restos de sustancias quimicas y sus
Algodones * Medios de cultivo empaques o cualquier otro residuo
Aplicadores * Sistemas de contaminado con estos.
123
ANEXO E. Programa de capacitación
PROGRAMA DE
CAPACITACION
INTRODUCCION
124
Se entiende por manipulador de alimentos, aquella persona que interviene
directamente y, aunque sea en forma ocasional, en actividades de fabricación,
procesamiento, preparación, envase, almacenamiento, transporte y expendio de
alimentos (MINISTERIO DE SALUD, 1997).
Es importante que toda persona que realiza actividades de manipulación de
alimentos deba tener formación en materia de educación sanitaria, especialmente
en cuanto a prácticas higiénicas en la manipulación de alimentos. Igualmente
deben estar capacitados para levar a cabo las tareas que se les asignen, con el fin
de que sepan adoptar las precauciones necesaria para evitar la contaminación de
los alimentos (JACOB, 1990).
La planta debe contar con un plan continuo y permanente de capacitación para
todo el personal manipulador de alimentos desde el momento de su contratación y
luego este programa es reforzado mediante charlas, cursos u otros medios
efectivos de actualización. Estará bajo la responsabilidad de la empresa y podrá
ser efectuada por ésta, por personas naturales o jurídicas contratadas y por las
autoridades sanitarias.
Cuando el plan de capacitación se realice a través de personas naturales o
jurídicas diferentes a la empresa, estas deberán contar con la autorización de la
autoridad sanitaria competente. Para este efecto se tendrán en cuenta el
contenido de la capacitación, materiales y ayudas utilizadas, así como la idoneidad
del personal docente. La autoridad sanitaria en cumplimiento de sus actividades
de vigilancia y control, verificará el cumplimiento del pan de capacitación para los
manipuladores de alimentos que realiza la empresa (MINISTERIO DE SALUD,
1997).
Para reforzar el cumplimiento de las prácticas higiénica, se han de colocar en
sitios estratégicos avisos alusivos a la obligatoriedad y necesidad de su
observancia durante la manipulación de alimentos. El manipulador de alimentos
debe ser entrenado para comprender y manejar el control de los puntos críticos
que están bajo su responsabilidad y la importancia de su vigilancia o monitoreo;
además, debe conocer los limites críticos y las acciones correctivas a tomar
cuando existan desviaciones en dichos limites (JACOB, 1990).
Planear programas de capacitación dirigido a manipuladores de alimentos en
métodos correctos de manipulación e higiene a fin de evitar contaminación y
prevenir enfermedades o intoxicaciones alimentarias por mal manejo de productos
alimenticios y brindar una alimentación sana a todos los clientes, cumpliendo con
las leyes de la alimentación: completa, equilibrada, suficiente, adecuada, además
de higiénica.
OBJETIVO
125
• El objetivo de este programa es establecer las actividades de enseñanza
encaminadas a capacitar y asegurar que los trabajadores de la planta, cumplan
los requerimientos mínimos del Decreto 3075 y con las especificaciones del o los
productos, con el fin de contribuir con el aseguramiento de la calidad de los
alimentos.
ALCANCE
TERMINOS Y DEFINICIONES
PROCEDIMIENTO
126
• Tareas asignadas,
• Generalidades de alimentos,
• Buenas prácticas de manufactura,
• Manejo de residuos sólidos,
• Limpieza y desinfección y
• Control de plagas.
Metodología de capacitación
Verificación
127
PLANTA DE SACRIFICIO DE EQUINOS -VILLA ROSA-
VEREDA BLANQUISCAL, PIEDECUESTA.
2010
INDICE
128
2. Para que son las Buenas Prácticas de Manufactura (BPM)?
129
2. Para que son las Buenas Prácticas de Manufactura (BPM)?
Estado de salud.
130
Toda persona mientras trabaja directamente en la manipulación o
elaboración de alimentos, debe adoptar las prácticas higiénicas y medidas
de protección que a continuación se establecen:
Escupir.
