Anda di halaman 1dari 4

você evite a exposição prolongada a ruídos muito

Parabéns! Advertência para instalação em um altos. DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS


automóvel que não possua a posição ACC
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de Após o uso, as pilhas/baterias podem
Você acaba de adquirir um auto-rádio FM estéreo/ (acessórios) na chave de ignição ser dispostas em lixo doméstico.
AM com toca-discos a laser Sony. Desfrute as Certifique-se de ajustar a função A.OFF intensidade sonora em decibéis e os exemplos de
Conforme Resolução CONAMA 257/99
várias funções oferecidas pelo aparelho como a (Desligamento automático) (página 11). O situações correspondentes para a sua referência.
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
seguir. aparelho será desligado completa e tem como boa prática a coleta de pilhas
automaticamente no tempo ajustado após ser Nível de e baterias, dando a destinação
• Reprodução de CD Exemplos
desligado, evitando assim que a bateria se Decibéis adequada das mesmas.
Você pode reproduzir CD-DA (que também
descarregue. Se você não ajustar a função A.OFF
contenha CD TEXT*) e CD-R/CD-RW (arquivos
(Desligamento automático), mantenha pressionada Biblioteca silenciosa, sussurros PARA SUA SEGURANÇA,
MP3/WMA (páginas 15 e 16)). 30
a tecla (OFF) até desativar a visualização do visor leves. NÃO AS INCINERE.
Tipo de discos Logotipo toda vez que desligar o automóvel. Para o encaminhamento de pilhas e
Sala de estar, refrigerador, quarto
40 baterias usadas Sony, acesse o site
longe do trânsito.
www.sony.com.br/electronicos/
Auto-rádio FM estéreo/AM CD-DA ATENÇÃO 50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
com toca-discos a laser Este aparelho não pode realizar gravações em
CDs (cópias de CDs). O termo “Reprodução”,
quando citado neste manual, significa
60
Ar condicionado a uma distância de
6 m, máquina de costura.
Central de Relacionamento Sony:
(0xx11) 3677-1080 (São Paulo-SP).
MP3 exclusivamente a produção de som para que se Aspirador de pó, secador de cabelos,
70
WMA possam ouvir as músicas de um CD/RÁDIO ou restaurante ruidoso. LIXO
DOMÉSTICO

Manual de Instruções de outra fonte sonora conectada ao aparelho. Tráfego médio de cidade, coletor de
80 lixo, alarme de despertador a uma
Com relação à instalação e conexões, veja o manual de distância de 60 cm.
instalação/conexões fornecido. • Recepção de rádio
– Você pode armazenar até 6 emissoras de rádio
ADVERTÊNCIA OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual cuidadosamente Evite o uso prolongado com volume alto (potência
por faixa (FM1, FM2, FM3, AM1 e AM2). EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
e conserve-o para futuras consultas. superior a 85 decibéis), pois isto poderá prejudicar
– BTM (Best Tuning Memory): O aparelho Metrô, motocicleta, tráfego de
seleciona as emissoras que emitem sinais fortes e
a sua audição (Lei Federal N° 11.291/06). 90
caminhão, cortador de grama.
as armazena na memória. Caro(a) consumidor(a)
Caminhão de lixo, serra elétrica,
• Ajuste do som Maximize o prazer de ouvir a música com este 100
furadeira pneumática.
– EQ3 stage2: Você pode selecionar uma das aparelho lendo estas recomendações que ensinam
7 curvas de equalização memorizadas. você a tirar o máximo proveito do aparelho Show de banda de rock em frente às
120
quando reproduzir um som a um nível seguro. caixas acústicas, trovão.
• Conexão de um equipamento auxiliar Um nível que permite que o som seja alto e claro,
Um equipamento de áudio portátil pode ser 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
sem distorção e sem causar desconforto e, o
conectado à tomada de entrada AUX localizada na mais importante, de uma forma que proteja a sua 180 Lançamento de foguete.
parte frontal do aparelho. sensibilidade auditiva.
* Disco CD TEXT é um CD-DA que contém informações Informação cedida pela Deafness Research Foundation,
Para cancelar a visualização de demonstração (DEMO), consulte a página 11. Para estabelecer um nível seguro:
como o nome do disco, do artista e da faixa. por cortesia.
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
Registre o seu produto no site www.sony.com.br em • Aumente lentamente o som para ouvir clara e Nota
REGISTRE. confortavelmente, sem distorções. Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
Conheça a linha completa de Car Entertainment profissional.
– alto-falantes, amplificadores e subwoofers – no site Uma vez estabelecido um nível de som
www.sony.com.br/xplod. confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
Microsoft, Windows Media e o posição. O minuto gasto para fazer este ajuste
logotipo Windows são marcas agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal de
CDX-GT327X registradas ou marcas
comerciais da Microsoft
contas, nós queremos que você ouça durante toda
a vida.
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
outros países. Usando sabiamente o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda de
© 2008 Sony Corporation Impresso no Brasil
entretenimento e prazer. A Sony recomenda que

2 3

Índice Operações Iniciais Modo Demo Destacando o painel frontal


Você pode destacar o painel frontal do aparelho
Parabéns ................................................................. 2 Outras funções Preparando o controle Quando o aparelho é desligado, o relógio aparece
primeiro, em seguida, o modo de demonstração
para evitar que ele seja roubado.

