Pfannenberg-Controller
Operating Instruction
Pfannenberg controller
Mode d‘emploi
Pfannenberg Contrôleur
Bedieningshandleiding
Pfannenberg Controller
Bruksanvisning
Pfannenberg Styrenhet
Manuale d’Istruzioni
Pfannenberg Controller
06/2016
1 Allgemeines 2 2 Standardcontroller (SC)
2 Standardcontroller (SC) 2
2.1 Einstellung 2
2.2 Türkontakt 2
2.3 Sammelstörmeldung 3
2.4 Service-Schnittstelle 3
2.5 Verhalten des Kühlgerätes im Fehlerfall 3
3. Multicontroller (MC) 4
1
3.1 Türkontakt 4
1. LED „POWER“:
3.2 Sammelstörmeldung 4
Betriebsanzeige
3.3 Multimaster 4 Das Kühlgerät mit Standardcontroller besitzt eine Betriebsanzeige
3.4 Energiesparmodus 5 in Form einer Leuchtdiode in der Außenhaube des Gerätes. Das
dauerhafte Leuchten dieser Anzeige bei angelegter Versorgungs-
3.5 Service-Schnittstelle 5
spannung zeigt an, dass das Gerät sich im normalen Betriebsmodus
3.6 Bedienung des Multicontrollers 6 befindet. Wenn ein Fehler auftritt blinkt die Leuchtdiode, siehe auch
Kapitel 2.5 „Verhalten des Kühlgerätes im Fehlerfall“.
3.7 Fehlermeldungen/Anzeigen im Display 7
2.2 Türkontakt
Zur Vermeidung eines erhöhten Kondensatanfalls und aus Sicherheits-
gründen sollte ein Türkontaktschalter an die vorgesehenen Klemmen
angeschlossen werden (siehe Schaltbild im Gehäusedeckel oder im
Lesen Sie dieses Handbuch vollständig und auf- separaten technischen Datenblatt).
merksam durch bevor das Gerät installiert wird. Durch Öffnen der Schaltschranktür und damit Öffnen des Schal-
Das Handbuch ist Bestandteil des Lieferumfangs ters werden alle Motoren des Kühlgerätes sofort abgeschaltet.
und muss bis zum Abbau des Gerätes aufbewahrt Der Türkontakt wird aus dem Kühlgerät mit einer Kleinspannung
werden. (<20V, 20 mA) versorgt.
• Um Störeinflüsse zu vermeiden, wird empfohlen, ein geschirmtes
Kabel mit paarig verdrillten Leitungen zu verwenden. Der Schirm
1 Allgemeines kann einseitig an die am Kühlgerät dafür vorgesehene Klemme für
Das Kühlgerät ist mit einer elektronischen Regelung ausgestattet. Funktionserde aufgelegt werden.
Nach Anlegen der Versorgungsspannung läuft bei geschlossenem
• Ist der Einsatz von geschirmten Kabeln nicht möglich, so ist bei
Türkontakt der Innenlüfter kontinuierlich außer im Energiesparmodus
der Verlegung des Kabels darauf zu achten, dass diese nicht in
oder bei Geräten mit Antifreeze-Option. Durch einen Temperaturfühler
direkter Nachbarschaft zu potentiellen Störquellen (z.B. Versor-
wird die Temperatur der angesaugten Schaltschrank-Innenluft erfasst.
gungsleitungen, Komponenten mit erhöhter elektromagnetischer
Der Verdichter und der Außenlüfter werden nach der Schaltschran-
Ausstrahlung) geführt werden.
kinntemperatur geregelt.
Achtung! Es darf keine Fremdspannung angelegt wer-
den.
Wird kein Türkontaktschalter verwendet, so sind die An-
schlusskontakte zu überbrücken.
2.4 Service-Schnittstelle
Über die Service-Schnittstelle mittels USB-Adapter (Art.-Nr.
18310000004), der Konfigurationssoftware ECoolPLANT 2.X (inklusive
USB-Treibersoftware) können weitere Konfigurationen vorgenommen
werden. Die Funktionen sind in der Betriebsanleitung/Hilfe der Soft-
ware beschrieben.
USB-Adapter:
Anschluss an USB (Typ B)
X28 auf dem Anschluss zur
Controller Verbindung mit
einem Computer
Bei Geräten mit Standard-Controllern werden die Fehlernummern nicht angezeigt, können jedoch über die ECoolPLANT-Software sichtbar
gemacht werden.
Fehler-
Geräteverhalten Technische Ursachen Fehlerbehebung
Nr.
LED: blinkt Türkontakt Tür schließen
Verdichter: AUS Die Türkontaktschleife ist unterbrochen. Türkontaktschalter anschließen
Er00 Interner Lüfter: AUS
Türkontakt brücken
Externer Lüfter: AUS
Störmeldekontakt: geschlossen Verdrahtung kontrollieren
LED: blinkt Pressostat ausgelöst Gerät abkühlen lassen.
Verdichter: AUS Ein zu hoher Druck ist im Kältekreislauf entstanden. Lamellen der Wärmetauscher (intern/extern) reinigen.
Er01 Interner Lüfter: EIN Das Kühlgerät kann die Wärme aus dem Kältekreis- Externen Lüfter auf Funktion prüfen
Externer Lüfter: AUS lauf nicht abführen.
Störmeldekontakt: offen
LED: blinkt Phasenfolge/ Phasenausfall Drehfeld kontrollieren (Rechtsdrehfeld ist erforderlich).
Verdichter: AUS Ausfall mindestens einer Phase oder Phasenfolge Alle Phasen müssen Nennspannung führen.
Er04 Interner Lüfter: AUS ist falsch.
Externer Lüfter: AUS (nur bei Drehstromgeräten mit Rollkolbenverdichtern)
Störmeldekontakt: offen
LED: blinkt Sensor 1 (TS1) defekt Sensor 1 bzw. Controllerplatine tauschen
Verdichter: EIN (je nach Gerätetyp).
Er05 Interner Lüfter: EIN
Externer Lüfter: EIN
Störmeldekontakt: offen
LED: blinkt Sensor 1 Maximum Einstellungen des Kühlgerätes prüfen.
Verdichter: EIN Maximalwert der Schaltschranktemperatur „Lit¯“ ist Lamellen der Wärmetauscher (intern/extern) reinigen.
Er07 Interner Lüfter: EIN erreicht oder überschritten. Internen Lüfter auf Funktion prüfen
Externer Lüfter: EIN Das Kühlgerät kann die Luft im Schaltschrank nicht Kältekreislauf überprüfen (Kältemittel ausgetreten?)
Störmeldekontakt: offen ausreichend abkühlen. Ggf. Kühlgerät mit höherer Kälteleistung installieren.
LED: blinkt Sensor 2 (TS2) defekt Sensor 2 bzw. Controllerplatine tauschen
Verdichter: EIN (je nach Gerätetyp).
Er08 Interner Lüfter: EIN
Externer Lüfter: EIN
Störmeldekontakt: offen
LED: blinkt Antifreeze * Betriebsneustart, nachdem ggf. anfallendes Kondensat-
Verdichter: AUS Antifreeze-Sensor ≤ 1°C. wasser verdunstet worden ist, durch Trennen und erneutes
Interner Lüfter: AUS Sicherheitsabschaltung, da Vereisung des Verdamp- Anlegen der Betriebsspannung (aus Sicherheitsgründen ist
Externer Lüfter: AUS fers droht. kein anderer Reset möglich).
Er15 Störmeldekontakt: offen Lamellen der Wärmetauscher (intern/extern) reinigen.
Schaltschrankdichtigkeit prüfen.
Höheren Schaltschranktemperatursollwert wählen.
Funktion des internen Lüfters prüfen
* Option
3.1 Türkontakt
Zur Vermeidung eines erhöhten Kondensatanfalls und aus Sicherheits-
gründen sollte ein Türkontaktschalter an die vorgesehenen Klemmen
3.5 Service-Schnittstelle
Über die Service-Schnittstelle mittels USB-Adapter (Art.-Nr.
18310000004), der Konfigurationssoftware ECoolPLANT 2.X (inklusive
USB-Treibersoftware) können weitere Konfigurationen vorgenommen
werden. Die Funktionen sind in der Betriebsanleitung/Hilfe der Soft-
ware beschrieben.
USB-Adapter:
Istwert
Alternierende Anzeige:
Istwert
Anlaufmodus
1s
1s
Status: Energiemodus
Temperatur- Fehler Status
anzeige
Stoppmodus
1s
30s ohne Eingabe ->
zurück zur Temperaturanzeige
Fehler: Fehlernummer
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü
Grenzwert SET
Temp. zu hoch Wert +1
Eingabe- Parameter
SET speichern
modus:
Wert -1
BACK
Parameter
nicht speichern
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü
Grenzwert SET
Temp. zu tief Wert +1
Eingabe- Parameter
SET speichern
modus:
Wert -1
BACK
Parameter
nicht speichern
Menü Passwort *
Anzeige:
Eingabe- Parameter
modus: SET speichern
BACK
Parameter
nicht speichern
Anzeigen
LED: leuchtet Energiesparmodus
Verdichter: AUS Der Energiesparmodus wird ausgeführt.
Interner Lüfter: AUS Beschreibung siehe Kapitel
En Externer Lüfter: AUS „Energiesparmodus“
Externe Heizung: AUS
Störmeldekontakt: geschlossen
LED: leuchtet Gerät ist gestoppt
Verdichter: AUS Gerät wurde gestoppt, z.B. durch:
Interner Lüfter: AUS -Öffnen der Schaltschranktür (Störmeldekontakt offen)
StoP Externer Lüfter: AUS -empfangenes Stoppkommando (Störmeldekontakt geschlossen
Externe Heizung: AUS
Störmeldekontakt: nach Situation Das Öffnen der Schaltschranktür ist höher priorisiert als das Stoppkommando.
LED: leuchtet Anlaufmodus
Verdichter: AUS Das Gerät befindet sich im Anlaufmodus.
Interner Lüfter: AUS
StuP Externer Lüfter: AUS
Externe Heizung: AUS
Störmeldekontakt: geschlossen
Sollwert der Nach der Verwendung den USB-Adapter nicht im Gerät stecken lassen.
„SetP“ 0…90,0° C
Schaltschranktemperatur
Die ECoolPLANT- Software ist als kostenfreier Download auf der
Maximalwert der
„Lit ¯“ -55…95° C Internetseite www.pfannenberg.com erhältlich.
Schaltschranktemperatur
Minimalwert der
„Lit _“ -55…95° C
Schaltschranktemperatur
Einheit der
„Unit“ °C / °F
Schaltschranktemperatur
Auslieferungszustand
Sollwert der Schaltschranktemperatur: 35°C
Maximalwert der Schaltschranktemperatur: 50°C
Minimalwert der Schaltschranktemperatur: 15°C
Einheit der Schaltschranktemperatur: °C
4.1 Türkontakt
Zur Vermeidung eines erhöhten Kondensatanfalls und aus Sicherheits-
gründen sollte ein Türkontaktschalter an die vorgesehenen Klemmen
Istwert
Alternierende Anzeige:
Istwert
Anlaufmodus
1s
1s
Status: Energiemodus
Temperatur- Fehler Status
anzeige
Stoppmodus
1s
30s ohne Eingabe ->
zurück zur Temperaturanzeige
Fehler: Fehlernummer
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü
Grenzwert SET
Temp. zu hoch Wert +1
Eingabe- Parameter
SET speichern
modus:
Wert -1
BACK
Parameter
nicht speichern
Menü Passwort *
1s
Anzeige:
Menü
Grenzwert SET
Temp. zu tief Wert +1
Eingabe- Parameter
SET speichern
modus:
Wert -1
BACK
Parameter
nicht speichern
Menü Passwort *
Anzeige:
Eingabe- Parameter
modus: SET speichern
BACK
Parameter
nicht speichern
Fehlermeldungen
* Option
Anzeigen
LED: leuchtet Gerät ist gestoppt
Verdichter: 0% Gerät wurde gestoppt, z.B. durch:
Interner Lüfter: 0% -Öffnen der Schaltschranktür (Störmeldekontakt offen)
StoP Externer Lüfter: 0% -empfangenes Stoppkommando (Störmeldekontakt geschlossen
Externe Heizung: 0%
Störmeldekontakt: nach Situation Das Öffnen der Schaltschranktür ist höher priorisiert als das Stoppkommando.