Fumar.
Comer.
Hablar cerca de los alimentos.
131
Higiene de las manos
132
Conducta personal
134
facilitar el cambio de indumentaria el cual será consistente con el tipo de
trabajo que desarrolla. La dotación debe estar compuesta por:
135
• Zapatos: Cerrados, de material resistente e
impermeable y de tacón bajo. De preferencia botas y
deberán mantenerse limpios y en buenas
condiciones.
Almacenamiento
136
• Cuando el almacenamiento requiera
de refrigeración o congelación se
deben llevar controles para mantener
la temperatura; incluyendo un
registro de estas a través del tiempo
de almacenamiento.
Transporte
137
• Está prohibido transportar conjuntamente
alimentos con sustancias peligrosas.
Comercialización
138
139
140
141
142
143
144
ANEXO G. Avisos alusivos a prácticas higiénicas y medidas de protección
145
Recuerda mantener una esmerada
limpieza e higiene personal.
No fumar
146
Obligatorio el uso de dotación e
implementos de seguridad para
ingresar a la planta.
147
ANEXO H. Aviso alusivo al correcto lavado de manos
148
149
ANEXO I. Planillas de registro y control de temperatura
150
ANEXO J. Programa de Limpieza y Desinfección
PROGRAMA DE
LIMPIEZA Y
DESINFECCION
151
INTRODUCCION
Objetivo
Alcance
152
Haciendo un cumplimiento al decreto 3075 del Ministerio de Salud.
Esta sección contiene las medidas preventivas necesarias para mantener el
área de trabajo limpia y ordenada.
El equipo de proceso debe mantenerse en condiciones sanitarias a través
de limpieza y sanitización frecuentes o rutinarias.
No dejar elementos de limpieza fuera de lugares asignados para ello, deben
mantenerse limpios
Evitar tirar al piso agua si no se va realizar labores de limpieza.
Las superficies del equipo que no tenga contacto directo con el producto
deberán limpiarse tan seguido como sea necesario para evitar la
acumulación de polvo, mugre, partículas de alimento, etc.
La basura generada por el proceso deberá ser depositada en canecas con
su respectiva bolsa de color y evacuarla del lugar rápidamente sin generar
acumulaciones.
Debe evitarse que en el sitio de trabajo existan condiciones que puedan
ocasionar contaminación del producto y proliferación de plagas, tales como:
*Basura y desperdicios
*Todos los drenajes deben de tener cubierta para evitar la entrada de plagas.
*Iluminación adecuada.
TERMINOS Y DEFINICIONES
• Contaminación bacteriana.
153
• Contaminación química.
• Contaminación física.
MARCO TEORICO
154
VARIABLES EN EL PROCESO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION
Que existen variables que deben ser controladas tanto en el proceso de limpieza
como en el de desinfección. Entre las más importantes encontramos:
c DOSIFICACIÓN:
Este parámetro nos permite garantizar la efectividad del proceso; una adición
excesiva del producto aumenta los costos y termina con la acción limpiadora del
jabón o del desinfectante
j TIEMPO DE EXPOSICIÓN:
a ENJUAGUE:
Esta operación es paso obligatorio para retirar la totalidad de residuos que puedan
contaminar el producto. El enjuague debe hacerse después de la limpieza y
desinfección con agua potable.
1. Por contacto:
2. Por aspersión:
3. Por inmersión:
155
ROTACIÓN (DESINFECTANTE):
TIPOS DE SUSTANCIAS
DETERGENTE
• Detergentes Alcalinos:
156
Un indicador importante de la utilidad de estos detergentes es la alcalinidad activa.
• Detergentes Ácidos:
Ejemplos:
• Capacidad humectante.
157
• Poder para eliminar la suciedad de las superficies, así como mantener los
residuos en suspensión.
• Talmente biodegradable.
• No presencia de aromas
• Bajo pecio.
• No toxico
• Alto rendimiento.
