com
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 1
Además, en el Manual de garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que LANCIA ofrece a sus clientes:
– el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios adicionales reservados a los Clientes LANCIA.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto su nuevo coche cuanto
el personal de LANCIA que le dará asistencia.
¡Buena lectura, pues y buen viaje!
K
Motores de gasolina: reposte el coche únicamente
con gasolina sin plomo cuyo octanaje (RON) no sea
쇵 Si después de haber comprado el coche, desea montar
accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con
inferior a 95. el riesgo de descargar gradualmente la batería),
acuda a la Red de Asistencia Lancia donde podrán
Motores diésel: reposte el coche únicamente con gasóleo evaluar el consumo eléctrico total y verificarán si la
para automoción conforme con la especificación europea instalación eléctrica del coche puede soportar la carga
EN590. demandada.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar
irreparablemente el motor, con la consiguiente anulación de TARJETA DE CÓDIGOS
la garantía por los daños causados.
Guárdela en un lugar seguro, no en el coche. Siempre
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR deberá llevar consigo el código electrónico que figura
en la Tarjeta de códigos para poder efectuar un
Motores de gasolina: compruebe que el freno de arraque de emergencia.
mano esté accionado; ponga la palanca de cambios en
punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague sin MANTENIMIENTO PROGRAMADO
pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto a Un correcto mantenimiento permite conservar
AVV y suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha. inalterable en el tiempo las prestaciones del coche y
Motores Diésel: gire la llave de contacto a la posición MAR las características de seguridad, respeto por el medio
y espere hasta que se apaguen los testigos Y y m; gire la ambiente y bajos costes de funcionamiento.
llave de contacto a la posición AVV y suéltela en cuanto el
motor esté en marcha. EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
...encontrará información, recomendaciones y
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE advertencias importantes para el uso correcto, la
Seguridad 2
Arranque y conducción 3
En caso de emergencia 4
Mantenimiento y cuidado 5
Datos técnicos 6
Índice 7
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 4
SALPICADERO
La existencia y la posición de los mandos, de los instrumentos y de los indicadores puede variar según la versión.
L0E0001m
fig. 1
1. Difusor para enviar aire a las ventanillas - 2. Difusor de aire regulable y direccional - 3. Palanca de mando luces exte-
riores - 4. Cuadro de instrumentos - 5. Palanca de mando limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje - 6. Difuso-
res de aire regulables y direccionales - 7. Interruptor para luces de emergencia - 8. Air bag frontal del pasajero - 9. Guan-
tera - 10. Mandos en el salpicadero - 11. Mandos para la climatización - 12. Llave de contacto y dispositivo de arranque
- 13. Air bag frontal del conductor - 14. Air bag frontal rodillas lado conductor (para versiones/paises, donde esté previs-
to) - 15. Palanca de bloqueo volante - 16. Tapa de acceso a la centralita de los fusibles - 17. Palanca para abrir el capó.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 7
L0E0002m
fig. 2
L0E0003m
fig. 3
>
ponible; en ese caso, en las frenadas violentas, Avería en el air bag (rojo)
las ruedas traseras pueden bloquearse prema-
turamente, con posibilidad de derrape.
Conduciendo con extrema cautela, acuda inmedia-
¬ Girando la llave a la posición MAR el testigo se
enciende, pero debe apagarse unos segundos
tamente a la Red de Asistencia Lancia para controlar el sis- después. El testigo se enciende en modo perma-
tema. En la pantalla se visualiza el mensaje específico. nente para indicar una anomalía en el sistema air bag.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
La avería del testigo ¬ se señala mediante el La avería del testigo “ se señala mediante el
destello del testigo más allá de los 4 segun- encendido del testigo ¬. Además, el sistema 1
dos normales “, que indica que el Air bag de Air bag desactiva automáticamente los Air
frontal del pasajero está desactivado. Además, el bag del pasajero (frontal y lateral para versio-
sistema air bag desactiva automáticamente los air nes/paises, donde esté previsto). Antes de continuar,
bag del pasajero (frontal y lateral). En tal caso, el contacte con la Red de Asistencia Lancia para el
testigo ¬ podría no indicar eventuales anomalías control inmediato del sistema.
de los sistemas de retención. Antes de continuar,
contacte con la Red de Asistencia Lancia para el
control inmediato del sistema.
Cinturones de seguridad desabrochados
Activación de la dirección asistida ❍ En caso de utilización exigente del coche (por ejemplo,
CITY eléctrica “Dualdrive” remolque en subida o con el coche a plena carga): re- 1
duzca la velocidad y, en caso de que el testigo perma-
El testigo (o la indicación CITY en la panta-
nezca encendido, detenga el coche. Deténgase duran-
lla) se enciende cuando se activa la dirección asis-
te 2 ó 3 minutos manteniendo el motor en marcha y li-
tida eléctrica “Dualdrive” al presionar el correspondien-
geramente acelerado para favorecer una circulación
te botón de mando. Presionando nuevamente el botón,
más activa del líquido refrigerante, después apague el
la indicación CITY se apaga.
motor. Controle que el nivel de líquido sea correcto, co-
mo se describió anteriormente.
Temperatura excesiva del líquido de
ADVERTENCIA Después de un recorrido exigente, se
u refrigeración motor (rojo)
Girando la llave a la posición MAR el testigo
aconseja mantener el motor en marcha y ligeramente ace-
lerado durante algunos minutos antes de apagarlo.
se enciende, pero debe apagarse unos segundos En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
después. El testigo se enciende cuando el motor está so-
brecalentado. Si el testigo se enciende, haga lo siguiente:
❍ en caso de marcha normal: detenga el coche, apague Puertas mal cerradas (rojo)
el motor y controle que el nivel de agua en el interior
del depósito no esté por debajo de la referencia MÍN.
´ El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en-
ciende cuando una o varias puertas no están
En tal caso, espere unos minutos para que el motor se bien cerradas. Con puertas abiertas y coche en
enfríe; luego, abra el tapón lenta y cuidadosamente y marcha, se activa una señal acústica. Con pantalla mul-
rellene con líquido refrigerante, asegurándose de que tifunción, el testigo también se enciende cuando el capó
su nivel se encuentre entre las referencias MÍN. y MÁX. y/o el portón del maletero no están bien cerrados. En la
indicadas en el depósito. Además, controle visualmente pantalla se visualiza el mensaje específico.
la presencia de eventuales fugas de líquido. Si el tes-
tigo se enciende nuevamente al volver a poner en mar-
cha el motor, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 14
è
Señalización genérica (amarillo ámbar) Avería en los sensores de aparcamiento
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Activación del bloqueo de combustible
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en- do se detecta una anomalía en los sensores de aparca-
ciende cuando se activa el bloqueo de combustible. miento.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Avería en el sensor de presión del aceite motor Avería en el sistema de control de la
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- presión de los neumáticos
do se detecta una anomalía en el sensor de presión aceite (para versiones/paises, donde esté previsto)
motor. En la pantalla se visualiza el mensaje específico. El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
do se detecta una anomalía en el sistema de control de la
Avería en el sensor crepuscular presión de los neumáticos T.P.M.S. (para versiones/paises,
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- donde esté previsto).
do se detecta una anomalía en el sensor crepuscular. En caso de que se monten uno o más neumáticos sin el
sensor, se encenderá el testigo en el cuadro de instrumen-
Límite de velocidad rebasado tos hasta que se restablezcan las condiciones iniciales.
El testigo (amarillo ámbar) o el símbolo en la pantalla (ro- En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
jo) se encienden cuando se rebasa el límite de velocidad
preestablecido (en los Países Árabes el límite de velocidad NOTA Al producirse una de las averías mencionadas arri-
se programa en 120 km/h). En la pantalla se visualiza el ba acuda lo antes posible a la Red de Asistencia Lancia.
mensaje específico.
Avería en el sistema AFS
Avería en el sensor de lluvia El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan-
(para versiones/paises, donde esté previsto) do se detecta una anomalía en el sistema AFS (véase el
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende cuan- apartado “Faros” en este capítulo). En la pantalla se vi-
do se detecta una anomalía en el sensor de lluvia. sualiza el mensaje específico.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 15
*
enciende, pero debe apagarse unos segundos des- cia. En algunas versiones se enciende, como
pués. Si el testigo no se apaga o permanece encendido du- alternativa, el símbolo * en la pantalla.
rante la marcha junto con el led del pulsador ASR encen- En la pantalla se visualiza el mensaje especí-
dido, acuda a la Red de Asistencia Lancia. En algunas ver- fico.
siones, la pantalla muestra un mensaje específico. El par-
padeo del testigo durante la marcha indica la actuación Precalentamiento
del sistema ESP Evolucionado.
m Girando la llave a la posición MAR, el testigo se
enciende; se apaga cuando los precalentadores al-
canzan la temperatura preestablecida. Ponga en
marcha el motor inmediatamente después de que se apa-
gue el testigo.
n (para versiones/paises, donde esté previsto) dientes a cada neumático uno después del otro. En ese ca-
so, le aconsejamos restablecer lo antes posible los valores
Girando la llave a la posición MAR el testigo correctos de presión (véase apartado “Presión de inflado
(o el símbolo en la pantalla) se enciende, pero de- con los neumáticos fríos” en el capítulo “6”).
be apagarse unos segundos después.
El testigo (amarillo ámbar) o el símbolo en la pantalla (ro- Presión de los neumáticos inadecuada a la velocidad
jo) se encienden si la presión de uno o varios neumáticos Girando la llave a la posición MAR el testigo (para ver-
es inferior a un valor límite preestablecido. siones/paises, donde esté previsto) se enciende, pero de-
De ese modo, el sistema T.P.M.S. avisa al conductor indi- be apagarse unos segundos después. Si se ha previsto efec-
cando la posibilidad de que el neumático(s) esté peligrosa- tuar un viaje con una velocidad superior a 160 km/h, es
mente desinflado(s) y, por tanto, de un posible pinchazo necesario aumentar la presión de los neumáticos de acuer-
(véase el apartado “sistema T.P.M.S.” en este capítulo). do con las indicaciones del apartado “Presiones de infla-
do” en el capítulo “6”.
ADVERTENCIA No prosigua la marcha con uno o varios Cuando el sistema T.P.M.S. (para versiones/paises, donde
neumáticos desinflados al verse comprometida la direccio- esté previsto) indica que la presión de uno o varios neu-
nalidad del coche. Deténgase evitando frenazos y virajes máticos no es la adecuada para la velocidad a la que se es-
bruscos. Cambie inmediatamente la rueda por el ruedín tá circulando se encenderá el testigo o el símbolo (junto
de repuesto (para versiones/paises, donde esté previsto) o con el mensaje visualizado en la pantalla) (véase aparta-
proceda a repararla mediante el kit específico (véase apar- do “Presión de los neumáticos baja” de este capítulo) que
tado “Sustitución de una rueda” en el capítulo “4”) y acu- permancerá encendido mientras la velocidad del coche no
da lo antes posible a la Red de Asistencia Lancia. baje del umbral preestablecido (véase apartado “sistema
T.P.M.S.” en este capítulo).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 19
ADVERTENCIA En estos casos, reduzca inmediatamen- La anomalía correspondiente a estas luces podría ser: que
te la velocidad ya que el calentamiento excesivo del neu- una o varias lámparas se han fundido, que el fusible de 1
mático podría comprometer irreparablemente sus presta- protección correspondiente se ha fundido o que la cone-
ciones y su duración e, incluso, en ciertos casos podría ha- xión eléctrica se ha interrumpido.
cerlo reventar. En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
5
Esta señalización desaparece automáticamente en
cuanto la interferencia deje de perturbar el sistema. El testigo se enciende activando los faros anti-
niebla.
W (amarillo ámbar)
El testigo (o el símbolo en la pantalla) se en-
F Los testigos se encienden cuando la palanca
de mando de los intermitentes (flechas) se
ciende cuando se detecta una anomalía en una mueve hacia abajo o hacia arriba, o cuando se
D
de estas luces: presiona el pulsador de las luces de emergen-
cia.
❍ luces de posición;
❍ luces de freno (para versiones/paises, donde esté pre-
visto);
❍ pilotos retroniebla;
❍ intermitentes;
❍ luces de la matrícula;
❍ luces diurnas.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 20
L0E0004m L0E1001e
fig. 5 fig. 6
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 22
L0E0005m
fig. 7
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 23
– ACTIVACIÓN/DATOS TRIP B
– AJUSTE DE LA HORA
– AJUSTE DE LA FECHA
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 24
– pulse el botón Õ o Ô para seleccionar la activación (On) Sensor de faros (Ajuste de la sensibilidad
o la desactivación (Off) del límite de velocidad; del sensor de faros automáticos/crepuscular) 1
– si la función ha sido activada (On) presionando los bo- (para versiones/paises, donde esté previsto)
tones Õ o Ô seleccione el límite de velocidad deseado y Esta función permite ajustar la sensibilidad del sensor cre-
presione SET para confirmar la selección. puscular según 3 niveles (nivel 1 = nivel mínimo, nivel 2
= nivel medio, nivel 3 = nivel máximo); cuanto mayor es
ADVERTENCIA La programación es posible entre 30 y la sensibilidad, menor es la cantidad de luz exterior ne-
200 km/h, o entre 20 y 125 mph según la unidad de me- cesaria para solicitar el encendido de las luces.
dida que haya sido programada anteriormente, véase Para programar el ajuste deseado, haga lo siguiente:
apartado “Ajuste unidades de medida” que se describe a – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra el
continuación. Cada presión del botón Õ/Ô determina el nivel programado anteriormente parpadeando;
aumento o la disminución de 5 unidades. Manteniendo
presionado el botón Õ/Ô se pueden aumentar o disminuir – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
los valores rápida y automáticamente. Cuando se esté cer- – pulse brevemente el botón SET para volver a la pági-
ca del valor deseado, complete el ajuste con presiones bre- na menú o púlselo prolongadamente para volver a la pá-
ves. gina estándar sin guardar.