LED: leuchtet Anlaufmodus
Verdichter: 0% Das Gerät befindet sich im Anlaufmodus.
Interner Lüfter: 0%
StuP Externer Lüfter: 0%
Externe Heizung: 0%
Störmeldekontakt: geschlossen
5.3 Sammelstörmeldung
Zum Anschluss der Störmeldeleitung stehen zwei Anschlusskontakte
2 1 zur Verfügung (siehe Anschlussbild). Der Störmeldekontakt ist poten-
tialfrei (Öffner).
1. Display:
4-stellige 7-Segment LCD-Anzeige Die Verlegung der Störmeldeleitung unterliegt keinen besonderen
Anforderungen.
2. LED „POWER“:
Achtung! Der Kontakt darf mit max. 230V, 1A belastet
Betriebsanzeige
werden.
Der Luft/Wasser-Wärmetauscher mit Controller besitzt eine Betriebs-
anzeige in Form einer Leuchtdiode und ein LCD-Display in der Außen- 5.4 Energiesparmodus
haube des Gerätes. Im fehlerfreien Betrieb leuchtet die Leuchtdiode
dauerhaft. Bei Auftreten eines Fehlers blinkt die Leuchtdiode. Auf dem Der Luft/Wasser-Wärmetauscher mit Controller ist mit einem Ener-
LCD-Display werden folgende Informationen angezeigt: giesparmodus ausgerüstet. Zu diesem Zweck besitzt das Gerät einen
zweiten Temperatursensor (TS2), der außerhalb des Luft/Wasser-Wär-
1) Die Temperatur des Regelsensors inklusive der Temperaturein- metauschers installiert wird, um die Schaltschrank-Innentemperatur
heit (°C/°F) im normalen Betriebszustand. zu überwachen.
2) Alternierend mit 1) und ggf. 3) die Ausführung der Energiefunkti- 1) Befindet sich der Luft/Wasser-Wärmetauscher 30 Minuten (Aus-
on (Anzeige: En) oder der Stoppbetrieb (StoP). lieferungszustand) nicht im aktiven Kühlbetrieb, so wird der Ener-
3) Alternierend mit 1) und ggf. 2) die Fehlernummer(n) (Anzeige: giesparmodus aktiviert. Dies wird mit „En“ im Display angezeigt.
ErXX) beim Auftreten eines Fehlers. 2) Der Energiesparmodus wird durch eine Kühlanforderung (Schalt-
schrank-Innentemperatur oberhalb der Solltemperatur, d.h. das
5.1 Einstellung Gerät befindet sich im aktiven Kühlbetrieb) unterbrochen. Der
Über einen Kodierschalter auf der Steuerplatine können verschiedene Kühlbetrieb wird solange aufrechterhalten, bis die Solltemperatur
Schaltschrank-Solltemperaturen sowie obere Grenztemperaturen (abzüglich Hysterese) erreicht ist. Nach weiteren 30 Minuten
eingestellt werden, siehe untenstehende Tabelle. nimmt das Gerät wieder den Energiesparmodus auf.
Nach Änderung einer Einstellung mit dem Kodierschalter, den Wärme- 3) Wird während des Energiesparmodus’ die Solltemperatur (ab-
tauscher vom Netz trennen und erneut Betriebsspannung anlegen, da züglich Hysterese) am externen Temperatursensor unterschrit-
sonst die veränderten Werte nicht übernommen werden. ten, so wird der Lüfter abgeschaltet. Wird die Solltemperatur
(zuzüglich Hysterese) am externen Temperatursensor überschrit-
Dip-Schalter ten, so wird der Lüfter wieder eingeschaltet
Sollwert Grenzwert Sollwert Grenzwert Einheit 4) Sofern kein Fehler des Gerätes auftritt, ist der Störmeldeausgang
1 2 3 4
max. max. des Gerätes im Energiesparmodus geschlossen (kein Fehler).
OFF OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F °C
ON OFF OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F °C 5.5 Service-Schnittstelle
OFF ON OFF OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F °C
Über die Service-Schnittstelle mittels USB-Adapter (Art.-Nr.
ON ON OFF OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F °C 18310000004), der Konfigurationssoftware ECoolPLANT 2.X (inklusive
OFF OFF ON ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F °F USB-Treibersoftware) können weitere Konfigurationen vorgenommen
ON OFF ON ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F °F werden. Die Funktionen sind in der Betriebsanleitung/Hilfe der Soft-
OFF ON ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F °F ware beschrieben.
ON ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F °F USB-Adapter:
Auslieferungszustand
Anschluss an USB (Typ B)
Sollwert der Schaltschranktemperatur: 35°C X28 auf dem Anschluss zur
Maximalwert der Schaltschranktemperatur: 50°C Controller Verbindung mit
einem Computer
5.2 Türkontakt
Zur Vermeidung eines erhöhten Kondensatanfalls und aus Sicherheits-
Nach der Verwendung den USB-Adapter nicht im Gerät stecken lassen.
gründen sollte ein Türkontaktschalter an die vorgesehenen Klemmen
angeschlossen werden (siehe Schaltbild im Gehäusedeckel oder im Die ECoolPLANT- Software ist als kostenfreier Download auf der
separaten technischen Datenblatt). Internetseite www.pfannenberg.com erhältlich.
Durch Öffnen der Schaltschranktür und damit Öffnen des Schalters
werden alle Motoren des Luft/Wasser-Wärmetauschers sofort abge-
schaltet. Der Türkontakt wird aus dem Gerät mit einer Kleinspannung
(<20V, 20 mA) versorgt.
• Um Störeinflüsse zu vermeiden, wird empfohlen, ein geschirmtes
Kabel mit paarig verdrillten Leitungen zu verwenden. Der Schirm
kann einseitig an die am Wärmetauscher dafür vorgesehene Klem-
me für Funktionserde aufgelegt werden.
Fehlermeldungen
Fehler-
Geräteverhalten Technische Ursachen Fehlerbehebung
Nr.
LED: blinkt Türkontakt Tür schließen
Magnetventil: gesperrt Die Türkontaktschleife ist unterbrochen. Türkontaktschalter anschließen
Er00
Lüfter: AUS Türkontakt brücken
Störmeldekontakt: geschlossen Verdrahtung kontrollieren
LED: blinkt Sensor 1 (TS1) defekt Sensor 1 bzw. Controllerplatine tauschen
Magnetventil: offen Gerät geht in Zwangskühlung. (je nach Gerätetyp).
Er05
Lüfter: EIN
Störmeldekontakt: offen
Sensor 1 Minimum Höheren Schaltschranktemperatursollwert wählen.
LED: blinkt Minimalwert der Schaltschranktemperatur Schaltschrankdichtigkeit prüfen.
Magnetventil: gesperrt „Lit_“ ist erreicht oder unterschritten. Komponenten, die sich in der Nähe von Luftaustritt und Lufteinlass
Er06
Lüfter: EIN befinden, etwas weiter wegbewegen, damit kein Luftkurzschluss
Störmeldekontakt: offen entstehen kann (Kaltluft wird durch Komponenten direkt zum
Lufteinlass umgelenkt)
Sensor 1 Maximum Einstellungen des Wärmetauschers prüfen.
LED: blinkt Maximalwert der Schaltschranktemperatur Lüfter auf Funktion prüfen
Magnetventil: offen „Lit¯“ ist erreicht oder überschritten.
Er07 Ggf. Gerät mit höherer Kälteleistung installieren.
Lüfter: EIN Der Wärmetauscher kann die Luft im
Störmeldekontakt: offen Schaltschrank nicht ausreichend abkühlen.
LED: blinkt Sensor 2 (TS2) defekt Sensor 2 bzw. Controllerplatine tauschen
Magnetventil: offen (je nach Gerätetyp).
Er08
Lüfter: EIN
Störmeldekontakt: offen
Anzeigen
Energiesparmodus
LED: leuchtet
Der Energiesparmodus wird ausgeführt.
Magnetventil: gesperrt
En Beschreibung siehe Kapitel
Lüfter: AUS
„Energiesparmodus“
Störmeldekontakt: geschlossen
Gerät ist gestoppt
LED: leuchtet Gerät wurde gestoppt, z.B. durch:
Magnetventil: gesperrt -Öffnen der Schaltschranktür (Störmeldekontakt offen)
StoP -empfangenes Stoppkommando (Störmeldekontakt geschlossen)
Lüfter: AUS
Störmeldekontakt: nach Situation
Das Öffnen der Schaltschranktür ist höher priorisiert als das Stoppkommando.
LED: leuchtet Anlaufmodus
Magnetventil: gesperrt Das Gerät befindet sich im Anlaufmodus.
StuP
Lüfter: AUS
Störmeldekontakt: geschlossen
3. Multicontroller (MC) 15 1
Please read through this manual completely and Opening the door of the switch cabinet, and thus opening the
thoroughly before installing the unit. switch, then results in all of the motors of the cooling unit being shut
This manual is an intrinsic part of the equipment down immediately. The door contact is supplied with low voltage
supplied and must be retained until the unit is dis- (<20V, 20 mA) from the cooling unit.
mantled. • In order to avoid interference, it is recommended to use a shielded
cable with pairs of twisted leads. The shielding can be attached to
one end, on the functional earth of the cooling unit designated
1 General information for this purpose.
The cooling unit is equipped with electronic regulation. After connection • If it is not possible to use shielded cable, care should be taken when
of the supply voltage, the internal fan runs continuously when door installing the cable so that it is not laid in the immediate vicinity of
contact is closed, except for when in energy saving mode or with units potential sources of interference (e.g. power supply lines, compo-
with the antifreeze option. The temperature of the air sucked in from nents with electromagnetic emissions).
the interior of the switch cabinet is measured by a temperature sensor.
Caution! No other source of current may be connected.
The compressor and the external fan are regulated according to the
temperature inside the switch cabinet. If no door contact switch is used, the connecting contacts
must be bridged.
After you are finished using the USB adapter, do not leave it plugged
into the unit.
The ECoolPLANT software is available for download free of charge
on the website www.pfannenberg.com.
Error
Unit activity Technical causes Fault repair
no.
LED: blinking Door contact Close door
Compressor: OFF The door contact loop has been interrupted. Connect door contact switch
Er00 Internal fan: OFF
Bypass door contact
External fan: OFF
Fault signal contact: closed Check wiring
LED: blinking Pressure control initiated Allow the unit to cool down.
Compressor: OFF Excessively high pressure has built up in the refrig- Clean the heat exchanger fins (internal/external).
Er01 Internal fan: ON erant circuit. Test the external fan for function
External fan: OFF The cooling unit cannot dissipate the heat from the
Fault signal contact: open refrigerant circuit.
LED: blinking Phase sequence / phase failure Check the field of rotation (clockwise rotation is required).
Compressor: OFF Failure of at least one phase or phase sequence is All phases must carry nominal voltage.
Er04 Internal fan: OFF incorrect.
External fan: OFF (only with alternating current units with rotating piston
Fault signal contact: open compressors)
LED: blinking Sensor 1 (TS1) defect Replace sensor 1 and/or the controller circuit board
Compressor: ON (depending on the unit type)
Er05 Internal fan: ON
External fan: ON
Fault signal contact: open
LED: blinking Sensor 1 Maximum Check the settings of the cooling unit.
Compressor: ON The maximum value of the switch cabinet temper- Clean the heat exchanger fins (internal/external).
Er07 Internal fan: ON ature ‘Lit¯’ has been reached or exceeded. The Test the internal fan for function.
External fan: ON cooling unit cannot sufficiently cool the air in the Inspect the refrigerant circuit (refrigerant leak?)
Fault signal contact: open switch cabinet. If necessary, install a cooling unit with a higher cooling capacity.
LED: blinking Sensor 2 (TS2) defect Replace sensor 2 and/or the controller circuit board
Compressor: ON (depending on the unit type).
Er08 Internal fan: ON
External fan: ON
Fault signal contact: open
LED: blinking Antifreeze * Operational restart after the accumulated condensate water
Compressor: OFF Antifreeze sensor ≤ 1°C. has been evaporated, if applicable, by disconnecting and
Internal fan: OFF Safety shut-off, because there is a risk of icing of the reconnecting the operating voltage (for safety reasons,
External fan: OFF compressor. there is no other means of resetting.