DESINFECTANTE
Cloro: Son los más conocidos, tiene alto poder desinfectante, son económicos,
su acción germicida es rápida, son fáciles de dosificar y enjuagar y son atóxicos
en solución.
158
orgánicas y forman una película bacteriostática sobre la superficie. Su dosificación
depende de la superficie a desinfectar.
Yodoforos: son desinfectantes a base de yodo, tienen una alta acción germicida
rápida, forman demasiada espuma y son costosos, se utiliza solo en desinfección
en frío, actúan principalmente sobre la estructura molecular de los
microorganismos, pero hay diluciones que pueden ser corrosivas para el acero
inoxidable.
• Estable al calor
• No volátil
• No corrosivo
• Biodegradable
159
• Acción rápida (bajo tiempo de contacto)
• Alto rendimiento
• Incoloro.
• Inodoro
• Bajo costo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
MEDIDAS CORRECTIVAS
2. Solicitar que las actividades de lavado y/o desinfección que han sido realizadas
de manera deficiente se repitan hasta obtener el nivel de limpieza y desinfección
deseado.
160
PROCEDIMIENTOS
o Instalaciones generales
o Maquinaria y equipos
o Utensilios
o Manipuladores
¡No olvide desconectar los equipos antes de iniciar labores de aseo y evitar mojar
los tomacorrientes previniendo gran riesgo de accidente!
PISOS
Deje secar
FRECUENCIA Dos veces al día (al comenzar el día y
al termino de labores)
162
RESPONSABLE
PAREDES
RESPONSABLE
PUERTAS
163
MESAS, MESONES Y PLATAFORMAS
Deje secar
FRECUENCIA Antes y después del proceso
RESPONSABLE
164
CUCHILLOS
LAVADO DE IMPLEMENTOS:
LAVADO DE AREAS
No necesita enjuagar
la zona de trabajo, a
menos que requiera
utilizarla
inmediatamente.
abundante agua.
Tomar 60ml de Yodossin y Aplicar la solución
DESINFECCION DE diluir en 5 litros de agua sobre el área a
AREAS (60ml equivalen a 2 ONZ) desinfectar utilizando
un paño o cepillo.
Luego enjuague con
abundante agua.
166
FICHAS TECNICAS
BIOSSIN -19
DESINFECTANTE SANITIZANTE ALGICIDA
Biossin – 19 es un excelente desinfectante y sanitizante en áreas, tales como
hospitales, restaurantes, cocinas, bares e instituciones.
Como algicida, es ideal para tratamiento de piscinas.
Es un bactericida, fungicida y viricida.
Es un sanitizante para uso de superficies de contacto con alimentos, en
diluciones de 1:500 partes de agua.
Las áreas tratadas con Biossin-19 no requieren enjuague para manipulación
de alimentos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Materia Activa : Amonio cuaternario (superquat ) 80.000 ppm
Presentación :Liquido
Apariencia :Transparente
Olor :Inoloro
Peso especifico : 0.96 – 0.99 Kg/L
pH : 7,0 – 7,5
Estabilidad : A t° ambiente (24°C) 1 año
A t° extrema (40°C) 90 días
INSTRUCCIONES DE USO
COMO DESINFECTANTE DE FRUTAS Y VERDURAS:
En diluciones de 1:500 por 5-10 minutos, efectivo frente a Vibrio Cholerale.
Una vez desinfectadas las frutas y las verduras deben ser juagadas previo
consumo.
COMO DESINFECTANTE DE AREAS:
Para superficies no porosas use Biossin -19 diluido en agua en proporción de
1:170, aplicado con paño, mopa, pulverizador o por inmersión.
Es efectivo contra hongos.
COMO SANITIZANTE:
Para sanitizar áreas en contacto con alimentos, lávelas y enjuáguelas muy
bien. Luego aplique Biossin-19 diluido en agua en proporción de 1:500,
aplicado con paño, mopa, pulverizador o por inmersión. Si requiere trabajar
inmediatamente en esta área, deje actuar por 15 minutos y enjuague de lo
contrario no necesita enjuague.
