Anda di halaman 1dari 662

Guía de efectos Avid ®

para
® ™
Avid Media Composer Adrenaline
® ™
Avid NewsCutter Adrenaline
®
Avid NewsCutter XP

m a k e m a n a g e m ove | m e d i a ™ Avid ®
Copyright y Advertencia
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso y no representan ningún compromiso
por parte de Avid Technology, Inc.

El software que se describe en este documento se suministra bajo un contrato de licencia. Para obtener
una copia de dicha licencia, visite la página Web de Avid en www.avid.com. También encontrará las
condiciones de la licencia en el producto, en el mismo directorio que el software. No se permite el
desensamblaje del software, y sólo se puede usar o copiar en conformidad con los términos del acuerdo
de licencia. Es ilegal copiar el software en cualquier medio, excepto de las maneras permitidas de forma
específica en el acuerdo de licencia.

Los productos Avid o partes de ellos están protegidos por una o varias de las siguientes patentes de
Estados Unidos: 4,746,994; 4,970,663; 5,045,940; 5,267,351; 5,309,528; 5,355,450; 5,396,594;
5,440,348; 5,452,378; 5,467,288; 5,513,375; 5,528,310; 5,557,423; 5,568,275; 5,577,190; 5,584,006;
5,640,601; 5,644,364; 5,654,737; 5,715,018; 5,724,605; 5,726,717; 5,729,673; 5,745,637; 5,752,029;
5,754,851; 5,781,188; 5,799,150; 5,812,216; 5,852,435; 5,905,841; 5,929,836; 5,929,942; 5,930,445;
5,930,797; 5,946,445; 5,987,501; 5,999,190; 6,016,152; 6,018,337; 6,023,531; 6,023,703; 6,031,529;
6,058,236; 6,061,758; 6,091,778; 6,105,083; 6,118,444; 6,128,001; 6,134,607; 6,137,919; 6,141,691;
6,157,929; 6,160,548; 6,167,404; 6,198,477; 6,201,531; 6,223,211; 6,249,280; 6,269,195; 6,317,158;
6,317,515; 6,330,369; 6,351,557; 6,353,862; 6,357,047; 6,392,710; 6,404,435; 6,407,775; 6,417,891;
6,426,778; 6,449,019; 6,473,094; 6,477,271; 6,489,969; 6,512,522; 6,532,043; 6,539,163; D396,853;
D398,912. Patentes adicionales pendientes en EE UU y en otros países.

No se permite la reproducción ni la transmisión, por ningún medio o forma, ya sea electrónico o mecánico,
incluidas la fotocopia y la grabación, de ninguna parte de este documento, para el propósito que sea, sin el
permiso explícito por escrito de Avid Technology, Inc.

Copyright © 2003 Avid Technology, Inc. y sus otorgantes de licencia. Reservados todos los
derechos. Impreso en EE UU.
La siguiente advertencia es requerida por Apple Computer, Inc.:
APPLE COMPUTER, INC. NO OTORGA NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA,
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO, INCLUIDAS LAS RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. DICHA EXCLUSIÓN PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS
DERECHOS ESPECÍFICOS DE CADA ESTADO.

La siguiente advertencia es requerida por Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. para uso de su
biblioteca TIFF.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Se permite usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software [es decir, la biblioteca TIFF] y su
documentación para cualquier propósito y sin cargo, siempre y cuando (i) los datos de copyright arriba
mencionados y esta declaración de permiso aparezcan en todas las copias del software y de la
documentación asociada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se usen con fines
publicitarios relacionados con el software sin previa autorización escrita de Sam Leffler y Silicon Graphics.

ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI


IMPLÍCITA NI DE OTRO TIPO, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES GARANTÍAS SOBRE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN ESPECÍFICO.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONSIDERARSE A SAM LEFFLER O A SILICON


GRAPHICS RESPONSABLES DE CUALQUIER TIPO DE DAÑOS, YA SEAN ESPECIALES,
FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES, COMO RESULTADO DE PÉRDIDAS DE USO, DATOS
O BENEFICIOS, AL MARGEN DE QUE SE CONOCIERA LA CONTINGENCIA DE DAÑOS O NO, E
INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE PUEDA SURGIR
COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON EL USO O FUNCIONAMIENTO DE ESTE SOFTWARE.

La siguiente advertencia es requerida por Independent JPEG Group.


Partes de este software están basadas en el trabajo de Independent JPEG Group.
La siguiente advertencia es requerida por Paradigm Matrix:
Parte de este software bajo licencia de Paradigm Matrix.

La siguiente advertencia es requerida por Ray Sauers Associates, Inc.


”Install-It” se ofrece bajo licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Se prohíbe al usuario final que tome
cualquier acción para derivar un código fuente equivalente a “Install-It”, incluido el desensamblaje o la
compilación inversa. Bajo ninguna circunstancia podrá considerarse a Ray Sauers Associates, Inc. como
responsables de cualquier tipo de daños como resultado de la omisión por parte del vendedor de cumplir
con sus obligaciones o de cualquier otro tipo de daños como resultado del uso o del funcionamiento de los
productos del vendedor o del software; o de cualquier otro tipo de daños, incluidos pero no limitados a
Daños fortuitos, directos, indirectos, especiales o resultantes incluida la pérdida de beneficios, o daños
como resultado de la pérdida de uso o la incapacidad de utilizar los productos del vendedor o el software
por cualquier motivo, incluida la infracción del copyright o de patentes, o pérdida de datos, aun si Ray
Sauers Associates hubieran sido informados, conocieran o debieran haber conocido la posibilidad de que
produjeran estos daños.

La siguiente advertencia es requerida por Videomedia, Inc.:


”Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, sobre este producto, incluidas
garantías respecto a su comerciabilidad o a su idoneidad para cualquier fin específico”.

”Este software contiene protocolos de comando V-LAN 3.0 compatibles con productos V-LAN 3.0
desarrollados por Videomedia, Inc. y otros productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por otros
fabricantes con licencia de Videomedia, Inc. El uso de este software permite el control de edición con
“precisión de fotograma” para magnetoscopios, grabadores/reproductores de videodisco y otros equipos
similares adecuados.

El siguiente aviso es requerido por Altura Software, Inc. para el uso de su software Mac2Win
y Sample Source Code.
©1993–1998 Altura Software, Inc.

El siguiente aviso es requerido por Ultimatte Corporation:


Determinadas funciones de composición en tiempo real se suministran bajo licencia para este tipo de
tecnología por Ultimatte Corporation y están protegidas por derechos de copyright.

La siguiente advertencia es requerida por 3Prong.com Inc.:


Algunas características, como la supervisión vectorial y de formas de ondas, se proporcionan con licencia
de 3Prong.com Inc.

A la atención de usuarios gubernamentales. Leyenda de derechos restringidos.


DERECHOS RESTRINGIDOS DE LA ADMINISTRACIÓN DE EE UU. Este Software y su documentación
constituyen “software informático comercial” o “documentación de software informático comercial”. En el
caso de que este Software o su documentación sean adquiridos por o en nombre de una unidad o agencia
gubernamental de EE UU, todos los derechos con relación a este Software y documentación están sujetos
a los términos del Acuerdo de Licencia, en cumplimiento con FAR §12.212(a) o DFARS §227.7202-1(a),
según sea aplicable.

Marcas comerciales
888 I/O, AirPlay, AirSPACE, AirSPACE HD, AniMatte, AudioSuite, AudioVision, AutoSync, Avid,
AVIDdrive, AVIDdrive Towers, AvidNet, AvidNetwork, AVIDstripe, Avid Unity, Avid Xpress, AVoption, AVX,
CamCutter, ChromaCurve, ChromaWheel, DAE, D-Fi, D-fx, Digidesign, Digidesign Audio Engine,
Digidesign Intelligent Noise Reduction, DigiDrive, DigiTranslator, DINR, D-Verb, Equinox, ExpertRender,
FieldPak, Film Composer, FilmScribe, FluidMotion, HIIP, HyperSPACE, HyperSPACE HDCAM, IllusionFX,
Image Independence, Intraframe, iS9, iS18, iS23, iS36, Lo-Fi, Magic Mask, make manage move | media,
Marquee, Matador, Maxim, MCXpress, Media Composer, MediaDock, MediaDock Shuttle, Media Fusion,
Media Illusion, MediaLog, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaShare, Meridien, MetaSync,
NaturalMatch, Nearchive, NetReview, NewsCutter, OMF, OMF Interchange, OMM,
Open Media Framework, Open Media Management, ProEncode, Pro Tools, QuietDrive, Recti-Fi,
RetroLoop, rS9, rS18, Sci-Fi, Softimage, Sound Designer II, SPACE, SPACEShift, Symphony, the Avid|DS
logo, Trilligent, UnityRAID, Vari-Fi, Video Slave Driver, VideoSPACE y Xdeck son marcas registradas o
marcas comerciales de Avid Technology Inc. en Estados Unidos y en otros países.

iNEWS, iNEWS ControlAir y Media Browse son marcas comerciales de iNews, LLC.
Adobe y Photoshop son marcas registradas o comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos o en otros países. Betacam SP es una marca registrada de Sony Corporation. Mac OS, TrueType
y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. registradas en EE UU y en otros países.
Ultimatte es una marca registrada de Ultimatte Corporation. Windows es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Las demás marcas comerciales
que se utilizan en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Las demás marcas
comerciales que se utilizan en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.

Material de rodaje
Alien Images – Cortesía de Mark J. Norton. Reservados todos los derechos.

Arri – Cortesía de Arri /Fauer – John Fauer, Inc.
Bazaar Rugs – Cortesía de Randy Fayan. Reservados todos los derechos.
Bell South “Anticipation” – Cortesía de Two Headed Monster – Tucker/Wayne Atlanta/GMS.
Canyonlands – Cortesía de the National Park Service/Department of the Interior.
Eco Challenge British Columbia – Cortesía de Eco Challenge Lifestyles, Inc., Reservados todos los
derechos.
Eco Challenge Morocco – Cortesía de Discovery Communications, Inc.
It’s Shuttletime – Cortesía de BCP & Canadian Airlines.
Nestlé Coffee Crisp – Cortesía de MacLaren McCann Canadá.
Saturn “Calvin Egg” – Cortesía de Cossette Communications.
”Tigers: Tracking a Legend” – Cortesía de www.wildlifeworlds.com, Carol Amore, productora ejecutiva.
WCAU Fire Story – Cortesía de NBC-10, Filadelfia, PA.
Windhorse – Cortesía de Paul Wagner Productions.

¿TIENE MATERIAL DE VÍDEO?

Creadores de contenido de todos los géneros: editores, directores de cine, artistas de efectos
especiales, desarrolladores de juegos, animadores, educadores, personal de televisión. ¿Acaba de
finalizar un proyecto excepcional y desea compartirlo con el mundo?

Envíenos sus rollos de vídeo o cine y es posible que utilicemos su material de rodaje en nuestro material
de muestra o demo.

Para obtener una copia de nuestro nuevo producto y la dirección de correo de Avid, vaya a la dirección de
Internet www.avid.com/footage.

*Nota: Avid no puede garantizar que se vayan a utilizar los materiales enviados.

Guía de efectos Avid para Avid Media Composer Adrenaline, Avid NewsCutter Adrenaline,
Avid NewsCutter XP • 0130-05726-05 • Mayo de 2003
Índice

Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Para quién es esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Símbolos y convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Si tiene algún comentario sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Solicitud de documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servicios de formación de Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


Tipos de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Generalidades sobre efectos horizontales, verticales y anidados . . . . . 35
Herramientas de creación de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Trabajar con efectos en proyectos de 24p o 25p . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Usar la Paleta de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualizar la Paleta de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cambiar el tamaño de la Paleta de efectos (Effect Palette) . . . . . . 42
Codificación de iconos de efecto por medio de colores. . . . . . . . . . 42
Visualizar plantillas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . 45
Módulos adicionales AVX y uso de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Instalar efectos de módulos adicionales compatibles con
Photoshop (sólo Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalar módulos adicionales AVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Localizar la carpeta AVX_Plug-Ins (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . 49
Actualizar efectos y módulos adicionales AVX . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Asignar varias pistas en efectos de módulo adicional . . . . . . . . . . . 52
Usar controles de módulos adicionales AVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Acceder a una interfaz AVX personalizada . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Controles AVX personalizados en el Editor de efectos . . . . . . . 54
Solucionar problemas con módulos adicionales AVX . . . . . . . . . . . 55
El módulo adicional no figura en la Paleta de efectos . . . . . . . . 55
El módulo adicional no se carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
La aplicación Avid no puede generar el módulo adicional . . . . . 56
Iconos de efectos vacíos en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Faltan categorías de efectos en la Paleta de efectos . . . . . . . . 56
Se está agotando la memoria disponible del sistema Avid . . . . 57
Cambiar la configuración de visualización del Timeline para
efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustar las opciones de configuración de ajuste para efectos . . . . . . . . 58

Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Analizar efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aplicar efectos a una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Aplicar un efecto a un solo segmento o transición . . . . . . . . . . . . . . 62
Aplicar un efecto a varias transiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aplicar un efecto a varios segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Eliminar efectos en una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eliminar un solo efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eliminar varios efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Eliminar varios efectos de segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Usar el botón Efecto Fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trabajar con efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tipos de efectos de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aplicar un efecto Encadenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
con la Paleta de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
con los parámetros de transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Usar el botón Transición rápida para crear Encadenado. . . . . . 73
Usar el botón Transición rápida (Quick Transition) para
aplicar efectos a varias transiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

6
Representación gráfica en el cuadro de diálogo
Transición rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Añadir fundidos (encadenados) con los botones
Fundido de cabeza y Fundido de cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Adaptar el tamaño del efecto para que se ajuste a los
medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajustar un efecto de transición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ajustar transiciones en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Capítulo 3 Personalizar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


Activar el modo Efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Personalizar la visualización de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Introducción al monitor Vista previa de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Usar el modo Efecto grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Asignar botones seleccionables por el usuario en modo
Efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Introducción a información de seguimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Visualizar las guías de seguridad de titulación y de acción . . . . . . . 96
Trabajar con la retícula de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Definir las opciones de la retícula de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Visualizar la retícula de efectos en modo Efecto. . . . . . . . . . . 102
Visualizar coordenadas de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Usar parámetros de retícula localmente . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Obtener información de posición en un proyecto de película . . . . 104
Información de posición para los efectos Pintura y
AniMatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Información de posición para el efecto Ampliación . . . . . . . . . 106
Navegar en modo Efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Cambiar de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Recorrer el material campo a campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Usar el Editor de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Controles del Editor de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Mover una imagen aumentada en modo Efecto . . . . . . . . . . . . . . 110
Seleccionar un parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Cambiar un parámetro con un control deslizante . . . . . . . . . . . . . 115

7
Acceso a parámetros adicionales para un efecto. . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustar un parámetro de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Usar el cuentagotas para seleccionar un color . . . . . . . . . . . . 118
Usar el cuadro de diálogo Color de Windows . . . . . . . . . . . . . 118
Usar el selector de color Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sustituir un efecto con el Editor de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Introducción a Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Usar Keyframes estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Añadir un Keyframe estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Seleccionar un Keyframe estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mover un Keyframe estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Cambiar los parámetros de un Keyframe estándar . . . . . . . . . . . . 125
Copiar y pegar parámetros de Keyframe estándar. . . . . . . . . . . . . 126
Eliminar un Keyframe estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Trabajar con Keyframes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Promover efectos a Keyframes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Abrir pistas de Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Controles del Editor de efectos para Keyframes avanzados . . . . . 131
Menús de opciones para el Editor de efectos de movimiento
y gráficas de Keyframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Añadir y eliminar Keyframes en gráficas de Keyframes . . . . . . . . . 135
Usar el menú de los modos Añadir Keyframe y Eliminar
Keyframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Desplazar un Keyframe en una gráfica de Keyframes . . . . . . . . . . 145
Copiar y pegar parámetros de Keyframe avanzado . . . . . . . . . . . . 147
Seleccionar y anular la selección de Keyframes avanzados . . . . . 148
Keyframes elásticos y Keyframes fijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Cambios de parámetro en Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Opciones para controlar cambios de parámetro en
Keyframes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ajustar valores de parámetros con la opción de
interpolación Bézier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Cambiar el método de ajuste para la opción de
interpolación Bézier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Utilizar los comandos Alinear Keyframes y Desplazar
Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
8
Alinear Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Desplazar Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Extrapolar y Mantener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Ajustar la vista en una gráfica de Keyframes. . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Aplicar zoom y desplazarse por gráficas de Keyframes . . . . . 170
Cambiar el tamaño de la gráfica de Keyframes . . . . . . . . . . . 172
Desplazar hacia arriba o hacia abajo la vista de la
gráfica de Keyframes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Restablecer la vista de gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Comandos para usar Keyframes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Definir una trayectoria de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Mover la imagen directamente para añadir una trayectoria de
movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Usar una plantilla de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Guardar una plantilla de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Aplicar una plantilla de efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Capítulo 4 Reproducir y generar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185


Reproducir un efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Técnicas básicas de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Reproducir un efecto en bucle continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Reproducir una vista previa de un efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Introducción al procesamiento de efectos en tiempo real . . . . . . . . . . 187
Controlarla reproducción de efectos en tiempo real . . . . . . . . . . . 188
Rellenar el búfer de visualización de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Limitar la cantidad de flujos en tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Controlar la calidad de vídeo en la reproducción. . . . . . . . . . . . . . 192
Generar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Crear y usar configuraciones de generación . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Crear una nueva configuración de generación . . . . . . . . . . . . 195
Ajustar los parámetros de configuración de generación . . . . . 195
Activar una configuración de generación . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Generar un solo efecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Generar efectos en posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Generar efectos entre los puntos de entrada y salida . . . . . . . . . . 203

9
Visualizar efectos sobre la marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Interrumpir la función Generar sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . 205
Generar efectos HQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Generar efectos en tiempo real y efectos en tiempo no
real combinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Guardar generaciones parciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ejemplo de generación parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Interrumpir una generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Personalizar la visualización de gamas de generación . . . . . . . . . 209
ExpertRender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Usar ExpertRender para generar efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Modificar el resultado de ExpertRender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Consideraciones al usar ExpertRender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ejemplos de comportamiento de ExpertRender . . . . . . . . . . . . . . . 217
Ejemplo 1: efecto anidado con encadenados . . . . . . . . . . . . . 217
Ejemplo 2: secuencia multicapa con un efecto 3D . . . . . . . . . 218
Ejemplo 3: títulos con un efecto Encadenado . . . . . . . . . . . . . 221
Generar efectos para Media Station XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Modificar los resultados de Generar en Media Station XL . . . . . . . 226
Cancelar un comando Generar en Media Station XL durante
la modificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Gestionar archivos de medios de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Archivos de medios de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Mostrar archivos de medios de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Eliminar archivos de medios de efectos en un bin . . . . . . . . . . . . . 232

Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento . . . . . . . . . . . . 235


Introducción a efectos de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Crear efectos de movimiento tradicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Reproducir y generar efectos de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Efectos de movimiento y generación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
generar y volver a generar efectos de movimiento
existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Cambios de tipo de efectos de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . 242

10
Acerca de efectos de movimiento en proyectos de
24p o 25p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Efectos Fotograma fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Crear un clip rodante que queda fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Crear un efecto Velocidad variable tradicional . . . . . . . . . . . . . . . 247
Usar el botón Ajust. relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Crear un efecto Movimiento estroboscópico tradicional . . . . . . . . 252
Trabajar con el efecto Salto de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Velocidad y posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Opciones de interpolación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Generar efectos Salto de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Crear un efecto Salto de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Crear un efecto Salto de tiempo en la Paleta de efectos. . . . . . . . 260
Promover un efecto de movimiento tradicional a un efecto
Salto de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Abrir el Editor de efectos de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento . . . . . . 264
Seleccionar la gráfica de control activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Seleccionar opciones de formato de entrada y de salida . . . . . . . 268
Opciones de configuraciones de generación. . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Gráficas Velocidad y Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Cambiar la visualización de una gráfica mediante los
controles deslizantes de escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Comandos del menú de acceso rápido Editor de efectos
de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Botones de barra de tareas de la gráfica de control activa . . . . . . 277
Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo . . . . . . . . . . . . . . 278
Usar el Fotograma de anclaje de fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Usar la gráfica Posición para el efecto Salto de tiempo . . . . . . . . . . . . 282
Configurar el Editor de efectos de movimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Ejemplos de efecto Salto de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Ejemplo de gráfica Velocidad: Crear un clip rodante que
queda fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Variaciones de la gráfica Velocidad: mover Keyframes. . . . . . . . . 290
Movimiento estroboscópico con efecto Salto de tiempo . . . . . . . . 292

11
Configurar la posición del efecto con la gráfica Posición . . . . . . . . 293
Ejemplo de gráfica Posición: Invertir movimiento . . . . . . . . . . . . . . 295
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion. . . . . . . . . . . . . . 298
Abrir Edición FluidMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Usar el Editor de efectos con Edición FluidMotion . . . . . . . . . . . . . 300
Corregir con Edición FluidMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Visualizar vectores en Edición FluidMotion . . . . . . . . . . . . . . . 301
Definir una región alrededor de un defecto . . . . . . . . . . . . . . . 303
Aplicar correcciones a una región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Ejemplo de FluidMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Flujo de trabajo con FluidMotion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Efecto FluidMotion y el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Arreglar defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313


Crear efectos Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Usar los efectos Chroma Key y RGB Keyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Crear un efecto Chroma Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Usar corrección de color después de Key . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Crear un efecto Luma Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Crear un efecto Matte Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Efectos Matte Key en movimiento en tiempo real . . . . . . . . . . . . . 321
Usar el efecto Color para preparar una imagen de alto
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Trabajar con gráficos importados y animación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Editar con clips Matte Key importados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Editar con clips maestros importados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Anidar efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Entrar y salir de los efectos anidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Expandir efectos anidados en el Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Crear un efecto anidado sencillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Cambiar el orden de los efectos anidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Anidar un efecto Matte Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Editar con efecto Submaestro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

12
Aplicar el efecto Submaestro (Submaster) a una secuencia
multicapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Usar el efecto Submaestro con una serie de clips cortos . . . . . . . 339
Contraer capas en un efecto Submaestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Realizar mezclas para reducir pistas de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345


Usar el efecto Estabilizar región. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Estabilizar una imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Realizar ajustes en la región de interés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Usar efectos Reformatear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Introducción al efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Generar salida de medios con el efecto Panorámico y
barrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Colocar la pista Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Aplicar el efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Seleccionar las proporciones dimensionales fuente y
de destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Configurar los monitores para el efecto Panorámico y
barrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Visualizar medios Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Usar la retícula de efectos con el efecto Panorámico y
barrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Configurar un origen en el efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . 363
Subdividir el efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Usar la estructura de alambre en el efecto Panorámico y
barrido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Escalar la estructura de alambre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Colocar la estructura de alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Ajustar el efecto Panorámico y barrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Combinar el efecto Panorámico y barrido con efectos de
transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Colocar efectos Panorámico y barrido en la pista de vídeo. . . . . . 370
Usar Panorámico y zoom Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

13
Trabajar con archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Aplicar el efecto Panorama y zoom Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Visualizar la imagen mientras se trabaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Ajustar el campo de vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Acercar y alejar con el zoom la imagen fuente . . . . . . . . . . . . 376
Panorámico por la imagen fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Usar Velocidad de entrada y Velocidad de salida . . . . . . . . . . . . . 378
Usar Movimiento de entrada y Movimiento de salida . . . . . . . 379
Crear una ruta con velocidad constante . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Configurar el parámetro Ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Opciones para generar el efecto Panorámico y zoom Avid . . . . . . 382
Seleccionar el fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Categoría de parámetros Avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Tipos de píxeles en fuente y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Niveles de color para Panorámico y zoom Avid. . . . . . . . . . . . 385
Administración de memoria con el efecto Panorámico y
zoom Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386

Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387


Introducción a los efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Acceder a los efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Aplicar el efecto Comba 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Promover efectos 2D a efectos 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Usar Matte Keys con efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Introducción a la interfaz de efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Desplazar en espacio 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Sistema de coordenadas 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Ejes de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Parámetros de efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Acceder a los parámetros de efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Manipular parámetros de efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Restablecer valores predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Usar las plantillas de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Zoom para acercarse o alejarse en el monitor Vista previa
de efecto (Effect Preview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398

14
Manipular directamente los efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Manipular tiradores de efectos 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Usar el editor de trayectoria de movimiento . . . . . . . . . . . . . . 400
Crear efectos 3D personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Algunas sugerencias para crear efectos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Crear una transición Enrollar página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Variación sencilla de la transición de vuelta de página . . . . . . . . . 405
Crear un efecto Salpicadura como encadenado . . . . . . . . . . . . . . 406
Convertir en imagen plana una imagen con efecto
Salpicadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Crear un efecto de primer plano recortado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Usar los parámetros de Curva polinomial con efectos 3D. . . . . . . 414
Aplicar el efecto Fijar esquina a una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Procedimiento básico para aplicar Fijar esquina a
una imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Usar el botón Fijar esquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Usar la función rápida de Fijar esquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Usar la categoría de parámetros Fijar esquina . . . . . . . . . . . . 420
Colocar una esquina en su posición predeterminada . . . . . . . 420
Crear un efecto Sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Usar ejes para una transición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Aplicar un efecto Chroma Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Usar efectos Xpress 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427


Proceso para crear y editar títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Abrir la herramienta Titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Introducción a la herramienta Titulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Introducción a la barra de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Usar la herramienta Selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Configurar el entorno de dibujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Instalar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Previsualizar títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Usar las guías de seguridad de titulación y de acción. . . . . . . . . . 437
Usar colores seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437

15
Seleccionar un fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Usar un fondo de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Actualizar el fondo de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Crear un fondo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Visualizar una retícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Ajustar a una retícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
Traer la herramienta Titulación al primer plano . . . . . . . . . . . . . . . 441
Usar el formato de visualización 16:9 para títulos . . . . . . . . . . . . . 441
Trabajar con texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Crear texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Copiar y pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Cambiar el tamaño de objetos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Cambiar la posición de objetos de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Editar una cadena de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Formatear el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Ajustar los atributos de texto predeterminados . . . . . . . . . . . . 447
Seleccionar una fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Cambiar el tamaño en puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Poner el texto en negrita o en cursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Justificar el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Ajustar el interletraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Ajustar el interlineado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Trabajar con las herramientas de dibujo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Crear objetos gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Dibujar un cuadrado o un rectángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Dibujar un círculo o un óvalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Dibujar una línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Seleccionar atributos de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Redondear esquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Seleccionar el ancho de línea o del borde . . . . . . . . . . . . . . . . 456
Añadir puntas de flecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Cambiar el tamaño de una punta de flecha . . . . . . . . . . . . . . . 458
Crear títulos rodantes y deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Número máximo de páginas para títulos rodantes o
deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460

16
Usar Modo Tamaño automático para títulos rodantes y
deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Configurar el formato del texto de los títulos rodantes y
deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Opciones del proceso de creación de títulos deslizantes . . . . . . . 462
Escribir texto en un título rodante o deslizante . . . . . . . . . . . . . . . 463
Modificar la anchura de un título rodante o deslizante . . . . . . . . . 464
Desplazarse por un título rodante o deslizante . . . . . . . . . . . . . . . 464
Ir a una página en un título rodante o deslizante. . . . . . . . . . . . . . 465
Añadir páginas a un título rodante o uno deslizante . . . . . . . . . . . 466
Copiar o mover objetos a páginas en un título rodante o
uno deslizante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Insertar páginas en blanco en un título rodante o uno
deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Eliminar páginas de un título rodante o uno deslizante . . . . . . . . . 468
Formatear títulos rodantes y deslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Seleccionar colores y ajustar la transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Ajustar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Mezclar dos colores en un objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Ajustar la transparencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
Mezclar la transparencia de rellenos y bordes . . . . . . . . . . . . . . . 474
Trabajar con sombras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Aplicar sombras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Ajustar el color y la transparencia de sombra . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Ajustar el suavizado de la sombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
Configurar el suavizado de la sombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
Ajustar el suavizado de la sombra al instante . . . . . . . . . . . . . 477
Visualizar el suavizado de la sombra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Crear un efecto de resplandor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Manipular objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Manipulación básica de objetos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
Colocar texto y objetos en capas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Agrupar y desagrupar objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481
Bloquear y desbloquear objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Alinear objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483

17
Distribuir objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Guardar títulos y estilos de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Correspondencias de las resoluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Guardar un título y salir de la herramienta Titulación . . . . . . . . . . . 487
Guardar múltiples títulos en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Usar un método abreviado de teclado para guardar un título . . . . 489
Usar la opción Guardar rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490
Guardar un título con opción Guardar rápido. . . . . . . . . . . . . . 491
Visualizar títulos guardados con Guardar rápido en
un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Revisar un título en un bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Crear y utilizar plantillas de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Crear plantillas de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Usar plantillas de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Trabajar con títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p . . . . . . 494
Crear títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p . . . . . . . . 495
Guardar títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p . . . . . . 496
Guardar y recuperar estilos de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Guardar un estilo de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498
Opciones de la hoja de estilos de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Recuperar un estilo de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Confirmar la asignación de teclas de función para estilos
de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Aplicar estilos de titulación a objetos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . 502
Gestionar estilos de titulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503
Exportar un título como un archivo gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504

Capítulo 10 Editar con títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505


Proceso de edición con títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
Problemas debidos a la complejidad de los títulos. . . . . . . . . . . . . 507
Problemas de reproducción de títulos rodantes . . . . . . . . . . . . . . . 508
Clips de efectos de titulación en el bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Visualizar fotogramas de titulación en el bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Editar un título en una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

18
Configurar marcas de un título rodante o un título deslizante . . . . 511
Insertar o sobrescribir un título en una secuencia . . . . . . . . . . . . . 512
Arrastrar un título marcado en una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Arrastrar un título no marcado en una secuencia . . . . . . . . . . . . . 516
Ajustar la duración de títulos rodantes y títulos deslizantes . . . . . 517
Eliminar un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Sustituir un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Fundir un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Ajustar los parámetros de efectos de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Revisar un título en una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
Trabajar con títulos de varios formatos existentes . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Sustituir pistas de relleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
Generar títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Volver a crear medios de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524
Volver a crear medios de titulación desde el Timeline. . . . . . . . . . 525
Crear medios para títulos sin generar en un bin . . . . . . . . . . . . . . 526
Volver a crear medios de titulación en sistemas compatibles
con proyectos de 24p o 25p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
Promover un título 2D a 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Solución de problemas de titulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Mensajes de error de titulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 529
Formato de título incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530

Capítulo 11 Edición Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531


Introducción a los efectos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532
Generar efectos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Generar efectos Pintura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Generar efectos AniMatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
Introducción a los efectos Pintura y AniMatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
Aplicar el efecto Pintura o AniMatte a una secuencia . . . . . . . . . . 536
Usar el Editor de efectos con el efecto Pintura . . . . . . . . . . . . . . . 537
Usar el Editor de efectos con el efecto AniMatte . . . . . . . . . . . . . . 539
Edición Intraframe campo a campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541
Usar plantillas de efecto con efectos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . 541
Usar las herramientas de dibujo Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 541

19
Introducción a los modos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Usar un lápiz óptico opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Usar la herramienta Pincel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542
Seleccionar un color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Método abreviado de selección de color con la
herramienta Pincel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Pintar con el pincel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544
Crear un pincel personalizado a partir de una plantilla . . . . . . 544
Guardar una plantilla de pincel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546
Usar el parámetro Ruta para crear un efecto de firma. . . . . . . 547
Usar la herramienta Selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 548
Crear formas rectangulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 549
Crear formas ovales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550
Dibujar polígonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552
Crear polígonos con segmentos de líneas rectas . . . . . . . . . . 553
Crear polígonos con segmentos curvos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 554
Crear una línea recta después de una curva . . . . . . . . . . . . . . 556
Crear objetos curvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Cambiar los parámetros de un objeto pintado . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Trabajar con objetos vectoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Elementos de objetos vectoriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560
Trabajar con curvas Bézier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Transformar un rectángulo en un círculo . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Experimentar con tiradores de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . 564
Crear un nodo esquinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Resumen de modificación de líneas y curvas . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Pintar un objeto nuevo con curvas Bézier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
Añadir un punto de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 570
Eliminar un punto de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Pasar a puntos de control adyacentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571
Mover puntos de control manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Mover puntos de control y objetos en incrementos
pequeños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573
Herramienta Marcador de vista previa para proyectos de
película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574

20
Aplicar un efecto con el Marcador de vista previa . . . . . . . . . . . . . 575
Crear una lista de cortes con información de marcador de
vista previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Manipular objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Mover objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Modificar la forma de objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Modificar la forma de objetos creados con la herramienta
Curva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Girar objetos Intraframe sobre el eje Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Cambiar la escala de objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Cambiar parámetros de objetos Intraframe
progresivamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582
Colocar en capas, agrupar y bloquear objetos Intraframe . . . . . . . . . . 583
Crear capas con el efecto Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Crear capas con el efecto AniMatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Localizar objetos de capas con el botón Contorno/Ruta . . . . . . . . 584
Mover objetos y Mattes una capa adelante. . . . . . . . . . . . . . . 584
Mover objetos y Mattes a una capa más atrás . . . . . . . . . . . . 585
Mover objetos y Mattes a la capa superior . . . . . . . . . . . . . . . 586
Colocar objetos o Mattes en la capa inferior . . . . . . . . . . . . . . 586
Agrupar y desagrupar objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Bloquear y desbloquear objetos Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Exportar un Matte como archivo PICT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 588
Eliminación de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Opciones de Eliminación de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Procesamiento por fotograma o campo con Eliminación
de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592
Procesamiento de fotogramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
Procesamiento por campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594
Eliminar un defecto en un fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Eliminar un defecto mediante fotogramas próximos . . . . . . . . . . . 596
Seleccionar material para corregir defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Aislar un defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
Aislar un defecto mediante el botón Eliminación
de defectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598

21
Aislar un defecto utilizando ediciones añadidas . . . . . . . . . . . 599
Usar herramientas Intraframe para eliminar un defecto . . . . . . . . . 600
Dibujar una forma sobre un defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600
Colocar material sustitutivo sobre un defecto . . . . . . . . . . . . . 603
Eliminación de defectos con puntos de entrada y salida . . . . . . . . 605
Usar los parámetros de posición de Eliminación de defectos . . . . 607
Usar el botón Eliminación de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Ejemplos de configuración de parámetros de Eliminación
de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Ejemplo 1: Material sustitutivo en el mismo fotograma . . . . . . 609
Ejemplo 2: Material sustitutivo procedente de un
desfase relativo de dos fotogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Ejemplo 3: Material sustitutivo procedente de un
solo fotograma limpio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Técnicas comunes de edición Intraframe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
Colorizar con Magic Mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613
Aplicar el efecto Pintura (Paint) a regiones de un clip . . . . . . . . . . 618
Crear efectos Matte Key animados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Aplicar el efecto Matte Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622
Animar con el efecto AniMatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Crear una cortinilla Matte orgánica de una sola capa . . . . . . . . . . 625
Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
Usar el Editor de efectos con los efectos Borrosidad y
Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Crear efectos Borrosidad y Mosaico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631
Modificar objetos Borrosidad y Mosaico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 632

Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635

22
Tablas
Tabla 1 Botones de la barra de herramientas del monitor
Vista previa de efecto (Effect Preview). . . . . . . . . . . . . .93
Tabla 2 Opciones de configuración de retícula . . . . . . . . . . . . . . .99
Tabla 3 Controles del Editor de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Tabla 4 Trayectorias de promoción para Keyframes
avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Tabla 5 Barra de herramientas del Editor de efectos para
Keyframes avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Tabla 6 Controles del menú de opciones para gráficas de
Keyframes y el Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Tabla 7 Comandos del Editor de efectos (Effect Editor). . . . . . . .175
Table 8 Opciones de configuración de generación
(Render Setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Tabla 9 Funciones de reproducción de efectos de
movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Tabla 10 Componentes del Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Tabla 11 Botones de barra de herramientas de Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor). . . . . . . .267
Tabla 12 Opciones de formato de entrada y salida de Salto
de tiempo (Timewarp). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Tabla 13 Opciones de generación del efecto Salto de tiempo
(Timewarp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Tabla 14 Botones de barra de herramientas de gráfica de
control activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Tabla 15 Componentes de la gráfica Velocidad
(Speed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Tabla 16 Componentes de la gráfica Posición
(Position) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Tabla 17 Elementos de la barra de herramientas Titulación
(Title) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .432

23
Tabla 18 Componentes del cuadro de diálogo Hoja de
estilos de titulación (Title Style Sheet) . . . . . . . . . . . . 500
Tabla 19 Componentes del Editor de efectos (Effect Editor)
para el efecto Pintura (Paint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
Tabla 20 Métodos de modificación de líneas y
curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 568

24
Cómo usar esta guía

Esta guía es una introducción a un caudal de opciones de efectos y diseños


que puede utilizar en sus proyectos. Junto con las funciones de edición
estándar que se incluyen en esta última versión, tiene a su alcance todas las
posibilidades de efectos sofisticados que ofrece un equipo de
posproducción de alta calidad, en combinación con la versatilidad de un
sistema digital no lineal.

Puede utilizar las herramientas y las técnicas que se describen en esta guía
para crear e incorporar títulos y efectos a las secuencias con todo tipo de
atributos. Esta guía también describe el modo de aplicar efectos de
módulos adicionales de otros fabricantes para lograr sorprendentes efectos,
antes sólo disponibles en sofisticadas estaciones de trabajo gráficas.

Un volumen complementario, Referencia de efectos Avid para Avid Media


Composer Adrenaline, Avid NewsCutter Adrenaline y Avid NewsCutter
XP, contiene material de referencia para todos los efectos 2D y 3D. Está
disponible como parte de la Ayuda y en el CD-ROM de la biblioteca en
pantalla que se incluye junto con la aplicación.

n En la documentación se describen las funciones y el hardware de todos los


modelos. Por lo tanto, es posible que la aplicación no cuente con
determinadas funciones y hardware que aparecen descritos en la
documentación.
Cómo usar esta guía

Para quién es esta guía


Esta guía va dirigida a todos los usuarios de Avid, tanto inexpertos como
avanzados.

Acerca de esta guía


Esta guía se ha diseñado para seguir el ritmo a los avances actuales en las
posibilidades de efectos de la aplicación de edición Avid al consolidar la
información necesaria para sacar provecho de las muchas opciones
disponibles. En esta guía también se incluyen explicaciones para los
procedimientos más complejos con instrucciones orientadas a tareas. La
información que aquí se ofrece se basa en los procedimientos de edición
que se describen en la tutoría y en el resto de la documentación de la
aplicación Avid. Se añade una explicación completa de todas las
herramientas y técnicas necesarias para crear, aplicar y ajustar varios
efectos y gráficas. También se incluyen sugerencias, métodos abreviados y
opciones personalizadas.

El Índice ofrece una lista de todos los temas incluidos en este documento.
Éstos cubren las siguientes áreas generales:
• Edición de efectos: Los primeros siete capítulos describen diversas
técnicas sencillas y avanzadas para incorporar cientos de opciones de
efectos de vídeo digital (DVE), efectos de otros fabricantes, Keys y
creación de capas.
• Trabajar con efectos 3D: el Capítulo 8 ofrece ejemplos de efectos que
puede volver a crear para familiarizarse con los parámetros y las
formas 3D.
• Crear y editar títulos y objetos gráficos: el Capítulo 9 y el Capítulo 10
tratan la creación de títulos en tiempo real y el uso de herramientas
para crear y controlar los atributos de texto en pantalla, fondos, líneas,
cuadros, óvalos y otros objetos gráficos. Puede crear títulos múltiples
sin salir de la herramienta Titulación (Title), aplicar sombras, color,
transparencias y capas, y alinear objetos y texto.

26
Símbolos y convenciones

• Edición Intraframe™: el Capítulo 11 describe las herramientas y


técnicas para crear efectos Pintura (Paint) y AniMatte™ en fotogramas
de material de rodaje individuales o múltiples, e incluye la eliminación
de rayas e imperfecciones.
• Un Índice alfabético detallado le ayudará a encontrar temas concretos.
• Un volumen complementario, Referencia de efectos Avid para
Avid Media Composer Adrenaline, Avid NewsCutter Adrenaline y
Avid NewsCutter XP, contiene material de referencia para todos los
efectos 2D y 3D. Está disponible como parte de la Ayuda y en el CD-
ROM de la biblioteca en pantalla que se incluye junto con la
aplicación.

Símbolos y convenciones
A no ser que se especifique lo contrario, toda la información en este
documento es aplicable a los sistemas operativos Windows XP y Mac OS
X. Cuando el texto sea aplicable a un sistema operativo específico,
aparecerá indicado del siguiente modo:
• (Windows) o (sólo Windows) significa que la información es aplicable
al sistema operativo Windows XP.
• (Macintosh) o (sólo Macintosh) significa que la información es
aplicable al sistema operativo Mac OS X.

La mayoría de las pantallas ilustradas de este documento se capturaron con


el sistema Windows XP, pero la información es aplicable tanto a
Windows XP como a sistemas Mac OS X. En aquellos casos en que
existan diferencias se mostrarán tanto las pantallas de Windows XP como
las de Mac OS X.

La documentación de Avid utiliza los siguientes símbolos y convenciones:

27
Cómo usar esta guía

Símbolo o convención Significado o acción

n Las notas ofrecen información relevante,


recomendaciones y consejos importantes.

c Las notas de precaución indican que alguna acción


específica puede dañar el ordenador o provocar la
pérdida de datos.

w Las advertencias describen acciones que podrían


causar daños físicos al usuario. Cuando trabaje con
dispositivos eléctricos, siga las pautas que aparecen
en este documento o el propio dispositivo.

> Este símbolo indica comandos (y subcomandos) de


menú en el orden en que se seleccionan. Por ejemplo,
Archivo (File) > Importar (Import) significa abrir el
menú Archivos (File) y, a continuación, seleccionar
el comando Importar (Import).

t Este símbolo indica un procedimiento de un solo


paso. Varias flechas en una lista indican que puede
realizar una de las acciones de la lista.

k Este símbolo representa la tecla Apple o Comando.


Mantenga pulsada la tecla Comando y otra tecla
cualquiera a la vez para utilizar un método abreviado
de teclado.

Consejos útiles en el Los consejos visibles en el margen le ayudarán a


margen realizar las tareas requeridas de forma más fácil y
eficaz.

Fuente cursiva La fuente cursiva se utiliza para enfatizar ciertas


palabras y para indicar variables.

Fuente Courier Bold La fuente Courier Bold identifica el texto que escribe
el usuario.

Hacer clic Significa pulsar y soltar rápidamente el botón


izquierdo del ratón (Windows) o el botón del ratón
(Macintosh).

28
Si necesita ayuda

Símbolo o convención Significado o acción

Hacer doble clic Significa pulsar dos veces rápidamente el botón


izquierdo del ratón (Windows) o el botón del ratón
(Macintosh).

Hacer clic con el botón Significa pulsar y soltar con rapidez el botón derecho
derecho del ratón (sólo Windows).

Arrastrar Pulsar y mantener pulsado el botón izquierdo del


ratón (Windows) o el botón del ratón (Macintosh)
mientras se mueve el ratón.

Ctrl+tecla Significa mantener pulsada la primera tecla mientras


k+tecla se pulsa la segunda.

Si necesita ayuda
En caso de tener problemas al utilizar la aplicación de edición Avid:
1. Vuelva a realizar la operación, siguiendo cuidadosamente las
instrucciones de esta guía. Es especialmente importante verificar cada
paso del flujo de trabajo.
2. Compruebe en uno de dos sitios la información más reciente que
podría haberse puesto disponible después de que se publicara la
documentación:
- Si hay notas de versión, éstas se adjuntan con el producto.
- Si hay archivos ReadMe, se hallan en la carpeta de la aplicación
Avid. Los archivos ReadMe también se encuentran en la Ayuda.

n También puede encontrar las notas de versión y los archivos ReadMe en el


Knowledge Center.

29
Cómo usar esta guía

3. Consulte la sección sobre mantenimiento y temas relacionados con el


hardware en la documentación suministrada con la aplicación Avid y
con el hardware.
4. Visite la página Web de Knowledge Center en www.avid.com/support.
Los servicios en la Web están disponibles las 24 horas del día, 7 días a
la semana. Examine el Knowledge Center en Internet para encontrar
respuestas, ver mensajes de error, tener acceso a los consejos sobre
resolución de problemas, descargar actualizaciones y leer o participar
en foros de discusión.
5. Para recibir asistencia técnica le recomendamos que llame al teléfono
800-800-AVID (800-800-2843).
Las emisoras de radio y televisión deben llamar al teléfono
800-NEWSDNG (800-639-7364).

Si tiene algún comentario sobre la documentación


Le agradecemos que nos envíe sus comentarios o sugerencias sobre este
documento o cualquier otra documentación. Limite sus comentarios a
cuestiones relativas a la documentación.

Envíe por correo electrónico sus comentarios sobre la documentación a:


TechPubs@avid.com

Le rogamos incluya en toda su correspondencia el título y número del


documento y las secciones específicas a las que se refieren sus
comentarios.

30
Solicitud de documentación

Solicitud de documentación
Para pedir copias adicionales de esta documentación desde
Estados Unidos, llame a Avid Sales, en el 800-949-AVID (800-949-2843).
Si desea realizar un pedido desde fuera de Estados Unidos, póngase en
contacto con su proveedor.

Servicios de formación de Avid


Para obtener información sobre cursos y horarios, centros de formación,
certificados, materiales de curso y libros, le recomendamos que visite el
sitio Web en la página www.avid.com/training, o que llame a Avid Sales al
teléfono 800-949-AVID (800-949-2843).

31
Cómo usar esta guía

32
Capítulo 1
Preparar el trabajo con
efectos

La aplicación Avid ofrece muchos efectos que puede añadir a sus


secuencias. Este capítulo describe algunos de los conceptos con los que
debe familiarizarse antes de empezar a crear y editar efectos en secuencias.
• Tipos de efectos
• Generalidades sobre efectos horizontales, verticales y anidados
• Herramientas de creación de efectos
• Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real
• Trabajar con efectos en proyectos de 24p o 25p
• Usar la Paleta de efectos
• Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes
• Cambiar la configuración de visualización del Timeline para efectos
• Ajustar las opciones de configuración de ajuste para efectos
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Tipos de efectos
Hay bastantes elementos en común entre los distintos tipos de efectos que
se pueden crear y entre los métodos utilizados para crearlos. Podemos
hablar de Hay cuatro tipos básicos de efectos:
• Los efectos de transición (encadenados, cortinillas, etc.) se aplican en
el punto de corte entre dos clips de vídeo que se encuentran en la
misma pista de vídeo (es decir, la misma capa de vídeo).
Capítulo 2 y el Capítulo 3 describen técnicas para crear efectos de
transición.
• Los efectos de segmento (tanto los de una sola capa como los
multicapa) se aplican en un clip entero o en un grupo de clips. Hay dos
tipos de efectos de segmento:
- Un efecto de una sola capa, como el efecto Máscara (Mask), se
aplica a un segmento en una pista de vídeo. Los efectos de
segmento de una sola capa usan un flujo de vídeo.
Capítulo 2 y el Capítulo 3 describen técnicas para crear efectos de
segmento de una sola capa.
- Los efectos de segmento de múltiples capas, como los efectos
Imagen en imagen (Picture in Picture), se aplican a la capa
superior o a una capa intermedia de los segmentos que contienen
dos o más pistas de vídeo que se reproducirán de forma
simultánea.
Capítulo 6 describe técnicas para crear efectos multicapa.
• Los efectos de titulación se crean con la herramienta Titulación
(Title) y se editan secuencialmente en sus propias capas.
Capítulo 9 y el Capítulo 10 describen técnicas para crear y editar
efectos de titulación.
• Los efectos de movimiento; como Fotograma fijo (Freeze Frame),
Velocidad variable (Variable Speed), Movimiento estroboscópico
(Strobe Motion) y Salto de tiempo (Timewarp); se crean manipulando
características de movimiento concretas en un clip.
Capítulo 5 contiene información detallada sobre los efectos de
movimiento.

34
Generalidades sobre efectos horizontales, verticales y anidados

Hay varios efectos que tienen tanto versiones 2D (bidimensionales) como


3D (tridimensionales). El Capítulo 8 describe técnicas para la creación de
efectos 3D.

Generalidades sobre efectos horizontales, verticales


y anidados
Los diseños de efectos se pueden dividir en dos tipos:
• Un efecto horizontal se aplica a una pista de vídeo individual. Los
efectos horizontales pueden ser:
- Efectos de transición entre dos clips de vídeo (encadenados,
cortinillas)
- Efectos de segmento y de movimiento que modifican el aspecto de
un solo clip (efectos de color, reflejos)
• Un efecto vertical se aplica añadiendo elementos de vídeo a varias
pistas para crear una composición.
La denominación vertical se debe a que los elementos se añaden
mediante la creación de pistas de vídeo adicionales que aparecen sobre
pistas existentes. Las superimposiciones y los efectos de titulación y
de imagen en imagen son de tipo vertical. Los elementos individuales
de un efecto vertical pueden contener a su vez efectos horizontales.

En ocasiones puede ser necesario cambiar un solo elemento de una


secuencia de efecto vertical. Por ejemplo, para aplicar un efecto Color
dentro de un efecto Imagen en imagen (Picture-in-Picture). En este caso,
puede anidar un efecto dentro de otro. Un efecto anidado se encuentra
dentro de otro efecto de la misma capa de vídeo, en lugar de una capa de
vídeo sobre otra. Para más información, consulte “Anidar efectos” en la
página 328.

35
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Herramientas de creación de efectos


La siguiente ilustración presenta las principales herramientas utilizadas
para crear efectos.

Fuentes de efectos:
Cuadro de diálogo Efecto de Herramienta Titulación
Paleta de efectos movimiento

Aplique efectos de transición


y de segmento directamente
a las pistas.

Edite clips de Los efectos de movimiento y de


Edición de efectos: efectos dentro del titulación aparecen primero como
Timeline. clips en el bin.

Ajuste de efectos en modo Efecto:

Editor de efectos: Monitor Vista previa


permite ajustar los de efecto:
parámetros de los permite visualizar
efectos. previamente un
efecto, y manipular
Keyframes y
representaciones en
estructura de
alambre del efecto.

36
Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real

Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real


La generación es una Los efectos en tiempo real se pueden aplicar a una secuencia y reproducir
combinación de capas sin tener que generarlos antes (la generación consume tiempo y espacio en
de efectos para crear un
la unidad). La Los efectos en tiempo no real deben generarse antes de
flujo de vídeo digital y
reproducirlo en tiempo poder reproducirlos. Los efectos en tiempo no real se pueden ver en vista
real. previa o reproducir como contorno sin generarlos.

Los efectos en tiempo real tienen un pequeño punto naranja dentro del
icono de efecto en el Timeline. Los efectos que deben generarse llevan un
punto azul dentro del icono de efecto en el Timeline. Los efectos que
puede ser preciso generar llevan un punto verde dentro del icono de efecto
en el Timeline. Para más información, consulte “Codificación de iconos de
efecto por medio de colores” en la página 42.

n La aplicación Avid tiene una mezcla de efectos en tiempo real y de efectos


en tiempo no real. Para ver una lista de efectos y su estado en tiempo real,
consulte la sección Knowledge Center de la página web de Avid
(www.avid.com).

Pueden crearse secuencias con un número indefinido de efectos tanto en


tiempo real como no real. Sin embargo, existen unos límites en cuanto a la
cantidad de efectos en tiempo real que la aplicación de edición Avid puede
reproducir a la vez sin generar o reduciendo la cantidad de procesamiento
necesario durante la reproducción. Para más información, consulte
Capítulo 4.

Los efectos en tiempo real podrían provocar el descarte de fotogramas


durante un volcado a cinta. Puede hacer que la aplicación de edición Avid
seleccione y genere efectos en tiempo real que podrían provocar el
descarte de fotogramas. Si desea más información, consulte “Volcar a
cinta (modo Remoto) y Volcar a cinta (modo Local)” en la Ayuda.

37
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Trabajar con efectos en proyectos de 24p o 25p


Al estar basados en fotogramas, y no en campos, el comportamiento de los
efectos en los proyectos de 24p o 25p es algo distinto del de los efectos en
proyectos entrelazados. Bajo ciertas circunstancias, algunos efectos
pueden presentar defectos temporales. Esta sección explica dichas
circunstancias y sugiere formas de crear efectos evitando la aparición de
defectos temporales.

Los efectos que no implican ningún tipo de movimiento en pantalla (por


ejemplo, máscaras, efectos de color y encadenados) ofrecen el mismo
aspecto en proyectos de 24p o 25p que en proyectos entrelazados.

Pero los que conllevan movimiento (cortinillas, formas 3D o títulos en


movimiento, entre otros) pueden tener un aspecto diferente al que tendrían
en proyecto entrelazados, debido a lo siguiente:
• Puesto que el efecto se crea usando 24 o 25 fotogramas progresivos
por segundo (24p o 25p), se interpola movimiento en pantalla en 24 o
25 incrementos por segundo (a diferencia de los proyectos
entrelazados PAL, con 50 incrementos por segundo y los proyectos
entrelazados NTSC, con 60 incrementos por segundo). Por ejemplo, el
borde de un efecto Cortinilla con borde (Edge Wipe) horizontal de un
segundo de duración aparecerá en 24 o 25 posiciones diferentes en
pantalla. Esta diferencia puede ser perceptible para el usuario,
especialmente con efectos de duración breve.
• Cuando se envían los medios de 24p o 25p (al monitor cliente
entrelazado o como volcado a cinta), se vuelve a entrelazar y se inserta
Pulldown para obtener 60 campos por segundo (NTSC). El sistema
Avid inserta Pulldown mediante la duplicación de algunos fotogramas
existentes para crear el número correcto de campos por segundo. Es
posible que los defectos temporales creados por el proceso de
duplicación sean perceptibles a la vista. Este comportamiento es una
consecuencia normal de la inserción de Pulldown y a menudo
perceptible en transferencias convencionales de película a formatos de
vídeo.

n El envío PAL con Pulldown también duplica algunos fotogramas, pero con
menos riesgo de defectos temporales perceptibles, debido al número
inferior de fotogramas que requieren duplicación.

38
Usar la Paleta de efectos

Los efectos de movimiento creados en proyectos de 24p o 25p, como por


ejemplo efectos Velocidad variable (Variable Speed), también pueden
aparecer de modo diferente al que lo hacen en proyectos entrelazados. Para
más información sobre efectos de movimiento en proyectos de 24p o 25p,
consulte “Acerca de efectos de movimiento en proyectos de 24p o 25p” en
la página 244.

Si un efecto de un proyecto de 24p o 25p no tiene un aspecto


completamente fluido, lleve a cabo una de estas acciones:
• Reduzca la velocidad del efecto.
Por ejemplo, un efecto Cortinilla con borde (Edge Wipe) horizontal de
dos segundos de duración, a 24 incrementos por segundo, atraviesa la
pantalla en 48 pasos. Estos movimientos más pequeños hacen que el
efecto resulte más fluido.
• Suavice los bordes del efecto.
Cuanto más difuminados estén los bordes de un efecto, menos se
notarán los movimientos entre los incrementos del efecto.
• Al trabajar con títulos en movimiento, evite el uso de tamaños de
fuente pequeños y bordes marcados.
Con títulos en movimiento, como los rodantes, puede que las líneas de
texto pequeño se muevan con menos fluidez que las de texto grande.

Usar la Paleta de efectos


La Paleta de efectos (Effect Palette) es una ventana que muestra una lista
de todos los efectos disponibles. Los efectos disponibles dependen del
modelo y opciones que haya comprado y de los módulos adicionales de
terceros que haya instalado.

n Para ver una lista de los efectos disponibles para la aplicación Avid,
consulte la sección Knowledge Center de la página web de Avid
www.avid.com.

Los efectos de transición y de segmento se seleccionan desde la Paleta de


efectos (Effect Palette). La Paleta de efectos (Effect Palette) muestra los
efectos agrupados por categorías:

39
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

• Mezclar (Blend)
• Cortinilla rectangular (Box Wipe)
• Superposición (Conceal)
• Cortinilla con borde (Edge Wipe)
• Película (Film)
• Ilusión (Illusion FX)
• Imagen (Image)
• Key
• L-Superponer (L-Conceal)
• Cortinilla matricial (Matrix Wipe)
• Paso de página (Peel)
• Empuje (Push)
• Reformatear (Reformat)
• Cortinilla diente de sierra (Sawtooth Wipe)
• Cortinilla de forma (Shape Wipe)
• Giro (Spin)
• Dilatar (Squeeze)
• Salto de tiempo (Timewarp)
• 3D Xpress (Xpress 3D)

n Si tiene plantillas de efectos guardadas en un bin abierto, o efectos


adicionales de otros fabricantes instalados, la Paleta de efectos (Effect
Palette) mostrará categorías de efectos adicionales.

n La categoría Ilusión (Illusion FX) aparece en la Paleta de efectos (Effect


Palette) y contiene los módulos adicionales IllusionFX™ Pack, que son
estándar en el sistema Avid. Si desea información sobre los efectos de
IllusionFX Pack, consulte “Ilusión” en la Ayuda.

Cada categoría de efectos contiene múltiples efectos. Siga el


procedimiento que se describe a continuación para visualizar la Paleta de
efectos (Effect Palette).

40
Usar la Paleta de efectos

Visualizar la Paleta de efectos


Para visualizar la Paleta de efectos:
1. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de efectos (Effect
Palette).
Al seleccionar el juego t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
de herramientas (Effects Editing).
Edición de efectos
(Effects Editing), la t En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Efectos (Effects).
aplicación activa el
modo Efecto (Effect). t Pulse Ctrl+8 (Windows) o k+8 (Macintosh).
Para más información,
Se abrirá la Paleta de efectos (Effect Palette).
consulte “Activar el
modo Efecto” en la
página 90.

Opciones de
Lista de categorías de efecto Imagen
efectos

La parte izquierda de la Paleta de efectos (Effect Palette) muestra una


lista de categorías de efectos. La parte derecha muestra los diversos
efectos disponibles para la categoría de efectos seleccionada
actualmente.
2. Haga clic en una categoría para seleccionarla y mostrar los efectos que
pertenecen a ella.

41
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Cambiar el tamaño de la Paleta de efectos (Effect Palette)

Se puede cambiar el tamaño de la Paleta de efectos (Effect Palette) para


visualizar más efectos cuando una categoría particular incluye una larga
lista de iconos.

Para modificar el tamaño de la Paleta de efectos:


t Haga clic en la esquina inferior derecha de la paleta, arrástrela hasta
que tenga el tamaño deseado y suelte el botón del ratón.

Codificación de iconos de efecto por medio de colores

Los iconos de efectos en la Paleta de efectos (Effect Palette) y en el


Timeline muestran puntos con códigos de colores para ayudarle a
determinar si un efecto es en tiempo real o no. Después de abrir la Paleta
de efectos (Effect Palette), observará que:
• Los efectos en tiempo real van precedidos de un punto naranja. Estos
efectos pueden utilizar una generación rápida.
• Los efectos en tiempo real que tal vez no sean reproducibles en tiempo
real a causa de su posición en una secuencia o de las opciones
disponibles en la aplicación Avid aparecen precedidos de un punto
verde. Estos efectos pueden utilizar una generación rápida.
• Los efectos que no son en tiempo real no tienen punto en la Paleta de
efectos (Effect Palette). En el Timeline, el icono de efecto contiene un
punto azul hasta que se genera el efecto.

n Cuando se edita un efecto que no es en tiempo real en una secuencia, el


icono del efecto aparece con un punto azul en el Timeline, lo que indica
que se debe generar el efecto para reproducirlo en tiempo real. Una vez
generado el efecto, aparecerá el icono del efecto en el Timeline sin un
punto.

42
Usar la Paleta de efectos

Todos los puntos con código de color desaparecen del Timeline al generar
efectos.

Los puntos de color naranja


indican efectos en tiempo real.

La ausencia de puntos, como


en el efecto Pintura (Paint),
indica un efecto de tiempo no
real.
En el Timeline, el icono de
efecto contiene un punto azul
hasta que se genera el efecto.

Los puntos verdes identifican


efectos en tiempo real que tal
vez no puedan reproducirse en
tiempo real.

Los efectos en tiempo real pueden no ser reproducibles en tiempo real por
motivos diversos relacionados con la complejidad de la secuencia y las
capacidades en tiempo real de la aplicación Avid. Para más información,
consulte “Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real” en la
página 37.

Visualizar plantillas de efectos

Las plantillas de efectos permiten guardar los parámetros de un efecto en


un bin y volver a usarlos para crear o modificar otros efectos. Para más
información sobre la aplicación de plantillas, consulte “Usar una plantilla
de efecto” en la página 181

Además de permitir la visualización de todos los efectos estándar, la Paleta


de efectos (Effect Palette) permite la visualización y el acceso a las
plantillas de efectos almacenadas en los bins abiertos. Los nombres de los
bins abiertos que contienen efectos aparecen en una lista debajo de las
categorías de efectos.

43
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Para visualizar la plantilla de efecto:


1. Abra el bin que contiene las plantillas de efectos.

Plantillas de
efectos

Para más información, 2. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de efectos (Effect Palette).
consulte “Visualizar la
Paleta de efectos” en la Se abrirá la Paleta de efectos (Effect Palette).
página 41.

Plantillas de
efectos
Lista de categoría
de efectos

Nombre de bin que


contiene las plantillas
de efectos

3. Haga clic en el nombre del bin debajo de la lista de categorías de


efectos para visualizar las plantillas de efectos en el bin.
Por ejemplo, en la ilustración del paso 1, el bin denominado Effects
contiene una serie de plantillas de efectos que utilizan los efectos
Pintura (Paint), Imagen en imagen (Picture-in-Picture) y Salto de
tiempo (Timewarp).

44
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

n Observará que, en la ilustración anterior, la Paleta de efectos (Effect


Palette) también muestra otros archivos de efectos, tales como clips Matte
Key y de titulación.

Cada vez que se abre o se cierra un bin, o cuando se coloca un efecto en un


bin, la aplicación actualiza ambas listas de forma automática. Una vez que
aparece una plantilla en el lado derecho de la Paleta de efectos (Effect
Palette), es posible aplicarla como se haría con cualquier otro efecto.

Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes


Puede utilizar efectos adicionales de otros fabricantes para añadir nuevos
efectos o actualizar los existentes. Es posible utilizar efectos de módulos
adicionales de otros fabricantes que sean compatibles con la norma Avid
Visual Extensions (AVX™). AVX es una arquitectura de software de
plataformas múltiples diseñada para permitir que los módulos de efectos
de software puedan vincularse de forma dinámica con una aplicación host
como una aplicación Avid.

n La categoría Ilusión (Illusion FX) aparece en la Paleta de efectos (Effect


Palette) y contiene los módulos adicionales IllusionFX Pack, que son
estándar en la aplicación Avid. Si desea información sobre los efectos de
IllusionFX Pack, consulte “Ilusión” en la Ayuda.

Encontrará una lista completa y actualizada de los distribuidores de


módulos adicionales AVX y otra información sobre AVX en la página
Web de AVX:

www.avid.com/partners/avx/displayPartners.html

Después de instalar los módulos adicionales de otros fabricantes, los


efectos aparecen en la Paleta de efectos (Effect Palette), dentro de su
propia categoría (normalmente bajo el nombre del distribuidor del
módulo). Todos los efectos individuales tienen su propio icono de módulo
adicional. Dicho icono aparece también en el Timeline después de aplicar
un efecto de módulo adicional de otro fabricante. Una vez que haya creado
un efecto, puede guardarlo como una plantilla de efecto y puede volver a

45
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

aplicar la plantilla a otras transiciones o segmentos en su secuencia. Las


plantillas de efectos también aparecen en una sección especial en la parte
inferior de la Paleta de efectos (Effect Palette).

n La aplicación Avid también admite módulos adicionales Digidesign®


AudioSuite™. Estos módulos adicionales son aplicables solamente a los
clips de audio y no aparecen en la Paleta de efectos (Effect Palette). Para
más información, consulte “Trabajar con audio” en la Ayuda.

n Si va a transferir desde otro sistema un proyecto que contenga secuencias


con efectos de módulos adicionales AVX, tendrá que instalar los módulos
adicionales AVX correspondientes para ver los efectos.

Módulos adicionales AVX y uso de memoria

Cada vez que aplica un módulo adicional AVX a una secuencia, la


aplicación Avid conserva el efecto en la memoria. Al cerrar el bin que
contiene la secuencia, la aplicación cierra también los módulos adicionales
AVX, con lo que se libera memoria. Si ha aplicado numerosos módulos
adicionales y se está agotando la memoria de la aplicación Avid, use el
siguiente procedimiento para liberar la memoria usada por los módulos.

Para cerrar todos los módulos AVX:


1. Seleccione Herramientas (Tools) > Consola (Console).
2. Introduzca el comando closeallavxplugins y pulse la tecla Entrar
(Windows) o Intro (Macintosh).
La aplicación Avid cierra todos los módulos adicionales AVX que
estén abiertos. Cuando se necesiten, volverán a abrirse
automáticamente.

46
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

Instalar efectos de módulos adicionales compatibles con


Photoshop (sólo Macintosh)

Las aplicaciones Avid que se ejecutan en una plataforma Macintosh


pueden utilizar muchos efectos de módulos adicionales compatibles con
Adobe® Photoshop®. Estos módulos adicionales pueden adquirirse
directamente a través de un distribuidor de productos de otros fabricantes.

Para instalar módulos adicionales compatibles con Photoshop:


1. Salga de la aplicación Avid.

c No añada ni quite módulos adicionales mientras la aplicación Avid


esté en ejecución.

2. Copie los archivos de módulos adicionales desde la carpeta del


fabricante de software a la carpeta 3rd Party Plug-Ins, que se encuentra
en la unidad Macintosh HD.
La carpeta 3rd Party Plug-Ins se encuentra dentro de la estructura de
archivos de Avid:
Macintosh HD: Applications: Nombre del producto: SupportingFiles:
3rd Party Plug-Ins
donde Nombre del producto es el nombre de la aplicación de edición
Avid.
3. Reinicie la aplicación Avid.
Para más información, 4. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de efectos (Effect Palette).
consulte “Visualizar la
Paleta de efectos” en la Los efectos de módulos adicionales aparecerán en la Paleta de efectos
página 41. (Effect Palette), normalmente dentro de su propia categoría.

c Debe colocar los módulos adicionales directamente en la carpeta 3rd


Party Plug-Ins. No pueden estar dentro de una subcarpeta de ésta, ni
en ninguna otra parte del sistema Avid. De lo contrario, la aplicación
Avid no los reconocerá.

47
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Instalar módulos adicionales AVX

Los módulos adicionales AVX suelen incluir toda la documentación


necesaria. Esta sección describe cómo instalar los módulos adicionales y
cómo acceder a ellos desde la aplicación Avid.

La mayoría de módulos adicionales AVX disponen de su propio programa


de instalación. Este programa se encarga de localizar la carpeta
AVX_Plug-Ins e instalar el módulo automáticamente, con sólo seguir las
instrucciones en pantalla.

c Si un módulo adicional AVX tiene un programa propio, la instalación


debe realizarse utilizando dicho programa. Para más información,
consulte la documentación del módulo adicional.

Algunos módulos adicionales AVX no incluyen un programa de


instalación y deben instalarse manualmente.

Para instalar módulos adicionales AVX manualmente:


1. Salga de la aplicación Avid.

c No añada ni quite módulos adicionales mientras la aplicación Avid esté


en ejecución.

2. Copie los archivos de módulos adicionales desde la carpeta del


fabricante de software a la carpeta AVX_Plug-Ins que se encuentra en
el sistema Avid.

c Deberá colocar los módulos adicionales directamente en la carpeta


AVX_Plug-Ins. No pueden estar dentro de una subcarpeta de ésta, ni
en ninguna otra parte del sistema Avid. De lo contrario, la aplicación
Avid no los reconocerá.

t (Windows) La ubicación predeterminada para la carpeta


AVX_Plug-Ins es:
C:\Archivos de programa\Avid\AVX_Plug-Ins
Puede ser que la carpeta AVX_Plug-Ins tenga una ubicación
distinta en su sistema.

48
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

n Si la carpeta AVX_Plug-Ins no aparece en la ubicación predeterminada y


no sabe dónde se encuentra, búsquela mediante la aplicación Regedit
incluida en Windows. Para más información, consulte “Localizar la
carpeta AVX_Plug-Ins (sólo Windows)” en la página 49.

t (Macintosh) La carpeta AVX_Plug-Ins se encuentra dentro de la


estructura de archivos de Avid:
Macintosh HD: Applications: Nombre del producto:
SupportingFiles:
AVX_Plug-Ins
donde Nombre del producto es el nombre de la aplicación de
edición Avid.
3. Reinicie la aplicación Avid.
Para más información, 4. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de efectos (Effect Palette).
consulte “Visualizar la
Paleta de efectos” en la Los efectos de módulos adicionales AVX aparecerán en la Paleta de
página 41. efectos (Effect Palette), normalmente dentro de su propia categoría
bajo el nombre del distribuidor.

n (Sólo Windows) Si los efectos de módulos adicionales no aparecen en la


Paleta de efectos (Effect Palette) después de la instalación, consulte
“Solucionar problemas con módulos adicionales AVX” en la página 55.

Localizar la carpeta AVX_Plug-Ins (sólo Windows)

Cuando se instala por primera vez la aplicación Avid, ésta pide al


administrador que elija una ubicación para la carpeta AVX_Plug-Ins. La
ruta predeterminada es:

C:\Archivos de programa\Avid\AVX_Plug-Ins

Si el administrador acepta la ubicación predeterminada para la carpeta


AVX_Plug-Ins, es posible instalar los módulos adicionales AVX en ese
lugar.

49
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Si la carpeta AVX_Plug-Ins no aparece en el lugar predeterminado, o si los


efectos no aparecen en la Paleta de efectos (Effect Palette) una vez
instalados, es posible utilizar la aplicación Regedit incluida en el sistema
Windows para hallar la ubicación de la carpeta AVX_Plug-Ins.

c Use el procedimiento descrito a continuación para obtener


información sobre la ubicación de AVX_Plug-Ins. No modifique en
absoluto la información del registro de Windows. El cambio de valores
de dicho registro puede afectar seriamente al funcionamiento de su
sistema.

Para localizar la carpeta AVX_Plug-Ins utilizando Regedit:


1. Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ejecutar.
Aparecerá el cuadro de diálogo Ejecutar. Los comandos se escriben en
la línea de comandos.
2. Escriba regedit en la línea de comandos y haga clic en Aceptar.
Se abrirá la ventana del Editor del Registro.
3. En el panel izquierdo de la ventana, siga esta ruta:
HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Avid Technology\AVX Plug-Ins
4. Haga clic en la carpeta AVX Plug-Ins del panel izquierdo y seleccione
la entrada “Directory” en el panel derecho.
El valor de esta entrada es la ruta que contiene la carpeta AVX_Plug-
Ins. Por ejemplo, si la carpeta AVX_Plug-Ins se encuentra en la
ubicación predeterminada, la entrada de “Directory” será “C:\Archivos
de programa\Avid”. Si llega hasta C:\Archivos de programa\Avid
desde Mi PC o desde el Explorador de Windows, encontrará la carpeta
AVX_Plug-Ins en esta ubicación.

50
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

Entrada de directorio. Ésta es la ruta de la


HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Avid Technology\AVX Plug-Ins carpeta AVX_Plug-Ins.

c Es imprescindible instalar los módulos AVX en la carpeta AVX_Plug-


Ins, ningún otro punto de la ruta de esta carpeta es válido para tal fin.
De lo contrario, la aplicación Avid no los reconocerá.

Actualizar efectos y módulos adicionales AVX

Los módulos adicionales AVX pueden actualizarse desinstalando la


versión antigua e instalando la nueva en la carpeta AVX_Plug-Ins.

Una vez instalada la nueva versión de un módulo adicional AVX, la


aplicación Avid actualiza los efectos existentes en las secuencias para que
sean compatibles con la nueva versión. Los valores de parámetros
existentes para un efecto aparecen en el Editor de efectos (Effect Editor) o
en la interfaz de usuario del módulo adicional.

Si la nueva versión del módulo adicional tiene controles de parámetros


nuevos o modificados, la aplicación Avid establece la configuración
predeterminada de esos controles al actualizar efectos existentes. Los
controles que no han experimentado modificaciones con respecto a la
versión anterior mantienen los valores especificados por el usuario.

51
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

c Después de actualizar una transición o un efecto de módulo adicional,


no debería instalarse otra vez una versión previa del módulo adicional.
La aplicación Avid no puede usar una versión antigua para procesar
efectos creados con una más reciente. Asimismo, si transfiere
proyectos de un sistema a otro, los efectos creados con una versión más
reciente de un módulo adicional no funcionarán en sistemas que
tengan instalada una versión anterior.

Asignar varias pistas en efectos de módulo adicional

Algunos efectos de módulo adicional aceptan un número arbitrario de


pistas de entrada. La aplicación Avid permite elegir el número de entradas
de vídeo a través del cuadro de diálogo Entradas AVX opcionales
(AVX Optional Inputs).

n Para más información sobre la función de varias pistas de módulos


adicionales, consulte la documentación del módulo concreto.

Para asignar varias pistas a un efecto de módulos adicionales


mediante el cuadro de diálogo Entradas AVX opcionales (AVX
Optional Inputs):
1. Arrastre al Timeline el icono del módulo.
Si el módulo opcional es compatible con una cantidad variable de
pistas de entrada, se abre el cuadro de diálogo Entradas AVX
opcionales (AVX Optional Inputs).
2. Haga clic en el menú emergente Número de pistas (Number of
Tracks), seleccione la cantidad de entradas de vídeo y pulse Aceptar
(OK).

Para más información sobre efectos anidados, consulte “Anidar efectos” en


la página 328.

52
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

Usar controles de módulos adicionales AVX

Esta sección contiene instrucciones de carácter general para control y


ajuste de efectos de módulos adicionales AVX. Para más información
sobre ajustes disponibles para efectos concretos, consulte la
documentación del módulo adicional en cuestión.

Los módulos adicionales AVX utilizan diversas interfaces para controlar


los efectos. Los fabricantes de módulos adicionales utilizan los siguientes
estilos:
• Botones estándar y controles de parámetros
El Editor de efectos (Effect Editor) de un módulo adicional específico
puede contener sólo controles de parámetros y botones estándar Avid,
o incluir controles personalizados adicionales presentados en el Editor
de efectos mediante una interfaz similar a la de Avid.
• Sólo cuadro de diálogo personalizado
En este caso, al activar el modo Efecto (Effect), el Editor de efectos
Botón Otras opciones (Effect Editor) aparece casi vacío, con sólo el botón Otras opciones
(Other Options) en la esquina superior izquierda. Haga clic en el botón
Otras opciones (Other Options) para ver el cuadro de diálogo
adicional.
• Controles de manipulación directa en el monitor Vista previa de efecto

En este caso, al hacer clic en el botón Contorno/Ruta (Outline/Path)


del Editor de efectos (Effect Editor), los controles personalizados
aparecen sobre la imagen del monitor.

53
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

Acceder a una interfaz AVX personalizada

Si un módulo adicional AVX tiene una interfaz personalizada, puede


acceder a dicha interfaz desde el Editor de efectos (Effect Editor).

Para acceder a la interfaz personalizada de un módulo adicional AVX:


t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options) del Editor de
efectos (Effect Editor).
Aparecerá la interfaz personalizada del módulo adicional AVX.

n Los cuadros de diálogo que aparecen como parte de la interfaz


personalizada del módulo AVX son cuadros modales. Si mueve uno de
ellos, la pantalla en segundo plano no se redibuja. Para restablecerla debe
cerrar el cuadro de diálogo.

Controles AVX personalizados en el Editor de efectos

Esta sección describe algunos de los controles personalizados que puede


haber en el Editor de efectos (Effect Editor) para un efecto de módulo
adicional AVX. Para más información sobre el uso de estos controles, y
otros relacionados con efectos particulares, consulte la documentación del
módulo adicional en cuestión.

Algunos efectos de módulos adicionales permiten ajustar imágenes


mediante controles que aparecen a modo de superposiciones, como
tiradores y estructuras de alambre, en el monitor Vista previa de efecto.
Para acceder a éstos, haga clic en el botón Contorno/Ruta (Outline/Path)
situado en la parte inferior del Editor de efectos (Effect Editor). En ciertos
casos, es posible acceder a más controles haciendo clic sobre botones del
lado derecho del Editor de efectos (Effect Editor) que sean similares a los
disponibles para los efectos Avid 3D estándar.

El control Ángulo (Angle) es un parámetro del Editor de efectos (Effect


Editor) que no está disponible en efectos Avid estándar, pero aparece en
algunos efectos de módulo adicional AVX. Permite manipular la dirección
o el ángulo de un efecto arrastrando sobre una representación gráfica de un
círculo para modificar el valor existente. Los valores pueden ser positivos o
negativos y no están limitados a una sola rotación de 360º.

54
Efectos de módulos adicionales de otros fabricantes

Solucionar problemas con módulos adicionales AVX

En esta sección se describen posibles problemas de uso de los módulos


adicionales AVX y se ofrecen posibles soluciones a los mismos, o se
facilitan fuentes de información relevante.

Si el funcionamiento de un módulo adicional no es el previsto y estas


sugerencias no ofrecen solución, póngase en contacto con el proveedor del
módulo.

El módulo adicional no figura en la Paleta de efectos

Los módulos adicionales AVX tienen un icono con forma de clavija en la


Paleta de efectos (Effect Palette) y en el Timeline. Si el icono de un
módulo adicional no aparece en la Paleta de efectos (Effect Palette) tras la
instalación, puede que el módulo esté en una carpeta errónea. Consulte
“Localizar la carpeta AVX_Plug-Ins (sólo Windows)” en la página 49 o,
para los sistemas Macintosh, “Instalar módulos adicionales AVX” en la
página 48.

El módulo adicional no se carga

Los problemas de carga de módulos adicionales AVX pueden deberse a


diversas razones. Incluso cuando un módulo está correctamente instalado
en la carpeta AVX_Plug-Ins, es posible que se necesiten archivos
complementarios (por ejemplo. dll), que no estén en el sistema o que estén
instalados en el lugar erróneo.

Si un módulo correctamente ubicado no se carga, consulte la


documentación del módulo en lo referente a archivos complementarios
requeridos.

55
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

La aplicación Avid no puede generar el módulo adicional

Si la aplicación Avid no puede generar el módulo adicional, es señal de que


éste ha caducado o puede que se haya dañado o extraviado la llave de la
aplicación (mochila).

Si tiene problemas para generar un efecto de módulo adicional, examine la


ventana Consola (Console). Algunos módulos adicionales escriben más
información sobre los problemas en la ventana Consola (Console).
Además, algunos de ellos disponen de un cuadro de mensajes para advertir
del problema en el monitor Bin o en el de edición.

Iconos de efectos vacíos en el Timeline


Los módulos adicionales AVX tienen un icono con forma de clavija en la
Paleta de efectos (Effect Palette) y en el Timeline. Si el icono de efecto del
Timeline está vacío, la aplicación no ha encontrado el módulo adicional.

Para determinar qué módulo falta o está extraviado:


t Abra la ventana Consola (Console), seleccionando Consola (Console)
en el menú Herramientas (Tools), y busque el mensaje “No se puede
encontrar efecto” (Can’t find effect).
El mensaje identifica el módulo adicional con ubicación desconocida.
Puede volver a instalarlo en la carpeta AVX_Plug-Ins y a continuación
reiniciar Avid.

Faltan categorías de efectos en la Paleta de efectos

Si faltan categorías de efectos en la Paleta de efectos (Effect Palette),


quizás no se hayan instalado correctamente o se esté usando una versión
incorrecta de AVXLibrary. Examine la ventana Consola (Console) para ver
si hay algún mensaje que indique que AVX estaba desactivado.
• Si no estaba desactivado, salga de la aplicación Avid, vuelva a instalar
los módulos adicionales e inicie de nuevo la aplicación.
• Si AVX estaba desactivado, llame al servicio Avid de atención al
cliente para averiguar si necesita una nueva versión de la biblioteca
AVXLibrary. Consulte “Si necesita ayuda” en la página 29.

56
Cambiar la configuración de visualización del Timeline para efectos

Se está agotando la memoria disponible del sistema Avid

Cada vez que aplica un módulo adicional AVX a una secuencia, la


aplicación Avid conserva el efecto en la memoria. Al cerrar el bin que
contiene la secuencia, la aplicación cierra también los módulos adicionales
AVX, con lo que se libera memoria. Para cerrar todos los módulos AVX,
consulte “Módulos adicionales AVX y uso de memoria” en la página 46.

Cambiar la configuración de visualización del


Timeline para efectos
Todos los iconos de efectos aparecen en el Timeline de modo
predeterminado. Puede definir la configuración del Timeline para mostrar
todos los iconos de efectos o todos excepto el icono del efecto Encadenado
(Dissolve), o para no mostrar ningún icono de efectos. Si ha definido la
configuración para no mostrar iconos, debe restablecerla antes de empezar
a aplicar efectos. Cuantos menos iconos se muestren, más rápida es la
actualización de pantalla de Avid.

Para cambiar la configuración del Timeline:


t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) de la ventana
Timeline.
Se abrirá el menú de acceso rápido Timeline.
- Para mostrar todos los iconos de efectos en el Timeline, seleccione
Iconos de efectos (Effect Icons).
- Para visualizar en el Timeline todos los iconos de efectos excepto
los de Encadenado (Dissolve), seleccione Iconos de efectos (Effect
Icons) y anule la selección de Iconos de encadenados (Dissolve
Icons).
- Para no mostrar iconos de efectos, anule la selección de Iconos de
efectos (Effect Icons). La opción Iconos de encadenados (Dissolve
Icons) aparece atenuada y no está disponible.

57
Capítulo 1 Preparar el trabajo con efectos

- Para guardar la configuración del Timeline, haga clic en el botón


Nombre de vista del Timeline (Timeline View Name), seleccione
Guardar como (Save As) y escriba un nombre de vista.

Botón Nombre de vista del


Timeline

Ajustar las opciones de configuración de ajuste para


efectos
En modo Ajuste (Trim) es posible controlar si los efectos aplicados se
registran inmediatamente en pantalla (es decir, sobre la marcha) o aparecen
posteriormente, una vez generados. Por ejemplo, la visualización de
transiciones como cortes (sin generar sobre la marcha) puede facilitar el
proceso de ajuste. Esta opción se configura en el cuadro de diálogo
Configuración de ajuste (Trim Settings).

Para modificar la configuración de ajuste y generar sobre la marcha:


1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).
Aparece la lista Configuración (Settings).
2. Haga doble clic en Ajuste (Trim).
Aparece el cuadro de diálogo Configuración de ajuste (Trim Settings).
3. Haga clic en la ficha Funciones (Features) y seleccione Generar sobre
la marcha (Render On-The-Fly) (o anule la selección).

n Si desea información sobre la Configuración de ajuste (Trim Settings),


consulte “Trabajar en modo Ajuste”, en la Ayuda.

58
Capítulo 2
Técnicas básicas de edición
de efectos

Este capítulo explica cómo crear efectos básicos de transición y de


segmento de una sola capa.
• Analizar efectos
• Aplicar efectos a una secuencia
• Eliminar efectos en una secuencia
• Usar el botón Efecto Fundido
• Trabajar con efectos de transición
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Analizar efectos
Una buena manera de comprender cómo se incorporan los efectos en la
aplicación Avid consiste en desglosar los efectos existentes en sus
elementos básicos. Si comprende cómo encajan las diferentes piezas, y
cómo el sistema permite manipularlas, podrá comenzar a crear sus nuevos
efectos a partir de estos bloques de construcción.

La secuencia descrita en la imagen que viene a continuación contiene una


serie de efectos que cubren todas las técnicas básicas, desde simples
encadenados a capas anidadas 3D, descritas en esta guía.

Elementos de fondo
en capas

Elementos de
primer plano en
capas

Elementos de
titulación importados
definidos en
movimiento mediante
un efecto Cortinilla 3D

60
Analizar efectos

La ilustración siguiente muestra el Timeline para esta secuencia. El


Timeline incluye tanto efectos de transición como de segmento aplicados
de forma horizontal, vertical y anidados en las pistas de vídeo. Las
llamadas resumen los elementos analizados y citan las secciones de esta
guía que los describen más detalladamente.

Análisis de una secuencia de efectos


Gráficos de titulación importados como efectos Matte Key:
Consulte “Trabajar con gráficos importados y animación” en la página 324.
Gráficos importados promovidos a cortinilla Listones 3D:
Consulte “Usar Matte Keys con efectos 3D” en la Los títulos con Key se funden:
página 391. Consulte “Usar el botón Efecto Fundido” en la página 69.

Plantilla de efecto aplicada varias veces para Elementos de titulación “marcados”” con Comba
recortar y colocar imágenes de primer plano 3D: Consulte “Crear un efecto Sello” en la
en V2: Consulte “Crear un efecto de primer página 420.
plano recortado” en la página 412.

Los segmentos
anidados agregan
más capas a la
pista de primer
plano:
Consulte “Anidar efectos” en la página 328.
La secuencia de encadenado forma el primer plano en V2:
El segmento submaestro, creado a partir de capas Consulte “Aplicar un efecto a varias transiciones” en la
contraídas, forma el fondo en V1: Consulte “Editar con página 64 y “Trabajar con efectos de transición” en la
efecto Submaestro” en la página 336. página 70.

Diversos parámetros de efectos se ajustan para


suavizar, distorsionar o colocar las imágenes:
Consulte “Usar el Editor de efectos” en la página 108.

61
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Aplicar efectos a una secuencia


Esta sección explica cómo aplicar un efecto a una secuencia en el
Timeline. Se puede aplicar un efecto:
• A una transición o segmento en una sola capa de vídeo
• A varias transiciones o segmentos en una sola capa de vídeo
• A varias transiciones o segmentos en varias capas de vídeo

El tipo de efecto (transición o de segmento) determina el lugar donde se


puede colocar el efecto dentro de la secuencia. Para una explicación de los
tipos de efectos, consulte “Tipos de efectos” en la página 34.

Una vez que haya aplicado un efecto, el siguiente paso es ajustar los
parámetros del efecto. Para aprender a ajustar los parámetros de efectos,
consulte “Usar el Editor de efectos” en la página 108.

Aplicar un efecto a un solo segmento o transición

Use el siguiente procedimiento para aplicar un efecto a una transición o


segmento en una sola capa de vídeo.

Para aplicar un efecto a una sola transición o a un solo segmento:


1. Cree una secuencia en el monitor de grabación utilizando los
procedimientos de edición estándar de Avid. Para obtener información
sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90.

62
Aplicar efectos a una secuencia

3. Aplique un efecto mediante una de las siguientes operaciones:


t Haga clic en el icono del efecto en la Paleta de efectos (Effect
Palette), arrástrelo hasta el segmento o la transición en el Timeline
y suelte el botón del ratón.
t Haga clic en la transición o segmento en el Timeline en el que
desea aplicar el efecto y haga doble clic en el icono del efecto en la
Paleta de efectos (Effect Palette).
El icono del efecto aparecerá en el Timeline, como se puede ver en el
siguiente ejemplo.

n Si el efecto es un efecto de segmento, se irán resaltando segmentos de uno


en uno a medida que arrastre el efecto en el Timeline. Si el efecto es un
efecto de transición, se irán resaltando transiciones de una en una a
medida que arrastre el efecto en el Timeline. Algunos efectos pueden ser al
mismo tiempo efectos de transición y de segmento; cuando arrastre un
efecto dentro del Timeline, se resaltarán tanto las transiciones como los
segmentos.

63
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Aplicar un efecto a varias transiciones


Para aplicar un efecto a varias transiciones:
Para más información, 1. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 2. Haga clic en la primera y última transición a la que desearía aplicar el
efecto.
3. Haga clic en un punto sobre el Timeline y empiece a arrastrar para
activar un cuadro de selección. Continúe arrastrando hacia abajo y a la
izquierda o a la derecha para incluir transiciones adicionales en la
selección.

Cuadro de selección

4. Suelte el botón del ratón una vez que haya agrupado todas las
transiciones deseadas.
La aplicación Avid resalta las transiciones seleccionadas y el indicador
de posición se desplaza hasta la primera transición.

5. Si las transiciones donde desea aplicar el efecto no están una al lado de


la otra, pulse Mayús y haga clic sobre cualquier transición para anular
su selección.
6. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga doble clic en el icono del
efecto que quiera aplicar a las transiciones.

64
Aplicar efectos a una secuencia

La aplicación Avid aplicará el efecto a los segmentos resaltados en el


Timeline.

Si no hay suficientes medios entrantes o salientes para aplicar el efecto de


transición, aparecerá un cuadro de diálogo. Para más información, consulte
“Adaptar el tamaño del efecto para que se ajuste a los medios” en la
página 87.

n Puede aplicar los efectos disponibles en el cuadro de diálogo Transición


rápida (Quick Transition) a varias transiciones marcando los puntos de
entrada y salida. Para más información, consulte “Usar el botón
Transición rápida (Quick Transition) para aplicar efectos a varias
transiciones” en la página 78.

Aplicar un efecto a varios segmentos

Puede aplicar un efecto a varios segmentos en la misma capa de vídeo o en


varias capas de vídeo en un solo paso. El siguiente procedimiento describe
la selección de varios segmentos en la misma capa de vídeo. También
puede utilizar este procedimiento para seleccionar segmentos en varias
capas.

Para aplicar un efecto a varios segmentos en la misma capa de


vídeo:
1. En modo Fuente/Grabación (Source/Record) o en modo Efecto
(Effect), haga clic sobre el Timeline, en un punto a la izquierda del
segmento situado en el extremo izquierdo de los que desee seleccionar,
y empiece a arrastrar hacia la derecha y hacia abajo para activar un
cuadro de selección.

65
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

2. Continúe arrastrando el cuadro de selección hacia la derecha hasta


incluir el segmento situado en el extremo derecho de los que desee
seleccionar.

Cuadro de selección

3. Suelte el botón del ratón.


Los segmentos seleccionados se resaltan.

4. Si los segmentos donde desea aplicar el efecto no están uno al lado del
otro, pulse Mayús y haga clic sobre cualquier segmento para anular su
selección.
Para más información, 5. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
6. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga doble clic en el icono del
efecto que quiera aplicar a los segmentos.
El efecto se aplica a los segmentos resaltados en el Timeline.

66
Eliminar efectos en una secuencia

Eliminar efectos en una secuencia


Los efectos de transición pueden eliminarse de una secuencia en los modos
Fuente/Grabación (Source/Record), Ajuste (Trim) o Efecto (Effect). Los
efectos de segmento pueden eliminarse en el modo Fuente/Grabación
(Source/Record) o el modo Efecto (Effect). Utilice los siguientes
procedimientos para eliminar un solo efecto de una secuencia o para
eliminar efectos en múltiples segmentos.

Eliminar un solo efecto


Para eliminar un solo efecto:
1. Mueva el indicador de posición al Timeline que contenga el icono del
efecto.
2. Si hay varias pistas que contengan efectos en la misma posición en el
Timeline, seleccione solamente la pista donde resida el efecto que
desee eliminar.
En este ejemplo, sólo aparece seleccionada la pista V3.

Botón Grabar pista

c Si va a eliminar un efecto de segmento y el segmento contiene un efecto


de transición, el efecto de transición también se eliminará porque el
efecto de transición reside “encima” del efecto de segmento. En caso
necesario, vuelva a aplicar el efecto de transición.

3. Utilice uno de estos métodos para eliminar el efecto existente:


t Cuando el Editor de efectos (Effect Editor) no se encuentra activo,
haga clic en el botón Quitar efecto (Remove Effect) de la Paleta de
herramientas (Tool Palette). Para más información, consulte “Usar
la Paleta de herramientas” en la Ayuda.

67
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

t Cuando el Editor de efectos (Effect Editor) se encuentra activado,


se puede seleccionar el efecto y pulsar la tecla Supr.
t En modo Ajuste (Trim), sólo para efectos de transición, puede
pulsar la tecla Supr o hacer clic en el botón Quitar efecto (Remove
Effect).

n Al eliminar un efecto de una secuencia, el archivo de medios asociado no


se elimina. Para eliminar el archivo de medios del efecto, deberá
eliminarlo de la unidad de forma manual. La aplicación Avid funciona de
esta manera para que el usuario pueda anular la eliminación de un efecto
o anular el cambio realizado en un efecto. Para eliminar un archivo de
medios del efecto, consulte “Gestionar archivos de medios de efectos” en
la página 228.

Se elimina el efecto.

Eliminar varios efectos de transición


Para eliminar varios efectos de transición:
1. Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras va haciendo clic en cada
uno de los efectos de transición que desea eliminar.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t En la Paleta de herramientas (Tool Palette), haga clic en el botón
Quitar efecto (Remove Effect). Para más información, consulte
“Usar la Paleta de herramientas” en la Ayuda.
t Pulse la tecla Supr.

68
Usar el botón Efecto Fundido

Eliminar varios efectos de segmento


Para eliminar varios efectos de segmento:
1. Haga clic en uno de los botones del modo segmento, Extraer/insertar
(Extract/Splice-in) o Levanter/Sobrescribir (Lift/Overwrite), que se
encuentran debajo del Timeline.
2. Haga clic manteniendo pulsada la tecla Mayús sobre cada segmento
que contiene un efecto de segmento que desee eliminar.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t En la Paleta de herramientas (Tool Palette), haga clic en el botón
Quitar efecto (Remove Effect).
t Pulse la tecla Supr.

Usar el botón Efecto Fundido


Es posible usar el botón Efecto Fundido (Fade Effect) para fundir efectos
de segmento rápida y fácilmente. Se abrirá un cuadro de diálogo que le
permitirá introducir el número de fotogramas que deben fundirse (aparecer
y desaparecer).

El efecto Fundido (Fade) crea automáticamente Keyframes para el efecto.


Es posible acceder a los Keyframes en el Editor de efectos (Effect Editor).

Para fundir uno o más efectos de segmento en una secuencia:


1. Seleccione los efectos de segmento en el Timeline.
t Para fundir un solo efecto de segmento, coloque el indicador de
posición sobre el segmento.
t Para fundir efectos de múltiples segmentos, haga clic en el botón
Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), situados bajo la ventana
del Timeline, y, luego, con la tecla Mayús pulsada, haga clic sobre
los segmentos.
2. Haga clic en el botón Efecto Fundido (Fade Effect).

69
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

n El botón Efecto Fundido (Fade Effect) aparece en la Paleta de


herramientas (Tool Palette) y en la barra de herramientas superior del
Timeline. Además, puede asignar el botón Efecto Fundido (Fade Effect) a
la barras de herramientas del monitor o al teclado. Si desea más
información, consulte “Asignar botones seleccionables por el usuario” en
la Ayuda.

Aparecerá el cuadro de diálogo Efecto Fundido (Fade Effect).


3. En el cuadro de diálogo Efecto Fundido (Fade Effect), escriba el
número de fotogramas que desea fundir (aparecer y desaparecer), y
haga clic en Aceptar (OK).
Es posible visualizar inmediatamente el efecto de fundido
reproduciendo los segmentos.

Trabajar con efectos de transición


Los efectos de transición se aplican en el punto de corte entre dos clips en
la misma pista de vídeo. Puede ajustar la alineación y la duración de un
efecto de transición. Según el tipo de efecto, puede haber otros parámetros
disponibles.

Tipos de efectos de transición

Los efectos de transición se incluyen en todas las categorías de efectos en


la Paleta de efectos (Effect Palette), a excepción de la categoría Imagen
(Image). Si desea una descripción de los efectos de transición en cada
categoría de efectos, consulte “Referencia de efectos 2D” y “Referencia de
efectos 3D” en la Ayuda.

70
Trabajar con efectos de transición

Aplicar un efecto Encadenado

Uno de los efectos de transición más comunes es el de encadenado. La


aplicación Avid tiene tres métodos que se pueden utilizar para aplicarlo.
• Seleccione el efecto Encadenado (Dissolve) en la Paleta de efectos
(Effect Palette).
• Escriba el valor de duración en los parámetros de transición en modo
Ajuste (Trim) o en el Editor de efectos (Effect Editor).
• Haga clic en el botón Transición rápida (Quick Transition).
• Use el botón Fundido de cabeza (Head Fade) o Fundido de cola (Tail
Fade).

Las secciones siguientes describen estos métodos.

con la Paleta de efectos

Para aplicar un efecto Dissolve (Encadenado) con la Paleta de


efectos (Effect Palette):
1. Cree una secuencia en el monitor de grabación utilizando los
procedimientos de edición estándar de Avid. Para obtener información
sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Mezclar (Blend).
4. Arrastre el icono del efecto Encadenado (Dissolve) hasta la transición
en el Timeline y suelte el botón del ratón.
El icono del efecto Encadenado (Dissolve) aparece en el Timeline.

Si la secuencia no tuviera suficientes medios de entrada o salida para


aplicar el efecto de transición, aparecerá un cuadro de diálogo. Consulte
“Adaptar el tamaño del efecto para que se ajuste a los medios” en la
página 87.

71
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

con los parámetros de transición

Es posible crear un efecto Encadenado (Dissolve) en modo Ajuste (Trim)


utilizando los parámetros de transición que aparecen en el Editor de
efectos (Effect Editor). Sólo tiene que introducir el valor de duración
durante el que se reproducirá el efecto y la aplicación agrega el efecto
Encadenado (Dissolve) a la secuencia.

Para crear un efecto Encadenado utilizando los parámetros de


transición:
1. Haga clic sobre una transición en el Timeline mientras está en modo
Ajuste (Trim) o modo Efecto (Effect).
2. En el cuadro Duración de efecto de transición (Transition Effect
Duration) en el Editor de efectos (Effect Editor), introduzca la
duración del encadenado.

n El formato de duración se determina mediante el parámetro Duración


(Duration), situado sobre el monitor de grabación; por ejemplo,
segundos: fotogramas.

Cuadro Duración de
efecto de transición

Botón Alineación de Menú emergente Alineación


efecto de transición de efecto de transición

La aplicación añade un efecto Encadenado (Dissolve) a la transición, y


aparece un icono del efecto Encadenado (Dissolve) en el Timeline.
3. Haga clic en el botón Alineación de efecto de transición (Transition
Effect Alignment) y seleccione la posición del efecto con relación al
punto de corte.
Para encontrar una descripción de las opciones del menú Alineación de
efecto de transición (Transition Effect Alignment), consulte
“Parámetros de transición” in the Help.

72
Trabajar con efectos de transición

Usar el botón Transición rápida para crear Encadenado

Otra manera de crear un efecto de transición consiste en hacer clic en el El


botón Transición rápida (Quick Transition). Este botón permite aplicar un
efecto Encadenado (Dissolve) a cualquier otro efecto de transición de los
que aparecen a continuación, sin necesidad de usar la Paleta de efectos
(Effect Palette):
• Encadenado (Dissolve)
• Encadenado de película (Film Dissolve)
• Fundido de película (Film Fade)
• Fundido a color (Fade to Color)
• Fundido desde color (Fade from Color)
• Inmersión de color (Dip to Color)

Puede añadir un mismo efecto Encadenado (Dissolve) a varias transiciones


marcando puntos de entrada y salida en la secuencia para seleccionar todas
las transiciones a las que desea aplicar el efecto. Al hacer clic en el botón
Transición rápida (Quick Transition), en el cuadro de diálogo del mismo
nombre aparece una casilla de verificación para la opción Aplicar a todas
las transiciones (ENTRADA -> SALIDA) (Apply to All Transitions (IN ->
OUT)). Consulte “Usar el botón Transición rápida (Quick Transition) para
aplicar efectos a varias transiciones” en la página 78.

Para crear un efecto con el botón Transición rápida (Quick


Transition):
1. Mueva el indicador de posición hasta la transición en el Timeline.
2. Haga clic en el botón Transición rápida (Quick Transition).

n El botón Transición rápida (Quick Transition) aparece en la Paleta de


herramientas (Tool Palette), en la barra de herramientas superior del
Timeline y en la Paleta de comandos (Command Palette). Para más
información, consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la Paleta
de herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la parte
superior del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”..

73
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Aparecerá el cuadro de diálogo Transición rápida (Quick Transition).

Icono del efecto


Encadenado

Medios entrantes
Medios salientes

Fotogramas de medios
entrantes disponibles
para el efecto
Fotogramas de
medios salientes
disponibles para
el efecto

El cuadro de diálogo muestra una representación gráfica de los medios


entrantes (B) y salientes (A), con el icono del efecto Encadenado
(Dissolve) aplicado a la transición.
La aplicación crea la representación gráfica para mostrar el tamaño del
efecto Encadenado (Dissolve) y los medios disponibles para el efecto.
3. Haga clic en el menú emergente Añadir (Add) y seleccione un efecto
de transición:
- Encadenado (Dissolve)
- Encadenado de película (Film Dissolve)
- Fundido de película (Film Fade)
- Fundido a color (Fade to Color)
- Fundido desde color (Fade from Color)
- Inmersión de color (Dip to Color)
Para obtener una descripción de los efectos individuales que se
muestran en el menú, consulte “Efectos Mezclar” en la Ayuda.

74
Trabajar con efectos de transición

n Al guardar una plantilla de efecto Encadenado (Dissolve) en un bin


denominado Quick Transitions, la plantilla aparece en el menú emergente
Añadir (Add). Consulte “Usar una plantilla de efecto” en la página 181.

n Al elegir una transición de color con Transición rápida (Quick


Transition), el color predeterminado es negro. Para elegir otro color, hay
que activar el modo Efecto (Effect). Para más información, consulte “Usar
el Editor de efectos” en la página 108.

4. Defina la duración de la transición, realizando una de las siguientes


operaciones:
t Escriba el valor de duración en fotogramas, en el cuadro de texto
Duración (Duration).
t Haga clic en el extremo izquierdo o derecho del icono del efecto
Encadenado (Dissolve) y arrástrelo para cambiar la duración. Para
más información, consulte “Representación gráfica en el cuadro de
diálogo Transición rápida” en la página 81.
La representación gráfica ilustra el cambio (el tamaño del icono del
efecto aumenta o disminuye y los números de los cuadros de texto
Duración (Duration) e Inicio (Start) cambian) para reflejar la nueva
duración.
5. Ajuste la posición del efecto con relación al punto de corte, mediante
una de estas operaciones:
t Seleccione una opción en el menú emergente Posición (Position)
para que el efecto finalice, se centre o comience en el punto de
corte.
t Seleccione la opción Personalizada (Custom) en el menú
emergente Posición (Position) y escriba un número en el cuadro de
texto Inicio (Start) para especificar cuántos fotogramas antes del
punto de corte debe empezar el efecto.
t Haga clic en el icono del efecto Encadenado (Dissolve) y
arrástrelo hasta colocar el efecto con respecto al punto de corte.
Para más información, consulte “Representación gráfica en el
cuadro de diálogo Transición rápida” en la página 81.
t Haga clic en uno de los botones de alineación situados bajo la
representación gráfica.

75
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Estos botones aparecen cuando se selecciona Personalizada


(Custom) en el menú emergente Posición (Position), o al hacer clic
en la representación gráfica. Para más información al respecto,
consulte “Representación gráfica en el cuadro de diálogo
Transición rápida” en la página 81.

Botones de alineación

La aplicación sitúa el efecto, actualiza la representación gráfica para


que refleje la nueva posición del mismo y actualiza el valor en el
cuadro de texto Inicio (Start).
Si selecciona una alineación para la que no hay suficientes medios, la
aplicación creará una lo más similar posible a la requerida.
6. Si hace clic en el icono del efecto Encadenado (Dissolve) y lo arrastra,
el menú emergente Posición (Position) cambia a Personalizada
(Custom). Indique donde desea que comience el efecto, es decir, el
número de fotogramas que desea incluir en el encadenado antes del
corte. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic cerca del centro del icono del efecto Encadenado
(Dissolve) y arrástrelo para cambiar el número de fotogramas de
forma dinámica.
t Haga clic en uno de los botones de alineación que se encuentran
debajo de la representación gráfica para especificar el efecto como
terminado en el corte, centrado en el corte o comenzado en el
corte.
t Escriba el número de fotogramas en el cuadro de texto Inicio
(Start).
La representación gráfica cambia para mostrar la cantidad de
medios disponible y la posición del efecto; el nuevo valor
aparecerá en el cuadro de texto Inicio (Start).

76
Trabajar con efectos de transición

7. Haga clic en el menú emergente Unidad destino (Target Drive) y elija


una unidad de destino para guardar el efecto si decide generarlo.
Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.
8. (Opcional) Si hay puntos de entrada y salida marcados en la secuencia,
en el cuadro de diálogo Transición rápida (Quick Transition) aparece
una casilla de verificación para la opción Aplicar a todas las
transiciones (ENTRADA -> SALIDA) (Apply to All Transitions (IN -
> OUT)). Seleccione esta opción para aplicar el mismo efecto a todas
las transiciones situadas entre los puntos de entrada y salida. Anule la
selección de esta opción para aplicar el efecto únicamente a la
transición en la que ha colocado el indicador de posición.
9. Si el efecto que ha seleccionado es en tiempo real, seleccione Saltar
efectos en tiempo real (Skip Real-Time Effects) para evitar que se
generen efectos en tiempo real.
10. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para añadir el efecto sin generarlo, haga clic en Añadir (Add).
t Para añadir el efecto y generarlo, haga clic en Añadir y generar
(Add and Render).
Avid añade el efecto a la transición seleccionada en la secuencia o, si
ha seleccionado Aplicar a todas las transiciones (ENTRADA ->
SALIDA) (Apply to All Transitions (IN -> OUT)), a todas las
transiciones entre los puntos de entrada y salida.

77
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Usar el botón Transición rápida (Quick Transition) para aplicar efectos a varias
transiciones

Puede seleccionar varias transiciones marcando puntos de entrada y salida.


A continuación, aplique un efecto del cuadro de diálogo Transición rápida
(Quick Transition) a todas ellas a la vez.

Para aplicar un efecto a varias transiciones con el botón Transición


rápida (Quick Transition):
1. Señale puntos de entrada y de salida alrededor de las transiciones a las
que desee añadir el efecto.
2. Confirme que están seleccionados los botones de pistas de grabación
del panel de selección de pistas para las pistas a las que desee añadir el
efecto.
3. (Opcional) Si desea ver una transición determinada en la
representación gráfica del cuadro de diálogo Transición rápida (Quick
Transition), sitúe el indicador de posición en dicha transición.

n La representación gráfica del cuadro de diálogo Transición rápida (Quick


Transition) muestra siempre la transición más cercana al indicador de
posición. Al definir un efecto para aplicarlo a varias transiciones, puede
que no sirvan los detalles de posición de una transición cualquiera, ya que
el efecto debe ser adecuado para todas ellas. Tal vez le convenga
seleccionar una transición como modelo. Por ejemplo, puede optar por la
transición con la menor longitud de tirador. Si el efecto es correcto para
esa transición, debería serlo para todas las seleccionadas.

4. Haga clic en el botón Transición rápida (Quick Transition).

n El botón Transición rápida (Quick Transition) aparece en la Paleta de


herramientas (Tool Palette), en la barra de herramientas superior del
Timeline y en la Paleta de comandos (Command Palette). Para más
información, consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la Paleta
de herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la paste
superior del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”..

Aparecerá el cuadro de diálogo Transición rápida (Quick Transition).

78
Trabajar con efectos de transición

5. Haga clic en el menú emergente Añadir (Add) y seleccione un efecto


de transición:
- Encadenado (Dissolve)
- Encadenado de película (Film Dissolve)
- Fundido de película (Film Fade)
- Fundido a color (Fade to Color)
- Fundido desde color (Fade from Color)
- Inmersión de color (Dip to Color)
Para obtener una descripción de los efectos individuales que se
muestran en el menú, consulte “Efectos Mezclar” en la Ayuda.

n Al guardar una plantilla de efecto Encadenado (Dissolve) en un bin


denominado Quick Transitions, la plantilla aparece en el menú emergente
Añadir (Add). Consulte “Usar una plantilla de efecto” en la página 181.

n Al elegir una transición de color con Transición rápida (Quick


Transition), el color predeterminado es negro. Para elegir otro color, hay
que activar el modo Efecto (Effect). Para más información, consulte “Usar
el Editor de efectos” en la página 108.

