Anda di halaman 1dari 8
B200 eine modulare Digitalanzeige = Die Digitalanzeige B200 ist ein elektronisches Messgerat zum Anschluss von 1...8 induktiven und inkrementalen Messtastern, pneumatischen Messképfen, Sensoren mit analogem Strom - oder Spannungsausgang, Messgeraten mit digitaler Schnittstelle und Sensoren mit IBR ISi Schnittstelle. Die hohe Flexibilitat beim Anschluss der unterschiedlichen Messwertaufnehmer wird durch den modularen Aufbau und den Einsatz von IMBus - Modulen erreicht. Statische und dynamische Messprogramme (Min, Max. Schlag Merkmale Iitolwort und Bohrungsmessung mit Automatikfunktion} + Modularer Aufbau ‘Manuelle und automatische Umschaltung von 1... 8 Messstellen - Einfache Handhabung Sortierung von Priifingen in 1.30 Gruppen - Universelle Messmitteleingainge Anzeige absoluter Mosswerte oder relativer Abweichungen - Messdateniibertragung per Funk - Komfortable Anzeigeeinheit Obersichtiche Darstellung der Toleranziage von Priingen durch 3-farbige Balkenansige (55 LEDs ) mit automatischer - Ausgereifte Messprogramme Farbumschaltung und elnblendbaren Toleranzmarken - Einfache Kaskadierung ‘Automatische Kalibrlerung mit 1 oder 2 Meistern (manuell oder zetgesteuert aufrufbar) Verrechnung von 1 ..8 Messeingdngen mit separaten Multiptkatoren (£0,001 .. £59,899 fur jeden Eingang Drehimpulsgeber Dynamikmodeanzeige Rotary encoder Dynamic mode display Messstellennummer f Auswahl durch Drohen Gauge number ) Tato select =~ Bestatigung durch Orickon Messwertanzeige Puch to confirm Measured value display vinta Programmier - Menii Programming menu 3-farbiger LED Balken colour LED bar (@ cower saurcosune Bereichsiiberschreitung Out of range - LED Toleranzmarken (4) @ roreenzen Tolerance marks (4) @ wessemonnce B200 a modular digital gauge eS The digital gauge B200 is an electronic gauge for connecting 1...8 inductive and incremental probes, pneumatic gauge heads, sensors with analogue current or voltage output, gauges with digital interface and sensors with IBR ISi interface. The high flexibility concerning the connection of sensors and gauges is achieved due to the modular design and the usage of IMBus - modules. Features + Modular design = Simple handling - Universal measuring device inputs - Wireless measurement data transmission - Comfortable display unit - Highly sophisticated measuring programs - Easy cascading Statle and dynamic measuring programs ( Min, Max, TIR, Mean ‘and Bore measurement with automatic function } Manual and automatic switching of 1. gauges Classification of components in 1.30 grades Display of absolute measured values or comparative ‘deviations In “mm” oF “inch” Quick overview over the tolerance result of parts by the Secolour bar display (55 LEDs ) with automatic colour change and superimposable tolerance marks ‘Automatic calibration using 1 of 2 masters (manual or timer forced execution ) Up to 8 freely combinable measuring inputs with separate ‘ulipliors (£0,001 .. £59,999 )for each input Ful-/Handtaster und S232 -Anschluss | | Toleranzausginge S232 connector _| | Foot/hand switch and | tolerance outputs i TT t TMB-ps2 : 100 .. 240 VAC + optional - IMB-det : 9... 