Anda di halaman 1dari 33

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FORMULA 01: OBRAS PRELIMINARES

1.0 OBRAS PRELIMINARES:

1.1 TRAZO Y REPLANTEO

A) Descripción:
El trazo y replanteo de zanjas para el tendido de tubería, se efectuará con ayuda de un
topógrafo, requerido, a fin de dar seguridad a la ejecución de las actividades programadas de
acuerdo al plano.

B) Método de Medición:
Se medirá en M longitud medida en su posición final del trazo replanteado, de acuerdo con las
especificaciones y aceptado por el ingeniero.

C) Base de Pago:
Los trabajos realizados se pagarán por M al precio unitario del "trazo y replanteo". Este precio y
pago constituirá compensación completa por el trazo y replanteo efectuado en concepto por la
mano de obra, herramientas e imprevistos que se presentan para terminar esta partida.

1.2 CAMPAMENTO PROVISIONAL DE LA OBRA

A) Descripción:
Esta partida comprende, los gastos de instalación, almacenes para materiales, herramientas,
equipo y maquinarias. Asimismo oficinas, instalaciones sanitarias y de energía para comodidad
del personal, seguridad y eficiencia en la realización de los trabajos de construcción.
Incluye también el retiro, el desarme y/o demolición de las instalaciones provisionales a la
conclusión de las obras, así como la eliminación del desmonte o de los materiales inservibles
que pudieran haberse acumulado; de tal manera que las vías y zonas materia de trabajo queden
limpias, libres de todo obstáculo, desecho o basura.

B) Método de Medición:
Se medirá en forma Global, se abonará un 50% al inicio de obra y la otra parte al finalizar la
obra.
C) Base de Pago:
Los trabajos realizados se pagarán por cantidad Global. Este precio y pago constituirá
compensación completa en los conceptos por la mano de obra, herramientas e imprevistos que
se presentan para terminar esta partida.

1.3 GUARDIANIA

A) Descripción:
Esta partida comprende, los gastos de instalación y guardianía, de todas las instalaciones donde
se realizarán los trabajos de construcción. Esto deberá realizarse en forma continua, para lo cual
la Entidad ejecutante, requerirá del personal adecuado para el cumplimiento de la partida.

B) Método de Medición:
Se medirá en forma Global, y de acuerdo al avance de la ejecución de las obras.

C) Base de Pago:
El pago se hará en forma global y de acuerdo a un porcentaje, que este conforme a la ejecución
de las obras, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

1.4 TRANSPORTE DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS

A) Descripción:
Esta partida considera, el transporte de todo el equipo y herramientas programado al lugar de la
Obra, así como el retiro de los mismos, una vez terminada la obra. Esta movilización debe hacer
la Entidad ejecutante sin causar daño a los movimientos existentes ni a las propiedades de
terreno. La Supervisión deberá aprobar el equipo llevado a la obra, pudiendo rechazar el que no
encuentre satisfactorio para la función que debe cumplir.

B) Método de Medición:
Se medirá en forma Global, y de acuerdo al avance de la ejecución de las obras.

C) Base de Pago:
El pago se hará en forma global y de acuerdo a un porcentaje, que este conforme a la ejecución
de las obras, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.
1.5 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA DE 3.60Mx2.40 M.

A) Descripción:
Será construido con plancha de triplay de 6mm. de espesor y marcos de madera tornillo de 3” de
sección, tendrá forma rectangular con dimensiones de 3.60 m de largo por 2.40 m de alto. Se
instalará en un lugar visible sobre dos parantes a una altura mínima de 2.50 m medido desde el
suelo hasta la parte baja del cartel. La confección garantiza las medidas indicadas y en el cual se
anotarán las siguientes referencias: Entidad contratante, Tipo de Obra, Monto, Plazo de
Ejecución de la Obra, Entidad Supervisora y otros que la Municipalidad Distrital de Santa
especifique.

B) Método de Medición:
El presupuesto considera el Global (GLB.) como unidad de medida en la partida correspondiente
Cartel de Obra.

C) Base de Pago:
El precio constituirá compensación por todo el trabajo ejecutado; para confeccionar el cartel,
pintarlo y colocarlo en Obra.
El pago será efectuado mediante el presupuesto contratado a precios unitarios en Global (Glb.)
con cargo a la partida, Cartel de obra según precios unitarios del contrato, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.
FORMULA 02: REDES DE DISTRIBUCIÓN

01.00 MOVIMIENTOS DE TIERRAS:

01.01 EXCAVACIÒN DE ZANJA MANUAL EN TERRENO NATURAL.

A) Descripción:
Las zanjas para el tendido de tubería tendrán una sección en general de 0.60 m. de ancho x 0.80
m. de profundidad. En el caso de terrenos rocosos se permitirá menor profundidad de
excavación siempre y cuando la tubería sea protegida adecuadamente, protección que deberá
ser aprobada por el Ingeniero Inspector.
El fondo de la zanja será bien nivelado para que los tubos apoyen lo largo de su generatriz
interior.

B) Método de Medición:
Se medirá en ML de zanjas excavadas medido en su posición final del material extraído de
acuerdo con las especificaciones y aceptado por el Ingeniero.

C) Base de pago:
Los trabajos realizados se pagaran por ml al precio unitario de “excavación de zanjas manual en
terreno natural“. Este precio y pago constituirá compensación completa por la extracción del
material excavado en concepto por la mano de obra, herramientas e imprevistos que se
presentan para terminar esta partida.

01.02 CAMA DE ARENA GRUESA 0.1 x 0.60 m.

A) Descripción:
La cama de apoyo sirve para mejorar el fondo de la zanja dejándola apta para recibir a la tubería
y se hará con arena gruesa, en todo el ancho del fondo de la caja del canal, alineado y
compactado, antes de la instalación de la tubería, en un espesor mínimo de 3”, salvo exista napa
freática superior a la excavación se utilizará gravilla de ½” y sobre ella arena gruesa.

B) Método de Medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros lineales
(Ml)
C) Base de pago:
El pago se hará por metro lineal (ml) según precio unitario del expediente, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución de
trabajo.
Los trabajos realizados se pagaran por ml al precio unitario de “excavación de zanjas manual en
terreno natural“. Este precio y pago constituirá compensación completa por la extracción del
material excavado en concepto por la mano de obra, herramientas e imprevistos que se
presentan para terminar esta partida.