ADVERTENCIA Cada presión de los botones Õ o Ô de- Ajuste fecha (ajuste de la fecha)
termina el aumento o la disminución de una unidad. Man- Esta función permite actualizar la fecha (día – mes – año). 1
teniendo presionado el botón, se pueden aumentar o dis-
minuir los valores rápida y automáticamente. Cuando se Para ello, haga lo siguiente:
esté cerca del valor deseado, complete el ajuste con pre- – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
siones breves. “el año” parpadeando;
– pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste;
– en caso de entrar en el submenú “Formato”: pulsando – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
brevemente el botón SET, la pantalla muestra la modali- “el mes” parpadeando;
dad de visualización parpadeando; – pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste;
– pulse el botón Õ o Ô para seleccionar la modalidad “24 – pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
h” ó “12 h”. “el día” parpadeando;
Una vez realizado el ajuste, pulse brevemente el botón SET – pulse el botón Õ o Ô para efectuar el ajuste.
para volver a la página del submenú o púlselo prolonga-
damente para volver a la página del menú principal sin ADVERTENCIA Cada presión de los botones Õ o Ô de-
guardar. termina el aumento o la disminución de una unidad. Man-
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga teniendo presionado el botón, se pueden aumentar o dis-
para regresar a la página estándar o al menú principal, se- minuir los valores rápida y automáticamente. Cuando se
gún el punto del menú en el cual se encuentre. esté cerca del valor deseado, complete el ajuste con pre-
siones breves.
– pulse brevemente el botón SET, en la pantalla se mues- – en caso de entrar en el submenú “Distancias”: pulsan-
tra On, o bien, Off parpadeando, en función de la confi- do brevemente el botón SET, la pantalla muestra “km”, 1
guración realizada anteriormente; o bien, “mi”, según la configuración realizada anterior-
– pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección; mente;
– pulse brevemente el botón SET para volver a la pági- – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
na del submenú o púlselo prolongadamente para volver – en caso de entrar en el submenú “Consumos”: pulsan-
a la página del menú principal sin guardar; do brevemente el botón SET, la pantalla muestra “km/l”,
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga “l/100km” o “mpg” según la configuración realizada an-
para regresar a la página estándar o al menú principal, se- teriormente;
gún el punto del menú en el cual se encuentre. Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado
en “km”, la pantalla permite configurar la unidad de me-
Unidades de medida (ajuste de la unidad de dida (km/l o l/100km), referida a la cantidad de com-
medida) bustible gastado.
Esta función permite configurar las unidades de medida Si la unidad de medida de la distancia se ha configurado
mediante tres submenús: “Distancias”, “Consumos” y en “mi”, en la pantalla se visualizará la cantidad de com-
“Temperatura”. Para configurar la unidad de medida de- bustible gastado en “mpg”.
seada, haga lo siguiente: – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
– pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra – en caso de entrar en el submenú “Temperatura”: pul-
los tres submenús; sando brevemente el botón SET, la pantalla muestra “°C”
– pulse el botón Õ o Ô para recorrer los tres submenús; o “°F”, según la configuración realizada anteriormente;
– después de seleccionar el submenú que se desea modi- – pulse el botón Õ o Ô para efectuar la selección;
ficar, pulse brevemente el botón SET; Una vez realizado el ajuste, pulse brevemente el botón SET
para volver a la página del submenú o púlselo prolonga-
damente para volver a la página del menú principal sin
guardar.
– pulse nuevamente el botón SET con una presión larga
para regresar a la página estándar o al menú principal, se-
gún el punto del menú en el cual se encuentre.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 30
Para consultar dichas indicaciones, haga lo siguiente: Air Bag/Bag del pasajero
– pulse brevemente el botón SET, la pantalla muestra
Esta función permite activar y desactivar el air bag del 1
los plazos en km o en mi, en función de lo que se ha pro-
pasajero.
gramado anteriormente (véase apartado “Unidades de me-
Haga lo siguiente:
dida distancia”);
– pulse brevemente el botón SET para volver a la pági- – pulse el botón SET y, después de haber visualizado en
na del menú o púlselo prolongadamente para volver a la la pantalla el mensaje (Bag pass: Off) (para desactivar)
página estándar. o el mensaje (Bag pass: On) (para activar) pulsando los
botones Õ y Ô, pulse nuevamente el botón SET;
ADVERTENCIA El “Plan de Mantenimiento Programa- – en la pantalla se visualiza el mensaje que solicita la con-
do” prevé la revisión del vehículo cada 35.000 km (o va- firmación de la operación;
lor equivalente en millas), esta visualización se muestra – pulsando los botones Õ o Ô seleccione (Sí) (para con-
automáticamente, con llave en posición MAR, 2.000 km firmar la activación o desactivación) o (No) (para renun-
(o valor equivalente en millas) antes de la revisión y se ciar);
muestra cada 200 km (o valor equivalente en millas). Por
debajo de los 200 km, las señalizaciones aparecen en pla- – pulse brevemente el botón SET, se visualiza un men-
zos más próximos. La visualización será en km o millas saje de confirmación de la selección y se vuelve a la pá-
según la configuración realizada en las unidades de me- gina del menú o pulse prolongadamente el botón para vol-
dida. Cuando el mantenimiento programado (“revisión”) ver a la página estándar sin guardar.
esté cerca del plazo previsto, girando la llave de contacto
a la posición MAR aparecerá en la pantalla el mensaje
“Service”, seguido de la cantidad de kilómetros o millas
que faltan para el mantenimiento del coche. Acuda a la
Red de Asistencia Lancia, que realizará la puesta a cero
de estas visualizaciones (reset), además de las operacio-
nes previstas en el “Plan de mantenimiento programado”.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 32
W (amarillo ámbar)
El símbolo se enciende en la pantalla cuando se
f (DST - Dynamic Steering Torque)
La pantalla muestra un mensaje específico cuan-
1
detecta una anomalía en las luces de freno. do el sistema de luces adaptativas no está dispo-
La pantalla muestra un mensaje específico. nible. Acuda a la Red de Asistencia Lancia.
è
Corrector de viraje no disponible
Cuando la temperatura exterior alcanza o des- (DST - Dynamic Steering Torque)
ciende de los 3 °C, la indicación de la tempe-
La pantalla muestra un mensaje específico
ratura exterior parpadea y aparece el símbolo
cuando el corrector de viraje está averiado.
en la pantalla señalando la posible presencia de hielo en
Acuda a la Red de Asistencia Lancia.
la calzada.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Vencimiento Service
e
Asistencia activada para mantener el
carril õ La pantalla muestra un mensaje específico pa-
ra indicar el vencimiento del mantenimiento
programado.
La pantalla muestra un mensaje específico
cuando se activa la función de asistencia para
mantener el carril.
Límite de velocidad rebasado
La pantalla muestra un mensaje específico cuando se re-
basa el límite de velocidad programado (en los Países Ára-
bes el límite de velocidad programado es de 120 km/h).
El icono visualizado en la pantalla representa la indica-
ción del límite de velocidad programado.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 34
Tiempo de viaje
Tiempo transcurrido desde el inicio del nuevo viaje.
Trip Reset
Pone a cero la configuración del Ordenador de viaje
L0E0007m
fig. 8
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 36
EL SISTEMA LANCIA CODE En ese caso, gire la llave a la posición STOP y después a
MAR; si el bloqueo persiste pruebe otra vez con las otras 1
Es un sistema electrónico de bloqueo del motor que per- llaves disponibles. Si aun así no logra poner en marcha
mite aumentar la protección contra intentos de robo del el motor, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
coche. Se activa automáticamente al extraer la llave del
dispositivo de arranque. ADVERTENCIA Cada llave posee un código propio que
Cada llave cuenta con un dispositivo electrónico cuya fun- debe ser memorizado por la centralita del sistema. Para
ción es modular la señal emitida, en fase de arranque, por memorizar las llaves nuevas, hasta un máximo de ocho,
una antena incorporada en el conmutador de arranque. acuda únicamente a la Red de Asistencia Lancia llevan-
La señal constituye la “orden”, siempre distinta para ca- do consigo todas las llaves que posea, la Tarjeta de códi-
da arranque, con la cual la centralita reconoce la llave y gos, un documento personal de identidad y los documen-
permite la puesta en funcionamiento. tos que demuestren la posesión del coche. Los códigos de
las llaves que no se presenten durante el procedimiento de
FUNCIONAMIENTO memorización se borrarán con el fin de que las llaves que
se hayan perdido o hayan sido robadas ya no permitan
Cada vez que se pone en marcha el motor, al girar la lla-
la puesta en marcha del motor.
ve a la posición MAR, la centralita del sistema Lancia CO-
DE envía a la centralita de control motor un código de re-
Encendidos del testigo Y
conocimiento para desbloquear las funciones.
(o del símbolo en la pantalla) durante la marcha
El código de reconocimiento se envía sólo si la centralita
del sistema Lancia CODE ha reconocido a su vez, el có- ❍ Si el testigo Y (o el símbolo en la pantalla) se enciende,
digo transmitido por la llave. significa que el sistema está realizando una autodiag-
Girando la llave a la posición STOP, el sistema Lancia CO- nosis (por ejemplo, debido a una caída de tensión).
DE desactiva las funciones de la centralita de control mo-
❍ Si el testigo Y (o el símbolo en la pantalla) sigue en-
tor.
cendido, acuda a la Red de Asistencia Lancia.
Si, durante la puesta en marcha del motor, el código no
ha sido correctamente reconocido, se enciende el testigo
Y (o el símbolo en la pantalla) en el cuadro de instru-
mentos. Los golpes violentos podrían dañar los com-
ponentes electrónicos de la llave.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 38
L0E0102m L0E0103m
fig. 9 fig. 10
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 39
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA fig. 11 En ese caso, se produce el apagado de los plafones inte-
La llave dispone de una pieza metálica A que acciona:
riores y una única señalización luminosa de los intermi- 1
tentes.
❍ el dispositivo de arranque Presión del botón Á durante más de 2 segundos: se cie-
❍ la cerradura de las puertas rran las ventanillas.
Pulsando el botón B, se habilita la apertura y el cierre de Si una o varias puertas están abiertas, no se efectúa el blo-
la pieza metálica. queo.
El botón R abre el maletero a distancia.
El botón Ë desbloquea de las puertas a distancia. La apertura del portón del maletero se indica mediante
En ese caso, se produce el encendido temporizado de los una doble señalización luminosa de los intermitentes; el
plafones interiores y una doble señalización luminosa de cierre con una única señalización luminosa (sólo con alar-
los intermitentes (en las versiones/mercados donde esté ma conectada, para versiones/paises, donde esté previs-
previsto). to).
Presión del botón Ë durante más de 2 segundos: se abren El botón B abre de forma servoasistida la pieza metálica
las ventanillas. A.
El botón Á bloquea las puertas a distancia. Para meter la pieza metálica dentro de la empuñadura
de la llave mantenga pulsado el botón B y gire la pieza me-
tálica en el sentido indicado por la flecha hasta oír el clic
de bloqueo. Suelte el botón B cuando se haya efectuado el
bloqueo.
L0E0104m
fig. 11
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 40
Pulse el botón B-fig. 11 sólo cuando la llave Las pilas descargadas son nocivas para el
se encuentra lejos del cuerpo, sobre todo de medio ambiente, por lo que deberán ser de-
los ojos y de objetos que puedan deteriorar- positadas en los contenedores específicos co-
se (por ejemplo la ropa). No deje la llave sin vigi- mo lo prescribe la legislación vigente, o entrega-
lancia para evitar que alguien, especialmente los das a la Red de Asistencia Lancia, que se encar-
niños, pueda manipularla y presionar el botón ac- gará de eliminarlas.
cidentalmente.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
La alarma se activa en los siguientes casos:
❍ apertura ilícita de una puerta, del capó o del portón
del maletero (protección perimétrica);
❍ accionamiento del dispositivo de arranque (rotación
de la llave a MAR);
❍ corte de los cables de la batería;
❍ presencia de cuerpos en movimiento en el interior del
habitáculo (protección volumétrica);
❍ levantamiento/inclinación anómala del coche.
Según los mercados, la activación de la alarma provoca el
accionamiento de la sirena y de los intermitentes (duran-
te aproximadamente 26 segundos). Las modalidades de
actuación y el número de los ciclos pueden variar según
los mercados.
De todos modos está previsto un número máximo de ci-
clos acústico-visuales, y una vez finalizados el sistema
retoma su función de control habitual.
Las protecciones volumétricas y antilevantamiento se pue-
den deshabilitar accionando el mando específico del pla-
fón delantero (véase apartado “Protección volumétri-
L0E0106m
fig. 13 ca/antilevantamiento”).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 42
ADVERTENCIA La función de bloqueo del motor es ga- ADVERTENCIA Accionando el cierre centralizado me-
rantizada por el Lancia CODE, que se activa automáti- diante la pieza metálica de la llave, la alarma no se co-
camente retirando la llave del dispositivo de arranque. necta.
SEÑALIZACIONES DE INTENTOS
DE FORZAMIENTO
Cualquier intento de forzar el vehículo se indica median-
te el encendido del testigo Y (o del símbolo en la panta-
lla) en el cuadro de instrumentos, junto con un mensaje
visualizado en la pantalla (véase capítulo “Testigos en el
cuadro”).
L0E0153m
fig. 14
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 44
L0E0107m
fig. 15
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 45
ASIENTOS
1
Cualquier ajuste de los asientos delanteros y
traseros debe realizarse exclusivamente con
el vehículo parado.