32 Voc IMB-ace : Accu pack €¢ CE / Shai Amel IMS probes Inbetriebnahme Commissioning = 1 36 I! Alle Anschliisse sichern MM! Secure all connections 5, Netzkabel anschlieSen und Gerat einschalten 5. Connect power cable, switch device on 6. Ende der Selbsttestanzeige abwarten 6. Wait until self test is completed Ss peuss ze 4 a) wer n 4 i. FrotinetAdapor “sessment 2 \_ ror PC Software : B200_PC 8200 - Botriebshandbuch und Programmierkarte Manual and Programming Card - al} B200 - Modulubersicht B200 - module survey = a Typ _LARNe 1} Ariel Type __LArNo. 1 Article "2200 [F231 001] Digitalanzsige-Baslemodul mit Stanctiten, 12200 [F231 001] Digits dlapay besle module with fst pars, Busabechiuss, Handbuch, Programmierkat bus terminator, manual, programming card Ein potrebsbersit rt seat sch aus 4 Komponenten [An instrument ‘components dy for operation consists of J 18200 Baremadul Mus Stonvesrgunganod st Mus Messmodul sine unten) 200 basic module IMB power suply module (see below ) IMBme! messing conto IMMBus measuring module {Soe below ) unten [itn asiselmente / asic elements mB-met {F240 001} Messkontroller | measuring controller ‘mg-cab_ {F121 200) IMB Verlangerungskabel | IMB extension cable Ima-cas [F241 010] 8200 Keskadierungskabel 8200 cascading cable Bits stomversoroungemodul / Power sy CGI mtp-ps2_ (F121 020] Schalnetztll | Switched power supply (100.240 VAC) IB-de1_ (F121 040] Gieichspannung / OC voltage (9..22¥0¢) Im-2ce (F121 030] Aku-Modl / Accu module [Biious messmodule 1 Measuring modules ‘mit 122061) mz (F122 062] Induitivmesstasts lima (Ftzz06a] (48) LvDT) ima (F122088 Inductive probes (MB-dnt [F122071 Inkremental Messtaster/ Incremental probes ‘dm? [F922 072] (1 Vpp! yA) fie (F122 074] ma-tos [£122 144] Inkremental Messtastr / Incremental probes tea [Ftaa Hal (TTL) tee (Fiza Hay 122084} Lutmessung ! Aiegauging [530011] Finer und Druckregler | Filer and prossure regulator ma-rtt (6122121) Funkmodul | Radio module (IBRI-r1 series) m-ait(F122081) “a2 [122 042] Analogsinginge / Analogue inputs aM [Etzz044] (21010204) am [Fiz2048) ‘p-tsit (F122 081 181 sensor bus Im-isi4. (F122 084} [si sensors ‘m-mi2_(F122022) Mitstoye Dighmatic inputs p fen meget (reset on ft fd {Ft 32] Paral Schnitataten | Parte inraces i fi i if [Els200 zusenir 1 Accessories {eta 0 rate 1 fot onc oa yy os —=y 'pe-ns232|| F601 003} PC-RS232 Kabel | PC-RS232 cable PCUSB [Fst 021] PC-USB Kab RSA iI ppoadp [F160 100] Profsus adaptor ‘prado [F160110] Profinet adapter Anwendungsbeispiele Application examples = 36 | See Connacon of. bore gavoell en: 8 ae es Gauge number = [BPrirun eines werktickes mit 3 Mermaien Tiling ofa component wih 3 characters Manuele Messstetlenumschatung mit Manual gauge togting by fot switch for swat Peston von 3 Moroclen incssuing 3 ceractcs hacheinaner Socata ihe eter IMS probes. Sa rt ‘inductive probes [ung snes vertticks mit Merman er | IMB-metmB-cas Anwendungsbeispiele Application examples ial S se [[anschiuss von 1 ...8 Bohrungsmessdomen Connection of 1 ..8 bore gauges lf Automatische Messstellenumschaltung ‘Automatic gauge selection von ¢1.C8 oft. C8 The B200 allows the connection of 1 ... 8 sensors and gauges Die B200 erlaubt den Anschluss von 1 ... 8 Messwertaufnehmern rucitsingang 4.8 br Conpresed a pit 8-118 pl “aD ‘regechlne/ Mounting al > i, “ee @ jer Technische Daten B200 = Mechanische Kennwerte = Technical data B200 Mochanical characteristics ‘Gehause | Aluminium, Kunstsiof Seitentele ‘Gase_| Aluminium, plas side pats Fulteie[ Hart PVC Foatparis | Unplasicised PVC Fromplatte_[ Acryl= Glas (wratzfest) A ee ‘Abmessungen/ Gewient | (BXHXT ) 300 x90 x 100mm) 1200 ‘Dimensions /Weight [ (WxHxD ] 00 x 90 x 100 mmm? 12008) Elektrische Kennwerte Electrical characteristics Sivorversargung: MB-p52 Mader IMB-ace Schatinetei 100... 