DESCON - ENGRO
Service-adresses
Local service-adress
Pakistan
KSB Pumps Co. Limited
162, Sir Aga Khan Road
LAHORE – 54000
Tel.+92 42 6304173
+92 42 7311661
Fax+9242 6366192
E-mailksbpak@ms.net.pk
Nachtweideweg 1-7
67227 Frankenthal
Internet:
www.ksb.com/contact
Contents
KSB Aktiengesellschaft
All rights reserved. Contents provided herein must neither be distributed, copied,
reproduced, processed for any other purpose, nor otherwise transmitted to a third party
without KSB’s express written consent.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
1
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Contents
Chapter 1 General
1.1 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Information on the Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Relevant Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapter 2 Safety
2.1 General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.1.1 Key to Safety Symbols/Markings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2. General Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2.1 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2.2 Prevention of Foreseeable Misuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2.3 Personnel Qualification and Training . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.4 Non--compliance with Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.5 Safety Awareness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.6 Safety Instructions for the Operator/User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.7 Safety Instructions for Work on the Pump (Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.8 Unauthorised Modification and Manufacture of Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Pump Signage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3.1 Temperature >80_C/176_F: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.3 Name plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
2
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Contents
Chapter 4 Description
4.1 General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.2 Designation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.3 Name Plate (to TRD401/402) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.4 Design Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4.5 Design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
3
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Contents
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
4
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Contents
6.4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.4.1 Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.4.1.1 Frequency of starts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4.1.2 Ambient temperatures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4.2 Safety Instructions for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.5 Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5.1 Shutdown -- Pump Set Remains Ready for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.5.2 Shutdown For Maintenance of the Pump Set or Prolonged Standstill . . . . . . . . . 17
6.6 Work after Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6.1 Work after Shutdown during Readiness for Instant Start--up . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6.2 Work after Shutdown for Maintenance of the Pump Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.6.3 Work after Shutdown for Standstill -- Pump not Ready for Operation . . . . . . . . . 20
6.6.3.1 General Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.7 Detailed Description of Preservation for Standstill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.8 Returning to Service after Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
5
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Contents
Chapter 8 Trouble--shooting
Failure Report
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
IHVZ_ungek._en
Revisionsstand_00
6
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 1 General
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_CHT, HG, HGM
Kap.1_de
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_31.10.2009
Chapter 1 General
1. General
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_CHT, HG, HGM
Kap.1_de
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_31.10.2009
Chapter 1 General
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_CHT, HG, HGM
Kap.1_de
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_31.10.2009
Chapter 2 Safety
2. Safety
DANGER
The signal word DANGER indicates an imminent danger which, if not avoided,
will result in death or serious, irreversible injury (disfigurement).
WARNING
The signal word WARNING indicates a potential hazardous situation which, if
not avoided, could result in death or serious, irreversible injury..
CAUTION
The signal word CAUTION indicates a potential hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor or moderate, reversible ininjury.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
The signal words given above are combined with hazard symbols which specify the
type of hazard:
NOTICE
The signal word NOTICE indicates a potential hazardous situation which, if not
avoided, may lead to damage to the pump or something in its environment.
2.1.1.3 Other:
NOTE
Recommendations and important information on how to handle the product.
NOTE
Important note on environmental protection
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
DANGER
Operation outside the use limits permitted may lead to failure of seal
elements and parts which are subjected to pressure. which might result in
hot or pressurised medium handled escaping.
Danger to life, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' The pumped medium pressure at the discharge nozzle must not exceed the
maximum permissible pump discharge pressure.
' The pumped medium pressure at the suction nozzle must not exceed the
maximum permissible pump inlet pressure.
' The pumped medium temperature must not exceed the permissible value.
' Observe the information on minimum flow rates specified on the data sheet or
in chapter 9.2 (to prevent overheating, damage to seal elements, damage to
bearings, cavitation damage, etc.).
' Observe the information on maximum flow rates specified on the data sheet in
chapter 9.2 (to prevent overheating, damage to seal elements, cavitation
damage, damage to bearings, etc).
' The pump may only be used to handle the approved medium indicated in
chapter 9.2.
' Take appropriate measures in accordance with the local regulations to avoid
exceeding of or falling below the permitted use limits due to operating errors,
malfunctions or procedural errors.
' The pump must only be operated when in perfect technical condition. Safety--
relevant faults must be remedied immediately.
' The pump must not be operated in partially assembled condition.
' The pump or its components must not be altered in any way.
' Regularly check that all monitoring and alarm equipment is in perfect condition.
' As a general rule, the use limits permitted for operation and indicated in
chapter 9.2 must always be complied with.
DANGER
Explosion hazard when operating a pump (set) which is not explosion--proof
in potentially explosive atmospheres.
anger of death from explosion! Serious internal and external injuries by mechanical
and thermal effects which could result in death.
' The pump must not be installed and operated in potentially explosive
atmospheres.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
4
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
5
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
Any electrical hazard must be eliminated. In this respect refer to the relevant safety
regulations of the individual countries, the VDE regulations or the safety regulations
laid down by the local energy supply companies.
The Operator is obliged to ensure that all work on the pump (set) be performed
during standstill only. The pump (set) must be depressurised and have cooled
down to a temperature below 50_C. The pump must be drained before dismantling
it.
The drives must have been disconnected from their energy supply (e.g. electrical
power system, steam or fuel supply system) and secured so as to prevent uninten-
tional starting.
Appropriate personal protective equipment must be available and be used.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
6
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
NOTE
' It is imperative that all signs, plates and labels on the pump (set) be observed.
' The signs, plates and labels must be kept in a perfectly legible condition at all
times.
' Damaged or illegible signs, plates or labels must immediately be replaced by
new ones.
3 1 5 2 1 3
Pump signage
1 Temperature hazard warning sign 4 Weights
2 Instruction manual warning sign 5 Name plate
3 Company plate
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
7
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 2 Safety
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.2_de
Revisionsstand_00
8
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regula-
tions. In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety
shoes and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1.
' Give due attention to the position of the centre of gravity. See centre of gravity
symbol. Use only the fastening points marked. See chain symbol.
' Observe the load--carrying capacity and the safety instructions of the transport
equipment used.
' The permissible lifting capacity of the lifting equipment must not be exceeded.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
' Loose parts must be fastened so as to prevent them from falling down.
' Use a guide rope in addition if long objects are handled.
' After fastening the ropes, align the crane hook in such a manner that the
crane hoisting ropes are suspended vertically.
' Loads must be lifted at a right angle to the drum axis of the rope winch. Loads
must not be lifted at an angle.
' Keep the period of time for which the load is in free suspension to a minimum.
' Transport of persons together with the load is not permitted.
' Lower the loads at the lowest lowering speed of the hoist.
WARNING
Lack of stability if stored on insufficiently stable or unpaved foundation.
This may be damaged and the pump set may tip over.
Serious injury, e.g. bruises from parts toppling over.
' Place the pump only on an area designed for this purpose.
' For the weight of pump (set) or packaging unit, please refer to the packing list
or table of weights in chapter 9.
' Comply with the requirements to be met by the load--bearing capacity of the
floor. Check the load--bearing capacity of the floor. Consult the building
drawing and installation plan.
' Give due attention to the position of the centre of gravity of the pump set.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
3.1.1 Markings
Fastening points
All fastening points for the pump set are provided with
the chain symbol.
Centre of gravity
The centre of gravity of the pump (set) including pump
set components is marked on the common baseplate
with the centre of gravity symbol.
DANGER
Improper selection or handling of lifting accessories may result in the pump
or pump set components falling down.
Danger to life from falling parts!
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories.
' Do not use any damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions (the eyebolts, for example, must be screwed in
flush).
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1.
To determine the lifting capacity, give due consideration to the position of the centre
of gravity, the angle of spread α (see sketches) and the permitted bending radii of
the lifting accessories attached to the load to be lifted.
For selection and attachment, only follow the instructions given by the person
responsible for this.
NOTICE
Damage to the pump components!
' Do not place any chains or steel ropes around the pump components with
nothing in between.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
1 2 3 4 5 6 7
8 9
Transport symbols
1 This way up 6 Centre of gravity
2 Fragile 7 Fasten here
3 Keep dry 8 Do not use forklift truck here
4 Store away from heat 9 Do not destroy barrier
5 No hand hooks
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
DANGER
The pump (set)/pump set components could slip out of the suspension
arrangement.
Danger to life from falling parts!
' Attach the lifting accessories and any transport device that might be required
always in accordance with the instructions given in this section.
Attach the handling gear and/or transport ropes as shown on the packaging.
NOTES
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
4
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
DANGER
The pump (set)/pump set components could slip out of the suspension
arrangement.
Danger to life from parts falling down or tipping over!
' Attach the lifting accessories and any transport device that might be required
always in accordance with the instructions given in this section.
' Always transport the pump (set) in horizontal position.
' Never attach the suspension arrangement to the free shaft end or bearing
housing of the pump (set) or motor eyebolts.
' Secure the pump (set) against overturning.
NOTICE
Damage to the pump set components and individual parts through
corrosion and dirt.
' Protect the pump set components and individual parts against moisture, dirt
and vermin.
' Protect stored goods against unauthorised access.
' Closed opening must not be opened.
NOTE
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
5
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
NOTICE
Damage during transport
' Protect built--on accessories and pipes!
Transport frame
∩ Lifting lug
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
6
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
Transport frame
∩ Lifting lug
1 2
Transport frame
∩ Lifting lug
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
7
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
DANGER
The pump rotor can sag (uncontrolled movement) if chains or steel ropes
get out of place. Furthermore, the pump rotor might be damaged. Danger of
death from uncontrolled movement of the pump rotor.
Danger of death from uncontrolled movement of the pump rotor.
' Do not use any steel ropes or chains.
' Always transport the pump rotor in horizontal position.
NOTICE
Damage to the pump rotor
' Do not use any steel ropes or chains.
Attach hemp or plastic ropes as required by the length of the pump rotor and
transport the pump rotor horizontally; see figure Transport of the pump rotor.
When setting the pump rotor down, it must be supported so that it is not damaged
and is secured against overturning/rolling.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
8
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
NOTICE
Damage to the strainer
' Do not exert pressure on the strainer element and strainer meshes or
damage them!
Transport by hand is recommended.
1 2 3
4 5 6
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
9
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
3.4.1 Prerequisites
Check each packaging unit for damage before it is stored In case of transport
damage, assess the exact damage, document it and notify KSB about the damage
in writing immediately.
NOTICE
Openings and connections.
' All openings of the assembled unit components are closed.
' Do not open them before required during installation.
WARNING
Lack of stability if stored on insufficiently stable or unpaved foundation.
This may be damaged and the pump set may tip over.
Serious injury, e.g. bruises from parts toppling over.
' Place the pump only on an area designed for this purpose.
' For the weight of pump (set) or packaging unit, please refer to the packing list
or table of weights in chapter 9.
' Comply with the requirements to be met by the load--bearing capacity of the
floor. Check the load--bearing capacity of the floor. Consult the building
drawing and installation plan.
' Give due attention to the position of the centre of gravity of the pump set.
WARNING
Incorrect storage may impair the sealing function of O--rings. This could
result in escaping of hot and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Do not store O--rings together with chemicals, solvents, fuels, acids, etc.
' Protect O--rings from light, in particular from direct sun exposure and strong
artificial light high in ultraviolet rays.
' Check O--rings for damage before they are fitted.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
10
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
NOTICE
Damage to the pump set components and individual parts through
corrosion and dirt.
' Protect the pump set components and individual parts against moisture, dirt
and vermin.
' Protect stored goods against unauthorised access.
' Closed opening must not be opened.
The entire delivery must be stored in a dry room where the atmospheric humidity is
as constant as possible. In case of outdoor storage it is absolutely necessary to cover
the pump set and crates by waterproof material to avoid any contact with humidity.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
11
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
WARNING
In case of storage periods of more than 5 years, the sealing function of O--rings
may be impaired by, for example, embrittlement. This could result in escaping
of hot and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' After a storage period of more than 5 years, the pump must be dismantled before
it is installed, and the O--rings must be replaced.
' Check the O--rings for damage before they are fitted.
WARNING
Improper handling of supplies may lead to contact with hazardous substances.
Risk of injury, e.g. damage to the skin, the eyes and the respiratory tract.
' Observe the relevant safety instructions for the handling of hazardous substances
(wear safety goggles and protective gloves, for example).
If the requisite preservation measures have not been performed by KSB (special
preservation), they must be discussed with and approved by KSB prior to putting the
pump into storage.
No special measures are necessary for pumps with impellers and diffusers made of
chrome steel (material variants 3+4).
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
12
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
DANGER
The pumped medium may be a hazardous substance (e. g. toxic, flammable or
explosive) or be hot Improper handling may lead to contact with hazardous
substances and hot medium pumped.
Risk of injury, e.g. chemical burns on the skin and in the eyes, intoxication and
burns.
' Observe the safety instructions and regulations for the handling of hazardous
substances (wear safety goggles, protective gloves, protective clothing, etc., if
required).
' Remove any residues of the pumped medium completely from the pump, flush
the pump thoroughly.
' Collect the flushing liquid or the residues of the pumped medium, if any, and
dispose of properly.
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of hazardous substances.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety and
environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
NOTE
If required, a blank certificate of decontamination can be downloaded from the
KSB web site at: www.ksb.com/GRAS--Cert
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
13
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 3 Transport / Temporary Storage / Disposal
3.6 Disposal
NOTE
All parts replaced, all materials and substances shall be disposed of in accordance
with the applicable international, national and local legislation, provisions, safety
and environmental protection regulations.
3.6.2 Scrapping
On scrapping of the components of the plant, the laws and regulations applicable at
that time shall be complied with.
It must be made sure that recycling, dismountability and separability of materials and
subassemblies are taken into consideration, as well as ecological menace and
health hazards on recycling and disposal.
Material groups such as plastics and metals of different types shall be sorted before
being recycled or disposed of.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.3_en
Revisionsstand_00
14
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 4 Description
4. Description
4.1 General Description
G Horizontal, multitstage, product--lubricated centrifugal pump in ring--section
design
G Pump for handling feed water in power stations as well as boiler feed water and
condensate in industrial plants
4.2 Designation
Example: H G M 4 / 5
Table: Key to the designation
Abbreviation Meaning
HG Type series group (Hochdruck--Gliederpumpe = high--
pressure ring--section pump)
M Type series
4 Size
5 Number of stages
7
1
HGM 4/5 2009 8
2
42062405000406240407 9
3 9971082685 200 / 01
10
4 115 75
5 11
47 47,7
6
2975
Ident--No.: 00 380 178 ZN 3823 -- D29
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.4_ungek._en
Revisionsstand_00
1
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 4 Description
Design
Horizontal, radially split, multi--stage ring--section pump with radial
impellers, single--entry inlet. The joints between the casings are sealed by
O--rings and the casings are clamped together by means of tie bolts.
Beaerings, lubrication
Medium--lubricated plain bearings, uncooled
Balancing device
G Drum/disc combination on the discharge side where clearance and control
gaps ensure total axial thrust balancing during operation.
Shaft seal
Standardised mechanical seal. Shaft equipped with replaceable shaft
sleeve in the shaft seal area.
Uncooled mechancial seal
Nozzle position
Suction cover: depending on the variant: -- axial (standard)
-- with elbow, rotatable 90_
Discharge casing: Radial, vertically to the top
Tapping nozzle: Radial HGM 1 -- 3 = 45 _ 1)
HGM 4 = 30 _ 1)
1) Position as viewed from the suction side: preferably right, left possible.
Angles measured against the horizontal. A tapping nozzle is not possible
in the first two stages and the last stage.
Flanges
Connecting dimensions to EN, DIN or ASME
Drive
The pump is driven directly by an electric motor (standard)
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.4_ungek._en
Revisionsstand_00
2
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 4 Description
4.5 Design
16 14 24 23 22 20 1 17 2 3 7 2 4 6 21
8 15 18 13 12 11 2 4 25 9 10 19 5
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.4_ungek._en
Revisionsstand_00
3
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 4 Description
Function:
The fluid enters the pump via the intermediate piece (5) and is accelerated in a flow
outward by the rotating suction impeller (10).
At the flow contour of the diffuser (7) inserted in a stage casing (2) the kinetic energy
of the fluid is converted into pressure energy and the fluid is routed to the next
impeller (9) via the return guide vanes of the diffuser.
This process is repeated in all stages until the fluid has passed the last diffuser.
It then passes to the discharge casing (1), from where it leaves the pump.
The clearance gap at the casing wear ring (17) prevents any fluid from flowing back
from the stage casing into the suction area of the previous impeller.
A balancing device consisting of piston (22) and throttle bush (20) in combination
with thrust bearing ring (11) and balance drum (23) is fitted after the last impeller,
providing axial thrust balancing by means of hydraulic forces. The axial thrust acting
in the direction of the driven end on starting of the pump due to the inlet pressure is
absorbed in a thrust bearing comprised of 2 thrust bearing rings (12 and 13)
arranged at the rear of the balance drum (23).
Behind the balancing device, the fluid area is closed off by a shaft seal housing (16)
through which the drive shaft (8) passes.
The shaft passage through the shaft seal housing (16) is sealed to the atmosphere
by a dynamic shaft seal (15).
The drive shaft (8) is supported by medium--lubricated plain bearings consisting of
piston (22) and throttle bush (20), and bearing sleeve (19) and bearing bush (21),
respectively, which are located in the discharge casing (1) and suction cover (6).
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.4_ungek._en
Revisionsstand_00
4
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
4 Description
PUMP DESIGN
Nozzle Design DN Class Drilled acc to Position [°] *)
Inlet Flange 3 in 300 ANSI B 16.5 RF vertically upwards
Outlet Flange 2 in 600 ANSI B 16.5 RF vertically upwards
ACCESSORIES
Balancing water pipe – returned to first pump stage
Language for plates: English
MATERIAL
Part No. Description Material
107 Discharge casing 1.4008.09 / 1.4317
108.01 Stage casing, first stage 1.4006+QT650
108.02 Stage casing, subsequent stages 1.4006+QT650
162 Suction cover 1.4021+QT800
171 Diffuser 1.4008.09
210 Shaft C45
230 Impeller 1.4008.09
231 Suction stage impeller 1.4008.09
441 Shaft seal housing 1.4021+QT800
502 Casing wear ring RWA 350
523 Shaft sleeve 1.4021+QT800
545 Bearing bush Noricrom®
59-4 Piston 1.4021+QT800/WR 525
603 Balance drum 1.4024.09
905 Tie bolt 1.6772
Please note: Items on this check list that are not found in the instruction manual do not apply.
5. Installation at Site
5.1 General Information
WARNING
Lack of stability if installed on insufficiently stable or unpaved foundation.
The foundation may be damaged and the pump set may tip over.
Serious injury, e.g. crushes from pump set tipping over.
' Install the pump only on a foundation designed for this purpose.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1.
' Comply with the requirements to be met by the load--bearing capacity of the
floor of the temporary storage space. Check the load--bearing capacity of the
floor. Consult the building drawing.
' Give due attention to the position of the centre of gravity of the pump set.
WARNING
If the baseplate is not included in KSB’s scope of supply, it may be
insufficiently dimensioned for the static and dynamic loads which occur.
The fastening of the baseplate in the foundation can also be insufficient.
The pump’s stability is not ensured. In addition, it might be that the maxi-
mum permissible vibration velocities of the pump are exceeded.
Serious injury, e.g. crushes from pump set tipping over.
' If sufficient dimensioning of the baseplate cannot be proved, evidence
supporting stablity and the compliance with the maxaimum permissible
vibration velocities has to be provided prior to commissioning of the pump.
' Pay attention to vibrations and deformations.
NOTE
The vibration values and noise emissions indicated by KSB are based on proper
installation of the pump (set) in accordance with this chapter.
Improper isolation of pump (set) and building/plant or an inappropriate piping
layout may increase noise emission and/or the vibration level.
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
1
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
5.1.1 Prerequisites
The following prerequisites apply for safe installation of the pump (set):
The foundation has been prepared and the concrete has set.
The site management has released the foundation and marked the centreline.
The place of installation and the way thereto have been cleared and are suitable
for transport of the pump set components.
Adequate means of transport and lifting accessories including personnel are
available until completion of the installation work.
Adequate alignment devices are available.
The installation may be performed without interruptions.
If welding work is performed on the pump set, we recommend to earth all
baseplates of the pump set.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
2
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
5.2 Preparations
WARNING
In case of storage periods of more than 5 years, the sealing function of
O--rings may be impaired by, for example, embrittlement. This could result in
escaping of hot and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' After a storage period of more than 5 years, the pump must be dismantled
before it is installed, and the O--rings must be replaced.
' Check the O--rings for damage before they are fitted.
NOTE
If the pump has been specially preserved for storage of more than 12 months
or sea transport, the necessary measures for removal of preservation prior to
installation in accordance with chapter 6 must be carried out.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
3
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
4
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries.
Danger to life from falling parts!
' For all transport activities, it is imperative to comply with the safety
instructions and detailed information in chapter 2 and chapter 3!
Observe the applicable local occupational safety and accident
prevention regulations. In particular, comply with the following
instructions:
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan, see chapter 9.1.
' Give due attention to the position of the centre of gravity. Use only the fastening
points marked.
' The permissible lifting capacity of the lifting equipment must not be exceeded.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
' Keep the period of time for which the load is in free suspension to a minimum.
For the details necessary to transport the components properly, please refer
to chapter 3.
NOTICE
Openings and connections
' All openings of the assembled pump set components are closed.
' Do not open them before required during installation.
' Prior to commissioning/start--up, check on the basis of the information given in
chapter 6 whether the openings must be open or closed.
Completely cover the pump set components on site to protect them against dirt,
spark discharge, grinding dust and other harmful ambient influences.
Take special care to adequately protect instruments, electric cables and wiring ducts.
Spare parts and parts which are not immediately needed must be stored as described
in chapter 3.4.
NOTICE
Damage to pump set components.
' If components of the pump set became damaged, wet or dirty, inform KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
5
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regula-
tions. In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety
shoes and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
Dismantle and store the coupling guards mounted to the pump set.
500
Z
680
Z 5 min.
Z7S001
Z7S002
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
6
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
7
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
8
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries.
Danger to life from falling parts!
' For all transport activities, it is imperative to comply with the safety
instructions and detailed information in chapter 2 and chapter 3!
Observe the applicable local occupational safety and accident
prevention regulations.
In particular, comply with the following instructions:
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1
' Give due attention to the position of the centre of gravity. Use only the
fastening points marked.
' The permissible lifting capacity of the lifting equipment must not be excee-
ded.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
' Keep the period of time for which the load is in free suspension to a minimum.
NOTICE
A warped baseplate or a warped pump set leads to damage to the pump.
' Align the baseplate and the pump set components accurately and carefully.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
9
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
10
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
IIf the crane hook height is not sufficient, insert the special foundation bolts from
the bottom side of the foundation through the special foundation bolt holes into
the baseplate holes and screw on the nuts until the bolt thread projects by about
10 mm.
3. Place the baseplate onto the levelling screws and align the baseplate using the
screws. Check the alignment in relation to the foot supporting surfaces both
parallel to and 90_ to the foundation centreline using a spirit level
(accuracy < 0.3 mm/m). The special foundation bolts must be suspended freely
in the foundation holes.
4. Set the pump set components which are not mounted on the baseplate in place
on the baseplate as described in the manufacturer’s documentation. If coupling
hubs are mounted on the pump set components, the markings on the coupling
components to be connected must be identical.
5. Check the baseplate alignment once again in relation to the foot supporting
surfaces both parallel to and 90_ to the foundation centreline using a spirit level
(accuracy < 0.3 mm/m). Correct any deviations which might have occurred
under the load of the components using the levelling screws.
6. Fasten the plates and nuts of the special foundation bolts at the bottom side of
the foundation to the special foundation bolts.
NOTE
The plates for the special foundation bolts must rest evenly on the foundation!
7. Tighten the nuts of the special foundation bolts with the tightening torque given
in chapter 9.1 .
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
11
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Improper alignment of the coupling can, during operation, lead to
overloading culminating in the destruction of the coupling. This may result
in coupling parts being catapulted off.
Most serious injuries, which might result in death, from fragments being
catapulted off like a bullet.
' Align the coupling properly.
' For the alignment, consider any thermal expansions of the machines to be
coupled.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate
measures of protection by means of an information label or a lock.
NOTICE
Damage to pump set components
' Incorrect or inadequate aligning of the connecting coupling leads to damage to
and increased wear of the coupling elements, pump components and/or pump
set.
' Also check the coupling of pump sets supplied on a common baseplate.
' Starting up of the unfilled pump can result in damage to pump components.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
12
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTE
When aligning the pump set components, it must be born in mind that the
discharge side of the pump has been pinned at the factory.
Z5D003
The feet of the individual pump set components must stand evenly on the
locating surfaces of the baseplate.
Check the distance between the coupling hubs for compliance with the
installation plan and adjust it, if required.
In the case of toothed couplings, fix the coupling sleeves on the hubs using
spacer plates (supplied loose), see figure Arrangement of spacer plates.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
13
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTICE
Incorrect measurement results and damage to the alignment device may
lead to misalignment and, hence, damage to the pump set.
' The coupling must not be turned by means of the alignment device.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
14
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTE
Both coupling hubs must be turned together in the same direction by 90_ each in
order to ensure that the measuring points are the same.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
15
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
WARNING
Radiation damage caused by improper use of the laser device.
Risk of injury by radiation (burns, damage to the eyes and the skin).
' Only use laser devices where unintentional radiation is avoided and no injury
to health is caused by the optical device for setting and observing.
' Prevent injuries to health caused by reflection and effective, leakage or secon-
dary radiation by means of protective screens.
' Observe all warnings in the manufacturer’s operating instructions.
For the procedure, please refer to the description of the laser device used.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
16
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
17
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Read the height displacement of the drive ∆hG at operating temperature (see
Documentation on the Drive, chapter 9.4).
G = housing
toper.G =80 °C
toper.G =60 °C
toper.G =40 °C
Pump Drive
Drive Pump
Result: ∆hK is negative, i. e. the drive must stand 0.10 mm higher than the pump
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
18
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
19
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Radial displacement
The radial displacement VR must not deviate more than 0.05 mm from the nominal
value, measured at a distance of 90_.
Va
VR
Angular misalignment
The angular misalignment Vw may be 0.05 mm max. in horizontal and vertical
direction.
Smax
Va S max–S min
Vw =
2
VR
Smin
Axial distance
The axial misalignment Va of the various coupling types varies very strongly. For the
dimensions and the permissible tolerances please refer to the installation plan and
the manufacturer’s documentation in chapter 9.3.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
20
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Please note!
For fine alignment, the reduced shank bolts can be screwed out of the baseplate so
far that the thread of the reduced shank bolts (nut end) ends above the motor foot.
This enables the largest possible clearance for all--side alignment correction.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
21
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Shims
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
22
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
23
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
2. If the pump was delivered without baseplate, the hole for the parallel pin B must
be marked taking the pin hole in the discharge--side foot as an aid; see table
below and figure Pinning the pump feet.
B
HGM 1
HGM 2 ∅20mm
HGM 3
HGM 4 ∅30mm
3. Lift the relevant pump set components from the baseplate as described in the
manufacturer’s documentation.
4. Drill the holes and cut the threads.
5. Clean the holes and bearing surfaces from chips and other dirt.
6. Where applicable, place the parallel pin B into the discharge--side foot; see
figure Pinning the pump feet.
7. Place the pump set components onto the baseplate again as described in the
the manufacturer’s documentation.
8. Repeat the connecting coupling alignment as described in chapter 5.4.
9. Tighten the fastening studs so that they are no longer loose, but do not tighten
them finally because the connecting coupling alignment still has to be repeated
several times.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
24
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
25
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
26
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Improper mounting of pipes or flanges may cause leaks where hot and
pressurised fluids can escape.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Do not use the pump as an anchorage point for the piping.
' Anchor the pipelines in close proximity to the pump and connect them without
transmitting any stresses or strains.
' Take appropriate measures to compensate thermal expansion of the piping.
5.7.1 Prerequisites
DANGER
Voltage--carrying pump set components due to improper or no earthing of
the pump set. Possible damage to pump set components.
Risk of injury from electric shock!
' Ensure proper earthing of the pump set and check regularly, see chapter 7.1.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
27
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTICE
Prevent solids from entering the pump, as this would result in increased
wear and blockages.
' When flushing the piping, the pump must as a rule be protected against
welding beads, scale and other impurities. Use of pipe bypasses or filters to
prevent solids from entering the pump.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
28
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention
regulations. In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety shoes
and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
NOTICE
Damage to the strainer
' Do not exert pressure on the strainer element and strainer meshes or damage
them.
' Transport by hand is recommended; if this is not possible due to the weight,
observe chapter 3.3.5.
NOTE
The strainer in the inlet pipe is destined to hold welding beads, scale and other
impurities that come off the piping with time away from the pump.
It is not destined to remove any inadmissible particles entrained in the medium
handled due to an excessive solids content. See also information on the
medium handled in chapter 6.1.