ASIENTOS DELANTEROS
L0E0008m
fig. 16
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 46
ASIENTOS TRASEROS fig. fig. 18/a - 18/b Asientos traseros de tipo “fijo”
Regulación de la inclinación del respaldo Los asientos traseros, en algunas versiones, son de tipo “fi- 1
jo” y puede regularse la inclinación del respaldo en caso
Levante la palanca A (una para cada lado) para ajustar de ampliación del maletero. Tire de la palanca A - fig. 18/b
la inclinación respectivamente de la parte izquierda o de- (una en cada lado) para regular la inclinación del respal-
recha del respaldo (para facilitar la operación desplace li- do.
geramente el asiento hacia adelante usando la palanca B).
Movimiento de los asientos traseros Al volver a colocar el respaldo trasero du-
(para versiones/paises, donde esté previsto) rante sus movimientos, compruebe que se ha-
Los asientos traseros puede moverse en sentido longitu- ya enganchado correctamente. Para ello su-
dinal (por un espacio de 80 mm hacia delante o atrás). jete el respaldo por la zona superior y muévalo.
Para mover los asientos hacia delante o atrás utilice las
palancas B (una para cada lado).
Compruebe, antes de abatir los respaldos, que
la cinta de los cinturones de seguridad este
completamente estirada y no esté retorcida.
L0E0010m L0E0231m
fig. 18/a fig. 18/b
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 48
TRASEROS fig. 19
(para versiones/paises, donde esté previsto)
En algunas versiones, los reposacabezas traseros pueden
ser de tipo “fijo” o regulables en altura.
L0E0011m
fig. 19
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 49
L0E0012m L0E0013m
fig. 20 fig. 21
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 50
Metiendo la marcha atrás el espejo asume un color como Plegado de los espejos exteriores fig. 23
si se estuviera usando de día.
Cuando sea necesario (por ejemplo cuando el tamaño del
espejo crea dificultades en un paso angosto) se pueden ple-
ESPEJOS EXTERIORES fig. 22
gar los espejos desplazándolos desde la posición 1 abier-
Para ajustar el ángulo deseado de los espejos retrovisores to, a la posición 2 cerrado.
exteriores, haga lo siguiente:
❍ seleccione el espejo que se desea ajustar mediante el Según las versiones, los espejos exteriores pueden plegar-
selector B; se eléctricamente trámite el mando correspondiente.
❍ ajuste el espejo moviendo los mandos A en los cuatro
sentidos.
Durante la marcha los espejos siempre tie-
nen que estar en posición 1. Los espejos re-
trovisores exteriores, al ser curvos, alteran
levemente la percepción de la distancia.
L0E0014m L0E0015m
fig. 22 fig. 23
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 51
CONFORT CLIMÁTICO
1
fig. 24 L0E0016m
DIFUSORES fig. 24
1. Difusores para descongelación o antivaho parabrisas – 2. Difusores centrales direccionales y regulables – 3. Difuso-
res laterales direccionales y regulables – 4. Difusores fijos para lunas laterales – 5. Difusores inferiores – 6. Salida tra-
sera direccional y regulable.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 52
CLIMATIZADOR MANUAL
fig. 25 L0E0017m
fig. 26 L0E0018m
El coche puede equiparse con un climatizador bizona fig. El sistema cuenta con la función AQS (Air Quality
26 que permite regular por separado la temperatura del System) que activa automáticamente la recirculación del
aire lado conductor y lado pasajero. aire interior en caso de aire exterior contaminado (por
ejemplo en retenciones o al atravesar túneles).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 55
Selección de la distribución del aire B-fig. 26 ˙ Reparto del flujo de aire entre los difusores cen-
Pulse uno o varios botones / / ˙ para seleccionar ma- trales/laterales del salpicadero, el difusor trasero
nualmente una de las 7 posibles distribuciones de aire en y los difusores para la descongelación/antivaho del
el habitáculo: parabrisas y las lunas laterales. Esta distribución
del aire permite una buena ventilación del habitá-
Flujo de aire hacia los difusores del parabrisas y culo previniendo el posible empañamiento de las
hacia las lunas laterales delanteras para desem- lunas.
pañar o descongelar las lunas;
ADVERTENCIA Para que el climatizador funcione debe
Flujo de aire hacia los difusores de la zona pies activarse como mínimo uno de los botones / / ˙. Por
delante/detrás. Esta distribución del aire permi- tanto, el sistema impide la desactivación de todos los bo-
te calentar rápidamente el habitáculo. tones / / ˙.
˙ Reparto del flujo de aire entre los difusores de- ADVERTENCIA Pulse el botón OFF para volver a en-
lanteros/traseros, difusores centrales/laterales del cender el climatizador: de ese modo se restablecen todas
salpicadero, difusor trasero, difusores para des- las condiciones de funcionamiento memorizadas ante-
congelación del parabrisas y de las lunas latera- riormente antes del apagado.
les delanteras.
Para restablecer el control automático de la distribución
Reparto del flujo de aire entre los difusores de la de aire después de una selección manual, presione el pul-
zona pies y los difusores para la descongela- sador AUTO.
ción/antivaho del parabrisas y las lunas laterales
delanteras. Esta distribución del aire permite un
buen calentamiento del habitáculo previniendo el
posible empañamiento de las lunas.
˙ Reparto del flujo de aire entre los difusores de la
zona pies (aire más caliente), los difusores centra-
les/laterales del salpicadero y el difusor trasero (ai-
re más frío).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 57
L0E0019m
fig. 27
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 61
Desactivación
Las luces diurnas son una alternativa a las
luces de cruce durante la marcha diurna Cuando el sensor envía el comando de apagado, se de- 1
cuando se prescribe o no su obligatoriedad. sactivan las luces de cruce, las luces de posición y se ac-
Las luces diurnas no sustituyen las luces de cruce tivan las luces DRL (si están activas).
durante la marcha en túneles o por la noche. El sensor no puede detectar la presencia de niebla; por lo
El uso de las luces diurnas está regulado por el có- tanto, en tales condiciones, seleccione manualmente el en-
digo de circulación del país por el cual se circula. cendido de las luces.
Siga las prescripciones.
ANTINIEBLAS CON FUNCIÓN DIRECCIONAL
Con luces de cruce encendidas a una velocidad inferior a
40 km/h, con ángulos de rotación amplios del volante o
SENSOR DE FAROS AUTOMÁTICOS al encender el intermitente, se encenderá una luz (incor-
(sensor crepuscular) fig. 27 porada al antiniebla) del lado por el que se gira que am-
(para versiones/paises, donde esté previsto) pliará el ángulo de visibilidad nocturna. El funcionamiento
puede ser activado/desactivado mediante el menú de la
Detecta las variaciones de la intensidad luminosa afuera pantalla (véase apartado “Pantalla” en este capítulo).
del coche en función de la sensibilidad de la luz seleccio-
nada: mientras mayor es la sensibilidad, menor es la can-
tidad de luz exterior que se necesita para activar el en-
cendido de las luces exteriores. La sensibilidad del sen-
sor crepuscular se regula mediante el “Menú de Configu-
ración” del cuadro de instrumentos.
Activación
Gire la corona a la posición AUTO: de ese modo se en-
cienden automáticamente las luces exteriores según la lu-
minosidad exterior.
Cuando el sensor está activado también es posible acti-
var las ráfagas de las luces.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 62
LUCES DE CARRETERA
Con la corona en posición 2, empuje la palanca hacia
adelante, hacia el salpicadero (posición estable). En el cua-
dro de instrumentos se enciende el testigo 1. Se apagan
tirando de la palanca hacia el volante.
Ráfagas
Se obtienen tirando de la palanca hacia el volante (posi-
ción inestable). En el cuadro de instrumentos se ilumina
el testigo 1.
L0E0020m
fig. 28
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 63
Desactivación
Mantenga accionada la palanca hacia el volante durante
más de 2 segundos.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 64
L0E0023m
fig. 30
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 66
L0E0022m
fig. 31
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 67
Al bajar con el dispositivo activado es posible que la ve- ❍ meta la marcha seleccionada cuando se memorizó la
locidad del coche aumente ligeramente respecto a la me- velocidad (4ª, 5ª ó 6ª marcha); 1
morizada. ❍ presione el pulsador C-fig. 31.
La activación se indica mediante el encendido del testigo
Ü en el cuadro de instrumentos (junto con el mensaje vi- CÓMO AUMENTAR LA VELOCIDAD
sualizado en la pantalla) (véase apartado “Testigos en el MEMORIZADA
cuadro” en el capítuo “1”).
Se efectúa de dos formas:
MEMORIZACIÓN DE LA VELOCIDAD ❍ pisando el acelerador y memorizando luego la nueva
DEL COCHE velocidad alcanzada;
o bien
Haga lo siguiente:
❍ gire la corona A-fig. 31 a ON y pise el pedal acelera- ❍ girando brevemente la corona B-fig. 31 a (+).
dor hasta llegar a la velocidad deseada; A cada accionamiento de la corona le corresponde un au-
❍ gire la corona B a (+) durante un mínimo de tres se- mento de la velocidad de 1 km/h aproximadamente, mien-
gundos, después suéltela: se memoriza la velocidad del tras que manteniendo la corona girada, la velocidad varía
coche y luego es posible soltar el pedal del acelerador. continuamente.
En caso de necesidad (por ejemplo en caso de adelanta-
miento) es posible acelerar pisando el pedal del acelera- CÓMO REDUCIR LA VELOCIDAD MEMORIZADA
dor: al soltar el pedal, el coche volverá a la velocidad me- Se efectúa de dos formas:
morizada anteriormente. ❍ desactivando el dispositivo y memorizando luego la
nueva velocidad;
CÓMO RESTABLECER LA VELOCIDAD o bien
MEMORIZADA
❍ manteniendo girada la corona B-fig. 31 en (–) hasta
Si se ha desactivado el dispositivo, por ejemplo, pisando alcanzar la nueva velocidad que permanecerá auto-
el pedal del freno o del embrague, para restablecer la ve- máticamente memorizada.
locidad memorizada, haga lo siguiente: A cada accionamiento de la corona le corresponde una dis-
❍ acelere progresivamente hasta alcanzar una veloci- minución de la velocidad de 1 km/h aproximadamente,
dad cercana a la memorizada; mientras que manteniendo la corona girada, la velocidad
varía continuamente.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 68
L0E0024m
fig. 32
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 69
Se han previsto en el plafón las luces ambientales que ilu- Temporización al bajar del coche
minan el interior del vehículo con luces de cruce o de po- Después de retirar la llave del dispositivo de arranque, las 1
sición encendidas. luces del plafón se encienden según las siguientes moda-
lidades:
ADVERTENCIA El plafón de la fig. 32, en algunas ver- ❍ dentro de los 2 minutos siguientes al apagado del mo-
siones, está en posición trasera central (presencia del te-
tor durante aproximadamente 10 segundos;
cho practicable eléctrico).
❍ cuando se abre una de las puertas laterales durante
ADVERTENCIA Antes de descender del coche comprue- aproximadamente 3 minutos;
be que ambos interruptores se encuentren en posición cen- ❍ durante unos 10 segundos al cerrar una puerta.
tral, al cerrar las puertas se apagarán las luces evitando ❍ en caso de actuación del interruptor de bloqueo del
así descargar la batería. De todas formas, si se el inte- combustible se quedan encendidas durante unos 15
rruptor se queda en la posición siempre encendida, el pla- minutos, a continuación se apagan automáticamente.
fón se apagará automáticamente 15 minutos después de
apagar el motor.
Temporización de las luces del plafón
Para subir y bajar del coche más fácilmente, sobre todo
de noche o en lugares poco iluminados, existen 2 lógicas
de temporización disponibles.
Temporización al subir al coche
Las luces del plafón se encienden según las siguientes mo-
dalidades:
❍ durante aproximadamente 10 segundos después de
desbloquear las puertas delanteras;
❍ durante aproximadamente 3 minutos después de abrir
una de las puertas laterales;
❍ durante aproximadamente 10 segundos después de ce-
rrar las puertas.
El funcionamiento temporizado se interrumpe girando fig. 33 L0E0025m
L0E0026m L0E0027m
fig. 34 fig. 35
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 71
L0E0028m
fig. 36
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 72
L0E0029m L0E0030m
fig. 37 fig. 38
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 73
L0E0032m L0E0033m
fig. 39 fig. 40
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 75
L0E0034m
fig. 41
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 76
APOYABRAZOS TRASERO
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Para utilizar el apoyabrazos A-fig. 42, bájelo como mues-
tra la figura (para poder realizar esta operación el repo-
sacabeza central debe estar completamente levantando).
En el apoyabrazos hay dos alojamientos
B para sujetar vasos o latas.
Para utilizarlos hay que tirar de la lengüeta C en el sen-
tido indicado por la flecha.
Dentro del apoyabrazos se dispone de un vano portaob-
jetos levantando la tapa.
L0E0035m
fig. 42
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 77
L0E0037m L0E0038m
fig. 43 fig. 45
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 78
L0E0039m L0E0040m
fig. 46 fig. 47
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 79
Para abrirlo
Presione el pulsador B-fig. 49 y manténgalo presionado, el
panel de cristal anterior se colocará en posición “spoiler”;
presione nuevamente el pulsador B y, actuando en el man-
do durante más de medio segundo, se activa el movimiento
del cristal del techo que continúa automáticamente hasta
una posición intermedia (posición “Confort”). Presionan-
do nuevamente el mando de apertura durante más de me-
dio segundo, el techo seguirá automáticamente hasta su fin
de carrera; el cristal del techo puede detenerse en una posi-
ción intermedia presionando nuevamente el pulsador.
