Anda di halaman 1dari 5

El 26 de abril, en una ceremonia especial, el escritor Óscar Colchado

Lucio recibió el Premio Casa de la Literatura Peruana 2018. Dice dicha


institución que se hizo acreedor al reconocimiento “por haber renovado
la mirada sobre el mundo andino, recoger la riqueza de la tradición oral
de las diversas regiones del Perú, y reelaborarla a partir de las estructuras
de los relatos de aventuras de los clásicos de la tradición occidental”. Un
mérito indiscutible.

¿Cree que ser profesor le ayudó a configurar el universo que los


niños disfrutan en sus cuentos infantiles?
Es posible. Yo trabajé como docente hasta 1989. Después lo dejé para
dedicarme plenamente a la literatura, porque la docencia me quitaba
tiempo para la creación. Aquí en Lima enseñaba en un colegio de El
Agustino, Los chancas de Andahuaylas, donde la mayoría eran migrantes
andinos, sobre todo del sur. Para mí fue un tesoro encontrarme con ese
mundo. Mis alumnos eran limeños de padres migrantes, y compartían su
cultura. Ese material que recogí me sirvió para escribir una novela para
niños que se llama Cholito en la ciudad del río hablador, que es la
historia de estos niños o de sus padres migrantes.

Encontró una correspondencia entre su historia y la de sus alumnos.


Claro. Yo conversaba con ellos, que traían el habla de sus padres, esa
especie de quechuañol. Así me enteraba de los mitos, leyendas y cuentos
populares que sus familias habían traído desde su tierra.

¿Usted por qué migró?


Yo siempre fui un migrante, una especie de mitimae. De niño estuve en
varios lugares, y cuando mi padre murió, mi madre y yo fuimos a vivir a
Chimbote y luego a Lima. Aquí estuvimos un año, para luego regresar a
Chimbote. Cuando me gradúo de profesor, mi resolución para trabajar en
un pueblito de la Cordillera Negra al que se llegaba tras recorrer tres
horas en carro y luego cuatro horas a caballo. Después me tocó trabajar
en otros pueblos pequeños, y finalmente volví a Chimbote trabajé hasta
1983. Mi venida de Chimbote a Lima, en 1983, es para dedicarme más
en la literatura. En Chimbote había tenido una amplia actividad cultural,
pero la ciudad me quedó corta. Vine a Lima porque necesitaba estar cerca
de editores, de poetas y narradores reconocidos para yo aprender de ellos
y desarrollarme más. Para suerte, en cuanto llegué, gané el Copé de
cuento, que era el más importante en ese tiempo.

En Chimbote fundó el movimiento literario Isla Blanca, que hasta


ahora se mantiene.
Fuimos cinco los fundadores. Nos turnábamos el trabajo de sacar la
revista Alborada, algunos opúsculos de poesía o de cuento, y para dirigir
un programa radial. Desde el 2010 el grupo quedó en manos de gente
más joven que le está dando otra dirección de acuerdo a la época, y van
muy bien, están publicando continuamente.

Dejó la docencia para dedicarse a la literatura. Muy pocas personas


pueden vivir de lo que escriben. ¿Se considera privilegiado por ello?
Bueno, sí. He tenido suerte. Creo que hay que tener suerte y trabajar
bastante. Siempre mis libros han sido buscados aquí y en provincias. Sí
se han vendido y por eso yo he seguido adelante. Gracias a que he tenido
un mercado que cada vez se ha ido ampliando, yo puedo vivir de la
literatura. Vivir decentemente, tampoco es que gane mucho. Los que
ganan más que yo son los piratas.

Sus libros son bastante pirateados. La mayoría suele decir que


cuando se piratea a un autor es porque este es exitoso ¿Cómo
enfrenta este tema?
Pues me piratean bastante, y yo no sé si me ayuda como publicidad. De
repente funciona mejor que repartir volantes, pero es difícil combatir la
piratería. Se ha hecho una enfermedad porque no hay una decisión de las
autoridades encargadas de este tema. He querido combatirla muchas
veces, he contratado a personas para que hagan seguimiento a los lugares
en los que se editan mis libros, pero me cansé porque por aquí descubría
un lugar y por allá aparecía otro. Un esfuerzo particular tan pequeño no
puede controlar el problema, tiene que hacerse desde el Estado y con una
política cultural de por medio.

¿Cómo ve el panorama de la literatura infantil?


Va bien, sí, y no solo para mí, sino también a muchos escritores peruanos
que han incursionado en este ámbito. Creo que su éxito tiene que ver, en
parte, con la existencia del plan lector, pues al volverse obligatoria la
lectura de 10 libros al año, los profesores se ven en la necesidad de
buscar los libros que resulten más adecuados para los alumnos. El tema
con mis libros, sobre todo para niños, es la apuesta por la identidad
cultural. Yo procuro rescatar la gran mitología oral que tenemos, que es
una cosa poco explotada por nuestros grandes escritores. Mi trabajo va
más allá de la simple recopilación, o la recreación: yo procuro hacer una
novela con personajes fabulosos de la mitología andina, dándole un
argumento interesante. Y es que las grandes obras están hechas con la
mitología de los pueblos.

