Anda di halaman 1dari 29

Vocabulario de

hotelería en francés

DIEGO VAZQUEZ ESTRADA


606,
Índice
Vocabulario básico del viajero……………………………….pag. 3-4
Vocabulario de hotelería extenso……………………………Pag 3-22
Preguntas frecuentes de:…………………………………… Pag 23-28
I. Preguntar por un lugar
II. Pedir un restaurant
III.Hospedaje
IV.Pedir ayuda
V.Despedirse
VI.Problemas
VII.Transporte

1
Français Español
une agence de una agencia de viajes
voyages
une office de una oficina de turismo
tourisme
un guide touristique un guía turístico
un aller un viaje de ida
un aller-retour un viaje de ida y vuelta
la classe touriste la clase turista
la classe affaires la clase de negocios
la première classe la primera clase
la liste d'attente la lista de espera
un voyage organisé un paquete turístico
l'avion el avión
le vol el vuelo
une croisière un crucero
un hôtel un hotel
une auberge una posada
une auberge de un albergue juvenil
jeunesse
demi-pension media pensión
pension complète pensión completa

2
la location de voiture el alquiler de autos
une voiture un automóvil
un camping-car una casa rodante
un emplacement de un sitio para acampar
camping
une carte un mapa
un dépliant un folleto
le centre-ville el centro de la ciudad
un monument un monumento
un musée un museo
un parc de loisirs un parque de
diversiones
un piège à touristes una trampa para
turistas
le prix d'entrée el costo de la entrada

arriver llegar
partir partir
partir en vacances irse de vacaciones
voyager viajar
faire les bagages hacer las valijas
déballer desempacar

Francés Español Pronunciación figurada

Le personnel El personal Le personel

Le chef de réception. El jefe de recepción Le chef de recepción

Le / la réceptionniste El / la recepcionista Le/la recepcionista

3
Le / la standardiste El / la telefonista. Le/la estandardist

Le / la concierge El / la conserje Le/la consierye

La conciergerie La conserjería La consieryerí

El cuarto de las
La consigne La consiñe
maletas

Le portier El portero Le portie

Le caissier El cajero Le kesié

La caissière La cajera La kesiérx

La gouvernante La ama de llaves La guvernante

La femme de chambre la camarera La famme de chambre

Le / la surveillant (e) El / la supervisor / a Le/la survellan (te)

L´assistant (e) de la La asistant (te) de la


El / la supervisora (a)
gouvernante: guvernante

Tipos de
Types de chambres Tipe de chambre
habitaciones

Chambre Habitación Chambre

Chambre avec douche Habitación con ducha Chambre avek duchs

Chambre avec bain Habitación con baño Chambre avek ben.

Habitación con ducha Chambre avek duchs e


Chambre avec douche et WC
e inodoro vese

Habitación con camas


Chambre avec lits jumeaux Chambre avek li yumó
gemelas

4
Chambre avec balcon Habitación con balcón Chambre avek balcón

Habitación con vista


Chambre avec vue sur la mer Chambre avek vi sirx la mer
al mar

Chambre à un lit Habitación sencilla Chambre a an lí

Chambre simple Habitación sencilla Chambre sample

Chambre à deux lits Habitación doble Chambre a de lí

Chambre double Habitación doble Chambre duble

Habitación que da a la
Chambre donnant sur la rue Chambre donan sirx la rí.
calle

Habitación con vista a


Chambre avec vue sur la rue Chambre avek vu sirx la rí
la calle

Chambre donnant sur le Habitación que da al Chambre donan sirx le


jardin jardín. yardán

Chambre suite Habitación suite Chambre suit

Chambre junior suite Habitación junior suite Chambre yunior suit

Chambre supérieure Habitación superior Chambre superierx

Chambre estandar Habitación estándar Chambre estandar

Chambre avec lit Habitación con una


Chambre avek li siplemante
supplémentaire cama adicional

Chambre avec vue sur le Habitación con vista Chambre avek vi sirx le
terrain de golf al campo de golf terran de golf