NOTE
Prior to installation of the strainer element, clean the inlet pipe between strainer
and pump.
In addition, perform a visual inspection in the area between strainer and pump
nozzle.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
29
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
1. Install the strainer element in the inlet pipe in vertical position and as close as
possible to the pump nozzle.
2. For differential pressure monitoring in the inlet pipe, provide a hole ahead of the
strainer element, and weld on the welding piece included in the scope of supply.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
30
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
Conical strainer
A C
A = inlet pipe
B = suction pipe, pump
C = connection,differential
pressure monitoring
H = approx. 300 mm
B
Y--strainer C
A
A = inlet pipe
B = suction pipe, pump
C = connection,differential
pressure monitoring
H = approx. 300 mm
3. Fit the minimum flow valve (if applicable) to the pump’s discharge nozzle as
stated in the manufacturer’s documentation.
4. Arrange the minimum flow system (if applicable) as shown on the P + I diagram.
Perform the installation as described in the manufacturer’s documentation.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
31
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
DANGER
Excessive loads acting on the pump nozzles may cause leaks and d amage
to the pump, which might result in hot or pressurised medium handled
escaping.
Danger to life, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Observe the permissible forces and moments at the pump nozzles as given in
the installation plan in chapter 9.1.
' Connect all pipes in cold condition and without transmitting any stresses or
strains.
' Never use the pump itself as an anchorage point for the piping.
' Anchor the suction and discharge pipes in close proximity to the pump.. Their
weight must not be carried by the pump.
' Take appropriate measures to compensate thermal expansion of the piping.
DANGER
Voltage--carrying pump set components due to improper or no earthing
during welding work.
Risk of injury from electric shock!
' If welding work is carried out on the pump set, make sure the pump set is
earthed properly.
' Earth all baseplates of the pump set.
NOTICE
Incorrect earthing during welding work at the piping
Destruction of bearings (pitting effect)!
' Never earth the electric welding equipment on the pump or baseplate.
' Provide the earthing as close as possible to the weld seam.
' Prevent current flowing through the bearings.
Do not remove blind flanges or closure covers on pump nozzles and pipe
connections including any packings with dessicants possibly attached to them
until immediately before the relevant pipes are connected. The responsibility for
disposal of the parts supplied lies with the consignee.
Never use the pump itself as an anchorage point for the piping!
Remove the temporary holders and mount the pipes on the pump nozzles.
The pipes must be fully supported by its permanent spring hangers or designed
supports.
The spring hangers must have full adjustment and must not be at their lower
limit.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
32
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTICE
Inadmissible transverse forces at the flange connections of the pump
nozzles lead to overloaded nozzles and leakages.
' It must be possible to insert all bolts of the flanges on the inlet and discharge
pipes into their respective holes and to remove them without becoming bolt
bound (off--set holes).
' If the pipes cannot be brought into installation position with one hand, imper-
missibly high transverse forces exist.
' It must be possible to prise apart the pump nozzle flanges using a large
screwdriver (approx. 300 mm) to insert the flange seal. If this is not possible,
or if the flanges have to be drawn together by means of the flange bolts,
impermissibly high longitudinal forces exist.
NOTICE
Leakages caused by faulty weld seams
' If seal--welded ring gaskets are used for sealing of the flanges, the welding
plan in chapter 9.1 must be observed.
NOTICE
Damage through welding particles in the pump.
' When welding the joint welds make sure that no welding particles can get into
the pump. Should this happen nevertheless or if there is suspicion that welding
particles got into the pump, the pump has to be dismantled and cleaned.
NOTICE
Damage to the balancing device caused by impermissible piping layout.
' When installing the minimum flow pipe and the balancing liquid pipe, the
minimum flow diagram and/or P + I diagram must be observed.
' An orifice shall be installed immediately ahead of the inlet vessel to avoid
vaporisation in the minimum flow line.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
33
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
NOTICE
Alignment problems caused by piping not mounted without transmitting any
stresses and strains.
' If the connection of the pipes has altered the pump set’s alignment, the pipes
are not free from stresses or strains.
NOTICE
Avoidance of misalignment
' When aligning the pump set components (if applicable) observe the height
and lateral misalignment as indicated in the work instruction in chapter 9.1 .
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
34
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
A B
HGM 1
HGM 2 ∅20mm
∅10mm
HGM 3
HGM 4 ∅30 mm
L = µ 20 mm
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
35
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
WARNING
If operation is effected without monitoring and alarm equipment (provided
this equipment is required according to the list of measuring points in
chapter 9.1), overloading may be caused. Seal elements and pressurised
components may fail, which might result in hot or pressurised medium
handled escaping.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Mount the monitoring and alarm equipment necessary to ensure operating
reliability.
NOTE
Choose a pressure gauge with an adequate measuring range.
NOTE
Do not remove the plugs of the connection points until immediately before
mounting.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
36
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 5 Installation at Site
A C A C
D D
C
B
B
C
132 139
1 2
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.5_ungek._en
Revisionsstand_00
37
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Check List: Commissioning Date:
Name:
Boiler Feed Pump(s) – Pump Set(s)
Please note: Items on this check list that are not found in the instruction manual do not apply.
DANGER
If pumps are driven by electric motor: voltage--carrying pump set
components due to improper connection of the power supply.
Risk of injury from electric shock!
' Always have the electrical connections installed by an authorised, trained
electrician.
' The electrical equipment of a pump set must comply with the general
requirements to EN60204--1.
' Observe regulations IEC 60364 (DIN VDE 0100).
' The local regulations for energy supply must be observed.
' Check the available mains voltage against the data on the motor name plate.
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regulations.
In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety shoes
and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate measures
of protection by means of an information label or a lock.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
1
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
Improper handling of supplies may lead to contact with hazardous
substances.
Risk of injury, e.g. damage to the skin, the eyes and the respiratory tract.
' Observe the relevant safety instructions for the handling of hazardous
substances. (wear safety goggles and protective gloves, for example)
NOTICE
Damage to the pump due to unsuitable medium handled
' The medium handled must conform to the requirements of TRD 611 (German
Steam Boiler Regulations) for the feed water and boiler water of steam
generators of Group IV.
' Recommended solids content: 5 ppm max.
' For other applications please refer to the pump data sheet in chapter 9.2 of this
instruction manual.
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of cleaning agents and
supplies.
' Cleaning agents and supplies must be kept out of the soil, groundwater and the
sewer system. Collect and properly dispose of these substances according to the
environmental protection regulations in containers intended for this purpose and
marked accordingly.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety and
environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
2
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
Perform all dismantling and reassembly work in accordance with chapter 7.3.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
3
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
NOTICE
Damage to the bearings and shaft seals due to wrong direction of rotation.
' The pump’s direction of rotation is indicated by an arrow on the driven--end
bearing housing.
' The direction of rotation of the drive must correspond to the direction indicated in
the installation plan.
If the pump set is driven by an electric motor, the direction of rotation of the motor
must be checked prior to commissioning/start--up.
6.2.4.1 Prerequisites
Check the direction of rotation prior to the final assembly of the connecting
coupling (motor alone is running).
Comply with the manufacturer’s documentation.
The electric motor is provided with a lubricant.
1 2
1 Pump
2 Electric motor
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
4
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
Starting of the motor for checking the direction of rotation may lead to
contact with unprotected, rotating and projected parts (coupling hub, motor
shaft end).
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Remove or fasten any movable parts on the motor shaft.
' Do not touch any unprotected, rotating parts.
1. In the case of toothed couplings, fix the drive--end coupling sleeve on the hub
using spacer plates (supplied loose), see figure Arrangement of spacer plates.
2. Have the electric motor switched on by authorised personnel for a short period
of time.
3. Switch the electric motor off again immediately before the operating speed is
reached.
4. Check the direction of rotation. If wrong, have the terminal connections reversed
by authorised personnel and check the direction of rotation once again.
5. Secure the drive against accidental starting again.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
5
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate measures
of protection by means of an information label or a lock.
WARNING
Mistake in the electrical connections either leads to a short circuit, a wrong
direction of rotation of the pump or a motor damage.
Risk of injury, e.g. from electric shock.
' Mark the connections in the terminal box!
NOTICE
Bearing damage due to incorrect axial clearance.
' In the case of electric motors with axial tolerance, if applicable, the coupling hub
of the motor shaft must be re--aligned as required by the actual magnetic centre.
If the coupling has a spacer, it must be possible to mount and remove it.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
6
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
7
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regulations.
In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety
shoes and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
WARNING
Contact with unprotected, rotating and projected parts due to missing
guards.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Mount all guards properly.
' Operate the pump (set) only when provided with protective equipment.
Mount the coupling guard as described in chapter 7.3.10 and check for correct
functioning.
If the customer specifically requests to deliver the pump (set) without a coupling
guard, then the operator must supply one. For selecting a coupling guard, the
relevant regulations must be observed.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
8
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
Monitoring and alarm equipment which is set incorrectly may lead to over-
loading during operation. Seal elements and pressurised components may
fail, which might result in hot or pressurised medium handled escaping.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' Connect and activate all monitoring and alarm equipment installed.
' Check all instruments in accordance with the individual manufacturer’s
documentation for correct measuring data and adjust the instruments, if required.
' Set the warning and shutdown values in cooperation with control engineering
specialists.
NOTICE
Damage to the pump through dry running.
' Never operate the pump without the fluid to be handled.
' Never close the shut--off element in the suction pipe during operation.
NOTE
For design--inherent reasons, the existence of some spaces not filled with liquid after
the pump has been filled prior to commissioning cannot be excluded. However, once
the motor is started up the pumping effect will immediately fill these spaces with
pumped fluid.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
9
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
6.3.1 Prerequisites
Installation and alignment have been performed in accordance with good
engineering practice, recorded and accepted by the Operator.
The rotatability of the pump rotor has been checked.
The drive has been checked in accordance with the manufacturer’s
documentation.
The direction of rotation of the drive has been checked.
All other pump set components have been checked in accordance with the
relevant manufacturer’s documentation.
All guards preventing accidental contact have been mounted.
All pipes have been cleaned and connected.
All instruments have been fitted and checked for correct functioning.
WARNING
Improper mounting of pipes or flanges may cause leaks where hot and
pressurised fluids can escape.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' Prior to and during starting of the pump check all connections, pipes, flanges,
screw/bolt connections and pipe unions for leakage and damage.
' All unused connections must be closed.
NOTICE
Damage to the pump through improper starting of the pump set.
All items mentioned in this section must be complied with.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
10
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
It may be that the sound pressure level of 85 dB(A) is exceeded during
operation.
Injury to and impairment of hearing. Hardness of hearing, tinnitus and hearing loss can
be caused.
' Wear ear protection!
' Observe the applicable local occupational health and safety regulations.
WARNING
Should the seal elements on the suction and discharge casing or other
pressurised components fail, hot or pressurised medium handled or vapour
might escape.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' Wear safety goggles!
' Access to the pump is only permitted to authorised specialist personnel.
CAUTION
Hot surfaces. Depending on the degree of insulation and the temperature of
the medium handled, the entire pump and the associated pipes may be hot.
Risk of burns.
' Do not touch hot surfaces.
NOTICE
Temperature differences in the pump lead to deformations which cause
damage to the pump set during operation. Therefore, the temperatures
indicated must be adhered to exactly.
NOTICE
Abnormal noise, vibrations, temperatures or leakage suggest a possible
damage to the pump.
' Switch off the pump immediately.
' Eliminate the causes before returning the pump to service.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
11
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
NOTICE
Risk of damage through cavitation.
' The minimum discharge head of 150 m must not be underrun, except in the
start--up and stopping phase!
' The minimum speed of n = 1500 min--1 may only be underrun in the start--up and
stopping phase.
' The minimum speed must be achieved quickly after start--up (< 5 s).
NOTE
Should warning signals or problems occur during starting or trial run, proceed as
described in chapter 8!
CAUTION
Hot surfaces on the minimum flow pipe and balancing liquid pipe. The
pipes heat up during operation.
Risk of burns.
' Do not touch the pipe surfaces.
NOTICE
Damage to the pump through cavitation.
' Observe the permissible inlet pressure and temperature ranges, see chapter 9.1
and chapter 9.2.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
12
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
6.4 Operation
DANGER
Operation outside the use limits permitted may lead to failure of seal ele-
ments and parts which are subjected to pressure. which might result in hot
or pressurised medium handled escaping.
Danger to life, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' The pumped medium pressure must not exceed the maximum permissible pump
discharge pressure.
' The pumped medium temperature must not exceed the permissible value.
' Observe the information on maximum flow rates specified on the data sheet in
chapter 9.2 (to prevent overheating, damage to seal elements, cavitation
damage, damage to bearings, etc)
' Observe the information on maximum flow rates specified on the data sheet in
chapter 9.2 (to prevent overheating, damage to seal elements, cavitation
damage, damage to bearings, etc)
' The pump may only be used to handle the approved medium indicated in chapter
9.2.
' Take appropriate measures in accordance with the local regulations to avoid
exceeding of or falling below the permitted use limits due to operating errors,
malfunctions or procedural errors.
' The pump must only be operated when in perfect technical condition.
Safety--relevant faults must be remedied immediately.
' The pump must not be operated in partially assembled condition.
' The pump or its components must not be altered in any way.
' Regularly check that all monitoring and alarm equipment is in perfect condition.
' As a general rule, the use limits permitted for operation and indicated in chapter
9.2 must always be complied with.
DANGER
Explosion hazard when operating a pump (set) which is not explosion--proof
in potentially explosive atmospheres.
Danger of death from explosion! Serious internal and external injuries by mechanical
and thermal effects which could result in death.
' The pump must not be installed and operated in potentially explosive
atmospheres.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
13
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
NOTICE
Damage to the pump due to improper operation of the pump set.
All items mentioned in this section must be complied with.
NOTICE
Damage due to excessive frequency of starts.
' An excessive frequency of starts leads to increased wear on the pump’s
balancing devices and bearings.
' The values indicated apply to the pump only. Moreover, the frequency of starts
is determined by the drive and, therefore, has to be checked separately! See the
manufacturer’s instructions.
NOTICE
Excessive ambient temperature.
' If the permissible ambient temperature is exceeded, inadequate cooling can lead
to damage to the shaft seal or the bearings.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
14
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
DANGER
Even if all safety regulations and instructions are observed and the intended
use is adhered to, there is a general residual risk that components will fail.
This could result in escaping of hot and pressurised fluid pumped during
operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' Access to the pump is only permitted to authorised specialist personnel. Minimise
the duration of stay.
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety shoes
and, if required, protective gloves!
' Regularly check the pump (set) for impermissible leakage. In any case, keep
your distance from leakage points!
DANGER
Voltage--carrying pump set components due to improper or no earthing of
the pump set. Possible damage to pump set components.
Risk of injury from electric shock!
' Ensure proper earthing of the pump set and check regularly, see chapter 7.1.
WARNING
It may be that the sound pressure level of 85 dB(A) is exceeded during
operation.
Injury to and impairment of hearing. Hardness of hearing, tinnitus and hearing loss can
be caused.
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regulations.
In particular, comply with the following instructions:
' Wear ear protection!
WARNING
Should the shaft seal fail, hot or pressurised medium handled or vapour
might escape
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system burns.
' Wear safety goggles!
' Regularly check the shaft seal.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
15
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
WARNING
Contact with unprotected, rotating and projected parts due to missing
guards.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Regularly check all guards for correct fastening.
' The guards must not be removed while the pump is running.
CAUTION
Hot surfaces. Depending on the degree of insulation and the temperature of
the medium handled, the entire pump and the associated pipes may be hot.
Risk of burns.
' Do not touch hot surfaces.
NOTICE
Excessive density of the fluid handled.
Motor is overloaded!
' Observe the information on fluid density in the data sheet.
' Make sure the motor has sufficient power reserves.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
16
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
6.5 Shutdown
CAUTION
Hot surfaces. Depending on the degree of insulation and the temperature of
the medium handled, the entire pump and the associated pipes may be hot.
Risk of burns.
' Do not touch hot surfaces.
NOTICE
Risk of damage through cavitation
' The minimum discharge head of 150 m must not be underrun, except in the
start--up and stopping phase!
' The minimum speed as indicated in the operating data in chapter 9.1 may only
be underrun in the start--up and stopping phase.
CAUTION
Hot surface on the minimum flow pipe. The pipe heats up during operation
via the minimum flow valve.
Risk of burns.
' Do not touch the minimum flow pipe surface.
CAUTION
Hot surface on the minimum flow pipe. The pipe heats up during operation
via the minimum flow valve.
Risk of burns.
' Do not touch the minimum flow pipe surface.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
17
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
NOTICE
Accidental start--up of the pump set may lead to damage to the pump.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by disconnecting the electrical connections.
DANGER
The pumped medium may be a hazardous substance (e. g. toxic, flammable
or explosive) or be hot Improper handling may lead to contact with hazar-
dous substances and hot medium pumped.
Risk of injury, e.g. chemical burns on the skin and in the eyes, intoxication and
burns.
' Observe the safety instructions and regulations for the handling of hazardous
substances (wear safety goggles, protective gloves, protective clothing, etc., if
required).
' Remove any residues of the pumped medium completely from the pump, flush
the pump thoroughly.
' Collect the flushing liquid or the residues of the pumped medium, if any, and
dispose of properly.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
18
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
DANGER
Insufficient preparation of work on the pump (set).
Risk of injury.
' Properly take the pump set out of service.
' Close the shut--off valve in the discharge pipe, the tapping pipe (if applicable) and
the inlet pipe.
' Close auxiliary connections, if any.
' Depressurise the pump.
DANGER
Contact with hot pumped fluid if the pump is still too hot on draining.
Furthermore, in a drained, hot pump, the O--rings might be damaged,
resulting in a leakage on returning to service.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Let the pump cool down: Casing temperature < 50°C, measured at the pump
nozzles!
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate measures
of protection by means of an information label or a lock.
CAUTION
Hot surfaces on the pump (set).
Risk of burns.
' Let the pump cool down: Casing temperature < 50°C, measured at the pump
nozzles!
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
19
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of hazardous substances.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety and
environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
6.6.3 Work after Shutdown for Standstill -- Pump not Ready for Operation
NOTICE
Risk of machine damage!
' In the case of danger of frost and standstill > 2 weeks, the pump must be
drained and preserved as described in chapter 6.7!
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
20
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regulations.
In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety
shoes and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
DANGER
Insufficient preparation of work on the pump (set).
Risk of injury.
' Properly take the pump set out of service.
' Close the shut--off valve in the discharge pipe, the tapping pipe (if applicable) and
the inlet pipe.
' Close auxiliary connections, if any.
' Depressurise the pump.
DANGER
Contact with hot pumped fluid if the pump is still too hot on draining.
Furthermore, in a drained, hot pump, the O--rings might be damaged,
resulting in a leakage on returning to service.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Let the pump cool down: Casing temperature < 50°C, measured at the pump
nozzles!
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
21
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
DANGER
The pumped medium may be a hazardous substance (e. g. toxic, flammable
or explosive) or be hot Improper handling may lead to contact with
hazardous substances and hot medium pumped.
Risk of injury, e.g. chemical burns on the skin and in the eyes, intoxication and
burns.
' Observe the safety instructions and regulations for the handling of hazardous
substances (wear safety goggles, protective gloves, protective clothing, etc., if
required).
' Remove any residues of the pumped medium completely from the pump, flush
the pump thoroughly.
' Collect the flushing liquid or the residues of the pumped medium, if any, and
dispose of properly.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate measures
of protection by means of an information label or a lock.
WARNING
Improper handling of supplies may lead to contact with hazardous substan-
ces.
Risk of injury, e.g. damage to the skin, the eyes and the respiratory tract.
' Observe the relevant safety instructions for the handling of hazardous substances
(wear safety goggles and protective gloves, for example).
CAUTION
Hot surfaces on the pump (set).
Risk of burns.
' Let the pump cool down: Casing temperature < 50°C, measured at the pump
nozzles!
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of hazardous substances.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety and
environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
22
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 6 Commissioning, Start--up / Operation / Shutdown
3. Collect the fill in an appropriate container and dispose of according to the local
anti--pollution regulations.
4. Close all drains and/or drain pipes.
5. Fill the pump with a glycol/water mixture at a proportion of 1:1.
NOTE
This mixture ensures protection against frost up to approx. --42 °C.
6. Dismantle and store the coupling guards mounted to the pump set.
7. Dismantle and store the spacer of the mounted connecting coupling as
described in the manufacturer’s documentation.
8. Rotate the pump rotor once or twice a month to prevent a separation of the
preservation fill, check the fill level and top up, if required.
In the case of toothed couplings, fix the pump--end coupling sleeve on the hub
using spacer plates (supplied loose).
It must be possible to rotate the pump rotor by hand, and it may only be rotated
in the direction of rotation of the pump. If necessary, attach an appropriate tool
at the coupling hub.
In the case of the variant balance disc without lift--off device, move the
pump rotor towards the driven end by approx. 1 mm before you turn it by hand.
WARNING
In case of storage periods of more than 5 years, the sealing function of
O--rings may be impaired by, for example, embrittlement. This could result in
escaping of hot and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' After a storage period of more than 5 years, the pump must be dismantled before
it is installed, and the O--rings must be replaced.
' Check the O--rings for damage before they are fitted.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.6_ungek._en
Revisionsstand_00
23
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
DANGER
Various hazards may be caused when checking a pump whilst it is in
operation: e.g. hot surfaces, excessive sound pressure level, leakage of the
pumped fluid.
Risk of injury.
' The safety instructions in chapter 6.4.2 must be observed when doing any
maintenance work.
' In particular, appropriate personal protective equipment must be used, e.g.
safety goggles must be worn.
Point to be Supervisory
Value to be met Interval
supervised action
Strainer -- inlet pipe, Checking the ∆p < 0.3 bar Weekly
differential pressure differential
gauge pressure ∆ p
(if applicable)
Thrust bearing/radial Checking the TThe pump set shall run Weekly
bearing smooth running smooth and free from
vibrations. Values, see List of
measuring points
(if any) in chapter 9.1
Thrust bearing/radial Checking the Value, see operating data in Every 16.000
bearing clearance increase chapter 9.1 operating hours
Proceed as described in
chapter 7.3.4.2
Mechanical seal (433) Checking the See the manufacturer’s See the
leakage documentation manufacturer’s
documentation
Static seals Checking for No leakage permitted Daily
leakage
Measuring instrument, Checking the Value, see operating data in Weekly
suction side ps pressure chapter 9.1
(instrument holder)
Measuring instrument, Checking the Value, see operating data in Weekly
discharge side pd pressure chapter 9.1
(instrument holder)
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Point to be Supervisory
Value to be met Interval
supervised action
Measuring instrument, Checking the Value, see operating data in Weekly
tapping pressure chapter 9.1
(instrument holder)
(if applicable)
Connecting coupling Checking for No leakage permitted Weekly
(only applicable to leakage
toothed coupling)
Coupling guard Checking for safety Contact--free installation Monthly
Earth connection Checking for safety Connection must have been Monthly
made and marking applied
Differential pressure Checking the see Operating data in chapter 9.2 Weekly
gauge differential and List of measuring points (if
Strainer -- inlet pipe pressure any) in chapter 9.1
(if applicable)
Drive See the See the manufacturer’s See the
(if applicable) manufacturer’s documentation manufacturer’s
documentation documentation
Thermometer Checking the See Operating data in chapter 9.2 Weekly
(balancing liquid) temperature and List of measuring points (if
(if applicable) any) in chapter 9.1
In case of deviations, proceed in accordance with the table in chapter 8 !
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.2 Servicing
WARNING
Unqualified personnel performing work on the pump (set).
Risk of injury!
' Always have repair and servicing work performed by specially trained, qualified
personnel.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with unprotected,
rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate
measures of protection by means of an information label or a lock.
WARNING
Improper handling of supplies may lead to contact with hazardous substan-
ces.
Risk of injury, e.g. damage to the skin, the eyes and the respiratory tract.
' Observe the relevant safety instructions for the handling of hazardous substances
(wear safety goggles and protective gloves, for example).
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of cleaning agents and
supplies.
' Cleaning agents and supplies must be kept out of the soil, groundwater and
the sewer system. Collect and properly dispose of these substances according
to the environmental protection regulations in containers intended for this
purpose and marked accordingly.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety
and environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_en
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.2.1.2 Prerequisites
The pump set has been taken out of service in accordance with chapter 6.5 and
chapter 6.6 and has been prepared for the servicing work.
The drive has been secured against unintentional starting.
NOTE
Perform a visual inspection of the pump set -- as far as accessible -- about 500
operating hours after commissioning/start--up.
The periods of time indicated in the servicing plan apply to normal operating
conditions at trouble--free operation, which have to be adapted to the actual
operating conditions, for example the dirt accumulation, frequency of starts, load,
etc.
In the case of problems and unusual operating conditions that represent electric or
mechanical overloads, off--schedule servicing must be performed.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_en
Revisionsstand_00
4
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Location to be Servicing
Work Time intervals
serviced action
Pump rotor Checking the axial Measuring the axial clea- After approx. 8.000 operating
movability rance; hours,
see Table of Clearances after 1 year at the latest
in chapter 9
Drive See the manufactu- See the manufacturer’s See the manufacturer’s
rer’s documentation documentation documentation
Thrust bearing/ Checking the Checking the diametral After 16.000 operating hours
radial bearing condition clearances, permissible
deviation; see Tables of
Clearances in chapter 9.
In the case of exposed fi-
bres at the bearing surfa-
ces, the relevant parts
must be replaced.
NOTICE
Damage to bearings through damaged bearing surfaces:
' Exposed fibres and fibre ends at the surface of the bearings destroy the
associated counter--surfaces.
' Replace damaged bearings.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_en
Revisionsstand_00
5
Revisionsdatum_23.11.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.3 Maintenance
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. on mounting and dismantling the
coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regula-
tions. In particular, comply with the following instructions:
' Wear appropriate personal protective equipment, e.g. safety helmet, safety
shoes and, if required, protective gloves.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
DANGER
Residues of the pumped fluid and the contents of cooling liquid and injec-
tion pipes may be hazardous substances (e. g. toxic, flammable or explo-
sive) or be hot. Improper handling may lead to contact with hazardous
substances and hot medium pumped.
Risk of injury, e.g. chemical burns on the skin and in the eyes, intoxication and
burns.
' Observe the safety instructions and regulations for the handling of hazardous
substances (wear safety goggles, protective gloves, protective clothing, etc., if
required).
' Collect and properly dispose of any liquids.
WARNING
Unqualified personnel performing work on the pump (set)
Risk of injury!
' Always have repair and maintenance work performed by specially trained, quali-
fied personnel.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
6
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with
unprotected, rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate
measures of protection by means of an information label or a lock.
WARNING
Improper handling of supplies may lead to contact with hazardous
substances.
Risk of injury, e.g. damage to the skin, the eyes and the respiratory tract.
' Observe the relevant safety instructions for the handling of hazardous substances
(wear safety goggles and protective gloves, for example).
NOTICE
Damage to the pump due to improper dismantling and reassembly!
' Dismantle/reassemble the pump (set) in accordance with the general rules of
sound engineering practice.
' Use original spare parts only.
' Use the special tools intended.
' Use the removal/forcing threads provided.
NOTE
During the warranty term, pumps must only be dismantled or reassembled by KSB
personnel!
NOTE
Hazards to the environment from improper handling of hazardous
substances, cleaning agents and supplies.
' Hazardous substances, cleaning agents and supplies must be kept out of the
soil, groundwater and the sewer system. Collect and properly dispose of these
substances according to the environmental protection regulations in containers
intended for this purpose and marked accordingly.
' The applicable international, national and local legislation, provisions, safety
and environmental protection regulations must be complied with.
' Handling and disposal only by qualified personnel.
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
7
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTE
The numbers in parentheses, e.g. (412.17), refer to pump components shown in
the general drawings in chapter 9.2.
In addition to this instruction manual, the technical documents on the other pump set
components are also needed for the dismantling and reassembly work. If these
components are included in KSB s scope of supply, the relevant documents are
contained in chapter 9 of this manual.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
8
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries, e.g. during dismantling and reassembly
of the coupling and the guards.
Danger to life from falling parts!
Observe the applicable local occupational safety and accident prevention regula-
tions. In particular, comply with the following instructions:
' Wear suitable protective clothing, safety helmet and safety shoes with toe cap.
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Give due attention to the weights of the components.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
9
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Hot surface from heating of the coupling hubs. Risk of injury and fire hazard
from improper handling of naked flames.
Risk of injury, e.g. burns on hands and arms.
' Wear heat--resistant protective gloves.
' Remove flammable substances from the danger zone.
1. Give due attention to markings on the coupling, if any, or mark the coupling to
avoid any mixing up.
X und X = marking
X
Coupling
1. Coupling hub (pump end)
2. Coupling hub (drive end)
3. Spacer
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
10
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTE
If the pump is filled, an axial force of up to 4000 N is necessary, depending on the
pump size and the geodetic water column.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
11
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Hot surface from heating of the coupling hubs. Risk of injury and fire hazard
from improper handling of naked flames.