COMO ALGICIDA:
Dosis inicial: 1 parte de Biossin-19 po 50.000 partes de agua.
Dosis de mantenimiento: 1 parte de Biossin – 19 por 200.000 partes de agua.
La dosis inicial se usa cuando se llena la piscina. Si se observa crecimiento de
167
algas, aplique nuevamente la dosis inicial y aspire la piscina después de 24
horas para remover las algas muertas. Si han permanecido visibles, repita el
procedimiento y luego aplique la dosis de mantenimiento con una frecuencia
de 3 a 5 días entre cada aplicación.
PRECAUCIONES
Biossin -19 es compatible con todos los productos químicos usados en
piscinas, pero no debe usarse mezclado con ningún producto.
Biossin-19 no es corrosivo.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
JABON ANTISEPTICO L - 25
El jabón desinfectante a base de clorhexidina digluconato y cloruro de
benzalconio, es una preparación antiséptica y desinfectante de potente
actividad antimicrobiana contra la mayoría de las bacterias Gram (+) y algunas
Gram (-).
Es germicida contra Staphylococcus aureus, Salmonella sp, Bacillus subtilis y
Pseudomona aeruginosa.
Posee acción sobre Escherichia coli, Mycobacterium tuberculosis, Hongos
como el Microsporum.
La acción antiséptica de la clorhexidina sobre la piel solo tarda 15 segundos y
persiste por más de 3 horas.
El Cloruro de Benzalconio en combinación con la clorhexidina aumenta la
actividad contra las Pseudomonas aeruginosa. Es relativamente inactivo
contra esporas y mohos, pero es activo contra algunos virus, hongos y
protozoos.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Clorhexidina Digluconato : 0.80%
Cloruro de benzalconio : 0.75%
Vehiculo c.s.p. : 100%
Aspecto : Liquido
Solubilidad : en agua
pH : 7.0 – 7.5
Densidad : 1015 – 1.020 g/ml
NSTRUCCIONES DE USO
DESINFECCION DE IMPLEMENTOS:
Lave muy bien los objetos a desinfectar y finalmente sumérjalos durante 10
minutos en una solución al 0.4% en clorehexidina por cada litro de agua o 1
parte de JABON ANTISEPTICO por 1 parte de agua.
168
Posteriormente sáquelos del agua y déjelos secar.
DESINFECCION DE AREAS Y ESTABLECIMIENTOS:
Lave muy bien los lugares a desinfectar y luego aplique una solución al 0,2%
en clorehexidina, por cada litro de agua o 1 parte de JABON ANTISEPTICO
por 3 partes de agua. Deje secar libremente.
DESINFECCION Y LIMPIEZA DE MANOS EN ACTIVIDAD PREQUIRURGICA
Lave previamente las manos, brazos y uñas enjuagando muy bien. Sobre la
superficie húmeda utilice 10 ml de JABON ANTISEPTICO directamente sobre
la piel, deje actuar durante 2 a 4 minutes y enjuague.
PRECAUCIONES
El producto no debe ser usado en pieles hipersensibles.
Evite el contacto del producto sobre la piel irritada u ojos. Si llegara a ocurrir
enjuague con abundante agua.
No ingiera el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Par dispensar el producto utilice dispensadores que protejan el producto de
la luz y de la exposición directa del aire.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
170
En caso de contacto con los ojos, enjuague durante 15 minutos con abundante
agua. Lleve a un medico si la irritación persiste.
Si ha ingerido accidentalmente, beba leche, clara de huevo o solución de
gelatina. Evite el alcohol. Llame a un medico.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
171
DESENGRASANTE ULTRA FUERTE L- 47
Es un producto de carácter amónico, que debido a su alta concentración de
materia activa puede utilizarse con éxito a nivel industrial en diferentes
concentraciones.