Habitación con cama


Chambre à un grand lit. Chambre a an gran lí
de matrimonio

5
Pronunciación
Francés Español
figurada

activités d"animation actividades de animación activité da nimación

adaptateur (m) adaptador adaptater

adaptateur (m) adaptador de corriente adaptater

adresse (f) dirección adress

air conditionné (m) aire acondicionado er condicioné

allumer la lumière encender la luz alimé la lumierx

ampoule (f) bombillo ampul

appel (m) llamada apel

appel téléphonique (m) llamada telefónica apel telefonik

appel international (m) llamada internacional apel anternacional

appel local (m) llamada local apel local

armoire (f) armario armuarx

ascenseur (m) ascensor assancerx

bagage (m) equipaje bagaye

baignoire (f) bañera beñuarx

balai (m) escoba balet

balcon (m) balcón balcon

bâtiment (m) edificio batiman

6
berceau (m) cuna bersó

blanchisserie (f) lavandería blanchiserí

boutique (f) tienda butik

bracelet de tout compris (m) manilla de todo incluido bracelé de tu comprí

bungalow (m) bungalow bungaló

bureau de change (m) Cadeca biró de chanye

bureau de tourisme (f) buró de turismo biró de turismo

cafetière (f) cafetera cafetier

carte (f) tarjeta carte

carte bleue (f) tarjeta de visa carte blé

carte de crédit (f) tarjeta de crédito carte de credí

carte de serviettes (f) tarjeta de toallas carte de serviete

catégorie (f) categoría categorí

cendrier (m) cenicero candrié

centre d"attention au client centro de atención al


cantre da tansión o clian
(m) cliente

chaise (f) silla chez

change d"argent (m) cambio de dinero chanye daryarn

chariot (m) carrito de equipaje charió

chasse d"eau (f) toma de agua chas do

7
cintre (m) perchero santre

clé (f) llave clé

client (m) cliente clian

cocktail de bienvenue (m) cóctel de bienvenida coctel de bianveni

coffre fort (m) caja fuerte cofre for

commode (f) cómoda comode

confirmation (f) confirmación confirmación

couleurs des bracelets colores de las manillas culer de braselé

couloir (m) pasillo culuarx

courant électrique (m) corriente eléctrica curan electrik

couverture (f) manta cuvertirx

déjeuner (m) almuerzo deyené

demi-pension (f) media pensión demipansión

départ (m) partida deparx

dépôt (m) depósito depó

douche (f) ducha duch

drap (m) sábana drá

eau (f) agua o

eau chaude (f) agua caliente o chode

8
eau froide (f) agua fría o fruade

eau gelée (f) agua helada o yelé

édredon (f) edredón edredón

entrée (f) entrada antré

enveloppe d"entrée (m) sobre de entrada anvelope dantré

enveloppes (m) sobres anvelope

escalier (m) escalera escalie

étage (m) piso etache

éteindre la lumière apagar la luz etendre la lumierx

extension du délai (f) prórroga estansión di delé

facturation (f) facturación facturación

facture (f) cuenta factirx

faire la chambre hacer la habitación fer la chambre

faire le lit tender la cama fer le lí

fauteuil (m) butaca fotói

fenêtre (f) ventana fenetre

fer à repasser (m) plancha fer a repasé

frais (m) gastos Fré

frigo (m) refrigerador Frígo

9
garage (m) garaje Garaye

grand lit (m) cama camera Gran lí

horaire (m) horario Horerx

hôte (m) huésped hot

journal (m) periódico yurnal

lampe (f) lámpara lampe

lampe de chevet (f) lámpara de noche Lampe de chevé

lavabo (m) lavabo lavabo

rideau (m) cortina ridó

linge (m) ropa blanca lanche

lit (m) cama li

logement (m) alojamiento loyeman

lumière (f) luz limier

Master Card (f) Eurocard mastercar

matela (m) colchón matelá

message (m) mensaje mesaye

mini bar (m) mini bar minibar

miroir (m) espejo miruar

nettoyage (m) limpieza netuayaye

10
offre spéciale payant un oferta especial pagando ofre especial peyan an
supplément suplemento supleman

