RMT-D175A
Brazilian Model
0$18$/'(6(59,d2
Foto : DVP-NS53P
RMT-D175A
ESPECIFICAÇÕES
Saídas
(Nome do conector: Tipo de conector/Nível
de Saída/Impedância de carga) Projeto e especificações técnicas sujeitos a
LINE OUT (AUDIO) : RCA/2 Vrms/ alterações sem prévio aviso.
10 kilohms
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL):
RCA/0,5 Vp-p/75 ohms (apenas no DVP-NS53P)
CD/DVD PLAYER
DVP-NS43P/NS53P
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
Depois de efetuado o conserto do aparelho, execute estas verificaçoes
antes de devolver o aparelho ao consumidor.
ATENÇÃO
O uso dos controles e ajustes do laser diferentes do especi-
ficados neste manual podem resultar em perigosas irradiações
–2–
DVP-NS43P/NS53P
INDICE
–3–
DVP-NS43P/NS53P
6 MODO DE TESTE
7. AJUSTES ELETRICOS
8. LISTA DE PEÇAS
–4–
SEÇÃO 1 GERAL (resumo do Manual de Instruções)
• Quando for transportar o reprodutor, retire o
ADVERTÊNCIA Notas sobre os Precauções disco para evitar que seja danificado.
Condensação de umidade
• Ao levar o reprodutor de um lugar frio para
um lugar quente ou ao colocá-lo em um
ambiente com muita umidade, poderá
ocorrer condensação de umidade nas lentes
internas do reprodutor, impossibilitando-o
de operar adequadamente. Neste caso,
remova o disco e deixe o reprodutor ligado
por aproximadamente 30 minutos, até a
umidade se evaporar.
2 3
6 7
Visor do painel frontal
Localização e função dos controles
Ao reproduzir um disco DVD VIDEO/modo de disco DVD-VR
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Tipo de Status da
disco reprodução Acende-se quando o ângulo pode ser alterado (42)
Painel frontal
Ao reproduzir um CD, DATA CD/DATA DVD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem PBC)
Painel traseiro
Status da Acende-se durante a
reprodução reprodução repetida (30) Faixa atual (36)
OPTICAL
DIGITAL OUT
8 ,continua 9
Controle remoto
Guia para a tela do menu de controle
G Tecla O RETURN (voltar) (23)
H Teclas / REPLAY/ Utilize o Menu de Controle para selecionar uma função e para visualizar as informações
STEP/ ADVANCE/STEP (repetição/ relacionadas. Pressione DISPLAY repetidamente para exibir ou mudar a tela do Menu de
Controle conforme a seguir:
passo/avanço/passo) (23, 33)
I Teclas ./> PREV/NEXT , Tela do Menu de Controle 1
m
(anterior/próximo) (23)
Tela do Menu de Controle2 (somente DATA CD/DATA DVD)
J Teclas m/M SCAN/SLOW m
(scan/câmera lenta) (33) Tela do Menu de Controle desativado
10 ,continua 11
Lista dos itens do menu de controle EFEITO (página 53)
Seleciona o efeito a ser utilizado quando for visualizar a apresentação de slides.
Item Nome do item e função
MODO (MP3, JPEG) (página 51)
TÍTULO (página 33)/CENA (página 33)/FAIXA (página 33) Seleciona o tipo de dados, faixa de áudio MP3 (AUDIO), arquivo de imagens JPEG
Seleciona o título, cena ou faixa a ser reproduzida. (IMAGEM) ou ambos (AUTO) para ser reproduzido ao reproduzir um DATA CD ou
CAPÍTULO (página 33)/INDEXAÇÃO (página 34) DATA DVD.
Seleciona o capítulo ou indexação a ser reproduzida.
z Informação adicional
ORIGINAL/PLAY LIST (página 25)
O indicador do ícone do Menu de Controle acende
Seleciona o tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R no modo VR) a ser reproduzido, um
na cor verde t ao selecionar
ORIGINAL ou um PLAY LIST (LISTA DE REPRODUÇÃO) editada.
qualquer item, exceto “DESAT.” (somente em
FAIXA (página 33) “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
Seleciona a faixa a ser reproduzida. “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “MODO
DE IMAGEM PERSONALIZADO”, “NITIDEZ”).
HORA/TEXTO (página 33) O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende em
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. verde quando “PLAY LIST” é selecionada (ajuste
Coloca o código de tempo para a procura de imagem e música. de fábrica).
Exibe o texto DVD/CD ou o nome da faixa/arquivo do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 27)
Seleciona o título, capítulo ou faixa para ser reproduzido na ordem desejada.
ALEATÓRIA (página 29)
Reproduz o título, capítulo ou faixa na ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 30)
Reproduz o disco inteiro (todos os títulos/faixa/álbuns) ou somente um título/capítulo/
faixa/álbum repetidamente.
A-B REPETIÇÃO (página 31)
Especifica o trecho que deseja reproduzir repetidamente.
MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO (página 43)
Ajusta o sinal de vídeo do reprodutor. É possível selecionar a qualidade da imagem que
melhor combina com o programa que está vendo.
NITIDEZ (página 45)
Reforça o contorno da imagem para produzir uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 54)
Ajusta a proibição da reprodução neste reprodutor.
CONFIGURAR (página 58)
Ajuste RÁPIDO (página 20)
Utilize o ajuste Rápido para escolher o idioma que deseja exibir na tela, o tamanho da
tela do televisor e o sinal de saída de áudio.
Ajuste PERSONALIZADO
Além da opção ajuste Rápido, você pode ajustar vários outros ajustes.
REINICIAR
Os ajustes feitos em “CONFIGURAR” voltam ao ajuste de fábrica.
ÁLBUM (página 47)
Seleciona o álbum que contém faixa e áudio MP3 e arquivo de imagem JPEG a ser
reproduzido.
ARQUIVO (página 34)
Seleciona o arquivo de imagem JPEG a ser reproduzido.
DATA (página 50)
Exibe a data em que a imagem foi fotografada por uma câmera digital.
INTERVALO (página 52)
Especifica a duração de exibição dos slides na tela.
12 13
Conexões
Siga os passos de 1 a 6 para realizar a conexão e os ajustes do reprodutor. Para visualizar as imagens de um sinal progressivo (480p) através de um TV, projetor ou
monitor compatível, você deverá utilizar a conexão C.
Notas
•
•
Conecte os cabos firmemente para evitar ruídos indesejáveis.
Consulte o manual de instruções dos aparelhos a serem conectados.
A Cabo de
• Não é possível conectar este reprodutor a um TV que não possui um conector de entrada de vídeo. conexão de
INPUT (amarelo)
• Certifique-se de desconectar os cabos de alimentação de cada aparelho antes de realizar a conexão. áudio/vídeo
VIDEO (fornecido Cabo S VIDEO INPUT
(branco) (não fornecido) S VIDEO
B
Passo 1: Retirando da embalagem L
AUDIO (vermelho)
Verifique se foram fornecidos juntamente com o reprodutor os seguintes itens: R Televisor, projetor ou
• Cabo de conexão de áudio/vídeo (RCA) (1) receiver (amplificador
• Controle remoto (1) Televisor, projetor ou de AV)
(amarelo)
• Pilhas tipo AA (2) receiver (amplificador
de AV)
Passo 2: Inserindo as pilhas no controle remoto para LINE OUT (VIDEO) para S VIDEO OUT
Você pode controlar o reprodutor utilizando o controle remoto fornecido. Insira duas pilhas tipo
AA (fornecidas) de forma que as polaridades 3 e # das pilhas coincidam com as indicações no
OPTICAL
DIGITAL OUT
interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o controle remoto, aponte-o para o para COMPONENT
sensor remoto do reprodutor. VIDEO OUT
Reprodutor de CD/DVD
(verde) (azul) (vermelho)
COMPONENT
VIDEO IN C
Y (verde)
Cabo de conexão de
vídeo componente PB (azul)
(não fornecido)
PR (vermelho)
Televisor, projetor ou
receiver (amplificador
l : Fluxo do sinal de AV)
Notas
• Não deixe o controle remoto em locais extremamente quentes ou úmidos, pois poderá danificá-lo.
• Não deixe cair objetos estranhos dentro do controle remoto, principalmente quando estiver substituindo as A Se for conectar a um conector de entrada de vídeo
pilhas.
Conecte o plugue amarelo do cabo de conexão de áudio/vídeo (fornecido) ao conector amarelo
• Não exponha o sensor remoto à luz solar direta ou a equipamentos de iluminação. Isto pode causar mau
funcionamento do controle remoto.
(vídeo). Com esta conexão, você poderá apreciar imagens de qualidade padrão de vídeo.
• Se você não for utilizar o controle remoto por um período longo, remova as pilhas para evitar corrosões Com esta conexão, selecione “LINE OUT/S VIDEO OUT” (ajuste de fábrica), pressionando a
causadas pelo vazamento das mesmas. tecla PROGRESSIVE no painel frontal.
Amarelo Amarelo
Branco L (esquerdo) Branco L (esquerdo)
Vermelho R (direito) Vermelho R (direito)
14 ,continua 15
B Se for conectar a um conector de entrada S VIDEO Ajuste/Visor Visor do painel frontal Conector de saída
“LINE OUT/S VIDEO OUT” LINE/S Conector LINE OUT ou S VIDEO
Conecte um cabo S VIDEO (não fornecido). Você apreciará imagens de boa qualidade. OUT
Com esta conexão, selecione “LINE OUT/S VIDEO OUT” (ajuste de fábrica) pressionando a
tecla PROGRESSIVE do painel frontal. “NORMAL (INTERLACE)” COMPONENT Conector COMPONENT VIDEO
OUT
Conexões
“PROGRESSIVE AUTO” P AUTO Conector COMPONENT VIDEO
OUT
“PROGRESSIVE VIDEO” P VIDEO Conector COMPONENT VIDEO
C Se for conectar a um monitor, projetor ou receiver (amplificador OUT
de AV) que possua entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) ◆Quando o seu TV estiver conectado a um conector que não seja o COMPONENT VIDEO
OUT (LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT), selecione:
Conecte o aparelho através dos conectores COMPONENT VIDEO OUT utilizando um cabo de - “LINE OUT/S VIDEO OUT”
vídeo componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e ◆Quando o seu TV estiver conectado ao conector COMPONENT VIDEO OUT, selecione:
comprimento. Você apreciará a reprodução de imagens de alta qualidade e com cores precisas. - “NORMAL (INTERLACE)”
Se o seu TV aceita sinais de formato progressivo 480p, utilize esta conexão e pressione a tecla
PROGRESSIVE no painel frontal para transmitir sinais progressivos. Para obter mais - “PROGRESSIVE AUTO”
informações, consulte “Selecionando o conector de saída de vídeo e o formato de sinal (Tecla Normalmente, selecione este ajuste se o seu televisor for compatível com os sinais
PROGRESSIVE)” (página 16). progressivos. O tipo de software será detectado automaticamente e o método de conversão
adequado será selecionado.
Verde Verde
Azul Azul - “PROGRESSIVE VIDEO”
Vermelho Vermelho Selecione este ajuste se o seu televisor for compatível com os sinais progressivos e a
imagem não for nítida quando selecionar PROGRESSIVE AUTO. Este ajuste fixa o
método de conversão em PROGRESSIVE VIDEO para o software baseado em vídeo.
Quando conectar a um TV com tela 4:3 (panorâmico)
Dependendo do disco, a imagem pode não preencher a tela do seu TV. Se desejar mudar o ◆Sobre os tipos de software de DVD e método de conversão
tamanho da imagem, veja a página 60. O software de DVD pode ser dividido em dois tipos: software baseado em filme e software
baseado em vídeo. O software baseado em vídeo são programas de televisão, como telenovelas
e seriados, e imagens visualizadas em 30 quadros/60 campos por segundo. O software baseado
Nota em filme é derivado de filmes e mostram imagens a 24 quadros por segundo. Alguns software
Conecte o reprodutor diretamente ao TV. Se passar os sinais do reprodutor através de um videocassete, etc., de DVD contém sinais tanto em vídeo como em filmes.
você poderá não receber uma imagem nítida na tela do TV. Se o seu televisor possuir apenas um conector de Para que estas imagens pareçam naturais em sua tela quando transmitir no formato progressivo,
entrada de áudio/vídeo, conecte o reprodutor neste conector.
os sinais progressivos precisam ser convertidos para combinar com o tipo de software de DVD
que está assistindo.
Videocassete
Notas
Reprodutor de • Quando reproduzir um software baseado em filmes no formato de sinal progressivo, algumas partes de
TV determinadas imagens não parecem naturais devido ao processo de conversão quando transmitir através dos
CD/DVD Conecte
conectores COMPONENT VIDEO OUT.
diretamente
• Utilizando o conector COMPONENT VIDEO OUT a imagem ficará em branco. Neste caso, pressione a
tecla PROGRESSIVE para ver as imagens.
Selecionando o conector de saída de vídeo e o formato de sinal • Quando utilizar LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT, a imagem ficará em branco quando o seu ajuste
for “NORMAL (INTERLACE)”, ou “PROGRESSIVE AUTO”, ou “PROGRESSIVE VIDEO”. Neste
(Tecla PROGRESSIVE) caso, pressione a tecla repetidamente até visualizar a imagem.
Utilizando a tecla PROGRESSIVE do painel frontal, você pode selecionar o formato do sinal no
qual o reprodutor transmitirá os sinais de vídeo (Progressivo ou Entrelaçado). O ajuste de fábrica
emitirá o sinal entrelaçado do conector LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT.
Pressione a tecla uma vez para acessar o conector COMPONENT VIDEO OUT. Cada vez que
pressionar a tecla o sinal de saída mudará conforme mostrado a seguir.
Note que os sinais não são emitidos através do conector COMPONENT VIDEO OUT quando
“LINE OUT/S VIDEO OUT” estiver selecionado e os sinais não são emitidos pelo conector
LINE OUT(VIDEO) ou S VIDEO OUT quando qualquer outro ajuste estiver selecionado.
16 17
Conexões
(fornecido). entrada digital, utilize esta conexão.
(vermelho)
Cabo de (amarelo)*
INPUT A amarelo amarelo
Conecte com um cabo digital coaxial ou
óptico (somente para DVP-NS53P) (não
áudio/vídeo
VIDEO branco (L) branco (L) fornecidos).