Er15 Fault signal contact: open Clean the heat exchanger fins (internal/external).
Inspect the switch cabinet for leaks.
Select a higher switch cabinet temperature setpoint.
Check the function of the internal fan.
* Option
Unit of the switch cabinet Principal circuit diagram of the multimaster wiring:
'Unit' °C / °F
temperature 1. DTx 2. DTx n. DTx (n <_ 6)
After you are finished using the USB adapter, do not leave it plugged
into the unit.
The ECoolPLANT software is available for download free of charge
on the website www.pfannenberg.com.
Actual value
Alternating display:
Actual value
Start-up mode
1s
1s
Status: Energy mode
Temperature display Error Status
Stop mode
1s
30s without input ->
Back to the temperature display
Error: Error number
Menu Password *
1s
Display:
Menu Password *
1s
Display:
Menu
Limit value SET
Value +1
Temp. too high Save
Input mode: SET parameter
Value -1
BACK
Do not save
parameter
Menu Password *
1s
Display:
Menu
Limit value SET
Value +1
Temp. too low Save
SET parameter
Input mode:
Value -1
Do not save
BACK
parameter
Menu Password *
Display:
BACK
Do not save
parameter
Error messages
Displays
LED: illuminates Energy saving mode
Compressor: OFF Energy saving mode is initiated.
Internal fan: OFF For a description, refer to the chapter ‚Energy saving mode‘
En External fan: OFF
External heating OFF
Fault signal contact: closed
LED: illuminates Unit is stopped
Compressor: OFF The unit has been stopped, e.g. due to:
Internal fan: OFF -Opening of the switch cabinet door (fault signalling contact open)
StoP External fan: OFF -Stop command received (fault signalling contact closed)
External heating: OFF
Fault signal contact: acc. to situation The opening of the switch cabinet door has a higher priority than the stop command.
LED: illuminates Start-up mode
Compressor: OFF The unit is in start-up mode.
Internal fan: OFF
StuP External fan: OFF
External heating OFF
Fault signal contact: closed
Condition as delivered
Switch cabinet temperature setpoint: 35°C
Maximum switch cabinet temperature value: 50°C
Minimum switch cabinet temperature value: 15°C
Unit of the switch cabinet temperature: °C
Actual value
Alternating display:
Actual value
Start-up mode
1s
1s
Status: Energy mode
Temperature display Error Status
Stop mode
1s
30s without input ->
Back to the temperature display
Error: Error number
Menu Password *
1s
Display:
Menu Password *
1s
Display:
Menu
Limit value SET
Value +1
Temp. too high Save
Input mode: SET parameter
Value -1
BACK
Do not save
parameter
Menu Password *
1s
Display:
Menu
Limit value SET
Value +1
Temp. too low Save
SET parameter
Input mode:
Value -1
Do not save
BACK
parameter
Menu Password *
Display:
BACK
Do not save
parameter
* Option
Displays
LED: illuminates Unit is stopped
Compressor: 0% The unit has been stopped, e.g. due to:
Internal fan: 0% -Opening of the switch cabinet door (fault signalling contact open)
StoP External fan: 0% -Stop command received (fault signalling contact closed)
External heating: 0%
Fault signal contact: acc. to situation The opening of the switch cabinet door has a higher priority than the stop command.
LED: illuminates Start-up mode
Compressor: 0% The unit is in start-up mode.
Internal fan: 0%
StuP External fan: 0%
External heating: 0%
Fault signal contact: closed
There is a selector switch on the circuit board that allows a variety of 3) If the temperature setpoint (minus hysteresis) on the external
target temperatures as well as maximum temperatures for the switch temperature sensor is undercut during energy saving mode, the
cabinet to be set - refer to the table below. fan is switched off. If the temperature setpoint (plus hysteresis)
on the external temperature sensor is exceeded, the internal fan
After changing a setting with the selector switch, disconnect the heat
is switched on again.
exchanger from the mains and then re-connect the operating voltage.
Otherwise the changed values are not adopted.. 4) If no error has occurred in the unit, the fault signalling output of
the unit is closed in energy saving mode (no error).
Dip-Dip switch
1 2 3 4
Setpoint Max. limit Setpoint Max. limit Unit 5.5 Service interface
value value
The ECoolPLANT 2.X configuration software (including USB driver
OFF OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F °C
software) can be used to make configurations by means of a USB
ON OFF OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F °C adapter (art. no. 18310000004) via the service interface. The functions
OFF ON OFF OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F °C are described operating manual / software help guide.
ON ON OFF OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F °C USB adapter:
OFF OFF ON ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F °F
USB (type B)
ON OFF ON ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F °F
Connection connection for
OFF ON ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F °F to X28 connection with the
ON ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F °F on the controller computer
Condition as delivered
After you are finished using the USB adapter, do not leave it plugged
Switch cabinet temperature setpoint: 35°C
into the unit.
Maximum switch cabinet temperature value: 50°C
The ECoolPLANT software is available for download free of charge
5.2 Door contact on the website www.pfannenberg.com.
In order to prevent excessive accumulation of condensate and for safety
reasons, a door contact switch should be connected to the terminals
provided for this purpose (refer to the circuit diagram on the enclosure
lid or in the separate technical data sheet).
Opening the door of the switch cabinet, and thus opening the
switch, then results in the motor of the heat exchanger being shut
down immediately. The door contact is supplied with low voltage
(<20V, 20 mA) from the heat exchanger.
• In order to avoid interference, it is recommended to use a shielded
cable with pairs of twisted leads. The shielding can be attached to
one end, on the functional earth of the heat exchanger desig-
nated for this purpose.
Error messages
Error
Unit activity Technical causes Fault repair
no.
LED: blinking Door contact Close door
Solenoid valve: locked The door contact loop has been interrupted. Connect door contact switch
Er00
Fan: OFF Bypass door contact
Fault signal contact: closed Check wiring
LED: blinking Sensor 1 (TS1) defect Replace sensor 1 and/or the controller circuit board
Solenoid valve: open Unit switches to forced cooling. (depending on the unit type)
Er05
Fan: ON
Fault signal contact: open
Sensor 1 Minimum Select a higher switch cabinet temperature setpoint.
LED: blinking The minimum value of the switch cabinet Inspect the switch cabinet for leaks.
Solenoid valve: locked temperature ‘Lit_’ has been reached or
Er06 Keep components located near the air outlet and air inlet some-
Fan: ON exceeded.
Fault signal contact: open what further away in order to prevent an air short-circuit (cold
air is diverted by components directly in front of the air inlet)
Sensor 1 Maximum Check the settings of the heat exchanger.
LED: blinking The maximum value of the switch cabinet Test the fan for function.
Solenoid valve: open temperature ‘Lit¯’ has been reached or If necessary, install a unit with a higher cooling capacity.
Er07
Fan: ON exceeded. The heat exchanger cannot suffi-
Fault signal contact: open ciently cool the air in the switch cabinet.
LED: blinking Sensor 2 (TS2) defect Replace sensor 2 and/or the controller circuit board
Solenoid valve: open (depending on the unit type).
Er08
Fan: ON
Fault signal contact: open
Displays
Energy saving mode
LED: illuminates
Energy saving mode is initiated.
Solenoid valve: locked
En For a description, refer to the chapter ‚Energy saving mode‘
Fan: OFF
Fault signal contact: closed
Unit is stopped
LED: illuminates The unit has been stopped, e.g. due to:
Solenoid valve: locked -Opening of the switch cabinet door (fault signalling contact open)
StoP -Stop command received (fault signalling contact closed)
Fan: OFF
Fault signal contact: acc. to situation
The opening of the switch cabinet door has a higher priority than the stop command.
LED: illuminates Start-up mode
Solenoid valve: locked The unit is in start-up mode.
StuP
Fan: OFF
Fault signal contact: closed
3. Multicontroller (MC) 26
3.1 Contact de porte 26
1
3.2 Signalisation des défauts 26
1. LED « POWER » :
3.3 Multimaître 26 Témoin de fonctionnement
3.4 Mode d’économie d’énergie 27 Le climatiseur avec contrôleur standard dispose d’un affichage du
3.5 Interface de service 27 fonctionnement sous forme de diode électroluminescente dans le capot
extérieur de l’appareil. Lorsque le témoin lumineux demeure allumé,
3.6 Utilisation du multicontrôleur 28 lorsque l’appareil est sous tension, ceci indique que le climatiseur se
3.7 Signalisations des défauts/ Affichages sur l‘écran 29 trouve en mode normal de fonctionnement. En cas de défaut, la diode
clignote, voir également le chapitre 2.5 « Comportement du climatiseur
4. Contrôleur de la série X (XC) 30 en cas de défaut »
5.4 Mode d’économie d’énergie 33 OFF OFF ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F
ON OFF ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F
5.5 Interface de service 33 OFF ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F
5.6 Signalisations des défauts/ Affichages sur l‘écran 34 ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F
État à la livraison:
Consigne de température pour l’armoire de distribution : 35°C
Température maximale de l’armoire de distribution : 50°C
6. Touche « »
3.3 Multimaître
Défilement vers l’arrière des points du menu ou des éléments
d’affichage dans le niveau de menu en cours. En configuration multimaître, le mode de refroidissement est lancé
par le climatiseur qui atteint en premier le seuil de commutation
Le climatiseur avec multicontrôleur dispose d’un affichage du fonc- (TConsigne + 2K).
tionnement sous forme de diode électroluminescente et d’un affichage
LCD dans le capot extérieur de l’appareil. En fonctionnement sans Tous les climatiseurs branchés sur le bus multimaître passent en
défaut, la diode électroluminescente reste éclairée en continu. En mode de refroidissement. L’appareil qui dépasse en dernier le seuil de
cas de défaut, elle se met à clignoter. Les informations suivantes commutation (TConsigne + 2K) met fin au mode de refroidissement.
s’affichent sur l’écran LCD : Pour tous les climatiseurs qui fonctionnent ensemble en réseau avec
1) La température du capteur de réglage, avec l’unité de tempéra- une commande multimaître, l’exécution de la fonction Économie d’éner-
ture (°C/°F) en état de fonctionnement normal. gie est abandonnée sur une commande de refroidissement de l’un des
appareils du réseau. Après la dernière commande de refroidissement,
2) En alternance avec 1) et éventuellement 3) l’exécution de la les climatiseurs retournent à la fonction Économie d’énergie une fois
fonction Énergie (Affichage : En) ou de l’arrêt (StoP). la temporisation programmée écoulée.
3) En alternance avec 1) et éventuellement 2) le(s) numéro(s) de Deux contacts de connexion (côté entrée et côté sortie) permettent de
défaut(s)(Affichage : ErXX) en cas de défaut. brancher les fils multimaître (voir le schéma de branchement).
Le panneau de commande permet de procéder aux réglages suivants : Les contacts sont alimentés en basse tension (<20V, 20mA) en pro-
venance du climatiseur.
Point du menu Affichage Saisie
Attention ! Aucune tension d’origine extérieure ne doit
Consigne de température pour être appliquée.
« SetP » 0…90,0° C
l‘armoire de distribution
Température maximale de l‘armoire
« Lit ¯ » -55…95° C • Afin d’éviter les influences perturbatrices, il est conseillé d’utiliser
de distribution des câbles blindés avec des fils à paire torsadée. Les câbles lindés
Température minimale de l‘armoire peuvent être posés des deux côtés sur les climatiseurs à relier
« Lit _ » -55…95° C
de distribution (bornes de terre ).
Unité de la température de l‘armoire
« Unit » °C / °F
• S’il n’est pas possible d’utiliser des câbles blindés, il faudra alors
de distribution veiller, lors de la pose des câbles, à ce que ceux-ci ne soient
pas acheminés à proximité directe de sources potentielles de
État à la livraison : brouillage (par exemple des lignes auxiliaires, des composants à
Consigne de température pour l’armoire de distribution : 35°C fort rayonnement électromagnétique)
Température maximale de l’armoire de distribution : 50°C • Jusqu’à 6 appareils peuvent être reliés sur le bus.