L0E0109m
fig. 50
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 82
L0E0042m
fig. 51
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 83
L0E0043m
fig. 52
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 84
L0E0044m
fig. 53
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 85
MANDOS fig. 54
ADVERTENCIA Tras una posible desconexión de la ba-
tería o la interrupción del fusible de protección, es nece- A. apertura/cierre de la luna delantera izquierda; fun-
sario “inicializar” el mecanismo de apertura/cierre de las cionamiento “continuo automático” en fase de aper-
puertas del siguiente modo: tura/cierre de la luna;
❍ cierre todas las puertas; B. apertura/cierre de la luna delantera derecha; funcio-
❍ presione el botón Á de la llave o el botón ≈ blo- namiento “continuo automático” en fase de apertu-
queo/desbloqueo puertas en el salpicadero; ra/cierre de la luna;
❍ presione el botón Ë de la llave o el botón ≈ blo- C. habilitación/exclusión de los mandos elevalunas de las
queo/desbloqueo puertas en el salpicadero. puertas traseras;
D. apertura/cierre de la luna trasera izquierda (para ver-
siones/paises, donde esté previsto); funcionamiento
“continuo automático” en fase de apertura y cierre de
la luna;
E. apertura/cierre de la luna trasera derecha (para ver-
siones/paises, donde esté previsto; funcionamiento
“continuo automático” en fase de apertura y cierre de
la luna.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 86
Presione los pulsadores para abrir y cerrar la luna desea- Puerta delantera lado pasajero/puertas traseras
da. Presionando brevemente uno de los dos pulsadores
En la moldura del panel de la puerta delantera del pasa-
se obtiene la carrera “progresiva” de la luna, mientras que
jero, y en algunas versiones en las puertas traseras, están
presionando prolongadamente se activa el accionamien-
presentes los pulsadores F-fig. 54 para accionar la co-
to “continuo automático”, ya sea de apertura o de cierre.
rrespondiente luna.
La luna se detiene en la posición deseada presionando nue-
vamente el correspondiente pulsador de mando.
Manteniendo presionado el pulsador durante algunos se-
gundos, la luna sube o baja automáticamente (sólo con
llave en MAR).
L0E0045m
fig. 54
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 87
Inicialización del sistema elevalunas La operación debe efectuarse con las puertas cerradas del
siguiente modo:
Después de una eventual desconexión de la batería o de la
interrupción del fusible de protección, es necesario ini- 1. baje completamente la luna de la puerta del conduc-
cializar nuevamente el funcionamiento del sistema. tor manteniendo presionado el pulsador de acciona-
miento durante un mínimo de 3 segundos después del
Procedimiento de inicialización:
fin de carrera (tope inferior);
❍ manualmente, ponga la luna que se desea inicializar
2. suba completamente la luna de la puerta del conduc-
en posición de fin de carrera superior;
tor manteniendo presionado el pulsador de acciona-
❍ una vez que se ha alcanzado el fin de carrera supe- miento durante un mínimo de 3 segundos después del
rior, siga accionando el mando de subida durante al fin de carrera (tope superior);
menos 1 segundo.
3. repita el punto 1 y 2 en la puerta del pasajero;
ADVERTENCIA Donde esté previsto, si faltara la ali- 4. asegúrese de que la inicialización es correcta compro-
mentación de las centralitas (sustitución o desconexión de bando que el movimiento automático de las lunas fun-
la batería y sustitución de los fusibles de protección de las cione.
centralitas elevalunas), el automatismo de las lunas debe
ser reinicializado. ADVERTENCIA Con cierre centralizado activado, tiran-
do de la palanca interior de apertura de una de las puer-
tas, se provoca la desactivación del cierre de todas las puer-
tas. En cualquier caso, si faltara la alimentación eléctrica
(fusible fundido, batería desconectada, etc.) puede accio-
narse manualmente el bloqueo de las puertas ya que, si
es así, la función de bajada automática de las lunas no es-
tá disponible, para abrir o cerrar la puerta con la luna su-
bida presione sobre la luna hacia el interior del coche pa-
ra facilitar el paso de la luna por la moldura.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 89
L0E0046m
fig. 55
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 90
L0E0047m
fig. 56
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 91
L0E0048m L0E0049m
fig. 57 fig. 58
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 92
L0E0110m
fig. 59
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 93
L0E0050m L0E0051m
fig. 60 fig. 61
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 94
L0E0221m
fig. 63
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:11 Pagina 96
L0E0222m
fig. 64
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 97
CAPÓ
1
APERTURA fig. 65
Haga lo siguiente:
❍ tire de la palanca A en el sentido indicado por la fle-
cha;
❍ actúe en la palanca B como indica la figura;
❍ levante el capó y al mismo tiempo libere la varilla de
sostén C de su dispositivo de bloqueo, luego introduz-
ca el extremo de la varilla en el alojamiento D del capó
(orificio grande) y empuje a la posición de seguridad
(orificio pequeño), como se representa en la figura.
L0E0053m
fig. 65
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 98
Cierre fig. 65
Con motor caliente, actúe con precaución den-
tro del compartimiento motor para evitar el Haga lo siguiente:
peligro de quemaduras. No acerque las ma- ❍ Mantenga levantado el capó con una mano y con la
nos al electroventilador: puede ponerse en funcio- otra saque la varilla C del alojamiento D y vuelva a co-
namiento aún con la llave fuera del conmutador. locarla en su dispositivo de bloqueo;
Espere que el motor se enfríe. ❍ Baje el capó hasta unos 20 cm del compartimiento mo-
tor, luego déjelo caer y asegúrese, intentando levan-
tarlo, que esté completamente cerrado y no sólo en-
ganchado en posición de seguridad. En este último ca-
Tenga mucho cuidado para evitar que aún so no ejerza presión sobre el capó; levántelo y repita
accidentalmente, bufandas, corbatas y pren- la maniobra.
das de vestir holgadas entren en contacto con
órganos en movimiento; podrían ser arrastradas con
grave riesgo para quien las lleva. Por razones de seguridad el capó siempre de-
be estar bien cerrado durante la marcha. Por
lo tanto, asegúrese siempre de que el capó es-
tá bien cerrado comprobando que esté bloqueado.
Si durante la marcha se observa que no está per-
fectamente bloqueado, deténgase de inmediato y cie-
rre correctamente el capó.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 99
L0E0111m
fig. 66
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 100
L0E0054m
fig. 67
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 101
L0E0055m
fig. 68
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 102
Señalización de anomalía
En caso de posibles anomalías en el funcionamiento, el
sistema se desactiva automáticamente y en el cuadro de
instrumentos se enciende con luz fija el testigo è, junto
con un mensaje visualizado en la pantalla. En ese caso,
acuda a la Red de Asistencia Lancia.
L0E0058m
fig. 69
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 103
L0E0058m
fig. 70
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 105
En la versión 1.4 Turbo Jet 150CV al pulsar el botón Avería del sistema SDC
SPORT también se activa la función de sobrealimentación
En caso de funcionamiento defectuoso, el sistema indica 1
del turbocompresor (overboost); la centralita de control
la anomalía al conductor con un mensaje específico en el
motor permite, según la
tablero de instrumentos con pantalla multifunción recon-
posición del pedal acelerador y durante un tiempo limi-
figurable y con el encendido del símbolo i de color ama-
tado, alcanzar niveles de presión máxima en el turbo-
rillo ámbar.
compresor con el consiguiente aumento de par motor res-
En ese caso, diríjase a la Red de Asistencia Lancia.
pecto al que se puede alcanzar normalmente.
Esta función es muy útil cuando se necesitan las presta-
ciones máximas en poco tiempo (por ejemplo para ade-
lantar).
ADVERTENCIA En fase de aceleración, con la función
SPORT se pueden notar tirones, que son característicos
de una configuración deportiva.
ADVERTENCIA Al presionar el botón SPORT, se activa
la función después de 5 segundos aproximadamente.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 106
L0E1009e
fig. 71
1 2 3
L0E1010e
fig. 72
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 109
L0E0056m
fig. 73
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 113
SEÑALIZACIONES DE ANOMALÍAS
Las posibles anomalías de la dirección asistida eléctrica se
indican mediante el encendido del testigo g en el cuadro
de instrumentos, junto con un mensaje visualizado en la
pantalla multifunción reconfigurable. En caso de avería
en la dirección asistida eléctrica, el coche continúa sien-
do maniobrable con la dirección mecánica.
Para utilizar correctamente el sistema, consulte la siguiente tabla en caso de cambio de las ruedas / neumáticos:
1
Operación Presencia sensor Señalización Intervención Servicios
avería Autorizados
Lancia
– – SÍ Acuda a la Red
de Asistencia Lancia
(*) Indicadas como alternativa en el Manual de Uso y Mantenimiento disponibles en la Lineaccesori Lancia.
(**) No cruzados (los neumáticos deben permanecer en el mismo lado).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 120
L0E0059m
fig. 75
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 121
Distancias de detección
Para el correcto funcionamiento del sistema,
Radio de acción central 140 cm es indispensable que los sensores estén siem- 1
Radio de acción lateral 60 cm pre libres de barro, suciedad, nieve o hielo.
Si los sensores detectan varios obstáculos, sólo se toma Durante la limpieza de los sensores, tenga mucho
en cuenta el que se encuentra más cerca. cuidado para no rayarlos ni dañarlos; evite el uso
de paños secos, ásperos o duros. Los sensores se de-
SEÑALIZACIONES DE ANOMALÍAS ben lavar con agua limpia, eventualmente con
Posibles anomalías de los sensores de aparcamiento se champú para coches. En las estaciones de lavado
indican, al meter la marcha atrás, con el encendido del que utilizan máquinas hidráulicas con chorro de
testigo è en el cuadro de instrumentos y con el mensaje vapor o a alta presión, limpie rápidamente los sen-
correspondiente visualizado en la pantalla multifunción. sores manteniendo el pulverizador a más de 10 cm
de distancia.
FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se desactiva automáti- ADVERTENCIAS GENERALES
camente al enchufar el cable eléctrico del remolque en la
toma del gancho de remolque del coche. ❍ Durante las maniobras de estacionamiento, preste
Los sensores se vuelven a activar automáticamente sa- siempre la máxima atención a los obstáculos que po-
cando el enchufe del cable del remolque. drían encontrarse por encima o por debajo del sensor.
❍ En algunas circunstancias, los objetos ubicados a po-
ca distancia no son detectados por el sistema, por lo
que pueden dañar el coche o dañarse ellos mismos.
A continación se describen algunas condiciones que po-
drían influir en las prestaciones del sistema de aparca-
miento:
❍ Una menor sensibilidad del sensor y la reducción de
las prestaciones del sistema de ayuda al aparcar po-
drían deberse a la presencia sobre la superficie
del sensor de: hielo, nieve, barro y pintura
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 122
SENSORES FUNCIONAMIENTO
Cuando se está buscando un hueco para aparcar el siste- La maniobra de aparcamiento asistido sólo puede acti-
ma utiliza los sensores laterales (ver fig. 76). varse con el cuadro de instrumentos encendido y a una ve-
Estos sensores se activan automáticamente cuando se cir- locidad inferior a 30 km/h, y se divide en las siguientes
cula a menos de 30 km/h, en esta fase si el conductor pa- fases:
sa por un hueco en el que se puede aparcar, puede solici- ❍ Activación: la presión del botón fig. 77 provoca el ini-
tar la función pulsando el botón específico. En ese caso en cio de la fase de búsqueda de aparcamiento.
el cuadro de instrumentos se visualizarán las instruccio- ❍ Búsqueda: con los sensores laterales el sistema bus-
nes para realizar la maniobra; sin embargo, si el conduc- ca un hueco libre para aparcar adecuado al tamaño del
tor no solicita la función pulsando el botón en el cuadro vehículo. Con los intermitentes el conductor determina en
de instrumentos no se visualiza ninguna información. qué lado de la calzada desea aparcar (si no se encienden
los intermitentes o se encienden las luces de emergencia
se buscará un hueco para aparcar en el lado del pasajero).
ADVERTENCIA En la lógica del sistema la fase de BÚS-
QUEDA se desactiva si después de 10 minutos no se ha
encontrado un hueco adecuado.
L0E0240m L0E0241m
fig. 76 fig. 77
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 125
❍ Localización: si el sistema localiza un hueco para ❍ Conclusión: Si el hueco para aparcar es suficiente,
aparcar libre y adecuado al tamaño del coche, lo señala se aparca con una sola maniobra sin que sea necesaria nin- 1
e indica las maniobras que se deben realizar para apar- guna intervención del conductor. Si hacen falta más ma-
car. niobras, el sistema devuelve el control al conductor para
que complete el aparcamiento manualmente.
❍ Maniobra: se pide al conductor que ponga la mar-
cha atrás, suelte el volante y controle el acelerador, el fre- ADVERTENCIA Al quitar la marcha atrás, una vez ter-
no y el embrague (con cambio manual) o el acelerador y minada la maniobra, la dirección se endereza; es tarea del
el freno (con cambio automático). Cuando se engrana la conductor terminar la maniobra manualmente.
marcha atrás en posición de aparcamiento el sistema con-
trola automáticamente el volante.
Se sugiere que finalice la maniobra con marcha atrás (si
las condiciones lo permiten) cuando se escucha el tono
continuo del avisador acústico de los sensores traseros.
ADVERTENCIA En la lógica del sistema la fase de MA- El funcionamiento del asistente de aparca-
NIOBRA se desactiva si después de 3 minutos no se ha miento implica a distintos componentes:
completado el aparcamiento. ❍ sensores de aparcamiento delanteros y traseros;
❍ sensores laterales;
❍ dirección eléctrica;
❍ ruedas y sistema de frenos;
❍ cuadro de instrumentos.
Recuerde que un mal funcionamiento de alguno de
estos sistemas podría comprometer el funciona-
miento del sistema Magic Parking.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 126
L0E1015e
fig. 78
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 127
❍ espacio para aparcar 130 cm más largo que el co- La búsqueda se efectúa a ambos lados, y también se pue-
che: aparcamiento en varias maniobras, de las cuales só- de seleccionar el lado con los intermitentes al pasar de- 1
lo en la primera se mueve automáticamente el volante (las lante de un hueco que se considere adecuado.
siguientes maniobras debe efectuarlas el conductor).