Dentro de sus propiedades tenemos que:
Posee un gran poder humectante y detergente
En alto poder espumante y desengrasante lo hace útil en múltiples
aplicaciones
Emulsiona rápidamente las grasas y los aceites
Remueve la suciedad sólida e impurezas aceitosas manteniéndolas en
suspensión impidiendo que vuelvan a depositarse en la superficie tratada.
Este tenso activo actúa eficazmente en los sistemas abiertos, además siendo
ionizable, no se combina con sales metálicas, pudiendo usarse en aguas duras
sin el peligro de precipitados o floculaciones.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
PH : 10.0 – 12.0
MATERIA ACTIVA : 32%
DENSIDAD : 1.04 – 1.06 gr/ c.c
COLOR : Blanco
APARIENCIA : Liquido viscoso
BIODEGRADABLE
INSTRUCCIONES DE USO
Dependiendo de la cantidad de grasa a remover, se utiliza solución acuosa en
concentraciones de 1 parte de Desengrasante Ultra Fuerte por 12 partes de
agua, si la superficie esta muy sucia o de 1 parte de Desengrasante Ultra
Fuerte por 5 partes de agua si se trata de una grasa suave. La solución nterior
se agita fuertemente hasta la formación de abundante espuma, se aplica sobre
la superficie a limpiar y se complementa con la acción mecánica de cepillo o
esponja, si es necesario.
EMBOTELLADORAS:
Para la limpieza de botellas, cestas metálicas o plásticos, tanques de
preparación, tanques de jarabe, pisos de las plantas, etc.
INDUSTRIA CERVECERA:
Para la limpieza de fermentadores, tanque de almacenamiento, filtros, arriles,
pisos de las plantas, etc.
SALSAMENTARIAS Y CARNICERIAS
Para la limpieza de mesas de trabajo, clasificadores, molinos, embutidoras,
moldes, ollas, de cocimiento, pisos de planta, etc.
INDUSTRIA LACTEA:
Para la limpieza de silos, descremadotes, pasteurizadotes, tinas de cuajo,
batidoras de mantequilla, cortinas de enfriamiento, pisos de la planta, etc.
172
PANIFICADORAS:
Para la limpieza de amasadores, mesas de trabajo, hornos, freidores, pisos de
la planta, bandejas de los hornos, etc.
ASEO GENERAL:
Para el lavado y desengrase de pisos y paredes en áreas de intenso trafico
como industrias, oficinas, hospitales, restaurantes, hoteles, etc.
PRECAUCIONES
Evitar el almacenamiento a la intemperie o a bajas temperaturas para prevenir
en enturbiamiento, lo cual causa desmejoramiento de su poder detergente.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
DESINFECTANTE L- 23
Este producto es un desinfectante líquido, catiónico con agradable aroma y
color. Ha sido formulado como germicida, funguicida, bactericida y viricida.
Dentro de sus propiedades tenemos que:
Reduce significativamente la tensión superficial e interfacial del agua
asegurando una mayor penetración en las superficies, de manera que estas
queden libres de microorganismos.
Este producto no es toxico, corrosivo, inflamable o volátil a las
concentraciones recomendadas para su uso, logrando así dar una vida mas
útil a los equipos, sitios u objetivos importantes durante la esterilización y
desinfección.
El producto puede utilizarse en diferentes disoluciones, lo cual permite una
mayor aplicabilidad con excelentes resultados.
Es un producto estable en el tiempo a temperatura ambiente.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
PH : 11 – 12
DENSIDAD : 0.99 gr/ c.c
COLOR : Verde, rosa, etc.
APARIENCIA : Liquido viscoso
BIODEGRADABLE
INSTRUCCIONES DE USO
Este producto debe ser aplicado sobre las superficies después de que estas
han sido lavadas y enjuagadas correctamente con el fin de que el producto no
pierda sus propiedades.
Sus aplicaciones pueden ser llevadas a cabo por medio de rociado, irculación,
inmersión o manualmente con trapo o esponja. Después de su aplicación no
requiere enjuague
Se utiliza en :
En la industria avícola, porcina y pesquera.
