Anda di halaman 1dari 56

Guia de Seleção de Controles

TIPO DE APLICAÇÃO

MONITOR PARA OUTRO


CAPACIDADE CAPACIDADE CAPACIDADE CAPACIDADE CONTROLE DE
MULTI- ACOSTA- MAPEAMENTO COMPATÍVEL
LÍQUIDO GRANULADOS PARA TAXA PARA PARA INJEÇÃO DA COLHEDORA MÁQUINA E
PRODUTO MENTO DE CAMPO COM ISOBUS
VARIÁVEL SUSPENSÃO DIRETA E PERDA DE MONITO-
GRÃOS RAMENTO

834
Consulte sim
a página 128

844-E, 854
Consulte a sim sim
páginas 126–127

ARC
Consulte sim sim
a página 132

TASC® 6100
Consulte sim sim sim
a página 132

TASC 6200
Consulte sim sim sim sim
a página 132

TASC 6500
Consulte sim sim sim sim sim
a página 132

TASC 6300,
TASC 6600
Consulte
sim sim sim sim
a página 132

85
Consulte sim sim sim
a página 140

70
Consulte sim sim sim
a página 148

LH 500
Consulte sim sim sim sim sim
a página 142

LH 4000
Consulte sim
a página 138

11 LH 765,
LH 865
Consulte
sim
4 1
12
a página 144
6

LH 6000
3 2
7

TERMINAL
10 8

5
9

VIRTUAL sim
Consulte
a página 152
IC24
COMPUTADOR
DE TRABALHO sim sim sim sim
Consulte
a página 153
IC34
COMPUTADOR
DE TRABALHO sim sim
Consulte
a página 153
SISTEMA
LEGACY® 6000
Consulte
sim sim sim sim sim sim sim sim
a página 154

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 117


Guia de Seleção de Orientação

TIPO DE ORIENTAÇÃO GPS

COMPATÍVEL
COM O
MODO DE RELATÓRIOS DE CONTROLE
ORIENTAÇÃO COMPATÍVEL COMPATÍVEL
ORIENTAÇÃO LOCALIZAÇÃO ORIENTAÇÃO CABECEIRA MAPEAMENTO APLICAÇÃO E AUTOMÁTICO
RETA AB COM DIREÇÃO COM SENSOR
GRÁFICA DE MONTAGEM CURVA AB (CURVA NA TELA MAPEAMENTO DE SEÇÃO DE
(PARALELA) ASSISTIDA DE INCLINAÇÃO
ADAPTATIVA) DO CAMPO BARRA PARA
GERENCIADOR
DE FAIXA

CENTERLINE DENTRO
220
Consulte
sim DA sim sim sim
a página 119 CABINE

CENTERLINE DENTRO
Consulte OU sim sim sim sim sim
a página 120 FORA

CENTERLINE
PLUS DENTRO
SMARTPAD
II sim OU sim sim sim sim sim sim sim
Consulte FORA
a página 120

CONSOLE
LEGACY® DENTRO/
6000 BARRA
sim sim sim sim sim sim sim sim sim
Consulte DE LUZES
a página 154 DENTRO
OU FORA

118 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


CenterLine 220

Barra de Guia Compacta Para Qualquer Aplicação


O CenterLine 220 compacto é projetado para que você lucre com a
orientação da barra de luzes GPS em qualquer operação de campo.
Dentro da barra de guia compacta há um receptor WAAS/EGNOS GPS
de alta qualidade e recursos de orientação que fazem da TeeJet líder
na orientação por barra de luzes.
n Orientação GPS versátil em um pacote compacto e portátil.
n  uia por barra de luzes com LEDs além de um mostrador gráfico
G
para fornecer informações completas de orientação.
n Dispositivo GPS interno de 5 Hz e alta qualidade com antena externa.
n Swath
A configuração simples permite iniciar Number
o trabalho rapidamente.
n Modos de guia em linha reta (paralela) e curva AB.
n A Off Track
 funcionalidade de previsão integrada antecipaDirection
a posição futura
do veículo.
n Recurso de retorno ao ponto.
n
Off Track Distance
T eclado de borracha vedado, durável, fácil de ver e fornece boa
sensibilidade tátil.
n F ornece saída de sinal de velocidade igual ao RADAR para uso com
outros sistemas de controle que requerem um sinal de velocidade
de solo. Speed & Units
You have
Esquema da Tela de Trabalho a point stored
for return to point.
Page Data Page
Reta Antena Patch
Modo de Guia
o Point Curva

CenterLine 220

Swath Number
Número da Faixa de Pulverização
Controlador de Terceiros
Adaptador para
Cigarreira
Off Track Direction ON
844-x
SPRAYER C
ONTROL

P
Direção da Trilha X Swath
Swath
SwathNumber
Number
Swath
Number
Number
RO

AUTO MAN

Conexão de Off
Off
Track
Off Track
Off
TrackDirection
Direction
Track
Direction
Direction
Off Track Distance
ON

Radar OFF

de Velocidade
Distância da Trilha X
USUS
UNITS
UNITS
USUS
UNITS
UNITS Off
OffTrack
Off Track
Off Distance
Track Distance
Track
Distance
Distance

Speed & Units


Velocidade Speed
Speed& &Units
Speed
Speed& Units
Units
& Units
You
Youhave
Youhave
You a apoint
have
havea point
stored
point stored
a point
stored
stored
Como forfor
pedir return
for return
for toto
return
return point.
to point.
to
point.
point.
Set
SetSet
Swath
Swath
Set SwathMap
Swath MapPage
MapPage
MapPage You have a point stored
Você tem um ponto
Map
Map
Page para
armazenado oPage
Map Page
MapPage
Page View
ViewPage
View Page
View Page Data
Page Data
Page
DataPage
DataPage
Page
Width
WidthScreen
WidthScreen
Width
Screen
Screen
Curved
CurvedAB
CurvedAB
Curved
retornoAB for return to point.
aoABStraight
StraightAB
Straight
ponto. AB
Straight
ABAB
Return
ReturntotoPoint
Return
Return toPoint
to
Point
Point NÚMERO
Part Number description
DESCRIÇÃO
Page Data Page DA PEÇA

o Point 90-02340
Swath
Swath
Swath
Kit
Number
Swath Number
Number
Number
CenterLine
CenterLine 220220,
Kit, Versão Americana
US Version

Off
90-02341 Off
Track
Off Track
Off
Track
Kit Direction
TrackDirection
Direction
Direction
CenterLine
CenterLine
220220,
Kit, Versão
Metric Version
Métrica

METRIC
METRICUNITS
UNITS
METRIC
METRIC
UNITS
UNITS Off
90-02343 Off
Track
Off Track
Off
Track
Kit Distance
Distance
Track
Distance
Distance
CenterLine
CenterLine 220220,
Kit, Versão MétricaMetric
Autonomous Autônoma
Version

90-02342 CenterLine 220 Kit, EGNOS

Speed
ACESSÓRIOSSpeed& &Units
Speed
Speed& Units
Units
& Units
You
You
You
78-50155 have
have
You a apoint
have
havea point
Antenapointstored
aPatchstored
pointstored
stored
forfor
return
for return
for toto
return
return point.
to point.
to
point.
point.
Set
SetSet
Vista
Swath
Swath
deSet SwathMap
Swath
Tela
Map Page
Map
Vista Page
Map
de Page Map
Page
Tela Map Page
MapPage
Map
Vista Page
da Page
Tela View
ViewPage
View
TelaPage
View Ajuste Data
Page
de Page DataPage
DataPage
Data
Page
Page
90-02349 Kit de Montagem RAM para CenterLine 220
Width
Width Screen
WidthScreen
WidthScreen
Screen
Curved
Curved ABAB Return
Returntoto
Point
toPoint
da Reta AB deCurved ABABABStraight
Curved
Curva Straight AB
Straight AB
deStraight
ABAB
Retorno Return
Return
da to
Point
Point
Largura
ao Ponto de Faixa

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 119


CenterLine™

Sistema de Guia de Barra de Luzes


com Controle Remoto Sem Fio
n  arra de luzes compacta com brilho totalmente
B
ajustável para operação durante o dia ou à noite.
n F unções da barra de luzes com um conveniente
controle remoto sem fio–mesmo que a barra
de luzes esteja montada fora da cabina.
n  fundamento de seu sistema de
O
orientação GPS.

Orientação Eficiente
Sistema de Guia de Barra de Luzes Mostra as Informações Desejadas Coleta de Dados e Mapeamento
com Controle Remoto Sem Fio Um visor de texto claro relata automaticamente Quando usado com o computador portátil
CenterLine oferece a maioria dos recursos, o as informações de aplicação de sua escolha. Smartpad II, o sistema CenterLine pode mapear
melhor preço e a conveniência de não possuir Ele também o avisa ao entrar em uma área do limites de campo, perigos no campo e registros
fios em um kit completo. Esse guia de orientação campo que já tenha recebido aplicação. Os de aplicação. E você pode ver o andamento na
por barra de luzes compacto está disponível com dados que você pode monitorar incluem: tela conforme trabalha.
receptor/antena WAAS/EGNOS DGPS e inclui um
controle remoto sem fios. n Erro de posição atual em relação à Atualizável para Atender Suas Necessidades
faixa ativa. O CenterLine é atualizável para atender suas
Orientação que Funciona
Número da faixa de atual. necessidades de orientação em constante
da Forma Como Você n
mudanças. O CenterLine é totalmente
Escolha a partir dos modos curva AB, cabeceira n Velocidade do veículo compatível com o controle de seção de barra
(contorno) ou paralela. O CenterLine lhe dá
n Área aplicada automático do Gerenciador de Largura de
automaticamente informações de orientação
para atingir a faixa mais próxima e faz contagem Faixa assim como o Módulo de Compensação
n Curso relativo à posição de 360°
regressiva da distância até a próxima faixa de Inclinação.
quando você vira no final das linhas.

Smartpad II
Veja o que Deixou de Fazer
Os mapas são visualizados enquanto você
os faz, de modo que as falhas podem ser
vistas e reparadas antes de sair do campo.
Fabricado para Durar
A caixa durável foi projetada para
suportar os rigores do trabalho
no campo.
Mantenha um Registro Permanente
O Smartpad II usa cartões de dados
“compact flash” e salva todos os
registros de campo. Você pode gravar
esses dados em seu computador para
ter um registro permanente.
Visor de Alta Resolução CenterLine
O mostrador com tela de toque
colorida de alta resolução de
76 mm x 50 mm (3 pol x 2 pol)
é fácil de visualizar com
qualquer iluminação. Cabo de Energia de 4 m (12 pés)
Sensor de Barra
Sensor de Ignição

Cabo da Bateria
Receptor GPS de 0,3 m (1 pés)

120 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


45-05500
CenterLine™ 78-50062
RX 400p
198-603*
Cabo Adaptador
RX 400p High Accuracy
de 4,5 m (15 pés)
Barra de Luzes
Differential GPS Receiver

Lat 5100.120 N+
Lon 11202.250 WH ENTER

MID-TECH

CenterLine TeeJet
Midwest Technologies, Inc.

Fusível 78-50111
em
Linha 78-50104 Ce
nter
Lin
e
Controle Remoto
906-022* Sem Fio CenterLine
ME
NU
UP
ESC

CenterLine
RX 350pX 78-50107
DOW
N

CenterLine
BRIG
HT

570-602*
DIM
Line
er
nt
Ce

45-05500
198-603*
Cabo Adaptador
4,5 m (15 pés) Cabo de Energia
CenterLine
OU 45-05324
5A 198-600*
45-05337
198-602*
Cabo de Dados do GPS de 4,5 m (15 pés) Sensor
Cabos GPS Alternativos IGN
Receptor GPS
Receptor GPS RX 340p, RX 360p OPCIONAL
RX 340p, RX 360p Port A
B A

Detector do
Cabo de Energia/
Porta Dupla de Dados 4800 Energia de Status
Cabo de Saída GGA 1 Hz Entrada +12 volts
45-05350 VTG 1 Hz
de Dados “A” da Cabo de Energia/ Interruptor de Energia
Porta do GPS (DB9) Remoto do CenterLine
Dados do GPS
Cabo de Saída de 78-00027
Dados do GPS Port A Port B 45-05298
45-05354 4800 Energia 19200 198-601*
198-606* 4,5 m (16 pés) GGA 1 Hz GGA 5 Hz Cabo de Energia
VTG 1 Hz VTG 1 Hz de 3,6 m (12 pés)
Bateria
(DB9) (DB9)
* Número de Peça LH

Peças de Reposição e Acessórios


NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
Itens incluídos nos SmartPad II
conjuntos deluxe 75-30005 45-05298 Cabo da Bateria—3,6 m (12 pés)
Entrada Para o CenterLine
Compact Flash do GPS
78-50138 Vers ion 1.10
MID-TECH
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
®

This ins tall includes


AR M
45-05324 Cabo de Energia do CenterLine—3,6 m (12 pés)
R un s etup.exe to ins tall Guide
Mapper

SanDisk
©
S ampling
Map Manager

Para o SmartPad II Cabo de Dados/ Energia do CenterLine (Packard/DB9)—


FMS LT
More

Industrial Grade Demonstrationn


Mid-Tech's full s uite of s oftware for
laptop

Ferramentas do Suporte RAM 45-05337


32MB
CompactFlash©

Software Fieldware para SmartPad II 4,5 m (15 pés)


90-02061 65-05114
Cabo da Barra de Luzes do 45-05338 Cabo de Dados do GPS com DT de 12 pol.
SmartPad II do CenterLine
45-05427
45-05340 Deutsch até DB9 e Energia
Cabo de Extensão—CenterLine até o Cabo de Dados GPS—
45-05343 3 m (10 pés)
45-05350 Cabo de Dados GPS com DB9 duplo e Energia—4,8 m (16 pés)

45-05354 Cabo de Dados GPS com DB9 único—4,8 m (16 pés)

45-05427 Chicote do CenterLine até o SmartPad II


Como pedir 64-05066 Suporte do Copo de Sucção
NÚMERO 65-05114 Suporte do SmartPad II RAM
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
65-05052 Suporte da Barra de Luzes do CenterLine
90-02185 Sistema Básico do CenterLine TeeJet (sem Receptor GPS)
78-00027 Interruptor Remoto de Energia
90-02379 Sistema do CenterLine TeeJet com Receptor GPS RX 340p 78-50150 Receptor GPS RX 340p

90-02186 Sistema do CenterLine TeeJet com Receptor GPS RX 370p 78-50062 Receptor GPS RX 400p

78-50148 Receptor WAAS GPS RX 370p


90-02187 Sistema do CenterLine TeeJet com Receptor GPS RX 400p
78-50152 Receptor GPS RX 370p (Autônomo)
90-02223 Sistema do CenterLine TeeJet com RX 370p e-dif (Português)
78-50153 Receptor GPS RX 370p (EGNOS 120,126)
90-02278 Sistema do CenterLine TeeJet com RX 370p e-dif (Espanhol) 78-50154 Receptor GPS RX 370p (e-dif)

90-02350 Sistema do CenterLine TeeJet com RX 370p (autônomo) 78-50151 Receptor GPS RX 500
Controle Remoto Sem Fio do CenterLine
78-50094
90-02380 CenterLine com SmartPad II Básico e RX340p (Encapsulamento Preto—418 Mhz)
Barra de Luzes do CenterLine TeeJet
78-50096 (Encapsulamento Preto—418 Mhz)
90-02292 CenterLine com SmartPad II Básico e RX 370p
Controle Remoto Sem Fio do CenterLine
78-50107 (Encapsulamento Cinza—433 Mhz)
90-02381 CenterLine com SmartPad II Deluxe e RX 340p Barra de Luzes do CenterLine TeeJet
78-50111 (Encapsulamento Cinza—433 Mhz)
90-02296 CenterLine com SmartPad II Deluxe e RX 370p 78-50138 Cartão Compact Flash, 128 MB

90-02351 CenterLine com SmartPad II Básico e RX 370p (autônomo) 90-02061 Ferramentas Fieldware versão 3.00

98-01094 Guia de Início Rápido do CenterLine—Inglês


90-02278 Kit de Atualização Deluxe do SmartPad II para o CenterLine
98-01105 Guia de Início Rápido do CenterLine—Português
90-02290 Kit de Atualização Básico do SmartPad II para o CenterLine
98-05054 Guia do Usuário do CenterLine—Inglês
75-30005 Computador Portátil SmartPad II 98-05057 Guia do Usuário do CenterLine—Português

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 121


s
FieldPilot®

Direção Assistida com

s
s
Controle Preciso do Produto
Melhores ferramentas produzem melhor trabalho e o FieldPilot é
uma ferramenta fundamental para o trabalho de aplicação no campo.
Combinando a direção assistida com o controle preciso de produtos, o s
FieldPilot leva você a um novo nível de eficiência reduzindo, ao mesmo
tempo, os custos.
Aplicadores e fazendeiros que usaram o sistema dizem que o FieldPilot é a
melhor coisa que aconteceu para os equipamentos de aplicação no campo
em mais de 30 anos. A orientação da máquina, o controle do produto e
situação liga/desliga da seção da barra são gerenciados automaticamente.
Isto libera o operador para manter-se ocupado com funções críticas como
a altura da barra de pulverização, o padrão de aplicação adequado, a
velocidade do veículo e a situação do tanque ou depósito.
Também mantemos todas as operações simples. Todas as funções
são controladas através de um único console e controles simples e
intuitivos. Isto torna a configuração e o treinamento mais fáceis e reduz
a confusão ao se executar vários sistemas lado a lado.

Um Console Reúne Tudo


O console que liga os sistemas é o Legacy® 6000. Ele tem mostrador
colorido com resolução e brilho que se destacam mesmo com luz
solar direta. O Legacy 6000 regula aplicações de líquido, granulados e
amônia anidra bem como o controle de população de sementes. Todos
os dados da aplicação—inclusive os mapas— são armazenados para
facilitar o arquivamento e o relatório quando o serviço termina.
O Legacy 6000 gerencia também a direção assistida. Selecione os
modos de orientação de cabeceira, curva A-B, pivô central ou paralelo;
em seguida pressione uma tecla no console para marcar os pontos A-B.
Após a definição da primeira passada, o operador faz as curvas de final
de linha manualmente e após o alinhamento para a passada seguinte,
um rápido toque no interruptor de pedal coloca a máquina de volta no
modo de direção assistida. O operador pode cancelar manualmente a
direção a qualquer momento e quando o veículo atinge uma distância
predefinida do alvo, o sistema é desligado.

Controle Total da Máquina


Para automação total da máquina, a função Gerenciador de Faixa de
Pulverização integra o controle automático da seção da barra para
identificar a precisão nos finais de linha e especialmente nas linhas
de ponto. Sempre que uma seção do pulverizador se deslocar para
uma área aplicada anteriormente, ela é desligada automaticamente.
A economia em produtos químicos que você verá devido à
sobreposição reduzida, o surpreenderá.
O FieldPilot se baseia no posicionamento de sua escolha de vários

i i
receptores GPS. Os sistemas receptores DGPS estão disponíveis para
fontes de correção Beacon, L-band ou WAAS/EGNOS e proporcionam
precisão de passe a passe de 10–25 cm (6 pol.–10 pol.). Precisão maior
disponível com os sistemas receptores Omnistar HP ou Omnistar
XP fornecendo precisão de passe a passe de 5–10 cm (2 pol.–4 pol.).
O FieldPilot é compatível com a maioria dos receptores GPS que

! ii !
fornecem atualizações de posição de pelo menos 5 Hz.
O FieldPilot se adapta aos pulverizadores mais comuns, espalhadores
e chassis de tratores. Há uma lista completa disponível em
seu representante TeeJet ou no site www.TeeJet.com.

!! i
i !
122 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS !
4 5
Receptor GPS Legacy 6000

Módulo de
6
Compensação Barra de Luzes
de Inclinação
1 2 10 Caixa de
Interruptores 7
Módulo de Módulo  de Barra
Função de de Controle
Interruptor Duplo

Interruptor
de Pedal de 8
Acionamento

Módulo 
de Controle 
de Direção
3

Válvula de
Direção
9

todas as informações de interruptores sobreposta


1 Módulo de Função  3 Módulo de Controle  de configuração. controla as Barras de 11-a 20.
de Interruptor de Direção • Mantém os registros da • Fácil de montar em um local
• Executa o controle da seção da • Opera a válvula de direção para aplicação em um cartão de conveniente.
barra manual ou automático. direção sem uso das mãos. dados confiável para transferi- • Pode ser substituída pelo
• Funciona com Caixa de • Funciona com comandos do los quando de volta ao Módulo de Situação de
Interruptor da Barra localizado console do Legacy 6000. escritório e para geração Entrada para máquinas com
na cabine ou um ISM indicando • A direção assistida pode ser de relatórios. interruptores de seção de barra
a situação dos interruptores da acionada do console do Legacy • Conectado ao sistema através integrados.
seção da barra existentes. ou do interruptor de pedal de robusto cabeamento CAN. • Conectado ao sistema através
• Um módulo controla até 10 opcional. 6 Barra de Luzes de robusto barramento CAN.
seções de barra. • A direção assistida é desligada • Fornece informação visual 8 Interruptor de Pedal 
• Módulo adicional para controle quando a máquina ultrapassa para a orientação manual. de Acionamento
de até 20 seções de barra. uma distância da linha de guia • Ajuda o operador a monitorar • Método conveniente de
• Conectado ao sistema através predefinida pelo operador. instantaneamente o acionamento da direção
de robusto barramento CAN. • Conectado ao sistema através desempenho de direção ao assistida.
2 Módulo de Controle Duplo de robusto cabeamento CAN. usar o FieldPilot—direção • Conectado ao sistema através
• Executa o controle de aplicação 4 Receptor GPS assistida. de robusto barramento CAN.
em taxa única ou variável. • Fornece informações precisas • Fornece visualização direta das 9 Válvula de Direção
• Compatível com aplicações de localização. informações de aplicação (taxa
de aplicação, área coberta, etc.). • Conecta-se ao sistema da
de líquidos, granulados, NH3 • A localização GPS permite o
• Pode ser montado dentro ou direção hidráulica.
e de sementes. mapeamento, aplicação de
• Compatível com válvulas taxa variável, a direção assistida fora da cabina. • Executa o controle preciso
de regulagem Servo e PWM. e registros durante a aplicação. • Conectado ao sistema através e confiável da direção.
• Cada DCM controla dois • O FieldPilot é compatível com de robusto barramento CAN. • A máquina é dirigida
produtos. Usando três a maioria dos receptores GPS. 7 Caixa de Interruptores  normalmente quando o
DCMs, pode-se controlar 5 de Barra FieldPilot não está acionado.
Legacy 6000
até seis produtos no total
• Interface de usuário único para • Comanda as funções de liga/ 10 Módulo de Compensação
simultaneamente. de Inclinação
o sistema inteiro de controle desliga da seção de barra.
• Conectado ao sistema através • Corrige os dados de saída do
total da máquina incluindo o • Modos manual ou automático
de robusto barramento CAN. receptor GPS em tempo real
FieldPoint e o controle da taxa para o controle da seção
de aplicação. de barra. para compensar a situação do
• O visor colorido de fácil leitura • Controla até 10 seções da veículo em terreno inclinado.
exibe mapas do campo, barra. Uma segunda caixa • Conecta-se à porta serial do
Contate seu representante local TeeJet informações da aplicação e receptor GPS.
para obter mais informações.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 123


Acessórios de Orientação

Módulo de Compensação de Inclinação


Se sua antena GPS estiver montada 4 metros acima do solo, uma
inclinação lateral de 10% pode causar 0,6 m de erro de posição.
O Módulo de Compensação de Inclinação corrige os erros de
posição do GPS causados pelas condições de inclinação lateral.
Montado em uma estrutura sólida em seu veículo, o Módulo de
Compensação de Inclinação interceptará os sinais GPS de seu
receptor e fornecerá os dados de posição corrigidos para seu
dispositivo de orientação.
n Os LEDs de diagnóstico indicam a situação do TCM
90-02331
(situação da energia, situação da operação e situação
dos dados de entrada do GPS).
n Conector elétrico à prova de intempéries para uma

operação sem problemas.


n Furos de montagem integrados na caixa
Sensor de
n Detecta automaticamente a taxa baud do sensor do Inclinação
GPS e ajusta a saída de maneira correspondente. 78-08038
n Compatível com sistemas de orientação Swath XL,

GuideLine, CenterLine e Legacy 6000.