01.03 RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJA.

A) Descripción:
a) Relleno
Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas.
Para efectuar un relleno compactado, previamente el constructor deberá contar con la
autorización de la Supervisión.
El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas en las definiciones del material selecto y/o “Material
seleccionado”.
Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por “Material de
Préstamo“, previamente aprobado por el Supervisor, con relación a características y
procedencia.

b) Compactación del Primer y Segundo Relleno


El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, por etapas, siendo el primer
relleno compactado el que comprende a partir de la cama de apoyo la tubería hasta 0.30
mts. Por encima de la clave del tubo, con material fino y compactado íntegramente cada
capa de 0.15 mts. con pisones manuales de peso apropiado, teniendo cuidado de no dañar
la tubería.
El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub base, se harán por capas de
0.15 mts. de espesor, compactándolo con vibro apisonadoras, planchas o rodillos
vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

B) Descripción:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros lineales
(ml).
C) Bases de Pago:
El pago se hará por metro lineal (ml) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
02.00 SUMINISTRO DE TUBERIAS:

02.01 SUMINISTRO DE TUB. PVC P/AGUA D=4” C7.5:

A) Descripción:

TRANSPORTE, MANIPULEO Y ALMACENAJE


Carguío:
La tubería de PVC, se despacha de fábrica con las precauciones necesarias para evitar
perjuicios durante el transporte.
Dependiendo de la cantidad de tubos a despachar, del tipo de vehículo a utilizarse y del destino
del material, el carguío, se efectúa de acuerdo a los siguientes sistemas que recomendamos no
sólo para la labor de fábrica, sino para depósitos de distribución en obra.

Manipuleo y Descarga:
La forma en que la tubería de PVC, es descargada es una decisión y responsabilidad de la
persona o entidad que la recibe.
La mejor forma de descargar es utilizando equipos mecánicos aprovechando los “paquetes” que
pueden pedirse al fabricante cuando el volumen así lo justifique; sin embargo, la tubería puede
ser descargada a mano individualmente.
El reducido peso de los tubos PVC, facilita su manipuleo, en todo caso los tubos y accesorios no
deben ser dejados caer al suelo para evitar daños en el material que puedan disminuir su
resistencia. También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse
en sus extremos o contra objetos duros, lo cual podría originar daños o deformaciones
permanentes.
Para evitar todo riesgo de deterioro, los tubos y accesorios no deben arrastrarse por el suelo
para evitar daños de abrasión.

Almacenaje:
Un frecuente problema que se tiene en los almacenes en las obras de construcción que utilizan
tubería de PVC, son los daños que los mismos sufren durante el período de almacenaje.
Las siguientes prácticas y procedimientos son recomendados a fin de prevenir daños en la
tubería y accesorios complementarios.

Tubos:
El almacén de la tubería PVC, debe estar situado lo más cerca posible a la obra. El almacenaje
de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable. Los tubos deben ser traídos desde
el almacén al sitio de utilización a medida que se los necesiten.
Los tubos deben apilarse en forma horizontal sobre maderas de 10 cm. de ancho
aproximadamente, distanciados como máximo 1.50 mt. de manera tal que las campanas de los
mismos queden alternadas y sobresalientes, libres de toda presión exterior.
En caso de no disponer de bastidores, la superficie de apoyo debe ser nivelada y plana
colocando estacas de soporte lateral cada 1.50 mt.
La altura de cada pila no debe sobrepasar 1.5 mt. (un metro y medio). Los tubos deben ser
almacenados al abrigo del sol, para lo cual es conveniente usar tinglados; si en cambio se
emplearán lonas o fibras plásticas de color negro, se ha de dejar una ventilación adecuada en la
parte superior de la pila.
Es recomendable almacenar la tubería separando diámetros y clases.

Accesorios:
Los accesorios o piezas especiales de PVC (tees, codos, reducciones) que son complemento de
la tubería, generalmente se despachan a granel, debiendo almacenarse en bodegas frescas o
bajo techo hasta el momento de su utilización.

Instalación:
En general, la velocidad total del a instalación dependerá en gran medida si el personal
encargado de la misma, conoce su trabajo y labora en conjunto.
Antes de proceder al descanso del tubo al fondo de la zanja es necesario asegurarse: que no
presente muestra de golpes o rajaduras.
El descenso de los tubos de PVC a la zanja, puede ser efectuado manualmente.

Montaje de los Tubos de PVC Simple Presión:


Para efectuarse un correcto montaje de los tubos y accesorios de PVC, por el sistema simple
pegado, de deben seguir las siguientes recomendaciones a fin de economizar tiempo y asegurar
instalaciones de calidad.
Limpie cuidadosamente el extremo del tubo y el de la campana donde se insertará, de polvo y
grasa con un trapo húmedo.
En caso sea necesario cortar el tubo, utilice el arco de sierra, cuidando de efectuar el corte a
escuadra y proceda luego a hacer un chaflán o bisel en el tubo con ayuda de una escofina de
grano fino.
Después de colocar el pegamento introduzca el tubo en la campana con un movimiento
rectilíneo, asegurando que la inserción de la espiga sea igual al largo de la campana.
No gire el tubo, pues podría agrupar el pegamento se volatiliza con mucha rapidez por lo cual
toda la operación desde la aplicación del pegamento hasta el término de la inserción debe de
demorar alrededor de un minuto.
No quite el exceso de pegamento no sale en el momento que se hace el empalme, significa que
no se ha utilizado la cantidad necesaria de pegamento y por consiguiente esa unión pudiera
tener fugas.
Deje secar el pegamento de 10 a 15 minutos antes de acomodar la tubería en su posición final
dentro de la zanja. La prueba de presión se efectúa a las 24 horas de concluidos los empalmes.

Recomendaciones Varias en Unión Tipo Espiga Campana en Tubería Simple Presión (S.P.)

 Eliminar la “rebaba” de la espiga y campana hasta lograr un chaflán.


 Limpiar cuidadosamente ambas superficies de contacto (usando gasolina – thinner – ron,
etc.)
 Medir exactamente la longitud de la campana, marcándola luego en la espiga
correspondiente.
 Rayar en sentido circular las superficies de contacto con lija, escofina o con la punta de un
clavo.
 Distribuir (sin excesos) la cantidad necesaria de pegamento en ambas superficies de
contacto.
 Efectuar el empalme introduciendo la espiga hasta llegar a la distancia marcada.

Nota: Las uniones pegadas no deben moverse por 5 minutos. Después de haber pegado alcanza
su resistencia máxima después de 24 horas.

Curvatura:
La flexibilidad de los tubos PVC permite en algunos casos efectuar algunos cambios de dirección
de la tubería. No obstante no se recomienda hacer curvaturas mayores a 3º, y siempre ubicarlas
en las partes lisas del tubo y no sobre las campanas.

Efecto de la Temperatura:
 Dilatación de la Tubería PVC
La fórmula para calcular la expansión de la tubería de PVC es la siguiente:
AL = Dilatación en cm
K = Coeficiente de dilatación 0.8 mm/m 10ºC
T2 = Temperatura máxima
T1 = Temperatura mínima
L = Longitud de la tubería en m.

Recuerde permitir contracciones cuando la tubería está expuesta a temperaturas mucho más
bajas que la temperatura de la instalación.
En general cuando la diferencia total de la temperatura es menor de 15º C no es necesario
considerar juntas de dilatación sobre todo cuando la línea tiene varios cambios de dirección y
por lo tanto proporciona su propia flexibilidad. Cuando hay conexiones roscadas es
necesario considerar juntas de dilatación.

Cuando existan cambios de temperaturas considerables hay varios métodos para neutralizar
la expansión térmica, siendo el más común el a base de 4 codos.

B) Método de Medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros lineales
(ml).