Mudando os ajustes de som ................................ 10


remoto sem fio (DEMO) é iniciado. Para cancelar o modo DEMO,
Alarme de precaução
Se você desligar a chave de ignição sem remover
Operações Iniciais Ajustando as características sonoras mude o ajuste para “DEMO-OFF” (página 11) o painel frontal, o alarme de precaução soará por
Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela enquanto o aparelho está desligado.
Preparando o controle remoto sem fio ................... 5 — BAL/FAD/SUB ......................................... 10 primeira vez, remova o filme de isolamento. alguns segundos. O alarme soará somente quando o
Ajustando o relógio ............................................... 5 Ajustando a curva do equalizador amplificador interno estiver sendo utilizado.
— EQ3 ........................................................... 10
Modo Demo ........................................................... 5 1 Pressione (OFF).
Colocando/destacando o painel frontal ................. 5 Alterando os itens de ajuste Colocando/destacando o O aparelho é desligado.
Colocando o painel frontal ............................... 5 — SET ................................................................ 11
Utilizando equipamentos opcionais .................... 13
painel frontal 2 Pressione e deslize o painel frontal
Destacando o painel frontal ............................. 6
Equipamento de áudio auxiliar ...................... 13 para o lado direito, depois puxe-o pelo
Informação adicional Colocando o painel frontal lado esquerdo em sua direção.
Localização dos controles e Para obter mais detalhes sobre como substituir a
Informações Adicionais bateria, veja “Substituindo a bateria de lítio do controle Posicione o lado A do painel frontal no lado B do
operações básicas
remoto sem fio” na página 16. aparelho conforme a ilustração e depois empurre
Precauções ........................................................... 14 levemente o lado esquerdo até que faça um clique e
Aparelho .......................................................... 7 Notas sobre discos ......................................... 14
Controle remoto sem fio RM-X151 .................. 7 seja encaixado firmemente.
Seqüência de reprodução dos arquivos
MP3/WMA ..................................................... 15 Ajustando o relógio
CD Sobre os arquivos MP3 .................................. 15
Sobre os arquivos WMA ................................ 16 O relógio utiliza a indicação digital de 12 horas.
Itens exibidos no visor ..................................... 9
Reprodução repetida e aleatória ...................... 9
Manutenção .......................................................... 16 1 Mantenha o botão de seleção (PUSH
Removendo o aparelho ....................................... 17 Notas
SELECT) pressionado.
Especificações técnicas ........................................ 17 • Não derrube o painel frontal durante sua remoção,
O visor de ajuste aparece. nem exerça muita pressão sobre o painel frontal e o
Rádio Guia para solução de problemas .......................... 18
visor de informações.
Mensagens e indicações de erro .................... 19 2 Pressione o botão de seleção (PUSH
• Não exponha o painel frontal ao calor, nem a
Memorizando e sintonizando emissoras ............... 9 SELECT) repetidamente até “CLOCK- A temperaturas altas ou muita umidade. Evite deixá-lo no
Memorizando emissoras automaticamente ADJ” aparecer. interior de um automóvel estacionado ao sol, onde pode
— BTM ............................................................ 9 Termo de garantia .....................................
.....................................12
12 B ocorrer elevação considerável de temperatura.
Memorizando emissoras manualmente ........... 9 3 Empurre o controle (SEEK) +/– para
Sintonizando as emissoras memorizadas ....... 10 cima.
Sintonizando automaticamente. ..................... 10 A indicação das horas pisca.
4 Gire o botão de volume para ajustar as Nota
horas e os minutos. Não coloque nada na superfície interna do painel frontal.
Para mover a indicação digital, empurre
(SEEK) +/– para cima ou para baixo.
5 Pressione o botão de seleção (PUSH
SELECT).
O ajuste está completo e o relógio começa a
funcionar.
Para visualizar o relógio, pressione (DSPL).
Pressione (DSPL) novamente para retornar à
indicação anterior.
Com o controle remoto sem fio
Para ajustar a hora e os minutos, pressione M ou m no
passo 4.

4 5 6

Localização dos controles e operações básicas


Aparelho 8 Tecla (libera o painel frontal) página 6 Seguem abaixo as teclas/funções do controle remoto
9 Tecla MODE página 9 sem fio que são diferentes do aparelho. Remova o CD Rádio
1 2 3 4 5 6 Para selecionar a faixa de rádio (FM/AM). filme de isolamento antes da utilização (página 5).
qg Teclas < (.)/, (>)
Itens exibidos no visor Memorizando e sintonizando
q; Teclas numéricas
CD: Para controlar o CD/rádio, da mesma maneira que emissoras
OFF
o controle (SEEK) +/– do aparelho.
(1)/(2): ALBUM –/+ (durante a reprodução
Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados Precaução
SOURCE de MP3/WMA)
pelas teclas < ,.
H SELECT

SEEK AUX
Para pular álbuns (pressione); para pular Número da faixa/Tempo de reprodução Para sintonizar emissoras de rádio enquanto dirige
qh Tecla DSPL (visor) um automóvel, utilize a função BTM (Best Tuning
PUS

SEEK
álbuns continuamente (mantenha-as decorrido, Nome do disco/artista, Número
MODE
ALBUM REP SHUF PAUSE SCRL
pressionadas). Para mudar os itens do visor. do álbum*1, Nome do álbum, Nome da Memory) para evitar acidentes.
1 2 3 4 5 6 EQ3 DSPL
(3): REP página 9 qj Tecla VOL (volume) +/– faixa, Informação de texto*2, Relógio
(4): SHUF página 9 Para ajustar o volume. Memorizando emissoras
(6): PAUSE *1 O número do álbum aparece somente quando o
automaticamente — BTM
Para efetuar uma pausa na reprodução. Para qk Tecla ATT (atenuar) álbum é modificado.
78 9 q; qa qs qd qf Para atenuar o som. Para cancelar, pressione-a *2 O indicador ID3 aparece quando um MP3 é
cancelar, pressione a tecla novamente.
reproduzido e o indicador WMA aparece quando um 1 Pressione (SOURCE) repetidamente até
Rádio: novamente.
WMA é reproduzido. “TUNER” aparecer no visor.
Controle remoto sem fio 1 Tecla OFF* Para sintonizar as emissoras memorizadas ql Tecla SEL (seleção) Para mudar a faixa, pressione (MODE)
(pressione-as); memorizar emissoras O mesmo que o botão de seleção (PUSH
Para mudar os itens visualizados, pressione
Para desligar o aparelho ou parar a fonte de som. repetidamente. Você pode selecionar FM1,
RM-X151 (mantenha-as pressionadas). SELECT) do aparelho.
(DSPL).
FM2, FM3, AM1 ou AM2.
2 Tecla SOURCE
Para ligar o aparelho ou mudar a fonte de som qa Tecla EQ3 (equalizador) página 10 w; Teclas M (+)/m (–) Informação adicional
2 Mantenha pressionado o botão de
1 OFF ATT
qk (Rádio/CD/AUX). Para selecionar um tipo de equalização (XPLOD, Para controlar o CD; o mesmo que (1)/(2) Os itens exibidos no visor variam de acordo com o
seleção (PUSH SELECT).
modelo, tipo de disco, formato de gravação e ajustes.
2 ql 3 Botão de volume/botão de seleção (PUSH
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM ou OFF).
(ALBUM –/+) do aparelho. Para obter mais informações sobre os arquivos MP3/ Aparecerá o visor de ajuste.
SOURCE SEL MODE Ajustes, ajustes do som, etc. podem ser operados WMA, consulte as páginas 15 e 16.
qg 9 SELECT) páginas 9, 10
qs Tecla DSPL (visor)/SCRL (rolar) pelas teclas M m. 3 Pressione o botão de seleção (PUSH
Para ajustar o volume (gire); para selecionar itens SELECT) repetidamente até “BTM”
de ajuste (pressione e gire). página 9 wa Tecla SCRL (rolar)
+
Para mudar os itens do visor (pressione); para
Reprodução repetida e aleatória aparecer.
Para visualizar automaticamente os itens do visor.
w; 4 Compartimento de disco visualizar automaticamente os itens do visor 1 Durante a reprodução, pressione (3) 4 Empurre o controle (SEEK) +/– para
Insira o disco (com o lado impresso para cima). A (mantenha-a pressionada). ws Teclas numéricas