ENTRADA GPS
PWR

Como pedir ENABLE

FRONT

Cabo do Sensor
OF
NÚMERO GPS
VEHICLE
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
de Inclinação
Conjunto do Módulo de Compensação de do CenterLine

Tilt Compensation
90-02331 45-05442
Inclinação para Sistemas de Orientação

Module

SAÍDA GPS
Conjunto do Módulo de Compensação de
90-02332
Inclinação para o Legacy 6000

45-05442 Cabo, Compensação de Inclinação, Conxall

45-05441 Cabo, Compensação de Inclinação, DB9

78-08038 Módulo, Compensação de Inclinação

Gerenciador da Largura de Faixa 5


Adicione o Gerenciador de Largura de Faixa 5 à sua barra
de luzes do CenterLine e obtenha o controle automático
da seção da barra de até cinco seções. O Gerenciador
de Largura de Faixa 5 e o CenterLine armazenam
informações sobre os locais pulverizados. Quando você
Cabo de Detecção de Situação
sobrepõe essas áreas, as seções correspondentes da Alimentação do
barra são desligadas. O Gerenciador de Largura de Faixa (Não Usado)
CenterLine Atual
pode fazer a interface com seu controlador de taxa de 45-05324 Sensor IGN
pulverização existente para garantir taxas de aplicação
precisas e acúmulo de área.
ENTRADA GPS

Como pedir
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
Gerenciador da
Gerenciador de Largura de Pulverização 5 Básico, Largura de Faixa 5
90-02344 Chicote do
CenterLine para 844/854
Controlador SM5
Gerenciador de Largura de Faixa 5 Básico,
90-02345
CenterLine para ARC/TASC
Gerenciador de Largura de Faixa 5 Básico,
90-02346
CenterLine para Raven 440 Chicote do
Controlador
90-02385 Conjunto do Gerenciador de Largura de Faixa 10
Existente
Controlador
de Taxa Válvulas

124 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Receptores GPS
A TeeJet oferece uma gama completa de receptores GPS de alta
qualidade para atender às necessidades da agricultura de precisão. As
‘antenas inteligentes’ WAAS e EGNOS são convenientes e têm preço
acessível. Outros receptores proporcionam mais opções de correção
diferencial para flexibilidade máxima.

Antena GPS

RX 370p
n  novo projeto incorpora antena e receptor em um pacote
O
permanentemente vedado.
n Compatível com sinais de correção WAAS e EGNOS grátis.

n Produz uma saída de sinal de velocidade igual ao do radar,

compatível com muitos sistemas de monitoramento e controle.


n A tecnologia Cruise mantém a precisão durante breves faltas

de sinal de correção.
n A taxa de atualização de posição de até 10 Hz torna este

receptor totalmente compatível com sistemas de orientação


com barra de luz automático e manual.
n Pré-configurado para compatibilidade ‘ligue e use’ com o

sistema de orientação TeeJet.


n Saída CAN NMEA 2000 RX 500
RX 400p
n O receptor flexível é compatível com correções
WAAS/EGNOS, Sinalizador da Guarda Costeira
e Banda L.
n A tecnologia Cruise continua funcionando mesmo
durante perdas breves de sinal diferencial.
n O assistente de instalação orienta o usuário no
processo de configuração.
n Os botões e o mostrador integrado permitem fácil
configuração e verificações de situação.
n A antena separada é compatível com sinais GPS,
WAAS, Beacon e Banda L.
RX 500
n  esempenho sub-métrico com correções WAAS ou EGNOS grátis.
D
n Precisão de decímetros (passagem a passagem de 5 a 10 cm
[2–4 pol.]) com a assinatura do Omnistar HP ou XP.
n Antena de precisão montada remotamente na unidade

do receptor.
n Taxa de atualização padrão de 5 Hz. Configurável pelo usuário

até 20 Hz. (Pode ser necessário um custo de atualização.)


n Três portas seriais RS232 e uma porta E/S USB.
Como pedir
NÚMERO (WAAS/EGNOS) OMNISTAR VBS BEACON OMNISTAR HP/XP E-DIF
DESCRIÇÃO
DA PEÇA (SUB-MÉTRICO) (SUB-MÉTRICO) (SUB-MÉTRICO) (DECÍMETRO) (METRO +)

78-50150 RX340p Sim

WAAS Padrão
78-50148 Sim Sim
RX370p

RX 340p 78-50152
RX370p
Autônomo
n  ntena e receptor alojados em um pacote
A
vedado permanentemente. 78-50153
RX370p
Sim
n Compatível com sinais de correção WAAS
EGNOS 120,126

e EGNOS grátis. 78-50154


RX370p
Sim
n A taxa de atualização de posição de 5 Hz
e-Dif

torna este receptor totalmente compatível


78-50062 RX400p Sim Sim Sim Sim
com sistemas de orientação com barra de
luz automático e manual.
78-50151 RX500 Sim Sim Sim
n Pré-configurado para compatibilidade ‘ ligue

e use’ com o sistema de orientação TeeJet.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 125


Controle de Pulverizador 854

Como pedir
NÚMERO
Aproveite a nova geração de flexibilidade pressão ou fluxo, DA PEÇA
DESCRIÇÃO
e energia com o Controle de Pulverizador escolhendo o melhor
TeeJet 854. Este inovador produto combina sensor para aquela 75-50001 Console 854
a programação e a operação simples da aplicação.
comprovada linha TeeJet com recursos n  ortas de comunicação
P Conjunto Central 854 (console, suportes de montagem,
90-02108
não disponíveis até agora em sistemas de para impressora, PC e GPS. chicote de 8,2 m/26 pés, guia do usuário)
controle de pulverização.
Conjunto Central 854 com chicote principal curto
90-02250
(5 m/16 pés)
O Controle de Pulverizador
TeeJet 854 apresenta os 90-50226 Conjunto Central 854, sem cabos

recursos que o usuário deseja.


90-02236 Conjunto Central 854 com guia do usuário em português
n E strutura robusta, interruptores vedados
e memória não volátil significam Conjunto Central 854 com guia do usuário em
confiabilidade que não o decepcionará. 90-02237
português, sem cabos
n  sistema de fiação de conexão única
O
proporciona durabilidade sem causar
problemas.
n  painel frontal tem instruções claras
O
para fácil operação.
n  rava relatórios resumidos de até
G
10 trabalhos.
n  Chave Mestra Automática pode ser
A
configurada para ligar e desligar as
seções da barra automaticamente em
velocidades predeterminadas.
n E nchimento automático do tanque
permite que o console controle as
operações de enchimento do tanque.
n  recurso de barra dupla significa
O
faixas mais amplas de velocidade e
taxa de aplicação.
n  Sensor Inteligente seleciona
O
automaticamente entre sensores de

126 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Controles de Pulverizador série 844
O Controle de Pulverizador TeeJet 844 oferece vantagens
não encontradas em outros controladores. Projetado com
simplicidade, a pulverização controlada por computador
nunca foi tão fácil. Basta definir a taxa de aplicação
desejada e o visor exclusivo VisiFlo do 844 o ajuda a
selecionar a ponta TeeJet certa para a aplicação. Após
o início da pulverização, o visor grande exibe a taxa de
aplicação, o volume pulverizado, a pressão do sistema, a
velocidade do pulverizador e a área coberta.
A ferramenta de planejamento embutida no 844 mostra
automaticamente a velocidade necessária para atingir
a taxa desejada com a ponta especificada. Ele também
calcula a pressão necessária para atingir a taxa de
aplicação desejada quando se digitar a velocidade.
O 844 está disponível com um pacote completo com as
válvulas, cabos e sensores necessários para montar um
sistema total de controle de pulverizador , ou como um
controlador individual.

Características:
n  ontrole de pulverizador especial com a facilidade de uso
C
e líder do mercado.
n O mostrador grande com luz de fundo mostra todas as
Como pedir
informações de pulverização com uma olhada.
n Seleção de ponta com código de cor para uma fácil programação NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
n Porta de comunicação para interface com PC e GPS
Conjunto Central 844E-5 com chicote principal
n Opções de regulagem baseadas em fluxo ou pressão proporcionam 90-02251
de 5 m/16 pés
confiabilidade e flexibilidade.
90-50143 Conjunto Central 844E-5 sem cabos
n Cinco interruptores de seção de barra mais a chave mestra.

n Caixa de alumínio durável e resistente às intempéries.

n Conexão de cabo único para acoplamento rápido.

O TeeJet 844-AB foi projetado exclusivamente para


pulverização de pomares e está disponível com um
sistema de fiação convencional ou caixa de ligação para
personalizar as características.

Características:
n  peração conveniente. Os interruptores de controle da
O
barra individual permitem que o operador gerencie de
modo preciso a aplicação de pulverização alterando os
ângulos de pulverização de acordo com o tamanho
da árvore.
n Maior precisão. Quando a seção da barra é fechada, o

sistema pode manter automaticamente sua pressão.


Isto evita o excesso de aplicação ao pulverizar seções
de árvores menores.
n Eficiência melhorada. O controle da barra individual

permite que o operador feche as seções da barra a


partir do assento do trator. O tempo não será mais
desperdiçado com subidas e descidas do trator para
desligar as válvulas.
n O ajuste da largura entre fileiras em movimento permite

que o operador passe de um pomar para outro sem


reprogramação.
n O controle automático é rápido e estável.

n A ferramenta de planejamento embutida ajuda a combinar


Como pedir
a taxa de aplicação, a capacidade da ponta e a pressão.
NÚMERO
n O mostrador grande com luz de fundo mostra todas as DESCRIÇÃO
DA PEÇA
informações de pulverização com uma olhada.
n Controle até 4 seções de barra mais a chave-mestra. Conjunto Central, 844-AB-4 (console com
90-50018
suportes de montagem, cabos e manual)
n Opções de regulagem baseadas em fluxo ou pressão

proporcionam confiabilidade e flexibilidade. 75-50007 Somente console, 844-AB-4


n Conexão de cabo único para acoplamento rápido.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 127


Controle de Pulverizador 834
O TeeJet 834 é um controle de pulverizador conveniente
e totalmente automático. Projetado para ser fácil de
usar e confiável, o sistema de controle 834 é ideal para
aplicadores que desejam a precisão do controle de taxa
computadorizado sem a complexidade dos sistemas
mais sofisticados.
Características:
n T amanho compacto para conveniência e fácil
montagem.
n A estrutura robusta em alumínio simboliza

construção de qualidade e confiabilidade.


n Programação simples com apenas cinco valores

necessários.
n A s dicas de operação no painel dianteiro facilitam

a lembrança das etapas de programação.


n O modo manual está disponível para necessidades

especiais de aplicação.
Como pedir
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

Conjunto Central, console de 5 interruptores (baseado


90-50014 em pressão, unidades americanas), cabos, suportes e
sensor de pressão
Conjunto Central, console de 5 interruptores (baseado
90-50015 em pressão, unidades métricas), cabos, suportes e sensor
de pressão
Observação: Os conjuntos acima não incluem sensores de velocidade, válvulas
reguladoras ou válvulas de corte. Consulte as seções Sensor, Válvula Reguladora
e Válvula de Corte deste catálogo para informar-se sobre as opções de sensores
e válvulas adequados para o seu sistema.

Controle de Pulverizador 834-P


O 834-P foi especialmente projetado para uso em
pulverizadores menores com bombas elétricas de
produto de 12 volts. Em vez de controlar uma válvula
reguladora, como fazem a maioria dos controladores
de pulverização, o 834-P simplesmente controla a
rotação da bomba para alterar a taxa de aplicação.
Fabricado com base no controlador 834 de fácil
utilização, o 834-P proporciona controle preciso com
o mínimo de tempo de configuração. A tubulação
e a configuração simples fazem deste um sistema
de controle ideal para pulverizadores ATV e outros
pulverizadores móveis compactos.
Características:
n  onfiguração e programação simples.
C
n O controle baseado no sensor de pressão significa
fácil instalação.
n O visor claro exibe as taxas de aplicação, a

velocidade e a pressão do sistema.


n Capacidade de 25 A para uso com bombas maiores.

Como pedir
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

Conjunto Central (inclui console, suportes de montagem,


90-50225 cabos, módulo auxiliar, sensor de pressão e sensor de
velocidade de proximidade e manual)

75-50048 Somente Console

128 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


3 2

3 2

Cabos do Sistema de Controle 1

1
CONECTOR DO CONSOLE CONECTOR DO SENSOR DE VELOCIDADE C

Pino No. Cor do Fio Nome do Sinal B A S Pino No. Cor do Fio Nome do Sinal
CT b R
D U P
B Branco Seção 1 e a A Marrom Saída de Energia C
E V c N
d Z
C Marrom Seção 2 F W
X Y L
M B Branco Sinal de Velocidade A
G B
H J K
D Verde Seção 3 C Verde Terra
3 A
E Amarelo Seção 4 B 3 2

F Cinza Seção 5 CONECTOR DO SENSOR DE PRESSÃO


3
R Branco Sinal de Fluxo Pino No. Cor do Fio Nome do Sinal 1 2

S Branco Sinal de Pressão 1 Marrom Saída de Energia 1


4

T Branco Sinal de Velocidade 2 Branco Sinal de Pressão 1 2

V Marrom Saída de Energia 3 N/C C


4
1
a Branco Válvula de Regulagem (+) 4 N/C

b Marrom Válvula de Regulagem (+) 1


CONECTOR DO SENSOR DE FLUXO AA
c Azul + 12 VDC B
2 B
Pino No. Cor do Fio Nome do Sinal
d Azul Rosa Terminal Livre de Terra (Válvulas) 3
A Marrom Saída de Energia 2
e Vermelho Preto Terminal Livre de + 12 VDC
B Branco Sinal de Fluxo
1 C 2
C Verde Terra do Sensor
PINO TERMINAL 4
CONECTOR DE ENERGIA
3 2
Pino No. Cor do Fio Nome do Sinal CONECTOR DA VÁLVULA DE REGULAGEM
1
1 Marrom + 12 VDC Pino No. Cor do Fio
2 N/C 1 Branco
1 2
3 Azul Terra 2 Marrom

Como pedir C

NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO

A
Cabos para o Console 854: B
Cabos de Uso Geral para todos os Consoles TeeJet:
3
45-05210 Cabo Direto para o 854, 8 m (26 pés), 5 Seções 45-20009 Cabo de Energia, 3,7 m (12 pés)

Cabos para os Consoles 834 e 844: 45-20017


Cabo de Extensão de Velocidade de Roda,
1 2 4,6 m (15 pés)
45-20065 Cabo Direto, 8 m (26 pés), 5 Seções
Cabo Adaptador “Y”—Divisor de Cabo
4 45-20084
Dickey-john
45-20066 Cabo Direto, 4,2 m (14 pés), 5 Seções
Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john ou
45-20025
Magnavox (Trator John Deere)
Cabo da Caixa de Ligação,
1 Sem Conexão
45-20000 de Energia, Cabos de Válvula de 6,4 m (21 pés), 45-20026 Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john (CASE/IH)
5 Seções, com Conectores DIN
Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john ou
2 45-20027
Cabo da Caixa de Ligação, Cabos de Válvula Magnavox (JD7000/8000)
45-20072
de 1,8 m (6 pés), 5 Seções, com Conectores DIN Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john
45-20028
(Cat 65C/75C)
78-05043 Cabo Direto, para 3 m (10 pés), 10 Seções
Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john
45-20029
(CAT 65/75)
Cabo Direto, 3 m (10 pés), Fio de Velocidade de
45-10046 Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john
5,2 m (17 pés), 5 Seções 45-20030
(Ford/White)
Cabos de Extensão para os Consoles 834, 844 e 854: Cabo Adaptador “Y”—Dickey-john
45-20031
(Ford Genesis)
SprayLink Ext. com Fios de Velocidade e
45-20239 Cabo Adaptador de Radar (Magnavox),
Energia, 3 m (10 pés), 5 Seções 45-20040
0,3 m (12 pol)
E xt. SprayLink com Energia (Terminal Anel), Cabo Adaptador de Radar (Magnavox),
45-20243 45-20041
4,6 m (15 pés), 5 Seções 4,6 m (15 pés)
Ext. SprayLink. com Energia (Terminal Anel), Cabo Adaptador de Radar (Dickey-john),
45-10050 45-20042
3 m (10 pés), 10 seções 0,3 m (12 pol)
Cabo Adaptador de Radar (Raven),
45-20043
45-20237 Ext. SprayLink 3 m (10 pés), 5 ou 10 Seções 0,3 m (12 pol)
Cabo Adaptador (Micro-Trak Trak Star),
45-20240 Ext. SprayLink 4 m (13 pés), 5 ou 10 Seções 45-20044
4,6 m (15 pés)
Cabo de Energia de Conveniência para
45-20242 Ext. SprayLink 7 m (23 pés), 5 ou 10 Seções 45-20032
John Deere, 1,8 m (6 pés)
Cabo de Energia de Conveniência para
45-20238 Ext. SprayLink 10 m (33 pés), 5 ou 10 Seções 45-20033
Case/IH, 1,8 m (6 pés)

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 129


Guia do Sistema da Série 800

Guia do Sistema TeeJet 854/844E


90-02108
TeeJet ®

854 Conjunto Central 854 TeeJet


! SPRAYER CONTROL
45-05210
P RO
90-02251
Chicote Principal 854
Press to select
Hold 2 sec.
PRESET

Conjunto Central TeeJet 844E-5


To modify, select PRESET,
then press P
Auto Man AUTO
RO

Incluído no Conjunto do Console


CAL
Press while spraying to
display tank volume
P TANK
TeeJet VisiFlo color coding only. For other tips see ma Press with Master OFF to

90-02108
reset/fill tank

Press to DEFAULT
Hold to CLEAR Press to access and
select memory locations

MASTER 1 2 3 4 5 MEM
Clear with or add 45-052 10
current values to memory
with DC: XX/XX

Energia

45-20009
Cabo de Energia Terminal Laminar Macho
Incluído no Conjunto do Console Azul +12 volts com
90-02108 Chave Mestra de Barra
Ext. Principal 98
45-20237
45-20237
DC: XX/XX

Ext. Principal 98 com


Energia e Velocidade
45-202 39
45-20239
DC: XX/XX

Velocidade
OPÇÃO Energia

+ -

Válvula de Fluxômetro de
Bateria de Energia 45-20041 Sensor de Fluxo de Enchimento
Cabo Adaptador do Pressão Enchimento
Radar Incluído no 0–10 bar/
Conjunto do Radar 0–145 PSI
90-02169 16-40001 +12v Terra Sinal das Barras
1–5
TeeJet Válvulas de Barra
Válvula Série B
Válvula de 6 s polipropileno 19 Fluxômetro 801
35-02099 OU
90-50230

OPÇÃO

Conjunto Sensor de
de Radar Proximidade
Compact II 16-40004
90-02169

Lista de Verificação do Sistema Séries 854/844E


NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

90-02108 Conjunto Central do Controlador 854 de 5 Interruptores


Conjunto Central
90-02251 Conjunto Central do Controlador 844E-5
Sensor de Velocidade
de Solo e/ou Cabo 16-40004 Sensor de Velocidade de Proximidade
(Consulte a Página 164)

Fluxômetro (Consulte as Fluxômetro 801-PP, Espigas de Mangueira


90-50232
Páginas 162–163) de 1 pol., 10 a 230 l/min (2,5–60 GPM)

Válvula de Regulagem/
Válvula de de Regulagem de Esfera,
Controle de Fluxo 35-02099
1 pol. NPT
(Consulte a Página 167)
Sensor de Pressão
Transdutor de Pressão 0–10 bar
(Opcional apenas para 16-40001
(0–145 PSI)
854—consulte a Página 164)

Cabos de Extensão
45-20239 Cabo de Extensão de 3 m (10 pol)
(Consulte a Página 129)

130 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Lista de Verificação do Sistema Série 800
Lista de Verificação
do Sistema TeeJet 834
Guia do Sistema TeeJet 834 NÚMERO
DA PEÇA
DESCRIÇÃO

-P
90-50014 Kit Central US 854
Conjunto do Console
90-50015 Conjunto Central Métrico 854

Sensor de Velocidade Sensor de Velocidade


16-40004
de Solo de Proximidade
Válvula de Controle Válvula de Regulagem
35-02099
de Fluxo de 6 Segundos

Sensor de Pressão de
Sensor de Pressão 16-40001
10 bar (145 PSI) – ¼ pol NPT

Cabo de Extensão Principal


Cabos de Extensão 45-20237
de 3 m (9 pés)

12

45-20237
DC: XX/XX

W IK A

E C O -T
ORN I

45-202 39
DC: XX/XX

Diagrama do Sistema TeeJet 834-P


-P
Sensor de Velocidade

Radar Opcional

Transdutor
de Pressão

Módulo Auxiliar

Bomba

Lista de Verificação do Sistema TeeJet 834-P


NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
Battery

Conjunto 834-P 90-50225 Conjunto 834-P Completo

Console 75-50048 Console 834-P

Sensor de Velocidade de
Solo (incluído no conjunto 16-40004 Sensor de Velocidade de Proximidade
90-50225)
Sensor de Pressão (incluído Sensor de Pressão, 10 bar (145 PSI) –
16-40001
no conjunto 90-50225) ¼ pol. NPT

Módulo Auxiliar (incluído


78-08012 Módulo Auxiliar, 25 A
no conjunto 90-50225)
Conjunto de Cabos
Cabos para Conectar o Console, os
(incluído no conjunto 90-02109
Sensores, a Bateria e o Modo Auxiliar
90-50225)

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 131


Consoles TASC® e ARC

Características das
Séries ARC e TASC:
n  mostrador LCD grande com luz de fundo
O
exibe velocidade, taxa de aplicação, total
aplicado, largura de trabalho, distância
coberta, área de campo e área total.
n  característica de varredura monitora
A
e exibe todas as funções.
n  sistema de mensagem de erro sinaliza
O
aplicações erradas e identifica a origem
do problema.
n  função de Cancelamento de Velocidade
A
de Solo pode ser ajustada para atingir as
condições de operação.
n T odos os consoles TASC e ARC possuem TASC 6500
certificação CE.
n  memória não volátil mantém as
A
configurações e os dados mesmo quando
a energia é desconectada.
n  odos de operação nos sistemas inglês
M
e métrico.
n  s consoles prontos para Taxa Variável
O
podem ser conectados a impressoras Mid-
Tech® ou Data-Link Mid-Tech para aplicações
de taxa variável.
Data Link
n Firmware atualizável.