C) Base de Pago: El pago se hará por metro lineal (ml) según precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra,
incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.02 SUMINISTRO DE TUB. PVC P/AGUA D=3” C7.5:

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

02.03 SUMINISTRO DE TUB. PVC P/AGUA D=2” C7.5:

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

03.00 INSTALACION DE TUBERIAS:

03.01 INSTALACION DE TUB. PVC. P/AGUA D=4” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

03.02 INSTALACION DE TUB. PVC. P/AGUA D=3” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

3.3 INSTALACION DE TUB. PVC. P/AGUA D=2” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

3.4 INSTALACION DE TUB. PVC. P/AGUA D=1” C=10

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1


04.00 SUMINISTRO E INSTALACIÒN DE ACCESORIOS:

04.01 CAJA/SUM/INST./VALVULA COMPUERTA FoFo D=4”

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.2 CAJA/SUM/INST./VALVULA COMPUERTA FoFo D=3”

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.3 CAJA/SUM/INST./VALVULA COMPUERTA FoFo D=2”

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.4 TEE PVC D=4”X4” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.5 TEE PVC D=4”X3” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.6 TEE PVC D=4”X3” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.7 TEE PVC D=3”X2” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.8 TEE PVC D=2”X2” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.9 YEE PVC D=4”X4” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1


4.10 CODO PVC D=4”X22.5º

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1


4.11 CODO PVC D=3”X90º C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.12 CODO PVC D=4”X45º

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.13 TAPON PVC D=3” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.14 TAPON PVC D=2” C=7.5

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

4.15 ANCLAJE DE ACCESORIOS F`C=175 Kg/cm2

IDEM A PARTIDA 02.01 – FÒRMULA 1

05.00 PRUEBAS HIDRAULICAS:

5.1 PRUEBA HIDRAULICA

A) Descripción:
La finalidad de ejecutar la prueba de la tubería en el campo consiste en comprobar únicamente si
el trabajo realizado durante la instalación, el manipuleo y el empalme de los tubos están
perfectamente ejecutados.
Debe entenderse claramente que esta operación no se refiere a la comprobación de la
resistencia del material, tarea que se ha llevado a cabo antes que el tubo salga de fábrica y que
se realiza bajo estrictas normas de control de calidad, de acuerdo a las recomendaciones de las
normas ITINTEC (399.002 y 399.004) y otras de carácter internacional.

Para el éxito de una prueba, deberá tomarse en cuenta los siguientes factores:
1. Optimo manejo en el transporte y descarga de la tubería. Nunca debe golpearse los
tubos entre sí, no arrojarlos de la plataforma del camión o trailer al suelo.
2. Correcto almacenaje en obra.
3. Preparación adecuada de las zanjas.
4. Perfecta instalación o montaje
5. Relleno y compactación correctas.
6. Llenado de agua y expulsión de aire perfectamente efectuados.

Trabajos Preliminares:

Extremos Cerrados para las Pruebas de Tubería:


El buen resultado de las pruebas de presión en líneas de tubería, muchas veces depende del
cuidado de los instaladores al escoger el tipo de tapón y anclajes adecuados. No olvidar que los
empujes en los extremos cerrados, durante la prueba, alcanzan varias toneladas de fuerza.

La longitud de la línea de tubería a probar no debe exceder de los 400 metros, recomendándose
longitudes menores a medida que se instalen tubos de mayor diámetro.

Los extremos de las líneas de tuberías en prueba deberán cerrarse con tapones especiales,
previendo inmediatamente después de ello la construcción de un bloque de anclaje cuyas
dimensiones y calidad deberán ser ejecutadas de acuerdo a un diseño que garantice la
hermeticidad del tapón y la resistencia a la presión que se registre durante la prueba.

Métodos para Taponear Extremos de Tubería:


a) Tapones de PVC-KM los más recomendados para cualquier diámetro y presión de
prueba. Tienen la ventaja que son recuperables y herméticamente seguros.
b) Tapones de PVC-SP, especialmente diseñados para tubería presión (recomendables sólo
para 2” y 1 ½”).

Anclaje en los Extremos:


Los empujes en los extremos cerrados, durante las pruebas, alcanzan varias toneladas de fuerza
por lo tanto el anclaje (cunas de madera, bloques de concreto, perfiles metálicos, etc), que se
emplee, debe ser suficientemente fuerte, resistente y bien colocado.
Purga de Aire:
En las partes altas de la línea de prueba, cambios de dirección y extremos cerrados, se deberá
prevenir la colocación de una adecuada cantidad de elementos de purga de aire (niples con
válvulas), los que permitirán la climinación del aire que puede introducirse accidentalmente, así
como el que trae el agua en disolución.

Equipo Necesario para Efectuar las Pruebas:


El equipo necesario para probar un tramo de tubería consiste, ordinariamente, en una bomba de
presión, un manómetro y una válvula de retención. Este equipo debe acoplarse de manera que
sea fácilmente transportable.
La bomba necesita ser muy grande; pues su capacidad sólo debe ser suficiente para expulsar el
aire que se encuentra dentro de la tubería, para compensar los escapes o pérdidas de agua y
para proporcionar la presión necesaria a la línea.

Para probar tramos cortos de tubería de pequeño diámetro, ordinariamente, es suficiente una
bomba de mano. Para tramos de tuberías más largos y de diámetros mayores, se necesita una
bomba de baja potencia de un tipo que un flujo estable, sin pulsaciones.

El manómetro debe tener una escala suficiente para cubrir las presiones de las pruebas y en
graduaciones no mayores de 0.5 Kg/cm2.

La válvula de retención que se usa, es con el objeto de evitar contracorrientes y por consiguiente
resultados falsos de las pruebas.

Llenado de la Tubería:
 Con las válvulas de purga abiertas, se procederá a llenar el agua siempre por la parte baja
de la línea; la operación se hará lentamente con un caudal del orden de 1/20 ó 1/15 del
normal previsto.
 Esta precaución es indispensable para dar tiempo al aire a acumularse en los puntos altos
de la línea, para que finalmente pueda escapar a través de las válvulas instaladas.
 Una práctica conveniente consiste en utilizar un tubo de plástico o galvanizado de ½ ó ¾ y
de 3 m, de altura, adaptado a la última válvula de purga con el objeto de facilitar la
evacuación del aire durante el llenado. Se tendrá mayor certeza que se eliminó el aire
interno, cuando salga el agua por la parte superior del tubito.

Prueba a Presión Hidráulica:


 La bomba se instalará en la parte más baja del tramo en prueba, y de ninguna manera en las
partes altas, para evitar que el aire acumulado en ese punto produzca variaciones en el
manómetro o golpe de ariete.
 La norma general para la presión de prueba es la de aplicar una presión igual a vez y media
la presión nominal o clase del tubo PVC. Sin embargo, el contratista debe seguir las normas
que dan las especificaciones de la obra.
 Excederse con el aumento de presión no mejora las condiciones de funcionamiento y si en
cambio puede dar lugar a sobre fatigas de los materiales constitutivos del sistema.
 Hay que bombear lentamente y observar el manómetro que nos indicará si la presión
permanece constante.
 Al llegar a presiones de 50, 80, 100, 150, 200, 250 lbs/pulg2 aproximadamente, deberá
efectuarse purgas de aire, tanto en la bomba, como en los puntos donde se colocaron
válvulas para efectuarlas. Una vez que se logra la presión especificada, se dejará de
bombear.
 La presión de prueba debe mantenerse durante el tiempo necesario para observar y
comprobar el trabajo eficiente de todas las partes de la instalación.