Risk of injury, e.g. burns on hands and arms.
' Wear heat--resistant protective gloves.
' Remove flammable substances from the danger zone.
WARNING
Coupling parts falling down on dismantling of the coupling.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' Secure coupling parts against falling down.
' It is imperative to wear safety shoes.
NOTICE
Impairment of the sealing function of elastomeric parts through heating.
' Elastomeric parts which have been heated must not be used any more.
' Use new parts for reassembly.
NOTICE
Damage to bearings and coupling parts due to improper dismantling.
' Remove the coupling hubs only using the appropriate device to prevent the
shaft bearings from damage by the axial friction force.
' Impacts on the coupling hubs are not permitted.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
12
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
13
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTE
' Operating fluids can run out when unscrewing the pipes and instruments.
These are to be collected and properly disposed of by the Operator.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
14
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries.
Danger to life from falling parts!
' For all transport activities, it is imperative to comply with the safety
instructions and detailed information in chapter 2 and chapter 3!
Observe the applicable local occupational safety and accident
prevention regulations. In particular, comply with the following
instructions:
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1.
' Give due attention to the position of the centre of gravity. Use only the
fastening points marked.
' The permissible lifting capacity of the lifting equipment must not be exceeded.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
' Keep the period of time for which the load is in free suspension to a minimum.
DANGER
The pump (set)/pump set components could slip out of the suspension
arrangement.
Danger to life from parts falling down or tipping over!
' Always transport the pump (set) in horizontal position.
' Never attach the suspension arrangement to the free shaft end or bearing
housing of the pump (set) or motor eyebolts.
' Secure the pump (set) against overturning.
NOTE
Mark the matching shims (between the pump feet and baseplate) so that they can
be inserted in the same place on subsequent reassembly, and store them
appropriately.
Lift the pump from the baseplate, transport it to the place of dismantling and set it
down on assembly supports.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
15
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Pump parts falling down on dismantling and reassembly.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' Wear safety shoes. Observe the applicable local accident prevention
regulations.
WARNING
Damaged shaft sleeves and mechanical seals may result in leakage or a
sudden failure of the sealing function. This could result in escaping of hot
and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Replace damaged shaft sleeves and mechanical seals by new
components.
NOTICE
Damage through use of used bearings.
' Re--use only bearings which are in perfect condition.
' In the case of slight discolourations (incl. rust stain) or any damage, the
bearings must be replaced.
' If the contact surfaces do not exhibit any scores or wear, the parts may be
used for reassembly. Otherwise, they must be replaced by new parts
(preferably the counterparts as well).
NOTICE
Damage to the shaft and clearance gaps due to improper dismantling.
' When the bearings are dismantled, the shaft must not be rotated.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
16
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Z7D005
WARNING
Damaged shaft sleeves may result in leakage or in a sudden failure of the
sealing function. This could result in escaping of hot and pressurised fluid
pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Replace damaged shaft protecting sleeves by new ones.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
17
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Pump parts falling down on dismantling and reassembly.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' It is imperative to wear safety shoes. Observe the applicable local accident
prevention regulations.
1. Remove the bearing ring carrier (391) including thrust bearing ring (386.03),
O--ring (412.12 and 412.62) and parallel pin (562.05 and 562.06) from the shaft
seal housing (411).
2. Remove the balance drum (603) as well as thrust bearing (386.02), parallel pin
(562.61/.63) and O--ring (412.14/.63/.61) from the shaft using screws/bolts in
accordance with the table Threads for Dismantling/Reassembly Aids in chapter 9.1.
3. Remove the piston (59--4) including O--ring (412.15) from the shaft using
screws/bolts in accordance with the table Threads for Dismantling/Reassembly Aids
in chapter 9.1.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
18
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
4. Checking the contact surfaces on the thrust bearing and radial bearing:
-- If the contact surfaces of the thrust bearing ring (386.01/.02/.03), balance
drum (603) as well as piston (59--4) and throttle bush (542.02) do not exhibit
any scores, the parts may be used for reassembly.
-- If the contact surfaces are scored, damaged or excessively worn, the bearing
parts have to be reconditioned prior to reassembly.
NOTICE
Check dismantled components for damage. The installation of
damaged parts may lead to increased wear or to failure of the balancing
device and bearings, which results in damage to the pump.
' If scores or wear (permissible clearance increase, see Tables of Clearances in
chapter 9) can be seen on the parts, replace the parts.
' In the case of exposed fibres at the bearing surfaces, replace the relevant
parts (preferably the counterparts as well).
NOTICE
Damage to the shaft and clearance gaps due to improper dismantling.
' When the bearings are dismantled, the shaft must not be rotated.
' Mark the bearings to ensure their correct assignment to the bearing housings.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
19
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
The contact of O--rings with oil or grease may result in failure of the
sealing function. This could result in escaping of hot and pressurised fluid
pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Do not take the O--rings out of their original packagings until immediately
before they are fitted and protect them from mineral oil and grease!
' Do not fit the O--rings in dry condition but wet them with silicone grease! In
exceptional cases, soapy water may be used.
' Check the O--rings for damage before they are fitted.
WARNING
The re--use of used O--rings or gaskets may lead to failure of the sealing
function. This could result in escaping of hot and pressurised fluid pumped
during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' As a general rule, always use new O--rings and gaskets for reassembly.
NOTICE
Damage to locating and sealing surfaces through improper reassembly.
' Do not damage the locating and sealing surfaces.
Meticulously clean all dismantled components, in particular the fit and sealing
surface areas.
Check all dismantled components for signs of damage.
If required, place new parts available.
Prior to reassembly, coat the screw/bolt connections and pipe unions as well as
the fits of the individual components as described in the work instruction UA4
28700 using the relevant lubricating agent indicated.
Reassembly must be performed in accordance with the rules of sound
mechanical engineering practice
NOTICE
Carry out this work with special care in order not to damage the internal
parts.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
20
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTICE
Damage to the throttling distance due to improper reassembly.
' Prior to fitting the piston (59--4), the shaft (210) must be lifted to centreline
position in order to prevent any contact of the surface of the piston (59--4) with
other components such as throttle bush (542.02).
1. Slide the piston (59--4) including O--ring (412.15) over the shaft (210) and key
(940.01).
2. Slide the balance drum (603) including O--ring (412.63) and parallel pin (562.63)
over the shaft (210) until it abuts against the spacer ring (504).
3. Check the thrust bearing clearance according to the following formula:
g -- (f + h) = 1 0.4 mm
4. Slide the bearing ring carrier (391) with inserted O--ring (412.12), parallel pin
(562.05/.62) and thrust bearing ring (386.03) over the shaft until it abuts against
the thrust bearing ring (386.02).
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
21
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.3.7.2.2 Using a New Balance Drum (603) and/or New Thrust Bearing Ring
(386.01)
NOTICE
Damage to the throttling distance due to improper reassembly.
' Prior to fitting the piston (59--4), the shaft (210) must be lifted to centreline
position in order to prevent any contact of the surface of the piston (59--4) with
other components such as throttle bush (542.02).
1. Slide the piston (59--4) including O--ring (412.15) over the shaft (210) and key
(940.01).
2. Slide the thrust bearing ring (386.01) over the throttle bush (542.02) using
screws/bolts in accordance with the table Threads for Dismantling/Reassembly Aids
in chapter 9.1 until it abuts against the discharge casing (107). Pay attention to
the position of the parallel pin (562.03).
3. Adjusting the position of the pump rotor.
Pull the rotor towards the discharge side until it abuts and push it towards the
suction side in accordance with the table.
Rotor adjustment
Pump type Hydraulic system
dimension mm
171.01
108.01 171.02 230
502 108.02 171.03 231
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
22
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTICE
Damage to pump through incorrect axial adjusting of the rotor.
' This rotor adjustment must not be changed during the entire process of
measuring the spacer ring (504).
8. Determining the length of the spacer ring (504) according to the following
formula:
K -- M = L
K
L
Shorten the spacer ring (504) to the dimension L. The maximum permissible
deviation from plane parallelism is 0.02 mm.
NOTE
If required, use a new spacer ring (504).
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
23
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
9. Coat the axial running face of the balance drum (603) thinly with the contact fluid
“engineer’s blue” and slide it without O--ring (412.63) over the shaft (210) as far
as to the spacer ring (504) already fitted.
10. Fit the shaft sleeve (523) without O--ring (412.14) as decribed in chapter 7.3.7.3.
11. For the check with the contact fluid “engineer’s blue”, move the rotor towards the
suction side and turn it slowly. Move the pump rotor towards the discharge side
again.
12. Dismantle the shaft sleeve (523) and balance drum (603).
13. At least 3/4 of the axial running face of the thrust bearing ring (386.01) must have
a uniform print of the contact fluid. If this is not the case, remachine the thrust
bearing ring (386.01) on a lathe and repeat the contact fluid check.
14. After completion of the contact fluid check, clean the axial running faces of thrust
bearing ring (386.01) and balance drum (603).
15. Carry out final assembly of the thrust bearing as described in chapter 7.3.7.2
ausführen.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
24
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Pump parts falling down on dismantling and reassembly.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' It is imperative to wear safety shoes with toe cap. Observe the local
accident prevention regulations.
WARNING
Damaged shaft sleeves and mechanical seals may result in leakage or a
sudden failure of the sealing function. This could result in escaping of hot
and pressurised fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' Replace damaged shaft sleeves and mechanical seals by new
components.
NOTICE
' Comply with the specified tightening torques to prevent any damage to the
pump through loose parts.
' Observe the general drawing of the mechanical seal and the manufacturer’s
documentation.
1. Place the O--ring (412.14) into the intended groove of the balance drum (603).
2. In the shaft sleeve area, thinly spray--coat the shaft and thread with UNIMOLY
C220 (molybdenum sulfide lubricant) from M/S Klüber Lubrication!
NOTE
The shaft sleeve (523) has a left--hand thread.
3. Turn the shaft sleeve (523) onto the shaft (210) and tighten it using an
open--ended spanner. Tightening torques, see Table of Tightening Torques in
chapter 9.1. Make sure the O--ring (412.14) fits correctly!
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
25
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Improperly fitted seal components may result in leakage or a sudden failure
of the sealing function. This could result in escaping of hot and pressurised
fluid pumped during operation.
Risk of injury, e.g. cuts caused by fluid jets, burns, scalds, respiratory system
burns.
' The shaft sleeve (523), balance drum (603) and spacer ring (504) must be
pressed against the shaft shoulder.
' Measure the fitting dimension LG with the balance drum (603) abutting against
the thrust bearing ring (386.01).
4. Slide the complete mechanical seal (433) onto the shaft sleeve (523) and fasten
using the grub screws (904.21). Tightening torque, see Table of Tightening
Torques in chapter 9.1.
The fitting dimension LG of the mechanical seal must be complied with, see
table.
Pump size LG
HGM 1 46 mm
HGM 2 62 mm
HGM 3 65.5 mm
HGM 4 78.5 mm
LG
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
26
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
5. Fit the seat ring (475.21) with O--ring (412.22) in the shaft seal housing (441).
6. Fit the pre--assembled shaft seal housing (441) with inserted O--ring (412.10)
to the discharge casing (107).
Please note:: The parallel pin (562.05) must engage into the intended hole in
the shaft seal housing (441).
LG
7. Fit the discs (550.03) and nuts (920.02). Tighten the nuts (920.02) in diagonally
opposite sequence. Tightening torque, see the relevant work instruction.
8. Slide the thrower (507) over the shaft (523) and check for tight fit.
9. Mount the balancing liquid pipe (710/731) completely.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
27
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
DANGER
Non--compliance with the safety regulations for transport work may lead to
accidents causing serious injuries.
Danger to life from falling parts!
' For all transport activities, it is imperative to comply with the safety
instructions and detailed information in chapter 2 and chapter 3!
Observe the applicable local occupational safety and accident
prevention regulations. In particular, comply with the following
instructions:
' Use sufficiently dimensioned and suitable lifting accessories. Do not use any
damaged or untested lifting accessories.
' Make sure the lifting accessories are used correctly in accordance with the
manufacturer’s instructions.
' Observe the weights indicated, for example, in the tables of weights and the
installation plan. See chapter 9.1
' Give due attention to the position of the centre of gravity. Use only the
fastening points marked.
' The permissible lifting capacity of the lifting equipment must not be exceeded.
' Keep out of the danger area. Work under suspended loads is not permitted.
' Keep the period of time for which the load is in free suspension to a minimum.
DANGER
The pump (set)/pump set components could slip out of the suspension
arrangement.
Danger to life from parts falling down or tipping over!
' Always transport the pump (set) in horizontal position.
' Never attach the suspension arrangement to the free shaft end or bearing
housing of the pump (set) or motor eyebolts.
' Secure the pump (set) against overturning.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with
unprotected, rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate
measures of protection by means of an information label or a lock.
1. Lift the pump from the assembly supports, transport it to the place of use and
set it down on the baseplate.
2. Mark the matching shims (between the pump feet and baseplate) so that they
can be inserted in the same place on subsequent reassembly, and store them
appropriately.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
28
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
29
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
DANGER
When putting into service an improperly or incompletely mounted coupling,
parts being catapulted off may cause serious injuries and damage to
property.
Most serious injuries, which might result in death, from flying parts.
' Only put the coupling into service when it is mounted completely and in
ready--for--operation condition.
WARNING
Unqualified personnel performing work on the pump (set).
Risk of injury!
' Always have repair and servicing work performed by specially trained, qualified
personnel.
WARNING
Pump parts falling down on dismantling and reassembly.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' It is imperative to wear safety shoes. Observe the applicable local accident
prevention regulations.
WARNING
Accidental start--up of the pump set may lead to contact with
unprotected, rotating and projected parts.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Have the drive secured against accidental starting by authorised specialist
personnel, e.g. by removing the master switch and taking appropriate
measures of protection by means of an information label or a lock.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
30
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
NOTICE
Increased wear or failure of the bearings and/or coupling through operation
at excessive run--out.
' Check the shaft ends for run--out prior to mounting the coupling hubs.
' Permissible tolerance < 0.05 mm (see figure Run--out check of the shaft
ends). If the tolerance is exceeded, please inform KSB.
' Observe themanufacturer’s mounting/dismantling instructions; see chapter
9.3.
' Read the pump shaft’s check values after a 90_turn each.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
31
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Hot surface from heating of the coupling hubs. Risk of injury and fire hazard
from improper handling of naked flames.
Risk of injury, e.g. burns on hands and arms.
' Wear heat--resistant protective gloves.
' Remove flammable substances from the danger zone.
NOTICE
Damage to the coupling hub through non--uniform or excessive heating.
' Make sure the parts are heated uniformly. Regularly measure the temperature
at various points of the hub bore.
' Do not heat the hub more than required for the joint clearance. See the data
provided by the manufacturer in chapter 9.3.
NOTICE
Impairment of the sealing function of elastomeric parts through heating.
' Elastomeric parts which have been heated must not be used any more.
' Use new parts for reassembly.
WARNING
Coupling parts falling down on reassembling of the coupling.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' Secure coupling parts against falling down.
' It is imperative to wear safety shoes with toe cap.
NOTICE
Damage to the bearings and coupling parts due to improper reassembly.
' Fit the coupling hubs only using the appropriate device to prevent the shaft
bearings from damage by the axial friction force.
' Impacts on the coupling hubs are not permitted.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
32
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
8. Fit the coupling hubs according to the figure Fitting the coupling hubs until the shaft
end and the hub face are in alignment.
A = grub screw
10. Fit the retaining ring (if any) on the coupling hub.
WARNING
Coupling parts falling down on reassembling of the coupling.
Risk of injury, e.g. crushing caused by falling parts!
' Secure coupling parts against falling down.
' It is imperative to wear safety shoes with toe cap.
Mount and align the spacer of the connecting coupling as described in the
manufacturer’s documentation. See chapter 9.3 and chapter 5.4.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
33
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
WARNING
Contact with unprotected, rotating and projected parts due to missing
guards.
Risk of injury: body parts may become entangled, crushed or abraded, for
example.
' Mount all guards properly.
' Operate the pump (set) only when provided with protective equipment.
At the end of all preparatory work to be carried out for start--up, mount all protective
equipment and check for correct functioning.
If the customer specifically requests to deliver the pump (set) without a coupling
guard, then the operator must supply one. For selecting a coupling guard, the
relevant regulations must be observed.
500
Z
Z 5 min.
Z7S001
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
34
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
3. Prise apart the guard (680) wide enough to allow for sliding it over the connecting
coupling.
4. Align the guard (680) over the connecting coupling so that on the pump side the
guard rests against the shaft seal housing (441) and on the drive side against
the ring (500).
5. Fasten the guard (680) with the respective bolts as shown on the figure
Mounting the guard.
680
Z7S002
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
35
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.3.14 Maintenance of the Minimum Flow System and the Minimum Flow
Valve
See the manufacturer’s documentation.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
36
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
7.3.16.2.1 Commissioning/start--up
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
37
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
Rotor, preassembled 1
99--9 Set of seal elements 1
386.01 Thrust bearing ring 1
386.03 Thrust bearing ring 1
412.04 O--ring 1
412.05 O--ring 4)
Rotor, preassembled 1
420 1) Shaft seal ring 1
433 Mechanical seal 1
529 5) Bearing sleeve 1
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
38
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 7 Supervision / Servicing / Maintenance
59--4 Piston 1
210 Shaft 1
230 Non--suction impeller 4)
Special tools are not required. Standard tools can generally be used.
7.3.16.3 Storage
The parts should be stored as described under Temporary Storage in chapter 3.4.
Store the spare parts in accordance with chapter 3.4.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.7_ungek._en
Revisionsstand_00
39
Ausführung_ungek. Revisionsdatum_21.10.2009
KSB Aktiengesellschaft
Abt. T356 ; Ersatzteile / Gewährleistungen
D-67227 Frankenthal Johann–Klein–Straße 9
Tel.: (+49) 6233/862952 / Fax: (+49) 6233/863464 / eMail: Troubleshooting@KSBGroup.com
Betriebsdaten zum Zeitpunkt der Störungen: / Operating data at the time of failure:
8. Trouble--shooting
8.1 General Information
NOTE
During the warranty term, pumps must only be dismantled by KSB personnel!
For the general description of the pump, please refer to chapter 4. Please refer
to chapter 9 for the technical specifications of the pump as well as the pump
set components and accessories supplied by KSB.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 8 Trouble--shooting
8.1.2 Prerequisites
All spare parts required are available.
Proper hoisting tackle and means of transport are available and ready for use.
Sufficient room space and appropriate tools are available.
Perform all work on the pump set required by the table below in accordance with
the preceding chapters or the manufacturer’s descriptions in chapter 9.
For the work required by the table below, the pump set has been taken out of
service in accordance with chapter 6.5 and chapter 6.6.
The drive has been secured against unintentional starting.
NOTE
Before rectifying any faults, check all measuring instruments for proper
functioning.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 8 Trouble--shooting
8.1.3 Trouble--shooting
In case of problems not described in the following table, consultation with KSB’s
customer service is required.
Flow rate of pump < Pump delivers against an Open the valve in the discharge pipe further until
specified value excessively high discharge the duty point is adjusted
pressure
Inlet pipe or impeller(s) clogged Remove deposits in the pump and/or piping
Excessive speed of pressure fall Observe the permissible speed of pressure fall
Pump discharge pressure Speed is too high Alter the impeller diameter
pd> specified value
Contact KSB’s service centre
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 8 Trouble--shooting
In case of problems not described in the following table, consultation with KSB’s
customer service is required!
Inlet pressure ps < Damaged measuring instrument Replace the measuring instrument
specified value
Differential pressure in the Dismantle and clean the strainer element
strainer element is too high
Pressure in the inlet vessel is too Check the inlet vessel and/or increase the
low pressure
Pump discharge pressure Damaged measuring instrument Replace the measuring instrument
pd <specified value
Speed is too low Check the drive
Inlet pressure is too low Check the inlet pressure and inlet vessel
Score marks or roughness on Check the shaft protecting sleeve (524) and/or
shaft protecting sleeve (524) and/ shaft sleeve (523), replace, if required
or shaft sleeve (523)
Leakage, mechanical seal Mechanical seal must run in Running--in operation of 30 minutes
> specified value for
commissioning
Leakage, mechanical seal Excessive thrust bearing clea- Check the bearing clearance
> specified value rance
Pump leakage Defective O--rings and/or metallic Replace the O--rings and/or remachine the metal-
g surfaces
sealing lic sealing surfaces
Contact KSB’s service centre
Tie bolts have worked loose Tighten bolts
in accordance with the relevant work
instruction in chapter 9.2
Contact KSB’s service centre
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
4
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 8 Trouble--shooting
In case of problems not described in the following table, consultation with KSB’s
customer service is required!
Pump runs rough Pump and/or piping are not Vent and/or prime
completely vented and/or primed
Excessive speed of pressure fall Observe the permissible speed of pressure fall
Back pressure of pump is lower Adjust the duty point accurately by means of the
than specified in the purchase valve in the discharge pipe
order
In the case of persistent overloading, turn down
the impeller(s), if necessary
Minimum flow rate is too low Check the valves in the minimum flow pipe
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
5
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 8 Trouble--shooting
In case of problems not described in the following table, consultation with KSB’s
customer service is required!
Cavitation noise in the Damaged/dirty inlet pipe Check the inlet pipe
the pump and/or piping
Valve in the inlet pipe is not fully Open the valve
open
Pressure in the inlet vessel is too Check the inlet vessel and/or increase the
low pressure
Excessive speed of pressure fall Observe the permissible speed of pressure fall
Air intake at seal elements, Check the piping; check shaft seal for leakage
valves and shaft seal
Pump suddenly blocks Mechanical blocking of the rotor Interrupt the energy supply, interlock and
depressurise the pump
Back pressure of pump is lower Adjust the duty point accurately by means of the
than specified in the purchase valve in the discharge pipe
order
In the case of persistent overloading, turn down
the impeller(s), if necessary
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Kap.8_en
Revisionsstand_00
6
Revisionsdatum_21.10.2009
9 Relevant Documentation
Characteristic curve
Table of weights
Table of clearances
(&'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\
0DQXIDFWXUHU .6%$NWLHQJHVHOOVFKDIW
-RKDQQ.OHLQ6WUDH
)UDQNHQWKDO*HUPDQ\
7KHPDQXIDFWXUHUKHUHZLWKGHFODUHVWKDWthe pump:
HGM 2/9
.6%RUGHUQXPEHU
9973105255 KSB order item number: 000100 / 1 & 000300 / 1
ႛ LVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHSURYLVLRQVRIWKHIROORZLQJGLUHFWLYHVDVDSSOLFDEOHLQWKHLUFXUUHQWYHUVLRQ
² (&0DFKLQHU\'LUHFWLYH(&
7KHPDQXIDFWXUHUDOVRGHFODUHVWKDW
ႛ WKHIROORZLQJKDUPRQLVHGLQWHUQDWLRQDOVWDQGDUGVZHUHDSSOLHG
² ,62$,62$
² ,62
² (1$
Frankenthal, 2016-05-02
)UDQNHQWKDO
Hermann Rheinwald, Product Development 1DPH / Business Unit Multistage Pumps
)XQFWLRQ
Detlef Prokasky, Product Development / High-pressure Ring-section Pumps from 64 bar
5HVSRQVLEOHIRUFRPSLOLQJWKHWHFKQLFDOGRFXPHQWDWLRQ
.6%$NWLHQJHVHOOVFKDIW
-RKDQQ.OHLQ6WUDH
)UDQNHQWKDO*HUPDQ\
1RI1
Chapter 9 Relevant Documentation
NOTE
The total pump weight is indicated on the plate at the stage casing.
The total weight of the pump set is given in the installation plan in
chapter 9.1, and the weight of the pump set components in the
manufacturer’s documentation in chapters 9.3 to 9.9.
Pump Components
Pump
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Gew.tab_2_en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Gew.tab_2_en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
Table of Clearances
Diametral Clearances
S1
2
S S
3
2 2
2
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Spieletab._en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
Discharge--side Bearings
As -new
As- new diametral clearance [mm]
Pump
p size
S4 Max clearance S4
Max.
1 0,15 -- 0,189 0,24
2 0,18 -- 0,222 0,27
3 0,18 -- 0,222 0,27
4 0,18 -- 0,227 0,28
S4
2
S5
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Spieletab._en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Spieletab._en
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
Threads
Part No.
HGM 1 HGM 2 HGM 3 HGM 4
(107)
M 12 M 16 M 20
Discharge casing
(108.02)
------ M 12 M 16
Stage casing
(108.11/.13)
M 12 M 16
Stage casing
(162)
------ M 20
Suction cover
(171.03)
M6 M8 M 10 M 12
Diffuser last stage
(386.01)
M5 M8 M8
Thrust bearing ring
(386.02)
Force off using a crowbar--type tool
Thrust bearing ring
(391)
M8
Bearing ring carrier
(59--4)
M6 M12
Piston
(603)
M8 M 12
Balance drum
Shaft end,
M 12 M 16
coupling--side
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Gew.größen_1--4_de
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
HGM 1
Tightening Torque
Part No. Thread Material
TA [Nm]
523 100
901.01 150 M 20 5.6
904.21 (GLRD) 10
914.01 250 M 20 C3--80
920.02 100 M 16 8
Foundation bolts *)
70 M 20 ¢ 400
(anchoring of baseplate)
Fastening of pump feet
190
(discharge side)
HGM 2
Tightening Torque
Part No. Thread Material
TA (Nm)
523 100
901.01 150 M 20 5.6
904.21 (GLRD) 10
914.01 400 M 24 C3--80
920.02 100 M 16 8
Foundation bolts *)
70 M 20 ¢ 400
(anchoring of baseplate)
Fastening of pump feet
190
(discharge side)
HGM 3
Tightening Torque
Part No. Thread Material
TA (Nm)
523 100
901.01 150 M 20 8.8
904.21 (GLRD) 10
914.01 800 M 30 ¢ 2 C3--80
920.02 100 M 16 8
Foundation bolts *)
70 M 20 ¢ 400
(anchoring of baseplate)
Fastening of pump feet
190
(discharge side)
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Schraubenanzugstabelle_en
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
HGM 4
Tightening Torque
Part No. Thread Material
TA (Nm)
523 100
901.01 150 M 20 8.8
904.21 (GLRD) 10
914.01 1 300 M 36 ¢ 3 C3--80
920.02 100 M 16 8
Foundation bolts *)
70 M 20 ¢ 400
(anchoring of baseplate)
Fastening of pump feet
650
(discharge side)
*) 3 fastening methods:
Foundation bolts
Bonded anchors
Special foundation bolts
In the present manual, reference is always made to the tightening torques given
in the installation plan.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Schraubenanzugstabelle_en
Revisionsstand_00
2
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
HGM 1--4
Nominal diameter Rated pressure Tightening torque
DN [mm] PN [bar] TA [Nm]
25 64 80
25 100 80
25 120 1) 80
50 64 160
50 100 240
50 120 1) 240
65 64 140
80 64 140
80 100 250
80 120 1) 250
100 64 240
100 100 350
100 120 1) 350
1) Max. pressure for the HGM type series when a flange rated at a pressure of
PN 160 or Class 900 is used.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Schraubenanzugstabelle_en
Revisionsstand_00
3
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
HGM 1--4
Nominal diameter Rated pressure Tightening torque
DN [mm] PN [bar] TA [Nm]
65 16 70
80 16 50
125 16 70
150 16 130
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Schraubenanzugstabelle_en
Revisionsstand_00
4
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
8x 8x 8x 12 x
Tie bolt
M20 x 1,5 M24 x 1,5 M24 x 1,5 M24 x 1,5
3 -- -- 7 8
4 8 6 9 11
5 9 7 10 13
6 11 9 12 15
7 12 10 14 17
8 14 11 15 20
9 15 12 17 22
10 17 13 19 24
11 18 14 21 26
12 20 15 -- --
13 21 16 -- --
14 23 18 -- --
15 25 19 -- --
16 26 20 -- --
17 -- 21 -- --
18 -- 22 -- --
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_HGM
Schraubenanzugstabelle_en
Revisionsstand_00
5
Revisionsdatum_21.10.2009
Chapter 9 Relevant Documentation
1. Admixtures
Admixtures are substances which are added to the concrete and which, by chemi-
cal or physical action or both, change the properties of the concrete, e.g. its
workability, hardening or setting. They provide negligible bulk.
2. Strength Class
3. Addition Agents
1. For concrete and cement mortar -- also for placing any reinforcement in posi-
tion -- only admixtures as per item 2 and exhibiting a valid test symbol must be
used, and only under the conditions stated in the test certificate.
2. Chlorides, chloride--containing or other substances expediting the corrosion
of steel must not be added to reinforced concrete as well as concrete and
mortar coming into contact with reinforced concrete.
5. Consistence of Concrete
Concrete with the consistence F2, propagation value 35 to 41 cm / 14 to 16 inch
shall be used.