ordures (f) basura ordirx

oreiller (m) almohada oreyé

papier hygiénique (m) papel higiénico papié hiyenik

parapluie (m) sombrilla parapluí

passeport (m) pasaporte paspor

payer en liquide pagar en efectivo peyé en likide

pension complète (f) pensión completa pansion complete

petit déjeuner (m) desayuno petí deyené

petit lit (m) cama personal petí lí

placard (m) armario, closet plakar

plage (f) playa playe

plainte (f) queja plente

porte (f) puerta porte

poubelle (f) cesto de basura pubel

pourboire (m) propina purbuá

prise (f) enchufe prize

prix (m) precio pri

quitter la chambre dejar la habitación quité la chambre

11
radio (f) radio radió

rallonge électrique (f) extensión ralonye electric

rasoir (m) máquina de afeitar rasuar

réclamation (f) reclamación reclamación

réservation (f) reservación reservación

réserve (f) reserva reserv

restaurant (m) restaurante restoran

réveil (m) despertador revei

réveille-matin (m) matutino revei-matan

rideau (m) cortina ridó

robinet (m) grifo robiné

salle de bains (f) cuarto de baño sal de ben

salle de congrès (f) sala de congreso sal de congré

salon de beauté (m) salón de belleza salón de boté

salon de coiffure (m) barbería, peluquería salón de cuafir

savon (m) jabón savón

sèche-cheveux (m) secadora sech chevé

séchoir (m) secadora sechuarx

séjour (m) estancia seyurx

12
service (m) servicio servis

serviette (f) toalla serviet

serviette de plage (f) toalla de playa serviet de plach

soirée cubaine (f) noche cubana suaré kibenne

sortie (f) salida sortí

sortie de secours (f) salida de emergencia sortí de securx

souper (m) cena supé

store (m) persiana, toldo storx

table (f) mesa table

table de nuit (f) mesita de noche table de nui

tapis (m) alfombra tapi

tas d"oreiller (m) funda ta dorelle

téléphone (m) teléfono telefón

télévision (m) televisión televisión

thermos (f) termo termó

ticket (m) ticket tiké

timbre (m) sello tambre

toilettes (f) baños tualet

utilisation pour la journée uso diurno utilización purx la yurné

13
utilisation pour la soirée uso nocturno utilización purx la suaré

valise (f) maleta valize

verre (m) vaso verx

voltage 110/220 (m) voltaje110/220 voltaje

boucher (m) boucher bauch

Wc (m) inodoro vece

1.2. Phrases utiles/Frases útiles.

Pronunciación
Francés Español
figurada

Vous avez une ¿Ud. Tiene una Vu sabe ine


réservation ? reservación? reservación?

¿A qué nombre, por


A quel nom s.v.p.? A quel non silvuplé?
favor?

Désirez-vous réserver ¿Desea reservar una Desiré vu reservé ine


une chambre? habitación? chambre?

Pour combien de nuits ? ¿Por cuántas noches? Pur combian de nui?

Nous avons des Nusavons de


Tenemos habitaciones:
chambres : chambre:

simples sencillas simple

doubles dobles duble

suites suites suite

14
avec vue sur le jardin con vista jardín avek vi sir le yardan

avec vue sur la piscine con vista a piscina avek vi sir la piscine

avec vue sur la mer con vista mar avek vi sir la mer

Les chambres sont: las habitaciones son: Le chambre son:

grandes amplias grande

commodes cómodas comode

confortables confortables confortable

Les chambres ont : las habitaciones tienen: Le chambre on:

air conditionné aire acondicionado erx condicioné

téléphone teléfono telefón

téléviseur televisor televiseur

salle de bains privée baño privado Sal de ben privé

coffre fort caja fuerte cofrefor

séchoir secador sechuá

douche ducha duche

baignoire bañadera BeÑua

jacuzzi jacuzzi yacusí

L"hôtel est complet. El hotel está lleno. Lotel e complé

Pour les restaurants Para los restaurantes Purx le restorant


spécialisés vous devez especializados debe especialicé vu devé fé

15
faire la réservation. hacer la reservación. la reservación.