240,VAC. Gieichepannung 8. 32VDG ‘Av ~ Pack 1850 .- 5500 mAR) Power supplies: MBps MB-det IMB-ace ‘Switched power supply 100.240 VAC ‘Supply with DC voltage .. 32 VOC ‘Acou module {1850 .. 5500 mAh) Tax, Lestungeauinahme | 2.5 VA (ohne Messmodule) Max power consumption [25 VA (wihaut measuring modules) ‘Anzeige Display Bakenanzeige | 59 +2 LEDs Gersicheiberecireiung, arbi mit auto, Farbumschaltung Gar display | 53 +2 LEDs for “outotrange” depay, ‘colours with auto, colour selection LED- Zifernanzeigen | 6-tellg (14,22 mm)/ 2-slelig (7,62 mm TED numeric diplays | G-digh (14.22 mm) /2-dgi (7-62mm) Programmiermentarzeige | 17LEDs, ot Programming menu LEDs | 17 LEDS, red ‘Anschideee Conneetions ThiGus_[ EIARS45, 4 Clon, Lange 1200m Tus | EIA RS405, 64 clon, length 1200 Sehntstelle_[ FIA RS252 (4600, €. 7.2) Trierfce | FIARS232 (4800, F, 7,2) FIt/FW | Teggereinginge fr extorne Kontakta FIt/FW2 | Trigger inputs for extemal caniacs and P= 2 | und Ausgange fir Stesignaladapter >| outputs fortoleranes adapters Messdaten ‘Measurement parameters Wossboreich [Zifernechait | £69,9998mm10,1pm, £470,00001 he Weasuring range! | £99,998mm 70.1 um, 2470.00001Tnch +£999,999mm/1 um, #40/0,0001 inch Digitstep | 2999.999mm/ tym, £40/0.0001 nen ‘Rufbsung_| 76 Bit (analog) 24 Bi (inkcornontal) Resolution | 18 bts (analog), 24 bis (ineremental) Mossrate [50 Messungen/ Sekunde ‘Sampling rato | 50 measurements per second ‘Speailaion des Messfenlr, de Linear, Hysterese und Temperatura sion fchnsce Daton dos wetigen IMBus - Messmedues Tar spciications conceming mesburement ea. neanty, hysteresis and temperature cif plea referto the technical dats ofthe pares IMBuis meaue Umgebungsbedingungen Environmental conditions ‘Aibols-[Lagortomperatur [ 0. 50°C 7.20... +60°C. Operating (Storage tore. [ 0. 50°0/-20... 60°C ‘Schutzart Fronfsete IPOS ( CEI/ EC 529) licks in Abhangigkelt der Module Protection class | Front panel IPG (CEI/IEG 523) Rear pane! depending on the modules Zugrundeligende EMV - Normen ENS0081-2 und ENSOOB2-2 Die Software B200_PC ermaglicht die Programmlerung der 8200 mit einem PC. Es konnen Prifplane erste, geladen und gespeichert werden. Die Software erméglicht usitalich Firmware Updates und Sonderelnstellungen Mit dom Programm IBREXDLL kénnen Messdaton von einer ‘oder mehreran 8200 Digitalanzeigen in MS-Excel eingelesen ‘Werden und den Zelen einer beliebigen Excel- Mappe fr {ugewiesen werden. Die erfassten Messdaten kénnen “anschlioRend statistisch uber Regelkarten, Einzelwertkarten, Histogrammen und statistischen Daten ausgowertet werden, Ringstrabe 5 D-36166 Haunetal Germany Tel. : +49 (0)6673 90091 -0 Fax. : +49 (0)6673 90091 - 100 E-Mail: info@IBR.com Web: http://www.IBR.com BRED "EMC conformity EN50081-2 and ENS0082-2 ‘The Software 8200_PC allows the programming of the 18200 with a PC. Test schemes can be created, loaded and saved. In addition the software allows firmware Updates and special settings. ‘The IBREXDLL software allows reading in of measured data {rom one or several 8200 digital gauges to MS-Excel ‘The data can be assigned freely tothe cells of any Excel ‘workbook Afterwards the collected measured data can be statistically analysed by control charts, run charts, histograms and statistical data,

Anda mungkin juga menyukai