(REP) ou (4) (SHUF) repetidamente até cima.
Para sintonizar emissoras memorizadas
qh DSPL SCRL wa reprodução é iniciada.
qd Receptor de controle remoto sem fio (pressione-as); para memorizar emissoras aparecer o ajuste desejado. O aparelho memoriza as emissoras na ordem
5 Visor de informações
(mantenha-as pressionadas).
das freqüências nas teclas numéricas.
1 2 3 qf Tomada de entrada AUX página 13
Quando a memorização termina, o aparelho
4 5 6
ws 6 Tecla Z (ejeção) Para conectar um aparelho de áudio portátil.
Nota
Selecione Para reproduzir
emite um bipe.
Para ejetar o disco.
Quando o aparelho está desligado e o visor apagado, TRACK a faixa repetidamente.
+
7 Controle SEEK +/– não é possível operar o aparelho com o controle remoto
qj VOL

CD: sem fio, a menos que (SOURCE) do aparelho seja
pressionada ou um disco seja inserido para ativar o
ALBUM* o álbum repetidamente. Memorizando emissoras
Para pular faixas (empurre para cima/para baixo);
aparelho primeiro. SHUF ALBUM* o álbum em ordem aleatória. manualmente
para pular faixas continuamente (empurre para
cima/para baixo, depois permaneça empurrando SHUF DISC o disco em ordem aleatória. 1 Durante a sintonização da emissora
* Advertência para a instalação em um
para cima/para baixo dentro de aproximadamente que deseja memorizar, mantenha
automóvel que não possua a posição * Quando se reproduz um arquivo MP3/WMA.
1 segundo); para retroceder/avançar rapidamente pressionada uma tecla numérica ((1) a
ACC (acessórios) na chave de ignição
uma faixa (permaneça empurrando para cima/para (6)) até “MEMORY” aparecer.
Esta seção contém instruções sobre a localização
baixo).
Certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho Para retornar ao modo de reprodução normal,
dos controles e as operações básicas. Consulte as por aproximadamente 2 segundos para desativar Nota
selecione “ OFF” ou “SHUF OFF”.
páginas listadas para obter mais detalhes. Rádio: Se você memorizar uma nova emissora em uma tecla
a visualização do relógio após desligar o numérica ocupada, a emissora anterior será apagada e
As teclas correspondentes do controle remoto Para sintonizar as emissoras automaticamente automóvel. Caso contrário, a indicação do substituída pela atual.
sem fio controlam as mesmas funções que as do (pressione para cima/para baixo); para encontrar
relógio não será desativada, podendo descarregar
aparelho. uma emissora manualmente (pressione para cima/
a bateria do automóvel.
para baixo e mantenha-o pressionado).

7 8 9
f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
Modelo: CDX-GT327X

desacordo com o Manual de Instruções que

3
1. Para usufruir desta garantia adicional à legal,

Gire o botão de volume para ajustar o


3. O transporte do produto ao Posto de Serviço

Sintonizando as emissoras Outras funções CLOCK-ADJ (Ajuste do relógio) (página 5)


Central de Relacionamento: (0XX11) 3677-1080
h) qualquer modificação for introduzida no

2. Esta Garantia é válida apenas em território


Postos de Serviço Autorizado Sony, dentre
excessiva ou em locais com altas/baixas

o consumidor deverá utilizar-se de um dos

Barra Funda - São Paulo - SP - CEP 01144-000

item selecionado.
g) o produto for manuseado ou usado em

memorizadas
(quebra), ou agente da natureza (raio,
e) o produto for utilizado em ambientes

IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO

BEEP
aparelho, não prevista no Manual de
sujeitos a gases corrosivos, umidade

O nível de volume pode ser ajustado em passos


Mudando os ajustes de som
Autorizado é de responsabilidade do

Para ativar o bipe, ajuste em “BEEP-ON” (z),


temperaturas, poeira, acidez, etc.;

aqueles que constam na relação que

1 de 1 dB, entre –10 dB e +10 dB.


Unidade comercial: Sony Brasil Ltda.

Selecione a faixa e depois pressione


uma tecla numérica ((1) a (6)). para desativar, ajuste em “BEEP-OFF”.
Rua Inocêncio Tobias, 125 - Bloco A

Ajustando as características sonoras AUX-A*1 (Áudio AUX)


Com o controle remoto sem fio
enchente, maresia, etc.);

— BAL/FAD/SUB Para ativar a visualização da fonte AUX, ajuste


Para sintonizar emissoras memorizadas, pressione M
ou m. em “AUX-A-ON” (z), para desativar, ajuste em
acompanha o produto.

Você pode ajustar o balanço, o fader e o volume do Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva do
(http://www.sony.com.br)

subwoofer. equalizador. “AUX-A-OFF” (página 13).


DA GARANTIA

Para restaurar a curva do equalizador ajustada


o acompanha;

Sintonizando automaticamente 1 Pressione o botão de seleção (PUSH A.OFF (Desligamento automático do painel)
na fábrica, mantenha pressionado o botão de
Instruções.

Para desligar automaticamente a alimentação do


consumidor.

SELECT) repetidamente até “BAL”, seleção (PUSH SELECT) antes que o ajuste
1
brasileiro.

Selecione a faixa, depois empurre o “FAD” ou “SUB” aparecer. painel decorrido o período de tempo desejado
controle (SEEK) +/– para cima ou para seja concluído. quando o aparelho está desligado.
Os itens mudam conforme a seguir: Após 3 segundos, o ajuste será concluído e o
baixo para procurar a emissora. – “A.OFF-NO” (z), “A.OFF-30S (Segundos)”,
A busca pára quando o aparelho sintoniza uma LOW*1 t MID*1 t HI*1 t BAL (balanço visor retornará ao modo de reprodução normal/
“A.OFF-30M (Minutos)” ou “A.OFF-60M
emissora. Repita a operação até encontrar a esquerdo-central-direito (left-center-right)) t sintonização.
(Minutos)”.
emissora desejada. FAD (balanço frontal-central-traseiro (front-center- Informação adicional
rear)) t SUB*2 (volume do subwoofer) t Outros tipos de equalizador também podem ser SUB/REAR*1
para conserto, manuseado ou tiver o circuito
original alterado por técnico não autorizado
c) o produto tiver seu lacre violado, for aberto
c) danos à parte externa do produto (gabinete,

no Brasil, ou documento fiscal equivalente,

d) o número de série do produto for removido


a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda
TERMO DE GARANTIA

AUX*3 ajustados. Para mudar a saída de áudio.


1. A Garantia fica automaticamente invalidada,
como peças e acessórios sujeitos à quebra

d) manuseio inadequado, indevido aos fins a

conjuntamente com o Termo de Garantia;

Informação adicional
recomendações do Manual de Instruções.

b) o produto for ligado em rede elétrica fora

– “SUB-OUT” (z): para que a saída de áudio seja


painel, acabamentos, botões, etc.), bem

Se souber a freqüência da emissora que deseja ouvir, Com o controle remoto sem fio
dos padrões especificados ou sujeita a

*1 Quando EQ3 está ativo (veja abaixo).


continue empurrando o controle (SEEK) +/– para
que se destina, em desacordo com as

*2 Quando a saída de áudio é ajustada em “SUB” Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou realizada através do subwoofer.
localizar a freqüência aproximada, depois empurre m no passo 3. – “REAR-OUT”: para que a saída de áudio seja
flutuação excessiva de voltagem;

(página 11).
(SEEK) +/– para cima ou para baixo repetidamente
III-INVALIDADE DA GARANTIA

“ATT” é mostrado no valor mais baixo do ajuste realizada através de um amplificador de


para ajustar precisamente a freqüência desejada
(sintonização manual). podendo ser ajustado em até 21 passos. potência.
Alterando os itens de ajuste
causada por maus tratos;

*3 Quando a fonte AUX está ativa (página 13).