Standard--Betriebshandbuch
Baureihe_CHT/HG/HGM
DIN_1045_de
Revisionsstand_00
1
Revisionsdatum_21.10.2009
9 Relevant Documentation
9.2 Pump
Operating data
Noise data
List of components
OPERATING DATA
Application/Medium handled: Boiler feed water
Conditioning AF Alkaline composition with salt-free water
pH value at 25°C >9.0 O2 contents mg/l <= 0.02
Operating point Operation Guarantee point
Unit Design point to ISO 9906 / 1B Min. flow ***)
Operating temperature °C 105 105
Density kg/dm3 0.954 0.954
Pressure in inlet vessel bara 1.209
NPSH available m 5
bar 0.468
NPSH required at Qs **) m 2.221
bar 0.208
Pressure at suction nozzle bar g 0.677
Mass flow rate at disch. t/h 23
Capacity m3/h 24.1 11.25
Total head m 697.69 717.2
bar 65.3 67.13
Pump discharge pressure bar g 66 ****)
Efficiency *) % 55.87
Pump input power kW 78.27
Pump speed 1/min 2970 2970
Direction of rotation clockwise as viewed from the driven end
ADDITIONAL DATA
Nozzle discharge pressure at Q=0, coldwater Pump discharge nozzle
bar g (+/- 3 %) 69.99
OPERATING DATA
Operating point Start-up Minimum Max. Design
Unit
Operating temperature °C 105 105 105
Density kg/dm3 0.954 0.954 0.954
Pressure in inlet vessel bara 1.209 1.209 1.209
NPSH available m 5 5 5
bar 0.468 0.468 0.468
NPSH required at Qs **) m 2.229 2.234 2.316
bar 0.209 0.209 0.217
Pressure at suction nozzle bar g 0.677 0.677 0.677
Mass flow rate at disch. t/h 30 17.03 ***) 36
Capacity m3/h 31.43 17.85 37.72
Overall head m 668.29 711.21 629.36
bar 62.55 66.57 58.91
Pump discharge pressure bar g 63.23 67.25 59.58
Efficiency *) % 61.63 48.43 64.39
Pump input power kW 88.63 68.14 95.75
Pump speed 1/min 2970 2970 2970
Direction of rotation clockwise as viewed from the driven end
Noise Data
1. Explanatory Notes
The noise data below conform to DIN standard 45635 - Measurement of noise emitted by machines - Part 1 – Airborne noise emission,
Enveloping surface method, Basic method divided into 3 grades of accuracy and Part 24 – Measurement of airborne noise emitted by
machines, Enveloping surface method, Liquid pumps.
The noise data meet the requirements of accuracy grade 2.
DIN 45635 standards for measurement largely correspond to international stipulations such as EN ISO 3744-09.1994 and
ISO 11201-12.1995.
The equipment used for measurements meet the requirements placed on precision sound level meters DIN EN 60651.
It was submitted to the standardising authority for examination within the required period of 2 years.
The non-weighted and A-weighted sound pressure levels were used as acoustic measurands expressed in dB.
The frequency weighting curve A is defined in DIN EN 60651.
2. Prerequisites
The noise data refer to the pump without sound insulation.
The data apply with / without electric motor.
The noise particulars apply to the normal operating range of the pump, i.e. Q/Qopt = 0.8 – 1.2
No allowance is made for operation under extreme part-load, overload or cavitation conditions.
3. Definitions
The surface sound pressure level LpA is the A-weighted sound pressure level averaged over the measurement surface S, expressed in dB.
The measurement surface ratio LS is calculated from the measurement surface S, whose size depends on the position of the measuring
points.
The measurement distance is typically chosen to be 1 m from the machine outline.
LS is expressed in dB.
The A-weighted sound power level LWA is the rate of the total noise radiated by the machine into the ambient air, expressed in dB.
The air-borne sound octave spectrum supplements the surface sound pressure level LpA data and provides information on the noise
composition in the acoustic frequency range from 63 Hz to 8 kHz.
This frequency range is subdivided in octave bands characterised by their centre frequency.
4. Noise Characteristic Values
The following values are expected noise values and cannot be warranted. The values indicated do not include the measurement tolerance.
If the values are to be warranted, an allowance for design and measurement tolerances of +3 dB has to be made.
Total of items 1 78 14 92
Air-borne sound octave spectr. in 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500Hz 1000 2000 4000 8000
for item 1 69 69 69 72 75 75 71 67
Einzelteilverzeichnis HGM 2/9, Var. 3
Schutzvermerk ISO 16016
Part list Copyright to ISO 16016
En accord avec ISO 16016
Auftrags-Nr. / Pos. Serien-Nr. Name Stellenkurzz. Datum
Order number / item. Serial number Name Dept. code Date
N° de commande / Pos. N° de fabrication Nom Sigle Date
9973105255 / 100 9973105255 000100 01 Karla Veit ECO1O211 26.01.2016
9973105255 / 300 9973105255 000300 01
Teile-Nr. ME Menge/Einh. Bennennung Werkstoff
Part number Quantity/unit Description Material
Repère Quant./Pompe Désignation Matériaux
Seite 1 von 6
Einzelteilverzeichnis HGM 2/9, Var. 3
Schutzvermerk ISO 16016
Part list Copyright to ISO 16016
En accord avec ISO 16016
Auftrags-Nr. / Pos. Serien-Nr. Name Stellenkurzz. Datum
Order number / item. Serial number Name Dept. code Date
N° de commande / Pos. N° de fabrication Nom Sigle Date
9973105255 / 100 9973105255 000100 01 Karla Veit ECO1O211 26.01.2016
9973105255 / 300 9973105255 000300 01
Teile-Nr. ME Menge/Einh. Bennennung Werkstoff
Part number Quantity/unit Description Material
Repère Quant./Pompe Désignation Matériaux
Seite 2 von 6
Einzelteilverzeichnis HGM 2/9, Var. 3
Schutzvermerk ISO 16016
Part list Copyright to ISO 16016
En accord avec ISO 16016
Auftrags-Nr. / Pos. Serien-Nr. Name Stellenkurzz. Datum
Order number / item. Serial number Name Dept. code Date
N° de commande / Pos. N° de fabrication Nom Sigle Date
9973105255 / 100 9973105255 000100 01 Karla Veit ECO1O211 26.01.2016
9973105255 / 300 9973105255 000300 01
Teile-Nr. ME Menge/Einh. Bennennung Werkstoff
Part number Quantity/unit Description Material
Repère Quant./Pompe Désignation Matériaux
411.04 ST 1 DICHTRING A4
SEALING RING
412.01 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.04 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.05 ST 9 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.07 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.08 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.09 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.10 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.12 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.14 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.15 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.21 ST 1 O-RING E
O-RING
412.22 ST 1 O-RING E
O-RING
412.50 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.52 ST 2 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.61 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.62 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
412.63 ST 1 O-RING EPDM 80PEROXYD
O-RING
Seite 3 von 6
Einzelteilverzeichnis HGM 2/9, Var. 3
Schutzvermerk ISO 16016
Part list Copyright to ISO 16016
En accord avec ISO 16016
Auftrags-Nr. / Pos. Serien-Nr. Name Stellenkurzz. Datum
Order number / item. Serial number Name Dept. code Date
N° de commande / Pos. N° de fabrication Nom Sigle Date
9973105255 / 100 9973105255 000100 01 Karla Veit ECO1O211 26.01.2016
9973105255 / 300 9973105255 000300 01
Teile-Nr. ME Menge/Einh. Bennennung Werkstoff
Part number Quantity/unit Description Material
Repère Quant./Pompe Désignation Matériaux
Seite 4 von 6
Einzelteilverzeichnis HGM 2/9, Var. 3
Schutzvermerk ISO 16016
Part list Copyright to ISO 16016
En accord avec ISO 16016
Auftrags-Nr. / Pos. Serien-Nr. Name Stellenkurzz. Datum
Order number / item. Serial number Name Dept. code Date
N° de commande / Pos. N° de fabrication Nom Sigle Date
9973105255 / 100 9973105255 000100 01 Karla Veit ECO1O211 26.01.2016
9973105255 / 300 9973105255 000300 01
Teile-Nr. ME Menge/Einh. Bennennung Werkstoff
Part number Quantity/unit Description Material
Repère Quant./Pompe Désignation Matériaux
Seite 6 von 6
9 Relevant Documentation
Shaft Couplings
Flexible Couplings ZN
Tschan, design Nor-Mex Combinations E and H 865
Flexible couplings
Accouplements élastiques
Previous Editions
ZN 865: 1988--02; 1988--06; 1989--03; 1989--10; 1990--09; 1994--10; 1996--03; 1997--04; 2002--07; 2005--02
Amendments
Compared with the February 2005 edition the following amendments were made:
-- Page 3: Variant F (holes for fan wheel) for type H included.
-- Page 4: Hole pattern for fan wheel and table 1 included.
Schutzvermerk ISO 16016 bachten
Continued on pages 2 to 9
l3 l4
1 grub screw per coupling half
l6
2 bores inter-
spaced by 180_ d5
d3 d6
d4
d1
d4 d2
l5
l1
l2
Type H...F with spacer, electrically insulated, with holes for fan wheel (code F)
(holes for fan wheel necessary for HGM pump type series with air cooling)
Designation
Designation of a flexible Nor-Mex coupling type H, nominal size 112--82--180 2), coupling halves made of lamellar graphite
cast iron GJL (JL/Cast Iron):
CLAW COUPLING ZN 865 -- H112-- 82-- 180 - JL/CAST IRON 1)
Designation of a flexible Nor-Mex coupling type H, nominal size 112--82--180 2), pump--side coupling half with holes for fan
wheel (code F), variant 1 (acc. to table 1), coupling halves made of lamellar graphite cast iron GJL (JL/Cast Iron):
CLAW COUPLING ZN 865 -- H112-- 82-- 180-- F1 - JL/CAST IRON 1)
Table 3
m deviation
Bore Holes for
Nominal
Nominal
moment of
minal size
torque
3)
Weight 5)
Max. removal Intermediate
value
ertia 4)
speed ring
Mass
Nominal size
Nomin
We
Ma
mo
ine
Perm
TkN d1 d2
PN/n [Nm] [min --1] min. max. d5 d6 l1 2) [kgm2] 2)
2)
d3 d4 l2 l3 l4 l5 l6 [kg]
128--82--180 0.038 363 5000 55 128 90 68 180 320 88 22 0.0310 14.8 128--82
+1
148--82--180 340 0.0570 20.6
108 0 063
0.063 22 2
22.2
geboh
Intermediate ring
(spare part for Nor-Mex coupling type E and H)
d3
Designation
Designation of an intermediate ring, nominal size 194--82 1), made of NBR 82:
1) The nominal size is composed of the outer diameter d3 and the hardness of the flexible intermediate ring.
Page 7
ZN 865: 2008--11
Marking
The position of the fitted coupling halves relative to each other has to be marked by means of figure stamps on the coupling
hubs prior to balancing.
On spacer--type couplings (type H), the spacer also has to be marked.
Balancing
Drill hole for grub screw before balancing. Fit grub screw as far as the bottom of the hole (hub hole).
The balancing method for the drive--end coupling hub is to be specified in the text line (UA work instructions = 78) for item 0155
of the order--related parts list (see page 8).
After half--key balancing, the coupling halves must be permanently marked with the letter H close to the keyway.
Table 5
Balancing quality accor- Speed or circumferential velocity
ding to ISO 1940-1
n u at dmax.
max
G
[min --1] [m/s]
2.5 2800 -- 6000 30 -- 100
1 > 6000 >100
(turbo design)
Material
Type E Type H
Table 6
Coupling halves Coupling halves
GJL GJS GJL
Nom. Nenn--
(JL/Cast Iron) (JS/Duct. Iron) (JL/Cast Iron)
size größe
(material ident. (material ident. (material ident.
code 1800) code 1895) code 1800)
82--82 112--82--180
112--82 128--82--180
128--82 148--82--180
148--82 X 148--82--200
X
168--82 168--82--180
194--82 168--82--200
214--82 194--82--180
240--82 X 194--82--200
Intermediate ring of NBR 82 (highly damping, oil--resistant elastomer with Shore hardness 82, temperature--stable up to 60
°C)
BAWN 007-GBR-1
10/2008
®
Nor-Mex H
Chapter Page
1 Notes on safety................................................................................................................. 2
2 Function............................................................................................................................ 3
2.1 Appropriate Use......................................................................................................... 3
3 Marking of the coupling..................................................................................................... 3
4 Storage ............................................................................................................................. 4
5 Construction ..................................................................................................................... 5
6 Technical data .................................................................................................................. 6
7 Assembly .......................................................................................................................... 7
7.1 Pay attention before the assembly ............................................................................ 7
7.2 Finished borehole ...................................................................................................... 8
7.3 Installing coupling ...................................................................................................... 9
8 Adjusting coupling .......................................................................................................... 11
8.1 Angular misalignment ∆Kw ....................................................................................... 12
8.2 Radial displacement ∆Kr .......................................................................................... 12
8.3 Axial displacement................................................................................................... 13
9 Operation........................................................................................................................ 14
9.1 Sense of rotation test............................................................................................... 17
10 Maintenance .................................................................................................................. 19
10.1 Wear Inspection on the Buffer Ring......................................................................... 19
10.2 Wear limit of elastic buffers...................................................................................... 20
10.3 Changing the elastic intermediate ring .................................................................... 20
11 Waste Disposal .............................................................................................................. 21
1 Notes on safety
The present assembly and operating instruction (AOI) constituents a part of the coupling
supply. Always keep the AOI near the coupling well accessible.
The German version of this manual is the predominant and binding version.
Make sure that all persons charged with the assembly, operating, service, and maintenance
have read and understood the AOI and follow all the points:
- Avert hazards for body and live of the user and third parties.
- Ensure the operating safety of the coupling.
- Avoid the loss of use and environmental impairment through false handling.
The coupling may only be operated, mounted, serviced and maintained by authorised and
trained personnel.
The user must take into account that the bolting elements of coupling parts may be adversely
affected by the heat produced by a brake disk/ brake drum due to the resultant friction. Make
sure that the combination of the employed brake lining with the material of the brake disk/
brake drum does not lead to sparks or impermissible thermal growth. The brake disk is
In the interest of further development, we reserve the right to make changes which serve
technological progress.
By the use of accessories and spare parts, which were not originally manufactured by
TSCHAN GmbH, we are not responsible for any resulting damage or liability or guarantee.
2 Function
The coupling Nor-Mex® H is a torsionally elastic and puncture-proof claw coupling with a
removable intermediate piece, mainly for the drives of pumps.
It levels out angular, radial and axial shaft misalignments within defined ranges. The coupling
transfers the torque via pressure loadable, elastic buffers of Perbunan (Pb) which are joined
together as an intermediate ring.
The elastic intermediate ring can cushion impacts and torsional vibrations; it is oil-tight and
electrically conductive
Both coupling halves are divided in two, which enables a radial installation and de-installation
of the reduction sleeve. The de-installation measurement between the flange hubs allows the
changing of the elastic intermediate ring or the dismounting of the bearing block of a centrifu-
gal pump without moving the motor. The de-installation measurement between the flange
hubs allows the changing of the elastic intermediate ring or the dismounting of the bearing
block of a centrifugal pump without moving the motor. The coupling is usable in every sense
of rotation and installation position.
• In order to ensure a faultless, lasting operation of the coupling, it must be laid out accord-
ing to the instructions e.g. DIN 740 part 2 (or also catalogue Nor-Mex ) with an operat-
ing factor corresponding to its operating conditions.
• The coupling must only be operated in normal industrial atmospheres. Since aggressive
media may attack the coupling components, screws and elastic buffer rings, they repre-
sent a risk for the operational safety of the coupling. Consult TSCHAN GmbH in such
cases.
• Apart from incorporating a finished borehole with parallel key slot (see “7.2 Finished
borehole”) no further changes can be carried out on the coupling.
• The coupling may only be used within the framework of the conditions defined in the
performance and delivery contract.
• Every change of the conditions of use or the operating parameters necessitates a new
verification of the coupling layout.
The coupling parts can be stored in their delivered standard-state for 6 months in a dry,
roofed place at normal room temperature. For a longer storage duration a long-term preser-
vation is necessary (consult TSCHAN GmbH). The elastic intermediate ring must not be
subjected to ozone containing mediums, direct solar influence or strong light sources with
ultraviolet-light. The relative humidity must not exceed 65%. In the case of proper storage the
characteristics of the elastic intermediate ring remain unchanged for almost up to three years.
®
Fig. 1 Construction Nor-Mex H
Reference:
Flange hubs (Pos. 3) and removable intermediate piece (Pos. 4) are always delivered
screwed together.
Balanced parts are position marked to each other.
®
Fig. 2 Nor-Mex H
During the layout of the coupling according to DIN 740 part 2 (or also catalogue
Nor-Mex ®) different factors must be considered:
- with higher temperatures a corresponding temperature factor Sυ
- according to the starting frequency a starting factor Sz
- in dependence of the operating conditions an impact factor, SA, SL
With circumferential speeds of more than 22 m/s, we recommend to balance the coupling.
7 Assembly
7.1 Pay attention before the assembly
• Danger of injuries!
• Disconnect the drive before carrying out any work on the cou-
pling!
• Secure the drive against unintentional re-start and rotation!
• Incorrectly tightened bolts can cause serious personal injuries and
property damages!
• In compliance with accident prevention regulations, you are
obliged to protect all freely rotating parts by means of permanently
installed guards/ covers against unintentional contact and falling
down objects.
• To avoid sparks, the covers for couplings used in explosive
atmospheres should be made of stainless steel!
• As a minimum, the covers have to fulfil the requirements of
protection type IP2X.
• The covers have to be designed to prevent dust from depositing
on the coupling.
• The cover must not contact the coupling or impair the proper
function of the coupling.
• Make sure that the speeds, torques and ambient temperatures as stated in chapter 6
‘Technical Data’ are not exceeded.
• The maximum permissible bore diameters must not be exceeded.
• Check whether the shaft-hub connections safely transmit the occurring operating torques.
• The standard tolerance of TSCHAN for finish bores is fit H7.
• Standard keyways comply with DIN 6885, sheet 1.
• Check the dimensions and tolerances of shafts, hub bores, keys and keyways.
• Set screws as required.
For the completion of a finished borehole in a flange hub pay attention to following procedure:
• Clean the coupling hub of preservatives.
• Tighten the flange hub to the faces labelled with and carefully align the flange hub.
• The indicated values in table 1 for ød1max are valid for a parallel key connection according
to DIN 6885/1 and must not be exceeded.
• Choose the borehole fit so that during the union with the shaft a tolerance wringing fit
and/or interference fit as for example with H7/m6 is made.
• Provide an axial securing of the hub, where appropriate with a setscrew on the hub back
above the parallel key slot.
In the case of other shaft hub connections consultation with TSCHAN GmbH is necessary.
• The maximum indicated bore diameters are valid for a parallel key
connection according to DIN 6885/1 and must not be exceeded.
• In the case of transgression of these values the coupling can
sever.
• Due to flying away fragments danger exists!
Warning!
Fig. 4
Attention!
The bearing surfaces of the reduction sleeves and flange hubs must be clean, dry and
grease-free. Balanced parts are position marked to each other.
Fig. 6
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 10 -
8 Adjusting coupling
Injury hazard!
• When aligning the cold equipment take into account the expected thermal growth of the
components, so that the permissible misalignment values for the coupling are not
exceeded in operation.
• Be aware that the coupling under misalignment imposes restoring forces on the adjacent
shafts and bearings. Take into account that the larger the misalignment, the greater the
restoring forces will be.
• The displacement values indicated in the tables 3 to 5 are maximum permissible guide
numbers.
We recommend not to fully utilise these values during the alignment, so that in operation
sufficient reserves remain for thermal expansions, foundation settlements etc.
• In special cases with high demands on quiet running or high rotating speeds it is possible
that, in the three displacement levels, an alignment accuracy of ≤ 0,1 mm is necessary.
• If the coupling is mounted in a closed housing / casing so that a subsequent alignment is
not possible any more, it must be guaranteed that the geometry and fit accuracy of the
contact surfaces in operation aligns the shafts exactly within the mentioned tolerances.
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 11 -
8.1 Angular misalignment ∆Kw
• Measure on the face of the external
diameter a complete rotation (360°).
Determine in this case the greatest
deviation ∆Kw1 as well as the small-
est deviation ∆Kw2 (Figure 7).
• Calculate the angular misalignment
∆Kw = ∆Kw1 - ∆Kw2.
• The values in table 3 are valid for a
reference rotation speed of
1500 min-1.
Fig. 7
Fig. 8
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 12 -
8.3 Axial displacement
ATTENTION!
If the installation dimension re-
mains under SH, the intermediate
pieces can not be lifted out!
If during operation greater axial
displacements are expected, then
consultation with TSCHAN GmbH is Fig. 9
necessary.
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 13 -
9 Operation
When using the coupling, attention is to be paid to its rating (see “6 Technical data").
This cannot in no case be exceeded without written permission from TSCHAN GmbH.
In order to ensure a faultless, lasting operation of the coupling, it must be laid out according
to the instructions e.g. DIN 740 part 2 (or also catalogue Nor-Mex ) with an operating
factor corresponding to its operating conditions.
Every change of the conditions of use or the operating parameters makes an inspection of
the coupling layout urgently necessary.
Injury hazard!
Switch-off the drive before all work on the coupling!
Secure the drive against unintentional switching on and rotating!
Due to incorrectly tightened screws parts can fly away and cause
serious injuries to persons and material damage!
Check before commissioning the coupling its alignment and all
screw fixings for their specified tightening torque and/or firm seat-
ing!
Before commissioning the plant all protective devices against
unintentional touching of free moving and/or rotating parts must be
installed.
To avoid sparks coverings in stainless steel should be used!
The coverings must fulfil at least the demands of protection type
IP2X.
The covering is to be so designed that it does not deposit dust onto
the coupling parts.
The coverings must not touch the coupling or influence it in its
functioning.
Attention!
• If irregularities are found during the operation of the coupling, the drive must be
immediately switched off.
• Detect according to the following table 6 “Operating faults and their possible causes" the
fault cause and remove them
The listed faults are some examples which are supposed to facilitate fault location.
• For fault finding and elimination, all machine components and operating states are
to be considered!
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 14 -
Table 6 Operating faults and their possible causes:
Trouble Cause Risk Warning Correction
Irregular Alignment fault Considerable - Disconnect drive
running increase in cou- - Remove cause for alignment fault
noises/ pling temperature. - Re-align coupling
vibrations Premature wear of - Inspect elastomer for wear
elastic buffers.
Increased reaction
forces act on
connected ma-
chines.
Elastomer worn Coupling claws - Disconnect drive
out strike against each - Check coupling components for
other. Spark damages and replace parts, if
formation, claw necessary
fracture, increased - Replace elastomer
reaction forces.
Unbalance Considerable - Disconnect drive
increase in cou- - Verify balance state of plant
pling temperature. components and correct it, if nec-
Premature wear of essary
elastic buffers. - Inspect elastomer for wear
Increased reaction
forces act on
connected ma-
chines
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 15 -
Trouble Cause Risk Warning Correction
Contact with Material properties - Disconnect drive
aggressive of elastic buffers - Check coupling parts for damages
products change. The torque and replace parts, if necessary
transmission - Replace elastomer
capability is - Verify alignment of coupling
adversely affected. - Prevent contact with aggressive
products
Torsional Considerable - Disconnect drive
vibrations in the increase in cou- - Analyse and eliminate cause for
drive line pling temperature. torsional vibrations
Premature wear of - Check coupling parts for damages
elastic buffers. and replace parts, if necessary
Increased reaction - Replace elastomer and consult
forces act on TSCHAN GmbH concerning even-
connected ma- tual use of another Shore-hardness
chines. - Verify coupling alignment
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 16 -
9.1 Sense of rotation test
Injury hazard!
Switch-off the drive before all work on the coupling!
Secure the drive against unintentional switching on and rotating!
Due to incorrectly tightened screws parts can fly away and cause
serious injuries to persons and material damage!
Check before commissioning the coupling its alignment and all
screw fixings for their specified tightening torque and/or firm seat-
ing!
Before commissioning the plant all protective devices against
unintentional touching of free moving and/or rotating parts must
be installed.
To avoid sparks coverings should be of stainless steel!
The coverings must fulfil at least the demands of protection type
IP2X.
The covering is to be so designed that it does not deposit dust
onto the coupling parts.
The coverings must not touch the coupling or influence it in its
functioning.
Attention!
The bearing surfaces of the reduction sleeves and flange hubs must be clean, dry and
grease-free. Balanced parts are position marked to each other.
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 17 -
• Position the transition pieces in their
respective marked position. Pay at-
tention that, the parts do not tilt dur-
ing the joining on the centering seat.
• Tighten the screws slightly.
• Tighten up the bush screw fitting
with the tightening torque MA stipu-
lated in table 7 (Figure 11).
• Check the alignment of the coupling
according to „8 Coupling adjust-
ment”.
Fig. 11
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 18 -
10 Maintenance
Injury hazard!
Switch-off the drive before all work on the coupling!
Secure the drive against unintentional switching on and rotating!
Perform a visual inspection and a wear inspection of the buffer ring after
2000 hours, or after 3 months at latest, after the first start-up of the equip-
ment. If only minor wear or no wear is observed, further inspections of the
plant can be carried out at regular intervals of 4000 hours, however, at least
once a year, if the operating modes and conditions of the plant remain
unchanged. However, should you observe excessive wear on the occasion
of this first inspection already, check whether the cause for the problem is
listed in table 6 “Operation faults and possible causes”. In such a case, the
inspection intervals must be adapted to the prevailing service conditions.
On the occasion of routine inspections or maintenance work on the drive equipment, or after
3 years at latest:
• Replace the elastic buffer ring.
• If the wear limit has been reached or exceeded, replace the buffer ring immediately,
irrespective of the inspection intervals of the equipment.
• Check the alignment of the coupling.
• Remove dust deposits from the coupling components and buffer ring.
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 19 -
10.2 Wear limit of elastic buffers
Injury hazard!
Switch-off the drive before all work on the coupling!
Secure the drive against unintentional switching on and rotating!
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 20 -
Attention!
The bearing surfaces of the reduction sleeves and flange hubs must be clean, dry and
grease-free. Balanced parts are position marked to each other.
Warning!
11 Waste Disposal
The waste disposal has to occur according to the specific regulations of the respective user
country.
bawn007-gbr-1 Nor-Mex H - 21 -
9 Relevant Documentation
9.4 Drive
Data sheet Siemens Loher DNGW-315 MN-02A
Dimensional drawing
Wiring diagram
Curves
Operating instructions
Inspection Certificate
Bemessungsleistung Klemmenzahl
115 kW 6+4
Rated output Number of terminals
Bemessungsspannung Kabeleinführungsgew.
440 V 2xM63x1,5+2xM20x1,5
Rated voltage Cable entry thread
Schaltung Gewicht ca
D 1160 kg
Connection Net weight approx.
Anlaufstrom
760 %
Starting current
Anzugsmoment
M A / MN = 245 %
Starting torque
Kippmoment
M K / MN = 270 %
Break-down torque
Trägheitsmoment
2,2 kgm² Motor-Nr./Motor-No. LDX/30005643
Moment of inertia
BVS 12 ATEX E 051 X
Drehmomentkurve-Nr.
--- LIAZ/EP-Nr. 8940580-010 / L1-100057647
Torque characteristic-No.
Schwerpunkt 1422
Centre of gravity O 622
1304
486
630
401 195 313
140
1) 2xM63x1,5
DS M20 DIN332
O 65 m6
max. 975
69 R1
,6
606
15
18
125 7,5
315
40
165 O 28 125
Erdung / Earth terminal max.150mm² 59 508
216 457
630
575
Tolerance Surface Material Weight Scale
1:10
mm
DNG.-315M.-02. Author
IMT26KA detail drawing MLD31-0223-M01
1PS531.../1MD531... Creator 2015-07-13 Spieleder mounting: IM B3, IM V5, IM V6
RHF Spezifikationen
Zeichnungsnr.
Approval
Massblatt MLD31-0223-M01
DrawingNo. MLD31-0223-M01 Neuer Zeichnungsrahmen
Department Bauform: IM B3, IM V5, IM V6
Teileklasse
Part class 20501 Change Order P5A00134254 MLFB Doc Type TB MB
Sprache
Language de,en Doc State Released Item No Paper Size
A3
Revision Index RS Doc No 1st Language en
Zusatz
Add. 001 AG 385011_S77 2nd Language de
Blatt
Sheet 1 © SIEMENS AG 2013 - 2015Project No Ref No Sheet 1 OF 1
Strom-Drehmoment-Kennlinie
Current-Torque-Curve
1) M (100% Un)
3 8
2) I (100% Un)
3) M (80% Un)
2 4) I (80% Un)
7
5) M (Load)
6
4
2
1
5
M/Mn
I/In
4
3
3
1
0 0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
n/ns
Bemerkung
Remark
Bemessungsspannung Bemessungsleistung MLFB 1PS5315-0BD90-4AA3-Z
440 V 115 kW
Rated voltage Rated output LIAZ 8940580-000010
Frequenz Hz Bemessungstrom Motor-Typ
50 178 A DNGW-315MN-02A
Frequency c/s Rated current Motor type
Drehzahl 1/min Leistungsfaktor Motor-Nr.