6. Seleccione la duración de la transición, realizando una de las


siguientes operaciones:
t Escriba el valor de duración en fotogramas, en el cuadro de texto
Duración (Duration).
t Haga clic en el extremo izquierdo o derecho del icono del efecto
Encadenado (Dissolve) y arrástrelo para cambiar la duración. Para
más información, consulte “Representación gráfica en el cuadro de
diálogo Transición rápida” en la página 81.
La representación gráfica ilustra el cambio (el tamaño del icono del
efecto aumenta o disminuye y los números de los cuadros de texto
Duración (Duration) e Inicio (Start) cambian) para reflejar la nueva
duración.
7. Ajuste la posición del efecto con relación al punto de corte, mediante
una de estas operaciones:

79
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

t Seleccione una opción en el menú emergente Posición (Position)


para que el efecto finalice, se centre o comience en el punto de
corte.
t Seleccione la opción Personalizada (Custom) en el menú
emergente Posición (Position) y escriba un número en el cuadro de
texto Inicio (Start) para especificar cuántos fotogramas antes del
punto de corte debe empezar el efecto.
t Haga clic en el icono del efecto Encadenado (Dissolve) y
arrástrelo hasta colocar el efecto con respecto al punto de corte.
t Haga clic en uno de los botones de alineación situados bajo la
representación gráfica.

Botones de alineación

Estos botones aparecen cuando se selecciona Personalizada (Custom)


en el menú emergente Posición (Position), o al hacer clic en la
representación gráfica. Para más información al respecto, consulte
“Representación gráfica en el cuadro de diálogo Transición rápida” en
la página 81.
La aplicación sitúa el efecto, actualiza la representación gráfica para
que refleje la nueva posición del mismo y actualiza el valor en el
cuadro de texto Inicio (Start).
Si selecciona una alineación para la que no hay suficientes medios, la
aplicación creará una lo más similar posible a la requerida.
8. Haga clic en el menú emergente Unidad destino (Target Drive) y elija
una unidad de destino para guardar el efecto si decide generarlo.
Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.
9. (Opcional) Si el efecto que ha seleccionado es en tiempo real,
seleccione Saltar efectos en tiempo real (Skip Real-Time Effects) para
evitar que se generen efectos en tiempo real.

80
Trabajar con efectos de transición

10. Seleccione Aplicar a todas las transiciones (ENTRADA -> SALIDA)


(Apply to All Transitions (IN -> OUT)).
11. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para añadir el efecto sin generarlo, haga clic en Añadir (Add).
t Para añadir el efecto y generarlo, haga clic en Añadir y generar
(Add and Render).
De esta forma, la aplicación añade el efecto seleccionado a todas las
transiciones comprendidas entre los puntos de entrada y de salida de
las pistas seleccionadas de la secuencia.

n Si no hay suficiente material de medios de entrada o salida para aplicar el


efecto de transición, aparecerá un cuadro de diálogo. Para más
información, consulte “Adaptar el tamaño del efecto para que se ajuste a
los medios” en la página 87.

Representación gráfica en el cuadro de diálogo Transición rápida

La representación gráfica del efecto de transición que aparece en el cuadro


de diálogo Transición rápida (Quick Transition) permite controlar con
precisión de fotograma la longitud y posición del efecto, mediante una
simple operación de arrastre. Además, con los tres botones de alineación es
posible modificar la posición del efecto.

Funciones de la representación gráfica

La ilustración bajo estas líneas ilustra la representación gráfica en el


cuadro de diálogo Transición rápida (Quick Transition).

Medios salientes Efecto de transición


Tirador en
medios salientes

Fotogramas de Fotogramas de
medios medios salientes
entrantes disponibles para
disponibles para el efecto
el efecto
Tirador en Botones de alineación Medios entrantes
medios entrantes

81
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

La representación gráfica muestra lo siguiente:


• Los medios salientes (A) y entrantes (B) para la transición a la que se
aplica el efecto.
La longitud de tirador disponible para cada porción de medios aparece
indicada como zona más oscura y en número de fotogramas.
• El efecto de transición que se va a aplicar.
Aparece representado por el correspondiente icono; también se detalla
la longitud y la posición del efecto con relación a los medios.
• Tres botones de alineación.
Estos botones aparecen cuando se selecciona Personalizada (Custom)
en el menú emergente Posición (Position), o al hacer clic en la
representación gráfica. Facilitan el cambio de posición del efecto, para
que finalice, se centre o comience en el punto de corte.

El sistema crea la representación gráfica de modo que refleje el tamaño y


la posición del efecto de transición con relación a los medios. Por ejemplo,
en la ilustración anterior, el efecto abarca 30 fotogramas y el tirador de
entrada tiene 46 fotogramas de duración. Por lo tanto, el efecto se muestra
con un tamaño de aproximadamente dos tercios del tamaño del tirador de
entrada.

Ajustar el efecto mediante arrastre

Puede controlar la duración o la posición del efecto de transición mediante


una operación de arrastre en la representación gráfica.

Para ajustar la duración de un efecto:


1. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para ajustar la duración del efecto sin cambiar el punto de inicio,
sitúe el puntero sobre el extremo derecho del efecto.
t Para ajustar la duración del efecto sin cambiar el punto final, sitúe
el puntero sobre el extremo izquierdo del efecto.

82
Trabajar con efectos de transición

El puntero adopta forma de flecha de cambio de tamaño.

Flecha de cambio de tamaño

2. Realice una de las operaciones siguientes:


t Para alargar el efecto, arrastre desde su icono en el centro.
t Para acortar el efecto, arrastre hacia su icono en el centro.
La representación gráfica y el cuadro de texto Duración (Duration) se
actualizan para reflejar el ajuste. Si arrastra el extremo izquierdo del
efecto, el cuadro de texto Inicio (Start) también se actualiza para
reflejar el punto de inicio modificado.

Para ajustar la posición de un efecto:


1. Coloque el puntero dentro del efecto.
El puntero adopta forma de mano.

2. Arrastre el efecto para ajustar su posición con respecto al punto de


corte.
La representación gráfica se actualiza para mostrar la nueva posición
del efecto, y el cuadro de texto Inicio (Start) muestra el nuevo número
de fotogramas existentes antes del punto de corte.

n No pueden arrastrarse efectos más allá de los límites de los tiradores de


medios, porque no se puede crear una transición a menos que tanto los
medios entrantes como los salientes estén disponibles para cada
fotograma de la transición. Asimismo, tampoco se puede arrastrar un
efecto más allá del punto de corte.

83
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Cambiar la posición del efecto con los botones de alineación

Los botones de alineación sirven para cambiar la posición del efecto, para
que finalice, se centre o comience en el punto de corte. Los botones
ofrecen el mismo resultado que los comandos Fin en punto de corte
(Ending at Cut), Centrado en corte (Centered on Cut) y Desde punto de
corte (Starting at Cut) del menú emergente Posición (Position).

Fin en punto de corte Centrado en corte Desde punto de corte

Para cambiar la posición del efecto con un botón de alineación:


t Haga clic en uno de los siguientes botones:

Botón Descripción

Fin en punto de Alinea el efecto para que termine en el punto de


corte (Ending at corte.
Cut)

Centrado en Alinea el efecto para que se centre en el punto de


corte (Centered corte.
on Cut)

Desde punto de Alinea el efecto para que comience en el punto de


corte (Starting at corte.
Cut)

84
Trabajar con efectos de transición

Añadir fundidos (encadenados) con los botones Fundido de cabeza y Fundido de


cola

Puede usar los botones Fundido de cabeza (Head Fade) y Fundido de cola
(Tail Fade) para añadir un fundido (o encadenado) para pistas de audio y
vídeo.

Cuando se utilizan de este modo los botones Fundido de cabeza (Head


Fade) y Fundido de cola (Tail Fade), todas las pistas seleccionadas,
incluidas las pistas en capas, reciben el efecto.

Para añadir un fundido (encadenado):


1. Desplace el indicador de posición hasta un clip en el que quiere que
empiece o termine el fundido (encadenado).
La aplicación Avid utiliza la ubicación del indicador de posición para
comenzar o terminar el fundido.
2. Seleccione las pistas en las que desea que aparezca el fundido
(encadenado).
Este procedimiento es aplicable tanto a las pistas de vídeo como a las
de audio.
3. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command
Palette).
4. Haga clic en la ficha FX y, a continuación, en Paleta activa (Active
Palette).
5. Haga clic en el botón Fundido de cabeza (Head Fade) o Fundido de
cola (Tail Fade).
El fundido (encadenado) que se genera aparece en el Timeline.

n Si dos clips se editan juntos, el fundido (encadenado) atraviesa ambos.

Si no hay suficiente material fuente para crear el efecto en el indicador de


posición, se abre un cuadro de diálogo. Si hay suficiente material para
crear una versión más corta del efecto, el cuadro de diálogo contiene un
botón Tamaño justo (Size To Fit). Consulte “Adaptar el tamaño del efecto
para que se ajuste a los medios” en la página 87. También puede saltar
pistas individuales que no tienen suficiente material fuente o cancelar el
efecto en su totalidad.

85
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Usar los botones Fundido de cabeza y Fundido de cola con relleno

Cuando utiliza los botones Fundido de cabeza (Head Fade) y Fundido de


cola (Tail Fade) con relleno, la aplicación Avid considera el relleno como
otro clip de vídeo.

Para fundir desde el relleno hasta el inicio de un clip de vídeo:


1. Coloque el indicador de posición en el clip de relleno, en el punto
donde desee que comience el fundido.

2. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command


Palette).
3. Haga clic en la ficha FX y, a continuación, en Paleta activa (Active
Palette).
4. Haga clic en el botón Fundido de cola (Tail Fade).
La aplicación crea un encadenado generado que comienza en el
indicador de posición y finaliza al comienzo del clip de vídeo.

Si, por el contrario, desea crear un fundido desde un clip de vídeo hasta un
relleno, coloque el indicador de posición en el clip del relleno y haga clic
en el botón Fundido de cabeza (Head Fade).

86
Trabajar con efectos de transición

Adaptar el tamaño del efecto para que se ajuste a los medios


Cuando aplica un efecto de transición de la Paleta de efectos (Effect
Palette) y no hay suficientes medios fuente que pueda utilizar el efecto,
aparece un cuadro de diálogo que informa si la fuente que tiene material
insuficiente es medios A (material de rodaje saliente) o medios B (material
de rodaje entrante).

Para adaptar el tamaño del efecto automáticamente a los medios:


t En el cuadro de diálogo, haga clic en Tamaño justo (Size To Fit).
La aplicación establece la duración del efecto para que se ajuste al
medio disponible. Si ha seleccionado una alineación, la aplicación
intenta conservarla.

Para cambiar la alineación o la duración del efecto de transición, consulte


“con los parámetros de transición” en la página 72.

Ajustar un efecto de transición

Puede ajustar un efecto de transición utilizando los procedimientos de


ajuste de transición estándar. Para más información, consulte “Trabajar en
modo Ajuste” en la Ayuda.

Ajustar transiciones en el Timeline

Puede cambiar el valor de duración de los efectos de encadenado


arrastrándolos en el Timeline. Para utilizar esta función, abra la Imagen
detallada de transición (Transition Corner Display) en modo Ajuste
(Trim).

87
Capítulo 2 Técnicas básicas de edición de efectos

Para ajustar una transición con el botón Imagen detallada de


transición (Transition Corner Display):
1. Haga clic en la transición en el Timeline.
2. Haga clic en el botón Modo Ajuste (Trim Mode) para activar modo
Ajuste (Trim).
3. Haga clic en el botón Imagen detallada de transición (Transition
Corner Display).
El botón se pondrá de color verde y se activará la pantalla. Al colocar
el puntero en una transición, ésta tendrá el aspecto de un clip de
película que se ha cortado para una inserción.
4. Alargue o acorte el efecto de transición arrastrando hasta obtener la
longitud deseada.
t Para acortar una transición, arrástrela hasta el punto de transición.
t Para alargar una transición, arrástrela desde el punto de transición.
El puntero tiene forma de mano que se mueve mientras arrastra. Es
posible ajustar el vídeo entrante y el saliente.
5. Para revisar la edición, haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play
Loop).

n Para personalizar los parámetros de efectos de transición,


consulte ”Parámetros de transición” en la Ayuda.

88
Capítulo 3
Personalizar efectos

Una vez haya creado un efecto y lo haya aplicado a una transición o


segmento dentro de su secuencia, puede ajustar su aspecto y
funcionamiento cambiando los parámetros del efecto en el modo Efecto
(Effect). Este capítulo explica cómo utilizar el monitor Vista previa de
efecto y el Editor de efectos (Effect Editor) para ajustar parámetros de
efectos.
• Activar el modo Efecto
• Personalizar la visualización de efectos
• Navegar en modo Efecto
• Usar el Editor de efectos
• Introducción a Keyframes
• Usar Keyframes estándar
• Trabajar con Keyframes avanzados
• Definir una trayectoria de movimiento
• Usar una plantilla de efecto
Capítulo 3 Personalizar efectos

Activar el modo Efecto


Después de agregar un efecto a una secuencia, debe activar el modo Efecto
(Effect) para cambiar los parámetros del efecto. En este modo, el monitor
de grabación se transforma en el monitor Vista previa de efecto y se abre el
Editor de efectos (Effect Editor).

Para activar el modo Efecto (Effect):


1. Mueva el indicador de posición hasta el icono del efecto en el
Timeline.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Modo Efecto (Effect Mode) debajo del
Timeline.
t Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
(Effects Editing).
El sistema Avid abre el Editor de efectos (Effect Editor) y muestra los
valores correspondientes al efecto activo en la ventana. Al mismo
tiempo, el monitor de grabación se convierte en el monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview).

Tanto el Editor de efectos (Effect Editor) como la barra de herramientas


del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview Monitor) muestran
botones que permiten controlar y ajustar el efecto. Para más información,
consulte “Controles del Editor de efectos” en la página 109 y
“Introducción al monitor Vista previa de efecto” en la página 91.

90
Personalizar la visualización de efectos

Editor de Monitor Vista


efectos previa de
efecto

n Si el Editor de efectos (Effect Editor) está vacío, haga clic en un icono de


efecto en el Timeline y luego en el Editor de efectos (Effect Editor).

Personalizar la visualización de efectos


Puede ajustar el aspecto y la función de varios aspectos del modo Efecto
(Effect) mediante el cambio de tamaño de ventanas, la asignación de
botones, la presentación de información de seguimiento y la visualización
de retículas a modo de guías, como se describe en esta sección.

Introducción al monitor Vista previa de efecto

El monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) muestra el efecto


seleccionado en la secuencia donde el indicador de posición se encuentra
en el Timeline. La barra de posición del efecto, que se encuentra justo
debajo del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), representa sólo
el efecto seleccionado, no la secuencia completa.

91
Capítulo 3 Personalizar efectos

Monitor Vista previa de efecto

Mantenga pulsado el botón del ratón Duración del efecto Posición actual en el efecto
para ver información de seguimiento.

Barra de posición de
efecto

Keyframe

Barra de escala emergente para ampliar la barra de Indicador de posición del efecto
posición

n Si el efecto que esperaba no apareciera en el monitor Vista previa de


efecto (Effect Preview), asegúrese de haber seleccionado el botón de
Botones de supervisión
Grabar pista supervisión de pista de grabación en el panel de selección de pistas. Si
apareciera un fotograma negro en el monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview), es posible que el indicador de posición se encuentre en un lugar
del Timeline donde no se haya aplicado un efecto a la secuencia.

La barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect


Preview)tiene botones que permiten controlar la posición y el ajuste de los
efectos. La Tabla 1 describe los botones de la barra de herramientas que
puede utilizar para reproducir y ajustar el efecto.

92
Personalizar la visualización de efectos

Tabla 1 Botones de la barra de herramientas del monitor Vista


previa de efecto (Effect Preview)

Botón Descripción

Rebobinar (Rewind) Coloca el indicador de posición en el primer fotograma o campo de la


secuencia.

Avance rápido Coloca el indicador de posición en el último fotograma o campo de la


(Fast Forward) secuencia.

Retroceder (Step Mueve el indicador de posición hacia atrás fotograma a fotograma o campo
Backward) a campo.
Un campo

Avanzar (Step Mueve el indicador de posición hacia adelante fotograma a fotograma o


Forward) Un campo campo a campo.

Reproducir en bucle Reproduce en bucle el efecto actual. Haga clic de nuevo o pulse la barra
(Play Loop) espaciadora para detener la reproducción. Los efectos en tiempo real y
generados se reproducen a velocidad normal; los efectos sin generar se
reproducen a velocidad de un solo fotograma.

Reproducir (Play) Reproduce el efecto desde la posición actual en la barra de posición del
efecto. Haga clic de nuevo o pulse la barra espaciadora para detener la
reproducción. Los efectos en tiempo real y generados se reproducen a
velocidad normal; los efectos sin generar se reproducen a velocidad de un
solo fotograma.

Reproducir vista Reproduce una vista previa en estructura de alambre de un efecto no


previa (Play Preview) generado.

División en dos (Dual Haga clic para dividir el monitor Vista previa de efecto en dos mitades,
Split) mostrando la imagen con y sin el efecto aplicado. Haga clic de nuevo para
eliminar la división.

Añadir Keyframe Crea un Keyframe en la posición actual del indicador de posición en la


(Add Keyframe) barra de posición del efecto. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) mientras hace clic para eliminar el Keyframe seleccionado.

Reducir (Reduce) Reduce el tamaño de la imagen en el monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview).

Agrandar (Enlarge) Aumenta el tamaño de la imagen en el monitor Vista previa de efecto.

93
Capítulo 3 Personalizar efectos

El Editor de efectos (Effect Editor) también contiene botones que puede


utilizar para ajustar y previsualizar los efectos. Para más información,
consulte “Controles del Editor de efectos” en la página 109.

Usar el modo Efecto grande

Con el modo Efecto grande (Big Effect) puede trabajar en un monitor


Vista previa de efecto (Effect Preview) ampliado si tiene un monitor de
alta resolución. El monitor fuente desaparece y aumenta el área del
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) para facilitar la creación y
modificación de efectos.

n Para utilizar el modo Efecto grande (Big Effect) se necesita un monitor de


edición de alta resolución (1024 x 768 píxeles como mínimo).

Para activar o desactivar el modo Efecto grande:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.

2. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras


hace clic en el botón Modo Efecto (Effect Mode).
- Si el sistema ya estaba en el modo Efecto (Effect), se activará el
modo Efecto grande (Big Effect). Puede hacer clic en el Editor de
efectos (Effect Editor) y arrastrarlo para colocarlo a la izquierda
del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) ampliado.
- Si el sistema ya estaba en el modo Efecto grande (Big Effect), se
activará el modo Efecto (Effect), que es el predeterminado.

n Una vez activado el modo Efecto grande (Big Effect), se mantiene hasta
que el usuario vuelva a pulsar la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) mientras hace clic en el botón Modo Efecto (Effect Mode).

94
Personalizar la visualización de efectos

Asignar botones seleccionables por el usuario en modo Efecto

Puede personalizar los botones disponibles en modo efecto asignando


botones de la Paleta de comandos (Command Palette) a la Paleta de
herramientas (Tool Palette) o al área situado bajo el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).

n Al personalizar los botones de la presentación en modo Efecto (Effect), la


nueva configuración aparece únicamente en ese modo. Los botones del
modo Edición (Edit) predeterminados vuelven a aparecer al desactivar el
modo Efecto (Effect).

Para reasignar botones seleccionables por el usuario, active el modo Efecto


(Effect) y utilice el procedimiento que se describe en “Asignar botones
seleccionables por el usuario” en la Ayuda.

Introducción a información de seguimiento

Los dos cuadros encima del monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview) muestran la duración del efecto en segundos y fotogramas, y la
posición actual en la barra de posición del efecto.

Si trabaja con medios de dos campos, la posición visible corresponde al


campo que aparece en el monitor. Esta posición acaba en .1 para el primer
campo de un fotograma, y en .2 para el segundo campo. Estos cuadros
sustituyen al nombre de la secuencia que aparece en esta posición en el
monitor de grabación.

n Si los cuadros de información de posición no aparecen encima del monitor


Vista previa de efecto (Effect Preview), aumente el tamaño de la ventana.

95
Capítulo 3 Personalizar efectos

Visualizar las guías de seguridad de titulación y de acción

Muchos efectos pueden utilizar los bordes exteriores del área de


visualización de la pantalla. Si está editando material que se verá en
pantallas con áreas de visualización más limitadas, como televisores
estándar, puede utilizar las opciones de Seguridad de titulación (Safe Title)
y Seguridad de acción (Safe Action) para proporcionar guías visuales en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) que replican el área de
visualización real en una pantalla de televisor estándar.

Por ejemplo, puede utilizar la opción Seguridad de titulación (Safe Title)


como una plantilla para el área donde desee que funcione el efecto. De este
modo, puede evitar que el efecto salga a una zona no visible de una
pantalla de televisor estándar.

Para mostrar las guías de seguridad de titulación y de acción en


modo Fuente/Grabación (Source/Record) o en modo Efecto (Effect):
t Haga clic en el botón Retícula (Grid) del Editor de efectos (Effect
Editor).

n Puede personalizar el tipo de retícula visible al hacer clic en el botón


Retícula (Grid). Para más información, consulte “Trabajar con la retícula
de efectos” en la página 97.

Aparecerán dos cuadros con los contornos marcados en el monitor Vista


previa de efecto (Effect Preview). El cuadro interno es la zona de
seguridad de titulación. Todo el texto y los objetos deberían permanecer
dentro del cuadro interno. El cuadro externo es la zona de seguridad de
acción para visualización en vídeo.

96
Personalizar la visualización de efectos

Zona de
seguridad de
titulación

Zona de
seguridad de
acción

Trabajar con la retícula de efectos

La retícula de efectos ofrece diversas posibilidades de colocación de


efectos con toda precisión, que pueden previsualizarse en el monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview). Las coordenadas de retícula pueden
expresarse en forma de campos convencionales o como píxeles X–Y, con
cualquier valor de resolución.

La ilustración siguiente muestra una retícula de 12 campos en un proyecto


de vídeo.

97
Capítulo 3 Personalizar efectos

Eje con marcas de


posición

Zona de
seguridad de
titulación

Puntos de
retícula

La retícula de efectos puede utilizarse para:


• Mostrar proporciones dimensionales de categorías de película
(estándar, Academia, Super 35 mm, Anamórfica) así como el área de
seguridad 4:3 para la proporción dimensional 16:9.
• Mostrar información de coordenadas para determinar la ubicación
exacta de un efecto en un fotograma.
• Usar la función Ajustar a retícula (Snap to Grid), para facilitar la
colocación de efectos.

En proyectos de película, la retícula de efectos puede utilizarse para:


• Crear información de posición para los siguientes efectos: Pintura
(Paint), AniMatte, Ampliación (Blowup). Puede incluir esta
información en una lista óptica creada mediante Avid FilmScribe™.
• Crear información de posición para un efecto previsualizado mediante
la herramienta Marcador de vista previa (Previsualization Marker).
Puede incluir esta información en una lista óptica creada mediante
Avid FilmScribe. Para más información, consulte “Herramienta
Marcador de vista previa para proyectos de película” en la página 574.

98
Personalizar la visualización de efectos

Definir las opciones de la retícula de efectos

El cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid Settings) permite


configurar la retícula utilizada para crear efectos.

Para definir los valores de retícula predeterminados, realice una de


estos procedimientos:
t Haga doble clic en Retícula (Grid), en la lista Configuración (Settings)
de la ventana del proyecto.
t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options), en el grupo de
parámetros Retícula (Grid) del Editor de efectos (Effect Editor).
Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid
Settings).

La Tabla 2 describe las opciones de configuración de retícula.

Tabla 2 Opciones de configuración de retícula

Ficha Opción Descripción

Coordenadas Modo Escala (Scale Mode) Este parámetro permite trabajar con una retícula que indica
(Coordinates) los límites de un formato distinto al del que se está usando. Es
• Normal
útil para crear gráficos (por ejemplo, títulos) y asegurar que
• 4:3 en monitor 16:9 (4:3 se conservan en otros formatos. Seleccione la opción
Inside 16:9 Monitor) adecuada para los formatos actual y de destino que vaya a
necesitar. Si no va a necesitar una retícula que represente otro
• 4:3 fuera de monitor 16:9
formato, use la opción Normal (predeterminada).
(4:3 Outside 16:9
Monitor)
• 1.66 en 4:3 (1.85 Inside
4:3)
• 1.77 en 4:3 (1.85 Inside
4:3)
• 1,85 en 4:3 (1.85 Inside
4:3)

99
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 2 Opciones de configuración de retícula (continuación)

Ficha Opción Descripción

Coordenadas Incrementos (Increments)


(Coordinates)

• Campos (Fields) Permite especificar el número de marcas de posición en los


ejes de la retícula y el número de puntos de retícula visibles.
El valor predeterminado es 12.

• Subcampos (Sub Fields) Permite especificar el número de divisiones entre puntos de


retícula visibles para la función Ajustar a retícula (Snap to
Grid). El valor 1 hace que los objetos se ajusten únicamente a
puntos visibles. El valor 2 permite saltos de 1/2 campo. El
valor 4 (predeterminado) permite saltos de 1/4 de campo, y
así sucesivamente. El valor 0 desactiva la función Ajustar a
retícula (Snap to Grid).

Coordenadas Tamaño de exploración de Para proyectos de película, en los que un laboratorio óptico
(Coordinates) imagen (Source Scan Size) digitaliza la película para añadir efectos visuales.

• Tamaño hor. (Hor. Size) El valor predeterminado es 720 x 486 píxeles.


• Tamaño vert. (Vert. Size)

Coordenadas Ajustes de retícula fuente


(Coordinates) (Source Grid Adjustments)

• Desp. horiz. (Hor. Offset) Mueve la retícula en la imagen. Estos valores están pensados
especialmente para proyectos de película.
• Desp. Vertic. (Vert.
Offset)

• Recuadro (Inset) Reduce proporcionalmente el tamaño de la retícula.

Visualización Tipo (Type) Selecciona una retícula distinta para cada tipo de película
(Display) estándar. Para proyectos de vídeo, use el tipo Cuadrado
• Cuadrado (Square)
(Square). La retícula asociada a la opción Academia
• Película estándar (Academy) incluye un margen de seguridad a la izquierda,
(Standard Film) utilizado para añadir la pista de sonido óptica.
• Academia (Academy)
• Súper 35 (Super 35)
• Anamórfica
(Anamorphic)

100
Personalizar la visualización de efectos

Tabla 2 Opciones de configuración de retícula (continuación)

Ficha Opción Descripción

Visualización Color Especificar un color para los ejes y los puntos de la retícula.
(Display)

Visualización Mostrar título seguro (Show Muestra la zona de seguridad de titulación. Cree títulos de
(Display) Safe Title) vídeo dentro de esta área para asegurar que son visibles en
una pantalla de televisor estándar.

Visualización Mostrar acción segura (Show Muestra la zona de seguridad de acción para visualización en
(Display) Safe Action) vídeo. Este cuadro se ajusta de forma automática para
proyectos PAL y NTSC.

Visualización Mostrar zona 14x9 (Show Seleccione una o varias de estas opciones según la retícula
(Display) 14x9 Zone) que desee.
Mostrar prop. 1,66 (Show
1.66 Aspect)
Mostrar prop. 1,85 (Show
1.85 Aspect)
Mostrar prop. 1,77 (Show
1.77 Aspect)

Visualización Mostrar ejes (Show Axes) Muestra los ejes de la retícula.


(Display)

Visualización Mostrar marcas de Muestra marcas de posición sobre los ejes. Use el parámetro
(Display) verificación (Show Tick Campos (Fields) para especificar el número de marcas de
Marks) posición.

Visualización Mostrar tercios (Show Divide la pantalla en tres secciones. Es útil especialmente si
(Display) Thirds) se van a crear títulos para el tercio inferior de la pantalla.

Visualización Mostrar puntos (Show Muestra los puntos de la retícula. Use el parámetro Campos
(Display) Points) (Fields) para especificar el número de puntos.

101
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 2 Opciones de configuración de retícula (continuación)

Ficha Opción Descripción

Visualización Mostrar información de Muestra las coordenadas de cualquier punto en el monitor


(Display) posición (Show Position Vista previa de efecto (Effect Preview) o el de grabación. La
Info) aplicación utiliza coordenadas polares y coordenadas X, Y.
Para las polares, el punto inicial (0, 0) es el centro de los ejes.
Para las X, Y, el punto inicial (0, 0) es la esquina superior
izquierda del monitor. Los valores X aumentan hacia la
derecha, y los valores Y aumentan hacia abajo. Para más
información, consulte “Visualizar coordenadas de posición”
en la página 103.

Visualizar la retícula de efectos en modo Efecto

Al igual que con las guías de seguridad de titulación/acción, el botón


Retícula (Grid) del Editor de efectos (Effect Editor) sirve para mostrar la
retícula de efectos.

Para visualizar la retícula de efectos en lugar de las guías de


seguridad de titulación/acción:
t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) y haga clic en el botón Retícula (Grid).

Para alternar la visualización entre la retícula de efectos y las guías


de seguridad de titulación/acción:
t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) y haga clic en el botón Retícula (Grid) hasta que aparezca
la retícula requerida.

Para hacer desaparecer la retícula de efectos o las guías de


seguridad de titulación/acción:
t Haga clic en el botón Retícula (Grid), pero NO pulse ni la tecla Alt
(Windows) ni la tecla Opción (Macintosh).

102
Personalizar la visualización de efectos

Visualizar coordenadas de posición

La aplicación Avid usa coordenadas polares y coordenadas X, Y para


describir la posición de un efecto. Para ver las coordenadas debe
seleccionar la opción Mostrar información de posición (Show Position
Info), en el cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid Settings), y
luego activar la retícula de efectos. Para las coordenadas polares, el punto
inicial (0,0) es el centro de los ejes. Para las X,Y, el punto inicial (0,0) es la
esquina superior izquierda del monitor. Los valores X aumentan hacia la
derecha, y los valores Y aumentan hacia abajo.

Las coordenadas polares describen la posición del efecto según las normas
de los laboratorios ópticos profesionales. Cada una de las coordenadas
polares comienza con una dirección (N, S, E o W, abreviaturas de los
puntos cardinales) seguida de un valor numérico. Este componente
numérico refleja los parámetros Campos (Fields) y Subcampos (Sub
Fields) que se hayan seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración
de retícula (Grid Settings) o en el grupo de parámetros Retícula (Grid).

Las coordenadas X, Y describen la posición con relación a los parámetros


Tamaño de exploración de imagen (Source Scan Size) que se hayan
seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid
Settings) o en el grupo de parámetros Retícula (Grid).

Para mostrar las coordenadas de posición en modo


Fuente/Grabación:
t Coloque el puntero en el monitor de grabación y mueva el ratón
manteniendo pulsado el botón izquierdo.

Para mostrar las coordenadas de posición en modo Efecto:


1. Anule la selección de todas las herramientas del Editor de efectos
(Effect Editor), incluidos el botón Contorno/Ruta (Outline/Path) y la
herramienta Selección (Selection) para efectos Intraframe.
2. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

103
Capítulo 3 Personalizar efectos

Usar parámetros de retícula localmente

La categoría de parámetros Retícula (Grid) del Editor de efectos (Effect


Editor) permite personalizar la presentación de retícula para efectos
individuales. La categoría de parámetros Retícula (Grid) aparece en el
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) para todos los proyectos y en
otros efectos para proyectos de película y de 24p o 25p. Los parámetros de
retícula configurados en el Editor de efectos (Effect Editor) se aplican sólo
a ese efecto y prevalecen temporalmente sobre otras configuraciones del
cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid Settings). Si desea más
información sobre los parámetros disponibles en la categoría de
parámetros Retícula (Grid), consulte “Retícula” en la sección “Parámetros
de efectos 2D” en la Ayuda.

Obtener información de posición en un proyecto de película

Puede usar la retícula de efectos para incluir información de posición en


una lista de cortes para los efectos Pintura (Paint) y AniMatte, de
Keyframe en Keyframe. Además puede mostrar información de posición
para el primer Keyframe de un efecto Ampliación (Blowup) en una lista de
cortes.

n Para cambiar listas y generar listas de cortes de película se utiliza Avid


FilmScribe. Para obtener información general sobre el uso de Avid
FilmScribe, consulte la Avid FilmScribe User’s Guide.

n También puede generar información de efectos en una lista de cortes


utilizando la herramienta Marcador de vista previa (Previsualization
Marker) del efecto Pintura (Paint). Para más información, consulte
“Herramienta Marcador de vista previa para proyectos de película” en la
página 574.

104
Personalizar la visualización de efectos

Información de posición para los efectos Pintura y AniMatte

La aplicación Avid puede incluir información de coordenadas, tanto


polares como X, Y, en una lista de cortes para cada esquina de un efecto
Pintura (Paint) o AniMatte. Por ejemplo, un rectángulo creado con el
efecto Pintura (Paint) muestra cuatro coordenadas polares y cuatro X, Y
para cada Keyframe.

Para incluir información de coordenadas en una lista de cortes:


1. Active la retícula de efectos antes de generar la lista. Para más
información, consulte “Visualizar la retícula de efectos en modo
Efecto” en la página 102.
2. En la herramienta Lista de cortes (Cut List) de Avid FilmScribe,
seleccione la casilla KeyFrames en el panel Opciones (Options) para la
lista óptica.

La ilustración siguiente muestra la presentación de la información del


efecto Pintura (Paint) para un objeto rectangular en una lista de cortes.

Información de
retícula

Número de Keyframe y
números de referencia

Información de color y
tipo de forma

Información de coordenadas polares y (X, Y)


para cada esquina del rectángulo

105
Capítulo 3 Personalizar efectos

Información de posición para el efecto Ampliación

La sección de eventos de la lista de cortes muestra las coordenadas polares


del efecto en el primer Keyframe del segmento y el parámetro Campos
(Fields) que se haya seleccionado para el efecto. Debe activar la retícula de
efectos antes de generar la lista de cortes para mostrar esta información en
la lista.

La ilustración siguiente muestra la presentación de la información del


efecto Ampliación (Blowup) en una lista de cortes.

Número de Keyframe Valor de parámetro Campo

Información de retícula Coordenadas polares

Navegar en modo Efecto


Las secciones siguientes describen técnicas para desplazarse por el
material de rodaje en modo Efecto (Effect).

106
Navegar en modo Efecto

Cambiar de posición

Puede cambiar de posición en un efecto arrastrando el indicador en la barra


de posición del efecto o introduciendo el código de tiempo de una
ubicación mediante el teclado numérico, tal y como lo hace en modo
Fuente/Grabación (Source/Record). El tipo de código de tiempo que
introduzca (código de tiempo maestro o absoluto) depende de la fila
superior de la información de seguimiento que esté visualizando.

Los cuadros de información de posición encima del monitor Vista previa


de efecto (Effect Preview) se actualizan a medida que se va cambiando de
posición. Para más información sobre la introducción del código de tiempo
para cambiar la posición actual, consulte “Visualizar y marcar material de
rodaje” en la Ayuda.

Recorrer el material campo a campo

Al recorrer medios de dos campos, como 2:1 o sin comprimir, la aplicación


muestra el campo 1 de cada fotograma de modo predeterminado. Esta
función permite ver el campo 1 y el campo 2 de cada fotograma de vídeo.
Es especialmente útil cuando se requiere control campo a campo durante la
edición Intraframe. Para obtener más información sobre la edición
Intraframe editing, consute el Capítulo 11.

Para recorrer el material campo a campo:


t Haga clic en el botón Avanzar un campo (Step Forward One Field) o
Retroceder un campo (Step Backward One Field), en la barra de
herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

Al recorrer el material, el número “2” aparece en la esquina superior


derecha del monitor de grabación siempre que se muestra el campo 2 de
los medios. El número no está visible mientras se muestra el campo 1
(predeterminado).

107
Capítulo 3 Personalizar efectos

Usar el Editor de efectos


Use el Editor de efectos (Effect Editor) para ajustar los parámetros de un
efecto.

Para visualizar los parámetros de un efecto en el Editor de efectos


(Effect Editor):
1. Mueva el indicador de posición hasta el icono del efecto en el
Timeline.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor).

Este ejemplo muestra los parámetros del efecto Imagen en imagen (Picture
in Picture).

n Si el Editor de efectos (Effect Editor) ya se encuentra abierto y activo,


seleccione el efecto de segmento o de transición para mostrar los
parámetros del efecto en el editor.

No todos los parámetros son aplicables a todos los efectos. Los parámetros
que no son aplicables a un efecto no aparecen en la ventana del Editor de
efectos (Effect Editor) para dicho efecto. Para determinar qué parámetros
pertenecen a un efecto, consulte la descripción del efecto en la Ayuda.

n Si el indicador de posición no se encuentra en el icono de un efecto en el


Timeline o si la pista que contiene el efecto no está seleccionada, el Editor
de efectos (Effect Editor) estará en blanco.

Algunos parámetros son comunes a muchos efectos, como por ejemplo los
parámetros que afectan al tamaño, la posición o los niveles del primer
plano (transparencia). Puede ajustar estos parámetros una sola vez para
todo el efecto, o puede utilizar el Editor de efectos (Effect Editor) junto
con los Keyframes para cambiar los parámetros del efecto. Hay otros
parámetros que sólo se pueden ajustar una vez para todo el efecto sin
importar la selección de Keyframes.

108
Usar el Editor de efectos

n Para más información sobre todos los parámetros de efectos, consulte


“Parámetros de efectos 2D” y “Parámetros de efectos 3D” en la Ayuda.

Controles del Editor de efectos

Esta sección describe los controles del Editor de efectos (Effect Editor).
No todos los controles sirven para cada efecto. Si hay un control que no es
aplicable, no aparecerá en el Editor de efectos (Effect Editor) para dicho
efecto.

La ilustración siguiente muestra la ubicación de los controles y botones


dentro del Editor de efectos (Effect Editor).

La Tabla 3 en la página 110 describe exhaustivamente los botones que


tienen en común todos los efectos. Según el efecto que se utilice, aparecen
otros botones en el Editor de efectos (Effect Editor). Por ejemplo, si está
trabajando con un efecto 3D, aparecerá un conjunto de botones específicos
de 3D en el lado derecho del Editor de efectos (Effect Editor). Para más
información sobre técnicas de creación de efectos 3D en el Editor de
efectos (Effect Editor), consulte el Capítulo 8.

La barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect


Preview) también contiene botones que puede utilizar para ajustar y
visualizar previamente los efectos. Para más información, consulte
“Introducción al monitor Vista previa de efecto” en la página 91.

109
Capítulo 3 Personalizar efectos

Mover una imagen aumentada en modo Efecto

Tabla 3 Controles del Editor de efectos

Ubicación en
el Editor de
efectos (Effect
Botón o control Editor) Descripción

Triángulo de Lado izquierdoa Abre o cierra el grupo de parámetros. Un triángulo


apertura hacia abajo muestra el grupo de parámetros; un
triángulo hacia la derecha muestra sólo el nombre
del parámetro.

Otras opciones Aparece dentro Abre parámetros adicionales de algunos efectos,


(Other Options) de algunas entre ellos el Selector de color de Macintosh o el
categorías de cuadro de diálogo Color de Windows para la
parámetro selección del color. Para más información, consulte
“Acceso a parámetros adicionales para un efecto” en
la página 117.

Reducir (Reduce) Lado derecho Reduce el tamaño de la imagen en el monitor Vista


previa de efecto (Effect Preview).

Agrandar (Enlarge) Lado derecho Amplía el tamaño de la imagen en el monitor Vista


previa de efecto (Effect Preview).

División en dos Lado derecho Divide el monitor Vista previa de efecto (Effect
(Dual Split) Preview) en dos mitades, mostrando la imagen con
y sin el efecto aplicado.

Reproducir en bucle Lado derecho Reproduce en bucle un efecto de segmento o una


(Play Loop) transición.

Reproducir (Play) Lado derecho Reproduce el efecto desde la posición actual en la


barra de posición del efecto para la mayoría de
efectos 2D y 3D.

110
Usar el Editor de efectos

Tabla 3 Controles del Editor de efectos (continuación)

Ubicación en
el Editor de
efectos (Effect
Botón o control Editor) Descripción

HQ Lado derecho Aparece cuando el efecto tiene una opción de


generación de HQ (”Highest Quality”, o calidad
más alta). Haga clic para seleccionar una
implementación HQ o estándar para generar el
efecto. El botón está en verde cuando se selecciona
la implementación HQ. Para más información,
consulte “Generar efectos HQ” en la página 205.

Botón Generar Parte inferior Genera el efecto activo.


efecto (Render
Effect)

Contorno/Ruta Parte inferior Muestra una trayectoria en estructura de alambre


(Outline/Path) que ilustre el movimiento de un efecto desde el
primer Keyframe hasta el último.

Alineación de Parte inferior Selecciona la alineación de un efecto de transición


efecto de transición con relación al punto de corte. Para encontrar una
(Transition Effect explicación detallada el menú Alineación de efecto
Alignment) de transición (Transition Effect Alignment) y el
cuadro Duración de efecto de transición (Transition
Sin efecto en punto de corte Effect Duration), consulte “con los parámetros de
transición” en la página 72.
Efecto finalizado en punto de

n
corte El botón Alineación de efecto de transición
Efecto centrado en punto de (Transition Effect Alignment) muestra la
corte alineación del efecto de transición aplicado
Efecto finalizado en punto de al punto de corte. Si el punto de corte no tiene
corte un efecto de transición, el botón Alineación
de efecto de transición (Transition Effect
Efecto con punto inicial Alignment) aparece en forma de barra
personalizado
vertical. Si el punto de corte tiene un efecto de
transición existente, el botón indica la
alineación del efecto de transición.

111
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 3 Controles del Editor de efectos (continuación)

Ubicación en
el Editor de
efectos (Effect
Botón o control Editor) Descripción

Cuadro Duración de Parte inferior Establece una duración para el efecto de transición
efecto de transición diferente de la duración que se muestra.
(Transition Effect
Duration)

Promover a Parte inferior Sólo disponible para efectos que admiten


Keyframes Keyframes avanzados. Promueve el efecto a
avanzados (Promote Keyframes avanzados. Consulte “Trabajar con
to Advanced Keyframes avanzados” en la página 127.
Keyframes)

Promover a 3D (3D Esquina inferior Disponible para algunos efectos, entre ellos los de
Promote) derecha titulación, imagen en imagen y Matte Keys
importados. Promueve el efecto a un efecto 3D.

a. Los triángulos de apertura también aparecen a la izquierda de los gráficos de Keyframe cuando se emplean
Keyframes avanzados. Para más información, consulte “Abrir pistas de Keyframes” en la página 130.

Al utilizar el botón Agrandar (Enlarge) para aumentar el tamaño de una


imagen en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), no podrá
visualizar el fotograma entero de una sola vez. Al crear un efecto que
requiere mucho detalle, puede cambiar de posición el fotograma agrandado
en el monitor para ver las secciones que necesitan su atención.

n Esta función se aplica solamente a imágenes agrandadas en el monitor


Vista previa de efecto (Effect Preview), no a las imágenes de tamaño
estándar o reducidas.

112
Usar el Editor de efectos

Para mover la imagen dentro del monitor Vista previa de efecto:


1. Haga clic dentro de los bordes del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview).
2. Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o k+Opción
(Macintosh).
El puntero adopta forma de mano.

Puntero Relación de zoom

113
Capítulo 3 Personalizar efectos

3. Arrastre la mano en cualquier dirección para volver a colocar la


imagen dentro del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

n También puede aumentar el fotograma en el monitor fuente, trabajando en


modo Fuente/Grabación (Source/Record), si mueve el fotograma mientras
mantiene pulsadas las teclas Ctrl+Alt (Windows) o k+Opción
(Macintosh). Para acceder a los botones Agrandar (Enlarge) y Reducir
(Reduce) en modo Fuente/Grabación (Source/Record), debe asignar los
botones al teclado o a las paletas seleccionables por el usuario. También
puede usar Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh) para aumentar el
fotograma y Ctrl+K (Windows) o k+K (Macintosh) para reducirlo.

Seleccionar un parámetro

Algunos efectos tienen parámetros adicionales que se seleccionan desde el


menú de acceso rápido del parámetro actual. Por ejemplo, los tipos de
bordes para efectos 3D se encuentran en el mismo menú de acceso rápido.

Botón Menú acceso rápido

Menú emergente que muestra otros


parámetros

114
Usar el Editor de efectos

Cambiar un parámetro con un control deslizante

Muchos parámetros tienen controles deslizantes para controlar su valor.

Control deslizante Control gradual

Control deslizante Valor numérico del


activado parámetro Control gradual activado Valor numérico del
parámetro

El control gradual es un control deslizante especial, con un amplio rango


de valores, que permite controlar incrementos con gran precisión.

n Al editar un efecto que contiene Keyframes avanzados, puede optar por


mostrar parámetros con controles deslizantes o con controles graduales.
Consulte “Comandos para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

n Algunos parámetros muestran una pista con un control deslizante inactivo


hasta que el usuario hace clic en una herramienta del Editor de efectos
(Effect Editor) que activa el control.

Pistas con control


deslizante inactivo

115
Capítulo 3 Personalizar efectos

Para mostrar un control deslizante de parámetro ajustable:


t Haga clic en una herramienta del Editor de efectos (Effect Editor)
relacionada con el control deslizante.
El control deslizante aparece en la pista.

Controles
deslizantes
ajustables

Herramienta Rectángulo,
relacionada con la
categoría de parámetros
Pincel

Para activar un parámetro que posee un control deslizante:


t Haga clic en el control deslizante del parámetro.
El control deslizante cambia su color a rosado.

Para cambiar el valor de un parámetro con un control deslizante, siga


uno de estos métodos:
t Mueva el control deslizante con el ratón.
t Utilice las flechas Izquierda o Derecha para aplicar un cambio de una
unidad al valor (-1 o +1).
t Pulse la tecla Mayús mientras pulsa las flechas Izquierda o Derecha
para aplicar un cambio de 10 unidades al valor (-10 o +10).
El valor numérico del parámetro cambia al mover el control.
t Utilice el teclado numérico para escribir un nuevo valor y, si ha escrito
menos de tres dígitos, pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

Para pasar de un control deslizante al próximo:


t Pulse la tecla Supr.

116
Usar el Editor de efectos

Acceso a parámetros adicionales para un efecto

Algunos efectos tienen parámetros adicionales que controlan su


funcionamiento. Por ejemplo, el efecto Retícula (Grid) tiene parámetros
adicionales en los cuales se especifica el número de columnas y líneas en
la cortinilla. Cuando un efecto tiene parámetros adicionales, el botón Otras
opciones (Other Options) aparece junto al nombre del efecto en el Editor
de efectos (Effect Editor). El botón Otras opciones (Other Options)
también aparece en un grupo de parámetros del Editor de efectos (Effect
Editor) si la categoría tiene acceso a parámetros adicionales.

Para acceder a los parámetros adicionales de un efecto:


t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options), situado junto al
nombre del efecto o en un grupo de parámetros.

Aparecerá un cuadro de diálogo en el cual podrá establecer los parámetros


adicionales.

n También puede utilizar el botón Otras opciones (Other Options) para


acceder a los parámetros de efectos de módulos adicionales de otros
fabricantes, al cuadro de diálogo Color de Windows o al Selector de color
de Macintosh en efectos que permiten cambiar parámetros de color.

Ajustar un parámetro de color

Además de utilizar los controles deslizantes Fase de color (Hue), Sat.


(saturación) y Lum (luminancia), puede usar los siguientes métodos para
cambiar un parámetro de color o seleccionar un color de Key:
• Seleccione un color utilizando el cuentagotas.
• Especifique un color en el cuadro de diálogo Color de Windows o en el
selector de color de Macintosh.

117
Capítulo 3 Personalizar efectos

Cuentagotas

Ventana Vista previa de color

Usar el cuentagotas para seleccionar un color

Para seleccionar un color utilizando el cuentagotas:


1. Coloque el puntero sobre la ventana Vista previa de color (Color
Preview) para activar el cuentagotas.
2. Haga clic sobre él, arrástrelo hasta el monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview) y suelte el botón del ratón sobre el color que desea
seleccionar de la imagen de vídeo.
Los valores numéricos del parámetro se actualizan y el color
seleccionado aparece en la ventana Vista previa de color (Color
Preview).

Usar el cuadro de diálogo Color de Windows

El cuadro de diálogo Color de Windows forma parte del sistema operativo


Windows XP.

Para abrir el cuadro de diálogo Color de Windows:


t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options) de un parámetro
de color.

Aparecerá el cuadro de diálogo Color de Windows.

118
Usar el Editor de efectos

Matriz de color

Color actual

Cuadro
Opciones Color|Sólido
predeterminadas
Control
deslizante de
color

Cuadros de
Paleta de texto de
colores selección de
personalizados color

Para utilizar el cuadro de diálogo Color de Windows:


1. Para seleccionar un color de la paleta de colores básicos, haga clic
sobre él.
2. Para especificar un color personalizado, realice una de las siguientes
acciones:
t Haga clic en la matriz de color para seleccionar un color y, a
continuación, arrastre el control deslizante de color para ajustar la
cantidad de blanco y de negro en el color.
t Escriba valores numéricos para cada componente de color en los
cuadros de texto de selección de color.
El nuevo color aparecerá a la izquierda del cuadro Color|Sólido. El
lado derecho de este cuadro mostrará el color sólido más parecido al
color que haya especificado. Puede seleccionar el color sólido que
aparece haciendo doble clic en la parte derecha del cuadro.
3. Una vez satisfecho con el color, haga clic en Agregar a los colores
personalizados para agregarlo a su paleta de colores personalizados.
4. Para seleccionar un color personalizado del cuadro de diálogo Color de
Windows, haga clic sobre él.

119
Capítulo 3 Personalizar efectos

5. Haga clic en Aceptar (OK).


El cuadro de diálogo Color de Windows se cierra y el sistema Avid
aplica el color al parámetro en el Editor de efectos (Effect Editor).

Usar el selector de color Macintosh

El selector de color de Macintosh es una aplicación estándar incluida en


los sistemas Macintosh. Puede abrirse con el botón Otras opciones (Other
Options).

Para abrir el cuadro de diálogo del selector de color de Macintosh:


t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options) de un parámetro
de color.
Aparecerá el selector de color de Macintosh.

El selector de color de Macintosh ofrece varios métodos para especificar


colores. Seleccione el icono pertinente en la parte izquierda del cuadro de
diálogo del selector de color para mostrar el método que desee. La
ilustración anterior muestra los controles deslizantes cián, magenta,
amarillo y negro. También puede seleccionar unos lápices; una rueda de
color con fase, saturación y luminancia; un selector de color con paleta

120
Usar el Editor de efectos

simplificada para la Web, o controles deslizantes RGB (rojo, verde y azul).


Consulte la información de su sistema Macintosh para una descripción
exhaustiva del uso del selector de color de Macintosh.

Para elegir un color con los controles deslizantes cián, magenta,


amarillo y negro, utilice los siguientes métodos:
t Arrastre los controles deslizantes para aumentar o disminuir el
componente del color.
t Escriba valores en los cuadros de texto para porcentajes en el lado
derecho del cuadro de diálogo.

El color en la ventana de nuevo color se actualiza cuando se modifican los


valores.

Sustituir un efecto con el Editor de efectos

Mientras se encuentre en modo Efecto (Effect), puede sustituir un efecto


existente.

Para sustituir un efecto:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
2. En la Paleta de efectos (Effect Palette), seleccione una categoría de
efectos.
3. Utilice uno de estos métodos para sustituir el efecto existente:
t Arrastre el icono del nuevo efecto hasta el Timeline. Para sustituir
un efecto existente, coloque el icono del nuevo efecto sobre el
icono del efecto existente.
t Arrastre el icono del nuevo efecto hasta el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).
t Seleccione el efecto en el Timeline y haga doble clic sobre el
icono del nuevo efecto en la Paleta de efectos (Effect Palette).
4. Ajuste los parámetros del efecto aplicables en el Editor de efectos
(Effect Editor).

121
Capítulo 3 Personalizar efectos

n Algunos efectos no pueden reemplazar a otros efectos. Por ejemplo,


algunos efectos de segmento, como el efecto Máscara (Mask), no pueden
reemplazar efectos de transición. Además, los efectos de dos pistas, como
las cortinillas, no pueden reemplazar a efectos de tres pistas, como los
efectos Matte Key.

Introducción a Keyframes
Un Keyframe es un punto en el efecto donde pueden establecerse
parámetros. Al modificar los parámetros de un efecto en varios puntos, la
apariencia del efecto variará al ejecutarse. Por ejemplo, puede agregar
Keyframes a un efecto de titulación y cambiar los parámetros de posición
para cada Keyframe para agregar movimiento al efecto.

Los indicadores de Keyframe estándar aparecen como triángulos en la


barra de posición del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview)
cuando se selecciona un efecto y el Editor de efectos (Effect Editor) se
encuentra activado. Los parámetros de los Keyframes se ajustan utilizando
el Editor de efectos (Effect Editor).

Keyframe inicial Keyframe final

Con ciertos efectos, puede utilizar Keyframes avanzados para controlar


mejor el modo en que cambian en el tiempo los parámetros del efecto. Con
esta capacidad, cada parámetro de efecto susceptible de la aplicación de
Keyframes tiene una pista independiente en el Timeline (una pista de
Keyframes que se abre para mostrar una gráfica de Keyframes) en la cual
se establecen y personalizan Keyframes que sean independientes de los
Keyframes de otros parámetros. Los Keyframes avanzados están
disponibles para efectos Imagen en imagen (PIP), Imagen en imagen 3D
(3D PIP) y Comba 3D (3D Warp). Para más información, consulte
“Trabajar con Keyframes avanzados” en la página 127.

122
Usar Keyframes estándar

n Aún puede seleccionar Keyframes estándar, en los que cada Keyframe


afecta a todos los parámetros. También puede utilizar Keyframes
avanzados como si fueran Keyframes estándar.

Usar Keyframes estándar


Con Keyframes estándar, la aplicación Avid siempre proporciona los
Keyframes de inicio y finalización de un efecto. Estos Keyframes se
seleccionan de modo predeterminado y por lo tanto todos los cambios de
parámetros son constantes dentro de todo el efecto. Utilizando las técnicas
para añadir, borrar, mover, seleccionar y anular la selección de Keyframes,
podrá comenzar a cambiar la apariencia y el funcionamiento del efecto
aplicando cambios de parámetros a Keyframes concretos.

Añadir un Keyframe estándar

Puede crear un Keyframe estándar en cualquier punto de la barra de


posición del efecto.

Para crear un Keyframe estándar:


1. Haga clic en la barra de posición del efecto, debajo del monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview), en el punto donde desee añadir el
Keyframe.
El indicador de posición se desplaza hasta ese fotograma.
2. Realice una de las siguientes acciones para añadir un Keyframe:
t Haga clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe) de la
barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview).
t Ajuste manualmente un parámetro en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview), sólo para efectos de segmento. Por
ejemplo, cuando hace clic y arrastra un tirador en un contorno de
efecto para cambiar su tamaño o su posición, la aplicación crea
automáticamente un Keyframe.

123
Capítulo 3 Personalizar efectos

Seleccionar un Keyframe estándar

Puede seleccionar uno o varios Keyframes estándar. Cuando se selecciona


un indicador de Keyframe, aparece en color rosa.

Para seleccionar un Keyframe:


t En la barra de posición debajo del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview), haga clic en el indicador de Keyframe.

Para seleccionar varios Keyframes:


t Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en los indicadores de
Keyframe deseados en la barra de posición del efecto.

Para seleccionar todos los Keyframes en la barra de posición del


efecto, realice una de las siguientes acciones:
t Pulse Ctrl+A (Windows) o k+A (Macintosh).
t Mantenga pulsadas las teclas Ctrl+Alt (Windows) o k (Macintosh), y
haga clic en un indicador de Keyframe.

n Si desea saltar rápidamente al siguiente o al anterior indicador de


Keyframe, puede usar los botones Avance rápido (Fast Forward) y
Rebobinar (Rewind) de la barra de herramientas del monitor Vista previa
de efecto (Effect Preview).

Mover un Keyframe estándar

Después de crear un Keyframe estándar, puede moverlo a otra ubicación


en la barra de posición debajo del monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview).

n Cuando se trabaja con Keyframes estándar, no se pueden mover los


Keyframes iniciales y finales.

124
Usar Keyframes estándar

Para mover un Keyframe estándar, realice una de estas operaciones:


t Mantenga pulsadas las teclas Alt (Windows) u Opción (Macintosh) y
haga clic en el indicador de Keyframe para arrastrarlo a su nueva
posición.
t Seleccione el indicador de Keyframe y haga clic en uno de los botones
Ajustar 1 fotograma a la izquierda (Trim Left 1 Frame), Ajustar 1
fotograma a la derecha (Trim Right 1 Frame), Ajustar 10 fotogramas a
la izquierda (Trim Left 10 Frames) o Ajustar 10 fotogramas a la
derecha (Trim Right 10 Frames).

n Los cuatro botones para ajustes están disponibles en la Paleta de


comandos (Command palette) y pueden asignarse a la barra de
herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). Si desea
más información, consulte “Asignar botones seleccionables por el
usuario” en la Ayuda.

Cambiar los parámetros de un Keyframe estándar

Al trabajar con Keyframes estándar, con ciertas categorías de parámetros


tales como Primer plano (Foreground) y Aceleración (Acceleration), puede
ajustar los parámetros de forma global (en todos los Keyframes del efecto).
También puede cambiar muchos parámetros para Keyframes estándar
individuales. Si desea información sobre el alcance de los ajustes (global o
por Keyframe) para cada categoría de parámetros, consulte “Referencia de
efectos 2D” y “Referencia de efectos 3D” en la Ayuda.

Para cambiar los parámetros de un Keyframe estándar:


1. En la barra de posición debajo del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview), haga clic en el indicador de Keyframe.
El indicador del Keyframe aparecerá en color rosa al seleccionarlo.
2. Ajuste cualquiera de los parámetros aplicables en el Editor de efectos
(Effect Editor).

125
Capítulo 3 Personalizar efectos

Copiar y pegar parámetros de Keyframe estándar

Puede copiar y pegar parámetros de un Keyframe estándar y aplicarlos a


otro. También puede copiar parámetros de Keyframe estándar de un efecto
a otro efecto.

Para copiar y pegar parámetros de Keyframe estándar:


1. Haga clic en el indicador de un Keyframe en la barra de posición
debajo del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) cuyos
parámetros desee copiar.
2. Seleccione Edición (Edit) > Copiar (Copy).
3. Seleccione uno o varios Keyframes estándar:
t Para copiar los parámetros a un Keyframe, haga clic sobre el
indicador de Keyframe.
t Para copiar los parámetros a varios Keyframes, pulse la tecla Ctrl
(Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en varios
Keyframes.
t Para copiar los parámetros en todos los Keyframes, seleccione
Edición (Edit) > Seleccionar todo (Select All).
4. Seleccione Edición (Edit) > Pegar (Paste).
Los parámetros copiados de un Keyframe estándar se pegarán en el
Keyframe o en los fotogramas que haya seleccionado.

Eliminar un Keyframe estándar

Puede eliminar cualquier Keyframe estándar que haya creado. Pero no


puede eliminar los Keyframes iniciales ni finales creados por la aplicación
Avid.

Para eliminar un Keyframe estándar:


1. En la barra de posición debajo del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview), haga clic en el indicador de Keyframe.
El indicador del Keyframe aparecerá en color rosa al seleccionarlo.
2. Pulse la tecla Supr.

126
Trabajar con Keyframes avanzados

n También puede mantener pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción


(Macintosh) mientras hace clic en el botón Añadir Keyframe (Add
Keyframe) para eliminar un Keyframe.

Trabajar con Keyframes avanzados


Cuando se trabaja con Keyframes estándar, cada Keyframe afecta a todos
los parámetros. En esta sección se describe el uso de Keyframes
avanzados, con una pista de Timeline (una pista de Keyframes) presente en
el Editor de efectos (Effect Editor) para cada parámetro de un efecto al que
se pueda aplicar un Keyframe.

La pista de Keyframes se abre para mostrar una gráfica de Keyframes.


Cuando se trabaja con efectos que contienen Keyframes avanzados, las
acciones del parámetro se personalizan mediante los Keyframes en la pista
de Keyframes. Los Keyframes de cada parámetro son independientes de
los de cualquier otro parámetro.

Los Keyframes avanzados están disponibles para efectos Imagen en


imagen (PIP), Imagen en imagen 3D (3D PIP), Comba 3D (3D Warp) y
Redimensionar (Resize). El Editor de efectos de movimiento (Motion
Effect Editor) también usa Keyframes avanzados en las gráficas de
velocidad y posición.

No tiene que utilizar necesariamente Keyframes avanzados en el Editor de


efectos (Effect Editor). Si lo desea, también puede trabajar con Keyframes
estándar, en los que cada Keyframe afecta a todos los parámetros. Además,
hay funciones de Keyframes avanzados disponibles incluso cuando se
cierra una gráfica de Keyframes para mostrar solamente la pista de
Keyframes.

Al usar Keyframes avanzados puede cambiar el orden de los efectos


anidados, manipulando los iconos de prioridad del anidado que aparecen
en el Editor de efectos (Effect Editor). Consulte “Cambiar el orden de los
efectos anidados” en la página 332.

Las siguientes secciones describen la configuración y personalización de


Keyframes avanzados.

127
Capítulo 3 Personalizar efectos

Promover efectos a Keyframes avanzados

Puede promover a Keyframes avanzados efectos del tipo Imagen en


imagen (PIP), Imagen en imagen 3D (3D PIP), Comba 3D (3D Warp) y
Redimensionar (Resize). También es aplicable a otros efectos que puedan
promoverse a Comba 3D (3D Warp).

Puede decidir si un efecto promovido por primera vez va a aparecer


primero sin Keyframes o con dos Keyframes, uno al inicio y otro al final
de cada parámetro. Esta opción se establece en la entrada del Editor de
efectos (Effect Editor) perteneciente a la lista Configuración (Settings).
Para más información, consulte “Comandos para usar Keyframes
avanzados” en la página 174.

Una vez que se promueve un efecto a Keyframes avanzados, deja de


aparecer la categoría de parámetros de aceleración. La aceleración
(movimiento de entrada y de salida) del efecto se manipula utilizando las
opciones de interpolación Curva polinomial (Spline) o Bézier, que
proporcionan un control mayor que el parámetro de aceleración estándar.
Consulte “Cambios de parámetro en Keyframes” en la página 153.

Para promover un efecto Imagen en imagen (PIP) o Redimensionar


(Resize) a Keyframes avanzados:
t Haga clic en el botón Promover a Keyframes avanzados (Promote to
Advanced Keyframes) de la barra de herramientas del Editor de
efectos (Effect Editor).
El Editor de efectos (Effect Editor) muestra el efecto con pistas de
Keyframes. Imagen en imagen (PIP) se convierte en Imagen en
imagen v2 (PIP v2). Redimensionar (Resize) se convierte en
Redimensionar v2 (Resize v2).

128
Trabajar con Keyframes avanzados

Para promover otros efectos a Keyframes avanzados:


1. Promueva el efecto a Comba 3D (3D Warp).
El Editor de efectos (Effect Editor) muestra un efecto Comba 3D (3D
Warp).
El botón Promover a Keyframes avanzados (Promote to Advanced
Keyframes) aparece en la barra de herramientas del Editor de efectos
(Effect Editor).
2. Haga clic en el botón Promover a Keyframes avanzados (Promote to
Advanced Keyframes) de la barra de herramientas del Editor de
efectos (Effect Editor).
El Editor de efectos (Effect Editor) muestra el efecto promovido con
pistas de Keyframe como efecto Comba 3D v2 (3D Warp v2).

La Tabla 4 describe las trayectorias de promoción para Keyframes


avanzados.

Tabla 4 Trayectorias de promoción para Keyframes


avanzados

Efecto Promovido a 3D Promovido (de 3D) a Keyframes avanzados

Imagen en imagen (PIP) o Comba 3D (3D Warp) Comba 3D v2 (3D Warp v2)
Redimensionar (Resize)

Imagen en imagen (PIP) promovido directamente a Imagen en imagen v2 (PIP v2)


Keyframes avanzados

Redimensionar (Resize) promovido directamente a Redimensionar v2 (Resize v2)


Keyframes avanzados

Imagen en imagen v2 Comba 3D (3D Warp) Comba 3D v2 (3D Warp v2)


(PIP v2) o Redimensionar
v2 (Resize v2)

129
Capítulo 3 Personalizar efectos

Abrir pistas de Keyframes

Los efectos que utilizan Keyframes avanzados aparecen con pistas de


Keyframes en el lado derecho del Editor de efectos (Effect Editor). Al lado
de cada pista de Keyframes hay un triángulo de apertura. El nombre del
grupo de parámetros aparece en una pista de título en la parte superior de
las pistas de Keyframes.

Triángulo de apertura para Pista de título de


gráfica de Keyframes Pista de Keyframes grupo de parámetros

n No es necesario abrir una pista de Keyframes para configurar y manipular


Keyframes avanzados. Mientras una pista de Keyframes está cerrada,
puede añadir y eliminar Keyframes, personalizar las opciones de
interpolación de Keyframes y utilizar los controles estándar de cada
parámetro para establecer los valores de sus Keyframes.

Para abrir una pista de Keyframes y visualizar la gráfica de


Keyframes:
t Haga clic en el triángulo de apertura.
La pista de Keyframes se abre para mostrar una gráfica de Keyframes.

130
Trabajar con Keyframes avanzados

Gráfica de Keyframes abierta

Inicio del efecto Final del efecto

Valor máximo de parámetro

Valor mínimo de parámetro

Dependiendo de cómo esté ampliada y sometida a escala la gráfica de


Keyframes, las líneas que representan los bordes de la gráfica de
Keyframes (inicio y final del efecto, valores máximos y mínimos de
parámetros) podrían no estar visibles. Consulte “Ajustar la vista en una
gráfica de Keyframes” en la página 169.

Controles del Editor de efectos para Keyframes avanzados

Para crear, eliminar y personalizar Keyframes avanzados, utilice la barra


de herramientas del Editor de efectos (Effect Editor) y el menú de opciones
de gráficas de Keyframes.

Botones del Editor de efectos, Control Control Control gradual


consulte “Controles del Editor de deslizante deslizante Desplazamiento
efectos” en la página 109. Zoom de escala

Tabla 5 describe los componentes de la barra de herramientas del Editor de


efectos (Effect Editor) para Keyframes avanzados.

131
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 5 Barra de herramientas del Editor de efectos para Keyframes


avanzados

Control Descripción

Botón Rebobinar Desplaza el indicador de posición un Keyframe hacia la izquierda y activa el


Keyframe. Si no existe ningún Keyframe a la izquierda, el indicador de posición
no se desplaza. es decir, el indicador de posición no se mueve al principio del
efecto a menos que haya un Keyframe en esa posición.

Botón Avance Desplaza el indicador de posición un Keyframe hacia la derecha y activa el


rápido Keyframe. Si no existe ningún Keyframe a la derecha, el indicador de posición
no se desplaza. es decir, el indicador de posición no se mueve al final del efecto
a menos que haya un Keyframe en esa posición.

Botón Añadir Crea un Keyframe en la posición actual. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla
Keyframe Opción (Macintosh) mientras hace clic en este botón para anular un Keyframe.
Al añadir o eliminar un Keyframe, aparece un menú emergente con opciones
adicionales. Consulte “Añadir y eliminar Keyframes en gráficas de Keyframes”
en la página 135.

Utilice el control deslizante Zoom en la barra de escala y el control gradual


Desplazamiento (Scroll) adyacente, para aplicar zoom y desplazarse al
Control Control gradual
visualizar la gráfica de Keyframes. Consulte “Ajustar la vista en una gráfica de
deslizante Desplazamiento
Zoom Keyframes” en la página 169.

Botón Promover a Haga clic para promover el efecto a 3D.


3D

Otros controles aparecen en un menú emergente cuando se hace clic en el


botón Añadir Keyframe (Add Keyframe), y en el menú de opciones que
aparece al hacer clic con el botón derecho (Windows) o pulsar las teclas
Ctrl+Mayús y hacer clic (Macintosh) en una gráfica de Keyframes o pista
de Keyframes. Las secciones siguientes describen las selecciones del
menú.

Además de los controles en la Tabla 5, aparece un icono Prioridad de


anidado (Nesting Priority) en la líneacon el nombre del efecto en la parte
superior del Editor de efectos (Effect Editor). Para más información,
consulte “Cambiar el orden de los efectos anidados” en la página 332.

132
Trabajar con Keyframes avanzados

Menús de opciones para el Editor de efectos de movimiento y


gráficas de Keyframe

Los Keyframes avanzados utilizan dos menús de opciones. El menú de


opciones de gráficas de Keyframes se invoca desde el área del Editor de
efectos (Effect Editor) que muestra gráficas de Keyframes. El menú de
opciones del Editor de efectos (Effect Editor) se invoca desde la parte de
éste que no muestra las gráficas de Keyframes. Si desea más información
sobre el menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor), consulte
“Comandos para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) usa Keyframes


avanzados, por lo que su menú de opciones es muy similar al de las
gráficas de Keyframes. Las diferencias existentes se deben a la diversidad
de pistas disponibles en el Editor de efectos (Effect Editor). La Las notas al
pie en la Tabla 6 indican dónde se encuentra cada opción.

Para mostrar el menú de opciones de una gráfica de Keyframes:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) y haga clic en una pista de Keyframes, una
gráfica de Keyframes, una pista de título de grupo de parámetros o la
pista de título de efecto.

Pista de título de efecto

Pistas de título de grupo de


parámetros

Pista de Keyframes
(cerrada)
Gráfica de Keyframes (pista
de Keyframes abierta)

Para mostrar el menú de opciones del Editor de efectos de


movimiento:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) y haga clic en la gráfica de control activa.

133
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 6 Controles del menú de opciones para gráficas de


Keyframes y el Editor de efectos de movimiento (Motion
Effect Editor)

Control Descripción

Añadir Keyframea(Add Añade un Keyframe en la posición del indicador Consulte “Añadir y eliminar
Keyframe) Keyframes en gráficas de Keyframes” en la página 135.

Eliminar Keyframe Elimina el Keyframe seleccionado. Consulte “Añadir y eliminar Keyframes en


(Delete Keyframe)a gráficas de Keyframes” en la página 135.

Seleccionar todos los Para el Editor de efectos (Effect Editor), selecciona todos los Keyframes que están
Keyframes (Select All en la sección del editor donde se hace clic para mostrar el menú de opciones.
Keyframes)a Consulte “Seleccionar y anular la selección de Keyframes avanzados” en la
página 148.
Para el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), selecciona todos
los Keyframes de la gráfica activa.

Alinear Keyframe Lleva el Keyframe seleccionado al indicador de posición. Consulte “Utilizar los
(Align Keyframe)b comandos Alinear Keyframes y Desplazar Keyframes” en la página 160.

Alinear Keyframes Mueve el Keyframe seleccionado en una o más gráficas de Keyframes al


(Align Keyframes)c indicador de posición, dependiendo de qué Keyframes ha seleccionado el usuario
y dónde hace clic éste para mostrar el menú de opciones. Consulte “Utilizar los
comandos Alinear Keyframes y Desplazar Keyframes” en la página 160.

Desplazar Keyframes Mueve todos los Keyframes del parámetro de modo que el Keyframe activo se
(Slip Keyframes)a alinea con el indicador de posición, y el resto de los Keyframes mantienen su
posición relativa. Consulte “Utilizar los comandos Alinear Keyframes y Desplazar
Keyframes” en la página 160.

Estante (Shelf)a Las opciones de interpolación de Keyframes establecen la forma en que se


Lineal (Lineal) producen modificaciones de parámetros en los Keyframes. Consulte “Cambios de
Curva polinomial parámetro en Keyframes” en la página 153.
(Spline)
Bézier

Keyframes fijos (Fixed Establece la forma en que la aplicación mueve los Keyframes cuando se ajusta un
Keyframes)a efecto en su entrada y salida. Los Keyframes elásticos modifican el tiempo en el
Keyframes elásticos que deben ocurrir cuando se ajusta un efecto, en proporción a la longitud del
(Elastic Keyframes) nuevo efecto. Los Keyframes fijos no cambian. Consulte “Keyframes elásticos y
Keyframes fijos” en la página 150.

134
Trabajar con Keyframes avanzados

Tabla 6 Controles del menú de opciones para gráficas de


Keyframes y el Editor de efectos de movimiento (Motion
Effect Editor) (continuación)

Control Descripción

Extrapolar Determina la forma en que la aplicación establece los valores de parámetros antes
(Extrapolate)c del primer Keyframe y después del último. Consulte “Extrapolar y Mantener” en
Mantener (Hold) la página 165.

Restablecer vista de Vuelve a centrar verticalmente la visualización de la gráfica. Consulte


gráfica (Reset Graph “Restablecer la vista de gráfica” en la página 173.
View)a

a. El control aparece tanto en el menú de opciones de la gráfica de Keyframes del Editor de efectos (Effect Editor)
como en el del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).
b. El control aparece sólo en el menú de opciones del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).
c. El control aparece sólo en el menú de opciones de la gráfica de Keyframes del Editor de efectos (Effect Editor).

Añadir y eliminar Keyframes en gráficas de Keyframes

Puede añadir un Keyframe con el botón Añadir Keyframe (Add


Keyframe), en la barra de herramientas del Editor de efectos (Effect
Editor), o puede usar el menú de opciones de gráfica de Keyframes. El
primer panel del menú de opciones tiene comandos para añadir y eliminar
Keyframes.

Para añadir un Keyframe a una gráfica de Keyframes mediante el


botón Añadir Keyframe:
1. Mueva el indicador de posición al punto en que desea añadir el
Keyframe.
2. En la barra de herramientas del Editor de efectos (Effect Editor), haga
clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe).
Se abre el menú del modo Añadir Keyframe (Add Keyframe).

135
Capítulo 3 Personalizar efectos

n Si el menú del modo Añadir Keyframe (Add Keyframe) no aparece, se debe


a que no está seleccionado en el menú de opciones del Editor de efectos
(Effect Editor) o en la entrada de este último en la lista Configuración
(Settings). Consulte “Comandos para usar Keyframes avanzados” en la
página 174.

Para más información sobre selección de comandos, consulte “Usar el


menú de los modos Añadir Keyframe y Eliminar Keyframe” en la
página 138.
3. Haga clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe) por segunda
vez para seleccionar el comando con la marca de verificación, o
seleccione otro comando en el menú del modo Añadir Keyframe (Add
Keyframe).
En el indicador de posición aparece un indicador de Keyframe activo.
Si selecciona un comando que produce varios Keyframes, los otros
indicadores de Keyframes aparecen en sus correspondientes
ubicaciones.
Si ha cambiado el comando, el modo Eliminar Keyframe (Delete
Keyframe) también cambia.

n Puede configurar un comando predeterminado mediante el menú de


opciones del Editor de efectos (Effect Editor). Para más información,
consulte “Comandos para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

136
Trabajar con Keyframes avanzados

Para añadir un Keyframe a una gráfica de Keyframes mediante el


menú de opciones:
1. Mueva el indicador de posición al punto en que desea añadir el
Keyframe.
2. Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la gráfica o pista de
Keyframes, y seleccione Añadir Keyframe (Add Keyframe) en el
menú de opciones.
En el indicador de posición aparece un indicador de Keyframe activo.

Para eliminar un Keyframe de una gráfica de Keyframes:


1. Haga clic en un indicador de Keyframe para activarlo.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Pulse la tecla Supr.
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la gráfica o pista de
Keyframes, y seleccione Eliminar Keyframe (Delete Keyframe).
t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe)
de la barra de herramientas del Editor de efectos (Effect Editor).
Se abre el menú del modo Eliminar Keyframe (Delete Keyframe).
Para más información sobre los comandos, consulte “Usar el menú
de los modos Añadir Keyframe y Eliminar Keyframe” en la
página 138.
Si selecciona un nuevo comando desde el menú del modo Eliminar
Keyframe (Delete Keyframe), también cambia el modo Añadir
Keyframe (Add Keyframe).

n Si el menú del modo Eliminar Keyframe (Delete Keyframe) no aparece, se


debe a que Mostrar menú del modo Añadir Keyframe (Show Add Keyframe
Mode Menu) no está seleccionado en el menú de opciones del Editor de
efectos (Effect Editor) o en la entrada de este último en la lista
Configuración (Settings). Para más información, consulte “Comandos
para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

137
Capítulo 3 Personalizar efectos

Usar el menú de los modos Añadir Keyframe y Eliminar


Keyframe

Antes de añadir Keyframes, debe entender los conceptos de la aplicación


Avid relacionados con los parámetros y grupos de éstos. La terminología
correspondiente está en el menú que aparece al añadir o eliminar un
Keyframe mediante el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe) de la barra
de herramientas del Editor de efectos (Effect Editor). También se
encuentra en la entrada del Editor de efectos (Effect Editor) de la lista
Configuración (Settings).

n Si los menús de los modos Añadir Keyframe (Add Keyframe) o Eliminar


Keyframe (Delete Keyframe) no aparecen, se debe a que no se han
seleccionado en el menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor) o
en la entrada de este último en la lista Configuración (Settings). Consulte
“Comandos para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

n Configure un comando predeterminado mediante el menú de opciones del


Editor de efectos (Effect Editor) o la entrada de este último en la lista
Configuración (Settings). Consulte “Comandos para usar Keyframes
avanzados” en la página 174.

n La selección que haga para el modo Añadir Keyframe (Add Keyframe) se


refleja en el menú del modo Eliminar Keyframe (Delete Keyframe) y
viceversa. Eso significa que, cuando cambia uno, en realidad cambia los
dos.

En las siguientes descripciones, grupo se refiere a la categoría de


parámetros. Primero se describe el término que aparece en los menús de
los modos Añadir Keyframe (Add Keyframe) y Eliminar Keyframe
(Delete Keyframe), para luego ilustrar la operación realizada por el
comando al añadir o eliminar un Keyframe.

La ilustración siguiente muestra un ejemplo del Editor de efectos (Effect


Editor) con un efecto Imagen en imagen 3D (3D PIP) promovido a
Keyframes avanzados, como aparecería antes de seleccionar un comando
en el menú del modo Añadir Keyframe (Add Keyframe).

138
Trabajar con Keyframes avanzados

Grupo de parámetros
(categoría de
parámetros)

• Parámetro activo: el parámetro que se encuentra activo en ese


momento. Por ejemplo, un control deslizante sobre el que ha hecho
clic aparece en rosa.
- Añadir a parámetro activo (Add To Active Parameter): el
Keyframe aparece en la pista de Keyframes o en la gráfica de
Keyframes sólo para el parámetro activo.
- Eliminar de parámetro activo (Delete From Active Parameter): el
sistema elimina los Keyframes seleccionados en la pista de
Keyframes o en la gráfica de Keyframes sólo para el parámetro
activo.

139
Capítulo 3 Personalizar efectos

Parámetro activo
(rosa)

• Grupo activo: el grupo al que pertenece el parámetro activo.


- Añadir a grupo activo (Add To Active Group): aparecen
Keyframes en las pistas de Keyframes o gráficas de Keyframes de
todos los parámetros pertenecientes al mismo grupo que el activo.
Si el grupo activo forma parte de un grupo mayor, por ejemplo
Color es un subgrupo o una subcategoría de Borde (Border), los
Keyframes aparecen sólo en el grupo activo y no en el grupo
mayor. No es necesario que esté activo el grupo de parámetros.
- Eliminar de grupo activo (Delete From Active Group): la
aplicación elimina los Keyframes seleccionados en las pistas de
Keyframes o en las gráficas de Keyframes, de todos los
parámetros pertenecientes al mismo grupo que el activo. No es
necesario que esté activo el grupo de parámetros.

140
Trabajar con Keyframes avanzados

Grupo activo
(contiene el
parámetro
activo)

Parámetro activo (rosa)

• Grupos abiertos: grupos abiertos mediante un clic en el triángulo de


apertura junto al nombre del grupo.
- Añadir a grupos abiertos (Add To Open Groups): aparecen
Keyframes en las pistas de Keyframes o en las gráficas de
Keyframes de todos los parámetros pertenecientes a grupos que se
encuentran abiertos, ya estén activos o inactivos.
- Eliminar de grupos abiertos (Delete From Open Groups): la
aplicación elimina los Keyframes seleccionados en las pistas de
Keyframes o gráficas de Keyframes, de todos los parámetros
pertenecientes a grupos que se encuentran abiertos, ya estén
activos o inactivos.

141
Capítulo 3 Personalizar efectos

Grupo
abierto

Grupo
abierto

• Grupos activados: grupos que se han activado mediante un clic en el


botón Activar (Enable) junto al nombre de grupo.
- Añadir a grupos activados (Add To Enabled Groups): aparecen
Keyframes en las pistas de Keyframes o en las gráficas de
Keyframes, de todos los parámetros pertenecientes a grupos que se
encuentran abiertos, ya estén activos o inactivos.
- Eliminar de todos los grupos activados (Delete From Enabled
Groups): la aplicación elimina los Keyframes seleccionados en las
pistas de Keyframes o gráficas de Keyframes, de todos los
parámetros pertenecientes a grupos que se encuentran abiertos, ya
estén activos o inactivos.

142
Trabajar con Keyframes avanzados

Grupo activado
(abierto)

Botón Activar

Grupo activado
(cerrado)

• Gráficas abiertas: gráficas de Keyframes abiertas mediante un clic en


el triángulo de apertura junto al nombre de la gráfica.
- Añadir a gráficas abiertas (Add To Open Graphs): aparecen
Keyframes en las gráficas de Keyframes de todos los parámetros
con gráficas abiertas.
- Eliminar de gráficas abiertas (Delete From Open Graphs): la
aplicación elimina Keyframes seleccionados en las gráficas de
Keyframes, de todos los parámetros con gráficas abiertas.

143
Capítulo 3 Personalizar efectos

Gráfica
abierta

Gráfica
abierta

• Todos los parámetros: todos y cada uno de los parámetros


representados en el Editor de efectos (Effect Editor) que tengan una
pista de Keyframes y, por lo tanto, a los que puede aplicarse un
Keyframe.
- Añadir a todos los parámetros (Add To All Parameters): aparecen
Keyframes en todas las pistas de Keyframes.
- Eliminar de todos los parámetros (Delete From All Parameters): el
sistema elimina los Keyframes seleccionados de todas las pistas de
Keyframes.

144
Trabajar con Keyframes avanzados

Desplazar un Keyframe en una gráfica de Keyframes

Una vez creado un Keyframe avanzado, puede moverlo a otra ubicación en


la gráfica de Keyframes. Los métodos que aquí se describen utilizan el
ratón para desplazar un Keyframe. También puede utilizar comandos en el
menú de opciones de la gráfica de Keyframes. Para más información,
consulte “Utilizar los comandos Alinear Keyframes y Desplazar
Keyframes” en la página 160.

Para mover un Keyframe verticalmente, cambiando su valor:


t Con la gráfica de Keyframes abierta, haga clic en el indicador de
Keyframe y arrástrelo a su nueva posición.
El tiempo en el que se produce el Keyframe no cambia.

Para mover un Keyframe horizontalmente, cambiando su tiempo o


duración, realice una de estas operaciones:
t Con la gráfica de Keyframes abierta, mantenga pulsadas las teclas
Alt+Mayús (Windows) o las teclas Opción+Mayús (Macintosh), haga
clic en el indicador de Keyframe y arrástrelo a la nueva posición.
Cuando desplaza un Keyframe con la gráfica de Keyframes abierta, la
tecla Mayús restringe el movimiento al aje horizontal (tiempo).
t Con la gráfica de Keyframes cerrada, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) o la tecla Opción (Macintosh), haga clic en el indicador de
Keyframe y arrástrelo a la nueva posición.

n De forma alternativa, puede seleccionar Keyframes y hacer clic en uno de


los botones Ajustar 1 fotograma a la izquierda (Trim Left 1 Frame),
Ajustar 1 fotograma a la derecha (Trim Right 1 Frame), Ajustar 10
fotogramas a la izquierda (Trim Left 10 Frames) o Ajustar 10 fotogramas
a la derecha (Trim Right 10 Frames).

El valor del Keyframe no cambia.

145
Capítulo 3 Personalizar efectos

Para mover un Keyframe en cualquier dirección:


t Con la gráfica de Keyframes abierta, mantenga pulsada la tecla Alt
(Windows) o la tecla Opción (Macintosh), haga clic en el indicador de
Keyframe y arrástrelo a la nueva posición.
Puede cambiar tanto el valor de Keyframe como el tiempo en que se
ejecuta.

n No puede mover un Keyframe más allá de otro Keyframe. Es decir, el


movimiento de Keyframes está sujeto a limitaciones impuestas por los
circundantes.

Puede utilizar estos métodos para mover un Keyframe fuera de los límites
de tiempo de la gráfica de Keyframes. Es decir, puede hacer que el efecto
se comporte como si los valores del parámetro estuvieran cambiando antes
del inicio o después del final del efecto. Tenga en cuenta que esto sólo
funciona durante el tiempo que se produce un Keyframe. No puede
establecer un valor para Keyframe que esté fuera del límite máximo o
mínimo del valor del parámetro.

La siguiente ilustración muestra un ejemplo de desplazamiento de un


Keyframe antes del comienzo de un efecto.

Mover un Keyframe fuera de los límites de tiempo

Antes Después

Línea que
representa el
valor máximo del
parámetro
Keyframe movido a posición anterior al
Inicio del efecto Final del efecto comienzo del efecto

También puede mover Keyframes fuera de los límites de tiempo utilizando


los comandos Alinear Keyframes (Align Keyframes) y Desplazar
Keyframes (Slip Keyframes). Consulte “Utilizar los comandos Alinear
Keyframes y Desplazar Keyframes” en la página 160.

146
Trabajar con Keyframes avanzados

Copiar y pegar parámetros de Keyframe avanzado

Puede copiar y pegar parámetros de un Keyframe avanzado y aplicarlos a


otro. También puede copiar parámetros de Keyframe avanzado de un
efecto a otro efecto.

Para copiar y pegar parámetros de Keyframes avanzados:


1. Haga clic en el indicador de un Keyframe en la gráfica de Keyframes
del parámetro que desee copiar.
2. Seleccione Edición (Edit) > Copiar (Copy).
3. Seleccione uno o varios Keyframes:
t Para copiar los parámetros a un Keyframe, haga clic sobre el
indicador de Keyframe.
t Para copiar los parámetros a varios Keyframes, pulse la tecla Ctrl
(Windows) o Mayús (Macintosh) mientras hace clic en varios
indicadores de Keyframe.
t Para copiar los parámetros en todos los Keyframes, seleccione
Edición (Edit) > Seleccionar todo (Select All).
4. Seleccione Edición (Edit) > Pegar (Paste).
Los parámetros copiados de un Keyframe se pegarán a los Keyframes
que haya seleccionado.

147
Capítulo 3 Personalizar efectos

Seleccionar y anular la selección de Keyframes avanzados

No es necesario tener una gráfica de Keyframes abierta al seleccionar un


Keyframe. Puede seleccionar Keyframes en gráficas de Keyframes que
estén cerradas.

Para seleccionar un Keyframe:


t Haga clic en el indicador de Keyframe.
El indicador de Keyframe cambia su color a rosa (activado)

Cuando seleccione más de un Keyframe en una sola pista de Keyframes, la


aplicación Avid usará el que se ha seleccionado más recientemente como
Keyframe de referencia, para alinear y desplazar Keyframes. Además, hay
consideraciones especiales a tener en cuenta cuando alinee Keyframes en
una pista que tiene tanto Keyframes seleccionados como no seleccionados.
Consulte “Alinear Keyframes” en la página 161.

Para seleccionar más de un Keyframe en una pista de Keyframes:


1. Haga clic en el primer indicador de Keyframe que desee seleccionar.
El indicador de Keyframe cambia su color a rosa (activado)
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh), y
haga clic en cada indicador de Keyframe adicional.
Cada indicador de Keyframe cambia su color a rosa (activado)

Para seleccionar Keyframes en más de una pista de Keyframes:


1. Haga clic en el primer indicador de Keyframe que desee seleccionar.
El indicador de Keyframe cambia su color a rosa (activado)
2. En cada pista de Keyframes que desee añadir a la selección, haga clic
en el indicador de Keyframe.
3. Si desea seleccionar varios Keyframes en una pista de Keyframes,
mantenga pulsada la tecla Ctrl (Windows) o Mayús (Macintosh) y
haga clic en cada indicador de Keyframe adicional.

148
Trabajar con Keyframes avanzados

La ilustración siguiente muestra la ubicación de varios componentes de


gráficas de Keyframes en el Editor de efectos (Effect Editor).

Pista de título de efecto

Pistas de título de
grupo de
parámetros
Pista de Keyframes
(cerrada)
Pista de Keyframes
(abierta)

Para seleccionar todos los Keyframes en una pista de Keyframes:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en una pista de
Keyframes, y elija Seleccionar todos los Keyframes (Select All
Keyframes).

Para seleccionar todos los Keyframes en un grupo de parámetros:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
grupo de parámetros, y elija Seleccionar todos los Keyframes (Select
All Keyframes).

Para seleccionar todos los Keyframes en el efecto:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
efecto, y elija Seleccionar todos los Keyframes (Select All
Keyframes).

Para anular la selección de un Keyframe:


t Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el indicador de
Keyframe.

Es posible que ocasionalmente desee anular la selección de todos menos


uno de los Keyframes contenidos en una gráfica de Keyframes.

149
Capítulo 3 Personalizar efectos

Para anular la selección de todos los Keyframes menos uno en una


pista:
t Haga clic en el indicador de Keyframe del Keyframe que desee
conservar seleccionado.
El indicador de Keyframe cambia su color a rosa (activado). Todos los
demás indicadores de Keyframes en la pista aparecerán en gris y su
selección estará anulada.

Keyframes elásticos y Keyframes fijos


En las versiones anteriores, todos los Keyframes eran elásticos. Al ajustar
un efecto, la aplicación Avid adaptaba los Keyframes a la nueva duración.
Por ejemplo, supongamos que desea que aparezca un efecto Imagen en
imagen (PIP), que se mantenga visible durante 16 fotogramas y que luego
desaparezca de la pantalla. Si el clip original tiene 2 segundos de duración
y lo ajusta a 3 segundos, cada evento tarda más de modo proporcional.
Después del ajuste, el efecto Imagen en imagen (PIP) permanece visible
durante 24 fotogramas.
Clip de 2 segundos con Keyframes elásticos

02:00 02:18 03:04 03:29

El mismo clip ajustado para añadir 1 segundo a la


cabeza: el tiempo entre Keyframes se alarga.
Material nuevo

01:00 01:27 02:21 03:29

150
Trabajar con Keyframes avanzados

Código de Código de tiempo


tiempo fuente fuente después del
Evento antes del ajuste ajuste

Inicio del clip 02:00 01:00

Efecto Imagen 02:18 01:27


en imagen (PIP)
activado

Efecto Imagen 03:04 02:21


en imagen (PIP)
desactivado

Final del clip 3:29 3:29

Con Keyframes fijos, al ajustar un clip, la aplicación extiende el primer


Keyframe o el último mediante la duplicación de parámetros en el área
ajustada de salida. Cuando se ajusta un clip, los Keyframes permanecen
fijos en sus códigos de tiempo originales. Los Keyframes fijos permiten
“prender” un cambio de parámetro a un código de tiempo en particular. En
el ejemplo anterior, si, antes del ajuste, la Imagen en imagen (PIP) aparece
durante 16 fotogramas en la posición 02:18, después del ajuste aparece
durante 16 fotogramas en la posición 02:18.

Clip de 2 segundos con Keyframes fijos

02:00 02:18 03:04 03:29

El mismo clip ajustado para añadir 1 segundo a la


cabeza: no cambia el tiempo de los eventos.
Material nuevo

01:00 02:00 02:18 03:04 03:29

151
Capítulo 3 Personalizar efectos

Código de Código de tiempo


tiempo fuente fuente después
Evento antes del ajuste del ajuste

Inicio del clip 02:00 01:00

Efecto Imagen 02:18 02:18


en imagen (PIP)
activado

Efecto Imagen 03:04 03:04


en imagen (PIP)
desactivado

Final del clip 03:29 03:29

Los parámetros de efectos cambian a Keyframes elásticos de modo


predeterminado. Las opciones de Keyframe elástico o fijo se encuentran en
el menú de opciones de un parámetro.

n Todos los Keyframes de un parámetro son elásticos o fijos. No puede


mezclar Keyframes elásticos y fijos dentro de un mismo parámetro.

n Excepto en los efectos Salto de tiempo (Timewarp), puede seleccionar


Keyframes elásticos o fijos para cada parámetro de un efecto. Es decir,
algunos parámetros pueden tener Keyframes elásticos y oros pueden tener
Keyframes fijos.

n Todos los Keyframes de un efecto Salto de tiempo (Timewarp) deben ser o


elásticos o fijos. No puede mezclar Keyframes elásticos y fijos dentro de un
efecto Salto de tiempo (Timewarp).

152
Trabajar con Keyframes avanzados

Para elegir Keyframes elásticos o fijos para un parámetro:


t Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) y haga clic en la gráfica o pista de Keyframes
para el parámetro con el que está trabajando y elija Fijos (Fixed) o
Elásticos (Elastic).
Los Keyframes para el parámetro cambian al tipo seleccionado y los
indicadores del Keyframe para el parámetro muestran el tipo de
Keyframe seleccionado.
Todos los Keyframes que añada a este parámetro posteriormente
aparecerán como el tipo de Keyframe seleccionado.

Para elegir Keyframes elásticos o fijos para un grupo de parámetros:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
grupo de parámetros, y elija Fijos (Fixed) o Elásticos (Elastic).
Los Keyframes para todos los parámetros del grupo de parámetros
cambian al tipo de Keyframe seleccionado. Los indicadores de
Keyframe muestran el tipo de Keyframe seleccionado.
Todos los Keyframes que añada a este grupo de parámetros
posteriormente aparecerán como el tipo de Keyframe seleccionado.

Cambios de parámetro en Keyframes

Los cambios experimentados por un parámetro de efecto en un Keyframe


dependen de la opción de interpolación de Keyframe elegida. La
interpolación se refiere al método que la aplicación Avid usa para calcular
la velocidad del cambio y la relativa fluidez con que se produce.

Para seleccionar una opción de interpolación:


t Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) y haga clic en la gráfica o pista de Keyframes
para el parámetro con el que está trabajando; a continuación, elija una
de los siguientes opciones:
- Estante (Shelf)
- Lineal (Lineal)

153
Capítulo 3 Personalizar efectos

- Curva polinomial (Spline)


- Bézier
Estas opciones se describen en la siguiente sección.

Opciones para controlar cambios de parámetro en Keyframes

Éstas son las opciones disponibles para controlar los cambios de parámetro
en Keyframes:
• Estante (Shelf): el valor del parámetro no cambia entre Keyframes y
luego cambia abruptamente al nuevo valor. En ciertas aplicaciones,
esto se denomina Mantener (Hold).

Utilice Estante (Shelf) para mantener el valor de un parámetro durante


un periodo de tiempo determinado. Por ejemplo, puede utilizar Estante
(Shelf) con los parámetros de Posición (Position) para crear una
Imagen en imagen (PIP) que parezca “saltar” a una nueva ubicación en
cada Keyframe.
• Lineal (Linear): el valor de parámetro varía con fluidez entre
Keyframes y luego cambia abruptamente en cada Keyframe. El
cambio de valor de parámetro en un Keyframe ocurre sin movimiento
de entrada ni de salida.

Los efectos con Keyframes estándar provocan cambios en los


parámetros lineales, con la excepción de Curva polinomial (Spline)
para las trayectorias de movimiento y Aceleración (Acceleration) para

154
Trabajar con Keyframes avanzados

otros parámetros. Con los Keyframes avanzados, puede utilizar la


opción de interpolación Lineal (Linear) en unos parámetros y no en
otros, según el efecto que desee lograr.

Posición (Position)
X
Cuando se utiliza la opción de interpolación Lineal
(Linear), el efecto Imagen en imagen (PIP) se
desplaza de un extremo al otro de la imagen
durante todo el efecto.

Posición (Position)
X

Cuando se utiliza la poción de interpolación


Estante (Shelf), el efecto Imagen en imagen (PIP)
“salta”” a una nueva ubicación en cada Keyframe.

• Curva polinomial (Spline): el valor de parámetro cambia con fluidez


en cada Keyframe, creando un simple efecto de movimiento de entrada
o salida. La Curva polinomial (Spline) también suele denominarse
Curva polinomial natural (Natural Spline) o Curva polinomial
cardinal (Cardinal Spline), porque la línea que representa el valor de
parámetro siempre atraviesa cada Keyframe con precisión.

155
Capítulo 3 Personalizar efectos

Con dos Keyframes, la aplicación cambia el valor de parámetro


lentamente al comienzo del efecto, acelera la velocidad del cambio y
luego lo ralentiza hasta la detención paulatina al final del efecto. Use
tres Keyframes para crear un arco.
Utilice la opción de interpolación Curva polinomial (Spline) (o la
Bézier) para cualquier parámetro en el que desee evitar cambios
abruptos, como los de escala o ancho de borde.
• Bézier: la opción de interpolación Bézier es similar a la opción Curva
polinomial (Spline) en lo que respecta a la fluidez del cambio de valor
de parámetro en cada Keyframe. Además, la opción de interpolación
Bézier proporciona tiradores de dirección en cada Keyframe La forma
de ajustar la velocidad de cambio del valor del parámetro es
manipulando los tiradores de dirección.

Keyframe activo

Detalles del Keyframe activo

Barra de dirección

Tiradores de dirección

156
Trabajar con Keyframes avanzados

Al hacer clic en un tirador de dirección y arrastrarlo, se cambia la


altura y el ángulo de la curva. La curva responde como si fuera un
cordón del que se tira suavemente. La curva permanece anclada a los
Keyframes situados a cada lado del que está activo.
Utilice la opción de interpolación Bézier, o la Curva polinomial
(Spline), para cualquier parámetro en el que desee evitar cambios
abruptos, como los de escala o ancho de borde.

n Puede utilizar la opción de interpolación Bézier para crear cambios


abruptos. “Rompa” los tiradores de dirección mediante teclas
modificados y ajuste cada lado de la curva de modo independiente. Para
más información, consulte “Ajustar valores de parámetros con la opción
de interpolación Bézier” en la página 157.

Los métodos de ajuste para las curvas Bézier se describen en la sección


siguiente.

Ajustar valores de parámetros con la opción de interpolación Bézier

Las curvas Bézier se pueden ajustar:


• Simétricamente: al arrastrar un tirador de dirección se cambia
simétricamente la longitud y rotación de los dos tiradores de dirección.

Ajustar simétricamente las curvas Bézier


Antes Después
Al arrastrar el tirador
izquierdo hacia arriba y
hacia la izquierda se
produce la rotación de
ambos lados y un
incremento en la
longitud.

• Asimétricamente: al arrastrar un tirador de dirección se cambia la


longitud del tirador seleccionado, pero no la del tirador opuesto. La
rotación de ambos tiradores cambia a medida que se arrastra el tirador
seleccionado.

157
Capítulo 3 Personalizar efectos

Ajustar de forma asimétrica las curvas Bézier


Antes Después
Al arrastrar el tirador
izquierdo hacia arriba y
hacia la izquierda se
ocasiona la rotación del
lado izquierdo y su
incremento en longitud.
El lado derecho gira pero
no cambia de longitud.

• Independientemente: al arrastrar un tirador de dirección se cambia la


longitud y la rotación del tirador seleccionado. El tirador opuesto no
cambia. Realice esto “rompiendo” el tirador.

Ajustar de forma independiente las curvas Bézier


Antes

Después del arrastre (sin rotación)


Al arrastrar el tirador
izquierdo hacia la
izquierda, sólo el lado
izquierdo incrementa su
longitud. El lado derecho
no cambia.

Después del arrastre y rotación


Al arrastrar el tirador
izquierdo hacia arriba y
hacia la izquierda, sólo
gira e incrementa su
longitud el lado izquierdo.
El lado derecho no
cambia.

El método de ajuste predeterminado es simétrico. La forma de cambiar el


método de ajuste es por medio de la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh). Consulte “Cambiar el método de ajuste para la opción de
interpolación Bézier” en la página 160.

158
Trabajar con Keyframes avanzados

Para usar la opción de interpolación Bézier con el fin de ajustar el


valor de un parámetro:
1. Seleccione la opción de interpolación Bézier.
Para más información, consulte “Cambios de parámetro en
Keyframes” en la página 153.
2. Haga clic en un indicador de Keyframe para activarlo.
El color del indicador de Keyframe cambia a rosa y aparece una barra
de dirección con tiradores.
3. Coloque el puntero sobre uno de los tiradores de dirección.
El puntero adopta forma de mano.
4. (Opcional) Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el tirador de dirección para seleccionar un
método de ajuste.
Cada vez que lo haga, el método de ajuste pasa al siguiente método:
simétrico, asimétrico o independiente. Para más información, consulte
“Cambiar el método de ajuste para la opción de interpolación Bézier”
en la página 160.
5. Arrastre el ratón para mover el tirador de dirección.
La barra de dirección y la curva cambian para mostrar el nuevo
movimiento de interpolación.
6. Continúe ajustando los tiradores de dirección hasta obtener el efecto
que desee.

n Cuando haga un ajuste a un tirador de dirección, la aplicación recordará


el método empleado. Si no desea cambiar el método de ajuste, no utilice la
combinación Alt+clic (Windows) u Opción+clic (Macintosh) en el tirador
de dirección, antes de hacer otro ajuste en el mismo. En su lugar, haga clic
en el tirador de dirección y arrástrelo hasta su nueva ubicación.

159
Capítulo 3 Personalizar efectos

Cambiar el método de ajuste para la opción de interpolación Bézier

Para cambiar el método de ajuste para la opción de interpolación


Bézier:
t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el tirador de dirección.
Cada vez que lo haga, el método de ajuste pasa al siguiente método:
simétrico, asimétrico e independiente.

Por ejemplo, suponga que hace un ajuste utilizando tiradores de dirección


independientes y luego mueve el cursor alejándolo del Keyframe. Para
seguir utilizando tiradores de dirección independientes, haga clic en el
tirador de dirección y realice ajustes adicionales. Para pasar del modo de
ajuste independiente al simétrico, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el tirador de dirección.

Utilizar los comandos Alinear Keyframes y Desplazar Keyframes

Los comandos Alinear Keyframes (Align Keyframes) y Desplazar


Keyframes (Slip Keyframes) ofrecen otro método para ajustar la posición
de Keyframes avanzados.
• Alinear Keyframes (Align Keyframes) mueve el Keyframe
seleccionado hasta el indicador de posición. Los otros Keyframes en la
pista de Keyframes no se mueven.
• Desplazar Keyframes (Slip Keyframes) mueve todos los Keyframes
del parámetro de modo que el Keyframe activo se alinea con el
indicador de posición, y el resto de los Keyframes mantienen su
posición relativa.

Para utilizar Alinear Keyframes (Align Keyframes) y Desplazar


Keyframes (Slip Keyframes) no es necesario seleccionar un Keyframe
desde una gráfica de Keyframes abierta. Puede seleccionar Keyframes en
cualquier pista de Keyframes.

n Si se desactiva Configurar posición en Keyframe (Set Position To


Keyframe), puede resultar más fácil usar las opciones Alinear Keyframes
(Align Keyframes) y Desplazar Keyframes (Slip Keyframes). Consulte
“Comandos para usar Keyframes avanzados” en la página 174.

160
Trabajar con Keyframes avanzados

Puede utilizar Alinear Keyframes (Align Keyframes) y Desplazar


Keyframes (Slip Keyframes) dentro de una única pista de Keyframes
seleccionando un único Keyframe activo. También puede utilizar Alinear
Keyframes (Align Keyframes) y Desplazar Keyframes (Slip Keyframes)
para alinear varios parámetros seleccionando un Keyframe activo en más
de un parámetro y luego decidiendo desde dónde se activará el menú de
opciones. Consulte “Seleccionar y anular la selección de Keyframes
avanzados” en la página 148.

Cuando seleccione más de un Keyframe en una sola pista de Keyframes, la


aplicación usará el que se ha seleccionado más recientemente como
Keyframe de referencia, para alinear y desplazar Keyframes. Además, hay
consideraciones especiales a tener en cuenta cuando alinee Keyframes en
una pista que tiene tanto Keyframes seleccionados como no seleccionados.
Consulte “Alinear Keyframes” en la página 161.

Tanto la función Alinear Keyframes (Align Keyframes) como Desplazar


Keyframes (Slip Keyframes) pueden mover Keyframes fuera de los límites
de tiempo de la gráfica de Keyframes. Es decir, puede hacer que el efecto
se comporte como si los valores del parámetro estuvieran cambiando antes
del inicio o después del final del efecto.

Alinear Keyframes

En cada uno de los siguientes procedimientos, el Keyframe de referencia


de cualquier gráfica de Keyframe es el que activó más recientemente en
dicha gráfica.

Para alinear el Keyframe de referencia con el indicador de posición,


en una pista de Keyframes:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en una pista de
Keyframes, y elija Alinear Keyframes (Align Keyframes).

Para alinear los Keyframes de referencia con el indicador de


posición, en un grupo de parámetros:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
grupo de parámetros, y elija Alinear Keyframes (Align Keyframes).
Los Keyframes de referencia se mueven hasta el indicador de posición.

161
Capítulo 3 Personalizar efectos

Para alinear los Keyframes de referencia con el indicador de


posición, en la totalidad del efecto:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
efecto, y elija Alinear Keyframes (Align Keyframes).
Los Keyframes de referencia del efecto entero se mueven hasta el
indicador de posición.

n En cada pista de Keyframes, Alinear Keyframes (Align Keyframes) no


mueve el Keyframe de referencia más allá de un Keyframe interpuesto (es
decir, un Keyframe entre el de referencia y el indicador de posición). Si
hay un Keyframe interpuesto, el de referencia pasa a ocupar un puesto a
un cuadro de distancia o a un campo de aquél.

Alinear Keyframes

Sin Keyframe interpuesto

Antes
Keyframe activo

Después

Un Keyframe interpuesto

Antes
Keyframe activo

Después

162
Trabajar con Keyframes avanzados

La función Alinear Keyframes (Align Keyframes) manifiesta una conducta


más compleja cuando ha seleccionado varios Keyframes en una gráfica de
Keyframes.

Si selecciona todos los Keyframes en una gráfica de Keyframes, Alinear


Keyframes (Align Keyframes) es equivalente a Desplazar Keyframe (Slip
Keyframes). El Keyframe de referencia se mueve hasta el indicador de
posición y todos los otros Keyframes mantienen su posición en relación al
Keyframe de referencia.

Los Keyframes no seleccionados (en gris) no se mueven. Todos los


Keyframes seleccionados se mueven, tan cerca de la posición de destino
como sea posible, a menos que se interponga un Keyframe no
seleccionado.

La siguiente ilustración muestra varios ejemplos.

Alinear Keyframes (Align Keyframes ): ejemplos con varios Keyframes

Todos los Keyframes seleccionados

Keyframe de
referencia Antes

Después

Un Keyframe no seleccionado Dos Keyframes no seleccionados

Keyframe de
referencia Antes

Después

163
Capítulo 3 Personalizar efectos

Desplazar Keyframes

En cada uno de los siguientes procedimientos, el Keyframe de referencia


de cualquier gráfica de Keyframe es el que activó más recientemente en
dicha gráfica.

Para desplazar Keyframes hasta el indicador de posición, en una


pista de Keyframes:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de Keyframes,
y elija Desplazar Keyframes (Slip Keyframes).
Todos los Keyframes se mueven para permitir que el de referencia se
alinee con el indicador de posición, y los otros Keyframes mantienen
su posición relativa al de referencia.

Desplazar Keyframes

Keyframe activo
Antes

Después

Para desplazar Keyframes hasta el indicador de posición, en un


grupo de parámetros:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
grupo de parámetros, y elija Desplazar Keyframes (Slip Keyframes).
En el grupo de parámetros, en cada pista de Keyframes que contenga
un Keyframe de referencia, se desplazan todos los Keyframes de modo
que el de referencia se alinee con el indicador de posición, y los otros
mantienen su posición relativa al Keyframe de referencia.
Si una pista de Keyframes no tiene Keyframes seleccionados, no se
mueve ninguno.

164
Trabajar con Keyframes avanzados

Para desplazar los Keyframes hasta el indicador de posición, en la


totalidad del efecto:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de título del
efecto, y elija Desplazar Keyframes (Slip Keyframes).
En el efecto, en todas las pistas de Keyframes que contengan un
Keyframe de referencia, se desplazan todos los Keyframes de modo
que el de referencia se alinee con el indicador de posición, y los otros
mantienen su posición relativa al Keyframe de referencia.