Si vous désirez le service Si desea el servicio de Si vu desiré le service


étage vous le demandez habitaciones solicítelo teas vu le demandé a
à la réception. en la Recepción la Recepción.

Si vu desiré le service
Si vous désirez le service Si desea el servicio de
revei matan vu le
réveille matin vous le matutino solicítelo en la
demandé a la
demandez à la réception. Recepción.
recepción.

l´hôtel a -chambres El hotel tiene... Lotel a ---chambre

Quel type de chambre ¿Qué clase de Kel tip de chambre


aimeriez vous ? habitación le gustaría? emerrié vu?

Voici la clé Aquí tiene la llave. Voací la clé.

Dans l´ hôtel il y a... En el hotel hay... Dan lotel ilia

restaurants restaurantes restoran

lobby bar lobby bar lobibar

snack bar snack bar esnakbar

discothèque discoteca discotek

piscine piscina piscine

sauna sauna soná

salon de beauté salón de belleza salondeboté

salon de massage salón de masaje Salonde masach

terrain de tennis cancha de tenis terrendetení

volley-ball voleibol voleibol

16
basket-ball baloncesto basquebol

Restaurantes de
Restaurants de repas Restoran de repá
comida

chinois china chinuá

international internacional anternacional

créole criolla creol

italien italiana italian

El horario del
L´horaire du restaurant Lorex di restorant e de
restaurante es de __ a
est de ___ à ___. ____ a ___.
__

Le petit déjeuner/le El desayuno/almuerzo, Le pedit


déjeuner, le dîner /cena comienza a deyené/deyené, le diné
commence à ___ et finit à las___ y termina a las commance a ___ e finí
____. ___ a ___.

L´autobus part pour ____ El ómnibus parte hacia Lo tobis parx purx ___
à ____ ___ a las __ a ___.

Le départ est à ___ El check-out es a la ___ Le depax e a ___

Vous devez laisser la Debe dejar la habitación Vu devé lesé la


chambre à ___ a las __ chambre a ____

Pour la location des Para el alquiler de Purx la locación de


serviettes vous devez toallas debe dejar un serviete vu devé ferx
faire un dépôt de ____ à depósito en recepción an de pó de ___ a la
la réception. de ____ recepción.

Pour changer la serviette Purx chanye la serviete


Para el cambio de toalla
vous devez montrer votre vu devé montré votre
debe presentar el ticket.
ticket/carte. tiket/carte.

Pour le service du coffre Para el servicio de la Pule service di cofre for

17
fort vous devez faire un caja fuerte debe vu devé ferx an depó a
dépôt à la réception. depositar ___ la recepción.

En cas de perte de la En caso de pérdida de An ka de perte de la


clé/la carte adressez- la llave/ la tarjeta clé/la carte adresé vu a
vous à la réception. diríjase a la recepción. la recepción.

Pour le service d`internet, Para el servicio de Purx le servise


adressez vous à la internet, diríjase a la danternet adresé vu a
réception. recepción. la recepción.

Le service d`internet El servicio de internet Le servise danternet


coûte___ cuesta ___ cute ____.

Vous pouvez changer Ud puede cambiar Vu puvé chanye votre


votre argent à la Cadeca su dinero en la Cadeca aryant a la Cadeca del
de l´hôtel. del hotel. hotel.

Pour la location d´une Para alquilar un auto Purx la locasión dinotó


auto adressez-vous au diríjase a la oficina de adresé vu o biró de
bureau de location. alquiler. locasión.