Prueba de Fugas:
 El objeto primordial de la prueba de fugas es el de comprobar la impermeabilidad de la línea,
incluyendo todas sus uniones y accesorios.
 La norma general para la prueba de impermeabilidad es aplicar la presión máxima de
servicio. La presión se debe mantener tan constante como sea posible durante toda la
prueba. En todo caso, las presiones iniciales y final deben ser iguales, para eliminar los
errores producidos por el efecto del as bolsas de aire que se encuentran en la tubería.
 Se estima que la probable fuga en el tramo no deberá exceder a la cantidad especificada en
la siguiente formula:

F= N. D. P.__
410 x 25
En donde:
F = Pérdida máxima tolerada en una hora, en litros
D = Diámetro de la tubería en milímetros
P = Presión de prueba en metros de agua
N = Números de empalmes

 Para juzgar las pérdidas o escapes de la instalación se puede usar la tabla siguiente, en la
cual se dan las pérdidas máximas permitidas en litros, por una hora, de acuerdo al diámetro
de tubería, en 100 empalmes.

Diámetro Nominal PRESION DE PRUEBA DE FUGAS


7.5 (pulg) 10 (Kg/cm2) 15.5 (Kg/cm2) 21 (Kg/cm2)
(mm)
(75 PSI) (100 PSI) (225 PSI) (300 PSI)
40 (1 ½) 3.30 4.00 4.85 5.65
50 (2) 4.20 5.00 6.05 7.10
65 (2 ½) 5.50 6.50 7.90 9.20
75 (3) 6.30 7.90 9.10 11.60
100 (4) 8.39 10.05 12.10 14.20
150 (6) 12.59 15.05 18.20 21.50
200 (8) 16.78 20.05 24.25 28.40
250 (10) 20.98 25.05 30.30 35.50
300 (12) 25.17 30.05 36.05 42.60
 Los empalmes que muestran fugas de agua, debe desmontarse y hacerse de nuevo.

Cuando las fugas ocurren en exceso de la cantidad especificada, las válvulas, tuberías o juntas
defectuosas, serán ubicadas y reparadas por el Contratista a su propio costo.

Si las proporciones defectuosas no pueden ser ubicadas, el Contratista deberá, a su propio


costo, remover y reconstruir todo el trabajo original que sea necesario para obtener una tubería
para agua dentro de los límites permisibles de fugas al efectuar nuevas pruebas como sea
necesario.

Prueba Final Total:


Para la prueba final se abrirán todas las válvulas, grifos, bocas de riego, descargas, etc., y se
dejará penetrar el agua lentamente para eliminar el aire, antes de iniciar la prueba a presión; si
fuera posible es conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante
cierto tiempo por los grifos, bocas de riego, etc., hasta estar seguros de que estas bocas, no
dejan escapar más aire. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja.

En la prueba final, se será indispensable someter la instalación a una sobre presión, pero si será
indispensable someter a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o sea a la
máxima presión normal a la que puede someterse la tubería.

Desinfección de las Tuberías:


 Antes de ser puestas en servicio cualquier nueva línea o sistema de agua potable, deberá
ser desinfectada con cloro.
Cualquiera de los siguientes métodos enumerados por orden de preferencia podrá seguirse
para la ejecución de este trabajo:
a) Cloro líquido
b) Compuestos de cloro disueltos en agua
c) Compuestos de cloro seco
 En los casos “a y b” del Art. 12.1.0 es necesario realizar un lavado preliminar. Antes de la
clorinación toda la suciedad y materia extraña deberá ser eliminada inyectándole agua por
un extremo y haciéndola salir por el otro por medio de un grifo contra incendio u otro medio.
Esto deberá hacerse después de la prueba de presión, ya sea antes o después de la prueba
de presión, ya sea antes o después del relleno de la zanja.
 Para la desinfección con cloro líquido por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro
directamente de un cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y
asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la tubería.
El punto de aplicación será de preferencia el comienzo de la tubería y a través de una llave
“Corporation”.
El dosaje de cloro aplicable para la desinfección será de 40 a 50 ppm.
 En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar compuestos
de cloro tal como hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable sea
conocido. Estos productos se conocen en el mercado cono “HTH”, “PERCHLORON”,
“DESMANCHES”, etc.
Para la adición de estos productos se usará una solución de 5% en agua, la que será
inyectada o bombeada dentro de la nueva tubería y en cantidad tal que de un dosaje de 40 a
50 ppm. de cloro.
 El período de retención será por lo menos de 3 horas, al final de la prueba el agua deberá
tener un residuo por lo menor de 5 ppm de cloro.
 En el proceso de clorinación, todas las válvulas nuevas y otros accesorios será operados
repetidas veces, para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.
 Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente expulsada llenándose la tubería con
el agua dedicada al consumo. Antes de poner en servicio esta tubería, se comprobará que el
agua que contiene satisface las exigencias de los abastecimientos del agua potable del país;
para lo cual se hará los análisis químicos bacteriológicos correspondientes.
Si estas condiciones no fueran totalmente satisfactorias, la clorinación deberá repetirse.

B) Método de Medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros lineales
(m).

C) Bases de Pago:
El pago se hará por metro lineal (ml) según precio unitario del contrato, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
FORMULA 03: TANQUE ELEVADO

01.00 OBRAS PRELIMINARES:

01.01 TRAZO Y REPLANTEO

IDEM A PARTIDA 01.01 – FÒRMULA 01

02.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS:

02.01 EXCAVACION MASIVA A MAQ. EN TERRENO NORMAL

A) Descripción:
Esta partida comprende los trabajos necesarios para dar al terreno la nivelación o el declive
indicado en los planos respectivos, para lo cual se esta consideran do el empleo de maquinaria
tal como un cargador sobre ruedas, por las condiciones de ubicación del tanque elevado.

B) Método de Medición:
La unidad de medida será el metro cúbico (m3).

C) Bases de Pago:
Las excavaciones, serán pagadas a precios unitarios por m3, con cargo a la partida de
excavación masiva a maquina en terreno normal.

02.02 ELIMINACIÒN DE DESMONTE D=1 KM.

A) Descripción:
Todo el material excedente de las excavaciones, que no hubiera sido empleado, así como el
desmonte resultante de la obra misma deberán ser eliminados, esto se hará en forma periódica,
de modo que la obra se mantenga limpia.

B) Método de Medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros cúbicos
(m3).

C) Bases de Pago:
El volumen en la forma antes descrita será pagado al precio unitario del contrato por metro
cúbico (m3); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación por toda la mano
de obra, incluyendo las leyes, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la
ejecución del trabajo.

02.03 NIVELACIÒN Y APISONADO C/P. COMP.

A) Descripción:
Terminados los trabajos de fundación, sobre la nivelación o declive general indicado en los
planos, siempre existe una diferencia entre el nivel del terreno, en esa etapa y el nivel que se
requiere para recibir la respectiva partida siguiente. Después de realizar el corte o relleno de
poca altura y necesita de un apisonado manual o con maquina. El apisonado se acostumbra por
capas de un espesor determinado para asegurar mejor compactación.