(fornecido)
vermelho (R) vermelho (R)
(branco) (branco) Cabo coaxial
L
• Surround (página 40)
AUDIO Televisor: Cinema Dinâmico, Dinâmico, Cabo óptico)
(amarelo)* (vermelho)
R Envolvente, Noturno e Padrão
• Surround
Dolby Digital (5.1 canais) óptico (somente
TV (televisor), par DVP-NS53P, DTS (5.1 canais)
projetor ou receiver
(amplificador de AV)
Reprodutor de
para LINE OUT L/R (AUDIO) CD/DVD
Receiver (amplificador de AV): Normal,
Noturno
OPTICAL
DIGITAL OUT
: fluxo do sinal
* O plugue amarelo é utilizado para sinais de vídeo (página 15).
z Informação adicional
Para a colocação correta das caixas acústicas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
conectados.
18 19
DVP-NS53P), selecione “SIM:
Passo 5: Conectando o cabo de alimentação CA CONFIGURAR TELA
TIPO DE TV: 4:3 LETTER BOX
PROTEÇÃO DE TELA: 4:3 LETTER BOX
DIGITAL OUTPUT.”
Conexões
Passo 6: Ajuste rápido (amplificador de AV).
Siga os passos a seguir para realizar o mínimo de ajustes básicos para utilizar o reprodutor.
7 Pressione X/x para selecionar o Se o receiver (amplificador de AV)
possuir um decodificador Dolby Digital,
Para pular um ajuste, pressione >. Para retornar para o ajuste anterior, pressione .. ajuste que combine com o tipo de selecione “DOLBY DIGITAL.” Caso
TV. contrário, selecione “D-PCM.”
LEGENDA: INGLÊS
20 21
Reproduzindo discos
pode não ser reproduzida suavemente.
Dependendo do DVD ou VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou Com o lado a ser reproduzido Reproduzindo rápida ou
voltado para baixo
ter restrições. lentamente com som
Consulte as instruções que acompanham o
disco. 5 Pressione H. CLEAR
Você pode ouvir o diálogo e o som enquanto
reproduz a cena atual rápida ou lentamente.
A gaveta se fecha e o reprodutor inicia a
reprodução (reprodução contínua).
Ajuste o volume do TV ou do receiver
Durante a reprodução, pressione FAST
(amplificador de AV). REPLAY ADVANCE PLAY (reprodução rápida) ou SLOW PLAY
Dependendo do disco, pode aparecer um (reprodução lenta).
menu na tela do TV. Para DVD VIDEOs, A velocidade muda quando pressionar FAST
veja a página 25. Para VIDEO CDs, veja ZOOM PLAY ou SLOW PLAY.
a página 26. SLOW PLAY
FAST PLAY Para retornar à reprodução normal
Pressione H.
Para desligar o reprodutor Para Operação
Pressione [/1. O reprodutor entra no modo Parar Pressione x Notas
de espera. Efetuar uma pausa Pressione X • Esta função somente pode ser utilizada com
ENTER Retornar à reprodução Pressione X ou H DVDs/VIDEO CDs/Super VCDs e DVD-RWs no
z Informação adicional
RETURN após a pausa modo VR (gravação em vídeo).
O reprodutor pode desligar-se automaticamente se
• A mensagem “Operação impossível” aparecerá
ficar no modo de parada por mais de 30 minutos. Avançar para o Pressione > quando a velocidade máxima ou mínima for
Para ativar ou desativar esta função, ajuste próximo capítulo, faixa alcançada.
“AUTODESLIGAR” em “AJUSTE ou cena no modo de • Durante o modo FAST PLAY ou SLOW PLAY,
PERSONALIZADO” para “ATIVADO” ou reprodução contínua não é possível mudar o ângulo (página 42),
“DESAT.” (página 61).
Retornar ao capítulo, Pressione . legendas (página 42) nem o som (página 39). O
faixa ou cena anterior som somente pode ser alterado em VIDEO CDs/
Nota no modo de Super VCDs.
1 Ligue o seu TV. Os discos criados em gravadores de DVD devem
ser finalizados corretamente antes que possam ser
reprodução contínua
Parar a reprodução e Pressione Z
• As funções FAST PLAY ou SLOW PLAY não
operam quando reproduzir faixas de som DTS.
reproduzidos. Para mais informações sobre a remover o disco • As funções FAST PLAY e SLOW PLAY não
2 Pressione [/1. finalização de discos, consulte o manual de
instruções fornecido com o gravador de DVD.
Repetir a reprodução Pressione
podem ser utilizadas ao reproduzir uma imagem
congelada de um DVD-RW/DVD-R no modo VR.
O reprodutor é ligado. da cena anterior*1 (REPLAY) durante a
reprodução
Notas sobre a reprodução de faixas de Travando a gaveta de disco
3 Ajuste o seletor de entrada do seu som DTS de um DVD VIDEO Avançar um pouco a
cena atual*2
Pressione
(ADVANCE) durante (Trava de segurança)
TV de modo que o sinal do • O sinais de áudio DTS somente são a reprodução
reprodutor apareça na tela do TV. transmitidos através do conector DIGITAL A gaveta de disco pode ser travada para evitar
Ampliar a imagem*3 Pressione ZOOM
OUT (COAXIAL ou OPTICAL (somente repetidamente. que as crianças a abram.
◆ Quando utilizar um receiver para o DVP-NS53P)). Pressione CLEAR para
(amplificador de AV) • Quando reproduzir um DVD VIDEO com cancelar. Quando o reprodutor estiver no modo de
Ligue o receiver (amplificador de AV) e faixas de som DTS, ajuste “DTS” em espera, pressione O RETURN, ENTER e
*1 Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
selecione o canal apropriado de forma “ATIVADO” no menu “CONFIGURAR
Rs depois [/1 no controle remoto.
que você possa ouvir o som através do ÁUDIO” (página 63). *2 Somente para DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-
reprodutor. Rs/DVD+RWs/DVD+Rs
22 ,continua 23
O reprodutor é ligado e a indicação “LOCKED” 1 Durante a reprodução de um
(travado) aparece no visor do painel frontal.
As teclas A e Z do reprodutor ou do controle
disco, pressione x para parar a Utilizando o Menu do DVD Selecionando
remoto não irão operar enquanto a Trava de reprodução. “ORIGINAL” ou “PLAY
Segurança estiver ajustada. “RESUME” aparece no visor do painel
frontal. O DVD é dividido em seções longas de um
LIST” no disco DVD-RW/
filme ou uma atração musical chamados DVD-R
Para destravar a gaveta do disco
Quando o reprodutor estiver no modo de
2 Pressione H. “títulos”. Quando reproduzir um DVD que
contém vários títulos, você poderá selecionar Alguns discos DVD-RWs/DVD-Rs no modo
espera, pressione O RETURN, ENTER e O reprodutor inicia a reprodução a partir
Reproduzindo discos
o título desejado utilizando a tecla TOP VR (gravação de vídeo) possuem dois tipos de
depois [/1 novamente. do ponto onde a reprodução do disco foi
interrompida no Passo 1. MENU. títulos para reprodução: os títulos gravados
Ao reproduzir DVDs que permitem originalmente (ORIGINAL) e os títulos que
Nota selecionar itens como o idioma para as podem ser criados nos gravadores de DVD
Mesmo que selecione “REINICIAR” em legendas e o idioma para o som, selecione para edição (PLAY LIST - lista de
z Informação adicional
“CONFIGURAR” no Menu de Controle estes itens utilizando a tecla MENU. reprodução). Você pode selecionar o tipo de
Para reproduzir a partir do início do disco, pressione
(página 59), a gaveta de disco permanece travada.
x duas vezes, depois pressione H. título a ser reproduzido.
3 Pressione ENTER.
24 ,continua 25
Reproduzindo discos
CDs seguindo o menu na tela do TV.
vezes e depois pressione H. reprodução:
• Reprodução Programada (página 27)
Nota • Reprodução Aleatória (página 29)
Teclas Dependendo do VIDEO CD, a mensagem • Reprodução Repetida (página 30)
numéricas “Pressione ENTER” do Passo 3 poderá aparecer • A-B Repetição (página 31)
como “Pressione SELECT” nas instruções
fornecidas com o disco. Neste caso, pressione H.
ENTER
RETURN
CLEAR ENTER
DISPLAY
26 ,continua 27
2 Pressione X/x para selecionar
PROGRAMADA
◆ Para retornar à reprodução normal
Reproduzindo em ordem
(PROGRAMADA), depois T C Pressione CLEAR ou selecione “DESAT.”
LIMPAR TUDO
pressione ENTER. 1. TÍTULO – – –– ++ no Passo 2. Para reproduzir o mesmo aleatória (Reprodução Aleatória)
2. TÍTULO – – 01 01 programa novamente, selecione
As opções de “PROGRAMADA” 3. TÍTULO – – 02 02
aparecem. 4. TÍTULO – – 03 03 “ATIVADO” no Passo 3 e pressione ENTER.
5. TÍTULO – – 04 04 Você pode reproduzir aleatoriamente os
6. TÍTULO – – 05 05
12(27) PLAY 7. TÍTULO – – 06 Para mudar ou cancelar um programa “títulos”, “capítulos” ou “faixas”. Cada
18(34) DVD VIDEO
T 1:32:55 1 Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu Reprodução Aleatória produzirá uma ordem
DESAT. diferente de reprodução.
DESAT. A seguir, pressione X/x para selecionar próprio programa (Reprodução
Reproduzindo discos
INSTAL. Programada).”
ATIVADO “03” em “C”, depois pressione ENTER.
2 Selecione o número do programa do
1 Pressione DISPLAY durante a
PROGRAMADA reprodução.
T título, capítulo ou faixa que deseja mudar
LIMPAR TUDO O Menu de Controle aparece.
1. TÍTULO 0 2 – 0 3 –– ou cancelar utilizando X/x e pressione c.
2. TÍTULO – – 01 Se desejar apagar o título, capítulo ou a 2 Pressione X/x para selecionar
3 Pressione X/x para selecionar 3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
02
03 faixa do programa, pressione CLEAR. (ALEATÓRIA), depois
“INSTAL. t”, depois pressione 5. TÍTULO – – 04
3 Siga o Passo 5 para uma nova pressione ENTER.
6. TÍTULO – – 05
ENTER. 7. TÍTULO – – programação. Para cancelar um As opções de “ALEATÓRIA” aparecem.
“FAIXA” aparece quando reproduzir um programa, selecione “--” em “T”, depois
VIDEO CD ou CD. pressione ENTER. 12(27) PLAY
Título e capítulo selecionados 18(34) DVD VIDEO
T 1:32:55
PROGRAMADA ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Para cancelar todos os títulos, capítulos DESAT.
T
LIMPAR TUDO CD ou faixas na ordem programada DESAT.
1. TÍTULO –– TÍTULO
2. TÍTULO – – 01 Por exemplo, selecione a faixa “02.” 1 Siga os Passos de 1 a 3 de “Criando seu CAPÍTULO
3. TÍTULO – – 02 Pressione X/x para selecionar “02” em
4. TÍTULO – – 03 próprio programa (Reprodução
5. TÍTULO – – 04 “T”, depois presione ENTER. Programada).”
6. TÍTULO – – 05
7. TÍTULO – – Faixa selecionada
2 Pressione X e selecione “LIMPAR
Títulos ou faixas
PROGRAMADA 0:15:30
T
TUDO”. 3 Pressione X/x para selecionar o item
gravadas em um disco LIMPAR TUDO
3 Pressione ENTER. a ser reproduzido aleatoriamente.
1. FAIXA 02 ––
2. FAIXA –– 01 ◆ Quando reproduzir um DVD VIDEO
4 Pressione c. 3. FAIXA
4. FAIXA
––
––
02
03
z Informação adicional • TÍTULO
O cursor se move para a linha “T” do 5. FAIXA –– 04
Você pode executar a reprodução repetida ou • CAPÍTULO
título ou faixa (neste caso, “01”). 6. FAIXA –– 05 aleatória dos títulos, capítulos ou faixas
7. FAIXA ––
programadas. ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD
PROGRAMADA Durante a reprodução programada, siga os passos • FAIXA
T C
LIMPAR TUDO da reprodução repetida (página 30) ou aleatória
1. TÍTULO – – –– ALL
Tempo total das faixas programadas ◆ Quando a Reprodução Programada
(página 29).
2. TÍTULO – – 01 01 estiver ativa
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
02
03
02
03
6 Para programar outros títulos, • ATIVADO: reproduz aleatoriamente os
5. TÍTULO – – 04 04 capítulos ou faixas, repita os Passos 4 Notas títulos, capítulos ou faixas selecionadas
6. TÍTULO – – 05 05
7. TÍTULO – – 06
e 5. • Quando programar faixas em um disco Super na Reprodução Programada.
VCD, o tempo total de reprodução não aparecerá.
Os títulos, capítulos e faixas
programados são exibidos na ordem • Esta função não pode ser utilizada com VIDEO 4 Pressione ENTER.
Capítulos gravados em um disco CDs ou Super VCDs com reprodução PBC. A Reprodução Aleatória se inicia.
selecionada.
28 ,continua 29
Reproduzindo discos
Esta função não pode ser utilizada com arquivos de imagem JPEG no Passo 3.
VIDEO CDs ou Super VCD com reprodução PBC. • DISCO: repete todos os álbuns. 1 Pressione DISPLAY durante a
• ÁLBUM: repete o álbum atual. reprodução. Notas
Reproduzindo repetidamente • FAIXA (somente para faixas de áudio O Menu de Controle aparece. • Quando ajustar a função A-B Repetição, os
(Reprodução Repetida) MP3): repete a faixa atual. 2 Pressione X/x para selecionar
ajustes das Reproduções Aleatórias, Programada
e Repetida serão cancelados.
◆ Quando a Reprodução Programada ou (A-B REPETIÇÃO), depois • A função A-B Repetição não funciona com vários
Aleatória estiver ativada pressione ENTER. títulos.
Você pode reproduzir repetidamente todos os • ATIVADO: repete a Reprodução As opções de “A-B REPETIÇÃO” • A função A-B Repetição não funciona em
títulos ou faixas de um disco ou um único Programada ou a Reprodução CD Graphics.
aparecem.
título, capítulo ou faixa. Aleatória. • Pode não ser possível ajustar a função A-B
Repetição em conteúdos de um DVD-RW/DVD-
Você pode utilizar uma combinação dos
modos de Reprodução Aleatória ou
4 Pressione ENTER. 12(27)
18(34)
PLAY
DVD VIDEO R (no modo VR) que contenham imagens
A Reprodução Repetida se inicia. T 1:32:55 congeladas.
Programada.
30 31
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
Localizando um ponto
rapidamente utilizando as teclas
é maior do que “2M”/“2m” e a
velocidade de reprodução “2M”/“2m” é
Procura pelo título/
Procurando uma cena
PREV (anterior)/NEXT (próximo) maior que “1M”/“1m.” capítulo/faixa/cena, etc.