Si vous désirez faire une Si desea hacer una Si vu desiré fer ini
excursion adressez-vous excursión diríjase al escursión adresé vu o
au bureau de tourisme. buró de turismo. biró de turisme.

Las reuniones con el


Les réunions avec votre representante se Le reunión avek votre
représentant sont à ___ realizan en ___ a las representan son a ___.
__.

Le portier vous El portero le Le portié


accompagnera et vous acompañará y mostrará vusacompañerá e vu
montrera la chambre. la habitación. montrerá la chambre.

Vous avez passé une Vu save pasé ine


¿Pasó un buen día?
bonne journée ? bonne yurné ?

Votre séjour vous plaît? ¿Su estancia le gusta? Votre seyurx vuplé?

Je vous souhaite un bon Le deseo un buen fin de Ye vu suete a bon fan

18
fin de séjour. estancia. de seyurx.

Vous avez bien dormi ?. ¿Durmió bien ? Vu savé bian dormí?

L"hôtel vous plaît? ¿Le gusta el hotel? Lotel vuplé?

Vous vous sentez bien ¿Se siente bien en el Vu vu santé bian dan
dans l hôtel ? hotel? lotel?

Avez-vous visité d"autres Ha visitado Avevú visité dotre


hôtels ? otros hoteles? sotel?

L"excursion à la Havane Le gustó la excursión a Lexcursión a la Havana


vous a plu? la Habana ? vú sa pli?

Aimez -vous la musique Le gusta Emevú la misique


cubaine? la música cubana ? kibenne?

Avez -vous visité d"autres Ha visitado otras Avevú visité dotre vil a
Villes à Cuba? ciudades de Cuba ? Kiba?

Je vous souhaite un bon Le deseo una buena Ye vú suete an bon


séjour à Cuba ? estancia en Cuba. seyur a Kiba?

Vous avez passé une Pasó una buena noche Vu savé pasé une
bonne soirée hier ? ayer? bonne suaré hierx ?

¿Qué tipos de
Quels types de chambres Kel tipe de chambre a
habitaciones tienen
avez-vous à l"hôtel ? ve vu alotel.
ustedes en el hotel?

Pouvez-vous me ¿Puede
Puvé vu me rranseñé a
renseigner à propos des informarme acerca de
propo de sorerx?
horaires? los horarios?

¿Quisiera una
Je voudrais une chambre Ye vudré ine chambre
habitación con vista al
avec vue sur la mer ou la avek vi sur la mer u la
mar o a la piscina, es
piscine, c"est possible ? piscine, se posible ?
posible?

Désolé, mais elles sont Lo siento están todas Desolé me el son tute

19
toutes occupées. ocupadas. okipé

Pouvez-vous me changer ¿Puede cambiarme de Pu ve vu me chanye de


de chambre ? habitación? chambre?

Bonjour monsieur, ¿Buenos días señor Bonyurx mesié


bienvenu, .vous avez fait bienvenido, hizo buen bianvení, vu savé fé
bon voyage ? viaje? bon vuayaye ?

Bonjour madame, ¿Buenos días señora, Bonyurx madamme,


bienvenue à l"hôtel, vous bienvenida al hotel, bianvení alotel, vus avé
avez une réservation ? tiene una reservación? ine reservación.

Vous pouvez épeler votre Ud. Puede deletrear su Vu puvé epelé votre
nom, s.v.p. apellido. non, silvuplé.

¿Buenas noches, Bonsuarx mesié


Bonsoir monsieur-dame,
señor-señora puedo damme, puiye vu
puis-je vous demander
pedirles demandé vo
vos documents ?
susdocumentos? dokimant ?

J´ai besoin d´un berceau Necesito una cuna en la ye besuan dan bersó
dans ma chambre habitación. dan ma chambre.

J´ai perdu quelque chose Se me ha extraviado Ye perdí quelquesoche


dans ma chambre algo en la habitación dan ma chambre.

J´ai une plainte à vous


Tengo una queja Ye implante a vu fexr.
faire

J´aimerais / je voudrais.. Quisiera Ye meré/ye vudré.