B.OUT (Black Out - Escurecimento do painel)
2 Gire o botão de volume para ajustar o — SET UP Para desligar automaticamente a iluminação de
ou não credenciado;

item selecionado. qualquer fonte de som (por exemplo, durante a


Após aproximadamente 3 segundos, o ajuste reprodução do CD/sintonização de rádio, etc.).
1 Mantenha pressionado o botão de
ou alterado;

é concluído e o visor retorna para o modo de – “B.OUT-ON”*2: para desligar a iluminação


seleção (PUSH SELECT).
reprodução normal/sintonização. se nenhuma operação for realizada em
O visor de ajuste aparece.
Com o controle remoto sem fio aproximadamente 5 segundos.
Para ajustar o item selecionado, pressione <, M, , ou 2 Pressione o botão de seleção (PUSH – “B.OUT-OFF” (z): para desativar a função
se:

m no passo 2. SELECT) repetidamente até aparecer o de escurecimento do painel.


item desejado. Para restabelecer a iluminação, pressione
Ajustando a curva do equalizador 3 Gire o botão de volume para selecionar qualquer tecla do painel frontal.
— EQ3
transporte, frete, seguro, constituídos tais itens,
incluído o da garantia legal (primeiros noventa

o ajuste (ex. “ON” ou “OFF”).


a) peças que se desgastam naturalmente com o

DEMO (Demonstração)
Este Termo de Garantia só tem validade quando
ônus e responsabilidade do consumidor, além
identificado, o qual foi recebido devidamente

b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal


1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima

qualidade do material, que o torne impróprio

acompanhado da Nota Fiscal correspondente.


ou inadequado ao consumo a que se destina.

áudio, vídeo e TVs com vídeo integrado);


uso regular, tais como cabeças gravadora/
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste

“CUSTOM” de EQ3 permite que você realize seu


níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA;
solidariamente em decorrência de vícios de

4 Para ativar o modo de demonstração, ajuste


reprodutora, cabo de microfone, cabos e

Mantenha pressionado o botão de


lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses,

lâmpadas de mostrador, etc. (para linha


I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA

próprio ajuste de equalizador.


dias), contados a partir da aquisição pelo

espumas dos fones de ouvido, agulha,

em “DEMO-ON” (z), para desativar, ajuste em


primeiro consumidor, contra defeitos de

seleção (PUSH SELECT).


1 “DEMO-OFF”.
1. O presente Termo exclui despesas de

Selecione uma fonte e depois pressione O ajuste é concluído e o visor retorna ao modo
Conserve-os em seu poder.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA
projeto, fabricação, montagem, ou

(EQ3) repetidamente para selecionar de reprodução normal/sintonização. DIM (Atenuador de brilho)


termo, bem como da Nota Fiscal

“CUSTOM”. Nota Para mudar o brilho do visor:


ATENÇÃO

2 Pressione o botão de seleção (PUSH Os itens que aparecem no visor variam de acordo com a – “DIM-ON”: para atenuar o brilho do visor.
fonte de som e ajuste. – “DIM-OFF” (z): para desativar o atenuador.
SELECT) repetidamente até “LOW”,
“MID” ou “HI” aparecer. Com o controle remoto sem fio
Para ajustar o item selecionado, pressione < ou , no
correspondente.

passo 3.
de não cobrir:

Os seguintes itens podem ser ajustados (consulte a


referência de páginas para obter mais detalhes): continua no verso t
“z” indica o ajuste de fábrica.