Procurando por um ponto (Procura) Nota
específico de um disco A função Scan não funciona somente para
CD Graphics.
(Procura, Scan, Reprodução em Você pode localizar pelo capítulo, faixa ou
cena anterior ou próxima, utilizando as teclas Você pode realizar buscas no DVD por título
Câmera Lenta, Quadro Congelado) ./> do reprodutor. Assistindo quadro-a-quadro ou capítulo, e buscas em um VIDEO CD/CD/
Durante a reprodução, pressione brevemente (Reprodução em câmera lenta) DATA CD/DATA DVD por faixa,
> ou . uma vez para ir à cena, faixa ou indexação, arquivo ou cena. Como os títulos
32 ,continua 33
34 35
◆ Durante a reprodução de um DVD
VIDEO ou um DVD modo VR Verificando as informações de Verificando as informações no
Verificando as informações do
disco
• T *:*:* (horas: minutos: segundos) reprodução do disco visor do painel frontal
Tempo de reprodução do título atual
• T–*:*:* Pode-se visualizar as informações do tempo e
Para verificar o texto do DVD/CD
Verificando o tempo de Tempo restante do título atual Pressione TIME/TEXT repetidamente no
do texto exibidos na tela do TV no visor do
• C *:*:* painel frontal.
reprodução e o tempo Tempo de reprodução do capítulo atual
Passo 2 para visualizar o texto gravado no
DVD/CD.
As informações do visor do painel frontal
mudam conforme abaixo quando as
restante • C–*:*:*
Tempo restante do capítulo atual
O texto do DVD/CD aparece somente quando
informações de tempo forem alteradas na tela
o texto estiver gravado no disco. Não é
do TV.
◆ Durante a reprodução de um VIDEO possível mudar o texto. Se o disco não possuir
CD ou Super VCD (com funções PBC) texto gravado, aparecerá a mensagem “NO
Durante a reprodução de um DVD VIDEO
Você pode verificar o tempo de reprodução e • *:* (minutos: segundos) TEXT” (sem texto).
ou um DVD modo VR
o tempo restante do título, capítulo ou faixa Tempo de reprodução da cena atual
atual. Também é possível verificar o texto ou ◆ Durante a reprodução de um VIDEO Tempo de reprodução do título atual
reprodução.
O visor a seguir aparece.
JAZZ
RIVER SIDE Número do título e capítulo
T 1:01:57 atuais
Nome do álbum Nome da faixa
Informação
(volta automaticamente para o início)
de tempo
2 Pressione TIME/TEXT
repetidamente para mudar a
informação de tempo.
A informação do tempo disponível
depende do tipo de disco que está sendo
reproduzido.
36 ,continua 37
Durante a reprodução de um DATA CD/ z Informações adicionais ◆ Durante a reprodução de um DVD VIDEO
DATA DVD (áudio MP3) • Durante a reprodução de VIDEO CDs sem Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
funções PBC, os números da faixa e de indexação do idioma é diferente.
são exibidos depois do texto.
Ajustes do som
Tempo de reprodução e número Quando 4 algarismos são exibidos, estes
da faixa atual • Durante a reprodução de VIDEO CDs com
indicam o código do idioma. Veja a “Lista
funções PBC, o número da cena e o tempo de
reprodução são exibidos.
Mudando o som de códigos de idiomas” na página 70 para
• Textos longos que não cabem em uma linha ver qual idioma o código representa. Quando
rolarão pelo visor do painel frontal para que sejam o mesmo idioma é mostrado duas vezes ou
Nome da faixa
visualizados. mais, o DVD VIDEO está gravado no
• Pode-se verificar a informação de tempo e do formato de áudio múltiplo.
texto utilizando o Menu de Controle (página 11).
Ao reproduzir um DVD VIDEO gravado em ◆ Durante a reprodução de um DVD
múltiplos formatos de áudio (PCM, Dolby modo VR
Álbum atual e número da faixa Notas Digital, ou DTS), é possível mudar o formato O tipo de trilhas sonoras gravadas no
• Dependendo do tipo de disco que estiver sendo do áudio. Se o DVD VIDEO estiver gravado disco é exibido. O ajuste de fábrica
(volta automaticamente para o início) reproduzido, o texto ou o nome da faixa do DVD/ com faixas em vários idiomas, o idioma aparece sublinhado.
CD não será exibido. Por exemplo:
também poderá ser mudado.
• O reprodutor pode exibir somente o primeiro
Com CDs, DATA CDs, DATA DVDs ou • 1: PRINCIPAL (som principal)
Durante a reprodução de um VIDEO CD nível do texto do DVD/CD, como o nome ou
VIDEO CDs, pode-se selecionar o som do • 1: SECUNDARIO (som secundário)
Ajustes do som
Texto
1 Pressione AUDIO durante a de áudio 2 (mono)
reprodução.
O visor a seguir aparece. Notas
• Durante a reprodução de um Super VCD no qual
1:PORTUGUÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1 não estão gravadas 2 trilhas de áudio, nenhum
som será emitido se for selecionado
“2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
• Quando reproduzir um DVD-RW/DVD-R no
modo VR: Se conectar um receiver (amplificador
de AV) utilizando a tomada DIGITAL OUT
2 Pressione repetidamente AUDIO (COAXIAL ou OPTICAL (somente para DVP-
NS53P)) e desejar mudar entre as faixas de som,
para selecionar o sinal de áudio ajuste “DOLBY DIGITAL” em “D-PCM” em
desejado. “CONFIGURAR ÁUDIO”.
38 ,continua 39
Para cancelar o ajuste
Verificando o formato do sinal
de áudio
Ajuste do TV Virtual Selecione “DESAT.” no Passo 2. TV
Ajustes do som
(somente para DVP-NS53P)), o efeito surround Cria três conjuntos de caixas acústicas
Por exemplo: será ouvido somente quando “DOLBY traseiras virtuais através do som das caixas
DIGITAL” estiver ajustado em “D-PCM” em ◆TVS DINÂMICO acústicas frontais (L, R) sem realmente
Dolby Digital de 3 canais
“CONFIGURAR ÁUDIO” (página 63). Cria caixas acústicas traseiras virtuais através utilizar as caixas acústicas traseiras
do som das caixas acústicas frontais (L, R) (mostrado abaixo). Utilize este modo quando
2:SPANISH DOLBY DIGITAL 2 / 1 sem realmente utilizar as caixas acústicas desejar utilizar o TVS com 2 caixas acústicas
traseiras (mostrado abaixo). separadas.
Frontal Traseira Este modo é apropriado quando a distância
(esquerdo/direito) (mono) L R
entre as caixas acústicas frontais L e R é
SUR
pequena, como a das caixas acústicas internas
Sobre os sinais de áudio de um TV estéreo.
Os sinais de áudio gravados no disco contém
os componentes de som (canais) mostrados TV
abaixo. Cada canal é transmitido a partir de
uma caixa acústica separada.
• Frontal (L (esquerdo))
• Frontal (R (direito))
• Central
• Traseiro (L (esquerdo)) 1 Pressione SUR durante a ◆TVS ENVOLVENTE L: Caixa acústica frontal (esquerda)
• Traseiro (R (direito)) reprodução. Cria conjuntos de cinco caixas acústicas R: Caixa acústica frontal (direita)
• Traseiro (mono): Este sinal pode ser os traseiras virtuais através do som das caixas : Caixa acústica virtual
O visor a seguir aparece na tela do TV.
sinais processados Dolby Surround ou os acústicas frontais (L, R) sem realmente
sinais de áudio traseiros mono Dolby utilizar as caixas acústicas traseiras
TVS CINEMA DINÂMICO Notas
Digital. (mostrado abaixo).
Este modo é apropriado quando a distância • Quando o sinal de reprodução não possuir um
• Sinal LFE (efeito de baixa freqüência) sinal para as caixas acústicas traseiras, o efeito
entre as caixas acústicas frontais L e R é
surround será difícil de ser ouvido.
pequena, como a das caixas acústicas internas • Quando selecionar um dos modos TVS, desative
Nota
Se “DTS” estiver ajustado em “DESAT.” em 2 Pressione SUR repetidamente de um TV estéreo o ajuste surround do TV ou receiver (amplificador
de AV) conectado.
“CONFIGURAR AUDIO” (página 63), a opção de para selecionar um dos sons TVS. • Certifique-se de que a sua posição de escuta está
seleção da faixa DTS não aparecerá na tela, mesmo a uma distância igual à das caixas acústicas e que
que o disco contenha faixas DTS. Veja a seguir a explicação de cada item. as caixas acústicas estão localizadas numa
• TVS CINEMA DINÂMICO posição semelhante.
• TVS DINÂMICO • Nem todos os discos respondem da mesma forma
• TVS ENVOLVENTE à função “TVS NOTURNO”.
• TVS NOTURNO • Os efeitos TVS não funcionam quando utilizar as
funções de Reprodução Rápida ou Reprodução
• TVS PADRÃO Lenta, mesmo que você possa mudar de um modo
TVS para outro.
40 41
Notas
Visualizando as • Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser Ajuste personalizado da
Assistindo a um filme
legendas possível mudar as legendas, mesmo que legendas
de vários idiomas estejam gravadas no DVD
imagem da reprodução
Mudando os ângulos Se as legendas estiverem gravadas no disco,
VIDEO. Você também não poderá ocultá-las.
• Durante a reprodução de um disco com legendas,
(MODO DE IMAGEM PERSONALIZADO)
você poderá mudar o idioma das legendas, é possível que elas desapareçam ao pressionar a
bem como ativá-las ou desativá-las quando tecla FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Se uma cena estiver gravada com vários desejar durante a reprodução do DVD.
ângulos em um DVD VIDEO, a indicação
“ ” aparecerá no visor do painel frontal. Pode-se ajustar o sinal de vídeo do DVD,
Isto significa que você pode mudar o ângulo VIDEO CD ou DATA CD/DATA DVD no
de visualização. formato JPEG emitido pelo reprodutor para
obter a qualidade de imagem desejada.
Escolha o ajuste mais adequado para o
SUBTITLE programa que estiver assistindo.
Selecionando “MEMORIA”, você poderá
realizar outros ajustes de cada item da
imagem (cor, brilho, etc.).
ANGLE
Assistindo a um filme
2
2 Pressione SUBTITLE
repetidamente para selecionar um 1 Pressione DISPLAY durante a
ajuste. reprodução (se reproduzir um
2 Pressione ANGLE repetidamente ◆ Durante a reprodução de um DVD VIDEO DATA CD ou DATA DVD com
para selecionar o número do Selecione o idioma. arquivos de imagens JPEG,
Dependendo do DVD VIDEO, a escolha
ângulo. do idioma varia. pressione duas vezes).
A cena muda para o ângulo selecionado. Quando 4 algarismos são visualizados, O Menu de Controle aparece.
eles representam o código do idioma.
Veja a “Lista de códigos de idiomas” na
página 70 para verificar o código de cada
2 Pressione X/x para selecionar
Nota (MODO DE IMAGEM
Dependendo do DVD VIDEO, pode não ser
idioma.
possível mudar os ângulos, mesmo que existam ◆ Durante a reprodução de um DVD PERSONALIZADO), depois
vários ângulos gravados no DVD VIDEO. modo VR pressione ENTER.
Selecione “ATIVADO”.
As opções para “MODO DE IMAGEM
PERSONALIZADO” aparecem.
Para ocultar a legenda
Selecione “DESAT.” no Passo 2.
42 ,continua 43
12(27)
3 Pressione X/x para selecionar um
18(34)
T 1:32:55
DVD VIDEO Realçando o contorno de nível.
uma imagem (NITIDEZ) • 1: realça o contorno.
• 2: realça o contorno mais do que 1.
IMAGEM 0
PADRÃO
PADRÃO 4 Pressione ENTER.
DINÂMICO 1
2 Pressione C/c para ajustar o A imagem é reproduzida com o efeito
contraste da imagem. Esta função realça os contornos das imagens selecionado.
3 Pressione X/x para selecionar o Para ir para a imagem próxima ou para produzir imagens nítidas.
ajuste desejado. anterior sem salvar os ajustes atuais,
pressione X/x. Para cancelar a função “NITIDEZ”
O ajuste de fábrica aparece sublinhado.
• PADRÃO: mostra a imagem padrão. 3 Pressione ENTER. Selecione “DESAT.” no Passo 3.
Assistindo a um filme
Para apagar o visor
• CINEMA 1: realça os detalhes nas
Pressione O RETURN ou DISPLAY.
áreas escuras, elevando o nível de preto.
• CINEMA 2: a cor branca torna-se mais
brilhante e a cor preta mais rica, Nota
aumentando o contraste das cores. Para CDs, a imagem de reprodução somente pode
• MEMÓRIA: ajusta a imagem com ser ajustada em CD Graphics.
maior precisão. 1 Pressione DISPLAY durante a
4 Pressione ENTER. reprodução (se reproduzir um
O ajuste selecionado será ativado. DATA CD ou DATA DVD com
arquivos de imagem JPEG,
z Informação adicional
pressione duas vezes).
Para assistir a filmes, recomendamos o O Menu de Controle aparece.
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
2 Pressione X/x para selecionar
Ajuste dos itens de uma imagen (NITIDEZ), depois
em “MEMÓRIA” pressione ENTER.
Pode-se ajustar os itens de uma imagem de As opções de “NITIDEZ” aparecem.
forma individual.
• IMAGEM: muda o contraste 12(27)
18(34) DVD VIDEO
• BRILHO: muda o brilho geral T 1:32:55
• COR: torna as cores mais profundas ou
suaves DESAT.
• MATIZ: muda o balanço da cor 1
2
1 No Passo 3 de “Ajuste personalizado DESAT.
44 45
46 ,continua 47
Selecionando um álbum Selecionando uma faixa de áudio Selecionando um arquivo de
Reproduzindo faixas de MP3 imagem JPEG
áudio MP3 ou arquivos de 1 Pressione MENU.
imagem JPEG A lista de álbum do disco aparece.
Quando reproduzir um álbum, o título
1 Após o Passo 2 de “Selecionando um 1 Após o Passo 2 de “Selecionando um
álbum”, pressione ENTER. álbum”, pressione PICTURE NAVI.
será sombreado. Os arquivos de imagem do álbum
A lista de faixas do álbum aparece.
aparecem em 16 subtelas. Uma barra de
1( 30) rolagem aparece à direita.