Température minimale de l’armoire de distribution : 15°C Schéma électrique de principe du câblage multimaître :
Unité de la température de l’armoire de distribution : °C 1. DTx 2. DTx n. DTx (n <_ 6)
Valeur réelle
$I¿FKDJHHQDOWHUQDQFH
Valeur réelle
Mode de démarrage
1s
1s
6WDWXW Mode économie d'énergie
$I¿FKDJHGHOD Défaut Statut
température
Mode arrêt
1s
30s sans saisie ->
UHWRXUjO
DI¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUH
'pIDXW Numéro de défaut
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
Menu
Valeur limite SET
Valeur +1
Temp. trop élevée Enregistrer les
0RGHGHVDLVLH SET paramètres
Valeur -1
BACK
Ne pas enregistrer
les paramètres
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
Menu
Valeur limite SET
Valeur +1
Temp. trop basse Enregistrer les
SET paramètres
0RGHGHVDLVLH
Valeur -1
Ne pas enregistrer
BACK
les paramètres
*
Menu Mot de passe
$I¿FKDJH
BACK
Ne pas enregistrer
les paramètres
Afficher
LED: éclairé Mode d’économie d’énergie
Compresseur: éteint L’appareil passe en mode d’économie d’énergie.
Ventilateur interne: éteint Voir le descriptif dans le chapitre
En Ventilateur externe: éteint « Mode d’économie d’énergie »
Chauffage externe: éteint
Contact de signalisation de défaut:
fermé
LED: éclairé L’appareil est arrêté
Compresseur: éteint L’appareil a été arrêté, par ex. à cause :
Ventilateur interne: éteint - d’une ouverture de la porte de l’armoire de distribution (contact de signalisation de défaut ouvert)
SToP Ventilateur externe: éteint - d’une commande d’arrêt reçue (contact de signalisation de défaut fermé)
Chauffage externe: éteint
Contact de signalisation de défaut: selon la L’ouverture de la porte de l’armoire de distribution a une priorité plus élevée que la commande d’arrêt.
situation
LED: éclairé Mode de démarrage
Compresseur: éteint L’appareil se trouve en mode de démarrage.
Ventilateur interne: éteint
STup Ventilateur externe:
éteint
Chauffage externe: éteint
Contact de signalisation de défaut: fermé
Défilement vers l’avant des points du menu ou des éléments Attention ! Le contact ne doit pas être soumis à une
d’affichage dans le niveau de menu en cours charge supérieure à 230V, 1A.
6. Touche « »
4.3 Interface Modbus RTU
Défilement vers l’arrière des points du menu ou des éléments
d’affichage dans le niveau de menu en cours. Le contrôleur de série X met à disposition une interface Modbus RTU
(Sub-D, 9 pôles) pour l‘intégration à un système de bus de terrain.
Le climatiseur avec contrôleur de la série X dispose d’un affichage Cette interface permet de lire et d‘écrire des points de données. La
du fonctionnement sous forme de diode électroluminescente et d’un description technique et le tableau des données incluant la description
affichage LCD dans le capot extérieur de l’appareil. En fonctionnement fonctionnelle sont disponibles sur demande.
sans défaut, la diode électroluminescente reste éclairée en continu.
En cas de défaut, elle se met à clignoter. Les informations suivantes 4.4 Interface de service
s’affichent sur l’écran LCD :
D’autres configurations peuvent être obtenues via l’interface de service,
1) La température du capteur de réglage, avec l’unité de tempéra-
au moyen d’un adaptateur USB (art. n° 18310000004), du logiciel de
ture (°C/°F) en état de fonctionnement normal.
configuration ECoolPLANT 2.X (avec le logiciel pilote USB). Les fonc-
2) En alternance avec 1) et éventuellement 3) l’exécution de la tions sont décrites dans les instructions d’utilisation / l’aide du logiciel.
fonction Énergie (Affichage : En) ou de l’arrêt (StoP).
Adaptateur USB :
3) En alternance avec 1) et éventuellement 2) le(s) numéro(s) de
Branchement
défaut(s)(Affichage : ErXX) en cas de défaut. USB (type B) pour
Branchement
Le panneau de commande permet de procéder aux réglages suivants : sur X28 connexion à un
sur le contrôleur ordinateur
Point du menu Affichage Saisie
État à la livraison :
Consigne de température pour l’armoire de distribution : 35°C
Température maximale de l’armoire de distribution : 50°C
Température minimale de l’armoire de distribution : 15°C
Unité de la température de l’armoire de distribution : °C
Valeur réelle
$I¿FKDJHHQDOWHUQDQFH
Valeur réelle
Mode de démarrage
1s
1s
6WDWXW Mode économie d'énergie
$I¿FKDJHGHOD Défaut Statut
température
Mode arrêt
1s
30s sans saisie ->
UHWRXUjO
DI¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUH
'pIDXW Numéro de défaut
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
Menu
Valeur limite SET
Valeur +1
Temp. trop élevée Enregistrer les
0RGHGHVDLVLH SET paramètres
Valeur -1
BACK
Ne pas enregistrer
les paramètres
*
Menu Mot de passe
1s
$I¿FKDJH
Menu
Valeur limite SET
Valeur +1
Temp. trop basse Enregistrer les
SET paramètres
0RGHGHVDLVLH
Valeur -1
Ne pas enregistrer
BACK
les paramètres
*
Menu Mot de passe
$I¿FKDJH
BACK
Ne pas enregistrer
les paramètres
LED: clignote Anti-gel * Redémarrage une fois que l’eau condensée éventuelle-
Compresseur: 0% Capteur anti-gel ≤ 1°C. ment produite s’est évaporée, en débranchant et rebran-
Ventilateur interne: 0% Coupure de sécurité, car l’évaporateur chant la tension de service (pour des raisons de sécurité,
Ventilateur externe: 0% menace de givrer. aucun autre redémarrage n’est possible).
Chauffage externe: selon le réglage Nettoyer les lames de l’échangeur thermique (interne/
Er15 Contact de sign. de défaut: ouvert externe).
Vérifier l’étanchéité de l’armoire de distribution. Sélectionner
une consigne de température plus élevée pour l’armoire de
distribution.
Vérifier le fonctionnement du ventilateur interne.
LED: clignote Capteur 4 (TS4) défectueux Remplacer le capteur 4 ou la plaque du contrôleur
Compresseur: selon le réglage (selon le type d’appareil).
Ventilateur interne: selon le réglage
Er16
Ventilateur externe: 100% si com-
Chauffage externe: presseur à 100%
Contact de sign. de défaut: ouvert
* Option
Afficher
LED: éclairé L’appareil est arrêté
Compresseur: éteint L’appareil a été arrêté, par ex. à cause :
Ventilateur interne: éteint - d’une ouverture de la porte de l’armoire de distribution (contact de signalisation de défaut ouvert)
StoP Ventilateur externe: éteint - d’une commande d’arrêt reçue (contact de signalisation de défaut fermé)
Chauffage externe: éteint
Contact de signalisation de défaut: selon la L’ouverture de la porte de l’armoire de distribution a une priorité plus élevée que la commande d’arrêt.
situation
LED: éclairé Mode de démarrage
Compresseur: éteint L’appareil se trouve en mode de démarrage.
Ventilateur interne: éteint
Stup Ventilateur externe:
éteint
Chauffage externe: éteint
Contact de signalisation de défaut: fermé
2 1
5.3 Signalisation des défauts
1. Affichage : Deux contacts de connexion permettent de brancher le fil de signa-
Affichage LCD à 4 chiffres 7 segments lisation des défauts (voir le schéma de branchement). Le contact de
2. LED « POWER » : signalisation des défauts est sans potentiel (contact à ouverture).
Témoin de fonctionnement La disposition du fil de signalisation des défauts n’est soumise à aucune
exigence particulière
Le climatiseur avec un contrôleur dispose d’un affichage du fonctionne-
ment sous forme de diode électroluminescente et d’un affichage LCD Attention ! Le contact ne doit pas être soumis à une
dans le capot extérieur de l’appareil. En fonctionnement sans défaut, charge supérieure à 230V, 1A.
la diode électroluminescente reste éclairée en continu. En cas de
défaut, elle se met à clignoter. Les informations suivantes s’affichent 5.4 Mode d’économie d’énergie
sur l’écran LCD :
L’échangeur thermique air/eau avec contrôleur est équipé d’un mode
1) La température du capteur de réglage, avec l’unité de tempéra- d’économie d’énergie. A cet effet, l’appareil possède un deuxième
ture (°C/°F) en état de fonctionnement normal. capteur de température (TS2), qui est installé en-dehors de l’appareil,
2) En alternance avec 1) et éventuellement 3) l’exécution de la pour surveiller la température intérieure de l’armoire de distribution.
fonction Énergie (Affichage : En) ou de l’arrêt (StoP). 1) Si l’échangeur thermique air/eau n’est pas activé en mode de
3) En alternance avec 1) et éventuellement 2) le(s) numéro(s) de refroidissement pendant 30 minutes (état à la livraison), le mode
défaut(s)(Affichage : ErXX) en cas de défaut. Économie d’énergie est appliqué. L’écran affiche « En ».
2) Le mode Économie d’énergie est interrompu par une demande
5.1 Réglage de refroidissement (température intérieure de l’armoire de distri-
bution supérieure à la température de consigne, en l’occurrence,
Un codeur se trouvant sur la plaque de commande permet de régler l’appareil est en mode de refroidissement activé). Le mode de
diverses températures de consigne pour l’armoire de distribution, ainsi refroidissement est maintenu jusqu’à ce que la température de
que les températures limites supérieures, voir le tableau ci-après. consigne (déduction faite de l’hystérèse) soit atteinte. Après 30
Après modification d’un réglage avec le commutateur de codage, cou- minutes supplémentaires, l’appareil reprend le mode Économie
per l’échangeur thermique de l’alimentation secteur, puis appliquer de d’énergie.
nouveau la tension de service, sinon les valeurs modifiées ne seront
3) Si en mode Économie d’énergie, la température de consigne
pas prises en compte.
(déduction faite de l’hystérèse) est trop faible sur le capteur de
Interrupteur DIP température externe, le ventilateur est désactivé. Si la tempé-
rature de consigne (en plus de l’hystérèse) est trop élevée sur
Consigne Seuil Consigne Seuil Unité
1 2 3 4
maxi. maxi.
le capteur de température externe, le ventilateur interne est de
nouveau activé.
OFF OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F °C
ON OFF OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F °C 4) Si l’appareil ne présente aucun défaut, la sortie d’indication de
panne de l’appareil est fermée en mode Économie d’énergie
OFF ON OFF OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F °C
(aucun défaut).
ON ON OFF OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F °C
OFF OFF ON ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F °F
ON OFF ON ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F °F
5.5 Interface de service
OFF ON ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F °F D’autres configurations peuvent être obtenues via l’interface de service,
ON ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F °F au moyen d’un adaptateur USB (art. n° 18310000004), du logiciel de
configuration ECoolPLANT 2.X (avec le logiciel pilote USB). Les fonc-
État à la livraison: tions sont décrites dans les instructions d’utilisation / l’aide du logiciel.
Consigne de température pour l’armoire de distribution : 35°C Adaptateur USB :
Température maximale de l’armoire de distribution : 50°C Branchement
Branchement USB (type B) pour
5.2 Contact de porte sur X28 connexion à un
sur le contrôleur ordinateur
Afin d’éviter une forte présence de condensat et pour des raisons de
sécurité, un contacteur de porte doit être relié aux bornes prévues
(voir le schéma de branchement dans le couvercle du boîtier ou sur Après utilisation, ne pas laisser l’adaptateur USB branché sur l’appareil.
la fiche de données techniques séparée). Le logiciel ECoolPLANT est disponible en téléchargement gratuit sur
Le moteur de l’échangeur thermique air/eau est immédiatement coupé la page Internet www.pfannenberg.com.
par l’ouverture de la porte de l’armoire électrique et donc l’ouverture
du commutateur. Le contact de porte est alimenté en basse tension
(<20V, 20mA) en provenance de l’appareil.
• Afin d’éviter les influences perturbatrices, il est conseillé d’utiliser
un câble blindé avec des fils à paire torsadée. Le blindage peut être
Afficher
LED: éclairé Mode d’économie d’énergie
Électrovanne: bloquée L’appareil passe en mode d’économie d’énergie.