¿Por eso escogió hacer su literatura hablando de la mitología


andina?
Yo no la escogí, ella me escogió a mí. Desde niño escuché historias
orales, leyendas, cuentos de pishtacos, de condenados que me asustaban.
Todo eso fue internalizándose en mí, y yo tuve cierta predisposición, de
nacimiento, para lo mágico y lo misterioso. Todo eso debe haber
contribuido para meterme en esos temas. No fue que yo los ubiqué y
pensé “aquí hay mitos, los voy a incorporar en mi literatura”. Eran cosas
que ya llevaba dentro.

¿Leía mucho de niño?


Tuve suerte de que mi padre tuviera una pequeña biblioteca. Él era un
campesino que a veces desarrollaba labores de comerciante, pero era un
buen lector. Siempre que venía a Lima llevaba a casa muchos libros.
Gracias a él descubrí Oliver Twist, El Conde de Montecristo,Las mil y
una noches, o libros sobre piratas.

Ha dicho que la gran literatura se alimenta de los mitos, pero ahora


que está en boga la autoficción, ¿cree que es posible escribir gran
literatura?
Bueno, son modas. Siempre va a haber alguna corriente, y quienes la
sigan. Hay escritores que trabajan historias de sus padres, quieren
contarlas y lo hacen, algunos porque les viene de adentro, y otros lo
hacen por imitación. El tema está en quienes lo hacen porque
verdaderamente quieren hacer ese tema, les sale bien. Son corrientes que
se cruzan, y todas tienen su aceptación para determinado público. Ahora
la narrativa se ha diversificado y los lectores tienen muchas opciones
para escoger.

Hablando de historias de familia, su hija que también es escritora.


Sí, mi hija Patricia es poeta, cuentista, dramaturga, novelista, dibujante,
bailarina de ballet. Yo tengo tres hijas, pero solo una se inclinó por la
literatura, a pesar de que a las tres les ofrecí el mismo entorno. Parece
que las cosas son de nacimiento, que influye el entorno pero no es
determinante. El fuete de Patricia es la poesía. Es muy talentosa. Tiene
también mucha capacidad crítica. Ella ve mis libros y me corrige, ella
ahora es mi profesora.

Usted también escribe poesía.


Yo escribo poesía, cuentos, novela y literatura infantil, pero empecé
escribiendo poesía, e incluso he ganado dos premios por ello. Sigo
escribiendo poesía, pero no he querido opacar mi narrativa, que es a la
que más horas dedico. Creo que cuando un escritor revela muchas
facetas, al final nadie logra ubicarlo en una exclusivamente. Yo cuando
publico poesía solo pongo que soy poeta y que he publicado tales libros y
he ganado tales premios, y no menciono nada de que soy narrador; y
cuando publico mi narrativa, generalmente no pongo nada de poesía.

Lo han llamado el heredero de Arguedas. ¿Cómo recibe comentarios


como ellos?
Me enaltece grandemente. José María Arguedas es un gran referente para
mí, yo aprendí mucho de él, es uno de mis primeros maestros. Mis
referentes peruanos son Arguedas, Ciro Alegría, Eleodoro Vargas
Vicuña..y en América Roa Bastos, Carpentier, Miguel Ángel Asturias.
Son mis mayores referentes en lo que concierne descubrir América desde
nuestras raíces, han trabajado con mitos y leyendas y han desarrollado
esa literatura nuestra que viene desde tiempos pres hispánicos, una
literatura vigorosa, que a pesar de que extirpadores de idolatrías trataron
de evitarlo, ha persistido en el tiempo. Todavía se escribe poesía
quechua, cuentos, poesía. Yo tengo una propuesta, la de contagiar al resto
de mis colegas que tienen también esa predisposición para apostar por
nuestra tradición, y consiste en rescatar la mitología que tenemos y hacer
bellos libros y poner al Perú en un lugar donde su mitología sea tan
respetada como otras. Como la mitología griega. ¿Por qué no?

NOTAS RELACIONADAS

[Entrevista] Yero Chuquicaña: “No aspiraba ni a una mención


honrosa”

[Entrevista] Scarlett O’phelan Godoy: “Cuestiono lo que nos


transmiten los textos escolares”

[Entrevista]Carmen Fernández: “Miró dejó un mundo propio en el


contenido y la forma”

[Entrevista] Miguel Giusti: "“Marx ha muerto, pero es un


fantasma”"

TAGS RELACIONADOS:
entrevista

Óscar Colchado

LEER COMENTARIOS (0)


LAS MÁS LEÍDAS

Anda mungkin juga menyukai