10 11
12
M.DSPL*3 (Motion Display) 5 Pressione o botão de seleção (PUSH SELECT) – Impossibilidade de se ler os dados de áudio Discos de áudio com tecnologia de
– “M.DSPL-ON” (z): para mostrar os padrões Utilizando equipamentos repetidamente até “AUX” aparecer no visor e Informações adicionais corretamente (por exemplo, interrupção da proteção de direitos autorais
reprodução ou simplesmente a reprodução não se
em movimento. opcionais gire o botão de volume para ajustar o nível de
entrada (–8 dB a +18 dB). Precauções inicia) devido ao calor contrair a fita adesiva ou
Este aparelho é destinado à reprodução de discos que
– “M.DSPL-OFF”: para desativar o Motion obedeçam ao padrão “Compact Disc” (CD).
etiqueta e causar a deformação do disco. Algumas gravadoras estão protegendo seus discos de
Display. • Se o automóvel ficar estacionado sob o sol, aguarde • Discos com formatos especiais (formato de coração,
Equipamento de áudio auxiliar áudio com tecnologia de proteção de direitos autorais.
o aparelho retornar à temperatura normal antes de disco quadrado, formato de estrela) não podem
A.SCRL* * (Visualização automática)
3 4 Alguns desses discos não estão conforme o padrão CD
Conectando um equipamento de áudio portátil utilizá-lo. ser reproduzidos neste aparelho. Se você tentar e podem não ser reproduzidos neste aparelho.
Para visualizar automaticamente os itens longos opcional à entrada AUX (minitomada estéreo) do • Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado. Não
quando se muda o disco/álbum/faixa. aparelho e selecionando simplesmente esta fonte, será acionada quando o rádio for ligado. utilize estes tipos de discos. Nota sobre DualDisc
– “A.SCRL-ON” (z): para visualizar. você poderá ouvir o som desta fonte através dos • Não é possível reproduzir CDs de 8 cm. O DualDisc é um disco de dois lados, que tem dados
– “A.SCRL-OFF”: para desativar a visualização. alto-falantes do automóvel. Qualquer diferença no Condensação de umidade • Antes de reproduzir, limpe o de DVD em um lado e dados de áudio digital em
nível de volume entre o aparelho e o equipamento Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos, poderá disco com um pano macio,
LOCAL*3 *5 (Modo de busca local) outro lado. Entretanto, como o lado que tem dados
portátil opcional poderá ser ajustada. Siga os ocorrer condensação de umidade no interior da lente passando-o do centro para
– “LOCAL-ON”: para sintonizar somente as de áudio não obedece ao padrão “Compact Disc”
procedimentos a seguir: e no visor do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho não as bordas. Não use solventes
emissoras com sinais fortes. (CD), a reprodução do DualDisc não é garantida neste
irá operar corretamente. Neste caso, remova o disco como benzina, tíner, limpadores aparelho.
– “LOCAL-OFF” (z): para sintonizar com uma Conectando um equipamento de áudio e espere aproximadamente uma hora, com o aparelho disponíveis no mercado, nem
recepção normal. portátil ligado, até que a umidade se evapore. sprays antiestáticos destinados
aos discos de vinil. Seqüência de reprodução
MONO*3 *5 (Modo mono) 1 Desligue o equipamento de áudio portátil. Para manter a alta qualidade de som
Para melhorar a recepção de FM, selecione o Se houver suportes para bebidas próximos ao seu
dos arquivos MP3/WMA
2 Abaixe o volume deste aparelho.
equipamento de áudio, seja cuidadoso para não deixar
Notas sobre discos CD-R/CD-RW
modo de recepção mono. • Dependendo do estado do disco ou do equipamento MP3/WMA Pasta (álbum)
– “MONO-ON”: para ouvir um programa de 3 Conecte-o a este aparelho. que suco ou outras bebidas sejam derramadas dentro utilizado para gravação, alguns CD-Rs/CD-RWs
do aparelho e no CD. Arquivo MP3/
rádio estéreo em mono. podem não ser reproduzidos neste aparelho. WMA (faixa)
– “MONO-OFF” (z): para ouvir um programa de Resíduo de açúcar no aparelho ou no CD pode • Não será possível reproduzir um CD-R ou um
rádio estéreo em estéreo. contaminar a lente dentro do aparelho, CD-RW que não estiver finalizado.
AUX comprometendo a qualidade de som ou sua • O aparelho é compatível com o formato ISO
LPF*3 *6 (Filtro passa-baixo) reprodução. 9660 nível 1/nível 2, Joliet/Romeo no formato de
Para selecionar a freqüência de corte do
expansão e Multi Session.
subwoofer: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” ou
Notas sobre discos • O número máximo de:
“LPF 78Hz”. – pastas (álbuns): 150 (incluindo a pasta raiz e
AUX • Para manter o disco limpo, não toque em sua
LOUD*3 (Sonoridade) superfície. Segure o disco pelas bordas. pastas vazias).
Para ouvir claramente com o volume baixo. • Mantenha os discos em suas respectivas caixas ou – arquivos (faixas) e pastas contidas em um disco:
– “LOUD-ON”: para reforçar os graves e os num porta-CDs quando não estiverem em uso. 300 (se o nome de um arquivo ou pasta possuir
agudos. • Não exponha os discos à luz solar direta ou a fontes muitos caracteres, esta quantidade poderá ser
inferior a 300).
– “LOUD-OFF” (z): para não reforçar os graves Cabo de conexão* de calor, como dutos de ar quente. Não deixe os Sobre os arquivos MP3
(fornecido) discos no interior de um automóvel estacionado sob – caracteres que podem ser visualizados no nome de
e os agudos. • MP3, que é a abreviação de MPEG-1 Audio Layer-3,
o sol, onde possa ocorrer uma elevação considerável uma pasta ou arquivo é 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).
BTM*3 *5 (página 9) • Quando o disco é gravado em Multi Session, é um formato padrão de compressão de arquivos de
de temperatura. música que comprime os dados de CD de áudio em
* Certifique-se de utilizar um plugue do tipo reto. • Não cole papel ou fitas adesivas na superfície somente a primeira faixa do formato da primeira
*1 Quando o aparelho está desligado. sessão (qualquer outro formato é omitido) é aproximadamente 1/10 do seu tamanho original.
do disco, nem utilize discos com resíduo de fitas
*2 Quando a função Black out (escurecimento) é Ajuste do nível de volume reconhecida e reproduzida. A prioridade do formato • As versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 do indicador ID3
ativada, o aparelho não pode ser operado com o adesivas ou etiquetas mal coladas. Isto poderá causar aplicam-se somente a MP3. O indicador ID3 pode
controle remoto sem fio.
Certifique-se de ajustar o volume de cada a parada do CD, resultando em funcionamento é CD-DA e MP3/WMA.
equipamento de áudio conectado antes de iniciar a – Quando a primeira faixa é um CD-DA, somente o ter de 15/30 caracteres (versões 1.0 e 1.1), ou de
*3 Quando o aparelho está ligado. inadequado do aparelho ou em danos no seu CD. 63/126 caracteres (versões 2.2, 2.3 e 2.4).
*4 Quando o aparelho está na função “CD” . reprodução. CD-DA da primeira sessão é reproduzido.
*5 O aparelho está na função “FM”. 1 Abaixe o volume deste aparelho. – Quando a primeira faixa não é um CD-DA, é • Quando estiver nomeando um arquivo MP3,
*6 Quando a saída de áudio está ajustada em “SUB”. reproduzida a sessão de MP3/WMA. Se o disco assegure-se de acrescentar a extensão “.mp3” ao
2 Pressione (SOURCE) repetidamente até “AUX”
não possuir dados em nenhum destes formatos, a nome do arquivo.
aparecer.
indicação “NO MUSIC” aparecerá. • Durante a reprodução de um arquivo MP3 de
“FRONT IN” aparecerá no visor.
VBR (taxa de bits variável) ou ao se avançar e
3 Inicie a reprodução do equipamento de áudio • O uso de discos com etiquetas ou fitas adesivas pode
retroceder rapidamente, o tempo de reprodução
portátil em um nível de volume moderado. causar as seguintes falhas de funcionamento:
decorrido pode não aparecer corretamente.
4 Ajuste o nível de volume desejado neste – Impossibilidade de se ejetar o disco
(emperramento do mecanismo de ejeção causado Nota
aparelho. Se você reproduzir um MP3 de alta taxa de bits, como
pelo descolamento da etiqueta ou fita adesiva).
320 kbps, o som poderá ficar intermitente.

13 14 15

Acessórios fornecidos:
Nenhum som é emitido.
Sobre os arquivos WMA CUIDADO
A bateria poderá explodir se for mal utilizada.
Removendo o aparelho Especificações técnicas Controle remoto sem fio: RM-X151 (1)
• O volume está muito baixo. Aumente-o.
• WMA, que é a abreviação de Windows Media Cabo de conexão 2P (1)
Não carregue, desmonte nem jogue a bateria • A função ATT está ativa. Cancele-a.
Audio, é outro formato padrão de compressão de 1 Remova o ornamento do painel. Reprodutor de CD Peças para instalação e conexões (1 jogo)
ao fogo. • O controle fader (FAD) não está ajustado para um
arquivos de música. Este formato comprime os Relação sinal/ruído: 120 dB
1 Destaque o painel frontal (página 6). sistema de 2 alto-falantes.
dados de CD de áudio em aproximadamente 1/22* Resposta de freqüência: 10 – 20.000 Hz Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer 3 e
t Ajuste-o (balanço dianteiro e traseiro) na
do seu tamanho original. Substituição do fusível 2 Segure ambas as laterais do ornamento e Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
posição central do sistema de 2 alto-falantes.
• O indicador WMA tem 63 caracteres. Quando for substituir o fusível, puxe-o para fora.
• Quando estiver nomeando um arquivo WMA, certifique-se de usar um fusível Rádio Este produto está protegido por determinados direitos O bipe não soa.
assegure-se de acrescentar a extensão “.wma” ao que tenha a mesma especificação FM de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. • O som de bipe está desativado (página 11).
nome do arquivo. de corrente que o original. Se Faixa de sintonia: 87,5 – 107,9 MHz O uso ou a distribuição desta tecnologia fora deste • Um amplificador opcional está conectado e você
• Durante a reprodução de um arquivo WMA de VBR o fusível queimar, verifique Terminal de antena: Conector de antena externa produto são proibidos caso você não possua uma não está utilizando o interno.
(taxa de bits variável) ou ao se avançar/ retroceder a conexão da alimentação e Freqüência intermediária: 10,7 MHz licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada
substitua-o. Se o fusível queimar Sensibilidade útil: 9 dBf da Microsoft. O conteúdo da memória foi apagado.
rapidamente, o tempo de reprodução decorrido pode
novamente após sua substituição, Seletividade: 75 dB a 400 kHz • O cabo de alimentação ou a bateria foram
não aparecer corretamente.
pode ser que haja um problema Relação sinal/ruído: 67 dB (estéreo), 69 dB (mono) desconectados.
* Somente para 64 kbps Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações • O cabo de conexão de alimentação não está
c