Durante la búsqueda la velocidad debe ser inferior a 30
Para seleccionar el lado de búsqueda y de ejecución de la km/h. Si se circula a 25 km/h se recordará al conductor
maniobra, el conductor puede: que reduzca la velocidad. Si se superan los 30 km/h el sis-
tema se desactiva; en ese caso el sistema se reactivará pul-
1) D Seleccionar el lado del pasajero con:
sando el botón A - fig. 77.
❍ intermitente en posición central;
Si se activa la función “Cambio de Carril” (véase el ca-
❍ luces de emergencia encendidas; pítulo “1” apartado “Luces exteriores”) siempre se bus-
ca un hueco para aparcar en el lado del pasajero.
❍ luces de emergencia encendidas e intermitente en posi-
ción lado pasajero; Durante la fase en la que se busca un hueco para apar-
car, al activar los sensores de aparcamiento (véase el ca-
❍ intermitente lado pasajero activado.
pítulo “Sensores de aparcamiento delanteros y traseros”)
2) F Seleccionar el lado del conductor con: la función del sistema Magic Parking se desactiva.
❍ intermitente lado conductor activado;
❍ luces de emergencia encendidas e intermitente en po-
sición lado conductor.
El sistema informa al conductor del lado en el que se efec-
túa la búsqueda y la maniobra con los mensajes específi-
cos en el cuadro de instrumentos y con los iconos (F y
D) diferenciados entre lado derecho e izquierdo.
Las maniobras para buscar aparcamiento o
para aparcar deben realizarse respetando
siempre el Código de circulación.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 128
L0E1016e
fig. 79
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 129
❍ Las emisiones de ultrasonidos (como los frenos neu- ❍ Si el Magic Parking está en modalidad de “búsqueda
máticos de los camiones o los martillos neumáticos) cerca en curso” el sistema podría identificar erróneamente un es-
del vehículo pueden afectar las prestaciones de los senso- tacionamiento útil para efectuar la maniobra (por ejemplo
res. en un cruce, un vado, vías transversales al sentido de mar-
cha…)
❍ Los sensores pueden detectar un objeto inexistente (in-
terferencia del eco) debido a interferencias de carácter me- ❍ En caso de maniobras de aparcamiento en calles con
cánico, como por ejemplo: lavado del coche, lluvia, viento pendiente, el sistema podría funcionar mal o desactivar-
extremo, granizo. se.
❍ Los sensores podrían no detectar objetos de forma o ❍ Si se efectúa una maniobra de aparcamiento entre dos
materiales especiales (palos muy finos, timones de remol- coches aparcados sobre la acera, el sistema Magic Parking
ques, chapas, redes, pequeños arbustos, disuasores de apar- podría aparcar también sobre la acera.
camiento, contenedores de basura, motocicletas). Preste
siempre la máxima atención comprobando que el coche y ❍ Algunas maniobras podrían no efectuarse en curvas
su trayectoria sean compatibles con la zona de aparca- muy cerradas.
miento identificada por el sistema. ❍ Preste mucha atención para que las condiciones no cam-
❍ El uso de llantas o neumáticos (uno o varios) de tamaño bien durante las maniobras de aparcamiento (presencia de
diferente al existente al comprar el coche pueden compro- personas y/o animales en la zona de aparcamiento, co-
meter la funcionalidad del sistema. ches en movimiento, etc.) e intervenga de inmediato en ca-
so de necesidad.
❍ Si se desconecta o se descarga la batería, antes que sis-
tema Magic Parking esté disponible hay que recorrer va- ❍ Durante las maniobras de aparcamiento, preste aten-
rios centenares de metros siguiendo un trayecto no rectilí- ción a los coches que vienen en sentido contrario. Respete
neo para inicializar el sistema. siempre las normas del código de circulación.
ADVERTENCIA Algunos mensajes de texto que aparecen en el cuadro de instrumentos van acompañados de
una señal acústica.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 132
ADVERTENCIA Algunos mensajes de texto que aparecen en el cuadro de instrumentos van acompañados de
una señal acústica.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 133
L0E0059m
fig. 80
L0E0250m
fig. 81
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 134
SEÑAL ACÚSTICA
Para el buen funcionamiento del sistema, es
La información de presencia y la distancia del obstáculo indispensable que los sensores estén siempre 1
es transmitida al conductor con las señales acústicas de libres de barro, suciedad, nieve o hielo. Pa-
2 avisadores que hay en el habitáculo: ra limpiar los sensores, preste mucha atención pa-
❍ el avisador delantero advierte de la presencia de obs- ra no rayarlos o dañarlos; no use trapos secos, ás-
táculos en la parte delantera y el avisador trasero advier- peros o duros. Los sensores se deben lavar con agua
te de la presencia de obstáculos en la parte trasera. Esta limpia y, si lo desea, con jabón para automóviles.
característica hace que el conductor tenga sensación de En las estaciones de lavado que utilizan máquinas
direccionalidad (delante/detrás) respecto a la presencia hidráulicas con chorro de vapor o a alta presión,
de obstáculos. limpie rápidamente los sensores manteniendo el
pulverizador a más de 10 cm de distancia.
Al engranar la marcha atrás la función se activa auto-
máticamente.
La señal acústica: Si desea pintar el parachoques o retocar la
pintura en la zona de los sensores, acuda ex-
❍ aumenta a medida que disminuye la distancia entre clusivamente a la Red de Asistencia Lancia.
el coche y el obstáculo; Si no se pinta correctamente podría verse afectado
❍ se convierte en continua cuando la distancia que se- el funcionamiento de los sensores de aparcamiento.
para el coche del obstáculo es inferior a 30 cm aproxi-
madamente, y se interrumpe inmediatamente si la dis-
tancia al obstáculo aumenta;
❍ permanece constante si la distancia entre el coche y CAMPO DE ACCIÓN
el obstáculo no varía, mientras que si esta situación se ve- DE LOS SENSORES
rifica en los sensores laterales, la señal se interrumpe des-
pués de 3 segundos para evitar, por ejemplo, que suene Los sensores permiten controlar la parte delantera (ver-
constantemente en caso de maniobras al lado de una pa- siones con 8 sensores) y trasera del coche.
red. De hecho, su posición cubre las zonas medias y laterales
de la parte delantera y trasera del coche.
En caso de que haya un obstáculo en la zona media, éste
se detecta a distancias inferiores a 0,9 m (delante) y 1,30
m (detrás).
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 136
En caso de que haya un obstáculo en la zona lateral, és- En algunas circunstancias, los objetos ubicados a poca dis-
te se detecta a distancias inferiores a 0,6 m. tancia de la parte delantera o trasera del coche no son
detectados por el sistema, por lo que pueden dañar el co-
FUNCIONAMIENTO che o ser dañados.
CON REMOLQUE
A continuación se describen algunas condiciones que po-
El funcionamiento de los sensores se desactiva automáti-
drían influir en las prestaciones del sistema de aparca-
camente al enchufar el cable eléctrico del remolque en la
miento:
toma del gancho de remolque del coche. Los sensores se
vuelven a activar automáticamente al sacar el enchufe del ❍ una menor sensibilidad de los sensores y la reducción
cable del remolque. de las prestaciones del sistema de ayuda al aparcar podrían
deberse a la presencia sobre la superficie de los sensores de:
ADVERTENCIA Si desea dejar siempre montado el gan- hielo, nieve, barro o varias capas de pintura.
cho del remolque aunque no lleve el remolque, acuda a un
❍ los sensores detectan un objeto inexistente (“interfe-
taller de la Red de Asistencia Lancia para que actualicen
rencia del eco”) debido a interferencias de carácter me-
el sistema, ya que los sensores centrales podrían detectar
cánico, como por ejemplo: lavado del coche, lluvia (con-
el gancho del remolque como un obstáculo.
diciones de viento extremas), granizo.
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS ❍ las señalizaciones enviadas por los sensores también
pueden verse alteradas por la presencia en las cercanías
Mientras se engrana la marcha atrás, las posibles anomalías de sistemas de ultrasonidos (por ejemplo frenos neumá-
de los sensores de aparcamiento aparecen indicadas, con el ticos de camiones o martillos neumáticos).
encendido del símbolo S (si se cuenta con el sistema Magic
Parking), del símbolo t (si no se cuenta con el sistema Ma- ❍ Las prestaciones del sistema de ayuda al aparcar tam-
gic Parking) en la pantalla junto con un mensaje específico bién dependen de la posición de los sensores. Por ejemplo,
o a través del encendido del testigo è en el tablero de in- cambiando la alineación (debido al desgaste de los amor-
strumentos. tiguadores o de las suspensiones) o cambiando los neu-
máticos, cargando demasiado el coche o con tuneados es-
ADVERTENCIAS GENERALES pecíficos que bajan la altura del coche.
❍ La detección de obstáculos en la parte alta del coche
Durante las maniobras de estacionamiento, preste siem-
podría no estar garantizada puesto que el sistema detecta
pre la máxima atención a los obstáculos que podrían en-
obstáculos que pueden golpear el coche en la parte baja.
contrarse por encima o por debajo de los sensores.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 137
MOTORES DIÉSEL
Para coches Diésel, utilice sólo gasóleo pa-
Funcionamiento con bajas temperaturas ra automoción conforme a la especificación 1
Con bajas temperaturas el grado de fluidez del gasóleo po- Europea EN590. El uso de otros productos o
dría ser insuficiente a causa de la formación de parafinas mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con
con el consiguiente funcionamiento anómalo del sistema la consecuente anulación de la garantía por los da-
de alimentación de combustible. ños causados. En caso de repostado accidental con
Para evitar problemas de funcionamiento, en las gasoli- otro tipo de carburante, no ponga en marcha el mo-
neras se distribuye normalmente, según la estación del tor y vacíe el depósito. En cambio, si el motor ha
año, gasóleo de verano, de invierno y ártico (zonas de mon- funcionado incluso por muy corto tiempo, es indis-
tañas/frías). En caso de repostado con gasóleo inadecua- pensable vaciar, además del depósito, todo el cir-
do a la temperatura de funcionamiento, se aconseja mez- cuito de alimentación.
clarlo con el aditivo TUTELA DIESEL ART en las pro-
porciones indicadas en el envase de dicho producto, in-
troduciendo en el depósito primero el anticongelante y lue- REPOSTADO
go el gasóleo.
En caso de uso/estacionamiento prolongado del vehículo Para garantizar el repostado completo del depósito, rea-
en zonas de montaña/frías, se recomienda el repostado con lice dos operaciones de abastecimiento después de la pri-
el gasóleo disponible in situ. mera desactivación del surtidor. Evite operaciones poste-
Además, en esta situación, le sugerimos que mantenga riores de abastecimiento que podrían causar anomalías en
en el depósito una cantidad de combustible superior al 50 el sistema de alimentación.
% de su capacidad útil.
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 140
TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE fig. 83 No se acerque a la boca del depósito con fo-
Para repostar, presione sobre la tapa A para desbloquearla cos de llamas o cigarrillos encendidos: peli-
y acceda al tapón del depósito de combustible. Si el cierre gro de incendio. Evite acercar demasiado el
centralizado de las puertas está activado, la tapa está blo- rostro a la boca del depósito para no inhalar va-
queada. pores nocivos.
Desenrosque el tapón B provisto de un dispositivo para evi-
tar su pérdida C que lo asegura a la tapa impidiendo que
se pierda. El cierre hermético puede determinar un leve au-
mento de presión en el depósito. Por lo tanto, es normal APERTURA DE EMERGENCIA DE LA TAPA
que al destaparlo se oiga un ruido producido por la salida En caso de emergencia se puede abrir la tapa tirando de la
del aire. cuerda A-fig. 84. Para acceder a la cuerda quite el revesti-
Al repostar, enganche el tapón al dispositivo que hay den- miento.
tro de la tapa, tal como se representa en la figura.
L0E0184m
fig. 83 L0E0060m fig. 84
001-142 Delta 4ed E 14-05-2009 9:12 Pagina 141
L0E0061m
fig. 1
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 145
Los cinturones de los asientos traseros se deben llevar se- SISTEMA S.B.R.
gún se muestra en la fig. 2.
El coche está equipado con el sistema S.B.R. (Sealt Belt
ADVERTENCIA Al volver a colocar el asiento trasero en Reminder), el cual advierte al conductor y al pasajero del
posición normal después de abatirlo, tenga cuidado de co- asiento delantero que no se han abrochado su cinturón de
locar el cinturón de seguridad correctamente en modo de seguridad del siguiente modo:
permitir su rápida disponibilidad de uso. ❍ encendido fijo del testigo < y sonido continuo de la se-
2
ADVERTENCIA Si al mover el asiento trasero se bloque- ñal acústica durante los primeros 6 segundos;
ara temporalmente el cinturón de seguridad de la plaza ❍ encendido intermitente del testigo < y sonido inter-
central, se desbloqueará simplemente moviendo el asien- mitente de la señal acústica durante los siguientes 96
to hacia la parte trasera del vehículo. segundos.
Para la desactivación permanente, acuda a la Red de Asis-
tencia Lancia.
Se puede reactivar el sistema S.B.R. también a través del
menú de configuración en pantalla.
L0E0062m
fig. 2
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 146
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección de los pasajeros en caso de
accidente, los enrolladores tienen en su interior un dis-
positivo que permite regular convenientemente la fuerza
que se aplica en el tórax y en los hombros durante la ac-
ción de sujeción del cinturón en caso de impacto frontal. 2
ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL EMPLEO
DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
El conductor debe respetar (y hacer respetar a los ocu-
pantes del coche) todas las disposiciones legales locales en
relación a la obligación y las modalidades de uso de los
cinturones. Abróchense siempre los cinturones de seguri-
dad antes de emprender un viaje.