B) Método de Medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas, se medirá en metros
cuadrados (m2).

C) Bases de Pago:
El pago se hará por metro cuadrado (m2) según precios unitario del contrato, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las
leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del
trabajo.

03.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO:

03.01.00 MUROS

03.01.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


A) Descripción:
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el concreto de
modo que éste, al endurecer, torne la forma que se indica en los planos respectivos, tanto en
dimensiones como en su ubicación en la estructura.

Ejecución
Los encofrados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el empuje
del concreto al momento del relleno sin deformarse.
Para dichos diseños se tomará un coeficiente aumentativo de impacto igual al 50% del empuje
del material que debe ser recibido por el encofrado.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el contratista deberá obtener la
autorización escrita del Ingeniero Supervisor y su aprobación. Los encofrados para ángulos
entrantes deberán ser achaflanados y los que sean para aristas serán fileteados.
Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y apuntalados
sólidamente para que conserven su rigidez. En general, se deberán unir los encofrados por
medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente. En todo caso, deberán ser
construidos de modo que se puedan fácilmente desencofrar.

Antes de depositar el concreto, los encofrados deberán ser convenientemente humedecidos y


sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con aceite, grasa o jabón, para evitar la
adherencia del mortero.
No se puede efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Ingeniero Supervisor quien
previamente habrá inspeccionado y comprobado las características de los encofrados.

Los encofrados no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes, a menos que el Ingeniero
Supervisor lo autorice por escrito.
Costado de Vigas : 24 horas
Cimentaciones y Elevaciones : 3 días
Losas en Alcantarillas : 21 días

B) Métodos de Medición:
Se considerará como área de encofrado la superficie de la estructura que esté cubierta
directamente por dicho encofrado y su unidad medida será el m².

C) Bases de Pago:
El pago de los encofrados se hará por la partida correspondiente en base a precios unitarios por
metro cuadrado (m²) de encofrado. Este precio incluirá, además de los materiales, mano de obra
y equipo necesario para ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y
apuntalamiento, así como de accesos indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y
buena ejecución de los trabajos. Igualmente, incluirá el costo total del desencofrado respectivo.

03.01.02 CONCRETO F´C=210 KG/CM2


A) Descripción:
Esta sección comprende los diferentes tipos de concreto compuestos de cemento Portland,
agregados finos, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de acuerdo con estas
Especificaciones en los sitios y en la forma, dimensiones y clases indicadas en los planos.

Clases de Concreto
La clase de concreto a utilizarse en cada sección de la estructura, deberá ser la indicada en los
planos o las Especificaciones o la ordenada por el Ingeniero Supervisor.

Concreto Clase f’c = 175 kg/cm²


Será utilizado con refuerzo normal, según se indique en los planos
Concreto Clase f’c = 210 kg/cm²
Será utilizado con refuerzo normal, para reservorio apoyado, según se indique en los planos

Composición del Concreto


Las diferentes clases de concreto cumplirán las proporciones y límites mostrados en la tabla
siguiente. El contratista presentará su dosificación de diseño acorde al uso de canteras para
aprobación por parte de la Supervisión, en ningún caso el cemento será en menor cantidad al
indicado en la tabla siguiente. Para estructuras mayores, el Contratista deberá preparar mezclas
de prueba según lo solicite el Ingeniero Supervisor, antes de mezclar y vaciar el concreto. Los
agregados, cemento y agua deberán ser preferentemente proporcionados por peso, pero el
Ingeniero Supervisor puede permitir la proporción por volumen para estructuras menores.

Clase de Resist. Límite Tamaño Máx. Min. De Máx. Agua Asentam.


Concreto a la comp. a Agregados Cemento (lt/Bol.cem) C-143
3
28 días (Pulgadas) (Bol/m ) Vibrado AASHTO
(kg/cm²) (cm)

f’c = 210 210 1 ½” 8.0 22.7 2.5 – 7


f’c = 175 175 1 ½” 7.5 24.0 2.5 – 7
f’c = 140 140 2 ½” 6.5 26.5 4 –10
f’c = 100 100 1” 4.5

Materiales

a) Cemento
El cemento deberá ser del tipo Portland, originario de fábricas aprobadas, despachado
únicamente en sacos sellados y con marcas. La calidad del cemento Portland deberá ser
equivalente a la de las Especificaciones ASTM – C 150, AASHTO, M-85, Clase I o II. En todo
caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con aprobación específica del Ingeniero
Supervisor, que se basará en los certificados de ensayo emanados de laboratorios reconocidos.
La base para dicha aceptación, estará de acuerdo con las normas arriba mencionadas,
especialmente la resistencia a la compresión la que no será menor de 210 kg/cm² a los 28 días
para muestras de mortero de cemento normal.

El cemento no será usado en la obra hasta que haya pasado los ensayos excepto cuando lo
autorice el Ingeniero Supervisor a fin de evitar el retraso de la obra. El Contratista asumirá todos
los gastos de las pruebas necesarias para la aprobación. La aprobación de una calidad de
cemento no será razón para que el Contratista se exima de la obligación y responsabilidad de
prever concreto a la resistencia especificada.
El cemento a usarse deberá haber sido fabricado como máximo 15 días antes de su empleo. El
cemento pesado o recuperado de la limpieza de los sacos, no deberá ser usado en la obra. Todo
cemento deberá ser almacenado en cobertizos o barracas impermeables y colocado sobre un
piso levantado del suelo. El cemento será rechazado si se convierte total o parcialmente en
cemento fraguado o si contiene grumos o costras.

Los cementos de distintas marcas o tipos, deberá almacenarse por separado.

b) Aditivos
Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadoras de aire, impermeabilizantes,
aceleradores de fragua, etc., u otras sustancias a la mezcladora, deberán ser aprobados por el
Ingeniero Supervisor. Todos los aditivos deberán ser medidos con una tolerancia del tres por
ciento (3%), en peso, en más o menos , antes de colocarlos en la mezcladora.

c) Agregado Fino

El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos AASHTO, designación M-6 y
deberá estar de acuerdo con la siguiente graduación:

Tamiz % que pasa

3/8” 100%
Nº 4 95 – 100%
Nº 16 45 – 80%
Nº 50 10 – 30%
Nº 100 2 – 10%
Nº 200 0 – 3%

El agregado fino consistirá en arena natural u otro material inerte con características similares,
sujeto a aprobación previa por el Ingeniero Supervisor, Será limpio, libre de impurezas, sales y
materia orgánica. La arena será de granulometría adecuada, natural o procedente de la
trituración de piedras.

La cantidad de sustancias dañinas no excederá los límites indicados en la siguiente Tabla:


Sustancia Porcentaje en Peso

Arcilla o terrones de arcilla 1%


Carbón y lignito 1%
Material que pasa la Malla N 3%
200

Otras sustancias perjudiciales tales como esquistos, álcali, mica, granos recubiertos, pizarra y
partículas blandas y escamosas, no deberán exceder de los porcentajes fijados para ellas en
Especificaciones Especiales cuando la obras las requieran.