Extrapolar y Mantener

Cuando utiliza Keyframes estándar, siempre tiene un Keyframe inicial y


uno final que se fijan al comienzo y al final, respectivamente, del efecto.
No puede mover o eliminar los Keyframes inicial y final. En el caso de los
Keyframes avanzados, no necesita establecer un Keyframe inicial o final, y
puede moverlos o eliminarlos.

n Para que la aplicación no cree Keyframes inicial y final cuando promueve


un efecto, anule la selección de Inicio y fin de Keyframes automático
(Automatic Start and End Keyframes) en la entrada del Editor de efectos
(Effect Editor) en la lista Configuración (Settings).

En una gráfica de Keyframes, el primer Keyframe y el último son los


Keyframes delimitadores para el parámetro. La aplicación utiliza o bien
Extrapolar (Extrapolate) o bien Mantener (Hold) para determinar valores
de parámetro más allá de los Keyframes delimitadores.

n Extrapolar (Extrapolate) y Mantener (Hold) sólo están disponibles para


gráficas de Keyframes. El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor) no usa Extrapolar (Extrapolate) ni Mantener (Hold).

Con la opción Extrapolar (Extrapolate) activada, la aplicación extrapola


(es decir, estima más valores) los valores de parámetro al principio y al
final de un efecto, usando los valores en los Keyframes delimitadores. Los
valores de parámetro siguen cambiando a través del tiempo. La aplicación
calcula nuevos valores usando la opción de interpolación activa para ese
parámetro.

165
Capítulo 3 Personalizar efectos

Los valores del parámetro


Inicio del efecto cambian antes y después Final del efecto
de los Keyframes
delimitadores.

En la ilustración anterior, las líneas azules representan el valor del


parámetro antes y después de los Keyframes delimitadores y muestran la
extrapolación del valor del parámetro.

n Si está consultando una versión impresa de este documento, le resultará


útil ver las imágenes en color mostradas en la Ayuda o la versión
electrónica, en el CD-ROM de la biblioteca en pantalla.

Por ejemplo, si el valor del parámetro entre los dos últimos Keyframes se
incrementa a medida que se acerca el final del efecto, dicho valor
continuará incrementándose hasta que se llegue al final del efecto.
Igualmente, si el primer Keyframe no está justo al principio del clip, la
aplicación extrapola el valor de parámetro desde el principio del efecto
hasta el primer Keyframe.

Con la opción Mantener (Hold) activada, la aplicación usa solamente los


valores de parámetro existentes en los Keyframes delimitadores para
especificar valores al principio y al final del efecto. Los valores de
parámetro se mantienen constantes desde el principio del efecto hasta el
primer Keyframe, y también desde el último Keyframe hasta el final del
efecto.

166
Trabajar con Keyframes avanzados

Los valores del parámetro


Inicio del efecto se mantienen constantes Final del efecto
antes y después de los
Keyframes delimitadores.

En la ilustración anterior, las líneas azules horizontales indican el valor de


parámetro antes del primer Keyframe y después del último Keyframe.

Extrapolar (Extrapolate) y Mantener (Hold) se utilizan cada vez que alinee


o desplace Keyframes, o si utiliza Keyframes fijos para un parámetro y
ajusta el efecto, de modo que un Keyframe delimitador caiga dentro del
efecto.

n La selección realizada en las opciones Extrapolar (Extrapolate) o


Mantener (Hold) permanece vigente aunque se apliquen ajustes de
entrada o de salida al efecto.

En cualquier caso, no tiene ningún valor explícitamente definido fuera de


los Keyframes delimitadores. Extrapolar (Extrapolate) y Mantener (Hold)
pueden ahorrar el trabajo de establecer individualmente valores para cada
parámetro cada vez que modifica la posición de los Keyframes o la
longitud del efecto.

Gráfica de Keyframes antes de desplazar éstos

Keyframes delimitadores
Inicio del efecto Final del efecto

167
Capítulo 3 Personalizar efectos

Cuando selecciona Extrapolar (Extrapolate), la aplicación calcula más


valores para el parámetro antes y después de los Keyframes delimitadores
utilizando los valores en estos últimos. Los valores de parámetro siguen
cambiando a través del tiempo. La aplicación calcula nuevos valores
mediante la opción de interpolación activa para ese parámetro.

Gráfica de Keyframes después de desplazar


éstos: Ejemplo con Extrapolar (Extrapolate)

El valor del parámetro


Inicio del efecto cambia antes del Final del efecto
Keyframe delimitador.

Cuando selecciona Mantener (Hold), la aplicación utiliza sólo los valores


de parámetro en los Keyframes delimitadores para establecer valores antes
y después de los Keyframes delimitadores. Los valores de parámetro se
mantienen constantes desde el principio del efecto hasta el primer
Keyframe, y también desde el último Keyframe hasta el final del efecto.

Gráfica de Keyframes después de desplazar


éstos: Ejemplo con Mantener (Hold)

El valor del parámetro no


Inicio del efecto cambia antes del Final del efecto
Keyframe delimitador.

168
Trabajar con Keyframes avanzados

n Al desplazar los Keyframes en los ejemplos anteriores, el último indicador


de Keyframe ha salido de la gráfica de Keyframes, pero todavía está
presente y continúa siendo el Keyframe delimitador. El indicador de
Keyframe visible en el borde derecho de la gráfica de Keyframes (el tercer
indicador de Keyframe) no es un Keyframe delimitador. Por consiguiente,
los valores de parámetro activos en el tercer Keyframe hacia el final del
efecto se calculan en la curva entre el tercer y el último Keyframe
(delimitador).

n Las opciones Configurar (Extrapolate) y Mantener (Hold) se configuran


de modo independiente para cada parámetro de un efecto. La opción
predeterminada es Mantener (Hold).

Para especificar Extrapolar o Mantener para un parámetro:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la pista de Keyframes,
y elija Extrapolar (Extrapolate) o Mantener (Hold).
La imagen cambiará para reflejar la nueva configuración.

Ajustar la vista en una gráfica de Keyframes

La vista en una gráfica de Keyframes se puede ajustar de las siguientes


formas:
• Aplique el zoom y desplace el área de visión de la gráfica de
Keyframes, utilizando el control deslizante de zoom y el control
gradual de desplazamiento que se encuentran en la parte inferior del
Editor de efectos (Effect Editor).
• Cambie el tamaño de la gráfica de Keyframes manipulando el tamaño
del Editor de efectos (Effect Editor) y expandiendo o contrayendo el
tamaño vertical de la gráfica de Keyframes.
• Desplácese verticalmente por la gráfica de Keyframes, arrastrando la
vista.

169
Capítulo 3 Personalizar efectos

Aplicar zoom y desplazarse por gráficas de Keyframes

Para aplicar zoom y desplazarse por la vista de una gráfica de Keyframes,


utilice el control deslizante Zoom y el control gradual Desplazamiento
(Scroll) que se encuentran en la parte inferior del Editor de efectos (Effect
Editor).

Control deslizante Zoom Control deslizante de Control gradual


escala Desplazamiento

El control deslizante Zoom que se encuentra en la barra de escala estira y


contrae la vista de una gráfica de Keyframes que está centrada alrededor
del indicador de posición. Esto permite aplicar zoom sobre una zona
concreta de la gráfica de Keyframes o alejar el zoom para mostrar la
gráfica entera.

Para acercar la imagen de una sección de la gráfica en el indicador


de posición y luego alejar la imagen:
1. Haga clic en el control deslizante Zoom y arrástrelo a la derecha.
La vista de la gráfica de Keyframes se expande horizontalmente y
muestra más detalles.

170
Trabajar con Keyframes avanzados

2. Haga clic en el control deslizante Zoom y arrástrelo hacia la izquierda.


La vista de la gráfica de Keyframes se reduce a su tamaño original.

El control gradual Desplazamiento (Scroll) sirve para desplazar la vista de


la gráfica hacia la izquierda o la derecha.

Para desplazar la vista en una gráfica de Keyframes hacia la


izquierda o la derecha:
1. Haga clic en el control gradual Desplazamiento (Scroll) y arrástrelo
hacia la izquierda.
La gráfica de Keyframes se mueve hacia la derecha, es decir: a medida
que parte de la gráfica desaparece por la derecha, otra parte de la
misma se hace visible por la izquierda.

2. Haga clic en el control gradual Ddesplazamiento (Scroll) y arrástrelo


hacia la derecha.

171
Capítulo 3 Personalizar efectos

La vista en la gráfica de Keyframe se mueve hacia la derecha; a


medida que parte de la gráfica desaparece por la izquierda, otra parte
de la misma se hace visible por la derecha.

Cambiar el tamaño de la gráfica de Keyframes

Cambie el tamaño de la gráfica de Keyframes manipulando el tamaño del


Editor de efectos (Effect Editor) y expandiendo o contrayendo el tamaño
vertical de la gráfica de Keyframes.

Para cambiar la anchura de una gráfica de Keyframes:


t Haga clic sobre una esquina del Editor de efectos (Effect Editor) y
arrástrela para cambiar el tamaño de la ventana.

Para cambiar la altura de una gráfica de Keyframes:


1. Coloque el puntero sobre el borde inferior de la gráfica de Keyframes
que quiere modificar.
El puntero adopta la forma de cambio de tamaño vertical.
2. Haga clic en el borde de la gráfica y arrástrelo hacia arriba o hacia
abajo.
La altura de la gráfica aumenta o disminuye.

172
Trabajar con Keyframes avanzados

Desplazar hacia arriba o hacia abajo la vista de la gráfica de Keyframes

Desplácese arriba o abajo por la gráfica de Keyframes, arrastrando su


vista.

n Utilice el control gradual Desplazamiento (Scroll) para desplazar la vista


hacia la izquierda o la derecha.

Para desplazar hacia arriba o hacia abajo la vista en una gráfica de


Keyframes:
1. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras
hace clic en la gráfica de Keyframes.
El puntero adopta forma de mano.
2. Arrastre la mano hacia arriba o hacia abajo para volver a colocar la
vista en posición dentro de la gráfica de Keyframes.

Restablecer la vista de gráfica

Si al mover la vista en una gráfica de Keyframes o en la gráfica activa del


Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) resulta imposible
ver los Keyframes, puede usar el menú de opciones para volver a centrar
en sentido vertical los Keyframes en la gráfica.

Para restablecer la vista verticalmente en una gráfica de Keyframes:


t Haga clic con el botón derecho (Windows) o pulse las teclas
Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en la gráfica de
Keyframes, y elija Restablecer vista de gráfica (Reset Graph View).
Los Keyframes aparecerán centrados en la gráfica de Keyframes.

n Dependiendo de la escala y del zoom aplicados a la gráfica, puede que no


se vea ningún Keyframe, incluso aunque restablezca la vista de gráfica.
Desplace la gráfica hacia la izquierda o la derecha, o aleje la imagen con
el zoom hasta que aparezcan Keyframes a la vista.

173
Capítulo 3 Personalizar efectos

Comandos para usar Keyframes avanzados

El menú de opciones del Editor de efectods (Effect Editor) proporciona


comandos para ajustar la visualización del Editor de efectos (Effect
Editor), para controlar la reproducción de efectos con Keyframes
avanzados y para establecer un comando predeterminado que se vaya a
usar con el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe).

n El menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor) sólo aparece en


efectos que contienen Keyframes avanzados.

Para visualizar el menú de opciones del Editor de efectos (Effect


Editor):
t Haga clic con el botón derecho del ratón (Windows) o mantenga
pulsadas las teclas Ctrl+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en el
Editor de efectos (Effect Editor) fuera del área de pista de Keyframes.
Aparece el menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor).

La Tabla 7 describe los comandos del menú de opciones del Editor de


efectos (Effect Editor) y los comandos de este último en la lista
Configuración (Settings).

Los comandos de la entrada del Editor de efectos (Effect Editor) en la lista


Configuración (Settings) y los del menú de opciones de dicho editor son
similares pero no idénticos. Las notas al pie identifican dónde se encuentra
cada comando.

174
Trabajar con Keyframes avanzados

Tabla 7 Comandos del Editor de efectos (Effect Editor)

Opción Descripción

Sangrar filas (Indent Con esta opción seleccionada, las filas de parámetro aparecen sangradas desde la
Rows)a fila de grupo de parámetros, y los posibles subgrupos de parámetros también se
sangran. Si no está seleccionada, los bordes izquierdos de las filas de parámetro
se alinean con la fila de grupo de parámetros.

Filas de parámetros sangradas Filas de parámetros no sangradas

Texto grande (Large Con esta opción seleccionada, el texto del Editor de efectos (Effect Editor)
Text)a aparece con un tamaño de 12 puntos. Si no está seleccionado, el texto del Editor
de efectos (Effect Editor) aparece con el tamaño predeterminado: 10 puntos
(Windows) o 9 puntos (Macintosh).

Tamaño normal de texto Texto grande

175
Capítulo 3 Personalizar efectos

Tabla 7 Comandos del Editor de efectos (Effect Editor)

Opción Descripción

Controles graduales Si no está seleccionada esta opción, los controles de variable del Editor de efectos
(Thumbwheels)a (Effect Editor) aparecen como los controles deslizantes predeterminados. Cuando
están seleccionados, los controles de variable aparecen como controles graduales.
Para información sobre el uso de controles graduales, consulte “Cambiar un
parámetro con un control deslizante” en la página 115.

Controles deslizantes Controles graduales

Actualización en tiempo Al seleccionar esta opción, la aplicación actualiza en tiempo real la imagen de
real (Real Time Update)a efecto generada. Dado que la operación puede tardar bastante cuando se trata de
efectos complejos, puede optar por anular la selección de actualización en tiempo
real.
Configurar posición en Con la opción Configurar posición en Keyframe (Set Position To Keyframe)
Keyframe (Set Position seleccionada, al hacer clic en un indicador de Keyframe, la aplicación mueve el
To Keyframe)a indicador de posición al Keyframe. Si no está seleccionada, al hacer clic en un
indicador de Keyframe, el indicador de posición no se mueve. Con la opción no
seleccionada se puede alinear un Keyframe al indicador de posición. Consulte
“Utilizar los comandos Alinear Keyframes y Desplazar Keyframes” en la
página 160.

Actualizar posición Con esta opción seleccionada, el indicador de posición en el Editor de efectos
durante reproducción (Effect Editor) se mueve mientras se reproduce el efecto. De modo
(Update Position While predeterminado, esta opción no está seleccionada, ya que puede causar problemas
Playing)a de insuficiencia de datos de vídeo con efectos complejos en tiempo real.

Mostrar menú de modo Cuando se ha seleccionado, aparece el menú del modo Añadir Keyframe (Add
Añadir Keyframe (Show Keyframe), o el menú del modo Eliminar Keyframe (Delete Keyframe), al utilizar
Add Keyframe Mode el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe) para añadir (o eliminar) Keyframes.
Menu)a Consulte “Usar el menú de los modos Añadir Keyframe y Eliminar Keyframe” en
la página 138.
Al no tener seleccionada la opción Mostrar menú del modo Añadir Keyframe
(Show Add Keyframe Mode Menu), si se utiliza el botón Añadir Keyframe (Add
Keyframe), se ejecuta el comando predeterminado de la lista que aparece a
continuación (opciones del botón Añadir Keyframe (Add Keyframe)), sin mostrar
el menú del modo Añadir Keyframe (Add Keyframe) o del modo Eliminar
Keyframe (Delete Keyframe).

176
Trabajar con Keyframes avanzados

Tabla 7 Comandos del Editor de efectos (Effect Editor)

Opción Descripción

Comandos del botón Seleccione una de estas opciones como comando predeterminado para el botón
Añadir Keyframe (Add Añadir Keyframe (Add Keyframe).
Keyframe)b
• Al anular la selección de Mostrar menú del modo Añadir Keyframe (Show
• Añadir Keyframe a Add Keyframe Mode Menu), un clic en el botón Añadir Keyframe (Add
parámetro activo Keyframe) ejecuta el comando predeterminado.
(Add Keyframe To
• Con la opción Mostrar menú del modo Añadir Keyframe (Show Add
Active Parameter)
Keyframe Mode Menu) seleccionada, al hacer doble clic en el botón Añadir
• Añadir Keyframes a Keyframe (Add Keyframe), se ejecuta el comando predeterminado. El primer
grupo activo (Add clic muestra el menú del modo Añadir Keyframe (Add Keyframe), momento
Keyframes To Active en que puede seleccionar otro comando.
Group)
• Añadir Keyframes a
grupos abiertos (Add
n La selección que haga para el modo Añadir Keyframe (Add Keyframe) se
refleja en el menú del modo Eliminar Keyframe (Delete Keyframe) y
Keyframes To Open viceversa. Eso significa que, cuando cambia uno, en realidad cambia los
Groups) dos.

• Añadir Keyframes a Para una descripción de cada comando, consulte “Usar el menú de los modos
grupos activados Añadir Keyframe y Eliminar Keyframe” en la página 138.
(Add Keyframes To
Enabled Groups)
• Añadir Keyframes a
gráficas abiertas
(Add Keyframes To
Open Graphs)
• Añadir Keyframes a
todos los parámetros
(Add Keyframes To
All Parameters)

Inicio y fin de Si se ha seleccionado Inicio y fin de Keyframes automático (Automatic Start and
Keyframes automático End Keyframes), al promover un efecto a Keyframes avanzados, todas las pistas
(Automatic Start and de Keyframe aparecen inicialmente con un Keyframe inicial y uno final. Si la
End Keyframes)c opción no está seleccionada, los efectos recién promovidos aparecen inicialmente
sin Keyframes.

a. El comando aparece tanto en el menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor) como en la lista
Configuración (Settings).
b. El comando aparece sólo en el menú de opciones del Editor de efectos (Effect Editor).
c. El comando aparece sólo en la lista Configuración (Settings).

177
Capítulo 3 Personalizar efectos

Definir una trayectoria de movimiento


Puede definir cómo desea que se mueva la imagen de primer plano de un
efecto multicapa sobre el vídeo de fondo creando una trayectoria de
movimiento o una cadena de Keyframes. Puede definir una trayectoria de
movimiento en un efecto de vídeo multicapa, como efectos Imagen en
imagen (PIP). Utilice la función de vista previa de estructura de alambre
cuando desee ver la trayectoria que sigue una imagen en la pantalla.
Al crear una trayectoria de movimiento que se sale de la pantalla de
visualización, puede utilizar el botón Reducir (Reduce) para ver el
contorno de la imagen a escala reducida. La visualización a escala reducida
muestra el área fuera de la imagen de fondo y permite extender la
trayectoria de movimiento en dicha área. El botón Agrandar (Enlarge)
restablece la pantalla a tamaño completo.

Para definir una trayectoria de movimiento para la imagen de primer


plano, use uno de estos métodos:
t Mueva la imagen directamente y añada Keyframes de forma
automática.
t Añada Keyframes y ajuste los controles deslizantes de parámetros.

Mover la imagen directamente para añadir una


trayectoria de movimiento
Puede añadir una trayectoria de movimiento a un efecto multicapa
mediante Keyframes y la estructura de alambre. El botón Contorno/Ruta
(Outline/Path) de la ventana del Editor de efectos (Effect Editor) coloca
una estructura de alambre alrededor de la imagen de primer plano en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). Luego puede arrastrar la
estructura de alambre a otras ubicaciones y añadir Keyframes en cada una
de ellas para aplicar movimiento al efecto.

178
Mover la imagen directamente para añadir una trayectoria de movimiento

También puede cambiar el tamaño de la imagen de primer plano haciendo


clic en los tiradores de la estructura de alambre y arrastrándolos hasta otro
punto. El tirador central superior ajusta la altura de la imagen y el central
derecho ajusta la anchura de la misma. Con el tirador de la esquina
superior derecha puede modificar proporcionalmente la altura y la anchura
de la imagen.

Para agregar una trayectoria de movimiento a una imagen de primer


plano mediante la estructura de alambre y Keyframes:
1. Cree una secuencia con dos capas de vídeo (vídeo de primer plano en
la pista V2 y de fondo en la pista V1). Si desea información sobre la
creación de una secuencia, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Aplique un efecto multicapa al segmento de primer plano en la pista
V2.
3. Seleccione el segmento de efecto de primer plano en la pista V2.
Para más información, 4. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. La estructura de alambre está activa de modo predeterminado. La
imagen de primer plano aparece en contorno, y los indicadores del
Keyframe inicial y final estarán resaltados (rosa) en la barra de
posición del efecto.

179
Capítulo 3 Personalizar efectos

Estructura de
alambre
enmarcando imagen
de primer plano en
pista V2

Imagen de fondo
en la pista V1

Barra de posición de
efecto

Indicador de Keyframe inicial Indicador de Keyframe final

Si la estructura de alambre no está visible, haga clic en el botón


Contorno/Ruta (Outline/Path) en el Editor de efectos (Effect Editor)
para activarla.
5. Arrastre la estructura de alambre hasta el punto de inicio de la
trayectoria de movimiento que está creando. El indicador de Keyframe
de inicio representa el punto de inicio.
6. Haga clic en el indicador de Keyframe final para seleccionarlo.
Asegúrese de que el indicador de Keyframe final es el único indicador
seleccionado (en rosa).
7. Arrastre la estructura de alambre hasta el punto final de la trayectoria
de movimiento. Aparecerá una línea de trayectoria desde el centro de
la posición inicial hasta el centro de la posición final.
8. Arrastre el indicador de posición en la barra de posición del efecto
hasta su nueva ubicación. La estructura de alambre se mueve junto con
el indicador de posición. Observe que la línea de la trayectoria no
cambia.

180
Usar una plantilla de efecto

9. Haga clic dentro de la estructura de alambre y arrástrela o estírela para


añadir un Keyframe en la nueva ubicación. Aparecerá un tirador en el
centro de la estructura de alambre, indicando la posición en la
trayectoria del nuevo Keyframe.
10. Arrastre la estructura de alambre para cambiar la trayectoria del efecto.

Estructura
de alambre

Tirador central

Línea de
trayectoria

Keyframe
seleccionado

Barra de posición de
efecto

11. Repita los pasos 8 a 10 para añadir más variación a la trayectoria.

Usar una plantilla de efecto


Los parámetros de un efecto constituyen la plantilla de efecto. Puede
volver a utilizar una plantilla de efecto en lugares distintos dentro de una
secuencia guardando la plantilla en un bin y luego aplicándola a otros
efectos o a clips de vídeo dentro de la secuencia.

181
Capítulo 3 Personalizar efectos

Guardar una plantilla de efecto

Puede guardar los parámetros de un efecto en el Editor de efectos (Effect


Editor) y volver a utilizarlos para otro efecto.

Para guardar una plantilla de efecto:


t Arrastre el icono del efecto desde el Editor de efectos (Effect Editor)
hasta un bin.

Cuando utilice Keyframes estándar,


busque aquí el icono de efecto.

Cuando utilice Keyframes avanzados,


busque aquí el icono de efecto.

Se crea una nueva plantilla de efecto en el bin, que contiene la


información de configuración de parámetros para el efecto. La nueva
plantilla de efecto se identifica en el bin mediante su icono de efecto.

n Los iconos de efectos para abrir bins también se ven en la Paleta de


efectos (Effect Palette).

182
Usar una plantilla de efecto

n También puede guardar un efecto de segmento con sus medios fuente, que
resulta útil cuando desea guardar un archivo PICT importado o un clip
Matte Key para editarlo en una secuencia en el futuro. Mantenga pulsada
la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y arrastre el icono
del efecto desde el Editor de efectos (Effect Editor) hasta un bin.

n Los efectos de titulación se guardan los medios fuente de modo


predeterminado. Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) mientras arrastra el icono, obtendrá una plantilla
sólo de Keyframe. Esta plantilla mantendrá el movimiento del título sin los
medios fuente.

Para cambiar el nombre de una plantilla de efecto:


t En el bin, haga clic en el nombre de la plantilla debajo del icono y
escriba un nuevo nombre.

Aplicar una plantilla de efecto

Puede usar una plantilla de efecto guardada en un bin y aplicarla con sus
parámetros a otras transiciones o segmentos en la secuencia.

Puede aplicar una plantilla de efecto con todos sus parámetros


directamente a un segmento o a una transición, igual que aplicaría un
efecto: También puede aplicar parámetros concretos de una plantilla.

Ejemplo de plantilla de efecto:


En este ejemplo se guardó una plantilla Imagen en imagen 3D
(PIP 3D) y luego se aplicó repetidas veces a una serie de
segmentos para lograr el mismo recorte y posición del material de
rodaje de primer plano.

183
Capítulo 3 Personalizar efectos

Para aplicar un parámetro concreto de una plantilla de efecto:


1. Seleccione una transición o segmento de efecto en el Timeline.
2. Seleccione Herramientas (Tools) > Editor de efectos (Effect Editor).
3. Abra el grupo de parámetros que desee cambiar.
Por ejemplo, la siguiente ilustración muestra el grupo de parámetros
Posición (Position).

4. Haga clic sobre el icono de la plantilla de efecto en el bin o en la Paleta


de efectos (Effect Palette) y arrástrelo hasta el grupo deseado en el
Editor de efectos (Effect Editor).

c No arrastre la plantilla de efecto a lo largo del Timeline porque esto


anula la selección del efecto.

La aplicación aplica la plantilla de efecto sólo al grupo de parámetros


de efecto que se haya seleccionado.

Parámetros de nueva posición

184
Capítulo 4
Reproducir y generar
efectos

En este capítulo se explica cómo reproducir y generar efectos y cómo se


comporta la aplicación Avid ante algunas condiciones de generación.
• Reproducir un efecto
• Introducción al procesamiento de efectos en tiempo real
• Generar efectos
• Guardar generaciones parciales
• ExpertRender
• Generar efectos para Media Station XL
• Gestionar archivos de medios de efectos
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Reproducir un efecto
En las siguientes secciones se describe la variedad de modos en que se
puede reproducir un efecto. Según las funciones de cada aplicación Avid,
es posible que muchos efectos tengan que generarse antes de poder
reproducirlos en tiempo real. Para más información, consulte “Efectos en
tiempo real y efectos en tiempo no real” en la página 37 y “Introducción al
procesamiento de efectos en tiempo real” en la página 187.

Técnicas básicas de reproducción


Para reproducir un efecto:
1. En el Timeline, arrastre el indicador de posición hasta el efecto que
desee reproducir.
2. Haga clic en el botón Reproducir (Play).

Para detener la reproducción de un efecto, realice una de las


siguientes acciones:
t Haga clic en el botón Reproducir (Play).
t Pulse la barra espaciadora.

Reproducir un efecto en bucle continuo


Para información sobre Para reproducir el efecto en bucle continuo con el modo Efecto:
cómo activar el modo
Efecto (Effect), 1. En el Timeline, arrastre el indicador de posición hasta el efecto que
consulte “Activar el desee reproducir.
modo Efecto” en la
página 90.

2. Haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play Loop) de la barra de


herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

Para detener la reproducción de un efecto, realice una de las


siguientes acciones:
t Haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play Loop).
t Pulse la barra espaciadora.

186
Introducción al procesamiento de efectos en tiempo real

Reproducir una vista previa de un efecto

Es posible que desee reproducir un efecto o su contorno para comprobar su


apariencia y funcionamiento. El contorno de un efecto es una
representación en estructura de alambre de la posición, escala y trayectoria
del efecto.

Para reproducir el contorno de un efecto:


t Haga clic en el botón Reproducir vista previa (Play Preview) de la
barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview).
El contorno del efecto se reproduce desde la posición actual.

Realice una de las siguientes acciones para detener la reproducción


de la vista previa de efectos:
t Haga clic con el botón del ratón.
t Pulse la barra espaciadora.
t Haga clic otra vez en el botón Reproducir vista previa (Play Preview).

Introducción al procesamiento de efectos en tiempo


real
Para mostrar un fotograma de una secuencia que tiene aplicado un efecto
de vídeo, la aplicación de edición Avid debe calcular el resultado del
efecto en ese fotograma. Por ejemplo, para mostrar el fotograma del punto
medio en un encadenado entre dos clips, la aplicación debe calcular, para
cada píxel en el fotograma, un 50% de mezcla entre los valores de color y
luminancia del clip saliente y los del clip entrante. Para mostrar fotogramas
en tiempo real, la aplicación debe realizar un número suficiente de estos
cálculos de efectos por segundo como para mantener la velocidad
adecuada de visualización para el proyecto, que puede ser 30 fotogramas
por segundo (fps) en el caso de vídeo NTSC.

Como la capacidad del procesador y la memoria del ordenador es finita, la


capacidad de la aplicación de edición Avid para reproducir efectos en
tiempo real es limitada. Los cálculos de efectos son más complejos para

187
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

algunos efectos que para otros, y son aun más complejos cuando se han
ajustado muchas opciones de efectos o cuando se aplican muchos efectos
al mismo fotograma en una secuencia. Hasta el sistema más rápido y
potente podría llegar al punto en que no pueda mantener la reproducción
en tiempo real.

Cuando la aplicación de edición Avid no puede mantener la reproducción


en tiempo real, continúa reproduciendo a la velocidad correcta, pero no
muestra los fotogramas que no puede procesar con la suficiente rapidez. Si
la aplicación encuentra cierta dificultad con la complejidad de la
secuencia, probablemente perciba breves “saltos” en la reproducción del
vídeo, pero podrá seguir percibiendo el aspecto que tendrán los efectos
cuando se generen. Si la aplicación encuentra mayores dificultades, es
menos probable que pueda evaluar el aspecto de los efectos.

Tiene varias opciones para controlar el modo de funcionamiento de la vista


previa de los efectos en tiempo real, entre ellas la posibilidad de generar
efectos de modo selectivo y la de modificar la resolución con la que la
aplicación muestra el material de vídeo. Las opciones se describen en las
siguientes secciones:

Controlarla reproducción de efectos en tiempo real

Cuando la aplicación de edición Avid no puede mantener la reproducción


en tiempo real de una secuencia de efectos, hay varios modos de intentar
garantizar que la secuencia se reproduzca correctamente en tiempo real.
• Si es posible, comience la reproducción en un punto anterior de la
secuencia, antes de que comiencen los efectos que provocan las
dificultades.
Esto permite que la aplicación de edición Avid comience a procesar
los fotogramas de efectos antes de mostrarlos, con lo que se reducen
las posibles dificultades con la reproducción.
• En el cuadro de diálogo Configuración de visualización de vídeo
(Video Display Settings), aumente la cantidad de segundos de vídeo
para rellenar.
Para más información, consulte “Rellenar el búfer de visualización de
vídeo” en la página 190.

188
Introducción al procesamiento de efectos en tiempo real

• Generar algunos o todos los efectos.


Puede usar ExpertRender™ para identificar los efectos de una
secuencia que es preciso generar para una reproducción satisfactoria.
La aplicación de edición Avid marca estas partes de la secuencia en el
Timeline. Para más información, consulte “ExpertRender” en la
página 211.

n Puede ser conveniente generar efectos de transición como el de


Encadenado (Dissolve) o los de Cortinilla (Wipe), ya que se requiere
menos tiempo para ello que con los efectos de titulación o de segmento.

• Reduzca la resolución de la imagen que muestra la aplicación durante


la reproducción o generación.
Con ello aumenta la capacidad de la aplicación para procesar efectos
en detrimento de la calidad de la imagen. Para más información,
consulte “Controlar la calidad de vídeo en la reproducción” en la
página 192.
• Usar el efecto Submaestro (Submaster) para reducir la cantidad de
generación.
Para más información, consulte “Editar con efecto Submaestro” en la
página 336.
• Realizar una mezcla para reducir las pistas de vídeo.
Para más información, consulte “Realizar mezclas para reducir pistas
de vídeo” en la página 342.
• Reduzca la cantidad de flujos en tiempo real.
En ciertas circunstancias, reducir la cantidad de flujos en tiempo real
que utiliza la aplicación para la reproducción mejorará el rendimiento
del sistema. Para más información, consulte “Limitar la cantidad de
flujos en tiempo real” en la página 191.
• Optimice la intercalación de unidades.
Una intercalación de unidades adecuada aumenta la velocidad con la
que la aplicación recupera los medios. Si desea más información,
consulte el ReadMe de la aplicación de edición Avid y el Knowledge
Center en www.avid.com/support.

189
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Rellenar el búfer de visualización de vídeo

En el cuadro de diálogo Configuración de visualización de vídeo (Video


Display Settings), puede especificar los segundos que la aplicación de
edición Avid tardará antes de comenzar la reproducción. Durante ese
intervalo, la aplicación procesa fotogramas de manera anticipada y los
guarda en el búfer de visualización de vídeo. Cuando comienza la
reproducción, la aplicación comienza mostrando los fotogramas que ha
procesado con antelación, al tiempo que procesa nuevos fotogramas. La
aplicación sigue reproduciendo la secuencia correctamente en tiempo real,
a menos que se terminen los fotogramas que procesa con anterioridad. La
aceptación de un retraso al comienzo de la reproducción aumenta las
posibilidades de una reproducción correcta del material. El retraso máximo
admitido son 10 segundos.

n Si la memoria del sistema Avid es limitada, quizás la aplicación de edición


Avid no pueda rellenar todos los segundos que especifique. Como
resultado, el retraso antes de la reproducción podría ser inferior a la
cantidad de segundos que especifique. No puede ser superior a esa
cantidad.

Para establecer la cantidad de segundos de vídeo para rellenar:


1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).
Aparece la lista Configuración (Settings).
2. Haga doble clic en Visualización de vídeo (Video Display).
Aparece el cuadro de diálogo Configuración de visualización de vídeo
(Video Display Settings).
3. En el cuadro de texto Segundos de vídeo para prerrellenar (Seconds of
Video to Pre-Fill), escriba la cantidad de segundos que desee que la
aplicación retrase la reproducción.
4. Haga clic en Aceptar (OK).

190
Introducción al procesamiento de efectos en tiempo real

Limitar la cantidad de flujos en tiempo real

La aplicación de edición Avid permite hasta ocho flujos en tiempo real. Si


el sistema en el que funciona la aplicación no tiene suficiente capacidad
para ejecutar esa cantidad de flujos en tiempo real, puede mermar el
rendimiento del sistema. La velocidad de procesador, la memoria del
sistema y la velocidad de lectura del disco pueden afectar al rendimiento
del sistema.

También puede mermar el rendimiento de un entorno de trabajo en grupo


con Avid Unity™ cuando las exigencias al sistema exceden la capacidad de
respuesta de Unity.

En cualquier caso, puede mejorar el rendimiento del sistema disminuyendo


la cantidad de flujos en tiempo real que utiliza la aplicación durante la
reproducción. Utilice el cuadro de diálogo Configuración de visualización
de vídeo (Video Display Settings) para modificar la cantidad de flujos en
tiempo real.

Para establecer la cantidad de flujos en tiempo real:


1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).
Aparece la lista Configuración (Settings).
2. Haga doble clic en Visualización de vídeo (Video Display).
Aparece el cuadro de diálogo Configuración de visualización de vídeo
(Video Display Settings).
3. En el cuadro de texto Límite de flujos (Stream Limit), escriba la
cantidad de flujos en tiempo real que desee que use la aplicación al
reproducir.
La aplicación admite un mínimo de un flujo en tiempo real y un
máximo de ocho.
4. Haga clic en Aceptar (OK).

191
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Controlar la calidad de vídeo en la reproducción

El botón Menú Calidad de vídeo (Video Quality Menu) en la barra de


herramientas inferior del Timeline permite alternar la resolución de
visualización entre Calidad total (Full Quality) y Calidad de borrador
(Draft Quality).

Botón Menú Calidad de vídeo


en estado Calidad total

La resolución de visualización durante la reproducción tiene dos estados:


• Calidad total (Full Quality) (verde) utiliza una resolución de imagen
completa 1:1, pero administra una complejidad de efecto limitada
antes de que la aplicación Avid comience a tener dificultades con la
reproducción en tiempo real.

n Si observa que faltan fotogramas o el vídeo no es fluido durante la


reproducción en tiempo real, pase a la Calidad de borrador (Draft
Quality).

• Calidad de borrador (Draft Quality) (mitad verde, mitad amarillo)


utiliza una resolución 1/4 y reduce la calidad de la imagen para que
pueda visualizar una mayor complejidad de efecto en tiempo real.
Cuando le parezca satisfactoria la secuencia con la Calidad de borrador
(Draft Quality), genere la secuencia y pase a la Calidad total (Full
Quality) para ver el resultado final.

Para seleccionar la calidad de vídeo en la reproducción:


t En la barra de herramientas inferior del Timeline, haga clic en el botón
Menú Calidad de vídeo (Video Quality Menu) y seleccione una
calidad de vídeo.

Cuando modifique la calidad de vídeo, aparecen los cambios inmediatos en


la calidad y nitidez de los medios que se muestren en el monitor fuente/de
grabación.

192
Generar efectos

Generar efectos
generación es una La Debe generar un efecto en tiempo no real (un efecto con un punto azul
combinación de capas en el icono) antes de reproducirlo. Además, deberá generar algunos o todos
de efectos para crear un
los efectos que sobrepasen las capacidades de reproducción en tiempo real
flujo de vídeo digital y
reproducirlo en tiempo de la aplicación Avid para poder verlos durante su reproducción. En
real. algunos casos, es posible que también necesite generar los efectos que
tengan un punto verde en el Timeline, según la complejidad de la
secuencia. Consulte “Codificación de iconos de efecto por medio de
colores” en la página 42.

Si desea más información sobre las posibilidades de reproducción de


efectos en tiempo real, consulte “Controlarla reproducción de efectos en
tiempo real” en la página 188.

Cuando se genera un efecto, la aplicación lo guarda junto con su archivo de


medios como un clip maestro precalculado (también denominado
precálculo). La aplicación usará el precálculo la próxima vez para
reproducir el efecto a su velocidad normal.

Si los puntos de entrada y de salida no están marcados en el Timeline, el


comando Generar en posición (Render at Position) está disponible para
generar un solo efecto o varios efectos en la misma posición en el
Timeline. Si los puntos de entrada y de salida están marcados en el
Timeline, el comando Generar entrada/salida (Render IN/OUT) está
disponible para generar todos los efectos en las pistas seleccionadas entre
los puntos de entrada y de salida marcados. Para más información,
consulte “Generar efectos entre los puntos de entrada y salida” en la
página 203.

También puede hacer clic en el botón Generar efecto (Render Effect) para
generar efectos en la posición. El botón Generar efecto (Render Effect) no
tiene en cuenta los puntos de entrada y de salida y permite que genere los
efectos en la posición actual del Timeline.

193
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

n El botón Generar efecto (Render Effect) aparece en el Editor de efectos


(Effect Editor) y en la barra de herramientas superior del Timeline.
También puede asignar el botón Generar efecto (Render Effect) a otro
botón o al teclado desde la Paleta de comandos (Command palette). Para
más información, consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la
Paleta de herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la paste
superior del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”.

También puede usar ExpertRender para determinar qué efectos es preciso


generar. Si los puntos de entrada y de salida no están marcados en el
Timeline, el comando ExpertRender en posición (ExpertRender at
Position) está disponible para determinar qué efectos de la posición actual
en el Timeline es preciso generar. Si los puntos de entrada y de salida están
marcados en el Timeline, el comando ExpertRender entrada a salida
(ExpertRender IN to OUT) está disponible para determinar los efectos en
las pistas seleccionadas entre los puntos de entrada y de salida marcados
que es preciso generar.

Para más información, consulte “ExpertRender” en la página 211.

La clave para generar rápidamente es generar sólo los efectos que lo


necesitan. En el caso de efectos verticales y anidados, por ejemplo, no
necesitará generar cada capa para reproducir el efecto en tiempo real. Si la
pista superior cubre toda la duración de las pistas inferiores, la aplicación
generará la composición resultante de todas las pistas en la pista superior.

Puede minimizar el tiempo de generación de dos maneras:


• Use la función ExpertRender para determinar los efectos que es
preciso generar para una reproducción satisfactoria. Consulte
“ExpertRender” en la página 211.
• Use el efecto Submaestro (Submaster) aplicándolo a una pista por
encima de los efectos de capa y generando únicamente dicho efecto.
Consulte “Editar con efecto Submaestro” en la página 336.

194
Generar efectos

Crear y usar configuraciones de generación

Pueden crearse y guardarse como personalizadas una o varias


configuraciones de parámetros para personalizar la generación. Por
ejemplo, puede crear una configuración específica para efectos de
movimiento de un campo y otra para efectos de movimiento de dos campos
y sin comprimir. A partir de ahí, puede activar la configuración requerida
en cada etapa del proyecto en curso.

Crear una nueva configuración de generación

Para crear una nueva configuración de generación:


1. En la ventana del proyecto, haga clic en la ficha Config. (Settings).
Aparece la lista Configuración (Settings).
2. Haga clic en Generar (Render).
3. Seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).
4. Asigne un nombre a la configuración.
a. Haga clic en la columna de nombre personalizado (entre el nombre
de la configuración y el identificador de tipo).
b. Escriba un nombre y pulse Entrar (Windows) o Retorno
(Macintosh).
5. Realice los ajustes necesarios tal y como se describe a continuación.

Ajustar los parámetros de configuración de generación

Para configurar las opciones del cuadro de diálogo Configuración de


generación (Render Settings):
1. En la lista Configuración (Settings) de la ventana del proyecto, haga
doble clic en una configuración de generación.
Aparece el cuadro de diálogo Configuración de generación (Render
Settings).
2. Seleccione las opciones determinadas de acuerdo con las descripciones
en la Table 8.
3. Haga clic en Aceptar (OK) para aplicar la configuración de
generación.

195
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Table 8 Opciones de configuración de generación (Render


Setting)

Opción Descripción

Sonido de fin de generación Configura un sonido para que la aplicación lo active una vez completado el
(Render Completion Sound) proceso de generación. Resulta útil cuando se generan varios efectos.

• Ninguno (None) Desactiva el sonido que indica el final del proceso de generación. Ésta es la
opción predeterminada.

• Sonido de sistema Configura un sonido de fin de generación igual que el del sistema operativo.
(System Beep)

• Sonido de Avid (Avid Configura un sonido personalizado para indicar el final del proceso de
Sound) generación.

Generación de efectos de Seleccione una opción para determinar el método de procesamiento cuando
movimiento mediante se generan o regeneran efectos de movimiento existentes que no sean
(Motion Effects Render efectos Salto de tiempo (Timewarp).
Using)
n Si una opción aparece atenuada, no está disponible para el proyecto
activo.

• Preferencia original Hace que los efectos se generen como el tipo al que pertenecían al crearse.
(Original Preference)

• Campo duplicado Muestra un solo campo en el efecto. Para medios de dos campos se reduce a
(Duplicated Field) la mitad la información almacenada porque omite uno de los campos de la
imagen, lo que produce una imagen de calidad inferior. Normalmente, es la
opción más adecuada para medios de un solo campo debido a su velocidad.
Las demás opciones no mejoran la calidad del efectos para medios de un
campo.
Cuando se trabaja con resoluciones JFIF, seleccionar esta opción hace que
los efectos se generen en la menor cantidad de tiempo. En los casos de
resoluciones DV y MPEG, los efectos se generan aproximadamente tan
rápido como si se seleccionara Ambos campos (Both Fields) como opción
de generación.

196
Generar efectos

Table 8 Opciones de configuración de generación (Render


Setting) (Continuación)

Opción Descripción

• Ambos campos (Both Muestra ambos campos en el efecto. Por ejemplo, los dos primeros
Fields) fotogramas de un efecto de cámara lenta (50% de velocidad) repiten dos
veces el fotograma 1 original (ambos campos). Esta opción es buena para
tomas sin movimiento entre campos, transferencias de película a cinta
NTSC o PAL y para imágenes fijas. Con material de rodaje que incluye
movimiento entre campos, este método puede ocasionar ligera inestabilidad
en la imagen debida a la modificación del orden de campos original:
aparecerá un Campo 1 antes y después del Campo 2 correspondiente.
Los efectos se generan con bastante rapidez. Para obtener los mejores
resultados de esta opción debería utilizar velocidades de fotograma
divisibles de forma uniforme.

• Campo interpolado Crea un segundo campo para el efecto mediante la combinación de pares de
(Interpolated Field) líneas de exploración del primer campo en los medios originales. Esta
opción calcula el efecto de movimiento a nivel de campo, no a nivel de
fotogramas. El uso de este método produce el efecto más fluido debido a
que la aplicación tiene en cuenta todos los campos y no modifica el orden de
campos original. Este método es más indicado para material procedente de
vídeo o película transferida a 24 fps.
Los efectos tardan más tiempo en generarse con esta opción.

197
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Table 8 Opciones de configuración de generación (Render


Setting) (Continuación)

Opción Descripción

• Estilo VTR (VTR-Style) Crea un segundo campo para el efecto moviendo una línea de exploración
entera los campos de vídeo seleccionados en los medios originales. Esta
técnica es similar a la utilizada por los magnetoscopios de vídeo
profesionales para reproducir material de rodaje a una velocidad inferior a la
normal. Esta opción también crea el efecto de movimiento a nivel de campo,
en lugar de a nivel de fotograma; sin embargo, dado que los píxeles no se
filtran, la imagen final es más nítida que la creada por la opción Campo
interpolado (Interpolated Field). Puede que la imagen aparezca inestable a
ciertas velocidades.
El tiempo requerido para generar efectos creados con esta opción es
superior al de los efectos creados con Campo duplicado (Duplicated Field) o
Ambos campos (Both Fields), pero similar al requerido para Campo
interpolado (Interpolated Field).

Generar saltos de tiempo Seleccione una opción para determinar el método de procesado cuando se
usando (Timewarps Render generen o regeneren los efectos Salto de tiempo (Timewarp).
Using)
n Si una opción aparece atenuada, no está disponible para el proyecto
activo.

• Preferencia original Las opciones de generación son las mismas que las de Generación de
(Original Preference) efectos de movimiento mediante (Motion Effects Render Using). Consulte
las descripciones anteriores.
• Campo duplicado
(Duplicated Field)
• Ambos campos (Both
Fields)
• Campo interpolado
(Interpolated Field)
• Estilo VTR (VTR-Style)

198
Generar efectos

Table 8 Opciones de configuración de generación (Render


Setting) (Continuación)

Opción Descripción

• Mezclado interpolado La aplicación fusiona, o combina, píxeles de los campos o fotogramas


(Blended Interpolated) originales para crear campos o fotogramas intermedios. Por ejempo, a una
velocidad del 25%, el sistema crea tres imágenes fusionadas entre la imagen
saliente A y la imagne entrante B. La primera imagen fusionada pondera los
píxeles de la imagen A al 75% y los de la imagen B al 25%. La segunda
imagen fusionada pondera los píxeles de la imagen A al 50% y los de la
imagen B al 50%. La tercera imagen fusionada pondera los píxeles de la
imagen A al 25% y los de la imagen B al 75%. Los objetos en movimiento
de la imagen A a la imagen B parecen un fundido de salida en la imagen A y
un fundido de entrada en la imagen B.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con generación de tipo
Mezclado interpolado (Blended Interpolated) o VTR mezclado (Blended
VTR) se generan más lentamente que con Campo interpolado (Interpolated
Field) o Estilo VTR (VTR-Style).

• VTR mezclado (Blended La aplicación empieza por crear un segundo campo para el efecto moviendo
VTR) una línea de exploración entera los campos de vídeo seleccionados en los
medios originales. Luego fusiona píxeles de los campos o fotogramas
originales para crear campos o fotogramas intermedios. Por ejempo, a una
velocidad del 25%, el sistema crea tres imágenes fusionadas entre la imagen
saliente A y la imagne entrante B. La primera imagen fusionada pondera los
píxeles de la imagen A al 75% y los de la imagen B al 25%. La segunda
imagen fusionada pondera los píxeles de la imagen A al 50% y los de la
imagen B al 50%. La tercera imagen fusionada pondera los píxeles de la
imagen A al 25% y los de la imagen B al 75%. Los objetos en movimiento
de la imagen A a la imagen B parecen un fundido de salida en la imagen A y
un fundido de entrada en la imagen B.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con generación de tipo
Mezclado interpolado (Blended Interpolated) o VTR mezclado (Blended
VTR) se generan más lentamente que con Campo interpolado (Interpolated
Field) o Estilo VTR (VTR-Style).

199
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Table 8 Opciones de configuración de generación (Render


Setting) (Continuación)

Opción Descripción

FluidMotion La aplicación analiza el movimiento entre la imagen saliente A y la


entrante B, e interpola fotogramas intermedios píxel a píxel. El movimiento
que genera FluidMotion es el más fluido de todas las opciones de
generación.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con FluidMotion son los
que tardan más en generarse.
Para ahorrar tiempo mientras se genera un efecto Salto de tiempo
(Timewarp), seleccione otra opción de generación para esbozar una
secuencia. Utilice FluidMotion sólo cuando haya obtenido los resultados
que desea.

Generación de calidad de Establece una anulación general de los efectos que tienen opciones de
efectos mediante (Effects generación de HQ (”Highest Quality” o Calidad más alta). La generación
Quality Render Using) HQ o estándar para efectos individuales se selecciona haciendo clic en el
botón HQ dentro del Editor de efectos (Effect Editor). Para más
información, consulte “Generar efectos HQ” en la página 205.

n Cuando la aplicación comienza la generación, convierte todas las


opciones HQ afectadas al valor Generación de calidad de efectos
mediante (Effects Quality Render Using) dentro de la configuración
de generación activa. Si cancela la generación, las opciones HQ no
vuelven a sus valores anteriores.

• Calidad definida en cada Hace que los efectos se generen con la calidad determinada por la selección
efecto HQ en los efectos individuales. Ésta es la opción predeterminada.

• Calidad estándar Hace que los efectos utilicen una generación estándar sin considerar la
(Standard Quality) opción HQ en los efectos individuales.

• Calidad más alta (Highest Hace que los efectos con generación HQ se generen con ella sin considerar
Quality) la opción HQ en los efectos individuales. Si no existe generación HQ para
un efecto dado, éste utiliza la generación estándar.

200
Generar efectos

Activar una configuración de generación

Para activar una configuración de generación:


t Haga clic en la columna situada a la izquierda del nombre de
configuración, en la lista Configuración (Settings) de la ventana del
proyecto.
La configuración activa en ese momento aparece señalada con una
marca de verificación.

Generar un solo efecto

Una vez haya ajustado los parámetros de un efecto, podrá generarlo.

Para generar un solo efecto:


1. Mueva el indicador de posición hasta el efecto en el Timeline.
Asegúrese de que la pista que contiene el efecto está seleccionada.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Generar efecto (Render Effect) del Editor de
efectos (Effect Editor).
t Seleccione Clip > Generar en posición (Render at Position).
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar efecto (Render Effect).

n Para evitar que aparezca este cuadro de diálogo, mantenga pulsada la


tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) cuando haga clic en el
botón Generar efecto (Render Effect). La aplicación utilizará la última
unidad seleccionada.

3. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una


unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.
4. Haga clic en Aceptar (OK).
Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de
mensaje.

201
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,


volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar el efecto
de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la unidad.
La aplicación Avid generará un efecto y guardará un clip maestro
precalculado en la unidad que ha seleccionado.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

Generar efectos en posición

Cuando existen varios efectos en un punto del Timeline (por ejemplo,


efectos en varias pistas de vídeo apiladas), pueden generarse como un
grupo.

Para generar varios efectos en una posición:


1. Mueva el indicador de posición hasta los efectos en el Timeline.
2. Seleccione todas las pistas con efectos que desee generar.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Generar efecto (Render Effect) del Editor de
efectos (Effect Editor).
t Seleccione Clip > Generar en posición (Render at Position).
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects).
4. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una
unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.
5. (Opcional) Si no desea generar los efectos en tiempo real en el grupo
de efectos seleccionado, seleccione la opción Saltar efectos en tiempo
real (Skip Real-Time Effects).
6. Haga clic en Aceptar (OK).

202
Generar efectos

Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de


mensaje.
t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,
volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar el efecto
de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la unidad.
La aplicación Avid generará todos los efectos en la posición del
Timeline.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

Generar efectos entre los puntos de entrada y salida

Cuando tenga varios efectos que generar para una secuencia entera o parte
de ella, puede generarlos en grupo marcando puntos de entrada y salida.

n Guarde su secuencia antes de utilizar esta función. Según el número, tipo y


complejidad de los efectos, el proceso en batería puede tardar mucho.

Para generar varios efectos entre puntos de entrada y salida:


1. Seleccione todas las pistas con efectos que desee generar.
2. En modo fuente/grabación (Source/Record), marque el punto de
entrada antes del inicio del primer efecto que se generará en su
secuencia; marque el punto de salida después del último efecto que
vaya a generar.
3. Seleccione Clip > Generar entrada/salida (Render In/Out).
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects).
4. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una
unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.

203
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

5. (Opcional) Si no desea generar los efectos en tiempo real en el grupo


de efectos seleccionado, seleccione la opción Saltar efectos en tiempo
real (Skip Real-Time Effects).
6. Haga clic en Aceptar (OK).
Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de
mensaje.
t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,
volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar el efecto
de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la unidad.
La aplicación Avid generará todos los efectos comprendidos entre los
puntos de entrada y salida.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

n Otra manera de acelerar la generación consiste en utilizar el efecto


Submaestro (Submaster). Consulte “Editar con efecto Submaestro” en la
página 336.

Visualizar efectos sobre la marcha

La opción Generar sobre la marcha (Render On-The-Fly) permite


reproducir efectos en tiempo real y realizar una visualización previa de
efectos que no son en tiempo real fotograma a fotograma, justo después de
aplicarlos.

Para visualizar los efectos inmediatamente durante la edición de los


mismos:
t Seleccione Especial (Special) > Generar sobre la marcha (Render On-
the-Fly).

n Hay una opción distinta para Generar sobre la marcha (Render On-the-
Fly) en modo Ajuste (Trim). Consulte “Ajustar las opciones de
configuración de ajuste para efectos” en la página 58.

204
Generar efectos

Interrumpir la función Generar sobre la marcha

El uso de Generar sobre la marcha (Render On-the-Fly) puede ralentizar la


edición de una secuencia. Si está componiendo y luego cambia el
fotograma que está supervisando, debe esperar a que la aplicación genere
el fotograma.

Puede interrumpir el proceso Generar sobre la marcha (Render On-the-


Fly) antes de que la aplicación termine de generar. Con esta acción se
interrumpe únicamente la generación de efectos en tiempo no real.

Para interrumpir Generar sobre la marcha (Render On-the-Fly),


realice una de estas operaciones:
t Arrastre el indicador de posición en el Timeline.
Al hacerlo, la secuencia aparece en el monitor de grabación como si no
se hubiera seleccionado Generar sobre la marcha (Render On-the-Fly)
en el menú Especial (Special).
t Si hace clic en el Timeline y la aplicación empieza a generar,
colóquese rápidamente en otra posición del Timeline.
Así se cancela el proceso de generación.

Generar efectos HQ

Algunos efectos tienen dos opciones de generación: la estándar mediante


el hardware y la HQ (”Highest Quality” o Calidad más alta) mediante
software. La generación HQ produce una imagen superior, pero tarda más
que la estándar.
El botón HQ aparece en el Editor de efectos (Effect Editor) para los efectos
que tienen una opción de generación HQ. Utilice el botón HQ para
seleccionar la generación HQ de un efecto individual en la secuencia.

n No todos los efectos tienen una opción de generación HQ.

205
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Para seleccionar la generación HQ de un efecto individual:


Consulte “Activar el 1. En modo Efecto (Effect), desplace el indicador de posición al efecto
modo Efecto” en la que desee seleccionar.
página 90.
Si existe la generación HQ para el efecto, el botón HQ aparece en el
Editor de efectos (Effect Editor).
2. Haga clic en el botón HQ.
El botón aparece en color verde.

Para seleccionar la generación estándar de un efecto individual:


t Haga clic nuevamente en el botón HQ.
El botón aparece en color negro.

El botón HQ tiene una configuración general en el cuadro de diálogo


Configuración de generación (Render Settings). Generación de calidad de
efectos mediante (Effects Quality Render Using) permite anular la
selección que hizo en el Editor de efectos (Effect Editor) para efectos
individuales. Mediante Configuración de generación (Render Settings),
cuando le parezca satisfactoria la versión de borrador, puede pasar
fácilmente de una generación estándar a una HQ de toda la secuencia.
También puede elegir la configuración de toda generación de efectos como
estándar si desea reducir el tiempo de generación. Para más información,
consulte “Crear y usar configuraciones de generación” en la página 195.

n Cuando la aplicación comienza la generación, convierte todas las


opciones HQ afectadas al valor Generación de calidad de efectos
mediante (Effects Quality Render Using) dentro de la configuración de
generación activa. Si cancela la generación, las opciones HQ para efectos
individuales no vuelven a sus valores anteriores.

Por ejemplo, supongamos que aplicamos varios efectos a una secuencia y


que usamos el botón HQ en el Editor de efectos (Effect Editor) para
seleccionar la generación HQ para algunos pero no todos los efectos. En la
opción Generar (Render) activa, establezca Generación de calidad de
efectos mediante (Effects Quality Render Using) en Calidad más alta
(Highest Quality). Establezca un punto de entrada y otro de salida, y
seleccione Clip > Generar entrada/salida (Render In/Out).

206
Guardar generaciones parciales

Cuando comienza a generar, la aplicación inmediatamente cambia todos


los efectos entre los puntos de entrada y salida a una generación HQ si está
disponible para cada efecto. Si cancela la generación, las opciones HQ que
se cambiaron no volverán a sus valores anteriores. Debe restablecer
individualmente estas opciones.

Generar efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real


combinados

La combinación de efectos en tiempo real con otros que no lo son en la


misma pista de vídeo puede dar resultados diferentes, según cuándo se
generan los efectos que no son en tiempo real:
• Si genera efectos de segmento que no son en tiempo real después de
aplicar un efecto de transición en tiempo real, la secuencia se
reproducirá en tiempo real.
• Si genera efectos de segmento que no son en tiempo real y luego aplica
un efecto de transición en tiempo real, el efecto de transición se
reproducirá como un corte.

Guardar generaciones parciales


Si interrumpe la generación de un efecto antes de tiempo, la aplicación
permite guardar la parte del efecto que se generó hasta que se interrumpió
el proceso. Puede terminar de generar el efecto más tarde si reanuda el
proceso de generación. La aplicación generará sólo la parte del efecto que
no se generó previamente y guardará esta parte como un precálculo
independiente. Esta función es especialmente útil si se tiene que
interrumpir una generación larga de un solo efecto, como un efecto
Submaestro (Submaster).

También se puede utilizar el comando Generar rangos (Render Ranges) en


el menú de acceso rápido Timeline para personalizar el Timeline de forma
que indique qué partes de un efecto se han generado.

207
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Ejemplo de generación parcial

El siguiente ejemplo describe un proceso de generación típico de un grupo


de cinco efectos interrumpido.

Los cinco efectos se someten a generación, y el proceso de generación se


interrumpe al generar el segundo efecto. Se guardan los precálculos del
primer efecto generado en su totalidad y de la parte del segundo efecto que
se ha generado.

Precálculos guardados al
interrumpirse la generación
inicial. El precálculo del efecto
Reflejar (Flop) representa la
parte del efecto que se ha
generado cuando se interrumpió
su funcionamiento.

Cuando se vuelve a someter a generación el mismo grupo de efectos, la


aplicación:
• No regenera el primer efecto totalmente generado
• Genera sólo la parte del segundo efecto que no se ha generado
previamente
• Genera los otros tres efectos

El resultado consiste en seis archivos precalculados de cinco efectos, ya


que el segundo efecto se generó en dos partes a horas distintas.

208
Guardar generaciones parciales

Precálculos finales después de la


segunda operación de
generación. El efecto Reflejar
(Flop) tiene dos precálculos: uno
para la generación parcial de la
primera operación y el otro para
el resto del efecto, según se ha
generado en la segunda
operación.

Interrumpir una generación


Para interrumpir una generación:
1. Pulse la tecla Ctrl y el punto (Windows) o la teclakmás el punto
(Macintosh).
Se abrirá un cuadro de mensaje.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en Conservar (Keep) para guardar el material que ha
generado hasta el momento.
t Haga clic en Desechar (Discard) para finalizar la generación sin
guardar el material que ha generado ya.

Personalizar la visualización de gamas de generación


Para personalizar la visualización de las gamas de generación en el
Timeline:
1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Timeline y
seleccione Generar rangos (Render Ranges).
2. Seleccione una de estas opciones:
- Ninguno (None): desactiva la visualización de gamas de
generación.

209
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

- Sólo parcial (Partial Only): muestra una línea roja en la porción de


cualquier efecto parcialmente generado que se encuentra en ese
momento sin generar (pero no marca los efectos completamente
sin generar).
- Todos (All): muestra una línea roja en la porción de cualquier
efecto parcialmente generado que se encuentra en ese momento
sin generar o en todos los efectos completamente sin generar.

Las siguientes ilustraciones muestran cómo visualiza el Timeline la


información de las gamas de generación. El efecto Imagen en imagen (PIP)
de la pista V2 se ha generado parcialmente; los efectos de la pista V1 no se
generan.

Timeline con Generar rangos La porción de efecto sin generar en la


definido en Sólo parcial pista V2 se marca con una línea roja.

Timeline con Generar rangos La porción de efecto sin generar en la


configurado en Todos pista V2 se marca con una línea roja.

Todos los efectos sin generar en la pista V1 se marcan con una línea roja.

n Las líneas del indicador Generar rangos (Render Ranges) no muestran si


está seleccionado Mostrar contenido de efecto (Show Effect Contents) en
el cuadro de diálogo Configuración del Timeline (Timeline Settings).

210
ExpertRender

n La opción Todos (All) del cuadro Generar rangos (Render Ranges)


proporciona una indicación visual simple de los efectos no generados.
Observe que no es una indicación sobre qué efectos necesitan generarse
para conseguir una reproducción correcta.

n En modo Efecto (Effect), el comportamiento de la reproducción de un


efecto parcialmente generado depende del fotograma en el que comienza
el mismo. Si la reproducción comienza en un fotograma generado, la
aplicación intenta reproducir el efecto completo en tiempo real. Puede ver
la porción generada en tiempo real, pero no puede ver la porción sin
generar. Si la reproducción comienza en un fotograma fuera de la porción
generada, la aplicación utiliza Generar sobre la marcha (Render On-the-
Fly) para reproducir todo el efecto.

ExpertRender
Al generar efectos utilizando la opción Generar en posición (Render at
Position) o Generar entrada/salida (Render In/Out), se generan todos los
efectos en el material seleccionado: todos los efectos de las pistas activas
en la posición o todos los efectos de las pistas activas entre los puntos de
entrada y salida. En la mayoría de los casos, algunos efectos se generan de
forma que no precisen generación para que se reproduzcan correctamente,
produciendo un tiempo de generación superior al necesario y más
precálculos de los precisos.

La opción ExpertRender ayuda a solucionar este problema mediante el


análisis de todos los efectos del material seleccionado y la determinación
de los que necesitan generarse para reproducirse correctamente. A
continuación, se puede seleccionar que se generen los efectos que
ExpertRender identifica o modificar las selecciones antes de someterlas a
la generación.

ExpertRender intenta generar un conjunto de efectos mínimos para una


reproducción correcta. Si se generan los efectos que ExpertRender
recomienda, el material siempre se reproducirá correctamente en tiempo
real.

211
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

En la mayoría de los casos, ExpertRender permite generar material de


forma sencilla y rápida y con un alto nivel de eficacia en el
almacenamiento. Sin embargo, los usuarios expertos en Avid pueden
generar una secuencia compleja incluso más rápidamente que con
ExpertRender, usando, por ejemplo, la edición con efecto Submaestro
(Submaster). Para más información, consulte “Ejemplos de
comportamiento de ExpertRender” en la página 217 y “Editar con efecto
Submaestro” en la página 336.

Usar ExpertRender para generar efectos


Para utilizar ExpertRender en la generación de efectos:
1. Seleccione todas las pistas en el Timeline que contengan los efectos
que ExpertRender deberá analizar.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para generar una posición, mueva el indicador de posición hasta
los efectos del Timeline.
t Para generar entre los puntos de entrada y de salida, márquelos
alrededor de los efectos.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Clip > ExpertRender en posición (ExpertRender at
Position).
t Seleccione Clip > ExpertRender entrada/salida (ExpertRender
In/Out).
ExpertRender analiza los efectos seleccionados y resalta los efectos
que precisan generarse en el Timeline. La ilustración siguiente, en la
que se han seleccionado cuatro efectos para su generación, muestra
cómo la aplicación resalta los efectos de transición y de segmento.

212
ExpertRender

Se abre el cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) e indica


cuántos efectos analizados por ExpertRender deben generarse.
4. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en Cancelar (Cancel).
La aplicación elimina todos los resaltes de ExpertRender y cancela
el proceso ExpertRender sin generar ningún efecto.
t Haga clic en Modificar selección (Modify Selection).
Los efectos identificados para generarse permanecen resaltados y
se puede modificar el conjunto de efectos que se generarán. Para
más información, consulte “Modificar el resultado de
ExpertRender” en la página 214.
t Haga clic en Aceptar (OK).
5. Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de
mensaje.
t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,
volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar los
efectos de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la
unidad.
La aplicación Avid genera los efectos resaltados.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

213
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Modificar el resultado de ExpertRender


Para modificar los resultados de un análisis ExpertRender:
1. Realice un análisis ExpertRender siguiendo los pasos 1 al 3 de “Usar
ExpertRender para generar efectos” en la página 212.
2. En el cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects), haga clic en
Modificar selección (Modify Selection).
3. Haga clic manteniendo pulsada la tecla Mayús en el Timeline para
añadirlos o eliminarlos del conjunto de efectos que se generarán.
Los efectos seleccionados estarán resaltados.
4. Cuando le parezcan satisfactorias las selecciones, haga clic en el botón
Generar efecto (Render Effect).

n El botón Generar efecto (Render Effect) aparece en el Editor de efectos


(Effect Editor) y en la barra de herramientas superior del Timeline.
También puede asignar el botón Generar efecto (Render Effect) a otro
botón o al teclado desde la Paleta de comandos (Command palette). Para
más información, consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la
Paleta de herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la paste
superior del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”.
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects).

n Para evitar que aparezca este cuadro de diálogo, mantenga pulsada la


tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) cuando haga clic en el
botón Generar efecto (Render Effect). La aplicación utilizará la última
unidad seleccionada.

5. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una


unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la unidad en que
residen los medios de la toma de salida de una transición.
6. Haga clic en Aceptar (OK).

214
ExpertRender

Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de


mensaje.
t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,
volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar los
efectos de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la
unidad.
Se generan los efectos seleccionados.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

Para cancelar ExpertRender durante el proceso de modificación,


realice una de las siguientes operaciones:
t Haga clic en la pista de código de tiempo CT (TC) para desplazar el
indicador de posición.
t Haga doble clic en uno de los botones del modo Segmento (Segment),
Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o Extraer/insertar (Lift/Overwrite),
que se encuentran debajo del Timeline.
t Seleccione Clip > ExpertRender en posición (ExpertRender at
Position) y, a continuación, haga clic en Cancelar (Cancel) dentro del
cuadro de diálogo Generar efecto (Render Effect).
t Seleccione Clip > ExpertRender entrada/salida (ExpertRender In/Out)
y, a continuación, haga clic en Cancelar (Cancel) dentro del cuadro de
diálogo Generar efecto (Render Effect).
La aplicación elimina todos los resaltes de ExpertRender y cancela el
proceso ExpertRender sin generar ningún efecto.

215
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Consideraciones al usar ExpertRender

Al trabajar con ExpertRender deberán tenerse en cuenta los aspectos


siguientes de su funcionamiento:
• ExpertRender opera en todas las pistas seleccionadas en el Timeline,
incluidas las pistas activas que se encuentren encima de la pista que se
está supervisando. Para ver correctamente en el monitor de grabación
el material que está suministrando a ExpertRender, asegúrese de que
está supervisando la pista superior seleccionada en la secuencia.
• ExpertRender tiene en cuenta todas las pistas situadas en o por debajo
de la pista superior seleccionada al determinar qué generar en las pistas
seleccionadas para conseguir una reproducción correcta. Por ejemplo,
si se tiene una secuencia con las pistas V1 a V4 y se seleccionan las
pistas V3 y V4 al usar ExpertRender, la aplicación considera las pistas
V1 y V2 al determinar las posibilidades de reproducción pero sólo
resalta los efectos que se generarán de las pistas V3 y V4.
• Si el material que somete a ExpertRender incluye un efecto de un
segmento que también contiene efectos anidados, ExpertRender
genera siempre el efecto de la pista superior (externo) en vez del efecto
situado dentro del anidado. En ciertas circunstancias, esto puede
limitar la flexibilidad del flujo de trabajo. Por ejemplo, si piensa que va
a tener que reajustar los parámetros del efecto fuera del anidado habría
que volver a generar el efecto. Puede utilizar el procedimiento descrito
en “Modificar el resultado de ExpertRender” en la página 214 para
seleccionar el efecto dentro del anidado para generarlo y anular la
selección del efecto que se encuentra fuera del anidado.

216
ExpertRender

Ejemplos de comportamiento de ExpertRender

Los ejemplos siguientes ilustran cómo funciona ExpertRender en


diferentes situaciones. El ejemplo le ayudará a entender el valor de
ExpertRender y alertarle respecto a ciertas situaciones en las que es posible
que desee modificar el resultado de un análisis ExpertRender antes de
generar una secuencia.

Ejemplo 1: efecto anidado con encadenados

En este ejemplo, se aplican dos efectos de segmento a un segmento


anidando los efectos y los efectos Encadenado (Dissolve) se aplican al
principio y al final del segmento. En el Timeline, los efectos Encadenado
(Dissolve) aparecen con puntos verdes.

Ejemplo 1: Timeline

El efecto Máscara del segmento El Efecto Color del segmento aparece


aparece con un punto naranja. dentro del anidado con un punto naranja.

Los efectos Ecadenado aparecen con puntos verdes.

Aunque los efectos Encadenado (Dissolve) tienen puntos verdes para


indicar que es posible que se deban generar bajo algunas circunstancias,
este ejemplo se reproducirá correctamente en tiempo real sin generación.
Cuando la secuencia se somete a ExpertRender, se indica correctamente
que no se deberá generar ningún efecto.

217
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Ejemplo 1: Resultado de ExpertRender en el cuadro de


diálogo Generar efectos (Render Effects)

En este ejemplo, ExpertRender ahorra tiempo al editor que podría suponer


que la secuencia no se puede reproducir en tiempo real sin generar al
menos los efectos Encadenado (Dissolve).

Ejemplo 2: secuencia multicapa con un efecto 3D

En este ejemplo, se aplica un efecto Máscara (Mask) al segmento en la


pista V1 y se crea un efecto 3D Imagen en imagen (PIP) al aplicar un
efecto Comba 3D (3D Warp) al segmento en la pista V2. Los efectos
Encadenado (Dissolve) se aplican al comienzo y al final de los segmentos
en ambas pistas. El efecto final ha aplicado máscara al vídeo de fondo y un
efecto Imagen en imagen 3D (3D PIP) usando el mismo material de rodaje
en primer plano. Al primer segmento de la pista V1 le seguirán segmentos
adicionales que contengan efectos Máscara (Mask). La secuencia tiene
ocho efectos.

218
ExpertRender

Ejemplo 2: Timeline antes de generar

Los efectos Ecadenado aparecen con puntos verdes.

El efecto Comba 3D aparece con un punto verde. Los efectos Máscara aparecen con puntos naranjas.

En el Timeline, el efecto de segmento 3D y los cuatro efectos de transición


aparecerán con un punto verde.

Cuando se someta la secuencia a ExpertRender, sólo se recomendará la


generación de tres efectos: el efecto 3D en la pista V2 y los dos efectos
Encadenado (Dissolve) en la pista V1. Después de generar estos tres
efectos, la secuencia se reproduce correctamente en tiempo real.

Ejemplo 2: Resultados de ExpertRender


resaltados en el Timeline

ExpertRender recomienda la generación del efecto de


segmento 3D y de los dos efectos Encadenado.

219
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Ejemplo 2: Resultados de ExpertRender en el cuadro de


diálogo Generar efectos (Render Effects)

En este caso, ExpertRender ahorra tiempo al editor, que podría suponer


que la secuencia no se puede reproducir en tiempo real sin generar los
cinco efectos de puntos verdes o, incluso, todos los efectos de la secuencia.

220
ExpertRender

Ejemplo 3: títulos con un efecto Encadenado

En este ejemplo se describe una situación habitual al trabajar con títulos,


un efecto Encadenado (Dissolve) se aplica entre dos clips de efecto
Titulación (Title). En el Timeline, los efectos Encadenado (Dissolve)
aparecen con un punto verde.

Ejemplo 3: Timeline antes de generar

El efecto Encadenado aparece con un punto verde.

Los clips de efecto Titulación aparecen con un punto naranja.

Cuando esta secuencia se somete a ExpertRender, el sistema recomienda


que se generen dos clips de efecto Titulación (Title).

Ejemplo 3: Resultados de ExpertRender ExpertRender recomienda la generación de


resaltados en el Timeline ambos clips de efecto Titulación (Title).

221
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Ejemplo 3: Resultados de ExpertRender en el


cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects)

En este caso, ExpertRender hace una recomendación para la generación


que no es idónea. Esta secuencia se reproducirá correctamente si sólo se
genera el efecto Encadenado (Dissolve).

Ejemplo 3: Timeline después de generar


el efecto Encadenado (Dissolve)
La secuencia se reproduce correctamente después de generar el efecto Encadenado.

n Este ejemplo muestra que ExpertRender recomienda algunas veces la


generación de efectos de segmento mayores, incluidos los clips de efecto
Titulación (Title), cuando sería suficiente una generación más rápida de
efectos de transición para obtener una reproducción correcta. Se deberán
comprobar este tipo de recomendaciones y considerar su modificación
mediante los procedimientos descritos en “Modificar el resultado de
ExpertRender” en la página 214. Aceptar estas recomendaciones podría
ralentizar el flujo de trabajo.

222
Generar efectos para Media Station XL

Generar efectos para Media Station XL


Cuando el flujo de trabajo incluye un sistema Media Station XL para la
descarga del proceso de generación, puede utilizar el comando Generar en
Media Station XL (Render to Media Station XL). Debido a que
Media Station XL no puede generar todos los tipos de efectos, este
comando determina qué efectos del área seleccionada deben generarse con
la aplicación Avid antes de enviar la secuencia al sistema
Media Station XL.

Por ejemplo, el sistema Media Station XL no está configurado con


hardware 3D, por lo que debe generar los efectos 3D antes de enviar la
secuencia al sistema Media Station XL.

Puede seleccionar que se generen los efectos identificados por el comando


Generar en Media Station XL (Render to Media Station XL), o modificar
las selecciones antes de someterlas a la generación. Para más información,
consulte “Modificar los resultados de Generar en Media Station XL” en la
página 226.

Cuando se utiliza una secuencia de varias pistas, Generar en Media Station


XL (Render to Media Station XL) comienza a analizar los efectos desde la
pista superior hacia abajo. Cuando la aplicación Avid encuentra un efecto
que no se puede generar con Media Station XL, selecciona el efecto para
que se genere. No se generará ningún efecto de pistas inferiores que estén
cubiertos completamente por un clip de una pista superior que contenga un
efecto seleccionado. Si desea generar estos efectos, anule la selección de
las pistas que se encuentran por encima de aquellas que contienen los
efectos que desea generar. A continuación, use de nuevo Generar en Media
Station XL (Render to Media Station XL).

223
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Para generar efectos mediante el uso del comando Generar en Media


Station XL (Render to Media Station XL):
1. Seleccione todas las pistas del Timeline que contengan efectos que
desea que analice el comando Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL).
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para generar una posición, mueva el indicador de posición hasta
los efectos del Timeline.
t Para generar entre los puntos de entrada y de salida, márquelos
alrededor de los efectos.
3. Seleccione Clip > Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL).
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar en Media Station XL (Render
to Media Station XL).

4. Seleccione una de estas opciones:


- Secuencia entera (Entire Sequence): selecciona cualquier efecto en
la secuencia que deba generarse con la aplicación Avid.
- Entrada/Salida (In/Out): selecciona cualquier efecto que se
encuentre entre los puntos de entrada (IN) y salida (OUT) que
deba generarse con la aplicación Avid. Esta opción está disponible
solamente cuando se han marcado los puntos de entrada y salida.

224
Generar efectos para Media Station XL

- Posición (Position): selecciona cualquier efecto que se encuentre


ubicado en el indicador de posición y que deba generarse con la
aplicación Avid. Esta opción no está disponible cuando se han
marcado los puntos de entrada y salida en la secuencia.
5. (Opcional) Seleccione Generar efectos AVX (Render AVX Effects) si
desea que la aplicación Avid genere dichos efectos.
6. Haga clic en Aceptar (OK).
El comando Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL) analiza los efectos seleccionados y resalta los
efectos que deben generarse con la aplicación Avid.
Aparece el cuadro de diálogo Generar efectos para Media Station XL
(Render Effects for Media Station XL) e indica cuántos de los efectos
sometidos deben generarse.
7. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una
unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la ubicación de los
medios de la toma de salida de una transición.
8. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en Aceptar (OK) para generar los efectos seleccionados
que no se pueden generar con Media Station XL.
t Haga clic en Modificar selección (Modify Selection) si desea
modificar el conjunto de efectos que están seleccionados para
generarse. Para más información, consulte “Modificar los
resultados de Generar en Media Station XL” en la página 226.
t Haga clic en Cancelar (Cancel) para eliminar todos los resaltes que
se hayan hecho en Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL) y para cancelar este proceso sin generar ningún
efecto.

225
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Modificar los resultados de Generar en Media Station XL


Para modificar los resultados de un análisis realizado por Generar en
Media Station XL (Render to Media Station XL):
1. Realice el análisis Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL) siguiendo los pasos 1 al 6 en “Generar efectos para
Media Station XL” en la página 223.
2. En el cuadro de diálogo Generar efectos para Media Station XL
(Render Effects for Media Station XL), haga clic en Modificar
selección (Modify Selection).
3. Haga clic manteniendo pulsada la tecla Mayús en el Timeline para
añadirlos o eliminarlos del conjunto de efectos que se generarán.
Los efectos seleccionados se resaltan.
4. Cuando le parezca satisfactoria la selección:
a. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos
(Command Palette).
b. Haga clic en la ficha FX.
c. Si no está seleccionada, de color rosa, Paleta activa (Active
Palette), haga clic en el botón de opción Paleta activa (Active
Palette).
d. Haga clic en el botón Generar efecto (Render Effect).
Aparecerá el cuadro de diálogo Generar efecto (Render Effect).
5. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive) y seleccione una
unidad para los medios generados.
La Unidad fuente de efecto (Effect Source Drive) es la ubicación de los
medios de la toma de salida de una transición.

226
Generar efectos para Media Station XL

6. Haga clic en Aceptar (OK).


Si no hay suficiente espacio en la unidad, aparece un cuadro de
mensaje.
t Haga clic en Detener (Stop) para detener el proceso de generación,
volver al cuadro de diálogo Generar efectos (Render Effects) y
elegir otra unidad de destino antes de continuar.
t Haga clic en Continuar (Continue) para intentar generar los
efectos de todos modos, por si hubiera suficiente espacio en la
unidad.
Se generan los efectos seleccionados.

n Para visualizar el tiempo de generación estimado, pulse la tecla T en el


teclado. Pulse otra vez la tecla T para borrar el contenido de la pantalla.
Pulse la tecla P para ver el porcentaje generado.

Cancelar un comando Generar en Media Station XL durante la


modificación
Para cancelar un comando Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL) durante el proceso de modificación, realice una de
las siguientes acciones:
t Haga clic en la pista de código de tiempo CT (TC) para desplazar el
indicador de posición.
t Haga doble clic en uno de los botones del modo Segmento (Segment),
Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o Levantar/sobrescribir
(Lift/Overwrite), que se encuentran debajo del Timeline.
t Seleccione Clip > Generar en Media Station XL (Render to
Media Station XL) y haga clic en Cancelar (Cancel) en el cuadro de
diálogo Generar en Media Station XL (Render to Media Station XL).

La aplicación elimina todos los resaltes que se hayan hecho en Generar en


Media Station XL (Render to Media Station XL) y cancela dicho proceso
sin generar ningún efecto.

227
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

Gestionar archivos de medios de efectos


La aplicación Avid permite ver archivos de medios de efectos y
seleccionarlos para eliminarlos. Puede buscar y eliminar un archivo de
medios de efectos en un bin, o utilizar la herramienta Medios (Media) para
ver todos los archivos asociados al proyecto en cuestión y seleccionar los
que desee eliminar.

Encontrará toda la información relativa a las funciones de gestión de


medios y el uso de la herramienta Medios (Media) en “Gestionar archivos
de medios” de la Ayuda.

n Si utiliza la aplicación Avid en un entorno de grupo de trabajo Avid Unity,


puede usar Avid Unity MediaManager para gestionar sus medios. Para
más información sobre el uso de MediaManager, consulte la Guía de
configuración y del usuario de Avid Unity MediaManager.

Archivos de medios de efectos

Al generar un efecto, la aplicación Avid crea dos elementos: un clip de


efecto generado (denominado clip precalculado) y un archivo de medios de
efectos asociado. Al crear una titulación o un clip de Matte Key importado,
la aplicación Avid crea varios elementos: un clip de efecto, un clip
precalculado y archivos de medios asociados.

La aplicación Avid sobrescribe o elimina, de forma automática, un archivo


de medios de la unidad de disco sólo si el usuario realiza una de estas
acciones:
• Generar un efecto dos o más de dos veces con el botón Generar efecto
(Render Effect).
• Cerrar el proyecto antes de guardarlo de forma automática o manual.
En este caso, la aplicación guarda automáticamente el último efecto
generado y elimina las versiones anteriores que no tengan referencias.
Esta eliminación automática se aplica sólo a efectos generados desde
la última vez que se guardó o cerró el proyecto.

228
Gestionar archivos de medios de efectos

Esto evita que se eliminen medios que podrían ser necesarios para
reproducir otras versiones de la secuencia. Si desea eliminar los archivos
de medios de su unidad para ahorrar espacio, debe borrar los archivos de
forma manual.

Mostrar archivos de medios de efectos

Puede hacer visibles, en las carpetas del escritorio, los archivos de medios
asociados con clips de efectos (títulos y Matte Keys), clips de efectos
generados (clips precalculados) y efectos de movimiento. Esto le permitirá
verificar información sobre archivos de medios, eliminarlos directamente
en la carpeta o realizar operaciones habituales de gestión de archivos.

Para mostrar medios de efectos de movimiento, clips de efectos


generados o clips de efectos (Windows):
1. (Opcional) Si desea mostrar en un bin medios de efectos para clips de
efectos generados (clips precalculados), haga lo siguiente:
a. Seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin
Display).
Aparece el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set
Bin Display).
b. Seleccione Efectos generados (Rendered Effects) y Mostrar clips
de referencia (Show reference clips); a continuación, haga clic en
Aceptar (OK).
Los clips de efectos generados aparecerán en el bin.

Clips de efecto generado (precalculados)

229
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

2. Seleccione un elemento de efecto en el bin.


En este ejemplo, se ha seleccionado un clip de efecto de Titulación
(Title).

n Sólo pueden mostrarse archivos de medios para un elemento del bin en un


momento dado.

3. Seleccione Archivo (File) > Revelar archivo (Reveal File).


La aplicación realiza una búsqueda en todas las unidades disponibles,
abre la carpeta requerida en el Explorador de Windows y resalta el
archivo de medios asociado.

230
Gestionar archivos de medios de efectos

4. (Opcional) Si hay más de un archivo de medios asociado al clip, el


sistema muestra un mensaje para permitir mostrar el archivo siguiente.
Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en Aceptar (OK) para mostrarlo.
Si la ventana del Explorador desaparece, hágala visible otra vez
manteniendo pulsada la tecla Alt mientras pulsa la tecla Tab y
seleccione la ventana del Explorador que contiene la información
de la carpeta OMFI MediaFiles.
t Haga clic en Cancelar (Cancel) para finalizar la operación.

Para mostrar clips de efectos, clips de efectos generados o medios


de efectos de movimiento (Macintosh):
1. (Opcional) Si desea mostrar en un bin medios de efectos para clips de
efectos generados (clips precalculados), haga lo siguiente:
a. Seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin
Display).
Aparece el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set
Bin Display).
b. Seleccione Efectos generados (Rendered Effects) y Mostrar clips
de referencia (Show reference clips); a continuación, haga clic en
Aceptar (OK).
Los clips de efectos generados aparecerán en el bin.
2. Seleccione un elemento de efecto en el bin.
En este ejemplo, se ha seleccionado un clip de efecto de Titulación
(Title).

231
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

n Sólo pueden mostrarse archivos de medios para un elemento del bin en un


momento dado.

3. Seleccione Archivo (File) > Revelar archivo (Reveal File).


La aplicación realiza una búsqueda en todas las unidades disponibles,
abre la carpeta requerida y resalta los archivos de medios asociados.

Eliminar archivos de medios de efectos en un bin

Puede eliminar archivos de medios de efectos (para títulos, clips de Matte


Key y efectos generados) y medios de efectos de movimiento en un bin
desde el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).

Para eliminar archivos de medios de efectos y medios de efectos de


movimiento:
1. (Opcional) Si desea eliminar de un bin medios de efectos para clips de
efectos generados (clips precalculados), haga lo siguiente:
a. Seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin
Display).
Aparece el cuadro de diálogo Configurar visualización de bin (Set
Bin Display).

232
Gestionar archivos de medios de efectos

b. Seleccione Efectos generados (Rendered Effects) y Mostrar clips


de referencia (Show reference clips); a continuación, haga clic en
Aceptar (OK).
Los clips de efectos generados aparecerán en el bin.
2. En el bin, seleccione el clip o clips cuyos medios desea eliminar.
En este ejemplo se han seleccionado dos elementos: un efecto de
movimiento y un título rodante.

3. Pulse la tecla Supr.


Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar (Delete).
4. Seleccione las casillas de verificación requeridas para el material que
desea eliminar y haga clic en Aceptar (OK).
Por ejemplo, para eliminar sólo archivos de medios de efectos,
seleccione Eliminar n archivo(s) de medios asociado(s) (Delete n
associated media file(s)) debajo de cada uno de los tipos de clip de
efecto apropiado y anule la selección de las demás casillas. Asegúrese
de seleccionar sólo los tipos de archivo que desea eliminar.

233
Capítulo 4 Reproducir y generar efectos

234
Capítulo 5
Crear y personalizar efectos
de movimiento

Este capítulo describe cómo crear y personalizar efectos que alteran el


movimiento en un clip, mediante el cambio de la velocidad o mediante la
creación de un efecto Movimiento estroboscópico (Strobe Motion).
• Introducción a efectos de movimiento
• Crear efectos de movimiento tradicionales
• Trabajar con el efecto Salto de tiempo
• Crear un efecto Salto de tiempo
• Abrir el Editor de efectos de movimiento
• Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento
• Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo
• Usar la gráfica Posición para el efecto Salto de tiempo
• Configurar el Editor de efectos de movimiento
• Ejemplos de efecto Salto de tiempo
• Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Introducción a efectos de movimiento


Los efectos de movimiento se pueden dividir en dos categorías principales:
• Efectos de movimiento tradicionales. Fotograma fijo (Freeze
Frame), Velocidad variable (Variable Speed) y Movimiento
estroboscópico (Strobe Motion) se crean generando un nuevo clip con
características de movimiento concretas, a partir de un clip original
abierto en el monitor fuente. A continuación, el clip de efecto de
movimiento se edita en la secuencia.
Por ejemplo, si empieza con un clip de 3 segundos y crea un efecto de
movimiento de tipo Velocidad variable (Variable Speed) a partir de
ese clip, con un valor de velocidad de 50%, el resultado es un nuevo
clip de 6 segundos en el que el movimiento se produce a la mitad de la
velocidad del clip original.
La ventaja de los efectos de movimiento tradicionales es la facilidad de
creación. Como desventaja, limitan la flexibilidad de edición y sólo
permiten una velocidad para un clip. La velocidad de un efecto
Velocidad variable (Variable Speed) no puede cambiarse sin crear otro
clip de efecto de movimiento; y no se puede conseguir un efecto con
un clip en el que el movimiento es lento y luego se acelera de repente.
• Efectos Salto de tiempo (Timewarp). Se crean aplicando Salto de
tiempo (Timewarp) desde la Paleta de efectos (Effect Palette) a un clip
ya editado en una secuencia. Para modificar el efecto se utiliza el
Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor). También es
posible promover un efecto de movimiento tradicional a un efecto
Salto de tiempo (Timewarp) una vez editado en la secuencia.
Con Salto de tiempo (Timewarp), puede usar Keyframes para realizar
modificaciones diversas en la velocidad y posición de cualquier
imagen en el efecto. Puede utilizar diversos tipos de velocidad
(también invertida) en el mismo clip. El efecto puede editarse
libremente, con tantos cambios de la configuración de velocidad como
sean necesarios para obtener el resultado deseado.
En un efecto Salto de tiempo (Timewarp), las variaciones de velocidad
son independientes de la duración del clip en la secuencia, de modo
que puede ajustar el clip sin que ello afecte a los ajustes de velocidad.

236
Crear efectos de movimiento tradicionales

Encontrará información más detallada sobre efectos Salto de tiempo


(Timewarp) y cómo se diferencian de los tradicionales en “Trabajar
con el efecto Salto de tiempo” en la página 255.

Crear efectos de movimiento tradicionales


Los efectos de movimiento, aplicados a un clip en el monitor fuente,
permiten modificar las características de reproducción del clip. Hay tres
tipos de efectos de movimiento: Fotograma fijo (Freeze Frame), Velocidad
variable (Variable Speed), como cámara lenta o rápida, y Movimiento
estroboscópico (Strobe Motion). También es posible combinar efectos
Velocidad variable (Variable Speed) y efectos Movimiento estroboscópico
(Strobe Motion) en un solo clip.

La aplicación Avid crea un efecto de movimiento tradicional creando un


nuevo clip en un bin. Así, para editar el clip en la secuencia se utilizan
técnicas de edición estándar.

Los efectos tradicionales como Velocidad variable (Variable Speed) o


Movimiento estroboscópico (Strobe Motion) se crean en el cuadro de
diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).

Para abrir el cuadro de diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).


1. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos (Command
Palette).
2. Haga clic en la ficha FX.
3. Si no está seleccionada, de color rosa, Paleta activa (Active Palette),
haga clic en el botón de opción Paleta activa (Active Palette).
4. En la Paleta de comandos (Command Palette), haga clic en el botón
Efecto de movimiento (Motion Effect).

n Si asigna el botón Efecto de movimiento (Motion Effect) de la Paleta de


comandos (Command Palette) a las paletas de botones de la interfaz o al
teclado, abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor)
para efectos Salto de tiempo (Timewarp). Para crear efectos de
movimiento Velocidad variable (Variable Speed) o Movimiento
estroboscópico (Strobe Motion) tradicionales debe usar el botón Efecto de

237
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

movimiento (Motion Effect) de la Palet ade comandos (Command Palette),


con la opción Paleta activa (Active Palette) seleccionada. Para obtener
información sobre el uso de la Paleta de comandos (Command Palette),
consulte “Activar comandos desde la Paleta de comandos” en la Ayuda.

Reproducir y generar efectos de movimiento

Algunos clips de efectos de movimiento se reproducen en tiempo real al


editarlos en una secuencia; otros deben generarse antes de reproducirlos.

Las capacidades de reproducción de efectos de movimiento dependen del


tipo de efecto, de las opciones seleccionadas al crearlo y del trabajo
realizado después de crearlo.

Efectos de movimiento y generación

Al crear un efecto de movimiento que debe generarse, puede hacerlo


inmediatamente o puede crear una versión no generada que podrá generar
posteriormente en el flujo de trabajo.

La aplicación Avid crea efectos de movimiento tradicionales mediante uno


de los cuatro tipos siguientes:
• Campo duplicado (Duplicated Field)
• Ambos campos (Both Fields)
• Campo interpolado (Interpolated Field)
• Estilo VTR (VTR-Style)

Algunos de estos tipos permiten la reproducción de efectos de movimiento


en tiempo real, otros deben generarse. La elección de un tipo de efecto de
movimiento depende de la calidad requerida para el efecto final, el tiempo
de generación invertido por cada tipo y los medios con los que se trabaja
(algunos tipos sólo son útiles cuando se trabaja con medios de dos
campos).

n Para más información sobre tipos de efectos de movimiento, incluida la


calidad relativa y la compatibilidad con distintos tipos de medios, consulte
“Parámetros de efectos de movimiento” en la Ayuda.

238
Crear efectos de movimiento tradicionales

Puede previsualizar en tiempo real algunos tipos de efectos de movimiento


sin generar, incluso si es preciso generarlos para la reproducción final. La
aplicación no puede previsualizar otros tipos de efectos de movimiento sin
generar; éstos se reproducirán como relleno hasta que se generen.

La Tabla 9 proporciona un resumen de las funciones de reproducción de


efectos de movimiento.

Tabla 9 Funciones de reproducción de efectos de movimiento

Efecto Reproducción Vista previa

Fotograma fijo (Freeze Frame) (todos los tipos) Tiempo real Tiempo real

Velocidad variable (Variable Speed) (avance lento) Tiempo real Tiempo real
creado con Campo duplicado (Duplicated Field) o
Ambos campos (Both Fields). Use un valor entre 0 y 100
en el cuadro % Velocidad (% Speed) del cuadro de
diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).

Velocidad variable (Variable Speed) (avance lento) Tiempo no real Reproducción en


creado con Campo interpolado (Interpolated Field) o tiempo real como
Estilo VTR (VTR-Style). Use un valor entre 0 y 100 en el efecto Campo
cuadro % Velocidad (% Speed) del cuadro de diálogo duplicado (Duplicate
Efecto de movimiento (Motion Effect). Field) hasta que se
genera

Velocidad variable (Variable Speed), avance rápido y Tiempo no real Reproducción como
movimiento inverso (todos los tipos). Use un valor relleno (imagen negra)
superior a 100 o uno negativo en el cuadro de texto % hasta que se genera
Velocidad (% Speed) del cuadro de diálogo Efecto de
movimiento (Motion Effect).

Movimiento estroboscópico (Strobe Motion) (todos los Tiempo no real Reproducción como
tipos) relleno (imagen negra)
hasta que se genera

Movimiento estroboscópico (Strobe Motion) combinado Tiempo no real Reproducción como


con Velocidad variable (Variable Speed) (todos los tipos) relleno (imagen negra)
hasta que se genera

239
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

generar y volver a generar efectos de movimiento existentes

En ciertas situaciones puede ser necesario generar o volver a generar


efectos de movimiento existentes. Para hacerlo, lleve a cabo uno de los
procedimientos descritos en “Generar efectos” en la página 193.

Al igual que con otro tipo de efectos, el Timeline muestra información


sobre el tipo de efectos de movimiento y el estado de generación. Cada
efecto de movimiento posee su propio icono de efecto:

Icono Descripción

Efecto de movimiento Campo


duplicado (Duplicated Field)

Efecto de movimiento Ambos


campos (Both Fields)

Efecto de movimiento Campo


interpolado (Interpolated Field)

Efecto de movimiento Estilo


VTR (VTR-Style)

Los puntos de distintos colores que aparecen en los iconos de efectos de


movimiento indican si los efectos requieren generación. La siguiente
ilustración muestra varios ejemplos de iconos de efecto de movimiento en
el Timeline.

Efecto de movimiento Efecto de movimiento sin Efecto de movimiento sin generar de


Estilo VTR (VTR- generar de tipo Ambos tipo Campo interpolado (Interpolated
Style) generado (sin campos (Both Fields) (punto Field) (punto azul, reproducción
punto) naranja, reproducción en como efecto de tipo Campo
tiempo real) duplicado (Duplicated Field) hasta
que se genera)

240
Crear efectos de movimiento tradicionales

ExpertRender identifica correctamente efectos de movimiento que deben


generarse.

Al generar efectos de movimiento existentes, la aplicación selecciona la


opción Generación de efectos de movimiento mediante (Motion Effects
Render Using) o Generar saltos de tiempo usando (Timewarp Effects
Render Using) en la configuración de Generar (Render) activa. Si la
opción está configurada como Preferencia original (Original Preference),
predeterminada, la aplicación no cambia el tipo de los efectos de
movimiento al generarlos. Si la opción corresponde a un tipo de
movimiento específico, la aplicación convierte en dicho tipo todos los
efectos de movimiento al generarlos. El uso de un mismo tipo de efectos de
movimiento es especialmente importante para controlar el aspecto de los
mismos cuando se trabaja con medios de dos campos.

Cuando la aplicación cambia el tipo de efecto de movimiento durante una


operación de generación, la ventana Consola (Console) muestra
información sobre el cambio. Para más información, consulte “Crear una
nueva configuración de generación” en la página 195 y “Cambios de tipo
de efectos de movimiento” en la página 242.

A continuación se detallan las situaciones en las que podría ser preciso


generar o volver a generar efectos de movimiento.
• Si no ha generado un efecto de movimiento en el momento de crearlo y
se requiere generación para que la reproducción sea satisfactoria. Este
tipo de efecto se identifica con un punto azul en el Timeline, hasta que
se genera.
• Puede que sea necesario generar algunos efectos de movimiento para
que se reproduzcan correctamente en secuencias complejas, aunque no
lo requieran en otras situaciones. Los efectos de movimiento
identificados por un punto verde en el Timeline pueden ser imposibles
de reproducir en tiempo real en ciertas circunstancias.
Para más información sobre reproducción de efectos en tiempo real,
consulte “Efectos en tiempo real y efectos en tiempo no real” en la
página 37.
• Tal vez tenga que generar o volver a generar efectos de movimiento al
editarlos en una secuencia y realizar ajustes o aplicar efectos de
transición. Si un efecto previamente generado (sin punto identificador

241
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

en el Timeline) o reproducido en tiempo real (identificado por un


punto naranja en el Timeline) cambia de modo que requiere
generación, aparecerá identificado por un punto azul en el Timeline.
Con la función Generación parcial (Partial Render), sólo es preciso
generar las partes del clip de efecto de movimiento que se han
modificado durante la edición. En el menú de acceso rápido Timeline,
utilice el comando Generar rangos (Render Ranges) para ver las partes
del efecto de movimiento que requieren generación. Para más
información, consulte “Consideraciones al usar ExpertRender” en la
página 216.
• Los efectos de movimiento deben generarse de nuevo al volver a
capturar medios con otra resolución. Por ejemplo, si edita una
secuencia usando una resolución de un campo y luego vuelve a
capturar con una resolución de dos campos, tendrá que volver a
generar todos los efectos de movimiento para poder reproducirlos. En
ese caso, es importante seleccionar las opciones más apropiadas en
Configuración de generación (Render Settings) para obtener la mejor
calidad posible en los efectos finales. Para más información, consulte
la siguiente sección y “Crear y usar configuraciones de generación” en
la página 195.

Cambios de tipo de efectos de movimiento

Al generar o volver a generar efectos de movimiento en el Timeline, el


sistema usa la opción Generación de efectos de movimiento mediante
(Motion Effects Render Using) o Generar saltos de tiempo usando
(Timewarp Effects Render Using) de la configuración de Generar (Render)
activa para definir el tipo de efecto de movimiento de las nuevas versiones
de efectos. Por ejemplo, un proyecto puede comenzarse con medios de un
solo campo y efectos de movimiento de tipo Campo duplicado (Duplicated
Field). Posteriormente, puede volver a capturar los medios con resolución
de dos campos, ajustar la configuración de Generar (Render) como Estilo
VTR (VTR-Style) y volver a generar la secuencia entera. De este modo se
crean nuevos efectos de movimiento de calidad superior, que pueden
reproducirse con los medios de dos campos.

n Los cambios de tipo de efecto de movimiento tienen carácter permanente


tanto en el clip de efecto de movimiento como en los medios asociados.
Para restablecer el tipo de efecto anterior, es preciso volver a generar.
Para evitar repetir operaciones de generación innecesariamente,

242
Crear efectos de movimiento tradicionales

asegúrese de que la opción Generación de efectos de movimiento mediante


(Motion Effects Render Using) y Generar saltos de tiempo usando
(Timewarp Effects Render Using) de la configuración de generación
activa corresponden al tipo de efecto de movimiento requerido.

La aplicación emite un mensaje en la ventana Consola (Console) siempre


que cambia el tipo de efecto de movimiento durante la generación. Puede
comprobar estos mensajes para estar al corriente de los cambios que la
aplicación ha implementado en los efectos de movimiento. Los iconos del
Timeline también cambian para reflejar los nuevos tipos de efecto.

Para visualizar información sobre cambios de tipo de efectos de


movimiento en la ventana Consola:
1. Seleccione Herramientas (Tools) > Consola (Console).
Se abre la ventana Consola (Console).
2. Genere uno o varios efectos de movimiento mediante uno de los
procedimientos descritos en “Generar efectos” en la página 193.
La ventana Consola (Console) emite un mensaje por cada efecto de
movimiento cuyo tipo cambia al generarlo.
A continuación se ofrece un ejemplo ilustrativo. En este caso, la
opción Generación de efectos de movimiento mediante (Motion
Effects Render Using) de la configuración de Generar (Render) activa
está configurada como Campo interpolado (Interpolated Field).

3. (Opcional) Si el nuevo tipo de efecto de movimiento no es el que


desea, cambie la opción Generación de efectos de movimiento
mediante (Motion Effects Render Using) y vuelva a generar los efectos
de movimiento.

243
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Acerca de efectos de movimiento en proyectos de 24p o 25p

Los efectos de movimiento creados en proyectos de 24p o 25p se


comportan de modo diferente al que lo hacen en proyectos entrelazados.
Cuando trabaje con efectos de movimiento en proyectos de 24p o 25p,
tenga en cuenta lo siguiente.
• La aplicación siempre usa fotogramas progresivos completos para
crear efectos de movimiento de 24p o 25p, ya que en el material de 24p
o 25p no hay campos. Al trabajar con proyectos de 24p o 25p no hay
opciones de generación de dos campos disponibles en el cuadro de
diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).
• La aplicación crea efectos de movimiento mediante la duplicación o
eliminación de fotogramas para acelerar o ralentizar el movimiento.
Dado que los efectos de movimiento de 24p o 25p usan sólo 24
fotogramas por segundo, con valores de velocidad que no sean
números enteros podrían producirse ligeras vacilaciones debido a
patrones de duplicación no habituales. Seleccione valores simples,
como 2:1 (50%), 3:1 (33%) o 4:1 (25%).
• Los efectos de movimiento de 24p o 25p podrían ofrecer un aspecto
algo distinto de los efectos de movimiento entrelazados debido al
modo en que la aplicación gestiona el material de 24p o 25p. Para más
información, consulte “Trabajar con efectos en proyectos de 24p o
25p” en la página 38.

Efectos Fotograma fijo

Los efectos Fotograma fijo (Freeze Frame) son imágenes fijas basadas en
fotogramas elegidos en un clip, que se siguen mostrando durante el tiempo
seleccionado por el usuario. Cuando se combina con el clip original, el
material de rodaje se reproduce y luego se “inmoviliza” y queda fijo en el
fotograma especificado por el usuario.

Puede crear un efecto tradicional Fotograma fijo (Freeze Frame) en el


monitor fuente seleccionando Clip > Fotograma fijo (Freeze Frame); o
puede usar el efecto Salto de tiempo (Timewarp) para crear un fotograma
fijo o un clip rodante que quede fijo. Consulte “Ejemplo de gráfica
Velocidad: Crear un clip rodante que queda fijo” en la página 286.

244
Crear efectos de movimiento tradicionales

Para crear un efecto Fotograma fijo tradicional:


1. Cargue un clip en el monitor fuente. Para obtener más información,
consulte “Editar en modo Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Explore el clip hasta el fotograma que desea dejar fijo.
3. Seleccione Clip > Fotograma fijo (Freeze Frame).
Aparecerá un submenú.
4. Si va a usar medios de dos campos o sin comprimir, seleccione una
opción en el submenú Imagen fija de dos campos (Two Field Freeze
Frames):
- Usando campo duplicado (Using Duplicated Field): la aplicación
usa un solo campo para crear el efecto. Aunque con ello se reduce
a la mitad la resolución vertical de la imagen, suele ser la opción
más conveniente si el material fuente contiene movimiento rápido.
- Usando los dos campos (Using Both Fields): la aplicación usa
ambos campos para crear el efecto. Esta opción es especialmente
útil cuando el material de rodaje apenas contiene movimiento, ya
que se conserva la resolución vertical.
- Usando campo interpolado (Using Interpolated Field): la
aplicación crea un segundo campo para el efecto mediante la
combinación de pares de líneas de exploración del primer campo
en los medios originales. Esto puede tener como resultado un
aspecto algo más suave en el fotograma fijo.

n Para más información sobre estas opciones, consulte “Parámetros de


efectos de movimiento” en la Ayuda.

La opción seleccionada se convierte en la opción predeterminada hasta


que se elija otra opción.
5. Seleccione una duración:
t Seleccione un valor presente en la lista.
t Elija Otro (Other) y escriba la duración deseada en el cuadro de
diálogo, luego haga clic en Aceptar (OK) para introducir la nueva
duración.
Se abre un cuadro de diálogo en el que se solicita que seleccione una
unidad de destino para los medios de fotogramas fijos.

245
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

6. Haga clic en el menú emergente Unidad (Drive), seleccione una


unidad y haga clic en Aceptar (OK).
Aparecerá un nuevo clip en el monitor fuente, y en el bin actual,
precedido por un icono de Efecto de movimiento (Motion Effect). El
nuevo clip tiene el nombre del clip original seguido de las letras FF.

Nuevo clip con


efecto Fotograma fijo

Crear un clip rodante que queda fijo

Uno de los usos frecuentes de fotogramas fijos es la creación de segmentos


que se reproducen normalmente y luego quedan inmóviles, ya sea para
superponer información en forma de texto o para añadir énfasis al final de
una secuencia antes del fundido.

El procedimiento descrito en esta sección usa un efecto Fotograma fijo


(Freeze Frame) tradicional. Encontrará un ejemplo con el efecto Salto de
tiempo (Timewarp) en “Ejemplo de gráfica Velocidad: Crear un clip
rodante que queda fijo” en la página 286.

Para crear un clip rodante que quede fijo:


1. Edite el clip en la secuencia.
2. Coloque una marca de entrada en la secuencia, en el fotograma donde
desea que aparezca el fotograma fijo.
3. Haga clic en el botón Fotograma de coincidencia (Match Frame) para
cargar y situar el clip fuente en el fotograma correspondiente.
Para más información sobre la coincidencia de fotogramas, consulte
“Usar la función Fotograma de coincidencia” en la Ayuda.

246
Crear efectos de movimiento tradicionales

4. Cree el efecto Fotograma fijo (Freeze Frame) desde el material de


rodaje fuente, según se describe en “Efectos Fotograma fijo” en la
página 244.
5. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para editar el efecto Fotograma
fijo (Freeze Frame) en la secuencia, en el punto de entrada
previamente marcado.

Al reproducir la secuencia, el material de rodaje se reproducirá a velocidad


normal, y luego quedará inmóvil en el fotograma elegido.

Crear un efecto Velocidad variable tradicional

Los efectos Velocidad variable (Variable Speed) implican un cambio en la


velocidad de reproducción para conseguir efectos de cámara rápida o
cámara lenta. La aplicación Avid crea efectos de cámara lenta duplicando
fotogramas del medio original. Crea efectos de cámara rápida eliminando
fotogramas de los medios originales.

Para obtener información sobre el uso del efecto Salto de tiempo


(Timewarp) para crear un efecto de Velocidad variable (Variable Speed),
consulte “Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo” en la
página 278 y “Ejemplo de gráfica Posición: Invertir movimiento” en la
página 295.

Para crear un efecto Velocidad variable:


1. (Opcional) Si desea una duración fija para el clip, basada en un
segmento de la secuencia, marque el segmento en el Timeline con
puntos de entrada y salida.

n Puede utilizar el botón Ajust. relleno (Fit to Fill), en la ficha Editar (Edit)
de la Paleta de comadnos (Command Palette), para crear un efecto de
movimiento de duración fija. Consulte “Usar el botón Ajust. relleno” en la
página 251.

2. (Opcional) Si desea utilizar solamente parte del clip fuente para el


efecto de movimiento, marque puntos de entrada y de salida en el
monitor fuente.

247
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

3. Haga clic en el monitor fuente para activarlo.

n Si no activa el monitor fuente, cuando haga clic en el botón Efecto de


movimiento (Motion Effect) no aparecerá el cuadro de diálogo Efecto de
movimiento (Motion Effect).

4. Efectúe los pasos siguientes:


a. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos
(Command Palette).
b. Haga clic en la ficha FX.
c. Seleccione Paleta activa (Active Palette).
d. En la Paleta de comandos (Command Palette), haga clic en el
botón Efecto de movimiento (Motion Effect).

n Si asigna el botón Efecto de movimiento (Motion Effect) de la Paleta de


comandos (Command Palette) a las paletas de botones de la interfaz o al
teclado, abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor)
para efectos Salto de tiempo (Timewarp). Para crear efectos de
movimiento Velocidad variable (Variable Speed) o Movimiento
estroboscópico (Strobe Motion) tradicionales debe usar el botón Efecto de
movimiento (Motion Effect) de la Palet ade comandos (Command Palette),
con la opción Paleta activa (Active Palette) seleccionada. Para obtener
información sobre el uso de la Paleta de comandos (Command Palette),
consulte “Activar comandos desde la Paleta de comandos” en la Ayuda.