En Ventilateur: éteint Voir le descriptif dans le chapitre
Contact de signalisation « Mode d’économie d’énergie »
de défaut: fermé
LED: éclairé L’appareil est arrêté
Électrovanne: bloquée L’appareil a été arrêté, par ex. à cause :
Ventilateur: éteint - d’une ouverture de la porte de l’armoire de distribution (contact de signalisation de défaut ouvert)
StoP
Contact de signalisation - d’une commande d’arrêt reçue (contact de signalisation de défaut fermé)
de défaut: selon la situa-
tion L’ouverture de la porte de l’armoire de distribution a une priorité plus élevée que la commande d’arrêt.
LED: éclairé Mode de démarrage
Électrovanne: bloquée L’appareil se trouve en mode de démarrage.
StuP Ventilateur: éteint
Contact de signalisation
de défaut: fermé
2 Standaardcontroller (SC) 35
2.1 Instelling 35
2.2 Deurcontact 35
2.3 Verzamelstoringsmelding 36
2.4 Service-interface 36
2.5 Gedrag van het koelapparaat in geval van een fout 36
3. Multicontroller (MC) 37
1
3.1 Deurcontact 37 1. LED „POWER“:
Bedrijfsindicatie
3.2 Verzamelstoringsmelding 37
Het koelapparaat met standaardcontroller is uitgerust met een
3.4 Energiebesparende modus 38 bedrijfsindicatie in de vorm van een lichtdiode in de buitenkap van
3.5 Service-interface 38 het apparaat. Het permanente branden van deze indicator bij aan-
gebrachte voedingsspanning geeft aan, dat het apparaat zich in de
3.6 Bediening van de multicontroller 39 normale bedrijfs- modus bevindt. Wanneer er een fout is knippert de
3.7 Foutmeldingen/weergaven op het display 40 lichtdiode, zie ook hoofdstuk 2.5 „Gedrag van het koelapparaat in
geval van een fout“.
4. X-Series controller (XC) 41
2.1 Instelling
4.1 Deurcontact 41 Via een codeerschakelaar op de besturingsprintplaat kunnen verschil-
4.2 Verzamelstoringsmelding 41 lende schakelkast-insteltemperaturen en bovengrens temperaturen
worden ingesteld, zie onderstaande tabel.
4.3 Modbus RTU interface 41
Na het wijzigen van een instelling met de codeerschakelaar, het
4.4 Service-interface 41 koelapparaat uit en weer inschakelen, omdat anders de gewijzigde
4.5 Bediening van de XC controller 42 waarden niet worden overgenomen.
4.6 Foutmeldingen/weergaven op het display 43 Dip-schakelaar
Uitleveringstoestand
Instelwaarde van de schakelkasttemperatuur: 35°C
Maximale waarde van de schakelkasttemperatuur: 50°C
2.2 Deurcontact
Om een toename van condensatie te voorkomen, en om veiligheids-
Leest u het handboek volledig en opmerkzaam door redenen moet een deurcontactschakelaar aan de daarvoor bestemde
voordat het apparaat geïnstalleerd wordt. klemmen worden aangesloten (zie schakelschema in het deksel van
Dit handboek is onderdeel van de levering en moet de behuizing of in het afzonderlijke technische datablad).
tot het afbouwen van het apparaat worden bewaard. Door het openen van de schakelkastdeur en dus het openen van de
schakelaar worden alle motoren van het koelapparaat onmiddellijk
uitgeschakeld. Het deurcontact wordt door het koelapparaat met een
kleine spanning (<20V, 20 mA) gevoed.
• Om storingen te voorkomen, is het raadzaam om een afgescherm-
de kabel met paarsgewijze gevlochten kabels te gebruiken. De
1 Allgemeen
afscherming kan aan één zijde aan de aan het koelapparaat
Het koelapparaat is voorzien van een elektronische regeling. Nadat de daarvoor bestemde klem voor functionele aarde worden
voedingsspanning is aangebracht draait bij gesloten deurcontact de aangebracht.
interne ventilator continu, behalve in de energiebesparende modus of
bij apparaten met antivries-optie. Door een temperatuurvoeler wordt • Indien het gebruik van afgeschermde kabels niet mogelijk is, moet
de temperatuur van de aangezogen inlaatlucht van de schakelkast bij het leggen van de kabel ervoor worden gezorgd, dat deze niet
geregistreerd. De compressor en externe ventilator worden volgens in de nabijheid van potentiële storingsbronnen (bijv. verzorgingslei-
de binnentemperatuur van de schakelkast geregeld. dingen, componenten met verhoogde elektromagnetische straling)
worden aangelegd.
Attentie! Er mag geen externe spanning worden aange-
legd.
Indien er geen deurcontactschakelaar wordt gebruikt, dan
moeten de aansluitcontacten worden overbrugd.
2.4 Service-interface
Via de service-interface d.m.v. USB-adapter (art. nr. 18310000004), de
configuratiesoftware ECoolPLANT 2.X (inclusief USB-driver- software)
kunnen aanvullende configuraties worden uitgevoerd. De functies zijn
beschreven in de gebruiksaanwijzing/help van de software.
USB-adapter:
Aansluiting USB (type B)
aan X28 aansluiting voor de
op de Controller verbinding met een
computer
Bij apparaten met standaard-controllers worden de foutnummers niet weergegeven, kunnen echter via de ECoolPLANT-software zichtbaar
worden gemaakt.
Fout-
Gedrag apparaat Technische oorzaken Fouten verhelpen
nr.
LED: knippert Deurcontact Deur sluiten
Compressor: UIT De deurcontactlus is onderbroken. Deurcontactschakelaar aansluiten
Er00 Interne ventilator: UIT
Deurcontact overbruggen
Externe ventilator : UIT
Storingsmeldingscontact: gesloten Bedrading controleren
LED: knippert Pressostaat geactiveerd Apparaat laten afkoelen.
Compressor: UIT Er is een te hoge druk in het koelcircuit ontstaan. Lamellen van de warmtewisselaar (intern/extern) reinigen.
Er01 Interne ventilator: AAN Het koelapparaat kan de warmte uit het koelcir- Functie van de externe ventilator controleren
Externe ventilator : UIT cuit niet afvoeren.
Storingsmeldingscontact: open
LED: knippert Fasevolgorde/fase-uitval Draaiveld controleren (rechts draaiveld is vereist).
Compressor: UIT Uitvallen van ten minste één fase of fasevolgorde Alle fasen moeten nominale spanning hebben.
Er04 Interne ventilator: UIT is verkeerd.
Externe ventilator : UIT (alleen bij draaistroomaggregaten met rolzuiger-
Storingsmeldingscontact: open compressors)
LED: knippert Sensor 1 (TS1) defect Sensor 1 resp. controllerprintplaat vervangen
Compressor: AAN (afhankelijk van het type apparaat).
Er05 Interne ventilator: AAN
Externe ventilator : AAN
Storingsmeldingscontact: open
LED: knippert Sensor 1 maximum Instellingen van het koelapparaat controleren.
Compressor: EIN Maximale waarde van de schakelkasttemperatuur Lamellen van de warmtewisselaar (intern/extern) reinigen.
Er07 Interne ventilator: EIN „Lit¯“ is bereikt of overschreden. Functie van de interne ventilator controleren
Externe ventilator : EIN Het koelapparaat kan de lucht in de schakelkast Koelcircuit controleren (koelmiddel vrijgekomen?)
Storingsmeldingscontact: open niet voldoende afkoelen. Evt. koelapparaat met hoger koelvermogen installeren.
LED: knippert Sensor 2 (TS2) defect Sensor 2 resp. controllerprintplaat vervangen
Compressor: AAN (afhankelijk van het type apparaat).
Er08 Interne ventilator: AAN
Externe ventilator : AAN
Storingsmeldingscontact: open
LED: knippert Antivries * Herstart van de operatie, nadat evt. ontstaan condenswater
Compressor: UIT Antivries-sensor ≤ 1°C. is verdampt, door het scheiden en opnieuw aanbrengen an
Interne ventilator: UIT Veiligheidsuitschakeling, omdat anders de ver- de voedingsspanning
Externe ventilator : UIT damper kan bevriezen. (om veiligheidsredenen is geen andere reset mogelijk).
Er15 Storingsmeldingscontact: open Lamellen van de warmtewisselaar (intern/extern) reinigen.
Dichtheid van de schakelkast controleren.
Hogere instelwaarde van de schakelkasttemperatuur kiezen.
Werking van de interne ventilator controleren.
* Option
3.1 Deurcontact
Om een toename van condensatie te voorkomen, en om veiligheids-
redenen moet een deurcontactschakelaar aan de daarvoor bestemde
3.5 Service-interface
Via de service-interface d.m.v. USB-adapter (art. nr. 18310000004), de
configuratiesoftware ECoolPLANT 2.X (inclusief USB-driversoftware)
kunnen aanvullende configuraties worden uitgevoerd. De functies zijn
beschreven in de gebruiksaanwijzing/help van de software.
USB-adapter:
Aansluiting USB (type B)
aan X28 aansluiting voor de
op de Controller verbinding met een
computer
Werkelijke waarde
Wisselende weergave:
Werkelijke
waarde Startmodus
1s
1s
Status: Energiemodus
Temperatuurweergave Fout Status
Stopmodus
1s
30s zonder invoer ->
terug naar de temperatuurweergave
Fout: Foutnummer
Menu wachtwoord*
1s
Indicatie:
Menu wachtwoord
*
1s
Indicatie:
Menu
Grenswaarde SET
Waarde +1
Temp. te hoog Parameters
Invoermodus: SET opslaan
Waarde -1
BACK
Parameters
niet opslaan
Menu wachtwoord*
1s
Indicatie:
Menu
Grenswaarde SET
Waarde +1
Temp. te laag Parameters
SET opslaan
Invoermodus:
Waarde -1
Parameters
BACK
niet opslaan
Menu wachtwoord*
Indicatie:
Invoermodus: Parameters
SET opslaan
BACK
Parameters
niet opslaan
Weergaven
LED: brandt Energiebesparende modus
Compressor: UIT De energiebesparende modus wordt uitgevoerd.
Interne ventilator: UIT Beschrijving zie hoofdstuk
En Externe ventilator: UIT “Energiebesparende modus”
Externe verwarming: UIT
Storingsmeldingscontact: gesloten
LED: brandt Apparaat is gestopt
Compressor: UIT Apparaat werd gestopt, bijv. door:
Interne ventilator: UIT -Openen van de schakelkastdeur (storingsmeldingscontact open)
StoP Externe ventilator: UIT -Ontvangen stopcommando (storingsmeldingscontact gesloten)
Externe verwarming: UIT
Storingsmeldingscontact: naar situatie Het openen van de schakelkastdeur heeft een hogere prioriteit dan het stopcommando.
LED: brandt Startmodus
Compressor: UIT Het apparaat bevindt zich in de startmodus.
Interne ventilator: UIT
StuP Externe ventilator: UIT
Externe verwarming: UIT
Storingsmeldingscontact: gesloten
Menupunt Weergave Input Na het gebruik van de USB-adapter deze niet in het apparaat
laten zitten.
Instelwaarde van de
„SetP“ 0…90,0° C
schakelkasttemperatuur De ECoolPLANT- software is als gratis download op de internetsite
www.pfannenberg.com verkrijgbaar.