2980 0,88 LDX/30005643
Speed rpm Power factor Motor-No.
Polzahl Schaltung Bemessungsmoment
2 D 481 Nm
Number of poles Connection Rated torque
Datum; Date 23.02.16 Rev. Bemerkung / Remark Toleranzen nach / Tolerances acc. to
Bearb.; Design. Z002U1CE-SPBI
AB . IEC/EN 60034-1 SDK 29301
Gepr.; Check. Z001MKBY-PFRO
Strom-Anlaufzeit-Kennlinie
Current-starting time characteristic
5
Ia/In
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2
tA [s]
Bemerkung
Remark
Bemessungsspannung Bemessungsleistung MLFB 1PS5315-0BD90-4AA3-Z
440 V 115 kW
Rated voltage Rated output LIAZ 8940580-000010
Frequenz Hz Bemessungstrom Motor-Typ
50 178 A DNGW-315MN-02A
Frequency c/s Rated current Motor type
Drehzahl 1/min Leistungsfaktor Motor-Nr.
2980 0,88 LDX/30005643
Speed rpm Power factor Motor-No.
Polzahl Schaltung Bemessungsmoment
2 D 481 Nm
Number of poles Connection Rated torque
Datum; Date 25.02.16 Rev. Bemerkung / Remark Toleranzen nach / Tolerances acc. to
Bearb.; Design. Z002U1CE-SPBI
AA IEC/EN 60034-1 SAK 10118
Gepr.; Check. Z001MKBY-PFRO
Drehzahl-Anlaufzeit-Kennlinie
Speed-starting time characteristic
3500
3000
2500
1/min
2000
1500
1000
500
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 2
tA [s]
Bemerkung
Remark
Bemessungsspannung Bemessungsleistung MLFB 1PS5315-0BD90-4AA3-Z
440 V 115 kW
Rated voltage Rated output LIAZ 8940580-000010
Frequenz Hz Bemessungstrom Motor-Typ
50 178 A DNGW-315MN-02A
Frequency c/s Rated current Motor type
Drehzahl 1/min Leistungsfaktor Motor-Nr.
2980 0,88 LDX/30005643
Speed rpm Power factor Motor-No.
Polzahl Schaltung Bemessungsmoment
2 D 481 Nm
Number of poles Connection Rated torque
Datum; Date 25.02.16 Rev. Bemerkung / Remark Toleranzen nach / Tolerances acc. to
Bearb.; Design. Z002U1CE-SPBI
AA IEC/EN 60034-1 DAK 10038
Gepr.; Check. Z001MKBY-PFRO
For employment in zone 1 or zone 2 (IEC/EN 60079-10-1)
II 2G Ex d IIB/IIC T. Gb
0102
II 3D Ex tc IIIA/B/C T...°C Dc
LOHER CHEMSTAR
Induction motor
Type 1PS4/1PS5
Operating Instructions / Installation Instructions N-R 601d
Edition 05/2015
Safety notes 2
Description 3
Induction motor
Preparations for use 4
LOHER CHEMSTAR
1PS4/1PS5 5
Assembling
Electrical connection 6
Operating Instructions
Installation Instructions
Commissioning 7
Operation 8
Maintenance 9
Spare parts 10
Disposal 11
Edition 05/2015
Legal information
Warning notice system
This manual contains notices you have to observe in order to ensure your personal safety, as well as to prevent
damage to property. The notices referring to your personal safety are highlighted in the manual by a safety alert
symbol, notices referring only to property damage have no safety alert symbol. These notices shown below are
graded according to the degree of danger.
DANGER
indicates that death or severe personal injury will result if proper precautions are not taken.
WARNING
indicates that death or severe personal injury may result if proper precautions are not taken.
CAUTION
indicates that minor personal injury can result if proper precautions are not taken.
NOTICE
indicates that property damage can result if proper precautions are not taken.
If more than one degree of danger is present, the warning notice representing the highest degree of danger will be
used. A notice warning of injury to persons with a safety alert symbol may also include a warning relating to property
damage.
Qualified Personnel
The product/system described in this documentation may be operated only by personnel qualified for the specific
task in accordance with the relevant documentation, in particular its warning notices and safety instructions. Qualified
personnel are those who, based on their training and experience, are capable of identifying risks and avoiding
potential hazards when working with these products/systems.
Proper use of Siemens products
Note the following:
WARNING
Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical
documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or
approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and
maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems. The permissible
ambient conditions must be complied with. The information in the relevant documentation must be observed.
Trademarks
All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication
may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
Disclaimer of Liability
We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described.
Since variance cannot be precluded entirely, we cannot guarantee full consistency. However, the information in
this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions.
1 Introduction.................................................................................................................................................11
2 Safety notes................................................................................................................................................13
2.1 Information for the nominated person in control of the electrical installation.........................13
2.2 The five safety rules...............................................................................................................13
2.3 Qualified personnel................................................................................................................14
2.4 Safe handling.........................................................................................................................14
2.5 Use in hazardous areas.........................................................................................................16
2.6 Electrostatic sensitive devices...............................................................................................17
2.7 Electromagnetic compatibility.................................................................................................18
2.8 Interference immunity.............................................................................................................18
2.9 Interference voltages when operating the converter..............................................................18
2.10 Electromagnetic fields when operating electrical power engineering installations.................19
2.11 Ventilation..............................................................................................................................19
3 Description..................................................................................................................................................21
4 Preparations for use...................................................................................................................................27
4.1 Safety-related aspects to consider when configuring the plant..............................................27
4.2 Machines without final paint coating......................................................................................27
4.3 Ensuring adequate cooling.....................................................................................................28
4.4 Thermal motor protection.......................................................................................................28
4.5 Interlock circuit for anti-condensation heating........................................................................28
4.6 Interlock circuit for the external fan motor..............................................................................28
4.7 Noise emissions.....................................................................................................................29
4.8 Voltage and frequency fluctuations during line operation......................................................29
4.9 Protection against impermissible temperature rise................................................................29
4.10 System-inherent frequencies.................................................................................................30
4.11 Transport and storage............................................................................................................30
4.11.1 Transport markings................................................................................................................30
4.11.2 Checking the delivery.............................................................................................................31
4.11.3 Checking the load handling attachments...............................................................................31
4.11.4 Lifting and transportation........................................................................................................31
4.11.5 Attaching the rotor shipping brace prior to storage................................................................33
4.11.6 Storage for up to two years....................................................................................................34
4.11.6.1 Storage conditions.................................................................................................................34
4.11.6.2 Storing motors with water cooling down to -20 °C.................................................................34
9.1.7.8 Maintenance and repair for machines of protection type "Ex d" ...........................................91
9.1.7.9 Maintaining terminal boxes....................................................................................................93
9.1.7.10 Touch up any damaged paintwork.........................................................................................93
9.1.7.11 Repainting..............................................................................................................................94
9.2 Repair.....................................................................................................................................94
9.2.1 Anti-condensation heating spare parts...................................................................................95
9.2.2 Insulated roller bearings.........................................................................................................95
10 Spare parts.................................................................................................................................................97
10.1 Ordering data.........................................................................................................................97
10.2 Replacing roller bearings.......................................................................................................97
10.3 Using commercially available spare parts..............................................................................98
10.4 Anti-condensation heating spare parts ..................................................................................98
10.5 Spare parts list, frame sizes 071 to 132.................................................................................99
10.6 Spare parts list, frame sizes 160 to 280...............................................................................100
10.7 Spare parts list, frame size 315............................................................................................103
10.8 Spare parts list, frame size 355............................................................................................104
10.9 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame sizes 071-160. .....106
10.10 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame sizes 071-160. .....107
10.11 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame sizes 180-225 . ....108
10.12 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame sizes 180-225. .....109
10.13 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame sizes 250 to 355....110
10.14 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame sizes 250 to 355....111
11 Disposal....................................................................................................................................................113
11.1 Introduction..........................................................................................................................113
11.2 Preparing for disassembly....................................................................................................113
11.3 Dismantling the machine......................................................................................................114
11.4 Disposal of components.......................................................................................................114
A Service and Support.................................................................................................................................117
A.1 Siemens Industry Online Support........................................................................................117
A.2 RoHS - restricting the use of certain hazardous substances...............................................118
B Technical data and drawings....................................................................................................................119
B.1 Tightening torques for screw and bolt connections..............................................................119
C Quality documents....................................................................................................................................121
C.1 IECEx certificate...................................................................................................................121
C.2 EC Declaration of Conformity...............................................................................................122
C.3 EC Declaration of Conformity, Zone 21 or 22......................................................................125
C.4 Data......................................................................................................................................128
Index.........................................................................................................................................................129
Tables
Table 3-1 Marking for machines with type of protection Ex d for Zone 1....................................................22
Table 3-2 Marking for machines with Ex tb type of protection for zone 21..................................................23
Table 3-3 Marking for machines with Ex tc type of protection for Zone 22 without certificate....................23
Table 3-4 Machine design ..........................................................................................................................23
Table 3-5 Machine design with type of protection Ex t ...........................................................................24
Table 3-6 Machine version with type of explosion protection Ex d..............................................................24
Table 5-1 Recommended alignment accuracy............................................................................................50
Table 6-1 Electrical data..............................................................................................................................56
Table 6-2 Determining the cross-section of the grounding conductor.........................................................57
Table 6-3 Terminal designations using the 1U1-1 as an example..............................................................58
Table 6-4 Minimum air clearance dependent on rms value of the alternating voltage Urms.........................59
Table 6-5 Tightening torques for standard cable glands [Nm] ................................................................61
Table 7-1 Stator winding insulation resistance at 40° C..............................................................................68
Table 8-1 Electrical faults .......................................................................................................................76
Table 8-2 Mechanical faults .....................................................................................................................76
Table 8-3 Roller bearing faults ...............................................................................................................77
Table 8-4 Cooling system faults ...............................................................................................................78
Table 9-1 Checks after installation or repair ...............................................................................................82
Table 9-2 Checks that have to be performed during the general inspection...............................................82
Table 9-3 Bolt grade BG071 to BG315 ....................................................................................................83
Table 9-4 Bolt grade BG315 to BG910.......................................................................................................83
Table B-1 Tightening torques for bolted connections with a tolerance of ±10%........................................119
Figures
Note
A Note is an important item of information about the product, handling of the product or the
relevant section of the document. Notes provide you with help or further suggestions/ideas.
WARNING
Commissioning prior to determining the conformance
If the machine is commissioned prior to determining the plant conformance, the explosion
protection of the plant is not guaranteed. An explosion can result that can lead to death,
serious injury or material damage.
Commission the machine only when the plant conformance with the explosion protection
directive has been confirmed.
WARNING
Live parts
Electric machines contain live parts.
Fatal or severe injuries and substantial material damage can occur if the covers are removed
or if the machine is not handled, operated, or maintained properly.
● Always observe the "five safety rules (Page 13)" when carrying out any work on the
machine.
● Only remove the covers using the methods described by these operating instructions.
● Operate the machine properly.
● Regularly and correctly maintain the machine.
WARNING
Rotating components
Electric machines contain dangerous rotating parts.
Fatal or severe injuries and substantial material damage can occur if the covers are removed
or if the machine is not handled, operated, or maintained properly.
● Only remove the covers using the methods described by these operating instructions.
● Operate the machine properly.
● Perform regular maintenance on the machine.
● Secure free-standing shaft ends.
WARNING
Hot surfaces
Electric machines have hot surfaces. Do not touch these surfaces. They could cause burns.
● Allow the machine to cool before starting work on the machine.
● Only remove the covers using the methods described by these operating instructions.
● Operate the machine properly.
CAUTION
Hazardous substances
Chemical substances required for the setup, operation and maintenance of machines can
present a health risk.
Poisoning, skin damage, cauterization of the respiratory tract, and other health damage may
result.
● Read the information in these operating instructions and the product information supplied
by the manufacturer.
● Observe the relevant safety regulations and wear the personal protective equipment
specified.
CAUTION
Flammable substances
Chemical substances required for the setup, operation and maintenance of machines may
be flammable.
Burns and other damage to health and material may result.
● Read the information in these operating instructions and the product information supplied
by the manufacturer.
● Observe the relevant safety regulations and wear the personal protective equipment
specified.
WARNING
Noise emissions
During operation, the machine's noise emission levels can exceed those permitted at the
workplace, which can cause hearing damage.
Take steps to reduce noise, such as introducing covers and protective insulation or adopting
hearing protection measures, so that the machine can be operated safely within your system.
Note
The basic requirements relating to electrical systems and their operation in hazardous areas
are described, for instance, in EU Directive 1999/92/EC as well as in IEC / EN 60079-14.
Ignition hazards
The assessment of operating risks and local operating conditions and the necessary
monitoring methods must be clarified and made binding by the system operator in consultation
with the responsible supervisory authority. The required measures must be adhered to at all
times. The machine manufacturer cannot provide any generally applicable recommendations.
Please observe the information in these operating instructions.
Note
The basic requirements relating to the assessment of ignition hazards arising from electrical
equipment and their operation in hazardous zones are specified, for instance, in 94/9/EC and
1999/92/EC directives as well as in the IEC / EN 60079 series of standards.
If a third-party certification is available for the machine, then carefully comply with the technical
data defined in it and any special conditions.
The certificate must be available before commissioning.
NOTICE
Electrostatic discharge
Electronic modules contain components that can be destroyed by electrostatic discharge.
These modules can be easily destroyed by improper handling.
To protect your equipment against damage, follow the instructions given below.
● Never touch electronic modules unless absolutely necessary in the course of maintenance
and repair procedures.
● If the modules have to be touched, the body of the person concerned must be
electrostatically discharged immediately beforehand and be grounded.
● Electronic modules should not be brought into contact with electrically insulating materials
such as plastic film, plastic parts, insulating table supports or clothing made of synthetic
fibers.
● Always place electrostatic sensitive devices on conductive bases.
● Always pack, store and transport electronic modules or components in conductive
packaging, e.g. metallized plastic or metal containers, conductive foam material or
domestic aluminum foil.
The necessary ESD protective measures for electrostatic sensitive devices are illustrated once
again in the following drawings:
WARNING
Risk of explosion due to electrostatic discharge
Electrostatic discharge poses a potential ignition source. In an explosive atmosphere, there
is a risk of an explosion. This can result in death, serious injury or material damage.
Please comply with ESD protective measures.
WARNING
Interference voltages when operating the converter
When a converter is in operation, the emitted interference varies in strength depending on
the converter (manufacturer, type, interference suppression measures undertaken). On
machines with integrated sensors (e.g. PTC thermistors), interference voltages caused by
the converter may occur on the sensor lead. This can cause faults which can result in eventual
or immediate death, serious injury or material damage.
In order to avoid exceeding the limit values set for the drive system (machine and converter)
in IEC/EN 61000-6-3, the EMC information provided by the converter manufacturer must be
observed. You must put appropriate EMC measures in place.
WARNING
Interference to electronic devices caused by electrical power equipment
Electrical power equipment generate electric fields during operation. Potentially lethal
malfunctions can occur in medical implants, e.g. pacemakers, in the vicinity of electrical power
equipment. Data may be lost on magnetic or electronic data carriers.
● It is forbidden for people with pacemakers to enter the vicinity of the machine.
● Protect the personnel working in the plant by taking appropriate measures, such as
erecting identifying markings, safety barriers and warning signs and giving safety talks.
● Observe the nationally applicable health and safety regulations.
● Do not carry any magnetic or electronic data media.
2.11 Ventilation
NOTICE
Ventilation
● Do not obstruct ventilation.
● Prevent the air expelled by neighboring equipment from being immediately drawn in again.
● On the vertical type of machine construction with air intake from above, protect the air
inlets from the ingress of foreign bodies and water.
● If the shaft extension is facing upwards, liquid must be prevented from entering by moving
along the shaft.
DANGER
Explosion hazard from hybrid mixtures
Hybrid mixtures are mixtures of flammable dusts with explosive gas/air atmospheres which
can together create a dangerous explosive atmosphere if they occur at the same time.
Changes can arise in the safety characteristics here, such as a change in the zonal
classification, increase in the explosion pressure, reduction in the minimum ignition energy
and a reduction in the maximum temperatures to be observed.
An explosion can result. This can result in death, serious injury or material damage.
● For this reason, the relative characteristics must be considered both for gas (zones 0, 1
and 2) and for dust (zones 20, 21 and 22) where hybrid mixtures arise. It is necessary for
a competent assessor to determine in the individual case whether the parameters
determining ignition are unfavorably affected in a particular hybrid mixture.
● Motors with dual plates for G ("Gas") andD ("Dust") may only be used where these two
simultaneously occur after the user has first analyzed the properties of the hybrid mixture.
NOTICE
Use of machines without CE marking
Machines without CE marking are intended for operation outside the European Economic
Area (EEA). Do not use any machines without a CE marking in the EEA!
The roller bearing machines with Ex d type of protection can have the following Ex marking:
Table 3-1 Marking for machines with type of protection Ex d for Zone 1
Directive Ex marking
Directive 94/9/EC with EC 0102
II 2G Ex d IIC T3 to T6 Gb 0102
II 2G Ex d IIB T3 to T6 Gb
type-examination certificate 0102
II 2G Ex d e IIC T3 to T6 Gb 0102
II 2G Ex d e IIB T3 to T6 Gb
0102
II 2G Ex d ib IIC T3 to T6 Gb 0102
II 2G Ex d ib IIB T3 to T6 Gb
0102
II 2G Ex d e ib IIC T3 to T6 Gb 0102
II 2G Ex d e ib IIB T3 to T6 Gb
IECEx-Scheme with Certifi‐ Ex d IIC T3 to T6 Gb or Ex d IIB T3 to T6 Gb
cate of Conformity Ex d e IIC T3 to T6 Gb Ex d e IIB T3 to T6 Gb
Ex d ib IIC T3 to T6 Gb Ex d ib IIB T3 to T6 Gb
Ex d e ib IIC T3 to T6 Gb Ex d e ib IIB T3 to T6 Gb
Table 3-2 Marking for machines with Ex tb type of protection for zone 21
Directive Ex marking
Directive 94/9/EC with EC type-examination certificate 0102
II 2D Ex tb IIIC T... °C Db
0102
II 2D Ex tb IIIB T... °C Db
0102
II 2D Ex tb IIIA T... °C Db
IECEx-Scheme With Certificate of Conformity Ex tb IIIC T... °C Db
Ex tb IIIB T... °C Db
Ex tb IIIA T... °C Db
Table 3-3 Marking for machines with Ex tc type of protection for Zone 22 without certificate
Directive Ex marking
Directive 94/9/EC II 3D Ex tc IIIC T... °C Dc
II 3D Ex tc IIIB T... °C Dc
II 3D Ex tc IIIA T... °C Dc
IECEx-Scheme with Certificate of Conformity Ex tc IIIC T... °C Dc
Ex tc IIIB T... °C Dc
Ex tc IIIA T... °C Dc
Machine design
The regulations and standards used as the basis to design and test this machine are stamped
on the rating plate.
The machine design basically complies with the subsequent standards. Please refer to the EC
Declaration of Conformity for the versions of the harmonized standards referenced.
Feature Standard
Rating and performance IEC/EN 60034‑1
Degree of protection IEC/EN 60034‑5
Cooling IEC/EN 60034‑6
Type of construction IEC/EN 60034‑7
Terminal markings and direction of rotation IEC/EN 60034‑8
Noise emission IEC/EN 60034‑9
Starting characteristics, rotating electrical machines IEC/EN 60034‑12*
Vibration severity grades IEC/EN 60034‑14
Vibration limits DIN ISO 10816-3
See also
Quality documents (Page 121)
The following standards additionally apply for explosion-proof motors:
Feature Standard
Type of protection Ex t ①
IEC / EN 60079-0
IEC / EN 60079-31
①
Optional (depending on order)
Additionally, the following standards apply to these explosion-protected machines:
Characteristic Standard
Type of protection Ex d IEC / EN 60079‑0
IEC / EN 60079‑1
Rating plate
The rating plate shows the identification data and the most important technical data. The data
on the rating plate and the contractual agreements define the limits of proper usage.
Cooling for machines with surface cooling, hollow rib cooling or tube cooling
For machines with rib, hollow rib or tube cooling, the cooling air is drawn in through openings
in the fan cover. The air is blown over the surface or through the cooling tubes of the stator
frame. With hollow-fin or tube cooling, a closed cooling air circuit inside the motor assists with
heat dissipation.
Stator winding
The stator winding has a temperature class according to EN 60034-1, see rating plate. High-
quality enameled wires, suitable surface insulating materials, and the type of impregnation
guarantee great mechanical and electrical stability together with a high utility value and a long
service life.
Rotor
The rotor has a squirrel cage rotor manufactured out of die-cast aluminum or a brazed copper
rotor. The rotor is dynamically balanced. The balance condition is stated on the shaft end face
or rating plate.
Bearings
The motors are equipped with grease-lubricated roller bearings.
● The bearings of the standard version motors (up to size 280) are permanently lubricated.
● The bearings of motors from size 315 upwards have a relubrication facility and automatic
grease quantity control.
Terminal boxes
In the motor terminal box, additional connecting terminals are available if required for
monitoring equipment. For larger machines, an additional terminal box can be optionally
mounted. You can see the number of available terminals in the circuit diagrams.
Paint finish
The machine is painted according to the instructions in your order.
Monitoring equipment
Monitoring equipment is provided corresponding to what has been ordered. KTY83 and KTY84
semiconductor sensors are electrostatic sensitive devices (ESD). These elements can be
damaged by electrostatic discharge. Observe the ESD protective measures (Page 17).
DANGER
Risk of explosion during operation due to too high surface temperature
This can result in death, serious injury, or material damage.
• Prevent the maximum surface temperature from being exceeded by maintaining the
specified operating conditions.
• Monitor the coil temperature. Use the temperature sensor that is built into the stator winding
for this as specified on the rating plate or extra rating plate.
External fan
The machine can be fitted with an external fan. For IC 666, there are two external fans. The
electrical connection data are stamped on the rating plate of the external fan.
Anti-condensation heating
The machine can be fitted with anti-condensation heating. The connection data is listed on an
additional plate on the machine.
Note
Please contact the Service Center for recommendations relating to the paint finish.
See also
Repainting (Page 94)
WARNING
Noise emissions
During operation, the machine's noise emission levels can exceed those permitted at the
workplace, which can cause hearing damage.
Take steps to reduce noise, such as introducing covers and protective insulation or adopting
hearing protection measures, so that the machine can be operated safely within your system.
NOTICE
Overheating of the winding
Exceeding the permissible tolerances for voltage and frequency can lead to an impermissibly
high temperature rise in the windings and thus cause long-term damage to the machine.
● For explosion-protected electrical machines with type protection "Increased safety", also
monitor the starting (starting monitoring with EC type examination certificate according to
Directive 94/9/EC or IECEx–Scheme with Certificate of Conformity). When the rotor is
locked, the protective device must trip within the tE time (safe locked rotor time). This
requirement is satisfied if the tripping time is not longer than the specified tE time.
● Protect the windings in a delta connection in such a way that the tripping unit or relay is
connected in series with the winding phases. When selecting and setting the tripping unit,
define the rated value of the phase current. The phase current is 0.58 times the rated motor
current. Any thermal motor protection via direct temperature monitoring to be used in
addition to the motor starter protector is stated on the rating plate if required.
NOTICE
Machine damage caused by system resonances
The system consisting of the foundation and machine set must be configured and matched
in such a way that no system resonances can arise and result in the permissible vibration
levels being exceeded. Excessive vibrations can damage the machine set. The vibration limit
values according to DIN ISO 10816-3 must not be exceeded.
This Fragile goods Keep dry Keep cool Center of Do not use Attach here
way up gravity hand hook
When carrying out any work on the machine, observe the general safety instructions and the
specifications contained in EN 50110‑1 regarding safe operation on electrical equipment.
WARNING
The machine can be dropped
If the load handling attachments and lifting gear are damaged or not correctly secured,
the machine may be dropped during lifting. This can result in death, serious injury or
material damage. Inspect the load handling attachments and lifting gear before use.
● When lifting the machine, refer to the information on the lifting plate:
– Comply with the specified spreading angles.
– Lift the machine without jerking it.
● When lifting, use only the load handling attachments on the stator casing, such as lifting
eyes or eye bolts.
WARNING
Transporting or lifting the machine
The machine or the machine set may be transported and lifted only using the load handling
attachments.
Otherwise, death, serious injury, or material damage may result.
1. Always use the load suspension device provided on the stator frame to lift the motor.
2. Use suitable rope guidance or spreading devices. The weight of the machine is stated
on the rating plate.
WARNING
Center of gravity when transporting or lifting the motor
If the center of gravity of a load is not located centrally between the attachment points,
the motor can tip over or slip out of the lifting gear when it is being transported or lifted.
This can result in death, serious injury, or material damage.
1. Always take account of the center of gravity when transporting or lifting the machine.
The machine's center of gravity is indicated in the relevant dimension diagram.
2. Observe the handling instructions on the motor when transporting it. If the center of
gravity is not located centrally between the attachment points, then position the hoisting
hook above it.
3. Be aware of the possibility of different loads on the sling ropes or lifting straps and the
carrying capacity of the lifting equipment.
WARNING
Falling down of the machine
The lifting lugs on the machine are designed only for the weight of the machine. If a machine
set is lifted and transported on a single machine, this can lead to mechanical failure of the
lifting lug. The machine or machine set may fall. This can result in death, serious injury or
material damage.
● Do not lift machine sets by attaching lifting tackle to the individual machines.
● Use only the equipment provided, e.g. the openings or lugs on the base plates, for
transporting machine sets. Note the maximum capacity of the lifting lug.
Note
Store the rotor locking device
Be sure to store the rotor locking device. It must be remounted for possible disassembly and
transport.
Note
Place the machine in a secure and raised position
In order to obtain easy and safe access to the underside of the machine, place it in a secure
and raised position.
DANGER
Standing under suspended loads
If the lifting gear or load handling attachments were to fail, the machine could fall. This can
result in death, serious injury or material damage.
Never remain under or in the immediate vicinity of the machine when it is raised.
NOTICE
Bearing damage caused by vibration
If storage conditions are inappropriate there is a risk of bearing seizure damage. This can
result in material damage, such as damage to bearings caused by vibration.
● On machines that have been supplied with a rotor shipping brace, secure the rotor as per
the notes on transportation.
● Protect the machine against strong radial vibrations, since the rotor shipping brace might
not absorb these completely.
NOTICE
Bearing damage when being transported
If the customer has already mounted parts, for example coupling, belt pulley, etc., the bearing
can be damaged during transport.
● In this case, make sure that the customer uses a rotor shipping brace.
● Store the machines in a dry, dust-free room where the temperature is controlled. Special
packing is therefore not necessary. In all other cases, pack the machines in a plastic film
with a substance that absorbs moisture, e.g. Branogel, or in hermetically sealed welded
foil. Use a protective cover to protect against sun and rain.
● Store the machines only in vibration-free rooms in order to avoid consequential damage to
the bearings due to vibration at standstill.
WARNING
Risk of explosion due to damaged sealing materials
Storing the machine at temperatures that do not fall within the specified limits can damage
the material of the seals and cause them to fail. As a result, a potentially explosive gaseous
atmosphere can enter the machine and be ignited during commissioning. Explosions can
occur. This can result in death, serious injury or material damage.
The materials used are specially designed for the temperature range required by the
customer. Do not store the motor in conditions that lie outside the specified temperature limits.
The relevant temperature limits are specified on the rating plate.
If machines are to be stored for between 2 and 4 years, then also observe the following:
If machines are stored at temperatures of down to -50° C, then also take into account the
following:
● The normal roller bearing grease of machines is suitable for operating temperatures of
between -30 °C and +130° C. Temperatures down to ‑50° C are harmless for the roller
bearing grease if the machine is non operational or is in storage.
For operation at -50 °C, the bearings have a special grease, e.g. Aeroshell Grease 7.
● Machines with regreasing system must be regreased when commissioning. Double the
amount of grease that is specified on the lubricant plate.
● Before mounting the motors, grease the free parts of the shaft extension, as well as all
other bare metal parts, such as mounting foot surfaces, flange surfaces, terminal box and
cover contact surfaces. Attach caps filled with roller bearing grease to the shaft output gland
to provide protection against dust and humidity.
● Fill the terminal boxes of the machines with a substance that will absorb moisture, e.g.
Branogel.
● Store the machines in a dry, dust-free room where the temperature is controlled.
If the machine is stored outdoors, then the following should additionally be observed:
● Provide protective cover against the effects of sun and rain. Air must freely circulate to
avoid condensation forming.