JAZZ
Você pode reproduzir faixas de áudio MP3 e 1(90)
arquivos de imagem JPEG gravados em ROCK BEST HIT
KARAOKE
DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs) 0 1 SHE IS SPECIAL 1 2 3 4
JAZZ
0 2 ALL YOU NEED IS ...
ou DATA DVDs (DVD-ROMs/DVD+RWs/ R&B
0 3 SPICY LIFE
MY FAVORITE SONGS
DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs). 0 4 HAPPY HOUR
CLASSICAL 5 6 7 8
0 5 RIVER SIDE
SALSA OF CUBA
0 6 5
BOSSANOVA
0 7 TAKE TIME,TAKE TIME
9 10 11 12
50 51
5 Pressione X/x para selecionar o
Ajustando o intervalo da Selecionando um efeito para os
álbum que contém as faixas de áudio
MP3 e as imagens JPEG que deseja apresentação de slides arquivos de imagem na
reproduzir. (INTERVALO) apresentação de slides (EFEITO)
6 Pressione H. É possível ajustar o tempo de visualização Você pode selecionar a forma que os slides
A apresentação de slides com som inicia-se. dos slides na tela. são mostrados na tela.
1 Pressione DISPLAY duas vezes 1 Pressione DISPLAY duas vezes
z Informações adicionais enquanto visualiza uma imagem JPEG enquanto visualiza uma imagem JPEG
• Para repetir as faixas de áudio MP3 e arquivos de ou quando o reprodutor estiver no ou quando o reprodutor estiver no
imagem JPEG em um único álbum, repita a modo de parada. modo de parada.
mesma faixa de áudio MP3 ou álbum quando
“MODO (MP3, JPEG)” estiver ajustado em
O Menu de Controle aparece.
2 Pressione X/x para selecionar
“AUTO”. Veja “Reproduzindo repetidamente
(Reprodução repetida)” (página 30) para repetir a
2 Pressione X/x para selecionar (EFEITO), depois pressione
(INTERVALO), depois ENTER.
faixa ou o álbum.
• O reprodutor reconhece um máximo de 200 pressione ENTER. A opção para “EFEITO” aparecem.
álbuns, independente do modo selecionado. De As opções para “INTERVALO”
cada álbum, o reprodutor reconhece até 300 faixas aparecem. 3 ( 1 2)
1( 4) DATA CD JPEG
de áudio MP3 e 300 arquivos de imagem JPEG 10 / 2 9 / 2 0 0 6
quando “AUTO” está selecionado, 600 faixas de 3 ( 1 2)
1( 4) DATA CD JPEG MODO 1
áudio MP3 com “ÁUDIO (MP3)” está 10/29/2006 MODO 1
selecionado e 600 arquivos de imagem JPEG com NORMAL MODO 2
“IMAGEM (JPEG)” está selecionado. NORMAL MODO 3
RÁPIDO MODO 4
52 53
2 Pressione DISPLAY enquanto o Para desligar a função de Restrição de 2 Pressione X/x para selecionar
Utilizando as funções adicionais reprodutor estiver no modo de parada. Reprodução Personalizada (RESTRIÇÃO DE
O Menu de Controle aparece. 1 Realize os Passos de 1 a 3 de “Restrição REPRODUÇÃO) e pressione ENTER.
Bloqueando os discos 3 Pressione X/x para selecionar de reprodução personalizada”. As opções de “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” aparecem.
(RESTRIÇÃO DE 2 Pressione X/x para selecionar “DESAT.
(RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO REPRODUÇÃO) e pressione ENTER. t”, depois pressione ENTER. 12(27) STOP
As opções de “RESTRIÇÃO DE 18(34) DVD VIDEO
PERSONALIZADA, RESTRIÇÃO DE 3 Coloque a senha de 4 algarismos T 1:32:55
REPRODUÇÃO” aparecem. utilizando as teclas numéricas, depois
REPRODUÇÃO) 12(27) STOP pressione ENTER.
ATIVADO
18(34) DVD VIDEO REPRODUTOR
T 1:32:55
Você pode ajustar dois tipos de restrição de Para reproduzir um disco bloqueado com SENHA
DESAT.
reprodução para o disco desejado. a Restrição de reprodução personalizada
• Restrição de Reprodução Personalizada
Você pode ativar a restrição de reprodução
ATIVADO
REPRODUTOR
1 Insira o disco bloqueado com a restrição
de forma que o aparelho não reproduza
SENHA
DESAT.
de reprodução personalizada. 3 Pressione X/x para selecionar
discos impróprios.
A tela “RESTR. DE REPRODUÇÃO “REPRODUTOR t”, depois
PERSON.” aparece. pressione ENTER.
• Restrição de Reprodução
A reprodução de alguns DVD VIDEOs 4 Pressione X/x para selecionar ◆ Se a senha não tiver sido escolhida
pode ser limitada de acordo com um nível “ATIVADO t,” depois pressione A tela para registro de uma nova senha
RESTR. DE REPRODUÇÃO PERSON.
pré-determinado, como a idade dos aparece.
ENTER.
usuários. As cenas podem ser bloqueadas Restrição de reprodução
ou substituídas por outras. ◆ Se a senha não tiver sido escolhida personalizada já ativada. Introduza a
senha e pressione ENTER .
A mesma senha é utilizada para Restrição de A tela para registro de uma nova senha
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Reprodução e Restrição de Reprodução aparece.
Personalizada. Nova senha de acesso. Digite um
número de 4 algarismos e
Utilizando as funções adicionais
pressione ENTER .
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO 2 Coloque a senha de 4 algarismos
utilizando as teclas numéricas, depois
Teclas Nova senha de acesso. Digite um
número de 4 algarismos e pressione ENTER.
numéricas
pressione ENTER . O reprodutor está pronto para a
Coloque uma senha de 4 algarismos
reprodução.
usando as teclas numéricas, depois
z Informação adicional pressione ENTER.
ENTER Se esquecer sua senha, coloque o número de A tela para confirmação da senha
Coloque uma senha de 4 algarismos aparece.
DISPLAY 6 algarismos “199703” com as teclas numéricas
utilizando as teclas numéricas, depois
pressione ENTER.
quando a tela “RESTR. DE REPRODUÇÃO ◆ Quando já tiver registrado a senha
PERSON.” solicitar a senha, depois pressione A tela para colocar a senha aparece.
A tela para a confirmação da senha ENTER. A tela pedirá a introdução de uma nova
aparece. senha de 4 algarismos. 4 Coloque ou recoloque a senha de
◆ Quando já tiver registrado a senha 4 algarismos utilizando as teclas
A tela para colocar a senha aparece. Restrição de Reprodução numéricas, depois pressione ENTER.
Restrição de reprodução 5 Coloque ou recoloque a senha de (limitando a reprodução para A tela para ajuste do nível de limitação de
personalizada 4 algarismos utilizando as teclas crianças)
reprodução aparece.
56 57
58 59
◆ NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
Nota AJUSTE PERSONALIZADO
Ajustando a tela de Dependendo do DVD, a opção “4:3 LETTER
Seleciona o nível de preto (nível de ajuste) para
os sinais de vídeo emitidos através dos
AUTODESLIGAR:
AUTO REPRODUÇÃO:
DESAT.
DESAT.
Configurações e Ajustes
inferior é exibida na tela. gravada, aparecerá a imagem TV.
“GRÁFICOS”.
4:3 Selecione esta opção quando NORMAL Selecione este ajuste quando não ◆ LUMINOSIDADE
PAN SCAN conectar um TV padrão 4:3. A GRÁFICOS A imagem armazenada na puder alterar o formato do TV. Ajusta a luminosidade do visor do painel
imagem panorâmica é exibida memória do reprodutor aparece. Mostra um sinal de formato 16:9 frontal.
automaticamente em toda a tela, AZUL A cor do fundo é azul. com faixas pretas nas laterais
cortando as partes que não cabem. esquerda e direita da imagem. CLARO Aumenta a luminosidade do
PRETO A cor do fundo é preta. visor.
16:9 Selecione esta opção quando
conectar o reprodutor a um TV de ESCURO Diminui a luminosidade do
tela panorâmica ou a um TV com ◆ NÍVEL DE PRETO visor.
a função de modo panorâmico. Seleciona o nível de preto (nível de ajuste)
para os sinais de vídeo emitidos pelos
conectores que não sejam COMPONENT ◆ MODO DE PAUSA (somente DVD VIDEO/
TV com formato 16:9
4:3 LETTER BOX VIDEO OUT. DVD modo VR)
Seleciona a imagem no modo de pausa.
ATIVADO Aumenta o nível de preto do
AUTO A imagem, incluindo objetos
sinal de saída para o nível
padrão.
Ajustes personalizados que se movem dinamicamente,
4:3 PAN SCAN é reproduzida sem flutuações.
DESAT. Reduz o nível de preto padrão. (AJUSTE PERSONALIZADO) Normalmente, selecione esta
Utilize esta opção quando a opção.
imagem ficar muito branca. Utilize esta função para ajustar reproduções e
QUADRO A imagem, incluindo objetos
outros ajustes. que não se movem
16:9
Selecione “AJUSTE PERSONALIZADO” dinamicamente, é reproduzida
no visor de ajustes. Mais detalhes, veja em alta resolução.
“Utilizando o visor de ajustes” (página 58).
Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados.
60 ,continua 61
◆ SELEÇÃO DE FAIXA (somente DVD de áudio” (pagina 40). Esta função afeta a
D-PCM Selecione este modo quando o
VIDEO)
A trilha sonora que possuir o maior número de
Ajustes do som (CONFIGURAR saída dos seguintes conectores:
– Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
reprodutor estiver conectado a
um aparelho de áudio que não
canais terá prioridade durante a reprodução de ÁUDIO) – Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou possui um decodificador Dolby
um DVD VIDEO onde estiverem gravados OPTICAL (somente para DVP-NS53P)) Digital interno. Você pode
formatos de áudio múltiplo (formato PCM, “CONFIGURAR ÁUDIO” permite o ajuste quando ajustar “DOLBY DIGITAL” em selecionar o D-PCM
DTS ou Dolby Digital). “D-PCM” (página 63). independentemente do sinal ser
do som de acordo com as condições de
compatível ou não com o Dolby
DESAT. Sem prioridade. conexão e de reprodução. DOLBY Normalmente selecione esta Surround (Pro Logic),
SUR- posição. Sinais de áudio realizando os ajustes no item
AUTO Com prioridade. Selecione “CONFIGURAR ÁUDIO” no ROUND multicanal são emitidos em dois “DOWN MIX” em
visor de ajustes. Mais detalhes de como canais para que o som surround “CONFIGURAR ÁUDIO”
utilizar o visor, veja “Utilizando o visor de seja apreciado. (página 62).
Notas ajustes” (página 58). NORMAL Sinais de áudio multicanal são DOLBY Selecione quando o reprodutor
• Quando ajustar o item para “AUTO”, o idioma pode Os ajustes de fábrica aparecem sublinhados. mixados em dois canais para se DIGITAL estiver conectado a um
mudar. O ajuste de “SELEÇÃO DE FAIXA” terá utilizar com um aparelho de som aparelho de áudio com um
prioridade sobre os ajustes de “AUDIO” em CONFIGURAR ÁUDIO estéreo.
AUDIO DRC: PADRÃO decodificador Dolby Digital
“SELEÇÃO DE IDIOMA” (página 59). DOWN MIX: DOLBY SURROUND interno.
• Se ajustar “DTS” para “DESAT.” (página 63), a SAÍDA DIGITAL: ATIVADO
trilha sonora de DTS não será reproduzida, DOLBY DIGITAL:
DTS:
D-PCM
DESAT.
◆ SAÍDA DIGITAL
mesmo que tenha ajustado “SELEÇÃO DE 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Seleciona-se este ajuste se o sinal de áudio ◆ DTS
FAIXA” em “AUTO.” estiver sendo enviado através do conector Seleciona-se para que o sinal DTS seja
• Se as trilhas sonoras PCM, DTS e Dolby Digital DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL transmitido ou não através do conector.
possuírem o mesmo número de canais, o
(somente para DVP-NS53P)).
reprodutor selecionará seqüencialmente as trilhas DESAT. Selecione quando o reprodutor
sonoras de PCM, DTS e Dolby Digital. ◆ ÁUDIO DRC (Dynamic Range Control - ATIVADO Normalmente selecione esta estiver conectado a um aparelho
Controle de Faixa Dinâmica) (somente opção. Quando selecionar de áudio que não possua um
◆ RETOMA VÁRIOS DISCOS (somente DVD VIDEO/DVD modo VR) “ATIVADO”, veja “Ajustando o decodificador DTS interno.
DVD VIDEO/VIDEO CD) Produz um som puro quando o volume é sinal de saída digital” para
Ajuste Retoma Vários Discos em ATIVADO ATIVADO Selecione quando o reprodutor
reduzido durante a reprodução de um DVD realizar outros ajustes.
estiver conectado a um aparelho
ou DESAT. O ponto de retomada da compatível com a função “ÁUDIO DRC”. DESAT. A influência de circuito digital de áudio que possua um
reprodução pode ser memorizado para até
Configurações e Ajustes
Esta função afeta a saída dos seguintes sobre o circuito analógico é decodificador DTS interno.
6 diferentes discos de DVD VIDEOs/VIDEO conectores: mínima.
CDs (página 24). – Conectores LINE OUT L/R (AUDIO)
– Conectores DIGITAL OUT (COAXIAL ou ◆ 48kHz/96kHz PCM (somente DVD VIDEO)
ATIVADO Armazena na memória os
OPTICAL (somente para DVP-NS53P)) Ajustando o sinal de saída Seleciona a freqüência de amostragem do
ajustes da retomada da
reprodução para até 6 discos. somente quando “DOLBY DIGITAL” digital sinal de áudio.
estiver ajustado em “D-PCM” (página 63). 48kHz/16bit Os sinais de áudio dos DVD
DESAT. Não armazena na memória os Ajusta o método de saída dos sinais de áudio
ajustes da retomada da VIDEOs são sempre
PADRÃO Normalmente selecione esta ao conectar componentes como receiver
reprodução. A reprodução convertidos para 48kHz/16bit.
posição. (amplificador de AV) ou aparelho de MD,
inicia a partir do ponto da que dispõe de uma entrada digital. 96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
retomada da reprodução TV Deixa os sons baixos claros,
Mais detalhes sobre a conexão, veja a página inclusive 96 kHz/24 bit, são
somente para o disco em mesmo que você abaixe o
18. enviados nos seus formatos
reprodução. volume.
originais. Entretanto, se o sinal
Selecione “DOLBY DIGITAL”, “DTS” e
GAMA Este modo lhe proporciona a estiver criptografado para
ALARGADA sensação de estar assistindo a “48kHz/96kHz PCM” após ajustar “SAÍDA proteção dos direitos autorais, o
uma apresentação ao vivo. DIGITAL” em “ATIVADO”. sinal será enviado somente
Nota
Se conectar um equipamento que não estiver como 48kHz/16bit.