Se abre el cuadro de diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).

n Las selecciones para Generar efecto de movimiento de 2 campos usando


(Render 2-Field Motion Effect Using) sólo están disponibles para medios
de dos campos en proyectos entrelazados. Consulte el paso 7 y el paso 8.

5. Seleccione la opción Velocidad variable (Variable Speed).


6. Especifique la velocidad de reproducción para el efecto de movimiento
Velocidad variable (Variable Speed) de una de estas maneras.
t Escriba un valor de número de fotogramas en el cuadro de texto
Fotogramas (Frames).

248
Crear efectos de movimiento tradicionales

t Escriba una velocidad de fotograma en el cuadro de texto FPS.


Para indicar movimiento inverso, introduzca un número negativo
para la velocidad de reproducción.
t Escriba un porcentaje de la velocidad actual de reproducción en el
cuadro de texto % Velocidad (% Speed). Para indicar movimiento
inverso, introduzca un número negativo para el porcentaje.
t Seleccione la opción Ajust. relleno (Fit To Fill) para ajustar los
parámetros de velocidad variable de forma automática, y así lograr
que la duración del efecto de movimiento corresponda a la
duración entre el punto de entrada y el punto de salida en el
monitor de grabación.
Cuando se configura una de estas opciones, todos los valores cambian
para reflejar la velocidad de reproducción especificada.
7. (Opcional) Si va a usar medios entrelazados sin comprimir o de dos
campos, seleccione una de las opciones de Generar efecto de
movimiento de 2 campos usando(Render 2-Field Motion Effect):
- Campo duplicado (Duplicated Field): se visualiza un solo campo
en el efecto.
- Ambos campos (Both Fields): se visualizan ambos campos en el
efecto.
- Campo interpolado (Interpolated Field): se crea un segundo campo
para el efecto combinando pares de líneas de exploración desde el
primer campo en el medio original. La interpolación suaviza
ligeramente la imagen final.
- Estilo VTR (VTR-Style): la aplicación Avid crea un segundo
campo para el efecto moviendo una línea de exploración entera los
campos de vídeo seleccionados en los medios originales. Esta
técnica es similar a la utilizada por los magnetoscopios de vídeo
profesionales para reproducir material de rodaje a una velocidad
inferior a la normal.

n Para más información sobre estas opciones, consulte “Parámetros de


efectos de movimiento” en la Ayuda.

249
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

8. (Opcional) Si va a trabajar con medios de dos campos y hay un tipo de


efecto de movimiento específico seleccionado para la opción
Generación de efectos de movimiento mediante (Motion Effects
Render Using) de la configuración de Generar (Render) activa, el
sistema selecciona automáticamente ese tipo en el cuadro de diálogo
Efecto de movimiento (Motion Effect), hace inaccesibles los demás
tipos y muestra la opción Omitir configuración de generación (Ignore
Render Setting). Si quiere anular la acción de la opción Render, haga
clic en la casilla Ignore Render Setting y seleccione una de las cuatro
opciones descritas en el paso 7.
9. Complete el efecto realizando una de las siguientes operaciones:
t Haga clic en Crear (Create) para crear un nuevo clip y cerrar el
cuadro de diálogo. Otro cuadro de diálogo solicita seleccionar el
bin de destino para el efecto.

n Si es preciso generar el efecto, el botón Crear (Create) no está disponible.


Haga clic en el botón Crear y generar (Create and Render) para crear y
generar el efecto.

t Haga clic en Crear y generar (Create and Render) para generar el


clip (creando archivos de medios nuevos) y cerrar el cuadro de
diálogo. Otro cuadro de diálogo solicita seleccionar el bin de
destino para el efecto.
Aparecerá un clip nuevo en el monitor fuente y en el bin actual. El clip
tiene el nombre del clip original seguido por la velocidad de fotograma
entre paréntesis. Es posible editar este clip en la secuencia, del mismo
modo que se haría con cualquier otro clip.

Nuevo clip con


efecto Velocidad
variable

250
Crear efectos de movimiento tradicionales

Usar el botón Ajust. relleno

El botón Ajust. relleno (Fit to Fill), en la ficha Editar (Edit) de la Paleta de


comandos (Command Palette) realiza una edición por sobrescritura y usa
un efecto de movimiento Velocidad variable (Variable Speed) para
rellenar la duración de grabación marcada. Al hacer clic en el botón Ajust.
relleno (Fit to Fill), la aplicación selecciona automáticamente parámetros
de velocidad variable para que la duración del efecto de movimiento
concuerde con la duración de entrada-salida marcada en el monitor de
grabación. A continuación, la aplicación sobrescribe el efecto de
movimiento en la secuencia.

El efecto de movimiento que se crea con el botón Ajust. relleno (Fit to Fill)
utiliza los parámetros establecidos en los cuadros de diálogo
Configuración de generación (Render Settings) y Creación de medios
(Media Creation). Si la opción de Generar (Render) seleccionada es
Preferencia original (Original Preference), el nuevo efecto de movimiento
se genera con campos duplicados.

n Para crear un efecto de movimiento sin generar, pulse la tecla Alt


(Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón
Ajust. relleno (Fit to Fill).

Para más información, consulte los temas siguientes en la Ayuda:


• Paleta de comandos (Command Palette): “Usar la Paleta de
comandos”
• Edición por sobrescritura: “Realizar ediciones por sobrescritura”
• Cuadro de diálogo Creación de medios (Media Creation):
“Configuración de creación de medios”

Para obtener información sobre las opciones de configuración de


Generar (Render), consulte “Crear y usar configuraciones de generación”
en la página 195.

251
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Crear un efecto Movimiento estroboscópico tradicional

El movimiento estroboscópico tiene como resultado un efecto de saltos


durante la reproducción de un clip. Se puede determinar el nivel de los
“saltos” al crear el efecto.

n También se puede combinar el efecto Movimiento estroboscópico (Strobe


Motion) con el efecto Velocidad variable (Variable Speed). Para más
información sobre el efecto Velocidad variable (Variable Speed), consulte
“Crear un efecto Velocidad variable tradicional” en la página 247.

El procedimiento descrito en esta sección usa un efecto de movimiento


tradicional. Encontrará un procedimiento con el efecto Salto de tiempo
(Timewarp) en “Movimiento estroboscópico con efecto Salto de tiempo”
en la página 292.

Para crear un efecto Movimiento estroboscópico:


1. (Opcional) Si desea utilizar solamente parte del clip fuente para el
efecto, marque puntos de entrada y de salida en el monitor fuente.
2. Efectúe los pasos siguientes:
a. Seleccione Herramientas (Tools) > Paleta de comandos
(Command Palette).
b. Haga clic en la ficha FX.
c. Seleccione Paleta activa (Active Palette).
d. En la Paleta de comandos (Command Palette), haga clic en el
botón Efecto de movimiento (Motion Effect).

n El botón Efecto de movimiento (Motion Effect) de la Paleta de comandos


(Tool Palette) y de la barra de herramientas superior del Timeline abre el
Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) para efectos Salto
de tiempo (Timewarp). Si asigna a otro botón el botón Efecto de
movimiento (Motion Effect) de la Paleta de comandos (Command Palette),
abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor). Para
crear efectos de movimiento Velocidad variable (Variable Speed) o
Movimiento estroboscópico (Strobe Motion) tradicionales, debe usar el
botón Efecto de movimiento (Motion Effect) de la Paleta de comandos
(Command Palette).

252
Crear efectos de movimiento tradicionales

Se abre el cuadro de diálogo Efecto de movimiento (Motion Effect).

n Las selecciones para Generar efecto de movimiento de 2 campos usando


(Render 2-Field Motion Effect Using) sólo están disponibles para medios
de dos campos en proyectos entrelazados. Consulte el paso 5 y el paso 6.

3. Seleccione la opción Movimiento estroboscópico (Strobe Motion).


4. Especifique la frecuencia de actualización en fotogramas para el efecto
de movimiento estroboscópico. Por ejemplo, una frecuencia de 5 hace
que un fotograma de cada 5 se mantenga durante cinco fotogramas
antes de actualizarse en el efecto Movimiento estroboscópico (Strobe
Motion).
5. (Opcional) Si va a usar medios entrelazados sin comprimir o de dos
campos, seleccione una de las opciones de Generar efecto de
movimiento de 2 campos usando(Render 2-Field Motion Effect):
- Campo duplicado (Duplicated Field): se visualiza un solo campo
en el efecto.
- Ambos campos (Both Fields): se visualizan ambos campos en el
efecto.
- Campo interpolado (Interpolated Field): se crea un segundo campo
para el efecto combinando pares de líneas de exploración desde el
primer campo en el medio original. La interpolación suaviza
ligeramente la imagen final.
- Estilo VTR (VTR-Style): la aplicación Avid crea un segundo
campo para el efecto moviendo una línea de exploración entera los
campos de vídeo seleccionados en los medios originales. Esta
técnica es similar a la utilizada por los magnetoscopios de vídeo
profesionales para reproducir material de rodaje a una velocidad
inferior a la normal.

n Para más información sobre estas opciones, consulte “Parámetros de


efectos de movimiento” en la Ayuda.

253
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

6. (Opcional) Si va a trabajar con medios de dos campos y hay un tipo de


efecto de movimiento específico seleccionado para la opción
Generación de efectos de movimiento mediante (Motion Effects
Render Using) de la configuración de Generar (Render) activa, el
sistema selecciona automáticamente ese tipo en el cuadro de diálogo
Efecto de movimiento (Motion Effect), hace inaccesibles los demás
tipos y muestra la opción Omitir configuración de generación (Ignore
Render Setting). Si quiere anular la acción de la configuración Generar
(Render), haga clic en la casilla Omitir configuración de generación
(Ignore Render Setting) y seleccione una de las cuatro opciones
descritas en el paso 5.
7. Haga clic en Crear y generar (Create and Render) para generar el clip y
cerrar el cuadro de diálogo.

n Es necesario generar el efecto Movimiento estroboscópico (Strobe


Motion) para poder reproducirlo en tiempo real.

Aparecerá un nuevo clip en el monitor fuente, y en el bin actual,


precedido por un icono de Efecto de movimiento (Motion Effect). El
nuevo clip tiene el nombre del clip original seguido por la palabra
Estroboscópico (Strobe) y el número de fotogramas de actualización
entre paréntesis.

254
Trabajar con el efecto Salto de tiempo

Trabajar con el efecto Salto de tiempo


Esta sección presenta el efecto Salto de tiempo (Timewarp) y la opción de
generación FluidMotion™. Además de permitir crear efectos Velocidad
variable (Variable Speed) y Fotograma fijo (Freeze Frame) tradicionales,
este efecto ofrece mayor posibilidad de control de éstos y otros efectos.

FluidMotion consiste en un método para interpolar movimiento en un


efecto Salto de tiempo (Timewarp). Produce un movimiento sumamente
fluido. Las herramientas de Edición FluidMotion (FluidMotion Edit)
perfeccionan los resultados de los efectos de generación con FluidMotion.

El efecto Salto de tiempo (Timewarp) es una eficaz herramienta para crear


y personalizar efectos de movimiento. Cuando usa Keyframes con el
efecto Salto de tiempo (Timewarp), puede controlar la velocidad y la
posición de cualquier imagen del efecto. Por ejemplo, puede crear una
secuencia que empieza y termina con imágenes concretas, en la que la
velocidad de movimiento cambia un número de veces arbitrario entre la
primera imagen y la última.

Una diferencia importante entre el efecto Salto de tiempo (Timewarp) y los


efectos de movimiento tradicionales de Avid es que dicho efecto se aplica
a una secuencia en el monitor de grabación, y no a un clip en el monitor
fuente. Con efectos tradicionales, el usuario carga un clip fuente, crea un
efecto de movimiento en ese clip fuente y luego edita el efecto de
movimiento en la secuencia. Si desea cambiar la velocidad, debe regresar
al clip original, crear otro efecto de movimiento y editarlo en la secuencia.

Los efectos de movimiento tradicionales doblan la longitud del clip si se


crea un efecto a una velocidad del 50 por ciento. Con el efecto Salto de
tiempo (Timewarp) no se modifica la duración del clip. El modo Ajuste
(Trim) se activa directamente desde el Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor), para alargar o acortar el clip.

255
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Los efectos de movimiento tradicionales muestran la velocidad del efecto


entre paréntesis, junto al icono de efecto en el Timeline. Debido a que la
velocidad del efecto Salto de tiempo (Timewarp) no es fija, los clips con
este efecto no muestran la velocidad.

Para crear un efecto Salto de tiempo (Timewarp), se hace clic en el icono


correspondiente en la Paleta de efectos (Effect Palette) y se arrastra a la
secuencia deseada. Para modificar el efecto se utiliza el Editor de efectos
de movimiento (Motion Effect Editor). Para abrir el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor), haga clic en el botón Efecto de
movimiento (Motion Effect).

n El botón Efecto de movimiento (Motion Effect) aparece en la Paleta de


herramientas (Tool Palette) y en la barra de herramientas superior del
Timeline. Este botón también se puede asignar a otro botón o al teclado
desde la Paleta de comandos (Command Palette). Para más información,
consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la Paleta de
herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la parte superior
del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”.

n No es preciso activar el modo Efecto (Effect) para abrir o usar el Editor de


efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

Al igual que muchos otros efectos Avid, Salto de tiempo (Timewarp)


ofrece la posibilidad de modificar los resultados de una secuencia. Se
utiliza el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) en lugar
del Editor de efectos (Effect Editor). Esto permite ajustar la velocidad o la
posición de un efecto Salto de tiempo (Timewarp) sin cambiar la duración
del clip en el Timeline. Ajuste la duración del clip después de haber
modificado el efecto, para que el clip finalice en la posición correcta en la
secuencia resultante.

256
Trabajar con el efecto Salto de tiempo

Velocidad y posición

El efecto Salto de tiempo (Timewarp) permite controlar movimiento de


dos maneras: mediante la velocidad y mediante la posición. Las gráficas
correspondientes se abren en el Editor de efectos de movimiento (Motion
Effect Editor).

De los dos controles de efecto, Velocidad (Speed) se asemeja más a los


efectos de movimiento tradicionales. El usuario decide la velocidad
deseada para la reproducción del clip y realiza los cambios necesarios. El
Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) muestra la
velocidad fuente (velocidad de entrada) en el momento de salida en la
gráfica Velocidad (Speed). El efecto se personaliza en la gráfica Velocidad
(Speed) añadiendo fotogramas en puntos temporales concretos, para luego
configurar la velocidad del efecto en esos momentos. Para más
información, consulte “Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de
tiempo” en la página 278.

El control de posición asigna tiempo de entrada (fuente) a tiempo de salida


(efecto). El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor)
muestra tiempo de entrada (eje vertical) sobre tiempo de salida (eje
horizontal) en la gráfica Posición (Position). Esta gráfica se usa cuando
hace falta que un fotograma concreto en la fuente aparezca en un
fotograma concreto del efecto. Por ejemplo, en un clip de tema deportivo,
el usuario puede desear que el clip comience con un jugador dando una
patada al balón y finalice con el portero parando el balón. Puede colocar
efectos entre esos momentos, pero los dos Keyframes se mantienen fijos.
Para más información, consulte “Usar la gráfica Posición para el efecto
Salto de tiempo” en la página 282.

El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) utiliza las


gráficas de control por separado: puede trabajar en la gráfica Velocidad
(Speed) o en la gráfica Posición (Position), pero no en ambas a la vez. Los
ajustes realizados en una gráfica no afectan a la otra. Para activar la gráfica
con la que quiere trabajar, seleccione la opción correspondiente bajo Editar
gráfica (Edit Graph). Consulte “Gráficas Velocidad y Posición” en la
página 272.

n Al generar un efecto Salto de tiempo (Timewarp), la aplicación Avid sólo


implementa la información de la gráfica activa.

257
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

La aplicación Avid almacena la información de Keyframe procedente de


ambas gráficas y mantiene los datos separados. Supongamos que realiza
ajustes en la gráfica Velocidad (Speed), luego pasa a trabajar con la gráfica
Posición (Position) y más tarde regresa a la gráfica Velocidad (Speed). La
aplicación muestra e implementa toda la información de Keyframe creada
inicialmente con la gráfica Velocidad (Speed). No muestra las operaciones
realizadas en la gráfica Posición (Position), pero conserva la información
correspondiente para cuando decida volver a ella.

Mientras trabaja en la gráfica activa, el Editor de efectos de movimiento


(Motion Effect Editor) también representa los cambios en la inactiva. Esto
permite comprobar en la gráfica inactiva las modificaciones realizadas en
la activa. Puede ser de especial utilidad cuando se trabaja con la gráfica
Posición (Position), para dar una idea de las consecuencias que los
cambios de posición tendrán en la velocidad del efecto.

Opciones de interpolación

El modo en que el efecto Salto de tiempo (Timewarp) cambia la velocidad


o la posición en un clip depende de la opción de interpolación de
Keyframes que haya seleccionado. La interpolación de Keyframes se
refiere al método que usa la aplicación para calcular la velocidad del
cambio y la relativa fluidez con que se produce en los Keyframes. Por
ejemplo, puede crear un efecto en el que todos los cambios ocurren de
forma abrupta, o puede hacerlos más fluidos. Para una explicación
detallada de las opciones de interpolación, consulte “Cambios de
parámetro en Keyframes” en la página 153.

Las opciones de interpolación se seleccionan en el menú de acceso rápido


Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

258
Trabajar con el efecto Salto de tiempo

Generar efectos Salto de tiempo

Las opciones de generación de efectos Salto de tiempo (Timewarp)


ofrecen diversas características de reproducción. Campo duplicado
(Duplicated Field), Ambos campos (Both Fields), Campo interpolado
(Interpolated Field) y Estilo VTR (VTR-Style) están también relacionadas
con otros efectos Avid. Mezclado interpolado (Blended Interpolated) y
VTR mezclado (Blended VTR) son opciones de generación nuevas,
introducidas con el efecto Salto de tiempo (Timewarp). Para más
información, consulte “Opciones de configuraciones de generación” en la
página 269.

La opción de generación Mezclado interpolado (Blended Interpolated)


combina la acción de la opción Campo interpolado (Interpolated Field) con
la fusión de fotogramas. Del mismo modo, la opción de generación VTR
mezclado (Blended VTR) aplica primero la opción de generación Estilo
VTR (VTR-Style) y luego la fusión de fotogramas.

La opción FluidMotion emplea un algoritmo de interpolación que crea


imágenes inmediatas aplicando el efecto de morphing en las imágenes
delimitadoras. Produce un movimiento sumamente fluido. No obstante,
también puede producir defectos (áreas distorsionadas) cuando se mueven
objetos delante o detrás de otro, se mueve considerablemente un fotograma
al siguiente o la imagen se mueve desde fuera del fotograma. Edición
FluidMotion (FluidMotion Edit) proporciona herramientas para la
corrección de defectos. Consulte “Trabajar con efectos Salto de tiempo en
FluidMotion” en la página 298.

La generación de un efecto Salto de tiempo (Timewarp) varía


considerablemente según la opción de generación seleccionada. Las
opciones de generación aparecen en esta lista ordenadas según el tiempo
invertido: de la más corta a la más larga:
• Campo duplicado (Duplicated Field)
• Ambos campos (Both Fields)
• Campo interpolado (Interpolated Field) y Estilo VTR (VTR-Style)
(similares)

259
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

• Mezclado interpolado (Blended Interpolated) y VTR mezclado


(Blended VTR) (similares)
• FluidMotion

n Para ahorrar tiempo mientras se genera un efecto Salto de tiempo


(Timewarp), seleccione otra opción de generación para esbozar una
secuencia. Utilice FluidMotion sólo cuando haya obtenido los resultados
que desea.

Crear un efecto Salto de tiempo


Para crear un efecto Salto de tiempo (Timewarp) se utiliza la Paleta de
efectos (Effect Palette); también puede crearse promoviendo un efecto de
movimiento tradicional mediante el Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor). Para más información, consulte “Promover un
efecto de movimiento tradicional a un efecto Salto de tiempo” en la
página 261.

Crear un efecto Salto de tiempo en la Paleta de efectos


Para aplicar un efecto Salto de tiempo desde la Paleta de efectos:
1. Cree una secuencia en el monitor de grabación utilizando los
procedimientos de edición estándar de Avid. Para obtener información
sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría de
Efecto de movimiento (Motion Effect).
4. Haga clic sobre el icono del efecto Salto de tiempo (Timewarp) y
arrástrelo hasta el clip en el Timeline.
El icono del efecto Salto de tiempo (Timewarp) aparece en el
Timeline.

260
Crear un efecto Salto de tiempo

n Si aplica el efecto Salto de tiempo (Timewarp) como parte de un efecto


anidado, debe ocupar la posición exterior.

Promover un efecto de movimiento tradicional a un efecto Salto


de tiempo

Si carga una secuencia con un efecto de movimiento tradicional, puede


promover el efecto a Salto de tiempo (Timewarp) mediante el botón
Promover (Promote) en el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor). El botón Promover (Promote) aparece en el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) sólo cuando el indicador de posición
está en un efecto de movimiento tradicional en el Timeline.

Haga clic para promover un efecto


de movimiento tradicional a Salto
de tiempo (Timewarp).

Datos del efecto de


movimiento tradicional

261
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para promover un efecto de movimiento tradicional a Salto de


tiempo:
1. Haga clic en el botón Efecto de movimiento (Motion Effect). Para más
información, consulte “Abrir el Editor de efectos de movimiento” en la
página 263.
Se abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).
2. Haga clic en el efecto de movimiento en el Timeline.
El botón Promover (Promote) aparece en el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor). Los campos Duración (Duration),
Velocidad (Speed) y Estroboscópico (Strobe) para el efecto de
movimiento aparecen sobre la barra de herramientas del Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

3. En el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), haga


clic en el botón Promover (Promote).
El icono de Salto de tiempo (Timewarp) aparece en el Timeline. El
Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) crea un efecto
Salto de tiempo (Timewarp) a partir de la información de duración y
velocidad del efecto de movimiento tradicional.

n La información de Estroboscópico (Strobe) no se aplica al efecto Salto de


tiempo (Timewarp).

El nombre del clip en el Timeline no cambia. La aplicación Avid crea


clips con efectos de movimiento tradicionales con la información de
velocidad y estroboscópico entre paréntesis, detrás del nombre. Por
ejemplo, un clip con efecto de movimiento tradicional denominado
Turbocharge, con 15 FPS y Estroboscópico (Strobe): 5) es un efecto
con velocidad 50% y un estroboscópico cada 5 fotogramas. Después
de promover el efecto a Salto de tiempo (Timewarp), el nombre se
mantiene. Esto puede dar lugar a confusión si la información entre
paréntesis se interpreta como reflejo exacto de los parámetros del
efecto.

n Una vez promovido el efecto, puede que sea imposible cargar o usar la
secuencia en un sistema más antiguo. Antes de promover un efecto, cree
una copia de la secuencia original.

262
Abrir el Editor de efectos de movimiento

Abrir el Editor de efectos de movimiento


Personalice el efecto Salto de tiempo (Timewarp) con el Editor de efectos
de movimiento (Motion Effect Editor).

Para abrir el Editor de efectos de movimiento:


t Haga clic en el botón Efecto de movimiento (Motion Effect).

n El botón Efecto de movimiento (Motion Effect) aparece en la Paleta de


herramientas (Tool Palette) y en la barra de herramientas superior del
Timeline. Este botón también se puede asignar a otro botón o al teclado
desde la Paleta de comandos (Command Palette). Para más información,
consulte los temas siguientes en la Ayuda: “Usar la Paleta de
herramientas”, “Visualizar la barra de herramientas de la parte superior
del Timeline” y “Usar la Paleta de comandos”.

Se abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

El aspecto y la utilización del Editor de efectos de movimiento (Motion


Effect Editor) se describen en las siguientes secciones.

No es preciso activar el modo Efecto (Effcet) para usar el Editor de efectos


de movimiento (Motion Effect Editor), y pueden usarse otros modos sin
tener que cerrarlo. Por ejemplo, puede usar el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) en modo Ajuste (Trim).

n Pero no pueden crearse efectos de movimiento tradicionales con el Editor


de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) abierto. Para crear un
efecto de movimiento tradicional, cierre el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) y siga el procedimiento que se explica
en “Crear efectos de movimiento tradicionales” en la página 237.

263
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Introducción a la pantalla del Editor de efectos de


movimiento
El aspecto del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) al
abrirlo depende de si existe un efecto de movimiento, un efecto Salto de
tiempo (Timewarp) o un efecto de movimiento tradicional en el indicador
de posición del segmento. La siguiente ilustración muestra tres
posibilidades:

Editor de efectos de movimiento Editor de efectos de movimiento Editor de efectos de movimiento con
Sin efecto con efecto Salto de tiempo efecto de movimiento tradicional

La Tabla 10 describe los componentes de la pantalla del Editor de efectos


de movimiento (Motion Effect Editor).

264
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

Tabla 10 Componentes del Editor de efectos de movimiento


(Motion Effect Editor)

Componente Descripción

Icono de efecto Salto de Haga clic en el icono y arrástrelo hasta un bin para crear una plantilla de
tiempo (Timewarp) efecto Salto de tiempo (Timewarp) basada en la configuración actual de la
gráfica Velocidad (Speed) y de la gráfica Posición (Position).

Botón Gráfica de velocidad Haga clic para abrir la gráfica Velocidad (Speed). Vuelva a hacer clic para
(Speed Graph) cerrarla. Consulte “Gráficas Velocidad y Posición” en la página 272.

n
Gráfica Este botón no activa la gráfica. En el menú emergente Editar
cerrada
gráfica (Edit Graph), seleccione la gráfica Velocidad (Speed) o la
gráfica Posición (Position). Consulte “Usar la gráfica Velocidad del
Gráfica
efecto Salto de tiempo” en la página 278.
abierta

Botón Gráfica de posición Haga clic para abrir la gráfica Posición (Position). Vuelva a hacer clic para
(Position Graph) cerrarla. Consulte “Gráficas Velocidad y Posición” en la página 272.

Gráfica
cerrada n Este botón no activa la gráfica. En el menú emergente Editar
gráfica (Edit Graph), seleccione la gráfica Velocidad (Speed) o la
gráfica Posición (Position). Consulte “Usar la gráfica Posición para
Gráfica
el efecto Salto de tiempo” en la página 282.
abierta

Botón Promover a Salto de Haga clic para promover un efecto de movimiento tradicional a Salto de
tiempo (Promote to Timewarp) tiempo (Timewarp). Consulte “Promover un efecto de movimiento
tradicional a un efecto Salto de tiempo” en la página 261.

Botón Formatos (Formats) Haga clic para abrir el cuadro de diálogo Formatos (Formats). Seleccione
el formato de entrada correcto para el formato fuente. Seleccione un
formato de salida según el resultado deseado. Para más información,
consulte “Seleccionar opciones de formato de entrada y de salida” en la
página 268.

265
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 10 Componentes del Editor de efectos de movimiento


(Motion Effect Editor) (continuación)

Componente Descripción

Menú emergente Editar gráfica Haga clic para seleccionar una de las gráficas con las que personalizar el
(Edith Graphic) efecto Salto de tiempo (Timewarp). puede trabajar en la gráfica Velocidad
(Speed) o en la gráfica Posición (Position), pero no en ambas a la vez.
• Velocidad (Speed)
• Posición (Position)
n El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) sólo
aplica datos de la gráfica activa.

Para más información, consulte “Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto
de tiempo” en la página 278 y “Usar la gráfica Posición para el efecto Salto
de tiempo” en la página 282.

Menú emergente Generar Haga clic para seleccionar una opción de generación: Para más
usando (Render Using) información, consulte “Opciones de configuraciones de generación” en la
página 269 y “Generar efectos Salto de tiempo” en la página 259.

Botón Fotograma de anclaje de Haga clic para definir el Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor
fuente Frame) en el Keyframe activo. De modo predeterminado, suele ser el
primer fotograma del clip fuente. Para más información, consulte “Usar el
Fotograma de anclaje de fuente” en la página 281.

Cuadro de texto Anclaje Muestra el código de tiempo fuente de Fotograma de anclaje de fuente
(Anchor) (Source Anchor Frame). Use el cuadro de texto Anclaje (Anchor) para
especificar el código de tiempo de Fotograma de anclaje de fuente (Source
Anchor Frame) para el efecto Salto de tiempo (Timewarp). Para más
información, consulte “Usar el Fotograma de anclaje de fuente” en la
página 281.

Cuadro Duración (Duration) Muestra la duración del efecto. Si cambia la duración de salida mediante la
gráfica Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position), o ajustando el
clip en el Timeline, el sistema refleja la nueva duración en este cuadro.

Cuadro Velocidad (Speed) Muestra el porcentaje de velocidad del efecto de movimiento tradicional.

Cuadro de texto Muestra el número de fotogramas que el efecto Movimiento


Estroboscópico n fotogramas estroboscópico (Strobe Motion) mantiene la imagen antes de actualizarse.
(Strobe n frames) Para modificar la velocidad de estroboscópico del efecto:
t En el cuadro de texto, escriba una nueva velocidad de estroboscópico y
pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

266
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

La Tabla 11 describe los botones de la barra de herramientas del Editor de


efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

Tabla 11 Botones de barra de herramientas de Editor de efectos


de movimiento (Motion Effect Editor)

Botón Descripción

Botón Generar Genera el efecto Salto de tiempo (Timewarp) con la opción seleccionada.
efecto (Render
Effect)

Quitar efecto Elimina el efecto Salto de tiempo (Timewarp).


(Remove Effect)

Fotograma de Localiza y muestra el fotograma del material fuente correspondiente al


coincidencia fotograma en el efecto Salto de tiempo (Timewarp). Si se trata de un fotograma
(Match Frame) intermedio (interpolado), la aplicación muestra el fotograma que esté más
próximo a él.

Reproducir en Reproduce en bucle el efecto Salto de tiempo (Timewarp).


bucle (Play Loop)

Reproducir (Play) Reproduce el efecto Salto de tiempo (Timewarp) desde la posición actual en la
barra de posición del efecto.

Modo Ajuste Puede ajustar el material mientras el Editor de efectos de movimiento (Motion
(Trim Mode) Effect Editor) está activo. Para obtener más información, consulte “Trabajar en
modo Ajuste” en la Ayuda.

Seleccionar la gráfica de control activa

puede trabajar en la gráfica Velocidad (Speed) o en la gráfica Posición


(Position), pero no en ambas a la vez. El Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor) sólo aplica datos de la gráfica activa. Para más
información, consulte “Velocidad y posición” en la página 257.

Para seleccionar la gráfica de control activa:


t Haga clic en el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph), y
seleccione Velocidad (Speed) o Posición (Position).

267
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Seleccionar opciones de formato de entrada y de salida

Puede seleccionar el formato del efecto Salto de tiempo (Timewarp)


generado. Las opciones de formato de salida dependen del formato de
entrada. La Tabla 12 describe las opciones de formato de salida para todos
los formatos de entrada.

Tabla 12 Opciones de formato de entrada y salida de Salto de


tiempo (Timewarp)

Tipo de
proyecto Formato de entrada Opciones de formato de salida

NTSC Entrelazado (Interlaced) Entrelazado (Interlaced)

Progresivo (Progressive) Progresivo (Progressive)


Película con Pulldown 2:3 (Film With 2:3
Pulldown)a

Película con Pulldown 3:2 (Film Película con Pulldown 3:2 (Film With 2:3
With 2:3 Pulldown)b Pulldown)a
Progresivo (Progressive)

PAL Entrelazado (Interlaced) Entrelazado (Interlaced)

Progresivo (Progressive) Progresivo (Progressive)

a. La aplicación añade Pulldown 2:3 al crear la salida.


b. La aplicación elimina Pulldown 2:3 antes de procesar el efecto.

Para seleccionar opciones de formato de entrada y de salida:


1. En el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), haga
clic en el botón Formatos (Formatos).
Se abre el cuadro de diálogo Formatos (Formats).
2. Haga clic en el menú emergente Entrada (Input) y seleccione un
formato de entrada. Consultela Tabla 12 para ver las opciones
disponibles.

268
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

3. Haga clic en el menú emergente Salida (Output) y seleccione un


formato de salida. Consulte la Tabla 12 para ver las opciones
disponibles.
4. Haga clic en Aceptar (OK).

Opciones de configuraciones de generación

Para información sobre generación de efectos Salto de tiempo (Timewarp),


consulte “Generar efectos Salto de tiempo” en la página 259.

Para seleccionar una opción de generación:


t En el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), haga
clic en el menú emergente Generar usando (Render Using) y
seleccione una opción. Consulte la Tabla 13 para ver las opciones
disponibles.

n Si el botón Generar usando (Render Using) está atenuado y el botón


Omitir configuración de generación (Ignore Render Setting) aparece en el
Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), indica que se ha
realizado una selección en el cuadro de diálogo Generar usando (Render
Using). Para cambiar la opción de generación, haga clic en el botón
Omitir configuración de generación (Ignore Render Settings) y después en
el botón Generar usando (Render Using). Para información sobre el
cuadro de diálogo Configuración de generación (Render Settings),
consulte “Crear y usar configuraciones de generación” en la página 195.

Tabla 13 Opciones de generación del efecto Salto de tiempo


(Timewarp)

Opción Descripción

Campo duplicado Muestra un solo campo en el efecto. Para medios de dos campos se reduce a la
(Duplicated Field) mitad la información almacenada porque omite uno de los campos de la imagen,
lo que produce una imagen de calidad inferior. Normalmente, es la opción más
adecuada para medios de un solo campo debido a su velocidad. Las demás
opciones no mejoran la calidad del efectos para medios de un campo.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) con esta opción se generan en el mínimo
de tiempo posible.

269
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 13 Opciones de generación del efecto Salto de tiempo


(Timewarp) (continuación)

Opción Descripción

Ambos campos (Both Muestra ambos campos en el efecto. Por ejemplo, los dos primeros fotogramas de
Fields) un efecto de cámara lenta (50% de velocidad) repiten dos veces el fotograma 1
original (ambos campos). Esta opción es buena para clips sin movimiento entre
campos, transferencias de película a cinta NTSC o PAL, y para imágenes fijas.
Con material de rodaje que incluye movimiento entre campos, este método puede
ocasionar ligera inestabilidad en la imagen debida a la modificación del orden de
campos original: aparece un campo 1 antes y después del campo 2
correspondiente.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con la opción Ambos campos
(Both Fields) se generan con relativa rapidez. Para obtener los mejores resultados
de esta opción, utilice velocidades de fotograma divisibles de forma uniforme.

Campo interpolado Crea un segundo campo para el efecto mediante la combinación de pares de líneas
(Interpolated Field) de exploración del primer campo en los medios originales. Esta opción calcula el
efecto de movimiento a nivel de campo, no a nivel de fotogramas. Como la
aplicación tiene en cuenta todos los campos y no altera su orden original, sólo
FluidMotion presenta una mayor fluidez en el efecto generado. Este método es
más indicado para material procedente de vídeo o película transferida a 24 fps.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con Campo interpolado
(Interpolated Field) o Estilo VTR (VTR-Style) se generan más lentamente que
con la opción Ambos campos (Both Fields), pero más rápidamente que con
Mezclado interpolado (Blended Interpolated), VTR mezclado (Blended VTR) o
FluidMotion.

Estilo VTR (VTR- Crea un segundo campo para el efecto moviendo una línea de exploración entera
Style) los campos de vídeo seleccionados en los medios originales. Esta opción también
crea el efecto de movimiento a nivel de campo, en lugar de a nivel de fotograma;
pero, dado que los píxeles no se filtran, la imagen final es más nítida que la creada
por la opción Interpolated Field. Puede que la imagen aparezca inestable a ciertas
velocidades. Esta técnica es similar a la utilizada por los magnetoscopios de vídeo
profesionales para reproducir material de rodaje a una velocidad inferior a la
normal.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con Campo interpolado
(Interpolated Field) o Estilo VTR (VTR-Style) se generan más lentamente que
con la opción Ambos campos (Both Fields), pero más rápidamente que con
Mezclado interpolado (Blended Interpolated), VTR mezclado (Blended VTR) o
FluidMotion.

270
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

Tabla 13 Opciones de generación del efecto Salto de tiempo


(Timewarp) (continuación)

Opción Descripción

Mezclado interpolado Fusiona, o combina, píxeles de los campos o fotogramas originales para crear
(Blended Interpolated) campos o fotogramas intermedios. Por ejemplo, a una velocidad del 25%, la
aplicación crea tres imágenes fusionadas entre la imagen A saliente y la imagen B
entrante. La primera imagen fusionada pondera los píxeles de la imagen A al 75%
y los de la imagen B al 25%. La segunda imagen fusionada pondera los píxeles de
la imagen A al 50% y los de la imagen B al 50%. La tercera imagen fusionada
pondera los píxeles de la imagen A al 25% y los de la imagen B al 75%. Los
objetos en movimiento de la imagen A a la imagen B parecen un fundido de salida
en la imagen A y un fundido de entrada en la imagen B.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con generación de tipo Mezclado
interpolado (Blended Interpolated) o VTR mezclado (Blended VTR) se generan
más lentamente que con Campo interpolado (Interpolated Field) o Estilo VTR
(VTR-Style), pero más rápidamente que con FluidMotion.

VTR mezclado Primero crea un segundo campo para el efecto moviendo una línea de exploración
(Blended VTR) entera los campos de vídeo seleccionados en los medios originales. Después,
fusiona o combina píxeles de los campos o fotogramas originales para crear
campos o fotogramas intermedios. Por ejemplo, a una velocidad del 25%, la
aplicación crea tres imágenes fusionadas entre la imagen A saliente y la imagen B
entrante. La primera imagen fusionada pondera los píxeles de la imagen A al 75%
y los de la imagen B al 25%. La segunda imagen fusionada pondera los píxeles de
la imagen A al 50% y los de la imagen B al 50%. La tercera imagen fusionada
pondera los píxeles de la imagen A al 25% y los de la imagen B al 75%. Los
objetos en movimiento de la imagen A a la imagen B parecen un fundido de salida
en la imagen A y un fundido de entrada en la imagen B.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con generación de tipo Mezclado
interpolado (Blended Interpolated) o VTR mezclado (Blended VTR) se generan
más lentamente que con Campo interpolado (Interpolated Field) o Estilo VTR
(VTR-Style), pero más rápidamente que con FluidMotion.

271
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 13 Opciones de generación del efecto Salto de tiempo


(Timewarp) (continuación)

Opción Descripción

FluidMotion Analiza el movimiento entre la imagen A saliente y la imagen B entrante, e


interpola fotogramas intermedios píxel a píxel. El movimiento que genera
FluidMotion es el más fluido de todas las opciones de generación.
Los efectos Salto de tiempo (Timewarp) creados con FluidMotion son los que
tardan más en generarse.

n Cuando desplaza una secuencia con un efecto Salto de tiempo (Timewarp),


la aplicación de edición puede tardar bastante en actualizar el monitor
Vista previa de efecto (Effect Preview). Además, en un equipo Macintosh,
FluidMotion precisa muchos recursos de sistema, con lo que el proceso de
generación puede alargarse mucho. Para obtener un mejor rendimiento,
mientras trabaja en la secuencia utilice la modalidad Calidad de borrador
(Draft Quality). Para más información, consulte “Controlar la calidad de
vídeo en la reproducción” en la página 192.

Para ahorrar tiempo mientras se genera un efecto Salto de tiempo (Timewarp),


seleccione otra opción de generación para esbozar una secuencia. Utilice
FluidMotion sólo cuando haya obtenido los resultados que desea.

Gráficas Velocidad y Posición


Al hacer clic en el botón Gráfica de velocidad (Speed Graph) o en el botón
Gráfica de posición (Position Graph), el Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor) se expande y se abre la gráfica que haya
seleccionado. La ilustración siguiente muestra el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) completamente expandido.

272
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

Haga clic para seleccionar la gráfica de control activa. Gráfica Velocidad Gráfica Posición

El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) utiliza las


gráficas de control por separado: puede trabajar en la gráfica Velocidad
(Speed) o en la gráfica Posición (Position), pero no en ambas a la vez.
Seleccione la gráfica con la que quiere trabajar en el menú abierto al hacer
clic en Editar gráfica (Edit Graph).

c No basta con abrir una gráfica para activarla. Use el menú emergente
Editar gráfica (Edit Graph) para seleccionar la gráfica activa.

Para activar una gráfica con la que personalizar el efecto Salto de


tiempo:
t En el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph), elija una de las
opciones siguientes:
- Velocidad (Speed) para activar la gráfica Velocidad (Speed)
- Posición (Position) para activar la gráfica Posición (Position)

Tras efectuar la selección, el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph)


cambia para mostrar la gráfica que está activa. Bajo ella aparecen los
botones Menú acceso rápido (Fast Menu), Rebobinar (Rewind), Avance
rápido (Fast Forward) y Añadir Keyframe (Add Keyframe). La gráfica que
haya seleccionada se convierte en la activa.

273
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Cambiar la visualización de una gráfica mediante los controles


deslizantes de escala

Bajo cada gráfica hay dos controles deslizantes de escala. El control


deslizante izquierdo de cada gráfica es el de escala de Valor (Value). El
control deslizante derecho de cada gráfica es el de escala de Posición
(Position). Use los controles deslizantes de escala para ver más porciones
de la gráfica con el grado de detalle requerido.

En la gráfica Velocidad (Speed), el control deslizante de escala Valor


(Value) controla el eje Porcentaje de velocidad (Percent Speed). El control
deslizante de escala Posición (Position) controla el eje Posición de salida
(Output Position).

En la gráfica Posición (Position), la barra de escala Valor (Value) controla


el eje Posición de entrada (Input Position). El control deslizante de escala
Posición (Position) controla el eje Posición de salida (Output Position).

Gráfica Velocidad Gráfica Posición

Eje Porcentaje de velocidad (Percent Speed) Eje Posición de entrada (Input Position)

Eje Posición
de salida Eje Posición
de salida

El control deslizante de escala Valor El control deslizante de escala Valor


controla el eje Porcentaje de velocidad. controla el eje Posición de entrada.
El control deslizante de escala Posición El control deslizante de escala Posición
controla el eje Posición de salida. controla el eje Posición de salida.

274
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

Para ver más detalles en el eje Porcentaje de velocidad, gráfica


Velocidad, o en el eje Posición de entrada, gráfica Posición:
t Haga clic en el control deslizante de escala Valor (Value) de la gráfica
Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position), y arrástrelo hacia la
derecha.
La vista vertical de la gráfica se expande para mostrar más detalles.

Para ver menos detalles en el eje Porcentaje de velocidad, gráfica


Velocidad, o en el eje Posición de entrada, gráfica Posición:
t Haga clic en el control deslizante de escala Valor (Value) de la gráfica
Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position), y arrástrelo hacia la
izquierda.
La vista vertical de la gráfica se contrae para mostrar menos detalles.

Para mostrar más detalles en el eje Posición de salida de cualquiera


de las gráficas:
t Haga clic en el control deslizante de escala Posición (Position) de la
gráfica Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position) y arrástrelo
hacia la derecha.
La vista horizontal de la gráfica se expande para mostrar más detalles.

Para mostrar menos detalles en el eje Posición de salida de


cualquiera de las gráficas:
t Haga clic en el control deslizante de escala Posición (Position) de la
gráfica Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position) y arrástrelo
hacia la derecha.
La vista horizontal de la gráfica se contrae para mostrar menos
detalles.

n El área más oscura de una gráfica es la zona de trabajo válida; representa


la cantidad de material fuente que tiene disponible. El área más clara
representa los tiradores antes y después del material fuente.

Es posible mover la vista de la gráfica sin utilizar las barras de escala.

275
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para mover la vista:


1. Haga clic dentro de los límites de la gráfica que quiere mover.
2. Mantenga pulsadas las teclas Control+Alt (Windows) o k+Opción
(Macintosh).
El puntero adopta forma de mano.
3. Arrastre la mano en cualquier dirección para volver a colocar la vista
dentro de la gráfica.

Comandos del menú de acceso rápido Editor de efectos de


movimiento

El botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Editor de efectos de


movimiento (Motion Effect Editor) aparece en la barra de herramientas de
la gráfica activa, y proporciona comandos y operaciones de Keyframe.

Este menú aparece también al hacer clic con el botón derecho del ratón
(Windows), o al mantener pulsadas las teclas Control+Mayús y hacer clic
(Macintosh) en la gráfica de control activa.

El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) usa Keyframes


avanzados, por lo que su menú de acceso rápido es muy similar al menú de
opciones del Editor de efectos (Effect Editor) para las gráficas de
Keyframe. Los componentes de estos menús se describen en “Menús de
opciones para el Editor de efectos de movimiento y gráficas de Keyframe”
en la página 133.

276
Introducción a la pantalla del Editor de efectos de movimiento

Comandos para añadir, mover y


seleccionar Keyframes

Comandos para mover Keyframes

Opciones de interpolación de Keyframes

Opciones de ajuste de Keyframes

Opción de modificación de tamaño de gráfica


después de modificar escala

Botones de barra de tareas de la gráfica de control activa

La Tabla 14 describe los botones que aparecen en la barra de herramientas


debajo de la gráfica de control que está activa.

Tabla 14 Botones de barra de herramientas de gráfica de control


activa

Botón Descripción

Menú acceso Abre el menú de acceso rápido. Consulte “Comandos del menú de acceso rápido
rápido (Fast Editor de efectos de movimiento” en la página 276.
Menu)

Rebobinar Desplaza el indicador de posición un Keyframe hacia la izquierda y activa el


(Rewind) Keyframe. Si no hay ningún Keyframe a la izquierda, no ocurre nada: es decir, el
indicador de posición no se mueve al principio del efecto a menos que haya un
Keyframe en esa posición.

Avance rápido Desplaza el indicador de posición un Keyframe hacia la derecha y activa el


(Fast Forward) Keyframe. Si no hay ningún Keyframe a la derecha, no ocurre nada: es decir, el
indicador de posición no se mueve al final del efecto a menos que haya un
Keyframe en esa posición.

277
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 14 Botones de barra de herramientas de gráfica de control


activa (continuación)

Botón Descripción

Añadir Crea un Keyframe en la posición actual. Para eliminar un Keyframe, pulse la tecla
Keyframe Alt y haga clic (Windows), o pulse la tecla Opción y haga clic (Macintosh) en este
(Add botón.
Keyframe)

Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo


La ilustración siguiente muestra la gráfica Velocidad (Speed) activada.

Keyframe activo Eje Porcentaje de Indicador de posición (azul)


velocidad (Percent Speed)

La línea verde
indica la
velocidad de
salida como
porcentaje de la
de entrada.

Eje Posición de
salida

Control deslizante
de escala
Barra de
herramientas de
gráfica de control
Cuadro de texto Botón Fotograma de Cuadro Cuadro Posición activa
Anclaje (Anchor) anclaje de fuente Porcentaje de de salida Controles deslizantes de escala
velocidad (Output Position) Valor (eje Porcentaje de
Indicador de Fotograma de (Percent velocidad) y Posición (eje
anclaje de fuente Speed) Posición de salida)

278
Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo

La Tabla 15 describe los componentes de la Gráfica de velocidad (Speed


Graph).

n El menú de acceso rápido que aparece al hacer clic en el botón Menú


acceso rápido (Fast Menu) en la barra de herramientas de la gráfica
Velocidad (Speed) equivale al del menú de opciones que aparece al hacer
clic con el botón derecho del ratón (Windows) o mantener pulsadas las
teclas Control+Mayús (Macintosh) mientras se hace clic en la gráfica
Velocidad (Speed). El menú se describe en “Menús de opciones para el
Editor de efectos de movimiento y gráficas de Keyframe” en la página 133.

Tabla 15 Componentes de la gráfica Velocidad


(Speed)

Componente Descripción

Eje Porcentaje de El eje Porcentaje de velocidad (Percent Speed)representa la velocidad del efecto
velocidad (Percent resultante, en forma de porcentaje de la velocidad del material fuente. El eje
Speed) Eje Posición de Posición de salida (Output Position) representa el código de tiempo del efecto
salida (Output Position) resultante. Por ejemplo, si el porcentaje de velocidad es 200 en una posición de
salida de 00:00:02:15, en el punto 2:15 tras el inicio del efecto, la velocidad del
efecto será el doble (200%) de la velocidad del material fuente.

Indicador de posición La imagen que aparece en el monitor es la de esta posición en el efecto. El


(azul) indicador de posición de la gráfica Velocidad (Speed) se mueve igual que otros
indicadores de posición.
Al añadir un Keyframe, aparece en la posición del indicador.

Línea verde Indica la velocidad de salida del efecto como porcentaje de la de entrada. La
inclinación de la línea representa la velocidad y la dirección en que cambia en el
transcurso del efecto. Para perfeccionar el efecto se añaden Keyframes.

Cuadro Porcentaje de Muestra el porcentaje de velocidad en el Keyframe activo. Para cambiarlo, mueva
velocidad (Percent Keyframes verticalmente, o introduzca un valor en el cuadro, para mayor
Speed) precisión.

Cuadro Posición de Muestra el código de tiempo del efecto resultante en el Keyframe activo. Si quiere
salida (Output Position) cambiar la posición de salida, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) mientras arrastra Keyframes horizontalmente, o introduzca
un valor en el cuadro, para mayor precisión.

279
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 15 Componentes de la gráfica Velocidad


(Speed) (continuación)

Componente Descripción

Keyframes activos Los Keyframes a los que la aplicación implementa los cambios que especifica el
usuario. El indicador de Keyframe activo es de color rosa.

Barra de herramientas Aparece debajo de la gráfica de control que está activa. Consulte Tabla 14 en la
de gráfica de control página 277.
activa

Botón Fotograma de Haga clic para colocar el Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame)
anclaje de fuente en el Keyframe actual. Para más información, consulte “Usar el Fotograma de
anclaje de fuente” en la página 281.

Cuadro de texto Anclaje Muestra el código de tiempo de Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor
(Anchor) Frame). Para más información, consulte “Usar el Fotograma de anclaje de fuente”
en la página 281.

Indicador de Fotograma Indica el punto (código de tiempo) del efecto en que se ancla la fuente. El punto
de anclaje de fuente de Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame) predeterminado es el
primer campo o fotograma del material fuente, y el punto predeterminado para
anclar el Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame) es el código de
tiempo 0, es decir, el primer fotograma o campo del efecto. Para más información,
consulte “Usar el Fotograma de anclaje de fuente” en la página 281.

Control deslizante de Use los controles deslizantes de escala para ver más porciones de la gráfica
escala Valor (Value) Velocidad (Speed) con el grado de detalle requerido. El control deslizante de
Control deslizante de escala Valor (Value) controla el eje Porcentaje de velocidad (Percent Speed). El
escala Posición control deslizante de escala Posición (Position) controla el eje Posición de salida
(Position) (Output Position). Para más información, consulte “Cambiar la visualización de
una gráfica mediante los controles deslizantes de escala” en la página 274.

280
Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo

Usar el Fotograma de anclaje de fuente

El Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame) es necesario


para que la aplicación determine con total precisión los resultados de la
configuración de la gráfica Velocidad (Speed). Un punto del material
fuente (el material de entrada para el efecto) debe corresponder a un punto
en el efecto (el material de salida). La aplicación usa luego la información
de Keyframe de la gráfica Velocidad (Speed) para crear el efecto Salto de
tiempo (Timewarp).

El punto de Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame)


predeterminado es el primer campo o fotograma del material fuente, y el
punto predeterminado para anclar el Fotograma de anclaje de fuente
(Source Anchor Frame) es el código de tiempo 0, es decir, el primer
fotograma o campo de salida del efecto.

Si elige Keyframes elásticos, Fotograma de anclaje de fuente (Source


Anchor Frame) determina qué fotograma permanece anclado (se queda
igual) mientras otros se estiran o se comprimen. Consulte “Keyframes
elásticos y Keyframes fijos” en la página 150.

Para cambiar el Fotograma de anclaje de fuente:


t Introduzca el código de tiempo fuente para el fotograma o el campo
que haya seleccionado en el cuadro de texto Fotograma de anclaje de
fuente (Source Anchor Frame).

Para anclar el Fotograma de anclaje de fuente en el Keyframe activo.


t Haga clic en Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor Frame).
El indicador de Fotograma de anclaje de fuente (Source Anchor
Frame) se mueve al Keyframe activo. El código de tiempo de salida
aparece encima del monitor de grabación.

Para anclar manualmente el Fotograma de anclaje de fuente:


t Haga clic en el indicador de Fotograma de anclaje de fuente (Source
Anchor Frame) y arrástrelo al eje de posición de salida de la gráfica
Velocidad (Speed).
El código de tiempo de salida aparece encima del monitor de
grabación.

281
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Usar la gráfica Posición para el efecto Salto de


tiempo
La ilustración siguiente muestra la gráfica Posición (Position) activada.

Keyframe activo (rosa) Eje Posición de entrada (Input Position) Indicador de posición (azul)

La línea verde
indica la
posición de
entrada relativa
a la posición de
salida.

Eje Posición de
salida
Control
deslizante de
escala
Barra de
herramientas de
Cuadro Posición Cuadro Posición Cuadro de escala Cuadro de escala gráfica de
de entrada (Input de salida (Output Valor (eje Posición de Posición (eje control activa
Position) Position) entrada) Posición de salida)

La Tabla 16 describe los componentes de la Gráfica de posición (Position


Graph).

n El menú de acceso rápido que aparece al hacer clic en el botón Menú


acceso rápido (Fast Menu) en la barra de herramientas de la gráfica
Posición (Position) equivale al del menú de opciones que aparece al hacer
clic con el botón derecho del ratón (Windows) o mantener pulsadas las
teclas Control+Mayús (Macintosh) mientras se hace clic en la gráfica
Posición (Position). El menú se describe en “Menús de opciones para el
Editor de efectos de movimiento y gráficas de Keyframe” en la página 133.

282
Usar la gráfica Posición para el efecto Salto de tiempo

Tabla 16 Componentes de la gráfica Posición


(Position)

Componentes Descripción

Eje Posición de entrada El eje Posición de entrada (Input Position) representa el código de tiempo para el
(Input Position) clip fuente. El eje Posición de salida (Output Position) representa el código de
Eje Posición de salida tiempo relativo para el efecto resultante. El código de tiempo exacto aparece
(Output Position) encima del monitor de grabación.

Indicador de posición La imagen que aparece en el monitor es la de esta posición en el efecto. El


(azul) indicador de posición de la gráfica Posición (Position) se mueve igual que otros
indicadores de posición.
Al añadir un Keyframe, aparece en la posición del indicador.

Línea verde Un punto en la línea verde indica el código de tiempo del clip fuente relativo al
código de tiempo en el efecto resultante. La línea muestra la asignación de
material fuente al efecto. Para perfeccionar el efecto se añaden Keyframes.

Cuadro Posición de Indica la posición de entrada (código de tiempo en el clip fuente) en el Keyframe
entrada (Input Position) activo. Para cambiar la posición de entrada, mueva Keyframes verticalmente, o
introduzca un valor en el cuadro Posición de entrada (Input Position), para mayor
precisión.

Cuadro Posición de Indica el código de tiempo relativo al efecto resultante en el Keyframe activo.
salida (Output Position) Para cambiar la posición de salida, mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la
tecla Opción (Macintosh) mientras arrastra Keyframes horizontalmente, o
introduzca un valor en el cuadro Posición de salida (Output Position), para mayor
precisión.

Keyframes activos Los Keyframes a los que la aplicación implementa los cambios que especifica el
usuario. Los Keyframes activos son de color rosa.

283
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Tabla 16 Componentes de la gráfica Posición


(Position) (continuación)

Componentes Descripción

Barra de herramientas La barra de herramientas de la gráfica activa aparece bajo dicha gráfica. Consulte
de gráfica de control Tabla 14 en la página 277.
activa

Control deslizante de Use los controles deslizantes de escala para ver más porciones de la gráfica
escala Valor (Value) Posición (Position), con el grado de detalle requerido. El control deslizante de
Control deslizante de escala Valor (Value) controla el eje Posición de entrada (Input Position). El
escala Posición control deslizante de escala Posición (Position) controla el eje Posición de salida
(Position) (Output Position). Para más información, consulte “Cambiar la visualización de
una gráfica mediante los controles deslizantes de escala” en la página 274.

Configurar el Editor de efectos de movimiento


A continuación se describe el procedimiento para configurar el Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y personalizar el efecto
Salto de tiempo (Timewarp). El efecto se personaliza con la gráfica
Velocidad (Speed) o la gráfica Posición (Position). Durante el
procedimiento puede pasar de una a otra gráfica.

Para preparar el Editor de efectos de movimiento antes de


personalizar el efecto Salto de tiempo:
1. Realice una de las operaciones siguientes:
t Aplique un efecto Salto de tiempo (Timewarp) haciendo clic en el
icono del efecto, en la Paleta de efectos (Effect Palette), y
arrastrándolo hasta el segmento del Timeline en que quiere crear
un efecto Salto de tiempo (Timewarp).
t Mueva el indicador de posición hasta un efecto Salto de tiempo
(Timewarp) existente en la secuencia.
2. Si el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) no está
abierto, haga clic en el botón Efecto de movimiento (Motion Effect).
Para más información, consulte “Abrir el Editor de efectos de
movimiento” en la página 263.
Se abrirá el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor).

284
Configurar el Editor de efectos de movimiento

3. Realice una de las operaciones siguientes, o ambas:


- Haga clic en el botón Gráfica de velocidad (Speed Graph) para
abrir la gráfica Velocidad (Speed).
Al abrirse la gráfica Velocidad (Speed), el botón Gráfica de
velocidad (Speed Graph) cambia.
- Haga clic en el botón Gráfica de posición (Position Graph) para
abrir la gráfica Posición (Position).
Al abrirse la gráfica Posición (Position), el botón Gráfica de
posición (Position Graph) cambia.
4. Haga clic en el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph) y
seleccione la gráfica de control que desea activar. Consulte
“Seleccionar la gráfica de control activa” en la página 267.
La barra de herramientas de la gráfica activa aparece bajo dicha
gráfica.
5. Utilice el cuadro de diálogo Formatos (Formats) para seleccionar las
opciones de formato de entrada y salida requeridas para el proyecto.
Consulte “Seleccionar opciones de formato de entrada y de salida” en
la página 268.
6. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y seleccione una opción
de interpolación. Consulte “Cambios de parámetro en Keyframes” en
la página 153.
7. (Opcional) Si va a trabajar con medios de dos campos y hay un tipo de
efecto de movimiento específico configurado como Generar saltos de
tiempo usando (Timewarp Effects Render Using) en la configuración
de Generar (Render) activa, el sistema selecciona automáticamente ese
tipo en el menú emergente Generar usando (Render Using), hace
inaccesibles los demás tipos y muestra la opción Omitir configuración
de generación (Ignore Render Setting). Si quiere anular la acción de la
opción Generar (Render), haga clic en la casilla Omitir configuración
de generación (Ignore Render Setting) y seleccione otra opción de
generación. Para una descripción completa de todas las opciones de
generación, consulte “Opciones de configuraciones de generación” en
la página 269 y “Generar efectos Salto de tiempo” en la página 259.

285
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

8. Ahora puede comenzar la tarea de personalización del efecto. Consulte


“Usar la gráfica Velocidad del efecto Salto de tiempo” en la página 278
y “Usar la gráfica Posición para el efecto Salto de tiempo” en la
página 282.

Consulte “Ejemplos de efecto Salto de tiempo” en la página 286 para ver


ejemplos del uso de la gráfica Velocidad (Speed) y la gráfica Posición
(Position) para crear efectos.

Ejemplos de efecto Salto de tiempo


Los ejemplos de esta sección demuestran varios efectos básicos que
pueden conseguirse con el efecto Salto de tiempo (Timewarp). También
pueden utilizarse las plantillas de Salto de tiempo (Timewarp) disponibles
en la categoría Efecto de movimiento (Motion Effect) como punto de
partida para familiarizarse con las posibilidades que ofrece este efecto.
Consulte “Efectos de movimiento” en la Ayuda.

Ejemplo de gráfica Velocidad: Crear un clip rodante que queda


fijo

Al crear un efecto Fotograma fijo (Freeze Frame) tradicional, crea un clip


de una sola imagen fija en el monitor fuente y lo edita en el punto
adecuado de la secuencia. Para cambiar la ubicación de la imagen fija,
debe crear un nuevo clip Fotograma fijo (Freeze Frame).

Para crear el fotograma fijo con un efecto Salto de tiempo (Timewarp), se


sitúa en la imagen que quiere fijar en la secuencia y añade un Keyframe
para configurar la velocidad del clip en ese punto como 0%. Cuando quiera
reanudar el movimiento, añada un Keyframe en el código de tiempo y
configure la velocidad del clip como 100%.

Mediante la creación de pares adicionales de Keyframes puede añadir


fácilmente más fotogramas fijos a un mismo clip: necesita uno al comienzo
de cada fotograma fijo, para configurar la velocidad como 0%, y otro al
final de dicho fotograma, para restablecer el valor de velocidad 100%.

286
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

Para crear un clip rodante que quede fijo, mediante la gráfica


Velocidad del efecto Salto de tiempo:
1. Aplique un efecto Salto de tiempo (Timewarp) y configure el Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) siguiendo el
procedimiento descrito en “Configurar el Editor de efectos de
movimiento” en la página 284, del modo indicado a continuación:
- Haga clic en el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph),
seleccione Velocidad (Speed) y haga clic en el botón Gráfica de
velocidad (Speed Graph) para abrir dicha gráfica.
- Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y seleccione Estante
(Shelf) como opción de interpolación. Consulte “Cambios de
parámetro en Keyframes” en la página 153.
2. (Opcional) Haga clic en el botón Gráfica de posición (Position Graph)
para abrir la gráfica Posición (Position).
Los cambios que realice en la gráfica Velocidad (Speed) se reflejan en
la gráfica Posición (Position). Con la gráfica Posición (Position)
abierta podrá ver el resultado que habrían tenido esos cambios usando
dicha gráfica.
Al abrirse la gráfica Posición (Position), el botón Gráfica de posición
(Position Graph) cambia.
3. Sitúese en la imagen de la secuencia donde quiere que se produzca el
fotograma fijo.
4. En la barra de herramientas debajo de la gráfica Velocidad (Speed),
haga clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe).
Aparece un indicador de Keyframe en el indicador de posición de la
gráfica Velocidad (Speed).

287
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Indicador de posición (azul)

5. Mueva el indicador de posición al código de tiempo en que desea


reanudar el movimiento.
Si arrastra el indicador de posición en la gráfica Posición (Position), el
código de tiempo de salida aparece en la esquina superior izquierda de
dicha gráfica.
6. En la barra de herramientas debajo de la gráfica Velocidad (Speed),
haga clic en el botón Añadir Keyframe (Add Keyframe).
Aparece un indicador de Keyframe en el indicador de posición de la
gráfica Velocidad (Speed).

288
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

7. Haga clic en el indicador de Keyframe central, para activarlo, y


configure la velocidad como 0% para este Keyframe, mediante una de
estas acciones:
t Escriba 0 en el cuadro de texto Porcentaje de velocidad (Percent
Speed), y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).
t Haga clic en el indicador de Keyframe y arrástrelo hasta la marca
correspondiente a cero en el eje Porcentaje de velocidad (Percent
Speed).

n Los Keyframes con Salto de tiempo (Timewarp) se mueven igual que los de
las gráficas de Keyframes. Consulte “Desplazar un Keyframe en una
gráfica de Keyframes” en la página 145.

Observe la línea en la gráfica Posición (Position). Al principio del


efecto, indica que la posición de entrada (código de tiempo en el
material fuente) y la posición de salida (código de tiempo en el efecto)
cambian a la misma velocidad.
El efecto se reproduce a una velocidad 100% hasta llegar al fotograma
fijo, momento en que la línea queda horizontal. Durante todo el
fotograma fijo, la línea permanece horizontal, ya que el código de
tiempo en la fuente no cambia.
Desde el fin del fotograma fijo hasta el fin del efecto, la línea muestra
de nuevo la misma velocidad de cambio para las posiciones de entrada
y de salida.

289
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para familiarizarse con la gráfica Posición (Position), pruebe a


duplicar los resultados de fotograma fijo de la gráfica Velocidad
(Speed) con la gráfica Posición (Position) como la activa.
8. En la barra de herramientas del Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor), haga clic en el botón Generar efecto (Render
Effect).
9. (Opcional) En la barra de herramientas del Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor), haga clic en el botón Modo Ajuste
(Trim Mode) para activar el modo Ajuste (Trim) y hacer que el efecto
tenga la duración deseada. Consulte “Trabajar en modo Ajuste” en la
Ayuda.
10. (Opcional) Haga clic sobre el icono del efecto Salto de tiempo
(Timewarp) del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor) y arrástrelo a un bin para crear una plantilla de efecto con los
parámetros actuales.

Variaciones de la gráfica Velocidad: mover Keyframes

Moviendo los Keyframes que controlan el tiempo de inicio y de fin del


fotograma fijo, puede cambiar el momento en el que empieza y termina el
fotograma fijo en el clip; también puede modificar el tiempo que dura la
detención del fotograma.

n Los Keyframes con Salto de tiempo (Timewarp) se mueven igual que los de
las gráficas de Keyframes. Consulte “Desplazar un Keyframe en una
gráfica de Keyframes” en la página 145.

Para cambiar el tiempo de inicio del fotograma fijo:


1. Haga clic en el indicador de Keyframe en el que finaliza el fotograma
fijo.
2. Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el indicador de
Keyframe en el que empieza el fotograma fijo.

290
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

3. Realice una de las operaciones siguientes:


t Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) o las teclas
Opción+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en el indicador de
primer Keyframe y arrástrelo a la nueva posición.
t Introduzca un nuevo código de tiempo inicial en el cuadro de
posición de salida.
Los Keyframes se mueven juntos a la nueva posición.

El fotograma fijo empezará y terminará en las nuevas posiciones de


Keyframe.

291
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para cambiar la duración del fotograma fijo sin cambiar el tiempo


inicial, realice una de estas acciones:
t Mantenga pulsadas las teclas Alt+Mayús (Windows) o las teclas
Opción+Mayús (Macintosh) mientras hace clic en el indicador de
segundo Keyframe y arrástrelo a la nueva posición.
Si lo arrastra hacia la izquierda, se acorta la duración; si lo arrastra
hacia la derecha, se alarga.
t Introduzca un nuevo código de tiempo final en el cuadro Posición de
salida (Output Position).

Movimiento estroboscópico con efecto Salto de tiempo

El Movimiento estroboscópico (Strobe Motion) funciona de modo similar


con el efecto Salto de tiempo (Timewarp) y con efectos de movimiento
tradicionales.

Para crear un efecto Movimiento estroboscópico mediante el efecto


Salto de tiempo:
1. Aplique un efecto Salto de tiempo (Timewarp) y configure el Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) siguiendo el
procedimiento descrito en “Configurar el Editor de efectos de
movimiento” en la página 284.
2. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y seleccione Estante
(Shelf) como opción de interpolación. Consulte “Cambios de
parámetro en Keyframes” en la página 153.
3. En el cuadro de diálogo Frecuencia de movimiento estroboscópico
(Strobe Motion Rate), escriba un valor en fotogramas. Por ejemplo,
una frecuencia de 5 hace que un fotograma de cada 5 se mantenga
durante cinco fotogramas antes de actualizarse.
4. En la barra de herramientas del Editor de efectos de movimiento
(Motion Effect Editor), haga clic en el botón Generar efecto (Render
Effect).
5. Compruebe el resultado. Si desea cambiar la velocidad de Movimiento
estroboscópico (Strobe Motion), repita los pasos 3 y 4.

292
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

6. (Opcional) Puede combinar Movimiento estroboscópico (Strobe


Motion) y Velocidad variable (Variable Speed) en el mismo efecto
Salto de tiempo (Timewarp). Para obtener los resultados deseados,
coloque y personalice Keyframes en las gráficas Velocidad (Speed) o
Posición (Position).
7. (Opcional) En la barra de herramientas del Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor), haga clic en el botón Modo Ajuste
(Trim Mode) para activar el modo Ajuste (Trim) y hacer que el efecto
tenga la duración deseada. Consulte “Trabajar en modo Ajuste” en la
Ayuda.
8. (Opcional) En el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor), haga clic sobre el icono del efecto Salto de tiempo (Timewarp)
y arrástrelo a un bin para crear una plantilla de efecto con los
parámetros actuales.

Configurar la posición del efecto con la gráfica Posición

Al usar la gráfica Posición (Position) para personalizar un efecto Salto de


tiempo (Timewarp), asigna posiciones de material fuente a posiciones de
salida. Es decir, se asigna código de tiempo del material fuente a código de
tiempo del resultado, dentro de los límites de la gráfica Posición (Position).
Los resultados obtenidos en la gráfica Posición (Position) se reflejan en la
gráfica Velocidad (Speed).

Para configurar la velocidad del efecto con la gráfica Posición:


1. Aplique un efecto Salto de tiempo (Timewarp) y configure el Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) siguiendo el
procedimiento descrito en “Configurar el Editor de efectos de
movimiento” en la página 284, del modo indicado a continuación:
- Haga clic en el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph),
seleccione Posición (Position) y haga clic en el botón Gráfica de
posición (Speed Graph) para abrir dicha gráfica.
- Haga clic en el menú de acceso rápido Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) y seleccione una opción de
interpolación. Consulte “Cambios de parámetro en Keyframes” en
la página 153.

293
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

2. (Opcional) Haga clic en el botón Gráfica de velocidad (Speed Graph)


para abrir la gráfica Velocidad (Speed).
Los cambios que realice en la gráfica Posición (Position) se reflejan en
la gráfica Velocidad (Speed). Con la gráfica Velocidad (Speed) abierta
puede comprobar las consecuencias de los cambios en la velocidad del
resultado.
Al abrirse la gráfica Velocidad (Speed), el botón Gráfica de velocidad
(Speed Graph) cambia.
3. Si quiere tener una porción determinada de material fuente en un punto
concreto del efecto, coloque el indicador de posición en ese código de
tiempo, en el eje de posición de salida y añada un Keyframe. Siga el
procedimiento descrito en “Añadir y eliminar Keyframes en gráficas
de Keyframes” en la página 135.
Aparece un indicador de Keyframe sobre la línea verde en el indicador
de posición.
4. Asigne el código de tiempo fuente a la salida mediante una de estas
operaciones:
t Coloque el indicador de Keyframe en el punto de código de
tiempo de entrada, mostrado en el cuadro Posición de entrada
(Input Position), asignado al código de tiempo de salida, mostrado
en el monitor de grabación, para obtener el efecto deseado.

n Los Keyframes con Salto de tiempo (Timewarp) se mueven igual que los de
las gráficas de Keyframes. Consulte “Desplazar un Keyframe en una
gráfica de Keyframes” en la página 145.

Al arrastrar el Keyframe sobre marcas de posición principales,


notará cierta resistencia. Esto ayuda a colocar los Keyframes con
mayor precisión.
t Escriba el código de tiempo de entrada en el cuadro de posición de
entrada.
5. Añada y personalice más Keyframes para lograr el efecto deseado.
Encontrará información más detallada en “Ejemplo de gráfica
Posición: Invertir movimiento” en la página 295.
6. Genere y revise el efecto.

294
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

7. (Opcional) Haga clic sobre el icono del efecto Salto de tiempo


(Timewarp) del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor) y arrástrelo a un bin para crear una plantilla de efecto con los
parámetros actuales.

Ejemplo de gráfica Posición: Invertir movimiento

Aunque existe una plantilla Invertir movimiento (Reverse Motion) para el


efecto Salto de tiempo (Timewarp) en la categoría Efecto de movimiento
(Motion Effect), la aplicación de este efecto directamente en un clip
demuestra el funcionamiento de la gráfica Posición (Position) en este
efecto básico. Puede usar la misma técnica para crear movimiento inverso
en sólo una parte de un clip y no en el clip entero.

Para crear movimiento inverso, debe asignar el fin del material fuente al
comienzo del efecto, y el comienzo del material fuente al final del efecto.
La operación consiste en definir nuevas posiciones de entrada para el
primer Keyframe y el último, o bien arrastrando los indicadores de
Keyframe a las nuevas ubicaciones, o bien introduciendo los códigos de
tiempo de posición de entrada para cada Keyframe.

n Los Keyframes con Salto de tiempo (Timewarp) se mueven igual que los de
las gráficas de Keyframes. Consulte “Desplazar un Keyframe en una
gráfica de Keyframes” en la página 145.

Para crear movimiento inverso en un clip:


1. Aplique un efecto Salto de tiempo (Timewarp) y configure el Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) siguiendo el
procedimiento descrito en “Configurar el Editor de efectos de
movimiento” en la página 284, del modo indicado a continuación:
- Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Editor de
efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y seleccione Lineal
(Linear) como opción de interpolación. Consulte “Cambios de
parámetro en Keyframes” en la página 153.

295
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

- (Opcional) Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu)


del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) y
seleccione Bézier. Esta opción de interpolación facilita la entrada
y la salida del cambio de parámetro de cada Keyframe. La
manipulación de los tiradores de dirección Bézier permite
controlar las características del cambio de velocidad.
- Haga clic en el menú emergente Editar gráfica (Edit Graph) y
seleccione Posición (Position) para que la gráfica Posición
(Position) sea la gráfica de control activa.
El Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor) muestra las
gráficas del clip sin cambios. En la gráfica Posición (Position), una
línea recta se extiende en diagonal desde el primer Keyframe hasta el
último. Los fotogramas de entrada son iguales que los de salida, sin
variaciones de velocidad. En cada fotograma, el código de tiempo de
posición de entrada es igual que el código de tiempo de posición de
salida.
Una línea recta atraviesa la gráfica Velocidad (Speed) con un valor de
velocidad de 100%.

296
Ejemplos de efecto Salto de tiempo

2. Haga clic en el indicador de primer Keyframe y apunte el código de


tiempo inicial mostrado en el cuadro Posición de entrada (Input
Position).
3. Haga clic en el indicador de último Keyframe y apunte el código de
tiempo final mostrado en el cuadro Posición de entrada (Input
Position).
4. Realice una de las operaciones siguientes:
t Invierta los códigos de tiempo inicial y final arrastrando los
indicadores de Keyframe:
a. Haga clic en el indicador de primer Keyframe y arrástrelo
hasta el eje de posición de entrada, hasta quedar nivelado con
el indicador de último Keyframe.
Mientras realiza la acción, el cuadro Posición de entrada
(Input Position) cambia hasta alcanzar el código de tiempo del
último fotograma en el material fuente. En la gráfica
Velocidad (Speed), el porcentaje de velocidad de la izquierda
cambia hasta llegar a 0%: con un código de tiempo inicial
idéntico al final, de momento el efecto es un fotograma fijo del
último fotograma.
b. Haga clic en el indicador de último Keyframe y arrástrelo
hacia abajo en la gráfica. Observe el cambio de la línea en la
gráfica Velocidad (Speed), de 0% a –100%. Suelte el botón del
ratón cuando la línea llegue a –100%.
Mientras efectúa la acción de arrastrar, el valor del cuadro
Posición de entrada (Input Position) cambia hasta alcanzar el
código de tiempo del primer fotograma en el material fuente.
t Invierta los códigos de tiempo inicial y final introduciendo nuevos
valores de código de tiempo de posición de entrada:
a. Haga clic en el indicador de primer Keyframe y escriba el
código de tiempo final original en el cuadro Posición de
entrada (Input Position).
b. Haga clic en el indicador de último Keyframe y escriba el
código de tiempo inicial original en el cuadro Posición de
entrada (Input Position).

297
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

En la gráfica Posición (Position) una línea desciende por la gráfica,


asignando el tiempo de inicio del efecto al tiempo final del clip y
asignando el tiempo final del efecto al tiempo de inicio del clips, con
lo cual se invierte el clip.

El efecto se reproduce con movimiento inverso.


5. (Opcional) Haga clic sobre el icono del efecto Salto de tiempo
(Timewarp) del Editor de efectos de movimiento (Motion Effect
Editor) y arrástrelo a un bin para crear una plantilla de efecto con los
parámetros actuales.

Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion


Si se utiliza FluidMotion para generar un efecto Salto de tiempo
(Timewarp), el efecto que se ha generado se reproduce con una gran
fluidez. FluidMotion emplea un algoritmo de interpolación que crea
imágenes inmediatas aplicando el efecto de morphing en las imágenes
delimitadoras. La aplicación examina cada píxel de la imagen saliente,
busca el píxel correspondiente en la imagen entrante y crea una trayectoria
de movimiento entre los dos que emplea para generar las imágenes
intermedias, necesarias para rellenar el efecto.

298
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

n En un equipo Macintosh, FluidMotion requiere muchos recursos del


sistema y el proceso de generación puede ser muy largo. Asimismo, al
desplazarse por una secuencia con un efecto Salto de tiempo (Timewarp),
la aplicación de edición puede tardar mucho en actualizar el monitor
Vista previa de efecto (Effect Preview).

El algoritmo que utiliza FluidMotion puede introducir defectos en el


efecto, sobre todo cuando se mueven objetos delante o detrás de otro, se
mueve considerablemente un fotograma al siguiente o la imagen se mueve
desde fuera del fotograma. Edición FluidMotion (FluidMotion Edit)
proporciona herramientas para la corrección de defectos en un efecto Salto
de tiempo (Timewarp).

En el ejemplo siguiente, una pelota de ping-pong pasa una red. Utilice


FluidMotion para generar los resultados de efecto en un defecto donde la
pelota pasa la red y en un segundo defecto directamente encima del
primero en el borde la mesa.

Imagen saliente Imagen creada con FluidMotion Imagen entrante

Áreas con defectos

Por definición, los defectos sólo aparecen en imágenes creadas por la


aplicación al seleccionar que FluidMotion genere un efecto Salto de
tiempo (Timewarp). Las imágenes delimitadoras, sean fotogramas o
campos de material original, carecen de defectos. Utilice Edición
FluidMotion (FluidMotion Edit) para corregir defectos mediante la
incorporación de información de movimiento de otras partes del clip o la
imagen, o manipulando directamente los vectores de movimiento del
defecto.

299
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Abrir Edición FluidMotion


Para abrir Edición FluidMotion:
1. En el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor), haga
clic en el menú emergente Generar usando (Render Using) y
seleccione FluidMotion.
El botón Editar vectores FluidMotion (Edit FluidMotion Vectors)
aparece en el Editor de efectos de movimiento (Motion Effect Editor)
junto al menú emergente Generar usando (Render Using).
2. Haga clic en el botón Editar vectores FluidMotion (Edit FluidMotion
Vectors).
Si la aplicación no estaba en modo Efecto (Effect), pasa a esta
modalidad y se abre el Editor de efectos (Effect Editor).
En el Editor de efectos (Effect Editor) aparece Edición FluidMotion
(FluidMotion Edit).

Usar el Editor de efectos con Edición FluidMotion

Para obtener más información sobre cómo trabajar con el Editor de efectos
(Effect Editor), consulte “Usar el Editor de efectos” en la página 108.

La ilustración siguiente muestra los parámetros de Edición FluidMotion


(FluidMotion Edit) en el Editor de efectos (Effect Editor).

300
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

Las categorías de
parámetros Difuminado
(Feathering) y Brush
(Pincel) son las mismas
que para editar en
Intraframe. Consulte
“Introducción a los efectos
Intraframe” en la
página 532.

Corregir con Edición FluidMotion

Edición FluidMotion (FluidMotion Edit) presenta varios métodos para la


corrección de defectos. En general, se define una región alrededor de un
defecto. A continuación, se modifica el modo en que FluidMotion crea
material a partir del material original en esa región. FluidMotion no
cambia el modo de crear material que no esté en las regiones definidas.

Visualizar vectores en Edición FluidMotion

Edición FluidMotion (FluidMotion Edit) utiliza vectores de movimiento


para representar la velocidad relativa y la dirección de un píxel de la
imagen saliente A a la imagen entrante B. Edición FluidMotion
(FluidMotion Edit) representa los vectores de movimiento como flechas y
colores.

301
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para ver los vectores como flechas:


t En la categoría de parámetro Mostrar (Display), seleccione Mostrar
vectores (Show Vectors).

Observe los vectores de movimiento alrededor de la cuerda y de la mano.


La longitud de una flecha de vector representa la velocidad a la que se
mueve el píxel entre la imagen A y la imagen B; la orientación de la flecha
indica la dirección del movimiento.

Para ver los vectores como colores:


1. En la categoría de parámetro Mostrar (Display), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Comba de color 50%
(Color Warp 50%).
2. (Opcional) Anule la selección de Mostrar vectores (Show Vectors)
para ver los vectores en color y la imagen subyacente con más
claridad.

302
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

La saturación de un color de vector se corresponde con la velocidad y la


fase de color con la dirección.

n Si está consultando una versión impresa de este documento, le resultará


útil ver las imágenes en color mostradas en la Ayuda o la versión
electrónica, en el CD-ROM de la biblioteca en pantalla.

Definir una región alrededor de un defecto

Un defecto aparece cuando la aplicación efectúa un cálculo incorrecto


sobre el movimiento de una región de píxeles. Para arreglar un defecto,
defina una región; después, aplíquele un nuevo valor de movimiento.

Para definir una región para Edición FluidMotion:


1. En la categoría de parámetro Mostrar (Display), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Comba 50% (Warp
50%) o Comba de color 50% (Color Warp 50%).
Comba 50% (Warp 50%) muestra la imagen que ha generado
FluidMotion, a medio camino entre la imagen A y la imagen B del
material fuente. Comba de color 50% (Color Warp 50%) muestra la

303
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

misma imagen, con una superposición de colores de vector de


movimiento. Consulte “Visualizar vectores en Edición FluidMotion”
en la página 301.
2. (Opcional) Seleccione Mostrar vectores (Show Vectors) para ver las
flechas de los vectores de movimiento.
3. Desplácese por el clip y deténgase en una imagen en la que quiera
efectuar una corrección.
4. En las herramientas de dibujo del Editor de efectos (Effect Editor),
seleccione una forma y dibuje alrededor de la región del defecto.
Cuando edite en Intraframe, utilice las herramientas de dibujo del
mismo modo. Se puede copiar, mover y modificar cualquier forma.
Consulte Capítulo 11.

n Para definir y modificar el área seleccionada más fácilmente, utilice los


parámetros Difuminado (Feathering) y Pincel (Brush). Estas
modificaciones se pueden efectuar en cualquier momento de la fase de
corrección.

Aplicar correcciones a una región

La corrección de un defecto implica cambiar los vectores de movimiento


que calcula FluidMotion a vectores cuya distorsión es mínima o
inexistente. Para corregir, recurra a los métodos siguientes:
• Copie a la región definida los vectores de movimiento de un área de la
imagen cuyo comportamiento sea incorrecto; sustituya los vectores de
movimiento originales por los vectores de movimiento copiados.
• Copie una corrección de una imagen y péguela en otra para corregir
varios defectos.
• Dentro de una región definida, elimine los vectores de movimiento que
haya creado FluidMotion. Para ello, dibuje una región. Con los
controles deslizantes de Vector X y Vector Y, establezca en cero los
vectores dentro de la región.
• Recurra al parámetro Máscara (Mask) para impedir la formación de
bordes negros alrededor de la imagen que repercutan negativamente en
el resultado. El parámetro Máscara (Mask) define un borde alrededor
del contorno de la imagen, lo cual se muestra mediante una estructura
de alambre azul en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

304
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

Ejemplo de FluidMotion
Este ejemplo trata sobre el típico flujo de trabajo al que se aplican efectos
con FluidMotion; asimismo, ilustra cómo corregir defectos en un efecto
generado.

Flujo de trabajo con FluidMotion

Éste es el típico flujo de trabajo que se utiliza con los efectos de


FluidMotion:
1. Utilice Mezclado interpolado (Blended Interpolated) para configurar el
efecto de movimiento inicial. Esta opción permite configurar
rápidamente las frecuencias de rampa y las curvas de tiempo que
desea. Mezclado interpolado (Blended Interpolated) produce una
calidad algo inferior a la de FluidMotion; sin embargo, se genera con
mayor rapidez. Para más información, consulte “Opciones de
interpolación” en la página 258.
2. Genere y reproduzca el efecto. Para más información, consulte
Capítulo 4.
3. Si quiere un movimiento más fluido, utilice el Editor de efectos de
movimiento (Motion Effect Editor) para cambiar el efecto en
FluidMotion.
4. Genere el efecto y busque defectos en el medio que se haya generado.
5. Con el Editor de efectos (Effect Editor ) y el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview), desplácese por el efecto hasta el primer
fotograma que contenga defectos.
6. Arregle los defectos y vuelva a generar el efecto. La aplicación sólo
genera la parte que se ha modificado.
7. Decida si quiere seguir trabajando en este fotograma o pasar al
siguiente.

305
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

8. Vuelva a generar el efecto cada vez que arregle un defecto. Suele ser la
forma más rápida de eliminar todos los defectos.

n Si arregla el fotograma intermedio que está representado por Comba 50%


(Warp 50%) o Comba de color 50% (Color Warp 50%), está arreglando
todos los cuadros intermedios del resultado final entre la imagen A y la
imagen B.

Efecto FluidMotion y el Timeline

La aplicación lleva a cabo cálculos de movimiento a partir de los


fotogramas fuente originales. Cuando se emplea el Editor de efectos
(Effect Editor) para modificar los vectores de movimiento de un efecto
FluidMotion, el Timeline cambia a uno de fotograma fuente. Cuando se
trabaja en un Timeline de fotograma fuente, el indicador de posición que
hay debajo del monitor de grabación aparece de color verde.

Arreglar defectos

En este ejemplo se arreglan tres defectos de material de rodaje. Se muestra


una pelota de ping-pong que supera la red de la parte superior derecha a la
parte inferior izquierda. Las ilustraciones siguientes muestran las dos
imágenes del archivo fuente y la imagen intermedia que se ha creado con
el efecto FluidMotion.

Primera imagen fuente (imagen A) Imagen creada con FluidMotion Segunda imagen fuente (imagen B)

Áreas con defectos

306
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

Los defectos que se señalan en las ilustraciones los motiva la pelota que
pasa por encima de la red. Las ilustraciones siguientes muestran la
información de vector de la imagen en forma de flechas y colores de
vector. Los vectores indican que hay movimiento en gran parte de la
imagen.

En este ejemplo, para arreglar los defectos se utilizan vectores en color.

n Si está consultando una versión impresa de este documento, le resultará


útil ver las imágenes en color mostradas en la Ayuda o la versión
electrónica, en el CD-ROM de la biblioteca en pantalla.

Defectos sin visualización Defectos con visualización Defectos con visualización


de vectores de flechas de vector de vectores en color

Los defectos se pueden ver desplazándose por el efecto si el menú de


acceso rápido Mostrar (Display) del Editor de efectos (Effect Editor) se
mantiene configurado en Comba 50% (Warp 50%) o Comba de color 50%
(Color Warp 50%). Muestra las imágenes que se han creado en el punto
intermedio entre las imágenes fuente. Para ver las imágenes fuente
correspondientes, cambie el menú de acceso rápido Mostrar (Display) a
Imagen A (Image A) o Imagen B (Image B).

Arreglar defectos

En este ejemplo se arreglarán defectos mediante la reducción de la


cantidad de movimiento en las áreas donde tienen lugar.

307
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Para arreglar los defectos:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en el botón Menú
acceso rápido (Fast Menu) de la categoría de parámetros Modo (Mode)
y seleccione Configurar vector (Set Vector).
2. Seleccione la herramienta Círculo (Oval) y dibuje óvalos en torno a las
áreas donde se hallan los defectos.

Antes Después

La aplicación ajusta automáticamente a 0 los valores Vector X y


Vector Y dentro de los nuevos objetos. De esta forma, se suprime toda
la información de movimiento de dentro de las regiones. Observe que
los defectos se eliminan de la imagen, pero la pelota se ha estrechado y
aparece más atenuada que antes. Eso se debe a que la aplicación
muestra una fusión de las dos imágenes originales en la región
ovalada, como se muestra en las ilustraciones siguientes.

Primera imagen fuente (imagen A) Una fusión de ambas imágenes. Segunda imagen fuente (imagen B)

308
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

Si reprodujera ahora el efecto, la imagen de la pelota por encima de la


red se fundiría para desaparecer conforme la imagen de la pelota por
debajo de la red se fundiera para aparecer. Comba 50% (Warp 50%)
muestra ambas imágenes fundidas al 50%. Para poder ver la pelota en
movimiento, hay que añadir información de movimiento a la imagen.
3. Active la información de vectores en color de la imagen de la forma
siguiente:
t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) de la
categoría de parámetro Mostrar (Display) y seleccione Comba de
color 50% (Color Warp 50%).

Antes Después

El modo de visualización Comba de color 50% (Color Warp 50%) muestra


movimiento como chroma (color) y dirección y fase de color (intensidad
de color). En la imagen se observa que dentro del óvalo no hay
información de movimiento.

n Si está consultando una versión impresa de este documento, le resultará


útil ver las imágenes en color mostradas en la Ayuda o la versión
electrónica, en el CD-ROM de la biblioteca en pantalla.

Se da cierto movimiento en la parte superior de la red, señalado en amarillo


en la imagen. Para copiar información de movimiento en el óvalo se usa el
cuentagotas en la categoría de parámetro Modo (Mode).
a. Seleccione la forma ovalada que ha creado para activarla.
b. Mantenga pulsado el puntero en la ventana Vista previa de color
(Color Preview) del Editor de efectos (Effect Editor).

309
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

El puntero adopta la forma de cuentagotas.


c. Arrastre el cuentagotas por la parte superior de la red y observe los
cambios que se dan en los valores de los parámetros Vector X y
Vector Y. Dichos valores cambian conforme se mueven por un
área que contiene información de movimiento.

Ventana Vista
Controles deslizantes previa de color
de los vectores X e Y

d. Suelte el botón del ratón sobre la parte de la red que está en


amarillo (la parte superior de la red a la izquierda del óvalo).
El programa aplica al óvalo el color amarillo (y la pertinente
información de movimiento).

Antes Después

Así pues, la parte delimitada por el óvalo ya no se queda


completamente sin movimiento.

n Utilice el cuentagotas para ver la información de Vector X y Vector Y de la


imagen aunque no esté activada Comba de color 50% (Color Warp 50%).

310
Trabajar con efectos Salto de tiempo en FluidMotion

4. Genere el efecto y haga clic en el botón Reproducir en bucle (Play


Loop) para observar el efecto generado. Para más información,
consulte Capítulo 4.
En este ejemplo el objetivo es volver a colocar en la imagen de la
pelota parte de la información de movimiento. Una manera es arrastrar
un objeto alrededor de la pelota y emplearlo para cortar un agujero a
través del círculo creado. Este agujero indicará el movimiento original
de la pelota.
5. Seleccione la herramienta Polígono (Polygon) y arrastre un objeto
alrededor de la imagen desenfocada de la pelota. Las ilustraciones
siguientes muestran el resultado con Comba de color 50% (Color
Warp 50%) y Comba 50% (Warp 50%.)

Imagen con Comba de color 50% Imagen con Comba 50%

6. En la categoría de parámetro Modo (Mode), haga clic en el botón


Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Erase (Borrar).
7. Agregue un poco de difuminado para crear una transición fluida entre
el movimiento dentro del polígono y el movimiento del óvalo. Estos
son los valores de difuminado empleados:
- Sesgo (Bias) 92
- Difuminado X (Feathering X) 5
- Difuminado Y (Feathering Y) 5
Para obtener más información sobre cómo sesgar y difuminar, consulte
Capítulo 11.

311
Capítulo 5 Crear y personalizar efectos de movimiento

Imagen con Comba de color 50% Imagen con Comba 50%

8. Genere el efecto y reproduzca el medio resultante.

Las ilustraciones siguientes muestran las imágenes antes y después de


eliminar el defecto.

Primera imagen fuente (imagen A) Imagen creada con FluidMotion Segunda imagen fuente (imagen B)

Antes

Después

Tras eliminar el defecto en la posición Comba 50% (Warp 59%), todos los
fotogramas intermedios entre la imagen A y la B reflejarán ese cambio.

312
Capítulo 6
Crear efectos en capas
y anidados

Este capítulo describe cómo aplicar efectos multicapa a una secuencia. Los
efectos en capas se componen de dos o más capas de vídeo superpuestas
verticalmente en el Timeline que se reproducen de forma simultánea con
efectos como Imagen en imagen (PIP), Sobreimponer (Superimpose) o
Submaestro (Submaster) aplicados a las pistas. Los efectos anidados se
componen de una o varias capas de efectos contenidas dentro de otro
efecto en la misma capa de vídeo. En este capítulo también se describen los
efectos Reformatear (Reformat), entre los que se incluyen Panorámico y
barrido (Pan and Scan), que se aplican en una capa distinta en el Timeline
y que permiten cambiar el formato de medios a proporciones
dimensionales diferentes.

Los métodos y conceptos para crear efectos multicapa, que se describen en


las siguientes secciones, elaboran los procedimientos para crear efectos de
una sola capa que se describen en el Capítulo 2.
• Crear efectos Key
• Trabajar con gráficos importados y animación
• Anidar efectos
• Editar con efecto Submaestro
• Realizar mezclas para reducir pistas de vídeo
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Crear efectos Key


La aplicación Avid es compatible con los siguientes efectos Key:
• Chroma Key: sustituye una parte de la imagen de vídeo por otra
imagen de vídeo basándose en el color.
• Luma Key: sustituye una parte de la imagen de vídeo por otra imagen
de vídeo basándose en la luminancia (brillo)
• Matte Key: sustituye una parte de la imagen de vídeo por otra imagen
de vídeo o gráfico a partir de la colocación de una imagen de alto
contraste conocida como Matte

Usar los efectos Chroma Key y RGB Keyer

Los efectos Chroma Key y RGB Keyer se usan normalmente con una
imagen de primer plano filmada frente a una pantalla con un color muy
saturado que se usa como Key o clave con una imagen de fondo. En las
siguientes secciones se describe el proceso para la creación de estos
efectos.

Efecto Chroma Key

El efecto Chroma Key incluye varios parámetros estándar de efectos de


vídeo digital (DVE) como Escalar (Scaling), Posición (Position) y Recorte
(Crop) además de los parámetros de control de Key. También puede
promover el efecto Chroma Key a 3D para ajustes adicionales a varios
parámetros 3D DVE como escala, perspectiva y movimiento basado en
interpolación.

Utilice el efecto Chroma Key cuando desee trabajar en tiempo real o


cuando sea necesario ajustar varios parámetros DVE del material de rodaje
en primer plano de Chroma Key.

314
Crear efectos Key

Ejemplo de efecto Chroma Key

Este ejemplo muestra un efecto Chroma Key que se ha promovido a 3D y cambiado de posición con la aplicación
del parámetro de desenfoque para realzar el efecto de perspectiva entre el primer plano y el fondo.
Antes Después

Efecto RGB Keyer

El efecto RGB Keyer es un efecto de módulo adicional en tiempo no real


que incluye parámetros adicionales para ajustar con precisión los bordes
del Key y aplicar corrección de color después de Key (corrección que se
aplica a la imagen de primer plano sin que afecte al Key) a los elementos
en primer plano. No puede promover el efecto RGB Keyer a 3D.

Utilice el efecto RGB Keyer cuando trabaje con material de rodaje Chroma
Key a pantalla completa que no requiera ajustes de parámetros DVE tales
como cambios de posición o escala, o cuando necesite que las funciones de
corrección de color después de Key del efecto RGB Keyer hagan coincidir
el primer plano y el fondo.

315
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Ejemplo de RGB Keyer: uso de la corrección de color después de Key

En el ejemplo se muestra cómo el uso de las funciones de corrección de color después de Key
del efecto RGB Keyer fusiona los elementos de primer plano y de fondo con más eficacia.

Antes Después

Crear un efecto Chroma Key

Para crear un efecto Chroma Key:


Si desea información 1. Cree una secuencia con dos capas de vídeo.
sobre la edición de una
secuencia, consulte 2. Edite la imagen de fondo en la pista V1.
“Editar en modo
Fuente/Grabación” en
3. Edite la imagen de primer plano en la pista V2.
la Ayuda.
Para más información, 4. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 5. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría Key.
6. Arrastre el icono RGB Keyer o el icono de efecto Chroma Key de la
Paleta de efectos (Effect Palette) al clip de la pista V2.
El siguiente ejemplo muestra el efecto Chroma Key aplicado a V2.

Material de Chroma Key en V2 Efecto Chroma Key aplicado a V2 Material de fondo en V1

316
Crear efectos Key

La aplicación Avid añade el efecto Chroma Key. El azul Ultimatte® es


el color predeterminado de Key.
7. Mueva el indicador de posición hasta el segmento que contenga el
efecto en el Timeline.
Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor) y mostrará los parámetros
para ajustar el efecto que haya aplicado.
8. Abra la categoría de parámetros Key Color (RGB Keyer) o Key
(efecto Chroma Key).
Para el efecto Chroma Key y RGB Keyer, el color predeterminado es
el azul Ultimatte. Para hacer corresponder el color de Key de forma
más fiel al color de la pantalla de fondo que se utiliza en el material de
rodaje, vaya al paso 9.
9. Haga clic en la ventana Vista previa de color (Color Preview) en la
categoría de parámetros Key para que aparezca el icono del
cuentagotas, y luego arrastre el cuentagotas a una región representativa
de la pantalla de fondo azul o verde en el monitor de grabación.

Ventana Vista previa de color

La aplicación selecciona el color Key primario y activa el efecto Key.

317
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Seleccione un color Key del fondo de


crominancia con el cuentagotas. El efecto Chroma Key.

10. Ajuste con precisión el efecto mediante la activación de las categorías


de parámetros adicionales y el ajuste de los parámetros según sea
necesario:
- Para más información sobre parámetros concretos, consulte
“Parámetros de control de Key” en la Ayuda.
- Para más información sobre cómo usar la corrección de color
después de Key con RGB Keyer, consulte “Usar corrección de
color después de Key” en la página 318.

Usar corrección de color después de Key

Use los parámetros de corrección de color del efecto RGB Keyer para
corregir el color después de Key de los elementos de primer plano en el
Key.

Puesto que los elementos de fondo y primer plano suelen filmarse en


distintos momentos y distintas ubicaciones, la corrección de color después
de Key es especialmente útil para mantener el Key de forma que
concuerden las características visuales de los elementos de primer plano
con el material de rodaje de fondo.

318
Crear efectos Key

Para realizar la corrección de color después de Key:


1. Aplique y ajuste el efecto RGB Keyer según se describe en “Crear un
efecto Chroma Key” en la página 316.
2. En el modo Efecto (Effect), ajuste la fase de color, la saturación y el
valor de los elementos de primer plano mediante los parámetros de
Corrección de color (Color Correction) en el Editor de efectos (Effect
Editor). Para más información sobre dichos parámetros, consulte
“Corrección de color” en la Ayuda.

Crear un efecto Luma Key

Utilice un efecto Luma Key para sustituir partes del vídeo de primer plano
con el vídeo de fondo basándose en el brillo o la luminancia.

Para crear un efecto Luma Key:


1. Cree una secuencia con dos capas de vídeo. Para obtener información
sobre cómo crear y editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Edite la imagen de fondo en la pista V1.
3. Edite la imagen de primer plano en la pista V2.
Para más información, 4. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 5. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría Key.
6. Arrastre el icono del efecto Luma Key desde la Paleta de efectos
(Effect Palette) hasta el segmento de la pista V2.
7. En el Timeline, mueva el indicador de posición hasta el segmento con
el efecto Luma Key.
Los parámetros de Luma Key aparecen en el Editor de efectos (Effect
Editor).
8. Utilice el cuentagotas o los controles deslizantes de Luma Key para
seleccionar el valor del brillo en el vídeo de primer plano.
La aplicación sustituye las porciones correspondientes del vídeo de
primer plano por el vídeo de fondo. Para ver un ejemplo, consulte
“Key: Luma Key” en la Ayuda.

319
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Crear un efecto Matte Key

El efecto Matte Key usa tres capas de vídeo para crear el efecto. La capa
inferior es la imagen de fondo, la capa intermedia es la imagen de primer
plano y la capa superior contiene el Matte o canal alfa.

Para crear un efecto Matte Key:


1. Cree una secuencia con tres capas de vídeo. Para obtener información
sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Edite la imagen de fondo en la pista V1.
3. Edite la imagen de primer plano en la pista V2.
4. Cargue una imagen de alto contraste en el monitor fuente, y edítela en
la pista V3. Para obtener más información, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.
La imagen de alto contraste puede ser un gráfico importado o un clip
que se ajusta dentro de la misma aplicación.

n Si la imagen no tiene bastante contraste, puede ajustarlo aplicando Efecto


Color (Color Effect) y ajustando los parámetros de éste en modo Efecto
(Effect). Para más información, consulte “Usar el efecto Color para
preparar una imagen de alto contraste” en la página 323.

Para más información, 5. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 6. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría Key.
7. Aplique el efecto Matte Key de la manera siguiente:
t Si la imagen de alto contraste se ha creado con Efecto Color
(Color Effect), mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) y arrastre el icono del efecto Matte Key desde
la Paleta de efectos (Effect Palette) hasta el segmento en la pista
V3 para anidar Efecto Color (Color Effect) dentro del efecto Matte
Key.

320
Crear efectos Key

t Si la imagen de alto contraste en la pista V3 no incluye un Efecto


Botón de supervisión color (Color Effect), arrastre el icono de Matte Key desde la Paleta
Grabar pista de efectos (Effect Palette) hasta el segmento en la pista V3.
8. Haga clic en el botón de supervisión Grabar pista (Record Track) de la
pista V3 en el panel Selector de pistas (Track Selector). Debería ver las
pistas V2 y V1 a través de la imagen de alto contraste en la pista V3.
9. Mueva el indicador de posición hasta el efecto Matte Key y genere el
efecto. Para más información, consulte “Generar efectos” en la
página 193.

n Para ver un ejemplo de efecto Matte Key, consulte “Usar Matte Keys con
efectos 3D” en la página 391 y “Key: Matte Key”” en la Ayuda.

Efectos Matte Key en movimiento en tiempo real

Si importa un efecto Matte Key en movimiento como un archivo o


secuencia gráfica de 32 bits QuickTime®, la aplicación tratará el efecto en
tiempo real. El procedimiento básico para importar y mover un efecto
Matte Key se describe en “Importar archivos” en la Ayuda.

La aplicación trata un archivo QuickTime con canal alfa incrustado como


un efecto Matte Key en movimiento si tiene más de un fotograma.

Para importar un archivo QuickTime como un efecto Matte Key en


movimiento:
1. Haga clic en la ficha Imagen (Image) del cuadro de diálogo Conf. de
importación (Import Settings).
2. En la categoría de parámetros Alfa (Alpha), seleccione Usar existente
(Use Existing) o Invertir existente (Invert Existing).

321
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Para importar una secuencia gráfica como un efecto Matte Key en


movimiento:
1. Seleccione el primer archivo de la secuencia como el archivo que
desea importar.
2. En la ficha Imagen (Image) del cuadro de diálogo Conf. de
importación (Import Settings), seleccione Detectar automáticamente
archivos secuenciales (Autodetect Sequential Files).
La aplicación utiliza todos los archivos de la secuencia para realizar el
efecto Matte Key en movimiento. Si importa sólo un archivo gráfico
con alfa, se convierte en un matte estático.

La aplicación crea un efecto Matte Key en tiempo real con efectos alfa
anidados y relleno de vídeo. Para conservar el rendimiento en tiempo real,
la aplicación bloquea la pista alfa para que no pueda sustituirla.

Estas directrices se aplican a la edición con efectos Matte Key en


movimiento en tiempo real:
• Es posible promover un efecto Matte Key en tiempo real a un efecto
Comba 3D (3D Warp) y utilizar los parámetros de manipulación 3D.
• Si el efecto Matte Key no se encuentra en la pista de vídeo superior de
una composición multicapa, debe generarse antes de que se reproduzca
en tiempo real.
• Si añade un efecto en movimiento al efecto Matte Key y al primer
plano, el efecto no se reproducirá en tiempo real hasta que no se genere
el efecto en movimiento.
• Los efectos Matte Key en movimiento en tiempo real no pueden
combinarse con títulos en tiempo real sin generar el efecto.
• Los efectos Matte Key en movimiento de un proyecto de 24p o 25p se
reproducen en tiempo real sólo en su formato nativo. Debe generar
efectos Matte Key en movimiento para que la secuencia salga en
formatos alternativos cuando use la herramienta Volcado a cinta
(Digital Cut). Por ejemplo, un efecto Matte Key en movimiento
importado a un proyecto de 24p NTSC no se reproducirá en el formato
PAL en la salida a menos que lo genere primero.

322
Crear efectos Key

Usar el efecto Color para preparar una imagen de alto contraste

Esta sección describe cómo mejorar las imágenes de alto contraste para su
uso en la creación de efectos Matte Key.

Para crear una imagen de alto contraste a partir del material de


rodaje disponible:
1. Aplique Efecto Color (Color Effect) al clip. Para más información,
consulte “Aplicar efectos a una secuencia” en la página 62.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. Cambie los parámetros de Rango de Luma para que vayan de 0 a 255.
4. Arrastre el control deslizante Sat. (Sat) bajo Ajuste de Chroma
(Chroma Adjust) hasta el final para quitar toda la saturación de color
de la imagen.
5. Ajuste el control Gamma para cambiar el color de los medios tonos;
ésta es la única función no lineal del efecto Color.
Ahora se puede utilizar la imagen de alto contraste como Matte para el
efecto Key, según se describe en “Crear un efecto Matte Key” en la
página 320.

Las zonas negras de la imagen de alto contraste serán transparentes y las


porciones blancas serán opacas. Para intercambiar el orden, utilice la
opción Invertir (Reverse) de la categoría de parámetro Primer plano
(Foreground) del efecto Matte Key.

n También puede importar una imagen gráfica con un canal alfa y utilizarla
como efecto Matte Key. Consulte “Editar con clips Matte Key importados”
en la página 325.

323
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Trabajar con gráficos importados y animación


Esta sección describe dos formas distintas de editar con imágenes gráficas
importadas, según si:
• La imagen se importó como clip maestro sin canal alfa (un elemento
gráfico opaco).
• La imagen se importó como clip de efecto Matte Key con un canal alfa
(un elemento gráfico que puede utilizarse como Key para la
superposición de vídeo).

Clip maestro gráfico


sin canal alfa
Clip de efecto Matte
Key con canal alfa

Estas alternativas se aplican tanto a las imágenes de gráficos de un solo


fotograma como a las animaciones. Además, es posible editar imágenes
importadas en secuencias utilizando efectos estándar de la aplicación Avid.
Estos temas se describen en esta sección

n (Sólo Windows) Los archivos AVI no se pueden importar con un canal


alfa. Para importar una animación con un canal alfa, es necesario utilizar
otro formato admitido. Para obtener información sobre cómo importar
elementos gráficos y títulos, consulte “Importar archivos” en la Ayuda.

324
Trabajar con gráficos importados y animación

Editar con clips Matte Key importados

Cuando un clip importado incluye un canal alfa para usar como Key con el
gráfico sobre el vídeo, aparece en el bin con un icono del efecto Key.

Tanto las imágenes gráficas de un solo fotograma (por ejemplo un archivo


JPEG) como las secuencias de animación de múltiples fotogramas (por
ejemplo una secuencia de archivos JPEG) aparecen en el bin de la misma
manera después de la importación y se utilizan las mismas técnicas de
edición para ambos. Es posible editar este tipo de clip en una secuencia
como una superposición de Matte Key estándar.

n Solamente es posible usar archivos de un solo fotograma como gráficos


colocados en tiempo real. No es posible usar secuencias PICT, archivos
QuickTime, archivos de animación PICS ni archivos ERIMovie como
gráficos colocados en tiempo real.

Para editar un clip Matte Key en una secuencia:


1. Edite la secuencia principal de vídeo.
2. Añada una nueva pista encima de las pistas de la secuencia
seleccionando Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).

n Los clips Matte Key deben editarse en una pista superior para lograr el
efecto Key. Si edita un clip de Matte Key en V1, por ejemplo, la imagen
aparece sobre negro a no ser que la pista V1 contenga pistas anidadas.

3. Reproduzca la secuencia, y marque un punto de entrada y uno de


salida donde desee superponer el gráfico.
4. Cargue el clip Matte Key en el monitor fuente. Marque un punto de
entrada hacia el centro del clip si es una imagen fija. Para obtener más
información, consulte “Editar en modo Fuente/Grabación” en la
Ayuda.