interno. Neste caso, entre em Fusível (10 A) Distorção harmônica a 1 kHz: sem prévio aviso. conectado apropriadamente.
Nota contato com o Serviço Autorizado 0,5 % (estéreo), 0,3 % (mono)
Não é possível reproduzir os arquivos WMA a seguir: Sony. Separação: 35 dB a 1kHz As emissoras memorizadas e a hora correta
– Arquivos com compressão defeituosa Resposta de freqüência: 30 – 15.000 Hz
Atenção! foram apagadas.
– Arquivos protegidos por direitos autorais.
Nunca utilize um fusível cuja corrente exceda a AM O fusível está queimado.
corrente do fusível fornecido com o aparelho, pois Faixa de sintonia: 530 – 1.710 kHz • Na soldagem de certas partes é utilizada solda A mudança da posição da chave de ignição
Se você tiver dúvidas ou problemas com relação Terminal de antena: Conector de antena externa sem chumbo. gera ruídos.
ao aparelho, não descritos neste manual, consulte o poderá causar sérios danos ao aparelho. • Não são utilizados materiais retardadores de
Freqüência intermediária: 450 kHz Os cabos não estão conectados corretamente ao cabo
Serviço Autorizado Sony. Sensibilidade: 30 µV chamas com halogênio em determinadas placas
de conexão de alimentação do automóvel.
Limpeza dos conectores 2 Remova o aparelho. de circuito impresso.
O aparelho pode não funcionar corretamente se • Não são utilizados materiais retardadores de Durante a reprodução ou sintonização, o
os conectores entre o aparelho e o painel frontal 1 Insira ambas as chaves simultaneamente até Amplificador chamas com halogênio em gabinetes.
Manutenção estiverem sujos. Para evitar este tipo de problema, ouvir um clique. Saídas: modo de demonstração se inicia.
Se nenhuma operação for realizada em 5 minutos
Posicione o Saídas para alto-falantes
destaque o painel frontal (página 6) e limpe os com o ajuste “DEMO-ON”, o modo de demonstração
gancho para Impedância do alto-falante: 4 – 8 ohms
Substituindo a bateria de lítio do conectores com uma haste com algodão levemente será iniciado automaticamente.
controle remoto sem fio umedecido em álcool, conforme a figura a seguir. dentro. Saída de potência máxima: 52 W × 4 (a 4 ohms)
Potência de saída RMS: 23,2 W × 4 (a 4 ohms, 1 kHz,
Guia para solução de t Ajuste em “DEMO-OFF” (página 11).
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do controle Não exerça força excessiva. Caso contrário, os pontos
de conexão poderão ser danificados.
10% THD, CC: 14,4 V, nas quatro saídas problemas As informações desaparecem do visor ou não
remoto sem fio diminuirá. Troque a bateria por outra simultaneamente).
nova (CR2025). O uso de outro tipo de bateria pode aparecem.
Este guia o ajudará na resolução da maioria • O atenuador está ajustado em “DIM-ON”
apresentar risco de fogo ou explosão. Geral
dos problemas que possam ocorrer com o (página 11).
Saídas:
aparelho. Antes de verificar a lista abaixo, veja • A indicação do visor desaparecerá se a tecla (OFF)
Terminal de saída de áudio (frontal, traseira/sub
2 Puxe as chaves para destravar o aparelho. os procedimentos de conexão e operação. Se o for mantida pressionada.
Lado + para cima selecionável)
problema persistir, mesmo após as verificações a t Mantenha pressionada a tecla (OFF) no
2 Terminal de controle de antena elétrica
Parte de trás do seguir, procure um Serviço Autorizado Sony. aparelho até o visor aparecer.
Aparelho principal Terminal de controle do amplificador de potência
painel frontal • Os conectores estão sujos (página 16).
Entradas:
1 Notas Terminal de entrada da antena O desligamento automático não funciona.
Geral
• Para sua segurança, desligue a ignição antes de Entrada de áudio AUX (minitomada O aparelho está ligado. A função de desligamento
Notas sobre a bateria de lítio limpar os conectores e retire a chave do contato. estéreo) O aparelho está sem alimentação. automático será ativada após o aparelho ser desligado.
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das • Nunca toque nos conectores diretamente com os Controles de tom: • Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem, t Desligue o aparelho.
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um dedos ou objetos metálicos. 3 Remova o aparelho deslizando-o para fora Baixo: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) verifique o fusível.
médico imediatamente. do suporte. • Quando o aparelho está desligado e o visor O visor apaga-se enquanto o aparelho
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar Médio: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
apagado, não é possível operá-lo com o controle encontra-se em operação.
um bom contato. Alto: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
remoto sem fio. A função Black Out (escurecimento do painel) está
• Certifique-se de observar a polaridade correta quando Alimentação: Bateria de carro de 12 V CC (terra
t Ligue o aparelho. ativa (página 11).
instalar a bateria. negativo)
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso Dimensões: Aprox. 178 × 50 × 179 mm (LxAxP) A antena elétrica não é ativada
contrário, poderá ocorrer um curto-circuito. Dimensões de instalação: Aprox. 182 × 53 × 162 mm automaticamente.
(LxAxP) A antena elétrica não possui a caixa relé.
Peso: Aprox. 1,2 kg