A los fines de determinar el grado de uniformidad, se hará una comprobación del Módulo de
Fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de todas las fuentes de
aprovisionamiento que se proponga usar. Los agregados finos de cualquier origen, que acusen
una variación del Módulo de Fineza, mayor de 0.20 en más o menos, con respecto al módulo
Medio de Fineza de las muestras representativas enviadas por el Contratista, serán rechazado, o
podrá ser aceptados sujetos a cambios en las proporciones de la mezcla, o en el método de
depositar y cargar la arena que el Ingeniero Supervisor pudiera disponer.

El Módulo de Fineza de lso agregados finos serán determinado sumando los porcentajes
acumulativos en peso de los materiales retenidos en cad uno de los tamices US Estándar Nº 4,
8, 16, 30, 50 y 100 y dividiendo por 100.

d) Agregados Grueso
El agregado grueso estará constituido por piedra partida grava, canto rodado o escorias de altos
hornos y cualquier otro material inerte aprobado con características similares o combinaciones
de éstos. Deberá ser duro, con una resistencia última mayor que la del concreto en que se va a
emplear, químicamente estable, durable, sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su
superficie.

La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente tabla

Sustancias Porcentajes en Peso


Fragmento blandos 5%
Carbón y lignito 1%
Arcilla y terrones de arcilla 0.25%
Materiales que pasa por
La malla Nº 200 1%

Piezas delgadas o alargadas


(longitud mayor que 5 veces
el espesor promedio) 10%
El agregado grueso será bien graduado, dentro de los límites señalados en la designación M-80
de la AASHTO, los que se indican en el siguiente cuadro:

TAMAÑO DE PORCENTAJE EN PESO QUE PASA LOS TAMICES


Agregado 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” N 4
½” a N° 4 100 90-100 40-70 0-15
¾” a N° 4 100 95-100 - 20-55 0-10
1” a N° 4 100 95-100 - 25-60 - 0-10
1 ½” a N° 4 100 95-100 - 35-70 - 10-30 0-5
2” a N° 4 100 95-100 - 35-70 - 10-30 - 0-5
½” a ¾” 100 90-100 20-55 0-15 0-5 - -
2” a 1” 100 95-100 35-70 0-15 0-5 - -

El tamaño máximo del agregado grueso para las estructuras mayores, no deberá exceder los
2/3 del espacio libre entre barras de la armadura y en cuanto al tipo y dimensiones del elemento
a llenar se observarán recomendaciones de la siguiente Tabla:

DIMENSION MUROS MUROS LOSAS LOSAS


MINIMA DE LA ARMADOS SIN ARMAR FUERTEMENTE LIGERAMENTE
SECCION EN VIGAS Y ARMADAS ARMADAS
PULGADAS COLUMNAS
2½-5 ½-¾ ¾ ¾-1 ¾-½
6 – 11 ¾-1½ 1½ 1½ 1½-3
12 – 29 1½-3 3 1½-3 3
30 o más 1½-3 6 1½-3 6

El almacenamiento de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distanciados unos
de otros, de modo que los bordes de las pilas no se entremezclen. La manipulación de os
mismos se hará evitando su segregación o mezcla con materia extraña.

Las piedras para el concreto ciclópeo serán grandes, duras, estables y durables, con una
resistencia última mayor al doble de la exigida para el concreto en que se va a emplear. Su
dimensión máxima no será mayor que 1/5 de la menor dimensión a llenarse y en ningún caso
mayor de 0.30 m. La piedra estará libre de materias de cualquier especie pegadas a su
superficie.

De preferencia, la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa con el fin de
asegurar una buena adherencia con el mortero circundante.

El Contratista proporcionará al Ingeniero Supervisor, previamente a la dosificación de las


mezclas, porciones representativas de los agregados fino y grueso para su análisis, de cuyo
resultado dependerá la aprobación para el empleo de estos agregados.

El Ingeniero Supervisor podrá solicitar, cuantas veces considere necesario, nuevos análisis de
los materiales en uso.
Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto deberá ser, de preferencia, potable.
Se utilizará aguas no potables sólo si:

a) Están limpias y libres de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, alcalis, sales,


materia orgánica u otras sustancias que puedan ser dañinas al concreto, acero de
refuerzo o elementos embebidos.

b) La selección de las proporciones de la mezcla de concreto se basa en ensayos en los


que se ha utilizado agua de la fuente elegida.

c) Los cubos de prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayados de


acuerdo a la Norma ASTM C109, tienen a los 7 y 28 días resistencias en compresión no
menores del 90% de la de muestras similares preparadas con agua potable.

Las sales y otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a
las que pueda aportar el agua de mezclado para evaluar el contenido total.

Inmediatamente antes de este vaciado, los encofrados deberán ser ajustados fuertemente contra
el concreto ya en sitio y la superficie fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa
muy delgada de pasta de cemento puro, o sea sin arena.

El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que todas las juntas de
construcción horizontales queden verdaderamente en sentido horizontal y de ser posible, en
tales sitios, que no queden expuestos a la vista en la estructura terminada. Donde fuesen
necesarias las juntas de construcción verticales, deberán ser colocadas varillas de refuerzo
extendidas a través de esas juntas, con el fin de lograr que la estructura se monolítica. Deberá
ponerse un cuidado especial para evitar las juntas de construcción de un lado a otro de los
muros de ala o de contención u otras superficies grandes que vayan a ser tratadas
arquitectónicamente.

Las barras de trabazón que fuesen necesarias, así como los dispositivos para la transferencia de
carga y los dispositivos de trabazón, deberán ser colocados como esté indicado en los planos, o
fuese ordenado por el Ingeniero Supervisor.
Acabado de las Superficies de Concreto

Inmediatamente después del retiro de los encofrados, todo alambre o dispositivos de metal que
sobresalga, usado para sujetar los encofrados y que pase a través del cuerpo del concreto,
deberá ser quitado o cortado, hasta por lo menos dos centímetros debajo de la superficie del
concreto. Los rebordes del mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los
encofrados deberán ser eliminados.

Todos los pequeños agujeros, hondonadas y huecos que aparezcan al ser retirados los
encofrados, deberán ser rellenados con mortero de cemento mezclado en las mismas
proporciones que el empleado en la masa de la obra. Al resanar agujeros más grandes y vacíos
en forma de panales, todos los materiales toscos o rotos deberán ser quitados hasta que quede
a la vista una superficie de concreto densa y uniforme que muestre el agregado grueso y macizo.
Todas las superficies de la cavidad deberán ser completamente saturadas con agua, después de
lo cual deberá ser aplicada una capa delgada de pasta de cemento puro.

Luego, la cavidad se deberá rellenar con mortero consistente, compuesto de una parte de
cemento Portland con dos partes de arena.

Dicho mortero deberá ser asentado previamente, mezclándolo aproximadamente 30 minutos


antes de usarlo. El período de tiempo puede modificarse según la marca del cemento empleado,
la temperatura, la humedad del ambiente y otras condiciones.

La superficie de este mortero deberá ser aplanada con una llana de madera antes que el
fraguado inicial tenga lugar y deberá quedar con un aspecto pulcro y bien acabado. El remiendo
se mantendrá húmedo durante un período de 5 días.