Je me suis perdu … Me he perdido Ye sui perdí.

Je peux changer les ¿Puedo cambiar las Ye pe chanye les


serviettes ici. ? toallas aquí. ? serviet ici?

Je peux entrer ? ¿Puedo entrar ? Ye pe antré. ?

Je peux vous aider ? ¿Puedo ayudarlo? Ye pe vu sedé ?

20
Je veux une chambre qui Quiero una habitación Ye ve ine chambre qui
donne sur la mer et avec con balcón y vista al donne sir la mer e avek
balcon mar. balcon.

Je voudrais annuler une Quisiera cancelar una Ye vudré anilé ine


réservation reserva reservación.

Quisiera
Je voudrais une interview Ye vudré inu anterví
una entrevista con el
avec le gérant avek le yerán.
gerente

Le coffre-fort, il Cómo funciona la caja Le cofre for, il


fonctionne comment? de seguridad? foncionne comman?

Montez au dernier étage Suba al último piso. Monté o dernier etach.

Pourriez-vous m´aider ¿Pudiera usted


Purrie vu mede avek le
avec le bagage / les ayudarme con el
bagaye/le valise?
valises ? equipaje?

Pourriez-vous m´appeler Quisiera que me


Purrie vu mapelé a …?
à …? llamaran

Pourriez-vous me ¿Tiene cambio para un Purrie vu me chanyé


changer un dollar ? dollar? an dolarx?

¿Pudiera usted
Pourriez-vous me dire … Purrie vu medire…
decirme…?

Pourriez-vous me ¿Pudiera usted


Purrie vu memontre…
montrer… mostrarme…?

¿Podría usted repetir


Pourriez-vous répéter ça? Purrie vu repeté sa ?
eso?

Pouvez - vous appeler la ¿Pudiera llamar a la


Puve vu apelé la polis?
police ? policía?

Pouvez-vous me
¿Pudiera darme…? Puve vu me donné ?
donner…

21
Pouvez-vous parler plus ¿Puede usted hablar Puve vu parlé pli
lentement ? más despacio? lantemon?

S´il vous plaît, écrivez-le? ¿Por favor, escríbalo? ¿Sil vu plé, ecrivé le ?

Voilà, quatre pièces de Aquí tiene cuatro Vualá catre pieese de


vingt cinq centimes monedas de 25 ¢ vansank santime.

Vous voyagez par plaisir ¿Viaja por placer o Vu voayaye par plesirx
ou par affaires? por negocios? u par aferx?

¿Qué tipo de
Quels types de chambres Kel tip de chambre a
habitaciones tiene ud.
avez-vous à l"hôtel ? ve vu alotel?
en el hotel ?

Pouvez-vous me
¿Puede informarme Puve vu merranseñe a
renseigner à propos des
acerca de los horarios ? propo desorer?
horaires?

Je voudrais une chambre ¿Quisiera una Ye vudré in chambre


avec vue sur la mer ou la habitación con vista al avek vi sir la mer u la
piscine, c"est possible ? mar o la pisicna ? psicine, ce posible?

Bonjour monsieur, ¿Buenas señor, Bonsuax mesie,


bienvenu, .vous avez fait bienvenido hizo buen bianveni, vu save fe
bon voyage ? viaje ? bon vuayache.

Bonjour madame, ¿Buena señora, Bonyur madamme,


bienvenue à l"hôtel, vous bienvenida al hotel, bianveni alotel, vu save
avez une réservation ? tiene una reservación ? in recervasión.

Bonsoir monsieur-dame, Buenas noches, señor, Bonsuax mesie dame,


puis-je vous demander señora puedo pedirles puiye vu demandé vo
vos documents. sus documentos. documan.

Preguntar por un lugar


Où se trouve le centre-ville? (¿Dónde está el centro del pueblo?)

Où y’a-t-il des restaurants? (¿Dónde puedo encontrar restaurantes?)