Módulo do Data Link


Os módulos Data Link permitem a
MODELO NÚMERO DE PRODUTOS LÍQUIDO/SECO PRONTO PARA TAXA VARIÁVEL PRONTO PARA INJEÇÃO comunicação serial de todos os
consoles TASC.
ARC 6000 1 Ambos Não Não
n  se um Data Link para conectar um
U
TASC 6100 1 Ambos Sim Não console TASC a um processador de
TASC 6200 2 Ambos Sim Não mapeamento conectado com GPS
externo para conduzir aplicações de
TASC 6300 Diluente + 3 injeções Líquido Sim Sim
taxa variável.
TASC 6500 Dois Produtos + 3 Injeções Ambos Sim Sim
n  onecta-se ao dispositivo externo com
C
TASC 6600 Diluente + 6 injeções Líquido Sim Sim conector serial padrão DB-9.
n  s LEDs embutidos confirmam a situação
O
NÚMERO da comunicação.
DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO ENERGIA
DA PEÇA
n  Data Link recebe energia do console
O
COM JUNTOS DE CONSOLE (VERSÃO CE) ao qual está conectado.
90-02154 Conjunto de Console ARC 6000, programação para a *
produtos líquidos e secos n  s consoles ARC não são compatíveis
O
90-02160 Conjunto de Console TASC 6000 a * com comunicação externa.
90-02157 Conjunto de Console TASC 6300 a *
90-02158 Conjunto de Console TASC 6600 a *
Como Pedir o Data Link
90-02155 Conjunto de Console TASC 6500 a *
NÚMERO
90-02159 Conjunto de Console TASC 6200 a * DESCRIÇÃO
DA PEÇA

90-02156 Conjunto de Console TASC 6100 a *


Módulo Data Link
OPÇÕES 405-0069-96V
(protocolo original)
401-0010 Cabo de Energia do Console, 5,4 m (18 pés)
Módulo Data Link, TASC com
401-0102 Extensão do Cabo de Alimentação do Console, 6,0 m (20 pés) 78-05007
Software 5.0 (protocolo ‘98)
45-05013 Cabo de Energia do Console, 10,6 m (35 pés)
a–Inclui um cabo de alimentação de console de 5,4 m
815-0009 Suporte de Montagem do Console ARC/TASC (18 pés), botões de montagem, manual e suporte de
851-0010 Botão de Montagem do Console montagem.
*Requer um fio de energia.

132 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Cabos e Caixa de Interruptores TASC® e ARC

As caixas de interruptores TASC estão disponíveis


para controlar muitos tipos de válvulas de seção
de barra comuns. Essas caixas de interruptores
se conectam às válvulas diretamente e
proporcionam informações de situação das seções
da barra aos consoles TASC.

Controle da Barra

NÚMERO
DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
DA PEÇA

405-0036 Cabo de Situação de Barra de 5 Seções

405-0038 Cabo de Situação da Barra de 9 seções

OPÇÕES
405-0039 Caixa de Interruptores de Cancelamento da Velocidade de Solo
Interruptor de Cancelamento da Velocidade de Solo,
405-0041
Montagem do Painel
404-0050 Interruptor da Base do Painel Desligado/Auto/GSO

CAIXA DE INTERRUPTORES E CHICOTE PARA VÁLVULAS TIPO SOLENÓIDE


405-0037 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 3 Seções da Barra i

402-0007 Chicote do Solenóide para 405-0037 acima—7,5 m (25 pés)

405-0035 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 5 Seções da Barra i

402-0011 Chicote do Solenóide para 405-0035 acima—5,4 m (18,5 pés)

405-0054 Caixa de interruptores, Chave Mestra com 9 Seções da Barra j

404-0037 Chicote do Solenóide para 405-0054 acima—7,5 m (18 pés)

OPÇÕES
Cabo de Extensão do Chicote para Solenóide de 3 Seções
602-0013
de Barras (para 405-0037)—3,6 m (12 pés)
Cabo de Extensão do Chicote para Solenóide de 5 Seções
402-0004
Barras (para 405-0035)—5,4 m (12 pés)
CAIXA DE INTERRUPTORES PARA VÁLVULAS DE ESFERA MOTORIZADAS
Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com
405-0053 k, i
3 Seções da Barra
Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com
405-0034 k, i
5 Seções da Barra
Caixa de interruptores—Válvulas Motorizadas, Chave Mestra com
405-0065 k, i
9 Seções da Barra
CABOS ADAPTADORES PARA CAIXAS DE INTERRUPTORES DE VÁLVULAS MOTORIZADAS
402-0023 Cabo para os Sistemas de Pulverização 344AE—4,5 m (15 pés)

402-0024 Cabo para os Sistemas de Pulverização 344AEC—4,5 m (15 pés)


i–Interruptor GSO incorporado na caixa. Conexões fornecidas
para Status do Implemento e Energia Auxiliar.
404-0071 Cabo para Fiação KZ#60 OU Válvulas #60B—4,5 m (15 pés)
j–Interruptor GSO incorporado na caixa. Conectores para
402-0039 Cabo de Extensão da Válvula—0,9 m (3 pés) m Energia Auxiliar [sem Situação do Implemento].

402-0024 Cabo de Extensão da Válvula—4,5 m (15 pés) m k–Selecione um cabo PARA CADA VÁLVULA da lista a seguir.
m–Os cabos de extensão devem ser colocados no lado da
402-0028 Cabo de Extensão da Válvula—7,5 m (25 pés) m
caixa de interruptores de qualquer Cabo Adaptador usado.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 133


Componentes Para Granulados

Caixas de Interruptores
Caixas de interruptores de barra única ou barra dupla incorporam funções de
desligamento, auto (ligado) e Cancelamento de Velocidade de Solo (GSO) em uma
única unidade. Os cabos de sensor de barra estão disponíveis para veículos com
interruptores de controle embutidos.

NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO

405-0075 Caixa de Interruptor do Transportador Simples com Desligamento/Auto/GSO w


Caixa de Interruptor Granular
Caixa de Interruptores de Barra Dupla com Desligamento/Auto/GSO—
405-0098 w, x
para conectores duplo Mid-Tech®
404-0062 Caixa de Interruptor com Desligamento/Auto/GSO y w–Incorpora o Cabo de Situação da Barra.
404-0050 Interruptor da Base do Painel Desligado/Auto/GSO y x–Use 402-0040 ou 402-0065 para adaptar o Sensor de
Caixa de interruptor Air-Max, somente seco (desligamento da barra Direita 360 Ranhuras da Dickey john a esta caixa.
105-0024 z, w
e Esquerda) y–Use em conjunto com o Cabo de Situação de Barra.
Caixa de interruptor Air-Max, com barra úmida (desligamento da barra Direita
105-0025 z, w
e Esquerda) z–Requer cabos especiais. Consulte o sistema Air-Max.
405-0036 Cabo de Situação da Barra

Sensores de Taxa de Aplicação


Os sensores de taxa são usados para medir a velocidade do transportador. Os sensores
de disco canelado podem ser montados em um acionamento do transportador, eixo
intermediário ou eixo secundário. Os sensores do tipo indutância podem ler a partir de
uma roda dentada ou engrenagem montada no acionamento do transportador ou eixo
secundário.

NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO


aa–Requer um objeto metálico (ex.: dentes da roda
dentada) para ler os pulsos. Contate a Mid-Tech.
16-05000 Sensor de Engrenagens ff, dd
cc–Não requer um cabo adaptador quando usado com
16-05004 Sensor de Engrenagens com Cabo de 6 m (20 pés) aa, dd o 404-0061 ou 404-0047.
120-0009 Sensor de Taxa de Aplicação de 360 Ranhuras com Cabo de 3 m (10 pés) cc dd–Use com o 405-0098 ou com o cabo de controle de fluxo
120-0042 Sensor da Taxa de Indutância com Cabo de 2,7 m (9 pés) aa, dd padrão 404-0022, ou com o 405-0074 e os chicotes de
controle de fluxo de energia 405-0174.
67-00004 Acoplador em Eixo Redondo de 1 pol. para 120-0009
ff–Requer cabo 45-06114 ou 45-05141.

Componentes de Co-Aplicação
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO

105-0007 Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, Console de Alarme— 4 Posições


405-0066 Cabo de Interface de Nível do Depósito
600-0056 Conjunto do Motor de 12 VDC com Sensor
120-0008 Sensor de Taxa de Aplicação de 30 Ranhuras—Cabo de 3,6 m (12 pés) ee
120-0008-P Sensor de Taxa de Aplicação de 60 Ranhuras—Cabo de 3,6 m (12 pés) ee
120-0040 Sensor de Proximidade com Cabo de 3,6 m (6 pés), Conector AMP mm
120-0043 Sensor de Proximidade com Cabo de 2,7 m (9 pés), Conector AMP mm
105-0104 Módulo do Acionador da Caixa Granular 40 AMP
105-0105 Módulo do acionador da Caixa Granular 10 AMP ee–Use somente com o Módulo do Acionador 105-0104.
602-0014 Cabo de Extensão de Sinal de 3,6 m (12 pés) mm–Use somente com o Módulo do Acionador 105-0105.

Motores Hidráulicos
NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO

Motor hidráulico com Sensor, de 300 RPM a 37,8 l/min (10 GPM),
28-05004 1
126 ml (7,7 pol³)/rev. (Pintado em Preto com Peças de Montagem)
600-0060-P Motor hidráulico com Sensor de 500 RPM a 37,8 l/min (10 GPM), 75,4 ml (4,6 pol³)/rev. 1
600-0061-P Motor hidráulico com Sensor de 144 RPM a 37,8 l/min (10 GPM), 260 ml (15,9 pol³)/rev. 1
OPÇÕES
28-10001 Conjunto de vedação para motor hidráulico 28-05004
1–Suporte do distribuidor para Válvulas de
600-0090 Sensor para os Motores Hidráulicos acima Controle Hidráulico EXR IV.

134 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistemas Para Líquido ARC e TASC®

® ON OPERATE INC.
MID-TECH
MPH
OFF SET- UP DEC.

Console TASC 6100


MIDWEST TECHNOLOGIES , INC.

%Rate

ou Product Vol.
Fan RPM
Appl. Rate
Total Applied

ARC 6000
Area Width
Speed Distance
Scan PSI/Prime
Test
Speed

TASC-6100
DISPLAY SELECTOR

Rate Controller
1 2 3 4 5 6 7 8 9
BOOMS

5'
Radar Compact II
90-02168

Velocidade de Solo

Para a Interface da Barra


Cabo de
Energia
Fusível (incluído no
(5 A) Conjunto do
OBSERVAÇÃO: Instale o plugue
Console)
de curto se o interruptor
401-0010
opcional não for usado.
Interruptor G.S.O.
Cabo da Bateria (opcional)
45-05037

Fusível
Cabo de Controle de Fluxo

(10 A) Cabo de Interface da Barra Para o Interruptor do


405-0036 Implemento (opcional)
404-0022

1 (para os Interruptores
2 da Seção da Barra)
Acionador da Válvula 3 OBSERVAÇÃO: As linhas de
405-0143 (um ou outro, não ambos) 4 situação da barra devem ser
5 conectadas para ir a mais de +
Válvula de Seleção 12 V quando as Seções da Barra
Automática de estiverem ‘Ligadas’.
Faixa de 1 pol.
OPCIONAL
35-02083
Caixa de Interruptores de Barra
405-0035 Situação do
Cabo Adaptador Implemento
TeeJet
(incluído no Fluxômetro) 1 2 3

45-05315
MASTER
GSO
A Energia
Fluxômetro
90-02176 Cabo de Solenóide da Barra
402-0011

Lista de Verificação do Sistema ARC/TASC


(Sistema Típico, Líquido de Canal Único)
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

Console (Consulte a Página 132) 90-02154 Conjunto do Console ARC 6000


Sensor de Velocidade de
Solo (Consulte as Páginas 90-02168 Radar Compacto
164 e 165)

Fluxômetro (Consulte as Conjunto do Fluxômetro 801 com


90-02176
Páginas 162 e 163) Espigas de Mangueira de 1 pol.

Válvula de Regulagem 35-02083 Válvula de Seleção Automática de Faixa de 1 pol.


(Consulte a Página 167) 405-0143 Interface do Acionador da Válvula
Cabos de Energia e 404-0022 Cabo de Controle de Fluxo
Controle de Fluxo
(Consulte a Página 165) 45-05037 Cabo de Energia, 2 Fios
Chicote e Caixa de Caixa de Interruptores de Válvula Solenóide
405-0035 de 5 Seções de Barra
Interruptores
(Consulte a Página 133) 402-0011 Chicote do Solenóide de 5 Seções de Barra

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 135


Sistemas Para Granulados ARC e TASC®

Diagrama Elétrico do Transportador


Para Granulados Único TASC 6200 Flow ® ON OPERATE INC.
RATE -Ac MID-TECH
OFF SET- UP DEC.
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.
. RATE CONTROL CHANNELS

Console ARC 6000, TASC 6100


L & CHEMICALS %Rate CARRIER
Appl. Rate Appl. Rate
Vol. Applied Vol. Applied

Area

ou TASC 6200
Width

Speed Distance
Scan Fan RPM
Test
Speed
TASC 6200 Alt.- DISPLAY SELECTOR
Rate

Ve
TOTAL APPLICATION
SPREADER CONTROL ON

loc L C OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ida BOOMS

de
Radar Compact II de
Sol
90-02168 o
EXTERNAL DEVICE DATALINK TASC CONSOLE

DATA FLOW DATA FLOW

RTS CTS
INVALID INVALID INVALID
EXTERNAL CONSOLE DATALINK
MID-TECH DATA DATA DATA
EXTERNAL LOCAL
#405-0069
ENABLE CONTROL DATALINK INTERFACE
MIDWEST TECHNOLOGIES , INC.

Cabo de Energia Caixa de Interruptores, Interface Data Link


(incluído no de Transportador Único 78-05007
Fusível (5 A) Conjunto do 405-0075
Console) BOOM CONTROL SWITCHES

401-0010
MASTER GSO
¨
OFF ON
MID-TECH AUTO
OFF
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.

Cabo da Bateria
45-05037
Fusível (10 A)
Cabo de Controle de Fluxo

Acionador da Válvula
404-0022

Cabo de Interface
405-0143

Válvula de Controle
Hidráulico EXR-IV
35-02125

Sensor de Engrenagens
Rawson
16-05004

Lista de Verificação do Sistema Para Granulados ARC/TASC


(Sistema típico, Para Granulados de Canal Único)
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

Conjunto do Console (Consulte a Página 132) 90-02159 Conjunto do Console TASC 6200
Sensor de Velocidade
de Solo e/ou Cabo 90-02168 Radar Compact II
(Consulte as Páginas 164–165)

Sensores de Taxa
16-05004 Sensor de Engrenagens
(Consulte a Página 134)

Válvula de Controle Hidráulico 35-02125 Válvula Hidráulica EXR 75,7 l/min (20 GPM)
(Consulte a Página 166) 405-0143 Acionador da Válvula

Cabos de Energia e Controle de 404-0022 Cabo de Controle de Fluxo


Fluxo (Consulte a Página 165) 45-05037 Cabo de Alimentação Energia
Caixa de Interruptores
Caixa de Interruptores de Transportador
para Granulado e Cabos 405-0075
Único (Interface)
(Consulte a Página 134)
Opcional:

Módulo do Data Link (Necessário


para Aplicações de Taxa Variável,
78-05007 Módulo do Data Link
Apenas Consoles Séries TASC—
Consulte a Página 132)

136 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Controlador de Pulverizador AirMatic® AirJet®*
O controlador AirMatic é a chave para
manter constante o tamanho de gota.
O controlador AirMatic regula o fluxo de ar para os bicos AirJet. Ele
detecta as alterações na pressão do líquido e ajusta o fluxo de ar
necessário. Isto possibilita que o sistema mantenha um tamanho de
gota uniforme quando a velocidade de solo e/ou a taxa de aplicação
são alterados.
Com o controlador AirMatic, a regulagem do tamanho de gota é
praticamente infalível. O sistema fornece as informações necessárias
para o gerenciamento das condições das alterações.
n Cinco configurações de tamanho de gota. Selecione entre gotas
muito finas, finas, médias, grossas ou muito grossas. Conforme
as condições variam, o tamanho das gotas pode ser alterado
instantaneamente sem que se deixe a cabine do pulverizador ou se
altere as pontas de pulverização.
n Modo de alarme. Quando o sistema detecta uma variação na
pressão do líquido, além da relação definida pressão/ar, uma
mensagem intermitente no visor alerta o operador para “Dirigir
mais devagar” ou “Dirigir mais rápido”. Do mesmo modo, uma
mensagem “Aumentar rotação” piscará se o compressor de ar
estiver funcionando muito lentamente.
n Medição do vento. Um anemômetro opcional mede a intensidade
do vento e avisa ao operador quando o vento estiver muito forte
para a pulverização. Diagrama do Sistema
n Medição da rotação. Uma entrada opcional de rotação mede Compressor
a rotação do compressor de ar para o monitoramento, em de Ar Bomba Líquido do Tanque
movimento, do desempenho do compressor. Válvula de Regulagem Válvula de Regulagem
de Ar de Líquido
n Compatibilidade total. O controlador AirMatic pode ser usado em
combinação com qualquer controlador eletrônico TeeJet baseado
em fluxo. Para o Tanque
Fluxômetro
*Não disponível em todos os países. Pressão
de Ar
Lista de Verificação do Sistema
Pressão de
NÚMERO
DESCRIÇÃO Líquido
DA PEÇA

65-50004 Suporte de Montagem do Console (Necessários 2)

75-50006 Console 844-E-5

75-30008 Console AirMatic Entrada Mestra


45-05409 Cabo Principal do AirMatic
Velocidade
51-20010 Sensor de Velocidade de Vento Bicos AirJet de Roda
45-20240 Extensão do Cabo Principal, 4 m (13 pol)

45-20055 Cabo Principal, 5 m (16 pol)

45-20006 Cabo de Energia do lado da Bateria

45-20061 Cabo de Energia do lado da Pulverização, 10 m (33 pol)

78-10002 Caixa de Ligação

90-02177 Fluxômetro 801 com Espigas de Mangueira de 1 pol.

16-40015 Sensor de Velocidade de Roda de Proximidade, 4 m (13 pol)

45-20047 Cabo do Sensor de Pressão, 6 m (20 pol) (Necessários 2) Os inseros intercambiáveis


são inseridos no bico
16-40005 Sensor de Pressão, 10 bar (150 PSI) AirJet para controlar a
16-00011 Sensor de Pressão, 2,5 bar (36 PSI) vazão de líquido.
57-10050 Fluxômetro para o Cabo da Caixa de Ligação, 4 m (13 pol)

344BRL-2FS-03C60IC Válvula de Regulagem de Líquido

455BEC-2F-C60IU Distribuidor de Líquidos Para as Seções de Barra

495BEC-C60IU Distribuidor de Ar Para as Seções de Barra

346BRB-2F-03C60IC Válvula de Regulagem de Ar

491BEC-C60IU Válvula de Alívio de Ar

49880A-#-NYB Bicos AirJet (1 para Cada Posição de Bico no Pulverizador)


Observação: Compressor de ar não disponível através da TeeJet.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 137


LH 4000

Controlador da Taxa de Pulverização LH 4000


Com seu mostrador grande, o LH 4000 exibe constantemente a velocidade
de solo, a taxa de aplicação atual e a situação de cada seção de barra
individual. Outras informações importantes, como a área pulverizada,
volume pulverizado e vazão podem ser selecionadas. A vazão também
pode ser aumentada ou diminuída durante o funcionamento usando
a função taxa de passo. Esses recursos fazem do controlador de taxa
de pulverização LH 4000 um dos mais fáceis de operar e mais precisos
disponíveis no mercado.

Recursos do LH 4000:
n  mostrador grande, de fácil leitura e com iluminação de fundo permite
O
que o trabalho seja executado independentemente das condições de
iluminação.
n S ímbolos lógicos, de fácil compreensão e texto claro facilitam o uso
do LH 4000.
n  m grande número de funções para o controle preciso da taxa de
U
pulverização está prontamente disponível sem que se precise sair
do menu de operação principal, permitindo assim que o serviço de
pulverização seja executado sem a necessidade de interrupções.
n  acréscimo de fluxômetro para a função de enchimento fornece a
O
possibilidade de medir precisamente a quantidade abastecida no tanque.
A função controla uma válvula de enchimento para garantir que a
quantidade correta seja sempre colocada no tanque do pulverizador.
n  função tarefa permite que até 35 conjuntos de contadores individuais
A
sejam armazenados contendo informações úteis como a quantidade
pulverizada e a área coberta, garantindo que os dados da safra ou do
ano possam ser recuperados para a elaboração de relatórios.