173
Aplicable en la desinfección de las instalaciones en general, cámaras de
refrigeración, depósitos de alimentos, maquinaria, implementos y utensilios
que entren en contacto con los alimentos.
Para desinfectar en general las manos de los operarios, botas, implementos
de los empleados, bebederos, comedores, etc.
En la desinfección de frigoríficos, industrias de alimentos y mataderos.
Para el tratamiento de aguas de escaldado.
Desinfección en zonas de cuarentena
Parea prevenir la contaminación bacteriana en los productos empacados
En las industrias pasteurizadotas y derivados lácteos.
PRECAUCIONES
No presenta ningún tipo de riesgo para la salud.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
BLANQUEADOR L- 10
Este producto es un blanqueador líquido y desinfectante que tiene múltiples
aplicaciones a nivel industrial y domestico.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
PH EN SOLUCION AL 1% : Alcalino
MATERIA ACTIVA : 3%
DENSIDAD : 1gr/ c.c
COLOR : Amarillo tenue
INSTRUCCIONES DE USO
En la ropa agregar de 800 a 900 c.c de blanqueador por cada 50 kilos de
174
ropa.
Para cocinas baños, y pisos en general, utilice 60 gr por cada galón de agua
y enjuagar.
Para sacar manchas, remoje la prenda en una solución de 5 c.c de
blanqueador por cada litro de agua.
Se utiliza en :
En el baño y en la cocina, para desinfectar y quitar las manchas.
Para blanquear y desmanchar prendas blancas.
PRECAUCIONES
Puedes ser peligroso si es ingerido y puede causar irritación severa al
Contacto con los ojos.
Guárdese en un lugar fresco y evítese la exposición a la luz solar.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
DETERGENTE INDUSTRIAL P- 28
Es un detergente en polvo, sintético especial para trabajo pesado, apropiado
para uso industrial. Mantiene su efecto limpiador en agua dura o blanda y se
disuelve fácilmente en agua fría o caliente. Es apropiado para el lavado de
pisos y todas aquellas zonas y elementos que requieren de una limpieza
profunda, permitiendo la eliminación de todo tipo de grasa.
Dentro de sus propiedades tenemos que:
Posee un gran poder humectante y detergente
No produce ningún efecto nocivo aun en contacto directo.
Posee buenas propiedades espumantes y estabilidad de la espuma en todo
tipo de aguas.
175
Las superficies tratadas con el detergente industrial P-28 quedan libres de
todo tipo de grasa.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
PH (Sol. 1%) : 11.5 – 12.0
MATERIA ACTIVA : 17.5%
SOLUBILIDAD : 1’12’’
ESPUMA :195 c.c
DENSIDAD : 0.70 – 0.72 gr/ c.c
HUMEDAD : 9.0 – 9.5 %
COLOR : Blanco
APARIENCIA : Polvo blanco
BIODEGRADABLE : 95% mínima
INSTRUCCIONES DE USO
Debido a su proceso de fabricación, este producto posee un granulo de menor
tamaño que el del detergente corriente del mercado, por tal razón la cantidad a
usar es ligeramente menor a la que habitualmente se utiliza con un detergente
corriente.
Para el proceso de lavado se recomienda disolver el detergente industrial P-28
en agua antes de aplicarlo sobre la superficie a limpiar.
Se utiliza en :
Es apropiado para la limpieza de cocinas, garajes, patios, zonas de tráfico
pesado, pisos, paredes de plantas industriales, en general para el aseo de
cualquier tipo de superficie.
Es útil para retirar manchas de grasa o aceite, en cuyo caso su aplicación
debe hacerse en forma directa sobre la superficie a limpiar.
PRECAUCIONES
Evitar el almacenamiento a la intemperie o a bajas temperaturas para prevenir
en enturbiamiento, lo cual causa desmejoramiento de su poder detergente.
ELABORADO POR:
Detquim Ltda.
176
177