22
Combien coûte le billet pour Toulouse? (¿Cuánto cuesta un billete a
Tolosa?)

Combien cela coûte-t-il d’aller à Lyon? (Cuánto cuesta llegar a Lyon?)

Un billet pour Nantes, s’il vous plaît (Un billete a Nantes, por favor)

Où va ce train/bus? (¿A dónde va este tren/autobús?)

Ce train/bus s’arrête-t-il à Perpignan? (¿Este tren para en Perpiñán?)

Déposez-moi à Rennes, s’il vous plaît (Lléveme a Rennes, por favor)

Pedir en un restaurante
Je voudrais réserver une table pour deux. (Quería reservar una mesa para
dos)

Est-ce que je pourrais avoir la carte s’il vous plait? (¿Me trae la carta, por
favor?)

Avez-vous une carte des vins? (¿Tienen carta de vinos?)

L’addition, s’il vous plaît. (La cuenta, por favor)

Hospedaje
Avez-vous des chambres libres? (¿Tiene habitaciones disponibles?)

Puis-je voir la chambre? (¿Me permite ver la habitación primero?)

Vous n’avez pas de chambre plus tranquille/ moins chère? (¿Tiene alguna
habitación más tranquila/barata?)

La chambre a-t-elle une salle de bains? (¿La habitación tiene baño?)

Combien coûte une chambre pour une personne/deux personnes? (¿Cuánto


cuesta una habitación para una persona / dos personas?)

Je compte rester deux nuits. (Me quedaré por dos noches)

Le petit-déjeuner est-il compris? (¿El desayuno está incluido?)

À quelle heure est le petit-déjeuner? (¿A qué hora es el desayuno?)

23
Pouvez-vous me réveiller à neuf heures du matin? (¿Me puede despertar a
las nueve de la mañana?)

Je voudrais la note svp / Je voudrais faire le check-out, s’il vous


plaît. (Quería registrar mi salida, por favor)

Pedir ayuda porque no entiendes el francés


Parlez-vous espagnol? (¿Habla español?)

Je ne parle pas français (No hablo francés)

Je ne comprends pas (No entiendo)

Parlez plus lentement, s’il vous plaît (Por favor, hable más despacio)

Répétez, s’il vous plaît (Repita, por favor)

Despedirse en francés
Au revoir (Hasta luego / Adiós)

Salut (Adiós – informal)

À tout à l’heure (Hasta luego / hasta más tarde)

À la prochaine (Hasta la próxima)

Comment allez-vous ? (¿Cómo estás?)

Bien, merci (Bien, gracias)

Problemas
Au secours! (¡Ayuda!)

Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît? (¿Me puede ayudar, por favor?)

C’est une urgence (Es una emergencia)

J’ai perdu mon sac (He perdido mi bolsa)

Je suis malade (Estoy enfermo)

24
Je suis blessé (Estoy herido)

J’ai besoin d’un médecin (Necesito un doctor)

Où sont les toilettes? (¿Dónde está el baño?)

 Déjame en pazLaissez-moi tranquille! (lese mua tranquil!)

 No me toquesNe me touchez pas (ne me tushé pá)

 Voy a llamar a la policiaJ’appelle la police (Shapel la polís)

 ¡Alto! ¡Ladrón!Arrêtez! Au voleur! (areté! o voloeur)

 ¡Ayuda!Au secours! (O socur!)

 Necesito su ayudaAidez-moi, s’il vous plaît! (ede mua sil vu plé)

 Es una emergenciaC’est une urgence (se te nurshons)

 Estoy perdidoJe suis perdu (She sui perdú)

 He perdido mi bolsaJ’ai perdu mon sac (She perdú mon sac)

 Estoy enfermoJe suis malade (She sui malad)

 Estoy heridoJe sui blessé (She sui blesé)

 Necesito un doctorJ’ai besoin d’un médecin (She besuá da medza)

 ¿Puedo usar su teléfono?Je peux utiliser votre téléphone ? (She pesitiliser


votr telefon?)