325
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

5. En el panel Selector de pistas (Track Selector), haga clic en el botón de


la pista fuente V1 y arrástrelo al botón Grabar pista (Record Track) de
la pista nueva para parchear el vídeo de la pista V1 del monitor fuente
a la pista de la secuencia que recibirá el clip Matte Key.

Panel Selector de pistas

Botón Pista fuente Botón Pista fuente

Botón Grabar pista Botón Grabar pista

Antes Después

6. Haga clic en el botón Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para


editar el clip Matte Key en la secuencia.
La aplicación coloca el gráfico sobre el vídeo en las pistas inferiores.
En el siguiente ejemplo, el gráfico aparece en la pista V3 encima de la
secuencia principal de vídeo editada en las pistas V1 y V2.

Gráfico Matte Key sobre vídeo Icono de efecto Key

Botones de
supervisión
Grabar pista

7. Ajuste los parámetros del efecto en el Editor de efectos (Effect Editor)


si fuera necesario, según se describe en “Usar el Editor de efectos” en
la página 108.

n Si las partes de Key de las imágenes aparecen a la inversa del efecto


deseado, haga clic en el botón Invertir (Invert) de la categoría de
parámetros Primer plano (Foreground). Para más información, consulte
“Primer plano” en la Ayuda.

326
Trabajar con gráficos importados y animación

8. Utilice los procedimientos de edición estándar para realizar una vista


previa, para generar o para reproducir el clip Matte Key.

n Para visualizar el efecto completo, asegúrese de que el botón de


supervisión Grabar pista (Record Track) de la pista superior esté
seleccionado en el panel Selector de pistas(Track Selector).

Editar con clips maestros importados

Icono Clip Cuando un clip importado no incluye un canal alfa para colocar el gráfico
maestro sobre el vídeo, su icono es el icono Clip maestro (Master Clip) estándar.
Esto es cierto tanto para los gráficos de una sola imagen como para las
secuencias de animación. Es posible editar este tipo de clip en una
secuencia como una imagen opaca o una animación (o dicho de otro modo,
como una sola capa) utilizando técnicas básicas de edición que se
describen en esta sección.

Para editar un clip maestro importado en una secuencia:


Para obtener más 1. Cargue un clip gráfico en el monitor fuente y cargue una secuencia en
información, consulte el monitor de grabación.
“Editar en modo
Fuente/Grabación” en 2. En el monitor fuente, marque un punto de entrada al principio del clip
la Ayuda. y un punto de salida para especificar la duración del gráfico.
Botones Pistas fuente 3. En el monitor de grabación, marque un punto de entrada donde desea
y Grabar pista editar el clip gráfico en la secuencia.
4. Haga clic en los botones Pista fuente (Source Track) y Grabar pista
(Record Track).
5. Haga clic en los botones Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para añadir el gráfico opaco en
la secuencia.
La imagen opaca aparece en la secuencia. En el Timeline, el gráfico
tiene el aspecto de un clip de vídeo estándar editado en la secuencia.
6. Reproduzca el clip utilizando los procedimientos estándar de
reproducción. Para más información, consulte Capítulo 4.

327
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Anidar efectos
Es posible colocar pistas de efectos unas dentro de otras y así combinar
mejor las imágenes múltiples y los efectos de vídeo digital (DVE). Para
ello hay que utilizar un proceso denominado anidado, que permite usar el
Timeline para entrar en una pista, realizar una serie de operaciones de
edición y, a continuación, salir para visualizar y generar el efecto como un
segmento en la pista.

Capas anidadas
adicionales en el
interior del primer
anidado

Efectos anidados
en el efecto
Submaestro
(Submaster)

Puede editar hasta 24 capas de pistas de vídeo. En cada capa de vídeo,


también podrá anidar (apilar en su interior) hasta 24 pistas de vídeo. Se
puede entrar en cada pista de vídeo de forma indefinida; el único límite es
la memoria disponible en el sistema Avid.

n Es necesario generar los efectos anidados para poder reproducirlos


correctamente.

Puede utilizar el anidado cuando desee crear efectos de capas. En este


caso, las capas anidadas se tratan como un elemento durante la transición.
Como los efectos de transición tales como encadenados, fundidos y
cortinillas no son multicapa, el anidado no se aplica a este tipo de efecto;
los efectos anidados tampoco son aplicables a las pistas de audio.

n Algunos efectos no funcionan bien juntos cuando están anidados. Por


ejemplo, los efectos Cortinilla rectangular (Box Wipe) y Cortinilla con
borde (Edge Wipe) no pueden usarse juntos en un segmento anidado
porque los dos efectos compiten por establecer la forma de la cortinilla.

328
Anidar efectos

Otro uso del anidado consiste en la limitación de un efecto utilizando otro


efecto. Por ejemplo, es posible utilizar el efecto Cortinilla de forma
circular (Circle Shape Wipe) para limitar la posterización de una imagen
dentro de una zona.

Al usar Keyframes avanzados puede cambiar el orden de los efectos


anidados, manipulando los iconos de prioridad del anidado que aparecen
en el Editor de efectos (Effect Editor). Consulte “Cambiar el orden de los
efectos anidados” en la página 332.

n Los efectos anidados no aparecen en listas de decisiones de edición (EDL)


porque no son compatibles con controladores de edición basados en cintas
lineales.

Entrar y salir de los efectos anidados

Puede entrar en un efecto anidado existente para editarlo. Al entrar en el


efecto, la secuencia completa en el Timeline se sustituye únicamente por
las pistas que constituyen el efecto anidado. A continuación puede añadir
nuevas pistas, controlar pistas individuales, editar material fuente en las
pistas, aplicar efectos y ajustar efectos en las pistas anidadas. Puede entrar
en cualquier segmento de esta forma.

n También puede expandir los efectos anidados, dejando visible el resto de


la secuencia en el Timeline. Consulte “Expandir efectos anidados en el
Timeline” en la página 330.

Para entrar en un efecto anidado:


t En la barra de herramientas del Timeline, haga clic en el botón Entrar
en (Step In).

Para salir de un efecto anidado, utilice uno de estos métodos:


t En la barra de herramientas del Timeline, haga clic en el botón Salir de
(Step Out).
t Haga doble clic en el icono del efecto en el Timeline.

329
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Expandir efectos anidados en el Timeline

Es posible expandir un efecto anidado existente para editarlo dentro del


Timeline. A continuación puede añadir nuevas pistas, editar material
fuente en las pistas, aplicar efectos y ajustar efectos en las pistas anidadas.
Cualquier segmento al que se haya aplicado un efecto de segmento puede
expandirse de esta manera.

n No puede supervisar pistas individuales al expandir pistas anidadas en el


Timeline. Para supervisar pistas individuales en un efecto anidado,
consulte “Entrar y salir de los efectos anidados” en la página 329.

Para expandir un efecto anidado, utilice uno de estos métodos:


t En modo Efecto (Effect), haga doble clic en un efecto anidado para
expandirlo dentro del Timeline.
t En el modo Fuente/Grabación (Source/Record), haga clic en el botón
Extraer/sobrescribir (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), y luego haga doble clic en el
efecto anidado.

Las pistas anidadas aparecen en el Timeline encima de la pista sobre la que


realizó un doble clic. Las funciones de edición y parcheado están
disponibles para cambiar el contenido del efecto de la pista.

Indicador Al expandir un efecto anidado, aparecerá un número con la letra N en el


de nivel de botón Timecode. Este número representa el nivel de anidado en el que se
anidado encuentra. Por ejemplo, N2 indica que hay dos niveles más desde el nivel
de pista más exterior.

330
Anidar efectos

Crear un efecto anidado sencillo

En este ejemplo se anida una secuencia de clips con encadenados dentro de


otro efecto de segmento.

Para crear el anidado:


1. Cree una secuencia y añada un efecto de segmento. Para obtener
información sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.

2. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón


Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), y luego haga doble clic en el
segmento.
El segmento se abre para mostrar las pistas anidadas.

3. Edite nuevo material de rodaje en las pistas anidadas y aplique los


efectos adicionales según sea necesario.
En este ejemplo, se editan una serie de clips en la pista anidada 1.2,
aplicando encadenados entre las tomas. El efecto Imagen en imagen
3D (3D PIP) se aplica a toda la secuencia de encadenados anidada.

331
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

4. Haga doble clic en la pista principal para el efecto anidado (V2 en este
ejemplo) para cerrar de nuevo las pistas anidadas.

Cambiar el orden de los efectos anidados

Al usar Keyframes avanzados con efectos anidados puede cambiar el orden


de los efectos anidados, manipulando los iconos de prioridad del anidado
que aparecen en el Editor de efectos (Effect Editor).

Si el efecto que está editando tiene pistas anidadas, el icono de efecto y el


nombre de cada efecto anidado aparecen en la parte inferior del Editor de
efectos (Effect Editor). Aparece un icono de prioridad del anidado en línea
con cada nombre de efecto. Haga clic en este icono y arrástrelo a una nueva
posición para reordenar los efectos.

Icono de prioridad del anidado

332
Anidar efectos

Para cambiar el orden de los efectos anidados:


1. Haga clic en el icono de prioridad del anidado del efecto que desea
mover y mantenga pulsado el botón del ratón.
El puntero cambia y se convierte en una mano y aparece un contorno
blanco alrededor del efecto seleccionado.

2. Arrastre el contorno por encima del efecto que quiere anidar dentro del
efecto seleccionado, o por debajo del efecto dentro del cual quiere que
el efecto seleccionado se anide.

3. Suelte el botón del ratón.


Los efectos se desplazan a sus nuevas ubicaciones y el Editor de
efectos (Effect Editor) muestra los cambios que reflejan el nuevo
anidado.

Tome nota de las siguientes consideraciones acerca de la visualización y


manipulación de efectos anidados:
• Puede cambiar el orden de anidado solamente cuando los efectos
anidados tienen el mismo número de pistas internas.
• El Editor de efectos (Effect Editor) no muestra componentes en capa
de un efecto anidado.

333
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

• Si no hay efecto en la pista que se encuentra en primer plano (V1.2,


por ejemplo), el Editor de efectos (Effect Editor) busca un efecto
anidado en la siguiente pista que entre (V1.3, V1.4 y así
sucesivamente). El Editor de efectos (Effect Editor) identifica la
primera pista que contiene un efecto como la pista en primer plano.
Los efectos de las pistas subsiguientes son identificados como parte
del efecto anidado.
• El Editor de efectos (Effect Editor) no muestra efectos anidados
cuando la pista en primer plano tiene una edición añadida.

Anidar un efecto Matte Key

Un efecto Matte Key usa tres capas de vídeo para crear el efecto.

Para anidar un efecto Matte Key:


1. Cree una secuencia con el vídeo de fondo en la pista V1. Para obtener
más información sobre cómo editar secuencias, consulte “Editar en
modo Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Cargue una imagen de alto contraste en el monitor fuente, y edítela en
la pista V2.
Para ver un ejemplo de imagen de alto contraste, consulte “Key: Matte
Key” en la Ayuda.

Para más información, 3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 4. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría Key.
5. Arrastre el icono del efecto Matte Key desde la Paleta de efectos
(Effect Palette) hasta el segmento de la pista V2.

334
Anidar efectos

6. Haga clic en uno de los botones del modo segmento, Extraer/insertar


(Extract/Splice-in) o Levanter/Sobrescribir (Lift/Overwrite), que se
encuentran debajo del Timeline.
7. Haga doble clic en el icono del efecto Matte Key en el segmento. El
Timeline se expande para mostrar tres pistas anidadas (1.1, 1.2 y 1.3).

Botones de
supervisión
Grabar pista

De forma predeterminada, la pista anidada 1.3 contiene el mismo


segmento de imagen que la pista V2. La pista anidada 1.2 está vacía
(pista de relleno de primer plano). La pista anidada 1.1 (vídeo de
fondo) también está vacía.
8. Anule la selección del botón Modo de segmento (Segment Mode) para
editar las pistas.
9. Edite la imagen de primer plano en la pista anidada 1.1.
10. Haga clic en uno de los botones del modo segmento y haga doble clic
en la pista V2 para contraer las pistas anidadas.
11. Haga clic en el botón de supervisión de grabación de la pista V2 en el
panel de selección de pistas. Debería ver la pista V1 y la pista anidada
1.1 a través de la imagen de alto contraste en la pista 1.3.

335
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Para ver un ejemplo de efecto Matte Key, consulte “Key: Matte Key” en la
Ayuda.

Editar con efecto Submaestro


El efecto Submaestro(Submaster) se encuentra en la categoría Imagen
(Image) de la Paleta de efectos (Effect Palette). Es un efecto de segmento
de una sola pista. Cuando se genera el efecto Submaestro (Submaster), la
aplicación crea un solo archivo de medios a partir de varios clips o efectos
en una secuencia.

Al generar, la aplicación guarda el nuevo clip Submaestro (Submaster) en


el disco como un solo archivo de medios. Sin embargo, cada elemento que
constituye la composición permanece inalterado, con lo que se puede
seguir manipulando cualquier elemento.

El efecto Submaestro (Submaster) es útil cuando se desea reproducir


secuencias con limitación de ancho de banda, como secuencias compuestas
por varios segundos de clips de un solo fotograma. Es mucho más rápido
utilizar el efecto Submaestro (Submaster) que utilizar métodos como
aplicar un gráfico, o un efecto Imagen en imagen (PIP), Máscara (Mask) o
Redimensionar (Resize). Normalmente, los efectos Submaestro
(Submaster) se generan a la misma velocidad que los efectos de
movimiento.

n Puede anidar hasta 24 pistas dentro de un efecto Submaestro (Submaster)


según la aplicación Avid.

336
Editar con efecto Submaestro

n Una EDL para una secuencia que contiene un efecto Submaestro


(Submaster) representa el contenido del efecto Submaestro (Submaster)
como un solo corte. Para evitar las dificultades que esto conlleva, es
posible crear una nueva secuencia con el contenido del efecto Submaestro
(Submaster) y generar una EDL distinta para esa secuencia.

Aplicar el efecto Submaestro (Submaster) a una secuencia


multicapa

Es posible utilizar el efecto Submaestro (Submaster) para acelerar el


proceso de generación aplicándolo a la pista encima de los efectos de capa
o anidados, y generando luego solamente el Submaestro (Submaster). La
aplicación genera el resultado de la composición de todas las pistas en la
pista superior.

n El efecto Submaestro (Submaster) mantiene vínculos a los archivos


originales de medios, por lo que éstos no deben eliminarse. Si desea
combinar pistas para crear una secuencia independiente de los archivos
de medios originales, utilice la mezcla para reducir pistas de vídeo.
Consulte “Realizar mezclas para reducir pistas de vídeo” en la
página 342.

n El efecto Submaestro (Submaster) no genera cada pista por separado, con


lo que no puede reproducir cada pista individualmente, y el punto azul
permanece en el icono de efecto. Además, si elimina o modifica una pista
debajo de un efecto Submaestro (Submaster), se pierde la generación de
este efecto.

337
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Para aplicar el efecto Submaestro a una secuencia multicapa:


1. Seleccione Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).
2. En la nueva pista de vídeo (en este ejemplo V5), cree una edición
añadida antes del grupo de clips al que se les aplica el efecto
Submaestro (Submaster) y otra después de él.

Añada marcas de edición en la pista nueva V5; delimite clips en la pista V4

Para más información, 3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 4. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).
5. Arrastre el icono del efecto Submaestro (Submaster) al espacio entre
las ediciones añadidas de la nueva pista (V5 en este ejemplo).
La aplicación implementa el efecto encima de las capas.

338
Editar con efecto Submaestro

Efecto Submaestro en la pista V5

6. Genere el efecto Submaestro (Submaster), según se describe en


“Generar efectos” en la página 193.

Usar el efecto Submaestro con una serie de clips cortos

El efecto Submaestro (Submaster) es útil al reproducir secuencias con


limitación de ancho de banda, como una secuencia formada por una serie
de clips cortos (cada uno con unos cuantos fotogramas). Es posible aplicar
y generar este efecto encima de los clips para mejorar la reproducción.

Para aplicar el efecto Submaestro a múltiples clips:


1. Seleccione Clip > Nueva pista de vídeo (New Video Track).
2. En la pista de vídeo nueva, cree una edición añadida antes y después
del grupo de clips.
Para más información, 3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 4. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).

339
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

5. Arrastre el icono del efecto Submaestro (Submaster) al espacio entre


las ediciones añadidas de la nueva pista.

6. Genere el efecto Submaestro (Submaster).

n Si altera o mueve uno de los segmentos Submaestro (Submaster) o los clips


debajo de éstos, el efecto quedará sin generar. Será necesario generarlo de
nuevo.

Contraer capas en un efecto Submaestro

Es posible utilizar la función Contraer (Collapse) para crear un efecto


multicapa y luego anidar el efecto dentro de un solo efecto Submaestro
(Submaster), todo en una sola operación. Para usar esta función, asigne el
botón Contraer (Collapse) de la Paleta de comandos (Command Palette) al
teclado o a una paleta seleccionada por el usuario. Para más información,
consulte “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

La función Contraer (Collapse) permite crear el efecto en el nivel más alto


y, una vez terminado, contraer las capas de forma automática en un efecto
Submaestro (Submaster). Esta función es útil para simplificar una
secuencia con compuestos complejos. Una vez se haya contraído la
composición compleja, es fácil añadir efectos de transición al principio y al
final del efecto de composición Submaestro (Submaster) recién creado.

n También se puede utilizar la función Contraer (Collapse) para simplificar


la eliminación de efectos de segmento multicapa. Después de contraer los
efectos, se puede seleccionar el segmento resultante y pulsar la tecla Supr
dos veces para eliminar el efecto y todas las capas.

340
Editar con efecto Submaestro

Una vez que la aplicación haya contraído las pistas en el efecto Submaestro
(Submaster), el sistema reconoce el efecto Submaestro (Submaster) como
efecto multicapa en lugar de un efecto de una sola capa. Esto permite
añadir Chroma Keys y otros efectos multicapa a las pistas anidadas dentro
del efecto Submaestro (Submaster).

n Es posible arrastrar efectos “de dos canales”, como Chroma Key, a los
efectos Submaestro (Submaster) si el segmento Submaestro (Submaster)
contiene dos o más pistas anidadas. Esto resulta útil después de realizar
una operación de contracción para componer el Submaestro (Submaster)
recién creado sobre otro fondo.

Para contraer capas en un efecto Submaestro (Submaster):


1. Resalte todas las pistas que desee contraer. Las pistas deben ser
contiguas.
2. Marque un punto de entrada y otro punto de salida alrededor de la zona
que se desee.
3. En la barra de herramientas del Timeline, haga clic en el botón
Contraer (Collapse). Para obtener más información, consulte
“Visualizar la barra de herramientas de la parte superior del Timeline”
en la Ayuda.
La aplicación contrae las pistas en un efecto Submaestro (Submaster)
en una sola pista.

Para volver a abrir las pistas anidadas:


1. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), debajo del Timeline.
2. Haga doble clic en el efecto Submaestro (Submaster).

El siguiente procedimiento explica una forma alternativa de usar la


función Contraer (Collapse):
1. Haga clic en el botón Extraer/Insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/Sobrescribir (Lift/Overwrite) debajo del Timeline.
2. Seleccione los segmentos que desee contraer.
3. Haga clic en el botón Contraer (Collapse).

341
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

Realizar mezclas para reducir pistas de vídeo


La mezcla para reducir pistas de vídeo permite combinar varias pistas para
crear un nuevo clip maestro. Es posible utilizar la mezcla para reducir
pistas de vídeo una vez que haya terminado de crear una secuencia y desee
convertirla en una sola pieza (por ejemplo, una secuencia inicial estándar
de un programa). Puede resultar útil para una secuencia compleja que
necesite utilizar de forma repetida, o si desea añadir un efecto de
movimiento a una secuencia entera.

La mezcla para reducir pistas de vídeo es similar a la función Contraer


(Collapse); la diferencia es el resultado final.
• Con la función Contraer (Collapse), puede contraer las pistas para
crear un efecto Submaestro (Submaster). Una vez que haya contraído
las pistas, seguirá siendo posible entrar en el efecto Submaestro
(Submaster) y trabajar con los elementos individuales.
• Con la mezcla para reducir pistas de vídeo, el resultado final es un
nuevo clip maestro constituido por todas las pistas que se habían
creado en distintas capas. Esas pistas se convierten en un clip. No es
posible entrar en la secuencia ni separar las pistas para trabajar con
ellas.

n No puede generar una EDL para una secuencia que contiene una mezcla
para reducir vídeo. Para trabajar bajo estas circunstancias, puede
eliminar la mezcla para reducir pistas de vídeo o mantener una versión de
la secuencia que no contenga una mezcla para reducir de vídeo.

342
Realizar mezclas para reducir pistas de vídeo

Para realizar una mezcla para reducir vídeo:

1. Seleccione el botón de supervisión Grabar pista (Record Track) del


panel Selector de pistas (Track Selector) para la pista más alta que
desea incluir en la mezcla para reducir vídeo.
n La mezcla para reducir vídeo contrae la pista seleccionada y todas las
Botones de pistas que se encuentran debajo de ella. Si desea realizar una mezcla para
supervisión Grabar reducir pistas de vídeo únicamente de una pista, seleccione la pista para
pista supervisar de forma aislada: Pulse la tecla Ctrl (Windows) o Mayús
(Macintosh) mientras hace clic en el botón de supervisión Grabar pista
(Record Track). Consulte “Supervisar una pista aislada” en la Ayuda.

2. Marque un punto de entrada y otro punto de salida alrededor de la zona


en la que se desea realizar la mezcla.
3. Seleccione Especial (Special) > Mezcla para reducir vídeo (Video
Mixdown).
Se abre el cuadro de diálogo Mezcla para reducir vídeo (Video
Mixdown).
4. Seleccione un bin y una unidad de destino para guardar el nuevo clip
maestro y, a continuación, haga clic en Aceptar (OK).
Aparecerá un indicador de progreso. Cuando haya finalizado la mezcla
para reducir vídeo, aparecerá un nuevo clip en el bin al lado de la
secuencia, y la aplicación creará un nuevo archivo de medios en la
unidad de destino.

343
Capítulo 6 Crear efectos en capas y anidados

344
Capítulo 7
Trabajar con efectos de
cámara

Este capítulo describe efectos que controlan la proporción dimensional, el


formato o el movimiento aparente de la cámara en un clip.

El efecto Estabilizar región (Region Stabilize) permite estabilizar un clip


en el que el movimiento no es el deseado (por ejemplo, el causado por una
cámara inestable).

Los efectos Reformatear (Reformat), incluido Panorámico y barrido (Pan


and Scan), permiten reformatear medios a proporciones dimensionales
diferentes.

El efecto Panorámico y zoom (Pan and Zoom) permite importar una


imagen fija de alta resolución y, a continuación, aplicar panorámico y
zoom en ella con un amplio control de Keyframe sobre el movimiento
aparente de la cámara.

En este capítulo se describen los temas siguientes:


• Usar el efecto Estabilizar región
• Usar efectos Reformatear
• Trabajar con el efecto Panorámico y barrido
• Usar Panorámico y zoom Avid
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Usar el efecto Estabilizar región


El efecto de módulo adicional Estabilizar región (Region Stabilize), en la
categoría Imagen (Image) de la Paleta de efectos (Effect Palette), define un
área de una imagen para eliminar el movimiento no deseado en un clip; por
ejemplo, el movimiento de una cámara inestable.

Estabilizar una imagen

Estabilizar región (Region Stabilize) permite seleccionar el área de la


imagen que desea dejar fija, y después utiliza la información para volver a
colocar cada fotograma en el clip y mantener la región estable.

n La estabilización muestra el color negro alrededor de los bordes de los


fotogramas cuya posición se ha cambiado. Puede cambiar el tamaño (y si
es necesario, la posición) del clip generado para quitar los bordes. Esto se
puede hacer de forma automática con Zoom automático (Auto Zoom), en
la categoría de parámetros Opciones (Options).

La siguiente ilustración muestra los parámetros de Estabilizar región


(Region Stabilize).

346
Usar el efecto Estabilizar región

Para estabilizar un clip:


Para más información, 1. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. Aparece el juego de herramientas Edición de efectos (Effects Editing).
2. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).
3. Arrastre el icono del efecto Estabilizar región (Region Stabilize) al
segmento que desea estabilizar. Mueva la barra de posición del efecto
al segmento con el efecto Estabilizar región (Region Stabilize).
Aparecerá una estructura de alambre en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview) para indicar la región de interés. Es el área que
desea utilizar para estabilizar la imagen.

4. Cambie la posición y el tamaño de la estructura de alambre utilizando


una de las siguientes operaciones:
t Utilice los controles deslizantes de la categoría de parámetros
Región de interés (Region of Interest).
t Haga clic y arrastre la estructura de alambre en el monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview).

347
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Seleccione una región que contenga una o más características que no


varíen mucho de un fotograma a otro; por ejemplo, objetos como un
edificio o una piedra. Otra opción es filmar la imagen teniendo en
cuenta la estabilización: incluya un objeto, como un adhesivo
reflectante, que pueda utilizar como región de interés.
5. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Modelo
(Model) y seleccione el tipo de estabilización:
- Traslación (Translational): mantiene estable la región de interés
en los ejes horizontal y vertical.
- Horizontal: limita el movimiento horizontal en la región de
interés. Las características de la región de interés se pueden mover
en sentido vertical, pero no horizontal.
- Vertical: limita el movimiento vertical en la región de interés. Las
características de la región de interés se pueden mover en sentido
horizontal, pero no vertical.
6. (Opcional) Active la opción Zoom automático (Auto Zoom):
a. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Opciones (Options).
b. Seleccione Zoom automático (Auto Zoom).
La estabilización muestra el color negro alrededor de los bordes de los
fotogramas cuya posición se ha cambiado. Zoom automático (Auto
Zoom) compensa el cambio de tamaño y, si es necesario, cambia la
posición del clip para quitar los bordes.
7. (Opcional) Seleccione Fuente progresiva (Progressive Source)
a. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Opciones (Options).
b. Seleccione Fuente progresiva (Progressive Source).
Use esta opción si el material de rodaje se ha capturado o convertido a
material progresivo (no entrelazado). Si el material fuente es
progresivo, Fuente progresiva (Progressive Source) produce resultados
más fluidos.

n Esta opción no tiene efecto en proyectos de 24p porque la aplicación


supone que se está utilizando material de rodaje progresivo.

348
Usar el efecto Estabilizar región

8. Genere y revise el efecto.


Si el clip generado no funciona como se esperaba, consulte “Realizar
ajustes en la región de interés” en la página 349.
9. (Opcional) Añada Keyframes para ajustar aún más el movimiento del
clip estabilizado.
10. Continúe revisando y ajustando el efecto hasta lograr los resultados
deseados.
11. (Opcional) Cambie el tamaño y, si es necesario, la posición del clip
para eliminar los bordes de color negro.

Realizar ajustes en la región de interés

Si el efecto Estabilizar región (Region Stabilize) no funciona como


esperaba, puede deberse a una de las siguientes causas:
• Movimiento demasiado amplio. Si un objeto de la región de interés
se aleja demasiado de la región entre un fotograma y el siguiente, el
clip generado puede mostrar resultados impredecibles.
• Movimiento extraño. Un objeto de la región de interés se mueve en el
clip de forma que afecta a la estabilización de forma impredecible.
• Textura insuficiente. Es posible que la región de interés no tenga
suficientes características que permitan que Estabilizar región (Region
Stabilize) realice un seguimiento eficaz.

Si el efecto Estabilizar región (Region Stabilize) no funciona como se


esperaba, realice los siguientes ajustes:
• Aumente el tamaño o cambie la posición de la región de interés para
permitir un movimiento amplio.
• Reduzca el tamaño de la región de interés para eliminar el movimiento
extraño que afecta a la estabilización.
• Seleccione una región de interés distinta.
• Añada Keyframes para volver a establecer o a definir la región de
interés en el clip.

349
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Usar efectos Reformatear


La categoría Reformatear (Reformat) contiene efectos para los medios de
proporciones dimensionales diferentes. Uno de estos efectos, Panorámico
y barrido (Pan and Scan), funciona normalmente como un efecto vertical
que se aplica a una capa situada encima del resto del material de vídeo y
que afecta a todo el material de vídeo situado debajo de él. Para más
información, consulte “Introducción al efecto Panorámico y barrido” en la
página 352.

Los efectos Reformatear (Reformat) permiten cambiar el formato de


medios a proporciones dimensionales diferentes; por ejemplo, cuando se
cambia el formato de una proporción dimensional de una película para un
programa de televisión.

Material de rodaje original Después de aplicar el efecto Buzón 16:9

n Reformatear (Reformat) funciona en todas las pistas que se encuentran


debajo de la pista a la que se aplica el efecto. Por ejemplo, si aplica el
efecto Reformatear (Reformat) sobre una pista de título, los títulos
también cambian de formato. Si no desea cambiar el formato de los títulos,
aplique el efecto Reformatear (Reformat) debajo de la pista de título.

350
Usar efectos Reformatear

La categoría Reformatear (Reformat) contiene tres efectos, diferentes de


Panorámico y barrido (Pan and Scan), que cambian el formato de medios a
proporciones dimensionales nuevas:
• 16:9 Buzón (Letterbox): escala la imagen verticalmente con la
proporción dimensional 16:9 dentro de un recuadro de 4:3; funciona en
medios anamórficos de 16:9.
• Buzón 14:9 (14:9 Letterbox): cambia el formato de medios a la
proporción dimensional Buzón 14:9 con una banda negra en la parte
superior e inferior. Primero, la aplicación amplía los medios
horizontalmente por una cantidad fija antes de escalarlos hacia abajo
verticalmente, lo que provoca un recorte horizontal de la imagen. Con
el control deslizante Posición (Position) se puede controlar la parte de
la imagen recortada.
• Barra lateral 4:3 (4:3 Sidebar): cambia el formato de medios fuente
4:3 a la proporción dimensional anamórfica 16:9 al escalar los medios
hacia abajo horizontalmente y aplicar una banda negra a la izquierda y
derecha de la imagen.

Utilice uno de estos efectos cuando tenga que cambiar el formato de una
proporción dimensional de una película para un programa de televisión.
Estos efectos facilitan la combinación de medios heredados 4:3 con
medios maestros 16:9.

Para más información, consulte “Efectos Reformatear” en la Ayuda.

351
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Trabajar con el efecto Panorámico y barrido


Panorámico y barrido (Pan and Scan) permite seleccionar una parte de los
medios para cambiar el formato y proporciona otros parámetros. Consulte
“Introducción al efecto Panorámico y barrido” en la página 352.

Panorámico y barrido (Pan and Scan) también es compatible con la


conversión de medios fuente 15:9 anamórfico a 16:9 anamórfico. Consulte
“Seleccionar las proporciones dimensionales fuente y de destino” en la
página 356.

n Si utiliza el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) y otro efecto


Reformatear (Reformat) en la misma secuencia, debe generar uno de los
efectos antes de que la secuencia se reproduzca en tiempo real.

En las siguientes secciones se describe el efecto Panorámico y barrido (Pan


and Scan) y se explica cómo usarlo para cambiar la proporción
dimensional de los medios.

Introducción al efecto Panorámico y barrido

Panorámico y barrido (Pan and Scan) es una técnica para cambiar el


formato de medios a proporciones dimensionales diferentes. Esta técnica
se utiliza mucho para cambiar el formato de programas de televisión, por
ejemplo, cuando es necesario convertir material 16:9 anamórfico a la
proporción dimensional 4:3.

El estiramiento o reducción de los medios para que se ajusten a una


proporción dimensional nueva, hará que se distorsionen los medios. Si no
quiere distorsionar los medios originales, seleccione una parte de cada
fotograma en los medios para la salida. Tradicionalmente, este proceso de
selección, conocido como Panorámico y barrido (Pan and Scan), se realiza
durante la transferencia de película a cinta en una sala de telecine.

352
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

El efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) permite ajustar el


panorámico en los medios y seleccionar la parte de los medios que desea
conservar para la salida. En caso necesario, puede insertar Keyframes en el
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) y ajustar el efecto para cada
Keyframe.

Medios originales con la estructura de alambre Resultados del efecto Panorámico y barrido
Panorámico y barrido (Pan and Scan) (en modo 16:9) (Pan and Scan) (en modo 4:3)

n Puede usar Panorámico y barrido (Pan and Scan) en cualquier tipo de


proyecto (24p o 25p NTSC, 30i NTSC, 24p o 25p PAL o 25i PAL).

Generar salida de medios con el efecto Panorámico y barrido

Se pueden generar salidas de medios con el efecto Panorámico y barrido


(Pan and Scan) en dos formatos de vídeo: 4:3 o 16:9 anamórfico.
Actualmente, el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) no genera
datos para incluir en listas de cortes creadas con Avid FilmScribe. Por esto,
si el destino no es vídeo o si la fuente requiere escalas excesivas, puede
obtener una vista previa de la operación de cambio de formato pero el
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) no automatizará una
transferencia de película a película o de película a cinta.

353
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Colocar la pista Panorámico y barrido

Cuando la secuencia no contiene títulos, la pista Panorámico y barrido


(Pan and Scan) debería ser la pista superior. Si utiliza títulos, la forma más
eficaz de trabajar con Panorámico y barrido (Pan and Scan) y con títulos
consiste en trabajar con títulos de varios formatos, disponibles en cualquier
proyecto de un sistema compatible con proyectos de 24p o 25p. Para más
información sobre títulos de varios formatos, consulte “Trabajar con títulos
en sistemas con compatibilidad 24p o 25p” en la página 494.

Si trabaja con títulos de varios formatos, puede colocar la pista Panorámico


y barrido (Pan and Scan) debajo de los títulos. Esta colocación asegura que
los títulos y el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) se reproduzcan
correctamente en tiempo real.

n Al colocar el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) debajo de


títulos de varios formatos, puede que no vea los títulos con la proporción
dimensional de destino mientras trabaja. Por ejemplo, si cambia el
formato de 4:3 a 16:9, los títulos aparecerán distorsionados en el monitor
cliente. Al generar la salida de la secuencia con 16:9 mediante la
herramienta Volcado a cinta (Digital Cut), seleccione la proporción
dimensional 16:9 y se asignará el tamaño correcto a los títulos durante el
volcado a cinta. Para más información, consulte “Generar salidas” en la
Ayuda.

Cuando no utilice títulos de varios formatos, podrá utilizar la pista


Panorámico y barrido (Pan and Scan) sobre una pista de título para escalar
éste con las pistas de vídeo bajo él. No obstante, si necesita ajustar el
panorámico de audio, éste se aplicará al título y a las demás pistas de
vídeo. Dado que esta técnica ajusta el panorámico del título, es posible que
los resultados que obtenga no sean los deseados.

Si debe ajustar el panorámico de audio del material de rodaje y la


proporción dimensional no es esencial, puede mover los títulos por encima
de la pista Panorámico y barrido (Pan and Scan). Si la proporción
dimensional del título es importante, puede que sea necesario crear un
título nuevo en la proporción dimensional de destino.

354
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Aplicar el efecto Panorámico y barrido

Dado que el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) controla la


proporción dimensional de la salida final, debe aplicarse el efecto a toda la
secuencia. Debería aplicar Panorámico y barrido (Pan and Scan) a su
propia pista de vídeo después de acabar de editar la secuencia.

n Es posible que bajo ciertas circunstancias, decida colocar un efecto


Panorámico y barrido (Pan and Scan) directamente en un segmento de
vídeo. Para más información, consulte “Combinar el efecto Panorámico y
barrido con efectos de transición” en la página 369.

Para aplicar el efecto Panorámico y barrido:


1. Después de finalizar la edición de la secuencia, pulse Ctrl+Y
(Windows) o k+Y (Macintosh) para crear una pista de vídeo nueva en
la pista superior.

Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Reformatear (Reformat).
4. Arrastre el icono del efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) de la
Paleta de efectos (Effect Palette) hasta la nueva pista.

n Si se aplica el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) y, a


continuación, se añade un segmento a la secuencia o se elimina de ella, el
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) no se ajustará
automáticamente para cubrir todo el segmento. Ajuste el efecto
Panorámico y barrido (Pan and Scan) manualmente o elimínelo e
introduzca uno nuevo.

355
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Seleccionar las proporciones dimensionales fuente y de destino

Si activa el modo Efecto (Effect) y selecciona el efecto Panorámico y


barrido (Pan and Scan), verá una estructura de alambre de color blanco en
el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). Esta estructura de
alambre permite seleccionar la porción de medios que aparece en la salida.
Las proporciones dimensionales Panorámico y barrido (Pan and Scan)
determinan el tamaño y la forma de la estructura de alambre.

Estructura de
alambre
Panorámico y
barrido

La parte más importante del efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan)
consiste en configurar correctamente las proporciones dimensionales
Panorámico y barrido (Pan and Scan). Cuando cambie proporciones
dimensionales, deberá decidir qué parte de la imagen va a conservar para la
salida final y qué parte eliminará. Las proporciones dimensionales
Panorámico y barrido (Pan and Scan) especifican el tamaño de la imagen
entrante y determinan la cantidad de imagen que puede retener para la
salida final.

356
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Debe configurar dos proporciones:


• Fuente (Source) especifica la proporción dimensional de los medios
entrantes.
• Destino (Target) especifica la proporción dimensional de la salida
final.

Para configurar las proporciones dimensional Fuente y Destino para


un efecto Panorámico y barrido:
1. Aplique el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) a la pista de
vídeo nueva, siguiendo los procedimientos que se describen en
“Aplicar el efecto Panorámico y barrido” en la página 355.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor).

357
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

3. Desplace el indicador de posición al efecto Panorámico y barrido (Pan


and Scan).
4. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Proporciones dimensionales (Aspect Ratios).
5. Configure la proporción dimensional Fuente (Source) en la proporción
del material fuente.

6. Configure la proporción dimensional Destino (Target) en la proporción


de la salida final.

358
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Configurar los monitores para el efecto Panorámico y barrido

Para ver con precisión el resultado de Panorámico y barrido (Pan and Scan)
al editar, es necesario que configure los monitores para visualizar las
proporciones dimensionales correctas. Los monitores de grabación o Vista
previa de efecto (Effect Preview) pueden mostrar la proporción
dimensional 4:3 (predeterminada) o 16:9. El monitor cliente también
debería mostrar estas dos proporciones dimensionales.

En general, los monitores deberían configurarse en 4:3. Sin embargo, si la


proporción dimensional fuente es 16:9 anamórfico (16:9 Anamorphic),
deberá configurar los monitores de grabación o Vista previa de efecto
(Effect Preview) en 16:9. Si la proporción dimensional de destino es 16:9
anamórfico (16:9 Anamorphic), el monitor cliente debería configurarse en
16:9. Utilice la proporción dimensional 4:3 para las demás proporciones.

n Si trabaja con la proporción 16:9 anamórfico (16:9 Anamorphic) y no ha


configurado los monitores correctamente, los medios y la estructura de
alambre aparecerán distorsionados. Aparecerán alargados o
comprimidos.

Para configurar la proporción dimensional del monitor de grabación


o Vista previa de efecto:
t Haga clic con el botón derecho (Windows) o utilice la combinación
Ctrl+Mayús+clic (Macintosh) en el monitor y seleccione Vídeo 16:9
(16:9 Video) para seleccionar o anular la selección de la visualización
16:9.

359
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Visualizar medios Panorámico y barrido

En modo Efecto (Effect), el monitor Vista previa de efecto (Effect


Preview) visualiza los medios originales y la estructura de alambre
Panorámico y barrido. El monitor cliente visualiza los medios originales.

En modo Fuente/Grabación (Source/Record), el monitor cliente visualiza


los medios que se encuentran dentro de la estructura de alambre
Panorámico y barrido (Pan and Scan). La porción de la imagen dentro de la
estructura de alambre se amplía para rellenar todo el monitor. El monitor
de grabación también muestra los medios que se encuentran dentro de la
estructura de alambre; sin embargo, los medios se distorsionarán si las
proporciones dimensionales fuente o de destino son 16:9 anamórfico (16:9
Anamorphic).

Monitor Vista previa de efecto en modo Efecto Monitor de grabación en modo Fuente/Grabación

En modo Fuente/Grabación, el monitor de


En modo Efecto, el monitor Vista previa de efecto grabación muestra una vista distorsionada de los
visualiza los medios originales y la estructura de resultados del efecto Panorámico y barrido. El
alambre Panorámico y barrido. monitor cliente muestra una vista precisa de los
resultados.

Otro tipo de efectos permiten la visualización de los resultados fotograma


a fotograma en modo Efecto (Effect). Sin embargo, el efecto Panorámico y
barrido (Pan and Scan) no lo permite. Puede ver la imagen fuente completa
y seleccionar una porción. Para ver los resultados del efecto Panorámico y
barrido (Pan and Scan) en modo Efecto (Effect), haga clic en el botón
Reproducir (Play). En modo Fuente/Grabación (Source/Record), puede ver
los resultados del efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) fotograma a
fotograma o mediante la reproducción de medios.

360
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Usar la retícula de efectos con el efecto Panorámico y barrido

La retícula de efectos muestra varias guías de posicionamiento para


ayudarle a desplazar y colocar la estructura de alambre Panorámico y
barrido (Pan and Scan). La visualización de la retícula de seguridad de
acción y de tercios puede ser muy útil para ajustar composiciones
Panorámico y barrido (Pan and Scan).

La ilustración siguiente muestra la retícula de efectos con las opciones


Mostrar acción segura (Show Safe Action), Mostrar tercios (Show Thirds)
y Mostrar ejes (Show Axes) seleccionadas.

n Estos tres tipos de marcas de retícula se basan en la proporción


dimensional de destino y se visualizan dentro de la estructura de alambre.
En el monitor se visualizarán otras marcas de retícula de manera normal.

Puede abrir el cuadro de diálogo Configuración de retícula (Grid Settings)


haciendo clic en el botón Otras opciones (Other Options) en la categoría de
parámetro Retícula (Grid) del Editor de efectos (Effect Editor). El cuadro
de diálogo Configuración de retícula (Grid Settings) controla el tamaño, la
posición y la visualización de varias retículas. Para más información sobre
la configuraciones de retícula, consulte “Trabajar con la retícula de
efectos” en la página 97.

361
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

La ilustración siguiente muestra la categoría de parámetros Retícula (Grid)


en el Editor de efectos (Effect Editor).

Botón Otras
opciones

Categoría de
parámetros Grid

Botón Retícula (Grid)

Además de usar las opciones del cuadro de diálogo Configuración de


retícula (Grid Settings) para cambiar la configuración de retícula, podrá
hacerlo mediante los controles de la categoría de parámetros Retícula
(Grid) del Editor de efectos (Effect Editor). Si desea más información
sobre estos parámetros, consulte “Retícula” en la Ayuda.

362
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Configurar un origen en el efecto Panorámico y barrido

Cada proporción dimensional de destino tiene configuraciones de posición


y escala predeterminadas. Puede volver a la configuración predeterminada
siempre que lo desee con sólo volver a seleccionar la proporción
dimensional.

Además de utilizar los valores predeterminados del sistema, podrá crear


valores personalizados para cada caso del efecto Panorámico y barrido
(Pan and Scan) mediante la opción Establecer origen (Establish Origin).

n Establezca un origen antes de subdividir o ajustar Keyframes individuales


en el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Después de introducir el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan), es


posible que desee ajustar el tamaño y la posición de la estructura de
alambre y guardar su configuración nueva como la configuración base del
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Para guardar la configuración de la estructura de alambre para el


efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan):
t En el Editor de efectos (Effect Editor), abra la categoría de parámetros
Acciones (Actions) y haga clic en Establecer origen (Establish Origin).

Cada vez que ajuste Panorámico y barrido (Pan and Scan), puede volver a
la configuración original haciendo clic en Restablecer origen (Reset to
Origin). La opción Restablecer origen (Reset to Origin) es muy útil para
centrar la estructura de alambre después de moverla.

363
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Para restablecer la estructura de alambre para el efecto Panorámico y


barrido (Pan and Scan):
t En el Editor de efectos (Effect Editor), abra la categoría de parámetros
Acciones (Actions) y haga clic en Restablecer origen (Reset to
Origin).

n Si no ha configurado ningún origen y hace clic en Restablecer origen


(Reset to Origin), volverá a los valores predeterminados de la proporción
dimensional de destino.

Subdividir el efecto Panorámico y barrido

Dado que es muy probable que la secuencia contenga segmentos con


requisitos de panorámico de audio diferentes, deberá ajustar la posición del
efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) segmento a segmento. Para
facilitar el ajuste de Panorámico y barrido (Pan and Scan) en segmentos
individuales, Panorámico y barrido (Pan and Scan) incluye la opción
Subdividir efecto (Subdivide Effect). Subdividir efecto (Subdivide Effect)
divide el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) basándose en los
límites de los segmentos de las pistas de vídeo seleccionadas situadas
debajo de la pista Panorámico y barrido (Pan and Scan).

n También puede utilizar ediciones añadidas para subdividir manualmente


un efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Las siguientes ilustraciones muestran el Timeline antes y después de usar


el comando Subdividir efecto (Subdivide Effect).

Efecto Panorámico y barrido en una pista de relleno antes de subdividir el efecto

Después de subdividir

364
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

La subdivisión del efecto reduce el número de Keyframes que necesita


añadir y manipular dado que, de manera predeterminada, cada efecto tiene
un Keyframe al principio y al final del efecto. Si desea colocar Panorámico
y barrido (Pan and Scan) en el segmento completo, podrá seleccionar el
segmento y arrastrar la estructura de alambre Panorámico y barrido (Pan
and Scan) a una posición nueva. Si necesita ajustar Panorámico y barrido
(Pan and Scan) dentro del segmento, añada Keyframes al efecto.

n Debería subdividir el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) después


de haber terminado de editar la secuencia y haber seleccionado las
proporciones dimensionales y el origen Panorámico y barrido (Pan and
Scan).

Para subdividir el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan):


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
2. Desplace el indicador de posición al efecto Panorámico y barrido (Pan
and Scan).
Botón Grabar pista 3. Haga clic en los botones de pista de grabación en el panel de selección
de pistas de las pistas de vídeo para utilizar como guía de subdivisión.
La opción Subdividir efecto (Subdivide Effect) divide Panorámico y
barrido (Pan and Scan) basándose en los límites de los segmentos de
las pistas seleccionadas situadas debajo de la pista Panorámico y
barrido (Pan and Scan).
4. En la categoría de parámetro Acciones (Actions), haga clic en
Subdividir efecto (Subdivide Effect).
La aplicación Avid divide el efecto Panorámico y barrido (Pan and
Scan) en varios efectos.

n Subdividir efecto (Subdivide Effect) funciona en el efecto Panorámico y


barrido (Pan and Scan) seleccionado, no en toda la pista.

n Subdividir efecto (Subdivide Effect) no subdivide segmentos conectados


por efectos de transición. Para más información sobre cómo usar
Panorámico y barrido (Pan and Scan) con efectos de transición, consulte
“Combinar el efecto Panorámico y barrido con efectos de transición” en
la página 369.

365
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Usar la estructura de alambre en el efecto Panorámico y barrido

La estructura de alambre que aparece en el monitor de grabación traza un


contorno en la sección de medios seleccionados para salida. La estructura
de alambre Panorámico y barrido (Pan and Scan) funciona de manera
similar a la estructura de alambre Imagen en imagen (PIP).

Escalar la estructura de alambre

Puede cambiar el tamaño de la estructura de alambre arrastrando los


tiradores o utilizando los controles deslizantes de escala; sin embargo, no
puede cambiar la forma de la estructura de alambre. La forma inicial de la
estructura de alambre la determina la proporción dimensional de destino.
La aplicación mantiene la forma de la estructura de alambre durante la
escala.

Para escalar la estructura de alambre, utilice uno de estos métodos:


t Haga clic en uno de los tiradores de la estructura de alambre y
arrástrelo hasta la posición deseada.
t Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetro
Escalar (Scaling) del Editor de efectos (Effect Editor) y utilice los
controles deslizantes para ajustar la altura y anchura de la estructura de
alambre.

La opción Escalar (Scaling) acerca los medios. Al reducir el tamaño de la


estructura de alambre, la imagen que se encuentra dentro de ella se amplía
para ajustarse al monitor de salida. Debido a que la reducción del tamaño
de la estructura de alambre da como resultado una imagen con gran
número de puntos de píxeles (granulada), no se recomienda acercar una
imagen si va a generar una salida directamente a vídeo.

366
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

Colocar la estructura de alambre

El desplazamiento de la estructura de alambre y la definición de una


trayectoria de movimiento funciona de manera similar a otros efectos
multicapa; sin embargo, existen algunas diferencias.

La acción de arrastre restringe el movimiento a los ejes más importantes.


Por ejemplo, si va de una proporción dimensional ancha (16:9) a una
estrecha (4:3), puede arrastrar la estructura de alambre de lado a lado. Si se
desplaza de 4:3 a 16:9, puede arrastrar la estructura de alambre de arriba a
abajo.

Para colocar la estructura de alambre mediante arrastre:


t Haga clic dentro de la estructura de alambre y arrástrela hasta la nueva
ubicación.

n Si mantiene pulsada la tecla Mayús mientras arrastra la estructura de


alambre, podrá desplazarse en todas las direcciones.

No podrá arrastrar la estructura de alambre fuera de la pantalla porque la


mayoría de las veces, no deberá seleccionar espacio vacío fuera de los
límites de la imagen fuente. Si no va a colocar los bordes de la estructura
de alambre fuera de los límites de la pantalla, utilice los controles
deslizantes Posición (Position) en el Editor de efectos (Effect Editor).

367
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Para colocar la estructura de alambre mediante los controles


Posición:
t En la categoría de parámetros Posición (Position), ajuste los controles
de posición horizontal, Pos. H (H Pos), y vertical, Pos. V (V Pos).

Los controles deslizantes Posición (Position) anulan algunos límites


impuestos mediante arrastre.

Ajustar el efecto Panorámico y barrido

Puede que necesite ajustar Panorámico y barrido (Pan and Scan) en


distintos puntos de la secuencia. Las siguientes son sugerencias para
ajustar Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Si la secuencia necesita unos pocos ajustes:


1. Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle (Play
Loop).
2. Si nota algún problema con el panorámico, detenga la reproducción:
t Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle
(Play Loop).
t Pulse la barra espaciadora.
Para más información, 3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 4. Ajuste el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Si la secuencia necesita muchos ajustes:


Para más información, 1. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. Realizará todos los ajustes en modo Efecto (Effect).
2. Use los botones Ir a siguiente edición (Go To Next Edit) e Ir a edición
anterior (Go To Previous Edit) para desplazarse de un efecto
Panorámico y barrido (Pan and Scan) a otro.

368
Trabajar con el efecto Panorámico y barrido

n Los botones botones Ir a siguiente edición (Go To Next Edit) e Ir a edición


anterior (Go To Previous Edit) aparecen en la Paleta de comandos
(Command Palette). Desde la Paleta de comandos (Command Palette)
puede asignar los botones al teclado o a otro botón. Para más
información, consulte “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.
3. Ajuste el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan).

Combinar el efecto Panorámico y barrido con efectos de


transición

Las subdivisiones del efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) se basan
en los límites de segmento de la pista seleccionada. No obstante, si dos
segmentos se conectan mediante un efecto de transición, Panorámico y
barrido (Pan and Scan) no coloca una subdivisión entre esos segmentos. Si
uno o más segmentos se conectan mediante efectos de transición,
Subdividir efecto (Subdivide Effect) considera a esta cadena de segmentos
como un segmento continuo.

En la ilustración siguiente se muestra el comportamiento de una secuencia


típica con efectos de transición.

Efecto Panorámico y barrido sobre segmentos con efectos de transición

Tras la subdivisión, el efecto Panorámico y barrido que se


encuentra encima de los efectos de transición no se subdivide.

Cadena de segmentos

Puede configurar los parámetros Panorámico y barrido (Pan and Scan) para
iniciar y finalizar Keyframes de toda la cadena de segmentos e insertar
Keyframes adicionales cuando sea necesario ajustar el panorámico de
audio. Sin embargo, esta opción funciona sólo si el panorámico no varía
entre los segmentos de la cadena.

369
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Si es necesario variar el panorámico entre segmentos, deberá aplicar


Panorámico y barrido (Pan and Scan) segmento a segmento. Para trabajar
segmento a segmento, es necesario combinar el efecto Panorámico y
barrido (Pan and Scan) con los efectos de transición colocando el efecto en
la pista de vídeo.

Colocar efectos Panorámico y barrido en la pista de vídeo

Para combinar efectos Panorámico y barrido (Pan and Scan) sin efectos de
transición, debe colocar los efectos Panorámico y barrido (Pan and Scan)
en los segmentos de la cadena.

Para colocar efectos Panorámico y barrido (Pan and Scan) en los


segmentos:
1. Después de subdividir el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan),
seleccione el efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) situado
encima de la cadena de segmentos. Para más información, consulte
“Subdividir el efecto Panorámico y barrido” en la página 364.
2. Pulse la tecla Supr para eliminar el efecto Panorámico y barrido (Pan
and Scan).

Para más información, 3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 4. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).
5. Arrastre el icono del efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) de la
Paleta de efectos (Effect Palette) al primer segmento de la cadena en el
Timeline.

370
Usar Panorámico y zoom Avid

6. Repita el paso 5 para cada segmento de la cadena.

7. Ajuste cada efecto Panorámico y barrido (Pan and Scan) según sea
necesario.

Usar Panorámico y zoom Avid


El efecto de módulo adicional Panorámico y zoom Avid (Avid Pan &
Zoom) ofrece posibilidades similares a las de una cámara con control del
movimiento que utilice un procesamiento digital de alta calidad. Se
importa una imagen fija de alta resolución y se realiza un desplazamiento
por la imagen con un control amplio de los Keyframes en la ubicación
(panorámico) y de la ampliación (zoom) del campo de vista. Puede obtener
una vista previa del movimiento en tiempo real sin filtros y generar el
efecto con una gran variedad de opciones de filtro que ofrecen una calidad
de imagen excepcional.

La importación del archivo de imagen es un paso importante en el uso del


efecto Panorámico y zoom (Pan & Zoom). Para importar el archivo de
imagen, se crea un segmento como marcador de posición para la imagen,
se aplica el efecto en el segmento marcador de posición y, a continuación,
desde el Editor de efectos (Effect Editor), se importa la imagen en el
segmento.

n La imagen para el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) se
importa después de aplicar el efecto en un segmento marcador de posición
en la secuencia.

En las secciones siguientes se describe la aplicación del efecto Panorama y


zoom Avid y su personalización mediante los parámetros
correspondientes.

371
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Trabajar con archivos de imágenes

El efecto Panorama y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) admite cualquier
formato de archivo de imagen para el que el sistema tenga el
correspondiente códec QuickTime. Puede descargar la última versión de
QuickTime desde el sitio Web de Apple. Para más información, consulte
www.apple.com.

La mayoría de las imágenes que se utilizan con Panorámico y zoom Avid


(Avid Pan & Zoom) provienen de cámaras digitales, escáneres o
aplicaciones gráficas de otros fabricantes, como Adobe Photoshop. En el
caso de que una imagen provenga de una fuente de vídeo, puede establecer
parámetros en la categoría de parámetros Avanzadas (Advanced) para
activar el efecto y llevar a cabo una compensación. Para más información,
consulte “Categoría de parámetros Avanzadas” en la página 385.

Si mueve un archivo de imagen después de importarlo en el efecto, la


imagen no seguirá asequible al efecto. La próxima vez que abra el efecto,
se abrirá un cuadro de diálogo que le pedirá la ubicación del archivo.

Aplicar el efecto Panorama y zoom Avid


Para aplicar el efecto Panorama y zoom Avid:
Para obtener más 1. Mediante las técnicas estándar de edición, cargue una secuencia y cree
información, consulte un segmento marcador de posición con la duración que desee para la
“Editar en modo
imagen.
Fuente/Grabación” en
la Ayuda. El material de rodaje que utilice en el segmento marcador de posición
es el que utilizará el efecto si establece el parámetro Fondo
(Background) en Vídeo (Video). Para más información, consulte
“Seleccionar el fondo” en la página 384.

n No puede utilizar relleno en el segmento marcador de posición.

Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. Aparece el juego de herramientas Edición de efectos (Effects Editing).

372
Usar Panorámico y zoom Avid

3. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría


Imagen (Image).
4. Haga clic en el icono de Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom),
y arrástrelo hasta el segmento marcador de posición que creó en el
paso 1.
Aparecen los parámetros de Panorámico y zoom Avid (Avid Pan &
Zoom) en el Editor de efectos (Effect Editor).

Botón Otras opciones

5. Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options).


Se abrirá un cuadro de diálogo para la selección de archivos.

373
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

6. Vaya al archivo que contiene la imagen y haga clic en Aceptar (OK).


La aplicación de edición Avid sobreimpone la imagen en el segmento
marcador de posición. La imagen aparece en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).

n Si selecciona un archivo que la aplicación no reconozca como archivo de


imagen, la aplicación no realiza ninguna acción y no aparece ningún
mensaje de error. Para más información, consulte “Trabajar con archivos
de imágenes” en la página 372.

n El nombre del segmento marcador de posición no cambia. Es decir, el


nombre del archivo de imagen no aparece en el segmento.

7. Personalice el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom)


mediante los procedimientos que se describen en las siguientes
secciones.

Visualizar la imagen mientras se trabaja

El menú Visualización rápida (Display Fast) permite seleccionar el modo


de visualización de la imagen a medida que se trabaja en ella.

Para configurar el parámetro Visualización (Display):


t Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Visualización
(Display) y seleccione Fuente (Source) o Destino (Target).
- Fuente (Source) muestra toda la imagen a escala para ajustarla al
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). Utilice Fuente
(Source) mientras trabaje en el borrador del efecto.
Los valores de panorámico y zoom aparecen en forma de
rectángulo (proporción dimensional 4:3) sobreimpuesto en la
imagen. Cuanto más se acerca con el zoom, más pequeño aparece
el rectángulo.

374
Usar Panorámico y zoom Avid

- Destino (Target) muestra los resultados de la configuración de


panorámico y zoom. Utilice Destino (Target) para obtener una
vista previa de los desplazamientos.
En el centro de la imagen aparece una cruz. Si utiliza Destino
(Target) y una de las opciones de filtro en tiempo real, la imagen
aparece con un gran número de puntos de píxeles en el monitor
Vista previa de efecto (Effect Preview). Esto no afecta a la calidad
de la imagen generada. Para más información, consulte “Opciones
para generar el efecto Panorámico y zoom Avid” en la página 382.

El botón Mostrar acción segura (Show Action Safe ) en la categoría de


parámetros Opciones de visualización (Display Options) controla la
visualización de la zona de acción segura. Si el material se verá en
pantallas con áreas de visualización más limitadas, como televisores
estándar, puede utilizar la opción Mostrar acción segura (Show Action
Safe) para proporcionar una guía visual en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview) que replica el área de visualización real en una
pantalla de televisor estándar.

Ajustar el campo de vista

El campo de vista es la parte de la imagen fuente que se selecciona para


crear la imagen final. Se representa en el monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview) mediane un rectángulo gris superpuesto a la imagen
fuente. El zoom se controla mediante el control deslizante Factor de zoom
(Zoom Factor) en la categoría de parámetros Tamaño (Size). El
panorámico se controla arrastrando la cruz de una lado a otro de la imagen
o mediante los parámetros de posición X e Y.

375
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Rectángulo de campo
de vista

Zona de seguridad
de acción

Cruz

Para información sobre la zona de seguridad de acción, consulte


“Visualizar la imagen mientras se trabaja” en la página 374.

Acercar y alejar con el zoom la imagen fuente

La categoría de parámetros Tamaño (Size) contiene el control deslizante


Factor de zoom (Zoom Factor). Este control deslizante controla la medida
en que se acerca o aleja la imagen fuente. El Factor de zoom (Zoom
Factor) está en el rango de 0,1 a 20. En 0,1, el efecto reduce la imagen en
una escala de 1:10 con relación al original. En 1, el efecto no aplica
ninguna ampliación a la imagen original. En 20, el efecto aumenta la
imagen 20 veces; es decir, en un 2.000 por ciento. Cuanto mayor sea el
Factor de zoom (Zoom Factor), menor aparecerá el rectángulo de campo
de vista cuando se utilice el modo Fuente (Source).

376
Usar Panorámico y zoom Avid

Imagen a escala con la vista Fuente Imagen a escala con la vista Destino
Rectángulo de campo de vista

El efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) conserva


automáticamente la proporción dimensional del clip. Cualquier proporción
dimensional que seleccione en el menú Clip también la utiliza el efecto
Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom).

Panorámico por la imagen fuente

Puede hacer clic y arrastrar para crear una ruta básica, y refinarla mediante
los parámetros de Posición (Position) X e Y.

Para realizar un panorámico por la imagen fuente, lleve a cabo una de


las acciones siguientes:
t En modo Visualización de fuente (Source Display) o Visualización de
destino (Target Display), haga clic en la cruz y arrástrela hasta una
nueva ubicación.
t Utilice los parámetros de Posición (Position) X e Y.
Los parámetros de Posición (Position) se refieren al centro del campo
de vista. Una posición de 0, 0 centra el campo de vista en el centro de
la imagen.

377
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Usar Velocidad de entrada y Velocidad de salida

La categoría de parámetros Velocidad (Velocity) se emplea para controlar


la rapidez del cambio para el movimiento de panorámico y zoom en cada
Keyframe.

El efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) utiliza Velocidad
de entrada (Velocity In) y Velocidad de salida (Velocity Out) en cada
Keyframe para modificar la velocidad aparente de la cámara cuando ésta
realiza un panorámico entre Keyframes de la imagen. Modifica de igual
modo los cambios en el valor de Factor de zoom (Zoom Factor).

La aceleración gradual al comienzo del movimiento es el movimiento de


entrada, y la desaceleración gradual al final del movimiento es el
movimiento de salida. Aceleración (Acceleration), un parámetro general
que se encuentra en otros efectos, ajusta la velocidad de un efecto en el
tiempo con una movimiento de entrada y otro de salida en el primer y
último Keyframe, respectivamente. Velocidad (Velocity) es un parámetro
aplicable a Keyframes y ofrece más opciones que Aceleración
(Acceleration). Encontrará una descripción de todas las opciones de
parámetros de Velocidad (Velocity) en “Velocidad”, en la Ayuda.

Los parámetros de Velocidad (Velocity) dividen a la mitad el tiempo entre


Keyframes. Velocidad de entrada (Velocity In) controla la rapidez del
movimiento en la primera mitad; Velocidad de salida (Velocity Out) lo
hace en la segunda mitad.

Keyframe seleccionado

Primer Keyframe Último Keyframe

Periodo controlado por Velocidad de entrada (Velocity Periodo controlado por Velocidad de salida (Velocity
In) (primera mitad del tiempo entre Keyframes) Out) (segunda mitad del tiempo entre Keyframes)

Los procedimientos para establecer movimientos sencillos de entrada y de


salida, así como una velocidad constante para un efecto, se describen en las
siguientes secciones. Todas las opciones de parámetros de Velocidad
(Velocity) se describen en “Velocidad”, en la Ayuda.

378
Usar Panorámico y zoom Avid

Usar Movimiento de entrada y Movimiento de salida

Con el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom), casi siempre
se crea un movimiento de entrada y otro de salida en el primer y último
Keyframe, respectivamente. Si utiliza Movimiento de entrada (Ease In ) y
Movimiento de salida (Ease Out) en cada Keyframe, los movimientos de
panorámico y zoom saltan en cada Keyframe como un coche que aumenta
y disminuye la velocidad repetidamente.

Para configurar unos movimientos sencillos de entrada y de salida


para un efecto con varios Keyframes:
1. Haga clic en el primer indicador de Keyframe para seleccionarlo.
2. Establezca Velocidad de entrada (Velocity In) en Movimiento de
entrada (Ease In).
3. Establezca Velocidad de salida (Velocity Out) en Lineal (Linear).
4. Haga clic en el próximo indicador de Keyframe para seleccionarlo.

n Si desea saltar rápidamente al siguiente o al anterior indicador de


Keyframe, puede usar los botones Avance rápido (Fast Forward) y
Rebobinar (Rewind) de la barra de herramientas del monitor Vista previa
de efecto (Effect Preview).

5. Establezca en Lineal (Linear) tanto Velocidad de entrada (Velocity In)


como Velocidad de salida (Velocity Out).
6. Repita los pasos 4 y 5 para todos los Keyframes, excepto el último.
7. Haga clic en el indicador de Keyframe final para seleccionarlo.
8. Establezca Velocidad de entrada (Velocity In) en Lineal (Linear).
9. Establezca Velocidad de salida (Velocity Out) en Movimiento de salida
(Ease Out).

379
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Crear una ruta con velocidad constante

Cuando se modifica el tiempo en que aparece un Keyframe (por ejemplo,


moviendo el indicador del Keyframe en el Timeline), también cambia el
periodo de tiempo en que el efecto se desplaza desde la posición
establecida en ese Keyframe hasta la establecida en el siguiente Keyframe.
Éste es el resultado que se busca la mayoría de las veces.

Si desea que la ruta de un efecto mantenga una velocidad constante a lo


largo de varios Keyframes, puede realizar los cálculos de modo manual y
colocar los Keyframes en consonancia con dichos cálculos. También puede
utilizar la opción Constante (Constant) en los parámetros de Velocidad
(Velocity).

Cuando se usa la opción Constante (Constant), la selección del parámetro


Ruta (Path) puede afectar al resultado de las modificaciones que se realicen
al efecto.
• Si selecciona Lineal (Linear) para el parámetro Ruta (Path), mover los
Keyframes o cambiar los parámetros Posición (Position) no afecta a la
velocidad de la ruta del efecto.
• Si selecciona Curva polinomial (Spline) para el parámetro Ruta (Path),
mover los Keyframes o cambiar los parámetros Posición (Position) no
afecta a la velocidad de la ruta del efecto.

Para más información, consulte “Configurar el parámetro Ruta” en la


página 381.

Para crear una ruta con velocidad constante:


1. Cree un efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) Consulte
“Aplicar el efecto Panorama y zoom Avid” en la página 372.
2. Añada Keyframes para definir la ruta que desee que siga el efecto.
3. En cada Keyframe, establezca en Constante (Constant) los parámetros
Velocidad de entrada (Velocity In) y Velocidad de salida (Velocity
Out).

n Cuando utiliza Constante (Constant) para Velocidad de entrada (Velocity


In) y Velocidad de salida (Velocity Out), la posición en la que haya
colocado un Keyframe en el Timeline no es necesariamente el tiempo en el

380
Usar Panorámico y zoom Avid

que el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) aplica los
parámetros del Keyframe. El efecto aplica los parámetros en el tiempo
calculado por el efecto para lograr una velocidad constante para la ruta
que haya creado.

4. Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle (Play


Loop) para obtener una vista previa del efecto.
La velocidad de la ruta es constante.

Configurar el parámetro Ruta

El parámetro Ruta (Path) controla el modo en que el efecto Panorámico y


zoom Avid (Avid Pan & Zoom) interpola en los Keyframes modificaciones
al parámetro Posición (Position).
• La interpolación Lineal (Linear) crea modificaciones en línea recta de
un Keyframe al próximo.

Interpolación lineal
8

La línea representa la ruta del


efecto en el tiempo. Los números
7
3 en cada ángulo representan los
1 Keyframes, que van del 1 al 8,
5 con lo que se indica dónde
cambia la dirección de la ruta.
2
Observe cómo la ruta cambia
abruptamente de dirección en
cada Keyframe.
6

• La interpolación Curva polinomial (Spline) suaviza los cambios en


los Keyframes para crear un movimiento más natural.

381
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Interpolación
Curva polinomial
8

La línea representa la ruta del


efecto en el tiempo. Los números
7
3 en cada ángulo representan los
1 Keyframes, que van del 1 al 8,
5 con lo que se indica dónde
cambia la dirección de la ruta.
2
Observe cómo la ruta se suaviza
en cada Keyframe.

El efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) calcula una ruta de
Curva polinomial (Spline) suavizada en todos sus puntos. Si mueve un
punto, el efecto recalcula toda la ruta.

n Si combina una ruta Curva polinomial (Spline) con una velocidad


Constante (Constant), cuando mueva un Keyframe, el nuevo cálculo de la
ruta podría modificar la velocidad del efecto.

Opciones para generar el efecto Panorámico y zoom Avid

La opción de generación que elija para el efecto Panorámico y zoom Avid


(Avid Pan & Zoom) determinará la calidad del resultado que se genere.

n La calidad de imagen del efecto en la salida final depende parcialmente de


la resolución con la que produzca la secuencia. Se puede perder nitidez
debido a la compresión durante la salida final.

Utilice la categoría de parámetro Filtro (Filtering) para seleccionar el


método de generación. Las diferentes opciones de filtro permiten ajustar la
claridad o nitidez de la imagen cuyo tamaño se haya modificado y la
velocidad con la que se genera el efecto.

382
Usar Panorámico y zoom Avid

A veces no se desea la mayor nitidez posible. Las imágenes con muchos


bordes nítidos tienen un mejor aspecto con una generación más suave. Para
muchos usuarios, Curva polinomial B Catmull (B-Spline Catmull) es el
mejor equilibrio entre calidad de imagen y tiempo de generación.
Experimente con las opciones de Filtro (Filtering) hasta que logre el efecto
que desee.

La lista siguiente muestra las diferentes opciones de Filtro (Filtering), que


van desde la generación más rápida con la menor calidad de imagen hasta
la generación más lenta con la mayor calidad de imagen:
• Tiempo real (Real Time) genera con la mayor rapidez, pero la imagen
queda con una calidad de borrador.

n La aplicación utiliza el filtro Tiempo real (Real Time) durante una


reproducción sin compresión.

• Triángulo (Triangle) produce imágenes bastante suaves.


• Cuadrático (Quadratic) produce imágenes algo más nítidas que las
que se generan con Triángulo (Triangle).
• Cúbico (Cubic) produce imágenes más nítidas que el filtro Cuadrático
(Quadratic), pero todavía bastante suaves.
• Curva polinomial B Catmull (B-Spline Catmull). Cuando utiliza
esta opción y reduce considerablemente una imagen (la aleja con el
zoom), el resultado es similar al que produce el filtro Cúbico (Cubic).
Curva polinomial B Catmull (B-Spline Catmull) produce una imagen
más nítida que el filtro Cúbico (Cubic) cuando:
- Permanece cerca del tamaño original de la imagen (poco uso del
zoom).
- Agranda la imagen (la acerca con el zoom) más allá de la
resolución de la imagen fuente.
• Gausiano (Gaussian) produce una imagen que es relativamente suave
pero más nítida que la que genera Curva polinomial B Catmull (B-
Spline Catmull).

383
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

• Calidad alta Avid (Avid Hi Qual) crea imágenes nítidas cuando


reduce (aleja con el zoom) el original.
• Calidad ultra Avid (Avid Ultra Qual) crea imágenes
extremadamente nítidas cuando reduce (aleja con el zoom) el original.

Seleccionar el fondo

Con el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom), puede
seleccionar un campo de vista de la imagen original que no rellene toda la
pantalla. El parámetro Fondo (Background) determina lo que aparece fuera
del campo de vista.

n El parámetro Fondo (Background) no es aplicable a Keyframes.

Para configurar el fondo:


1. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Fondo
(Background) y seleccione Color o Vídeo (Video).
- Color permite seleccionar un color de fondo.
- Vídeo (Video) utiliza el vídeo del segmento en el que haya
colocado el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom).
2. (Opcional) Si seleccionó Color, emplee uno de los métodos siguientes
para establecer el color de fondo:
t Manipule directamente los controles deslizantes RGB o utilice el
teclado numérico para escribir valores.
t Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options) para utilizar
el cuadro de diálogo Color de Windows o el selector de color de
Macintosh.
t Haga clic en la ventana Vista previa de color (Color Preview) y
utilice el cuentagotas.
Para más información, consulte “Ajustar un parámetro de color” en la
página 117.

384
Usar Panorámico y zoom Avid

Categoría de parámetros Avanzadas

La categoría de parámetros Avanzadas (Advanced) ofrece controles para


compensar las diferencias en la forma de los píxeles entre la fuente y la
salida, así como para seleccionar los niveles de color de entrada.

Tipos de píxeles en fuente y salida

Las cámaras digitales y los escáneres, fuentes comunes para el efecto


Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom), utilizan píxeles cuadrados.
Los monitores de ordenadores también utilizan píxeles cuadrados, pero los
píxeles de los televisores son rectangulares.

Fuente con píxeles cuadrados (Source Has Square Pixels) está activada de
modo predeterminado. El efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan &
Zoom) realiza los cálculos necesarios para producir resultados compatibles
con los píxeles rectangulares.

Cuando anula la selección de Fuente con píxeles cuadrados (Source Has


Square Pixels), el efecto Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom) no
realiza ninguna modificación a la forma de los píxeles, pero sí aplica la
proporción dimensional en efecto para el proyecto.

Niveles de color para Panorámico y zoom Avid

El valor Nivel (Level) indica al efecto cómo debe tratar los niveles de color
en la imagen.
• RGB es para imágenes con un nivel negro de 0 y un nivel blanco de
255. La mayoría de las imágenes que se importan en el efecto
Panorámico y zoom Avid (Avid Pan & Zoom), excepto las de una
fuente de vídeo, utilizan valores RGB. El efecto asigna colores a los
niveles negro y blanco de vídeo, que son 16 y 235, respectivamente.
RGB es la opción Nivel (Level) predeterminada.
• 601 se refiere al estándar ITU-R-601 para niveles blanco y negro de
vídeo. Seleccione 601 en el caso de que utilice imágenes de una fuente
de vídeo. Cuando selecciona 601 para Nivel (Level), el efecto no
realiza ningún ajuste a los niveles de color.

385
Capítulo 7 Trabajar con efectos de cámara

Administración de memoria con el efecto Panorámico y zoom


Avid

Las imágenes que importe en Panorámico y zoom Avid (Avid Pan &
Zoom) pueden ser extremadamente grandes. La cantidad de memoria que
se utiliza para almacenar una imagen grande puede afectar al rendimiento
de la aplicación de edición Avid. El parámetro Caché (Cache) aporta
control sobre la cantidad de memoria que se emplea para almacenar las
imágenes que se reproducirán. En la generación, siempre se emplea una
imagen con resolución total.
• Resolución de vídeo (Video Resolution): el efecto almacena la
imagen fuente modificada con 720 x 480 píxeles, utilizando
aproximadamente 1 MB por imagen. Utilice Resolución de vídeo
(Video Resolution) si posee muchas imágenes en la secuencia y
necesita limitar la cantidad de memoria que ocupan.
• Resolución de imagen (Image Resolution): el efecto almacena una
imagen fuente con su resolución original. La cantidad de memoria que
se emplea varía según el tamaño de la imagen.
• Resolución múltiple (Multi-Resolution): el efecto almacena varias
versiones de la imagen: resolución de imagen original, mitad de
resolución, cuarto de resolución, y así sucesivamente en ocho
versiones de la imagen. El resultado es una vista previa con mayor
calidad en tiempo real y una generación más rápida. Resolución
múltiple (Multi-Resolution) emplea el doble de memoria que
Resolución de imagen (Image Resolution).
• Caché libre (Free Current Cache): el efecto libera toda la memoria
que se utiliza para el almacenamiento de imágenes y vuelve a la
Resolución de imagen (Image Resolution). Utilice esta opción para
liberar memoria después de generar el clip.
• Todo en caché (Cache All): la aplicación establece el mismo
parámetro Caché (Cache) para todas las apariciones del efecto en una
secuencia.

386
Capítulo 8
Trabajar con efectos 3D

Este capítulo describe los procedimientos para crear y manipular


efectos 3D. Para información sobre los parámetros que se aplican a los
efectos 3D y todas las formas 3D disponibles, consulte “Referencia de
efectos 3D” en la Ayuda.
• Introducción a los efectos 3D
• Acceder a los efectos 3D
• Introducción a la interfaz de efectos 3D
• Crear efectos 3D personalizados
• Usar efectos Xpress 3D
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Introducción a los efectos 3D


La función de efectos 3D proporciona una amplia gama de efectos de
vídeo digital, entre los que se incluyen los siguientes:
• Efectos de imagen como borrosidad (desenfoque), fijar esquina y
redimensionar con rotación y perspectiva
• Efectos de segmento de dos canales incluidos el movimiento fluido de
imagen en imagen
• Formas, incluidas esferas 3D y páginas enrolladas en cuatro
direcciones
• Posicionamiento, escala, desvío y rotación con perspectiva
• Recorte de fuente
• Bordes internos, incluidos bordes biselados y bordes redondeados
• Bordes suaves
• Trazos y sombras de caída con opacidad variable
• Resaltes y generador de cortinilla
• Efectos Luma Key y Chroma Key

n Esta documentación describe todos los efectos Avid 3D. Algunas


aplicaciones de edición Avid no admiten todos los efectos 3D.

Acceder a los efectos 3D


Para acceder a los parámetros de efectos 3D, realice una de las
siguientes acciones:
t Aplique un efecto Comba 3D (3D Warp) a una transición o un
segmento. Consulte “Aplicar el efecto Comba 3D” en la página 389.
t Promueva un efecto 2D existente a 3D. Consulte “Promover efectos
2D a efectos 3D” en la página 390.

388
Acceder a los efectos 3D

Aplicar el efecto Comba 3D

Todos los parámetros de los efectos 3D son accesibles a través del efecto
Comba 3D (3D Warp) en la categoría Mezclar (Blend).

n Para utilizar el siguiente procedimiento debe tener experiencia con la


adición de efectos a una secuencia. Para más información, consulte
“Aplicar efectos a una secuencia” en la página 62.

Para aplicar el efecto Comba 3D:


Si desea información 1. Cree una secuencia mediante los procedimientos de edición estándar
sobre la edición de una de la aplicación Avid.
secuencia, consulte
“Editar en modo 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
Fuente/Grabación” en (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing). Para más
la Ayuda. información, consulte “Activar el modo Efecto” en la página 90.
3. Haga clic en la categoría Mezclar (Blend).
4. Arrastre el icono del efecto Comba 3D (3D Warp) hasta una transición
o un segmento del Timeline y suelte el botón del ratón.
El icono del efecto Comba 3D (3D Warp) aparece en el Timeline como
se puede ver en la ilustración siguiente.

389
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

5. En el Timeline, desplace el indicador de posición hasta el efecto


Comba 3D (3D Warp).
Los dos indicadores de Keyframe predeterminados aparecen en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).
6. (Opcional) Haga clic en el botón Promover a Keyframes avanzados
(Promote to Advanced Keyframes) de la barra de herramientas del
Editor de efectos (Effect Editor). Para más información, consulte
“Trabajar con Keyframes avanzados” en la página 127.

Ahora puede comenzar a ajustar los parámetros de Comba 3D (3D Warp)


para personalizar los efectos.

Promover efectos 2D a efectos 3D

Puede utilizar efectos 2D como bloques de construcción para efectos 3D.


Por ejemplo, si tiene un efecto Imagen en imagen (PIP) 2D puede añadir
funciones 3D como bordes 3D, sombras de caída, ondulaciones de página,
movimientos fluidos de curvas y rotación. También puede convertir un
efecto Tíitulo (Title) creado con la herramienta Titulación (Title) en un
efecto 3D.

Las siguientes reglas y restricciones se aplican a la operación de promover


a efectos 3D:
• Algunos efectos basados en software no pueden promoverse a 3D.
• Un efecto 3D no puede convertirse en un efecto 2D. Si reproduce un
efecto 3D sin generar en un sistema que no tiene para efectos 3D, el
efecto se reproduce como un corte. Sin embargo, se puede volver a
aplicar el efecto 2D.
• Todos los efectos en tiempo real en 2D continuarán siendo en tiempo
real al promoverlos a efectos 3D.

390
Acceder a los efectos 3D

Para promover un efecto o un título 2D a efecto 3D:


Para más información, 1. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 2. Haga clic en el icono del efecto en la secuencia para seleccionarlo.
3. Haga clic en el botón Promover a 3D (3D Promote) en el Editor de
efectos (Effect Editor).

n Para más información sobre cómo crear un efecto de titulación 2D,


consulte el Capítulo 9.

Usar Matte Keys con efectos 3D

Los efectos Matte Key tienen tres componentes:


• Imagen de alto contraste o Matte, llamada también Key
• Imagen de fondo (la imagen que se ve a través de la parte más clara del
Matte)
• Imagen de primer plano (la imagen que se ve a través de la parte más
oscura del Matte)

Para más información sobre clips de Matte Key, consulte “Crear un efecto
Matte Key” en la página 320.

Puede promover efectos Matte Key 2D en tiempo real (gráficos


importados con un canal alfa) a efectos 3D denominados Comba 3D (3D
Warp) y aplicar parámetros adicionales como efectos Cortinilla de forma
(Shape Wipe) o de posicionamiento X, Y y Z.

n No es posible promover efectos Matte Key creados mediante el efecto


Matte Key de la Paleta de efectos (Effect Palette) 2D a efectos Matte Key
3D.

391
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Para crear un Matte Key para usarlo con efectos 3D:


1. Importe un archivo gráfico que contenga un canal alfa.
La aplicación crea un clip Matte Key cuando se importa el archivo. En
este ejemplo, el gráfico importado es un título creado en Adobe
Photoshop.

Clip maestro gráfico


sin canal alfa
Clip de efecto Matte
Key con canal alfa

2. Edite el clip Matte Key en la secuencia como una superposición.

Importación de título Matte Key 2D

Confirme que la función Generar sobre la marcha (Render On-The-


Fly) está activada, con una marca de verificación en el menú Especial
(Special), para poder ver el Matte Key mientras esté trabajando.
3. Promueva el clip Matte Key a un efecto Comba 3D (3D Warp) según
se explica en “Promover efectos 2D a efectos 3D” en la página 390.
Para más información, 4. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 5. Aplique cambios a otros parámetros para obtener el efecto deseado.

392
Introducción a la interfaz de efectos 3D

Introducción a la interfaz de efectos 3D


En esta sección encontrará información básica para utilizar parámetros de
efectos 3D y el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) y sus
controles.

Desplazar en espacio 3D

No necesita tener un gran conocimiento de matemáticas para crear la


mayoría de los efectos 3D, pero necesita tener unas nociones básicas de los
grados de movimiento y de geometría, según se describe en esta sección.

n Para desplazar objetos en el espacio 3D se necesita comprender cada uno


de los parámetros de los efectos 3D y su orden correcto en la jerarquía de
parámetros de efectos. Para más información, consulte “Referencia de
efectos 3D” y “Jerarquía de parámetros” en la Ayuda.

Sistema de coordenadas 3D

A lo largo de este capítulo, los términos X, Y y Z se referirán a los tres ejes


o dimensiones de la imagen que se puede manipular en el espacio de
coordenadas de los efectos 3D.
• La X se refiere a la dirección izquierda/derecha de la imagen.
• La Y se refiere a la dirección arriba/abajo de la imagen.
• La Z se refiere a la dimensión adelante/atrás de la imagen.

393
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Eje Y

X0, Y0, Z0
Eje X

Eje X: los valores aumentan de izquierda a derecha

Eje Z Eje Y: los valores aumentan de abajo hacia arriba

Eje Z: los valores aumentan de atrás hacia adelante

Ejes de rotación
Los parámetros de Forma (Shape) y Rotación (Rotation) permiten girar la
imagen alrededor de los ejes X, Y y Z. Observe que puede girar más de
360 grados (desde –720 hasta 720 grados) entre Keyframes.

La ilustración siguiente muestra cómo se distribuyen los ángulos de


rotación alrededor de un círculo.
0 grados

-45 grados – + +45 grados

-90 grados +90 grados

-135 grados +135 grados

-180 grados
+180 grados

394
Introducción a la interfaz de efectos 3D

La siguiente ilustración muestra varios ejemplos de rotación.

0 grados
+45 grados

A
A

-45 grados

A
A

+180 grados
-180 grados

Parámetros de efectos 3D

Las siguientes secciones ofrecen una introducción básica a los parámetros


de efectos 3D. Para información específica sobre cada uno de los
parámetros disponibles en el Editor de efectos (Effect Editor), e
información importante sobre la jerarquía de parámetros de efectos 3D,
consulte “Referencia de efectos 3D” y “Jerarquía de parámetros” en la
Ayuda.

n Para manipular los parámetros de los efectos 3D se necesita una


comprensión básica de los grados de movimiento y del sistema de
geometría utilizado en la interfaz de efectos 3D. Para más información,
consulte “Desplazar en espacio 3D” en la página 393.

395
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Acceder a los parámetros de efectos 3D

Para acceder a los parámetros de efectos 3D:


1. Mueva el indicador de posición hasta el icono de efecto Comba 3D
(3D Warp) en el Timeline.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor) y mostrará los parámetros
del efecto Comba 3D (3D Warp).

n Si el Editor de efectos (Effect Editor) ya se encuentra abierto y activo,


seleccione el efecto de segmento o de transición para mostrar los
parámetros del efecto en el editor.

Manipular parámetros de efectos 3D

Al igual que en los efectos 2D, los parámetros de Comba 3D (3D


Warp)están agrupados en paneles plegables. Cada panel de parámetros
representa un tipo concreto de manipulación, llamado categoría o grupo
que se puede aplicar a una imagen. Puede aplicar ajustes de categorías ya
sea de forma individual o en combinación.

La ilustración siguiente muestra los parámetros del efecto Comba 3D (3D


Warp) en el Editor de efectos (Effect Editor).

La manipulación básica de las categorías de parámetros, controles


deslizantes y botones es idéntica a la de los parámetros de efectos 2D. Para
más información, consulte “Usar el Editor de efectos” en la página 108.

396
Introducción a la interfaz de efectos 3D

Restablecer valores predeterminados

Para recuperar los parámetros predeterminados de una categoría:


t Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el botón Activar (Enable).

Botón Activar (Keyframes estándar)

Botón Activar (Keyframes avanzados)

Esta operación afecta sólo a los Keyframes seleccionados.

n Este método funciona solamente para efectos 3D y efectos de módulos


adicionales AVX.

Usar las plantillas de efectos

Una vez que haya creado un efecto 3D y ajustado los parámetros, puede
guardar los ajustes como una plantilla para su utilización posterior. Esto le
permitirá utilizar los mismos parámetros de efectos en varios lugares
dentro de una secuencia o en distintas secuencias.
• Puede arrastrar una plantilla de efecto y colocarla en el monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview) o en el segmento del efecto en el
Timeline para aplicar todos los valores de la plantilla.
• Puede arrastrar una plantilla de efecto y colocarla en una categoría de
parámetros abierta para restablecer los parámetros de la categoría a los
del primer Keyframe de la plantilla de efecto. Esto le permite utilizar
las porciones seleccionadas de las plantillas de efectos.

Para más información, consulte “Aplicar una plantilla de efecto” en la


página 183.

397
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Zoom para acercarse o alejarse en el monitor Vista previa de


efecto (Effect Preview)
Como el usuario puede mover los bordes de los efectos 3D fuera de los
límites del fotograma que los rodea, la aplicación le permite obtener una
visión general del área de la imagen a escala reducida. Utilice los botones
Agrandar (Enlarge) y Reducir (Reduce) en el Editor de efectos (Effect
Editor).

Manipular directamente los efectos 3D

Puede realizar diversas operaciones en una imagen haciendo clic en los


botones del Editor de efectos (Effect Editor) y arrastrando los tiradores de
la imagen en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). Este
procedimiento es similar a los procedimientos que se utilizan para
manipular directamente los efectos 2D, aunque con los efectos 3D es
posible realizar algunas manipulaciones adicionales.

Para más información sobre la manipulación directa de efectos 2D,


consulte “Mover la imagen directamente para añadir una trayectoria de
movimiento” en la página 178.

Manipular tiradores de efectos 3D

Muchos de los botones manipuladores de efectos 3D aparecen a lo largo


del lado derecho del Editor de efectos (Effect Editor). Puede determinar la
dirección y el tipo de manipulación realizada en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview) seleccionando uno de los botones de manipulación
de imagen en el Editor de efectos (Effect Editor).

398
Introducción a la interfaz de efectos 3D

Fijar esquina

Recorte (Crop)
Escala
Eje
Rotación Z
Rotación X
Rotación Y
Posición XY

Posición XZ

Para manipular un tirador de efecto 3D en el monitor Vista previa de


efecto:
Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
2. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en uno de los botones
de manipulación de la imagen para activar los tiradores deseados.
3. Haga clic en los tiradores y arrástrelos para manipular la imagen.
4. Haga clic en el botón de manipulación de la imagen por segunda vez
para desactivar los tiradores.

La siguiente ilustración muestra los tiradores correspondientes a varios


botones de manipulación de imagen.

Escala Y Escala X e Y al
mismo tiempo

Escala X

Escala Posición (Position) Eje de rotación

399
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Rotación sobre el eje X Rotación sobre el eje Y Rotación sobre el eje Z

Usar el editor de trayectoria de movimiento


Utilice el botón Contorno/Ruta (Outline/Path) cuando desee ver la
trayectoria de una imagen en la pantalla (por ejemplo, el desplazamiento
de un efecto Imagen en imagen (PIP) como se describe en “Definir una
trayectoria de movimiento” en la página 178). El editor de trayectoria de
movimiento muestra la trayectoria entre los Keyframes como línea recta o
curva fluida.

Haga clic en el botón Activar (Enable) en la categoría Curva polinomial


(Spline) para cambiar de una línea recta a una curva suave. Encontrará una
descripción de los parámetros de Curva polinomial (Spline) en “Curva
polinomial”, en la Ayuda. Para más información, consulte “Usar los
parámetros de Curva polinomial con efectos 3D” en la página 414.

Crear efectos 3D personalizados


En esta sección encontrará ejemplos sobre algunos de los efectos 3D más
comunes y los pasos y valores utilizados para crearlos Le servirán como
práctica para la creación de efectos 3D o le darán ideas para construir sus
propios efectos. Se incluyen ejemplos de efectos de segmento y efectos de
transición.

Si necesita más información mientras intenta completar los ejemplos que


aparecen aquí, consulte las siguientes fuentes:
• Para información sobre la edición de efectos, consulte el Capítulo 2.
• Para información sobre la interfaz de efectos 3D y movimiento en el
espacio 3D, consulte “Introducción a la interfaz de efectos 3D” en la
página 393.
• También encontrará información sobre todos los parámetros y
controles de efectos 3D en “Referencia de efectos 3D”, en la Ayuda.

400
Crear efectos 3D personalizados

• Para información básica sobre edición, consulte la Ayuda.

Además de volver a crear los ejemplos contenidos en este capítulo, podrá


experimentar con efectos de formas predeterminadas. Cada efecto de
forma tiene valores predeterminados para el primer y último Keyframe.
Encontrará ejemplos de formas predeterminadas en “Referencia de efectos
3D”, en la Ayuda.

n Al aplicar un efecto de forma, la imagen mostrada en el monitor Vista


previa de efecto (Effect Preview) depende de la ubicación del indicador de
posición en el clip. Si el indicador de posición se encuentra al principio o
al final del clip, puede dar la impresión de que no existe el efecto.

Algunas sugerencias para crear efectos 3D

Las sugerencias siguientes se aplican a los ejemplos de este capítulo:


• Crear la secuencia: los efectos de transición requieren sólo una
secuencia de dos clips. Algunos de los efectos de segmento requieren
un mínimo de dos pistas.
• Evitar errores de fuente insuficiente: algunos de estos ejemplos dan
por sentado que está creando un efecto de transición centrado en el
corte entre los vídeos de entrada y de salida. Deje suficiente material
para las partes superpuestas de la transición cuando marque el material
fuente. Por ejemplo, la siguiente ilustración muestra la barra de
posición del monitor fuente para el clip de vídeo saliente.

Barra de posición del monitor fuente

Material de vídeo utilizado Material preservado para la


para el segmento transición al siguietne clip

Si recibe un mensaje de fuente insuficiente al aplicar un efecto a la


transición, significa que no ha dejado suficiente material de origen
para que el sistema cree la transición.

401
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

• Usar el botón Intercambiar fuentes (Swap Sources): cuando utiliza


el efecto Comba 3D (3D Warp) como una transición y hace clic en el
efecto por primera vez, se aplica el efecto al vídeo entrante. Para
aplicar el efecto al vídeo saliente, haga clic en el botón Intercambiar
fuentes (Swap Sources) en la categoría de parámetro PrimerPl.
(Foregnd). Para ver el resultado, haga clic en el Timeline del efecto.

Botón Intercambiar fuentes

La ilustración siguiente muestra la representación gráfica (en modo Efecto


grande) para “Crear una transición Enrollar página” en la página 403 e
identifica zonas a las que se refiere a lo largo del capítulo.

Parámetros de Nombre de Icono de efecto Monitor Vista previa de efecto


efecto Comba efecto
3D

Vídeo entrante

Vídeo saliente

Indicadores de
Keyframe en la
barra de
posición del
efecto

Comba 3D
usado como
Una sencilla efecto de
secuencia de transición
dos clips

402
Crear efectos 3D personalizados

Crear una transición Enrollar página

Este ejemplo utiliza el efecto Enrollar página (Page Curl). Este efecto trata
el canal de vídeo de primer plano como si fuera una hoja de papel que se va
enrollando para mostrar otra hoja que se encuentra debajo. El efecto
Enrollar página (Page Curl) permite dos resaltes. Las siguientes
ilustraciones muestran el efecto creado en este ejemplo.

Vídeo saliente

Enrollar página (Page Curl)

Vídeo entrante

Para crear un efecto Enrollar página:


1. Cree una secuencia y aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) como se
describe en “Aplicar el efecto Comba 3D” en la página 389.
2. En la lista de parámetros de Comba 3D (3D Warp), haga clic en el
triángulo de apertura de la categoría Forma (Shape).

403
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

3. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Forma (Shape)
y seleccione Enrollar página (Page Curl).

Nombre de la categoría Menú acceso rápido Forma

Triángulo de Botón Activar Icono Enrollar


apertura página

Botón Menú acceso rápido División

El efecto predeterminado Enrollar página (Page Curl) aparece en el


vídeo entrante. Para aplicar el efecto al vídeo saliente, cambie las
fuentes de vídeo de la manera siguiente:
a. Sitúese en la categoría PrimerPl. (Foregnd ) y haga clic en el
triángulo de apertura.
b. Haga clic en el botón Intercambiar fuentes (Swap Sources).
c. Haga clic en la barra de posición del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview) y el vídeo mostrará el efecto en el vídeo saliente.
4. Localice la categoría de parámetro Resalte (Highlight) y haga clic en el
botón Activar (Enable).

Botón Activar

5. Haga clic en el indicador de primer Keyframe.

Primer Keyframe Último Keyframe

Los parámetros de Comba 3D (3D Warp) del primer Keyframe están


activos.
6. En la categoría de parámetros Forma (Shape), configure el control
deslizante Enrollar (Curl) en 0 (sin ondulación).
7. Haga clic en el indicador de último Keyframe.

404
Crear efectos 3D personalizados

8. Configure el control deslizante Enrollar (Curl) en 80. De esta manera,


la ondulación desaparecerá del vídeo subyacente.
9. Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle (Play
Loop) para obtener una vista previa del efecto.

n Podrá usar los parámetros de transición para alargar el efecto. Para más
información, consulte “con los parámetros de transición” en la página 72.

Variación sencilla de la transición de vuelta de página

En este ejemplo se describe cómo realizar cambios sencillos a la transición


Vuelta de página (Page Turn) para crear un efecto completamente
diferente. Para crear esta variación, use el ejemplo que creó en “Crear una
transición Enrollar página” en la página 403.

En el ejemplo anterior, usó la opción predeterminada Sin división (No


Split) del menú de acceso rápido División (Split). En este ejemplo se usa la
opción División en cuatro (Quad Split).

Para usar el comando División en cuatro:


1. En la categoría de parámetros Forma (Shape), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) División (Split) y seleccione
División en cuatro (Quad Split).
2. Configure el ángulo del primer Keyframe en 135 grados:
a. Haga clic en el indicador de primer Keyframe.
b. Haga clic en el control deslizante Ángulo (Angle).
c. Introduzca el valor 135 con el teclado numérico y pulse la tecla
Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).
3. Configure el ángulo del último Keyframe en 135 grados:
a. Haga clic en el indicador de último Keyframe.
b. Haga clic en el control deslizante Ángulo (Angle).
c. Introduzca el valor 135 con el teclado numérico y pulse la tecla
Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

La tabla siguiente muestra los valores para cada Keyframe.

405
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Parámetro Primer Keyframe Último Keyframe

Forma (Shape) Enrollar (Curl) = 0 Enrollar (Curl) = 80


• Enrollar página Radio (Radius) = 15 Radio (Radius) = 15
(Page Curl)
Ángulo (Angle) = 135 Ángulo (Angle) = 135
División en cuatro División en cuatro
(Quad Split) (Quad Split)

Resalte (Highlight) Activado Activado

A continuación desplácese por el efecto o reprodúzcalo. Las siguientes


ilustraciones muestran el efecto.

Efecto Enrollar página


División en cuatro con un ángulo de 135 grados

Crear un efecto Salpicadura como encadenado

En este ejemplo se crea un efecto Salpicadura (Splash) y se usa como un


encadenado. Use el control deslizante Opac. en la categoría de parámetros
PrimerPl. (Foregnd) para crear el encadenado. El cambio del valor de
opacidad de sólido a transparente crea el mismo efecto que un encadenado.

406
Crear efectos 3D personalizados

Las ilustraciones siguientes muestran el efecto y el vídeo saliente y


entrante.

Vídeo saliente Salpicadura como encadenado Vídeo entrante

Algunas sugerencias para crear este efecto:


• Use la forma Multionda (Multi Wave) y aumente el radio en todo el
efecto, empezando desde 0 y terminando en 55.
• Añada un Keyframe nuevo (que se muestra a continuación como el
segundo Keyframe) para proporcionar un punto de inicio para el
encadenado. El encadenado se completa entre el segundo y el último
Keyframe.

Primer Keyframe Segundo Keyframe Último Keyframe

Para más información sobre cómo trabajar con Keyframes, consulte “Usar
Keyframes estándar” en la página 123.

Para crear el efecto Salpicadura:


1. Cree una secuencia con dos clips de vídeo como lo hizo en los
ejemplos del efecto Enrollar página (Page Curl), y arrastre el efecto
Comba 3D (3D Warp) hasta el punto de transición del Timeline.
2. Haga clic en el efecto en el Timeline.
3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
(Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing). Para más información,
consulte “Activar el modo Efecto” en la página 90.

407
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

4. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Forma (Shape)
y seleccione Multionda (Multi Wave).
El icono de efecto predeterminado Multionda (Multi Wave ) aparece
en el vídeo entrante.
5. En la categoría de parámetro PrimerPl. (Foregnd ), haga clic en el
botón Intercambiar fuentes (Swap Sources) para mostrar el efecto en el
vídeo saliente.
A continuación, haga clic en el Timeline del efecto y el efecto
aparecerá en el vídeo saliente.
6. Haga clic en el indicador de primer Keyframe.
7. En la categoría de parámetro Forma (Shape), configure el valor Radio
(Radius) en 0.
8. Haga clic en el indicador de último Keyframe.
9. En la categoría de parámetro Forma (Shape), configure el valor Radio
(Radius) en 55.
10. Con el último keyframe seleccionado, mueva el control deslizante
Opac. del parámetro Foregnd (PrimerPl.) a 0.
11. Añada un Keyframe nuevo pasadas las tres cuartas partes del efecto.
Este Keyframe tendrá un valor de radio predeterminado (que la
aplicación calcula para crear una salpicadura fluida entre los valores de
radio 0 a 55). No es necesario cambiar este valor.
12. Configure el control deslizante Opac. del Keyframe que acaba de
añadir en 100 y la categoría de parámetro PrimerPl. (Foregnd).
13. Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle (Play
Loop) para obtener una vista previa del efecto.

En la tabla siguiente se muestran los valores de Keyframe no


predeterminados de este ejemplo.

408
Crear efectos 3D personalizados

Primer Segundo Último


Parámetro Keyframe Keyframe Keyframe

Forma (Shape) Radio (Radius) Deje que la Radio (Radius)


=0 aplicación configure = 55
• Multionda (Multi
el valor de Radio
Wave)
(Radius).

PrimerPl. (Foregnd) Opac = 100 Opac = 100 Opac = 100


• Key total (Full
Key)

Haga pruebas en la categoría de parámetro Resalte (Highlight) de este


efecto realizando ajustes en el valor Inten. (Inty).

Convertir en imagen plana una imagen con efecto Salpicadura

Siga uno de los métodos siguientes para convertir en imagen plana una
salpicadura.

Haga lo siguiente:
t Configure el valor Radio (Radius) en 0. Esta configuración oculta
todos los anillos del efecto. Permite crear secuencias con efecto de
salpicadura con solo aumentar el radio.
t Configure los valores Ampl. y Resalte (Highlight) en 0. Al bajar la
amplitud se reduce la distorsión. La reducción de la intensidad de
resalte a 0 elimina resaltes y sombras. Esta función permite:
- Abrir una salpicadura con su tamaño total debajo del centro de la
imagen al mantener el radio en un valor constante y aumentar la
configuración de intensidad de Ampl. y Resalte (Highlight):
- Crear una salpicadura que empieza siendo pequeña hasta
mostrarse en su tamaño máximo y, a continuación, cambia a una
imagen plana. En el ejemplo siguiente se muestra cómo hacerlo.

409
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

En este ejemplo se crea una salpicadura que crece desde el centro de la


pantalla. A medida que va cubriendo la pantalla, la salpicadura se funde
hasta convertir la escena final en una escena con imagen plana. Haga
desaparecer la salpicadura disminuyendo los valores de Ampl. y Resalte
(Highlight) hasta 0. En las ilustraciones siguientes se muestran varios
estadios del efecto.

La salpicadura multionda (Multi La salpicadura en su punto álgido La salpicadura se funde hasta


Wave Splash) comienza en el centro dar lugar a una imagen plana

Para cambiar una salpicadura a una imagen plana:


1. Aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) como un efecto de segmento,
según se muestra en la ilustración siguiente. Para más información,
consulte “Aplicar un efecto a un solo segmento o transición” en la
página 62.

2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo


seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
(Effects Editing). Para más información, consulte “Activar el modo
Efecto” en la página 90.
3. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) Forma (Shape)
y seleccione Multionda (Multi Wave).

410
Crear efectos 3D personalizados

4. Configure los valores de parámetros de Resalte (Highlight) del primer


y último Keyframe según los valores que se muestran en la tabla
siguiente.

Primer Segundo Último


Parámetro Keyframe Keyframe Keyframe

Forma (Shape) Radio (Radius) = Deje que la Radio (Radius) =


0 aplicación configure 50
• Multionda
el valor de Radio
(Multi Wave)
(Radius).
Frec. (Freq) = 70 Frec. (Freq) = 0
Frec. (Freq) = 70
Ampl. = 36 Ampl. = 0
Ampl. = 36

Resalte (Highlight) Inten. (Inty) = 20 Inten. (Inty) = 20 Inten. (Inty) = 0

5. Cree un nuevo Keyframe aproximadamente en el centro de la barra de


posición del efecto. El Keyframe nuevo se muestra como el segundo
Keyframe en la ilustración siguiente.

Primer Keyframe Segundo Keyframe Último Keyframe

La aplicación Avid calcula automáticamente un tamaño de radio para


el Keyframe nuevo para continuar la transición fluida de un radio de 0
a un radio de 50.
6. Configure los valores de Forma (Shape) y Resalte (Highlight) para el
segundo Keyframe como se muestra en la tabla anterior.
7. Desplácese por el efecto o reprodúzcalo.

Pruebe con los valores de parámetro de Forma (Shape) Pos. X (X Pos) y


Pos. Y (Y Pos) para cambiar la posición de la salpicadura en la pantalla.
Haga cambios con los parámetros Prop. (Aspect) y Ángulo (Angle) para
estirar y girar la salpicadura.

411
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Crear un efecto de primer plano recortado

Este ejemplo muestra cómo ajustar los parámetros de Comba 3D (3D


Warp) y cómo aplicarlos repetidas veces como plantillas para crear una
banda constante de segmentos de primer plano, a escala y recortados con
una sombra de bordes suaves, a lo largo del fondo.

Los valores para el efecto Comba


3D (3D Warp) se guardan como
una plantilla y luego se aplican a
todos los segmentos en la pista
superior de vídeo para mantener la
consistencia en toda la secuencia
del encadenado.
Pista de vídeo superior (V2) Pista de vídeo inferior (V1)

412
Crear efectos 3D personalizados

Para crear una banda de primer plano de material de rodaje:


1. Cree la secuencia con material de rodaje de fondo en la pista inferior y
el material de rodaje de primer plano en la pista superior. En este
ejemplo, los encadenados se agregan entre una serie de segmentos de
primer plano.
2. Aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) a un segmento de la pista de
vídeo superior.
3. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
(Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing). Para más
información, consulte “Activar el modo Efecto” en la página 90.
4. Haga clic en el segmento para mostrar los parámetros en el Editor de
efectos (Effect Editor).
5. Asegúrese de que los Keyframes inicial y final estén seleccionados,
luego ajuste los parámetros del efecto como se muestra en la siguiente
tabla.

Categoría de
parámetros Opciones de parámetros

Recorte (Crop) Sup (T): 600


Izq (L): –999
Inf (B): –600
Der (R): 999

Escalar (Scaling) An (Wid): 110


Alto (Hgt): 100

Posición (Position) Active la categoría (deje los valores predeterminados del parámetro).

413
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Categoría de
parámetros Opciones de parámetros

Borde (Border) Seleccione un color oscuro para el borde. Para más información sobre la
selección de color, consulte “Ajustar un parámetro de color” en la página 117.
Ancho (Width): 40
Suavizado (Soft): 100
F (H): 0
S: 0
L: 255

No seleccione ninguna de las otras categorías.


6. Guarde los parámetros como plantillas arrastrando el icono del efecto
desde el Editor de efectos (Effect Editor) hasta el bin.
7. Aplique la plantilla del bin a los segmentos restantes en la pista
superior.
8. Haga clic en el botón Reproducir (Play) o Reproducir en bucle (Play
Loop) para obtener una vista previa del efecto. Los segmentos de
primer plano se reproducen con fluidez con la misma escala, el mismo
borde y efecto de recorte contra el fondo.

Usar los parámetros de Curva polinomial con efectos 3D

Este ejemplo muestra cómo usar los parámetros de Curva polinomial


(Spline) para crear una trayectoria fluida para desplazar un efecto (Comba
3D) 3D Warp.

Las ilustraciones siguientes muestran el editor de trayectoria de


movimiento con el parámetro Curva polinomial (Spline) activado y
desactivado. La imagen de fondo es negra para hacer las trayectorias de
movimiento más visibles en la ilustración.

414
Crear efectos 3D personalizados

Editor de trayectoria de movimiento con Curva Editor de trayectoria de movimiento con Curva
polinomial desactivada polinomial activada

Para usar los parámetros de Curva polinomial:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
2. Haga clic en el primerindicador de Keyframe (en el extremo izquierdo
de la barra de posición del efecto).
3. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en el botón
Contorno/Ruta (Outline/Path).
Aparece un punto en el centro de la imagen y el indicador en forma de
flecha que muestra la orientación de la imagen.
4. Haga clic en cualquier sitio del vídeo de primer plano y desplace la
imagen hasta la esquina inferior izquierda del monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).

n Haga clic en una estructura de alambre y arrástrela por el monitor. Pulse


la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y arrastre para
mover el objeto del efecto.

415
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

5. Haga clic en el indicador de último Keyframe y desplace la imagen de


ese Keyframe hasta la esquina superior derecha del monitor. Observe
que los dos puntos se conectan mediante una línea recta.
6. Coloque el indicador de posición aproximadamente en la mitad de la
barra de posición del efecto y haga clic en el botón Añadir Keyframe
(Add Keyframe).
7. Desplace la imagen del Keyframe central hasta la esquina superior
izquierda del monitor.
8. Reproduzca el efecto. Observe que la imagen se desplaza a lo largo de
líneas rectas.
9. En la categoría Curva polinomial (Spline), haga clic en el botón
Activar (Enable).

Botón Activar

Observe que las líneas rectas que conectan los puntos se convierten en
una curva fluida.
10. Vuelva a reproducir el efecto y observe el movimiento fluido.

Rotación Z Pruebe a usar los botones Posición XY (XY Position) y Posición XZ (XZ
Position) en cualquiera de los Keyframes y también los botones Rotación
Rotación X
(Rotation).
Rotación Y
Posición XY

Posición XZ

416
Crear efectos 3D personalizados

Aplicar el efecto Fijar esquina a una imagen

El efecto Fijar esquina (Corner Pin) es una manera precisa de colocar una
imagen de primer plano sobre una imagen en la pista de vídeo de fondo
con perspectiva equivalente.