138 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


LH 4000
33
32
3 31
1 2 4
30
5 29
6
7
8
9
10 28
11 27
12 26
25
16 24
23
22

P3

P4
13 14 15

21

17

P2
20
19
P1 18

NÚMERO NÚMERO
Pos. DESCRIÇÃO Pos. DESCRIÇÃO
DA PEÇA DA PEÇA

1 821-211 Parafuso 2,9 x 9,5 18 168-102 Suporte do Fusível


2 865-170 Tampa 19 166-632 Fusível 5 x 20 4A
3 865-171 Tampa 20 175-144 Terminal
4 880-140 Suporte 21 198-108 Cabo No. 2 do Reboque do
LH 4000
5 827-630 Parafuso M6 x 30 22 842-521 Suporte
6 861-108 Capa da Porca 23 861-600 Vedação
7 816-520 Parafuso M5 x 20 24 178-600 Plugue, Fêmea
8 830-005 Arruela M5 25 178-601 Plugue, Macho
9 865-165 Suporte 26 197-007 Cabo 7 x 0,75 (5 m)
10 830-931 Arruela M8 27 866-012 Caixa Plástica
11 811-845 Parafuso M8 x 45 28 900-158 PCB
12 861-110 Capa da Porca 29 842-516 Suporte
13 858-800 Porca M8 com Trava 30 900-982 Sensor
14 843-175 Suporte 31 815-416 Parafuso M4 x 16
15 844-205 Porca Acme 32 775-803 Ímã
16 901-183 Monitor LH 4000 33 830-420 Arruela 4 x 20
17 198-109 Cabo No. 1 do Reboque do
LH 4000

Lista de Verificação do Sistema LH 4000


NÚMERO NÚMERO
DESCRIÇÃO IDIOMA
DA PEÇA DA PEÇA

903-183 903-183 DK/S/UK


(Consulte a
tabela à direita Controlador de Taxa LH 4000
Controlador de Taxa para obter os 903-187 D/CZ/H
números de
peça de idioma) 912-183 UK/E/P
Kit de Conexões Conjunto de Conexões do
905-159 914-183 D/CZ/PL
do Reboque Reboque do LH 4000

Fluxômetro (Consulte Fluxômetro de 200 mm LH 915-183 UK/D/F


902-986
as Páginas 162–163) (20 a 250 l/min) (5–66 GPM)
923-183 F/D/I
Conjunto de Conectores Kit de Conectores de Espiga
de Espiga de Mangueira 932-986 de Mangueira de 1 pol. para
933-183 F/NL/FL
do Fluxômetro Fluxômetro de 20 mm

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 139


Controles de pulverizador da série 85

Controle de Pulverizador 85
O Controle do Pulverizador 85 representa
uma nova geração de projetos da TeeJet®.
Projetado a partir do conceito original de
ser flexível e facilmente personalizado, o
85 pode ser configurado para corresponder
às aplicações.

Principais Recursos do 85:


n  mbas as soluções de fiação direta
A
e barramento CAN disponíveis.
n  aseado na tecnologia comprovada
B
de controladores.
n Mostrador gráfico fácil de ler.
n  caixa ergonômica pode se articular
A
para se encaixar em qualquer lugar.
n  ainel de interruptores projetado
P
para uma fácil personalização.

Tecnologia de
Controle Avançada:
n  rápida regulagem de PWM prevê
A
novos pontos de ajuste para regulagens
mais rápidas.
n  pção baseada em fluxo, em pressão
O
ou modo de seleção automática baseada
na vazão.
n  chave mestra automática desliga
A
as barras a uma velocidade mínima
programável.
n  erificação cruzada entre as indicações
V
de fluxo e pressão para monitorar a
integridade do sistema.

Função de Trabalho Avançada:


n  rmazenamento de dados para 16 tarefas
A
individuais mais contadores de aplicação
total e simples.
n  isponibilidade de informações para a
D
tarefa atual, safra e ano. Os valores dos
contadores podem ser transferidos para
um computador.

PowerLink +:
n  ontrole de implemento distribuído
C
baseado em CAN.
n Instalação do sistema fácil e flexível.

140 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Controles de Pulverizador da Série 85
Computador CAN 85

1
LHAGRO

ON Man

OFF Auto

LHAGRO R

80CommandBox
R

Módulo combinado Tank- 10


Track Matic e SCM
LHAGRO
TankMatic

3
2 CLR

S2 S1

BARRAMENTO CAN Próximo 9 S3


S4

Função do Módulo de
Saída EXTRA (6XSAIDA)
11

12
Válvula de
Regulagem

BARRAMENTO CAN
Fluxômetro
4
Função do Módulo de Saída
6
do Pulverizador (6XSAÍDA)
Sensor
de Pressão 7

Sensor
de Roda Próximo
8
Pulverizador
Trator

Função do Módulo de Saída


HIDRÁULICA (18xSAÍDA)

NÚMERO
Pos. PEÇAS DE REPOSIÇÃO
DA PEÇA

1 903-852 Terminal CAN Série 85

2 197-238 Cabo Adaptador

3a 910-155 Módulo Combinado Tank-TracMatic e Controle do Sistema

3b 910-170 Módulo de Controle do Sistema Padrão

4a 901-442 Módulo de Saída 6xSAÍDA (Tipo de Transistor)

4b 901-440 Módulo de Saída 6xSAÍDA (Tipo de Relé)

5a 901-451 Módulo de Saída 18xSAÍDA (HIDRÁULICO)

5b 901-450 Módulo de Saída 12xSAÍDA (SEÇÃO)

6 * Fluxômetro

7 PSENS08 Sensor de Pressão, 10 bar (145 PSI)

8 570-112 Sensor de Proximidade

9 570-112 Sensor TracMatic

10 PSENS11 Sensor de Pressão TankMatic

11 192-153 Cabo do CAN

12a 198-431 Terminal do Term. do CAN

12b 198-432 Módulo do Terminal do CAN

* Selecione o Fluxômetro e a Conexão nas páginas 162–163.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 141


Controlador de Suspensão 500

Controlador de Suspensões LH 500


Uma nova marca de sistema de controle de aplicação de
suspensões e sedimentos, compensado por velocidade,
para máquinas de espalhamento e injeção.
A LH Agro introduziu o primeiro conjunto de controle de
suspensão em 1993. O console 500 é parte da segunda
geração desses sistemas.

Características:
n F luxômetro eletromagnético sem contato para ajudar a
controlar a aplicação de esterco líquido.
n  s dados são coletados do sensor de fluxo, um sensor de
O
velocidade e sensores de rotação de eixo acoplados na
bomba e no distribuidor.
n  s sinais elétricos do computador para o bloco de válvulas
O
óleo-hidráulicas do carro tanque controlam os ajustes da
válvula de retorno na tubulação de descarga do veículo..
n  plicação uniforme! O nível do tanque não tem nenhuma
A
influência negativa na precisão.
n F ácil de aprender e usar. Advertências são fornecidas se
ocorrer qualquer irregularidade no desempenho.
n  operador só é solicitado para inserir a taxa desejada em
O
Ton/Hectare via teclado do computador.
n  ma tecla de aumento/diminuição percentual permite que
U Como pedir
o operador mude a taxa temporariamente. NÚMERO Número
DE PEÇA DESCRIÇÃO
n  agricultura de precisão GPS é compatível com o console
A MID-TECH de Peça LH
LH 500. O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500
90-02270 994-508-XX
n F unção tarefa permitindo que conjuntos de 10 contadores Inclui Fluxômetro de 100 mm (4 pol.)
diferentes sejam armazenados para análise e impressão. O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500
90-02271 995-508-XX
Inclui Fluxômetro de 140 mm (5 pol.)
Contate seu representante regional para obter mais informações.
O Conjunto de Controle de Suspensão LH 500
90-02272 996-508-XX
Inclui Fluxômetro de 160 mm (6 pol.)

Fluxômetro Indutivo

O fluxômetro indutivo magnético LH é muito


robusto e confiável. Uma faixa espetacular
de fluxômetros indutivos magnéticos
econômicos desenvolvidos para a medição
precisa de altos volumes de líquido em várias
aplicações móveis. O medidor LH funciona
com qualquer fluido com condutividade
elétrica, como misturas, água, suspensões, etc.

Características:
n Projeto robusto.
n Material não corrosivo.
n Livre de manutenção.
n Preços competitivos.
n Excelente desempenho. FLUXÔMETRO
FLUXÔMETRO
(EXCLUI FLANGES DE MONTAGEM) DESCRIÇÃO
(NÚMERO DE PEÇA MID-TECH)
n  ode ser montado vertical
P (NÚMERO DE PEÇA LH)
ou horizontalmente. 57-00112 904-855 Fluxômetro LH de 100 mm (4 pol.)
n  isponível nas versões de 100 mm (4 pol.),
D 57-00113 902-954 Fluxômetro LH de 140 mm (5 pol.)
140 mm (5 pol.) e 160 mm (6 pol.).
57-00114 902-956 Fluxômetro LH de 160 mm (6 pol.)
Contate seu representante regional para obter
mais informações.

142 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Controlador de Suspensão 500
12
11
13
10
9
8
3
4 1
2
5
6
7 7
8
13
12 4
11
10 6
5

15 2

14

Conjunto de Montagem
Computador de16Suspensão
17 500
18
para o Suspensão 500
NÚMERO NÚMERO
Pos. DA PEÇA PEÇAS DE REPOSIÇÃO Pos. DA PEÇA PEÇAS DE REPOSIÇÃO
(SOMENTE LH) (SOMENTE LH)

1 903-508-XX Computador de Suspensão LH 500 1 198-262 Cabo da Máquina

2 844-044 Suporte 2 910-299 Caixa de Ligação, Completa


02-04-03/MM
Ver. 1.0
LH Technologies Denmark ApS - Mølhavevej 2 - DK 9440 Aabybro - Tlf +45 96962500 - Fax +45 96962501 1.5.9- 1/2
3 826-621 Parafuso 6 pés. 3 x 19 3 900-164 Placa de Circuito

4 844-045 Suporte 4 197-048 Cabo da Válvula Magnética

5 811-510 Parafuso M 5 x 10 5 900-983 Sensor de 3 Núcleos (Bomba)

6 831-510 Arruela de Pressão, 6 mm 6 906-200 Anel Magnético

7 830-006 Arruela, 5 mm 7 901-982 Sensor de 2 Núcleos

8 862-817 Parafuso 8 856-113 Porca do Sensor

9 814-312 Parafuso M 3 x 12 9 901-983 Sensor de 3 Núcleos (Distribuidor), 10 m (33 pol.)

10 842-526 Suporte 10 815-416 Parafuso M4x16

11 830-308 Arruela, 3 mm 11 775-803 Ímã

12 856-300 Porca M3 12 830-420 Arruela, 4 mm


904-855 Fluxômetro de 100 mm (4 pol.)
13 178-344 Capa
*13 902-954 Fluxômetro de 140 mm (5 pol.)
902-956 Fluxômetro de 160 mm (6 pol.)
14 827-616 Parafuso M 6 x 16
14 010-508 Instruções de Conexões do LH 500 Suspensão
15 856-600 Porca M6

16 020-508-XX Manual do Operador

17 015-508-XX Mini Manual do Operador

18 010-500 Instruções de Conexões do LH 500 Padrão

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 143


Monitores de Perda de Grãos

O Sistema em Resumo total da máquina. Por exemplo, os sensores da colhedora. A sensibilidade de cada sensor
do saca-palha medem a perda nesse ponto pode ser facilmente ajustada para permitir
Usando os sensores otimizados desenvolvidos
(o gargalo da produção da colhedora) diferentes tamanhos de grãos.
com 25 anos de experiência em perda
e indicam que os mesmos não podem
de grãos, quase toda colhedora pode ser
suportar—portanto eles DESACELERAM.
equipada com um sistema de perda de grãos.
Ao combinar as entradas (perda/sem
O sensor da peneira inferior mede a
perda) dos sensores acoplados nas peneiras
quantidade de grãos perdidos das peneiras
inferiores e nos saca-palhas, o sistema pode
indicando que há ajustes necessários a serem
ser utilizado para aumentar o desempenho
feitos à rotação do ventilador ou à vazão

Número
Pos. PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Como pedir de Peça LH

Número
1 908-865 Monitor de Perda de Grãos LH 865 com Base
DESCRIÇÃO
de Peça LH 2 906-865 Caixa de Conexão 1 para o Sistema LG 865 (inclui PCB)

Conjunto do Monitor de Perda de Grãos LH 765 866-012 Caixa de Conexão 2 para o Sistema LH 865
990-765-XX 3
Incluindo todos os Sensores e Conexões 900-013 Impressora para a Caixa de Conexão 2
Conjunto do Indicador de Capacidade da Colhedora 4 908-012 Conjunto de Sensor do Saca-Palha (2 Sensores de Integração)
990-865-XX
LH 865 Incluindo todos os Sensores e Conexões 5 927-021 Sensor da Peneira Inferior
6 905-865 Cabo Principal do LH 865
7 900-708 Sensor Solar
8 900-753
Perda de Grãos Cabo de Energia
9 900-982 Sensor de Roda
O indicador de perda de grãos LH 765
10 198-312 Cabo do Sensor da Peneira Inferior
é um sistema fácil de usar que indica a
perda de grãos das peneiras inferiores Pode ser comprado separadamente:
e do saca-palhas, em dois indicadores 11 915-865 Caixa do LH 865 (sem Base)
grandes e fáceis de visualizar. 12 903-865 Base para a Caixa LH 865

Indicador de Capacidade
LH 765 O LH 865 acrescenta a Velocidade de Solo
atual à equação e fornece um indicador
de capacidade da colhedora. 11

A capacidade da colhedora pode ser


aumentada em até 5% simplesmente
5
aumentando a velocidade de solo, sem
aumentar a perda de grãos.
+
- LH 865
2

4 1
12

6
4

3 2
7
Número
Pos. PEÇAS DE REPOSIÇÃO
de Peça LH

1 901-765 Monitor de Perda de Grãos LH 765 com Suporte


10 8
2 903-765 Fiação para o LH 765
3 906-012 Caixa de Ligação para o Sistema LH 765
4 198-312 Cabo do Sensor da Peneira Inferior 5
9
5 908-012 Sensor do Saca-Palha: 2 peças
6 927-021 Sensor da Peneira Inferior

144 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Monitor para Colhedora LH 500C

A Solução Total
Agora—no auge dos 25 anos de experiência em
perda de grãos—nós apresentamos o LH 500C.
Com sua interface simples com o usuário, o
Monitor para Colhedora LH 500 apresenta:
n Perda de grãos no saca-palha.
n Acionamento/desacionamento do alimentador.
n Picador de palha acionado/desacionado.
n Alarme de tanque graneleiro cheio.
n Área colhida.
n Capacidade média da colhedora.
n Velocidade de Solo.
n Funções de tempo.
n Alarme de bloqueio por palha.
n Velocidade do tambor da trilhadeira.
n Velocidade do elevador de grãos.
n Velocidade do elevador de retorno.
n Velocidade do saca-palha.
n Velocidade do alimentador.
n Rotação do molinete.
n Perda de grãos na peneira inferior.
n Rotação do ventilador.
n Velocidade do picador de palha.
12 13 14

11 1

10 10.4 2
Km/h
9
3

½ Menu
4
12 13 14
Esc
5

11 1
C
10 10.4 2
Km/h
9
8 7 6 3

½ Menu
4
Pos. DESCRIÇÃO
Esc
1 Tecla de Informações da Colhedora
5
2 Tecla de Ampliação
3
4
Tecla de Menu
Teclas de Seta
C
5 Tecla de Entrada
Como pedir 6 Tecla de Saída
7 8 Limpar
Tecla 7 6
NÚMERO
DA PEÇA
DESCRIÇÃO 8 Teclas com Funções Selecionáveis pelo Usuário
9 Barra Indicadora de Perda de Grãos da Peneira Inferior
Monitor para Colhedora LH 500 10 Indicador do Nível do Tanque Graneleiro
990-510-XX
para perda de grãos e velocidade 11 Barra Indicadora de Perda de Grãos do Saca-Palha
12 Indicador de Largura de Trabalho Reduzida
13 Indicador do Elevador da Plataforma
14 Velocidade de Solo

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 145


Controlador IntelliTram® LH 500

O Controlador de Trilhas Inteligente


O inteligente controlador de trilhas facilita a tecnologia
de confecção de trilhas. Apresenta possivelmente o mais
abrangente conjunto de opções de trilhas disponível.
O mostrador de LCD totalmente gráfico pode ser
“personalizado”, dentro de limites, para mostrar as
informações que o operador deseja visualizar.
A operação e a programação são fáceis através do
teclado lógico.

Características:
n Controle avançado de trilhas*.
n A tela mostra a seção anterior, atual e a próxima.
n Velocidade de Solo.
n Área trabalhada.
n Tempo de trabalho.
n Conteúdo do depósito* (kg).
n Alarme de nível baixo do depósito*.
n Taxa de sementes* (kg/ha).
n Distância percorrida.
n Rotação do Ventilador* ( semeadoras pneumáticas).
n Facilidade da memória de trabalho.
*Depende dos sensores disponíveis.
Advertências audíveis e visuais são disparadas no caso de mau funcionamento da máquina.

Como pedir
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

IntelliTram LH Excluindo o Conjunto de Conexões da Semeadora e


903-505-XX Mecanismos de Desligamento
Conjunto de Conexões da Semeadora IntelliTram LH Excluindo
910-282 o Mecanismo de Desligamento
Desligamento opcional
903-152 Conjunto de 2 Embreagens para o Eixo Hexagonal da Semeadora de 17 mm

Opcionais extras
Sensor do Eixo da Semeadora (para a dosagem da taxa de semente)
905-152
Eixo Hexagonal da Plantadeira de 17 mm
904-151 Sensor do Nível do Depósito

146 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


LH IntelliTram® 500 1

O computador para trilhas LH IntelliTram


500 foi desenvolvido para ser usado com
várias semeadoras diferentes. Devido a isso é
possível conectar vários sensores diferentes
e vários tipos de atuadores.

5 9

6 10

7
11

NÚMERO Pos. DESCRIÇÃO


DESCRIÇÃO
DA PEÇA
1 Monitor
Monitor 903-505-XX Controlador de Trilha IntelliTram LH 2 Conector DIN/ISO (DIN 9684-1, ISO 11786)
3 Conector de Energia (DIN 9680, ISO/TR 12369)
Conjunto de Conexões de Conjunto de Conexões da 4 Soquete do Implemento
910-282
Velocidade da Semeadora Semeadora IntelliTram
5 Embreagem, Lado Esquerdo
Conjunto de 2 Embreagens para o Eixo 6 Sensor do Implemento, Lado Esquerdo
Ajuste da Embreagem 903-152
Hexagonal da Semeadora de 17 mm
7 Sensor de Rotação do Eixo da Semeadora
Sensor de Taxa de Semente para Eixo 8 Sensor de Depósito Vazio
Sensor de Velocidade 905-152
Hexagonal de 17 mm da Semeadora 9 Embreagem, Lado Direito
10 Sensor do Implemento, Lado Direito
11 Sensor de Roda

O conjunto padrão contém:


1 – Monitor
1 – Caixa de ligação
1 – Conjunto do sensor de roda
2 – Conjuntos de sensores de implemento
Outros sensores, embreagens, etc. devem
ser encomendados separadamente.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 147


Monitor Série 70

Monitor Série 70 Todos os Conjuntos da n  rojeto flexível para se obter


P
funcionalidade adicional: Monitor de
A linha 70 dos monitores e controladores Série 70 apresentam: Pressão, Contador de Unidade, Indicador
possibilitará uma gama completa de funções Gabinete compacto e robusto com LCD.
n de Nível Eletrônico.
de monitoramento e controle.
n Alarme sonoro. Recursos adicionais dos Conjuntos
O gabinete compacto é equipado com
 peração e programação baseadas
O de Controle de Aplicação:
quatro botões e um nítido mostrador LCD n

de matriz de pontos. Ele pode ser montado em menus simples. n  WM (Modulação da Largura de Pulso)
P
em qualquer posição e foi projetado para ser n Conectores elétricos à prova de para regulagem.
robusto e confiável. intempéries que garantem mais n  rojeto flexível para se obter
P
confiabilidade. funcionalidade adicional: Controle
Recursos adicionais dos Conjuntos de Aplicador Granular, Controle de
de Monitor com Saídas Liga/Desliga: Pulverizador de Degelo, Controlador
de Pressão Constante.
n Monitoramento de um ou dois sensores.
Conjunto de Monitores
NO. DE PEÇA NO. DE PEÇA DO
NO. DE PEÇA DO
DO CONJUNTO CONJUNTO MÉTRICO DESCRIÇÃO
CONJUNTO LH
MID-TECH® MID-TECH

90-02255 90-02320 990-070-XX Monitor de Distância, Área e Velocidade


90-02303 90-02326 990-080-XX Monitor de Fluxo—Volume Total e Vazão
90-02328 — 990-072-XX Monitor Simples de Rotação
90-02334 — — Monitor Duplo de Rotação; Ideal para Aplicadores de Granulados de Espalhador Duplo
— — 990-071-XX Distância, Área e Velocidade com Base em GPS
— — 990-073-XX Monitor de Rotação e Tempo de Trabalho
— — 990-094-XX Monitor de Nível do Tanque TankMatic

Conjuntos de Monitores com Controle de Saída Liga/Desliga


Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 10D; 1,5 a 83,3 l/min (0,4 a 22 gpm); Válvula de Corte
90-02302 90-02325 XX Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 16D; 4,9 a 159 l/min (1,3 a 42 gpm); Válvula de Corte
90-02259 90-02321 990-074-XX Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 20D; 20 a 250 l/min (5,3 a 66 gpm); Válvula de Corte
90-02260 90-02322 990-075-XX Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 40D; 40 a 1000 l/min (10,5 a 264 gpm); Válvula de Corte
90-02301 90-02324 XX Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Monitor de Fluxo de Enchimento; Fluxômetro 80D; 9,5 a 227 l/min (2,5 a 60 gpm); Válvula de Corte
90-02288 90-02323 XX Automático com Volume Predefinido
Conjunto de Controle de Aplicação
Controle Eletrônico de 12 V da Bomba; Controle de Pressão Manual; Ideal para Aplicações de Conservantes
90-02263 90-02327 990-078-XX de Feno, Fertilizantes Iniciais, etc.
— — 990-076-XX Conjunto do Monitor de Rotação de Controle de Pressão
— — 990-077-XX Regulagem da Pulverização com base na Pressão Incluindo Válvula de Regulagem
— — 990-079-XX Controlador de Taxa EPC
— — 990-088-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,015 a 1,5 l/min) (0,004 a 0,4 gpm)
— — 990-089-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,030 a 3,0 l/min) (0,008 a 0,8 gpm)
— — 990-090-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,045 a 4,5 l/min) (0,012 a 1,2 gpm)
— — 990-091-XX Conjunto de Aplicação de Fluxo Adicional (0,060 a 6,0 l/min) (0,016 a 1,6 gpm)

148 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Monitor Série 70

Monitor de Área e Velocidade 71

Soquete Deutsch de 3 posições


Pro 001-US para Velocidade
V1.11
CLR Pos. Cor Função
70 Series A Marrom (+V)
B Branco/Verde Sinal
C Verde Terra
Para a
Bateria Chicote Principal VELOCIDADE
Cabo de Energia

Fonte de Energia Sensor da Barra–


Pos. Cor Função VERDE Sensor de
A Vermelho (+12V) Alarme 2–AMARELO Proximidade
B Preto Terra Alarme 1–CINZA

Esse diagrama representa um conjunto completo para um


Controle eletrônico de Bomba de 12 V. Consulte a página
148 para saber os números dos conjuntos do sistema.