16 17 18

Não é possível operar o controle remoto sem Recepção de rádio FAILURE


fio. A conexão dos alto-falantes/amplificadores não está Site da Web para suporte
Não é possível sintonizar as emissoras.
• Se a função Black Out (escurecimento do painel) correta. técnico
Há muito ruído no som.
estiver ativa (sem iluminação), não será possível t Veja o manual de instalação/conexões deste
• Conecte o cabo de controle de antena elétrica (azul) Para mais informações sobre o suporte técnico
operar o controle remoto sem fio (página 11). modelo e verifique a conexão.
ou o cabo de alimentação de acessório fornecido deste produto, veja o seguinte site:
• Verifique se o filme de isolamento foi removido
(vermelho) ao cabo de alimentação do amplificador LOAD
(página 5). Clientes da América Latina:
de antena do automóvel (somente quando o O aparelho está carregando o disco.
t Aguarde a conclusão desta operação.
www.sony-latin.com/suporte
automóvel possuir uma antena com amplificador
FM/AM no vidro lateral/traseiro)
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Reprodução de CD L. SEEK +/–
• Verifique a conexão da antena elétrica do
O modo de busca local está ativo durante a
Não é possível inserir um disco. automóvel.
sintonização automática.
• Outro disco está inserido. • A antena elétrica automática não é ativada.
• O disco foi inserido forçadamente pelo lado t Verifique a conexão do cabo de controle da NO INFO
contrário ou de maneira inadequada. antena elétrica. Não há informações de texto gravadas nos arquivos
• Verifique a freqüência. MP3/WMA.
A reprodução do disco não se inicia.
• Disco defeituoso ou disco sujo. Não é possível sintonizar as emissoras NO MUSIC
• Os CD-Rs/CD-RWs não são para o uso de áudio memorizadas. O disco não contém um arquivo de música.
(página 15). • Memorize a freqüência correta. t Insira um CD de música neste aparelho.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos. NO NAME
Os arquivos MP3/WMA não podem ser
reproduzidos. Não é possível utilizar a sintonização Não há nome de disco/faixa gravado na faixa.
O disco é incompatível com o formato e versão do automática. OFFSET
MP3/WMA (páginas 15 e 16). • O ajuste do modo de busca local não está correto. Pode ter ocorrido um mau funcionamento interno.
t A sintonização pára com muita freqüência: t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
Os arquivos MP3/WMA demoram mais tempo
Ajuste em “LOCAL-ON” (página 13). permanecer no visor, entre em contato com o
para serem reproduzidos do que outros.
t A sintonização não pára em uma emissora: Serviço Autorizado Sony.
O início da reprodução dos discos a seguir é mais
Ajuste em “MONO-ON” (página 13).
demorado.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos. PUSH EJT
– um disco gravado com uma estrutura de árvore
t Utilize a sintonização manual. O disco não pode ser ejetado.
complicada.
t Pressione Z (ejeção) (página 7).
– um disco gravado em Multi Session. Durante a recepção de FM, a indicação “ST”
– um disco ao qual dados podem ser adicionados. pisca. READ
• Sintonize a freqüência com precisão. O aparelho está lendo todas as informações de faixas
Os itens do visor não podem ser visualizados.
• Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos. e álbuns no disco.
• No caso dos discos com muitos caracteres, pode
t Ajuste em “MONO-ON” (página 13). t Espere até que a leitura termine e a reprodução
não ser possível visualizar todos os caracteres.
inicie-se automaticamente. Dependendo da
• “A.SCRL” está ajustado em “OFF”. Um programa de FM emitido em estéreo é estrutura do disco, isto pode demorar mais de um
t Ajuste em “A.SCRL-ON” (página 13). ouvido em mono. minuto.
t Mantenha pressionada (DSPL) (SCRL). O aparelho está ajustado no modo de recepção mono.
t Ajuste em “MONO-OFF” (página 13). “ ” ou “ ”
O som pula.
Durante a operação de avanço ou retrocesso rápido,
• A instalação não está adequada.
chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é
t Instale o aparelho em um ângulo menor que 45°
possível realizar nenhuma operação.
em uma parte dura do automóvel. Mensagens e indicações de erro
• Disco sujo ou com defeito. “ ”
• O pino de fixação traseira (fornecido) não foi ERROR Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.
instalado • O disco está sujo ou foi inserido ao contrário.
t Limpe o disco ou insira-o corretamente. Se as sugestões anteriores não o ajudarem na
Não é possível ejetar o disco.
• Foi inserido um disco em branco. solução dos problemas, ou se tiver alguma dúvida,
Pressione a tecla Z (ejeção) (página 7).
• O disco não pode ser reproduzido devido a algum procure o Serviço Autorizado Sony. Se você levar
problema. o aparelho para o conserto devido a problemas na
t Insira outro disco. reprodução de CD, leve também o disco que foi
usado no momento em que ocorreu o problema.

19 20
Instalação
Precauções
• Escolha cuidadosamente o local de instalação do aparelho para não atrapalhar o
motorista na direção.
• Evite instalar o aparelho em locais sujeitos à poeira, sujeira, vibração excessiva,
infiltração ou altas temperaturas, como sob a luz direta do sol, ou próximo ao ar
quente do aquecedor.
• Utilize somente as peças e acessórios fornecidos para uma instalação segura e firme.
Auto-rádio FM estéreo/AM
Como colocar e destacar o painel frontal
com toca-discos a laser
A Para colocar
Posicione o lado A do painel frontal no lado B do aparelho, conforme Manual de Instalação/Conexões
a ilustração, e empurre o lado esquerdo até que faça um clique e seja
encaixado firmemente.

B Para destacar
Antes de destacar o painel frontal,
certifique-se de pressionar (OFF)
para desligar o aparelho. Em
seguida, pressione para destravar
o painel frontal. Depois, puxe-o pelo
lado esquerdo em sua direção.

CDX-GT327X
© 2008 Sony Corporation Impresso no Brasil

Peças para instalação e conexões Exemplo de montagem


Os números em círculo estão relacionados com os números citados neste manual.

1 2 3 1 182
mm
Cuidado
Manuseie o suporte de fixação 1
cuidadosamente para evitar machucar
os dedos.
x1 x1 53 m
m
x1
4 5 6 7
1

x2 x1 1
x1 x1
Cavidade
2
Nota
Antes de instalar, certifique-se de que as
cavidades nos lados do suporte 1 estejam
Removendo o ornamento do painel e o suporte de fixação dobradas para dentro 2 mm. Se as cavidades
estiverem retas ou dobradas para fora, o
Antes de instalar o aparelho, remova o ornamento 4 e o suporte 1. aparelho não será instalado seguramente.
Dobre as garras