El uso de los cinturones es necesario incluso para las mu-
jeres embarazadas: también para ellas y el recién nacido
el riesgo de lesiones en caso de impacto es netamente me-
nor si llevan los cinturones. Las mujeres embarazadas de-
ben colocar la parte inferior de la banda mucho más aba-
jo, de manera que pase por encima de las caderas y por
debajo del vientre (como se indica en la fig. 3).
L0E0063m
fig. 3
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 148
GRUPO 0 y 0+
Los niños de hasta 13 kg deben ser transportados en una
silla cuna orientada hacia atrás ya que, al sostener la ca-
beza, no causa esfuerzo en el cuello en caso de desacele-
raciones bruscas.
La cuna se fija con los cinturones de seguridad del coche
como se indica en la fig. 4 y, a su vez, sostiene al niño
con sus cinturones incorporados.
GRUPO 1
Los niños entre 9 y 18 kg de peso pueden ser transporta-
dos en una silla orientada hacia adelante, equipada con
un cojín delantero, a través del cual el cinturón de segu-
ridad del coche sujeta tanto al niño como a la silla fig. 4.
L0E0064m
fig. 4
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 152
Leyenda:
U = apto para los sistemas de sujeción de la categoría “Universal” según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los “Grupos”
indicados.
X = en la plaza trasera central no se puede montar ningún tipo de silla.
(*) El respaldo del asiento trasero debe estar en posición vertical.
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 154
PREINSTALACIÓN PARA EL Recuerde que, en caso de usar sillas Isofix Universal, só-
lo se pueden emplear aquellas homologadas y que pre-
MONTAJE DE SILLAS PARA NIÑOS senten la inscripción ECE R44/03 “Isofix Universal”.
ISOFIX En la Lineaccessori Lancia está disponible la silla para ni-
ños Isofix Universal “Duo Plus”.
El coche está preparado para montar sillas Isofix Univer- Para mayores detalles correspondientes a la instalación
sal, un nuevo sistema unificado europeo para transpor- y/o uso de la silla para niños, consulte el “Manual de ins-
tar niños. trucciones” que se entrega junto con la silla.
Se puede efectuar un montaje mixto, combinando sillas
tradicionales y sillas Isofix. A modo de ilustración, en la
fig. 5 se representa un ejemplo de silla para niños. La si-
lla Isofix Universal cubre el grupo de peso: 1. Los otros
grupos de peso están cubiertos por la silla para niños Iso-
fix específica, que se puede utilizar sólo si está específi-
camente diseñada, probada y homologada para este co-
che (véase lista de coches que se adjunta a la silla).
Debido al sistema de enganche diferente, la silla para ni-
ños debe fijarse mediante las correspondientes anillas me-
tálicas inferiores A-fig. 6, ubicadas entre el respaldo y el
cojín trasero, luego, tras haber desmontado la bandeja, fi-
je el cinturón superior (disponible junto con la silla) en
la anilla correspondiente B-fig. 6 (después de haber abier-
to la correspondiente cremallera), ubicada en el respaldo
del asiento trasero.
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 155
Monte la silla sólo con el coche detenido. La silla estará correctamente fijada a las bridas de preinsta-
lación cuando se oigan los clics que confirmen que se realizó el enganche. En todos los casos, siga las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de posicionamiento que el fabricante de la silla debe sumi-
nistrar con la misma.
L0E0065m L0E0066m
fig. 5 fig. 6
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 156
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS SILLAS ISOFIX
UNIVERSALES
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las si-
llas para niños Isofix Universales en los asientos provistos de enganches Isofix.
Grupo de peso Orientación Clase de Posición Isofix
silla talla Isofix lateral trasera
Contraria a la marcha E IL
Contraria a la marcha C IL
Contraria a la marcha D IL
Contraria a la marcha C IL
IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido a la marcha, de clase universal (provistas de tercer en-
ganche superior), homologadas para el uso en el grupo de peso.
IL: apta para sistemas especiales de sujeción de niños de tipo Isofix específico y homologado para este tipo de coche.
X: posición Isofix no apta para sistemas de sujeción de niños Isofix en este grupo de peso y/o en esta clase de tallas.
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 157
AIR BAG FRONTALES Los air bag frontales no pueden activarse en los siguientes
casos:
El coche posee Air bag frontales para el conductor y el pa- ❍ impactos frontales contra objetos muy deformables,
sajero, Air bag rodillas del conductor (para versio- que no afecten la superficie frontal del coche (por ejem-
nes/paises, donde esté previsto) y Air bag laterales de- plo, impacto del guardabarros contra un guardarraíl);
lanteros (side bag - window bag).
❍ incrustación del coche debajo de otros vehículos o de 2
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas
barreras protectoras (por ejemplo, debajo de camiones
conductor) protegen a los ocupantes de los asientos de-
o guardarraíles);
lanteros en los impactos frontales de mediana-alta gra-
vedad, interponiendo un cojín entre el ocupante y el vo- ya que podrían no ofrecer protección adicional con res-
lante o el salpicadero. pecto a los cinturones de seguridad y, en consecuencia,
Por lo tanto, la falta de activación de los Air bag en otros su activación resultaría inoportuna. La falta de activación
tipos de impactos (lateral, trasero, vuelco, etc.) no signi- en estos casos no es señal de un mal funcionamiento del
fica que el sistema funciona mal. sistema.
En caso de impacto frontal, una centralita electrónica ac-
tiva, si hace falta, el inflado del cojín. No aplique adhesivos u otros objetos en el vo-
El cojín se infla instantáneamente, interponiéndose co- lante, en el salpicadero en la zona del Air bag
mo protección entre el cuerpo de los ocupantes de la par- del pasajero, en el revestimiento lateral del
te delantera y las estructuras que podrían causar lesiones; techo ni en los asientos. No coloque objetos en el sal-
inmediatamente después el cojín se desinfla. picadero lado pasajero (por ejemplo móviles), ya
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas que podrían interferir en la correcta apertura co-
conductor) no sustituyen sino que complementan el uso rrecta del Air bag y, además, causar graves lesio-
de los cinturones de seguridad, que se recomienda usar nes a los ocupantes del coche.
siempre abrochados de acuerdo con lo prescrito por la le-
gislación en Europa y en la mayor parte de los países no
europeos.
En caso de impacto, una persona que no lleva el cintu-
rón de seguridad se desplaza hacia adelante y puede en-
trar en contacto con el cojín, que se encuentra aún en fa-
se de apertura. En esta situación la protección ofrecida por
el cojín es reducida.
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 158
Los Air bag frontales (conductor, pasajero, bag rodillas AIR BAG FRONTAL DEL CONDUCTOR fig. 7
conductor) se estudian y calibran para una mejor pro-
Está compuesto por un cojín que se infla instantánea-
tección de los ocupantes de la parte delantera que abro-
mente, situado en su alojamiento específico en el centro
chan los cinturones de seguridad.
del volante.
Al alcanzar su inflado máximo, el volumen de los Air bag
frontales es tal que ocupa la mayor parte del espacio en-
tre el volante y el conductor, entre la protección de la co- AIR BAG FRONTAL DEL PASAJERO fig. 8
lumna de dirección y las rodillas del conductor, y entre el Está compuesto por un cojín que se infla instantánea-
salpicadero y el pasajero. mente, situado en un alojamiento específico en el salpi-
En caso de impactos frontales de poca gravedad (para cadero; posee un cojín de mayor volumen con respecto al
los cuales la acción de sujeción de los cinturones de se- del lado conductor.
guridad es suficiente), los Air bag no se activan. Por lo
tanto siempre es necesario abrochar los cinturones de se-
guridad, que en caso de impacto frontal aseguran la co-
rrecta posición del ocupante.
L0E0067m L0E0068m
fig. 7 fig. 8
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 159
L0E0069m
fig. 9
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 160
L0E0070m L0E0071m
fig. 10 fig. 11
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 161
ADVERTENCIA La activación de los air bag frontales y/o ADVERTENCIA La activación de los pretensores, los Air
laterales se produce cuando se somete al coche a impac- bag frontales y los Air bag laterales se decide en modo
tos fuertes que afectan a la zona de los bajos de la carro- diferenciado de acuerdo con el tipo de impacto. Por lo tan-
cería, como por ejemplo impactos violentos contra esca- to, la falta de activación de uno o varios de los mismos
lones, aceras o resaltes fijos del suelo, caídas del coche en no es señal de un mal funcionamiento del sistema.
grandes socavones o badenes.
ADVERTENCIA La puesta en funcionamiento de los Air
2
bag libera una pequeña cantidad de polvo. Este polvo no
No apoye la cabeza ni los brazos ni los codos
es nocivo y no es indicio de un principio de incendio; ade-
más, la superficie del cojín desplegado en el interior del en las puertas, en las ventanillas o en la zo-
coche puede estar cubierta por un residuo polvoriento: es- na del window bag para evitar posibles le-
te polvo puede irritar la piel y los ojos. En caso de expo- siones durante la fase de inflado. Nunca asome la
sición al mismo, lávese con jabón neutro y agua. Los pla- cabeza, los brazos ni los codos por la ventanilla.
zos de vencimiento relacionados con la carga pirotécnica
y el contacto en espiral se indica en la etiqueta corres-
pondiente, situada en chapa del borde de la puerta. Al
aproximarse esta fecha de vencimiento acuda a la Red de ADVERTENCIA En caso de un accidente en el cual se ac-
Asistencia Lancia para su sustitución. tive cualquier dispositivo de seguridad, acuda a la Red
de Asistencia Lancia para que sustituyan los dispositivos
activados y para que se compruebe el buen estado del sis-
tema.
Todas las intervenciones de control, reparación y sustitu-
ción que afecten al Air bag deben realizarse en la Red de
Asistencia Lancia. Antes de llevar el coche al desguace,
es necesario acudir a la Red de Asistencia Lancia para que
desactiven el sistema; además, en caso de cambio de pro-
pietario del coche, es indispensable que el nuevo dueño
conozca las modalidades de empleo y las advertencias ci-
tadas anteriormente, y que disponga del “Manual de uso
y mantenimiento”.
143-164 Delta 4ed E 14-05-2009 9:15 Pagina 162
ADVERTENCIAS GENERALES
No viaje con objetos sobre las piernas, de-
lante del tórax y tampoco con pipas, lápices
u otros objetos en la boca. En caso de que ac-
Si el testigo ¬ no se enciende al girar la lla- túe el Air bag a causa de un impacto, podrían cau-
ve a la posición MAR o permanece encendi- sar graves heridas.
do durante la marcha, es posible que haya
una anomalía en los sistemas de retención; en tal
caso, los Air bag o los pretensores podrían no ac-
tivarse en caso de accidente o, en un número más li-
mitado de casos, activarse incorrectamente. Antes Conduzca manteniendo siempre las manos en
de continuar, contacte con la Red de Asistencia Lan- la corona del volante para que en caso de ac-
cia para el control inmediato del sistema.No cubra tuación del Air bag, éste pueda inflarse sin
el respaldo de los asientos delanteros con revesti- obstáculos. No conduzca con el cuerpo inclinado ha-
mientos o fundas si se montan Side-bag. cia adelante, mantenga el respaldo en posición ver-
tical apoyando bien la espalda.
Con llave de contacto colocada en posición La actuación del Air bag frontal está previs-
MAR, incluso con motor apagado, los air bag ta para impactos de magnitud superior a la
también se pueden activar con el coche pa- de los pretensores. Para impactos compren-
rado, en caso de que otro vehículo en marcha im- didos entre los dos umbrales de activación es por lo
pacte contra él. Por consiguiente, aunque el coche tanto normal que funcionen sólo los pretensores.
esté detenido, nunca debe haber niños en los asien- 2
tos delanteros. Por otra parte se recuerda que en ca-
so de que la llave esté colocada en posición STOP
ningún dispositivo de seguridad (Air bag o preten-
sores) se activará como consecuencia de un impac- No enganche objetos rígidos en las perchas ni
to; la falta de activación de dichos dispositivos en en las manillas de sujeción.
estos casos no se puede considerar como indicio de
mal funcionamiento del sistema.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Con el motor apagado, no deje la llave de con-
El coche esta equipado con un dispositivo electrónico de tacto en la posición MAR para evitar que un
bloqueo del motor: en caso de arranque fallido, consulte consumo inútil de corriente descargue la ba-
cuanto ha sido descrito en el apartado “El sistema Lancia tería.
CODE” en el capítulo “1”.
En los primeros segundos de funcionamiento, sobre todo
después de una larga inactividad, se puede percibir un ni-
vel más elevado de ruido en el motor. Este fenómeno, que Es peligroso hacer funcionar el motor en lo-
no perjudica el funcionamiento ni la fiabilidad, es carac- cales cerrados. El motor consume oxígeno y
terístico de los empujadores hidráulicos: el sistema de dis- descarga anhídrido carbónico, óxido de car-
tribución elegido para los motores de gasolina de su coche bono y otros gases tóxicos.
con el fin de contribuir a la reducción de las intervencio-
nes de mantenimiento.
L0E0072m L0E0073m
fig. 1 fig. 2
165-174 Delta 4ed E 14-05-2009 9:16 Pagina 170
L0E0075m
fig. 2
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 178
L0E0076m
fig. 3
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 179
4
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 180
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
La botella aerosol contiene glicol etilénico.