Módulo Auxiliar de 25 A

+
-
Fonte de Energia Bomba
Pos. Cor Função
A Vermelho (+12V)
Bomba Manual 73 B Preto Terra
Energia
da Bateria
Energia da Bateria

Pro 006 - US
v 1.16
CLR Regulagem
Energia de Regulagem
Regulagem

Energia do Console 70 Series

Pos. Cor Função Pos. Cor Função


A Vermelho (+12V) A Vermelho (+12V)
B Preto Terra B Preto Terra
Chicote Principal
Cabo de Energia
Para o Sensor de Pressão
Energia da Bateria
12

Para a
Bateria Sensor de Pressão W IK A

Sensor de Pressão
Fonte de Energia
E C O -T
ORN I

Pino No. Cor Descrição


Pos. Cor Função 1 Vermelho (+12V)
A Vermelho (+12V) 2 Preto Sinal
1
B Preto Terra 3 Não Usado
4 Terra (Não Usado)

Esse diagrama representa um conjunto completo para um 1


Controle eletrônico de Bomda de 12 V. Consulte a página 148
para saber os números dos conjuntos do sistema. 3 4
3
2

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 149


Controle de Pulverizador Manual 744A

144P-3
Válvula Solenóide
de Corte

Controle de Pulverizador 744A


n  ontrolador de pulverização manual em um pacote
C
compacto.
n Opção de manômetro seco ou com líquido, de 7 bar

(100 PSI), 10 bar (150 PSI) ou 20 bar (300 PSI). 144A-3


Válvula Solenóide
n Manômetro iluminado para uso à noite. de Corte
n Interruptores para serviço pesado com indicadores

de LED.
n Disponível em uma ampla gama de formas de

conjuntos usando válvulas de controle tipo esfera


ou solenóide.
n A s válvulas de esfera de corte DirectoValve® são

encomendadas separadamente. Consulte as páginas 65


a 85 para obter informações sobre válvulas.

Como interpretar o Nº do Conjunto:


744A — 100 — L — 3
Modelo do Escala do Tipo do Seções 244C
Controlador Manômetro Manômetro de Barra 344BPR
Válvula de Válvula de
744 7 bar (100 PSI) L (Líquido)
ou Regulagem Borboleta de
20 bar (300 PSI) de Pressão Regulagem
de Pressão

CONSOLE DE
NÚMERO DE PEÇA CHICOTE VÁLVULAS DE BARRA VÁLVULA DE REGULAGEM
3 INTERRUPTORES 744A
MID-TECH®
(NÚMERO MANÔMETRO MANÔMETRO VÁLVULA DE NENHUM
SSCO ANTIGO) DE 7 bar DE 20 bar SOLENÓIDE 144A-3 144P-3 BORBOLETA 244 ESFERA 344-2RL
ESFERA
(100 PSI) (300 PSI)

45-20090 (21725-8) 45-05385


NO. PEÇA DO 75-50033 75-50035 35-50023 35-50027 35-50029 35-02087
45-20091 (21720-8) 45-10072
CONJUNTO (37203-100L-3) (37203-300L-3) (AA144A-3) (AA144P-3) (21773-244C-3/4) (344BRL-24-01CCS)
45-20100 (21478-2) 45-10080

90-50149
(744A-100L-3) • • •
90-50151
(744A-300L-3) • • •
90-50161
(AAK744A-100L-30S) • • • •
90-50163
(AAK744A-100L-33S) • • • •
90-50177
(AAK744A-100L-33P) • • • •
90-50238
(AAK744A-100L-30B) • • • •
90-50237
(AAK744A-300L-30B) • • • •
Observação: Outras válvulas reguladoras da série B TeeJet são compatíveis como ‘lige e use’ com todos esses conjuntos se pedidas com a opção de conector “-01CCS”.

150 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


ISO 11783

Fácil Integração, Total Compatibilidade e Não • Mais fácil de usar – apenas um terminal para ter que aprender.
• Mais fácil de instalar – o sistema “ligue-e-use” se tornou uma
Obsolescência são os Componentes Principais realidade através da normalização de plugues, cabos e software.
de Nossa Estratégia Tecnológica • Maior flexibilidade – escolha o produto mais adequado às suas
A TeeJet continua liderando em Agricultura de Precisão através da necessidades sem se preocupar com a compatibilidade com outros
implementos e equipamentos.
Adoção Antecipada e da Implementação de Normas Internacionais
• Melhor documentação – toda a coleta de dados é feita através de
Plantadores e aplicadores comerciais adotam rapidamente novas um único ponto e facilmente transferida para o computador principal.
tecnologias quando os benefícios justificam os investimentos e aumentam
• Segurança de investimento – os produtos que o usuário compra hoje
a lucratividade. Sistemas de monitoramento e controle avançados são hoje
também poderão ser usados no futuro.
amplamente usados com vários implementos para melhorar a precisão,
eficiência e produtividade. A maioria desses sistemas requer que um controle Para aproveitar esses benefícios, considere as seguintes opções:
ou mostrador seja montado na cabine do trator. Isso pode ocasionar um • Ao comprar seu próximo trator ou colhedora, certifique-se de que
amontoado de cabos, suportes e consoles de controle na cabine. seja compatível com ISOBUS ou tenha um pacote ISOBUS opcional.
Uma nova geração de sistemas de controle de implementos se beneficia • Compre implementos compatíveis com ISOBUS– que venham com
dos modernos recursos de rede para aumentar a funcionalidade e o valor um monitor ISOBUS.
e reduzir a aglomeração de cabos da cabine. Nossa abordagem modular da • Compre um monitor ISOBUS e use-o com implementos também
agricultura de precisão permite que nossos sistemas controlem facilmente ISOBUS.
vários implementos com um único console. Estamos comprometidos • É possível usar implementos compatíveis com ISOBUS em tratores sem
com essa filosofia de projeto e estamos indo um passo além através da ISOBUS, mas o usuário não recebe todos os benefícios do
normalização ISOBUS. sistema completo.
Um pouco sobre a ISOBUS Consulte as páginas 152-153 para obter mais informações sobre nossos
produtos compatíveis com ISOBUS.
Em 2001, os fabricantes de máquinas agrícolas concordaram em
implementar normas para que tratores, implementos e sistemas de Mesmo que o usuário não esteja bem preparado para o ISOBUS, nós
gerenciamento agrícola usassem interfaces comuns de comunicação. estamos. Os controles de implemento, espalhador e pulverizador TeeJet
Isso possibilitará que produtos de diferentes fabricantes se comuniquem estão prontos para a era ISOBUS.
facilmente entre si e eliminem dispositivos, terminais e mostradores de Liderança tecnológica: outra razão importante para confiar na TeeJet para
controle específicos de cada implemento. Um único monitor na cabine todas as suas soluções de aplicação.
controlará todos os implementos — enfardadeira, pulverizador, espalhador,
etc. — e se comunicará com o trator e o sistema de gerenciamento agrícola
para facilitar a documentação de todas as atividades do campo. Para obter mais informações sobre
as normas ISOBUS e ISO 11783, consulte:
Foram desenvolvidas normas muito específicas: A ISO 11783 é
freqüentemente chamada de ISOBUS. As normas são bastante complexas • http://www.isobus.net/
e está previsto que a adoção por todo o setor levará tempo. A Europa está
na liderança com vários fabricantes de equipamentos oferecendo soluções • VDMA Agricultural Machinery: http://www.vdma.org/
de monitoramento e controle de implementos com ISOBUS. A América do • Associação de Fabricantes de Equipamentos:
Norte também avança apesar de em um ritmo ligeiramente mais lento. http://www.aem.org/
Como líder mundial no controle de implementos e tecnologia de aplicação, • Força Tarefa de Implementação do ISOBUS da América do Norte
estamos entre os primeiros a projetar nossos produtos de acordo com as (NAIITF): http://www.aem.org/Technical/NAIITF/
normas ISO 11783 para garantir fácil integração e compatibilidade com
equipamentos de outros fabricantes hoje e no futuro. • Força Tarefa ISOBUS Brasil: http://www.isobus.org.br
Como o usuário se beneficiará
com a normalização ISOBUS
Nossas equipes de desenvolvimento de
produto na Europa e América do Norte
estão concentrados na Normalização
ISOBUS. Atualmente, oferecemos
consoles no interior da cabine (também
comumente chamados de terminais
virtuais), sensores de velocidade
GPS e computadores de controle de
implementos compatíveis com ISOBUS.
Nos próximos meses e anos, toda nossa
linha de produtos eletrônicos também
será compatível.
Veja como o usuário se beneficiará com
nosso compromisso com a ISOBUS:
• Melhor valor – um único terminal
para todas as operações significa
que o usuário não terá que comprar
um console de controle para cada
implemento.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 151


Sistema ISOBUS LH 6000

O TERMINAL LH 6000

Dimensões 200 x 112 x 94 mm


Externas: (7,9 pol. x 4,4 pol. x 3,7 pol.)
100 x 75 mm (4 pol. x 3 pol.)
Visor: n 360 x 240 pixels QVGA
n P/B, luz de fundo com LED

Faixa de
-10°C a 60°C (14°F a 140°F)
temperatura:

12 VDC Nominal (9 V–16 V) padrão


Energia: ou
24 VDC Nominal (18 V–32 V)

Comunicação: CAN 2.0b e 2 x RS232

Terminal Virtual ISOBUS LH 6000 12 Entradas digitais/analógicas padrão


4 especificados ISO
O terminal virtual ISOBUS LH 6000 fornece uma interface com o Saídas 6 x 3A cada, com interruptores de
Entradas/Saídas:
usuário baseada nas normas para qualquer controle de implemento dreno abertos com o terra, 4 dos quais
ISOBUS. A norma ISOBUS pede uma interface com o usuário são PWM rápidas.
universal para vários controles de implemento. O LH 6000 foi Saída total máx. 3 A
projetado para ter compatibilidade com vários computadores
Mídia de dados: Cartão de dados ATA-Flash (32 MB máx.)
TeeJet e de terceiros. Seu mostrador claro, o formato lógico do
teclado e os encaixes de cartões de dados fazem do LH 6000 a Compatível com ISO 11783 – EMC Aprovado
escolha perfeita para o controle básico de implementos ISOBUS. Outras
Processador Infineon C167, 20 MHz
especificações:
Para obter mais informações sobre a ISO-11783 (ISOBUS), consulte Cartão de dados ATA Flash removível
a página 151.

152 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Computadores de Trabalho ISO Série LH IC

Computador de Trabalho LH IC24


O computador de trabalho LH IC24 é uma plataforma
de tecnologia compatível com a ISOBUS universal
para as exigências de controles das máquinas
atuais e futuras. Esta unidade de “inteligência”
foi projetada para funcionar em conjunto com os
terminais compatíveis com a ISOBUS. Seu projeto
robusto e modular proporciona aos fabricantes
de equipamentos, um controle avançado de
implementos ISOBUS em um conjunto comprovado
e econômico.

Computador de Trabalho LH IC34


O computador de trabalho IC34 ISOBUS é uma
solução de controle de implemento ISOBUS
completa. O computador de trabalho se conecta
diretamente ao ISOBUS e contém um conjunto
completo de recursos de entrada e saída. É possível
obter facilmente ainda mais expansibilidade através
do acréscimo do barramento de expansão Powerlink+
CAN de propriedade exclusiva. Os módulos de
entrada e saída econômicos Powerlink+ permitem
a expansão quase infinita e total flexibilidade de
projeto. O IC34 é um computador de trabalho
ISOBUS avançadíssimo que pode ser facilmente
personalizado para atender as necessidades de
projetos.

O COMPUTADOR DE TRABALHO LH IC24 O COMPUTADOR DE TRABALHO LH IC34

Dimensões
200 x 112 x 94 mm (7,9 x 4,4 x 3,7 pol.) 260 x 180 x 90 mm (10,2 x 7,1 x 3,5 pol.)
Externas:

Faixa de
-20°C a 60°C (-40°F a 140°F) -10°C a 70°C (14°F a 158°F)
temperatura:

Energia: 12 VDC Nominal (9 V – 16 V) padrão 12 VDC Nominal (8 V – 16 V) padrão


Aprox. 2 W sem entradas ou saídas conectadas

Comunicação: CAN 2.0b e 2 x RS232 CAN 2.0b e mínimo 1 RS232

4 entradas de freqüência, máximo 3 kHz


Entradas/Saídas: 8 Entradas digitais/analógicas padrão máx. 1,5 kHz
4 entradas de retroalimentação, analógicas ou digitais, máximo de
Saídas 8 x 3A cada, com interruptores de dreno abertos com 1,5 kHz (opcional)
o aterramento, 4 dos quais são PWM rápidas
1 entrada de pressão analógica de 10 Bits, 4 a 20 mA
8 entradas ou saídas extras (entradas como acima, saídas máx. 2A cada) Potência do sensor, máximo 1 A
Todas as saídas têm proteção contra sobrecarga. Saída total máx. 20 A 2 saídas Ponte-H, mínimo 2,8 A, freqüência máxima PWM 2 kHz
1 barramento PowerLink+, CAN1H, CAN1L, alimentação comutada e TERRA
Opcional:
3 barramentos PowerLink+, CAN1H, CAN1L, energia comutada e TERRA
Todas as saídas têm proteção contra sobrecarga. Saída total máx. 20A

Outras Compatível com ISO 11783 – EMC Aprovado Compatível com ISO 11783 – EMC Aprovado
especificações:
Processador Infineon C167 20 MHz Processador Infineon XC167CI, 40 MHz
1 MB Ram Processador PIC16F876A para regulagem de ponte (opcional)
1 MB Flash 3 controladores CAN (2 internos e 1 externo)
8 das entradas padrão podem ser usadas como saídas Flash de Programa, mín. 1 MB
Programável externamente via RS232 Flash de Dados, mín. 1 MB
Especificações de entrada personalizada possíveis RAM, mín. 1 MB
Especificações de entrada personalizada possíveis
Programável externamente via RS232

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 153


Sistema de Agricultura de Precisão Legacy® 6000

Controle de Aplicação
O Controle de Aplicação Mais Avançado do Setor
Gerencie suas aplicações de fertilizantes, defensivos e sementes com o mais
avançado sistema de controle disponível. O Legacy 6000, juntamente com
o Módulo de Controle Duplo (DCM), pode ser incumbido de todos os tipos
de aplicações de produtos, desde
a aplicação de um produto único
até aplicações com taxas variáveis
de vários produtos. Pode-se aplicar
até 6 produtos simultaneamente,
cada um a uma taxa de aplicação
fixa ou com base em uma prescrição
de taxa variável. E cada aplicação é
registrada de modo que o usuário
saiba o que aplicou e onde foi
que aplicou.

O Legacy 6000 como


Controlador de Tarefas
O Legacy 6000 pode ser conectado
aos mais populares controles de taxa
de aplicação de diversos fabricantes
diferentes. Essa configuração permite que
o usuário acrescente os benefícios das Dados e Mapeamento
aplicações com taxa variável e mantenha
os registros conforme aplicado e se Mapeamento de Campo
beneficie do sistema de controle de uma
aplicação existente ao mesmo tempo. Completo em Tempo Real
Conecte o Legacy 6000 ao seu console Visualize sua
existente através de um cabo serial e posição no
atualize seus recursos imediatamente. campo em
tempo real
Controle Automático e registre
de Seção de Barra seu trabalho
Use o controle automático de seção da conforme
barra do Gerenciador de Faixa. Quando o executa.
conectado a um receptor GPS, o Legacy Mapeie limites
6000 mantém o registro de onde o de campo
produto foi aplicado em qualquer e obtenha
trabalho ou campo em particular. Com medições de área instantaneamente. Os limites
base nessa informação, o. Legacy 6000 podem ser salvos e usados em aplicações futuras.
desliga automaticamente as seções Os perigos e as características do campo também
da barra, do dosador de sementes ou podem ser mapeados e salvos para consulta futura.
do esparramador quando entram em Todos os registros de aplicação feitos com um
uma área aplicada anteriormente. O receptor GPS acoplado mostram a taxa de aplicação
Gerenciador de Faixa proporciona retorno específica para cada produto em cada local
rápido no uso reduzido de fertilizantes e de produtos químicos. do campo.
Injeção Direta
O sistema Legacy 6000
Relatórios de Aplicação
proporciona o máximo em Os dados reunidos
conveniência e precisão de durante sua
aplicação de produtos químicos. aplicação podem
A Injeção Direta armazena os ser convertidos
produtos químicos concentrados rápida e facilmente
em tanques especiais e os injeta em um relatório
no diluente conforme necessário impresso da
para a aplicação. A solução é aplicação. Esse
misturada no seu trajeto até a relatório mostra
barra e aplicada normalmente. todos os dados da
A injeção direta significa que o aplicação incluindo
tanque de diluente se mantém as condições
limpo e livre de produtos
meteorológicas e
químicos e qualquer produto
de campo. O relatório
químico não usado pode ser facilmente devolvido
inclui até mesmo
ao seu recipiente para uso futuro. Existem bombas
injetoras de pistão e peristálticas disponíveis. um mapa de sua
aplicação.

154 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistema Legacy® 6000

Valor
Orientação GPS
À Prova de Obsolescência
Direção Assistida O projeto do sistema Legacy 6000 prevê que, conforme são
Os benefícios comprovados da desenvolvidos novos recursos ou capacidades, eles podem
direção automatizada incluem ser acrescentados facilmente. A arquitetura do Barramento
maior produtividade, menos CAN é extremamente flexível e modular.
fadiga do operador e menos Legacy 6000
falhas e sobreposições. O Legacy
6000 fornece uma interface única Caixa de Interruptores
Barra de Luzes de Barra
para seu sistema de direção 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

automatizado e seu sistema


GSO
AUTO
OFF
MASTER BOOM CONTROL

de controle de
aplicação.
A direção
automatizada
opera em padrões
de linha reta, curva
e círculos.
Módulo da Função A B Módulo de
de Interruptor Controle Duplo
POWER

Orientação por Barra de Luzes Conveniência e Suporte


Mais recursos do que qualquer outro sistema de orientação O Legacy 6000 é apoiado pelo melhor suporte do setor ao
por barra de luzes. Uma barra de luzes brilhantes em tamanho cliente. Nossa rede de distribuidores experientes e treinados
máximo pode ser montada dentro ou fora da cabine e fornece e o suporte de especialistas de fábrica garantem sua
orientações claras de direção tranqüilidade sempre.
com seus
LEDs.
A barra
de luzes
também
fornece uma
visualização direta dos principais
dados de aplicação durante
o trabalho—selecione a taxa
de aplicação, a velocidade,
o número da passada, a
distância fora da trilha e
outros dados.
Relação Custo/Benefício
O projeto integrado do sistema Legacy 6000 prevê que,
conforme o usuário acrescenta mais recursos ao sistema,
 seu valor na operação aumenta.

Correção de
Inclinação
Aumente a precisão
eliminando os erros de
posição causados por
inclinação lateral. O Módulo de Compensação de Inclinação
intercepta os dados do GPS e os corrige com base no ângulo
de inclinação do veículo. A operação em colinas e terrenos
irregulares é muito mais precisa.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 155


Sistema para Granulados Legacy 6000®
Console do Legacy 6000 Itens Opcionais
75-05007 (a) Receptor
GPS RX 370p
78-50148
Cabo
Adaptador GPS
Barra de Luzes 45-05340
78-50140 (b)
Ferramenta de
B A
Software Fieldware
90-02061 (a)
Energia em Cabo
USB Com 1 Suporte de Energia
Interruptor Remoto de
Para a Com 2 Energia do Receptor GPS +12 volts Cartão RAM Legacy 45-05381
de Dados
Bateria Chicote 78-00030 78-50049 (a) 90-02161 (a) (a)
Principal L6K
Terminal 45-07000 (a) Terminal
45-08102 45-08101
(a) Cabo de Extensão do CAN
(4m/12 pés) (a)
45-08112
Módulo de Situação Chicote DCM
de Entrada 45-07500
45-07602 Chicote da Aplicação POWER

(c) 45-06502
B A

Situação do
Module PRG

CAN
Control SPD
}

Dual B

Implemento
A

Barra
GSO Sensor (10) Sensor Sensor Módulo de
B A Controle Duplo
Gerenciador de Faixa 78-08025
Acoplar/Desacoplar Para a
Cabo da Extensão Bateria
da Válvula Cabo Adaptador
402-0024 402-0065

O Módulo de Controle Duplo Sensor de Taxa


– DCM funciona como dispositivo 120-0009 Radar Compact II
EXR-IV 90-02168
de controle da aplicação em sistemas Válvula de Controle Cabo do Sensor
de controle CAN. Cada DCM pode Hidráulico
Opcional
do Transportador Sensor do
e Espalhador Ventilador
controlar dois produtos separados. 45-05141 16-05000

O Módulo de Função do Sistema Básico Para Granulados


Interruptor – SFM controla
as seções da barra manual ou NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
automaticamente. Cada SFM pode
controlar até 10 seções da barra. Conjunto Legacy 6000, Básico (contém as peças identificadas no diagrama
90-02366
Caixa de Interruptores da Barra do sistema por um (a))
ou Módulo de Entrada de Situação Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes (contém as peças identificadas
(ISM) – Esses dispositivos conectam 90-02367
no diagrama do sistema por um (a) e (b))
o barramento CAN e permitem que o Conjuntos de Console
Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e ISM (contém as peças
sistema reconheça quando as seções 90-02368
identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
de barra são ligadas e desligadas
pelo operador. O ISM se conecta aos Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos (não exigida para
99-01009
interruptores de barra existentes em Produtos Múltiplos (taxa não variável) ou para Produto Único (taxa variável))
um joystick ou console, enquanto 45-07602 ISM, 10 Barras
Caixas de Interruptores de Barra e
a Caixa de Interruptores de Barra Módulos de Situação de Entrada
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5
tem seus próprios interruptores de 78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10
barra. Os dois dispositivos podem ser 78-08027 SFM, Barras 1–10
usados com o Módulo da Função do Módulo da Função de Interruptor
Interruptor para o controle manual 45-05302 Cabo de Energia do SFM com Conector Metripack (necessário um por SFM)
ou automático das seções de barra. 78-08025 DCM com Fieldware
Chicote de Velocidade/Energia e
Cabos e Válvula de DCM Chicote DCM com Conexões de CAN, Alimentação e Velocidade
45-07500
Controle Hidráulico (necessário uma por DCM)

Consulte a página 166 para Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entrada do Sensor de
45-06501
Chicotes de Controle de Aplicação Um Tipo de Freqüência
informar-se dos detalhes da
DCM (necessário um por produto) Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entradas do Sensor de
válvula de controle hidráulico. 45-06502
Dois Tipos de Freqüência
Sensor de Taxa de 45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
Aplicação e Cabos 45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
Cabos de Extensão do CAN
Consulte a página 134 para obter 45-08117 Cabo de Extensão de 6 m (20 pés) do CAN
os detalhes do sensor da taxa de 45-08118 Cabo de Extensão de 9 m (30 pés) pés do CAN
aplicação. 401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
Sensor de Velocidade e Cabos 45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
Consulte as páginas 164 e 165 para 401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
Cabos de Energia (Weatherpack
informar-se sobre os detalhes do padrão de 2 posições)
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
sensor de velocidade. 45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
Receptores GPS e Cabos 45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
Consulte a página 125 para informar- 45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
se sobre os detalhes do receptor GPS. Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual

156 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistema Legacy® 6000 Para Líquido
Itens Opcionais
Console do Legacy 6000
75-05007 (a) Receptor
GPS RX 370p
78-50148
Cabo Adaptador
GPS
Barra de Luzes 45-05340
78-50140 (b)
Ferramentas de
Software Fieldware
90-02061 (a)
B A

USB Alimentação Suporte Cabo de


Para a Interruptor Remoto de em +12 volts Cartão de Dados RAM Legacy Energia
Bateria Energia do Receptor GPS 78-50049 (a) 90-02161 (a) 45-05381 (a)
Chicote Principal L6K 78-00030
45-07000
(a)
Terminal Terminal
45-08102 45-08102
Cabo de Extensão Cabo de Extensão (a)
(a) do CAN (4m/12 pés) do CAN (4m/12 pés)
45-08112 45-08112
Módulo do Chicote DCM
Situação de 45-07500
Entrada
45-07602
POWER

(c) Chicote do Produto


45-06505 Módulo da Função
de Interruptor
B A

Situação do Module PRG

78-08027
Cabo de
CAN
Control SPD

Implemento
}

Dual B

Sensor de
A

Velocidade
Barra (10) Módulo de 45-05147
GSO Controle Duplo
78-08025 Para as Para as
Acionamento do Válvulas Válvulas
Gerenciador Faixa Cabo de de Seção de Seção
Para a
Extensão Bateria de Barra de Barra
Cabo da Extensão da de Sensor
Válvula de Regulagem 404-0045
402-0024
Cabo de Pressão
45-05348
12

Sensor de
WIKA

ECO-TRONI

Cabo de
Transdutor Velocidade Energia
Válvula de 16-40019 45-05302
de Pressão
Regulagem de 3 Vias, 16-40001
de Polipropileno teJeeT

35-02083
Fluxômetro
90-02176
Lista de
Lista de Verificação do Sistema CAN do Verificação do Sistema CAN do Legacy 6000—
Legacy 6000—Sistema Básico para Líquido Sistema Básico para Líquido—CONTINUAÇÃO
NÚMERO NÚMERO
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
DA PEÇA DA PEÇA

Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas Chicote do Produto DCM, Servo Válvula + Entrada do
90-02366 45-06501
no diagrama do sistema com um (a)) Sensor de Um Tipo de Freqüência (Sensor A)
Chicotes de
Conjunto Legacy 6000, Básico, com Barra de luzes Controle de Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Entrada do
90-02367 (contém peças identificadas no diagrama do sistema Aplicação DCM 45-06502
Sensor de Dois Tipos de Freqüência (Sensor A/B)
Conjuntois com um (a) e um (b)) (necessário um
do Console por produto)
Conjunto Legacy 6000, Básico, com Barra de luzes e Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Um Sensor
90-02368 ISM (contém as peças identificadas no diagrama do 45-06505 de Tipo de Freqüência e Uma Entrada de Sensor
sistema por um (a), (b) e (c)) Analógico (Sensor A/E)
Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos 45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
99-01009 Múltiplos (não exigida para Produtos Múltiplos (taxa
Cabos de Extensão 45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
não variável) ou para Produto (taxa variável) Único)
do CAN 45-08117 Cabo de Extensão de 6,0 m (20 pés) do CAN
45-07602 ISM, 10 Barras
Módulos de Caixa 45-08118 Cabo de Extensão de 9,0 m (30 pés) do CAN
45-07601 ISM, 29 Barras
de Interruptores 401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5
de barra e de
Estado de Entrada 78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10 45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
78-30005 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 11–20 Cabos de Energia 401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
78-08027 SFM, Barras 1–10 (Weatherpack
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
Módulo da Função Padrão de 2
78-08035 SFM, Barras 11–20
de Interruptor Posições) 45-05160 Cabo de Extensão de Energia, de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05302 Cabo de Energia do SFM (necessário um por SFM)
45-05161 Cabo de Extensão de Energia, de 6,0 m (20 pés), com Fusível
78-08025 DCM com Fieldware
Chicote de 45-05162 Cabo de Extensão de Energia, de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Velocidade/ Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia e
Energia e DCM 45-07500 Software Fieldware
Velocidade (necessário um por DCM) 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
Office
Válvula de Regulagem e Fluxômetro e Cabos Cabos e Sensor de Velocidade Receptores GPS Consulte Sensor de Pressão e Cabos
Cabos Consulte a página Consulte as páginas 162 e Consulte as páginas 164 e a página 125 para obter os Consulte a página 164 para
167 para obter os detalhes 163 para obter os detalhes 165 para obter os detalhes detalhes do receptor GPS. obter os detalhes do sensor
da válvula reguladora. do fluxômetro. do sensor de velocidade. de pressão.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 157


Sistema de Controle Externo Legacy® 6000 (EXT)

Legacy 6000 EXT com Fieldware

Console do Legacy 6000


75-05007 (a)
Itens Opcionais
Receptor
GPS RX 370p
78-50148

Cabo Adaptador
GPS
Barra de Luzes 45-05340
78-50140 (b)

Ferramentas de Software Fieldware


90-02061 (a)

USB
Para a Com 1 B A

Bateria para o Suporte


Receptor GPS Entrada de RAM Legacy
Energia +12 Cartão de Dados 90-02161 (a)
Chicote Principal L6K 78-50049 (a)
45-07000 Interruptor Remoto volts
(a) de Energia para
Receptor GPS Cabo de Energia
78-00030 Sensor de 45-05381 (a)
} Barra (10)
Com 2 Acoplamento do
para o Controlador Gerenciador de Faixa
Externo Opcional Cabo Externo do
Módulo do Situação de GSO CAN (3,6 m/12 pés)
Terminal Terminal Entrada
45-08112
45-08102 45-08102 45-07602 Situação do
(a) (a) (c) Implemento

Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 EXT


NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

90-02366 Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a))

Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes


90-02367
(contém peças identificadas no diagrama do sistema com um (a) e um (b))
Conjuntos de Console
Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e ISM
90-02368
(contém as peças identificadas no diagrama do sistema por um (a), (b) e (c))
Licença para Aplicações de Taxa Variável de Produtos Múltiplos
99-01009
(não exigida para Produtos Múltiplos (taxa não variável) ou para Produto Único(taxa variável))
45-08106 Cabo de Extensão do CAN, de 1,8 m (6 pés)
45-08112 Cabo de Extensão do CAN, de 3,6 m (12 pés)
Cabos de Extensão do CAN
45-08117 Cabo de Extensão do CAN, de 6,0 m (20 pés)
45-08118 Cabo de Extensão do CAN, de 9,0 m (30 pés)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
Cabos de Energia (Weatherpack
45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
Padrão de 2 Posições)
45-05160 Cabo de Extensão de Energia, de 3,0 m (10 pés), com Fusível
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0m (30 pés), com Fusível
78-05007 Datalink Para Controladores Mid-Tech® TASC, V5.0
Cabos e Interfaces do Controlador 45-20063 Cabo de Comunicação, Legacy 6000 Para o TeeJet 854
45-05375 Cabo de Comunicação, Legacy 6000 para os Consoles Raven e Gerenciador de Terras Dickey-john
Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual

158 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistema de Gerenciamento de Rodovia Legacy® 6000

CAN RMS para Legacy 6000


O CAN RMS do Legacy 6000 é um sistema independente de controle de vários
produtos com software dedicado especificamente para aplicações de produtos
químicos pulverizados em margens de rodovias. Um console do Legacy 6000
permite que o operador controle toda a operação de pulverização com a
ferramenta necessária.

Características:
n Controle de taxa automática com base na velocidade do veículo.
n O Legacy 6000 controla até 6 produtos ao mesmo tempo.
n Há um sistema de controle de injeção direta de produto químico disponível.

n Exibição em tempo real das taxas de aplicação.

n Indica ao Legacy 6000 o ângulo de inclinação ou declive que o usuário

está pulverizando e ajustará as vazões automaticamente para considerar


a alteração na largura efetiva da faixa.
n Visualização de mapas de fundo durante a sessão de pulverização.

n O modo pistola manual está disponível.

n Exibição e registro dos dados vitais da sessão de pulverização.

n Impressão de relatórios da sessão de pulverização para atender as exigências

de manutenção de registros da agência ou cliente.


n Visualização “na tela” da situação das seções ativas e inativas da barra.

n Visualização do produto “na tela” e a atividade da barra durante

a pulverização.
n O Legacy 6000 o alertará sobre os perigos e áreas pré-mapeadas que

não serão pulverizadas.


n Símbolos de “teclas de comando” fáceis de compreender para operação

simples do Legacy 6000.


n Tela de “Ajuda” integrada.

n “Faixa de mensagem” na tela para informações de retro-alimentação

operacional e mensagens de alarme.


n Mapeie objetos e adicione informações meteorológicas durante as sessões

de pulverização.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 159


Sistema de Gerenciamento de Rodovia Legacy® 6000

RMS Office Características:


O RMS Office é um componente do software do computador do n  rie perfis para: agências, produtos químicos, misturas químicas,
C
sistema de aplicação RMS. O RMS Office ajuda a gerenciar seus funcionários, configurações de veículos e pulverização.
registros e dados de aplicação e proporciona recursos de relatórios n Visualize mapas de fundo de estradas e cursos de água..
completos de seus trabalhos de pulverização. Nesse aplicativo, n Visualize mapas básicos e informações de objetos.
os perfis são criados para empresas individuais, funcionários,
fornecedores, produtos químicos, misturas químicas e configurações n Crie e imprima mapas básicos.
do veículo de pulverização. Esses perfis são então combinados com n  rie e imprima relatórios de aplicações encerradas usando o
C
os dados do aplicativo com base no GPS para fornecer registros Assistente de Relatórios.
de aplicação abrangentes, específicos do local das atividades n Importe e exporte arquivos de formulários.
de pulverização. Proteja sua empresa contra problemas de
responsabilidade civil relacionados à pulverização, documentando n  roteja sua empresa contra problemas de responsabilidade civil
P
completamente cada serviço de pulverização. relacionados à pulverização documentando completamente as
sessões de pulverização.

Sistema Legacy 6000 RMS-EXT


n  sa um console Legacy para coleta de dados e mapeamento,
U
enquanto conectado ao controlador Mid-Tech® TASC® que
manipula o controle da taxa de aplicação.

Console do Legacy 6000


75-05020 (a)
Diagrama do Sistema Legacy 6000 RMS (EXT)

Itens Opcionais

EXTERNAL DEVICE

DATA FL OW
DATALIN K

DATA FL OW
TASC CONSOL E

Receptor
MID-TECH
R TS CTS
INVALI D
EXTERNAL
DATA
INVALI D
CONSOLE
DATA
INVALI D
DATALIN K
DATA GPS RX 370p
78-50148
EXTERNAL LOCAL
ENABLE CONT R OL #405-0069
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC DATALINK INTER FAC E

Mid-Tech Datalink
78-05007
Cabo Adaptador
GPS Legacy 6000

45-05340 MID-TECH

ESC

USB RMS-Office
User Guide

®
Roadway Management

Para a Com 1 para o


MID-TECH
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC. S Y S T E M

Suporte
TM

This install includes


ARM
Version 1.10 Guide
Run setup.exe to install Mapper
Sampling
Map Manager
More

Bateria Receptor GPS


FMS LT MID-TECH

RAM Legacy
Demonstration
Mid-Tech's full suite of software for laptop

Cartão de Dados
98-050XX

78-50049 (a) 90-02161 (a)


B A
Software RMS Office
Chicote Principal L6K 90-02377 (a)
45-07000 Entrada de
(a) Energia +12 volts
Interruptor Remoto de Energia
para Receptor GPS
78-00030
COM 2
para Datalink Mid-Tech®
e Controlador TASC Cabo de Energia
45-05381 (a)
Terminal Terminal
45-08101 45-08102
(a) (a)

Lista de Verificação do Sistema Legacy 6000 RMS-EXT


NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

Kit Legacy 6000 RMS, Básico (contém peças


Conjuntos de Console 90-02369
identificadas no diagrama do sistema com um (a))
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
Cabos de Energia 401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
(Weatherpack Padrão 45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
de 2 Posições) 45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés),
com Fusível
Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés),
45-05161 com Fusível
Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés),
45-05162 com Fusível
Software RMS Office 90-02377 Kit do Software RMS Office
Interfaces de
78-05007
Datalink dos controladores Receptores GPS
Controlador e Cabos Mid-Tech TASC, V5.0
Consulte a página 125 para obter os detalhes do receptor GPS.

160 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistema de Gerenciamento de Pista Legacy® 6000
Injeção de Produto com o Legacy 6000 RMS-CAN 3 com Controle do Diluente
Console do Legacy 6000
Itens Opcionais
75-05020 (a)

Legacy 6000

MID-TECH

ESC

Suporte Receptor RMS-Office


User Guide

Cartão de Dados GPS RX 370p


MID-TECH
®
Roadway Management

RAM Legacy
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC. S Y S T E M
TM

This install includes


ARM
Version 1.10 Guide

78-50049 (a)
Run setup.exe to install Mapper
Sampling
Map Manager
More

78-50148
FMS LT MID-TECH
Demonstration
Mid-Tech's full suite of software for laptop

90-02161 (a) Cabo Adaptador


98-050XX

GPS Software RMS Office


B A
45-05340 90-02377 (a)

Entrada de Cabo de
Energia
USB Com 1 Interruptor Remoto de Energia +12 volts 45-05381
Com 2 Energia para
Para a o Receptor GPS
78-00030 (a)
Bateria Chicote Principal L6K
45-07000
Terminal (a) Terminal
45-08101 (a) Cabo de Extensão do 45-08102
Cabo de Extensão do Cabo de Extensão do
Caixa de Interruptores de Barra CAN (4m/12 pés) (a)
CAN (4m/12 pés) CAN (4m/12 pés)
78-30004 45-08112 45-08112 45-08112 Módulo da Função
Chicote DCM de Interruptor
Chicote DCM 78-08027
45-07500 45-07500
POWER POWER

Caixa de Interruptores Chicote do Produto Chicote do Produto Cabo de Velocidade Chicote do Produto Para as
de Produto 45-06516 B A 45-06505 45-05147 B A 45-06503 Válvulas
78-30003 Module
Control
PRG

CAN

SPD
Module
Control
PRG

CAN

SPD de Seção
de Barra
Dual B Dual B

A A

Para a Não Cabo de Extensão Cabo de Extensão


Para a
Bateria Usado do Sensor do do Sensor do
Módulo RMS de Bateria Módulo RMS de
Controle Duplo Controle Duplo
78-08050 78-08050
Radar Compact II Cabo de Não Não Não
90-02168 Extensão Usado Usado Usado
do Sensor
404-0045 CAL PRIME
CAL PRIME
CAL PRIME

Cabo da Extensão Cabo de


Interruptor de da Válvula de Energia
Fluxo da Pistola Regulagem 45-05302
402-0024
Manual
120-0005
teJeeT

Válvula de
Regulagem de 3 Vias Fluxômetro MT 500 MT 500 MT 500
de Polipropileno 90-02176 Bomba Injetora Bomba Injetora Bomba Injetora
35-02083 90-06046 90-06046 90-06046

Lista de Verificação do Sistema Lista de Verificação do Sistema


Legacy 6000 RMS-CAN Legacy 6000 RMS-CAN—CONTINUAÇÃO
NÚMERO NÚMERO
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
DA PEÇA DA PEÇA

Interruptor de Fluxo, Normalmente aberto,


Kit Legacy 6000 RMS, Básico 120-0004 5,7 l/min (11/2 gpm)
Conjuntos Componentes da
90-02369 (contém peças identificadas no 120-0005 Interruptor de Fluxo, Normalmente Aberto,
de Console Pistola Manual 1,9 l/min (1/2 gpm)
diagrama do sistema com um (a)) Cabo 5,4m (18 pés), Interruptor de Fluxo da
402-0009 Pistola Manual
45-07602 ISM, 10 Barras
45-08106 Cabo de Extensão do CAN de 1,8 m (6 pés)
Caixas de 45-07601 ISM, 29 Barras
Interruptores de Cabos de Extensão 45-08112 Cabo de Extensão do CAN de 3,6 m (12 pés)
78-30009 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–5 do CAN
Barra e Módulos de 45-08117 Cabo de Extensão do CAN de 6,0 m (20 pés)
Situação de Entrada 78-30004 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 1–10
45-08118 Cabo de Extensão do CAN de 9,0 m (30 pés)
78-30005 Caixa de Interruptores de Barra, Barras 11–20
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
Caixa de 78-30008 Caixa de Interruptores de Produto, Produto 1–4
Interruptores 45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
de Produto 78-30003 Caixa de Interruptores de Produto, Produto 1–8 Cabos de Energia 401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
78-08027 SFM, Barras 1–10 (Weatherpack
Módulo da Função 45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
78-08035 SFM, Barras 11–20 Padrão de 2
45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés),
de Interruptor Posições) com Fusível
45-05302 Cabo de Energia do SFM (necessário um por SFM) Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés),
45-05161 com Fusível
78-08050 DCM com RMS Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés),
Chicote de 45-05162 com Fusível
Velocidade/ Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia
Energia e DCM 45-07500 Software
e Velocidade (necessário uma por DCM) 90-02377 CD com Software RMS Office e Manual
RMS Office

Chicote do Produto DCM, Acionamento da Válvulas de Regulagem e Cabos Receptores GPS


45-06503 Bomba Injetora + Entrada do Monitor de Consulte a página 167 para obter os Consulte a página 125 para obter
Fluxo (Sensor D—Sensor A Usado por Bomba) detalhes de válvulas de regulagem. detalhes de receptores GPS.
Chicotes de Controle Fluxômetro e Cabos Componentes do
de Aplicação DCM Chicote do Produto DCM, Válvula Servo + Consulte as páginas 162 e Sistema de Injeção
(necessário um por 45-06516 Dois Sensores de Tipo de Freqüência e Uma 163 para obter detalhes de Consulte as páginas 169 e
produto) Entrada de Sensor Analógico (Sensores A/D/E) fluxômetro. 170 para informar-se sobre
Sensores de os componentes do sistema
Chicote do Produto DCM, Acionamento da
Velocidade e Cabos de injeção.
Bomba Injetora, Entrada do Monitor de Fluxo
45-06517 Consulte as páginas 164 e 165 Sensores de Pressão e Cabos
e Saída da Agitação (Sensor D—Sensor A
Usado por Bomba) para obter detalhes de sensores Consulte a página 164 para obter
de velocidade. os detalhes do sensor de pressão.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 161


Fluxômetros
Fluxômetros
Há uma gama de fluxômetros disponíveis para atender suas aplicações. Vazões de 3 l/min a 1500 l/min (0,8 a 400
gpm) disponíveis em uma faixa de estilos e materiais de rolamento. O fluxômetro 801 tem um projeto versátil, ideal
para a maioria das aplicações entre 9,5 l/min e 227 l/min (2,5 e 60 gpm). Para tamanhos e tipos não exibidos neste
catálogo, contate o revendedor TeeJet.
Fluxômetro 801 Fluxômetros Padrão
n  s partes úmidas são de polipropileno com fibra
A n E strutura em náilon para durabilidade e resistência
de vidro, aço inoxidável e Viton®. a produtos químicos.
n Pressão nominal de 20 bar (300 PSI). n Vários tamanhos permitem vazões de 3 a 1,500 l/min
n Conexões de flange fornecem projeto sem roscas (0,8 a 396 gpm).
e à prova de vazamentos e versatilidade máxima n Conexões rosqueadas ou espigas de mangueira
de montagem. Consulte as páginas 86 e 87 para permitem fácil instalação.
Fluxômetro 801 informar-se sobre as conexões de flange. n Conjunto do sensor removível facilmente para
n Turbina de “checagem rápida” facilmente removível
manutenção.
para rápida limpeza e manutenção.
n Projetado com rolamentos de aço inoxidável. Outros
n Rolamentos de rubi duráveis para maior resistência

ao desgaste. materiais de rolamentos estão disponíveis.


n Pressão nominal de 20 bar (300 PSI).
Fluxômetros
NÚMERO CAPACIDADE
DESCRIÇÃO
DA PEÇA DE VAZÃO

FLUXÔMETROS PADRÃO E 801 PARA CONTROLES TEEJET (inclui sensor)


90-50230 Fluxômetro 801 de 1 pol. com Espigas de Mangueira Retas de 1 pol. 9,5–227 l/min (2,6–53 GPM)
90-50232 Fluxômetro 801 de 1 pol. com Espigas de Mangueira Retas de 1 1/4 pol. 9,5–227 l/min (2,6–53 GPM)
57-10080 Fluxômetro Padrão de 1/2 pol. com Espigas de Mangueira de 1/2 pol. 3–30 l/min (0,8–8 GPM)
57-10096 Fluxômetro Padrão de 3/4 pol. com Espigas de Mangueira de 3/4 pol. 7–140 l/min (1,9–37 GPM)

Fluxômetros Padrão 57-10097 Fluxômetro Padrão de 2 pol. com Espigas de Mangueira de 2 pol. 72–1500 l/min (19–400 GPM)
57-10059 Sensor para Fluxômetro Padrão de 1/2 pol. TeeJet
57-10055 Sensor para Fluxômetro Padrão TeeJet diferente de 1/2 pol.
FLUXÔMETROS PADRÃO PARA CONTROLES MID-TECH®
120-0101 Fluxômetro de 1 pol., Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.* 9,8–201 l/min (2,6–53 GPM)
120-0102 Fluxômetro de 1 pol., Espigas de Mangueira de 1 pol.* 9,8–201 l/min (2,6–53 GPM)
120-0151 Fluxômetro de 1 1/2 pol., Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.* 34–700 l/min (9–185 GPM)
120-0201 Fluxômetro de 2 pol., Espigas de Mangueira de 2 pol.* 76–1,500 l/min (20–396 GPM)
120-0037 Fluxômetro de Aço Inoxidável 316, 1 1/4 pol. NPT 11,3–265 l/min (3–70 GPM)
(* requer um dos cabos de sensor a seguir)
405-0044 Cabo de Interface do Fluxômetro—30,5 cm. (129)
405-0056 Cabo de Interface do Fluxômetro—61 cm. (249)
FLUXÔMETROS DE CHECAGEM RÁPIDA PARA CONTROLES MID-TECH E TEEJET
121-0101 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., sem Espigas de Mangueira** 2,8–18,9 l/min (0,75–5 GPM)
Fluxômetro Padrão 121-0103 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., somente inserto 2,8–18,9 l/min (0,75–5 GPM)
com Interface
121-0120 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., Espigas de Mangueira de 1 pol.** 9,5–95 l/min (2,5–25 GPM)
121-0104 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 pol., somente inserto 9,5–95 l/min (2,5–25 GPM)
121-0153 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 1/2 pol., somente inserto 9,5–61 l/min (2,5–16 GPM)
57-00004 Fluxômetro de 1 1/2 pol., Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.** 9,8–201 l/min (2,6–53 GPM)
57-00003 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 1/2 pol., somente inserto 9,8–201 l/min (2,6–53 GPM)
121-0154 Fluxômetro de Checagem Rápida de 1 1/2 pol., somente inserto 34–341 l/min (9–90 GPM)
121-0171 Fluxômetro de 1 1/2 pol., Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.** 34–341 l/min (9–90 GPM)
90-02176 Fluxômetro 801, Espigas de Mangueira de 1 pol., Interface do Sensor (somente controles Mid-Tech)
(** requer um dos cabos de sensor a seguir)
405-0144 Cabo de Interface do Fluxômetro de Checagem Rápida Mid-Tech—3,6 m (12 pés)
405-0188 Cabo de Interface do Fluxômetro de Checagem Rápida Mid-Tech—9,6 m (32 pol.)
57-10057 Sensor do Fluxômetro de Checagem Rápida TeeJet
Fluxômetro SS CABOS ADAPTADORES DO FLUXÔMETRO PARA CONTROLES MID-TECH
45-05315 Cabo de Interface de Fluxômetro Mid-Tech—3,6 m (12 pés), para Fluxômetro 801
404-0057 Cabo Adaptador de Fluxômetro para 120-0037
404-0045 Cabo de Extensão de Fluxômetro—5,4 m (18 pés)
404-0039 Cabo de Extensão de Fluxômetro—7,5 m (25 pés)
402-0040 Cabo Adaptador do Fluxômetro Dickey-john—5,4 m (18 pés)
404-0023 Cabo Adaptador do Fluxômetro Raven—5,4 m (18 pés)