Para remendar partes grandes o profundas, deberá incluirse agregado grueso al material de
resane y deberá tenerse una precaución especial para asegurar que resulte un resane denso,
bien ligado y debidamente curado.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir una notificación por escrito del
Ingeniero Supervisor señalando que una determinada estructura ha sido rechazada, el
Contratista deberá proceder a retirala y construirla nuevamente, en parte o totalmente, según
fuese especificado, por su propia cuenta.

El contenido máximo de ion cloruro soluble en agua en el concreto no deberá exceder del 0.15%
en peso del cemento.

METODOS DE CONSTRUCCION

Cimentaciones
Las cotas de fondo de las zapatas indicadas en los planos, pueden ser cambiadas por el
Ingeniero Supervisor al verificar las condiciones del material de excavación. En caso de cambiar
las cotas o dimensiones de la cimentaciones, se proporcionarán planos que indiquen los
cambios correlativos en las estructuras, si fuesen necesarios.

Dosificación
Los agregados, el cemento y el agua, deberán ser proporcionados a la mezcladora por peso,
excepto cuando el Ingeniero Supervisor, para estructuras menores, permita la dosificación por
volumen. Los dispositivos para la medición de los materiales deberán ser mantenidos limpios y
deberán descargar completamente sin dejar saldos en las tolvas.

La humedad en el agregado será verificada y la cantidad de agua ajustada para compensar la


presencia de agua en los agregados. Basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión, el
Ingeniero Supervisor indicará las proporciones de los materiales.

Mezcla y Entrega
El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de carga, de un tipo y
capacidad aprobada, por un plazo no menor de ½ minuto después que todos los materiales,
incluyendo el agua, hayan sido introducidos en el tambor. La introducción del agua deberá
empezar antes de introducir el cemento y puede continuar hasta el primer tercio del tiempo de
mezcla. La mezcladora deberá ser operada a la velocidad del tambor que se muestre en la placa
del fabricante fijada al aparato. El contenido completo de una tanda debe ser sacado de la
mezcladora antes de empezar a introducir materiales para la tanda siguiente. Preferente, la
máquina debe ser provista de un dispositivo mecánico que prohíba la adición de materiales
después de haber empezado la operación de mezcla.

El volumen de una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato y no será
permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios.

Al suspender el mezclado por un tiempo significativo, la mezcladora será lavada completamente.


Al reiniciar la operación, la primera tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para
revestir el interior del tambor sin disminuir la proporción de mortero en la carga de mezcla.
Mezclado a Mano
Mezclar el concreto por métodos manuales no será permitido, sino con autorización expresa del
Ingeniero Supervisor por escrito. Cuando sea permitido, la operación será sobre una base
impermeable, mezclando primeramente el cemento y la arena en seco antes de añadir el agua.
Cuando un mortero uniforme de buena consistencia haya sido conseguido, el agregado húmedo
será añadido y toda la masa será batida hasta obtener una mezcla uniforme, con el agregado
grueso totalmente cubierto de mortero. Las cargas de concreto mezclado a mano no deberán
exceder 0.4 cúbicos en volumen.

Vaciado de Concreto
Todo concreto debe ser vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso dentro
de 30 minutos después de su mezclado. El concreto debe ser colocado en forma que no separe
las porciones finas y gruesas y deberá ser extendido en capas horizontales donde sea posible.
Se permitirá mezclas con mayor índice de asentamiento, cuando deba llenarse de aire o
burbujas. Las herramientas necesarias para asentar el concreto deberán ser provistas en
cantidad suficiente para compactar cada carga antes de vaciar la siguiente y evitar juntas entre
las cargas sucesivas. Deberá tenerse cuidado para evitar salpicar los encofrados y acero de
refuerzo antes del vaciado. Las manchas de mezcla seca deberán ser removidas antes de
colocar el concreto.

Será permitido el uso de canaletas y tubos para llevar el concreto a los encofrados siempre y
cuando no se separe los agregados en el tránsito. No se permitirá la libre caída de concreto a los
encofrados en más 1.5 m.

Las canaletas y tubos deberán ser mantenidos limpios y el agua de lavado será descargada
fuera de la zona de trabajo.

La colocación del concreto deberá ser de una manera prevista y será programada para que los
encofrados no reciban cargas en exceso a las consideradas en su diseño.

Las vibradoras mecánicas de alta frecuencia, deberán ser usadas para estructuras mayores. Las
vibradoras deberán ser de un tipo y diseño aprobados, debiendo ser manejados en tal forma que
trabajen el concreto completamente alrededor de la armadura y dispositivos empotrados, así
como en los rincones y ángulos de los encofrados. Las vibradoras no deberán ser usadas como
medio de esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto no deberá prolongarse al
punto en que ocurra la segregación. Las vibradoras no deberán ser trabajadas contra las varillas
de refuerzo ni contra los encofrados.
Juntas de Construcción
El concreto deberá ser vaciado en una operación continua por cada sección de la estructura y
entre las juntas indicadas. Si en caso de emergencia, es necesario suspender el vaciado del
concreto antes de terminar una sección, se deberán colocar topes según lo ordene el Ingeniero
Supervisor y tales juntas serán consideradas juntas de construcción.

Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos o como lo
ordene el Ingeniero Supervisor. Deberán ser perpendiculares a las líneas principales de esfuerzo
y en general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.
En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de calibración de 4 cm. de
grueso dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras visibles, para proporcionar líneas
rectas a las juntas.

Antes de colocar concreto fresco, las superficies de las juntas de construcción deberán ser
limpiadas por chorro de arena o lavadas y raspadas con una escobilla de alambre y empapadas
con agua hasta su saturación, considerándose saturadas hasta que sea vaciado el nuevo
concreto.

Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada, deberán quedar


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero y concreto. Las juntas deberán quedar con
bordes limpios y exactos en toda su longitud.

Acabado regleado
Inmediatamente después de vaciado del concreto, las superficies horizontales deberán ser
emparejadas con escantillones para proporcionar la forma correcta y deberán ser acabados a
mano hasta obtener superficies lisas y parejas por medio de reglas de madera.

Después de terminar el frotado y de quitar el exceso de agua, mientras el concreto esté plástico,
la superficie del mismo debe ser revisada en cuanto a su exactitud con una regla de 3 metros de
largo, que deberá sostenerse contra la superficie en distintas y sucesivas posiciones paralelas a
la línea media de la losa y toda la superficie del área deberá ser recorrida desde un lado de la
losa hasta el otro. Cualquier depresión que se encontrase deberá ser llenada inmediatamente
con concreto fresco y cualquier parte que sobresalga deberá ser recortada. La superficie deberá
ser enrasada y reacabada.

La superficie final deberá ser ligero y uniformemente rascada por medio de barrido u otros
métodos, según lo ordene el Ingeniero Supervisor. Todos los filos y juntas deberán ser acabados
con bruña.
Curado y Protección del Concreto
Todo concreto será curado durante un período no menor de 7 días consecutivos, mediante un
método aprobado o combinación de métodos aplicable a las condiciones locales. El Contratista
deberá tener todo el equipo necesario para el curado y protección del concreto. El sistema de
curado que se usará deberá ser aprobado por el Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar agrietamiento resquebrajamiento y pérdidas
de humedad en todas las superficies del concreto.