● Every two months check the following:
– Free parts of the shaft extension and other bare metal parts, e.g. mounting foot surfaces
or the flange faces, terminal box and cover contact surfaces must be greased.
– Caps filled with grease attached to the shaft output gland to provide protection against
the ingress of dust and moisture are still effective.
4.11.11.4 Regreasing roller bearings after storage periods of between two and four years
● For machines with regreasing system, lubricate machines immediately after commissioning
while the machine is running with approximately twice the grease quantity. This causes the
old grease to be spun out.
● Then regrease the bearings with the amount of bearing grease specified on the lubricant
plate.
Note
Increased bearing noise
Increased bearing noise can occur while the bearings are being run in The bearing noise is
not dangerous, if the operating temperature has not yet been reached and the noise is caused
by the viscosity and the dynamic viscosity of the bearing grease.
00PD[
11V\QF
Converter operation
• If the motor design requires a special converter assignment, you can find the appropriate
supplementary data on the additional plate for the converter.
• Correctly parameterize the converter. Information about the parameters is available in the
operating instructions for the converter.
WARNING
Exceeding limit values
It is not permissible that the maximum speed and torque values stamped on the
supplementary plate for converter operation are exceeded.
This can result in death, serious injury, or material damage.
/ / /
3( 3(
/ / / / / /
3( 3(
● If the cable shield is not connected due to special secondary conditions, or not adequately
connected, then the specified equipotential bonding is not provided. In this particular case,
use a separate RF equipotential bonding conductor:
– Between the motor enclosure and protective ground rail of the converter.
– Between motor enclosure and driven machine
– Use braided flat copper straps or high-frequency cables with finely-stranded conductors
for the separate RF equipotential bonding cable. Solid copper cables are not suitable
for high frequency grounding because of the skin effect.
– Ensure that the contacts are established over a large area.
Note
Converter documentation
The operating instructions for the converter are not part of this documentation. Refer also to
the configuration information for the converter.
NOTICE
Bearing damage
The bearing insulation must not be bridged.
Damage may be caused to the bearings if there is a flow of current.
Tandem operation
If you connect two motors in series in "tandem operation", install an insulated coupling between
the motors.
NOTICE
Bearing damage
If the coupling between the motors of the tandem drive is not insulated, bearing currents can
cause damage to the drive-end bearings of both motors.
Use an insulated coupling to link the motors.
WARNING
Dangerous voltage via the converter
As long as the feeding converter is switched on, or the DC link of the converter is not
discharged, there can be a voltage at the motor terminals even when the rotor is not moving.
The voltage is up to 1000 V, depending on the converter type.
Ensure that the five safety rules are followed before working on the motor.
WARNING
Danger caused by inappropriate fastening material
If screws of an incorrect property class have been selected or if they have been fastened to
an incorrect tightening torque, they may break or become loose. This will cause the machine
to move, which could damage the bearings. The rotor could smash into the machine enclosure
and machine parts could be flung out of place. This can result in death, serious injury or
material damage.
● Comply with the required property classes for screwed connections.
● Tighten the screwed connections to the specified tightening torques.
WARNING
Tensions on the fastening parts
If the machine has not been properly aligned, this will mean the fastening parts are subjected
to stress/distortion. Screws may become loose or break, the machine will move, machine
parts could be flung out of place. This can result in death, serious injury or material damage.
● Carefully align the machine to the driven machine.
NOTICE
Damage to the mounted parts
Mounting parts such as temperature sensors or speed sensors are attached to the machine
and could be ripped off or destroyed as a result of improper handling. This could lead to
machine malfunctions, extending even to total loss of the machine.
● Where necessary, use suitable steps when performing installation work on the machine.
● Do not stand on cables or attachments during installation. Do not use attachments as
steps.
Note
Loss of conformity with European directives
In the delivery state, the machine corresponds to the requirements of the European directives.
Unauthorized changes or modifications to the machine lead to the loss of conformity with
European directives and the loss of warranty.
NOTICE
High temperatures
The motor components get very hot during operation. High temperatures can damage
mounting parts such as the cable insulation.
● Temperature-sensitive parts such as normal cables or electronic components must not
rest against or be attached to mounted machine parts.
● Only use heat-resistant mounting parts. The connecting cables and cable entries must be
suitable for the ambient temperature.
WARNING
Explosion hazard when making modifications to the machine
Substantial modifications to the machine are not permitted – or may only be performed by
the manufacturer. Otherwise an explosion can occur in an explosive atmosphere. This can
result in death, serious injury or material damage.
Please contact the Service Center, if necessary.
WARNING
The machine can be dropped
If the load handling attachments and lifting gear are damaged or not correctly secured,
the machine may be dropped during lifting. This can result in death, serious injury or
material damage. Inspect the load handling attachments and lifting gear before use.
WARNING
Transporting or lifting the machine
The machine or the machine set may be transported and lifted only using the load handling
attachments.
Otherwise, death, serious injury, or material damage may result.
1. Always use the load suspension device provided on the stator frame to lift the motor.
2. Use suitable rope guidance or spreading devices. The weight of the machine is stated
on the rating plate.
WARNING
Center of gravity when transporting or lifting the motor
If the center of gravity of a load is not located centrally between the attachment points,
the motor can tip over or slip out of the lifting gear when it is being transported or lifted.
This can result in death, serious injury, or material damage.
1. Always take account of the center of gravity when transporting or lifting the machine.
The machine's center of gravity is indicated in the relevant dimension diagram.
2. Observe the handling instructions on the motor when transporting it. If the center of
gravity is not located centrally between the attachment points, then position the hoisting
hook above it.
3. Be aware of the possibility of different loads on the sling ropes or lifting straps and the
carrying capacity of the lifting equipment.
Note
Place the machine in a secure and raised position
In order to obtain easy and safe access to the underside of the machine, place it in a secure
and raised position.
DANGER
Standing under suspended loads
If the lifting gear or load handling attachments were to fail, the machine could fall. This can
result in death, serious injury or material damage.
Never remain under or in the immediate vicinity of the machine when it is raised.
Requirements
The following preconditions must be satisfied before setting down the machine at the
installation location:
● The mating faces must be clean.
● The anti-corrosion protection paint has been removed from the mating faces, such as the
machine mounting feet, flange, ...
Requirement
The transmission element such as a coupling half has already been pulled on.
Note
If the machine is not fitted with a standard flange, align the machine to suit the driven machine.
Procedure
The machine axis must be vertical when it is lifted and the flange must be parallel to the mating
flange, so as to avoid seizing and stressing. Otherwise damage to the centering will result.
1. Grease the centering flange with assembly paste to make the process easier.
2. Screw in two studs into tapped holes on opposite sides of the driven machine flange. The
studs act as positioning aids.
3. Lower the machine slowly toward the driven machine and into the centering, so that the
flanges do not quite touch. Lowering too quickly risks damaging the centering.
4. If necessary, rotate the machine into the right position so that the clearance holes in the
flange are central to the tapped holes.
5. Lower the machine completely onto the mating flange so that it is fully in contact; then
remove the studs.
6. Fix the machine using the flange fixing bolts.
NOTICE
Damage to the bearing
Dismantling the rotor shipping brace when the machine is in a horizontal position could
damage the bearings.
Only remove the rotor shipping brace when the machine is in a vertical position.
NOTICE
Damage to the bearing
Failure to fit the rotor shipping brace can result in damage to the bearings while the machine
is being turned onto its side.
Fix the rotor in place before you turn the machine into a horizontal position.
Note
Store the rotor locking device
Be sure to store the rotor locking device. It must be remounted for possible disassembly and
transport.
Speed [rpm] Parallel offset [mm] Angular offset [mm per 100 mm cou‐
pling diameter]
750 0.09 0.09
1500 0.06 0.05
3000 0.03 0.025
Balance quality
The rotor is dynamically balanced. For shaft extensions with feather keys, the balancing type
for machines with a frame size < 100 is stamped on the rating plate. For machines with a frame
size >= 100, the balancing type is specified using the following marking on the face of the drive
end of the shaft:
● "H" means balancing with a half feather key
● "F" means balancing with a whole feather key.
WARNING
The feather key can fall out
The feather keys are only locked against falling out during shipping. If a machine with two
shaft extensions does not have an output element on one shaft extension, the feather key
can fall out during operation.
Death or serious injury can result.
● Do not operate the machine unless the transmission elements have been pulled on.
● On shaft extensions without output element, make sure that the feather key cannot fall
out and shorten it by approximately half for balance type "H".
NOTICE
Damage to bearings or the shaft
Large output masses and their centers of gravity outside the shaft extensions can lead to
resonance in operation. This can result in damage to the bearings and shaft.
Ensure that the permissible loads for the forces on the shaft extension are adhered to in
accordance with the catalog data or configuration data.
NOTICE
Cooling water connection pipe
If the cooling water cannot flow freely, the machine will not be cooled properly. The machine
will overheat, which could result in material damage or even a write-off.
● Remove the flange cover plate.
● Insert the gaskets correctly.
1. For the pipes, select materials with the required chemical composition in accordance with
the water conditions. Also consider the pressure load and compatibility with the materials
from which the cooler is made.
2. Route and support the water pipes so that the connecting flanges are not exposed to
excessive stress or strain or vibration loads.
3. Rinse out the water circuit before you connect the cooling water supply to the motor. This
removes deposits and foreign bodies so that they cannot make their way into the cooling
circuit.
4. Should there be a possibility of the cooling water containing dirt and foreign bodies, install
suitable filters in the cooling-water feed pipe.
5. Connect the cooling circuit to the machine.
NOTICE
Bleed air from the cooling ducts
If the cooling ducts are not completely filled with water, sufficient machine cooling cannot be
guaranteed and the machine may overheat.
Ensure that the air is bled from the cooling ducts during filling and that the cooling ducts are
completely filled with water.
Note
Service Center
If you require support when electrically connecting up the machine, please contact the Service
Center (Page 117).
WARNING
Connected parts can loosen
If you use fixing elements made from the wrong material or apply the wrong tightening torque,
this could impair current transfer or cause connecting parts to become loose. Fastening
elements can work loosely, so that the minimum air clearances are no longer maintained.
Sparking formation may occur, in an explosive atmosphere it can lead to an explosion. This
could result in death, serious injury or material damage to the machine or even in failure,
which could in turn lead indirectly to material failure of the system.
● Tighten the screwed connections to the specified tightening torques.
● Observe any specifications regarding the materials from which fixing elements must be
made.
● When performing servicing, check the fastenings.
6.1 Preparation
6.2 Connecting
The intrinsically safe circuits are safely galvanically isolated from all non-intrinsically safe
circuits up to a peak value for the rated voltage of 1000 V. Please refer to the additional plate
on the machine for the maximum values for "intrinsically safe power circuits".
WARNING
Loss of type of protection "Ex d" when using cable and conductor entries, piping systems as
well as screw plugs with a basic design.
An explosion can occur. This can result in death, serious injury, or material damage.
Only use sealing plugs with type of protection "Ex d" that have been tested and certified in
accordance with IEC / EN 60079-1 to close openings that are not to be used.
WARNING
If the seal of the pressure relief flap (preset breaking point) in the lower section of the terminal
box is damaged, then the explosion type of protection is no longer guaranteed.
An explosion may occur during operation. This can result in death, serious injury or material
damage.
The damaged seal may only be repaired with original sealing material.
WARNING
No cable or line entries or simple designs of sealing plug may be used on terminal boxes with
the "Ex e" type of protection.
An explosion may occur during operation. This can result in death, serious injury or material
damage.
● Use only cable entries that have been tested and certified in accordance with
IEC / EN 60079–7 .
● Use only sealing plugs that have been tested and certified in accordance with
IEC / EN 60079–7 to close openings that are not to be used.
CAUTION
Working on terminal boxes of the "Ex e" type of protection with undrilled cable entry plate
This can result in death, serious injury or material damage.
Ensure that the cable entry plate is still strong enough after drilling the threads.
A terminal strip for grounding is fitted either on the stator casing or on the flanged endshield,
depending on the frame size. The grounding point is marked.
The terminal strip is suitable for connecting stranded cables with cable lugs or connecting flat
straps. In addition, all motors have a PE terminal within the terminal box.
When connecting up the grounding conductor, ensure that the contact surface of the
connection is bare and protected against corrosion using a suitable agent, e.g. with acid-free
Vaseline.
1 U 1 - 1 Designation
x Index for pole assignment for pole-changing machines where applicable. A lower
index signifies a lower speed. Special case for split winding.
x Phase designation U, V, W
x Index for winding start (1) or end (2) or if there is more than one connection per
winding
x Additional indices for cases in which it is obligatory to connect parallel power feed
cables to several terminals with otherwise identical designations
● Only use suitable cable entries and cables for the prevailing ambient temperature.
● Check the cable glands and cables to ensure that they are correctly sealed and firmly
seated.
● Correctly close and seal threads or holes that are not being used ensuring that the IP degree
of protection is maintained. The IP degree of protection is specified on the rating plate.
Please note the following points for explosion-protected machines:
● Replace the cable glands that are not being used by appropriately certified screw plugs.
● If you are using cable glands, use only appropriately certified cable glands with strain relief.
Comply with the installation and operation conditions specified in the certificate for these
cable glands and check that they have been fully complied with.
Note
Undrilled entry plate
If the entry plate is undrilled, you should match the number and size of the cable glands to the
operating conditions. Not applicable for terminal boxes of the Ex d type of protection.
Use only sealing plugs, cable entries and conductor entries, that are certified and marked for
use in the respective hazardous area (the zone).
Table 6-4 Minimum air clearance dependent on rms value of the alternating voltage Urms
≤ 1000 V 14 mm
≤ 1250 V 18 mm
WARNING
Securely and reliably clamping and enclosing the end of the conductor
If the end of the conductor is not correctly enclosed by the end sleeve, but is clamped together
with it, then this can lead to overheating. The temperature class of the machine can be
exceeded. This can trigger ignition of an explosive mixture. This can result in death, serious
injury or material damage.
● Insert only one conductor end into each end sleeve. Attach the end sleeve correctly.
NOTICE
Aluminum flow due to contact pressure
Aluminum flows following installation due to the contact pressure. The connection with the
clamping nuts can loosen as a result. The contact resistance would increase and the
current-carrying impeded; as a consequence the terminal box and the surrounding
components could burn. This could result in material damage to the machine or even in
total failure, which could in turn lead to indirect material damage to the system.
Retighten the clamping nuts after approximately 24 hours and then again after
approximately four weeks. Make sure that the terminals are de-energized before you
tighten the nuts.
WARNING
Damaged pressure relief device
Water and foreign bodies can penetrate the enclosure if the pressure relief device is
damaged: The degree of protection of the terminal box is no longer guaranteed, a short-
circuit can occur, which can result in death, serious injury or material damage.
● Do not operate the machine with a damaged pressure relief device.
● Any damage may only be repaired after prior discussion with the person responsible
for the safety of the plant or system and only using original parts. Any damage may
only be repaired after prior discussion with the person responsible for the safety of
the installation and only by using original parts.
The equipotential bonding is achieved by means of a stranded wire. A copper braided strip, a
stranded wire or a metal contact is used to ensure potential equalization between the cable
entry plate and the terminal box enclosure.
Note
Checks to be carried out prior to commissioning
The following list of checks to be performed prior to commissioning does not claim to be
complete. It may be necessary to perform further checks and tests in accordance with the
specific situation on-site.
WARNING
Risk of losing the IP degree of protection as a result of damaged shaft sealing rings
This can result in death, serious injury, or material damage.
Replace damaged components immediately.
● The rotor can spin without coming into contact with the stator.
● The bearing insulation is not bridged.
● Appropriately configured control and speed monitoring functions ensure that the the
permissible speeds specified on the rating plate cannot be exceeded.
● Any supplementary motor monitoring devices and equipment have been correctly
connected and are fully functional.
Force-ventilated motors
● All external fans are ready for operation and have been connected. The external fans are
bidirectional as standard. For unidirectional ventilation systems, the direction of rotation is
stated on the extra rating plate of the machine.
● The flow of cooling air is not impeded.
Electrical connection
● The grounding and equipotential bonding connections have been made correctly.
● The machine is connected so that it rotates in the direction specified.
● Appropriately configured control and speed monitoring functions ensure that the motor
cannot exceed the permissible speeds specified in the technical data. For this purpose,
compare the data on the rating plate or, if necessary, the system-specific documentation.
● The minimum insulation resistance values are within tolerance.
● Minimum air clearances have been maintained.
● Any supplementary motor monitoring devices and equipment have been correctly
connected and are functioning correctly.
● All brakes and backstops are operating correctly.
● At the monitoring devices, the values for "Warning" and "Shutdown" are set.
Converter operation
● If the design of the motor requires connection to a particular converter type, the rating plate
will contain corresponding additional information.
● The converter is correctly parameterized. The parameterization data is specified on the
rating plate of the machine. Information about the parameters is available in the operating
instructions for the converter.
● Any supplementary motor monitoring devices and equipment have been correctly
connected and are functioning correctly.
● In continuous operation, the motor cannot exceed the specified upper speed limit nmax or
undershoot the lower speed limit nmin.
● The permissible acceleration time to the limit speed nmin depends on the parameter
assignment.
WARNING
Hazardous voltage at the terminals
During and immediately after measuring the insulation resistance or the polarization index
(PI) of the stator winding, hazardous voltages may be present at some of the terminals.
Contact with these can result in death, serious injury or material damage.
● If any power cables are connected, check to make sure line supply voltage cannot be
delivered.
● Discharge the winding after measurement until the risk is eliminated, e.g. using the
following measures:
– Connect the terminals with the ground potential until the recharge voltage drops to a
non-hazardous level
– Attach the connection cable.
3. Measure the winding temperature and the insulation resistance of the winding in relation
to the machine enclosure. The winding temperature should not exceed 40° C during the
measurement. Convert the measured insulation resistances in accordance with the formula
to the reference temperature of 40° C. This thereby ensures that the minimum values
specified can be compared.
4. Read out the insulation resistance one minute after applying the measuring voltage.
For a winding temperature of approx. 25° C, the minimum insulation resistances are 20 MΩ
(U ≤ 1000 V) or 300 MΩ (U > 1000 V). The values apply for the complete winding to ground.
Twice the minimum values apply to the measurement of individual assemblies.
● Dry, new windings have an insulation resistance of between 100 and 2000 MΩ, or possibly
even higher values. An insulation resistance value close to the minimum value could be
due to moisture and/or dirt accumulation. The size of the winding, the rated voltage and
other characteristics affect the insulation resistance and may need to be taken into account
when determining measures.
● Over its operating lifetime, the motor winding insulation resistance can drop due to ambient
and operational influences. Calculate the critical insulation resistance value depending on
the rated voltage by multiplying the rated voltage (kV) by the specific critical resistance
value. Convert the value for the current winding temperature at the time of measurement,
see above table.
NOTICE
Damage to insulation
If the critical insulation resistance is reached or undershot, this can damage the insulation
and cause voltage flashovers.
● Contact the Service Center.
● If the measured value is close to the critical value, you must subsequently check the
insulation resistance at shorter intervals.
See also
Insulation resistance and polarization index (Page 36)
WARNING
All terminal boxes must be closed
Terminal boxes contain live electrical parts. Death, serious injury or material damage can
result if terminal box covers are removed.
When the machine is in operation, the terminal boxes must remain closed at all times.
Terminal boxes may be opened only when the machine is stopped and de-energized.
WARNING
Do not remove covers when the motor is running
Rotating or live parts are dangerous. Death, serious injury or material damage can result if
the required covers are removed.
Any covers that prevent live electrical or rotating parts from being touched, or that ensure
compliance with a particular degree of protection or are required for ensuring proper air flows,
and hence effective cooling, must not be opened during operation.
WARNING
Faults in operation
Deviations from normal operation such as increased power consumption, temperatures or
vibrations, unusual noises or odors, tripping of monitoring devices, etc., indicate that the
machine is not functioning properly. This can cause faults which can result in eventual or
immediate death, serious injury or material damage.
● Immediately inform the maintenance personnel.
● If you are in doubt, immediately switch off the motor, being sure to observe the system-
specific safety conditions!
CAUTION
Fire hazard
Certain parts of the motor may reach temperatures above 50° C. Touching them can result
in burns.
● Check the temperature of the parts before touching them and take appropriate protective
measures if necessary.
CAUTION
Terminal boxes with current transformers
If you are using current transformers, make sure that the secondary circuit from the current
transformer is protected against unintentional opening while the equipment is in use.
DANGER
Explosion hazard if the bridging is removed from the insulated bearing
Removing the factory-fitted bridging of the insulated bearing leads to potential differences
between the rotor and the grounded motor. This can cause the generation of sparks, which
especially in an explosive atmosphere can ignite surrounding dust or combustible gases.
Explosions can occur. There is also a risk of an electric shock. Death, serious injury, or
material damage will result.
Do not open the bridging of the bearing insulation during operation.
NOTICE
Excessive machine temperature
If the anti-condensation heating is operated while the machine is running, this can increase
the temperatures inside the machine. This can result in material damage.
● Make sure that the anti-condensation heating is switched off before the machine is
switched on.
● Only operate anti-condensation heating when the machine is switched off.
WARNING
Explosion hazard
If the anti-condensation heating is switched on during operation, the temperature class or the
maximum surface temperature of the machine can be exceeded.
In an explosive atmosphere, there is a risk of an explosion. This can result in death, serious
injury or material damage.
Only switch the anti-condensation heating on after the motor has been switched off.
8.6 Stoppages
The stoppage is a shutdown for a period of time, during which the machine is stopped but
remains at the location of use.
Under normal ambient conditions, e. g. the stopped machine is not exposed to any vibration,
no increased level of corrosion, etc. in general, the following measures are necessary during
stoppages.
WARNING
Explosion hazard
If the anti-condensation heating is switched on during operation, the temperature class or the
maximum surface temperature of the machine can be exceeded.
In an explosive atmosphere, there is a risk of an explosion. This can result in death, serious
injury or material damage.
Only switch the anti-condensation heating on after the motor has been switched off.
NOTICE
Impairment of the heat transport
Additives such as anti-freeze and corrosive inhibitor can impair the heat transport.
Operate the motor only with the contractually agreed water quality.
For avoidance of deposits, the cooling water circuit must then be kept running. So as to be
certain of excluding the possibility of formation of condensation within the machine, the anti-
condensation heating should also remain switched on (if fitted).
NOTICE
Damage as a result of an extended period out of service
If the machine is going to be out of service for longer than six months, then take the necessary
measures for preservation and storing. Otherwise damage to the machine will result.
Record the decommissioning steps. This log will be useful upon recommissioning.
8.9 Faults
Note
If you are operating the motor with a converter, the operating instructions of the converter must
also be observed if electrical faults occur.
↓ Grinding noise
↓ Radial vibrations
↓ Axial vibrations
Possible causes of faults Remedial measures
X Rotating parts grind Establish the cause and realign the parts.
X Stator or coupling not balanced. Disconnect the stator or coupling and rebalance.
If the machine has two shaft ends, and a transmission element is
only fitted to one end, secure the fitted key at the other end to prevent
it from being thrown out. If the rotor has balance type "H" (standard
type), the fitted key must be cut back to roughly half of its length.
X Rotor out of true, shaft bent Consult the manufacturing plant.
X X Poor alignment Align the machine set; check the coupling. (1)
X Coupled machine not balanced Rebalance the coupled machine.
X Shocks from coupled machine Investigate the coupled machine.
X X Uneven running of gear unit Fix the gearing.
X X Resonance of the overall system com‐ Stabilize the foundation following consultation.
prising motor and foundation
↓ Grinding noise
↓ Radial vibrations
↓ Axial vibrations
Possible causes of faults Remedial measures
X X Changes in foundation Establish the cause of the changes and eliminate them if necessary;
realign the machine.
(1)
Take any changes into account when warming up the machine.
Note
Damage to roller bearings can be difficult to detect in some cases. If in doubt, replace the
bearing. Use other bearing designs only after consulting the manufacturer.
↓ Bearing overheats
↓ Bearing "whistles"
↓ Bearing "knocks"
Possible causes of faults Remedial measures
X High coupling pressure Align the machine more accurately.
X Belt tension too high Reduce the drive belt tension.
X Bearing contaminated Clean the bearing or replace it. Check the seals.
X High ambient temperature Use a suitable high-temperature grease.
X X Insufficient lubrication Grease the bearings as instructed.
X X Bearing canted Properly install the bearing.
X X Insufficient bearing play Only after consultation with the manufacturer: Fit a bearing with
greater play.
X Excessive bearing play Only after consultation with the manufacturer: Fit a bearing with
lower play.
X X Bearing corroded Replace the bearing. Check the seals.
X Too much grease in bearing Remove surplus grease.
X Wrong grease in the bearing Use the correct grease.
X Friction marks on raceway Replace the bearing.
X Scoring (brinelling) Replace the bearing. Avoid any vibration at standstill
Note
Service Center
Please contact the Service Center, if you require support with servicing, maintenance or repair.
WARNING
Rotating and live parts
Electric machines contain live and rotating parts. Fatal or serious injuries and substantial
material damage can occur if maintenance work is performed on the machine when it is not
stopped or not de-energized.
● Perform maintenance work on the machine only when it is stopped. The only operation
permissible while the machine is rotating is regreasing the roller bearings.
● When performing maintenance work, comply with the five safety rules.
WARNING
Machine damage
If the machine is not maintained it can suffer damage. This can cause faults which can result
in eventual or immediate death, serious injury or material damage.
Perform regular maintenance on the machine.
CAUTION
Dust disturbances when working with compressed air
When cleaning with compressed air, dust, metal chips, or cleaning agents can be whirled up.
Injuries can result.
When cleaning using compressed air, make sure you use suitable extraction equipment and
wear protective equipment (safety goggles, protective suit, etc.).
NOTICE
Damage to insulation
If metal swarf enters the winding head when cleaning with compressed air, this can damage
the insulation. Clearance and creepage distances can be undershot. This may cause damage
to the machine extending to total failure.
When cleaning with compressed air, ensure there is adequate extraction.
NOTICE
Machine damage caused by foreign bodies
Foreign bodies such as dirt, tools or loose components, such as screws etc., can be left by
accident inside the machine after maintenance is performed. These can cause short circuits,
reduce the performance of the cooling system or increase noise in operation. They can also
damage the machine.
● When carrying out maintenance work, make sure that no foreign bodies are left in or on
the machine.
● Securely attach all loose parts again once you have completed the maintenance
procedures.
● Carefully remove any dirt.
Note
Operating conditions and characteristics can vary widely. For this reason, only general
intervals for inspection and maintenance measures can be specified here.
WARNING
Explosion hazard
Components within the machine may be hotter than the maximum permissible surface
temperature of the enclosure. In an explosive atmosphere, dust can ignite and an explosion
occur. This can result in death, serious injury or material damage.
● Do not open the machine in an explosive and dusty atmosphere when it is still at normal
operating temperature.
● Allow the machine to cool down before opening it.
● When disassembling, ensure that the parts necessary to seal the enclosure are not
damaged, for example seals, face/plane mating surfaces. Perform a new routine test for
the parts that have been repaired if these parts are crucial to ensure dust protection.
WARNING
Explosion hazard due to overheating of the machine caused by a layer of dust
Layers of dust thicker than 5mm can insulate the machine, resulting in overheating. The
maximum surface temperature of the machine cannot be adhered to. The dust can ignite,
resulting in an explosion. This can result in death, serious injury or material damage.
Dust the machine regularly. Do not allow dust layers thicker than 5 mm to build up on the
machine surface. Do not switch the machine on until the dust has been removed.
WARNING
Risk of explosion due to excessive bearing temperature
The surface temperature cannot be maintained within maximum permissible limits if the
bearing becomes too hot. The dust can ignite, resulting in an explosion. This can result in
death, serious injury or material damage.
● Always check the bearing temperature.
● In addition to the current-dependent overload protection device located in the three phases
of the connecting cable, we recommend that you also monitor the temperature rise in the
motor with the aid of the temperature sensors built into the stator winding.
WARNING
Risk of explosion when cleaning with compressed air
If you clean the machine with compressed air, plastic components may become statically
charged and ignite a potentially explosive atmosphere; an explosion can occur. This can
result in death, serious injury or material damage.
Do not use compressed air to clean plastic parts in an explosive atmosphere. When cleaning
the machine, make sure that the air in the vicinity of the motor is free of gas and dust.
(*) You can perform these checks while the motor is at standstill or, if required, while running.
Further checks
Further checks may be required if so specified in supplementary instructions or in accordance
with the plant-specific conditions.
NOTICE
If you detect any deviations during the inspection, you must rectify them immediately. They
may otherwise damage the motor.
Table 9-2 Checks that have to be performed during the general inspection
(*) You can perform these checks while the motor is at standstill or, if required, while running.
NOTICE
Machine damage
When carrying out the inspection, if you detect any impermissible deviations from the normal
state, you must rectify them immediately. They may otherwise cause damage to the machine.