Contiene látex: puede provocar reacción alér-
gica. Su ingestión es tóxica. Irrita los ojos. Póngase los guantes de protección
Puede provocar sensibilidad por inhalación y con- suministrados con el kit de reparación rá-
tacto. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ro- pida de neumáticos.
pa. En caso de contacto, enjuague inmediatamente
con abundante agua. En caso de ingestión, no pro-
voque el vómito, enjuague la boca, beba mucha agua ❍ Accione el freno de mano. Desenrosque el capuchón de
y consulte inmediatamente a un médico. Mantenga la válvula del neumático, saque el tubo flexible de lle-
fuera del alcance de los niños. El producto no debe nado A-fig. 4 y enrosque la corona B en la válvula del
ser utilizado por personas asmáticas. No inhale los neumático;
vapores durante las operaciones de introducción y
aspiración. Si se manifiestan reacciones alérgicas, ❍ asegúrese de que el interruptor D-fig. 5 del compre-
consulte inmediatamente a un médico. Guarde el ae- sor esté en posición 0 (apagado), ponga en marcha el
rosol en el compartimiento específico, alejado de motor, conecte el enchufe E-fig. 6 en la toma de co-
fuentes de calor. El líquido sellador tiene fecha de rriente y accione el compresor colocando el interrup-
caducidad. tor D-fig. 5 en posición I (encendido).
L0E0077m
fig. 4
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 181
Infle el neumático de acuerdo con la presión indicada ❍ si también en este caso, 5 minutos después de encen-
en el apartado “Presiones de inflado”, en el capítulo der el compresor no se logra alcanzar una presión de
“6”. Para obtener una lectura más precisa, se reco- al menos 1,8 bar, no reanude la marcha porque el neu-
mienda controlar el valor de la presión en el manó- mático está demasiado dañado y el kit de reparación
metro F-fig. 5 con el compresor apagado; rápida no es capaz de garantizar la estanqueidad ne-
❍ si en 5 minutos no se alcanza al menos una presión cesaria, contacte con la Red de Asistencia Lancia;
de 1,5 bar, suelte el compresor de la válvula y desen- ❍ si el neumático ha sido inflado con la presión indica-
chúfelo de la toma de corriente, luego mueva el coche da en el apartado “Presión de inflado” del capítulo “6”,
unos 10 metros hacia delante, para distribuir el líqui- reanude la marcha inmediatamente;
do sellador en el interior del neumático y repita la ope-
ración de inflado;
L0E0078m
fig. 5
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 182
L0E0079m
fig. 6
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 184
L0E0080m
fig. 7
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 185
El gato suministrado con el coche sirve sola- La forma de conducir el coche, con el ruedín
mente para cambiar las ruedas de ese coche, montado, se modifican. Evite acelerar y fre-
o de coches del mismo modelo. Están prohi- nar violentamente, virajes bruscos o tomar
bidos otros usos, por ejemplo, levantar coches de curvas rápidas. La duración total del ruedín de re-
otros modelos. Nunca se debe usar para realizar re- puesto es de 3000 km aproximadamente. Después
paraciones debajo del coche. La colocación inco- de cubrir este kilometraje, se debe reemplazar su
rrecta del gato puede provocar la caída del coche le- neumático por otro del mismo tipo. Nunca instale
vantado. No use el gato para cargas superiores a las un neumático tradicional en una llanta prevista pa-
indicadas en la etiqueta aplicada. Las cadenas pa- ra ser usada como ruedín de repuesto. Haga repa-
ra la nieve no se pueden montar en el ruedín de re- rar y montar la rueda sustituida lo antes posible.
puesto. Si un neumático delantero se pincha (rue- No se permite el uso de dos ruedas pequeñas o más
da motriz) y es necesario utilizar cadenas para la al mismo tiempo. No engrase las roscas de los tor-
nieve, se debe retirar una rueda normal del eje tra- nillos antes de montarlos: podrían desenroscarse
sero y montar el ruedín en lugar de esta última. De espontáneamente.
este modo, al tener dos ruedas motrices delanteras
normales, se pueden montar sobre las mismas las
cadenas para la nieve resolviendo así la situación
de emergencia. Bolsa de herramientas (versiones con Hi-Fi Bose)
En las versiones con Hi-Fi Bose se ha previsto una bolsa
de herramientas guardada en el maletero.
L0E0176m L0E0177m
fig. 8 fig. 9
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 188
L0E0082m L0E0083m
fig. 11 fig. 12
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 190
L0E0113m
fig. 13
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 191
Las lámparas halógenas contienen gases ba- Se recomienda, si es posible, sustituir las
jo presión. En caso de rotura, es posible que lámparas en un taller de la Red de Asisten-
se proyecten fragmentos de vidrio. cia Lancia. El correcto funcionamiento y la
orientación de las luces exteriores son requisitos
esenciales para la seguridad de marcha y para no
incurrir en sanciones previstas por la ley.
Las lámparas halógenas se deben manipular
sujetándolas exclusivamente por la parte me-
tálica. Si la ampolla transparente entra en ADVERTENCIA La superficie interior del faro puede em-
contacto con los dedos, se reduce la intensidad de la pañarse levemente: esto no indica una anomalía, de he-
luz emitida y puede perjudicar la duración de la cho, es un fenómeno natural debido a la baja temperatu-
lámpara. En caso de contacto accidental, frote la ra y al nivel de humedad del aire. Desaparecerá rápida-
ampolla con un paño humedecido con alcohol y dé- mente al encender los faros. La presencia de gotas en el
jela secar. interior del faro indica la filtración de agua; acuda a la
Red de Asistencia Lancia. 4
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 194
L0E0084m
fig. 14
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 195
L0E0154m L0E0155m
fig. 15 fig. 16
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 197
Con lámparas a descarga de gas (Xenón) Con lámparas a descarga de gas (Xenón)
(para versiones/paises, donde esté previsto) (para versiones/paises, donde esté previsto)
LUCES DE CARRETERA
Con lámparas incandescentes
4
Para sustituir la lámpara, haga lo siguiente:
❍ quite la tapa de protección A-fig. 15;
❍ desenganche la ballestilla que sujeta la lámpara A-
fig. 17;
❍ desenchufe el conector eléctrico B;
❍ saque la lámpara C y sustitúyala;
❍ monte una lámpara nueva, haciendo coincidir el per-
fil de la parte metálica con las ranuras en el reflector
del faro, luego vuelva a enchufar el conector eléctrico
B y enganche la ballestilla que sujeta la lámpara A;
❍ monte correctamente la tapa de protección A-fig. 15.
L0E0156m
fig. 17
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 198
L0E0157m L0E0158m
fig. 18 fig. 19
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 199
4
L0E0160m
fig. 21
L0E0159m L0E0161m
fig. 20 fig. 22
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 200
LUCES DE LA MATRÍCULA
Para sustituir una lámpara, haga lo siguiente:
❍ actúe en el punto indicado por las flechas y quite los
grupos transparentes A-fig. 24;
L0E0163m
fig. 24
L0E0162m L0E0164m
fig. 23 fig. 25
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 201
L0E0166m
fig. 27
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 202
L0E0167m L0E0169m
fig. 28 fig. 30
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 203
L0E0171m L0E0172m
fig. 32 fig. 33
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 204
L0E0174m
fig. 35
L0E0173m L0E0175m
fig. 34 fig. 36
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 205
L0E0085m
fig. 37
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 206
L0E0087m
fig. 38
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 207
L0E0088m L0E0089m
fig. 39 fig. 40
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 208
L0E0114m L0E0115m
fig. 41 fig. 42
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 209
Disponible F08 – –
Bomba lavafaros F09 20 40
Avisador acústico F10 10 40
Cargas secundarias inyección electrónica F11 10 40
Luces de carretera F14 15 40
Calefactor auxiliar PTC1 F15 30 40
Nodo Control Motor F16 7,5 40
Cargas primarias inyección electrónica F17 10 40
4
Nodo Control Motor F18 7,5 40
Compresor del aire acondicionado F19 7,5 40
Cargas primarias inyección electrónica (mot. 1.4) F22 15 40
Cargas primarias inyección electrónica (mot. 1.8 y diésel) F22 20 40
Nodo Frenos (válvulas) F23 20 40
Nodo Dirección Eléctrica F24 5 40
Faros antiniebla/direccionales F30 15 40
Bomba de combustible F85 15 40
175-214 Delta 4ed E 14-05-2009 9:17 Pagina 212
L0E0090m L0E0091m
fig. 43 fig. 44
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 215
(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe ser sustituida cada 4 años en caso de
que el coche se utilice en condiciones severas (climas fríos, uso urbano, motor funcionando al ralentí por largo tiempo) o, en
cualquier caso, cada 5 años.
(**) En caso de que el coche sea utilizado sobre todo en recorridos urbanos y con un kilometraje anual inferior a 10.000 km, es
necesario sustituir el aceite motor y el filtro cada 12 meses.
En las versiones 1.4 Turbo eJt, con el fin de garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamen tal:
- utilizar exclusivamente bujías certificadas específicamente para motores Turbo eJt, del mismo tipo y de la misma marca (véase lo de-
scrito en el apartado M
“ otor”
);
- cumplir a rajatabla el intervalo de sustitución bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado;
- se recomienda acudir a la Red de Asistencia Lancia.
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 219
Versiones diésel
Miles de kilómetros 35 70 105 140 175
Control del funcionamiento de los sistemas de control motor (mediante puerto de diagnosis) ● ● ● ● ●
Sustitución de las correas de mando de los accesorios ●
Sustitución de la correa dentada de mando distribución (*) ●
Sustitución del filtro de combustible ● ●
Sustitución del cartucho del filtro de aire ● ●
Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versiones sin DPF) (o cada 24 meses) ● ● ● ● ●
Sustitución del aceite motor y filtro de aceite (versiones con DPF) (**)
Sustitución del líquido de frenos (o cada 24 meses) ● ●
Sustitución del filtro antipolen (o cada 15 meses) ● ● ● ● ●
(*) Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa de mando distribución debe ser sustituida cada 4 años en caso de
que el coche se utilice en condiciones severas (climas fríos, uso urbano, motor funcionando al ralentí por largo tiempo) o, en
cualquier caso, cada 5 años.
(**) El aceite motor y el filtro se deben sustituir cuando se enciende el testigo en el cuadro de instrumentos (véase capítulo “Testi-
gos en el cuadro”
) o cada 24 meses.
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 221
Es necesario efectuar las siguientes verificaciones con más ❍ control del estado de carga y del nivel de líquido en
frecuencia de lo indicado en el Plan de mantenimiento pro- la batería (electrolito) (consulte el apartado B
“ atería -
gramado: Control del estado de carga y del nivel de electrolito”
❍ control del estado y desgaste de las pastillas de los fre- en este capítulo);
nos de disco delanteros; ❍ control visual del estado de las correas de mando de
❍ control de la limpieza de las cerraduras del capó y del los accesorios;
maletero, limpieza y engrase de las palancas; ❍ control y eventual sustitución del filtro antipolen;en
❍ control visual del estado de:motor, cambio, transmi- particular, se deberá sustituir en caso de que se de-
sión, tramos rígidos y flexibles de los tubos (de esca- tecte una disminución del caudal de aire que entra en
pe - alimentación combustible - frenos), elementos de el habitáculo;
goma (capuchones - manguitos - casquillos, etc.); ❍ control y eventual sustitución del filtro de aire.
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 223
L0E0092m
fig. 1
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 224
L0E0094m
fig. 2
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 225
L0E0094m
fig. 3
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 226
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA
C-fig.1-2-3 LÍQUIDO DE FRENOS D-fig. 1-2-3
Para añadir líquido, quite el tapón, accionando la lengüe- Q
uite el tapón y controle que el líquido contenido en el
ta. depósito se encuentre en el nivel máximo. El nivel del lí-
Use una mezcla de agua y líquido TUTELA quido en el depósito no debe superar la referencia MÁ X.
PROFESSIONAL SC35 en estos porcentajes: Si se debe añadir líquido, se aconseja utilizar el líquido de
30 %de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 70 % de frenos indicado en la tabla F“ luidos y lubricantes”(véa-
agua en verano. se capítulo 6
“ )”.
50 %de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 50 % de
agua en invierno. NOTA Limpie cuidadosamente el tapón del depósito y la
En caso de temperaturas inferiores a –20 °C, use superficie circundante.
TUTELA PROFESSIONAL SC35 puro. Al abrir el tapón, tenga mucho cuidado para que posi-
Controle el nivel del líquido a través del depósito. bles impurezas no entren en el depósito.
Cierre el tapón presionando sobre su parte central. Para rellenar, utilice siempre un embudo con filtro incor-
porado de red menor o igual a 0,12 mm.
Evite que el líquido de frenos, altamente cor- El líquido de frenos es venenoso y altamente
rosivo, entre en contacto con las partes pin- corrosivo. En caso de contacto accidental, la-
tadas. Si esto sucediera, lave inmediatamen- ve inmediatamente las partes afectadas con
te con agua. agua y jabón neutro, y luego enjuague con abun-
dante agua. En caso de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico.
Un montaje incorrecto de los accesorios eléc- Si el coche permaneciera inactivo por largo
tricos y electrónicos puede causar daños se- tiempo en condiciones de frío intenso, desmon-
rios al coche. Si, después de comprar el co- te la batería y guárdela en un lugar cálido; de
che, desea instalar accesorios (antirrobos, radio- lo contrario, se corre el riesgo de que se congele.
teléfono, etc.), acuda a la Red Asistencia Lancia, que
le sugerirá los dispositivos más adecuados y, so-
bre todo, le aconsejará sobre la necesidad de utili-
zar una batería con mayor capacidad. Cuando se trabaja en la batería o en los al-
rededores de la misma, protéjase siempre los
ojos con gafas adecuadas.