Maximale waarde van de
„Lit ¯“ -55…95° C
schakelkasttemperatuur
Minimale waarde van de
„Lit _“ -55…95° C
schakelkasttemperatuur
Eenheid van de
„Unit“ °C / °F
schakelkasttemperatuur
Uitleveringstoestand
Instelwaarde van de schakelkasttemperatuur: 35°C
Maximale waarde van de schakelkasttemperatuur: 50°C
Minimale waarde van de schakelkasttemperatuur: 15°C
Eenheid van de schakelkasttemperatuur °C
4.1 Deurcontact
Om een toename van condensatie te voorkomen, en om veiligheids-
redenen moet een deurcontactschakelaar aan de daarvoor bestemde
Werkelijke waarde
Wisselende weergave:
Werkelijke
waarde Startmodus
1s
1s
Status: Energiemodus
Temperatuurweergave Fout Status
Stopmodus
1s
30s zonder invoer ->
terug naar de temperatuurweergave
Fout: Foutnummer
Menu wachtwoord*
1s
Indicatie:
Menu wachtwoord
*
1s
Indicatie:
Menu
Grenswaarde SET
Waarde +1
Temp. te hoog Parameters
Invoermodus: SET opslaan
Waarde -1
BACK
Parameters
niet opslaan
Menu wachtwoord*
1s
Indicatie:
Menu
Grenswaarde SET
Waarde +1
Temp. te laag Parameters
SET opslaan
Invoermodus:
Waarde -1
Parameters
BACK
niet opslaan
Menu wachtwoord*
Indicatie:
Invoermodus: Parameters
SET opslaan
BACK
Parameters
niet opslaan
* Option
Weergaven
LED: brandt Apparaat is gestopt
Compressor: 0% Apparaat werd gestopt, bijv. door:
Interne ventilator: 0% -Openen van de schakelkastdeur (storingsmeldingscontact open)
StoP Externe ventilator: 0% -Ontvangen stopcommando (storingsmeldingscontact gesloten)
Externe verwarming: 0%
Storingsmeldingscontact: naar situatie Het openen van de schakelkastdeur heeft een hogere prioriteit dan het stopcommando.
LED: brandt Startmodus
Compressor: 0% Het apparaat bevindt zich in de startmodus.
Interne ventilator: 0%
StuP Externe ventilator: 0%
Externe verwarming: 0%
Storingsmeldingscontact: gesloten
2 1 5.3 Verzamelstoringsmelding
Voor het aansluiten van de storingsmeldingsleiding zijn twee aansluit-
1. Display:
contacten beschikbaar (zie schakelschema). Het storingsmeldingscon-
4-cijferig 7-segment LCD-display
tact is potentiaalvrij (opener).
2. LED „POWER“: Voor het aanleggen van de storingsmeldingsleiding zijn geen speciale
Bedrijfsindicatie eisen nodig.
Het lucht/water warmtewisselaar met controller is uitgerust met een Attentie! Het contact mag met max. 230V, 1A worden
bedrijfsindicatie in de vorm van een lichtdiode en een LCD-display in belast.
de buitenkap van het apparaat. Bij een foutloze werking brandt de LED
continu. Bij het optreden van een fout knippert de lichtdiode. Op het 5.4 Energiebesparende modus
LCD-display wordt de volgende informatie getoond:
Het Lucht/water warmtewisselaar met controller is met een energie-
1) De temperatuur van de regelsensor inclusief de temperatuureen- besparende modus uitgerust. Hiervoor heeft het apparaat een tweede
heid (°C/°F) in de normale bedrijfstoestand. temperatuursensor (TS2), dat buiten het apparaat wordt aangebracht,
2) Afwisselend met 1) en evt. 3) de uitvoering van de energiefunctie om de binnentemperatuur van de schakelkast te controleren.
(weergave: En) of stopbedrijf (StoP. 1) Staat het warmtewisselaar 30 minuten lang (uitleveringstoe-
3) Afwisselend met 1) en evt. 2) de foutnummer(s) (weergave: stand) niet in de stand actief koelen, dan wordt de energiebe-
ErXX) bij het optreden van een fout. sparende modus geactiveerd. Dit wordt met „En“ in de display
getoond.
5.1 Instelling 2) Energiebesparende modus wordt door een koelverzoek (scha-
Via een codeerschakelaar op de besturingsprintplaat kunnen verschil- kelkastbinnentemperatuur hoger dan de insteltemperatuur,
lende schakelkast-insteltemperaturen en bovengrens temperaturen d.w.z. het apparaat staat in de stand actief koelen) onderbroken.
worden ingesteld, zie onderstaande tabel. Koelwerking blijft net zo lang ingeschakeld tot de insteltempera-
tuur (minus de hysteresis) bereikt is. Na 30 minuten schakelt het
Na het wijzigen van een instelling met de codeerschakelaar, de apparaat weer in de energiebesparende modus.
warmtewisselaar van het net koppelen en vervolgens opnieuw de
bedrijfsspanning inschakelen, omdat de gewijzigde waarden anders 3) Wanneer tijdens het energiebesparende modus de temperatuur
niet worden overgenomen. onder de insteltemperatuur (minus de hysteresis) aan de externe
temperatuursensor daalt, dan schakelt de ventilator uit. Wordt
Dip-schakelaar de ingestelde temperatuur (plus de hysteresis) aan de externe
Instel- Grens- Instel- Grens- Eenheid temperatuursensor overschreden, schakelt de interne ventilator
1 2 3 4 waarde waarde waarde waarde weer aan
max. max.
4) Zolang het apparaat storingvrij werkt, is de storingsmeldings-
OFF OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F °C
uitgang van het apparaat tijdens energiebesparende modus
ON OFF OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F °C gesloten (geen fout).
OFF ON OFF OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F °C
ON ON OFF OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F °C 5.5 Service-interface
OFF OFF ON ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F °F
Via de service-interface d.m.v. USB-adapter (art. nr. 18310000004), de
ON OFF ON ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F °F configuratiesoftware ECoolPLANT 2.X (inclusief USB-driversoftware)
OFF ON ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F °F kunnen aanvullende configuraties worden uitgevoerd. De functies zijn
ON ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F °F beschreven in de gebruiksaanwijzing/help van de software.
USB-adapter:
Uitleveringstoestand
Aansluiting USB (type B)
Instelwaarde van de schakelkasttemperatuur: 35°C aan X28 aansluiting voor de
Maximale waarde van de schakelkasttemperatuur: 50°C op de Controller verbinding met een
computer
5.2 Deurcontact
Na het gebruik van de USB-adapter deze niet in het apparaat
Om een toename van condensatie te voorkomen, en om veiligheids-
laten zitten.
redenen moet een deurcontactschakelaar aan de daarvoor bestemde
klemmen worden aangesloten (zie schakelschema in het deksel van De ECoolPLANT- software is als gratis download op de internetsite
de behuizing of in het afzonderlijke technische datablad). www.pfannenberg.com verkrijgbaar.
Door het openen van de schakelkastdeur en dus het openen van de
schakelaar wordt de motor van het apparaat onmiddellijk uitgeschakeld.
Het deurcontact wordt door het apparaat met een kleine spanning
(<20V, 20 mA) gevoed.
• Om storingen te voorkomen, is het raadzaam om een afgeschermde
kabel met paarsgewijze gevlochten kabels te gebruiken. De af-
scherming kan aan één zijde aan de aan het koelapparaat daarvoor
Foutmeldingen
Weergaven
LED: brandt Energiebesparende modus
Magneetklep: afgesloten De energiebesparende modus wordt uitgevoerd.
En
Ventilator: UIT Beschrijving zie hoofdstuk
Storingsmeldingscontact: gesloten “Energiebesparende modus”
LED: brandt Apparaat is gestopt
Magneetklep: afgesloten Apparaat werd gestopt, bijv. door:
Ventilator: UIT -Openen van de schakelkastdeur (storingsmeldingscontact open)
StoP Storingsmeldingscontact: naar situatie -Ontvangen stopcommando (storingsmeldingscontact gesloten)
Het openen van de schakelkastdeur heeft een hogere prioriteit dan het stopcommando.
LED: brandt Startmodus
Magneetklep: afgesloten Het apparaat bevindt zich in de startmodus.
StuP
Ventilator: UIT
Storingsmeldingscontact: gesloten
2 Standardstyrenhet (SC) 46
2.1 Inställning 46
2.2 Dörrkontakt 46
2.3 Allmänt felmeddelande 47
2.4 Service-gränssnitt 47
2.5 Kylaggregatets beteende vid fel 47
2.2 Dörrkontakt
För att förhindra ökad kondens och av säkerhetsskäl ska en dörr- kon-
takt anslutas till avsedda plintar (se kopplingsschemat på kåpan eller
i det separata tekniska databladet).
Genom att öppna dörren till kopplingsskåpet och därmed kontakten
Läs noga igenom hela denna handbok innan aggre- stängs genast alla kylaggregatets motorer av. Dörrkontakten försörjs
ga- tet installeras. med en lågspänning (20 V, 20 mA) från kylaggregatet.
Handboken är en del av leveransen och måste förva- • För att förhindra störningar rekommenderas att använda en
ras fram tills att aggregatet ska demonteras. skärmad kabel med partvinnade ledningar. Skärmen kan på ena
sidan anslutas till kylaggregatet på därför avsedd kopplingsplint
för funktionsjord .
• Om det inte är möjligt att använda skärmade kablar ska man vid
1 Allmänt dragning av kablarna kontrollera att dessa inte läggs intill potentiella
Kylaggregatet är utrustat med en elektronisk styrning. När matnings- störningskällor (t. ex. matningsledningar, komponenter med ökad
spänningen kopplats till kör den inre fläkten kontinuerligt, utom vid elektromagnetisk strålning).
energisparläge eller om aggregatet har tillvalet antifreeze. En tem- Varning! Ingen extern spänning får anslutas.
peraturgivare registrerar temperaturen på den luften som sugs in i
kopplingsskåpet. Kompressorn och den yttre fläkten regleras efter Om inte någon dörrkontakt används ska anslutningskontak-
skåpets innertemperatur. ten förbikopplas.
2.4 Service-gränssnitt
Via servicegränssnittet kan man utföra ytterligare konfigurationer
med hjälp av USB-adapter (art.-nr 18310000004) och konfigurations-
programvaran ECoolPLANT 2.X (inkl. USB-drivrutin). Funktionerna
beskrivs i bruksanvisningen/hjälpen till programvaran.
USB-adapter:
USB (typ B)
Anslutning anslutning för
till X28 förbindelse till en
på styrenheten dator
På aggregat med standardstyrenheter visas inte felnummerm, dock kan de göras synliga med hjälp av ECoolPLANT-programvaran.
Menypunkt Display Inmatning • Om det inte är möjligt att använda skärmade kablar ska man vid
dragning av kablarna kontrollera att dessa inte läggs intill potentiella
Inställd kopplingsskåpstemperatur „SetP“ 0…90,0° C
störningskällor (t.ex. matningsledningar, komponenter med ökad
elektromagnetisk strålning).
Max-värde för • Upp till sex aggregat får anslutas via bussen.
„Lit ¯“ -55…95° C
kopplingsskåpstemperaturen
Principkopplingsschema för kabeldragning av Multimaster:
Minvärde för
„Lit _“ -55…95° C 1. DTx 2. DTx n. DTx (n <_ 6)
kopplingsskåpstemperaturen
X51 1 2 3 4 X51 1 2 3 4 X51 1 2 3 4
Enhet för kopplingsskåpstemperatur „Unit“ °C / °F
Leveranstillstånd
Inställd kopplingsskåpstemperatur: 35°C
Max-värde för kopplingsskåpstemperaturen: 50°C
Minvärde för kopplingsskåpstemperaturen: 15°C
Enhet för kopplingsskåpstemperatur: °C
3.1 Dörrkontakt
För att förhindra ökad kondens och av säkerhetsskäl ska en dörr-
kontakt anslutas till avsedda plintar (se kopplingsschemat på kåpan
eller i det separata tekniska databladet).
3.5 Service-gränssnitt
Via servicegränssnittet kan man utföra ytterligare konfigurationer
med hjälp av USB-adapter (art.-nr 18310000004) och konfigurations-
programvaran ECoolPLANT 2.X (inkl. USB-drivrutin). Funktionerna
beskrivs i bruksanvisningen/hjälpen till programvaran.
USB-adapter:
USB (typ B)
Anslutning anslutning för
till X28 förbindelse till en
på styrenheten dator
Faktiskt värde
Växlande display:
Faktiskt värde
Startläge
1s
1s
Status: Energisparläge
Temperaturvisning Fel Status
Stoppläge
1s
30 s utan inmatning ->
tillbaka till temperaturvisning
Fel: Felnummer
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny
Gränsvärde SET
Värde +1
Temp. för hög Spara
Inmatningsläge: SET parameter
Värde -1
BACK
Spara inte
parameter
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny
Gränsvärde SET
Värde +1
Temp. för låg Spara
SET parameter
Inmatningsläge:
Värde -1
Spara inte
BACK
parameter
Meny Lösenord *
Display:
Inmatningsläge: Spara
SET parameter
BACK
Spara inte
parameter
* Tillval
Indikeringar
LED: lyser Energisparläge
Kompressor: FRÅN Energisparläge har aktiverats.