Transporte

 ¿Cuánto cuesta un billete a _____?Combien coûte le billet pour _____?


(Combian cut le bié pur _____)

25
 Un billete a ______, por favor.Un billet pour _____, je vous prie. (an bié
pur _____, she vu prí)

 ¿A dónde va este tren/autobús?Où va ce train/bus? (u va ce tran/bus?)

 ¿Dónde está el tren/autobús a ______?Où est le train/bus pour ______


(U e le tran/bus pur ______)

 ¿Esté tren hace parada en ______?Ce train/bus s’arrête-t-il à _____? (se


tran/bus saretil a_____?)

 ¿Cuándo sale el tren a _______?Quand part le train/bus pour ______?


(can par le tran/bus pur ______)

 ¿Cuándo va a llegar este tren/autobús a ______?Quand ce train/bus


arrivera-t-il à ______? (can ce tran/bus arivera tilá______?)

 ¡Taxi!Taxi! (taxi!)

 Lléveme a ______, por favor.Déposez-moi a ______, je vous prie.


(Deposé mua a_______, she vu pri)

 ¿Cuánto cuesta llegar a _______?Combien cela coûte-t-il d’aller à


_______? (Combia se la cut til daler a_______?)

 Lléveme ahí por favor.Amenez-moi lá, je vous prie. (amen-mua la, she vu
pri)

 Dónde esta ______?Où se trouve _____ ? (U se trúv_____)

 …la estación del tren?…la gare ? (la gar?)

 …estación de autobuses?…la gare routière ? (la gar rutier?)

 …el aeropuerto?… l’aéroport ? (laeropor?)

 …el centro?…le centre-ville ? (le centre-vil?)

 …los suburbios?… la banlieue ? (la bonlieu?)

 …el hostel?…l’auberge de jeunesse ? (lobersh de shunés)

26
 …el hotel ______?…l’hôtel ______ ? (lotel)

 ¿Dónde puedo encontrar muchos…Où y’a-t-il des… (U y atil dé)

 …hoteles?…hôtels ? (otel)

 …restaurantes?…restaurants ? (restoró)

 …bares?…bars ? (bar)

 …lugares de interés?…sites à visiter ? (sits a visité)

 ¿Me lo puede mostrar en el mapa?Pouvez-vous me montrer sur la carte ?


(puve vú me montré su la cart?)

 CalleRue (rú)

 Vuelta a la izquierdaTournez à gauche (turné sa gosh)

 Vuelta a la derechaTournez à droite (turné sa druat)

 IzquierdaGauche (gosh)

 DerechaDroite (druat)

 Todo derechoTout droit (tú druat)

 Hacia el/la _____Vers le/la _____ (ver lo/la)

 Pasando el/la _____Après le/la _____ (apré lo/la)

 Antes de el/la _____Avant le/la _____ (aván lo/la)

 Busque la _____Repérez le/la _____ (reperé lo/la)

 IntersecciónIntersection (antersec-sió)

 NorteNord (nor)

 SurSud (sud)

27
 EsteEst (é)

 ¿Dónde está el banco más cercano?Où est la banque la plus proche? (U


é la bank la plus prosh?)

 ¿Hay alguna casa de cambio por aquí?Y a-t-il un bureau de change près
d’ici? (Y atil an buró de shonsh pre dicí?)

 Quisiera cambiar unos eurosJe voudrais changer des euros (She vudré
shansher de euro)

 ¿Cuánto vale el euro?Combien vaut le euro? (combiá vu le euro?)

 Puedo cambiar cheques de viajero?Est-ce que je peux changer des


chèques de voyage? (es qué she pú shensh de shek de voyash?)

 ¿Dónde firmo?Où est-ce je dois signer? (U é she dua sinié?)

 ¿Me puede dar billetes pequeños?Pouvez-vous me donner l’argent en


petits coupres? (puve vú me doné larshon en petí

28

Anda mungkin juga menyukai