Se ativar o Ajuste rápido, os ajustes para a retomada
de acordo com o sinal de áudio selecionado,
da reprodução para vários discos armazenados na ◆ DOWN MIX (somente DVD VIDEO/DVD um ruído alto (ou nenhum som) sairá através
memória retornarão para o ajuste de fábrica. Nota
modo VR) dos alto-falantes, podendo afetar os seus
Ajusta o método para mixagem de 2 canais ouvidos ou danificar os alto-falantes. Os sinais de áudio analógicos enviados a partir dos
durante a reprodução de um DVD que possui conectores LINE OUT L/R (AUDIO) não são
elementos de som traseiro (canais) ou esteja ◆ DOLBY DIGITAL (somente DVD VIDEO/ afetados por este ajuste e mantém o seu nível de
gravado no formato Dolby Digital. Para mais DVD modo VR) freqüência de amostragem original.
detalhes sobre os componentes de sinal Seleciona o tipo de sinal Dolby Digital.
traseiro, veja “Verificando o formato do sinal
62 63
sinais de formato progressivo 525p/625p, a , O controle remoto está muito distante do um tamanho compatível).
imagem poderá ser afetada quando ajustar o sensor remoto do reprodutor. , As imagens não se encaixam na tela (essas
Informações adicionais reprodutor para o formato progressivo. , Aponte o controle remoto para o sensor imagens são reduzidas).
Neste caso, selecione “NORMAL remoto do reprodutor. , “MODO (MP3, JPEG)” foi ajustado em
(INTERLACE)” com a tecla “ÁUDIO (MP3)” (página 51).
Guia para solução de PROGRESSIVE do painel frontal para
O disco não é reproduzido.
apagar o indicador PROGRESSIVE e o
problemas reprodutor seja ajustado no formato normal.
, Insira o disco na gaveta de disco As faixas de áudio MP3 e os arquivos de
, Se o seu reprodutor estiver conectado aos
corretamente, com o lado a ser reproduzido imagem JPEG iniciam a reprodução
voltado para baixo. simultaneamente.
Caso ocorra algum problema durante a conectores LINE OUT ou S VIDEO OUT e
, O disco está mal posicionado. , “MODO (MP3, JPEG)” está ajustado em
utilização do reprodutor, consulte este guia não aparecer nenhuma imagem, pressione
, O reprodutor não pode reproduzir certos “AUTO” (página 51).
para tentar solucioná-lo. Se o problema repetidamente a tecla PROGRESSIVE até
tipos de discos (página 6).
persistir, procure um Serviço Autorizado que a imagem apareça.
, O código de região do DVD não é
Sony. compatível com o reprodutor. Os nomes do álbum, faixa ou arquivo não
Mesmo que se tenha ajustado o formato , Ocorreu condensação de umidade no aparecem corretamente.
Alimentação de tela em “TIPO DE TV” em interior do reprodutor (página 3). , O reprodutor pode exibir somente números
“CONFIGURAR TELA”, a imagem não , O reprodutor não pode reproduzir discos e letras do alfabeto. Outros caracteres são
O aparelho não liga. preenche a tela. gravados que não tenham sido finalizados exibidos como asteriscos “*”.
, Verifique se o cabo de alimentação CA está (página 7).
, O formato de tela está fixado no seu DVD.
conectado firmemente.
O aparelho não reproduz o disco a partir
Som As faixas de áudio MP3 não podem ser de seu início.
Imagem reproduzidos (página 48). , Foi selecionada Reprodução Programada,
Nenhum som é emitido. , O DATA CD não foi gravado no formato Reprodução Aleatória, Reprodução
Não há imagem/aparece ruído na
, Reconecte os cabos de conexão firmemente. MP3 compatível com ISO 9660 Nível 1/ Repetida ou A-B Repetição (página 27).
imagem. , Os cabos de conexão estão danificados. Nível 2 ou Joliet. , Retomada de reprodução está atuando
, Reconecte os cabos de conexão firmemente. , O reprodutor está conectado à entrada , O DATA DVD não foi gravado no formato (página 24).
, Os cabos de conexão estão danificados. errada do receiver (amplificador de AV) MP3 compatível com UDF (Universal Disk
Troque-os. (página 18). Format).
, Verifique a conexão para o seu TV O reprodutor inicia automaticamente a
, A entrada do receiver (amplificador de AV) , A faixa de áudio MP3 não possui a extensão
(página 15) e ajuste o seletor de entrada do não está ajustada corretamente. “.MP3.” reprodução do disco.
seu TV de modo que você possa ver as , O reprodutor está no modo de pausa ou em , Os dados não foram formatados em MP3, , O disco possui a função de reprodução
imagens do reprodutor na tela do TV. Reprodução em Câmera Lenta. mesmo que possuam a extensão “.MP3.” automática.
, O disco está sujo ou com defeito. , O reprodutor está no modo de avanço rápido , Os dados não são um arquivo MPEG-1 , “AUTO REPRODUÇÃO” em “AJUSTE
Informações adicionais
, Se a saída de imagem do reprodutor passa ou em retrocesso. Camada de Áudio III. PERSONALIZADO” está ajustado em
através do videocassete para o televisor ou , Se o sinal de áudio não for emitido pelo , O reprodutor não pode reproduzir faixas de “ATIVADO” (página 61).
se estiver conectado em uma combinação de conector DIGITAL OUT (COAXIAL ou áudio no formato mp3PRO.
TV com videocassete, os sinais de proteção OPTICAL (somente para DVP-NS53P)), , O ajuste “MODO (MP3, JPEG)” foi Ao reproduzir um disco DVD modo VR
de direitos autorais colocados em alguns verifique os ajustes de áudio (página 63). ajustado para “IMAGEM (JPEG)”
programas de DVD poderão afetar a aparece a mensagem “Copyright lock” e a
, Durante a reprodução de um Super VCD no (página 51).
qualidade da imagem. Se o problema tela fica azul.
qual a faixa de áudio 2 não está gravada, não
persistir após conectar o reprodutor sairá nenhum som quando selecionar , As imagens captadas por emissões digitais,
diretamente ao TV, tente conectar o Os arquivos de imagem JPEG não podem etc., podem conter sinais de proteção contra
“2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D.”
reprodutor de TV através da entrada ser reproduzidos (página 48). cópias, como sinais de proteção completa
S VIDEO do TV (página 15). , O DATA CD não foi gravado no formato contra cópias, sinais de cópia individual e
, Se o seu reprodutor estiver conectado aos O volume do som é baixo. JPEG compatível com ISO 9660 Nível 1/ sinais sem restrições. Ao reproduzir
conectores COMPONENT VIDEO OUT, e , O volume de som é baixo em alguns DVDs. Nível 2 ou Joliet. imagens que contenham sinais de proteção
você selecionou “PROGRESSIVE AUTO” O volume do som melhorará se ajustar , O DATA DVD não foi gravado no formato contra cópias, é possível que apareça uma
ou “PROGRESSIVE VIDEO” com a tecla “AUDIO DRC” de “CONFIGURAR JPEG compatível com UDF (Universal tela azul no lugar das imagens. A busca de
PROGRESSIVE do painel frontal (o AUDIO” em “TV” (página 62). Disk Format). imagens para reproduzir, pode demorar um
indicador PROGRESSIVE acende), embora , Possui uma extensão diferente de “.JPEG” pouco.
o seu TV não aceite sinais progessivos. Operação ou “.JPG.”
Neste caso, selecione “NORMAL , É maior do que 3072 (largura) × 2048 A reprodução pára automáticamente.
(INTERLACE)” para apagar o indicador O controle remoto não funciona. (altura) no modo Normal ou maior que
, Durante a reprodução do disco contendo um
PROGRESSIVE. , Troque as pilhas do controle remoto por 3.300.000 pixels em JPEG Progressivo
sinal de pausa automática, o reprodutor pára
, Mesmo que o reprodutor esteja conectado pilhas novas, se elas estiverem fracas. (Alguns arquivos JPEG progressivos não
a reprodução neste sinal.
aos conectores COMPONENT VIDEO , Remova os obstáculos entre o controle podem ser visualizados, mesmo que tenham
OUT e o seu TV seja compatível com os remoto e o reprodutor.
64 ,continua 65
66 ,continua 67
DVD VIDEO (página 5) Programas baseados em filmes, programas
Um disco que pode conter até 8 horas de baseados em vídeo (página 16) Especificações técnicas
imagem em movimento, embora o diâmetro Os DVDs podem ser classificados como
seja igual ao de um CD. programas baseados em Filmes ou Vídeo. Sistema Geral
A capacidade de armazenamento de dados de DVDs baseados em filmes contém as mesmas Laser: Laser semicondutor Alimentação:
um DVD de uma camada e um lado é de imagens (24 quadros por segundo) mostradas Sistema de formato de sinal: NTSC 110-240 V CA, 50/60 Hz
4,7 GB (Giga Byte), que é 7 vezes a em cinemas. E os DVDs baseados em vídeos, Consumo: 9 W
capacidade de um CD. A capacidade de como novelas e seriados cômicos de televisão, Características de Áudio Dimensões (aprox.):
armazenamento de dados de um DVD de mostram imagens com 30 quadros/60 campos Resposta de freqüência: DVD VIDEO 430 × 43 × 208 mm (L × A × P)
dupla camada e um lado é de 8,5 GB; de um por segundo. (PCM 48 kHz): de 2 Hz a 22 kHz incluindo as partes salientes
DVD de uma camada e dois lados é de 9,4 GB (±0,5 dB)/CD: de 2 Hz a 20 kHz Peso (aprox.): 1,72 kg
e de um DVD de dupla camada e dois lados é (±0,5 dB) Temperatura de operação: 5 ° C a 35 ° C
Formato normal (Entrelaçado) (página 16)
de 17 GB. Relação sinal/ruído (relação S/N): 115 dB Umidade de operação: 25 % a 80 %
O formato Normal (Entrelaçado) exibe linha
Os dados da imagem utilizam o formato (somente nos conectores LINE OUT L/R
sim linha não de uma imagem como um campo
MPEG 2, um dos padrões mundiais em (AUDIO)) Acessórios fornecidos
unitário e é o método padrão para exibir
tecnologia de compressão digital. Os dados Distorção harmônica: 0,01 % Veja a página 14.
imagens na televisão. O campo de número par
da imagem são comprimidos em Faixa dinâmica: DVD VIDEO: 85 dB/
mostra as linhas de número par de uma imagem
aproximadamente 1/40 do seu tamanho CD: 85 dB
e o campo de número ímpar mostra as linhas de Projeto e especificações técnicas sujeitos a
original. O DVD também utiliza a tecnologia Wow e flutter: Menor do que o valor
número ímpar de uma imagem. alterações sem prévio aviso.
de codificação de índice variável que muda os detectado (±0,001% W PEAK)
dados a serem distribuídos de acordo com a
condição da imagem. Os dados de áudio são Formato progressivo (página 16)
gravados no formato multicanal, como o Comparado ao formato Normal Saídas
Dolby Digital, permitindo que se aprecie uma (Entrelaçado), que mostra alternadamente (Nome do conector: Tipo de conector/Nível
presença de áudio mais real. linha sim linha não de uma imagem (campo) de Saída/Impedância de carga)
Além disso, várias funções avançadas como para criar um quadro, o formato Progressivo LINE OUT (AUDIO): RCA/2 Vrms/
seleção de ângulos, seleção de idiomas e a mostra toda a imagem de uma vez como um 10 kilohms
função Restrição de Reprodução estão único quadro. Isto significa que enquanto o DIGITAL OUT (COAXIAL ou
disponíveis com o DVD. formato Entrelaçado mostra 30 quadros/60 OPTICAL(somente para DVP-
campos por segundo, o formato Progressivo NS53P)): RCA/0,5 Vp-p/75 ohms
DVD-RW (página 5) pode mostrar 60 quadros por segundo. A COMPONENT VIDEO OUT(Y, PB, PR):
qualidade geral da imagem melhora e as
Informações adicionais
Um DVD-RW é um disco gravável e RCA/Y: 1,0 Vp-p/PB, PR:
imagens estáticas, textos e as linhas entrelaçado*1 = 0,648 Vp-p, progressivo
regravável que possui o mesmo tamanho de
horizontais aparecem mais nítidas. Este ou
um DVD VIDEO. O DVD-RW possui dois
reprodutor é compatível com o formato entrelaçado*2 = 0,7 Vp-p/75 ohms
modos diferentes: o modo VR e o modo
progressivo 480. *1 NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
Vídeo. O DVD-RW criado no modo Vídeo
possui o mesmo formato de um DVD ATIVADO
JPEG Progressivo *2 NÍVEL DE PRETO (COMPONENT OUT)
VIDEO, enquanto o disco criado no modo
DESAT. (desativado)
VR (gravação de vídeo) permite a Os JPEGs Progressivos são utilizados
LINE OUT (VIDEO): RCA/1,0 Vp-p/
programação ou edição de dados. geralmente na internet. Eles são diferentes de
75 ohms
outros JPEGs, pois eles aparecem
S VIDEO OUT: Mini DIN/Y de 4 pinos:
DVD+RW (página 5) gradualmente (“fade in”), em vez de serem
1,0 Vp-p, C: 0,286 Vp-p/75 ohms
desenhados de cima para baixo quando
Um DVD+RW (mais RW) é um disco
exibido em um navegador. Este recurso
gravável e regravável. O DVD+RW utiliza
permite que você visualize a imagem
um formato de gravação que pode ser
enquanto ela é carregada.
comparado com o formato DVD VIDEO.
Título (página 9)
Arquivo (página 47, 49)
A seção mais longa de uma imagem ou atração
Uma imagem JPEG gravada em um DATA
musical de um DVD, filme, etc., no software de
CD/DATA DVD (“Arquivo” é uma definição
vídeo ou o álbum inteiro de um software de
exclusiva para este reprodutor). Um arquivo
áudio.
simples é constituído por uma única imagem.
68 69
DVP-NS43P/NS53P
NOTAS DE SERVIÇO
B
C
Bandeja
Fig. 1.