Intern fläkt: FRÅN Beskrivning, se kapitlet „Energisparläge“
En Extern fläkt: FRÅN
Extern uppvärmning: FRÅN
Felmeddelandekontakt: sluten
LED: lyser Aggregatet har stoppats
Kompressor: FRÅN Aggregatet stoppades, t.ex. på genom att:
Intern fläkt: FRÅN – dörren till kopplingsskåpet öppnades (felmeddelandekontakt öppen)
StoP Extern fläkt: FRÅN – stoppkommando har tagits emot (felmeddelandekontakt sluten)
Extern uppvärmning: FRÅN
Felmeddelandekontakt: beroende på Öppning av kopplingsskåpets dörr har högre prioritet än stoppkommandot.
situationen
LED: lyser Startläge
Kompressor: FRÅN Aggregatet befinner sig i startläget.
Intern fläkt: FRÅN
Stup Extern fläkt: FRÅN
Extern uppvärmning: FRÅN
Felmeddelandekontakt: sluten
Max-värde för
„Lit ¯“ -55…95° C
kopplingsskåpstemperaturen
Minvärde för
„Lit _“ -55…95° C
kopplingsskåpstemperaturen
Leveranstillstånd
Inställd kopplingsskåpstemperatur: 35°C
Max-värde för kopplingsskåpstemperaturen: 50°C
Minvärde för kopplingsskåpstemperaturen: 15°C
Enhet för kopplingsskåpstemperatur: °C
4.1 Dörrkontakt
För att förhindra ökad kondens och av säkerhetsskäl ska en dörr-
kontakt anslutas till avsedda plintar (se kopplingsschemat på kåpan
eller i det separata tekniska databladet).
Genom att öppna dörren till kopplingsskåpet och därmed kontakten
stängs genast alla kylaggregatets motorer av. Dörrkontakten försörjs
Faktiskt värde
Växlande display:
Faktiskt värde
Startläge
1s
1s
Status: Energisparläge
Temperaturvisning Fel Status
Stoppläge
1s
30 s utan inmatning ->
tillbaka till temperaturvisning
Fel: Felnummer
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny
Gränsvärde SET
Värde +1
Temp. för hög Spara
Inmatningsläge: SET parameter
Värde -1
BACK
Spara inte
parameter
Meny Lösenord *
1s
Display:
Meny
Gränsvärde SET
Värde +1
Temp. för låg Spara
SET parameter
Inmatningsläge:
Värde -1
Spara inte
BACK
parameter
Meny Lösenord *
Display:
Inmatningsläge: Spara
SET parameter
BACK
Spara inte
parameter
* Tillval
Indikeringar
LED: lyser Aggregatet har stoppats
Kompressor: 0% Aggregatet stoppades, t.ex. på genom att:
Intern fläkt: 0% – dörren till kopplingsskåpet öppnades (felmeddelandekontakt öppen)
StoP Extern fläkt: 0% – stoppkommando har tagits emot (felmeddelandekontakt sluten)
Extern uppvärmning: 0%
Felmeddelandekontakt: beroende på situa- Öppning av kopplingsskåpets dörr har högre prioritet än stoppkommandot.
tionen
LED: lyser Startläge
Kompressor: 0% Aggregatet befinner sig i startläget.
Intern fläkt: 0%
Stup Extern fläkt: 0%
Extern uppvärmning: 0%
Felmeddelandekontakt: sluten
2 1
1. Display:
5.4 Energisparläge
4-siffriga 7-segment LCD-display Luft-/vattenvärmeväxlaren med styrenhet är utrustad med ett ener-
gisparläge. . För detta syfte har aggregatet ytterligare en temperatur-
2. LED ”POWER“: sensor (TS2), som installeras utanför Värmeväxlaren, för att övervaka
Driftsindikator temperaturen i kopplingsskåpets inre.
Värmeväxlare luft/vatten med styrenhet har en driftsindikator i form av 1) Om Värmeväxlaren luft/vatten under 30 minuter (leveransstatus)
en lysdiod och en LCD-display på aggregatets ytterkåpa. Lysdioden inte befinner sig i aktiv kyldrift aktiveras energisparläget. Detta
lyser konstant vid felfri drift. Om ett fel inträffar blinkar lysdioden. På visas med ”En” på displayen.
LCD-displayen visas följande information:
2) Energisparläget avbryts av en kylbegäran (kopplingsskåpets
1) Reglersensorns temperatur inklusive temperaturenheten (°C/°F) i innertemperatur är över inställd temperatur, dvs aggregatet
normalt drifttillstånd. befinner sig i aktiv kyldrift). Kyldrift upprätthålls tills att inställd
2) Växelvis med 1) och ev. 3) utförande av energifunktionen (dis- temperatur (minus hysteres) har nåtts. Efter ytterligare 30 minu-
play- en visar: En) eller stoppdrift (StoP). ter övergår aggregatet åter till energisparläge.
3) Växelvis med 1) och ev. 2) felnummer (displayen visar: ErXX) när 3) Om den inställda temperaturen (minus hysteres) underskrids på
ett fel inträffar. den externa temperaturssensorn under energisparläge stängs
den fläkten av. Om den inställda temperaturen (plus hysteres)
5.1 Inställning överskrids på den externa temperaturssensorn startas stängs
den fläkten av.
Med en kodningsbrytare kan man ställa in olika kopplingsskåpstempe-
raturer samt övre gränstemperatur, se nedanstående tabell. 4) Om det inte inträffar något fel på aggregatet är aggregatets
felmeddelandeutgång stängd i energisparläge (inget fel).3.5
När inställningen har ändrats med kodningsbrytaren ska värmeväxlaren
Service-gränssnitt
kopplas från elnätet och därefter anslutas till driftsspänningen annars
verkställs inte de ändrade värdena.
5.5 Service-gränssnitt
Dip-brytare
Via servicegränssnittet kan man utföra ytterligare konfigurationer
Inställt Gränsvärde Inställt Gränsvärde Enhet med hjälp av USB-adapter (art.-nr 18310000004) och konfigurations-
1 2 3 4 max. max.
värde värde programvaran ECoolPLANT 2.X (inkl. USB-drivrutin). Funktionerna
OFF OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F °C beskrivs i bruksanvisningen/hjälpen till programvaran.
ON OFF OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F °C USB-adapter:
OFF ON OFF OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F °C
USB (typ B)
ON ON OFF OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F °C anslutning för
Anslutning
OFF OFF ON ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F °F till X28 förbindelse till en
ON OFF ON ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F °F på styrenheten dator
OFF ON ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F °F
ON ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F °F Låt inte USB-adaptern sitta kvar i aggregatet efter användning.
5.2 Dörrkontakt
För att förhindra ökad kondens och av säkerhetsskäl ska en dörrkontakt
anslutas till avsedda plintar (se kopplingsschemat på kåpan eller i det
separata tekniska databladet).
Genom att öppna dörren till kopplingsskåpet och därmed kontakten
stängs genast alla aggregatets motor av. Dörrkontakten försörjs med
en låg spänning (20 V, 20 mA) från aggregatet.
• För att förhindra störningar rekommenderas att använda en
skärmad kabel med partvinnade ledningar. Skärmen kan på ena
sidan anslutas till aggregatet på därför avsedd kopplingsplint för
funktionsjord .
• Om det inte är möjligt att använda skärmade kablar ska man vid
dragning av kablarna kontrollera att dessa inte läggs intill potentiella
störningskällor (t. ex. matningsledningar, komponenter med ökad
elektromagnetisk strålning).
Indikeringar
LED: lyser Energisparläge
Magnetventil: spärrad Energisparläge har aktiverats.
En Fläkt: FRÅN Beskrivning, se kapitlet „Energisparläge“
Felmeddelandekontakt: sluten
LED: lyser Aggregatet har stoppats
Magnetventil: spärrad Aggregatet stoppades, t.ex. på genom att:
Fläkt: FRÅN – dörren till kopplingsskåpet öppnades (felmeddelandekontakt öppen)
StoP Felmeddelandekontakt: beroende på – stoppkommando har tagits emot (felmeddelandekontakt sluten)
situationen
Öppning av kopplingsskåpets dörr har högre prioritet än stoppkommandot.
LED: lyser Startläge
Magnetventil: spärrad Aggregatet befinner sig i startläget.
Stup Fläkt: FRÅN
Felmeddelandekontakt: sluten
3. Multicontroller (MC) 59 1
1. LED “POWER”:
3.1 Contatto porta 59 Indicatore di funzionamento
3.2 Messaggio di disturbo centralizzato 59 Il condizionatore dotato di controller standard possiede un indicatore
3.3 Multimaster 59 di funzionamento con un LED nella calotta esterna dell’apparecchio.
Quando la spia di questo indicatore è accesa fissa in presenza di
3.4 Modalità di risparmio energetico 60 tensione di alimentazione, significa che l’apparecchio si trova nella
3.5 Interfaccia di assistenza 60 normale modalità di funzionamento. Se si verifica un errore, il LED
inizia a lampeggiare: si veda anche il Capitolo 2.5 “Comportamento
3.6 Utilizzo del Multicontroller 61 del condizionatore in caso di errore”.
3.7 Messaggi di errore/ annunci sul display 62
2.1 Regolazione
4. Controller Serie X (XC) 63 Mediante un interruttore di codifica sulla scheda di comando, è pos-
4.1 Contatto porta 63 sibile impostare svariate temperature nominali del quadro elettrico
e temperature limite superiori, si veda la tabella riportata di seguito.
4.2 Messaggio di disturbo centralizzato 63 Dopo avere modificato l’impostazione con l’interruttore di codifica,
4.3 Interfaccia Modbus RTU 63 spegnere e riaccendere il condizionatore per consentire l’acquisizione
dei valori modificati.
4.4 Interfaccia di assistenza 63
Commutatore di tipo
4.5 Utilizzo del controller XC 64 dip-switch
4.6 Messaggi di errore/ annunci sul display 65 Valore Valore limite Valore Valore limite
1 2 3
nominale max. nominale max.
OFF OFF OFF 25,0°C 45°C 77,0°F 113°F
5 Controller Scambiatore di calore
ON OFF OFF 30,0°C 45°C 86,0°F 113°F
aria/acqua (PWx) 66
OFF ON OFF 35,0°C 45°C 95,0°F 113°F
5.1 Regolazione 66 ON ON OFF 35,0°C 50°C 95,0°F 122°F
OFF OFF ON 40,0°C 50°C 104,0°F 122°F
5.2 Contatto porta 66
ON OFF ON 40,0°C 55°C 104,0°F 131°F
5.3 Messaggio di disturbo centralizzato 66 OFF ON ON 45,0°C 55°C 113,0°F 131°F
5.4 Modalità di risparmio energetico 66 ON ON ON 45,0°C 60°C 113,0°F 140°F
Voce di menu Indicazione Immissione Attenzione! Non realizzare alcuna tensione indotta.
Valore nominale della temperatura • Per evitare disturbi si consiglia di utilizzare cavi schermati con
"SetP" 0…90,0° C
del quadro elettrico linee twistate a coppia. Le schermature dei cavi possono essere
Valore max. della temperatura del applicate su entrambi i lati dei condizionatori da collegare (morsetti
"Lit ¯" -55…95° C sulla messa a terra funzionale ).
quadro elettrico
Valore min. della temperatura del • Se non è possibile utilizzare cavi schermati, quando si posa il cavo
"Lit _" -55…95° C
quadro elettrico occorre assicurarsi che non venga condotto nelle immediate vicinan-
Unità di misura della temperatura ze di potenziali fonti di disturbo (ad esempio linee di alimentazione,
"Unit" °C / °F componenti ad elevato irraggiamento elettromagnetico).
del quadro elettrico
• Possono essere collegati fino a 6 apparecchi tramite bus.