9.1.7 Maintenance
9.1.7.1 Explosion protection for machines with type of protection "Ex d"
For explosion-protected motors with type of protection "flameproof enclosure" according to
IEC / EN 60079–0 and IEC / EN 60079–1, observe the following:
It is not permissible to subsequently machine or paint contact and mating surfaces of the parts
listed below:
● Stator frame
● End shields
● Bearing covers
● Motor shaft
● Gland plate
● Terminal box base
● Terminal box cover
● Gland plates for additional terminal boxes, where present
Keep these surfaces clean and protect them against corrosion by applying a thin coating of
grease. It is not permissible that any seals are fitted between the surfaces that guarantee that
flame is not transmitted.
WARNING
Explosion hazard
Components within the motor may be hotter than the maximum permissible surface
temperature for the enclosure. In an explosive atmosphere, dust can ignite and an explosion
occur. This can result in death, serious injury or material damage.
● Do not open the motor in an explosive and dusty atmosphere when it is still at normal
operating temperature.
● Allow the machine to cool down before opening it.
As such, you can determine whether the machine needs commissioning or any necessary
measures such as cleaning and/or drying the winding:
● Can the machine be put into operation?
● Must the windings be cleaned or dried?
Detailed information on testing and the limit values can be found here:
"Testing the insulation resistance and polarization index"
Size Grease stability time for permanent lubrication or relubrication in‐ Grease filling quantity for permanent
terval lubrication or grease quantity for relubrica‐
for a regreasing system in operating hours at rated speed tion in g per bearing
Horizontal type of construction Vertical type of construction (V) Permanent lubrica‐ Relubrication
(B) tion
3000 1500 ≤1000 3000 1500 ≤1000 3000 ≤1500 3000 ≤1500
rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm
71 3 3 - -
80 3 3 - -
90 4 4 - -
100 33000 24000 33000 9 9 - -
112 9 9 - -
132 18 18 - -
160 32 32 - -
180 51 51 - -
200 40000 40000 40000 63 63 - -
225 79 79 - -
250 24000 16000 26000 99 99 - -
280 99 132 - -
315 - - 35 25
4000 8000 11000 2800 5600 8000
355 4000 5600 - - 35 50
The specified grease stability times and/or relubrication intervals are valid for maximum
ambient temperatures of 40 °C. Reduce the lubrication interval for a 10 °C increase in
temperature by a factor of 0.7 of the value listed in the table (max. 20 °C = factor 0.5). With an
ambient temperature <= 25° C, twice the grease stability time can be expected; but a maximum
of 40000 hours. Times for operation on 60 Hz systems on request. With pure coupling operation
with flexible coupling, the calculated bearing life is L10h greater than 50000 hours. Comply
with the grease service life and relubrication intervals.
Size Grease stability time for permanent lubrication or relubrication interval Grease quantity for relu‐
for a regreasing system in operating hours at rated speed brication in g per bearing
Horizontal type of construction (B) Vertical type of construction (V)
3000 1500 ≤1000 3000 1500 ≤1000 3000 ≤1500
rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm rpm
180 17 17
200 20 20
225 2800 5600 8000 2000 4000 5600 25 25
250 25 25
280 25 35
315 4000 1400 2800 4000 35 25
355 2000 2800 5600 35 50
The specified relubrication intervals are valid for maximum ambient temperatures of 40 °C.
Reduce the relubrication intervals for a
10°C increase in temperature by a factor of 0.7 of the value listed in the table (max. 20
°C = factor 0.5). Times for operation on 60 Hz systems on request.
9.1.7.6 Regreasing intervals and types of grease for operating rolling-contact bearings
Regreasing intervals
The regreasing intervals for roller bearings in operating hours and the grease types are stated
on the machine's lubricant plate. Regardless of the actual number of operating hours reached,
the machine must be regreased at least once a year. The lubrication information can be found
on the lubricant plate.
Note
Observe the regreasing intervals for the roller bearings
The regreasing intervals for roller bearings are different from the service/inspection intervals
for the machine. Failure to regrease the roller bearings at the specified intervals can result in
bearing damage.
Regreasing
The spent grease chamber is designed to accommodate the spent grease for a computed,
rated service life of 40000 operating hours.
● Clean the grease nipples before regreasing and then gradually press in an appropriate type
and amount of grease, as described on the lubricant plate. The shaft must then be rotated
so that the new grease can be distributed throughout the roller bearing. The roller bearing
temperature rises sharply at first, then drops to the normal value again after the excess
grease has been displaced out of the bearing.
– If the machine is fitted with grease removal sliders :
After the bearings have been regreased, with the motor running, the used grease should
be removed by pulling the slider fitted to the bearing to its stop several times.
– If the machine is fitted with grease collection chambers :
Unbolt the grease collection chambers at the intervals shown on the notice plate with
the motor stopped, and remove the used bearing grease. If this is not done, the grease
will clog and the bearings will overheat.
WARNING
Rotor can fall out
If the machine is in a vertical position, the rotor can fall out while work is being performed
on the locating bearing. This can result in death, serious injury or material damage.
Support or relieve the rotor when carrying out work with the machine in a vertical
position.
Grease types
For the standard operating range, a grease for temperatures down to ‑20 °C is normally used
for the initial greasing of roller bearings. If the machine has been ordered for use in the
extended temperature range of below ‑20 °C, the permissible type of grease is indicated on
the lubricant plate.
Note
Grease quantity control
The grease quantity control only operates correctly if the specified greases are used. This is
specified on plates attached to the machine.
In the following table, you will find a list of approved alternative types of grease.
Filling with oil for the first time Alternative permissible greases
Shell Gadus S2 V100 3 Aral Aralub HL3
BP Energrease LS3
Castrol Optimol Olista Longtime 3
Exxon Mobil Beacon EP3
Mobilux EP3
OMV Signum L3
SKF LGMT 3
Shell Gadus S5 V42P 2.5 Currently no comparable grease with Dm*n≥1,000,000 is known.
Aeroshell Gadus S7
Observe the following when changing over to an alternative type of grease that is permitted according
to the table:
normal greasing interval. During this time, very carefully monitor the bearing locations involved.
Then resume the normal greasing intervals.
NOTICE
Damage due to mixing grease types
If you mix greases and oils with different soap or oil bases, then the lubricating properties
may no longer be guaranteed.
Mixing low-temperature grease with normal temperature grease can cause lumps to form in
the lubricant. The consequence can be damage to the roller bearings due to overheating.
Never mix greases that have different thickening agents and different base oils.
Cleaning
● To ensure problem-free machine cooling, the air ducts (ventilation grilles, channels, cooling
fins, tubes) must be free of any dirt.
WARNING
Explosion hazard
Cleaning the machine in an explosive atmosphere is forbidden. This can result in death,
serious injury or material damage.
Surfaces can become statically charged and discharge to ignite potentially explosive
atmospheres.
9.1.7.8 Maintenance and repair for machines of protection type "Ex d"
The machine marking based on IEC / EN 60079–0 was added with the "X" symbol.
Maintain the special conditions for repairs. The gap dimensions for the electric machine do not
comply with the standardized values in IEC / EN 60079–1. For repair work, obtain the gap
dimensions of the electrical machine from the manufacturer.
Perform maintenance, repair and modification work on explosion-protected machines in strict
compliance with the corresponding national health and safety legislation, the safety
instructions and descriptions in the general maintenance instructions.
Work influencing explosion protection must be carried out by the manufacturer or by a specialist
workshop for electrical machinery authorized by the manufacturer. This includes the following
operations, for example:
● Repairs to the stator or rotor windings and to the terminals
● Repairs to the ventilation system
● Repairs to the bearings
● Dismantling machines with flameproof enclosures
● Connection work carried out in the terminal box
The operations must be identified by an additional repair plate carrying the following
information:
● Date
● Company carrying out repair
● Type of repair
● Reference number of the repair technician regarding repair work
Testing after repair shall be carried out in accordance with EU directives.
DANGER
Gap dimensions
Changing ignition gap geometries (gap dimensions) as part of repair work according to the
minimum specifications of IEC / EN 60079–1 is not permissible.
This can result in death, serious injury or material damage.
Obtain the gap dimensions of the electrical machine from the manufacturer for the repair or
restoration of ignition gap geometries.
WARNING
Rotating or live parts
Live electrical parts are dangerous. Contact with them can cause death, serious injury or
material damage.
Before carrying out any maintenance work on the external fan, disconnect it from the mains,
particularly before opening the terminal box. Make sure that the device cannot be switched
back on.
Requirement
The machine is de-energized.
WARNING
Short-circuit hazard
Short-circuits can occur as a result of damaged components that can lead to death, serious
injury or material damage.
Replace damaged components.
Note
Paint system
Contact the Service Center before you repair any paint damage. They will provide you with
more information about the correct paint system and methods of repairing paint damage.
9.1.7.11 Repainting
WARNING
Repainting explosion-proof motors
The paint coat can become electrostatically charged where there is a thick coat. Electrostatic
discharges can occur. There is a risk of explosion if potentially explosive mixtures are also
present at this moment. This can result in death, serious injury or material damage.
You must comply with one of the following requirements when you repaint painted surfaces:
● Limit the total paint coating thickness according to the explosion protection group:
– IIB: Total paint coating thickness ≤ 2 mm
– IIC: Total paint coating thickness ≤ 0.75 mm for motors of group II (gas)
– III: Total paint coating thickness ≤ 0.45 mm for group III motors (dust)
According to tests, paint repair work up to the total paint coating thickness of the non-
conductive paint coating listed has also been examined and is harmless.
● Limit the surface resistance of the paint used:
– IIB, IIC, III: Surface resistance ≤ 1 GΩ for motors of groups II and III (gas and dust)
● Breakdown voltage ≤ 4 kV for explosion group III (dust only)
● Charge transfer limit:
– IIB: Limit value for the largest transferred charge < 30 nC
– IIC: Limit value for the largest transferred charge < 10 nC for group II motors (gas)
– III: Limit value for the largest transferred charge < 200 nC for group III motors (dust)
● Incapability, dangerous charge to be saved:
– IIB: Limit value for the maximum capacity ≤ 15 pF
– IIC: Limit value for the maximum capacity ≤ 5 pF for group II motors (gas)
– III: Limit value for the maximum capacity ≤ 10 pF for group III motors (dust)
See also
Machines without final paint coating (Page 27)
9.2 Repair
When carrying out any work on the machine, observe the general safety instructions
(Page 13) and the specifications contained in EN 50110‑1 regarding safe operation on
electrical equipment.
Note
If the motor has to be transported, please observe the information and instructions in the
"Transport" section.
Note
Service Center
Please contact the Service Center, if you require support with servicing, maintenance or repair.
WARNING
Risk of explosion
If repairs to the anti-condensation heating are not carried out correctly, e.g. if unauthorized
or untested spare parts are used, this can result in explosions during operation in a potentially
explosive gaseous atmosphere. This can result in death, serious injury or material
damage.
Repairing and mounting the anti-condensation heating and the subsequent routine testing
must always be undertaken by experts from the Service Center, because this work requires
extensive specialist knowledge. Only authorized and tested spare parts may be used.
The machine type and serial number can be found on the rating plate data and in the technical
data. The serial number is also stamped on the end face of the shaft extension at the drive
end.
Rolling-contact bearings
When ordering roller bearings, in addition to the bearing identification code, the supplementary
specifying code is also necessary for the bearing version. Both of these codes are stamped
on the lubricant plate and specified in the motor documentation, or can also be taken from the
installed bearings.
If roller-contact bearings with an insulated design are installed, use roller bearings of the same
type as spare parts. This will prevent any bearing damage being caused by bearing currents.
WARNING
Risk of explosion
If you use parts other than the original spare parts, the type of protection can no longer be
guaranteed. This can result in an explosion during operation in a potentially explosive
gaseous atmosphere. This can result in death, serious injury or material damage.
● Use only original spare parts for explosion-proof machines; this also applies to
components such as seals, terminals, cables and cable entries. Should you have any
questions, please contact the Service Center .
● Commercially available equivalent standard parts such as screws may be used.
WARNING
Risk of explosion
If repairs to the anti-condensation heating are not carried out correctly, e.g. if unauthorized
or untested spare parts are used, this can result in explosions during operation in a potentially
explosive gaseous atmosphere. This can result in death, serious injury or material
damage.
Repairing and mounting the anti-condensation heating and the subsequent routine testing
must always be undertaken by experts from the Service Center (Page 117), because this
work requires extensive specialist knowledge. Only authorized and tested spare parts may
be used.
,0%
,0%
,0%
,0%
,0%
,09%
,0%
10.9 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame
sizes 071-160
10.10 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame
sizes 071-160
10.11 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame
sizes 180-225
10.12 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame
sizes 180-225
10.13 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex e", frame
sizes 250 to 355
10.14 Spare parts list for terminal boxes with type of protection "Ex d", frame
sizes 250 to 355
See also
Maintenance (Page 79)
WARNING
Machine parts can fall
The machine is made up of heavy parts. These parts are liable to fall during dismantling. This
can result in death, serious injury or material damage.
Before you release any machine parts, secure them so that they cannot fall.
Components
The machines consist mainly of steel and various proportions of copper and aluminum. Metals
are generally considered to be unlimitedly recyclable.
Sort the components for recycling according to whether they are:
● Iron and steel
● Aluminum
● Non-ferrous metal, e.g. windings
The winding insulation is incinerated during copper recycling.
● Insulating materials
● Cables and wires
● Electronic waste
Packaging material
● If necessary, contact a suitable specialist disposal company.
● Wooden packaging for sea transport consists of impregnated wood. Observe the local
regulations.
● The foil used for water-proof packaging is an aluminum composite foil. It can be recycled
thermally. Dirty foil must be disposed of via waste incineration.
Americas
Asia/Pacific
See also
http://www.siemens.com/automation/support-request (http://www.siemens.de/automation/
support-request)
Tightening torques
The bolted connections with metal contact surfaces, such as end shields, bearing cartridge
parts, terminal box parts bolted onto the stator frame, should be tightened to the following
torques, depending on the thread size:
Table B-1 Tightening torques for bolted connections with a tolerance of ±10%.
Case M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 M42 M48 M56
A 1.2 2.5 4 8 13 20 40 52 80 150 - - - - Nm
B 1.3 2.6 4.5 11 22 38 92 180 310 620 108 170 260 420 Nm
0 0 0 0
C 3 5 8 20 40 70 170 340 600 120 200 310 470 750 Nm
0 0 0 0 0
Applications
The above-mentioned tightening torques apply for the following applications:
● Case A
Applies to electrical connections in which the permissible torque is normally limited by the
bolt materials and/or the current carrying capacity of the insulators, with the exception of
the busbar connections in case B.
● Case B
Applies to bolts screwed into components made from materials with lower property class
(e. g. aluminum) and to bolts with property class 8.8 according to ISO 898-1.
● Case C
Applies to bolts with property class 8.8 or A4-70 according to ISO 898-1, however only to
bolts screwed into components made from materials with higher property class, e.g. cast
iron, steel or cast steel.
Note
Non-standard tightening torques
Different tightening torques for electrical connections and bolted connections for parts with
flat seals or insulating parts are specified in the relevant sections and drawings.
TheIECEx ID for the IECEx certificate can be found on the rating plate of the machine or on
the extra plate for explosion protection.
1. Enter the IECEx ID in the "Quick access" field.
You then have access to the certificate.
2. If you scroll down completely to the bottom of the page shown, you can open the certificate
as a PDF file and download it.
Rev. AS-1
Seite 2 von 3
Rev. AS-2
Seite 3 von 3
Industry
Seite 2 von 2
C.4 Data
Siemens Aktiengesellschaft
Inverter operation of explosion-protected motors is allowed, when the following requirements are met:
I. The output voltage of the inverter is to be adjusted in such a way that in the frequency range up to the rated frequency
of the motor an almost linear relationship between the (fundamental) voltage and the (fundamental) frequency is kept,
i.e. the practically constant motor tlux must be kept in accordance with the rated data.
Motors operating above the 1. 1 fold rated frequency are only permitted if a corresponding rating plate for inverter
operation is fixed on the motor.
2. IcOflti'l. is the value to which the inverter management limits the current in continuous duty.
Icontin. is to be adjusted to the continually pennitted motor rated current as a maximum in accordance with the rating plate
for inverter operation attached to the motor or in conformity with the value detennined in the describing documents for
inverter operation (R-No.).
3. l'hO<l is the value to which the inverter management limits the eurrent in case of a short-time overload for a period of
max. tshon-
4. tshort is the period for which the inverter allows an exceeding of lcontin..
tshon is to be adjusted to 60 s at a maximum.
5. The built-in temperature sensors (PTC thermistors) which must be suitable for sole protection are to be connected to a
tripping device provided with the EC type examination certificate, like e.g. CK140: PTB 04 ATEX 3038 or CKI44/145:
PTB 02 ATEX 3059, according to Directive 94/9/EC.
6 . Voltage peaks (especially for PWM inverters with long motor cable)
a) The design of the terminal box conceming the air and creepage distances allows the inverter operation with
voltage peaks (OLL �Maximum value of the conductor-to-conductor voltage and OLE Maximum value ofthe �
line-to-earth voltage) up to 0 � 1866 V which is not allowed to be exceeded for explosion protection reasons.
b) To avoid the formation of partial discharges it is required for Ex nA machines that the voltage at the motor terminals
is limited, depending on the rise time to values which are below the characteristic curve of the chart "Dielectric
strength curve" (see diagram below). In order not to limit the service life this is recommended for Ex d motors.
$pUn".,Ilr.. Ughlll��'u:
, - .. :·····""
·;·· ·· L·
>Ci. " .,... i... ,' . . i'.. i . ,.. ' .., ... j... i ...i . ' .i . "
;,-· "" i , ... , -+- . I
' "
::: ::::;1'y. + ; ···;·""· ·H···;··,;,,·, ···, ·· ·:·""H· '· ·;···; , -'. :..+ ,...;'..;...'..+..;..! . . ..
,
f
� : :-i::::::::::::::r:::::::::,:::::::::::: :: :i ::t: : ;: !: r:: "L:·::: :;::':;::;::r:j::: j
� I ...; .'. .:. .: . ,...;. ,. ."..:....'... i ..,...i i...' , :...:...,...i..., " : , ' ' ...i i .'...!
. . . . .. . . ..• .. ... .. . . . ... ..
I.!..)
o.e , '.> U .) ,. "
J:\LGR08\QM\QME\PrOffeld\FORM\r·nr\r·nr.20000h_EN.doc
A D
Aligning, 47, 48 Damage during transportation, 31
Prerequisites, 45 Damping cores, 40
Alternative types of grease, 90 Delivery, 31
Aluminum conductors, 62 Direction of rotation, 58
Anti-condensation heating, 28, 72, 73 Disassembly
Insulation resistance, 69 Disposal, 113
Mounting, 95, 98 Disposal
Repairs, 95, 98 Chemicals, 114
Anti-freeze protection, 74 Components, 114
Applications, 21
Axial force, 52
Axial gap, 48 E
Electrical faults, 76
Electromagnetic compatibility, 18
B Electromagnetic fields, 19
Balance quality, 50 Emergency off, 73
Bearing currents Emitted interference, 19
Reduction, 39 Equipotential, 63
Bearing insulation, 40 Equipotential bonding conductor, 39
Bolt grade, 83 ESD guidelines, 17
Bolt locking device, 119 Ex marking, 22
Exceeding the tolerances, 29
Explosion hazard, 22, 85
C Bridging the insulated bearing, 72
electrostatic discharge, 17
Cable entries, 57
External fan, 25, 28
certified, 59
Maintenance, 92
Center of gravity, 32, 46
turning off, 73
Centering flange, 48
Checks to be carried out prior to commissioning, 65
Circuit diagram, 58
Common-mode filters, 40
F
Connecting cables faults
Selection of, 55 Mechanical, 76
Connection, 52 Faults, 71
Contacts, 117 Cooling system, 78
Converter documentation, 40 Electric, 76
Cooling system Inspection, 75, 81
faults, 78 Roller bearings, 77
Cooling water supply, 53 Feather key, 52
Correct usage, 24 Filling, 53
Corrective maintenance Filter, 53
Initial inspection, 82 Five safety rules, 13
Corrosion protection, 74 Flammable substances, 15
Cross-section of the grounding conductor, 57
Current transformer, 72
Machine design, 24
IEC, 23
G Machine expansion, 48
Machine marking, 91
General inspection, 82
Maintenance
Grease caps, 34
Maintenance intervals, 79
Grease quantity, 87
Mechanical faults, 76
Grease service life, 87
Minimum air clearances, 59
Grease types, 89
More information, 117
Grounding system
Mounting parts, 44
Meshed, 40
Mounting-foot hole dimensions, 45
H
N
Hazardous substances, 15
Noise emissions, 16, 29
Hearing damage, 16, 29
Hot surfaces, 15
Hybrid mixtures, 22
O
Operating mode, 27
I O-ring seals, 62
Output element, 51
IECEx certificate, 121
Overspeeds, 27
Ignition hazard, 16
Inspection
Faults, 75, 81
Installation
P
Initial inspection, 82 Paint finish, 25
Insulated bearings, 40, 72 Paint system, 93
Insulated coupling, 41 Paintwork damage, 93
Insulation resistance, 36, 67, 85 Permanent lubrication, 87
Anti-condensation heating, 69 Polarization index, 36, 67, 69, 85
measure, 67 Positioning, 48
Interference immunity, 18 Precision alignment, 48
Interference voltages, 18 Preparations for assembly, 44
Interlocking circuit Pressure load, 53
Anti-condensation heating, 28 Pressure relief device, 63
External fan, 28
Intrinsically safe circuits, 56
Q
Qualified personnel, 14
L
Lifting eye, 31, 32, 46
Limit speed, 66 R
Local service, 117
Radial force, 52
Lubricant plate, 88
Rating plate, 24
Re-commissioning, 75
Regreasing, 89
M Regreasing interval, 87
Machine Regreasing interval, 88
Aligning to the driven machine, 48 Regreasing system, 36, 37
setting down, 47 Repainting, 94
S V
Safety instructions
Vibration values, 30
Flammable substances, 15
Voltage via the converter, 41
Hazardous substances, 15
Hot surfaces, 15
Live parts, 14
Maintenance work, 79
W
Rotating components, 15 Wall faces, 45
Sealing plug Wall mounting, 45
certified, 59 Water connection, 52
Service Center, 117
Setting down, 47
Spare parts, 98, 117
Spare parts ordering, 97
Standard cable glands, 61
Standard flange, 48
Stoppages, 73, 74
Roller bearings, 74
Storage, 34
Switching off, 73
Switching on, 73
System resonances, 30
System-inherent frequencies, 30
T
Tandem operation, 41
Temperature class, 72, 74
Temperature limits, 34
Terminal board, 60
www.siemens.com/drives
Abnahmeprüfzeugnis
Inspection Certificate
acc. EN 10204 - 3.1
Messergebnisse/ Results
Leerlauf/ No Load: Kurzschluss/Locked rotor:
Widerstände/ Resistanceb 2 -polig/ pole 0,018 0,018 0,018 Ohm Schaltung/ connection D
bei 20 °C / at 20°C
Ruhstorf, 21.04.2016
QA-Dept
QM 1 Hofmann
Dieses Dokument wurde maschinell erstellt und ist ohne Unterschrift gültig/This document has been produced automatically and is valid without signature
9 Relevant Documentation
Datasheet
Dimensional drawing
General drawing
Parts list
Installation and Maintenance Instructions for Type TDM with start-up branch
EC Declaration
EC Conformity Declaration
Manufacturer: SCHROEDAHL
Type series: TDM AA Scheme No. UA430281
MINDESTFÖRDERSTROMVENTIL
MINIMUM FLOW DEVICE
Blende zur Vermeidung der Ver
dampfung in der Leitung. So
nahe wie möglich am Zulaufbe
hälter.
Orifice to prevent evaporation
in the line. Located as close as
possible to the feed water
tank.
∆= 2.5 bar
p
∆
p = 36.25 psi
Handfahrleitung
Manually operated line
Zulaufbehälter
Feed water tank
B
A
B
A
Absperrventil, geschweißt
Stop valve, welded
Rückschlagventil, geschweißt
Non-return valve, welded
Blende
Orifice
Flanschverbindung
Flange connection
BENENNUNG/DENOMINATION
Fließschema
Flow Diagram
04 neues Original 02.04.13 Stahl
NR./NO. BLATT-NR.
INDEX
SA.TD.058311 from 1
Rev.0
Operating Data
Work Case RPM Flow Rate Pressure Suction Press. Back Pressure Diff. Pressure Temperature S.G. Kv
SCHROEDAHL GmbH
A subsidiary of CIRCOR international
Alte Schönenbacher Str. 4 · 51580 Reichshof-Mittelagger
Telefon +49 2265 9927-0 · Telefax +49 2265 9927-927
eMail: schroedahl@circor.com · www.schroedahl.com
Pump Protection Valve
TDM086UVWAW-CS
P = Pump End L = 300.0 mm
R = Pipeline End S = 193.0 mm
B = By-Pass End H = 110.0 mm
A = Startup End
Installation P-R: Vertical
Order K16-0109/SA.TD.058311
PO No. 001/4503368202/9973105255
Project: ENGRO
Quantity: 1.0
Weight 48.0 kg
TAG-No:
d:\applus\pdf\as.pdf
001/4503368202/9973105255
Project:
ENGRO
TAG-No:
NPS 1" - CLASS 600lbs - Sched. 80 / RF
Gepr.
Pump Protection Valve
TDM086UVWAW-CS
d:\applus\pdf\TDMCkAu.pdf
Edited
Bl
SCHROEDAHL GmbH 4TDM086UVWAW-CS-00 Fro
I1 = technical layout after design layout Zust Change Name Date D-51580 Reichshof-Mittelagger
m
Item List K16-0109.1 / TDM086UVWAW-CS
Item Qty Name Material near. ASTM Mat Desc.
01 1.0 LOWER BODY A105 C22.8N
02 1.0 UPPER BODY A105 C22.8N
03 2.0 STEMGUIDE 1.4408 A351 CF8M G-X6CrNiMo 18 10
04 1.0 GUIDE BOLT 1.4021 A276 (420) X20Cr 13
06 1.0 SPRING 1.4310 AISI 302 X12CrNi17 7
07 1.0 HD-CHECK VALVE 1.4404 A182-F316L X2CrNiMo 17 13 2
08 1.0 LINER 1.4300 ~A304 X12CrNi 18 8
09 1.0 BYPASS-BRANCH A105 C22.8N
10 1.0 VORTEX BUSHING 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
11 1.0 CONTROL HEAD 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
12 1.0 VORTEX PLUG 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
13 1.0 LEVER 1.4313 A182 F6NM X5CrNi 13 4
14 1.0 PIVOT PIN 1.4021 A276 (420) X20Cr 13
15 1.0 BUSHING 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
16 1.0 BALANCE BOLT 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
19 1.0 HOLDER 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
20 1.0 SPLINT 1.4300 ~A304 X12CrNi 18 8
21 1.0 THREAD RING 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
23 1.0 NOZZLE 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
23.1 1.0 NOZZLE 1.4122 ~AISI 420 X39CrMo 17-1
25 1.0 GUIDE A2 A2
26 16.0 SCREW 1.7709 A193 B16 21CrMoV 5 7
27 4.0 SCREW 1.7709 A193 B16 21CrMoV 5 7
27.1 4.0 SCREW 1.7709 A193 B16 21CrMoV 5 7
28 16.0 HEXAGON NUT 1.7218 ~AISI 4130 25CrMo 4
29 4.0 HEXAGON NUT 1.7218 ~AISI 4130 25CrMo 4
29.1 4.0 HEXAGON NUT 1.7218 ~AISI 4130 25CrMo 4
30 1.0 O Ring EPDM-01
31 2.0 O Ring EPDM-01
31.1 2.0 O Ring EPDM-01
32 1.0 O Ring EPDM-01
32.1 1.0 O Ring EPDM-01
33 1.0 O Ring EPDM-01
33.1 1.0 GLYD-RING PTFE/CARBON
34 1.0 O Ring EPDM-01
34.1 1.0 GLYD-RING PTFE/CARBON
35 1.0 O Ring EPDM-01
35.1 1.0 GLYD-RING PTFE/CARBON
36 1.0 O Ring EPDM-01
36.1 1.0 O Ring EPDM-01
Project: ENGRO
TAG No:
SCHROEDAHL GmbH
Alte Schönenbacher Str. 4 - 51580 Reichshof-Mittelagger
Telefon +49-2265-9927-0 - Telefax +49-2265-9927-927
Internet: www.schroedahl.de email: schroedahl@circor.com
page off
TDM A/E 1 15
Com.-No. :
Plant :
Order-No. :
CONTENTS
2. Valve description
5. Commissioning
6. Maintenance instructions
7. Conditions of warranty
9. Customer services
10. Attachments:
Minimum flow valves have the same potential danger as pressure vessels.
Therefore planning, installation, operation and maintenace shall be done according
the necessary safety precautions.
The minimum flow valves should only be operated within their limits of
design and layout.