––22 –
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 2
DESMONTAGEM
3 tampa bandeja
5 dois parafusosTapping
5 trava
4 trava
3 trava
2 trava
e
8 Painel Frontal Montado e 1 trava
7 tres parafusos
+BVTP2.6 (3CR)
6 FSW-001 CaboFlat Flexivel
(CN001, 7P)
9 Placa SW-468
23
DVP-NS53P
24
DVP-NS43P/NS53P
Proteção
6 dois isoladores
6 dois isoladores
1 4 parafusos
2 FFC Holder
25
DVP-NS43P/NS53P
a 1 Parafuso Tapping
2 tres parafusos
l +BV3 (3-CR)
3 Painel traseiro
o
26
DVP-NS43P/NS53P
2 dois parafusos
1 Conector +BV3 (3-CR)
cabo (PM-127
CN201, 10P)
3 Placa Power
27
DVP-NS43P/NS53P
vista superior
MS-203
(Unidade Otica
KHM-313CAA/C2NP/)
vista inferior
29
DVP-NS43P/NS53P
Placa da fonte
Placa MV-47
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
Placa SW-468
Placa IF-144
2-11
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 3
DIAGRAMA EM BLOCOS
PLACA SW-468
KEY
LED
FUNCTION
ND401 IC406
VFD IR RECEIVER
SW-10V
IF
IC407 MICON
IC408 J301
PLACA DA FONTE 3.3V
PLACA IF-144
INLIMIT
SENSOR
PLACA MV-47
IC304
IC102
IC103 VIDEO
FLASH BUFFER
EEPROM DVD / CD
MEMORY
PDIC
PRIMARY
IC401
FOCUS
AUDIO AMPLIFIER COIL
TRANSFORMER
MICROPROCESSOR SERIAL BUS TRACKING
IC201
COIL
FOCUS
EVER-10V TRACKING COIL
DRIVE
SPINDLE
SPINDLE/SLED M
EVER+5V IC108 MOTOR
IC101 /LOADING
SW+8V RESET IC MOTOR DRIVE
SECONDARY
POWER LINE
SW+5V
M
SLED MOTOR
SW+3.3V
RF AMP
O/I POWER EVER+5V
LOADING
P-CONT M
MOTOR
IC104 CHUCK/TRAY
DETECT
SDRAM
30
DVP-NS43P/NS53P
T101
D411 L411
P.CONT IC304
Ponte Q712 8 8
SW801
Retificadora POWER Video Buffer
9 9
ACIN CN101 Diode
1 filtro
Transformer
2 linha D511 L512 PS501
EVER-10V SW-10V
10 10 Q501
L101, L102 IC303
D
-5V Reg
D311 L312 P312 Q311 IC105/7 IC101
S IC101 SW+5V SW + 5V
6 6
IPD 3.3V Reg MTK IC
P311
C Q611
SW+3.3V SW + 3.3V
5 5 IC110
1.8V Reg
PC101
GND Photo Coupler GND
FG001 FG002
IC611 EVER+11V PS502 AU+11V Q411
3 3 Q401 IC403
Shunt Reg
+5V Reg Coaxial
SW+8V
1 1
CN201 CN501
IC401
AU-10V Audio Buffer
Q416
IC405
Optical Out
IC201
Motor Driver
CN101
VCC unidade
11
Otica
CN106
15 13 11 12
PLACA SW-468
CN401
15 13 11 12
PLACA IF-144
SW-10V
EVER+5V
SW+3.3V
PCONT
CN403 CN001
3 5
IC407
3.3V Reg IC
Q401,402
F1
ND401 T401 IC406 IC408 IC404
F2 CN403 CN002
FLD DC-DC CONV IR RECEIVER RESET IC IF MICON
7
VKK
Os componentes identificados
por ou impressos com a marca
são criticos para a seguran-
ça. Substituia os apenas pelo
codigo especificado.
31
DVP-NS43P/NS53P
PLACA MV-47
IC104 IC102
64M SDRAM 16M ROM
HDO – HD7
RAO~RA11
RDO-RD15
AO~A20
139~142,144,148~150,152~155 110~114,116~119,121~122,124~126 131 132 134 135 146 147 136 137 109 129 47,49~55,57,60,62~69,72,86 75~81,85
RWE
CAS
RAS
RCS
DRCLK
CKE
BA0
BA1
DQMO
DQM1
XRD 73
XWR 59
XROMCS 70
10 IC101 146
3.3Vp-p
110MHz
IC101 CN 106
IFBSY 91 5 IFBSY
CXD9197R
IFSCK 92 9 IFSCK
MICROPROCESSOR
AV DECODER IFSDO 100 7 IFSDO
SERVO DSP XIFCS 94 4 XIFCS TO INTERFACE CONTROL (1)
IFSDI 95 6 IFSDI
XSYSRST 105 2 XSYSRST
14 XA MUTE
10 XV MUTE
XA MUTE
AR 187 AR
AL 189 AL
SPDIF 170 SPDIF AUDIO (1)
XMAMUTE 165 XMAMUTE
XECHO 164 XECHO
KRMOD 162 KRMOD
MIC 161 MIC
IC103
EEPROM
COMP_MUTE
SCL 6 96 SCL
DISC/XEXT
EUROVY
B/Cb/Pb
SDA 5 98 SDA
R/Cr/Pr
XTALO
XTALI
CVBS
WIDE
Y/G
193 194 182 181 179 175 163 167 169 166
MV-47 Line Out/S-Video Out
LINE OUT/S-VIDEO OUT
X102
9 IC101 193 5 IC101 175 C/BAR PB 4 IC101 179 C/BAR PB 3 IC101 181 C/BAR PB
XV MUTE
286 mVp-p (NTSC)
300 mVp-p (PAL) EUROVY
1.9Vp-p WIDE
27MHz 1Vp-p 1Vp-p
H
DISC/EXT
H VIDEO (2)
H
COMP/MUTE
CVBS
SY/Y/G
Sc/Cb/B
COMPONENT OUT
C_/R
32
DVP-NS43P/NS53P
PLACA MV-47
BLOCO OTICO
(UNIDADE OTICA
KHM-313CAA/C2NP)
CN201
SPINDLE SP-
1 28 D04+
MOTOR SP+
2 27 D04-
SL-
5 30 D03+ IN1- 1
SLED SL+
6 29 D03- IN2- 4
MOTOR LIMIT
3 IN3- 10
LIMIT 37 D01+ IN4- 13
IC201
DETECT 36 D01- CTL 15
35 D02+ MOTOR DRIVER IC
OPO 45
34 D02-
RES1 6
M001 CN202 RES2 7
LDM+
LOADING 1 5 25 D05+
LDM- MUTE123 19
MOTOR 2 4 24 D05-
OKSW1 PS 21
S001 4 2
CHUCK/TRAY OCSW1 MUTE4 20
5 1
DETECT TSD_M 22
FWD
REV
MS-203 BOARD 17 16
CN101
FCS-
FOCUS 24
COIL FCS+
23 46 45 82 158 157
OCSW
CKSW
LIMITSW
REV
FWD
TRACKING TRK+
22
COIL TRK-
21
LD (780)
DVD/CD 6 Q102 23 LD01
LD MODULE LD (650)
2 DVD/CD 22 LD02 TSD_M 99
LD DRIVE MUTE 103
MUTE123 159
SPFG 43
PD 21 MDI2
5 TROPENPWM 39
20 MDI1
RF IC101 (2/2) DMO 37
17 6 DVDRFIP
FMO 38
RF AMPLIFIER
TRO 41
C FOO 42
20 2~5
DVD/CD D
19
PDIC A
16 8~11
B
15
F
14 19 TPI
E
10 18 TNI
33
DVP-NS43P/NS53P
PLACA MV-47
XVMUTE
12 IC304 29 C/BAR PB
IC304
COMP-MUTE Q306
VIDEO BUFFER
MUTE
MUTE1 32
CVBS J301 2.0Vp-p
3 VIDEO IN VIDEO OUT 29 H
COMBO JACK
11 IC304 27 C/BAR PB
SY/Y/G
5 Y IN Y OUT 27
SYSTEM CONTROL/
Y
SIGNAL PROCESSOR VIDEO
C
2.0Vp-p
Sc/Cb/B H
1 C IN C OUT 31
8 Y IN Y OUT 25 Y
H
COMPONENT
11 Cb IN Cb OUT 23 Cb VIDEO OUT
Cr/R Cr
13 Cr IN Cr OUT 21
34
DVP-NS43P/NS53P
MC-161 BOARD
(DVP-K56P ONLY)
(SEE PAGE 4-21 to 4-22) ECHO SET
R532
IC502 IC503
MIC AMP MIC AMP
J501
5 7 6 7
MIC
R530
2 1 2 1
MIC VR
RV501
IC504
IN
Q501, Q502 ECHO Q503, Q505
MIC DETE CT OUT MUTE DRIVER
9
4 5 6
XECHO DVP-K56P ONLY
4 5 6
PLACA MV-47 CN404
Apenas no DVP-NS53P
DVP-K56P ONLY
R463
MIC
XECHO
AL
Q413
MUTE
IC405 DIGITAL
1 D IN
OPTICAL OUTPUT
DVP-K56P ONLY
Q412 Q414
AR
MUTE R464 MUTE DRIVER
J301
Q411
SPDIF COAXIAL
BUFFER
IC402
IC401 AUDIO
R467 AMPLIFIER
AUDIO Q407
AMPLIFIER R442
MUTE L
SYSTEM CONTROL/ 2 – 1 2 – 1
SIGNAL PROCESSOR LINE OUT
3 + 3 +
DVP-K56P ONLY
5 + 5 +
6 – 7 6 – 7 R439
Q408
R443
MUTE R
IC406
D402
Voltage
SW+3.3V Detector Q402, Q404, Q405
XMAMUTE MUTE DRIVER
DVP-K56P ONLY
R471 R415
KRMOD
SYSTEM CONTROL/
XA MUTE SIGNAL PROCESSOR
35
DVP-NS43P/NS53P
PLACA IF-144
CN401
SW-10V
IC407 15
EVER+5V
4 3.3V 5 13
REGULATOR SW+3.3V
11
SYSRST
80 PROG LED SYSRST 7 2
XIFCS
/CS 14 4
EVER+3.3V
78 VCC SOO
SI 15 7
SYSTEM CONTROL/SIGNAL PROCESSOR
SIO
SO 16 6 MV-47
5 VDD
SCO
IC406 /SC 17 9
EVER+3.3V A-MUTE
3 1 11 IR 14
IR /AMUTE 23
RECEIVER V-MUTE
/VMUTE 24 10
BUSY 27
XIFBUSY
5 PLACA SW-468
PCONT
EVER+3.3V IC408 PCONT 26 12
2 1 8 /RST POWER-SWITCH
RESET POWER 37 16
O/C 35
CN403 CN001
IC404
7 1
AD1 34
SW-10V VFD DRIVER IF MICON 5 3
40 VKK
OPEN/CLOSE
CIRCUIT S006
AD2 36 6 2
4 4
3 5
Z R031 R030 R029
PREV
NEXT
S001 S002 S003
PLAY
N . >
1~2 40~41
R028
X401
12 50
SEG 1-20 8MHz
ND401
~
69 XIN 2
DISPLAY 38
PROG
STOP
S004 S005
TUBO
FLUORESCENTE 4 71 XOUT 3
DIG 1-7
~
11 77
D001 x PROGRESSIVE
4
6
PLAY
S001
8
5
N
9
OPEN/CLOSE
S006
Z
R028
PROG
STOP
S004 S005
x PROGRESSIVE
D001
36
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 4
CIRCUITO IMPRESSO E DIAGRAMAS ESQUEMATICOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1-964-237-11
2
1
HARNESS 1-964-346-11
2P
AC_IN (N)
AC_IN (L)
10P 10P HARNESS
CNXXX CN501 6P 6P
PM-127 CN404 CN501
SW+8V 1 1 SW+8V MC-089 MC-161 BOARD
GND_AUDIO 1 1 GND_AUDIO
MTR GND 2 2 MTR GND
(DVP-K56P ONLY)
B EVER+11V
EVER+5V
3
4
3
4
EVER+11V
EVER+5V
AU-10V
AU+11V
2
3
2
3
AU-10V
AU+11V
XMIC 4 4 XMIC
SW+3.3V 5 5 SW+3.3V
MIC+ECHO 5 5 MIC+ECHO
SW+5V 6 6 SW+5V
XECHO 6 6 XECHO
GND 7 7 GND
P-CONT 8 8 P-CONT
POWER SW 9 9 POWER SW
EVER-10V 10 10 EVER-10V
SRV1872WW
C
24P 24P
GND (LD) 1 24
CN101
N.C 3 22 N.C
N.C 4 21 N.C
PD 5 20 PD
D 17P
LD (780) 6 19 LD (780)
UNIDADE OTICA
1 GND GND 1 VR (780) 8 17 VR (780)
(KHM-313CAA/C2NP)
3 3.3V_MNT 3.3V_MNT 3 VoE/e+g 10 FFC 15 VoE/e+g
4 XIFCS XIFCS 4 Vcc 11 (FMO-009) 14 Vcc
(DVP-NS51P ONLY) 6
7
SIO
SOO
SIO
SOO
6
7
PLACA MV-47 GND (PDIC)
VoF/f+n
13
14
1-831-523-11 12
11
GND (PDIC)
VoF/f+n
8 GND GND 8 VoB/b 15 10 VoB/b
E 9
10
SCO
V_MUTE
SCO
V_MUTE
9
10
VoA/a
RF
16
17
9
8
VoA/a
RF
11 SW+3.3V SW+3.3V 11 (LO:DVD, HI:CD) MSW 18 7 (LO:DVD, HI:CD) MSW
SP- 1 1
CNXXX
SP-
M SPINDLE
MOTOR
SP+
LIMIT
2
3
2
3
SP+
LIMIT
M SLIDER
PROG_LED
EVER+3.3V
PLAY_LED
SW+3.3V
IR OUT
CN403
CN403
GND
GND
GND
AD2
AD1
AD2
AD1
O/C
O/C
MD-111
9P
7P
6
7
8
9
7
6
2
1
6P
G 1
CN105
TXD
TO SERVO JIG
1-831-522-11
1-831-569-11
(FSW-001)
(FSW-002)
2 RXD
FFC
FFC
3 GND
CKSW1 / FWD
OCSW1 / REV
4 +3.3V
GND / CTL
5 V2REF0
CN103
CN202
LDM+
6 RF MON
LDM-
GND
RF
TE
FE
5P
5P
PI
9
8
4
3
2
1
7
6
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9P
CN002
Prog_LED
AD2
GND
O/C
SW+3.3V
AD1
EVER+3.3V
IR OUT
N.C
7P
CN001
GND
GND
SW+3.3V
PROG_LED
AD1
AD2
O/C
7P
CN051
1-831-524-11
(FMS-010)
H
FFC
SW-475 SW-467 PLACA
BOARD BOARD SW-468
5
4
3
2
1
OCSW1 / REV
CKSW1 / FWD
GND / CTL
LDM-
LDM+
5P
CN001
(DVP-NS51P ONLY) (DVP-NS15 ONLY)
I
PLACA MS-203
DIAGRAMA ESQUEMATICO
37
DVP-NS43P/NS53P
1Vp-p 2.0Vp-p
Quando solicitar peças pelo código, H H
por favor indique também o nome
da placa a que ela pertence. 6 IC101 179 C/BAR PB 12 IC304 29 C/BAR PB
(COMPONENT OUT)
1Vp-p 2.0Vp-p
H H
FORMAS DE ONDA
38
MV-047
DVP-NS43P/NS53P
Power Board
MV-47 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
D
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
SW-468 Board
IF-144 Board
C
(EXCEPT DVP-NS51P)
(SWITCH) (EXCEPT DVP-NS51P)
(INTERFACE)
A
11
1-866-100-
(11)
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
INTERFACE
IF-144 39
DVP-NS43P/NS53P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA IIFF-144
INTERFACE P/ CN106
A PLACA MV-47
F
PLACA SW468
P/ CN001
INTERFACE
40 IF-144
DVP-NS43P/NS53P
Power Board
5 4
MV-47 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
CN001
S001
1 2 (CHUCK/TRAY DETECT)
C001
2
1
S001
SW-468 Board
(EXCEPT DVP-NS51P) IF-144 Board
(SWITCH) (EXCEPT DVP-NS51P)
(INTERFACE)
+ - 1-861-327- 12 21
M
M001
(LOADING MOTOR)
1 2 3 4 5 6 7
M001
B CN001 5P
C001
XX LOADING
JL001 MOTOR
LDM+ 1
JL002
LDM- 2
P/ PLACA MV-47 (2/5) JL005
CN202 GND/CTL 3
JL004
CKSW1 4
JL003
OCSW1 5
C 2 3
S001
CHUCK/TRAY
DETECT
MOTOR LOADING 41
MS-203
DVP-NS43P/NS53P
PLACA MV-47 (CPU, Servo-DSP, AVDEC, DRIVE,VIDEO, AUDIO, POWER) : Utilizada solda sem chumbo PLACA MV-47
LADO A
PLACA MV-47 LADOA
L IC102 B-3
PLACA MV-47 LADO B IC103 B-4
IC104 C-5
G IC105 D-5
IC108 A-4
IC110 D-2
IC201 B-2
IC401 E-4
IC402 E-4
IC405 G-5
F F
D301 F-2
D302 F-1
D303 F-1
D310 E-3
D402 E-4
E E D405 E-4
Q101 C-2
Q102 C-2
Q304 F-2
Q305 F-2
D D Q306 E-3
Q401 E-3
Q402 E-5
Q403 E-3
Q404 E-5
Q405 F-5
Q406 E-5
C C Q409 E-5
Q410 F-5
Q412 E-4
Q413 E-4
Q414 F-3
Q417 F-4
B B Q501 E-1
Q502 E-1
LADO B
IC107 D-3
A A IC303 F-5
IC304 F-4
IC403 E-3
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 D308 F-4
D309 F-4
D401 E-1
D404 E-3
Para a placa de circuito impresso
Q407 F-3
existem peças indicadas na serigrafia da placa Q408 F-2
que neste modelo não são montadas Q411 F-1
Q416 E-3
(DVP-NS53P)
IF-144 Board
(INTERFACE)
SW-468 Board SW-469 Board
(EXCEPT DVP-NS51P) IF-144 Board SW-467 Board
IF-143 Board (SWITCH BOARD)
(SWITCH) (EXCEPT DVP-NS51P) (SWITCH PWB)
(INTERFACE) MC-161 Board
(INTERFACE)
(MIC-ECHO)
Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-25 for printed wiring board of MV-47 board.