Stato di consegna
Schema di principio del cablaggio del Multimaster:
Valore nominale della temperatura del quadro elettrico: 35°C
1. DTx 2. DTx n. DTx (n <_ 6)
Valore max. della temperatura del quadro elettrico: 50°C
X51 1 2 3 4 X51 1 2 3 4 X51 1 2 3 4
Valore min. della temperatura del quadro elettrico: 15°C
Unità di misura della temperatura del quadro elettrico: °C
Valore reale
Visualizzazione alternata:
Valore reale
Modalità avvio
1s
1s
Stato: Modalità energia
Display temperatura Errore Stato
Modalità arresto
1s
30s senza immissione ->
Torna alla visualizzazione della temperatura
Errore: Codice errore
Menu password *
1s
Display:
Menu password *
1s
Display:
Menu
Valore limite SET
Valore +1
Temp. troppo elevata Modalità di Salva il
SET parametro
immissione:
Valore -1
BACK
Non salvare il
parametro
Menu password *
1s
Display:
Menù
Valore limite SET
Valore +1
Temp. troppo bassa Salva il
Modalità di SET
immissione: parametro
Valore -1
Non salvare il
BACK
parametro
Menu password *
Display:
Modalità di Salva il
immissione: SET parametro
BACK
Non salvare il
parametro
* Facolt
Annunci
LED: acceso Modalità risparmio energetico
Compressore: OFF Viene eseguita la modalità di risparmio energetico.
Ventilatore interno: OFF Per la descrizione, si veda il Capitolo
En Ventilatore esterno: OFF "Modalità risparmio energetico"
Riscaldamento esterno: OFF
Contatto di segnalazione guasti: chiuso
LED: acceso L'apparecchio si è arrestato
Compressore: OFF L'apparecchio è stato arrestato, ad es. da:
Ventilatore interno: OFF -apertura della porta del quadro elettrico (contatto di segnalazione guasti aperto)
StoP Ventilatore esterno: OFF -ricezione del comando di arresto (contatto di segnalazione guasti chiuso)
Riscaldamento esterno: OFF
Contatto di segnalazione guasti: in base alla L'apertura della porta del quadro elettrico ha la priorità sul comando di arresto.
situazione
LED: acceso Modalità di avvio
Compressore: OFF L'apparecchio si trova in modalità di avvio.
Ventilatore interno: OFF
StuP Ventilatore esterno: OFF
Riscaldamento esterno: OFF
Contatto di segnalazione guasti: chiuso
Valore nominale della temperatura Dopo avere utilizzato l‘adattatore USB, non inserirlo nell‘apparecchio.
"SetP" 0…90,0° C
del quadro elettrico
Il software ECoolPLANT può essere scaricato gratuitamente alla pagina
Valore max. della temperatura del Internet www.pfannenberg.com.
"Lit ¯" -55…95° C
quadro elettrico
Valore min. della temperatura del
"Lit _" -55…95° C
quadro elettrico
Unità di misura della temperatura
"Unit" °C / °F
del quadro elettrico
Stato di consegna
Valore nominale della temperatura del quadro elettrico: 35°C
Valore max. della temperatura del quadro elettrico: 50°C
Valore min. della temperatura del quadro elettrico: 15°C
Unità di misura della temperatura del quadro elettrico: °C
Valore reale
Visualizzazione alternata:
Valore reale
Modalità avvio
1s
1s
Stato: Modalità energia
Display temperatura Errore Stato
Modalità arresto
1s
30s senza immissione ->
Torna alla visualizzazione della temperatura
Errore: Codice errore
Menu password *
1s
Display:
Menu password *
1s
Display:
Menu
Valore limite SET
Valore +1
Temp. troppo elevata Modalità di Salva il
SET parametro
immissione:
Valore -1
BACK
Non salvare il
parametro
Menu password *
1s
Display:
Menù
Valore limite SET
Valore +1
Temp. troppo bassa Salva il
Modalità di SET
immissione: parametro
Valore -1
Non salvare il
BACK
parametro
Menu password *
Display:
Modalità di Salva il
immissione: SET parametro
BACK
Non salvare il
parametro
* Facolt
Annunci
LED: acceso L'apparecchio si è arrestato
Compressore: 0% L'apparecchio è stato arrestato, ad es. da:
Ventilatore interno: 0% -apertura della porta del quadro elettrico (contatto di segnalazione guasti aperto)
StoP
Ventilatore esterno: 0% -ricezione del comando di arresto (contatto di segnalazione guasti chiuso)
Riscaldamento esterno: 0%
Contatto di segnalazione guasti: in base alla situazione L'apertura della porta del quadro elettrico ha la priorità sul comando di arresto.
LED: acceso Modalità di avvio
Compressore: 0% L'apparecchio si trova in modalità di avvio.
Ventilatore interno: 0%
StuP
Ventilatore esterno: 0%
Riscaldamento esterno: 0%
Contatto di segnalazione guasti: chiuso
LED: lampeggia Sensore 2 (TS2) guasto Sostituire il sensore 2 e la scheda del controller
Valvola magnetica: aperto (a seconda del tipo di apparecchiatura).
Er08 Ventilatore: ON
Contatto di segnalazione guasti: aperto
Annunci
LED: acceso Modalità risparmio energetico
Valvola magnetica: chiusa Viene eseguita la modalità di risparmio energetico.
Ventilatore: OFF Per la descrizione, si veda il Capitolo
En Contatto di segnalazione guasti: chiuso "Modalità risparmio energetico"
3. Multicontrolador (MC) 70 1
Código
Comportamiento del dispositivo Causas técnicas Solución del problema
de error
LED: Parpadea Contacto de la puerta Cierre la puerta
Compresor: APAGADO Circuito de contacto de la puerta interrumpido. Conecte el interruptor de contacto de la puerta
Er00 Ventilador interno: APAGADO
Puentes de contacto de la puerta
Ventilador externo: APAGADO
Indicación de fallos: cerrado Compruebe el cableado
LED: Parpadea Se activa el interruptor de presión Deje enfriar el aparato.
Compresor: APAGADO Presión demasiado alta en el circuito de refrige- Limpie las aletas del intercambiador de calor (interior/exterior).
Er01 Ventilador interno: ENCENDIDO ración. Compruebe el funcionamiento del ventilador externo
Ventilador externo: APAGADO La unidad de refrigeración no puede disipar el
Indicación de fallos: abierto calor del circuito de refrigeración.
LED: Parpadea Secuencia de fase / Fallo de fase Compruebe la secuencia de fase (es necesario girar en sentido
Compresor: APAGADO Fallo de al menos una fase o secuencia de fases horario)
Er04 Ventilador interno: APAGADO incorrecta. Todas las fases deben tener la tensión nominal.
Ventilador externo: APAGADO (sólo para equipos trifásicos con compresores
Indicación de fallos: abierto rotativos).
LED: Parpadea Sensor 1 (TS1) defectuoso Reemplace el sensor 1 o la placa de control
Compresor: ENCENDIDO (depende del tipo de aparato).
Er05 Ventilador interno: ENCENDIDO
Ventilador externo: ENCENDIDO
Indicación de fallos: abierto
LED: Parpadea Sensor 1 máximo Compruebe la configuración de la unidad de refrigeración.
Compresor: ENCENDIDO Se alcanzó o superó el valor máximo de tempe- Limpie las aletas del intercambiador de calor (interior/exterior).
Ventilador interno: ENCENDIDO ratura „Lit¯“. Compruebe el funcionamiento del ventilador interno.
Er07 Ventilador externo: ENCENDIDO La unidad de refrigeración no puede enfriar ade- Revise el refrigerante del circuito (¿hay fuga de refrigerante?)
Indicación de fallos: abierto cuadamente el aire en el sistema de control. Si es necesario, instale una unidad de refrigeración con mayor
capacidad.
LED: Parpadea Sensor 2 (TS2) defectuoso Reemplace el sensor 2 o la placa de control
Compresor: ENCENDIDO (depende del tipo de aparato).
Er08 Ventilador interno: ENCENDIDO
Ventilador externo: ENCENDIDO
Indicación de fallos: abierto
LED: Parpadea Anticongelante * Reinicie la operación después de que se haya evaporado
Compresor: APAGADO Sensor anticongelante ≤ 1°C. todo el agua condensada. Para ello desconecte y vuelva a
Ventilador interno: APAGADO Apagado de seguridad, por riesgo de formación aplicar la tensión de funcionamiento (por razones de segu-
Ventilador externo: APAGADO de hielo en el evaporador. ridad no se puede reiniciar de otra forma).
Er15 Indicación de fallos: abierto Limpie las aletas del intercambiador de calor (interior/exterior).
Compruebe si hay fugas.
Seleccione el ajuste de temperatura más alto.
Compruebe el funcionamiento del ventilador interno.
* Opción
Real
Indicación alterna:
Real
Modo de inicio
1s
1s
Estado: Modo de ahorro de energía
Indicación de la Error Estado
temperatura
Modo de parada
1s
30 años sin entradas ->
vuelta a la indicación de la temperatura
Error: Código de error
Menú límite
SET
temp. superior Valor +1
Modo Guardar
SET parámetro
de entrada:
Valor -1
BACK
No guardar
parámetro
Modo Guardar
de entrada: SET parámetro
BACK
No guardar
parámetro
* Opción
Valor
LED: iluminado Modo de ahorro de energía
Compresor: APAGADO Modo de ahorro de energía activado.
Ventilador interno: APAGADO Véase el capítulo
En Ventilador externo: APAGADO “Modo de ahorro de energía”
Calentamiento externo: APAGADO
Indicación de fallos: cerrado
LED: iluminado Unidad detenida
Compresor: APAGADO El dispositivo se ha detenido, por ejemplo:
Ventilador interno: APAGADO - Puerta del panel de control abierta (contacto de señalización de fallo abierto)
StoP Ventilador externo: APAGADO - Recibida instrucción de detención (contacto de señalización de fallo cerrado)
Calentamiento externo: APAGADO
Indicación de fallos: Según situación La apertura de la puerta tiene mayor prioridad que la instrucción de detención.
LED: iluminado Modo de inicio
Compresor: APAGADO La unidad está en modo de inicio.
Ventilador interno: APAGADO
StuP Ventilador externo: APAGADO
Calentamiento externo: APAGADO
Indicación de fallos: cerrado
Elemento de menú Pantalla Valores Deje el adaptador USB en la unidad después de su uso.
El software ECoolPLANT se puede descargar gratuitamente desde el
Valor nominal de la temperatura „SetP“ 0…90,0° C sitio web www.pfannenberg.com.
Configuración inicial:
Valor nominal de la temperatura: 35°C
Valor máximo de la temperatura de la cámara: 50°C
Valor mínimo de la temperatura de la cámara: 15°C
Unidad de temperatura de la cámara: °C
Real
Indicación alterna:
Real
Modo de inicio
1s
1s
Estado: Modo de ahorro de energía
Indicación de la Error Estado
temperatura
Modo de parada
1s
30 años sin entradas ->
vuelta a la indicación de la temperatura
Error: Código de error
Menú límite
SET
temp. superior Valor +1
Modo Guardar
SET parámetro
de entrada:
Valor -1
BACK
No guardar
parámetro
Modo Guardar
de entrada: SET parámetro
BACK
No guardar
parámetro
* Opción
Valor
LED: iluminado Unidad detenida
Compresor: 0% El dispositivo se ha detenido, por ejemplo:
Ventilador interno: 0% - Puerta del panel de control abierta (contacto de señalización de fallo abierto)
StoP Ventilador externo: 0% - Recibida instrucción de detención (contacto de señalización de fallo cerrado)
Calentamiento externo: 0%
Indicación de fallos: Según situación La apertura de la puerta tiene mayor prioridad que la instrucción de detención.
LED: iluminado Modo de inicio
Compresor: 0% La unidad está en modo de inicio.
Ventilador interno: 0%
StuP Ventilador externo: 0%
Calentamiento externo: 0%
Indicación de fallos: cerrado
* Opción
Valor
LED: iluminado Modo de ahorro de energía
Válvula magnética: bloqueado Modo de ahorro de energía activado.
En Ventilador: APAGADO Véase el capítulo
Indicación de fallos: cerrado “Modo de ahorro de energía”
LED: iluminado Unidad detenida
Válvula magnética: bloqueado El dispositivo se ha detenido, por ejemplo:
Ventilador: APAGADO - Puerta del panel de control abierta (contacto de señalización de fallo abierto)
StoP Indicación de fallos: Según situación - Recibida instrucción de detención (contacto de señalización de fallo cerrado)