Estos ejemplos muestran los vídeos de fondo y primer plano utilizados


para crear una transición de segmento mediante el efecto Fijar esquina
(Corner Pin). El segmento se encuentra con la imagen de primer plano
fijada al monitor de vídeo de la escena; la imagen se desplaza del monitor y
acaba llenando la pantalla.

Vídeo de primer plano fijado a Vídeo de primer plano alejándose Vídeo de primer plano alejándose
imagen de fondo de la imagen de fondo másde la imagen de fondo

Vídeo de fondo Vídeo de primer plano

417
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Procedimiento básico para aplicar Fijar esquina a una imagen

Para aplicar el efecto Fijar esquina a una imagen:


1. Cree un segmento con dos pistas de vídeo y coloque el vídeo en primer
plano en la pista superior. Para obtener más información, consulte
“Editar en modo Fuente/Grabación” en la Ayuda.
2. Aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) en la pista superior.
3. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
(Effects Editing). Para más información, consulte “Activar el modo
Efecto” en la página 90.
4. Cambie la posición, la escala y el grado de rotación de la imagen, si lo
desea.

n Para obtener resultados óptimos, realice ajustes a los parámetros Posición


(Position), Escalar (Scale) y Rotar (Rotate) antes de utilizar el efecto Fijar
esquina (Corner Pin). De esta manera, el centro de la imagen para los
ajustes de escala y rotación del efecto Fijar esquina (Corner Pin) estará
más cerca del centro aparente de la imagen y será más fácil obtener los
resultados que desee.

5. Coloque las esquinas mediante uno de los métodos descritos en las


siguientes secciones.
6. Para revisar la edición, haga clic en el botón Reproducir (Play) o
Reproducir en bucle (Play Loop).

418
Crear efectos 3D personalizados

Usar el botón Fijar esquina

Para usar el botón Fijar esquina:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.

2. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en el botón Fijar


esquina (Corner Pin) para activar los tiradores.
3. Haga clic en los tiradores y arrástrelos para manipular la imagen.
4. Haga clic en el botón Fijar esquina (Corner Pin) por segunda vez para
desactivar los tiradores.

Usar la función rápida de Fijar esquina

Para usar la función rápida de Fijar esquina:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en el botón Fijar
esquina (Corner Pin) para activar los tiradores.
2. Mantenga pulsadas las teclas Ctrl y Alt (Windows) o las teclas Control
y Opción (Macintosh). Coloque el puntero donde desee fijar la esquina
resaltada y haga clic.
Se resaltará la siguiente esquina.
3. Continúe usando las teclas Ctrl y Alt (Windows) o las teclas Control y
Opción (Macintosh), mientras hace clic hasta que coloque la imagen
donde desee.
Las esquinas siguientes continúan resaltándose en una rotación en el
sentido de las agujas del reloj cada vez que hace clic.
4. Haga clic en el botón Fijar esquina (Corner Pin) por segunda vez para
desactivar los tiradores.

419
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

Usar la categoría de parámetros Fijar esquina

Para usar la categoría de parámetros Fijar esquina:


1. Haga clic en el botón Activar de la categoría Fijar esquina (Corner
Pin).

Botón Activar

2. Use los controles deslizantes X e Y de la categoría de parámetros Fijar


esquina (Corner Pin) para colocar la imagen.
Esta categoría tiene un botón para cada esquina, que permite fijar las
esquinas de una en una.

Colocar una esquina en su posición predeterminada

Para restablecer la posición predeterminada de una esquina:


1. En la categoría de parámetros Fijar esquina (Corner Pin), haga clic en
el botón de la esquina cuya posición predeterminada desea restablecer.
2. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el botón Activar (Enable).

Crear un efecto Sello

La categoría Sello (Stamp) del efecto Comba 3D (3D Warp) permite que
ciertos efectos (como títulos y efectos Matte Key) permanezcan en pantalla
mientras se crean y eliminan otros efectos, incluso después de finalizado el
segmento de efecto. Por ejemplo, puede crear un efecto Sello (Stamp) en
un producto o logotipo de canal en la esquina inferior para que actúe a
manera de filigrana sin añadir capas adicionales a la secuencia.

En el ejemplo siguiente, se han aplicado secuencialmente dos efectos (un


efecto de titulación y un efecto importado de Matte Key) en la pista
superior. Cada uno de ellos tiene activado el efecto Sello (Stamp) en el
último Keyframe. Con el efecto Sello (Stamp) activado los elementos
permanecen en su sitio mientras aparece el elemento siguiente en la
pantalla.

420
Crear efectos 3D personalizados

Los dos elementos permanecen en su sitio y podrá añadir más efectos Sello
(Stamp) hasta que active Borrar (Clear) para borrar el búfer del sello.

TLRH TLRH

TLRH
El primer elemento se acerca hasta El primer elemento se “marca” en El segundo elemento aparece y
ocupar la pantalla completa. su sitio en el último Keyframe. también se marca en su sitio.

Para crear un efecto Sello:


1. Cree la imagen que desee para usar como una marca para el efecto
Sello (Stamp).
Por ejemplo, puede usar la herramienta Titulación (Title) para crear un
título o puede importar una imagen PICT. Para más información,
consulte Capítulo 10.
2. Cree un segmento con dos pistas de vídeo como mínimo. Para obtener
más información, consulte “Editar en modo Fuente/Grabación” en la
Ayuda.
Si quiere que el sello esté en primer plano, tendrá que ser en la pista
superior.
3. Añada la pista con la imagen del sello al segmento.
Para más información, 4. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90.

421
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

5. Haga clic en el botón Promover a 3D (3D Promote) para activar los


efectos 3D.
6. Seleccione el indicador de Keyframe donde desea colocar el sello.
Si no quiere usar ni el primer ni el último Keyframe, añada un
Keyframe para que el sello aparezca ahí.
7. En la categoría Sello (Stamp), haga clic en el botón Activar (Enable).

Botón Activar

Puede activar el efecto Sello (Stamp) en más de un Keyframe


repitiendo los pasos 6 y 7.
8. Para revisar la edición, haga clic en el botón Reproducir (Play) o
Reproducir en bucle (Play Loop).

Para eliminar un efecto Sello:


1. Seleccione el Keyframe donde desea que se elimine el sello.
2. En la categoría Sello (Stamp), haga clic en el botón Borrar (Clear).
Se eliminará el contenido del búfer del sello.

Usar ejes para una transición

El efecto creado en este ejemplo usa los cambios al eje y a la rotación para
crear una transición. Si mueve el eje en Z, el punto de rotación desplaza el
objeto y crea un efecto de “barril rodante”, como si el objeto se encontrara
dentro de un barril que rueda. Si divide el desplazamiento en dos, puede
añadir otra toma en el reverso de la imagen.

Para usar ejes para una transición:


Para información sobre 1. Cree una secuencia de dos pistas.
la creación de una
secuencia, consulte 2. Aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) a un segmento de la segunda
“Editar en modo pista. Para más información, consulte “Aplicar el efecto Comba 3D” en
Fuente/Grabación” en la página 389.
la Ayuda.
3. Realice un efecto de un mínimo de 5 segundos de duración.

422
Crear efectos 3D personalizados

4. Con los dos Keyframes seleccionados, configure Z en –90 en la


categoría de parámetro Eje (Axis).
5. Seleccione el segundo Keyframe y configure Y en –180 en la categoría
de parámetro Rotación (Rotation).
Consulte “Reproducir 6. Reproduzca el efecto para ver el efecto sencillo de “barril rodante” YZ.
un efecto” en la
página 186. 7. Retroceda 3 segundos desde el final del efecto y añada un Keyframe
nuevo.
Consulte “Copiar y 8. Copie los valores del último Keyframe al nuevo Keyframe.
pegar parámetros de
Keyframe estándar” en 9. Duplique el nuevo Keyframe 1 segundo más tarde mediante las
la página 126. funciones de copiar y pegar para que los últimos tres Keyframes sean
idénticos.
El fotograma permanece a medio camino del barril rodante durante 3
segundos.
10. Seleccione el último Keyframe y configure Z en 180 en la categoría de
parámetro Posición (Position).
Esto llevará el fotograma a pantalla completa para la nueva posición de
fin.
11. Reproduzca el efecto.
Debería rodar a mitad de barril, mantenerse en posición y avanzar.
12. Busque el punto durante el rodamiento a mitad de barril donde la
imagen encaje con el visualizador.
La imagen debería desaparecer y reaparecer mostrando su parte
posterior.
Consulte “Añadir una 13. En este punto, realice una edición añadida.
edición (coincidencia
de fotogramas)” en la El efecto se divide en dos y se envían los Keyframes correctos a las
Ayuda. partes correctas del clip.
14. Cargue el vídeo entrante en el monitor fuente y márquelo para usarlo
para la parte posterior de la imagen.
Consulte “Entrar y salir 15. Entre en la segunda parte del efecto hasta que todo lo que vea en el
de los efectos Timeline sea el vídeo original.
anidados” en la
página 329. 16. Marque el clip y sustitúyalo por la toma nueva.

423
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

17. Salga del efecto y reprodúzcalo.


Observe que la nueva toma entrante está invertida.
18. Vuelva a entrar y aplique un efecto Reflejar (Flop) a la imagen
entrante.
Consulte “Generar 19. Genere el efecto Reflejar (Flop).
efectos” en la
página 193. 20. Vuelva a salir del efecto y reprodúzcalo.
La toma entrante pasa correctamente a pantalla completa al final del
efecto.

Aplicar un efecto Chroma Key

Los efectos Chroma Key, igual que los efectos Matte Key, se utilizan para
sustituir un área de una toma por otra. Sin embargo, a diferencia de los
efectos Matte Key, la zona de sustitución viene determinada por un solo
color altamente saturado, por lo general azul o verde. El objeto de primer
plano, por ejemplo una persona, se toma en un estudio delante de una
pantalla del color seleccionado. A continuación, el fondo se sustituye por
un fondo más adecuado, como un mapa meteorológico, una escena al aire
libre o animación generada por ordenador.

Los efectos Chroma Key funcionan mejor cuando se usan fuentes de


componentes que se han capturado como una señal de componentes. Para
lograr esto, use un formato de componentes, como Betacam SP® o D1. La
luz adecuada también es un factor importante para separar la imagen de
primer plano del color de fondo Chroma Key.

Para aplicar un efecto Chroma Key:


Para información sobre 1. Edite la imagen de primer plano en la pista V2 y la imagen de fondo en
la creación de una la pista V1 en el Timeline.
secuencia, consulte
“Editar en modo 2. Aplique el efecto Comba 3D (3D Warp) a la pista V2. Para más
Fuente/Grabación” en información, consulte “Aplicar el efecto Comba 3D” en la página 389.
la Ayuda.

3. Abra la categoríad de parámetros PrimerPl. (Foregnd), haga clic en el


botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Chroma Key.
4. Haga clic en la ventana Vista previa de color (Color Preview) y
mantenga pulsado el botón.

424
Usar efectos Xpress 3D

5. Cuando aparezca el cuentagotas, arrástrelo hasta el área de color más


representativa donde se va a aplicar Chroma Key y suelte el botón.

n Al elegir un color, manténgase alejado de las esquinas del fotograma o el


área que se encuentra alrededor del primer plano, ya que estas áreas
contienen ligeras sombras de gris.

Una vez haya terminado, la aplicación sustituye el color por el vídeo


de la pista V1.
6. (Opcional) Si la aplicación Avid incluye la categoría de parámetro
Supresión de derrame 3D (Spill Suppression 3D), use dicha función si
fuera necesario para eliminar el derrame en la imagen de primer plano.
7. (Opcional) Use los controles deslizantes de la categoría de parámetro
PrimerPl. (Foregnd) para realizar ajustes precisos para mejorar el
aspecto del efecto.

Usar efectos Xpress 3D


La Paleta de efectos (Effect Palette) contiene una categoría de efectos
Xpress 3D.

Los efectos Xpress 3D son totalmente compatibles con las aplicaciones de


edición Avid Xpress® equipadas con la opción de efectos 3D. Esto permite
llevar de unas aplicaciones Avid a otras secuencias que contienen efectos
Xpress 3D.

425
Capítulo 8 Trabajar con efectos 3D

c Para mantener la compatibilidad al transferir secuencias entre


aplicaciones de Avid, use sólo efectos Xpress 3D. No use el efecto
Comba 3D (3D Warp) para crear efectos 3D.

Los efectos Xpress 3D proporcionan una manera rápida de aplicar efectos


básicos 3D a la secuencia, sin realizar ajustes personalizados mediante el
efecto Comba 3D (3D Warp). Por ejemplo, el efecto Enrollar página 3D
(Page Curl 3D) crea automáticamente un efecto de ondulación de página
cuando se aplica.

n Puede ajustar efectos Xpress 3D en el Editor de efectos (Effect Editor); sin


embargo, use el efecto Comba 3D (3D Warp) cuando necesite un control
más preciso de los parámetros de efectos 3D.

426
Capítulo 9
Crear títulos y
objetos gráficos

La herramienta Titulación (Title) permite crear títulos que incorporan


texto, objetos gráficos, gráficos importados y vídeo. En este capítulo se
explica cómo crear títulos, incluidos objetos gráficos. Utilizaremos, en este
capítulo, la palabra “título” para referirnos tanto al texto como a los
gráficos.

La aplicación de edición de Avid también contiene la herramienta


Titulación de Marquee® (Marquee Title). Puede promover a títulos
Marquee los títulos que cree con la herramienta Titulación (Title). Los
título promovidos o creados en Marquee no pueden editarse con la
herramienta Titulación (Title). Para información sobre títulos Marquee y la
herramienta Titulación de Marquee (Marquee Title), consulte Avid
Marquee Title Tool User’sGuide o la Ayuda.
• Proceso para crear y editar títulos
• Abrir la herramienta Titulación
• Introducción a la herramienta Titulación
• Configurar el entorno de dibujo
• Trabajar con texto
• Trabajar con las herramientas de dibujo
• Crear objetos gráficos
• Crear títulos rodantes y deslizantes
• Seleccionar colores y ajustar la transparencia
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

• Trabajar con sombras


• Manipular objetos
• Guardar títulos y estilos de titulación
• Crear y utilizar plantillas de titulación
• Trabajar con títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p
• Guardar y recuperar estilos de titulación
• Exportar un título como un archivo gráfico

Proceso para crear y editar títulos


Éstas son las tareas que se realizan para crear un título:
• Configurar el entorno de dibujo. Una vez que haya abierto la
herramienta Titulación (Title), puede elegir si se muestra un fondo de
color o un fotograma de vídeo de la secuencia. También puede utilizar
colores seguros, o guías de zona de seguridad de titulación y acción, o
aplicar una retícula para la colocación de los objetos.
• Crear un nuevo título con la herramienta Titulación (Title). Se
puede crear el título trabajando con objetos de texto y gráficos y luego
aplicando y ajustando los bordes, los colores, las transparencias y las
sombras.
• Guarde el título y salga de la herramienta Titulación (Title).
Cuando se guarda un nuevo título, se debe seleccionar una resolución
compatible con el proyecto y una unidad de destino para los medios de
titulación. Alternativamente, es posible guardar solamente los estilos
del título para utilizarlos en el futuro. Cuando se cierra la herramienta
Titulación (Title), el nuevo título aparece en el bin y en el monitor
fuente, listo para editarse.

Estos procedimientos básicos se describen en este capítulo. Para más


información sobre cómo editar un título en una secuencia, consulte el
Capítulo 10.

428
Abrir la herramienta Titulación

n Con proyectos de 24p o 25p hay más opciones disponibles. Para más
información, consulte “Trabajar con títulos en sistemas con
compatibilidad 24p o 25p” en la página 494.

Abrir la herramienta Titulación


Para abrir la herramienta Titulación:
1. En el monitor de grabación, mueva el indicador de posición al
fotograma de vídeo que desea usar como referencia.
Si no está usando vídeo de fondo, puede omitir este paso. Para más
información, consulte “Seleccionar un fondo” en la página 438.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Clip > Nuevo título (New Title).
t Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title
Tool).
Se abre un cuadro de diálogo.

3. Realice una de las operaciones siguientes:


t Para usar la herramienta Titulación de Marquee (Marquee Title),
haga clic en Marquee.
Se abrirá la herramienta Titulación de Marquee (Marquee Title).
Para información sobre títulos Marquee y la herramienta
Titulación de Marquee (Marquee Title), consulte Avid Marquee
Title Tool User’sGuide o la Ayuda.
t Para usar la herramienta Titulación (Title), haga clic en
Herramienta Titulación (Title Tool).

429
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Se abrirá la herramienta Titulación (Title). La herramienta Texto


(Text) se selecciona de forma automática y el puntero se convierte en
una barra con forma de I, listo para introducir texto.

n Para la sesión en curso, si ya ha decidido que quiere crear títulos sólo


Marquee o sólo estándar, seleccione Seguir usando (Persist) antes de
hacer clic en la herramienta Marquee o Titulación (Title). La aplicación
seguirá utilizando la herramienta seleccionada durante toda esa sesión de
edición. Puede cancelar la selección automática en la lista Configuración
(Settings): abra el cuadro de diálogo Opción de titulación de Marquee
(Marquee Title Setting) y haga clic en Preguntar (Ask Me).

Introducción a la herramienta Titulación


El siguiente ejemplo muestra un título sobre un fondo de vídeo.

Zona de seguridad
de acción

Zona de seguridad
de titulación

Fondo de vídeo

Objeto del
título

Barra de
herramientas

La herramienta Titulación (Title) tiene varios componentes principales:

430
Introducción a la herramienta Titulación

• Un fondo de vídeo basado en una secuencia o un fondo de color que


crea el usuario.
• El título o gráfico en primer plano creado por el usuario.
• Las guías de la zona de seguridad de titulación y de acción. Para más
información, consulte “Usar las guías de seguridad de titulación y de
acción” en la página 437.
• La barra de herramientas en la parte inferior de la pantalla. Para más
información, consulte “Introducción a la barra de herramientas” en la
página 431.
• Además, hay elementos de menú relacionados con títulos bajo los
menús Archivo (File), Edición (Edit), Objeto (Object) y Alineación
(Alignment). Estos elementos de menú se describen a lo largo de este
capítulo.

Introducción a la barra de herramientas

En la parte inferior de la herramienta Titulación (Title) hay herramientas y


menús que se pueden utilizar para crear y editar texto y objetos. Funcionan
como otras herramientas similares en otros programas de dibujo.

Herramienta Colocación de
Herramienta Selección (Selection) vídeo (Video Placement) Herramientas Mezclar colores y
Herramientas de formateo de texto Mezclar transparencias
Herramienta Texto
Herramientas de dibujo Herramienta Sombra (Shadow)

Herramientas de Botón Plantillas Herramienta Cuadros de nivel de


atributos de línea (Templates) Selección de fondo transparencia.
Botón Deslizante y
Botones Estilos y Cuadros de botón Rodante
Guardar parámetro de estilo selección de color

La Tabla 17 describe brevemente cada sección de la barra de herramientas.

431
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Tabla 17 Elementos de la barra de herramientas Titulación


(Title)

Elemento Descripción

Herramienta Cambia el puntero a una flecha y permite seleccionar texto u


Selección objetos para las operaciones. Consulte “Usar la herramienta
(Selection) Selección” en la página 434.

Herramienta Texto Cambia el puntero a una barra con forma de I y permite


introducir texto. Consulte “Trabajar con texto” en la
página 442.

Herramienta Cambia el puntero a una mano y permite recorrer todo el clip de


Colocación de vídeo vídeo en la herramienta Titulación (Title).
(Video Placement)

Herramientas de Permiten dibujar cuadros, círculos, óvalos y líneas. Consulte


dibujo “Crear objetos gráficos” en la página 454.

Botón Estilos Muestra ejemplos de los estilos definidos por el usuario y


permite seleccionar uno. Consulte “Recuperar un estilo de
titulación” en la página 501.

Botón Guardar Muestra la hoja Estilos de titulación (Title Style), que puede
parámetro de estilo editarse. Consulte “Guardar un estilo de titulación” en la
página 498.

Botón Plantillas Permite crear un formato estándar para texto y gráficos que se
(Templates) utilizan con regularidad. La plantilla impide que se cambie la
posición, los colores, las sombras o los gráficos, lo que
garantiza la consistencia. Consulte “Crear y utilizar plantillas
de titulación” en la página 493.

Herramientas de Permiten cambiar las esquinas de los recuadros, el grosor de las


atributos de línea líneas y los bordes y los estilos de las flechas. Consulte
“Seleccionar atributos de línea” en la página 455.

Herramienta Permiten cambiar entre un fondo de vídeo y uno opaco y


Selección de fondo cambiar el color de los fondos opacos. Consulte “Seleccionar
(Background un fondo” en la página 438.
Selection)

432
Introducción a la herramienta Titulación

Tabla 17 Elementos de la barra de herramientas Titulación


(Title) (continuación)

Elemento Descripción

Herramientas de Permiten configurar varios atributos de texto como fuente,


formateo de texto tamaño de la fuente, interletraje e interlineado. Consulte
“Formatear el texto” en la página 446.

Cuadros de Permiten cambiar el color de texto y objetos. Consulte


selección de color “Seleccionar colores y ajustar la transparencia” en la
página 469.

Cuadros de nivel de Permiten cambiar los niveles de transparencia de texto y


transparencia. objetos. Consulte “Ajustar la transparencia” en la página 473.

Herramienta Mezcla Permiten crear una mezcla de dos colores o dos valores de
de colores y Mezcla transparencia. Consulte “Mezclar dos colores en un objeto” en
de transparencias la página 471.

Herramienta Permiten crear sombras de caída y de profundidad para texto y


Sombra (Shadow) objetos, también permiten ver el grado de suavizado establecido
para las sombras. Consulte “Trabajar con sombras” en la
página 474.

Botón Deslizante Permite crear títulos deslizantes. Consulte “Crear títulos


rodantes y deslizantes” en la página 459.

Botón Rodante Permite crear títulos rodantes. Consulte “Crear títulos rodantes
y deslizantes” en la página 459.

433
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Usar la herramienta Selección

Herramienta Selección La herramientaSelección (Selection) es una de las herramientas de uso más


(Selection) frecuente. Sirve para realizar algunas operaciones sobre objetos creados,
como mover, formatear, cambiar el tamaño o aplicar color.

Para seleccionar un objeto:


t Haga clic en el botón de la herramienta Selección (Selection) y luego
en el objeto deseado.
Aparecerán unos tiradores de selección alrededor del objeto.

Tirador de selección para el ancho

n Puede pulsar la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y hacer


clic en cualquier parte de la herramienta Titulación (Title) para alternar
entre las herramientas Selección (Selection) y Texto (Text). También
puede mantener pulsadas las teclas Ctrl y Alt (Windows) o Ctrl y Opción
(Macintosh) para mostrar la herramienta Selección (Selection) de forma
temporal en cualquier momento.

Para seleccionar varios objetos, utilice uno de estos métodos:


t Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en la herramienta
Selección (Selection).
t Haga clic fuera de los objetos y arrastre para rodear los objetos con un
lazo.

n Después de utilizar una herramienta en la barra de herramientas, el


sistema reactiva la herramienta Selección (Selection) y el puntero se
convierte en una flecha. Para evitar que se reactive automáticamente,
haga doble clic en el icono de la herramienta que quiere mantener activa.

434
Configurar el entorno de dibujo

Configurar el entorno de dibujo


Esta sección describe algunos aspectos de la herramienta Titulación (Title)
que puede utilizar para configurar la sesión de titulación o de dibujo.

n Es posible configurar o modificar estos valores en cualquier momento


mientras se trabaja en un título. Estos valores se almacenan con el perfil
del usuario y aparecen cada vez que un usuario concreto abre la
herramienta Titulación (Title).

Instalar fuentes

Al crear títulos con la herramienta Titulación (Title), se puede aplicar


cualquier fuente que esté instalada en su sistema. Al instalar y utilizar
fuentes, tenga en cuenta lo siguiente:
• Si desea aplicar una fuente específica que no se encuentra en el
sistema, deberá instalar la fuente antes de crear los títulos.
• Si trae un proyecto de otro sistema, compruebe si tiene instaladas todas
las fuentes utilizadas en títulos incluidos en el proyecto. Estas fuentes
deben ser idénticas (no se pueden utilizar variaciones de la fuente en la
misma familia de fuentes). Si la herramienta Titulación (Title) no
reconoce una fuente incluida en un título, se muestra el cuadro de
diálogo Sustitución de fuente (Font Replacement) para que pueda
sustituirla por una fuente alternativa.
• Si transfiere un proyecto de una plataforma a otra (de Macintosh a
Windows, o de Windows a Macintosh), puede que sea necesario
sustituir una fuente de la plataforma nueva por una fuente existente en
el proyecto. A veces, las fuentes de Windows y Macintosh son
distintas, aun teniendo el mismo nombre. Si la herramienta Titulación
(Title) no reconoce una fuente incluida en un título, se muestra el
cuadro de diálogo Sustitución de fuente (Font Replacement) para que
pueda sustituirla por una fuente alternativa.
• Si desea crear títulos con fuentes de 128 puntos o mayores, deberá
utilizar fuentes True Type®. Este tipo de fuente ofrece más garantías
con tamaños grandes que otras fuentes.

435
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

n Para más información sobre cómo instalar fuentes, consulte la


documentación del sistema Windows o del sistema Macintosh.

Previsualizar títulos

El texto y los objetos en títulos se crean con antiescalonamiento y con un


canal alfa de 8 bits. El antiescalonamiento garantiza que el texto, las líneas
y los bordes de los objetos aparezcan suavizados, independientemente del
tamaño. Se puede previsualizar un título dibujado con antiescalonamiento,
igual a como se guardaría.

Para activar y desactivar la visualización de títulos con


antiescalonamiento:
t Seleccione Objeto (Object) > Vista previa (Preview).
Una marca de verificación indica que el modo Vista previa (Preview)
está activado.

n Los títulos se guardan siempre en un formato con antiescalonamiento.

En modo Vista previa (Preview), el comportamiento de los objetos de


titulación es el siguiente:
• Es posible alterar las características de los gráficos de objetos de
titulación (incluidos colores, bordes y transparencia) sin perder la vista
previa con antiescalonamiento.
• Es posible seleccionar objetos y aplicar estilos de texto desde el menú
emergente Estilos (Styles) sin perder la vista previa con
antiescalonamiento.
• Cuando se hace clic en un objeto de texto para editarlo con la
herramienta Texto (Text), el texto aparece sin antiescalonamiento. Al
terminar de editar el texto y hacer clic fuera del objeto para anular la
selección de éste, la herramienta Titulación (Title) restablece la vista
previa con antiescalonamiento.

436
Configurar el entorno de dibujo

Usar las guías de seguridad de titulación y de acción

La herramienta Titulación (Title) muestra, de forma predeterminada, dos


cuadros con el contorno marcado para que se usen como guías (consulte la
ilustración al principio de la sección “Introducción a la herramienta
Titulación” en la página 430). El cuadro interno es la zona de seguridad de
titulación. Para las transmisiones de televisión, se debe mantener todo el
texto dentro del cuadro interior. El cuadro externo es la zona de seguridad
de acción para visualización en vídeo. Estas guías se ajustan de forma
automática para proyectos PAL y NTSC.

n Puede personalizar la visualización de la retícula de efectos. Para más


información, consulte “Trabajar con la retícula de efectos” en la
página 97.

Para visualizar las guías de zona de seguridad de titulación/acción:


t Seleccione Objeto (Object) > Zona de seguridad de titulación/Retícula
global (Safe Title Area/Global Grid).

Usar colores seguros

Si tiene la intención de utilizar un título para una transmisión de televisión,


deberá elegir el comando Colores seguros (Safe Colors) en el menú Objeto
(Object). Este comando muestra solamente colores de baja saturación para
su uso en textos, objetos y fondo. Los colores con baja saturación tienen
mejor aspecto cuando se combinan con vídeo. La opción Colores seguros
(Safe Colors) se encuentra activada de forma predeterminada.

Para visualizar solamente colores seguros:


t Seleccione Objeto (Object) > Colores seguros (Safe Colors).

437
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Seleccionar un fondo

Utilice el botón Fondo de vídeo (Video Background) para alternar entre un


fondo de vídeo y un fondo de color opaco.

Ventana Color de fondo


Botón Fondo de vídeo

Usar un fondo de vídeo

Si hay una secuencia en el monitor de grabación, la herramienta Titulación


(Title) se abre con un fondo de vídeo. El emplazamiento del indicador de
posición en el Timeline en el momento en que se abre la herramienta
Titulación (Title) determina la frecuencia inicial de vídeo que se muestra.
Si no hay una secuencia en el monitor de grabación, la herramienta
Titulación (Title) se abre sin fondo de vídeo (el fondo aparece negro).

El botón Fondo de vídeo (Video Background) es verde cuando se crea un


título para mostrar encima de un fondo de vídeo.

Utilice el fotograma de vídeo de fondo como referencia. No se convierte en


parte del título creado por el usuario. Puede editar el título en cualquier
lugar de la secuencia actual o en otra secuencia.

438
Configurar el entorno de dibujo

Actualizar el fondo de vídeo

Se puede actualizar el fondo de vídeo en cualquier momento mientras crea


títulos con la herramienta Titulación (Title).

Para actualizar un fondo de vídeo:


1. Haga clic en el botón Fondo de vídeo (Video Background), en la barra
de herramientas, para activar el fondo de vídeo si no lo ha hecho
todavía.
Si desea información 2. Cargue la secuencia en el monitor de grabación.
sobre la edición de una
secuencia, consulte 3. Mueva la barra de posición en el Timeline o en el monitor para ver el
“Editar en modo nuevo fotograma.
Fuente/Grabación” en
la Ayuda. 4. Haga clic de nuevo en la herramienta Titulación (Title) para activar la
ventana.
Se actualizará el fondo para reflejar el contenido actual del monitor de
grabación.

Crear un fondo de color

Para crear un título que aparece sobre un fondo de color opaco:


1. Haga clic en el botón Fondo de vídeo (Video Background) para
desactivar el fondo de vídeo si éste se encontrara activado.
2. Haga clic y mantenga pulsado el botón del ratón sobre la ventana
Color de fondo (Background Color).
Aparecerá el cuadro de diálogo del selector de color de la herramienta
Titulación (Title).
3. Utilice el cuadro de diálogo del selector de color de la herramienta
Titulación (Title), el cuentagotas, el cuadro de diálogo Color de
Windows o el selector de color de Macintosh para elegir un color. Para
una descripción sobre cómo usar estas herramientas, consulte
“Seleccionar colores y ajustar la transparencia” en la página 469.
El color de fondo predeterminado es negro.

439
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

n Cuando se crea un título con un fondo de color, es opaco y no se puede


colocar sobre el vídeo.

n No es posible crear títulos rodantes o deslizantes con un fondo de color. Se


puede crear un fondo de color separado como título y luego editar sobre él
el título rodante o deslizante en la secuencia.

Visualizar una retícula

Puede visualizar una retícula para ayudarle a situar el texto y los objetos.
La retícula visible no aparecerá cuando guarde el título.

Para visualizar una retícula:


t Seleccione Alineación (Alignment) > Mostrar retícula de alineación
(Show Alignment Grid).

Ajustar a una retícula

La retícula de alineación es una retícula invisible que le ayuda a colocar y


conectar los objetos. Tiene cuatro líneas por cada línea en la retícula
visible. Cada cuadrado de la retícula está subdividido en cuatro líneas de
retícula invisibles horizontales y verticales. El texto y los objetos pueden
ajustarse a estas líneas.

Para ajustar objetos a la retícula:


t Seleccione Alineación (Alignment)> Alinear a la retícula (Align to
Grid).

Al crear o arrastrar un objeto en la herramienta Titulación (Title), el objeto


se ajusta a la línea de retícula más cercana.

440
Configurar el entorno de dibujo

Traer la herramienta Titulación al primer plano

Si la herramienta Titulación (Title) queda oculta por otra ventana, puede


hacer que la aplicación la ponga a la vista.

Para colocar la herramienta Titulación en primer plano, realice una de


estas acciones:
t Seleccione Ventanas (Windows) > Herramienta Titulación (Title
Tool).
t Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title
Tool).

Usar el formato de visualización 16:9 para títulos

La herramienta Titulación (Title) admite la proporción dimensional de


visualización de 16:9 del material de rodaje en NTSC y PAL. La opción
16:9 permite mostrar al completo las proporciones de vídeo de pantalla
ancha en formato de televisión de alta definición (HDTV).

Al seleccionar la opción 16:9 en la Configuración de Composer


(Composer Settings), la herramienta Titulación (Title) aumenta el tamaño
horizontal máximo y los títulos guardados se muestran correctamente en
los monitores fuente y de grabación definidos en 16:9.

n Dado que la proporción 16:9 extiende las dimensiones horizontales del


material de rodaje, al abrir por primera vez la herramienta Titulación
(Title) en modo 16:9, es preciso usar la herramienta Colocación de vídeo
(Video Placement) (representada por una mano) para visualizar el
material en los laterales. Para que la ventana encaje en el monitor, haga
clic en el botón de maximización en la esquina superior derecha de la
herramienta Titulación (Title).

Para más información sobre HDTV y la opción 16:9, consulte “Usar el


formato de visualización 16:9” en la Ayuda.

441
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Trabajar con texto


Herramienta Texto La herramienta Texto (Text) está activa, de manera predeterminada,
cuando se abre la herramienta Titulación (Title); se puede empezar a
introducir texto en cuanto se hace clic en esta última.

Para utilizar la herramienta Texto en cualquier otro momento:


t Haga clic en el icono esta herramienta, haga clic en cualquier lugar del
objeto de texto y empiece a escribir.
Un puntero con forma de I le indica la posición dentro del texto. La
herramienta Texto (Text) permanece seleccionada hasta que se
seleccione otra herramienta.

Para alternar entre la herramienta Selección (Selection) y la


herramienta Texto (Text):
t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) y haga clic en cualquier parte de la herramienta Titulación
(Title).

n Para más información sobre la vista previa de texto con


antiescalonamiento, consulte “Previsualizar títulos” en la página 436.

Crear texto
Para crear texto:
1. Haga clic en la herramienta Texto (Text) en la barra de herramientas.
El puntero adopta forma de I.
2. Haga clic en la posición del marco donde desea añadir texto.
Aparecerá un punto de inserción.
3. Escriba el texto.
Para insertar un retorno de línea, pulse la tecla Entrar (Windows) o
Retorno (Macintosh).

442
Trabajar con texto

n Las líneas de texto se adaptan automáticamente a medida que escribe.


Puede ajustar las líneas cambiando el ancho del objeto de texto. Para más
información, consulte “Cambiar el tamaño de objetos de texto” en la
página 444.

4. Cuando haya terminado de escribir, haga clic en la herramienta


Selección (Selection) en la barra de herramientas para anular la
selección del objeto de texto.

Cuando cree texto alineado a la izquierda mediante la opción de


justificación a la izquierda (la predeterminada), podrá eliminar el espacio
no usado de la derecha del objetos de texto creado recientemente,
especialmente si desea usar los comandos del menú Alineación
(Alignment).

Para eliminar espacio sin usar:


t Haga clic sobre el tirador de selección central del lado derecho del
cuadro de texto y arrástrelo hacia la izquierda hasta que esté más cerca
del texto.

Copiar y pegar texto

Se puede copiar y pegar texto en la herramienta Titulación (Title)


directamente desde una aplicación de tratamiento o de edición de texto.

c Hay un límite para el tamaño de los objetos de texto que se pueden


crear en la herramienta Titulación (Title). Evite pegar grandes
bloques de texto (varias páginas de un procesador de textos) en esta
herramienta. En vez de ello, estudie la posibilidad de pegar bloques de
texto más pequeños en objetos de texto individuales.

Consulte también “Número máximo de páginas para títulos rodantes o


deslizantes” en la página 460.

443
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para copiar y pegar texto en la herramienta Titulación:


1. Haga clic en la herramienta Texto (Text) en la barra de herramientas.
El puntero adopta forma de I.
2. Haga clic en la posición del marco donde desea añadir texto.
Aparecerá un punto de inserción.
3. Abra el archivo de texto en el procesador o editor de textos.
4. Seleccione el texto en el procesador o editor de textos.
5. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Edición (Edit) > Copiar (Copy).
t Pulse Ctrl+C (Windows) o k+C (Macintosh).
6. Haga clic de nuevo en la herramienta Titulación (Title) para activarla.
7. Para pegar el texto en el lugar deseado, realice una de estas acciones:
t Seleccione Edición (Edit) > Pegar (Paste).
t Pulse Ctrl+V (Windows) o k+V (Macintosh).
El texto pegado adquirirá los atributos seleccionados en la barra de
herramientas de la herramienta Titulación (Title).

Cambiar el tamaño de objetos de texto

Cuando se modifica el tamaño de un objeto de texto, el texto conserva el


mismo tamaño, pero las líneas se ajustan a la nueva zona.

Para cambiar el tamaño de un objeto de texto:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en el objeto de
texto.
2. Haga clic en uno de los tiradores de selección de ancho del objeto y
arrastre para cambiar el tamaño.

n Solamente es posible cambiar el ancho de un objeto de texto. La altura de


un objeto de texto se determina de forma automática según el número de
palabras y el tamaño del texto.

444
Trabajar con texto

Cambiar la posición de objetos de texto


Para cambiar la posición de un objeto de texto:
1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en el objeto de
texto.
2. Desplace el texto realizando una de las siguientes operaciones:
t Haga clic en el centro del objeto y arrástrelo hasta una nueva
posición.
t Use las teclas de dirección para mover el objeto píxel a píxel.
t Use los comandos en el menú Alineación (Alignment) para
colocar el texto. Para más información, consulte “Alinear objetos”
en la página 483.

Editar una cadena de texto


Para editar una cadena de texto existente:
1. Haga clic en la herramienta Texto (Text) y luego en cualquier parte del
texto.
2. Puede realizar las siguientes tareas:
- Usar las teclas de dirección para desplazarse por el texto.
- Escribir caracteres adicionales.
- Pulsar la tecla Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh) para
insertar un retorno de línea.
- Arrastrar para seleccionar caracteres.
- Usar los comandos Cortar (Cut), Copiar (Copy) y Pegar (Paste) en
el menú Edición (Edit).
- Pulsar la tecla Supr.
- Cambiar el formato del texto seleccionado, según se describe en
“Formatear el texto” en la página 446.

445
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Formatear el texto

Las herramientas de formateo de texto controlan la apariencia del texto.


Puede hacer clic en un objeto de texto con la herramienta Selección
(Selection) para formatear el texto en su interior, o puede seleccionar una
cadena de texto dentro de un objeto de texto para formatear caracteres
individuales o palabras.

Herramientas de formateo de texto

Puede modificar los siguientes atributos de texto en los objetos de texto o


en la cadena de caracteres seleccionada:
• Fuente actual
• Negrita y cursiva
• Tamaño en puntos
• Interletraje
• Interlineado

Los siguientes atributos se pueden modificar solamente para un objeto de


texto entero:
• Color (consulte “Ajustar el color” en la página 470)
• Transparencia (consulte “Ajustar la transparencia” en la página 473)
• Sombras de caída y profundidad (consulte “Trabajar con sombras” en
la página 474)
• Texto contorneado (consulte “Seleccionar el ancho de línea o del
borde” en la página 456)
• Justificación (consulte “Justificar el texto” en la página 449)

446
Trabajar con texto

Al escribir, solamente es evidente el color del texto. Las sombras, los


contornos y otros atributos de color aparecen una vez que se haya acabado
de teclear el texto y se haya hecho clic en la herramienta Selección
(Selection).

n Si desea crear elementos de texto con distintos aspectos en el título, deberá


crear un objeto de texto separado para cada grupo de atributos.

Ajustar los atributos de texto predeterminados

Al iniciar la aplicación y abrir la herramienta Titulación (Title), el sistema


usa los atributos de texto predeterminados. Se pueden cambiar estos
valores predeterminados en cualquier momento. Los cambios que se
realizan en los atributos de texto predeterminados permanecen vigentes
hasta que salga de la aplicación.

Para cambiar los atributos de texto predeterminados:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection).
2. Haga clic en la herramienta Titulación (Title) pero no seleccione texto.
3. Cambie cualquiera de los atributos de texto.

Ahora, cada vez que empiece a escribir un nuevo texto, la herramienta


Titulación (Title) utiliza sus nuevos valores predeterminados.

Seleccionar una fuente

Botón Selección El botón Selección de fuente (Font Selection) muestra la fuente actual para
de fuente el texto seleccionado y permite cambiarla. La primera vez que se abre la
herramienta Titulación (Title), la fuente que aparece es la fuente preferida
por el sistema.

Para ver todas las fuentes que se encuentran instaladas en el


sistema:
t Haga clic en el botón Selección de fuente (Font Selection).

447
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para cambiar la fuente:


t Haga clic en el botón Selección de fuente (Font Selection) y seleccione
la deseada.
La herramienta Titulación (Title) muestra el nombre en el botón
Selección de fuente (Font Selection) y la usa para el texto hasta que la
cambie durante la sesión de edición.

n Al seleccionar un objeto de texto, el botón Selección de fuente (Font


Selection) muestra la fuente del objeto de texto.

Cambiar el tamaño en puntos

El tamaño en puntos controla el tamaño del texto seleccionado. Un punto


es una unidad de medición en tipografía. Hay 12 puntos por pica y
72 puntos por pulgada.

Se puede introducir el tamaño en puntos antes o después de escribir el


texto.

Cuadro Tamaño en puntos Botón Tamaño en puntos

Menú Para cambiar el tamaño en puntos, utilice uno de estos métodos:


emergente
Tamaño en t Haga clic en el botón Tamaño en puntos (Point Size) y seleccione un
puntos valor estándar.
t Haga doble clic en el cuadro de texto y escriba un tamaño en puntos
entre 5 y 999; luego pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).
t Haga clic en el cuadro de texto y utilice las flechas Arriba y Abajo para
modificar el valor de forma incremental.

448
Trabajar con texto

Poner el texto en negrita o en cursiva

Los botones Negrita (Bold) y Cursiva (Italic) se encuentran debajo del


cuadro de texto Tamaño en puntos (Point Size).

Botón Negrita Botón Cursiva

Además, el menú Objeto (Object) contiene comandos para negrita y


cursiva.

Para que el texto aparezca en negrita o cursiva:


1. Seleccione el texto que desea cambiar.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Negrita (Bold) o en el botón Cursiva (Italic).
t Seleccione Objeto (Object) > Negrita (Bold) u Objeto (Object) >
Cursiva (Italic).

Para eliminar el formato de negrita o de cursiva:


t Repita el procedimiento descrito.

Justificar el texto

Debajo del botón Selección de fuente (Font Selection) se encuentran los


botones de justificación de texto. La justificación controla la alineación de
texto de un objeto existente, así como la del texto introducido en un objeto
de texto nuevo.

Botones de justificación de texto

449
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para justificar el texto, utilice uno de estos métodos:


t Haga clic en el botón de justificación a la izquierda para justificar el
texto con el lateral izquierdo del objeto de texto.
t Haga clic en el botón del centro para centrar el texto.
t Haga clic en el botón de justificación a la derecha para justificar el
texto con el lateral derecho del objeto de texto.

Ajustar el interletraje

interletraje mejora la apariencia de los títulos controlando el espacio que


hay entre caracteres. Se puede aumentar o condensar la cantidad de espacio
entre los caracteres para hacer el texto más legible o para crear efectos
especiales, como aumentar el espacio de forma espectacular en un título.

Los controles para el interletraje se encuentran debajo de los botones de


justificación de texto.

Cuadro de texto Interletraje Botón Interletraje

Es posible crear interletraje para un objeto de texto entero, o


alternativamente se puede realizar esta operación para pares o cadenas de
caracteres individuales. Por ejemplo, si se mezclan versiones en cursiva y
normales de una misma fuente en un título, puede que se desee ajustar la
separación entre los caracteres.

Interletraje suelto

Interletraje normal

Interletraje apretado

450
Trabajar con texto

El botón Interletraje (Kern) permite seleccionar opciones predefinidas,


mientras que el cuadro de texto de interletraje permite introducir un valor
cualquiera. Los números positivos aumentan la separación y los negativos
la reducen. También puede usar las teclas de dirección para realizar ajustes
por incrementos.

n Para ajustar el interletraje de caracteres individuales o grupos de


caracteres seleccionados se utilizan las teclas de dirección.

n Puede elegir el valor del interletraje antes de escribir el texto.

Ajustar el interletraje de forma manual

Para ajustar el interletraje de forma manual con las teclas de


dirección:
1. Haga clic en la herramienta Texto (Text) en la barra de herramientas.
2. Haga clic entre un par de caracteres o seleccione el grupo de caracteres
cuyo interletraje desee ajustar.
3. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) y utilice
las flechas Izquierda y Derecha para aumentar o reducir el interletraje.

Usar los tamaños predefinidos de interletraje

Para ajustar el interletraje con valores predefinidos:


1. Seleccione el texto.
2. (Opcional) Haga clic en el botón de selección de interletraje y elija
Interletraje (Pair Kerning) para eliminar una separación excesiva entre
algunos pares de caracteres.

n Tenga en cuenta que el interletraje para pares de caracteres funciona


solamente para fuentes que admiten tablas de interletraje (como por
ejemplo Palatino).

451
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Menú emergente 3. Haga clic en el botón Interletraje (Kern) y seleccione una de las
Interletraje opciones:
- Suelto (Loose) añade espacio entre las letras.
- Normal deja el espacio sin cambiar.
- Apretado (Tight) reduce el espacio entre las letras.

Usar el cuadro de texto Interletraje

Para ajustar el interletraje con el cuadro de texto:


t Haga clic en el cuadro de texto Interletraje (Kern) y escriba un valor
numérico positivo o negativo. Los valores representan porcentajes del
tamaño en puntos.
t Haga clic en el cuadro de texto Interletraje (Kern) y utilice las flechas
Arriba y Abajo para modificar el valor de forma incremental.
La herramienta Titulación (Title) aplica el interletraje a todo el objeto
de texto.

Ajustar el interlineado

Use la función de interlineado para ajustar el espacio entre las líneas en un


título. El interlineado se mide en puntos, entre las líneas de base de las
líneas de texto. La herramienta Titulación (Title) utiliza el interlineado de
la fuente como valor predeterminado. Los valores positivos de interlineado
añaden espacio, y los negativos lo reducen. Puede que desee añadir
interlineado para fuentes Sans Serif, altas o en negrita o para fuentes con
un énfasis vertical importante.

Cuadro de texto Interlineado

452
Trabajar con las herramientas de dibujo

Para ajustar el interlineado:


t Haga clic en el cuadro de texto Interlineado (Lead) y escriba un
número para indicar el valor que desee.
La herramienta Titulación (Title) ajusta el interlineado al instante.

Trabajar con las herramientas de dibujo


Las herramientas de dibujo permiten dibujar objetos gráficos como
cuadrados, rectángulos, círculos, óvalos y líneas. Para usar las
herramientas de dibujo, seleccione una de estas formas.

Herramientas de dibujo

Después de crear los objetos gráficos, puede cambiar los siguientes


atributos:
• Para redondear las esquinas de un cuadro, ajustar el ancho de las líneas
y bordes de texto, o añadir puntas de flecha a las líneas, consulte
“Seleccionar atributos de línea” en la página 455.
• Para cambiar o mezclar colores en un objeto gráfico, consulte “Ajustar
el color” en la página 470.
• Para aplicar una sombra de caída o profundidad, consulte “Trabajar
con sombras” en la página 474.
• Para añadir transparencia a un objeto o a la sombra de un objeto,
consulte “Ajustar la transparencia” en la página 473.

n Cuando se usa una herramienta de dibujo y se anula la selección del


objeto creado, el puntero vuelve a la herramienta Selección (Selection) de
forma predeterminada. Para evitar esto, haga doble clic en la herramienta
de dibujo cuando la seleccione en la barra de herramientas de la
herramienta Titulación (Title).

453
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Crear objetos gráficos


En esta sección se explican los procedimientos de uso de la herramienta
Titulación (Title) para crear objetos gráficos.

Dibujar un cuadrado o un rectángulo


Para dibujar un cuadrado o un rectángulo:
1. Haga clic en la herramienta Cuadrado y rectángulo (Square and
Rectangle) en la barra de herramientas.
El puntero adopta una forma de cruz.
2. Haga clic en la herramienta Titulación (Title) y arrástrela para crear un
objeto.

n Al pulsar la tecla Mayús mientras se arrastra, la herramienta Cuadrado y


rectángulo (Square and Rectangle) crea un cuadrado.

Rectángulo dibujado
sobre un fondo de
vídeo

Dibujar un círculo o un óvalo


Para dibujar un círculo o un óvalo:
1. Haga clic en la herramienta Círculo (Oval) en la barra de herramientas.
El puntero adopta una forma de cruz.
2. Haga clic en la herramienta Titulación (Title) y arrástrela para crear un
objeto.

n Al pulsar la tecla Mayús mientras se arrastra, la herramienta Círculo


(Oval) crea un círculo.

454
Crear objetos gráficos

Dibujar una línea


Para dibujar una línea:
1. Haga clic en la herramienta Línea (Line), representada por un línea
inclinada en la barra de herramientas.
El puntero adopta una forma de cruz.
2. Haga clic en la herramienta Titulación (Title) y arrastre para crear una
línea.

n Al pulsar la tecla Mayús mientras se arrastra, la herramienta Línea (Line)


crea una línea horizontal o vertical.

Seleccionar atributos de línea

Utilice los atributos de línea para redondear las esquinas de un cuadro,


seleccionar el ancho de las líneas y bordes, y añadir puntas de flecha a los
extremos de las líneas.

También puede modificar los siguientes atributos de dibujo:


Herramientas de
atributos de línea • Color (consulte “Ajustar el color” en la página 470)
• Transparencia (consulte “Ajustar la transparencia” en la página 473)
• Sombras de caída y profundidad (consulte “Trabajar con sombras” en
la página 474)

n Si no selecciona un objeto y elige un atributo de línea, la herramienta


Titulación (Title) hace que éste sea el valor predeterminado para
cualquier nuevo objeto que cree.

455
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Redondear esquinas

Para redondear las esquinas de los cuadros:


1. Seleccione un cuadro.
Botón Esquina 2. Haga clic en el botón Esquina de cuadro (Box Corner) y realice una de
de cuadro
estas acciones:
t Seleccione una opción de redondeado estándar.
t Especifique un radio de esquina personalizado mediante el
siguiente procedimiento:
Opción Radio
personalizado
a. Seleccione la opción Radio personalizado (Custom Radius).
Se abrirá el cuadro de diálogo Escriba nuevo radio de esquina
(Enter New Corner Radius).
b. Escriba un número entero (que representa píxeles) en el
cuadro de diálogo.
c. Haga clic en Aceptar (OK).
El radio personalizado máximo es 200.

Seleccionar el ancho de línea o del borde

Puede utilizar la herramienta Ancho de borde (Border Width) para cambiar


el ancho de las líneas que se crean con las herramientas de dibujo o para
aplicar un contorno de borde a objetos de texto o gráficos.

456
Crear objetos gráficos

Para seleccionar un ancho de línea o de borde:


1. Seleccione un objeto (como una línea, forma u objeto de texto).
Botón Ancho de 2. Haga clic en el botón Ancho de borde (Border Width ) y realice una de
borde estas acciones:

Opción Quitar
t Seleccione uno de los valores estándar.
borde t Especifique un ancho personalizado mediante el siguiente
procedimiento:
a. Seleccione la opción Ancho personalizado (Custom Width).
Se abrirá el cuadro de diálogo Escriba nuevo ancho de línea
Opción Ancho
(Enter New Line Width).
personalizado
b. Escriba un número entero (que representa píxeles) en el
cuadro de diálogo.
c. Haga clic en Aceptar (OK).
Si seleccionó una línea para su modificación, el ancho de la línea
cambia. Si seleccionó un objeto para su modificación, el ancho del
contorno cambia.

Texto con bordes

Para quitar un borde:


t Haga clic en el botón Ancho de borde (Border Width) y seleccione la
opción Quitar borde (Remove Border).

457
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Añadir puntas de flecha

Para añadir puntas de flecha a una línea:


1. Seleccione una línea.
Botón Punta de 2. Haga clic en el botón Punta de flecha (Arrowhead ) y realice una de
flecha
estas acciones:
Opción
Quitar punta
t Seleccione un estilo de punta de flecha estándar.
de flecha
t Seleccione la opción Editar punta de flecha (Edit Arrowhead ) y
Opción especifique una punta de flecha personalizada, tal y como se
Editar punta
de flecha
describe en “Cambiar el tamaño de una punta de flecha” en la
página 458.

Para quitar una punta de flecha:


t Haga clic en el botón Punta de flecha (Arrowhead) y seleccione la
opción Quitar punta de flecha (Remove Arrowhead ).

Cambiar el tamaño de una punta de flecha

Para cambiar el tamaño de la punta de flecha:


1. Seleccione una línea.
2. Haga clic en el botón Punta de flecha (Arrowhead) y seleccione la
opción Editar punta de flecha (Edit Arrowhead ).
Aparecerá el cuadro de diálogo Tamaño de punta de flecha
(Arrowhead Size).

Tirador

3. Haga clic en el tirador de la punta de flecha, y arrástrelo vertical u


horizontalmente para cambiar su tamaño y su forma.

458
Crear títulos rodantes y deslizantes

n La forma de la punta de la flecha es proporcional al ancho de la línea.

4. Haga clic en Aceptar (OK).


La línea pasa a tener una nueva forma de punta de flecha.

Para quitar una punta de flecha:


1. Seleccione una línea.
2. Haga clic en el botón Punta de flecha (Arrowhead) y seleccione la
opción Quitar punta de flecha (Remove Arrowhead ).

Crear títulos rodantes y deslizantes


Se puede crear un título con textos y gráficos que rueden hacia arriba o se
deslicen a través de la pantalla. El título se crea en la herramienta
Titulación (Title) y su movimiento se refina durante la edición.

n Los títulos deslizantes son efectos en tiempo no real. Se puede recorrer el


efecto paso a paso en un monitor fuente, en el monitor Composer o en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), pero hay que generar el
efecto antes de reproducirlo.

Los títulos rodantes se desplazan verticalmente de arriba hacia abajo o


viceversa, como se muestra en el siguiente ejemplo.

De forma El largo camino a casa


predetermina
da, los títulos
rodantes se El
El largo
largo camino
camino aa casa
casa
desplazan de
abajo hacia
arriba. El largo camino a casa

Inicio del efecto rodante Efecto rodante en curso Final del efecto rodante

459
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Los títulos deslizantes se desplazan horizontalmente de derecha a izquierda


o viceversa, como se muestra en el siguiente ejemplo.

De forma
predeterminada,
El largo
largo El
El largo
largo camino
camino aa casa
casa camino
camino aa casa
casa
los títulos
deslizantes se
desplazan de
derecha a
izquierda.

Inicio del efecto deslizante Efecto deslizante en curso Final del efecto deslizante

n Los títulos rodantes o deslizantes no se pueden guardar con un color de


fondo aunque es posible configurar la herramienta Titulación (Title) para
que muestre un color de fondo durante la creación de títulos. Para colocar
un título rodante o deslizante sobre un color de fondo, debe exportar el
fondo como un archivo PICT, reimportarlo (seleccionando la opción
Omitir alfa existente (Ignore Existing Alpha) en el cuadro de diálogo
Importar (Import)), editarlo en la secuencia y, después, editar el título
rodante o deslizante en una nueva capa situada sobre el gráfico de fondo.

Número máximo de páginas para títulos rodantes o deslizantes

Los títulos rodantes y deslizantes forman páginas en la herramienta


Titulación (Title), similares a las páginas que se crean con un procesador
de texto. En un título rodante o deslizante, una página es una unidad del
tamaño de un fotograma PAL o NTSC.

La aplicación Avid limita los títulos rodantes y deslizantes a un máximo de


66 páginas para proyectos NTSC y 56 páginas para proyectos PAL.
Escribir más texto, aumentar el tamaño de la fuente o ajustar el valor del
interletraje o del interlineado afectan al número de páginas en el título.
• Si alcanza el número máximo de páginas mientras escribe texto, el
título deja de crecer y se detiene la entrada de texto.
• Si intenta cambiar el formato del texto de tal manera que el título
exceda el número máximo de páginas, aparece un mensaje. Haga clic
en Aceptar (OK) para cancelar la operación y mantener el título dentro
del límite de páginas.

460
Crear títulos rodantes y deslizantes

Usar Modo Tamaño automático para títulos rodantes y


deslizantes

Modo Tamaño automático (Auto Size Mode) hace que la herramienta


Titulación (Title) añada o quite páginas automáticamente mientras se
añade, elimina o reformatea el texto. Este modo es la opción activa
predeterminada al hacer clic en el botón de título Rodante (Roll) o
Deslizante (Crawl).

El modo Tamaño automático (Auto Size) se puede desactivar si desea


añadir más páginas antes o después del texto; por ejemplo, para dejar
espacio para otros elementos de título. Para más información sobre cómo
añadir más páginas con este modo desactivado, consulte “Añadir páginas a
un título rodante o uno deslizante” en la página 466.

Para activar o desactivar el modo Tamaño automático:


t Seleccione Objeto (Object) > Modo Tamaño automático (Auto Size
Mode).
Una marca de verificación indica que el modo Tamaño automático
(Auto Size) está activado. Anule la selección de Modo Tamaño
automático (Auto Size Mode) para desactivarlo.

Configurar el formato del texto de los títulos rodantes y


deslizantes

Antes de crear un título rodante o deslizante, establezca las opciones de


formato predeterminadas, por ejemplo, fuente, tamaño del punto,
interlineado e interletraje.

n Para ajustar los valores predeterminados, consulte “Ajustar los atributos


de texto predeterminados” en la página 447.

Cuando se escribe el texto de un título rodante o deslizante, las líneas de


texto se ajustan dentro del área del título y éste se desplaza hacia abajo. En
los títulos rodantes, esto permite ser consciente de las limitaciones de
posición, ajuste de palabras y número de páginas.

461
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Opciones del proceso de creación de títulos deslizantes

A diferencia de los títulos rodantes, que se desplazan en la dirección del


rollo a medida que se escribe el texto, los títulos deslizantes no se
desplazan horizontalmente durante la escritura. Al crear el texto deslizante,
tenga en cuenta las siguientes opciones del proceso:
• Escriba el texto primero como un título rodante. De esta manera podrá
ver el texto desplazarse hacia abajo mientras escribe, y también
dispondrá de una barra de desplazamiento en el lado derecho de la
pantalla para moverse rápidamente por el texto. Después, haga clic en
el botón Deslizante (Crawl) para convertir el texto en un título
deslizante antes de cambiar el tamaño, reformatear y guardar el título.
• Comience a escribir con un tamaño de fuente pequeño, por ejemplo, 12
puntos, para ver todo el texto posible en la ventana antes de cambiar el
tamaño de la fuente y cambiar el tamaño del cuadro de texto en una
dirección horizontal.

n Para ajustar los valores predeterminados, consulte “Ajustar los atributos


de texto predeterminados” en la página 447.

• Algunas opciones permiten controlar el texto y otros objetos en la


herramienta Titulación (Title). Se pueden crear objetos y moverlos o
copiarlos a páginas específicas, insertar páginas y eliminar páginas.
Para más información, consulte:
- “Copiar o mover objetos a páginas en un título rodante o
uno deslizante” en la página 467
- “Insertar páginas en blanco en un título rodante o uno deslizante”
en la página 467
- “Eliminar páginas de un título rodante o uno deslizante” en la
página 468

462
Crear títulos rodantes y deslizantes

Escribir texto en un título rodante o deslizante


Para escribir el texto del título rodante o deslizante:
1. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Clip > Nuevo título (New Title).
t Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title
Tool).
Se abrirá la herramienta Titulación (Title).
2. Haga clic en la herramienta Texto (Text) en la barra de herramientas.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Rodante (Roll) para activar el modo título
rodante.
t Haga clic en el botón Deslizante (Crawl) para activar el modo
Título deslizante (Crawling Title).

Botón Deslizante
Botón Rodante

Cuadro de texto de número de página

El botón cambia a verde y aparece un cuadro de texto de número de


página en la esquina inferior derecha de la herramienta Titulación
(Title).

n No se pueden crear títulos rodantes o deslizantes encima de un fondo de


color, aunque puede mostrar una presentación preliminar de los títulos
con un fondo de color. Para títulos rodantes y deslizantes, las
herramientas Selección de fondo (Background Selection) están
configuradas como Fondo de vídeo (Video Background) y el botón Fondo
de vídeo (Video Background) cambia a verde.

4. Escriba el texto del título.


El texto se ajusta automáticamente a medida que se escribe.
5. Cuando termine, haga clic en la herramienta Selección (Selection), en
la barra de herramientas, para seleccionar el nuevo objeto de texto.

463
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Modificar la anchura de un título rodante o deslizante

Para modificar el tamaño de un título se utilizan los tiradores de selección


del objeto.

Para cambiar el tamaño de un título rodante o deslizante:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en el objeto de
titulación.
2. Haga clic en el tirador de selección del objeto y arrástrelo hasta que el
título tenga el aspecto que desea.

n Sólo es posible modificar el ancho de un título rodante o deslizante. La


herramienta Titulación (Title) determina automáticamente la altura del
título, según la cantidad de texto.

n Si modifica un título deslizante, guárdelo antes de generarlo para


asegurar una generación correcta.

Use el comando Crear deslizamiento (Make Crawl) después de realizar


una modificación en un texto de título deslizante. La opción Crear
deslizamiento (Make Crawl) transforma el título en un objeto de texto de
una sola línea y lo coloca en el tercio inferior de la pantalla.

Para colocar un título deslizante:


t Seleccione Objeto (Object) > Crear deslizamiento (Make Crawl).

Desplazarse por un título rodante o deslizante

Cuando se crea un título rodante o deslizante, aparece una barra de


desplazamiento en el lado derecho del fondo de vídeo de la herramienta
Titulación (Title) que permite moverse verticalmente por el título rodante,
y en la parte inferior para moverse horizontalmente por un título
deslizante.

464
Crear títulos rodantes y deslizantes

Para desplazarse por un título rodante o deslizante, siga uno de


estos procedimientos:
t Utilice las técnicas de desplazamiento estándar, como hacer clic en los
iconos de flecha, arrastrar el cuadro de desplazamiento o hacer clic en
la barra de desplazamiento.
t Pulse la tecla Inicio o Fin para ir al principio o al final del título.
t (Sólo títulos rodantes) Pulse la tecla Re Pág o Av Pág en el teclado
para desplazarse por un título rodante página por página.
t (Sólo títulos rodantes) Pulse la flecha Arriba o Abajo para mover el
puntero por un título rodante línea a línea.

Ir a una página en un título rodante o deslizante

Cuando se crea un título rodante o deslizante por primera vez, aparece un


cuadro de texto de número de página en la esquina inferior derecha de la
herramienta Titulación (Title). El cuadro de texto indica la posición actual
en el título.

Cuadro de texto de Para ir a una página diferente:


número de página
1. Haga clic en el cuadro de texto de número de página.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Escriba un número para una página concreta.
t Utilice las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por los
números de página.
3. Pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).
Aparecerá la página seleccionada.

465
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Añadir páginas a un título rodante o uno deslizante

Se pueden añadir páginas a un título rodante o deslizante para crear


espacio para los nuevos elementos.

Para añadir páginas:


1. Si el modo Tamaño automático (Auto Size) está activado (es decir,
aparece una marca de verificación junto a la opción Modo Tamaño
automático (Auto Size Mode) en el menú Objeto (Object)),
selecciónelo para desactivarlo.

n El comando Añadir página (Add Page) no está disponible si el modo


Tamaño automático (Auto Size) está activado.

2. Seleccione Objeto (Object) > Añadirpágina (Add Page).


La herramienta Titulación (Title) añade una página al final del título.
Seleccione Añadir página (Add Page) repetidamente para añadir más
páginas, hasta el número máximo permitido.

n Para más información sobre el número máximo de páginas, consulte


“Número máximo de páginas para títulos rodantes o deslizantes” en la
página 460.

3. Seleccione objetos de texto o gráfico en el título y colóquelos en el


rango de páginas disponibles, o cree elementos nuevos.

466
Crear títulos rodantes y deslizantes

Copiar o mover objetos a páginas en un título rodante o


uno deslizante
Para copiar o mover un objeto a una página de título:
1. Cree un bloque de texto u otro objeto de titulación.
2. Seleccione el objeto.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Objeto (Object) > Copiar a página (Copy to Page).
Se abrirá el cuadro de diálogo Copiar a página (Copy to Page).
t Seleccione Objeto (Object) > Mover a página (Move to Page).
Se abrirá el cuadro de diálogo Mover a página (Move to Page).
4. Escriba un número de página y haga clic en Aceptar (OK).
El objeto se copia o se mueve y la herramienta Titulación (Title) añade
páginas automáticamente, de ser necesario.

Insertar páginas en blanco en un título rodante o uno deslizante


Para insertar una página en blanco en un título rodante o deslizante:
1. Seleccione Objeto (Object) > Insertar página (Insert Page).
Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar página (Insert Page).
2. Escriba un número de página y haga clic en Aceptar (OK).
La herramienta Titulación (Title) inserta una página en blanco en la
posición de ese número de página y desplaza una página los objetos
posteriores.

n La herramienta Titulación (Title) inserta una página únicamente si el


límite izquierdo de un objeto aparece en la página cuyo número ha escrito.
Por ejemplo, no se puede insertar una página en medio de un título
deslizante largo.

n No se puede usar el comando Insertar página (Insert Page) para añadir


una página en blanco al final de un título rodante o deslizante.

467
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Eliminar páginas de un título rodante o uno deslizante


Para eliminar páginas vacías de un título rodante o uno deslizante:
1. Seleccione Objeto (Object) > Quitar página (Remove Page).
Aparecerá el cuadro de diálogo Quitar página (Remove Page).
2. Escriba el número de la página que desea eliminar y, después, haga
clic en Aceptar (OK).
Si la página está vacía, se elimina y todas las páginas situadas detrás de
ella se mueven una página.

n Si selecciona Objeto (Object) > Modo Tamaño automático (Auto Size


Mode), la herramienta Titulación (Title) elimina las páginas que sobran al
final del título.

Formatear títulos rodantes y deslizantes

Se pueden modificar los atributos del texto de un título rodante o


deslizante con los mismos métodos usados para formatear elementos de
texto fijos:
• Para ajustar la fuente, el tamaño en puntos, el estilo, la justificación, el
interletraje y el interlineado, consulte “Formatear el texto” en la
página 446.
• Para crear contornos alrededor del texto, consulte “Seleccionar el
ancho de línea o del borde” en la página 456.
• Para ajustar el color y la transparencia, consulte “Seleccionar colores y
ajustar la transparencia” en la página 469.
• Para aplicar una sombra de caída o profundidad, consulte “Trabajar
con sombras” en la página 474.

468
Seleccionar colores y ajustar la transparencia

Seleccionar colores y ajustar la transparencia


Puede seleccionar el color y la transparencia para texto y objetos gráficos,
así como para las sombras y bordes de dichos objetos. La siguiente
ilustración muestra los cuadros asociados con el color y con la
transparencia.

Cuadros de selección de color


Herramienta Mezcla
Cuadros de nivel de
de colores y Mezcla
transparencia.
de transparencias

• Los cuadros de selección de color controlan el color del Relleno (Fill),


de la Ssombra (Shad) y del Borde (Bord), respectivamente.
• Los cuadros de nivel de transparencia controlan la transparencia del
relleno, de la sombra y del borde respectivamente.
• Las herramientas de mezcla de color y transparencia aparecen cuando
se selecciona un cuadro de selección de color Relleno (Fill) o Borde
(Border) o un cuadro de nivel de transparencia.
- Si se selecciona un cuadro de selección de color, los cuadros
superiores muestran los dos colores utilizados para crear la
mezcla. El cuadro inferior muestra el color mezclado y permite
controlar la dirección de la mezcla o de la transparencia.
- Si selecciona un cuadro de nivel de transparencia, los cuadros
superiores muestran los dos valores de transparencia que se
utilizan para crear la mezcla. El cuadro inferior permite controlar
la dirección de la mezcla de transparencia.

469
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Ajustar el color

El cuadro de diálogo del selector de color de la herramienta Titulación


(Title) permite lo siguiente:
• Seleccionar un color en el selector de color de la herramienta
Titulación (Title).
• Usar un cuentagotas para seleccionar un color en cualquier aplicación
abierta en el sistema.
• Usar el cuadro de diálogo Color de Windows o el selector de color de
Macintosh para elegir un color.

Para seleccionar un color:


1. Seleccione un objeto de texto o gráfico. Si no se selecciona un objeto,
el color se aplicará al siguiente objeto que se cree.
2. Haga clic en uno de los cuadros de selección de color en la barra de
herramientas:
- Relleno (Fill) aplica el color al objeto seleccionado.
- Sombra (Shad) aplica el color a la sombra del objeto
seleccionado.
- Borde (Border) aplica el color al contorno o borde del objeto
seleccionado.
Se abrirá el selector de color de la herramienta Titulación (Title).

Barra de selección de Barra de selección de color


escala de grises
Cuentagotas Ventana de nuevo color

Haga clic para abrir el


Ventana de color original
cuadro de diálogo Color de
Windows o el selector de
Paleta de selección de tono
color de Macintosh.

n Se puede arrastrar el selector de color desde la barra de herramientas


para crear una paleta flotante.

470
Seleccionar colores y ajustar la transparencia

3. Seleccione un color:
t Para elegir desde el selector de color de la herramienta Titulación
(Title), arrastre el puntero por la barra de selección de color hasta
el color deseado y luego desplácelo hacia la paleta de selección de
tono para elegir un tono. El color se aplica después de soltar el
botón del ratón.
t Para usar el cuentagotas, arrastre el puntero al icono del
cuentagotas y suelte el botón del ratón. El puntero adopta la forma
de cuentagotas. Haga clic en el color que desee en cualquier parte
de la ventana para aplicar el color al objeto deseado.
t Para usar el cuadro de diálogo Color de Windows o el selector de
color de Macintosh, arrastre el puntero al icono del botón redondo
en el cuentagotas y suelte el botón de ratón. Aparecerá el cuadro
de diálogo Color de Windows o el selector de color de Macintosh.
Para más información, consulte “Usar el cuadro de diálogo Color
de Windows” en la página 118 o “Usar el selector de color
Macintosh” en la página 120.
t Para seleccionar un valor de escala de grises, haga clic en la barra
de selección de escala de grises.

Mezclar dos colores en un objeto

La herramienta Titulación (Title) permite mezclar dos colores en un objeto


de texto o gráfico o en un borde. También se puede especificar la dirección
de la mezcla.

n Es posible mezclar el relleno y el borde, pero no se puede mezclar una


sombra.

Para mezclar dos colores:


1. Seleccione texto u otro objeto.
2. Haga clic sobre el cuadro de selección de color para el relleno o para el
borde.

471
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Aparecerá la herramienta Mezclar colores (Color Blend).

Cuadros de selección de mezcla de color

Cuadros de selección Cuadro de dirección


de color de mezcla

3. Haga clic en uno de los cuadros de selección de mezcla de color y


seleccione un color mediante el selector de color de la herramienta
Titulación (Title), el cuentagotas, el cuadro de diálogo Color de
Windows o el selector de color de Macintosh.
4. Haga clic en el otro cuadro de selección de mezcla de color, y elija el
segundo color para la mezcla.
El cuadro de dirección de mezcla aparece debajo de los dos cuadros de
selección de mezcla de color. Este cuadro muestra la mezcla y permite
especificar la dirección de la mezcla (por ejemplo, de izquierda a
derecha).

Las
herramientas
de mezcla de
color aplican
una mezcla de
degradado al
objeto
seleccionado.

5. Haga clic en el cuadro de dirección de la mezcla y arrastre en el


sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para conseguir el
efecto deseado.
A medida que gira el puntero, la posición de los dos colores gira. El
cambio surte efecto en cuanto se suelta el botón del ratón.

472
Seleccionar colores y ajustar la transparencia

Ajustar la transparencia

Una vez que haya seleccionado el color, puede seleccionar la transparencia


de éste. Para ello, haga clic en el cuadro de nivel de transparencia
correspondiente, dependiendo de si desea aplicar la transparencia a un
objeto, ajustar una sombra o crear un contorno en el objeto seleccionado.

El cuadro de nivel de transparencia muestra el texto “Hi” con un fondo que


cambia de negro a blanco. Un fondo completamente blanco representa un
objeto o porción de objeto totalmente transparente. La siguiente ilustración
muestra un ejemplo.

Cuadros de nivel de transparencia.


Cuadro de dirección de mezcla
Cuadros de selección de mezcla de transparencia

En el control emergente que aparece, arrastre el control deslizante hasta


que obtenga la transparencia que desee y, a continuación, suelte el botón
del ratón. La herramienta Titulación (Title) aplicará inmediatamente la
transparencia a la selección.

n Puede que le resulte útil desactivar el sombreado y el suavizado del


sombreado para un objeto mientras experimenta con la transparencia.
Establezca el valor de sombra en 0 en el cuadro de texto Profundidad de
sombra (Shadow Depth) y el valor de suavizado en 0 en el cuadro de
diálogo Sombra suavizada (Soft Shadow), como se describe en “Trabajar
con sombras” en la página 474.

473
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Mezclar la transparencia de rellenos y bordes

Es posible mezclar la transparencia de rellenos y bordes utilizando una


técnica similar a la que se utiliza para mezclar colores. Utilice los cuadros
de selección de mezcla de transparencia para ajustar los valores de la
mezcla. Utilice el cuadro Dirección de mezcla (Blend Direction) para
determinar la dirección de la mezcla.

Los controles de mezcla de transparencia aplican una


transparencia de degradado al objeto seleccionado.

n Para más información sobre cómo crear una mezcla, consulte “Mezclar
dos colores en un objeto” en la página 471.

Trabajar con sombras


Puede añadir una sombra de caída o de profundidad al texto y a los objetos.
Una sombra de caída proviene del título mismo, como si fuera proyectada
por una fuente de luz. Una sombra de profundidad se extiende desde los
bordes del título, como si éste fuera tridimensional. La siguiente
ilustración muestra un ejemplo de sombras de caída y de profundidad.

Texto con
sombra de
profundidad

Texto con
sombra de
caída

474
Trabajar con sombras

Puede seleccionar el color, el ancho, la dirección y la transparencia de la


sombra. También puede suavizar (hacer más borrosas) sombras o crear un
efecto de resplandor detrás del texto del título. Es posible colocar la
sombra en cualquier lugar del título sin restricciones. La siguiente
ilustración muestra las herramientas utilizadas para crear y modificar las
sombras.

Cuadros de transparencia de sombras Botón Profundidad y


dirección de la sombra
Cuadros de color de sombras

Cuadro de texto Profundidad de sombra


Botón Sombra de caída y profundidad

Aplicar sombras
Para aplicar sombras a texto u objetos:
1. Seleccione texto u otro objeto.
Botón Profundidad y 2. Haga clic en el botón Sombra de caída y profundidad (Drop and Depth
dirección de la sombra Shadow) para alternar entre una sombra de caída o de profundidad.
Cuadro de 3. Ajuste la profundidad o dirección de la sombra de la manera siguiente:
texto
Profundid t Haga clic en el botón Profundidad y dirección de la sombra
ad de
sombra
(Shadow Depth and Direction) y arrastre la sombra que se muestra
a cualquier posición.
Botón Sombra de t Pulse la tecla Mayús; luego haga clic en la sombra en el botón
caída y profundidad Profundidad y dirección de la sombra (Shadow Depth and
Direction) y arrastre para limitar la colocación de la sombra a
ángulos de 45-grados alrededor del título.
t Pulse la tecla Mayús y utilice las teclas de dirección para desplazar
la sombra a cualquier posición alrededor del título.
t Escriba un valor en el cuadro de texto Profundidad de sombra
(Shadow Depth) para cambiar la profundidad de la sombra por
incrementos.

475
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

La herramienta Titulación (Title) orienta automáticamente la sombra


según el objeto seleccionado. Puede seguir aplicando estos
procedimientos para ajustar la sombra hasta que logre el efecto
deseado.

Ajustar el color y la transparencia de sombra

Para aplicar el color y la transparencia a sombras, use los procesos


descritos en “Seleccionar colores y ajustar la transparencia” en la
página 469.

Ajustar el suavizado de la sombra

Puede establecer un valor para el grado de suavizado o borrosidad que


desea aplicar a las sombras creadas en la herramienta Titulación (Title). El
valor que establezca se aplicará inmediatamente a cualquier título
seleccionado. Además, el valor se guarda como nuevo valor
predeterminado y se aplica a todos los objetos de titulación nuevos que se
creen en las sesiones actuales y futuras de la herramienta Titulación (Title).
Para cambiar el grado de suavizado aplicable a los objetos de la
herramienta Titulación (Title), deberá establecer un valor nuevo.

La ilustración siguiente muestra una sombra de título con un valor del


parámetro Suavizado de sombra (Shadow Softness) de 15.

476
Trabajar con sombras

Configurar el suavizado de la sombra

Para configurar el grado de suavizado o borrosidad de las sombras:


1. Seleccione Objeto (Object) > Suavizar sombra (Soften Shadow).
Aparecerá el cuadro de diálogo Sombra suavizada (Soft Shadow).
2. Escriba un número en el cuadro de texto Suavizado de sombra
(Shadow Softness) que represente el grado de suavizado que desea.
El valor deberá estar entre 4 y 40. Cuanto más alto sea el valor, mayor
será el suavizado de la sombra. Si establece el valor en cero, las
sombras de los objetos de titulación no tendrán suavizado (contornos
pronunciados).
3. Haga clic en Aceptar (OK) para cerrar el cuadro de diálogo Sombra
suavizada (Soft Shadow).

Ajustar el suavizado de la sombra al instante

Puede ajustar el valor de suavizado de la sombra de un objeto de titulación


al instante, bien introduciendo los valores que desee en el cuadro de
diálogo Suavizado de sombra (Shadow Softness) o utilizando las flechas
Arriba o Abajo.

Para ajustar el suavizado de la sombra al instante utilizando el


cuadro de texto Sombra suavizada (Soft Shadow):
1. Seleccione uno o más objetos en la herramienta Titulación (Title).
2. Seleccione Objeto (Object) > Suavizar sombra (Soften Shadow).
3. Escriba un número en el cuadro de texto Suavizado de sombra
(Shadow Softness) que represente el grado de suavizado.
4. Haga clic en Aplicar (Apply).
La herramienta Titulación (Title) aplica el valor de suavizado a los
objetos de titulación seleccionados.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta obtener el efecto deseado.
6. Haga clic en Aceptar (OK).

477
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para ajustar el suavizado de la sombra al instante utilizando las


flechas Arriba y Abajo:
1. Seleccione uno o más objetos en la herramienta Titulación (Title).
2. Mientras mantiene pulsadas las teclas Mayús y Alt (Windows) o
Mayús y Opción (Macintosh), pulse las flechas Arriba y Abajo para
ajustar el valor del suavizado hasta que esté satisfecho con el efecto.
Cada pulsación de la flecha Arriba añade una unidad al valor de
suavizado de la sombra. Cada pulsación de la flecha Abajo resta una
unidad al valor de suavizado de la sombra.

Visualizar el suavizado de la sombra

El grado actual de suavizado se representa siempre visualmente en el botón


Profundidad y dirección de la sombra (Shadow Depth and Direction). La
ilustración siguiente muestra un ejemplo de valor de suavizado de sombra
de 10.

Para confirmar el valor numérico actual del suavizado de la sombra:


t Seleccione Objeto (Object) > Suavizar sombra (Soften Shadow) y
compruebe el número en el cuadro de texto Suavizado de sombra
(Shadow Softness).

478
Manipular objetos

Crear un efecto de resplandor

Si crea un objeto de titulación con la opción Suavizado de sombra


(Shadow Softness) configurada en un valor que no es cero y Profundidad
de sombra (Shadow Depth) en un valor cero en la herramienta Titulación
(Title), el objeto aparecerá con una especie de resplandor o halo alrededor.
En la ilustración siguiente, la opción Suavizado de sombra (Shadow
Softness) se ha establecido en 10.

n Para crear títulos sin sombras suavizadas ni halos, establezca la opción


Suavizado de sombra (Shadow Softness) en cero.

Manipular objetos
Esta sección describe cómo manipular los objetos después de crearlos.
Consulte “Usar la herramienta Selección” en la página 434 para una
descripción sobre cómo seleccionar objetos.

Manipulación básica de objetos

Puede usar comandos del menú Edición (Edit) para manipular los objetos.

Para manipular objetos:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto,
por ejemplo texto, un cuadrado, un rectángulo, un círculo o un óvalo.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para cortar un objeto de la posición que ocupa y colocarlo en el
portapapeles, seleccione Edición (Edit) > Cortar (Cut).
t Para copiar un objeto al portapapeles, seleccione Edición (Edit) >
Copiar (Copy).

479
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

t Para pegar un objeto previamente copiado al portapapeles,


seleccione Edición (Edit) > Pegar (Paste).
t Para seleccionar todos los objetos, seleccione Edición (Edit) >
Seleccionar todo (Select All).
t Para eliminar objetos seleccionados, seleccione Edición (Edit) >
Eliminar (Delete).

n Los objetos bloqueados no se pueden eliminar. Para eliminar los objetos,


deben desbloquearse antes.

t Para duplicar un objeto, seleccione Edición (Edit) > Duplicar


(Duplicate).

Colocar texto y objetos en capas

Se pueden utilizar los comandos en la parte superior del menú Objeto


(Object) para crear capas de objetos y texto y así crear gráficos complejos.

El último objeto creado ocupa la capa superior, pero se pueden mover


objetos hacia adelante y hacia atrás dentro de la zona de la pantalla.

Para ajustar las capas de objetos en un título:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para colocar un objeto en la capa superior, seleccione Objeto
(Object) > Traer al frente (Bring To Front).
t Para colocar un objeto en la capa inferior, seleccione Objeto
(Object) > Enviar al fondo (Send To Back).

480
Manipular objetos

t Para colocar un objeto en una capa inmediatamente superior a su


ubicación actual, seleccione Objeto (Object) > Traer adelante
(Bring Forward).
t Para colocar un objeto en una capa inmediatamente inferior a su
ubicación actual, seleccione Objeto (Object) > Enviar atrás (Send
Backward).

Agrupar y desagrupar objetos

Una vez que haya creado un número de objetos de texto y gráficos, puede
usar comandos en el menú Objeto (Object) para agrupar los objetos como
si fueran uno solo.

Comandos de agrupamiento

Combinar los objetos en un grupo significa que acciones como mover o


aplicar color afectan a todos los objetos del grupo.

Para agrupar objetos:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y, mientras mantiene
pulsada la tecla Mayús, haga clic en varios objetos.
2. Seleccione Objeto (Object) > Agrupar (Group).
La herramienta Titulación (Title) crea un objeto agrupado compuesto
de objetos individuales. Los cambios a objetos individuales en el
grupo afectan a todos los objetos del grupo.

481
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para desagrupar objetos:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto
agrupado.
2. Seleccione Objeto (Object) > Desagrupar (UnGroup).
Todo lo que hay en el grupo se convierte en objetos individuales que se
pueden desplazar o cambiar independientemente.

Bloquear y desbloquear objetos

Se pueden bloquear objetos utilizando comandos en el menú Objeto


(Object) para que los cambios a los valores predeterminados, como el de
la fuente o la posición del objeto, no afecten a los objetos bloqueados.

Comandos de bloqueo

También se puede bloquear un objeto para no cambiarlo sin querer


mientras se trabaja con otros objetos. Es posible bloquear un objeto
individual o múltiples objetos.

482
Manipular objetos

Para bloquear objetos:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto.
2. Seleccione Objeto (Object) > Bloquear (Lock).
La herramienta Titulación (Title) bloquea el objeto. No puede
cambiarse hasta que no se desbloquee.
Cuando se selecciona, el objeto muestra a los tiradores de selección
huecos para indicar que está bloqueado.

Tiradores de selección
de objeto hueco

Para desbloquear los objetos:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto
bloqueado.
2. Seleccione Objeto (Object) > Desbloquear (Unlock).
La herramienta Titulación (Title) desbloquea el objeto. Ahora, podrá
cambiarlo.

Alinear objetos

Puede usar los comandos del menú Alineación (Alignment) para alinear
texto y objetos los unos con los otros y con el marco. La alineación con el
marco se refiere a la zona de seguridad de titulación. Para información
sobre la zona de seguridad de titulación, consulte “Guardar títulos y estilos
de titulación” en la página 486.

483
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para alinear objetos con el marco:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto, o
mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en varios objetos.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear a marco izquierda
(Align To Frame Left).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear a marco derecha
(Align To Frame Right).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear a marco arriba
(Align To Frame Top).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear a marco abajo
(Align To Frame Bottom) (Mayús+Ctrl+Z).
Los objetos se alinean dentro de la zona de seguridad de titulación.

Para alinear objetos los unos con los otros:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y, mientras mantiene
pulsada la tecla Mayús, haga clic en varios objetos o selecciónelos por
medio del lazo.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear objetos izquierda
(Align Objects Left).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear objetos derecha
(Align Objects Right).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear objetos arriba
(Align Objects Top).
t Seleccione Alineación (Alignment) > Alinear objetos abajo (Align
Objects Bottom).
El último objeto seleccionado se utiliza como referencia para alinear
los demás.

n Para información sobre cómo alinear objetos con la retícula, consulte


“Visualizar una retícula” en la página 440.

484
Manipular objetos

Distribuir objetos
Se pueden usar los comandos del menú Alineación (Alignment) para
distribuir objetos de texto y gráficos uniformemente por la zona de
seguridad de titulación. Para información sobre la zona de seguridad de
titulación, consulte “Guardar títulos y estilos de titulación” en la
página 486.

Para distribuir objetos:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y, mientras mantiene
pulsada la tecla Mayús, haga clic en al menos tres objetos.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Seleccione Alineación (Alignment) > Distribuir de izquierda a
derecha (Distribute Left to Right).
La herramienta Titulación (Title) distribuye los objetos
uniformemente de izquierda a derecha por la zona de seguridad de
titulación.
t Seleccione Alineación (Alignment) > Distribuir de arriba abajo
(Distribute Top to Bottom).
La herramienta Titulación (Title) distribuye los objetos
uniformemente de arriba abajo por la zona de seguridad de
titulación.
t Seleccione Alineación (Alignment) > Distribuir de primero a
último (Distribute First to Last).
La herramienta Titulación (Title) distribuye los objetos
uniformemente entre la posición del primer objeto seleccionado y
la del último objeto seleccionado. Este comando es especialmente
útil para alinear los objetos diagonalmente o para colocar un grupo
de objetos de forma aproximada y luego alinearlos sin que se
repartan hacia los bordes de la zona de seguridad de titulación.

485
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Guardar títulos y estilos de titulación


Después de crear un título, puede guardar el trabajo de tres maneras:
t Guarde el título y salga de la herramienta Titulación (Title).
t Guarde el título y siga creando títulos adicionales.
t Guarde un estilo de titulación que pueda aplicarse a títulos adicionales.

También se puede volver a abrir un título guardado anteriormente en la


herramienta Titulación (Title) y realizar más modificaciones, como se
describe en esta sección.

n Tras editar un título en una secuencia y ajustar los parámetros de efectos,


también se puede guardar una plantilla de efecto de titulación con la
información sobre los efectos solamente (sin los medios de titulación) para
aplicarla a otros títulos previamente creados. Para más información,
consulte “Guardar una plantilla de efecto” en la página 182.

c Antes de exportar una secuencia como archivo OMF®, genere todos


los títulos guardados con la opción rápida y los títulos rodantes sin
generar.

Correspondencias de las resoluciones

Cuando guarda un nuevo título, debe elegir una resolución para el título
que sea compatible con el proyecto, según los siguientes criterios:
• Las normas que corresponden a los distintos grupos de resolución de
medios se aplican a los títulos. Es decir, no es posible mezclar los
títulos de un grupo de resolución con medios de otro. Por ejemplo, no
se puede mezclar títulos de un solo campo con títulos de dos campos
en una secuencia.

n Para información detallada sobre el uso de distintas resoluciones de


medios en un proyecto, consulte “Requisitos de almacenamiento y
resoluciones de compresión” en la Ayuda.

486
Guardar títulos y estilos de titulación

• La aplicación Avid utiliza la información de resolución para generar


las dimensiones del título.
• Aunque los títulos no estén comprimidos, si durante la edición decide
que necesita generar el título o crear un efecto de capas, el título se
generará con la resolución seleccionada la primera vez que se guarda
el título.

Guardar un título y salir de la herramienta Titulación


Para guardar el título y salir de la herramienta Titulación:
1. Seleccione Archivo (File) > Cerrar (Close).
Si el contenido del título ha cambiado desde la última vez que se
guardó, se abrirá un cuadro de diálogo preguntándole si desea guardar
el título existente.
2. Haga clic en Guardar (Save).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).

n Aparecerán casillas de verificación en varios formatos en la zona


Formatos de titulación (Title Formats), pero sólo en los sistemas
compatibles con proyectos de 24p o 25p. Consulte el paso 5.

3. Introduzca el nombre del título para identificar el título en el bin; luego


elija un bin, una unidad de destino y una resolución en los menús
emergentes.

n Si guarda un título nuevo, la resolución que elija será la predeterminada


cuando guarde títulos nuevos en el futuro.

n Debe seleccionar una resolución que sea compatible con la secuencia. Los
títulos no se reproducirán con medios incompatibles. Para más
información sobre compatibilidad y resoluciones, consulte “Resoluciones
y almacenamiento” en la Ayuda

n También puede usar el cuadro de diálogo Creación de medios (Media


Creation) para definir la resolución y las unidades para títulos. Consulte
“Opciones de creación de medios” en la Ayuda.

487
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

4. Seleccione o desactive la selección de Guardar rápido (Fast Save),


según sus necesidades. Para más información, consulte “Usar la
opción Guardar rápido” en la página 490.
5. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con proyectos de 24p o
25p, seleccione los formatos de titulación que desea guardar.
Para más información, consulte “Trabajar con títulos en sistemas con
compatibilidad 24p o 25p” en la página 494.
6. Haga clic en Guardar (Save).
La herramienta Titulación (Title) se cierra y la aplicación carga el
nuevo título en el monitor fuente. En el bin aparecerá un clip de
efectos de titulación de 2 minutos que corresponde al nuevo título.

Guardar múltiples títulos en una sesión


Para guardar varios títulos:
1. Seleccione Archivo (File) > Guardar título (Save Title).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).

n Aparecerán casillas de verificación en varios formatos en la zona


Formatos de titulación (Title Formats), pero sólo en los sistemas
compatibles con proyectos de 24p o 25p. Consulte el paso 4.

2. Introduzca el nombre del título para identificar el título en el bin; luego


elija un bin, una unidad de destino y una resolución en los menús
emergentes.

n Debe seleccionar una resolución que sea compatible con la secuencia. Los
títulos no se reproducirán con medios incompatibles. Para más
información sobre compatibilidad y resoluciones, consulte “Resoluciones
y almacenamiento” en la Ayuda

n También puede usar el cuadro de diálogo Creación de medios (Media


Creation) para definir la resolución y las unidades para títulos. Consulte
“Opciones de creación de medios” en la Ayuda.

488
Guardar títulos y estilos de titulación

3. Seleccione o desactive la selección de Guardar rápido (Fast Save),


según sus necesidades. Para más información, consulte “Usar la
opción Guardar rápido” en la página 490.
4. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con proyectos de 24p o
25p, seleccione los formatos de titulación que desea guardar.
Para más información, consulte “Trabajar con títulos en sistemas con
compatibilidad 24p o 25p” en la página 494.
5. Haga clic en Guardar (Save).
El clip del nuevo efecto de titulación aparecerá en el bin.
6. Cree otro título.
7. Seleccione Archivo (File) > Guardar título como (Save Title as), y
repita los pasos del 2 al 5 para cada título que cree posteriormente.
La aplicación carga títulos en el monitor fuente mientras se guardan,
por lo que siempre aparece en este monitor el título guardado más
recientemente.

Usar un método abreviado de teclado para guardar un título

Puede utilizar un método abreviado de teclado que sea equivalente a elegir


la opción Guardar título como (Save Title as) en el menú Archivo (File) de
la herramienta Titulación (Title). Ahora puede guardar rápidamente la
última versión del título sin tener que sustituir el original.

Para guardar un título mediante un método abreviado de teclado:


1. Pulse las teclas Mayús+Ctrl+S (Windows) o Mayús+k+S
(Macintosh).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).
2. Asigne un nombre al título.
3. Elija un bin, una unidad y una resolución en los menús emergentes.
4. Haga clic en Guardar (Save).

489
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Usar la opción Guardar rápido

Se puede usar la opción Guardar rápido (Fast Save) para trabajar más
rápidamente al crear y guardar múltiples títulos en una sesión de la
herramienta Titulación (Title).

Guardar rápido (Fast Save) se salta los pasos que crean imágenes con
antiescalonamiento a partir de objetos de titulación. De este modo, se
guardan solamente los objetos de titulación brutos (texto y gráficos), con el
prefijo “sin generar” (unrendered).

Se puede editar con los títulos, y luego generarlos todos en batería en un


momento más oportuno. Guardar rápido es ideal cuando se trabaja con
títulos rodantes de múltiples páginas que incluyen estilos y sombras
complejos.

Para más información sobre cómo generar títulos guardados con la opción
Guardar rápido (Fast Save), consulte “Crear medios para títulos sin generar
en un bin” en la página 526.

n Los títulos guardados mediante Guardar rápido (Fast Save) aparecen en


negro en los monitores y están indicados como “medios offline” (media
offline) durante la edición.

c Antes de exportar una secuencia mediante OMF y de crear una lista


EDL de la secuencia, genere siempre títulos guardados con la opción
Guardar rápido (Fast Save). Además, antes de exportar una secuencia
como OMF, genere todos los títulos rodantes.

490
Guardar títulos y estilos de titulación

Guardar un título con opción Guardar rápido

Para utilizar la opción Guardar rápido (Fast Save):


t Seleccione la opción Guardar rápido (sin generar) (Fast Save
(Unrendered)) en el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title) al
guardar el título.

Para información sobre todos los procedimientos para guardar títulos,


consulte “Guardar un título y salir de la herramienta Titulación” en la
página 487 o “Guardar múltiples títulos en una sesión” en la página 488.

n La opción Guardar rápido (Fast Save) permanece activa hasta que se


anule la selección, se cargue un título que se guardó sin dicha opción o se
salga de la herramienta Titulación (Title).

Visualizar títulos guardados con Guardar rápido en un bin

Para localizar rápidamente los títulos sin generar guardados con


Guardar rápido (Fast Save):
1. Abra el bin que contiene los títulos sin generar guardados con Guardar
rápido (Fast Save).
2. Seleccione > Seleccionar títulos sin generar (Select Unrendered
Titles).
Los títulos guardados con Guardar rápido (Fast Save) quedan
resaltados.

Revisar un título en un bin

Si desea revisar un título que no se haya editado en una secuencia, se puede


volver a abrir el título dentro de la herramienta Titulación (Title)
directamente desde el bin.

n Para información sobre cómo revisar un título que se haya editado en una
secuencia, consulte “Revisar un título en una secuencia” en la
página 520.

491
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Para revisar un título en un bin:


1. Pulse la tecla Ctrl y haga doble clic en el icono de efectos de titulación
del bin.
Se abrirá el título dentro de la herramienta Titulación (Title).

n Si la herramienta Titulación (Title) ya está abierta, se puede arrastrar un


clip de efecto de titulación desde el bin directamente hasta ella.

2. Edite el título utilizando las técnicas como se describe en el


Capítulo 10.
3. Guarde el título con el mismo nombre y los mismos parámetros de
medios (bin, unidad de disco y resolución) seleccionando Archivo
(File) > Guardar título (Save Title).
El efecto de titulación revisado sustituye al clip anterior en el bin. El
clip también aparece en el monitor fuente.
La herramienta Titulación (Title) permanece abierta. Puede continuar
creando títulos o seleccionar Archivo (File) > Cerrar (Close).
4. Guarde el título con un nombre nuevo o cambie los parámetros de
medios (bin, unidad en disco y resolución) siguiendo estos pasos:
a. Seleccione Archivo (File) > Guardar título como (Save Title as).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).
b. Cambie el nombre del título o seleccione otras opciones en los
menús emergentes Bin, Unidad (Drive) y Resolución (Resolution).
Si conserva el mismo nombre para el título, la aplicación guardará
el clip de efecto de titulación original en el bin y creará un nuevo
clip con el mismo nombre seguido de una extensión de dos dígitos
que se incrementan con el número de cada revisión.
c. Seleccione o desactive la selección de Guardar rápido (Fast Save),
según sus necesidades. Para más información, consulte “Usar la
opción Guardar rápido” en la página 490.
d. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con los proyectos
de 24p o 25p, seleccione los formatos de título que desea guardar.
Para más información, consulte “Trabajar con títulos en sistemas
con compatibilidad 24p o 25p” en la página 494.

492
Crear y utilizar plantillas de titulación

e. Para guardar el título y salir de la herramienta Titulación (Title),


haga clic en Guardar (Save).

Crear y utilizar plantillas de titulación


Las plantillas de titulación permiten crear un formato estándar para texto y
gráficos que se utilizan con regularidad. Una vez que haya configurado la
plantilla, ábrala, edite el texto y guarde el título nuevo. La plantilla impide
que se cambie la posición, los colores, las sombras o los gráficos, lo que
garantiza la consistencia.

Crear plantillas de titulación


Para crear una plantilla de titulación:
1. Abra la herramienta Titulación (Title) de una de las siguientes formas:
t Seleccione Clip > Nuevo título (New Title).
t Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title
Tool).
2. En la herramienta Titulación (Title), cree los elementos de texto y
gráficos que se van a incluir en la plantilla.
3. Haga clic en el menú emergente Plantillas (Templates) y seleccione
Guardar como (Save As).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar plantilla (Save Template).
4. Asigne un nombre a la plantilla.
5. Haga clic en Guardar (Save).
De forma predeterminada, la herramienta Titulación (Title) guarda la
plantilla en la carpeta Title_Templates, pero puede guardarse en
cualquier otra ubicación.
6. Cierre la herramienta Titulación (Title) y haga clic en No guardar
(Don't Save) del cuadro de diálogo.

493
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Usar plantillas de titulación


Para usar una plantilla de titulación:
1. Abra la herramienta Titulación (Title) de una de las siguientes formas:
t Seleccione Clip > Nuevo título (New Title).
t Seleccione Herramientas (Tools) > Herramienta Titulación (Title
Tool).
2. Haga clic en el menú emergente Plantillas (Templates) y seleccione
Incluir plantilla (Include Template).
Aparece el cuadro de diálogo Abrir (Open).
3. Seleccione la plantilla que desea utilizar y haga clic en Abrir (Open).
Se abrirá la plantilla de titulación.
4. Edite el texto según sea necesario.
5. Cierre la herramienta Titulación (Title) y haga clic en Guardar (Save)
del cuadro de diálogo.
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).
6. Escriba un nombre para el título y haga clic en Guardar (Save).
El título aparecerá con su nombre en el bin que se haya especificado.
Ahora puede editar el título en la secuencia. Consulte Capítulo 10.

Trabajar con títulos en sistemas con compatibilidad


24p o 25p
Al trabajar en un proyecto de 24p o 25p, creará títulos en uno de los
formatos siguientes:
• NTSC 4:3
• NTSC 16:9
• PAL 4:3
• PAL 16:9

494
Trabajar con títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p

Aunque en principio crea un título en un formato únicamente (el formato


nativo en el que edita al crear el título), podrá guardarlo en cualquiera de
los cuatro formatos.

En un proyecto que no sea de 24p o 25p, puede crear un título en un


formato y guardarlo con varias proporciones dimensionales. Por ejemplo,
en un proyecto de vídeo NTSC, es posible crear un título NTSC 4:3 y
guardarlo en las proporciones dimensionales 4:3 y 16:9.

En las secciones siguientes se explica cómo afectan las opciones de varios


formatos en la creación y administración de títulos.

n La herramienta Titulación (Title) aplica el título correcto a cada formato


de salida del proyecto. Los demás títulos y gráficos importados no pueden
guardarse en varios formatos y se les cambiará el tamaño junto a la señal
de vídeo al generar salida en un formato diferente al formato del proyecto
nativo. Esto puede afectar la apariencia final del título o gráfico.

Los títulos de varios formatos deben permanecer sin generar. En los


proyectos de 24p o 25p, es posible guardar títulos en varios formatos
(NTSC 4:3, PAL 4:3, NTSC 16:9 o PAL 16:9, según los medios fuente).
Al crear un volcado a cinta, podrá seleccionar el formato adecuado. Esta
función es accesible sólo para títulos sin generar; no funciona para los
títulos generados. Los títulos generados se reproducirán en el formato
generado original.

n Si es necesario generar efectos que se reproduzcan al mismo tiempo que el


título, genere todos los efectos menos el título. O bien, cree una mezcla
para reducir vídeo de todas las pistas menos el título.

Crear títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p

Al crear un título en un sistema compatible con proyectos de 24p o 25p,


debe tener en cuenta los distintos formatos de vídeo y las proporciones
dimensionales en los que podrá crear las salidas del proyecto. En concreto,
si crea un título con la proporción 16:9, debe utilizar la retícula para
verificar que el título aparecerá dentro de los límites del área de
visualización 4:3. Para más información sobre el uso de la retícula,
consulte “Trabajar con la retícula de efectos” en la página 97.

495
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Guardar títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p

Al guardar un título en un proyecto de 24p o 25p, el cuadro de diálogo


Guardar título (Save Title) mostrará una casilla de verificación para cada
uno de los cuatro formatos posibles.

Casillas de verificación
de varios formatos
(aparecen sólo en
sistemas compatibles
con proyectos de 24p o
25p)

Puede guardar un título con cualquier combinación de los cuatro formatos,


con las siguientes restricciones:
• De manera predeterminada, se selecciona el formato en el que ha
creado el título y se guarda siempre (incluso si anula la selección de la
casilla de verificación).
• Si decide guardar un formato de vídeo y una proporción dimensional
distintos a los que utilizó para crear el título, también se guarda la
proporción dimensional correspondiente del formato de vídeo original.
Por ejemplo, si crea un título como NTSC 4:3 y decide guardarlo como
PAL 16:9, la aplicación guardará un total de tres formatos: NTSC 4:3,
PAL 16:9 y NTSC 16:9.

496
Guardar y recuperar estilos de titulación

n Al guardar un título por primera vez después de iniciar la aplicación, la


aplicación selecciona sólo el formato nativo en el cuadro de diálogo
Guardar título (Save Title). Una vez que selecciona una combinación de
formatos para guardar un título, esa combinación será la predeterminada
al volver a abrir el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title) mientras
se ejecuta la aplicación.

n Para más información sobre títulos en proyectos de 24p o 25p, consulte


“Trabajar con títulos de varios formatos existentes” en la página 523 y
“Volver a crear medios de titulación en sistemas compatibles con
proyectos de 24p o 25p” en la página 527.

Al guardar un título en un proyecto que no sea de 24p ni de 25p, el cuadro


de diálogo Guardar título (Save Title) muestra una casilla de verificación
para cada proporción dimensional (4:3 y 16:9) del formato de vídeo en el
que está trabajando (NTSC o PAL). Las casillas de verificación del otro
formato de vídeo no están disponibles.

La proporción dimensional en la que ha creado el título se selecciona de


manera predeterminada y se guarda siempre. Si necesita una versión del
título en la otra proporción dimensional, seleccione la casilla apropiada.

Guardar y recuperar estilos de titulación


Al empezar a trabajar con un título, puede que desee configurar algunos
parámetros básicos que utilizará posteriormente en otros títulos. Puede
guardar los siguientes parámetros de estilo como estilos de titulación:
• Fuente, estilo, tamaño, justificación, interletraje e interlineado
• Color y transparencia del relleno
• Color, transparencia, profundidad, dirección, suavizado y tipo de la
sombra
• Color, transparencia y ancho del borde

También puede asignar un estilo de titulación a una de las teclas de función


del teclado. Para ello, recupere el estilo pulsando la tecla de función
apropiada.

497
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

La siguiente ilustración muestra dónde se encuentran los dos botones que


permiten seleccionar y definir estilos de titulación.

Botón Estilos Botón Guardar parámetro de estilo

La Tabla 18 en la página 500 muestra las opciones de la hoja de estilos de


titulación.

Guardar un estilo de titulación


Para guardar parámetros de estilo en una hoja de estilos:

Herramienta
1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y, a continuación, en
Selección (Selection) el objeto que desee utilizar como base para el estilo de titulación.
2. Haga clic en el botón Guardar parámetro de estilo (Save Style
Parameter).
Aparecerá un menú que le permitirá seleccionar un nombre de estilo
existente o la opción Guardar como (Save As).
Botón Guardar 3. Seleccione Guardar como (Save As).
parámetro de estilo

498
Guardar y recuperar estilos de titulación

Aparecerá el cuadro de diálogo Hoja de estilos de titulación (Title


Style Sheet). La siguiente ilustración muestra un ejemplo.

Botón Cerrar
(Close)

Ventana de
muestra

Cuadro de texto Tecla Cuadro de


de función (Function texto Nombre
Key) de estilo (Style
Name)

4. Seleccione los parámetros que desee incluir en el estilo. La


herramienta Titulación (Title) utiliza los valores del objeto
actualmente seleccionado o los valores predeterminados actuales si no
se selecciona ningún objeto.
5. (Opcional) Escriba un número de tecla de función en el cuadro de texto
Tecla de función (Function Key) para asignar el estilo a una tecla de
función.
Por ejemplo, al escribir 5, se asigna el estilo a la tecla de función F5.
6. Introduzca un nombre en el cuadro de texto Nombre (Name) y haga
clic en el botón Listo (Done) cuando esté listo para salir del cuadro de
diálogo y guardar los valores.

499
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Opciones de la hoja de estilos de titulación

El cuadro de diálogo Hoja de estilos de titulación (Title Style Sheet)


permite crear plantillas para la herramienta Titulación (Title). Las hojas de
estilo permiten definir y seleccionar parámetros de texto y dibujo básicos
que podrá usar con la herramienta Titulación (Title). La Tabla 18 describe
los componentes del cuadro de diálogo Hoja de estilos de titulación (Title
Style Sheet).

Tabla 18 Componentes del cuadro de diálogo Hoja de estilos de


titulación (Title Style Sheet)

Componente Descripción

Casillas de verificación Seleccione los atributos actuales del objeto que desea incluir en el estilo. Puede
modificar los atributos que están asociados a un título guardado. Utilice las
casillas de verificación para especificar los atributos que desea guardar.

Cuadro de texto Tecla de (Opcional) Permite designar una tecla de función que puede usar para aplicar
función (Function Key) el estilo de titulación.

Cuadro de texto Nombre de Este nombre aparece en la lista de estilo de la herramienta Titulación (Title) y
estilo (Style Name) en la lista Configuración (Settings).
Botón Actualizar (Refresh) Aparece después de modificar un elemento en el cuadro de diálogo. Haga clic
para mostrar el cambio en la ventana de muestra.

Botón Seleccionar todo Permite seleccionar todas o ninguna casilla de verificación.


(Select All)
Botón Cancelar la
selección (Select None)

Botón Revertir (Revert) Vuelve a la configuración utilizada cuando el estilo se guardó por última vez.

Botón Listo (Done) Cierra el cuadro de diálogo y guarda los cambios.

Botón Convertir a Marquee Convierte el estilo de titulación a formato Marquee. Consulte Avid Marquee
(Convert to Marquee) Title Tool User’s Guide o la Ayuda.

Botón Cerrar (Close) Funciona como un botón Cancelar (Cancel). Aparecerá un mensaje
preguntándole si desea guardar o cancelar los cambios. Si ha creado un estilo
nuevo dentro de la herramienta Titulación (Title) y selecciona Cancelar
(Cancel), la herramienta Titulación (Title) no creará el estilo nuevo.

500
Guardar y recuperar estilos de titulación

Recuperar un estilo de titulación

Cuando haya guardado su estilo de titulación, podrá recuperar el estilo y


utilizar los atributos como valores predeterminados en sesiones posteriores
con la herramienta Titulación (Title). Puede volver a utilizar un estilo con
el menú Estilos de titulación (Title Styles) o bien, si ha asignado el estilo a
una tecla de función, pulsando la tecla adecuada.

Para recuperar los atributos de estilo utilizando el menú Estilos de


titulación:
1. En la herramienta Titulación (Title), haga clic en el botón Estilos
(Styles) para mostrar el menú Estilos de titulación (Title Styles).

Las flechas a la derecha


y a la izquierda permiten
desplazarse hacia atrás
y hacia adelante.

El menú contiene una representación visual a escala de cada estilo.