• Refer to page 4-5 for waveform
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA MV-47 (1/5)
G
FLUXO DO SINAL
P/ PLACA IF144
Diagrama Esquematico
• Refer to page 4-25 for printed wiring board of MV-47 board.
• Refer to page 4-5 for waveform
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA MV-47 (2/5)
A DRIVER
DRIVE
MV-50 (2/5) 44
DVP-NS43P/NS53P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA MV-47 (3/5)
A VIDEO
FLUXO DO SINAL
18
D
14
E 13
16 15
17
F
VIDEO
45 MV-47 (3/5)
DVP-NS43P/NS53P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA MV-47 (4/5)
A AUDIO
G
apenas no DVP-NS53P
H
F
AUDIO
MV-47 (4/5) 46
DVP-NS43P/NS53P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
PLACA MV-47 (5/5)
A POWER
G
XX
Os componentes indicados
por ou impressos pelo sim-
bolo são criticos para se-
J gurança . Substitua os apenas
pelos codigos especificados
POWER
47 MV-47 (5/5)
DVP-NS43P/NS53P
(DVP-NS53P)
A A Power Board
MV-47 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
1 2 3 1 2 3
SW-468 Board
(EXCEPT DVP-NS51P) IF-144 Board
(SWITCH) (EXCEPT DVP-NS51P)
(INTERFACE)
SWITCH
SW-468 48
DVP-NS43P/NS53P
POWER BLOCK (SRV1872WW) PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO • : Utiliza solda sem chumbo
LADO A
MV-47 Board
(CPU, Servo-DSP, AVDEC,
DRIVE, VIDEO, AUDIO, POWER)
IC101 B-4
Q211 A-6
D105 C-4
D106 B-4
D107 A-3
B D108 A-4
D211 A-5 SW-468 Board
(EXCEPT DVP-NS51P) IF-144 Board
D212 C-5 (SWITCH) (EXCEPT DVP-NS51P)
(INTERFACE)
D311 B-5
D312 B-6
D313 B-5
D315 B-6
D317 A-6
D318 A-7
A D319 B-7
D411 B-5
D511 C-5
LADO B
1 2 3 4 5 6 7 IC611 A-3
D101 C-6
Q311 A-1
Q611 B-2
Q712 A-1
1 2 3 4 5 6 7
POWER BOARD
POWER BLOCK (SRV1872WW) 49
DVP-NS43P/NS53P
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
A PLACA DA FONTE
E 10 EVER-10V
9 POWER SW
8 P-CONT
7 GND
P/ CN501
POWER
F 6 SW+5V
PLACA MV-47
5 SW+3.3V
4 EVER+5V
3 EVER+11V
G 2 MTR GND
1 SW+8V
CN201
Os componentes indicados
por ou impressos pelo sim-
bolo são criticos para se-
J gurança . Substitua os apenas
pelos codigos especificados
PLACA POWER
50
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 5
DESCRIÇÃO DOS PINOS DO IC
51
DVP-NS43P/NS53P
52
DVP-NS43P/NS53P
53
DVP-NS43P/NS53P
54
DVP-NS43P/NS53P
55
5-5
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 6
MODO DE TESTE
(4) Selecione Iop teclando 6 no controle remoto. (3) Tempo de emissão de Laser
Tempo de DVD Laser ON. (total de uso )
Tempo de CD Laser ON. (total de uso)
1. 01 05 04 04 00 92 46 00
00 00 00 00 00 00 23 45
56
DVP-NS43P/NS53P
(6) Lista dos Códigos de Erros (10) Como limpar o Código de Emergência.
01: Erro de comunicação (Sem resposta do syscon) Pressione em ordem as teclas [TOPMENU], [CLEAR]
02: Syscon desativado. Todos os códigos da emergência são limpadas. .
03: Power OFF é solicitado quando o syscon deixa de atuar
19: Desligamento térmico Emg. History Check
24: Erro no deslocamento do Sled
25: Error no movimento do Mecanismo(não usado neste modelo) LaserHours CD 999h 59min
DVD 999h 59min
26: Erro no movimento de Bandeja (não usado neste modelo)
30: Erro de ajuste do Motor DC (nao usado neste modelo) 1. 00 00 00 00 00 00 00 00
31: Erro no ajuste de offset do DPD 00 00 00 00 00 00 00 00
32: Erro no ajuste do TE Balance
33. Erro no ajuste do TE Sensor 2. 00 00 00 00 00 00 00 00
34. Erro no ajuste do ganho doTE 00 00 00 00 00 00 00 00
35. Erro no ajuste do ganho do FE
36. Jitter ruim após o ajuste [Next] NextPage [Prev] PrevPage
40. Focus NG
42. Focus NG na troca de camadas
52. Erro na partida do spindle
51: Erro no Spindle stop
60: Erro de Focus on 6-3. INICIALIZANDO OS DADOS DE SETUP
61: Erro de falha do Seek
62: Erro na leitura de Qdata/ID Como inicializar os dados de setup .
70: Falha de leitura do Lead In Data
71: Falha de leitura do TOC (CD) (1) Em modo de stanby ,pressione [TOP MENU], [CLEAR], [POWER]
80: Falha do Buffer para entrar no Remocon Diagnosis Mode.
81: Tipo de média desconhecida
(2) Selecione “3. Emergency History”.
(7) Parametros do Código de erro
Emg. History Check
Example of E rror code
Laser Hours CD 999h 59min
1. 01 05 04 04 00 92 46 00 DVD 999h 59min
00 00 00 00 00 00 23 45
1. 01 05 04 04 00 92 46 00
Os numeros selecionados informam os 00 00 00 00 00 00 23 45
códigos de erro.
2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00
(8) Tempo de uso do laser quando ocorreu o erro 00 00 00 00 00 00 23 45
1. 01 05 04 04 00 92 46 00
00 00 00 00 00 00 23 45
2. 02 02 01 01 00 A9 4B 00
00 00 00 00 00 00 23 45 [Next] NextPage [Prev] PrevPage
- Return to Top Menu
[Next] NextPage [Prev] PrevPage
- Return to Top Menu
57
DVP-NS43P/NS53P
(4) O historico de emergencia é reinicializado 6-5. IF CON SELF FUNÇÃO DE AUTO DIAGNÓSTICO
58
DVP-NS43P/NS53P
59
DVP-NS43P/NS53P
60
DVP-NS43P/NS53P
61
DVP-NS43P/NS53P
• Exibição de um erro de comunicação com exibição do código ( sem qualquer comando do controle remoto)
52
DVP-NS43P/NS53P
63
DVP-NS43P/NS53P
6G 2G 1G 6G 7G 5G 4G 3G 2G
f j b
h k
g s m col
(7G, 4G)
r n
e p c
Dp
d (7G~3G, 1G)
(7G~1G)
CONEXÃO DO ANODO
7G 6G 5G 4G 3G 2G 1G
P1 col - col -
P2 - - - -
P3 - - - -
P4 - - - - -
P5 Dp Dp Dp Dp Dp Dp
P6 a a a a a a a
P7 k k k k k k k
P8 j j j j j j j
P9 h h h h h h h
P10 b b b b b b b
P11 f f f f f f f
P12 m m m m m m m
P13 s s s s s s s
P14 g g g g g g g
P15 c c c c c c c
P16 d d d d d d d
P17 r r r r r r r
P18 p p p p p p p
P19 n n n n n n n
P20 e e e e e e e
64
6-9
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 7
AJUSTES ELÉTRICOS
Esta seção fornece os procedimentos e as instruções necessários 7-1. VERIFICAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
ao ajuste dos circuitos elétricos deste aparelho.
Instrumentos requeridos:
1) TV com monitor em cores Modo Except standby
2) Osciloscópio de 1 ou 2 canais, com largura de banda Instrumento Múltimetro Digital
superior a 100 MHz e modo de atraso Verificação deEVER +5 V
3) Freqüencímetro com mais de 8 dígitos
Ponto de teste CN201 pino 4
4) Múltimetro Digital
5) Controle remoto padrão (RMT-175A e RMT-175P) Especificação 5.0 ± 0.3 Vdc
6) Disco DVD de referência Verificação de SW +3.3 V
HLX-501 (J-6090-071-A) (camada dupla) (NTSC) Ponto de teste CN201 pino 5
HLX-503 (J-6090-069-A) (camada simples) (NTSC)
Especificação 3.35 ± 0.2 Vdc
HLX-504 (J-6090-088-A) (camada simples) (NTSC)
HLX-505 (J-6090-089-A) (camada dupla) (NTSC) Verificação deSW+5 V
Ponto de teste CN201 pino 6
Especificação 5.0 ± 0.3 Vdc
Verificação de SW +8 V
Ponto de teste CN201 pino 1
Especificação 8.0 ± 0.5 Vdc
Verificação deEVER +11 V
Ponto de teste CN201 pino 3
Especificação 11.0 ± +1.0
–0.5 Vdc
Verificação deEVER –10 V
Ponto de teste CN201 pino q;
Especificação –10.0 ± +0.5
–1.0 Vdc
Método de verificação:
1) Veja se cada tensão corresponde às especificações.
65
DVP-NS43P/NS53P
2) Veja se o Video Level é 1.0 ± 0.08 Vp-p. 2) Veja se o nível do burst de S-Y é de 1.0 ± 0.08 Vp-p.
Método de verificação:
1) No Video Signal menu “1” Color Bar 100% play back.
Fig. 7-3.
Fig. 7-2.
66
DVP-NS43P/NS53P
B
1.0 ±0.08 Vp-p
Fig. 7-6.
Fig. 7-4.
Método de verificação:
1) No Video Signal menu “1” Color Bar 100% play back.
Fig. 7-5.