4
Painel
3
c 1

5
Fixe o ornamento
3
4 no aparelho,
e depois insira-o
Gancho dentro do suporte
Atenção!
c c 1. Ao instalar o aparelho,
assegure-se de instalar o
pino de fixação traseira 2,
1 como mostra a ilustração em
detalhes. Isto evitará futuros
Posicione o gancho problemas de leitura do CD.
conforme a figura
Diagrama das conexões
Conexões
Exemplo 1
Precauções referentes às conexões Amplificador
de potência Alto-falantes dianteiros
• Este aparelho foi projetado para operar somente em 12V CC com terra negativo. (não fornecido) (não fornecidos)
• Antes de efetuar as conexões, desconecte o terminal terra da bateria do automóvel
para evitar curto-circuito.
• Não coloque os cabos embaixo de parafusos e nem os prenda às partes móveis do AUDIO OUT FRONT
automóvel (ex. ao trilho do assento). Alto-falantes dianteiros
• Conecte os cabos de alimentação somente após a conexão de todos os outros cabos. (não fornecidos)
• Certifique-se de conectar o cabo de alimentação vermelho ao terminal positivo de
12 V, que deverá estar energizado com a chave de ignição na posição acessórios.
• Todos os fios terra devem ser ligados a um único ponto de aterramento. Alto-falantes traseiros
• Conecte o cabo amarelo a um circuito livre do automóvel de corrente nominal AUDIO OUT REAR*
(não fornecidos)
superior a do fusível do aparelho. Se conectar este aparelho em série com outros
equipamentos estéreo, a corrente nominal do circuito do automóvel, ao qual os
equipamentos estão conectados, deve ser superior à soma da potência nominal
dos fusíveis dos equipamentos. Se não houver circuitos de automóvel de potência Subwoofer
nominal igual à do fusível do aparelho, conecte o aparelho diretamente à (não fornecido) * AUDIO OUT SUB/REAR
bateria, porém, é imprescindível intercalar um fusível de amperagem idêntica
à do aparelho, próximo ao terminal positivo da bateria. Se não houver circuitos
do automóvel disponíveis para conectar o aparelho, conecte-o a um circuito de Exemplo 2
automóvel de potência nominal superior à do fusível do aparelho, de forma que
não desativem outros circuitos quando o fusível queimar. Amplificador
• A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho pode aumentar o risco de de potência Alto-falantes dianteiros
lesões aos olhos. (não fornecido) (não fornecidos)
• Para sua segurança, certifique-se de isolar todo o cabo que não for conectado.

AUDIO OUT FRONT


Alto-falantes dianteiros
Advertência sobre a instalação em um automóvel sem a posição (não fornecidos)
ACC (acessório) na chave de ignição - Função Power Select
Certifique-se de ajustar a função A.OFF (Desligamento automático do painel). Para
detalhes, veja o manual de instruções.
Alto-falantes traseiros
O aparelho será desligado completa e automaticamente no tempo ajustado após ser (não fornecidos)
AUDIO OUT REAR*
desligado, o que previne o desgaste da bateria.
Se não ajustar a função A.OFF (Desligamento automático do painel), após desligar o
motor, certifique-se de pressionar (OFF) no aparelho por aproximadamente
Amplificador
2 segundos para desligar a indicação do relógio. de potência Alto-falantes traseiros
Pressionando (OFF) momentaneamente, a indicação do relógio não será desligada, (não fornecido) (não fornecidos)
podendo com isso, descarregar a bateria.

* AUDIO OUT SUB/REAR

Notas
• Certifique-se de conectar o fio terra antes de conectar o amplificador.
• Se você conectar um amplificador de potência opcional e não utilizar o interno, o alarme ficará
desativado.

Notas sobre o cabo de controle e


Alto-falantes dianteiros
alimentação
(não fornecidos)
• O fio do controle de antena elétrica (azul) * O AUDIO OUT (saída de áudio) pode ser ajustado
fornece +12 V CC quando o rádio é ligado. Cabo com plugues RCA em SUB ou REAR. Veja detalhes no manual de
• Se o automóvel possuir uma antena elétrica instruções.
(não fornecido)
de FM/AM, será necessário conectar o cabo
de controle de alimentação da antena (azul)
ao terminal de alimentação da antena.
• A antena elétrica sem a caixa relé não deverá
Amplificador de potência
ser utilizada com este aparelho.
(não fornecido)
Conexão de proteção da memória
Quando o fio de alimentação amarelo estiver
conectado a um ponto de tensão permanente
de 12 V, o circuito de memorização estará
sempre alimentado, mesmo quando a chave de CONECTOR A
ignição estiver desligada.
Alto-falantes traseiros Pino Cor Conexão
Notas sobre a conexão dos alto-falantes (não fornecidos)
1 Alto-falante traseiro direito +
• Antes de conectar os alto-falantes, desligue o AUDIO OUT Violeta
aparelho. FRONT 2 Alto-falante traseiro direito –
• Utilize alto-falantes com impedância de 4 a
8 ohms e com a potência máxima adequada, Subwoofer Cabo com plugues 3 Alto-falante dianteiro direito +
do contrário, os alto-falantes podem ser (não fornecido) RCA (não fornecido) L Cinza
4 Alto-falante dianteiro direito –
danificados. R

• Não conecte os terminais dos alto-falantes ao REAR FRONT


AUDIO OUT 5 Alto-falante dianteiro esquerdo +
chassis do automóvel e nem o terminal do da antena do Branco
alto-falante direito ao esquerdo. automóvel 6 Alto-falante dianteiro esquerdo –
AUDIO OUT
• Não conecte o fio terra do aparelho ao REAR* Fusível (10 A)
terminal negativo (–) do alto-falante.
7 Alto-falante traseiro esquerdo +
Verde
• Não tente conectar os alto-falantes em 8 Alto-falante traseiro esquerdo –
paralelo.
• Não conecte nenhum alto-falante ativo AMP REM 6 As posições negativas 2, 4, 6 e 8 são listradas.
Azul com listra branca
(com amplificador interno) aos terminais do
aparelho, porque podem ser danificados. Corrente máxima de alimentação 0,3 A
Portanto, certifique-se de conectar
alto-falantes passivos a estes terminais.
• Para evitar um mau funcionamento, não utilize CONECTOR B
cabos de alto-falantes embutidos instalados
Pino Cor Conexão
em seu automóvel, se o aparelho compartilha
um cabo negativo (–) comum com os Para o terminal de alimentação +12V
alto-falantes esquerdo e direito. que está energizado permanentemente.
• Não interligue os cabos positivos e negativos B 1 3 5 7
4 Amarelo
Certifique-se de conectar o cabo preto
de saída para os alto-falantes.
primeiro.
Notas sobre a conexão 5 Azul Para a caixa de controle da antena elétrica.
Se os alto-falantes e o amplificador estiverem 2 4 6 8
conectados de forma incorreta, “FAILURE” Para o terminal de alimentação de +12V
aparecerá no visor. Neste caso, certifique-se de 1 3 5 7 A que se energiza quando a chave de ignição
que os alto-falantes e o amplificador estejam é acionada. Certifique-se de conectar o cabo
conectados corretamente. 7 Vermelho preto primeiro. No caso de automóveis sem
a posição acessórios na chave de ignição,
Atenção: Dependendo do tipo do 2 4 6 8
ligar este ao terminal +12V energizado
automóvel, no ato da instalação do
aparelho, os conectores A e B (parte em permanentemente.
destaque na figura) podem ser cortados Para um ponto metálico do automóvel
de forma adequada para que a conexão
8 Preto (chassis). Primeiro conecte o cabo preto,
seja efetuada. Porém, caso ocorra erro de
conexão no ato da instalação do aparelho,
depois o amarelo e o vermelho.
a garantia será invalidada.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.

Anda mungkin juga menyukai