162 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Fluxômetros Série D
Fluxômetros Série D
NÚMERO DA PEÇA

CONTROLES DESCRIÇÃO
CONTROLES
MID-TECH®
LH AGRO
E TEEJET
FLUXÔMETROS DE 10 mm – 1,5–85 l/min (0,4–22 GPM)
N/D 906-987 Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 10 m (33 pés)—Sem conector
57-00079 906-989 Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02308 N/D Fluxômetro de 10 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Esapigas de Mangueira de 1/2 pol.)
Conexões para o Fluxômetro de 10 mm
N/D 950-915 Conector BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 950-916 Conector BSPT Fêmea de 3/4 pol.
57-00083 941-987 Espigas de Mangueira de 1/2 pol.
N/D 942-989 Conjunto de Conector Rosqueado de 3/4 pol. (1 Conector Macho e 1 Conector Fêmea) Fluxômetros de
FLUXÔMETROS DE 16 mm – 5–160 l/min (1,3–42 GPM) 10 mm, 16 mm
N/D 907-986 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 10 m (33 pés)—Sem conector
N/D 907-980 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 8 m (26 pés)—Conector ST
N/D 907-981 Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 1,5 m (5 pés)—Conector JST
57-00080 907-985 Fluxômetro de 20 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espiga de Mangueira)
90-02309 N/D Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 3/4 pol.)
90-02310 N/D Fluxômetro de 16 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 16 mm
57-00084 941-991 Adaptador de Válvula TeeJet
N/D 950-988 Rosca BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 950-986 Rosca BSPT Fêmea de 3/4 pol.
57-00086 951-988 Espiga de Mangueira de 3/4 pol.
57-00085 952-988 Espiga de Mangueira de 1 pol.
N/D 931-988 Conjunto de conectores “Twin” Hardi EC
FLUXÔMETROS DE 20 mm – 20–250 l/min (5,3–66 GPM)
N/D 902-986 Fluxômetro de 20 mm—cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector Fluxômetros
N/D 902-988 Fluxômetro de 20 mm—Cabo de 15 m (49 pés)—Sem conector de 20 mm
57-00081 906-988 Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02311 N/D Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 3/4 pol.)
90-02312 N/D Fluxômetro de 16 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 pol.)
90-02313 N/D Fluxômetro de 20 mm— Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 20 mm
57-00087 933-988 Adaptador de Válvula TeeJet
N/D 950-983 Rosca BSPT Macho de 3/4 pol.
N/D 951-986 Rosca BSPT Fêmea de 1 pol.
N/D 952-986 Rosca BSPT Macho de 1 pol.
57-00089 953-986 Espigas de Mangueira de 3/4 pol.
57-00088 954-986 Espigas de Mangueira de 1 pol.
57-00090 956-986 Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.
57-00098 957-986 Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.
FLUXÔMETROS DE 26 mm – 20–400 l/min (5,3–105 GPM)
N/D 908-986 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector Fluxômetros de
N/D 908-987 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 3 m (10 pés)—Conector JST 26 mm, 40 mm
57-00082 908-988 Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira)
90-02314 N/D Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/4 pol.)
Cabos Adaptadores
90-02315 N/D Fluxômetro de 26 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de Mangueira de 1 1/2 pol.)
Conexões para o fluxômetro de 26 mm NÚMERO DA PEÇA
57-00091 934-002 Adaptador de válvula TeeJet DESCRIÇÃO
CONTROLE CONTROLE
N/D 958-986 Rosca BSPT Macho de 1 1/2 pol. MID-TECH LH AGRO
57-00093 959-986 Espiga de Mangueira de 1 1/4 pol. Cabo Adaptador de 3,6 m
57-00092 960-986 Espiga de Mangueira de 1 1/2 pol. (12 pés)—Fluxômetro Série D
45-05315 N/D para Cabo de Controle de Fluxo
FLUXÔMETROS DE 40 mm – 40–1000 l/min (10,5–264 GPM) Mid-Tech
N/D 909-986 Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 6 m (20 pés)—Sem conector Cabo Adaptador de 4,5 m
57-00094 909-988 Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (sem Espigas de Mangueira) (15 pés)—Fluxômetro Série D
45-05453 N/D para Cabo de Controle de Fluxo
90-02316 N/D Fluxômetro de 40 mm—Cabo de 0,5 m (20 pol.)—Conector Deutsch (com Espigas de mangueira de 2 pol.) Mid-Tech, com Divisão em Dois
Conexões para o fluxômetro de 40 mm Cabo Adaptador de 0,3 mm
N/D 961-986 Rosca BSPT Macho de 2 pol. (12 pol.)—Fluxômetro Série D
45-05472 N/D para Cabo de Controle de Fluxo
57-00095 962-986 Espigas de Mangueira de 2 pol. Mid-Tech, com Divisão em Dois

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 163


Sensores de Pressão e de Velocidade

NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

90-02371 Sensor de Velocidade de GPS (Conector AMP padrão)


90-02386 Sensor de Velocidade de GPS com Cabo Adaptador TeeJet
SENSORES DE VELOCIDADE PARA CONTROLES MID-TECH®
120-0001-Kit Radar Dickey-john RVS II com Suporte de Montagem
78-50082 Somente Radar Compact II
90-02168 Radar Compact II com Cabo (Conector CPC AMP)
120-0011 Conjunto do Sensor Magnético de Roda Universal—Cabo de 6,0 m (20 pés) Radar Compact II

SENSORES DE VELOCIDADE PARA CONTROLES TEEJET


16-40004 Sensor de Velocidade de Proximidade
16-40007 Conjunto do Sensor de Velocidade de Roda (Sensor, 2 Ímãs e Suportes)
16-40012 Conjunto do Sensor de Velocidade da Roda (Sensor, 2 Ímãs e Suportes)
16-40003 Somente Sensor de Velocidade de Roda
64-50014 Conjunto de Imã Simples
16-40013 Conjunto do Suporte de Sensor de Velocidade
90-02169 Radar Compact II com Conector de Cabo Deutsch
78-50082 Somente Radar Compact II
Cabo Adaptador do Sensor de Velocidade para Controles TeeJet para
45-20042
uso com Sensor de Velocidade de GPS 90-02371 (na tabela acima)
Observação: Há uma ampla gama de cabos adaptadores disponíveis para os produtos
Mid-Tech®, TeeJet e LH para praticamente qualquer fonte de sinal de velocidade. Contate
seu revendedor TeeJet e solicite o Boletim No. 98-01110 para informar-se sobre os detalhes.
Sensor de Velocidade
de Proximidade
Sensor de Proximidade Sensor de Velocidade GPS
Os sensores de proximidade TeeJet são n  sensor de velocidade GPS usa um
O
confiáveis e fáceis de usar porque não receptor GPS para medir a Velocidade de
requerem imãs e produzem um sinal Solo real e fornece um sinal de freqüência Sensor de
a partir de qualquer objeto metálico. compatível com a entrada do sinal de Velocidade
velocidade de radar da maioria dos de Roda
n LED embutido no sensor. controles e monitores.
n Elimina os problemas encontrados
n Conector resistente às intempéries.
freqüentemente nos sensores de
n Protegido contra polaridade invertida. velocidade de radar em superfícies
molhadas, culturas móveis ou vibração Sensor de
Sensor Magnético do veículo. Velocidade GPS
O conjunto do sensor magnético de n Conveniente gabinete montado dentro

velocidade foi projetado para ter da cabine, apenas uma pequena antena
versatilidade e longa vida útil. Todos é montada na parte externa.
os componentes são aço ou alumínio n LEDs de situação mostram a alimentação,

galvanizado e cada sensor é equipado o bloqueio GPS e as condições de saída


com uma luz de teste embutida e de velocidade.
n Ampla gama de cabos adaptadores
conectores à prova d’água.
disponíveis tornando-o compatível com
n LED embutido no sensor. todos os sistemas populares de controle
n Conector resistente às intempéries. de taxa de aplicação.
n O moderno dispositivo GPS proporciona
n Protegido contra polaridade invertida. melhor desempenho que muitas
unidades comparáveis do mercado.
n Faixa de velocidade 1–130+ km/h /

5.–80+ mph.

Sensores de Pressão
Sensores de Pressão
n  isponível em duas faixas de pressão
D
para precisão máxima em sua aplicação. Como pedir
n Protegido contra polaridade invertida. NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA
n Conector resistente às intempéries.
n 10 e 25 bar (145 e 363 PSI). 16-40001 Sensor de Pressão, 1/4 pol. NPT, 0–10 bar (0–145 PSI)
n Conexões de 1/4 pol. NPT (M). 16-40002 Sensor de Pressão, 1/4 pol. NPT, 0–25 bar (0–363 PSI)
 s sensores podem suportar 2 vezes
O Cabo Adaptador, Sensor de Pressão Para
n 45-05348 o Chicote de Produto Legacy
a pressão nominal sem danos.

164 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Cabos de Sensores de Velocidade e Controle de Fluxo Mid-Tech®
Cabos e Adaptadores de Sensores de Velocidade Mid-Tech
NÚMERO
DESCRIÇÃO
DA PEÇA

CABOS DO ADAPTADOR DO SENSOR DE VELOCIDADE E RADAR


404-0088 Cabo Adaptador John Deere Séries 7000 e 8000 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)

45-05440 Cabo de Extensão do Sensor de Velocidade Magnético ou Radar—1,8 m (6 pés)

402-0005 Cabo de Extensão do Sensor Magnético ou Radar—5,4 m (18 pés)

402-0035 Cabo de Extensão do Sensor Magnético ou Radar—6,0 m (30 pés)

402-0003 Cabo “Y” do Radar Dickey-john, 2 fios de 35 cm (14 pol.)


Cabo “Y” do Radar Dickey-john para o Console Mid-Tech® com Proteção Contra Sobrecarga, 2 Linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés), 1 Fio de 3,6 m (6 pés)
402-0015-D para o Console
Cabo “Y” do Radar Magnavox (John Deere) para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e um fio de 1,8 m (6 pés)
402-0015-M para o Console (somente alguns modelos)
405-0114-D Cabo “Y” do Radar Dickey-john para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de entrada de 0,3 m (1 pés) e um fio de 4,5 para o Console
Cabo “Y” do Radar Magnavox (John Deere—somente alguns modelos) para o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 Linhas de entrada de
405-0114-M 0,3 m (1 pés) e um fio de 4,5 m (15 pés) para o Console
Cabo “Y” do Radar Dickey-john (Caixa IH) até o Console Mid-Tech com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e um Fio de 4,5 m (15 pés)
405-0114-CIH para o Console
402-0017 Cabo “Y” do Radar Raven para o Mid-Tech

402-0021 Cabo do Radar TRW—6,0 m (20 pés)

402-0038 Cabo Adaptador do Radar Raven


Cabo “Y” do Radar para John Deere Séries 7000 e 8000 com Proteção Contra Sobrecarga, 2 linhas de Entrada de 0,3 m (1 pés) e 1 Fio de 1,8 m (6 pés)
405-0114-JDY para o Console (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)
405-0027 Interface MicroTrak Trakster com Mid-Tech—6,0 m (20 pés)

45-05147 Cabo do Compact Radar e Magnavox, 5,4 m (18 pés)

GUIA DE SELEÇÃO DO CABO ADAPTADOR DE RADAR DO TRATOR


405-0114-CIH CAIXA IH Séries 7000 e 9000, MX, MXM—Conecta-se ao Canhão do Radar
402-0044 CATERPILLAR Séries A e B (Pré ‘93)—Conecta-se ao Canhão do Radar
402-0043 CATERPILLAR Séries C e D, 35, 45, 55—Conecta-se ao Canhão do Radar
45-05440 CATERPILLAR E, Séries 700 e 800—Acopla-se ao Conector Caterpillar na Cabine—1,8 m (6 pés)
402-0015-D CATERPILLAR E, Séries 700 e 800—Acopla-se ao conector Caterpillar na cabine—cabo “Y” com proteção contra sobrecarga—fio de 1,8 m (6 pés) para o console
402-0048 FORD Genesis—Conecta-se Canhão do Radar
402-0015-M JOHN DEERE 4050, 4250, 4450, 4560, 4650, 4760, 4850, 4960—Conecta-se ao Canhão do Radar
404-0088 JOHN DEERE 7600, 7700, 7800 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito de instrumento)
78-05016 Sensor de Transmissão JOHN DEERE 7810
404-0088 JOHN DEERE 8x00, 8x10, 8x20, 8x30 e Série 9000 (acopla-se ao conector John Deere no painel do lado direito do instrumento)
405-0114-M JOHN DEERE 8560, 8760, 8960, 8970—Conecta-se ao Canhão do Radar

Cabos de e Controle de Fluxo e Energia—ARC e TASC®


NÚMERO
DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
DA PEÇA

CABOS DE CONTROLE DE FLUXO


404-0022 Cabo de Controle de Fluxo (7,5 m/ 25 pés) com Cabo de Energia de 6,1m (20 pés) para Fiação Mid-Tech® Padrão
404-0061 Cabo de Controle de Fluxo (7,5 m/ 25 pés) com Cabo de Energia de 6,1 m (20 pés) para uso com Sensor de Taxa de Ranhuras Dickey-john 360

OPÇÕES
602-0013 Cabo de Extensão do Controle de Fluxo— 3,6 m (12 pés)
401-0102 Extensão do Cabo de Energia— 6,0 m (20 pés)
CABOS DE ALIMENTAÇÃO
401-0016 Cabo de Energia, 1 Fio x 0,6 m (2 pés)
45-05037 Cabo de Energia, 2 Fio x 0,6 m (2 pés)
401-0011 Cabo de Energia, 3 Fio x 0,6 m (2 pés)
401-0012 Cabo de Energia, 5 Fios, 3 x 1,5 m, 2 x 0,6 m (3 x 5 pés, 2 x 2 pés)
CHICOTES
405-0074 Cabo Integrado de Controle de Fluxo e Energia (~7,0 m (~23 pés) para a válvula, ~1,8 m (~6 pés) para o Conector do Fluxômetro, ~ 6,0 m (~20 pés) para a Bateria) f
405-0174 Cabo Integrado de Controle de Fluxo e Energia para Pulverizadores Tracionados f

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 165


Válvulas de Regulagem

Válvula de Borboleta para 744A


A válvula de borboleta TeeJet proporciona
o controle remoto da pressão e apresenta
um cabo duplo para o uso em sistemas de
12 VDC. Seu projeto de qualidade apresenta
boa resistência à corrosão, um menor
consumo de energia, de 0,15 A e conexões
de 3/4 pol. NPT ou BSPT (F).

Características:
n  ueda de pressão de 0,35 bar (5 PSI)
Q
para 106 l/min (28 GPM).
n  ressão máxima de operação
P
de 7 bar (100 PSI).

Válvula de Esfera
Válvulas de Esfera de Alta Precisão
n  projeto especial realiza uma
O
n  versão BRL tem esferas
A
regulagem de modo gradual e suave.
com formato especial para
maior controle de regulagem. n 
Ideal para aplicações em que regulagens
de precisão têm prioridade em relação à
n  rojetada para durabilidade
P
velocidade de regulagem ou capacidade
máxima com controles de
de fluxo.
pulverização automáticos.
n 
Consulte a tabela na Página 168 para
n  onsulte a tabela na página
C
obter as opções de vias e vazões.
167 para obter as opções de
vias e vazões. n 
Pressão máxima de 20 bar (300 PSI)
para o 344BPR e 10 bar (150 PSI) para
n  aste em aço inoxidável em
H
o 346BPR.
todos os modelos da série B.
A esfera de polipropileno é n 
Tempos de ciclo de totalmente fechado
padrão (esferas de aço até totalmente aberto em 6 ou 36
inoxidável opcionais). segundos.
n  ressão máxima de 20 bar
P
(300 PSI).
n  tempo de ciclo de totalmente
O
fechado a totalmente aberto é de
6 segundos para controles TeeJet
e de 3 segundos para controles
Mid-Tech®.
Válvulas de Controle Hidráulico EXR IV
CONJUNTO VAZÃO VELO- TAMANHO
CARTUCHO DISTRIBUIDOR VIAS TIPO ATUADOR
DA VÁLVULA MÁXIMA CIDADE DO PÓRTICO

35-02130 35-05015 879-2243 50,00 3,0 3 #16 35-04065


35-02129 35-05015 35-03006 50,00 3,0 3 #16 PR 35-04065
35-02128 35-05013 35-03004 30,00 3,0 3 #12 35-04065
35-02127 35-05013 35-03005 30,00 3,0 3 #12 PR 35-04065
35-02126 35-05011 35-03003 20,00 3,0 2 #12 PR 35-04065
35-02125 35-05011 35-03004 20,00 3,0 3 #12 35-04065
35-02124 35-05010 35-03000 15,00 7,0 2 #16 LS 35-04070
35-02123 35-05009 35-03004 15,00 3,0 3 #12 35-04065
35-02122 35-05007 879-2242 13,80 7,0 2 #12 35-02070
35-02121 35-05005 35-03004 13,00 3,0 3 #12 35-04065
35-02120 35-05003 35-03003 8,00 3,0 2 #12 PR 35-04065
Válvula de 35-02119 35-05003 35-03004 8,00 3,0 3 #12 35-04065
Controle
Hidráulico EXR IV 35-02118 35-05002 35-03015 5,00 7,0 2 #12 LS 35-04070
35-02117 35-05001 35-03015 5,00 3,0 2 #12 35-04065
PR—Inclui Alívio de Pressão, LS—Inclui Pórtico do Sensor de Carga

166 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Válvulas de Regulagem para Controles TeeJet e Mid-Tech®
VAZÃO COM QUEDA
NÚMERO TAMANHO MATERIAL NÚMERO VELOCI- DE 0,34 bar (5 PSI)
TIPO DE REGULAGEM OBSERVAÇÃO
DA PEÇA E CONEXÃO DO CORPO DE VIAS DADE (S)
US GPM l/min

VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES TEEJET INCLUINDO AS SÉRIES 834, 844E, 854, 744A E 70
35-02116 3/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02135 3/4 pol. BSPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02099 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02087 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 18 27 102
35-02101 1 pol. BSPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02112 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102
35-02114 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 18 27 102
35-02132 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 6 100 379
35-02090 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 6 100 379
35-02140 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável Linear Náilon 2 6 27 102
344BRL
35-02115 3/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Náilon 2 36 12 45
Precisão 344BPR
35-02138 3/4 pol. BSPT Esfera de Polipropileno de Alta Náilon 2 36 12 45
Precisão 344BPR
35-02094 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Náilon 2 6 12 45
Precisão 344BPR
35-02089 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Náilon 2 36 12 45
Precisão 344BPR
35-02141 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 2 6 53 200
Precisão 346BPR
35-02142 11/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 2 6 53 200
Precisão 346BPR
35-02143 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 2 6 53 200
Precisão 346BPR
35-50029 3/4 pol. NPT Borboleta 244C Náilon 2 20 28 106
35-50030 3/4 pol. BSPT Borboleta 244C Náilon 2 20 28 106
VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES MID-TECH
35-02083 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno 344BR Náilon 3 3 24 91 g
35-02084 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 3 3 64 242 g
35-02085 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno 344BR Náilon 2 3 32 121 g
35-02086 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno 346BR Polipropileno 2 3 100 379 g
879-0002 3/4 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Aço Inoxidável 3 1,5 27 102 g
Torque
879-0003 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Aço Inoxidável 3 1,5 31 117 g
Torque
879-0004 11/2 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável de Alto Aço Inoxidável 3 3 76 288 g
Torque
35-02144 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 3 6 53 200 g
Precisão 346BPR
35-02145 11/4 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 3 6 53 200 g
Precisão 346BPR
35-02146 11/2 pol. NPT Esfera de Polipropileno de Alta Polipropileno 3 6 53 200 g
Precisão 346BPR
VÁLVULAS DE REGULAGEM PARA CONTROLES MID-TECH
35-02136 1 pol. NPT Esfera de Aço Inoxidável 344BE Náilon 2 1 32 121 Sem conector
35-02093 Flange Série 50 Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102 Sem conector
Cabo de 1,5 m
35-02134 1 pol. NPT Esfera de Polipropileno Linear 344BRL Náilon 2 6 27 102 (4,9 pés), conector
de 3 posições JST
g—Requer o uso de uma interface do acionador da válvula (405-0143
ou 405-0113) para consoles ARC/TASC a menos que o cliente esteja
Interfaces de Acionadores de Válvulas e Cabos usando um chicote de controle de fluxo/ energia 405-0074 ou 405-0174.
405-0143 Interface de Acionador de Válvula para Válvulas de Regulagem Mid-Tech—
Montagem Padrão
405-0113 Interface de Acionador de Válvula para Válvula de Regulagem Mid-Tech—
Montagem Invertida
405-0043 Interface de Acionador de Válvula para Válvula de Regulagem Hidráulica Dickey-john
404-0024 Cabo Adaptador para a Válvula de Regulagem Raven
404-0102 Cabo Adaptador para Válvula de Regulagem Hidráulica DICKEY-john

Válvula de
Regulagem

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 167


Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos
Vantagens do Sistema de Injeção
Direta de Produtos Químicos
n  tanque principal de diluente é carregado com água limpa,
O
sem produtos químicos misturados.
n O produto químico concentrado é injetado de maneira precisa

e misturado pouco antes de ser pulverizado pela barra.


n Exposição reduzida do operador a de produtos químicos concentrados.

n Sem pré-mistura de produtos químicos no tanque principal

de diluente.
n Sem restos de produtos misturados para descartar no final

da área.
n Produtos químicos concentrados não usados permanecem

seguros em um tanque dedicado.


n O operador pode mudar rapidamente de um produto químico

para outro sem ter que limpar e enxaguar o tanque principal


de diluente.
n As taxas de aplicação de produtos químicos podem ser ajustadas

variando-se a concentração de produtos químicos injetados no diluente.