CONSEJOS ÚTILES PARA PROLONGAR LA Además, presenta mayor riesgo de congelación (que pue-
DURACIÓN DE LA BATERÍA de ya verificarse a los –10°C). En caso de parada pro-
longada, remítase al apartado I“nactividad del coche du-
Para evitar que la batería se descargue rápidamente y pa-
rante un período prolongado” , en el capítulo 3
“ .”
ra preservar su funcionamiento en el tiempo, respete escru-
Si después de haber comprado el coche se desean insta-
pulosamente las siguientes indicaciones:
lar accesorios eléctricos, accesorios que necesitan alimen-
❍ cuando se estacione el coche, asegúrese de que las puer- tación eléctrica permanente (alarma, etc.) o accesorios que
tas, el capó y las tapas estén bien cerradas para evitar influyen en el balance eléctrico, acuda a la Red de Asi-
que los plafones queden encendidos en el habitáculo; stencia Lancia, cuyo personal cualificado, además de su-
❍ apague las luces de los plafones interiores:en todo ca- gerirle los dispositivos más adecuados de la Lineaccesso-
so, el coche está equipado con un sistema de apagado ri Lancia, podrá evaluar el consumo eléctrico total veri-
automático de las luces interiores; ficando si la instalación eléctrica del coche puede sopor-
❍ con el motor apagado, no deje los dispositivos encen- tar la carga demandada o si, por el contrario, necesita
didos durante largo tiempo (por ejemplo el equipo de montar una batería de mayor capacidad.
radio, las luces de emergencia, etc.); De hecho, algunos de estos dispositivos consumen energía
eléctrica incluso con el motor apagado, descargando gra-
❍ antes de cualquier intervención en la instalación eléc- dualmente la batería.
trica, desconecte el cable del polo negativo de la ba-
tería;
❍ apriete a fondo los bornes de la batería.
5
ADVERTENCIA La batería mantenida durante largo
tiempo en estado de carga inferior al 50 %
se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y su aptitud para
el arranque.
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 234
L0E0096m
fig. 4
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 235
Sustitución de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la escobilla del limpialuneta fig. 6
fig. 5
Haga lo siguiente:
Haga lo siguiente: ❍ levante el revestimiento A y desmonte el brazo del co-
❍ levante el brazo del limpiaparabrisas y coloque la esco- che, aflojando la tuerca B que lo fija al perno de rota-
billa de modo que forme un ángulo de 90°con el bra- ción;
zo en cuestión; ❍ coloque correctamente el brazo nuevo y apriete a fon-
❍ presione la lengüeta A y saque la escobilla del brazo; do la tuerca;
❍ vuelva a montar la nueva escobilla asegurándose de ❍ baje el revestimiento.
que se bloquee.
L0E0097m L0E0098m
fig. 5 fig. 6
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 238
L0E0099m L0E0100m
fig. 7 fig. 8
215-242 Delta 4ed E 14-05-2009 9:19 Pagina 239
PARTES DE PLÁSTICO
Nunca utilice productos inflamables, como
éter de petróleo o gasolina rectificada, para Se aconseja realizar la limpieza normal de las partes in-
limpiar las partes interiores del coche. Las teriores de plástico con un paño húmedecido con una mez-
cargas electroestáticas que se generan por fricción cla de agua y detergente neutro no abrasivo. Para elimi-
durante la limpieza podrían causar incendios. nar las manchas de grasa o manchas resistentes, utilice
productos específicos para la limpieza de partes plásticas,
sin disolventes y estudiados para no alterar el aspecto y
el color de los componentes.
No guarde aerosoles en el coche: peligro de
explosión. Las botellas de aerosol no se de- ADVERTENCIA No utilice alcohol ni gasolina para lim-
ben exponer a una temperatura superior a 50 piar el cristal del cuadro de instrumentos.
°C. Si se encuentran dentro del coche y expuestas al
sol, la temperatura puede superar ampliamente este
valor.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 243
L0E0116m L0E0117m
fig. 1 fig. 2
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 245
L0E0118m L0E0119m
fig. 3 fig. 4
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 246
MOTOR
ALIMENTACIÓN
6
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 250
TRANSMISIÓN
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
Cambio de velocidades De seis marchas adelante más marcha atrás, con sincronizadores
para el engranado de las marchas adelante
FRENOS
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
Frenos de servicio:
– delanteros De discos autoventilados
– traseros De disco
Freno de estacionamiento Controlado por la palanca de mano, que acciona los frenos traseros
ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal antihielo esparcida sobre la carretera pueden depositarse sobre los discos de
frenos, reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 251
SUSPENSIONES
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
DIRECCIÓN
1.4 Turbo Jet - 1.6 Multijet - 1.9 Twin Turbo Multijet - 2.0 Multijet
6
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 252
RUEDÍN DE REPUESTO
Llanta de acero estampado. Neumático Tubeless.
L0E0120m
fig. 5
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 253
(*) Según el equipamiento, para las versiones 1.9 Twin Turbo Multijet y 2.0 Multijet el ruedín de repuesto tiene un neumático 205/55
R16-91V y una llanta 7Jx16"- ET31. En ese caso, el neumático 205/55 R16-91V tiene las mismas características del ruedín de
repuesto:por tanto, los textos y las advertencias que figuran en el apartado "Sustitución de una rueda" se refieren al neumáti co
205/55 R16-91V.
(❏) Neumático que no puede llevar cadenas
En los neumáticos 205/55 R16-91V utilice cadenas de nieve de menor tamaño que sobresalgan un máxi-
mo de 9 mm del perfil del neumático. En los neumáticos 225/45 R17-91W utilice cadenas de nieve de
menor tamaño que sobresalgan un máximo de 7 mm del perfil del neumático.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza el neumático 225/40 R18 92W es necesario adoptar soluciones técnicas específi-
cas. Por este motivo, este neumático se puede solicitar sólo en el momento de adquirir el coche. N
¡ o instale este neumá-
tico después de comprar el coche!
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 255
DIMENSIONES
fig. 6
A B C D E F G H
(*) Según las dimensiones de las llantas, puede haber variaciones pequeñas de medida.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 257
PRESTACIONES
Velocidades máximas admitidas después del rodaje del coche en km/h.
195 210
194 222
2.0 Multijet
214
6
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 258
PESOS
Pesos (kg) 1.4 Turbo Jet 1.6 Multijet
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente dis-
minuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga
respetando los límites máximos admitidos.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 259
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.) el peso en vacío aumenta y, por consiguiente dis-
minuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga
respetando los límites máximos admitidos.
6
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 260
REPOSTADOS
FLUIDOS Y LUBRICANTES
PRODUCTOS RECOMENDADOS Y SUS CARACTERÍSTICAS
Lubricante para Lubricante con base sintética de graduación SELENIA WR P.E. Según el Plan
motores diésel SAE 5W-30. Contractual Technical de Mantenimiento
(1.6 Multijet y Calificación FIAT 9.55535-S1. Reference N°F510.D07 Programado
2.0 Multijet)
Lubricante para Lubricante totalmente sintético de graduación SELENIA SPORT Según el Plan
motores diésel SAE 5W-40. Contractual Technical de Mantenimiento
(1.9 Twin Calificación FIAT 9.55535-Z2. Reference N°F716.B08 Programado
Turbo Multijet
Para las motorizaciones Diésel 1.6 Multijet y 2.0 Multijet, en casos de emergencia si no están disponibles los productos originales,
se aceptan lubricantes con prestaciones mínimas ACEA C2;en ese caso no están garantizadas las prestaciones óptimas del motor y
se recomienda, apenas sea posible, sustituirlos por los lubricantes recomendados por la Red de Asistencia Lancia.
El uso de productos con características inferiores respecto a ACEA C3 para los motores de gasolina y ACEA C2 para los motores
diésel 1.6 Multijet y 2.0 Multijet podría ocasionar daños graves al motor no cubiertos por la garantía.
Para el motor 1.9 Twin Turbo Multijet utilice exclusivamente lubricantes con calificación FIAT 9.55535-Z 2;el uso de productos
con características inferiores podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 263
Lubricante sintético de gradución SAE 75W-85. TUTELA CAR TECHNY X Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4 PLUS. Contractual Technical mecánicos
Calificación FIAT 9.55550-MX3 Reference N°F010.B05 (versiones 1.6 Multijet)
Lubricante sintético de graduación SAE 75W-85. TUTELA CAR MATRY X Cambios y diferenciales
Cumple las especificaciones API GL-4. Contractual Technical mecánicos (versiones de
Lubricantes Calificación FIAT 9.55550-MZ 1 Reference N°F108.F02 gasolina y versiones Dié-
para motores sel excepto 1.6 Multijet)
de gasolina
Grasa específica para juntas homocinéticas de bajo TUTELA STAR 700 u
J ntas homocinéticas
coeficiente de rozamiento. Consistencia N.L.G.I. 0-1. Contractual Technical lado diferencial
Calificación FIAT 9.55580 Reference N°F701.C07
Grasa al bisulfuro de molibdeno, para elevadas TUTELA ALL STAR u
J ntas homocinéticas
temperaturas de empleo. Consistencia N.L.G.I. 1-2. Contractual Technical lado rueda
Calificación FIAT 9.55580 Reference N°F702.G07
Líquido Fluido sintético para el sistema de frenos y embrague TUTELA TOP 4 Frenos hidráulicos y
de frenos Cumple las especificaciones:FMVSS n°116 DOT 4, Contractual Technical mandos hidráulicos
ISO 4925, SAE J1704. Calificación FIAT 9.55597 Reference N°F001.A93 del embrague
Protector Protección con acción anticongelante de color rojo a PARAFLU UP (●) Circuito de refrigeración,
para base de glicol monoetilénico inhibido con formulación Contractual Technical porcentaje de empleo:
radiadores orgánica. Cumple las especificaciones CUNA NC 956- Reference N°F101.M01 50%agua
16, ASTM D 3306. 50%PARAFLU UP ( ❑)
Aditivo para Aditivo para gasóleos con acción protectora para mo- TUTELA DIESEL ART Se mezcla con gásoleo
el gasóleo tores Diésel. Contractual Technical
Reference N°F601.L06
(25 cc cada 10 litros) 6
Líquido Mezcla de alcoholes y tensoactivos. TUTELA Se emplea puro o
para lavapa- Cumple la especificación CUNA NC 956-11. PROFESSIONALSC 35 diluido en los sistemas
rabrisas y Calificación FIAT 9.55522 Contractual Technical limpia/lavaparabrisas
lavaluneta Reference N°F201.D02
(●) ADVERTENCIA No rellene ni mezcle con otros líquidos cuyas características difieran de las descritas.
(❑) Para condiciones climáticas particularmente adversas, se aconseja una mezcla del 60 %
de PARAFLU UP y 40%
de agua desminerali zada.
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 264
2.0 Multijet
Urbano 6,9
Interurbano 4,3
Mixto 5,3
6
243-266 Delta 4ed E 14-05-2009 9:21 Pagina 266
EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
156 165
130 149
2.0 Multijet
139
267-274 Delta 1ed E 9-07-2009 16:48 Pagina 249
En caso de parada ...................... 150 Instrumentos de a bordo ............. 7 Llantas de las ruedas
Encendedor ................................ 78 Interiores .................................... 224 – lectura correcta de la llanta .... 235
EOBD (sistema) ......................... 103 Intermitentes Llaves ........................................ 38
Equipamientos interiores ............ 78 – mando ................................... 60 Luces adaptativas.................. 72-101
ESP Evolucionado (sistema) ....... 108 – sustitución de las lámparas ..... 180 Luces de carretera (mando)......... 62
Espejos retrovisores ................... 49 – sustitución de la lámpara........ 179
Kit de reparación rápida de los
Luces de cruce (mando) .............. 62
Faros ......................................... 100 neumáticos
– sustitución de la lámpara........ 178
Faros antiniebla ......................... 72
Lámpara (sustitución de una)..... 174 Luces de emergencia .................. 71
Filtro de aire/Filtro antipolen ..... 212
– tipos de lámparas ................. 176 Luces de la matrícula
Filtro de partículas (DPF) .......... 124
Lancia CODE (sistema) .............. 37 (sustitución de las lámparas) ..... 182
Fix&Go Automatic ..................... 159
Lavaluneta ................................. 64 Luces de posición ....................... 62
Fix&Go Automatic (dispositivo) . 159
Lavaparabrisas ........................... 63 Luces del plafón del espejo de
Fluidos y lubricantes .................. 244 cortesía (sustitución de las
Levantamiento del coche ............ 195
Follow me home (dispositivo) ...... 63 lámparas) ................................. 186
Limpialuneta
Freno de mano ........................... 150 Luces direccionales...................... 61
– escobillas ............................... 218
Frenos ........................................ 232 Luces exteriores .......................... 60
– mando ................................... 64
Fusibles (sustitución) ................. 187 Luces tercera luz de freno
– pulverizadores ....................... 220
(sustitución de las lámparas) .... 178
Guantera .................................... 77 Limpiaparabrisas
Lunas (limpieza) ........................ 223
– escobillas ............................... 218
Hill Holder (sistema) ................. 108 Luz de la guantera
– mando ................................... 63 (sustitución de la lámpara) ....... 186
Inactividad del coche durante un – pulverizadores ....................... 220 Luz de marcha atrás
período prolongado .................. 154 Limpieza de las lunas ................. 62 (sustitución de la lámpara) ....... 181
267-274 Delta 1ed E 9-07-2009 16:48 Pagina 251
(*)Vehículo para el transporte de pasajeros dotado como máximo de nueve plazas, para un peso total admitido de 3,5 t.
267-274 Delta 1ed E 9-07-2009 16:48 Pagina 254
Càrter del aceite 2,75 2,4 4,3 3,8 4,5 3,815 4,5 3,815
Càrter del aceite y filtro 2,9 3,3 4,6 4 5,2 4,415 5,2 4,415
Reserva 8 - 10
Aprovisione los coches con motor de gasolina únicamente con gasolina sin plomo con número de octano (RON) no inferior a 95.
Aprovisione los coches con motor Diesel únicamente con gasoil para autotracción (Especificación EN590).
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Impreso n. 603.81.632 - 04/2009 - 1 edición
Ofrecido por www.electromanuales.com