2. Arrastre el puntero al estilo seleccionado y suelte el botón del ratón.
3. Los atributos del estilo aparecen en la barra de herramientas de la
herramienta Titulación (Title).

Para invocar un atributo del estilo de titulación mediante una tecla de


función:
t Pulse la tecla de función correspondiente.

Los atributos del estilo aparecen en la barra de herramientas de la


herramienta Titulación (Title).

501
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Confirmar la asignación de teclas de función para estilos de


titulación
Para comprobar qué tecla se ha asignado a un estilo de titulación
determinado, realice uno de los pasos siguientes:
t Abra el cuadro de diálogo Hoja de estilos de titulación (Title Style
Sheet) correspondiente al estilo de la lista Configuración (Settings) en
la ventana del proyecto, y compruebe el número de la tecla en el
cuadro de texto Tecla de función (Function Key).
t Haga clic en el botón Estilos (Styles) de la herramienta Titulación
(Title) para que se muestre el menú Estilos de titulación (Title Styles)
y, a continuación, coloque el puntero sobre el estilo.
La información sobre herramientas que aparece muestra la asignación
de la tecla de función y el nombre del estilo.

Aplicar estilos de titulación a objetos de texto


Para aplicar un estilo de titulación directamente a objetos de texto:
1. Seleccione uno o varios objetos de texto.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Estilos (Styles) para ver el menú Estilos de
titulación (Title Styles) y, a continuación, seleccione un estilo de
titulación.
t Si el estilo de titulación se ha asignado a una tecla de función,
pulse la tecla apropiada.

502
Guardar y recuperar estilos de titulación

Gestionar estilos de titulación


La aplicación Avid muestra una lista de los estilos de titulación disponibles
en la ventana del proyecto. Haga clic en la ficha Configuración (Settings)
de la ventana del proyecto tal y como se muestra en la ilustración siguiente.

Estilos
de titulación
de muestra

Para eliminar un estilo:


1. Seleccione el estilo en la ventana del proyecto.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Pulse la tecla Supr.
t Seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

Para copiar un estilo:


t Seleccione el estilo en la ventana del proyecto y, a continuación,
seleccione Edición (Edit) > Duplicar (Duplicate).

Para cambiar el nombre de un estilo, utilice uno de estos métodos:


t Cambie el nombre en la ventana del proyecto.
t Realice una operación mediante la función Guardar como (Save As)
según se describe en “Trabajar con títulos en sistemas con
compatibilidad 24p o 25p” en la página 494 y cambie el nombre en el
cuadro de texto de la hoja de estilos.

503
Capítulo 9 Crear títulos y objetos gráficos

Exportar un título como un archivo gráfico


Para exportar un título como archivo gráfico PICT:
1. Con la herramienta Titulación (Title) abierta, seleccione Archivo (File)
> Exportar título (Export Title).
Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar imagen como (Export Pict
As).
2. Seleccione la ubicación a la que desea exportar el archivo, escriba el
nombre del archivo y haga clic en Guardar (Save).
La herramienta Titulación (Title) guardará el título.

504
Capítulo 10
Editar con títulos

La edición con títulos implica colocar los clips de efectos de titulación en


una secuencia y luego ajustar los parámetros o revisar el título en la
herramienta Titulación (Title). Las siguientes secciones proporcionan
indicaciones para la edición con medios de titulación.
• Proceso de edición con títulos
• Antes de empezar
• Visualizar fotogramas de titulación en el bin
• Editar un título en una secuencia
• Eliminar un título
• Sustituir un título
• Fundir un título
• Ajustar los parámetros de efectos de titulación
• Revisar un título en una secuencia
• Trabajar con títulos de varios formatos existentes
• Sustituir pistas de relleno
• Generar títulos
• Volver a crear medios de titulación
• Promover un título 2D a 3D
• Solución de problemas de titulación
Capítulo 10 Editar con títulos

Proceso de edición con títulos


A continuación se ofrece una visión general de las tareas que puede
realizar para editar un título en una secuencia:
• Editar un título en una secuencia. Se puede cargar un título en el
monitor fuente o arrastrar el icono de efecto de titulación desde el bin
hasta un segmento en el Timeline. Los efectos de titulación se
reproducen en tiempo real. Consulte “Editar un título en una
secuencia” en la página 510.
• Ajustar los parámetros de efectos de titulación. Una vez editado el
título dentro de la secuencia, puede utilizar el Editor de efectos (Effect
Editor) para alterar la apariencia o la posición del mismo. También
puede volver a abrir el título en la herramienta Titulación (Title) en
cualquier momento para revisar los elementos del título. Consulte
“Ajustar los parámetros de efectos de titulación” en la página 519.
• Revisar un título en una secuencia. Después de editar el título y
ajustar los parámetros, puede revisar los elementos del título en la
herramienta Titulación (Title), o sustituir las pistas de relleno para
crear efectos. Consulte “Revisar un título en una secuencia” en la
página 520.

Estos procedimientos básicos se describen en el presente capítulo. Para


más información sobre cómo crear títulos consulte el Capítulo 9.

Antes de empezar
En las secciones siguientes encontrará pautas para trabajar de forma eficaz
con títulos y medios de efectos de titulación.

506
Antes de empezar

Problemas debidos a la complejidad de los títulos

Según la complejidad del título y del vídeo sobre el que se incluya, puede
resultar imposible la reproducción en tiempo real.

Al intentar reproducir un título demasiado complejo, puede producirse una


de estas situaciones:
• Inestabilidad del vídeo de fondo.
• Parpadeo del título.
• Deslizamiento gris del título.
• Desplazamiento del vídeo hacia la izquierda o la derecha.
• Deslizamiento gris del vídeo.
• Aparición de un mensaje de error de insuficiencia de vídeo.
• Aparición de un mensaje de error insuficiencia de audio.
• Aparición de un mensaje de error insuficiencia de título rodante.

Si se encuentra con alguno de estos problemas, intente alguna de las


acciones siguientes:
t Genere los efectos de titulación o subyacentes. Consulte “Generar
efectos” en la página 193.
t Simplifique el título quitando texto o sombras de caída, o
seleccionando otros colores.

Existe la posibilidad de que un título con vídeo de fondo sea tan complejo
que no sea posible reproducirlo en tiempo real ni generarlo.

507
Capítulo 10 Editar con títulos

Problemas de reproducción de títulos rodantes

Los títulos rodantes pueden presentar los siguientes problemas o


limitaciones:
• Es posible que los títulos rodantes aparezcan inestables a ciertas
velocidades. Para solucionar el problema puede ajustarse la duración
en algunos fotogramas.
• Los títulos rodantes no se pueden reproducir a una velocidad superior a
una página por segundo. Esta situación ocurre cuando se edita un título
rodante de larga duración en un segmento corto dentro de la secuencia.

Si experimenta algún problema con la reproducción de un título, realice


una o varias de las siguientes acciones:
t Genere los efectos de titulación o subyacentes. Consulte “Generar
títulos” en la página 524.
t Reduzca la velocidad a la que se mueve el título extendiendo la
duración del clip. Consulte “Ajustar la duración de títulos rodantes y
títulos deslizantes” en la página 517.
t Separe los clips de titulación en la secuencia.
t Almacene los medios de titulación y de vídeo en unidades diferentes o
utilice unidades más rápidas.

508
Antes de empezar

Clips de efectos de titulación en el bin

Cuando la herramienta Titulación (Title) guarda un título, crea un clip de


efectos de titulación y lo guarda en el bin seleccionado. Un objeto de
medios, denominado precálculo, hace referencia a los datos de canal alfa y
RGB. Cada vez que se realiza algún cambio, Avid crea dos archivos de
medios adicionales. Los archivos de medios originales no sufren ningún
cambio.

Bin: vista Fotograma

Efecto generado
(precalculado)

Clip de efectos
de titulación

n La visualización de bins NO muestra los efectos generados de modo


predeterminado. Para ver efectos generados en el bin, seleccione Bin >
Configurar visualización de bin (Set Bin Display), y seleccione Efectos
generados (Rendered Effect) y Mostrar clips de referencia (Show
reference clips) en el cuadro de diálogo.

Bin: vista Texto

Clip de efectos
de titulación

Efecto generado
(precalculado)

Para más información, consulte “Gestionar archivos de medios de efectos”


en la página 228.

509
Capítulo 10 Editar con títulos

Visualizar fotogramas de titulación en el bin


Con el bin en vista Fotograma (Frame), puede verse un fotograma desde el
título en lugar de tener que utilizar el icono del clip de efecto de titulación.
Esto resulta particularmente útil cuando se trabaja con varios títulos en el
bin y se desea una referencia visual rápida.

Para ver un fotograma desde el título:


1. Seleccione uno o varios clips de efectos de titulación.
2. Pulse la tecla Inicio en el teclado.

Editar un título en una secuencia


Después de preparar la secuencia con una segunda pista para el título,
puede utilizar uno de los tres métodos básicos para editar un título en su
lugar:
• Editar el título dentro de la secuencia utilizando los métodos de
edición estándar. Marque puntos de edición en la secuencia y en el
clip de titulación y, a continuación, inserte y sobrescriba el título en su
sitio. Consulte “Insertar o sobrescribir un título en una secuencia” en la
página 512.
• Arrastrar directamente el clip de titulación marcado a la
secuencia desde un bin. Marque puntos de entrada y salida en el clip
de titulación y, a continuación, arrastre el título directamente a la
secuencia. Consulte “Arrastrar un título marcado en una secuencia” en
la página 514.

510
Editar un título en una secuencia

• Arrastrar directamente el clip de titulación sin marcar a la


secuencia desde un bin. Arrastre el clip de titulación directamente
desde el bin a la ubicación del indicador de posición. Consulte
“Arrastrar un título no marcado en una secuencia” en la página 516.

Configurar marcas de un título rodante o un título deslizante

De forma predeterminada, un clip con un título rodante o un título


deslizante comienza con el título visible fuera de pantalla. El clip termina
después de que el último elemento desaparece de la pantalla.

Se pueden marcar los puntos de entrada y salida de los títulos rodantes en


el monitor fuente para cambiar los puntos de inicio y fin; por ejemplo, es
posible que desee que el título comience con la pantalla llena de texto en
lugar de empezar fuera de pantalla.

Los clips con títulos rodantes se pueden reproducir y marcar en el monitor


fuente utilizando procedimientos estándar. Para más información, consulte
“Controlar la reproducción” en la Ayuda.

Si desea usar el desplazamiento completo en la secuencia, no establezca


marcas. Para más información sobre cómo ajustar la duración del
desplazamiento consulte “Ajustar la duración de títulos rodantes y títulos
deslizantes” en la página 517.

n Los títulos deslizantes se pueden ver fotograma a fotograma si selecciona


Especial (Special) > Generar sobre la marcha (Render On-the-Fly).

511
Capítulo 10 Editar con títulos

Insertar o sobrescribir un título en una secuencia


Para insertar o sobrescribir un título en una secuencia:
1. Cargue la secuencia en el monitor de grabación.

n Los títulos deben colocarse en una pista por encima de la de vídeo de


fondo. Si ya existiera una pista superior con una región abierta para el
título, puede continuar con el paso 3.

2. (Opcional) Seleccione Clip > Nueva pista de vídeo (New Video


Track).
La aplicación añadirá al Timeline la siguiente pista de vídeo para la
secuencia. Por ejemplo, si la secuencia sólo incluye la pista V1, la
aplicación añadirá V2.
3. Haga doble clic en el icono de clip de efecto de titulación en el bin para
cargar el título en el monitor fuente.

Icono de clip de efecto de titulación

512
Editar un título en una secuencia

4. Parchee la fuente del título a la pista de vídeo de la secuencia haciendo


clic en el botón Pista fuente (Source Track) de la pista V1 del panel
Selector de pistas (Track Selector) y arrastrándolo al botón Grabar
pista (Record Track) de la pista V2.

Botón Pista fuente

Botón Grabar pista

n Se puede utilizar cualquier método de edición de tres puntos para editar


un título en una secuencia. Los siguientes pasos constituyen uno de los
método de edición posibles. Para obtener información sobre otros
métodos, consulte “Editar en modo Fuente/Grabación” en la Ayuda.

5. En el monitor fuente, marque un punto de entrada.


Marque el punto de entrada hacia la mitad de un clip de titulación fijo,
para poder ajustar el título si fuera necesario.
Para títulos rodantes y deslizantes, no establezca marcas ni desplace el
indicador de posición al principio del clip si desea utilizar el
desplazamiento completo.
6. En el monitor de grabación, marque los puntos de entrada y salida.

7. Asegúrese de que no están seleccionados los otros botones Grabar


pista (Record Track) en el panel Selector de pistas (Track Selector).

513
Capítulo 10 Editar con títulos

8. Haga clic en los botones Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o


Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para editar el título en la
secuencia.
Aparecerá el segmento de efectos de titulación en la pista de vídeo
superior.

Arrastrar un título marcado en una secuencia


Para marcar una parte de un clip de titulación y, a continuación,
arrastrar el clip marcado directamente al Timeline:
1. Cargue la secuencia en el monitor de grabación. Para obtener más
información, consulte “Editar en modo Fuente/Grabación” en la
Ayuda.

n Los títulos deben colocarse en una pista por encima de la de vídeo de


fondo. Si ya existiera una pista superior con una región abierta para el
título, puede continuar con el paso 3.

2. (Opcional) Seleccione Clip > Nueva pista de vídeo (New Video


Track).
La aplicación añadirá al Timeline la siguiente pista de vídeo para la
secuencia. Por ejemplo, si la secuencia sólo incluye la pista V1, la
aplicación añadirá V2.
3. Haga doble clic en el icono de clip de efecto de titulación en el bin para
cargar el título en el monitor fuente.
4. En el monitor fuente, marque un punto de entrada y salida para
establecer la duración que desee para el título.
Debería marcar el punto de entrada hacia la mitad de un clip de título
fijo, para poder ajustar el título si fuera necesario.

514
Editar un título en una secuencia

Para títulos rodantes y deslizantes, no establezca marcas ni desplace el


indicador de posición al principio del clip si desea utilizar el
desplazamiento completo. La aplicación utiliza el indicador de
posición para determinar el punto de entrada en títulos rodantes.
5. Despeje el monitor fuente seleccionando Nombre de clip (Clip Name)
> Despejar monitor (Clear Monitor).
6. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), según el modo de inserción del
efecto deseado.
7. Haga clic sobre el icono de efecto de titulación en el bin y arrástrelo
hasta el Timeline.
A medida que arrastra el efecto de titulación en el Timeline, un
contorno blanco del clip indica la ubicación en la secuencia.

8. Suelte el botón del ratón cuando el título esté en la posición deseada.


El efecto de titulación aparecerá en su sitio dentro de la secuencia.

515
Capítulo 10 Editar con títulos

Arrastrar un título no marcado en una secuencia

Si no le preocupa el punto de salida del título, o si va a ajustar el efecto de


titulación más adelante, puede arrastrar rápidamente el efecto no marcado
al Timeline.

Para aplicar un efecto de titulación a una secuencia sin añadir


marcas:
1. Cargue la secuencia en el monitor de grabación.
Para obtener más información, consulte “Editar en modo
Fuente/Grabación” en la Ayuda.

n Los títulos deben colocarse en una pista por encima de la de vídeo de


fondo. Si ya existiera una pista superior con una región abierta para el
título, puede continuar con el paso 3.

2. (Opcional) Seleccione Clip > Nueva pista de vídeo (New Video


Track).
La aplicación añadirá al Timeline la siguiente pista de vídeo para la
secuencia. Por ejemplo, si la secuencia sólo incluye la pista V1, la
aplicación añadirá V2.
3. Mueva el indicador de posición al sitio donde desea que comience el
efecto de titulación.
4. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite), según el modo de inserción del
efecto deseado.
5. Haga clic sobre el icono de efecto de titulación en el bin y arrástrelo
hasta el Timeline.
A medida que arrastra el efecto de titulación en el Timeline, un
contorno blanco del clip indica la ubicación en la secuencia.

516
Editar un título en una secuencia

6. Suelte el botón del ratón cuando el título esté en la posición deseada.


El efecto de titulación aparecerá en su sitio dentro de la secuencia.

Ajustar la duración de títulos rodantes y títulos deslizantes

Cuando se edita un clip de titulación en un segmento marcado de una


secuencia, el clip se reproduce de principio a fin independientemente de la
duración del segmento, es decir, el desplazamiento se contrae para encajar
en los límites de duración del segmento marcado en la secuencia.

Una vez editado el clip en la secuencia, se puede ajustar la duración del


segmento en cualquier momento y el título se adaptará.

A diferencia de otros segmentos, el ajuste de un título rodante o uno


deslizante no elimina ninguna porción de contenido del título. Como
resultado, la duración del título determina la velocidad de reproducción.
Por ejemplo, cuanto más se acorte el título, más rápido se reproducirá.

n Es posible que los títulos rodantes aparezcan inestables a ciertas


velocidades. Se puede ajustar un poco la duración para solucionar el
problema.

Para ajustar la duración de un título rodante o uno deslizante:


1. Use el panel Selector de pistas (Track Selector) para elegir la que
contiene el efecto de titulación y anular la selección de las demás
pistas.
2. Para activar el modo Ajuste (Trim), haga clic en el botón Modo Ajuste
(Trim Mode), en la barra de herramientas superior del Timeline.
3. Seleccione el principio o el final del segmento de titulación para
ajustarlo.
4. Ajuste el segmento de título hasta conseguir la duración que desee,
mediante los procedimientos de ajuste estándar.
Se reproducirá el desplazamiento o deslizamiento entero con la nueva
duración.

517
Capítulo 10 Editar con títulos

c Si se acorta mucho el título rodante, se reproducirá muy rápidamente


y no podrá visualizarse en tiempo real; será preciso generarlo. La
velocidad máxima para un título rodante sin generar es una pantalla
por segundo.

Eliminar un título
Para eliminar un segmento de título:
1. Mueva el indicador de posición al segmento que contiene el efecto de
titulación.
2. Use el panel Selector de pistas (Track Selector) para elegir la que
contiene el efecto de titulación y anular la selección de las demás
pistas.
3. Haga clic en el botón Marcar clip (Mark Clip) situado bajo el monitor.
Los puntos de entrada y salida aparecen rodeando el efecto de
titulación.
4. Haga clic en el botón Extraer/insertar (Extract/Splice-in) o en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite) para eliminar el segmento.

n El efecto de titulación permanecerá en el bin. Para eliminar el efecto de


titulación del bin, seleccione el efecto y pulse la tecla Supr.

Sustituir un título
Para sustituir un título dentro de una secuencia:
1. En la barra de herramientas inferior del Timeline, haga clic en el botón
Levantar/sobrescribir (Lift/Overwrite).
2. Haga clic sobre el segmento de titulación que se encuentra actualmente
en la secuencia para seleccionarlo.
3. Haga clic en el botón Marcar clip (Mark Clip) para establecer un punto
de entrada al principio del segmento de titulación y un punto de salida
al final del segmento.

518
Fundir un título

4. Arrastre el nuevo clip de efecto de titulación desde el bin hasta el


segmento marcado.
El nuevo título sustituirá al antiguo.

Fundir un título
Puede utilizar el botón Efecto Fundido (Fade Effect) para fundir un título.
Se abrirá un cuadro de diálogo que le permitirá introducir el número de
fotogramas para fundir (aparecer y desaparecer) sin abrir el Editor de
efectos (Effect Editor).

En lugar de agregar efectos de encadenado que es preciso generar, puede


utilizarse el botón Efecto Fundido (Fade Effect) para crear rápidamente
Keyframes en el título con los ajustes de nivel adecuados para reproducir
en tiempo real. Es posible acceder a los Keyframes en el Editor de efectos
(Effect Editor). Para más información, consulte “Usar el botón Efecto
Fundido” en la página 69.

Ajustar los parámetros de efectos de titulación


Después de editar un título dentro de una secuencia, puede abrir el Editor
de efectos (Effect Editor) y ajustar con precisión el título con control de
Keyframe sobre los parámetros de efecto.

n El ajuste de los parámetros afecta a la reproducción de los títulos en


tiempo real, según las opciones disponibles en cada aplicación Avid. Para
más información, consulte “Problemas debidos a la complejidad de los
títulos” en la página 507.

Para acceder a los parámetros de efectos de un efecto de titulación:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor).

519
Capítulo 10 Editar con títulos

2. Haga clic sobre el segmento del efecto de titulación que se encuentra


en la secuencia para seleccionarlo.
El Editor de efectos (Effect Editor) muestra los controles de
parámetros.

Para trabajar con los parámetros de efecto de titulación:


• Ajuste los parámetros de efecto de titulación utilizando las técnicas
básicas descritas en “Usar el Editor de efectos” en la página 108.

n Para información sobre parámetros de efecto de titulación concretos,


consulte “Parámetros de efectos 2D” en la Ayuda.

• Utilice Keyframes múltiples para cambiar parámetros gradualmente.


Para más información, consulte “Usar Keyframes estándar” en la
página 123.
• Guarde las plantillas de efectos de los ajustes de parámetros del efecto
de titulación en un bin para volver a utilizarlas en otras secuencias o
proyectos según se describe en “Usar una plantilla de efecto” en la
página 181.

Revisar un título en una secuencia


Si desea revisar un título después de haberlo editado en una secuencia,
debe volver a abrir el título en la herramienta Titulación (Title)
directamente desde la secuencia, en lugar de revisar el clip de efecto de
titulación en el bin.

Para cambiar un título dentro de una secuencia:


1. Haga clic sobre el segmento del efecto de titulación que se encuentra
en la secuencia para seleccionarlo.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.

520
Revisar un título en una secuencia

3. Haga clic en el botón Otras opciones (Other Options) del Editor de


efectos (Effect Editor).

Botón Otras
opciones

Se abrirá un cuadro de diálogo para indicar si desea promover el título


a Marquee.

n Los título promovidos o creados en Marquee no pueden editarse con la


herramienta Titulación (Title). Para información sobre títulos Marquee y
la herramienta Titulación de Marquee (Marquee Title), consulte Avid
Marquee Title Tool User’s Guide o la Ayuda.

4. Haga clic en No.


Se abrirá la herramienta Titulación (Title).
5. Revise el título utilizando las técnicas descritas en el Capítulo 9.
6. Guarde el título utilizando uno de los siguientes procedimientos:

Use este procedimiento para guardar el título con el mismo nombre


(numerado de forma incremental) y los mismos parámetros de medios (bin,
unidad de disco, resolución y formato):

Para guardar el título con el mismo nombre y los mismos parámetros


de medios:
1. Seleccione Archivo (File) > Guardar título (Save Title).
Aparecerá un cuadro de mensaje en el que debe indicar si desea
guardar el título y salir de la herramienta Titulación (Title).
2. Haga clic en Guardar (Save).
La herramienta Titulación (Title) se cierra. El clip de efecto de
titulación revisado sustituye al clip anterior en la secuencia, el bin y el
monitor Source.

Use este procedimiento para cambiar el nombre del título, o para cambiar
cualquiera de los parámetros de medios (bin, unidad de disco, resolución y
formato):

521
Capítulo 10 Editar con títulos

Para guardar el título con un nombre o unos parámetros nuevos:


1. Seleccione Archivo (File) > Guardar título como (Save Title as).
Aparecerá un cuadro de mensaje en el que debe indicar si desea
guardar el título y salir de la herramienta Titulación (Title).
2. Haga clic en Guardar (Save).
Se abre el cuadro de diálogo Guardar título (Save Title).

n Aparecerán casillas de verificación en varios formatos en la zona


Formatos de titulación (Title Formats), pero sólo en los sistemas
compatibles con proyectos de 24p o 25p. Consulte el paso 4.

3. Cambie el nombre del título o elija otras opciones en los menús


emergentes Bin, Unidad (Drive) y Resolución (Resolution).

n No se puede seleccionar Guardar rápido (Fast Save) cuando se está


revisando un título dentro de una secuencia.

4. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con proyectos de 24p o


25p, seleccione los formatos de titulación que desea guardar.
Para más información, consulte “Trabajar con títulos de varios
formatos existentes” en la página 523.
5. Para guardar el título y salir de la herramienta Titulación (Title), haga
clic en Aceptar (OK).
La herramienta Titulación (Title) se cerrará y el clip de efecto de
titulación revisado sustituirá al clip anterior en la secuencia. El nuevo
clip también aparecerá en el monitor fuente y en el bin con el nuevo
nombre. El clip del anterior clip de efecto de titulación se quedará en el
bin.

522
Trabajar con títulos de varios formatos existentes

Trabajar con títulos de varios formatos existentes


Con proyectos de 24p o 25p se aplicarán las siguientes restricciones al
desplazar títulos de varios formatos de un proyecto a otro o editarlos
dentro de una secuencia.
• No es posible mover un título creado en un formato de vídeo a un
proyecto con otro formato de vídeo. Por ejemplo, no podrá crear un
título en un proyecto NTSC y editarlo en un proyecto PAL.
• Para revisar un título editado dentro de una secuencia, deberá trabajar
en la misma proporción dimensional en la que se creó el proyecto. Por
ejemplo, no puede revisar un título con 16:9 si se creó con 4:3. Si
trabaja con una proporción dimensional diferente a la utilizada para
crear el título, aparecerá un cuadro de mensaje que le indicará el
problema y le pedirá que cambie la proporción.

n Al revisar un título editado dentro de una secuencia, la herramienta


Titulación (Title) selecciona todos los formatos ya existentes en el título
como los predeterminados. Si quiere cambiar los formatos, seleccione
Archivo (File) > Guardar título como (Save Title as). A continuación,
podrá crear un título nuevo con los formatos deseados y el título sustituirá
a la versión anterior en el Timeline.

Sustituir pistas de relleno


Las pistas de relleno de efectos de titulación se pueden sustituir por vídeos
o por gráficos. El efecto de gráficos o vídeo en movimiento aparece dentro
del título mismo, sobre el fondo.

Para sustituir la pista de relleno:


1. En la barra de herramientas del Timeline, haga clic en el botón Entrar
en (Step In) para entrar en el efecto.
2. Cargue el vídeo que desea utilizar como relleno de sustitución en el
monitor fuente.

523
Capítulo 10 Editar con títulos

3. Arrastre el botón Pista fuente (Source Track) del panel Selector de


pistas (Track Selector) hasta el botón Grabar pista (Record Track) para
que la pista de relleno parchee el nuevo vídeo fuente en la pista de
relleno de título.
4. Con los métodos de edición estándar, edite el vídeo desde el monitor
fuente a la pista de relleno.

Generar títulos
A continuación se describen algunas situaciones en las que puede convenir
generar títulos:
• Si desea organizar en capas los títulos rodantes dentro de una
secuencia
• Si desea organizar en capas efectos múltiples, especialmente con
varias capas de títulos
• Si desea colocar otros efectos sobre un título
• Si aparece un mensaje insuficiencia de audio o vídeo durante la
reproducción de un efecto en capas complejo

Para más información sobre la generación de efectos de titulación, consulte


“Generar efectos” en la página 193.

Volver a crear medios de titulación


Puede usar el comando Volver a crear medios de titulación (Re-create Title
Media) para:
• Regenerar medios de títulos offline.
• Generar medios de títulos para títulos sin generar, guardados mediante
la opción Guardar rápido (Fast Save), en un bin
• Cambiar la resolución de un título.
• Generar varios formatos para títulos de proyectos de 24p o 25p.

524
Volver a crear medios de titulación

Si hubiera capturado una secuencia en batería a una resolución diferente a


la de creación de la secuencia, por ejemplo, puede utilizar este comando
para volver a crear los títulos con la nueva resolución. Es un procedimiento
necesario cuando se ajusta una secuencia offline con títulos para edición y
salida online con una resolución sin comprimir.

Puede volver a crear medios de títulos editados dentro de una secuencia en


el Timeline, o crear medios para títulos sin generar, guardados mediante la
opción Guardar rápido (Fast Save), en un bin. Para más información sobre
la opción Guardar rápido (Fast Save) para títulos, consulte “Usar la opción
Guardar rápido” en la página 490.

c El comando Volver a crear medios de titulación (Re-create Title


Media) elimina todas las ediciones anidadas dentro de un título,
sustituyendo las ediciones por los gráficos y las pistas alfa del nuevo
título.

Volver a crear medios de titulación desde el Timeline


Para volver a crear medios de titulación desde el Timeline:
1. Cargue la secuencia que contiene los títulos en el monitor de
grabación.
2. Marque los puntos de entrada y de salida en la secuencia a los lados de
todos los títulos que desee volver a crear.
3. En el panel Selector de pistas (Track Selector), seleccione el botón
Grabar pista (Record Track) de cada pista que contenga títulos que
desea volver a crear.
4. Seleccione Clip > Volver a crear títulos y Mattes (Re-create Titles and
Mattes).
Se abrirá el cuadro de diálogo Volver a crear títulos y Mattes (Re-
create Titles and Mattes).

n Aparecerán casillas de verificación en varios formatos en la zona


Formatos de titulación (Title Formats), pero sólo en los sistemas
compatibles con proyectos de 24p o 25p. Consulte el paso 7.

5. Seleccione una unidad para guardar los títulos vueltos a crear.

525
Capítulo 10 Editar con títulos

6. Seleccione una resolución para esos títulos.

n La unidad y la resolución predeterminadas están definidas en la ficha


Títulos (Titles) del cuadro de diálogo Creación de medios (Media
Creation). Creación de medios (Media Creation) se encuentra en la lista
Configuración (Settings). Para más información, consulte “Preparar la
captura de medios” en la Ayuda.

7. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con proyectos de 24p o


25p, seleccione los formatos de titulación que desea crear.
Para más información, consulte “Volver a crear medios de titulación en
sistemas compatibles con proyectos de 24p o 25p” en la página 527.
8. Haga clic en Aceptar (OK).
La aplicación Avid recrea el archivo de medios de titulación.

Crear medios para títulos sin generar en un bin


Para crear medios para títulos sin generar en un bin:
1. En el bin, seleccione los títulos para los que desee generar medios.
Para seleccionar todos los títulos sin generar en el bin activo,
seleccione Bin > Seleccionar títulos sin generar (Select Unrendered
Titles).
2. Seleccione Clip > Crear medios de titulación sin generar (Create
Unrendered Title Media).
Aparecerá el cuadro de diálogo Crear medios de titulación sin generar
(Create Unrendered Title Media).

n Aparecerán casillas de verificación en varios formatos en la zona


Formatos de titulación (Title Formats), pero sólo en los sistemas
compatibles con proyectos de 24p o 25p. Consulte el paso 5.

3. Seleccione una unidad para guardar los medios de titulación.


4. Seleccione una resolución para los medios de titulación que sea
compatible con la secuencia, como una resolución de dos campos para
una secuencia con medios de dos campos.

526
Volver a crear medios de titulación

n La resolución predeterminada es la resolución especificada en el momento


en el que los títulos se guardaron con la opción Guardar rápido (Fast
Save).

5. (Opcional) Si trabaja en un sistema compatible con proyectos de 24p o


25p, seleccione los formatos de titulación que desea crear.
Para más información, consulte “Volver a crear medios de titulación en
sistemas compatibles con proyectos de 24p o 25p” en la página 527.
6. Haga clic en Aceptar (OK).
Se generará el archivo de medios de titulación y aparecerá el clip de
titulación en el bin sin la etiqueta (sin generar) en el campo de nombre.

Volver a crear medios de titulación en sistemas compatibles con


proyectos de 24p o 25p

Puede usar el comando Volver a crear medios de titulación (Re-create Title


Media) para volver a crear medios de titulación con formatos diferentes de
la misma manera que lo usa para volver a crear medios de titulación a
distintas resoluciones. Para obtener un flujo de trabajo eficaz con archivos
de varios formatos se requiere la creación y guardado de títulos
inicialmente en su formato nativo y, a continuación, usar el comando
Volver a crear medios de titulación (Re-create Title Media) para generar
otros formatos necesarios una vez completada la edición. La operación de
volver a crear medios de titulación para títulos de varios formatos está
sujeta al mismo tipo de restricciones que los procesamientos de edición y
guardado.
• Al marcar títulos en una secuencia y seleccionar Clip > Volver a crear
medios de titulación (Re-create Title Media), el cuadro de diálogo
Volver a crear medios de titulación (Re-create Title Media) mostrará
las mismas casillas de verificación de varios formatos que el cuadro de
diálogo Guardar título (Save Title). Puede crear todos los formatos
necesarios (con las mismas restricciones que se describen en “Guardar
títulos en sistemas con compatibilidad 24p o 25p” en la página 496).

527
Capítulo 10 Editar con títulos

• Sólo es posible volver a crear títulos cuando la proporción dimensional


en la que trabaja sea la misma que se usó al crear el título.
• Si usa Volver a crear medios de titulación (Re-create Title Media) para
crear formatos nuevos para un título de 24p o 25p, se volverán a crear
todos los formatos. La aplicación no puede añadir un formato a un
archivo de título de varios formatos existente. Incluso si se han
guardado con anterioridad tres de los cuatro formatos, la aplicación
volverá a crear los cuatro formatos al añadir el cuarto.

n Cuando usa el comando Volver a crear medios de titulación (Re-create


Title Media) por primera vez para generar medios para títulos sin generar
en un bin, la aplicación selecciona el formato nativo como el
predeterminado. Una vez seleccionada la combinación de formatos en el
cuadro de diálogo Crear medios de titulación sin generar (Create
Unrendered Title Media), dicha combinación se convierte en la
predeterminada cuando vuelva a abrir dicho cuadro de diálogo mientras
se ejecuta la aplicación.

n Cuando usa el comando Volver a crear medios de titulación (Re-create


Title Media) por primera vez para regenerar títulos en el Timeline, la
aplicación selecciona los cuatro formatos como los predeterminados. Una
vez seleccionada una combinación de formatos en el cuadro de diálogo
Volver a crear medios de titulación (Re-create Title Media), dicha
combinación se convierte en la predeterminada cuando vuelva a abrir
dicho cuadro de diálogo mientras se ejecuta la aplicación.

528
Promover un título 2D a 3D

Promover un título 2D a 3D
Puede promover un efecto de titulación a 3D para crear más efectos con el
título. Los efectos de titulación promovidos a 3D son efectos en tiempo
real.

Para más información, consulte “Promover efectos 2D a efectos 3D” en la


página 390.

Solución de problemas de titulación


En esta sección se describen los errores que pueden producirse al trabajar
con efectos de titulación y se incluyen recomendaciones para resolver los
problemas.

Mensajes de error de titulación

Al editar con gráficos o títulos es posible que reciba mensajes de error de


insuficiencia porque no se ha podido cargar a tiempo el Key gráfico.

Las causas posibles son:


• Insuficiente velocidad de la unidad.
• El título está pasando demasiado rápido.
• Varios gráficos están demasiado juntos.

Las posibles soluciones son:


t Generar el clip y el vídeo subyacente.
t Reducir la velocidad del título rodante.
t Almacenar los medios del clip en una unidad diferente a la unidad de
los medios subyacentes.
t Añadir relleno entre los clips secuenciales.
t Usar unidades más rápidas.

529
Capítulo 10 Editar con títulos

Formato de título incorrecto

Si aparece el mensaje Formato incorrecto (Wrong Format), significa que la


resolución del efecto de titulación no es compatible con la resolución de
los clips de vídeo utilizada en la secuencia. Deberá determinar la
resolución del clip de vídeo. Luego deberá volver a generar el título con la
misma resolución que el clip de vídeo.

Para determinar la resolución del clip de vídeo actual:


1. Abra el bin que contiene la secuencia.
2. Seleccione Bin > Configurar visualización de bin (Set Bin Display).
3. Seleccione Mostrar clips de referencia (Show reference clips).
Los clips maestros utilizados en la secuencia aparecerán en el bin.
4. Compruebe la resolución de todos los clips maestros en la columna de
vídeo al visualizar el bin en modo texto.

Para corregir la resolución de un título de modo que corresponda a la


resolución de los clips de vídeo de la secuencia, utilice el procedimientos
que se describe en “Volver a crear medios de titulación” en la página 524.

530
Capítulo 11
Edición Intraframe

Por edición Intraframe se entiende la capacidad de realizar operaciones


con efectos Pintura (Paint) y Matte animados dentro de un fotograma o
varios fotogramas en un clip. Elimina la necesidad de exportar imágenes
desde la aplicación Avid, editarlas en aplicaciones de otros fabricantes y
volver a importarlas a la aplicación. La edición Intraframe también facilita
la eliminación de rayas e imperfecciones en el material de vídeo.

Se realiza con los efectos Pintura (Paint) y AniMatte, o con el efecto


Eliminación de defectos (Scratch Removal) para casos especiales. Estos
efectos comparten muchos de los conceptos descritos en las siguientes
secciones:
• Introducción a los efectos Intraframe
• Generar efectos Intraframe
• Introducción a los efectos Pintura y AniMatte
• Usar las herramientas de dibujo Intraframe
• Trabajar con objetos vectoriales
• Herramienta Marcador de vista previa para proyectos de película
• Manipular objetos Intraframe
• Colocar en capas, agrupar y bloquear objetos Intraframe
• Exportar un Matte como archivo PICT
• Eliminación de defectos
• Técnicas comunes de edición Intraframe
• Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico
Capítulo 11 Edición Intraframe

Introducción a los efectos Intraframe


Aunque muchas de las herramientas y parámetros son idénticos para todos
los efectos Intraframe, el resultado obtenido al aplicar cada efecto es
diferente.

El efecto Pintura (Paint) permite dibujar o pintar y aplicar efectos


especiales dentro de fotogramas individuales o abarcando todos los
fotogramas de un segmento. El efecto Pintura (Paint) ofrece las siguientes
características:
• Pinceles personalizables con plantillas predefinidas y parámetros para
ajustar el suavizado y la rotación
• Creación de objetos de tipo vectorial que el usuario puede animar y
editar
• Una gran variedad de modos, entre ellos: Borrosidad (Blur), Clonar
(Clone), Colorizar (Colorize), Oscurecer (Darken), Relieve (Emboss),
Borrar (Erase), Aclarar (Lighten), Mosaico (Mosaic), Eliminación de
defectos (Scratch Removal) y Difuminar máscara (Unsharp Mask)
• Selección de objetos con funciones de escala, bloqueo/desbloqueo y
agrupación/desagrupación
• Rotación en eje Z para objetos pintados
• Difuminado de contornos con control de disipación
• Magic Mask™ para facilitar la colorización

El efecto AniMatte permite generar efectos Matte personalizados,


aplicables a un segmento o a una transición de una secuencia. El efecto
AniMatte ofrece las siguientes características:
• Modos de incrustación y desincrustación de imágenes
• Animación de Keyframe para efectos Matte
• Creación de Mattes como objetos de tipo vectorial que permite mover,
aplicar escalas y modificar la forma de los Mattes durante un segmento
o una transición
• Posibilidad de pintar a mano alzada para crear cortinillas Matte
orgánicas

532
Introducción a los efectos Intraframe

• Magic Mask, formas de pincel, rotación Z, difuminado, etc.


• Exportación de Mattes para crear Keys en aplicaciones de otros
fabricantes

El efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal) permite eliminar


rayas y otras imperfecciones sustituyéndolas por material limpio
procedente de otro punto del mismo fotograma o de un fotograma cercano.
El efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal) incluye las mismas
herramientas de dibujo y pinceles que Pintura (Paint), además de los
controles específicos para seleccionar el material limpio de sustitución.
Para más información, consulte “Eliminación de defectos” en la
página 591.

Al utilizar las herramientas de edición Intraframe, la aplicación dibuja en


pantalla objetos de tipo vectorial. Los objetos de tipo vectorial se
componen de curvas Bézier y líneas de descripción matemática. Puede
editar las líneas, curvas y otros atributos de gráficos vectoriales con más
precisión que en la edición de objetos de mapa de bits, que se dibujan en
pantalla como un patrón de puntos o píxeles. Para más información,
consulte “Trabajar con objetos vectoriales” en la página 560.

Además, los cambios aplicados a un efecto Intraframe no se limitan a un


fotograma individual. Los cambios o los objetos que se pinten aparecerán a
lo largo de todo el segmento o el clip. En la mayoría de los casos, el
usuario puede modificar los parámetros del efecto entre Keyframes.

Puede crear diversos objetos pintados o formas Matte dentro de un mismo


efecto. También puede añadir Keyframes y aplicar efectos a cada forma,
de modo independiente.

El efecto Borrosidad (Blur) y el efecto Mosaico (Mosaic) actúan como


efectos Intraframe. La categoría de parámetros Borrosidad (Blur) para el
efecto Borrosidad (Blur) es la misma que aparece para el modo Borrosidad
(Blur) del efecto Pintura (Paint). La categoría de parámetros Mosaico
(Mosaic) para el efecto Mosaico (Mosaic) es la misma que aparece para el
modo Mosaico (Mosaic) del efecto Pintura (Paint). Para más información,
consulte “Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico” en la
página 629.

533
Capítulo 11 Edición Intraframe

Generar efectos Intraframe


Los efectos Intraframe no son efectos en tiempo real. Mientras trabaja en
modo Efecto (Effect), puede ver el objeto al avanzar por cada fotograma
del segmento.

Para visualizar el objeto pintado en el monitor Vista previa de efecto:


t Seleccione Especial (Special) > Generar sobre la marcha (Render On-
the-Fly).

También puede usar la función Reproducir vista previa (Play Preview)


para obtener una vista previa de un efecto Pintura (Paint) mientras trabaja
en modo Efecto (Effect). Para más información, consulte “Controles del
Editor de efectos” en la página 109.

Cuando termine de pintar o dibujar un Matte en un segmento, debe generar


el efecto para reproducirlo en tiempo real. Al margen del número de
objetos que se añadan a un segmento individual, el efecto se reproduce
como si fuera un solo flujo de vídeo.

Generar efectos Pintura

Los objetos pintados se generan en pantalla empezando por la capa inferior


(la más cercana al fondo de vídeo). Téngalo en cuenta cuando use distintos
modos pintura combinados y objetos pintados en capas para generar
nuevos efectos en una secuencia. También puede combinar el efecto
Pintura (Paint) con el efecto AniMatte para crear efectos personalizados.

Generar efectos AniMatte

Los efectos AniMatte multipista se generan en pantalla empezando por la


capa de vídeo superior (la más alejada del fondo de vídeo y más próxima
al usuario en el espacio tridimensional). Por ejemplo, si el fondo de vídeo
está en la pista V1, y el efecto AniMatte se aplica a la pista V2, el efecto se
genera empezando por la imagen de la pista V2.

534
Introducción a los efectos Pintura y AniMatte

Pero si crea varios Mattes en el mismo segmento, aparecerán como objetos


del mismo espacio de fondo, con un modo de interacción muy similar al de
varios objetos pintados en el mismo segmento. Para más información,
consulte “Crear capas con el efecto Pintura” en la página 583.

Téngalo en cuenta cuando use distintos modos Key combinados y los


coloque en capas para generar nuevos efectos en una secuencia. También
puede combinar el efecto AniMatte con el efecto Pintura (Paint) para crear
efectos personalizados.

Introducción a los efectos Pintura y AniMatte


Al aplicar los efectos Pintura (Paint) o AniMatte a un segmento y activar el
modo Efecto (Effect), se abre el Editor de efectos (Effect Editor). Al
seleccionar herramientas y opciones en el Editor de efectos (Effect Editor),
el puntero tiene forma de flecha. Al seleccionar una herramienta de pintura
o edición y situarlo en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview),
adopta forma de cruz. Dicha forma indica que puede empezar a pintar o
dibujar un Matte en el fotograma.

n Después de usar las herramientas Rectángulo (Rectangle), Círculo (Oval),


Polígono (Polygon) y Curva (Curve), la aplicación Avid vuelve a activar
la herramienta Selección (Selection) y el puntero retoma la forma de
flecha. Después de usar la herramienta Pincel (Brush), esta herramienta
permanece activa y el puntero conserva la forma de cruz.

Las herramientas de pintura y edición permiten crear en los fotogramas de


una secuencia formas, Mattes, máscaras rápidas y otros objetos vectoriales.
Al aplicar un efecto Intraframe a un segmento, el objeto o Matte aparece a
lo largo de todo el segmento, no sólo en un fotograma.

535
Capítulo 11 Edición Intraframe

Aplicar el efecto Pintura o AniMatte a una secuencia


Si desea información Puede aplicar un efecto AniMatte a segmentos para conseguir efectos
sobre multicapa, o a transiciones para crear cortinillas de Matte Key con formas
la creación de Keys y
personalizadas a su gusto. Un efecto Pintura (Paint) es un tipo de efecto
cortinillas, consulte
Capítulo 6. sólo de segmento; no puede aplicarlo a una transición de una secuencia.

El efecto Pintura (Paint) se encuentra en la categoría Imagen (Image) de la


Paleta de efectos (Effect Palette). El efecto AniMatte pertenece a la
categoría Key.

Para aplicar el efecto Pintura o AniMatte a una secuencia:


1. Cargue una secuencia en el monitor de grabación. Consulte “Editar en
modo Fuente/Grabación” en la Ayuda.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Para aplicar el efecto Pintura:
a. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la
categoría Imagen (Image).
b. Haga clic en el icono del efecto Pintura (Paint), arrástrelo
hasta un segmento en la secuencia y suelte el botón del ratón.
t Para aplicar el efecto AniMatte:
a. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la
categoría Key.
b. Haga clic en el icono del efecto AniMatte, arrástrelo hasta un
segmento en la secuencia y suelte el botón del ratón.
El Editor de efectos (Effect Editor) muestra la configuración
predeterminada del efecto.

536
Introducción a los efectos Pintura y AniMatte

Usar el Editor de efectos con el efecto Pintura

Para información básica sobre el Editor de efectos (Effect Editor), consulte


“Usar el Editor de efectos” en la página 108.

La siguiente ilustración identifica los componentes del Editor de efectos


(Effect Editor) tal y como aparecen al aplicar el efecto Pintura (Paint) a un
segmento y activarse el modo Efecto (Effect).

Ventana Vista Herramienta Selección


previa de pincel (Selection)
(Brush Preview)
Herramienta Rotación Z
Categorías de Herramienta Cambio de forma
parámetros de (Reshape)
efecto
Botones Traer adelante
y Enviar atrás
Botones de forma
de pincel

Botones de herramientas
de pintura y edición

Botón HQ (atenuado: no
disponible para el efecto Pintura)
Herramienta Marcador de
vista previa
Botón Generar
efecto (Render Botón Retícula (Grid)
Effect)
Parámetros de transición
(atenuados: no disponibles
Botón Contorno/Ruta para el efecto Pintura)

537
Capítulo 11 Edición Intraframe

La Tabla 19 describe brevemente los componentes del Editor de efectos


(Effect Editor) para el efecto Pintura (Paint).

Tabla 19 Componentes del Editor de efectos (Effect Editor) para el


efecto Pintura (Paint)

Componente Descripción

Categorías de parámetros de Permiten modificar los parámetros de un efecto.


efecto

Ventana Vista previa de pincel Muestra el pincel con los parámetros que haya seleccionado (por
(Brush Preview) ejemplo, el color y la forma). En esta ventana puede modificar la
forma del pincel, arrastrando sus puntos de control.

Botones de forma de pincel Permiten cambiar la forma del pincel.

Herramienta Selección Selecciona un objeto, para moverlo, eliminarlo o cambiar sus


(Selection) parámetros. Si se utiliza mientras se mantiene pulsada la tecla
Mayús, selecciona varios objetos.

Botón Rotación Z (Z-Rotation) Hace girar un objeto sobre el eje Z.

Botón Cambio de forma Modifica objetos mediante la manipulación de puntos de anclaje


(Reshape) en intersecciones de líneas rectas o comienzos de curva. Inserta
puntos de control adicionales.

Botones Traer adelante (Bring Para colocar un objeto pintado una capa más arriba o una capa
Forward ) y Enviar atrás más abajo en pantalla. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows)
(Send Back) o la tecla Opción (Macintosh), para colocar un objeto pintado en
primer plano o al fondo.

Botones de herramientas de Permiten pintar formas o Mattes en fotogramas de una secuencia,


pintura y edición con la posibilidad de usar formas predefinidas o dibujar a mano
alzada.

Botón Retícula (Grid) Muestra la retícula de efectos. Consulte “Trabajar con la retícula
de efectos” en la página 97.

538
Introducción a los efectos Pintura y AniMatte

Tabla 19 Componentes del Editor de efectos (Effect Editor) para el


efecto Pintura (Paint) (continuación)

Componente Descripción

Herramienta Marcador de vista Disponible en proyectos de película. Consulte “Herramienta


previa Marcador de vista previa para proyectos de película” en la
página 574.

Botón Generar efecto (Render Genera efectos en pistas seleccionadas en la ubicación del
Effect) indicador de posición en el Timeline del efecto.

Botón Contorno/Ruta Muestra representaciones de estructura de alambre del objeto


pintado. Ilustra el movimiento de un objeto desde el primer
Keyframe al último.

Usar el Editor de efectos con el efecto AniMatte

La siguiente ilustración muestra el Editor de efectos (Effect Editor) tal y


como aparece al aplicar un efecto AniMatte a un segmento de un proyecto
de vídeo y activarse el modo Efecto (Effect).

539
Capítulo 11 Edición Intraframe

Categorías de
parámetros Primer
plano

Categorías de
parámetros Magic Mask

Cuando trabaja con el efecto AniMatte, las categorías disponibles en el


Editor de efectos (Effect Editor) son las mismas que para el efecto Pintura
(Paint), con las siguientes excepciones:
• El botón Intercambiar fte. (Swap Src) de la categoría Primer plano
(Foreground) permite intercambiar las imágenes de vídeo de fondo y
de primer plano por Matte Keys compuestos de varias pistas de vídeo.
Cuando se crea una cortinilla de una sola pista, Intercambiar fte. (Swap
Src) permite intercambiar los segmentos entrantes y salientes de la
secuencia.
• Con el efecto AniMatte, la categoría de parámetros Magic Mask
permite elegir un color de Key al crear un Matte. Con el efecto Pintura
(Paint), las selecciones de color se realizan con los parámetros de
Magic Mask o Color.

540
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Edición Intraframe campo a campo

La función de campo a campo permite localizar defectos en campos


individuales de un fotograma, a fin de corregirlos con los efectos Pintura
(Paint) o AniMatte. Para información sobre el uso de paso campo a campo,
consulte “Recorrer el material campo a campo” en la página 107.

Usar plantillas de efecto con efectos Intraframe

Al igual que con muchos otros efectos, puede guardar una plantilla de
efecto AniMatte o Pintura (Paint) y aplicarla posteriormente a otros
segmentos de vídeo de una secuencia. Para más información sobre cómo
guardar y aplicar plantillas de efectos, consulte “Usar una plantilla de
efecto” en la página 181.

Usar las herramientas de dibujo Intraframe


Los efectos Intraframe incluyen las cinco herramientas de dibujo
siguientes:
• Herramienta Rectángulo (Rectangle)
• Herramienta Círculo (Oval)
• Herramienta Polígono
• Herramienta Curva
• Herramienta Pincel

Puede usar estas herramientas para crear formas predefinidas, objetos


vectoriales y a mano alzada, así como Mattes con líneas editables y curvas
Bézier. Además, la herramienta Selección (Selection) permite seleccionar
objetos pintados y Mattes para moverlos, modificar la escala y cambiar sus
parámetros.

541
Capítulo 11 Edición Intraframe

Introducción a los modos Intraframe

El efecto Pintura (Paint) incluye una amplia variedad de modos que


ofrecen diversas posibilidades de creación y corrección. Estos modos se
usan para controlar la naturaleza y el aspecto de los objetos creados con las
herramientas de dibujo. Entre los modos disponibles están los siguientes:
Sólido (Solid) para pinceladas convencionales, Borrar (Erase), Clonar
(Clone), Colorizar (Colorize) y Relieve (Emboss).

Por ejemplo, si crea una forma oval con el modo Sólido (Solid)
seleccionado, aparecerá un óvalo de color sólido en el fotograma. El color
depende de la selección actual en la categoría de parámetros Color. Si crea
la misma forma oval y selecciona el modo Aclarar (Lighten), el óvalo no
tendrá un color sólido que cubra parte de la imagen debajo. En su lugar,
definirá un área de la imagen que se aclara en el grado que especifique.

El efecto AniMatte ofrece los modos Key de entrada (Key In) y Key de
salida (Key Out). Estos modos permiten incrustar y desincrustar una
imagen en una secuencia.

n Para información sobre las características de cada modo del efecto


Pintura (Paint), así como sobre los modos Key de entrada (Key In) y Key
de salida (Key Out) del efecto AniMatte, consulte “Modo para los efectos
Pintura y AniMatte” en la Ayuda.

Usar un lápiz óptico opcional

La aplicación Avid permite usar una tableta gráfica y un lápiz óptico con la
opción Edición Intraframe (Intraframe Editing). Para instrucciones de
instalación y configuración, consulte la documentación pertinente.

Usar la herramienta Pincel


Con la herramienta Pincel (Brush), puede usar el ratón o un lápiz óptico
con una tableta para pintar con precisión objetos o Mattes directamente en
las imágenes de una secuencia. También puede cambiar y personalizar la
forma del pincel, así como determinar la opacidad del objeto o el Matte,
ajustar los valores de suavizado (softness) y difuminado (feathering) de
contornos y, en el caso del efecto Pintura (Paint), definir el color.

542
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Fondo de vídeo Cuando pinta un objeto en una secuencia, lo hace en el fotograma


mostrado en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview). El objeto
se superpone al fondo de vídeo, de forma que aparece más próximo al
usuario en el espacio tridimensional. Cada objeto pintado crea una capa de
Objeto pintado primer plano, en la que trabajar por separado o como parte de un grupo de
objetos pintados en el segmento.

Seleccionar un color

Puede seleccionar el color con que pintar mediante el cuentagotas, los


controles deslizantes de parámetro, el cuadro de diálogo Color de
Windows o el cuadro de diálogo de selección de color de Macintosh.
Puede seleccionar el color antes de empezar a pintar el objeto o después de
haberlo pintado.

Método abreviado de selección de color con la herramienta Pincel

Al utilizar la herramienta Pincel (Brush) para pintar un objeto, puede


seleccionar un color de un segmento de vídeo.

Para seleccionar un color de un segmento de vídeo con la


herramienta Pincel:
1. Haga clic con la herramienta Pincel (Brush) en el Editor de efectos
(Effect Editor) para activarla como herramienta de pintura.
2. En la categoría Modo (Mode), haga clic en el botón Menú acceso
rápido (Fast Menu) y seleccione Sólido (Solid).
3. Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh) y arrastre el puntero hasta el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).
El puntero adopta la forma de cuentagotas.
4. Coloque el cuentagotas sobre el color que desee seleccionar y haga clic
en él.
Ese color que escoja aparecerá como predeterminado en la ventana
Vista previa de color (Color Preview).

543
Capítulo 11 Edición Intraframe

Pintar con el pincel

Para comenzar a pintar con la herramienta Pincel:


1. Aplique el efecto Pintura (Paint) a un segmento de la secuencia,
siguiendo el procedimiento descrito en “Aplicar el efecto Pintura o
AniMatte a una secuencia” en la página 536.
2. Haga clic en la herramienta Pincel (Brush) en el Editor de efectos
(Effect Editor).
3. Seleccione uno de los modos pintura o Key, así como parámetros, en el
Editor de efectos (Effect Editor).
4. Haga clic en uno de los botones de forma de pincel en la categoría de
parámetros Pincel (Brush) del Editor de efectos (Effect Editor).

Botones de Botones de
forma de pincel forma de pincel

La forma de pincel predeterminada pasa a ser la que acaba de


seleccionar.
5. Coloque el puntero sobre la imagen en el monitor Vista previa de
efecto (Effect Preview).
Observará que adopta forma de cruz.
6. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero para
pintar a mano alzada en el fondo de vídeo.
7. Suelte el botón del ratón cuando complete el trazado del objeto.

Crear un pincel personalizado a partir de una plantilla

Puede cambiar la forma del pincel por una personalizada, en la ventana


Vista previa de pincel (Brush Preview).

544
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Para crear un pincel personalizado:


1. Haga clic en la herramienta Pincel (Brush) en el Editor de efectos
(Effect Editor).
2. Haga clic en uno de los botones de forma de pincel para utilizarlo
como base del que va a personalizar.
La forma aparece como pincel en la ventana Vista previa de pincel
(Brush Preview).
3. En la ventana Vista previa de pincel (Brush Preview), haga clic en la
forma de pincel.
En los puntos de intersección de rectas o fusión de curvas de la forma
del pincel aparecerán puntos de control.

4. Haga clic en uno de estos puntos y arrástrelo para cambiar la forma del
pincel.
5. Repita el paso 4 con otros puntos de control, si es preciso.

n En el caso de pinceles con curvas y bordes redondeados, como el óvalo, la


elipse y el círculo, al hacer clic en un punto de anclaje se crean tiradores y
barras de dirección que permiten editar la curva Bézier. Para información
sobre cómo trabajar con curvas Bézier, consulte “Trabajar con objetos
vectoriales” en la página 560. Puede usar los tiradores y las barras de
dirección y arrastrar los puntos de control del objeto, pero no puede usar
las variantes de teclas modificadoras.

545
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para girar la punta del pincel:


1. Haga clic en la herramienta Pincel (Brush) si el pincel no está activo.
2. Haga clic en el botón de forma de pincel correspondiente al que quiere
girar.
La forma aparece en la ventana Vista previa de pincel (Brush Preview).
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Arrastre el control deslizante Giro (Spin) hacia la derecha
(rotación en el sentido de las agujas del reloj) o hacia la izquierda
(en el sentido inverso) para colocar el pincel en la posición
deseada.
t Haga clic en el control deslizante Giro (Spin) e introduzca un valor
comprendido entre –360 y 360 con el teclado numérico.

Guardar una plantilla de pincel

Puede guardar en un bin una plantilla de un pincel personalizado para


reutilizar parámetros del mismo con un efecto Intraframe.

Para guardar una plantilla de pincel:


1. En la categoría Pincel (Brush), haga clic sobre el icono de plantilla de
pincel y arrástrelo hasta un bin.

Icono de plantilla de pincel

La plantilla aparece en el bin, con el nombre predeterminado Brush.


2. Haga clic en ese nombre, escriba uno que identifique a la plantilla de
modo exclusivo y pulse la tecla Entrar (Windows) o Retorno
(Macintosh).

546
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Para utilizar una plantilla de pincel:


t Haga clic en la plantilla dentro del bin, arrástrela a la ventana Vista
previa de pincel (Brush Preview) y suelte el botón del ratón.
El pincel de la ventana Vista previa de pincel (Brush Preview) recibe
los parámetros de la plantilla guardada en el bin.

Usar el parámetro Ruta para crear un efecto de firma

El control deslizante Ruta (Path) es útil para crear con el efecto Pintura
(Paint) un efecto de “firma” que va apareciendo en pantalla, como escrita
por un bolígrafo invisible.

Para crear el efecto de firma:


1. Aplique el efecto Pintura (Paint) a un segmento.
2. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Pincel (Brush).
3. En la categoría Modo (Mode), haga clic en el botón Menú acceso
rápido (Fast Menu) y seleccione Sólido (Solid).
4. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) para trazar una firma u
otra cadena de texto.
5. Suelte el botón del ratón cuando haga obtenido el texto deseado.
6. Haga clic en el primer indicador de Keyframe del segmento para
seleccionarlo.
7. Seleccione el objeto pintado si aún no está seleccionado.
8. Haga clic en el control deslizante Ruta (Path), introduzca el valor 0 y
pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).
9. Haga clic en el último indicador de Keyframe del segmento para
seleccionarlo.
10. Haga clic en el control deslizante Ruta (Path), introduzca el valor 100
y pulse Entrar (Windows) o Retorno (Macintosh).

n Si lo desea, puede añadir Keyframes en distintas ubicaciones del Timeline


del efecto y cambiar el porcentaje del parámetro Ruta (Path) en cada
Keyframe para modificar el aspecto del efecto a lo largo del segmento.

547
Capítulo 11 Edición Intraframe

11. Genere el efecto Pintura (Paint) para reproducirlo en tiempo real. Para
más información, consulte “Generar efectos” en la página 193.

Usar la herramienta Selección

La La herramienta Selección (Selection) es una de las herramientas de uso


más frecuente. Se utiliza para seleccionar en pantalla un objeto pintado o
un Matte al que aplicar cambios. Después de seleccionar un objeto, puede
moverlo en el fotograma, cambiar la escala y modificar sus parámetros.

Para seleccionar un objeto:


t Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto.

Aparecerán unos tiradores de selección alrededor del objeto.

Para seleccionar varios objetos, utilice uno de estos métodos:


t Con la tecla Mayús pulsada, haga clic sobre más objetos con la
herramienta Selección (Selection).
t Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero para
trazar un lazo alrededor de los objetos.

Al seleccionar varios objetos, aparece un grupo de tiradores de selección


alrededor de todos los objetos, para permitir moverlos o modificar la escala
o los parámetros de todos los objetos simultáneamente.

Objetos seleccionados

Tiradores de selección
para controlar
simultáneamente todos
los objetos
seleccionados

548
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Cuando un segmento contiene varios objetos, puede cambiar la selección


de uno a otro haciendo clic en uno de estos botones: Avance rápido (Fast
Forward), Rebobinar (Rewind), Ir a siguiente (Go to Next) o Ir a anterior
(Go to Previous). Los botones Avance rápido (Fast Forward) y Rebobinar
(Rewind) se encuentran en la barra de herramientas del monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview). Para usar los botones Ir a siguiente (Go
To Next) e Ir a anterior (Go To Previous) en el modo Efecto (Effect), debe
asignarlos al teclado. Si desea más información sobre la asignación de
botones, consulte la tarjeta de referencia rápida, la guía de edición, o la
Ayuda.

Crear formas rectangulares

Con la herramienta Rectángulo (Rectangle), puede crear Mattes o formas


rectangulares sobre las imágenes de una secuencia. Esta herramienta
permite acceder a todos los parámetros y modos pintura del Editor de
efectos (Effect Editor), a excepción de la categoría de parámetros Pincel
(Brush).

Para pintar con la herramienta Rectángulo:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Rectángulo (Rectangle).
2. En el Editor de efectos (Effect Editor), seleccione uno de los modos
pintura o Key, así como parámetros.
3. Sitúe el puntero en el punto exacto del fotograma en que desea
comenzar a pintar.
4. Mantenga pulsado el botón del ratón y arrastre para crear el
rectángulo.
Al arrastrar se describe la diagonal del rectángulo. El punto de anclaje
del rectángulo es el punto donde comienza el arrastre. Por ejemplo, si
arrastra hacia la derecha y hacia abajo, el rectángulo se ancla a su
esquina superior izquierda.

Anclaje Anclaje

549
Capítulo 11 Edición Intraframe

n Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)


mientras arrastra, el rectángulo se centra en el punto en que empieza a
arrastrar.

El rectángulo cambia de escala


alrededor del centro.

5. Suelte el botón del ratón para completar el rectángulo.


6. Ajuste los parámetros del objeto, si es preciso.

Crear formas ovales

Con la herramienta Círculo (Oval), puede crear Mattes o formas ovales


sobre las imágenes de una secuencia. Esta herramienta permite acceder a
todos los parámetros y modos pintura del Editor de efectos (Effect Editor),
a excepción de la categoría de parámetros Pincel (Brush).

Para crear formas ovales:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Círculo (Oval).
2. En el Editor de efectos (Effect Editor), seleccione uno de los modos
pintura o Key, así como parámetros.
3. Sitúe el puntero en el punto exacto del fotograma en que desea
comenzar a pintar.
4. Mantenga pulsado el botón del ratón y arrastre para crear el óvalo.
Al arrastrar se describe la diagonal del óvalo. El punto de anclaje del
óvalo es el punto donde comienza el arrastre. Por ejemplo, si arrastra
hacia la derecha y hacia abajo, el óvalo se ancla a su esquina superior
izquierda.

Anclaje Anclaje

550
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

n Si mantiene pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)


mientras arrastra, el óvalo se centra en el punto en que empieza a
arrastrar.

Escala de óvalo alrededor


del centro.

5. Suelte el botón del ratón para completar el óvalo.


6. Ajuste los parámetros del objeto, si es preciso.

551
Capítulo 11 Edición Intraframe

Dibujar polígonos

Con la herramienta Polígono (Polygon) puede pintar diversos objetos


geométricos y trazar imágenes en un fotograma. Esta herramienta le
permite acceder a todos los parámetros y modos pintura del Editor de
efectos (Effect Editor), a excepción de la categoría de parámetros Pincel
(Brush). Puede usarla para crear objetos y Mattes compuestos de
segmentos de líneas rectas, segmentos curvos o ambos tipos combinados.

Para obtener el máximo de la herramienta Polígono (Polygon), se requiere


un conocimiento básico de los conceptos relacionados con los gráficos
vectoriales. Si necesita familiarizarse con estos conceptos, consulte
“Trabajar con objetos vectoriales” en la página 560.

Antes de empezar a pintar, conviene ver la forma y la posición del


polígono dentro del fotograma. La visualización del objeto le dará más
control sobre los atributos cuando edite el efecto posteriormente.

El procedimiento básico de trabajo con la herramienta Polígono (Polygon)


es el siguiente:
1. Visualice el objeto que desee crear.
2. Elija la ubicación del fotograma en la que empezar a trazarlo, y haga
clic en dicha ubicación para crear el punto de control inicial.
3. Haga clic en otros puntos de control para definir la forma del objeto.
4. Haga doble clic para crear el punto de control final, o haga clic en el
punto de control inicial para crear el polígono cerrado.

n Intente crear el objeto con el mínimo de puntos de control. Cuantos menos


haya, menor será el trabajo requerido para modificar el objeto, si tiene
que hacerlo posteriormente.

552
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Crear polígonos con segmentos de líneas rectas

Para crear polígonos con segmentos de líneas rectas:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Polígono (Polygon).
2. Seleccione uno de los modos pintura o Key, así como parámetros, en el
Editor de efectos (Effect Editor).
3. Haga clic en el fotograma en que quiere colocar el punto de control
inicial.

n Mientras pinta el objeto, los puntos de control no aparecen como


pequeños rectángulos.

4. Haga clic en el fotograma en que quiere colocar el siguiente punto de


control.
Se dibuja un segmento recto entre el punto de control inicial y el que
acaba de crear.

Segmento
inicial
Segundo punto de
control

Punto de control
inicial

n Los segmentos aparecen como estructuras de alambre hasta que termina


de pintarse el objeto.

553
Capítulo 11 Edición Intraframe

5. Haga clic en el fotograma para crear otros puntos de control con los
que seguir definiendo la forma de objeto.

Entre cada par de puntos de control adyacentes aparece un segmento


recto.
6. Cuando el objeto tenga la forma deseada, haga doble clic en el
fotograma para crear el punto de control final, o haga clic en el punto
de control inicial.
El objeto se convierte en un polígono cerrado.

7. Ajuste los parámetros del polígono si es preciso.

Crear polígonos con segmentos curvos

Para crear polígonos con segmentos curvos:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Polígono (Polygon).
2. Seleccione uno de los modos pintura o Key, así como parámetros, en el
Editor de efectos (Effect Editor).
3. Haga clic en el fotograma en que desee colocar el punto de control
inicial y suelte el botón del ratón.

n Mientras pinta el objeto, los puntos de control no aparecen como


pequeños rectángulos.

554
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

4. Arrastre el puntero hasta la ubicación que quiere colocar el siguiente


punto de control.
5. Mantenga pulsado el botón del ratón para empezar a crear el primer
segmento curvo.
Aparecerán barras de dirección con tiradores tangentes al segmento
curvo. El puntero “sigue” al tirador de dirección deseado para
determinar la dirección y altura de la curva.

6. Arrastre el puntero, que está acoplado al tirador de dirección, para


ajustar la dirección y altura del segmento curvo.
7. Suelte el botón del ratón cuando el segmento tenga la altura y el ángulo
que desea.
8. Arrastre el puntero hasta la siguiente ubicación en la que quiere crear
un segmento curvo.
9. Repita los pasos 3 al 8 para crear más curvas si fueran necesarias.
10. Cuando el objeto tenga la forma deseada, haga doble clic en el
fotograma para crear el punto de control final, o haga clic en el punto
de control inicial.
El objeto se convierte en un polígono cerrado.

555
Capítulo 11 Edición Intraframe

11. Ajuste los parámetros del polígono si es preciso.

Crear una línea recta después de una curva

Para crear una línea recta después de una curva:


1. Cree uno o varios segmentos curvos siguiendo el procedimiento
descrito en “Crear polígonos con segmentos curvos” en la página 554.
2. Arrastre el puntero hasta la ubicación que quiere empezar a trazar la
línea recta.
3. Haga clic y suelte el botón del ratón para crear el punto de control.
4. Arrastre el puntero hasta la ubicación en que debe finalizar el
segmento recto.
5. Haga clic y suelte el botón del ratón para crear el punto de control.

556
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

6. Siga creando otras líneas rectas y curvas.


7. Cuando el objeto tenga la forma deseada, haga doble clic en el
fotograma para crear el punto de control final, o haga clic en el punto
de control inicial.
El objeto se convierte en un polígono cerrado.

8. Ajuste los parámetros del polígono si es preciso.

Crear objetos curvos

Con la herramienta Curva (Curve) puede trazar a mano alzada objetos


curvos. Esta herramienta le permite acceder a todos los parámetros y
modos pintura del Editor de efectos (Effect Editor), a excepción de la
categoría de parámetros Pincel (Brush).

Para pintar con la herramienta Curva:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Curva (Curve).
2. Seleccione uno de los modos pintura o Key, así como parámetros, en el
Editor de efectos (Effect Editor).
3. Sitúe el puntero en el punto exacto del fotograma en que desea
comenzar a pintar.
4. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero para
crear una forma curva, a mano alzada, en el fotograma.

557
Capítulo 11 Edición Intraframe

5. Cuando el objeto tenga la forma deseada, suelte el botón del ratón para
completarlo.
6. Ajuste los parámetros del objeto, si es preciso.

Cambiar los parámetros de un objeto pintado

Puede modificar los parámetros de un objeto que ya haya pintado. Haga


clic en la herramienta Selección (Selection); a continuación, haga clic en el
objeto para seleccionarlo y realice cualquiera de las siguientes acciones.

Para mover un objeto:


t Haga clic en cualquier punto dentro del contorno del objeto y arrastre
éste hasta la nueva ubicación.

Para modificar la escala de un objeto, utilice uno de estos métodos:


t Haga clic en uno de los tiradores de selección y arrastre.
t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción
(Macintosh), haga clic en uno de los tiradores de selección y arrástrelo
para modificar la escala del objeto desde su centro.

Tiradores de
selección

558
Usar las herramientas de dibujo Intraframe

Para modificar el color de un objeto:


1. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Color.

2. Ajuste los controles deslizantes Fase de color (Hue), Sat. (Sat) y Lum.

Para añadir difuminado a los bordes de un objeto:


1. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Difuminado (Feathering).

2. Ajuste los controles deslizantes Sesgo (Bias), Hor. (Hor) y Vert.


(Vert).

Para eliminar un objeto:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection).
2. Haga clic en el objeto que desee eliminar.
3. Realice una de las operaciones siguientes:
t Pulse la tecla Supr.
t Seleccione Edición (Edit) > Eliminar (Delete).

Para recuperar un objeto:


t Seleccione Edición (Edit) > Deshacer (Undo).

559
Capítulo 11 Edición Intraframe

Trabajar con objetos vectoriales


Antes de empezar a trabajar con las herramientas de pintura y edición
incluidas en los efectos Intraframe, asegúrese de que entiende las nociones
básicas del trabajo con objetos vectoriales y curvas Bézier. La tecnología
de gráficos vectoriales de la opción Edición Intraframe (Intraframe
Editing) permite crear y editar objetos y Mattes con una precisión
imposible de obtener si se usan objetos de mapa de bits. Los objetos
vectoriales no plantean problemas como la aparición de defectos al
modificar la escala.

Elementos de objetos vectoriales

Los objetos que pinte, los Matte Keys que dibuje y las plantillas de pincel
que aparecen en la ventana Vista previa de pincel (Brush Preview)
incluyen un punto de control en el punto medio de cada línea o curva,
también denominado nodo. La porción de la línea o curva a cada lado del
punto de control se denomina segmento. El punto de control determina la
dirección de cada segmento al pasar por el nodo.

Los puntos de control de un objeto pintado son visibles al seleccionarlo


con la herramienta Selección (Selection) y hacer clic en la herramienta
Cambio de forma (Reshape). Además, al hacer clic en una plantilla de
pincel en el Editor de efectos (Effect Editor), el pincel en la ventana Vista
previa de pincel (Brush Preview) muestra puntos de control.

Segmento

Punto de Nodo
control

Segmento

Un objeto pintado puede incluir tres tipos de nodos que describen su


forma:
• Nodo de rectas
• Nodo de curva
• Nodo esquinado

560
Trabajar con objetos vectoriales

Nodo de rectas Nodo de curva Nodo esquinado

Un punto de control asociado a un nodo de curva o esquinado describe una


curva Bézier. Haga clic en un punto de control para convertirlo en nodo
activo. A cada lado del punto de control asociado con una curva Bézier
aparecen tangentes denominadas barras de dirección. En el extremo de
cada barra de dirección hay un tirador de dirección. Si se arrastra un tirador
de dirección, cambia el modo en que los segmentos atraviesan el punto de
control para definir la curva.

Punto de Tirador de dirección


anclaje Barra de dirección
Punto de Nodo de curva activo
control
Punto de anclaje

Al arrastrar un tirador de dirección, cambian la altura y el ángulo de la


curva. La curva responde como si fuera un cordón del que se tira
suavemente. Los segmentos permanecen anclados a los puntos de control a
cada lado del nodo activo.

Por el contrario, los nodos de rectas no muestran tiradores ni barras de


dirección al hacer clic en ellos.

Para modificar la forma de un objeto compuesto de uno o más


bordes o lados rectos:
t Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en el objeto
para seleccionarlo; a continuación, haga clic en la herramienta Cambio
de forma (Reshape) y arrastre uno o más puntos de control. Para más
información sobre puntos de control, consulte “Mover puntos de
control manualmente” en la página 572.
t Convierta nodos de recta en curvas Bézier y manipule éstas según los
procedimientos descritos en las siguientes secciones.

561
Capítulo 11 Edición Intraframe

Trabajar con curvas Bézier

Si nunca ha trabajado con curvas Bézier, la experimentación es la mejor


forma de aprender. Con la práctica continuada verá mejorar su control
sobre Mattes y objetos pintados y desarrollará dotes intuitivas que
facilitarán los procesos. Las secciones siguientes describen cómo pintar un
objeto rectangular con el efecto Pintura (Paint) y el uso de la herramienta
Cambio de forma (Reshape) para convertir ángulos en curvas Bézier.
Luego procederá a modificar las curvas para cambiar la forma del objeto.

Transformar un rectángulo en un círculo

Para crear un rectángulo y convertirlo en un círculo con curvas


Bézier:
1. Aplique el efecto Pintura (Paint) a un segmento de una secuencia.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.

3. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta


Rectángulo (Rectangle).
4. En la categoría de parámetros Modo (Mode), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Sólido (Solid).
5. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero en el
monitor Vista previa de efecto para pintar un objeto rectangular. De
momento, pasaremos por alto la selección de color y otros parámetros.
6. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego sobre el
objeto que acaba de pintar.
7. Haga clic en la herramienta Cambio de forma (Reshape), o haga doble
clic en el objeto.

562
Trabajar con objetos vectoriales

Observará que cada esquina del rectángulo muestra un punto de


control.

Puntos de control

8. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras


hace clic en el punto de control situado en la esquina superior
izquierda del rectángulo.
El nodo de rectas se convierte en un nodo de curva con tiradores y
barras de dirección.

9. Siga el sentido contrario al de las agujas del reloj para hacer clic en
cada uno de los puntos de control, manteniendo pulsada la tecla Alt
(Windows) o la tecla Opción (Macintosh), hasta que todos los puntos
sean nodos de curva.

563
Capítulo 11 Edición Intraframe

El resultado final es un círculo. El punto de control en la parte superior


derecha es el nodo activo y muestra tiradores y barras de dirección.

Experimentar con tiradores de dirección

Para experimentar con los tiradores de dirección:


1. Haga clic en el tirador inferior y arrástrelo para alejarlo del punto de
control, a fin de aumentar la longitud de la barra de dirección.
Observe el cambio de la curva. El segmento y la barra de dirección del
lado opuesto al punto de control se mueven al mismo tiempo que la
barra de dirección que está arrastrando. Los puntos de control
adyacentes al nodo activo sirven como puntos de anclaje para los
segmentos que componen la curva.

Punto de anclaje Nodo activo

Punto de anclaje

564
Trabajar con objetos vectoriales

2. Arrastre el tirador de dirección hacia el punto de control, para acortar


la barra de dirección.
La curva cambia al acortarse la barra.
3. Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el tirador de
dirección y lo arrastra alejándolo del punto de control.
La longitud de la barra de dirección en el lado opuesto al punto de
control se mantiene igual, así se evita que cambie la altura del
segmento asociado. Pero la barra de dirección opuesta se mueve a la
vez que el tirador de dirección que está arrastrando, con lo que cambia
el ángulo del segmento.

Segmento opuesto

4. Mantenga pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en el tirador de


dirección para restablecer la situación anterior de las barras de
dirección.
5. Haga clic en el tirador de dirección inferior y arrástrelo en sentido
contrario al de las agujas del reloj.

565
Capítulo 11 Edición Intraframe

La curva cambia al arrastrar la barra de dirección.

6. Para acabar el ejercicio, ajuste la barra de dirección de modo que el


objeto vuelva a tener forma circular.

Crear un nodo esquinado

Las herramientas de pintura no crean nodos esquinados de modo


predeterminado; pero puede obtenerlos transformando nodos de curva
existentes, mediante el procedimiento descrito a continuación.

n Si quiere transformar un nodo de rectas en nodo esquinado, debe


transformarlo en nodo de curva como paso previo.

Para transformar un nodo de curva en nodo esquinado:


1. Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras
hace clic en el tirador de dirección inferior.
Aunque tal vez no sea evidente de inmediato, el nodo de curva se
transforma en nodo esquinado.
2. Arrastre el tirador de dirección alejándolo del punto de control.

566
Trabajar con objetos vectoriales

Observe el segmento activo mientras alarga la barra de dirección. El


segmento y la barra de dirección del lado opuesto al punto de control
NO se mueven al mismo tiempo que este tirador de dirección. Además,
el segmento activo permanece anclado al punto de control adyacente.

3. Haga clic en el tirador de dirección en sentido contrario al de las agujas


del reloj.
El segmento cambia al arrastrar la barra de dirección.

4. Para acabar el ejercicio, pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción


(Macintosh) mientras hace clic en el tiradordedirección.
El punto de control vuelve a ser un nodo de curva.

567
Capítulo 11 Edición Intraframe

Resumen de modificación de líneas y curvas

La Tabla 20 resume los procedimientos de modificación de líneas y curvas


Bézier (nodos de curva o nodos esquinados) utilizando el ratón y las teclas
modificadoras.

Tabla 20 Métodos de modificación de líneas y


curvas

Ilustración Descripción Acción

Tirador de dirección Nodo de curva: arrastre un tirador de No es necesario pulsar ninguna tecla
dirección de modo que al mismo modificadora. Haga clic en uno de los
tiempo mueva la barra de dirección del tiradores de dirección y arrástrelo.
lado opuesto al punto de control y se
modifique su longitud.

Barra de dirección

Tirador de dirección Nodo de curva: arrastre un tirador de Pulse Mayús y haga clic en un tirador
activo dirección de modo que al mismo de dirección.
tiempo mueva la barra de dirección del
Para restablecer el estado previo,
lado opuesto al punto de control pero
mantenga pulsada la tecla Mayús
sin modificación de longitud.
mientras hace clic en el tirador de
dirección.

Convierte un nodo de rectas en un nodo Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla


de curva. Opción (Macintosh) mientras hace clic
en el punto de control.

Nodo de rectas Para restablecer el nodo de rectas,


pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) mientras hace clic
en el nodo de curva.

Nodo de curva

568
Trabajar con objetos vectoriales

Tabla 20 Métodos de modificación de líneas y


curvas (continuación)

Ilustración Descripción Acción

Convierte un nodo de curva en nodo Pulse la tecla Alt (Windows) o la tecla


esquinado. Opción (Macintosh) mientras hace clic
en uno de los tiradores de dirección.
Para restablecer el nodo de curva, pulse
la tecla Alt (Windows) o la tecla
Nodo de curva
Opción (Macintosh) mientras hace clic
en el tirador de dirección.

Nodo esquinado

Tirador de dirección activo Nodo esquinado: arrastre un tirador de No es necesario pulsar ninguna tecla
dirección de modo que la barra de modificadora. Haga clic en uno de los
dirección del lado opuesto al punto de tiradores de dirección y arrástrelo.
control se mueva independientemente
de la barra del lado opuesto al punto de
control.

Pintar un objeto nuevo con curvas Bézier

Al pintar un objeto a mano alzada para enmascarar, colorizar o modificar


de otro modo una imagen de un fotograma, el control eficaz de las curvas
Bézier puede aportar resultados de gran precisión. El proceso de trazado de
formas puede facilitarse mediante la visualización de curvas y la ubicación
de los puntos de control asociados a ellas, antes de empezar a pintar.

Las siguientes herramientas sirven para pintar objetos compuestos de


curvas Bézier:
• Herramienta Círculo (Oval)
• Herramienta Polígono
• Herramienta Curva

569
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para información sobre el uso de estas herramientas, consulte las


descripciones correspondientes, en “Crear capas con el efecto Pintura” en
la página 583. Estas herramientas no son el único recurso disponible para
crear objetos curvados; también es posible hacerlo mediante la
transformación de nodos de rectas, procedimiento descrito en “Resumen
de modificación de líneas y curvas” en la página 568.

Añadir un punto de control

Cuantos más puntos de control tenga un objeto, más detallado puede ser el
trazado. Por ejemplo, si un segmento de un objeto no sigue del modo
deseado una sección curvada de un fotograma, ni siquiera mediante el
ajuste de puntos de control y barras de dirección, puede añadir otro punto
de control.

Para añadir un punto de control:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en el objeto.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en la herramienta Cambio de forma (Reshape).
t Haga doble clic en el objeto.
3. Haga clic en el punto del objeto seleccionado en que quiere añadir el
nuevo punto de control.
El punto aparece y se calcula de modo que no cambie sustancialmente
la forma original del objeto dibujado. El nuevo punto de control
aparece como parte del objeto, en todos los Keyframes del segmento.
Cualquier cambio aplicado a un punto de control (por ejemplo,
moviéndolo o cambiando el ángulo de la curva asociada) afectará a los
Keyframes que haya seleccionado en el segmento. Si cambia un punto
de control en un Keyframe seleccionado o añade un Keyframe para
realizar cambios, los cambios se interpolan entre el Keyframe
seleccionado y los adyacentes.

570
Trabajar con objetos vectoriales

Eliminar un punto de control

Avid recomienda eliminar puntos de control que no sean esenciales para la


definición de la forma del objeto al que pertenecen. Es preferible tener
menos puntos de control y utilizar las barras de dirección para obtener los
mismos efectos; cuantos menos puntos de control haya, más fácil será
modificar el objeto posteriormente, si fuera necesario.

Número innecesario de
puntos de control para
describir esta curva Número mínimo de
puntos de control
requeridos para
describir esta curva

Para eliminar un punto de control:


t Haga clic en el punto y pulse la tecla Supr.

Para eliminar varios puntos a la vez, mantenga pulsada la tecla Mayús


mientras hace clic en ellos.

La aplicación Avid intenta reconstruir el objeto para que no cambie. Los


resultados pueden variar debido al funcionamiento interno y a la
tecnología de la geometría de curvas Bézier. No obstante, la adición de
puntos de control y su posterior eliminación no debería afectar en gran
medida a la curva de esa sección del objeto en cuestión.

Pasar a puntos de control adyacentes

Puede pasar de un punto de control a otro punto adyacente sin utilizar el


ratón: utilice los botones Avance rápido (Fast Forward) y Rebobinar
(Rewind), en la barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview).

571
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para situarse en un punto de control adyacente:


1. Haga clic en un punto de control.
2. Utilice el método requerido para pasar a un punto de control
adyacente:
t En la barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview), haga clic en el botón Avance rápido (Fast
Forward) para situarse en el punto siguiente, en el sentido de las
agujas del reloj.
t En la barra de herramientas del monitor Vista previa de efecto
(Effect Preview ), haga clic en el botón Rebobinar (Rewind) para
situarse en el punto siguiente, en el sentido contrario a las agujas
del reloj.

Mover puntos de control manualmente

Puede mover puntos de control manualmente haciendo clic sobre ellos y


arrastrándolos. Es posible moverlos de uno en uno o varios a la vez. Antes
de seleccionar puntos de control para moverlos, haga clic en la herramienta
Selección (Selection) y a continuación en el objeto que contiene los puntos
de control, para mostrarlos.

Para mover puntos de control manualmente:


t Puntos de control individuales: arrastre el punto de control a la
nueva ubicación. La orientación de las barras de dirección del punto se
mantiene.
t Varios puntos de control: haga clic en un punto de control; pulse la
tecla Mayús y manténgala pulsada mientras hace clic en los demás
puntos que quiere mover (o traza un lazo alrededor de ellos). Arrastre
uno de los puntos seleccionados. Todos los demás seleccionados se
moverán con él. Para anular la selección del grupo de puntos, haga clic
en un punto de control que no esté seleccionado.
t Todos los puntos de control: mantenga pulsadas las teclas Ctrl+A
(Windows) o k+A (Macintosh) para seleccionar todos los puntos de
control. Arrastre uno de los puntos seleccionados. Todos los demás se
moverán con él. Para anular la selección del grupo, haga clic fuera del
objeto.

572
Trabajar con objetos vectoriales

Mover puntos de control y objetos en incrementos pequeños

Puede mover “poco a poco” puntos de control seleccionados o un objeto


entero en incrementos de un píxel, mediante el teclado.

c Para que esta función se ejecute, el monitor Vista previa de efecto


(Effect Preview) debe ser la ventana activa. Si ha asignado de otro
modo las teclas de dirección de su teclado, cabe la posibilidad de que la
función no se realice correctamente.

Para mover puntos de control en incrementos de un píxel:


1. Haga clic en un punto de control para seleccionarlo, o mantenga
pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en varios puntos para
moverlos agrupados.
2. Para mover en incrementos pequeños puntos o puntos de control, use
uno de estos procedimientos:
t Pulse la flecha Izquierda o la tecla de ajuste a la izquierda para
empujar hacia la izquierda los puntos de control seleccionados.
t Pulse la flecha Derecha o la tecla de ajuste a la derecha para
empujar hacia la derecha los puntos de control seleccionados.
t (Windows) Pulse la tecla Alt y la flecha Izquierda o la tecla de
ajuste a la izquierda para empujar hacia arriba los puntos de
control seleccionados.
t (Macintosh) Pulse la tecla Opción y la flecha Izquierda o la tecla
de ajuste a la izquierda para empujar hacia arriba los puntos de
control seleccionados.
t (Windows) Pulse la tecla Alt y la flecha Derecha o la tecla de
ajuste a la derecha para empujar hacia abajo los puntos de control
seleccionados.
t (Macintosh) Pulse la tecla Opción y la flecha Derecha o la tecla de
ajuste a la derecha para empujar hacia abajo los puntos de control
seleccionados.

573
Capítulo 11 Edición Intraframe

Herramienta Marcador de vista previa para proyectos


de película
La herramienta Marcador de vista previa (Previsualization Marker)
permite colocar en segmentos marcadores con los que representar un
efecto que debe procesarse en un laboratorio óptico. Esta herramienta
funciona con los proyectos de 24 fps únicamente, y aparece sólo en el
Editor de efectos (Effect Editor) con proyectos de película que contienen el
efecto Pintura (Paint).

Cuando crea una lista óptica, cada marcador junto con su posición en el
segmento (por Keyframe) aparece como un evento óptico. El editor del
laboratorio óptico puede utilizar el evento como señal para crear un efecto
visual, por ejemplo un objeto con efectos de rotoscopio.

n Las listas ópticas se generan con Avid FilmScribe. Para información


general sobre el uso de Avid FilmScribe, consulte la Guía del usuario de
Avid FilmScribe .

Supongamos que la tarea del editor óptico consiste en crear un avión


sobrevolando la escena. El editor puede usar datos de Keyframe de la lista
óptica para trazar la ruta exacta del efecto al moverse por la escena. La
posición del marcador en cada Keyframe se describe mediante
coordenadas derivadas de la retícula de efectos. La posición se describe en
términos de coordenadas polares y coordenadas X,Y.

Además, puede añadir a una misma escena varios marcadores, y


diferenciarlos por color, para representar distintos efectos. La lista óptica
resultante mostrará cada marcador y sus valores de color exclusivos para
facilitar el trabajo del editor óptico.

574
Herramienta Marcador de vista previa para proyectos de película

Aplicar un efecto con el Marcador de vista previa


Para añadir un efecto a una secuencia con el Marcador de vista
previa:
1. Active la retícula de efectos y configure los parámetros apropiados de
tamaño de digitalización de imagen, proporción dimensional y formato
de película. Consulte “Visualizar la retícula de efectos en modo
Efecto” en la página 102 y “Definir las opciones de la retícula de
efectos” en la página 99.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.

3. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta


Marcador de vista previa (Previsualization Marker).
4. Ajuste los controles deslizantes de la categoría de parámetros Color
para configurar el color de marcador.
5. Mueva el puntero a la ubicación deseada para el marcador en el
fotograma y haga clic.
Aparecerá un marcador en el fotograma.
6. Use Keyframes para mover el marcador por el segmento.

Para añadir más marcadores:


t Repita los pasos 2 al 5.

Para eliminar un marcador:


t Haga clic en el marcador para resaltarlo y, a continuación, pulse la
tecla Supr.

575
Capítulo 11 Edición Intraframe

Crear una lista de cortes con información de marcador de vista


previa
Para incluir en una lista de corte la información de coordenadas del
Marcador de vista previa:
1. Seleccione Salida (Output) > FilmScribe para iniciar FilmScribe.
2. Seleccione Archivo (File) > Nueva lista de cortes (New Cut List).
3. En el panel Listas (Lists), seleccione Óptica (Optical).
4. En el panel Opciones (Options), seleccione Keyframes.

La ilustración siguiente muestra la presentación de la información del


Marcador de previsualización (Previsualization Marker) en una lista de
cortes.

Información de
retícula

Número de Keyframe y
números de referencia

Información de color y
coordenadas para dos
marcadores distintos

576
Manipular objetos Intraframe

Manipular objetos Intraframe


Los efectos Intraframe incluyen herramientas de edición y parámetros
adicionales que permiten realizar las siguientes operaciones:
• Mover objetos, individualmente o agrupados
• Modificar la forma de objetos
• Girar objetos
• Cambiar la escala de objetos
• Aplicar cambios de Keyframe progresivamente

Mover objetos Intraframe

La herramienta Selección (Selection) también permite arrastrar objetos o


Mattes en pantalla y con relación a la pantalla al alejar con el zoom un
fotograma.

Para mover un objeto pintado o un Matte:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Selección (Selection).
2. Haga clic en el objeto que quiere mover.
El contorno queda resaltado y aparecen cuatro puntos de selección
alrededor del objeto.
3. Haga clic en el centro del objeto y arrástrelo hasta una nueva posición.
4. Suelte el botón del ratón cuando el objeto se encuentre en la posición
deseada.

577
Capítulo 11 Edición Intraframe

Modificar la forma de objetos Intraframe

La herramienta Cambio de forma (Reshape) permite modificar la forma de


un Matte o un objeto pintado en pantalla, mediante diversas técnicas. Estos
procedimientos requieren conocimientos básicos sobre gráficos
vectoriales. Para más información, consulte “Trabajar con objetos
vectoriales” en la página 560.

n Puede utilizar Keyframes para cambiar la forma de un objeto Intraframe


en el tiempo. Para más información, consulte “Cambiar parámetros de
objetos Intraframe progresivamente” en la página 582.

Para modificar la forma de un objeto:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
o Matte.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en la herramienta Cambio de forma (Reshape).
t Haga doble clic en el objeto.
El contorno queda resaltado y aparecen puntos de selección.

n Si quiere arrastrar los puntos de control únicamente, mantenga pulsada la


tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en la
herramienta Cambio de forma (Reshape) para ocultar los tiradores de
dirección.

578
Manipular objetos Intraframe

3. Edite la forma del objeto o Matte:


t Haga clic en uno o más puntos de control del objeto y arrastre.
Para más información sobre cómo mover puntos de control,
consulte “Mover puntos de control manualmente” en la
página 572.
t Edite el objeto manipulando las barras de dirección o más puntos
de control. Para información sobre la edición de segmentos de
líneas rectas y segmentos de curvas, consulte “Resumen de
modificación de líneas y curvas” en la página 568.

Modificar la forma de objetos creados con la herramienta Curva

Los puntos de control de objetos o Mattes creados con la herramienta


Curva (Curve) funcionan de modo algo diferente al de los creados con la
herramienta Polígono (Polygon). Al arrastrar uno de los tiradores de
dirección, se mueve también la barra de dirección del lado opuesto al punto
de control pero sin modificación de longitud. Las dimensiones de los
segmentos curvos a cada lado del punto de control son distintas, debido a
que la herramienta Curva (Curve) crea curvas al estilo mano alzada, en
lugar de usar una fórmula matemática que describe una curva Bézier
(método de la herramienta Polígono (Polygon)).

Puede transformar las barras de dirección en un punto de control para


cambiar sus longitudes a la vez que se arrastra uno de los tiradores de
dirección. Para hacer esto, pulse la tecla Mayús mientras hace clic en los
tiradores de dirección. Para más información, consulte “Resumen de
modificación de líneas y curvas” en la página 568.

Girar objetos Intraframe sobre el eje Z


Con la herramienta Rotación Z (Z-Rotation) puede seleccionar un objeto o
un Matte y hacerlo girar sobre el eje Z (tanto en el sentido de las agujas del
reloj como en sentido opuesto). También puede cambiar la rotación de un
objeto progresivamente, aplicándole giros fotograma a fotograma.

n Puede utilizar Keyframes para cambiar la rotación de un objeto


Intraframe en el tiempo. Para más información, consulte “Cambiar
parámetros de objetos Intraframe progresivamente” en la página 582.

579
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para hacer girar un objeto o Matte sobre el eje Z:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Rotación Z (Z Rotation).
2. Haga clic en el objeto que desee hacer girar.
El contorno queda resaltado y aparece un tirador de rotación dentro del
objeto.

Centro de
rotación

Tirador de
Rotación Z

El símbolo X del tirador de rotación marca el centro predeterminado


del eje Z para el objeto. Puede hacer clic en el símbolo X y arrastrarlo
a cualquier punto de la pantalla para cambiar el centro de rotación del
objeto.
3. Haga clic en el tirador de rotación y arrastre para hacer girar el objeto
en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario.

580
Manipular objetos Intraframe

Cambiar la escala de objetos Intraframe

Puede cambiar la escala de cualquier objeto o Matte que haya creado. La


acción aumenta o reduce de forma proporcional todas las dimensiones del
objeto.

n Puede utilizar Keyframes para cambiar la escala de un objeto Intraframe


en el tiempo. Para más información, consulte “Cambiar parámetros de
objetos Intraframe progresivamente” en la página 582.

Para modificar la escala de un objeto o un Matte:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en la herramienta
Selección (Selection).
2. Haga clic en el objeto cuya escala desee modificar.
El contorno queda resaltado y aparecen cuatro puntos de selección
alrededor del objeto.
3. Utilice uno de los siguientes métodos para la operación:
t Haga clic en un punto de selección y arrástrelo.
Si arrastra hacia el centro del objeto, se reduce el tamaño global; si
arrastra alejándose del centro del objeto, lo aumenta. Al arrastrar
un punto de selección, el objeto queda anclado por el punto de
selección diagonal al que se está arrastrando.

581
Capítulo 11 Edición Intraframe

t Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción


(Macintosh) mientras hace clic en un punto de selección, y arrastre
para modificar la escala del objeto utilizando su centro como
anclaje.

Cambiar parámetros de objetos Intraframe progresivamente

Puede animar un objeto Intraframe cambiando sus parámetros fotograma a


fotograma. Éstos son los parámetros que pueden aplicarse por fotograma:
• Posición de un objeto en pantalla (consulte “Mover objetos
Intraframe” en la página 577)
• Forma de un objeto en pantalla (consulte “Modificar la forma de
objetos Intraframe” en la página 578)
• Rotación de un objeto sobre su eje Z (consulte “Girar objetos
Intraframe sobre el eje Z” en la página 579)
• Escala o tamaño relativo de un objeto (consulte “Cambiar la escala de
objetos Intraframe” en la página 581)
• Difuminado (consulte “Difuminado” en la Ayuda)
• Nivel de primer plano (consulte “Primer plano” en la Ayuda)
• Magic Mask (consulte “Magic Mask” en la Ayuda)

Para más información sobre el uso de Keyframes con parámetros, consulte


“Usar Keyframes estándar” en la página 123.

582
Colocar en capas, agrupar y bloquear objetos Intraframe

Colocar en capas, agrupar y bloquear


objetos Intraframe
Los efectos Intraframe incluyen herramientas de ajuste y navegación de
capas de objetos Intraframe, agrupación de objetos para aplicar
operaciones de forma simultánea y bloqueo de objetos para impedir
cambios posteriores.

Crear capas con el efecto Pintura

Cuando se pinta algo en un fotograma, el resultado aparece como un objeto


en primer plano que parece más cercano al usuario que el fotograma de
vídeo, en el espacio tridimensional. Los parámetros de cada objeto pintado
(incluida la orientación respecto a otro objeto) pueden cambiarse a nivel
individual. Por ejemplo, si tiene tres objetos pintados, puede apilarlos para
crear tres capas de objetos en primer plano.

Las tareas de composición con objetos pintados se realizan en primer plano


y no afectan al fondo de vídeo. Al incorporar varios efectos Pintura (Paint)
a un fotograma, recuerde que la aplicación los genera en pantalla
empezando por la capa inferior.

Crear capas con el efecto AniMatte

La creación de capas con el efecto AniMatte funciona de modo muy


parecido al mismo proceso con el efecto Pintura (Paint), pero la imagen
que aparece en el primer plano es el vídeo elegido por el usuario para
incrustar o desincrustar. Aunque la aplicación genera Matte Keys
empezando por la pista superior de un Matte Key multipista, la
composición de varios efectos AniMatte en el mismo segmento se produce
en el primer plano y no afecta al fondo de vídeo.

583
Capítulo 11 Edición Intraframe

Localizar objetos de capas con el botón Contorno/Ruta

Puede usar el botón Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar un objeto


o un Matte oculto tras otros objetos en pantalla. El botón Contorno/Ruta
(Outline/Path) crea una estructura de alambre para representar cada objeto,
que sirve para localizarlo, seleccionarlo y manipularlo. Al hacer clic en el
botón Contorno/Ruta (Outline/Path), se activa o desactiva la trayectoria.

Para localizar objetos o Mattes con la función Ruta:


1. En el Editor de efectos (Effect Editor), haga clic en el botón
Contorno/Ruta (Outline/Path).
Cada objeto pintado en el fotograma aparece como una estructura de
alambre.
2. Seleccione un objeto y cambie su ubicación y sus parámetros.
3. Haga clic en el botón Contorno/Ruta (Outline/Path) para regresar al
modo de visualización predeterminado.

Mover objetos y Mattes una capa adelante

La función Traer adelante (Bring Forward) permite cambiar la ubicación


de un solo objeto o Matte, colocándolo en una capa anterior a la que
ocupaba (de modo que aparece más cerca del usuario en el espacio
tridimensional).

Para mover un objeto o un Matte una capa adelante:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
en pantalla.
Si hay otros objetos que obstruyen el acceso, utilice la función
Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado, como
se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.

584
Colocar en capas, agrupar y bloquear objetos Intraframe

2. Realice una de las operaciones siguientes:


t Haga clic en el botón Traer adelante (Bring Forward) del Editor de
efectos (Effect Editor).
t Seleccione Objeto (Object) > Traer adelante (Bring Forward).
El objeto se coloca en la capa inmediatamente superior del primer
plano.

Mover objetos y Mattes a una capa más atrás

Puede usar la función Enviar atrás (Send Backward) para colocar un objeto
o un Matte en la capa inmediatamente posterior a la que ocupa actualmente
(de modo que aparece más alejado del usuario en el espacio
tridimensional).

Para colocar un objeto pintado o un Matte en la capa inmediatamente


posterior:
1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
en pantalla.
Si hay otros objetos que obstruyen el acceso, utilice la función
Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado, como
se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t Haga clic en el botón Enviar atrás (Send Backward) del Editor de
efectos (Effect Editor).
t Seleccione Objeto (Object) > Enviar atrás (Send Backward).
El objeto se coloca en la capa siguiente (detrás de la que ocupaba) del
primer plano.

585
Capítulo 11 Edición Intraframe

Mover objetos y Mattes a la capa superior

Puede usar la función Traer al frente (Bring To Front) para situar un objeto
o un Matte en la capa superior del primer plano (de modo que aparezca
como lo más cercano al usuario en el espacio tridimensional).

Para colocar un objeto pintado o un Matte en la capa superior:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
en pantalla.
Si hay otros objetos que obstruyen el acceso, utilice la función
Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado, como
se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.
2. Realice una de las operaciones siguientes:
t En el Editor de efectos (Effect Editor), pulse la tecla Alt
(Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón Traer adelante (Bring Forward).
t Seleccione Objeto (Object) > Traer al frente (Bring to Front).
El objeto se coloca en la capa superior del primer plano.

Colocar objetos o Mattes en la capa inferior

Puede usar la función Enviar al fondo (Send To Back) para colocar un


objeto o un Matte en la capa inferior (de modo que aparezca como lo más
alejado del usuario en el espacio tridimensional).

Para colocar un objeto pintado o un Matte en la capa inferior:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
en pantalla.
Si hay otros objetos que obstruyen el acceso, utilice la función
Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado, como
se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.
2. Realice una de las operaciones siguientes:

586
Colocar en capas, agrupar y bloquear objetos Intraframe

t En el Editor de efectos (Effect Editor), pulse la tecla Alt


(Windows) o la tecla Opción (Macintosh) mientras hace clic en el
botón Enviar atrás (Send Backward).
t Seleccione Objeto (Object) > Enviar al fondo (Send to Back).
El objeto se coloca en la capa inferior de todas las del primer plano.

Agrupar y desagrupar objetos Intraframe

La aplicación Avid permite agrupar objetos o Mattes para que se


comporten como si fueran un solo objeto. Así puede mover el nuevo grupo
y cambiar sus parámetros como si se tratara de un solo objeto. Si quiere
desagrupar los elementos para que vuelvan a comportase como objetos
individuales, utilice la función Desagrupar (UnGroup).

Para agrupar Mattes y objetos pintados:


1. Elija la herramienta Selección (Selection) y haga clic en un objeto.
Si hay otros objetos o Mattes que obstruyen el acceso, utilice la
función Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado,
como se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.
2. Mantenga pulsada la tecla Mayús en los objetos que quiera incluir en
el grupo.
3. Seleccione Objeto (Object) > Agrupar (Group).
Los objetos se agrupan y pueden manipularse como si fueran una sola
entidad.

Para desagrupar Mattes y objetos pintados:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
que pertenezca al grupo.
2. Seleccione Objeto (Object) > Desagrupar (UnGroup).
Se desagrupan los objetos.

n Además de objetos, puede agrupar grupos. Si luego selecciona el nuevo


grupo y elige Desagrupar (UnGroup), todos los objetos quedan
desagrupados.

587
Capítulo 11 Edición Intraframe

Bloquear y desbloquear objetos Intraframe

Con la función Bloquear (Lock) puede bloquear un objeto o un grupo de


objetos en la posición que ocupan en pantalla. Al bloquear un objeto, la
aplicación impide moverlo inadvertidamente mientras se añaden otros
efectos o se realizan modificaciones en la secuencia.

Para bloquear un objeto pintado, Matte o grupo:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
o grupo.
Si hay otros objetos que obstruyen el acceso, utilice la función
Contorno/Ruta (Outline/Path) para localizar el objeto deseado, como
se describe en “Localizar objetos de capas con el botón
Contorno/Ruta” en la página 584.
2. Seleccione Objeto (Object) > Bloquear (Lock).

Para desbloquear un objeto pintado, Matte o grupo:


1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego en un objeto
o grupo.
2. Seleccione Objeto (Object) > Desbloquear (Unlock).

Exportar un Matte como archivo PICT


Puede crear un Matte con el efecto AniMatte y exportarlo como Matte de
contraste alto, sin abandonar el modo efecto. La imagen exportada es un
archivo PICT de 32 bits de alto contraste, con un canal alfa.

El archivo PICT exportado puede usarse de las siguientes formas:


t Vuelva a importar el archivo a la aplicación Avid para crear un clip de
Matte Key en tiempo real que puede editar en una secuencia. Puede
usar este clip como Matte provisional o promoverlo a 3D.
t Abra el archivo en una aplicación de gráficos de otro fabricante,
edítelo y vuelva a importarlo a la aplicación Avid.
t Use el archivo en una aplicación de gráficos de otro fabricante.

588
Exportar un Matte como archivo PICT

Al volver a importar el archivo PICT a la aplicación Avid, ésta crea un clip


de Matte Key en el bin seleccionado por el usuario. Puede cargar el clip de
Matte Key en el monitor fuente y editarlo en una secuencia, igual que lo
haría con cualquier otro Matte Key importado. El clip de Matte Key
aparece como Matte de alto contraste con componentes transparentes
(negros) y opacos (blancos).

n Para más información sobre la creación de Matte Keys, consulte “Crear


efectos Key” en la página 314. Para más información sobre la edición de
clips de Matte Key en una secuencia, consulte “Editar con clips Matte Key
importados” en la página 325.

Al abrir el archivo PICT de alto contraste en una aplicación de otro


fabricante, que sea compatible con canales alfa, seleccione el canal alfa del
archivo para ver los componentes de alto contraste del Matte. Tenga en
cuenta que, si abre el archivo PICT en una aplicación que no admite
canales alfa, la imagen aparecerá totalmente blanca.

Para exportar un Matte Key creado con el efecto AniMatte:


1. Use el efecto AniMatte para crear un Matte Key. Para más
información, consulte “Aplicar el efecto Pintura o AniMatte a una
secuencia” en la página 536.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
3. En el Timeline, mueva el indicador de posición hasta el fotograma que
desee exportar.
4. Seleccione Archivo (File) > Exportar (Export).
Aparecerá el cuadro de diálogo Exportar como (Export As).
5. Seleccione la ubicación para guardar el archivo PICT y haga clic en
Guardar (Save).
La aplicación guarda el archivo PICT en la ubicación que haya
seleccionado.
6. Si es preciso, abra el archivo PICT en una aplicación de otro fabricante
y haga los cambios necesarios.

589
Capítulo 11 Edición Intraframe

7. Seleccione el bin al que importará el archivo PICT y elija Archivo


(File) > Importar (Import).
Aparece el cuadro de diálogo Seleccionar archivos para importar
(Select files to Import).
8. Haga clic en Opciones (Options).
9. En la sección Alfa (Alpha), haga clic en una de estas opciones de canal
alfa:
- Usar existente (Use Existing)
- Invertir existente (Invert Existing)
- Omitir (Ignore)
Puede que tenga que seleccionar Invertir existente (Invert Existing); en
un Matte Key de alto contraste con un canal alfa, las regiones blancas
son opacas y las negras son transparentes.
Para obtener información sobre cómo importar un Matte Key, consulte
“Importar archivos” en la Ayuda.
10. Después de seleccionar las opciones necesarias, haga clic en Aceptar
(OK).
11. Siga las instrucciones en “Importar archivos” en la Ayuda, para
completar la importación del archivo en el bin.
El archivo PICT aparece como un clip de efecto Matte Key en el bin
que haya seleccionado.
12. Haga clic en el botón Modo Fuente/Grabación (Source/Record Mode)
debajo del Timeline.
Consulte “Editar en 13. Cargue el efecto Matte Key en el monitor fuente.
modo
Fuente/Grabación” en El clip aparece en el monitor fuente como imagen de alto contraste en
la Ayuda. blanco y negro.
14. Edite el Matte Key en la secuencia mediante el procedimiento descrito
en “Editar con clips Matte Key importados” en la página 325.

590
Eliminación de defectos

Eliminación de defectos
La aplicación de edición Avid incluye herramientas para eliminar
problemas como omisiones en fotogramas de vídeo o defectos de material
de rodaje procedente de película. Las porciones defectuosas pueden
sustituirse por material limpio perteneciente al mismo fotograma o campo,
o a fotogramas o campos próximos.