Before disassembly, the installation has to be shut off and the valve
pressureless and cooled down. Please make sure that these safety precautions
can only be cancelled after ending the assembly of the valve.
Please be aware that also in a pressureless valve there might still be medium.
2. Description
When lifted of its seat, the vortex plug allows a flow through the
pressure reduction section to the suction tank (or condensate tank).
The check valve, shaped like a differential control piston and spring
loaded, has such a high own frequency, tha waterhammer is avoided
(German patent 1072887). The check valve dampens pulsations because of
its throttling effect on the mainflow (German patent 1078445), and
stabilises unstable pump characteristics in the partial load range.
The housing is made from forged steel and is provided with a chromium
steel liner in the check valve area.
All moving parts and guides consist of alloy steel which are
compatible. Alternative materials are available as options
In order to prevent damage to the flange finish and/or the bolts the
complete valve should be installed in the piping free of
tension/ stress. Before tightening the bolts with a torque wrench
(torques as recommended by the factory!), please ensure that
the machined flange surfaces and packing rings are clean.
With the exception of the bushing (pos. 15), the vortex plug
(pos. 12) and the vortex nut (pos. 21), which are form-locked by the pin,
all parts can be taken apart.
In order to disassemble pos- 15, 12 and 21, the pin should be
removed by drilling (or by knocking it out).
- Check Glyd-rings Pos. 33.1; 34.1 and 35.1 for damage. When replacing the
seals (O- and Glyd-rings), ensure that they are reinstalled in the right place.
Do not use seal rings which are damaged. If possible replace the complete
seal set.
- Check bypass orifice pos. 23 for damage.
Checks
- In case of any damages on the vortex plug (Pos. 18) or vortex bushing
(Pos. 10) the complete start-up insert including bypass orifice (Pos. 23)
has to be replaced.
- The O-rings (Pos.31,32 and 36) have to be renewed in any case.
6. Maintenance instructions
The TDM has been designed so, that no special maintenance is required.
Maintenance is restricted to cleaning the trim together with the pump
at regular intervals.
After disassembly of the valve, all seals should be replaced (by new
seals) before re-assembly of the valve.
7. Warranty conditions
If no special conditions have been agreed upon the order, the warranty
is limited to 24 month after shipment or 8000 hours of operation.
The warranty does not include damage caused by improper handling, dirt
in the system or normal wear.
9. Customer services
In case information is required, or in case of breakdown, the following
persons can be addressed during office hours:
Manufacturer : Schroedahl-Arapp
Spezialarmaturen GmbH & Co.KG
D - 51580 Reichshof-Mittelagger
Outside of
the office hours:
International
sales organisation Schroedahl International B.V.
NL - 4611 MK Bergen op Zoom
10. Attachments
- Cross sectional drawing of the bypass type TDM
- Overall cross sectional drawing valve type TDM
- Material / Parts list
Housing
Pos Pc Description Standard - materials Recommend
CS SS Spare parts
01 1 Lover body 1.0460 1.4550
02 1 Upper body 1.0460 1.4550
03 2 Valve stemguide 1.4552 1.4552
04 1 Guide bolt 1.4021 6) 1.4021 6) X
06 1 Spring 1.4310 1.4310
07 1 Check valve (assy.) 1.4550 1.4550 X
07.1 1 Check valve 1.4550 1.4550
07.2 1 Stem 1.4550 7) 1.4550 7)
08 1 Liner 1.4300 9) 1.4300 9)
09 1 Bypass branch 1.0460 1.4550
25 1 Guide pin 1.4571 1.4571
26 8) Bolt 1) 4)
27 8) Bolt 1) 4)
28 8) Hexagon nut 2) 5)
29 8) Hexagon nut 2) 5)
30 1 O-Ring 3) 3) X
Bypass
Pos Pc Description Standard - materials Recommend
CS SS Spare parts
10 1 Vortex bushing 1.4122 1.4122 X
11 1 Control head 1.4122 1.4122 X
12 1 Vortex plug 1.4122 1.4122 X
13 1 Lever 1.4313 1.4313 X
14 1 Ivot pin 1.4021 1.4021 X
15 1 Bushing 1.4122 1.4122 X
16 1 Piston 1.4122 1.4122 X
21 1 Disc 1.4122 1.4122 X
23 1 Bypass orifice 1.4122 1.4122 X
31 1 O-Ring 3) 3) X
32 2 O-Ring 3) 3) X
33 1 O-Ring 3) 3) X
33.1 1 Glyd-Ring PTFE/Carbon PTFE/Carbon X
34 1 O-Ring 3) 3) X
34.1 1 Glyd-Ring PTFE/Carbon PTFE/Carbon X
35 1 O-Ring 3) 3) X
35.1 1 Glyd-Ring PTFE/Carbon PTFE/Carbon X
36 1 O-Ring 3) 3) X
Start-up device
Strainers
Main pump
Änderungen Amendments
Gegenüber der Ausgabe August 2013 wurden fol- Compared with the edition August 2013 the following
gende Änderungen vorgenommen: amendments were made:
Schutzvermerk ISO 16016 beachten / Copyright acc. to ISO 16016
1 Anwendungsbereich 1 Scope
Y--Siebe nach dieser Norm werden vorzugsweise Y-strainers in accordance with this standard are pre-
in Zulaufleitungen zu Pumpen zwecks Zurückhal- ferably used in pump inlet pipes to retain residues and
tung von Rückständen und Verunreinigungen aus impurities resulting from installation of the plant.
der Anlagenmontage eingesetzt.
Hinweis: Note:
Die direkte Montage auf den Pumpenflansch ist Direct mounting on the pump flange is not possible
nicht bei allen Baureihen möglich (z.B. Baureihe on all type series (e.g. HGB/HGC), if there is not
HGB/HGC), wenn nicht genügend Montageraum enough space for fitting the flange connecting
für die Flanschverbindungsschrauben vorhanden screws.The space available for direct mounting
ist. has to be checked and, if necessary, a dismantling
Die Platzverhältnisse für eine direkte Montage sind joint has to be fitted between pump flange and
zu prüfen und ggf. ist ein Ausbaustück zwischen Y--strainer.
Pumpenflansch und Y--Sieb vorzusehen.
5 Maße 5 Dimensions
Maschenweite = 0,5 L
2 mm für/for DN ≤8 Inch / DN 200 x x
3 mm für/for DN ≥10 Inch / DN 250 Wire mesh 0,5
b1) b1)
Pos. Benennung / Description B 1
1 Gehäuse / Body
2 Siebeinsatz / Screen
3 Deckel / Cover 9 9
4 Stiftschrauben/Muttern / Bolts/Nuts
5 Spiraldichtung / Gasket
6 Nippel / Nipple
7 Absperrschieber / Gate valve 2
8 Verschlussschraube / Plug 3/4 NPT
9 Gewindebohrung G 1/2 für Differenzdruckmessung,
mit Verschlussschraube inkl. Dichtung verschlossen.
Tapped hole G 1/2 for differential pressure
measurement, closed with screw plug H
including seal B
H1 5
1) Flanschanschluss ASME B16.5:
B--B 4
Flanschdicke nach ASME B16.5
Flanschanschluss EN 1092-1: 9 3
Flanschdicke nach ASME B16.5
Die erforderliche Schrauben-
länge muss entsprechend fest-
gelegt werden. 7
6 8
1) Flange connection ASME B16.5:
Flange thickness ASME B16.5
Flange connection EN 1092-1:
Flange thickness ASME B16.5
The required screw length must be
defined accordingly.
Tabelle 7 -- Zeta-Werte
Table 7 -- Zeta values
NPS 2 2 1/2 3 4 5 6 8 10 12
DN -- -- -- 100 125 150 200 250 300
j 4,10 4,96 4,45 4,35 4,46 4,71 4,28 3,83 3,73
m3/h
Class 150 / PN 16 1)
1905
1305
790
424
302,5
196
109
71,7
71
50,5
48
29,5
1) DN 50/65/80
15,1 siehe/see
Class 300 / PN 25,40
11,3
7,3
4,1
2,9
1,9
1
0,1
0,5
0,01
0,05
0,001
0,005
bar
Seite / Page 9
ZN 1652: 2013-09
7 Ausführung 7 Design
F Feinsieb alle DN Lochplatte, F Fine strainer all DN Perforated plate,
Dicke 2 mm (DN ≤ 8 Inch) thickn. 2 mm (DN ≤ 8 Inch)
Dicke 3 mm (DN ≤ 10 Inch) thickn. 3 mm (DN ≤ 10 Inch)
Lochweite 0,5 mm width of a hole 0.5 mm
9 Werkstoff 9 Material
Pos. Benennung Werkstoff Ersatzteil Pos. Description Material Spare
1 Gehäuse ASTM A216 WCB parts
2 Siebeinsatz S.S. 304 X 1 Body ASTM A216 WCB
3 Deckel ASTM A105 2 Screen S.S. 304 X
4 Stiftschraube ASTM A193 3 Cover ASTM A105
Mutter A194 2H 4 Bolts / Nut ASTM A193 / A194 2H
5 Spiraldichtung mit Metallkern aus SS316, mit 5 Camprofile Gasket with METAL CORE in
konzentrischen Rillen und SS316 with concentric
Dichtlagen aus flexiblem Gra- grooves and Sealing layers
fit of Flexible Graphite
6 Nippel unlegierter Stahl 6 Nipple Crb.steel
7 Absperrschieber ASTM A105 7 Gate Valve ASTM A105
8 Stopfen ASTM A105 8 Plug ASTM A105
9 Anschluss für ASTM A105 9 Pressure Drop ASTM A105
Diff.-druckmessung Connection
10 Prüfungen 10 Inspections
Prüfungen und Bescheinigungen nach den Bestimmun- Examinations and certificates under the provisions of the
gen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG Pressure Equipment Directive 97/23/EC
Druckprüfung gemäß API 598 Hydrotest acc. API 598
Standard Prüfumfang: Standard scope of testing:
Druck-, Sicht- und Maßprüfung Hydraulic test, visual, dimensional
Materialprüfung mit Bescheinigung 3.1 Materials testing with certificates 3.1
11 Anstrich 11 Painting
Untergrundbehandlung: Surface preparation:
Strahlen SA 2 1/2 Blasting SA 2 1/2
Grundierung: Primer:
75 mm HEMUDUR 18500 75 mm HEMUDUR 18500
(wasserbasierender, zweikomponentiger, polyamin-ge- (water-borne two-component polyamine cured epoxy
härteter Epoxidprimer mit einer Inhibitor-Korrosions- primer containing zinc phosphate as corrosion inhibiting
schutzpigmentierung) pigment)
Tabelle 9 -- Dichtungsgrößen
Table 9 -- Gasket sizes
Anhang A Appendix A
Technische Angaben zur Anwendung der Technical information on how to use the
Y--Siebe: Y-- strainers
Zum Schutz vor Fremdteilen im Anlagenkreislauf und Strainers are often required for protection against fo-
zum Schutz vor Verunreinigungen der Spalte zwischen reign particles in the plant circuit and for protection
stehenden und rotierenden Teilen von Kreiselpumpen, against impurities in the clearence gaps between statio-
sind häufig Siebe erforderlich. nary and rotating parts of centrifugal pumps.
Dies trifft vor allem dann zu, wenn vor der Inbetrieb- This above all applies when tank, pipes, etc. were not
nahme von Anlagen, Behälter, Rohrleitungen usw. satisfactorily cleaned by pickling and blow-out opera-
durch Beiz- und Ausblasebetrieb nicht ausreichend ge- tion prior to commissioning/start-up. Furthermore, weld
reinigt wurden. Außerdem lösen sich Schweißperlen, splatters, scale and other impurities often come off after
Zunder und andere Verunreinigungen oft erst nach ge- a fairly long time and can be encountered after mainte-
raumer Zeit und können nach Wartungs- und Reparatu- nance an repair work.
rarbeiten erneut anfallen.
Zwischen Krümmern und dem Siebgehäuse soll eine Between the elbows and the strainer body, a straight
gerade Rohrstrecke von mindestens 2 x DN vorhanden pipeline of at least 2 x DN shall be provided.
sein.
Der Differenzdruck des Schmutzfängers (Y--Sieb) The maximum permissible differential pressure of the
sollte nicht mehr als 0,2 bar betragen. Y--strainer should not exceed 0.2 bar.
Der max. zulässige Differenzdruck darf die Sicherheit The maximum permissible differential pressure must
im NPSH-Wert der Anlage nicht überschreiten. not exceed the margin of safety of the NPSHavailable va-
lue.
Bei automatischem Betrieb wird eine Siebüberwa- For automatic operation, strainer monitoring by diffe-
chung durch Differenzdruckmessgeräte mit Kontaktge- rential pressure gauges with contact mechanism is re-
ber empfohlen. commended.
Spec. Rev. Date
MM-FYC 0 20.05.07
Installation & Maintenance Sheet: 1 of 3
Manual
ENGINEERING Spa
Before reading the instructions please consider the drawings are an integral part of this manual
and that all information & limitations contained in these drawings are applicable.
The supplied strainers are designed and manufactured to retain impurities according to the
required filtration grade. They shall be used only for the medium and within the
pressure/temperature limits indicated on the drawings as well as the name plates fixed on the
strainers. Exceeding such pressure /temperature limits is not allowed and may be very dangerous.
The strainers are supplied without safety devices. It is the user responsibility to adopt safety
procedures and regulations in order to prevent the improper use of the strainers.
The life expectancy of the filters is 10 years.
INSTALLATION INSTRUCTION
For a proper installation ensure that the following recommendations are followed:
1. Before installation carefully inspect the strainer for possible damage during transportation
or handling.
2. Check the inside of the strainer for foreign objects that may have fallen inside.
3. When installing the strainer in the pipeline the arrow on the body must point to the direction
of the flow.
4. When installing the strainer make sure that a space for the withdrawal of the screen (2) is
allowed.
1
MAINTENANCE ISTRUCTIONS
Maintenance on the strainer as per instruction here below is recommended after start up during
any plant shutdown and anytime pressure drop is too high.
A quick clean up system is to blow off small impurities through the drain valve/plug (6/7).
For a complete maintenance follow the points here below:
1. Make sure the line is shut off before starting any operation.
2. Open the drain plug (7) and valve (6) to release the pressure and let all liquid out of the body.
3. Unscrew and remove nuts (4).
4. Remove cover (3).
5. Before remove the filtering element unscrew the bolts that keep it in place (if any).
6. Withdraw the filtering element and carefully inspect it for damages. If any hole in the screen is
found obstructed, clean it with compressed air and/or any suitable tool. If the screen is broken
in any part replace it with a new one. Never reinstall a damaged screen.
7. Carefully clean the inside of the strainer body.
8. Install the new the screen (2) or the cleaned one.
9. Install a new gasket (5).
10. Reinstall the cover (3) and tighten nuts (4).
11. Close the drain valve (6), install and tighten drain plug (7).
12. Slowly give pressure to the line checking for leakage from cover (3) or drain plug (7).
13. Write the latest date of this operation on a metal tag firmly attached to the strainer body.
2
3
Spec. Rev. Date/Datum
Installation & Maintenance MM-FYC 0 18.06.12
Manual / Sheet/Blatt: 1 of 2
Installations- und Wartungs-
ENGINEERING Spa anleitung File/Datei: TEC-doc-tec-manuali
Bevor Sie die Anleitung lesen, beachten Sie bitte, dass die Zeichnungen ein wesentlicher
Bestandteil dieser Anleitung sind und dass sämtliche darin enthaltenen Informationen und
Einschränkungen maßgeblich sind.
Die mitgelieferten Siebe sind dafür ausgelegt und hergestellt, Verunreinigungen mit der
geforderten Filterfeinheit zurückzuhalten. Sie sollten nur für das Medium und innerhalb der Druck-
/Temperaturgrenzen verwendet werden, die auf den Zeichnungen sowie auf den Typenschildern
an den Sieben angegeben sind. Das Überschreiten dieser Druck-/Temperaturgrenzen ist
unzulässig und kann sehr gefährlich sein.
Die Siebe werden ohne Sicherheitsvorrichtungen geliefert. Es liegt in der Verantwortung des
Nutzers, Sicherheitsmaßnahmen und -vorschriften anzuwenden, um eine unsachgemäße
Nutzung der Siebe zu verhindern.
Die erwartete Lebensdauer der Filter liegt bei 10 Jahren.
For a proper installation ensure that the following recommendations are followed:
1. Before installation carefully inspect the strainer for possible damage during transportation
or handling.
2. Check the inside of the strainer for foreign objects that may have fallen inside.
3. When installing the strainer in the pipeline the arrow on the body must point to the direction
of the flow.
4. When installing the strainer make sure that a space for the withdrawal of the screen (2) is
allowed.
Für die richtige Installation müssen die folgenden Empfehlungen befolgt werden:
1. Das Sieb vor der Installation sorgfältig auf mögliche Transport- oder Handhabungsschäden
prüfen.
2. Das Innere des Siebs auf Fremdkörper prüfen, die hineingefallen sein könnten.
3. Bei der Installation des Siebs in der Leitung muss der Pfeil am Gehäuse in Fließrichtung
zeigen.
4. Bei der Installation des Siebs sicher gehen, dass Platz für den Rückzug des Siebs (2)
vorhanden ist.
1
MAINTENANCE ISTRUCTIONS / WARTUNGSANLEITUNG
Maintenance on the strainer as per instruction here below is recommended after start up during
any plant shutdown and anytime pressure drop is too high.
A quick clean up system is to blow off small impurities through the drain plug (7). This operation
will be easier and quicker if a valve (6) is installed at the drain connection.
1. Make sure the line is shut off before starting any operation.
2. Open the drain plug (7) and valve (6) to release the pressure and let all liquid out of the body.
3. Unscrew and remove nuts (4).
4. Remove cover (3).
5. Withdraw the filtering element and carefully inspect it for damages. If any hole in the screen is
found obstructed, clean it with compressed air and/or any suitable tool. If the screen is broken
in any part replace it with a new one. Never reinstall a damaged screen.
6. Carefully clean the inside of the strainer body.
7. Install the new the screen (2) or the cleaned one.
8. Install a new gasket (5).
9. Reinstall the cover (3) and tighten nuts (4) (Driving torque as per table page no.3).
10. Close the drain valve (6), Install and tighten drain plug (7).
11. Slowly give pressure to the line checking for leakage from cover (3) or drain plug (7).
12. Write the latest date of this operation on a metal tag firmly attached to the strainer body.
Die im Folgenden beschriebene Wartung wird nach der Inbetriebnahme infolge eines
Anlagenstillstands und immer dann empfohlen, wenn der Druckverlust zu hoch ist.
Zur schnellen Reinigung des Systems können geringfügige Verunreinigungen durch die
Ablassschraube (7) ausgeblasen werden. Dieser Vorgang geht dann leichter und schneller, wenn
ein Ventil (6) am Ablass installiert ist.
13. Vor jeglichen Arbeiten sicher gehen, dass die Anlage abgeschaltet ist.
14. Die Ablassschraube (7) und das Ventil (6) öffnen, um den Druck abzulassen und die gesamte
Flüssigkeit aus dem Gehäuse abfließen zu lassen.
15. Die Muttern (4) abschrauben und entfernen.
16. Die Abdeckung (3) entfernen.
17. Das Filterelement zurückziehen und sorgfältig auf Schäden untersuchen. Verstopfte Löcher im
Sieb mit Druckluft und/oder einem geeigneten Werkzeug reinigen. Sollte das Sieb kaputt sein,
muss es mit einem neuen ersetzt werden. Nie ein kaputtes Sieb einsetzen.
18. Sorgfältig das Innere des Siebgehäuses reinigen.
19. Das neue bzw. das gereinigte Sieb (2) einbauen.
20. Eine neue Dichtung (5) einbauen.
21. Die Abdeckung (3) wieder einsetzen und die Muttern (4) anziehen (für die Drehmomente siehe
Tabelle auf Seite 3).
22. Das Ablassventil (6) schließen. Die Ablassschraube (7) einsetzen und festziehen.
23. Die Anlage langsam mit Druck versorgen und auf Lecks an der Abdeckung (3) oder der
Ablassschraube (7) prüfen.
24. Das Datum der Wartung auf der Metallmarke vermerken, die fest am Siebgehäuse angebracht
ist.
2
NUTS DRIVING TORQUE TABLE
3
4
9 Relevant Documentation
9.7 Instruments
List of Measuring Points
Pressure gauge
Technical Information
Operating Instructions
The user must ensure that the appropriate pressure gauge Off The pressure medium is barred and the pressure
with regard to scale range and performance is selected. element is open to the atmosphere.
The optimum selection of the scale range is given if the On The pressure gauge is connected to the pressure
operating pressure is in the middle third of the scale range. medium.
Should the measuring media be subject to rapid fluctuati- ∆h = Level difference in metres (m)
ons in pressure, or pressure surges have to be taken into
account, these must not be allowed to act directly on the g = Gravity accerleration in (m/s2)
pressure element. (standard value = 9,81 m/s2)
The pressure surges must be restricted in their effect, for The corresponding indication will be lower by the value of
example, by fitting integral restrictor screws (to reduce the ∆p if the gauge is mounted above, but higher by the value
cross-section in the canal) or by using adjustable snubber of ∆p if the gauge is mounted below the pressure tapping
devices. point.
Normal gauge position will have the dial facia in its vertical
In cases where it is necessary to select a range less than plane. Calibration of the gauge in a position other than
the maximum pressure which could occur in the system, in vertical will be indicated by a corresponding symbol on the
order to obtain a high reading resolution, the pressure ele- dial.
ment must be protected against damage. Some pressure
gauges are provided with in-built over pressure safety to Installation and commissioning
high pressures.
Correct sealing of pressure gauge connections with parallel
If the pressure gauge does not have the capability to with- thread shall be means of a � suitable sealing ring, sealing
stand high overpressures a separate overpressure protec- washer or WIKA profile seals.
tion valve must be fitted. The sealing of tapered threads (e.g. NPT threads) is made by
providing the thread
� with additional sealing material like, for
The valve will immediately isolate the system in the event example, PTFE tape (EN 837-2).
of sudden surges in pressure, or gradually close in the
event of slow pressure increases. The setting for the valve Parallel and tapered thread connection
must be adjusted according to its anticipated usage.
The maximum working pressure for which the pressure DIN and EN Standards
gauge is suitable, or also the minimum working pressure
in the case of vacuum or compound gauges, is indicated EN 837-1
on the dial by corresponding symbols (EN 837-1 and EN Pressure gauges; part 1: Bourdon tube pressure gauges;
837-3). Fluctuating pressure always reduces the maximum Dimensions, metrology, requirements and testing
working pressure of the gauge. Consult the data sheet EN 837-2
pertaining to the pressure gauge model. Pressure gauges; part 2: Selection and installation recom-
mendation for pressure gauges
Correct zeroing may be checked by closing the isolating
device and relieving the gauge from pressure. The pointer EN 837-3
must fall within the thickened portion of the zero mark h . Pressure gauges; part 3: Diaphragm and capsule pressure
Unless the gauge temperature is considerably higher or lo- gauges; Dimensions, metrology, requirements and testing
wer than 20 °C, a pointer not returning to zero may indicate DIN 16 270
serious damage of the gauge. PN 250 and PN 400 valves without test connection for
pressure gauges
On-site testing of the pressure gauge is feasible by means
of special isolating devices enabling connection of a test
DIN 16 271
gauge together with a suitable pressure source.
PN 250 and PN 400 valves with test connection for pressure
gauges
Pressure gauge safety
DIN 16 272
Pressure media such as,
PN 250 and PN 400 valves with blocking test connection
for pressure gauges
Pressure gauge
Adjustable snubber
cock Adaptor for surface LH-RH adjusting
Trumpet-form mounting bracket nut
Overpressure protector syphon
Pressure gauge valve U-form syphon Pressure gauge valve with extra Surface mounting
valve for test connector bracket
Pressure
instrument
lower than
tapping point
Specifications and dimensions given in this leaflet represent the state of engineering at the time of printing.
Modifications may take place and materials specified may be replaced by others without prior notice.
9099964 10/2005 GB
Pressure Gauges
! appropriate pressure gauge with
regard to scale range and performance
and the appropriate wetted material
blocking by debris and dirt.
With safety pattern gauges (see dial symbol k )
you need to pay attention to the fact that the
(corrosion) for the specific measuring free space behind the blow-out back will be at
conditions of the respective application is selec- least 15 mm.
ted. In order to guarantee the accuracy and
Examples: long-term stability specified, the corresponding 2.1 Requirements for the installation point
load limits are to be observed. Specifications:
If the measuring point is not adequately stable a
see data sheet under www.wika.de
measuring instrument support such as a bracket
Only qualified persons authorised by the plant or flange should be used for fastening (and
manager are permitted to install, maintain and possibly via a flexible capillary line). If the
Model 732.14,
service the pressure gauges. pressure gauge is exposed to vibration or
Overpressure safety pulsating pressure or both, then a liquid filled
Dangerous pressure media such as Oxygen,
up to 400 bar pressure gauge may provide considerably better
Acetylene, flammable gases or liquids, toxic
Model 432.36, performance and readability. Instruments should
gases or liquids as well as for refrigeration
Overpressure safety be protected against coarse dirt and wide
plants or compressors requires attention above
up to 400 bar fluctuations in ambient temperature. EN 837-2
the standard regulations. Here the specific
"Selection and installation recommendations for
Model 213.40 safety codes or regulations must be considered.
pressure gauges" should be complied with.
After an external fire pressure media can leak
out particularly at soft solder joints. All gauges 3. Admissible ambient and working
have to be checked and, if necessary, replaced temperatures
before recommissioning the plant. When installing the pressure gauge it has to be
Serious injuries and/or damage can occur ensured that, taking the influence of convection
should the appropriate regulations not be and heat radiation into consideration, no upper
observed. or lower deviation from the permissible ambient
Notes according to and medium temperatures can occur. The
Pressure Equipment Directive 97/23/EC influence of temperature on the class accuracy
2. Mechanical connection
T The pressure gauges are "pressure accessories" is to be observed.
According to the general technical regulations
in accordance with article 1, paragraph 2.1.4 for pressure gauges, respectively (i.e. EN 837-2). 4. Storage
T The volume of the pressure bearing housings of When screw-fitting the gauges the force The pressure gauge should remain in its original
WIKA pressure gauges is < 0.1 L required for this must not be applied through the packing until installation. The gauge should be
case or terminal box but just through the
T The pressure gauges carry the CE marking for protected from external damage during storage.
spanner flats (with suitable tool) provided for this Storage temperature: -40 °C ... +70 °C.
fluid group 1G in accordance with annex 2,
purpose. Pressure gauges removed from service should
table 1 when their permissible working pressure
exceeds 200 bar be protected from dust and humidity.
Pressure gauges that do not carry the CE marking Installation with
are manufactured in accordance with article 3, open-ended spanner 5. Maintenance and servicing / Repairs
paragraph 3 "sound engineering practice". The instruments require no maintenance or ser-
vicing. Tests should be carried out on a regular
Applied standard Correct sealing of pressure gauge connections
basis to guarantee the measuring accuracy of
with parallel thread ? shall be means of a
EN 837-1 Bourdon tube pressure gauges, Dimensions, the pressure gauge. The tests or recalibrations
suitable sealing ring, sealing washer or WIKA
metrology, requirements and testing have to be carried out by qualified persons with
EN 837-2 Selection and installation recommen- profile seals. The sealing of tapered threads (e.g.
the appropriate equipment.
dations for pressure gauges NPT threads) is made by providing the thread
EN 837-3 Diaphragm and capsule pressure gauges, @‚ with additional sealing material like, for
Remainder of the pressure medium
Dimensions, metrology, requirements and example, PTFE tape (EN 837-2).
testing
contained in the pressure element
may be hazardous or toxic. This
WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Wrench surface Sealing of ! should be considered when handling
2408976 09/2006
Dimensions in mm
a b D1 D2 e f G h SW
15.5 52.5 101 99 21 30 G1/2A 87 22
BENENNUNG / DENOMINATION
Data sheet
DATUM/DATE NAME 1
Customer: DESCON Pump type: HGM 2/9
Plant: ENGRO KSB serial No.: 9973105255 000100/1 & 000300/1
KKS No.: PI 102
Dimensions in mm
a b D1 D2 e f G h SW
15.5 52.5 101 99 21 30 G1/2A 87 22
BENENNUNG / DENOMINATION
Data sheet
DATUM/DATE NAME 1
Customer: DESCON Pump type: HGM 2/9
Plant: ENGRO KSB works No. 9973105255 000100/1 & 000300/1
KKS No.: YE 103 & YE 104
Regulation Local
Form SPM
Thread connection M8
Length (l) 24 mm
Material St gal Zn
BENENNUNG / DENOMINATION
Datenblatt
Data sheet
INDEX ÄNDERUNG DATUM/DATE NAME
ALTERATION
DATUM/DATE NAME 1
C:\Users\raulud\Documents\BV_Temp\BV_9973105255 Descon-Engro\Dokumente\YE103.docx
9 Relevant Documentation