Bomba Injetora MT500 n  s conexões de soltura rápida nos tubos tornam as trocas
A
n  ama de fluxo extremamente amplo de 6–10.350 ml/min
G rápidas e simples.
(0,2–350 oz./min). n A válvula de calibração opcional pode ser montada diretamente
n Projeto inovador de 5 roletes para um fluxo mais uniforme de produto.
na bomba proporcionando um pacote compacto, fácil
n Braçadeira de soltura rápida para a liberação simples da tensão dos de montar.
tubos da bomba. n O recurso de Escorva Inversa Opcional permite a recuperação

n A tampa de fácil acesso torna a inspeção e a manutenção dos tubos do concentrado de produto químico não usado nas linhas de
super fáceis. injeção no final do serviço.
Tabela de Seleção de Tubo Ideal para a Bomba Legacy® MT500
Tubo de 1/2 pol.
3,5
TAMANHO DO TUBO

Tubo de 3/8 pol.


1,9
Tubo de 1/4 pol.
,9
Tubo de 3/16 pol.
,5

,2 ,4 ,6 ,8 2 4 6 8

VAZÃO (oz/min)

Bomba Injetora MT 600


n  omba de pistão de deslocamento positivo
B
com volume preciso de concentrado de
produtos químicos fornecido a cada curso.
n Permite a injeção de concentrados químicos

no lado de pressão da bomba do diluente


simplificando a tubulação do sistema e
permitindo a agitação do diluente durante
a injeção.
n Câmara de mistura opcional de 2 pol.

disponível para garantir a mistura do produto


químico e do diluente.
n Componentes úmidos resistentes a produtos

químicos, com encapsulamento e base de


aço inoxidável e revestidos com poliéster.
n Disponível para os controles TASC e Legacy

com quatro capacidades:


• 0,015–1,5 l/min (0,5–50 oz./min.)
• 0,030–3,0 l/min (1,0–100 oz./min.)
• 0,045–4,5 l/min (45–4500 oz./min.)
• 0,060–6,0 l/min (2,0–200 oz./min.)

168 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos
CHICOTE DE
MÓDULO DE CABO DE CABO DE
NÚMERO OBSER- VÁLVULA DE PRODUTO
DESCRIÇÃO ESCORVA SINAL TASC ENERGIA
DA PEÇA VAÇÃO CALIBRAÇÃO DCM
INVERTIDA 45-05301 45-05302
45-06503

NÚMEROS DE PEÇA DA BOMBA INJETORA MT 500


90-06007 Bomba MT 500, Tasc, com Válvula de Calibração v, w • — • • —
90-06023 Bomba MT 500, Tasc, com Válvula de Calibração e Escorva Invertida v, w • • • • —
90-06036 Bomba MT 500, Tasc, Sem Válvula de Calibração v, w — — • • —
90-06039 Bomba MT 500, Tasc, com Escorva Invertida, Sem Válvula de Calibração v, w — • • • —
90-06046 Bomba MT 500, com Chicote de Produto DCM e Válvula de Calibração v • — — • •
Números de Peça da Bomba Injetora MT 600
90-06026 Bomba MT 600, Tasc, 14,7–1478 ml/min (0,5–50 oz./min) w — — • • —
90-06027 Bomba MT 600, Tasc, 295–2957 ml/min (1–100 oz./min) w — — • • —
90-06028 Bomba MT 600, Tasc, 44,3–4436 ml/min (1,5–150 oz./min) w — — • • —
90-02029 Bomba MT 600, Tasc, 59,1–5914 ml/min (2–200 oz./min) w — — • • —
90-06043 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 14,7–1478 ml/min (0,5–50 oz./min) — — — • •
90-06034 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 295–2957 ml/min (1–100 oz./min) — — — • •
90-06044 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 44,3–4436 ml/min (1,5–150 oz./min) — — — • •
90-06045 Bomba MT 600 com Chicote de Produto DCM, 59,1–5914 ml/min (2–200 oz./min) — — — • •
54-02044 Câmara de Mistura de 2 pol.
Cabos da Bomba Injetora
45-05301 Bomba Injetora para o Cabo de Sinal do Console Tasc
45-05302 Cabo de Energia da Bateria da Bomba Injetora
45-05322 Cabo do Sinal de Terra para Consoles Tasc
45-06503 Chicote de Produto da Bomba Injetora para DCM
45-05352 Extensão de Cabo de Sinal da Bomba Injetora Série MT—6,0 m (20 pés)
45-05107 Extensão de Cabo de Energia da Bomba Injetora Série MT—6,0 m (20 pés)
v—Certifique-se de encomendar o conjunto de tudos também
Conjuntos de Tubos MT500
w—1 Cabo de Terra 45-05322 para cada 3 Bombas Tasc
NÚMERO
cor DESCRIÇÃO
DA PEÇA

70-04008 Vermelho Conjunto de Tubos de Poliuretano de 3/16 pol.


70-04009 Azul Conjunto de Tubos de Poliuretano de 1/4 pol.
70-04010 Verde Conjunto de Tubos de Poliuretano de 3/8 pol.
70-04011 Amarelo Conjunto de Tubos de Poliuretano de 1/2 pol.
70-04012 Marrom Conjunto de Tubos de Poliuretano de 5/8 pol.
70-04013 — Conjunto de Tubo de Poliuretano Contendo 1 Tubo de Cada: 3/16 pol., 1/4 pol., 3/8 pol. e 1/2 pol.

Tanques, Bases e Consoles de Agitação


NÚMERO
DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
DA PEÇA

TANQUES DE PRODUTOS QUÍMICOS


160-0001 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 1/2 pol. r
160-0021 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 1/2 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0032 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 3/4 pol. r
160-0034 Tanque de 28,4 litros (7,5 galões), Conexão de 3/4 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0033 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 1/2 pol. r
160-0035 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 1/2 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s
160-0022 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 3/4 pol. r
160-0025 Tanque de 94,6 litros (25 galões), Conexão de 3/4 pol. com Agitação, Fio de 5,4 m (18 pés) r, s

r—Requer base
BASES DO TANQUE s—Requer um console de agitação da lista a seguir.
160-0005 Base de Montagem do Tanque, Única, SST, suporta o Tanque de 3,8 a 28,5 litros (1–7,5 galões)
Base de Montagem do Tanque, Dupla, SST, suporta 2 Tanques de 28,4 litros (2–7,5 galões)
160-0015 ou 1 Tanque de 94,6 litros (1–25 galões)
CONSOLES DE AGITAÇÃO
105-0002 Console de Agitação, 2 Tanques, Liga/Desliga
105-0012 Console de Agitação, 1 Tanque, Controle de Velocidade Variável
105-0016 Console de Agitação, 2 Tanques, Controle de Velocidade Variável
OPÇÕES
170-0001-KIT Conjuntode Agitação para adicionar ao Tanque de 28,4 litros (7,5 galões)
170-0008-KIT Conjunto de Agitação para adicionar ao Tanque de 94,6 litros (25 galões)
402-0009 Cabo, Extensão da Energia da Agitação—5,4 m (18 pés)
600-0024 Hélice de Aço Inoxidável para Tanque de 28,4 litros (7,5 galões) (adicional)
600-0030 Hélice de Aço Inoxidável para Tanque de 94,6 litros (25 galões) (adicional) Tanque de 28,4 litros/7,5 galões

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 169


Componentes do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos

Acessórios de Injeção
NÚMERO
DESCRIÇÃO OBSERVAÇÃO
DA PEÇA

160-0006 Acoplador Fêmea de 1/2 pol. de aço inoxidável t


160-0007 Acoplador Macho de 1/2 pol. de aço inoxidável
160-0026 Acoplador Fêmea de 3/4 pol. de aço inoxidável t
160-0027 Acoplador Macho de 3/4 pol. de aço inoxidável
500-0011 Conjunto de Lavagem Simples, 1/2 pol. de aço inoxidável t
500-0013 Conjunto de Lavagem Dupla, 2—1/2 pol. de aço inoxidável
500-0019 Conjunto de Lavagem Tripla, 3—1/2 pol. de aço inoxidável
500-0017 Conjunto de Lavagem, 3/4 pol. de aço inoxidável t
t–Necessário um por bomba. Combine o tamanho
Recipientes de Calibração com as conexões do tanque que está usando.

908-0002 Recipiente de Calibração de 1,77 l (60 oz)


Caixas de Interruptores para Acostamento e Chicotes
Caixa de Interruptores de 5 Barras para Válvulas Solenóides, com Pistola Manual,
405-0086
Energia Auxiliar e GSO
402-0011 Chicote de Solenóide para Caixa de Interruptores de 5 Barras
Caixa de Interruptores de 9 Barras para Válvulas Solenóides, com Pistola Manual,
405-0088
Energia Auxiliar e GSO
404-0037 Chicote do Solenóide para Caixa de Interruptores de 9 Barras
(cada caixa de interruptores requer o Chicote do Solenóide apropriado)
Interface da Barra de Acostamento TASC para Interruptores da Barra Existentes
405-0092 Interface de Situação de 9 Barras com Pistola Manual
Caixa de Interruptores de Acostamento com Pistola Manual/B/C e GSO Somente
405-0093
(use com o 405-0092)
Sensores de Fluxo da Pistola Manual
120-0003 Sensor de Fluxo N.C. 3,8 l/min (1 gpm)
120-0004 Sensor de Fluxo Normalmente Aberto 5,7 l/min (11/2 GPM)
Console do Monitor de Fluxo
120-0005 Sensor de Fluxo Normalmente Aberto 1,9 l/min (1/2 GPM) de Produtos Químicos
Cabos para Acostamentos
Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual 5,4 m (18 pés)
402-0009
(uso com o 405-0092 ou Legacy RMS)
Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual 5,4 m (18 pés)
404-0009
(uso com caixa de interruptores da barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo da Pistola Manual e Energia Auxiliar de 5,4m
404-0001
(18 pés) (uso com caixa de interruptores de barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
Cabo “Y” do Sensor de Fluxo da Pistola Manual e Energia Auxiliar de 0,9 m (3 pés), CPC
404-0002
para CPC (uso com caixa de interruptores de barra 405-0086 ou 405-0088 TASC)
MONITORES DE FLUXO
Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 4 Posições—
105-0007 u
Necessita Energia de Acessórios
Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 4 Posições—
105-0008 u
Energia Auxiliar da Caixa de Interruptores da Barra Mid-Tech® TASC
Console do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos, 6 Posições—
105-0017 u
Necessita Energia de Acessórios
u–Requer sensor de fluxo de produtos químicos
SENSORES da lista abaixo—um por bomba.
120-0030 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Ultra-Baixo (177–1892 ml/min / 664 oz./min.)— 7,5 m (25 pés)

120-0020 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Baixo (1035–7570 ml/min / 35–256 oz./min.)—7,5 m (25 pés)

120-0021 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Médio (4140–15141 ml/min / 140–512 oz./min.)—7,5 m (25 pés)

120-0022 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, Fluxo Alto (10646–30283 ml/min / 360–1024 oz./min.)—7,5 m (25 pés)

57-00067 Sensor de Fluxo de Produtos Químicos, (1035-7570 ml/min / 35–256 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés)

57-00068 Sensor do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos (4140–15141 ml/min / 140–512 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés)

57-00069 Sensor do Monitor de Fluxo de Produtos Químicos (177–1892 ml/min / 6–64 oz./min.)—CAN de 0,6 m (2 pés) Sensor de Fluxo de
Produtos Químicos
OPÇÕES
404-0045 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo de Produtos Químicos—4,8 m (18 pés) (Weatherpack de 3 pinos)
404-0039 Cabo de Extensão do Sensor de Fluxo de Produtos Químicos—7,5 m (25 pés) (Packard Weatherpack de 3 pinos)

404-0003 Cabo de Sinal de Substituição—7,5 m (25 pés) (Weatherpak de 3 pinos até Conxall de 4 pinos)

170 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS


Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos Legacy 6000®
Legacy 6000 RMS-CAN Injeção de 3 Produtos com Controle de Diluente
Console do Legacy 6000 Itens Opcionais
75-05007 (a)
Receptor
GPS RX 370p
78-50148
Cabo Adaptador
GPS
Barra de Luzes 45-05340
78-50140 (b)
Ferramentas de
Software Fieldware
90-02061 (a)
B A

Entrada Cabo de
Com 1 Interruptor Remoto de de Energia Cartão de Dados Suporte Alimentação
USB 45-05381
Com 2 Energia do Receptor GPS +12 volts RAM Legacy
Para a 78-50049 (a) 90-02161 (a) (a)
78-00030
Bateria
Chicote Principal L6K
45-07000 (a)
Terminal Terminal
45-08101 (a) 45-08102
Cabo de Extensão Cabo de Extensão Cabo de Extensão (a)
do CAN (4m/12 pés) do CAN (4m/12 pés) do CAN (4m/12 pés)
45-08112 45-08112 45-08112 Módulo de Função
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Chicote DCM de Interruptor
45-07500
GSO

Chicote DCM
AUTO

78-08027
OFF
MASTER BOOM CONTROL

Caixa de Interruptores 45-07500


de Barra
POWER POWER

78-30004 Chicote do Chicote do Chicote do Produto Para as


Produto 45-06501 B A
Produto 45-06501 B A
45-06501 Válvulas
Module PRG Module PRG

da Seção
Para a
CAN CAN
Control Control

da Barra
SPD SPD

Dual B Dual B

A A

Bateria
Módulo de Módulo de
Controle Para a Controle
Duplo Bateria Duplo–RMS
Radar Compact II 78-08025 78-08050
90-02168 Não Não Não
Cabo de Usado Usado Usado
Cabo da Extensão da Extensão do Cabo de Energia
Válvula de Regulagem Sensor CAL PRIME
CAL PRIME
CAL PRIME

45-05302
402-0024 404-0045

teJeeT

Válvula de Regulagem de Fluxômetro


3 Vias de Polipropileno 90-02176 MT 500 MT 500 MT 500
35-02083 Bomba Injetora Bomba Injetora Bomba Injetora
90-06046 90-06046 90-06046

Lista de Verificação do Sistema de Injeção de 3 Bombas Legacy 6000


NÚMERO NÚMERO
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
DA PEÇA DA PEÇA

Kit Legacy 6000, Básico (contém peças identificadas


no diagrama do sistema com um (a)) Kit Legacy 6000, Chicote do Produto DCM, Válvula Servo
90-02366 Básico, com Barra de Luzes (contém peças identificadas 45-06501 + Entrada do Sensor de Um Tipo de
no diagrama do sistema com (a) e (b)) Freqüência (Sensor A)
Conjunto Legacy 6000, Basico, com Barra de
90-02367 Luzes (contém as partes identificadas no Chicote do Produto DCM, Válvula Servo
diagrama com um (a) e (b)) 45-06502 + Entrada do Sensor de Dois Tipos de
Chicote do Controle de Freqüência (Sensor A/B)
Conjuntos
Kit Legacy 6000, Básico com Barra de luzes e Aplicação DCM do Diluente
de Console
90-02368 ISM (contém as peças identificadas no diagrama (necessário um por produto) Chicote do Produto DCM, Válvula Servo, +
do sistema por um (a), (b) e (c)) 45-06505 Sensor de Um Tipo de Freqüência e Uma
Entrada de Sensor Analógico (Sensor A/E)
Licença para Aplicações de Taxa Variável de Chicote do Produto DCM, Válvula Servo +
Produtos Múltiplos (não exigida para Produtos Sensor de Dois de Tipo de Freqüência
99-01009 45-06516
Múltiplos [Taxa Não Variável] ou para Produto e Uma Entrada de Sensor Analógico
Único [Taxa Variável]) (Sensores A/D/E)
45-07602 ISM, 10 barras Chicote do Produto DCM, Acionamento
Caixas de 45-07601 ISM, 29 barras da Bomba Injetora + Entrada do Monitor
45-06503
Interruptores da de Fluxo (Sensor D—Sensor A Usado
78-30009 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 1–5 pela Bomba)
Barra e Módulos de Bombas Injetoras
Situação de Entrada 78-30004 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 1–10 Chicote do Produto DCM, Acionamento da
78-30005 Caixa de Interruptores da Barra, Barras 11–20 Bomba Injetora, Entrada do Monitor
45-06517
de Fluxo e Saída da Agitação (Sensor D—
78-08027 SFM, Barras 1–10 Sensor A Usado pela Bomba)
Módulos de Função
78-08035 SFM, Barras 11–20 45-08106 Cabo de Extensão de 1,8 m (6 pés) do CAN
do Interruptor
45-05302 Cabo de Energia SFM (necessário um por SFM) 45-08112 Cabo de Extensão de 3,6 m (12 pés) do CAN
Chicote de 78-08025 DCM com Fieldware Cabos de Extensão do CAN
45-08117 Cabo de Extensão de 6,0 m (20 pés) do CAN
Velocidade/ Chicote DCM com Conexões de CAN, Energia e
45-07500 45-08118 Cabo de Extensão de 9,0 m (30 pés) do CAN
Energia e DCM Velocidade (necessário uma por DCM)
401-0016 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 1 Fio
Válvulas de Regulagem e Cabos para obter os detalhes do sensor
Consulte a página 167 para de velocidade. 45-05037 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 2 Fio
obter os detalhes da válvula Receptores GPS Consulte Cabos de Energia 401-0011 Cabo da Bateria, 0,6 m (2 pés), 3 Fio
de regulagem. a página 125 para obter os (Weatherpack Padrão 45-05381 Cabo da Bateria, 3,6 m (12 pés), 3 Fios com Fusíveis
Fluxômetro e Cabos detalhes do receptor GPS. de 2 Posições) 45-05160 Cabo de Extensão de Energia de 3,0 m (10 pés), com Fusível
Consulte a página 167 para obter Componentes do Sistema
45-05161 Cabo de Extensão de Energia de 6,0 m (20 pés), com Fusível
os detalhes do Fluxômetro. de Injeção
Consulte as páginas 169 e 170 para 45-05162 Cabo de Extensão de Energia de 9,0 m (30 pés), com Fusível
Sensor de Velocidade e Cables
Consulte as páginas 164 e 165 informar-se sobre os componentes Software Fieldware Office 90-02061 CD com Software Fieldware Office e Manual
do sistema de injeção.

COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS 171


Sistema de Injeção Direta TASC®

Flow
® ON OPERATE INC.

RATE
MID-TECH
-Ac
OFF SET- UP DEC.
MIDWEST TECHNOLOGIES, INC.

.
Gal./ CHEMICALS %Rate CARRIER
Chem. Rate Appl. Rate
Chem. Applied Total Applied

Console TASC 6300


Area Width

Speed Distance
Scan Prime
Test

90-02157
Speed

CHEMICAL APPLICATORS DISPLAY SELECTOR

Alt.-
TASC-6300

Ve
Rate

ON
TOTAL APPLICATION

lo
SPRAYER CONTROL
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Midwest Technologies

1 2 3 OFF
Proximity Sensor
D/C 03/24/2005

cid
Situação
BOOMS
TeeJet

Conjunto do
ad
do Implemento
e
Sensor de Proximidade Cabo de Terra
de
So
16-40019 45-05322 GSO
lo Situação
Cabo, Adaptador da Barra
de Velocidade Cabo de Interface da Barra
45-05147 405-0036
Console de Agitação
105-0002
Cabo da Bateria
45-05037 Fusível (5 A)
Bomba Injetora MT 500
90-06007 Acoplador Fêmea de 1/2 pol.
Fusível (10 A) Cabo de Sinal 160-0006

Cabo de Controle de Fluxo


45-05301
Tanque de 28,4 l
(7,5 gal) com
404-0022 Conexões de 1/2 pol.
Cabo de Energia 160-0021
Acionador 45-05302
da Válvula Base de Montagem
405-0143 Única de Aço Inoxidável
Válvula AutoRange de 1 pol. 160-0005
35-02083 Bomba Injetora MT 500
90-06007
Cabo de Sinal Acoplador Fêmea de 1/2 pol.
45-05301 160-0006

Tanque de 95 l (25 Gal)


Fluxômetro 16D com Espigas de com Conexões de 1/2 pol.
Cabo de Energia
Mangueira de 1 pol. 45-05302 160-0033
90-02310 Esguicho Para
Conjunto de Lavagem
Simples, 1/2 pol. Água Limpa Base de Montagem
500-0011 Dupla Aço Inoxidável
Conjunto de Tubos 160-0015
Conjunto de Lavagem
da Bomba Simples, 1/2 pol.
70-04013 500-0011
Lista de Verificação do Sistema de Injeção Direta de Produtos Químicos TASC
(Sistema Típico—Diluente mais duas bombas de injeção)
NÚMERO
QTDD DESCRIÇÃO NÚMERO DA PÁGINA DO CATÁLOGO
DA PEÇA

Console 1 90-02157 Conjunto de Console TASC 6300 132


1 16-40019 Sensor de Proximidade 164
Sensor de Velocidade
1 45-05147 Cabo Adaptador de Velocidade 165
1 90-02310 Fluxômetro 16D com Espigas de Mangueira de 1 pol. 163
Fluxômetro
1 45-05315 Cabo Adaptador para Fluxômetros Série D 163
1 35-02083 Válvula AutoRange de 1 pol. 167
Válvula de Regulagem
1 405-0143 Interface do Acionador da Válvula 167
1 404-0022 Cabo de Controle de Fluxo 165
Cabos
1 45-05037 Cabo de Energia, 2 Fios 165
Cabo de Situação da Barra 1 405-0036 Cabo de Situação da Barra de 5 Seções 133
2 90-06007 Bomba Injetora MT 500 168
Bombas Injetoras
1 45-05322 Cabo do Sinal de Terra 169
1 160-0021 Tanque de 28,4 litros (71/2 gal), Conexões de 1/2 pol. com Agitação 169
1 160-0005 Base do Tanque de 28,4 litros (71/2 gal) 169
1 160-0033 Tanque de 94,6 litros (25 gal), Conexões de 1/2 pol. 169
1 160-0015 Base do Tanque de 94,6 litros (25 gal) 169
Acessórios de Injeção
2 160-0006 Conexões do Tanque de 1/2 pol. 169
2 600-0011 Conexões de Lavagem de 1/2 pol. 169
1 105-0002 Console de Agitação do Tanque 169
1 70-04013 Conjunto de Tubos da Bomba 169

172 COMPONENTES ELETRÔNICOS MÓVEIS

Anda mungkin juga menyukai