Al aplicar la función Eliminación de defectos (Scratch Removal) a medios


de dos campos, la aplicación Avid puede usar tanto procesamiento por
campo como por fotograma para determinar la fuente del material
sustitutivo.

Opciones de Eliminación de defectos

El procedimiento requerido para eliminar un defecto incluye los siguientes


pasos principales:
1. Aísle en un segmento nuevo el material defectuoso.
2. Aplique un efecto Intraframe.
3. Use las herramientas de dibujo y parámetros de efecto Intraframe para
dibujar una forma con la que cubrir el defecto, y rellene dicha forma
con el material sustitutivo.
4. (Opcional) Si el defecto abarca varios fotogramas o campos, quizás
tenga que ajustar mediante Keyframes la forma creada para que siga
cubriendo el defecto durante el avance del material.

Antes de corregir un defecto, piense detenidamente cómo realizar la


corrección. Las secciones siguientes explican las diferencias entre el
procesamiento por fotograma y el procesamiento por campo, así como las
existentes entre una corrección dentro de un mismo fotograma o campo y
una en la que intervienen fotogramas o campos próximos. También
ofrecen sugerencias útiles para decidir qué material aislar para hacer una
corrección.

591
Capítulo 11 Edición Intraframe

Procesamiento por fotograma o campo con Eliminación de


defectos

Al aplicar la función Eliminación de defectos (Scratch Removal) a medios


de dos campos, la aplicación Avid puede usar tanto procesamiento por
campo como por fotograma para determinar la fuente del material
sustitutivo. El procesamiento por fotograma copia en uno o varios
fotogramas defectuosos material sustitutivo tomado de los dos campos del
fotograma seleccionado. El procesamiento por campo copia material
sustitutivo tomado de un campo en varios campos posteriores.

Para seleccionar el procesamiento por fotograma o por campo con


Eliminación de defectos:
1. Mueva el indicador de posición hasta el icono del efecto en el
Timeline.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
Se abrirá el Editor de efectos (Effect Editor).
3. Haga clic en el botón Procesamiento de fotogramas (Frame
Processing) de la categoría de parámetros Modo (Mode) para el efecto
Pintura (Paint) o en la categoría de parámetros Defecto (Scratch) para
el efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal).
Si el botón Procesamiento de fotogramas (Frame Processing) está
seleccionado (aparece en rosa), la aplicación Avid utiliza el
procesamiento por fotograma. El control deslizante Fotograma/Campo
(Frame/Field) aparece como Fotograma (Frame) y se calibra en
incrementos de un fotograma, de –5 a +5. Si desea más información
sobre el procesamiento de fotogramas, consulte “Procesamiento de
fotogramas” en la página 593.

Control deslizante
Fotograma/Campo

Botón Procesamiento
de fotogramas

592
Eliminación de defectos

Si el botón Procesamiento de fotogramas (Frame Processing) no está


seleccionado (aparece en gris), la aplicación utiliza el procesamiento
por campo. El control deslizante Fotograma/Campo (Frame/Field)
aparece como Campo (Field) y se calibra en incrementos de un campo,
de –10 a +10. Si desea más información sobre el procesamiento de
campos, consulte “Procesamiento por campo” en la página 594.

Control deslizante
Fotograma/Campo

Botón Procesamiento
de fotogramas

n Cuando trabaja con material de un campo, el botón Procesamiento de


fotogramas (Frame Processing) no aparece en el Editor de efectos (Effect
Editor).

Procesamiento de fotogramas

Cuando la aplicación Avid utiliza procesamiento por fotograma, el


material sustitutivo se copia desde los dos campos del fotograma limpio a
los campos correspondientes del fotograma defectuoso. La aplicación
copia material sustitutivo del campo 1 del fotograma limpio al campo 1 del
fotograma defectuoso, y del campo 2 del fotograma limpio al campo 2 del
fotograma defectuoso.

La siguiente ilustración muestra el método de procesamiento por


fotograma con una corrección estándar de dos fotogramas, mediante el
botón Eliminación de defectos (Scratch Removal). La corrección usa
configuraciones predeterminadas, Fotograma (Frame): 0; Desplazamiento
(Offset): Desde el inicio (From Start), que hacen que el material se copie
desde el primer fotograma (limpio) al segundo (defectuoso).

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

593
Capítulo 11 Edición Intraframe

Fotograma limpio Fotograma defectuoso

Campo 1 Campo 2 Campo 1 Campo 2

Las flechas indican el


modo en que la
aplicación copia
material desde cada
campo del fotograma
limpio al campo
correspondiente del
defectuoso.

Procesamiento de fotogramas es el método de procesamiento


predeterminado. Mantiene la resolución de vídeo intacta y permite la
corrección del modo más homogéneo, especialmente cuando el defecto
afecta a los dos campos de un fotograma. La mayoría de los defectos
originados en material de película fuente (por ejemplo, una raya en un
fotograma de la película) afectan a ambos campos del fotograma de vídeo.

Procesamiento por campo

Cuando la aplicación Avid utiliza procesamiento por campo, el material


sustitutivo copiado procede de un solo campo.

La siguiente ilustración muestra el método de procesamiento por campo


con una corrección estándar de dos fotogramas, mediante el botón
Eliminación de defectos (Scratch Removal). La corrección usa
configuraciones predeterminadas, Fotograma (Frame): 0; Desplazamiento
(Offset): Desde el inicio (From Start), que hacen que el material se copie
desde el primer fotograma (limpio) al segundo (defectuoso).

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

594
Eliminación de defectos

Fotograma 1 Fotograma 2

Campo 1 Campo 2 Campo 1 Campo 2

Las flechas indican el


modo en que la
aplicación copia material
desde el primer campo
del segmento del efecto
a todos los demás
campos.

El procesamiento por campo ofrece mejores resultados en ciertas


circunstancias, ya que permite seleccionar el material sustitutivo con
precisión de campo. Por ejemplo, en la ilustración anterior, si el valor de
Campo (Field) se cambia a +1, la aplicación copia material desde el campo
2 del fotograma 1 a los dos campos del fotograma 2. La corrección basada
en campo puede ser una solución adecuada para defectos como omisiones
de vídeo, ya que este tipo de problema no tiene por qué ocurrir en ambos
campos de uno o más fotogramas. Pero tenga en cuenta que con el
procesamiento por campo siempre hay al menos un caso de material de
campo impar copiado a campo par, o viceversa. Esto podría dar como
resultado una reproducción inestable, según la naturaleza del material de
vídeo.

Eliminar un defecto en un fotograma

Por lo general, es posible eliminar un defecto sustituyéndolo por una


sección limpia perteneciente al mismo fotograma o campo. Un defecto en
un fondo con un color uniforme (por ejemplo, el cielo) puede sustituirse
por una porción de cielo limpia copiada encima.

Cuando elimina un defecto mediante el uso de material perteneciente al


mismo fotograma que contiene el defecto, tiene a la vista durante la tarea
tanto la porción defectuosa como el material limpio disponible. Esto puede
ser útil con algunos tipos de material de rodaje, al permitir elegir la porción
de la imagen más adecuada para la sustitución.

595
Capítulo 11 Edición Intraframe

Eliminar un defecto mediante fotogramas próximos

Este tipo de sustitución también permite corregir defectos en material de


rodaje más complejo. Por ejemplo, un defecto en una cara puede resultar
más difícil de cubrir con material del mismo fotograma o campo, ya que tal
vez no haya otras zonas en la misma imagen con tonos, texturas y resaltes
similares. En este caso, es preferible sustituir el defecto copiando la misma
parte de la cara de un fotograma anterior o posterior carente de
imperfecciones en esa porción.

El método constituye una solución alternativa para problemas que afectan


a áreas uniformes (por ejemplo, el cielo), ya que permite sustituir una
porción defectuosa por la misma porción procedente de un fotograma
limpio.

Con este método no está visible todo el fotograma próximo, sino el área
sustitutiva, con la forma que el usuario trace para cubrir el defecto; la
configuración de los controles deslizantes del Editor de efectos (Effect
Editor) permite definir la porción deseada para la sustitución.

Seleccionar material para corregir defectos

Al aislar un defecto en un nuevo segmento para corregirlo, debe incluir una


porción suficiente de material limpio para la corrección. Las herramientas
Intraframe utilizadas para eliminar defectos no pueden hacer referencia a
fotogramas que estén fuera del segmento aislado.

En algunos casos en posible obtener todo el material limpio necesario en


los mismos fotogramas que contienen el defecto. Pero en ocasiones, es
preciso incluir uno o varios fotogramas totalmente limpios junto con los
fotogramas defectuosos aislados en el nuevo segmento.

Por ejemplo, si un defecto abarca varios fotogramas de material de rodaje


en que no hay movimiento, el modo más sencillo de corregirlo consiste en
incluir un fotograma limpio antes o después de los defectuosos y usar
material sustitutivo del limpio para cubrir el defecto en todos los demás.
Para más información sobre el uso de material sustitutivo procedente de
distintas ubicaciones del material de rodaje, consulte “Ejemplos de
configuración de parámetros de Eliminación de defectos” en la página 609.

596
Eliminación de defectos

Aislar un defecto

Si tiene que corregir un defecto en un solo fotograma, puede usar el botón


Eliminación de defectos (Scratch Removal) para crear rápidamente un
segmento de dos fotogramas y aplicar el efecto Eliminación de defectos
(Scratch Removal).

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

Si un defecto abarca varios fotogramas, utilice uno de estos métodos:


t Use el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) para crear un
segmento de dos fotogramas y, a continuación, ajuste el segmento para
extenderlo mediante los métodos del modo ajuste.
t Inserte ediciones añadidas y aplique el efecto Eliminación de defectos
(Scratch Removal) manualmente.

n Mientras trabaja con las herramientas de Eliminación de defectos


(Scratch Removal) no puede acceder a fotogramas fuera del segmento que
haya marcado. Al aislar un defecto, debe incluir en el segmento tanto los
fotogramas defectuosos como una cantidad suficiente de material limpio
para corregir los defectos. Para más información sobre la relación entre
porciones defectuosas y material limpio, consulte “Opciones de
Eliminación de defectos” en la página 591 y “Ejemplos de configuración
de parámetros de Eliminación de defectos” en la página 609.

597
Capítulo 11 Edición Intraframe

Aislar un defecto mediante el botón Eliminación de defectos

Si el defecto que va a corregir se encuentra en un único fotograma, puede


aislarlo en un segmento nuevo y aplicar el efecto Eliminacion de defectos
(Scratch Removal) con sólo hacer clic en el botón del mismo nombre. Esta
acción crea un segmento de dos fotogramas que aísla el que contiene el
defecto y el fotograma limpio que lo precede y que se usará para realizar la
corrección.

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

Para aislar un defecto mediante el botón Eliminación de defectos:


1. Localice el fotograma que contiene el defecto:
t Use el botón Avanzar (Step Forward) o Retroceder (Step
Backward) para acceder al fotograma.
t (Opcional) Mantenga pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla
Opción (Macintosh) mientras hace clic en el botón Avanzar (Step
Forward) o Retroceder (Step Backward) para moverse de campo
en campo.
2. Coloque el indicador de posición en el fotograma que contiene el
defecto.
3. Asegúrese de que el botón Grabar pista (Record Track) de la pista que
contiene el defecto es el botón de pista seleccionada superior en el
panel Selector de pistas (Track Selector).
4. Haga clic en el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal).
La aplicación crea un segmento de dos fotogramas que acaba en el
fotograma marcado por el indicador de posición, y aplica el efecto
Eliminación de defectos (Scratch Removal) a ese segmento. Si ya hay
un efecto presente en ese punto de la secuencia, la aplicación anida
automáticamente el efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal)
sobre el efecto existente.

598
Eliminación de defectos

Efecto Eliminación de defectos (Scratch Las ediciones añadidas aíslan el material


Removal) aplicado al segmento nuevo defectuoso y crean un segmento nuevo.

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer.

Aislar un defecto utilizando ediciones añadidas

Si necesita eliminar un defecto que afecta a más de dos fotogramas o


requiere más de dos fotogramas para corregirlo, puede aislar el defecto
manualmente mediante ediciones añadidas.

Para aislar un defecto utilizando ediciones añadidas:


1. Localice los fotogramas o campos que contienen el defecto:
t Use el botón Avanzar (Step Forward) o Retroceder (Step
Backward) en la barra de herramientas debajo del monitor para
acceder a los fotogramas que contienen el defecto.
t (Opcional) Si trabaja con medios de dos campos, mantenga
pulsada la tecla Alt (Windows) o la tecla Opción (Macintosh)
mientras hace clic en el botón Avanzar (Step Forward) o
Retroceder (Step Backward) para moverse de campo en campo si
es preciso.
2. Coloque ediciones añadidas antes y después de los fotogramas para
crear un nuevo segmento a fin de aislar los fotogramas defectuosos
junto con material limpio suficiente para realizar la corrección.

599
Capítulo 11 Edición Intraframe

3. Aplique uno de estos efectos al segmento:


- Efecto Pintura (Paint)
- Efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal)

n Puede usar el efecto Pintura (Paint) o el efecto Eliminación de defectos


(Scratch Removal). Eliminación de defectos (Scratch Removal) sólo ofrece
parámetros de efecto específicos para la reparación de defectos, mientras
que Pintura (Paint) ofrece Eliminación de defectos (Scratch Removal)
como uno de los diversos modos pintura disponibles.

Usar herramientas Intraframe para eliminar un defecto

Después de aislar el defecto y aplicarle un efecto Intraframe, puede


eliminarlo sustituyéndolo por una porción de vídeo limpia. En estos casos,
el método más eficaz consiste en dibujar una forma con la que cubrir el
defecto y rellenar dicha forma con material sustitutivo. Un método
alternativo consiste en dibujar una forma sobre el material sustitutivo que
haya seleccionado y arrastrar éste para colocarlo sobre el defecto. Es una
operación eficaz cuando se utiliza material sustitutivo perteneciente al
mismo fotograma que contiene el defecto.

Dibujar una forma sobre un defecto

Para eliminar un defecto dibujando una forma sobre él y rellenándola


con material sustitutivo:
1. Aísle el defecto y aplique el efecto Pintura (Paint) o el efecto Eliminar
defectos (Scratch Removal) siguiendo los procedimientos descritos en
“Aislar un defecto” en la página 597.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
3. Seleccione el segmento si aún no está seleccionado.

600
Eliminación de defectos

4. (Opcional) Si está trabajando con el efecto Pintura (Paint), realice una


de las siguientes acciones:
a. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Modo (Mode).
b. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y
seleccione Eliminación de defectos (Scratch Removal).
5. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Modo (Mode) del efecto Pintura (Paint) o Defecto (Scratch) del efecto
Eliminación de defectos (Scratch Removal).
6. Seleccione un pincel o una herramienta de forma en el Editor de
efectos (Effect Editor).
7. Haga clic en la imagen y arrástrela para crear un objeto que cubra el
defecto.

n En la mayoría de los casos, el tamaño de la selección debería ser tan


pequeño como sea posible, pero suficiente para cubrir totalmente el
defecto.

8. El botón Objeto visible (Object Visible) debe estar seleccionado (rosa)


en la categoría de parámetros Modo (Mode) del efecto Pintura (Paint)
o Defecto (Scratch) del efecto Eliminación de defectos (Scratch
Removal) del Editor de efectos (Effect Editor).
9. (Opcional) Seleccione el modo de procesamiento: por fotograma o por
campo. Para más información, consulte “Procesamiento por fotograma
o campo con Eliminación de defectos” en la página 592.
10. Use los controles deslizantes Horizontal, Vertical y Fotograma/Campo
(Frame/Field) del Editor de efectos (Effect Editor) para seleccionar
una porción de material sustitutivo para rellenar el objeto en la imagen
y tapar el defecto.
El material sustitutivo aparece en el objeto, en el lugar en que estaba el
defecto. Para más información sobre el uso de los controles deslizantes
Horizontal, Vertical y Fotograma (Frame) o Campo (Field), consulte
“Usar los parámetros de posición de Eliminación de defectos” en la
página 607.

601
Capítulo 11 Edición Intraframe

11. (Opcional) Use los parámetros de Difuminado (Feathering) para una


mejor fusión del material sustitutivo con el área circundante.

Defecto original: Resultado final:


Defecto enmarcado por una Forma rellenada con material limpio
forma trazada alrededor. procedente de un fotograma próximo.

12. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más


información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

Si lo cree conveniente, puede animar la forma que contiene el material


sustitutivo mediante el uso de Keyframes para seguir el movimiento y los
cambios en los fotogramas del material de rodaje. Por ejemplo, puede
cambiar el tamaño, el aspecto y la posición de la forma gradualmente, o
puede usar el botón Objeto visible (Object Visible) para controlar cuándo
debe estar a la vista. Si desea más información, consulte “Animar con el
efecto AniMatte” en la página 624 y “Parámetros de efectos AniMatte y
Pintura” en la Ayuda.

n Las formas geométricas Intraframe estándar (como óvalos y rectángulos)


se generan más rápidamente que una serie de pinceladas. En general, con
defectos pequeños e individuales un pincel puede bastar como
herramienta de corrección. Pero para corregir varios defectos próximos
entre sí, la generación será más rápida si los cubre con una sola forma, en
lugar de utilizar varias pinceladas.

602
Eliminación de defectos

Colocar material sustitutivo sobre un defecto

Para eliminar un defecto colocando mediante arrastre material


sustitutivo:
1. Aísle el defecto y aplique el efecto Pintura (Paint) o Eliminación de
defectos (Scratch Removal), siguiendo los procedimientos descritos en
“Aislar un defecto” en la página 597.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
3. Seleccione el segmento si aún no está seleccionado.
4. (Opcional) Si está trabajando con el efecto Pintura (Paint), realice una
de las siguientes acciones:
a. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Modo (Mode).
b. Haga clic en el botón Menú acceso rápido (Fast Menu) y
seleccione Eliminación de defectos (Scratch Removal).
5. Haga clic en el triángulo de apertura de la categoría de parámetros
Modo (Mode) del efecto Pintura (Paint) o Defecto (Scratch) del efecto
Eliminación de defectos (Scratch Removal).
6. (Opcional) Seleccione el modo de procesamiento: por fotograma o por
campo. Para más información, consulte “Procesamiento por fotograma
o campo con Eliminación de defectos” en la página 592.
7. Seleccione un pincel o una herramienta de forma en el Editor de
efectos (Effect Editor).

603
Capítulo 11 Edición Intraframe

8. Haga clic en un área limpia de la imagen y arrástrela para crear una


selección de tamaño apropiado para cubrir el defecto.

n En la mayoría de los casos, el tamaño de la selección debería ser tan


pequeño como sea posible, pero suficiente para cubrir totalmente el
defecto.

9. Arrastre la selección y colóquela sobre el defecto.


10. (Opcional) Use los parámetros de Difuminado (Feathering) para una
mejor fusión del material sustitutivo con el área circundante.

Defecto original y selección Selección colocada sobre el defecto Resultado final

11. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más


información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

Si lo cree conveniente, puede animar la selección mediante el uso de


Keyframes para seguir el movimiento y los cambios en los fotogramas del
material de rodaje. Por ejemplo, puede cambiar el tamaño, el aspecto y la
posición de la forma gradualmente, o puede usar el botón Objeto visible
(Object Visible) para controlar cuándo debe estar a la vista. Si desea más
información, consulte “Animar con el efecto AniMatte” en la página 624 y
“Parámetros de efectos AniMatte y Pintura” en la Ayuda.

604
Eliminación de defectos

Eliminación de defectos con puntos de entrada y salida

Puede usar puntos de entrada y salida para delimitar varios fotogramas y


campos de vídeo que contengan una imperfección y usar el botón
Eliminación de defectos (Scratch Removal) para crear rápidamente un
efecto del mismo nombre con que cubrir los fotogramas o campos
defectuosos y el fotograma o campo limpio anterior. Al trazar una forma
para cubrir la imperfección, la aplicación rellenará la forma con material
limpio en cada fotograma o campo del efecto.

Este método es recomendable para casos en que la imperfección se repite a


lo largo de varios fotogramas o campos. Es especialmente adecuado para
corregir rápidamente fotogramas con alguna imperfección en material de
película que se ha duplicado mediante Pulldown en la transferencia de
telecine a vídeo.

Para eliminar una imperfección que cubra más de un fotograma o un


campo:
1. Marque un punto de entrada en el primer fotograma o campo
defectuoso.
2. Marque un punto de salida en el último fotograma o campo
defectuoso.
3. Coloque el indicador de posición en una de estas ubicaciones:
- Entre los puntos de entrada y salida marcados.
- Sobre el fotograma o campo situado justo antes del punto de
entrada marcado
4. Haga clic en el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal).

n El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo


predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

605
Capítulo 11 Edición Intraframe

La aplicación aplica un efecto Eliminación de defectos (Scratch


Removal) que cubra los fotogramas o campos defectuosos y el
fotograma o campo situado justo delante de los mismos.

n El indicador de posición debe estar entre los puntos de entrada y de salida


o en el fotograma o campo situado justo delante del punto de entrada. Si el
indicador de posición está en otra ubicación, la aplicación crea el efecto
Eliminación de defectos (Scratch Removal) en dicha ubicación y pasa por
alto los puntos de entrada y de salida.

5. (Opcional) Seleccione el modo de procesamiento: por fotograma o por


campo. Para más información, consulte “Procesamiento por fotograma
o campo con Eliminación de defectos” en la página 592.
6. Seleccione un pincel o una herramienta de forma en el Editor de
efectos (Effect Editor).
7. Haga clic en la imagen y arrástrela para crear una forma que cubra el
defecto.
La aplicación sustituye el material de la forma por el del fotograma o
campo limpio. El mismo material limpio cubre la imperfección en
cada uno de los fotogramas o campos defectuosos dentro del efecto.

n Los parámetros de posición predeterminados para Eliminación de


defectos (Scratch Removal) hacen referencia a la parte de fotograma
limpio correspondiente a la forma trazada por el usuario. En la mayoría
de los casos, no es preciso ajustar ninguno de estos parámetros para
cubrir el defecto correctamente.

8. (Opcional) Use los parámetros de Difuminado (Feathering) para una


mejor fusión del material sustitutivo con el área circundante.
9. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más
información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

Aunque no es un caso frecuente, puede ser preciso animar la forma que


contiene el material sustitutivo mediante el uso de Keyframes y ajustes de
posición para seguir el movimiento y los cambios. Por ejemplo, si la
imagen cambia rápidamente de un fotograma a otro y el defecto abarca
varios fotogramas, puede que el material limpio no concuerde con los
últimos fotogramas defectuosos a menos que se hagan ajustes de posición.

606
Eliminación de defectos

Usar los parámetros de posición de Eliminación de defectos

Botón Menú acceso


rápido Desplazamiento

Los controles deslizantes Hor. (Hor), Vert. (Vert) y Fotograma/Campo


(Frame/Field) en el modo Eliminación de defectos (Scratch Removal) del
efecto Pintura (Paint) o en la categoría de parámetros Defecto (Scratch) del
efecto Eliminación de defectos (Scratch Removal) permiten definir con
precisión el material del mismo fotograma o fotogramas cercanos que se
usará para sustituir al material defectuoso.

Los controles deslizantes Hor. (Hor) y Vert. (Vert) definen la posición del
material sustitutivo con relación a la forma trazada en el eje horizontal y
vertical del fotograma.

El control deslizante Fotograma/Campo (Frame/Field) define el fotograma


o campo próximo que se usará como fuente del material sustitutivo. Los
valores representan un desfase del punto de referencia definido en el menú
de acceso rápido Desplazamiento (Offset). La siguiente tabla muestra la
configuración predeterminada.

Parámetro Valor predeterminado

Fotograma/Camp 0
o (Frame/Field)

Desplazamiento Desde el inicio (From


(Offset) Start)

607
Capítulo 11 Edición Intraframe

Estos valores referencian correctamente el fotograma o campo limpio


siempre que se aplique el efecto Eliminación de defectos (Scratch
Removal) mediante el botón del mismo nombre. Hacen referencia al
fotograma limpio cuando se usa el botón Eliminación de defectos (Scratch
Removal) sin marcar puntos de entrada y salida para eliminar un defecto
presente en un solo fotograma o campo. Y cumplen la misma función para
el fotograma limpio cuando se usa el botón Eliminación de defectos
(Scratch Removal) con puntos de entrada y salida para eliminar un defecto
que se repite en varios fotogramas o campos.

El botón Procesamiento de fotogramas (Frame Processing) permite


seleccionar el modo de procesamiento: por fotograma o por campo. Si el
botón Procesamiento de fotogramas (Frame Processing) está seleccionado
(aparece en rosa), la aplicación Avid utiliza el procesamiento por
fotograma. El control deslizante Fotograma/Campo (Frame/Field) aparece
como Fotograma (Frame) y se calibra en incrementos de un fotograma, de
–5 a +5. Si desea más información sobre el procesamiento de fotogramas,
consulte “Procesamiento de fotogramas” en la página 593.

Si el botón Procesamiento de fotogramas (Frame Processing) no está


seleccionado (aparece en gris), la aplicación utiliza el procesamiento por
campo. El control deslizante Fotograma/Campo (Frame/Field) aparece
como Campo (Field) y se calibra en incrementos de un campo, de –10 a
+10. Si desea más información sobre el procesamiento de campos,
consulte “Procesamiento por campo” en la página 594.

Si desea más información sobre estos parámetros, consulte “Defecto” en la


Ayuda.

n Sea cual sea la longitud del segmento, es imposible acceder a fotogramas


situados a más de 5 fotogramas (o a campos situados a más de 10 campos)
del punto cero definido por el menú de acceso rápido Desplazamiento
(Offset).

n No se puede acceder a fotogramas o a campos que están fuera del


segmento que contiene el efecto. Si se encuentra a seis campos del final del
segmento y configura el control Campo (Field) como 10 y Desplazamiento
(Offset) como Relativo (Relative), establece una referencia para el último
campo del segmento (seis campos por delante de su posición).

608
Eliminación de defectos

Usar el botón Eliminación de defectos


El botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) aparece de modo
predeterminado en la Paleta de herramientas (Tool Palette). También
puede asignar el botón Eliminación de defectos (Scratch Removal) desde
la Paleta de comandos (Command Palette) al teclado o a la ventana
Composer. Para más información, consulte “Usar la Paleta de
herramientas” y “Usar la Paleta de comandos” en la Ayuda.

Ejemplos de configuración de parámetros de Eliminación de


defectos

Los siguientes ejemplos ilustran varias configuraciones de parámetros de


posición de Eliminación de defectos (Scratch Removal).

Ejemplo 1: Material sustitutivo en el mismo fotograma

Parámetro Opción

Vertical –250

Horizontal +250

Fotograma/Campo 0
(Frame/Field)

Desplazamiento Relativo (Relative)


(Offset)

609
Capítulo 11 Edición Intraframe

Fuente de material
sustitutivo (en el mismo
fotograma)
250 píxeles

Rectángulo sobre defecto

250 píxeles

En este ejemplo, el efecto sustituye el área ocupada por el rectángulo que


cubre el defecto por material procedente del área del rectángulo punteado
en el mismo fotograma o campo. Cada fotograma o campo del segmento
usará material sustitutivo de la misma posición relativa en su propio campo
o fotograma.

Ejemplo 2: Material sustitutivo procedente de un desfase relativo de dos


fotogramas

Parámetro Opción

Vertical 0

Horizontal 0

Fotograma/Campo +2/+4
(Frame/Field)

Desplazamiento Relativo (Relative)


(Offset)

610
Eliminación de defectos

Rectángulo sobre Fuente de material de sustitución en


defecto en fotograma n+2, dos fotogramas
fotograma n (cuatro campos más adelante)

En este ejemplo, el área del rectángulo que cubre el defecto se sustituye


por la misma área de coordenadas del fotograma situado dos fotogramas
(cuatro campos) más adelante. Cada fotograma o campo del segmento
usará material sustitutivo situado dos fotogramas (cuatro campos) más
adelante.

Ejemplo 3: Material sustitutivo procedente de un solo fotograma limpio

Parámetro Opción

Vertical 0

Horizontal 0

Fotograma/Campo 0
(Frame/Field)

Desplazamiento Desde el inicio (From


(Offset) Start)

Fotograma 1 del
segmento Fotograma 2 Fotograma 3 Fotograma 4

En cada fotograma, el rectángulo que cubre el defecto se sustituye por el material


contenido en el rectángulo punteado del fotograma 1.

611
Capítulo 11 Edición Intraframe

En este ejemplo, el área del rectángulo que cubre el defecto se sustituye


por el área del rectángulo punteado en el primer fotograma del segmento.
Si se utiliza la misma configuración de parámetros a través de todo el
segmento, todos y cada uno de los fotogramas del segmento tendrán como
referencia el primer fotograma del segmento.

Puede elegir las opciones Desde el inicio (From Start) o Desde el final
(From End) en el menú de acceso rápido Desplazamiento (Offset) para
cubrir un defecto presente en varios fotogramas con material limpio
procedente de un solo fotograma. En este ejemplo, el defecto aparece por
primera vez en el fotograma 2, y se sustituye en cada fotograma por
material limpio del fotograma 1.

Técnicas comunes de edición Intraframe


Las siguientes secuencias contienen ejemplos de técnicas básicas de
edición Intraframe, desde casos simples de efecto Pintura (Paint) hasta
Matte Keys animados.

n La versión en PDF de esta guía, disponible en el CD-ROM de la biblioteca


en pantalla, permite hacer doble clic en la siguiente imagen para ver toda
la secuencia.

612
Técnicas comunes de edición Intraframe

El Timeline de la secuencia se muestra en la siguiente ilustración. Las


notas de la ilustración presentan varios casos de edición Intraframe con
referencias a las secciones en que se describen.

Ejemplos de edición Intraframe


Efectos Matte animado de dos capas:
Magic Mask para colorizar una región de la imagen: Consulte “Crear efectos Matte Key animados” en la
Consulte “Colorizar con Magic Mask” en la página 613. página 621.

Efecto Borrosidad aplicado a un área marcada en el clip: Cortinilla personalizada con efecto AniMatte:
Consulte “Aplicar el efecto Pintura (Paint) a regiones de un Consulte “Crear una cortinilla Matte orgánica de
clip” en la página 618. una sola capa” en la página 625.

Colorizar con Magic Mask

Magic Mask se usa para aplicar efectos a través de una serie de fotogramas
mediante el uso de valores de Chroma y Luma como criterios de detección
de bordes. Aunque Magic Mask puede usarse con cualquiera de los modos
pintura para generar efectos personalizados, la principal ventaja de esta
función es la colorización localizada, que permite crear Mattes
provisionales y varios efectos Chroma. Por ejemplo, se puede usar para
cambiar el color de una camisa blanca sin necesidad de crear un Matte
detallado.

En este ejemplo, se trata de colorizar el área de la ventana por la que vemos


a los atletas dirigirse a la piscina. La naturaleza de las formas en el área de
la ventana podría hacer de ésta una tarea muy compleja pero, debido al
color de la región y al alto contraste, Magic Mask lo hace sencillo.

613
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para colorizar la imagen:


Para más información, 1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la (Effects Editing).
página 90.
2. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).
3. Arrastre el icono del efecto Pintura (Paint) hasta el segmento de
material de rodaje de la secuencia.
4. Seleccione el segmento si aún no está seleccionado.
Los parámetros del efecto Pintura (Paint) aparecen en el Editor de
efectos (Effect Editor).
5. En este ejemplo, en la categoría Modo (Mode), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Sólido (Solid). En otras
aplicaciones de Magic Mask, podría seleccionar otro modo, como
Aclarar (Lighten), Oscurecer (Darken) o Colorizar (Colorize).
6. Haga clic en la herramienta Rectángulo (Rectangle) (u otra
herramienta de forma) dentro del Editor de efectos (Effect Editor); a
continuación, haga clic en el monitor Vista previa de efecto y arrastre
para trazar un marco alrededor de la región de la ventana.

614
Técnicas comunes de edición Intraframe

7. Abra la categoría Color y utilice los métodos estándar para elegir el


color que aplicar a la ventana región. Para más información sobre la
selección de color, consulte “Ajustar un parámetro de color” en la
página 117.

Seleccione un color de la imagen con el


cuentagotas, haga clic en el botón Otras
opciones (Other Options) para usar el
cuadro de diálogo Color de Windows o el
selector de color de Macintosh, o ajuste los
controles deslizantes para elegir un color.

8. (Opcional) Haga clic en el botón Contorno/Ruta (Outline/Path), para


ver sin obstrucciones el objeto que desee colorizar. Ajuste el tamaño y
la forma del cuadro según sea necesario.
9. En la categoría Magic Mask, haga clic en el botón Activar (Enable).

Botón Activar

La aplicación activa Magic Mask.


Cabe la posibilidad de que el color de Key predeterminado para Magic
Mask no concuerde con el color seleccionado, por lo que aún no se
aplicará al área blanca de la ventana.

615
Capítulo 11 Edición Intraframe

Efecto aplicado antes de


seleccionar el color de
Key de Magic Mask: el
efecto de color no
aparece.

10. Haga clic en la ventana Vista previa de color (Color Preview) de la


categoría de parámetros Magic Mask, arrastre el puntero al área
requerida en la ventana de la imagen y suelte el botón del ratón.
La aplicación configura el color de Key de Magic Mask como el
seleccionado por el usuario y aplica el efecto.
11. Haga clic en el botón Contorno/Ruta (Outline/Path) para ver la imagen
con y sin el efecto.

Efecto aplicado con color


de Key elegido en la
imagen

616
Técnicas comunes de edición Intraframe

12. Ajuste los parámetros de Magic Mask, como Ganancia (Gain) y


Suavizado (Soft), para perfeccionar el efecto.

La aplicación aplica el efecto de colorización a las áreas en que la forma


del rectángulo sobrepasa el área de ventana de la imagen. Puede convertir
el rectángulo en polígono y ajustar la forma alrededor de la ventana.

Para modificar la forma del rectángulo:


1. Haga clic en el rectángulo para seleccionarlo.
2. Haga doble clic en el rectángulo para mostrar sus puntos de control.
3. Arrastre de uno en uno los puntos de control en las esquinas del
rectángulo para circundar el área de la ventana.

La nueva forma restringe


el efecto Magic Mask al
área de la ventana.

617
Capítulo 11 Edición Intraframe

Aplicar el efecto Pintura (Paint) a regiones de un clip

El efecto Pintura (Paint) incluye varios modos para aplicar efectos


especiales a regiones marcadas en una imagen. Este ejemplo describe la
utilización de Keyframes con el modo Borrosidad (Blur) para desenfocar
gradualmente una región del clip. El efecto produce la impresión de
desenfoque del fondo, mientras el resto de la imagen se mantiene intacto.

El fondo detrás de la atleta se marca con el efecto


Pintura (Paint) y el modo Borrosidad (Blur) se
aplica gradualmente durante el clip.

Efecto Borrosidad: antes Efecto Borrosidad: después

Para aplicar el efecto Borrosidad:


1. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
(Effects Editing). Para más información, consulte “Activar el modo
Efecto” en la página 90.
2. En la categoría Imagen (Image), arrastre el icono del efecto Pintura
(Paint) hasta el segmento de material de rodaje de la secuencia.
3. Seleccione el segmento si aún no está seleccionado.
Los parámetros del efecto Pintura (Paint) aparecen en el Editor de
efectos (Effect Editor).

618
Técnicas comunes de edición Intraframe

n La siguiente tarea consiste en marcar la región de fondo alrededor de la


atleta que aparece en primer plano, para aplicar el efecto. Dado que la
atleta se mueve durante el clip, debe animar mediante Keyframes la forma
trazada.

4. Pulse la tecla Inicio para ir al principio del clip. Asegúrese de que están
seleccionados el primer Keyframe y el último.
5. Haga clic en el botón Reducir (Reduce) del Editor de efectos (Effect
Editor) para ver la imagen en el monitor Vista previa de efecto al 75%.
Así se facilita la inclusión de los bordes exteriores del material de
rodaje en el área marcada.
6. Haga clic en la herramienta Curva (Curve).
7. Haga clic en la imagen y arrastre para dibujar un Matte al estilo mano
alzada. Trace un contorno alrededor de la atleta y el fondo circundante.
8. Cuando tenga la forma deseada para el Matte, suelte el botón del ratón.

Forma poligonal compleja


trazada alrededor de la atleta
y el fondo

9. En el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), haga clic en el


indicador de último Keyframe para seleccionar el Keyframe. Observe
la forma trazada alrededor de la atleta y ajuste los puntos de control
según sea preciso para obtener un contorno bien definido.
10. Antes de crear Keyframes para seguir animando el contorno trazado,
aplique el desenfoque al primer Keyframe y al último, para asegurar la
fluidez del efecto:
a. En el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), haga clic en
el primer indicador de Keyframe para seleccionarlo.

619
Capítulo 11 Edición Intraframe

b. En la categoría de parámetros Modo (Mode), haga clic en el botón


Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Borrosidad (Blur).
c. Arrastre los controles deslizantes Hor. (Hor) y Vert. (Vert) hasta el
valor 0.
d. Haga clic en el indicador de Keyframe final para seleccionarlo.
e. Arrastre los controles deslizantes Hor. (Hor) y Vert. (Vert) hasta el
valor 50.
El efecto de modo Borrosidad (Blur) queda aplicado.

11. Haga clic en otro punto de la barra de posición del monitor Vista
previa de efecto (Effect Preview) para comprobar el contorno creado.
Realice los ajustes necesarios.

n A medida que ajusta puntos de control, la aplicación crea Keyframes


nuevos.

12. (Opcional) Para suavizar los bordes del contorno desenfocado


alrededor de la atleta, ajuste los parámetros de Difuminado
(Feathering). Para más información, consulte “Difuminado” en la
Ayuda.
13. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más
información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

620
Técnicas comunes de edición Intraframe

Crear efectos Matte Key animados

Cuando aplica el efecto AniMatte y crea un Matte Key, la forma y la


ubicación del Matte se mantienen durante todo el segmento. Los
parámetros del Matte son iguales para el primer Keyframe del segmento y
el último.

Cuando tenga vídeo con movimiento, tendrá que cambiar la forma y la


ubicación del Matte para seguir los cambios del vídeo a través del
segmento.

En este ejemplo, se anima la forma del Matte para


seguir el movimiento de los hombres en el
material de rodaje en primer plano.

Imagen de primer plano en capa


superior

Imagen de composición

Imagen de fondo en pista inferior

621
Capítulo 11 Edición Intraframe

Aplicar el efecto Matte Key

Para aplicar un efecto Matte Key de dos capas:

Consulte “Editar en 1. Para este efecto de dos capas, edite la imagen que quiere usar como
modo fondo en una pista, y la que quiere usar como primer plano en la pista
Fuente/Grabación” en
superior.
la Ayuda.
Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría de
parámetros Key.
4. Arrastre el icono del efecto AniMatte desde la Paleta de efectos (Effect
Palette) hasta la pista superior del Timeline.

En este ejemplo, el fondo


está en la pista V1 y el primer
plano en la pista V2.

5. Pulse la tecla Inicio para ir al principio del clip. Asegúrese de que


están seleccionados el primer Keyframe y el último.
6. Haga clic en el botón Reducir (Reduce) del Editor de efectos (Effect
Editor) para ver la imagen en el monitor Vista previa de efecto (Effect
Preview) al 75%. Así se facilita la inclusión de los bordes exteriores
del material de rodaje en el área marcada.
7. Haga clic en la herramienta Curva (Curve).
8. En la categoría de parámetros Modo (Mode), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Key de entrada
(Key In).

622
Técnicas comunes de edición Intraframe

9. Haga clic en la imagen y arrastre para dibujar un Matte al estilo mano


alzada.
10. Cuando tenga la forma deseada para el Matte, suelte el botón del ratón.
El área fuera del borde del Matte revela la imagen subyacente en la
pista inferior (V1 en el ejemplo), y el área dentro de los límites del
borde muestra la imagen de la pista superior (V2).

En este ejemplo, se dibujan varias formas para desincrustar


todas las áreas de la imagen de primer plano.

11. Para comprobar el contorno trazado, haga clic en el botón Intercambiar


fte. (Swap Src) de la categoría de parámetros Primer plano
(Foreground).

623
Capítulo 11 Edición Intraframe

El material de rodaje de primer plano y el de fondo se invierten en el


Key. Esto facilita la detección de áreas en que el contorno invade la
imagen de primer plano.

En este ejemplo, el
intercambio de fuentes en
una de las formas revela
bordes de la imagen de
primer plano.

12. Haga clic en el botón Intercambiar fte. (Swap Src) para restablecer el
efecto como Matte que se incrusta en la selección.

Animar con el efecto AniMatte

Para animar un efecto Matte Key:


1. Debajo del monitor, haga clic en el botón Avanzar (Step Forward) o
Retroceder (Step Backward) tantas veces como sea necesario para
situarse en un fotograma en que el Matte haya dejado de ser un Key
limpio debido al movimiento de la imagen de primer plano o de fondo.
Para más información, 2. Si la aplicación no se encuentra en modo Efecto (Effect), actívelo
consulte “Activar el seleccionando Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
modo Efecto” en la
(Effects Editing).
página 90.
3. Ajuste el contorno del Matte del modo siguiente:
t Haga clic en la herramienta Cambio de forma (Reshape Tool), o
arrastre puntos de control para cambiar la forma. También puede
mantener pulsada la tecla Mayús mientras hace clic en varios
puntos de control para volver a colocarlos como grupo. Para más
información, consulte “Eliminar un punto de control” en la
página 571.

624
Técnicas comunes de edición Intraframe

t Edite el objeto manipulando las barras de dirección o más puntos


de control. Para más información, consulte “Resumen de
modificación de líneas y curvas” en la página 568.
t Haga clic en el botón Intercambiar fte. (Swap Src) si es preciso
para intercambiar la vista de las imágenes de primer plano y de
fondo y examinar los bordes.
t Si es preciso, cambie la posición del Matte seleccionando la forma
y arrastrándola con la herramienta Selección (Selection).

n A medida que ajusta puntos de control, la aplicación crea Keyframes


nuevos.

4. Repita el procedimiento para crear un Matte que incruste las imágenes


limpiamente a través del segmento.
5. (Opcional) Para suavizar los bordes del Matte Key, ajuste los
parámetros de Difuminado (Feathering). Para más información,
consulte “Difuminado” en la Ayuda.
6. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más
información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

Crear una cortinilla Matte orgánica de una sola capa

Puede usar el efecto AniMatte para crear una cortinilla Matte


personalizada. También puede crear bordes suaves y otras variantes útiles
mediante el ajuste de los parámetros de cortinilla AniMatte. No se
necesitan varias pistas de vídeo. Aplique el efecto AniMatte a una
transición de una sola pista de vídeo y luego dibuje la cortinilla Matte,
siguiendo el procedimiento descrito en esta sección.

625
Capítulo 11 Edición Intraframe

Para crear una cortinilla Matte orgánica:


Si desea información 1. Cree una secuencia que contenga una transición (un segmento entrante
sobre la edición de una y uno saliente). P
secuencia, consulte
“Editar en modo
Fuente/Grabación” en
la Ayuda.

Segmento saliente Segmento entrante

Para más información, 2. Active el modo Efecto (Effect) seleccionando Juego de herramientas
consulte “Activar el (Toolset) > Edición de efectos (Effects Editing).
modo Efecto” en la
página 90. 3. Aplique el efecto AniMatte a una transición mediante el procedimiento
descrito en “Aplicar el efecto Pintura o AniMatte a una secuencia” en
la página 536.
4. En la categoría de parámetros Modo (Mode), haga clic en el botón
Menú acceso rápido (Fast Menu) y seleccione Key de entrada
(Key In).
5. Haga clic tres veces en el botón Reducir (Reduce) de la barra de
herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), a fin
de reducir la imagen al 25% de su tamaño de visualización normal.

626
Técnicas comunes de edición Intraframe

6. Haga clic en el primer indicador de Keyframe de la barra de posición


del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).
Se resalta el primer indicador de Keyframe y se anula la selección del
último.
7. Haga clic en la herramienta Curva (Curve).
8. Mantenga pulsado el botón del ratón mientras arrastra el puntero para
dibujar una forma personalizada a la derecha de la imagen mostrada en
el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

n Dibuje un Matte cuya anchura sea igual o superior a la del fotograma en


el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

9. Cuando tenga la forma deseada para el Matte, suelte el botón del ratón
para completar la cortinilla Matte.
10. Haga clic en el indicador del último Keyframe de la barra de posición
del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).
La aplicación resalta el indicador del último Keyframe y anula la
selección del primer Keyframe.

627
Capítulo 11 Edición Intraframe

11. Haga clic dentro de la cortinilla Matte y arrastre el ratón para cubrir el
fotograma del monitor de grabación. Asegúrese de colocar el borde de
guía de la cortinilla de forma que sobrepase el borde izquierdo del
fotograma.

12. Haga clic tres veces en el botón Agrandar (Enlarge) de la barra de


herramientas del monitor Vista previa de efecto (Effect Preview), a fin
de restablecer el tamaño de visualización de la imagen de vídeo al
100%.
13. Haga clic en el centro de la barra de posición del monitor Vista previa
de efecto (Effect Preview) para ver el borde de la cortinilla.

14. (Opcional) Para suavizar los bordes de la cortinilla, ajuste los


parámetros de Difuminado (Feathering). Para más información,
consulte “Difuminado” en la Ayuda.
15. Genere el efecto para reproducirlo en tiempo real. Para más
información, consulte “Generar efectos Intraframe” en la página 534.

628
Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico

Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico


Los efectos Borrosidad (Blur) y Mosaico (Mosaico), que se encuentran en
la categoría Imagen (Image), permiten obscurecer parte de una imagen
distorsionando los píxeles dentro de un área definida.

El efecto Borrosidad (Blur) y el efecto Mosaico (Mosaic) actúan como


efectos Intraframe. La categoría de parámetros Borrosidad (Blur) para el
efecto Borrosidad (Blur) es la misma que aparece para el modo Borrosidad
(Blur) del efecto Pintura (Paint). La categoría de parámetros Mosaico
(Mosaic) para el efecto Mosaico (Mosaic) es la misma que aparece para el
modo Mosaico (Mosaic) del efecto Pintura (Paint).

Los siguientes controles también aparecen en los efectos Borrosidad (Blur)


y Mosaico (Mosaic):
• Parámetros de Difuminado (Feathering)
• Herramienta Rotación Z (Z Rotation)
• Herramienta Cambio de forma (Reshape)
• Botones Traer adelante (Bring Forward) y Enviar atrás (Send
Backward)

n Borrosidad (Blur) y Mosaico (Mosaic) son efectos en tiempo no real.


Cuando haya terminado de crear uno de estos efectos, debe generarlo
para reproducirlo en tiempo real.

629
Capítulo 11 Edición Intraframe

Usar el Editor de efectos con los efectos Borrosidad y Mosaico

Para información básica sobre el Editor de efectos (Effect Editor), consulte


“Usar el Editor de efectos” en la página 108.

Los efectos Borrosidad (Blur) y Mosaico (Mosaic) se controlan mediante


los siguientes parámetros en el Editor de efectos (Effect Editor):
• Aceleración (Acceleration): Ajusta la velocidad del efecto de un
Keyframe al siguiente cuando el objeto Borrosidad (Blur) o Mosaico
(Mosaic) se desplaza dentro de un segmento.
• Difuminado (Feathering): añade bordes suaves a un objeto Borrosidad
(Blur) o Mosaico (Mosaic). Si se modifica su contorno, se puede hacer
resaltar un objeto con relación al fondo o mezclarlo con éste.
• Borrosidad (Blur) o Mosaico (Mosaic): controla el aspecto general del
área del objeto y permite varios grados de distorsión.

Los siguientes botones aparecen en la parte derecha del Editor de efectos


(Effect Editor) para los efectos Borrosidad (Blur) y Mosaico (Mosaic).

Botón Descripción

Herramienta Selecciona un objeto, para moverlo, eliminarlo o cambiar sus parámetros. Si


Selección se utiliza mientras se mantiene pulsada la tecla Mayús, selecciona varios
(Selection) objetos.

Herramienta Hace girar un objeto sobre el eje Z.


Rotación Z (Z
Rotation)

Herramienta Permite modificar objetos mediante la manipulación de puntos de anclaje en


Cambio de forma intersecciones de líneas rectas o comienzos de curva. Inserta puntos de
(Reshape) control adicionales.

Traer adelante Mueve un objeto hacia delante una capa en la pantalla.


(Bring Forward)

630
Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico

Botón Descripción

Enviar atrás Mueve un objeto hacia atrás una capa en la pantalla.


(Send Backward)

Herramienta Crea un objeto cuadrado o rectangular. El puntero adopta forma de cruz


Rectángulo cuando se hace clic.
(Rectangle)

Herramienta Círculo Crea un círculo o un óvalo para la creación de un objeto. El puntero adopta
(Oval) forma de cruz cuando se hace clic.

Crear efectos Borrosidad y Mosaico


Para crear un efecto Borrosidad o Mosaico:
1. Seleccione Juego de herramientas (Toolset) > Edición de efectos
(Effects Editing).
2. En la Paleta de efectos (Effect Palette), haga clic en la categoría
Imagen (Image).
3. Arrastre el icono del efecto Borrosidad (Blur) o Mosaico (Mosaic)
hasta un segmento en la secuencia.
4. Haga clic en la herramienta Rectángulo (Rectangle) o en la
herramienta Círculo (Oval).
5. Haga clic en el monitor Vista previa de efecto (Effect Preview) y
arrastre para crear un objeto.
Aparece un contorno en estructura de alambre del objeto; el efecto
Borrosidad (Blur) o Mosaico (Mosaic) predeterminado aparece en el
monitor Vista previa de efecto (Effect Preview).

631
Capítulo 11 Edición Intraframe

La siguiente ilustración muestra un efecto Mosaico (Mosaic) en el


objeto oval.

Contorno en estructura
de alambre de objeto
Mosaico

Modificar objetos Borrosidad y Mosaico


Para modificar los atributos de objetos Borrosidad (Blur) y Mosaico
(Mosaic):
1. Haga clic en la herramienta Selección (Selection) y luego sobre el
objeto que desee modificar.
2. Utilice la categoría de parámetros Difuminado (Feathering) para
ajustar el aspecto del contorno del objeto:
- Hor. (Hor) ajusta el rango de píxeles en el eje X a los que se aplica
el efecto.
- Vert. (Vert) ajusta el rango de píxeles en el eje Y a los que se
aplica el efecto.
- Mantener proporción (Fixed Aspect) bloquea los controles
deslizantes horizontal y vertical para que se desplacen al unísono.
Controla el grado de suavidad con que el efecto se mezcla con la
imagen de fondo.
- Antiescalonamiento (Anti-alias) reduce la irregularidad de los
bordes del objeto.

632
Trabajar con los efectos Borrosidad y Mosaico

3. Utilice los controles deslizantes en la categoría de parámetros


Borrosidad (Blur) o Mosaico (Mosaic) para ajustar el aspecto de la
distorsión con borrosidad o con mosaico:
- Opac. controla la prominencia de la borrosidad o del mosaico con
relación a la imagen de fondo. Un valor de 0 hace transparente la
borrosidad o el mosaico; un valor de 100 los hace completamente
opacos.
- Hor. (Hor) y Vert. (Vert) modifican el tamaño que cada mosaico
dentro del efecto en el eje X o Y, respectivamente. Controlan la
aspereza de la borrosidad o del mosaico.
- Borrosidad visible (Blur Visible) o Mosaico visible (Mosaic
Visible) activa o desactiva el efecto en el monitor Vista previa de
efecto.
4. Utilice las herramientas Rotación Z (Z Rotation) y Cambio de forma
(Reshape) para personalizar la forma del objeto Borrosidad (Blur) o
Mosaico (Mosaic):
- Rotación Z (Z Rotation) permite girar el objeto sobre un eje Z
manipulando sus tiradores de ajuste de tamaño.
- Cambio de forma (Reshape) permite crear un objeto irregular
moviendo individualmente los tiradores de ajuste de tamaño.
La siguiente ilustración muestra los tiradores en de un objeto en un
efecto Mosaico (Mosaic).

Tirador de ajuste
de tamaño
izquierdo
seleccionado

633
Capítulo 11 Edición Intraframe

- Traer adelante (Bring Forward) y Enviar atrás (Send Backward) se


aplican cuando los objetos se superponen. Los botones se utilizan
para definir qué objeto aparece más cerca del observador.
5. Arrastre el tirador central del objeto para ajustar el movimiento de la
imagen en el clip. La aplicación añade automáticamente un Keyframe
cada vez que arrastra el objeto a una nueva posición.

634
Índice alfabético

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXZ

Números objetos Intraframe 587


Ajust. relleno (botón) 251
16:9 (visualización) Ajustar
en la herramienta Titulación 441 efecto Panorámico y barrido 368
24p o 25p (proyectos de edición) parámetro de color 117
con títulos de varios formatos 494 suavizado de la sombra en títulos 476
24p o 25p (títulos) 494 títulos rodantes 517
3D (títulos) transiciones en modo Ajuste 87
promover de 2D 529 Ajustar 1 fotograma a la derecha (botón) 125
601 (valor de Nivel) Ajustar 1 fotograma a la izquierda (botón) 125
efecto Panorámico y zoom Avid 385 Ajustar 10 fotogramas a la derecha (botón) 125
Ajustar 10 fotogramas a la izquierda (botón) 125
Ajustar a retícula (comando del menú
A Alineación) 440
Alineación
Accesos directos
de texto de titulación 449
guardar títulos con teclado 489
de títulos y objetos 483
Aceleración (parámetro) 630
Keyframes 161
Activar
Alineación de efecto de transición (botón) 72, 111
modo Efecto 90
Alinear
Actualización en tiempo real (opción) 176
Keyframes 161
Actualizar módulos adicionales y efectos AVX 51
Alinear a marco (comandos del menú Alineación)
Actualizar posición durante reproducción
483
(comando) 176
Alinear Keyframe (comando)
Agrandar (botón del Editor de efectos) 110, 178
descripción breve 160
Agrandar (botón en barra de herramientas de
menú de opciones en gráfica de
monitor Vista previa de efecto) 93
Keyframes 161
Agrupar (comando del menú Objeto) 481, 587
Ambos campos (opción de generación de efecto
Agrupar y desagrupar
de movimiento) 197
objetos en títulos 481
Índice alfabético

Ambos campos (opción de generación de efecto mostrar 229


Salto de tiempo) 198, 270 ver y eliminar 228
Ampliación (efecto 2D) Área de seguridad de titulación y de acción
información de posición 106 en la herramienta Titulación 437
Añadir para alinear objetos 483
fundidos y encadenados 85 visualizar 96
páginas a un título rodante o deslizante 466 AudioSuite (módulos adicionales)
Añadir edición (función) descripción 46
con efectos Submaestro 338 Avance rápido (botón en barra de herramientas de
Añadir Keyframe (botón) monitor Vista previa de efecto) 93
barra de herramientas (monitor Vista previa de Avanzadas (parámetro)
efecto) 93 efecto Panorámico y zoom Avid 385
comandos 177 Avanzados (Keyframes)
Añadir página (comando del menú Objeto) 466 descripción 127
Animación desplazar 164
editar con importada 324 extrapolar valores de parámetro 169
AniMatte (efecto 2D) Avanzar un campo (botón en barra de
animar 621 herramientas de monitor Vista previa de
aplicar 536 efecto) 93, 107
descripción 532 Avid Unity (entorno de grupo de trabajo) 228
ejemplo de cortinilla Matte 625 Avid Unity MediaManager 228
exportar como archivo PICT 588 Avid Visual Extensions (AVX)
generar 534 descripción 45
información de posición 105 AVX (Avid Visual Extensions)
modos 542 descripción 45
parámetros (Editor de efectos) 539
usar parámetros Magic Mask 613
Antiescalonamiento (opción de efectos B
Borrosidad y Mosaico) 632
Aplicar Barra de escala
efecto Panorámico y barrido 355 gráficas de Keyframes 170
efectos Submaestro 338 Keyframes avanzados 169
Encadenado (efectos 2D) 71 Barra lateral 4:3 (efecto 2D)
estilos de titulación 502 descripción 351
Archivos de medios Barras de herramientas
eliminar 232 Editor de efectos de movimiento (Edición
gestionar 228 FluidMotion) 300
material fuente insuficiente 87 Editor de efectos de movimiento (gráfica
Archivos de medios de efectos Posición) 282
eliminar 232 Titulación 431

636
Índice alfabético

Bézier (comando) asignar en modo Efecto 95


menú de opciones en gráfica de Avance rápido (barra de herramientas de
Keyframes 154 monitor Vista previa de efecto) 93
Bézier (curvas) Avanzar un campo (barra de herramientas de
descripción 560 monitor Vista previa de efecto) 93, 107
interpolación de Keyframes (opción) 156 barra de herramientas (monitor Vista previa de
manipular 562 efecto) 92
Bézier (opción de interpolación de Keyframes) Centrado en corte (cuadro de diálogo
ajuste asimétrico 157 Transición rápida) 84
ajuste independiente 158 Contorno/ruta (Editor de efectos) 111
ajuste simétrico 157 Contraer 340
Bins Cursiva (herramienta Titulación) 449
plantillas de efectos 43, 182 Desde punto de corte (cuadro de diálogo
revisar títulos 491 Transición rápida) 84
títulos 509 Deslizante (herramienta Titulación) 433, 463
visualizar títulos guardados con Guardar División en dos (barra de herramientas de
rápido 491 monitor Vista previa de efecto) 93
Bloquear (comando del menú Objeto) 483, 588 División en dos (Editor de efectos) 110
Bloquear y desbloquear Efecto de movimiento 248
objetos en títulos 482 Efecto Fundido 69, 519
objetos Intraframe 588 Eliminación de defectos 597
Borrosidad (efecto 2D) Entrar en (Timeline) 329
crear 631 Enviar atrás (Editor de efectos) 585, 587
descripción 629 Extraer/insertar 69
parámetros 630 Fin en punto de corte (cuadro de diálogo
Borrosidad (modo en ejemplo de efecto Transición rápida) 84
Pintura) 618 Fondo de vídeo (herramienta Titulación) 438
Botones Fotograma de anclaje de fuente (efecto Salto
Agrandar (barra de herramientas de monitor de tiempo) 280
Vista previa de efecto) 93 Fotograma de coincidencia 246
Agrandar (Editor de efectos) 110 Fundido de cabeza 85
Ajust. relleno 251 Fundido de cola 85
Ajustar 1 fotograma a la derecha 125 Generar efecto (Editor de efectos) 111
Ajustar 1 fotograma a la izquierda 125 gráfica Posición (efecto Salto de tiempo) 265
Ajustar 10 fotogramas a la derecha 125 gráfica Velocidad (efecto Salto de tiempo) 265
Ajustar 10 fotogramas a la izquierda 125 HQ (Editor de efectos) 111, 205
Alineación de efecto de transición (Editor de Levantar/sobrescribir 69
efectos) 72, 111 Modo Efecto 90
Añadir Keyframe (barra de herramientas de Negrita (herramienta Titulación) 449
monitor Vista previa de efecto) 93 Nombre de vista del Timeline (Timeline) 58

637
Índice alfabético

Otras opciones (Editor de efectos) 110 C


Promover a 3D (Editor de efectos) 112, 132
Quitar efecto 67 Caché (parámetro)
Rebobinado (barra de herramientas de monitor efecto Panorámico y zoom Avid 386
Vista previa de efecto) 93 Caché libre
Reducir (barra de herramientas de monitor efecto Panorámico y zoom Avid 386
Vista previa de efecto) 93 Calidad alta Avid
Reducir (Editor de efectos) 110 opción de Filtro para efecto Panorámico y
Reproducir (barra de herramientas de monitor zoom Avid 384
Vista previa de efecto) 93 Calidad de borrador
Reproducir (Editor de efectos de en reproducción 192
movimiento) 267 Calidad de efectos (configuración de
Reproducir (Editor de efectos) 110 generación) 200
Reproducir en bucle (barra de herramientas de Calidad total
monitor Vista previa de efecto) 93 en reproducción 192
Reproducir en bucle (Editor de efectos de Calidad ultra Avid
movimiento) 267 opción de Filtro para efecto Panorámico y
Reproducir en bucle (Editor de efectos) 110 zoom Avid 384
Reproducir vista previa (barra de herramientas Cámara (efectos)
de monitor Vista previa de efecto) 93 descripción 345
Retícula 96, 102 Cambiar tamaño
Retroceder un campo (barra de herramientas gráficas de Keyframes 172
de monitor Vista previa de efecto) 93, 107 Paleta de efectos 42
Rodante (herramienta Titulación) 433, 463 títulos rodantes o deslizantes 464
Salir de (Timeline) 329 Cambio de forma para efectos Intraframe 578
Traer adelante (Editor de efectos) 585, 586 Campo (tipo de procesamiento) 594
Transición rápida 73 Campo duplicado (opción de generación de efecto
triángulo de apertura (Editor de efectos) 110 de movimiento) 196
búfer de visualización de vídeo Campo duplicado (opción de generación de efecto
rellenar 190 Salto de tiempo) 198, 269
Buzón 351 Campo interpolado (opción de generación)
Buzón 14:9 (efecto 2D) efecto de movimiento tradicional 197
descripción 351 efecto Salto de tiempo 198, 270
Buzón 16:9 (efecto 2D) Canal alfa
descripción 351 crear títulos 436
efecto 3D Matte Key 391
en efectos Matte Key 325
Capas 313
Centrado en corte (botón en cuadro de diálogo
Transición rápida) 84

638
Índice alfabético

Centrado en corte (opción) Colores seguros (menú Objeto) 437


usar 72 Configurar visualización de bin
Chroma Key (efecto 2D) (menú Bin) 229, 509
comparación con otros efectos Key 314 Copiar (menú Edición) 479
corrección de color después de Key 318 Copiar a página (menú Objeto) 467
crear 316 Cortar (menú Edición) 479
descripción 314 Curva polinomial (menú de opciones en
Chroma Key (efecto 3D) gráfica de Keyframes) 154
crear 424 Desagrupar (menú Objeto) 482, 587
descripción 314 Desbloquear (menú Objeto) 483, 588
Círculo (herramienta para edición Intraframe) 550 Distribuir (menú Alineación) 485
Clips cortos Duplicar (menú Edición) 479
usar efecto Submaestro 339 Enviar al fondo (menú Objeto) 480, 587
Clips maestros importados Enviar atrás (menú Objeto) 481, 585
editar 327 Estante (menú de opciones en gráfica de
Código de colores para efectos 37, 42 Keyframes) 153
Colocar en capas ExpertRender (menú Clip) 212
objetos Intraframe 583 Exportar título (menú Archivo) 504
títulos 480 Fotograma fijo (menú Clip) 245
Color Generar en Media Station XL (menú Clip) 223
ajustar configuración de parámetros 117 Generar rangos (menú de acceso rápido
de fondo 438 Timeline) 209
límites seguros para títulos 437 Generar sobre la marcha (menú Especial) 204
mezclar en títulos 471 Iconos de efectos (menú de acceso rápido
para efecto Pintura 543 Timeline) 57
seleccionar para títulos 469 Iconos de encadenados (menú de acceso
Color (cuadro de diálogo de Windows) 118, 470 rápido Timeline) 57
Color de fondo (seleccionar) 438 Insertar página (menú Objeto) 467
Colores seguros (comando del menú Objeto) 437 Lineal (menú de opciones en gráfica de
Comandos Keyframes) 153
Véase Comandos de menú Modo Tamaño automático (menú Objeto) 461
Comandos de menú Mostrar retícula de alineación (menú
Agrupar (menú Objeto) 481, 587 Alineación) 440
Ajustar a retícula (menú Alineación) 440 Mover a página (menú Objeto) 467
Alinear a marco (menú Alineación) 483 Nuevo título (menú Clip) 429
Alinear objetos (menú Alineación) 483 Pegar (menú Edición) 479
Añadir página (menú Objeto) 466 Quitar página (menú Objeto) 468
Bézier (menú de opciones en gráfica de Reveal File (menú Archivo) 230
Keyframes) 154 Suavizar sombra (menú Objeto) 477
Bloquear (menú Objeto) 483, 588 Traer adelante (menú Objeto) 481, 585

639
Índice alfabético

Traer al frente (menú Objeto) 480, 586 visualizar posición 103


Vista previa (menú Objeto) 436 Coordenadas de posición
Volver a crear títulos y Mattes visualizar 103
(menú Clip) 525 Copiar (comando)
Zona de seguridad de titulación/Retícula Keyframes (avanzados) 147
global (menú Objeto) 437 Keyframes (estándar) 126
Comba 3D (efecto) para elementos de titulación (menú
aplicar 389 Edición) 443, 479
Configuración para objetos gráficos 479
estilos de titulación 503 Corner Pin (aplicar efecto a imagen) 418
Generar 195 Corrección de color después de Key 318
Retícula 100 Correspondencias de las resoluciones con
Configuración de visualización de vídeo títulos 486
opción de relleno de vídeo 190 Cortar (comando)
tiempo real (opción de flujos) 191 para elementos de titulación (menú
Configurar posición en Keyframe (comando) 176 Edición) 479
Configurar visualización de bin (comando del Cortinilla de forma circular (efecto 2D)
menú Bin) 229, 509 limitar efecto anidado 329
Consola (ventana) Crear
mensajes sobre los módulos adicionales efectos anidados 331
AVX 56 efectos de movimiento tradicionales 237
Contorno/Ruta (botón del Editor de efectos) 111 Keyframes estándar 123
Contraer (botón) 340 Salto de tiempo (efectos de movimiento) 260
Contraer capas con efecto Submaestro 340 Sello 421
Control (puntos en objetos Intraframe) títulos de varios formatos 495
añadir 570 Crear deslizamiento (comando)
descripción 560 para títulos deslizantes 464
eliminar 571 Crear efectos 3D
mover 572 ejes como una transición 422
seleccionar 571 Fijar esquina 418
Control deslizante inactivo 115 primer plano recortado 412
Controlar Sello 421
efectos en tiempo real (vista previa) 188 transición Enrollar página 403
Controles deslizantes Vuelta de página con División en cuatro 405
ajustar parámetros de efecto 116 Cuadrático
inactivo 115 opción de Filtro para efecto Panorámico y
Controles graduales zoom Avid 383
ajustar parámetros de efecto 116 Cúbico
Coordenadas opción de Filtro para efecto Panorámico y
mostrar en monitores 102 zoom Avid 383

640
Índice alfabético

Cuentagotas eliminar páginas 468


ajustar un color 470 escribir el texto 463
seleccionar un color 543 establecer marcas 511
usar 118 formatear texto 468
Cursiva formato de texto 461
en títulos 449 insertar una página en blanco 467
Cursiva (botón) ir a una página 465
en herramienta Titulación 449 número máximo de páginas 460
Curva (herramienta para edición Intraframe) 557 opciones del proceso 462
Curva polinomial (comando) Desplazamiento (control gradual en Editor de
interpolación de Keyframes (opción) 155 efectos) 171
menú de opciones en gráfica de Desplazar
Keyframes 154 en medios de dos campos 107
Curva polinomial (parámetros 3D) gráficas de Keyframes (arriba y abajo) 173
usar 414 gráficas de Keyframes (izquierda a
Curva polinomial B Catmull derecha) 171
opción de Filtro para efecto Panorámico y Keyframes 164
zoom Avid 383 Desplazar Keyframes (comando)
descripción breve 160
usar (menú de opciones en gráfica de
D Keyframes) 164
Desplazarse
Defectos 595 por títulos rodantes o deslizantes 464
Defectos (aislar para eliminar) 597 Difuminado
Desagrupar (comando del menú Objeto) 482, 587 efectos Borrosidad y Mosaico 630
Desbloquear (comando del menú para efectos Intraframe 559
Objeto) 483, 588 usar 632
Desde punto de corte (botón en cuadro de diálogo Digidesign (módulos adicionales AudioSuite) 46
Transición rápida) 84 Distribuir (comandos del menú Alineación) 485
Desde punto de corte (opción) Distribuir títulos 485
usar 72 División en cuatro de Vuelta de página (3D) 405
Deslizante (botón de herramienta División en dos (botón del Editor de efectos) 110
Titulación) 433, 463 División en dos (botón en barra de herramientas
Deslizantes (títulos) de monitor Vista previa de efecto) 93
añadir páginas 466 Duplicar (comando)
cambiar el ancho 464 para elementos de titulación (menú
copiar o mover objetos 467 Edición) 479
crear 459 Duración de salida
Crear deslizamiento (comando) 464 efecto Salto de tiempo 266
descripción 460
desplazarse 464

641
Índice alfabético

Duración del efecto de transición (cuadro del Efecto (modo)


Editor de efectos) 112 activar 90
asignar botones 95
Efecto (parámetros)
E extrapolar valores con Keyframes
avanzados 169
Edición FluidMotion mantener valores en gráficas de
activar 300 Keyframes 169
descripción 298 Efecto color (2D)
Editar preparar imagen de alto contraste 323
con Matte Key importados 325 Efecto de cámara lenta (2D)
con títulos 506 crear 247
efectos Submaestro 336, 338 invertir 249
títulos en secuencias 510 Efecto de cámara rápida (2D)
Editor de efectos crear 247
control gradual Desplazamiento 171 invertir 249
controles deslizantes de parámetros 109 Efecto de movimiento (botón) 248
Encadenado (efectos) 72 Efecto de primer plano recortado
menú emergente 174 ejemplo 3D 412
Otras opciones (botón) 109 Efecto Fundido (botón)
para ajustar títulos 519 descripción 69
para edición Intraframe 537 para fundir títulos 519
parámetros de color 117 Efectos
personalizar efectos 108 Véase también Efectos (2D), Efectos (3D)
restablecer vista de gráfica de Keyframes 173 actualizar 51
transición (parámetros) 72 aplicar 62
Editor de efectos de movimiento aplicar a varias transiciones 64, 73
abrir 263 aplicar a varios segmentos 65
añadir o eliminar Keyframes 135 aplicar Intraframe 536
barra de herramientas 267 aplicar varias transiciones con el botón
barra de herramientas de gráfica activa 277 Transición rápida 78
componentes 264 cambiar de posición 107
Fotograma de anclaje de fuente 266 código de colores 42, 43
gráfica Velocidad 279 controlar vista previa en tiempo real 188
interpolación de Keyframes eliminar un solo efecto 67
(opciones) 153, 154 eliminar varios efectos 69
Editor de trayectoria de movimiento 400 generar en posición 202
EDL (lista de decisiones de edición) generar entre los puntos de entrada y
efectos Submaestro 337 salida 203
y mezcla para reducir vídeo 342 generar uno 201
y títulos guardados con opción rápida 490

642
Índice alfabético

herramientas de creación 36 crear Enrollar página 403


Mosaico (efectos) 629 crear primer plano recortado 412
plantillas 44 crear Salpicadura 406, 410
procesamiento con Eliminación de crear una transición mediante ejes 422
defectos 592 crear Vuelta de página con efecto División en
procesamiento por campo 594 cuatro 405
procesamiento por fotograma 593 generalidades 388
procesar en tiempo real 187 Matte Key 391
promover de 2D a 3D 391 plantillas 397
Salto de tiempo 255 promover de 2D 391
sustituir 121 recuperar parámetros predeterminados 397
tamaño de medios fuente 87 sistema de coordenadas 393
tipos 34 tiradores de ajuste 398
trabajar con FluidMotion 298 trayectoria de movimiento 400
usar estructura de alambre 178 usar parámetro Curva polinomial 414
vista previa de estructura de alambre 187 Efectos (categorías) (2D)
visualización previa en tiempo real (retrasar lista 39
inicio) 190 Efectos anidados
Efectos (2D) cambiar el orden 332
Borrosidad (efecto) 629 capas de vídeo 328
crear con el botón Transición rápida 73 con el efecto Submaster 336
Estabilizar región 346 con Matte Key 334
Mosaico (efecto) 629 crear 331
movimiento (creación) 237 descripción 328
Panorámico y barrido 350, 352 entrar y salir 329
Reformatear (categoría) 350 expandir en el Timeline 330
solucionar problemas de Estabilizar Efectos de movimiento (2D)
región 349 crear 237
Submaestro 336 crear Fotograma fijo 244
utilizar color para preparar imagen de alto crear Movimiento estroboscópico 252
contraste 323 crear Velocidad variable 247
Efectos (3D) descripción 237
ajustes de parámetros 395 descripción breve 34
aplicar 389 descripción de cambios de tipos 242
aplicar Comba 3D 389 fijar un clip rodante 246
categoría Xpress 3D 425 generar existentes 240
compatibilidad entre aplicaciones Avid 425 proyectos de 24p y 25p 244
crear Chroma Key 424 reproducción tradicional 239
crear efecto Fijar esquina 418 requisitos de generación 238
crear efecto Sello 421 Salto de tiempo 255

643
Índice alfabético

visualizar información sobre cambios Ejes de rotación (3D) 394


de tipos 243 Ejes en rotación (3D) 394
Efectos de segmento Elementos con antiescalonamiento en títulos 436
descripción 34 Eliminación de defectos
eliminar 67 aislar defectos 597
eliminar varios 69 ejemplos de configuración de parámetros 609
fundir 69 eliminar defectos 600
Segmento (efectos 2D) en un solo campo o fotograma 595
Véase también Efectos de segmento procedimiento 591
Efectos de titulación (2D) procesamiento por fotograma o campo 592
clips 509 seleccionar material limpio 596
descripción 34 usar fotogramas o campos próximos 596
duración 511 usar parámetros de efecto 607
Efectos de transición Eliminación de defectos (botón) 597
ajustar 87 Eliminación de defectos (efecto 2D)
ajuste con la representación gráfica en el descripción 533
cuadro de diálogo Transición rápida 81 Eliminar
aplicar a varias transiciones 73 archivos de medios de efectos 228, 232
aplicar con botón Transición rápida 73 medios de efectos de movimiento 232
descripción 34 páginas de títulos rodantes o deslizantes 468
eliminar 67 títulos de una secuencia 518
eliminar varios 68 Eliminar un sello 422
Efectos de una sola capa Encadenado (efectos 2D)
descripción 34 añadir con botones Fundido de cabeza y
Efectos generados Fundido de cola 85
código de color de icono Submaestro 337 aplicar 71
código de colores 43 crear con el botón Transición rápida 73
visualizar en bins 509 duración 71
Efectos horizontales (2D) Encadenado (efectos) (3D)
descripción 35 crear salpicadura 406
Efectos multicapa Encadenados
descripción 34 Véase Encadenado (efectos 2D), Encadenado
eliminar 69 (efectos 3D)
Efectos multicapa (2D) Enrollar página (efecto 3D)
superposición 207 como transición 403
Efectos multicapa (3D) Entorno de dibujo
Matte Key 3D 391 preparación en la herramienta Titulación 435
Efectos verticales 35 Entrar en (botón en el Timeline) 329
Eje (parámetros 3D) Enviar al fondo (comando del menú
usar para una transición 422 Objeto) 480, 587

644
Índice alfabético

Enviar atrás (botón del Editor de modificar resultados 214


efectos) 585, 587 Exportar
Enviar atrás (comando del menú Objeto) 481, 585 efecto AniMatte como archivo PICT 588
Escala de objetos Intraframe 581 Matte Key como archivo PICT 589
Escribir el texto de títulos rodantes o títulos como archivos gráficos 504
deslizantes 463 Exportar título (comando del menú Archivo) 504
Estabilizar región (efecto 2D) Extraer/insertar (botón) 69
descripción 346 Extrapolar (comando de menú de opciones en
solucionar problemas 349 gráfica de Keyframes)
tipos de estabilización 348 usar 169
Estabilizar una imagen valor de parámetro de Keyframes
Véase también Estabilizar región (efecto) avanzados 165
con Estabilizar región 346
Establecer origen (parámetro 2D)
Panorámico y barrido 363 F
Estante (comando)
interpolación de Keyframes (opción) 154 Factor de zoom (parámetro)
menú de opciones en gráfica de efecto Panorámico y zoom Avid 376
Keyframes 153 Fijar un clip rodante 246
Estilo VTR (opción de generación de efecto de Filtro (parámetro)
movimiento) 198 efecto Panorámico y zoom Avid 382
Estilo VTR (opción de generación de efecto Salto Fin en punto de corte (botón en cuadro de diálogo
de tiempo) 198, 270 Transición rápida) 84
Estilos de titulación Fin en punto de corte (opción)
aplicar 502 usar 72
convertir a Marquee 500 FluidMotion (opción de generación de efecto
descripción 497 Salto de tiempo) 200, 272, 298
gestionar en ventana del proyecto 503 Flujo de trabajo
guardar 498 con inclusión de Media Station XL 223
recuperar 501 opciones para títulos deslizantes 462
usar teclas de función 499 Fondo (parámetro)
Estructura de alambre efecto Panorámico y zoom Avid 384
efecto Panorámico y barrido 366 Fondo de vídeo
usar con efectos 178 actualizar en la Title Tool 439
ExpertRender Fondo de vídeo (botón en la herramienta
comandos (menú Clip) 212 Titulación) 438
consideraciones de uso 216 Formatear
descripción 211 texto de títulos 446
ejemplos 217 títulos rodantes o deslizantes 468
generar 212

645
Índice alfabético

Formato de texto G
configurar para títulos rodantes y
deslizantes 461 Gausiano
Fotograma (tipo de procesamiento) 593 opción de Filtro para efecto Panorámico y
Fotograma de anclaje zoom Avid 383
Véase Fotograma de anclaje de fuente Generación de calidad de efectos mediante
Fotograma de anclaje de fuente HQ (efectos) 206
Editor de efectos de movimiento 266, 280 Generación parcial
usar 281 descripción 207
Fotograma de coincidencia (botón) 246 ejemplo 208
Fotograma fijo (comando en el menú Clip) 245 Generar
Fotograma fijo (efecto 2D) AniMatte (efectos) 534
crear 244 combinar efectos en tiempo real y tiempo no
Fotogramas descartados real 207
efectos en tiempo real 37 con ExpertRender 212
Fuente con píxeles cuadrados descripción 37
efecto Panorámico y zoom Avid 385 durante edición Intraframe 534
Fuente insuficiente (mensaje) 87, 401 efectos 193
Fuentes efectos en posición 202
compatibilidad entre sistemas 435 efectos entre los puntos de entrada y salida 203
configurar tamaño en puntos 448 ejemplos de ExpertRender 217
instalar 435 guardar generaciones parciales 207
seleccionar 447 HQ (efectos) 205
sustituir 435 interrumpir 209
Fundido (efectos 2D) interrumpir (efectos HQ) 207
añadir con botón Efecto Fundido 69 módulos adicionales AVX 56
añadir con botones Fundido de cabeza y Pintura (efecto) 534
Fundido de cola 85 Salto de tiempo (opciones) 259, 266
Fundido a color (efecto Mezclar 2D) títulos 524
crear con el botón Transición rápida 73 un solo efecto 201
Fundido de cabeza (botón) 85 usar Generar en Media Station XL 223
Fundido de cola (botón) 85 varios efectos con Submaestro 337
Fundido desde color (efecto Mezclar 2D) visualizar gamas de generación 209
crear con el botón Transición rápida 73 Generar (opciones)
Fundidos crear y usar 195
Véase Encadenado (efectos 2D), Encadenado Generación de calidad de efectos
(efectos 3D), Fundido (efectos 2D) mediante 200, 206
HQ (generación) 206
Generar efecto (botón del Editor de efectos) 111
Generar rangos (comando del menú de acceso
rápido Timeline) 209

646
Índice alfabético

Generar sobre la marcha (comando) títulos 487


interrumpir 205 títulos (descripción general) 486
usar 204 títulos con la opción Guardar rápido 491
Gráfica títulos con un método abreviado de
Véase Keyframes avanzados teclado 489
Gráfica abierta títulos de varios formatos 496
descripción 143 Guardar rápido (opción para títulos)
gráfica Posición (efecto Salto de tiempo) 272 descripción 490
gráfica Velocidad (efecto Salto de tiempo) 272 guardar 491
Gráficas de Keyframes Guardar rápido (títulos)
Véase también Keyframes avanzados visualizar en bins 491
alinear Keyframes 161
barra de escala 170
cambiar tamaño 172 H
desplazar de izquierda a derecha 171
desplazar Keyframes 164 Halo (efecto para títulos) 479
desplazarse hacia arriba o abajo 173 HDTV (proporción dimensional)
extrapolar valores de parámetro 169 en la herramienta Titulación 441
mantener valores de parámetro 169 Herramienta rectángulo para edición
restablecer vista 173 Intraframe 549
zoom 170 Herramienta Rotación Z para efectos
Zoom (control deslizante) 170 Intraframe 579
Gráficos en títulos Herramientas de dibujo (herramienta Titulación)
dibujar 453 Ancho de borde 456
visualizar retícula 440 Ancho de borde (botón) 457
Grupo círculos y óvalos 454
descripción 138 cuadrados y rectángulos 454
Grupo abierto Esquina de cuadro 456
descripción 141 herramienta Punta de flecha 458
Grupo activado líneas 455
descripción 142 HQ (botón del Editor de efectos) 111, 205
Grupo activo HQ (botón para calidad más alta) 111, 205
descripción 140 HQ (generación) 205
Grupo de trabajo (entorno) 228 Configuración de generación (cuadro de
Grupo de trabajo Unity (entorno) 228 diálogo) 206
Guardar interrumpir 207
estilos de titulación 498
generaciones parciales 207

647
Índice alfabético

I Interpolación de Keyframes (opciones)


Bézier 156
Icono de prioridad del anidado 332 Curva polinomial 155
Iconos descripción 153
efecto de titulación 506 Estante 154
en Timeline 57 Lineal 154
Iconos de efectos (comando del menú de acceso Interrumpir
rápido Timeline) 57 generación de efectos 209
Iconos de encadenados (comando del menú de Generar sobre la marcha 205
acceso rápido Timeline) 57 Intraframe (edición)
IllusionFX Pack 45 cambiar parámetros de efecto 558
Imagen aumentada con Magic Mask 613
mover en monitor Vista previa de efecto 112 crear formas poligonales 553
Imagen en imagen (efecto 2D) descripción 532
movimiento de imagen de primer plano 178 descripción de modos 542
Imágenes de alto contraste 323 ejemplos 612
Imágenes gráficas generar durante el proceso 534
editar con importada 324 guardar plantilla de pincel 546
Independientes (Keyframes) herramienta Círculo 550
Véase Keyframes avanzados herramienta Curva 557
Información de posición herramienta Polígono 552
efecto Ampliación 106 herramientas de dibujo 541
obtener en proyecto de película 104 Marcador de vista previa (herramienta) 574
para efectos Pintura y AniMatte 105 paso de un solo campo 541
Información de seguimiento personalizar pincel 544
en el monitor Vista previa de efecto 95 Pincel (herramienta) 542
Inicio personalizado (opción) Rectángulo (herramienta) 549
usar 72 resumen de modificación de líneas y
Inicio y fin de Keyframes automático 177 curvas 568
Inmersión de color (efecto Mezclar 2D) usar Keyframes 582
crear con el botón Transición rápida 73 usar la herramienta Selección 548
Instalar usar puntos de control 570
módulos adicionales AVX 48 Intraframe (objetos)
Interfaces para módulos adicionales AVX 54 agrupar y desagrupar 587
Interletraje del texto de títulos 450 bloquear y desbloquear 588
Interlineado del texto de títulos 452 colocar en capas 583
Interpolación (opciones) girar sobre eje Z 579
descripción 153, 258 modificar escala 581
Interpolación de Keyframes modificar forma 578
descripción 258 mover 577

648
Índice alfabético

Invertir alinear Keyframes 161


efectos de cámara lenta 249 Añadir Keyframe (comandos de botón) 177
efectos de cámara rápida 249 añadir o eliminar Keyframes 135
botones de barra de herramientas 131
Configurar posición en Keyframe
J (comando) 176
copiar y pegar parámetros de Keyframes 147
Justificación de texto de titulación 449 descripción 122
Desplazar Keyframes (comando) 160
determinar valores de parámetro 165
K efectos anidados 332
Key (efectos 2D) escala (gráfica de Keyframes) 169
Extrapolar (comando) 165
crear efecto Chroma Key 316
gráfica abierta (definición) 143
crear efecto Luma Key 319
crear efecto Matte Key 320 Inicio y fin de Keyframes automático
(opción) 177
descripción 314
Keyframes elásticos 150
efecto Matte Key 325
Key (efectos 3D) Keyframes fijos 151
menú de opciones del Editor de efectos 174
Matte Key 3D 391
menú emergente Añadir Keyframe 138
Keyframe (gráficas)
copiar y pegar Keyframes 147 Mostrar menú del modo Añadir Keyframe
(comando) 176
Keyframes
opción de controles deslizantes 176
Véase también Keyframes avanzados
con efectos Intraframe 582 opción de controles graduales 176
opción de interpolación Bézier 156
copiar y pegar en gráficas de Keyframes 147
opción de interpolación Curva polinomial 155
copiar y pegar estándar 126
crear el tipo estándar 123 opción de interpolación Estante 154
opción de interpolación Lineal 154
descripción 122
opciones de interpolación 153
estándar (eliminar) 126
mover o cambiar estándar 124 promover efectos 128
Sangrar filas (comando) 175
para ajustar títulos 520
Texto grande (comando) 175
seleccionar estándar 124
Keyframes avanzados trabajar con 127
trayectorias de promoción 129
abrir pistas de Keyframes 130
Keyframes elásticos 150
Actualización en tiempo real (opción) 176
Actualizar posición durante reproducción Keyframes fijos 151
(comando) 176
Alinear Keyframe (comando) 160

649
Índice alfabético

L M
Lápiz< (herramienta para Edición Magic Mask (parámetros 2D)
Intraframe);Intraframe (edición):usar colorizar 613
lápiz 542 Mantener (comando de menú de opciones en
Levantar/sobrescribir (botón) 69 gráfica de Keyframes)
Limitaciones usar 169
reproducir rápidamente títulos rodantes 518 valores de parámetro de Keyframes
títulos 507 avanzados 165
Lineal (comando) Mantener proporción (opción)
interpolación de Keyframes (opción) 154 Borrosidad (efecto) 632
menú de opciones en gráfica de Mosaico (efecto) 632
Keyframes 153 Marcador de vista previa (herramienta)
Líneas con lista de cortes 576
en títulos 455 descripción 574
opciones de atributos 455 usar 575
Lista de cortes Marcar entras y Marcar salida (botones)
con información de Marcador de vista usar en títulos 511
previa 576 Marquee (herramienta Titulación)
información de posición 104 convertir estilos de titulación 500
Lista de decisiones de edición (EDL) descripción 427
Véase EDL (lista de decisiones de edición) promover títulos 521
Lista óptica Matte
con información de Marcador de vista preparar para efectos Key 323
previa 576 Matte Key
información de posición 104 exportar como archivo PICT 589
Localizar la carpeta AVX_Plug-Ins Matte Key (efecto 2D)
(Macintosh) 49 aplicar 622
Localizar la carpeta AVX_Plug-Ins comparación con otros efectos Key 314
(Windows) 49 crear 320
Luma Key (efecto 2D) editar 325
comparación con otros efectos Key 314 en capas anidadas 334
crear 319 preparar imagen de alto contraste 323
promover a 3D 391
Matte Key (efecto 3D)
usar 391
Matte Key en movimiento en tiempo real
editar 322
importar como secuencia gráfica 322
importar con QuickTime 321

650
Índice alfabético

Media Station XL Módulos adicionales AVX


requisitos de generación 223 actualizar 51
MediaManager 228 asignar varias pistas 52
Medios de dos campos categorías de efectos que no aparecen 56
posición de presentación 95 descripción 46
Medios de efectos de movimiento distribuidores 45
eliminar 232 efecto RGB Keyer 314
mostrar 229 iconos de módulos adicionales 45
Menú (comandos) iconos que no aparecen 55
Alinear Keyframe (menú de opciones en iconos vacíos en Timeline 56
gráfica de Keyframes) 161 IllusionFX Pack 45
Desplazar Keyframes (menú de opciones en instalar 48
gráfica de Keyframes) 164 interfaces y parámetros 54
Extrapolar (menú de opciones en gráfica de localizar la carpeta AVX_Plug-Ins
Keyframes) 169 (Macintosh) 49
Mantener (menú de opciones en gráfica de localizar la carpeta AVX_Plug-Ins
Keyframes) 169 (Windows) 49
Restablecer vista de gráfica (menú de opciones mensajes en ventana Consola 56
en gráfica de Keyframes) 173 página Web 45
Menú Calidad de vídeo (botón) 192 Photoshop y módulos adicionales
Métodos abreviados de teclado compatibles 47
guardar títulos 489 problemas al generar 56
Mezcla para reducir pistas de vídeo 342 recuperar parámetros predeterminados 397
Mezclado interpolado (opción de generación de solucionar problemas 55
efecto Salto de tiempo) 199, 271 uso de memoria 46, 57
Mezclar (efectos 3D) Módulos adicionales de otros fabricantes
Comba 3D 389 (efectos) 45
Modificar Monitor cliente
resultados de ExpertRender 214 configurar 359
resultados de Generar en Media Station XL Monitores
226 configurar para el efecto Panorámico y
títulos rodantes o deslizantes 468 barrido 359
Modo Efecto (botón) 90 Mosaico (efecto 2D)
Modo Tamaño automático (comando del menú crear 629, 631
Objeto) 461 descripción 629
Modos parámetros 630
para edición Intraframe 542 Mosaico (efecto)
Módulos adicionales (efectos) crear 629
AVX (Avid Visual Extensions) 45 Mostrar
Digidesign AudioSuite 45 archivos de medios de efectos 229

651
Índice alfabético

medios de efectos de movimiento 229 O


Mostrar acción segura (opción de Configuración
de retícula) 101 Objetos
Mostrar acción segura (parámetro) alinear en herramienta Titulación 483
Panorámico y zoom Avid 375 bloquear y desbloquear 482
Mostrar menú del modo Añadir Keyframe Objetos bloqueados
(comando) 176 indicados mediante tiradores huecos 483
Mostrar retícula de alineación (comando del menú opción de controles deslizantes 176
Alineación) 440 opción de controles graduales 176
Mostrar título seguro (opción de Configuración de Origen
retícula) 101 configuración en efecto Panorámico y
Movimiento de entrada y Movimiento de salida barrido 363
descripción 378 Otras opciones (botón de Panorámico y zoom
efecto Panorámico y zoom Avid 378, 379 Avid) 373
Movimiento estroboscópico (efecto 2D) Otras opciones (botón del Editor de efectos) 110
crear 252

P
N Páginas (número máximo)
Naranja (código de colores) 37 para títulos rodantes y deslizantes 460
Negrita PAL y guías de zona de seguridad de
en títulos 449 titulación/acción 437
Negrita (botón) Paleta de comandos
en herramienta Titulación 449 asignar botones 95
Nivel (parámetro) Paleta de efectos
Panorámico y zoom Avid 385 cambiar tamaño 42
Niveles de color categorías de efectos 39
efecto Panorámico y zoom Avid 385 descripción 39
Nodo usar 39
objetos Intraframe 560 visualizar 41
Nombre de vista del Timeline (botón del visualizar módulos adicionales 46
Timeline) 58 Panorámico
NTSC y guías de zona de seguridad de usar efecto Panorámico y zoom Avid 377
titulación/acción 437 Panorámico y barrido (efecto 2D)
Nuevo título (comando del menú Clip) 429 ajustar 368
aplicar 355
colocar en pista de vídeo 370
colocar la pista Panorámico y barrido 354
combinar con efectos de transición 369
configurar monitores 359

652
Índice alfabético

configurar un origen 363 cambios en Keyframes (avanzados) 154


definir una trayectoria de movimiento 367 módulos adicionales AVX 54
descripción 352 Mosaico (efecto) 633
efectos Reformatear 350 Parámetros (2D)
Establecer origen (parámetro) 363 Aceleración 630
formatos de salida 353 AniMatte (efecto en Editor de efectos) 539
Restablecer origen (parámetro) 363 Borrosidad (efecto) 630
Retícula (parámetros) 104 Difuminado 630, 632
seleccionar proporciones dimensionales 356 Mosaico (efecto) 630
subdividir 364 Pintura (efecto) 537
usar retícula de efectos 361 Transición 72
usar títulos de varios formatos 354 Parámetros (3D)
visualización de estructura de alambre 366 acceder 388
visualizar medios 360 recuperar predeterminados 397
Panorámico y zoom tiradores de ajuste 398
Véase Panorámico y zoom Avid Parámetros de efecto
Panorámico y zoom Avid (efecto) acceso con botón Otras opciones 117
aplicar 372 ajustar 114
Avanzadas (parámetro) 385 ajustar controles deslizantes 116
campo de vista 375 inactivo 115
descripción 371 visualizar 108
Factor de zoom (parámetro) 376 Paso de un solo campo 107, 541
Fondo (parámetro) 384 Pegar (comando)
formato de archivo de imagen 372 Keyframes (avanzados) 147
Fuente con píxeles cuadrados 385 Keyframes (estándar) 126
Mostrar acción segura (parámetro) 375 para elementos de titulación (menú
Movimiento de entrada y Movimiento de Edición) 443, 479
salida 379 Photoshop
parámetro Filtro 382 módulos adicionales compatibles 47
parámetro Velocidad 378 Pincel (herramienta)
parametros de Posición 377 crear forma personalizada 544
proporción dimensional 377 guardar una plantilla 546
Ruta (parámetro) 381 para pintar 542
Véase Panorámico y zoom Avid Pintura (efecto 2D)
velocidad de ruta constante 380 aplicar 536
vistas Fuente y Destino 374 crear efecto de firma 547
Parámetros descripción 532
Véase también Parámetros (2D), Parámetros ejemplo de modo Borrosidad 618
(3D) generar 534
Borrosidad (efecto) 633 información de posición 105

653
Índice alfabético

modos 542 Posición (gráfica del Editor de efectos de


parámetros 537 movimiento)
pintar con herramienta Pincel 544 añadir o eliminar Keyframes 135
seleccionar color 543 barra de herramientas 277
usar parámetros Magic Mask 613 componentes 282
Pistas de vídeo controles deslizantes de escala 274
cambiar primer y segundo plano (3D) 402 descripción 257
como fondo en la herramienta Titulación 438 visualizar 265
en efectos anidados 328 Posición (parámetros)
Píxeles efecto Panorámico y zoom Avid 377
forma en efecto Panorámico y zoom Avid 385 Posición de entrada 283
Píxeles cuadrados Posición de presentación de medios de dos
efecto Panorámico y zoom Avid 385 campos 95
Píxeles rectangulares Posición de salida 283
efecto Panorámico y zoom Avid 385 Posterización
Plantilla de efecto limitación por efecto anidado Cortinilla de
aplicar 183 forma circular 329
descripción 181 Procesar
guardar 182 efectos en tiempo real 187
para efectos 3D 397 Promover a 3D (botón del Editor de
para efectos Intraframe 541 efectos) 112, 132
visualizar 44 Proporción dimensional
visualizar en bin 43 ajustar con el efecto Pan and Scan 352
Plantillas efecto Panorámico y zoom Avid 377
para títulos 493 efectos Reformatear 351
Plantillas (efectos) 43 seleccionar dentro del efecto Panorámico y
Plantillas de titulación barrido 356
crear y usar 493 Proyectos
Polígono (herramienta para edición transferir de Macintosh a Windows 435
Intraframe) 552 transferir de Windows a Macintosh 435
Polígonos 553 Proyectos de película
Porcentaje de velocidad (cuadro de texto) obtener información de posición 104
efecto Salto de tiempo 279 Puntas de flecha en los títulos 458
Posición Punto azul 42
efecto Salto de tiempo 279 Punto verde 42
Posición (control deslizante de
escala) 274, 280, 284
Posición (gráfica de Salto de tiempo)
descripción 257

654
Índice alfabético

Q Reproducir en bucle (botón en barra de


herramientas de monitor Vista previa de
QuickTime efecto) 93
Matte Key en movimiento en tiempo real 321 Reproducir en bucle (Editor de efectos de
Quitar efecto (botón) 67 movimiento) 267
Reproducir vista previa (botón en barra de
herramientas de monitor Vista previa de
R efecto) 93
Resolución
Rebobinado (botón en barra de herramientas de
compatibilidad en títulos 486
monitor Vista previa de efecto) 93
Resolución de imagen
Recuperar
efecto Panorámico y zoom Avid 386
estilos de titulación 501
Resolución de vídeo
Reducir (botón del Editor de efectos) 110, 178
efecto Panorámico y zoom Avid 386
Reducir (botón en barra de herramientas de
Resolución múltiple
monitor Vista previa de efecto) 93
efecto Panorámico y zoom Avid 386
Reformatear (categoría de efectos) 350
Resplandor (efecto para títulos) 479
Reformatear (efectos 2D)
Restablecer
proporciones dimensionales 351
vista de gráfica de Keyframes 173
Representación gráfica en el cuadro de diálogo
Restablecer origen (parámetro)
Transición rápida 81
efecto Panorámico y barrido 363
Reproducción de título rodante rápida
Restablecer vista de gráfica (comando de menú de
(problemas) 518
opciones en gráfica de Keyframes) 173
Reproducir
Retícula
controlar 188
ajustar a una retícula en la herramienta
Reproducir (botón del Editor de efectos) 110
Titulación 440
Reproducir (botón en barra de herramientas de
alinear títulos 440
monitor Vista previa de efecto) 93
Mostrar acción segura 101
Reproducir (Editor de efectos de
Mostrar título seguro 101
movimiento) 267
opciones 100
Reproducir efectos
parámetros (Editor de efectos) 104
calidad de vídeo 192
retículas de efectos 97
en un bucle 186
Retícula (botón)
en una vista previa de estructura de
modo Efecto 102
alambre 187
seguridad de titulación/acción 96
generación en tiempo real 43
Retícula de efectos
modo Efecto 186
descripción 97
técnicas básicas de reproducción 186
opciones de configuración 99
tiempo real (funciones) 37
personalizar para un solo efecto 104
Reproducir en bucle (botón del Editor de
usar con el efecto Panorámico y barrido 361
efectos) 110

655
Índice alfabético

visualizar en modo Efecto 102 S


Retroceder un campo (botón en barra de
herramientas de monitor Vista previa de Salida (formatos)
efecto) 93, 107 efecto Panorámico y barrido 353
Revelar archivo (comando del menú Salir de (botón en el Timeline) 329
Archivo) 230 Salpicaduras (3D)
Revisar convertir en imágenes planas 410
títulos en un bin 491 crear un encadenado 406
títulos en una secuencia 520 Salto de tiempo (efecto)
RGB (valores) añadir o eliminar Keyframes 135
efecto Panorámico y zoom Avid 385 crear 260
RGB Keyer (efecto del módulo adicional AVX) descripción 255
aplicar 316 descripción de interpolación de Keyframe 258
corrección de color después de Key 318 duración de salida 266
descripción 314, 315 Edición FluidMotion 300
Rodante (botón de herramienta Editor de efectos de movimiento 263
Titulación) 433, 463 Fotograma de anclaje de fuente 281
Rodantes (títulos) gráfica Posición 282
ajustar 517 gráfica Velocidad 279
cambiar el ancho 464 interpolación de Keyframes
crear 459 (opciones) 153, 154
descripción 459 opciones de generación 259, 266
desplazarse 464 posición de entrada 283
eliminar páginas 468 posición de salida en gráfica Posición 283
escribir el texto 463 promover efectos tradicionales 261
establecer marcas 511 seleccionar gráfica de control 266, 267
formatear texto 468 visualizar gráfica Posición 265
formato de texto 461 visualizar gráfica Velocidad 265
insertar una página en blanco 467 Sangrar filas (comando) 175
ir a una página 465 Saturación
número máximo de páginas 460 de colores en títulos 437
Rotación Z 633 Secuencias
Ruta (parámetro) editar títulos 510
efecto Panorámico y zoom Avid 381 Segmento
objetos Intraframe 560
Segmento (efectos 2D)
editar Chroma Key 314
efecto Luma Key 319
Submaestro 336
Selección (herramienta)
con edición Intraframe 548

656
Índice alfabético

descripción 434 T
opciones de texto para títulos 447
para agrupar objetos 481 Tamaño automático (modo de la herramienta
para desagrupar objetos 481 Titulación) 461
visualizar atributos 447 Tamaño de un efecto
Seleccionar imagen de primer plano 179
Keyframes estándar 124 medios fuente 87
Selector de color de Macintosh 120, 470 Teclas de función
Sello (3D) usar con estilos de titulación 499
crear 421 Texto de títulos
eliminar 422 cambiar posición 445
Sistema de coordenadas para efectos 3D 393 cambiar tamaño 444
Solucionar problemas editar 445
efecto Estabilizar región 346 formatear 446
módulos adicionales AVX 55 interletraje 450
títulos 529 interlineado 452
Sombras para títulos 474 justificar 449
Sombras suaves Texto grande (comando) 175
añadir a títulos 476 Tiempo no real (efectos)
Suavizado de la sombra generar 193
ajustar en títulos 476 superposición con efectos en tiempo real 207
visualizar configuración actual 478 Tiempo real
Suavizar sombra (comando del menú Objeto) 477 opción de Filtro para efecto Panorámico y
Subdividir zoom Avid 383
efecto Panorámico y barrido 364 procesar efectos 187
Submaestro (efectos 2D) Tiempo real (efectos)
aplicar 338 código de colores 37, 42
contraer capas 341 combinados con efectos generados 193
editar 336 descripción 37
usar con clips cortos 339 fotogramas descartados 37
usar con EDL 337 funciones de reproducción 37
Superponer efectos 207 generar 193
Sustituir Tiempo real (flujos)
efectos existentes 121 entorno Unity 191
pistas de relleno de título 523 limitar para mejorar reproducción 191
títulos en una secuencia 518 Timeline
Sustituir fuentes 435 arrastrar títulos 514
cambiar el orden de efectos anidados 332
código de colores de efectos en tiempo real 37
código de colores para efectos en tiempo
real 42

657
Índice alfabético

efectos en tiempo real 337 ajustar mediante Keyframes 520


eliminaciones de segmento 67 alinear 483
expandir efectos anidados 330 añadir páginas 466
mostrar iconos de efectos 57 añadir sombras 474
Tiradores aplicar estilos 502
para ajustar efectos 3D 398 arrastrar al Timeline 514
Tiradores huecos para indicar objetos bloquear y desbloquear 482
bloqueados 483 cambiar el ancho de rodantes o deslizantes 464
Titulación (herramienta) clips de efectos (descripción) 509
abrir 429 colocar en capas 480
actualizar fondo de vídeo 439 color de fondo 438
ajustar la transparencia 469 complejidad y reproducción 507
ajustar transparencia 473 copiar o mover objetos 467
área de seguridad de titulación y de acción 437 crear fondo de color 439
botón Deslizante 463 crear rodantes o deslizantes 459
botón Rodante 463 crear texto 442
configurar el color 469 crear varios formatos 495
configurar tamaño en puntos 448 descripción general sobre la función
descripción 430 guardar 486
descripción general de la barra de deslizantes (definición) 460
herramientas 431 deslizantes (opciones) 462
dibujar gráficos 453 desplazarse por rodantes o deslizantes 464
generalidades 428 distribuir 485
mezclar colores 471 editar en una secuencia 510
mezclar transparencia 474 efecto resplandor 479
Modo Tamaño automático 461 eliminar de una secuencia 518
opción de visualización 16:9 441 eliminar páginas de rodantes o deslizantes 468
opciones de fondo 438 en sistemas con compatibilidad 24p o 25p 494
pegar texto 443 escribir el texto de rodantes o deslizantes 463
preparar el entorno de dibujo 435 establecer marcas en rodantes o
seleccionar fuentes 447 deslizantes 511
selector de color 470 exportar como archivo gráfico 504
trabajar con sombras 474 formatear rodantes o deslizantes 468
usar como predeterminada 430 formato de texto de títulos rodantes o
Titulación de Marquee deslizantes 461
cuadro de diálogo Configuración 430 fundir 519
Títulos generalidades de creación 428
administrar fuentes 435 generar 524
agrupar y desagrupar 481 gestionar estilos en ventana del proyecto 503
ajustar en Editor de efectos 519 guardados con opción rápida y listas EDL 490

658
Índice alfabético

guardar 487 editar en secuencias 523


guardar con un método abreviado de efecto Panorámico y barrido 354
teclado 489 guardar 496
guardar estilos 498 mover de un proyecto a otro 523
guardar rápidamente 490 volver a crear 527
guardar varios formatos 496 Deslizantes (títulos)
iconos de efectos 506 Véase Títulos
insertar en una secuencia 512 Títulos sin generar
insertar una página en blanco en título rodante crear medios 526
o deslizante 467 guardar 490
interletraje del texto 450 Todo en caché
ir a una página de rodantes o deslizantes 465 efecto Panorámico y zoom Avid 386
número máximo de páginas (rodantes o Traer adelante (botón del Editor de
deslizantes) 460 efectos) 585, 586
plantillas 493 Traer adelante (comando del menú
promover a 3D 529 Objeto) 481, 585
promover a Marquee 521 Traer al frente (comando del menú
recuperar estilos 501 Objeto) 480, 586
resoluciones compatibles 486 Transición (efectos 2D)
revisar en un bin 491 efecto Panorámico y barrido 369
revisar en una secuencia 520 encadenados 71
rodantes (definición) 459 Transición (efectos 3D)
sin generar 490 Enrollar página (3D) 403
sin generar (crear medios) 526 usar ejes 422
solucionar problemas 529 Transición (parámetros)
sombras suaves 476 usar para aplicar efectos de encadenado 72
sustituir en una secuencia 518 Transición rápida (botón) 73
sustituir pistas de relleno 523 Transición rápida (cuadro de diálogo)
texto en cursiva 449 representación gráfica 81
texto en negrita 449 Transparencia
varios formatos 494, 523 ajustar en títulos 473
vista previa 436 ajustar para títulos 469
visualizar efectos de titulación 44 mezclar en títulos 474
visualizar guardados con Guardar rápido en Trayectoria
bin 491 movimiento de efecto 400
volver a crear 524 Trayectoria de movimiento
volver a crear con varios formatos 527 definir en el efecto Panorámico y barrido 367
Títulos de varios formatos movimiento de imagen de primer plano 178
crear 495
descripción 494

659
Índice alfabético

Triángulo Velocidad de ruta constante


opción de Filtro para efecto Panorámico y efecto Panorámico y zoom Avid 380
zoom Avid 383 Velocidad de visualización
Triángulo de apertura (Editor de efectos) 110 al procesar efectos 187
True Type (fuentes) 435 Ventana del proyecto
gestionar estilos de titulación 503
Ver número de página
U en la herramienta Titulación 465
Vídeo
Unity usar como relleno para títulos y gráficos 523
rendimiento del sistema 191 Vista previa
Unity MediaManager 228 efectos 188
Uso de memoria títulos con antiescalonamiento 436
efecto Panorámico y zoom Avid 386 Vista previa (comando del menú Objeto) 436
módulos adicionales AVX 46, 57 Vista previa de efecto (monitor)
acercar la imagen 398
barra de herramientas 92
V descripción 91
información de seguimiento 95
Valor (control deslizante de escala) 274, 280, 284
mover imagen aumentada 112
Varias pistas
y módulos adicionales AVX 52 presentación en retícula 97
visualizar área de seguridad de titulación y
Vectoriales (objetos)
acción 96
crear 562
descripción 560 Visualización (parámetro)
Panorámico y zoom Avid 374
Velocidad (gráfica de Salto de tiempo)
Visualización en pantalla ancha
descripción 257
Velocidad (gráfica del Editor de efectos de en la herramienta Titulación 441
Visualizar
movimiento)
archivos de medios de efectos 228
añadir o eliminar Keyframes 135
barra de herramientas 277 Volcado a cinta
efectos en tiempo real 37
componentes 279
Volver a crear
controles deslizantes de escala 274, 280
descripción 257 títulos 524
títulos de varios formatos 527
Fotograma de anclaje de fuente 281
Volver a crear títulos y Mattes (comando del
visualizar 265
Velocidad (parámetro) menú Clip) 525
VTR mezclado (opción de generación de efecto
efecto Panorámico y zoom Avid 378
Salto de tiempo) 199, 271
Velocidad constante (option)
efecto Panorámico y zoom Avid 380 Vueltas de página (3D)
crear División en cuatro 405
Velocidad de entrada y Velocidad de salida 378

660
Índice alfabético

X
X Y Z (sistema de coordenadas) 393
Xpress 3D (categoría de efectos) 425

Z
Zona de seguridad de acción
Panorámico y zoom Avid 375
Zona de seguridad de titulación/Retícula global
(comando del menú Objeto) 437
Zoom
en el monitor Vista previa de efecto 398
gráficas de Keyframes 170
Panorámico y zoom Avid 376
Zoom (control deslizante)
gráficas de Keyframes 170
Zoom para acercar un efecto 178
Zoom para alejar un efecto 178

661
Índice alfabético

662

Anda mungkin juga menyukai