67
DVP-NS43P/NS53P
SEÇÃO 8
LISTA DE PEÇAS
7 ns
n
qa
qa qd
a
23
8
a 23
g qs qa m
f o
f g
q; h 18
3 h
qa
j NS53P
9 16
21
20 qj
I 19 6
l
ns
o
22
3
j m
5
qg
qf
NS53P
4
68
DVP-NS43P/NS53P
(NS53P)
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
17 3-710-901-71 PARAFUSO TAPPING IT 3X8
1 3-070-883-41 PARAFUSO, TAPPING 18 1-963-599-11 CABO CONECTOR (MD-111)
2 2-661-133-71 TAMPA SUPERIOR 19 2-659-470-41 PAINEL TRASEIRO (DVP-NS53P)
3 2-660-717-21 TAMPA DA BANDEJA (DVP-NS53P) 2-659-470-51 PAINEL TRASEIRO (DVP-NS43P)
2-660-717-31 TAMPA DA BANDEJA (DVP-NS43P) 20 2-661-183-11 CHASSIS
4 A-1157-405-A PAINEL FRONTAL MONTADO (DVP-NS53P) 21 2-661-184-11 ISOLANTE PS
A-1156-137-A PAINEL FRONTAL MONTADO (DVP-NS43P) 22 3-066-225-41 EMBLEMA SONY
5 3-087-053-01 +BVTP2.6 (3CR) 23 1-964-237-11 CABO PM-127 (10 vias)
6 3-077-331-11 +BV3 (3-CR)
7 1-H00-147-02 CABO DE FORÇA MONTADO
8 1-831-523-11 CABO FLAT FLEXIVEL (FMO-009)
9 1-831-522-11 CABO FLAT FLEXIVEL (FSW-001)
10 1-831-524-11 CABO FLAT FLEXIVEL (FMS-010)
11 3-077-331-21 +BV3 (3-CR)
12 A-1158-297-A PCI MV047 MONTADA (DVP-NS53P)
A-1158-298-A PCI MV047 MONTADA(DVP-NS43P)
13 1-468-971-11 PCI FONTE SRV1872WW
14 3-071-119-91 TAMPA DA BATERIA
15 1-479-179-11 REMOTE COMMANDER (RMT-D175A)
16 Y-828-514-4A PCI IF-144 MONTADA
Nota :
Os componentes identificados
por ou impressos pelo sim-
bolo são criticos para a
segurança. Substitua-o apenas
pelo codigo especificado.
69
DVP-NS43P/NS53P
23 25
24
ns
ns
ns
ns
ns
ns
ns
ns
21
ns ns 22
21
21
ns
22
22
20 26
21
22
70
DVP-NS43P/NS53P
IF-144
F: Não inflamavel
• Apenas algumas peças da FONTE DE
ALIMENTAÇÃO estão listadas.
• Itens identificados por * não possuem estoque
para venda o que é determinado pela rotina
de reparos.
Para evitar atrasos antecipe o pedido
quando necessitar destes itens.
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
*******************
<CAPACITOR>
C403 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 50V CN403 1-815-382-11 CONNECTOR, FPC/FFC 7P (EXCEPT NS15/NS51P)
CN401 1-819-245-11 CONECTOR DE PLACA P/ PLACA 17P
C404 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 50V
C406 1-163-009-91 CAP,CHIP CERAMIC 1000PF B 2012 D402 6-501-193-01 DIODE 1SS355WTE-17
D403 6-501-193-01 DIODE 1SS355WTE-17
C408 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 50V D406 6-500-021-01 DIODE MM3Z4V7ST1
C410 1-137-368-91 MYLAR 0.0047UF 5.00% 50V * ET402 1-694-726-11 PLACA TERMINAL TERRA
* ET403 1-694-726-11 PLACA TERMINAL TERRA
C411 1-115-339-91 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 50V
C413 1-115-339-91 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 50V
<IC>
C414 1-163-021-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 50V
C416 1-164-489-91 CERAMICCHIP 0.22UF 10.00% 16V
C417 1-164-489-91 CERAMICCHIP 0.22UF 10.00% 16V IC404 6-806-296-01 IC 86CK74AFG-6FP0
IC406 6-705-738-01 IC RPM7240-H13
C419 1-126-965-91 ELECT 22UFC 20.00% 50V IC407 6-702-302-01 IC TK11133CSCL-G
C420 1-163-251-91 CERAMIC CHIP 100PF 5.00% 50V IC408 6-704-114-01 IC S-80828CNUA-B8NT2G
<CONDUCTOR CHIP>
71
DVP-NS43P/NS53P
IF-144
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
JR407 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R418 1-216-073-91 RES, CHIP 10K (2012)
JR408 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R419 1-216-073-91 RES, CHIP 10K (2012)
<TRANSISTOR>
<RESISTOR>
72
DVP-NS43P/NS53P
IF-144 MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
<TRANSFORMADOR >
<OSCILADOR>
<CAPACITOR>
73
DVP-NS43P/NS53P
MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
C152 1-162-916-91 CERAMIC CHIP 12PF 5.00% 50V
C153 1-162-917-91 CERAMIC CHIP 15PF 5.00% 50V
C154 1-107-826-91 CERAMIC CHIP 0.1UF 10.00% 16V
C155 1-162-970-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V
C156 1-162-970-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V
74
DVP-NS43P/NS53P
MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
C425 1-162-970-91 CERAMIC CHIP 0.01UF 10.00% 25V <IC>
(C425 utilizado apenas no DVP-NS53P)
C427 1-126-947-11 CAP, ELECT 47MF 16V
(C427 utilizado apenas no DVP-NS53P)
C428 1-126-964-91 ELECT 10UF 20.00% 50V
C429 1-126-964-91 ELECT 10UF 20.00% 50V
<TRANSISTOR>
<FERRITE>
75
DVP-NS43P/NS53P
MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
R148 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R149 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
Q401 8-729-010-10 TRANSISTOR MSB710-RT1 R152 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
Q402 8-729-024-89 TRANSISTOR MUN2213T1 R153 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
Q403 8-729-010-25 TRANSISTOR MSD601-RT1 R154 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
Q501 6-551-458-01 TRANSISTOR KTD1624-B R192 1-218-827-91 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W
Q502 8-729-024-86 TRANSISTOR MUN2114T1 R193 1-216-821-91 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R195 1-218-827-91 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W
<RESISTOR>
R101 1-216-809-91 METAL CHIP 100 5% 1/10W R197 1-218-827-91 METAL CHIP 150 0.5% 1/10W
R102 1-216-295-71 SHORT CHIP 0 R204 1-216-822-91 METAL CHIP 1.2K 5% 1/10W
R106 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R205 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R107 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R206 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R108 1-216-857-91 METAL CHIP 1M 5% 1/10W R207 1-216-826-91 METAL CHIP 2.7K 5% 1/10W
R109 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R208 1-216-839-91 METAL CHIP 33K 5% 1/10W
R110 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R209 1-216-839-91 METAL CHIP 33K 5% 1/10W
R111 1-216-809-91 METAL CHIP 100 5% 1/10W R210 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W
R112 1-211-977-91 METAL CHIP 22 0.5% 1/10W R212 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R113 1-211-977-91 METAL CHIP 22 0.5% 1/10W R213 1-218-867-11 RES, CHIP 6.8K (1608)
R114 1-216-845-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R214 1-216-835-91 METAL CHIP 15K 5% 1/10W
R115 1-211-977-91 METAL CHIP 22 0.5% 1/10W R215 1-216-834-91 METAL CHIP 12K 5% 1/10W
R116 1-216-821-91 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R216 1-216-834-91 METAL CHIP 12K 5% 1/10W
R117 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R219 1-216-838-91 METAL CHIP 27K 5% 1/10W
R118 1-216-801-91 METAL CHIP 22 5% 1/10W R220 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R119 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R221 1-218-889-91 METAL CHIP 56K 0.5% 1/10W
R120 1-216-801-91 METAL CHIP 22 5% 1/10W R222 1-216-839-91 METAL CHIP 33K 5% 1/10W
R121 1-216-801-91 METAL CHIP 22 5% 1/10W R223 1-218-895-91 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W
R122 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R224 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R123 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R225 1-218-895-91 METAL CHIP 100K 0.5% 1/10W
R124 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R226 1-218-889-91 METAL CHIP 56K 0.5% 1/10W
R126 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R227 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R228 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R127 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R230 1-218-893-91 METAL CHIP 82K 0.5% 1/10W
R129 1-216-295-91 SHORT CHIP 0 R231 1-218-875-91 METAL CHIP 15K 0.5% 1/10W
R132 1-216-845-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R232 1-218-877-91 METAL CHIP 18K 0.5% 1/10W
R134 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R233 1-218-883-91 METAL CHIP 33K 0.5% 1/10W
R135 1-216-821-91 METAL CHIP 1K 5% 1/10W R234 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R136 1-216-835-91 METAL CHIP 15K 5% 1/10W R235 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R137 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R236 1-216-821-91 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R141 1-216-855-91 METAL CHIP 680K 5% 1/10W
R237 1-216-821-91 METAL CHIP 1K 5% 1/10W
R142 1-216-845-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R238 1-216-829-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
R143 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R239 1-216-829-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
R243 1-216-809-91 METAL CHIP 100 5% 1/10W
R246 1-216-829-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
R145 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R147 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
76
DVP-NS43P/NS53P
MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
R321 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W R403 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R335 1-211-990-91 METAL CHIP 75 0.5% 1/10W R410 1-208-799-91 METAL CHIP 5.1K 0.5% 1/10W
77
DVP-NS43P/NS53P
MV
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
R429 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R477 1-216-829-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W
R430 1-216-841-91 METAL CHIP 47K 5% 1/10W R478 1-216-845-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W
R435 1-216-829-91 METAL CHIP 4.7K 5% 1/10W R484 1-216-830-91 METAL CHIP 5.6K 5% 1/10W
R438 1-216-845-91 METAL CHIP 100K 5% 1/10W R485 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R441 1-216-817-91 METAL CHIP 470 5% 1/10W R489 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R442 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R503 1-216-833-91 METAL CHIP 10K 5% 1/10W
R504 1-216-827-91 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W
R443 1-216-864-91 SHORT CHIP 0 R505 1-216-827-91 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W
R445 1-208-799-91 METAL CHIP 5.1K 0.5% 1/10W R507 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R508 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R446 1-208-799-91 METAL CHIP 5.1K 0.5% 1/10W
R509 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R449 1-216-813-91 METAL CHIP 220 5% 1/10W R510 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R512 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R513 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R451 1-216-807-91 METAL CHIP 68 5% 1/10W
78
DVP-NS43P/NS53P
MV SW-468
Ref. No. Part No. Description Remark Ref. No. Part No. Description Remark
R1143 1-216-864-91 SHORT CHIP 0
R1144 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R1145 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R1146 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R1150 1-216-827-91 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W
<CONDUCTOR CHIP>
R1151 1-216-827-91 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W
R1152 1-216-827-91 METAL CHIP 3.3K 5% 1/10W JR001 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
R1168 1-216-811-91 METAL CHIP 150 5% 1/10W JR002 1-216-295-91 SHORT CHIP 0
<NETWORK> <RESISTOR>
RB105 1-234-702-21 RES, NETWORK 68 (1005X4) R028 1-216-059-91 RES-CHIP 2.7K 5% 1/10W
RB106 1-234-702-21 RES, NETWORK 68 (1005X4)
R029 1-216-071-91 RES-CHIP 8.2K 5% 1/10W
RB107 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4)
RB108 1-234-371-21 RES, NETWORK 47 (1005X4) R030 1-216-063-91 RES-CHIP 3.9K 5% 1/10W
<OSCILADOR>
<SWITCH>
PLACA SW-468
*********************
S001 1-771-874-11 SWITCH,TACT
S002 1-771-874-11 SWITCH, TACT
S003 1-771-874-11 SWITCH, TACT
S004 1-771-874-11 SWITCH,TACT
S005 1-771-874-11 SWITCH, TACT
S006 1-771-874-11 SWITCH, TACT
<CONECTOR>
<DIODO>
79
POWER BLOCK (SRV1872WW)
Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description
<CAPACITOR> <TRANSISTOR>
Q211 8-H00-109-01 TRANSISTOR H2SA2073TV2Q-RM
C107 9-885-052-77 ELECT 120UF 400V Q311 8-H00-062-01 TRANSISTOR 2SD2150 HFE RANK:R
C110 1-126-964-91 ELECT 10UF 20% 50V Q611 8-H00-062-01 TRANSISTOR 2SD2150 HFE RANK:R
C114 1-126-947-91 ELECT 47UF 20% 35V Q712 8-H00-063-01 TRANSISTOR 2SC3928A HFE RANK:0
C211 1-H00-168-01 ELECT 100UF 25V
C303 1-126-960-91 ELECT 1.0UF 20% 50V <TRIMER>
C311 1-H00-292-01 CAP.ELECT.KY10VB470M VR301 POTENCIOMETRO CARBONO TRIMER
C313 1-126-933-91 ELECT 100UF 20% 16V
C316 1-126-964-91 ELECT 10UF 20% 50V
C317 1-126-964-91 ELECT 10UF 20% 50V
C412 1-H00-168-01 ELECT 100UF 25V
C511 1-H00-168-01 ELECT 100UF 25V
C614 1-126-964-91 ELECT 10UF 20% 50V
<TRANSFORMADOR>
T101 1-H00-291-01 TRANSFORMADOR DE CHAVEAMENTO
<CONECTOR>
<DIODO>
<INDUTOR>
<FUSIVEL>
80
SONY BRASIL LTDA.
ENGENHARIA DA QUALIDADE
Março / 2006
http://www.sony.com.br
ENGENHARIA DA QUALIDADE
Sony Brasil Ltda.
Notas
x Não é possível alterar texto, figuras ou qualquer item do documento no Acrobat Reader 5.0. Este
programa é usado somente para visualização e impressão de documentos PDF.
x Diagramas e demais folhas do documentos PDF só poderão ser impressos em tamanho maior caso
a impressora suporte papel com dimensão superior ao A4, carta ou semelhante. Do contrário só
poderá ser impresso no tamanho A4 padrão.
A sequência abaixo mostra, passo a passo como selecionar uma parte de uma folha
qualquer (nesse exemplo usaremos um diagrama elétrico) e configurar sua impressão.
Temos no Acrobat Reader a barra abaixo. Leve o cursor do mouse até o botão indicado pela seta e
fique pressionando o botão do mouse.
Segurando o botão uma barra oculta aparecerá, então expanda conforme abaixo. O botão final a ser
clicado para que o comando seja selecionado é o da FERRAMENTA DE SELEÇÃO DE
GRÁFICO (G)
Agora com o cursor selecione uma área do diagrama que deseja imprimir de forma ampliada. A
área escolhida nesse exemplo é o quadrado de linhas espessas.
Na janela que se abre verifique se as opções indicadas em vermelho (circuladas) estão habilitadas.
Assim, quando imprimir a área do gráfico, esta parte será expandida por toda a folha de papel A4.
Após a impressão verificamos que o diagrama ficou realmente ampliado, conforme exemplo:
Notas
O mesmo procedimento pode ser repetido para outras páginas dos manuais, como lista de
peças, bem como pode ser utilizado papel tamanho A3 (420 x 297 mm) para impressoras que
suportem esse formato.
Lembramos novamente que não é possível alterar texto, figuras ou qualquer item do
documento no Acrobat Reader 5.05. Este programa é usado somente para visualização e impressão
de documentos PDF.
teruaki_nakagawa@ssp.br.sony.com