La integridad del sistema de curado deberá ser rígidamente mantenida, a fin de evitar pérdidas
de agua perjudiciales en el concreto durante el tiempo de curado. El concreto no endurecido
deberá ser protegido contra daños mecánicos y el Contratista deberá someter a la aprobación
del Ingeniero Supervisor sus procedimientos de construcción planeados para evitar tales daños
eventuales. Ningún fuego o calor excesivo, en las cercanías o en contacto directo con el
concreto, deberá ser permitido en ningún momento. Si el concreto es curado con agua, deberá
conservarse húmedo mediante el recubrimiento con un material aprobado, saturado de agua o
con un sistema de tubería perforada, mangueras o rociadores, o con cualquier otro método
aprobado que sea capaz de mantener todas las superficies permanentemente (y no
periódicamente) húmedas. El agua para el curado deberá ser en todos los casos limpia y libre de
cualquier elemento que, en opinión del Ingeniero Supervisor, pudiese causar manchas o
descoloramiento del concreto.

B) Método de Medición
El volumen de concreto a medir, será el número de metros cúbicos de la clase estipulada,
medido en sitio y aceptado por el Ingeniero Supervisor. Al medir el volumen de concreto para
propósitos de pago, las dimensiones a ser usadas deberán ser las indicadas en los planos o las
ordenadas por escrito por el Ingeniero Supervisor.

No se harán deducciones en el volumen de concreto por el volumen de acero de refuerzo,


agujeros de drenaje u otros dispositivos empotrados en el concreto.
El encofrado se medirá en metros cuadrados (m2) y el acero en kilogramos (Kg).

C) Bases de Pago:
El concreto, encofrado y acero medido según lo descrito anteriormente, deberá ser pagado al
precio unitario del Contrato para las Partidas correspondientes, de acuerdo con las Partidas
indicadas en las listas de cantidades y precios, y su pago constituirá compensación completa
para materiales y aditivos, mezcla, vaciado, acabado y curado y por mano de obra, leyes
sociales, herramientas, equipo mecánico e imprevistos necesarios para terminar la obra.
03.01.03 ACERO DE REFUERZO
A) Descripción:
Esta sección comprenderá el aprovisionamiento, doblado y colocación de las varillas de acero
para el refuerzo, de acuerdo con las Especificaciones siguiente, en conformidad con los planos
correspondientes.

Material:
Las varillas para el refuerzo del concreto estructural, deberán estar de acuerdo con los requisitos
AASHTO, Designación M-31 y deberán ser deformados de acuerdo AASHTO, M-137 en lo que
respecta a las Varillas Nº 3 a Nº 11 o conforme a las Especificaciones del acero producido por
SIDERPERU del acero de grado 60.

B) Método de Medición:
Las varillas de refuerzo deberán ser medidas por peso, en función del número teórico de
kilogramos (Kg), según especificaciones del fabricante, material entregado y colocado completo
en la obra, como se muestra en los planos o colocado donde se ordenase.
Las cantidades de materiales proporcionados y colocados tendrán por base los pesos calculados
de las varillas de refuerzo efectivamente colocados, de acuerdo con las Edificaciones que se
citan.

C) Bases de Pago:
El acero de refuerzo, medido en la forma estipulada, se pagará por kilogramo (Kg.) colocado al
precio unitario del Contrato para la Partida correspondiente, cuyo precio y pago constituye
compensación total por el abastecimiento, dobladura y colocación de las varillas, las mermas,
desperdicios, empalmes, alambres y soportes empleados en su colocación y sujeción y por toda
mano de obra, herramientas, equipo e imprevistos necesarios para completar el trabajo.

03.02.00 LOSAS

03.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

IDEM PARTIDA 03.01.01 – FORMULA 03

03.02.02 CONCRETO F´C=210 KG/CM2

IDEM PARTIDA 03.01.02 – FORMULA 03

03.02.03 ACERO DE REFUERZO

IDEM PARTIDA 03.01.03 – FORMULA 03


03.03.00 VIGAS

03.03.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

IDEM PARTIDA 03.01.01 – FORMULA 03

03.03.02 CONCRETO F´C=210 KG/CM2

IDEM PARTIDA 03.01.02 – FORMULA 03

03.03.03 ACERO DE REFUERZO

IDEM PARTIDA 03.01.03 – FORMULA 03

03.04.00 COLUMNAS

03.04.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

IDEM PARTIDA 03.01.01 – FORMULA 03

03.04.02 CONCRETO F´C=210 KG/CM2

IDEM PARTIDA 03.01.02 – FORMULA 03

03.04.03 ACERO DE REFUERZO

IDEM PARTIDA 03.01.03 – FORMULA 03

04.00 REVOQUES:

04.01 TARRAJEO FROTACHADO C/MORTERO 1:5 x 1.5 cm.


A) Descripción:
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la buena
ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
El revoque deberá ejecutarse previa limpieza y humedeciendo las superficies donde debe ser
aplicado. Luego se les aplicarán un pañeteo previo mediante la aplicación de mortero cemento –
arena 1:5.
La mezcla de mortero para este trabajo será de proporción 1: 5 cemento arena y deberá
zarandearse para lograr su uniformidad.
Estas mezclas se prepararán en bateas de madera perfectamente limpias de todo residuo
anterior.
El tarrajeo se hará con cintas de las mismas mezclas perfectamente horizontales y verticales.
La aplicación de las mezclas será paleteando con fuerza y presionando contra los parámetros
para evitar vacíos interiores y obtener una capa compacta y bien adherida, siendo esta no menor
de 1 cm. ni mayor de 2: 5 cm.

Las superficies a obtener serán completamente planas, sin resquebrajaduras, aflorecencias ó


defectos de textura.
Los tubos de instalaciones empotradas deberán colocarse a más tardar al terminarse el tarrajeo,
luego se resanará la superficie dejándolas perfectamente al ras sin que ninguna deformidad
marque el lugar en que se ha picado la pared para este trabajo.

B) Método de medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá en metro
cuadrado (m2).

C) Bases de Pago:
El área medida en la forma antes descrita será pagado al precio unitario del contrato por metro
cuadrado (m2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda
la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.00 PINTURA:

05.01 PINTURA LATEX EN MUROS Y CUBIERTAS


A) Descripción:
Posterior al imprimante se aplicará dos manos con pintura LATEX. El color los determinará el
Supervisor en obra.

En todas las superficies exteriores por pintar, se aplicarán dos manos de imprimante y dos
manos de pintura formulada especialmente para resistir las adversas condiciones climáticas.

B) Método de medición:
El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá por
metro cuadrado (m2).

C) Bases de pago:
Será pagado al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2); entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.
06.00 PRUEBAS HIDRAULICAS:

06.01 PRUEBA HIDRAULICA

IDEM. A PARTIDA 05.01 – FÒRMULA 02

06.02 DESINFECCIÒN

IDEM. A PARTIDA 05.01 – FÒRMULA 02