Anda di halaman 1dari 39

ÂØÒňÎ

EM-1B
Creative Keyboard BRAZIL

Manual do proprietário

EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
DEMONST. “ONE TOUCH” USUÁRIO

VARIAÇÃO REGISTRAR

CONTROLADOR POR TOQUE


DADOS DADOS
PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
TIPO METRÔNOMO PALHETAS FLAUTASSYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
VOLUME BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONALSERTANEJ.ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE

DADOS MODO
DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS

MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO TECLADO INTEL/SOBREP. SUPERIOR 1/2

DADOS DADOS DADOS


Pista DADOS
PITCH SHIFT REVERB CHORUS STYLE / MÚSICA ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO - TEMPO +
INTRO

1
Conteúdo1
Introdução ..............................................................................................................................3
Recursos.................................................................................................................................3
Controlador por toque ............................................................................................................3
1. Notas importantes...............................................................................................................4
2. Descrição do painel.............................................................................................................5
2.1 Painel traseiro ..................................................................................................................7
3. Primeiros passos .................................................................................................................8
3.1 Montagem do EM-1B ......................................................................................................8
3.2 Tocando músicas DEMONST. .........................................................................................8
4. Tocando com acompanhamento ........................................................................................99
4.1 Procedimentos básicos em estilos musicais.....................................................................10
4.2 Selecionando outras divisões ...........................................................................................11
4.3 Escolha do estilo ..............................................................................................................12
4.4 Controlador Style: Progressão do Estilo e Style Morphing .............................................13
4.5 Outras funções úteis de estilos.........................................................................................13
5. Funções da parte Superior (Upper) ....................................................................................16
5.1 Escolha do modo Superior Total......................................................................................16
5.2 Selecionando a parte Superior 1 ou Superior 2...............................................................17
5.3 Seleção de tones para partes Superior..............................................................................17
5.4 Sensibilidade do teclado (SENSIB. TECLADO) ............................................................18
5.5 Controlador por Toque .....................................................................................................18
5.6 Pitch Shift, Modulation e Sustain ....................................................................................19
5.7 Chorus e Reverb...............................................................................................................20
5.8 Transposição e mudança de oitava (Octave)....................................................................21
5.9 VOLUME MIXER de tones em Superior........................................................................22
6 Modo Organ .........................................................................................................................22
6.1 Seleção de tones...............................................................................................................22
6.2 Tocando um acompanhamento rítmico ............................................................................23
6.3 Outras funções .................................................................................................................23
6.4 VOLUME MIXER no modo Organ.................................................................................23
7 Modo M.Drums....................................................................................................................24
7.1 Escolha de outros sets de percussão ................................................................................24
7.2 Uso dos botões VOLUME MIXER no MODO M.DRUMS ...........................................25
8. Usando o gravador (Recorder)..........................................................................................25
8.1 Eliminando a música da memória interna........................................................................25
8.2 Gravação de suas próprias músicas .................................................................................25
8.3 Mudança de andamento da gravação ...............................................................................31
9. Miscelânea ...........................................................................................................................32
9.1 Uso das saídas de áudio OUTPUT ..................................................................................32
9.2 Funções para propósitos educacionais .............................................................................32
9.3 Detalhes sobre progressão de estilo .................................................................................33
9.4 Detalhes sobre a função Style Morphing .........................................................................33
9.5 Outros parâmetros que podem ser ajustados....................................................................33
10. Programas do usuário ......................................................................................................34
10.1 Registro de ajuste em Programa do Usuário..................................................................34
10.2 Seleção do Programa do Usuário...................................................................................35
11. MIDI...................................................................................................................................35
12. Inicialização do EM-1B (ajuste de fábrica)....................................................................38
13. Especificações....................................................................................................................39

2
Introdução
Obrigado pela sua escolha do EM-1B Roland. Este teclado é membro da nova família de teclados
arranjadores Roland, que redefine o padrão para equipamentos com acompanhamento automático. Entre os
recursos mais interessantes estão as funções “Style Morphing” e “Progressão de Estilo” para alterações de
estilos em tempo real. Além disso, você vai encontrar as funções “Controlador por Toque”, uma qualidade
sonora excelente e os melhores estilos disponíveis.
Para conseguir o máximo do seu EM-1B, sem necessidade de manutenções, leia este manual por completo.
Para evitar confusão, os botões do painel serão chamados de botões. Quando o texto indicar teclas, estará
indicando teclas do teclado musical.
Leia com cuidados as instruções sobre segurança e uso seguro do aparelho para um uso adequado do EM-1B.
Conserve este manual em um local seguro e de fácil acesso para futura referência.

Copyright © Roland Brasil Ltda. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzido
em nenhuma forma sem autorização expressa da Roland Brasil Ltda.

Recursos
Controlador por toque
O controlador por toque é uma nova função que permite que você controle diversos parâmetros deslizan-
do seus dedos sobre uma fita no painel do aparelho.

Controlador Style
Combina os recursos de Style Morphing e Progressão de Estilo. Com o Style Morphing você pode criar
novos acompanhamentos substituindo partes de um acompanhamento por partes de outro acompanhamento.
Com a Progressão de Estilo, você pode simplificar, acrescentar ou retirar partes do acompanhamento no
estilo escolhido. Isto é feito de forma intuitiva, permitindo criar a atmosfera exata que você deseja para a
música.

Display gráfico
O EM-1B tem um display de cristal líquido com iluminação, que traz informações sobre o que está sendo
executado no aparelho. Muitas funções são indicadas por ícones para que maior quantidade de informação
possa ser apresentada de forma clara.
Programa do Usuário
As programações de usuário são memórias onde você pode registrar programações do painel. Incluem a
seleção de estilo, tone, andamento, e diversos outros parâmetros. Pressionando no máximo dois botões
você pode reconfigurar completamente o instrumento.

354 tones e 12 kits de percussão


O EM-1B vem com 354 sons instrumentais com qualidade Roland. Você sempre terá diversos sons
adequados para a música que deseja tocar.
Além disso os sons do EM-1B obedecem o padrão GM e o formato Roland GS.
64 estilos musicais
O EM-1B vem com 64 estilos musicais para acompanhamentos. Cada estilo musical é composto de
diversas divisões que permitem variações no acompanhamento. Usado com as funções de Controlador
Style, o número total de estilos que pode ser usado ultrapassa em muito este número.
Quatro modos
Para operações avançadas, o EM-1B tem os modos Arranger, Organ, M.Drums e Superior Total. Os
modos são selecionados ao toque de botões ou, no caso do modo Superior Total, ao ligar o equipamento.
Estes modos irão ajudar você a adaptar o EM-1B ao seu jeito de tocar e suas necessidades musicais de
forma rápida.

3
1. Notas importantes
Além dos cuidados das instruções de segurança e uso seguro do aparelho, observe os cuidados abaixo:

Suprimento de energia
Não use este aparelho no mesmo circuito de força em que estejam ligados aparelhos que geram ruídos de
linha (motores ou resistências variáveis).
Certifique-se que o adaptador de força é o fornecido pela Roland (ACO/ACJ). O uso de outros
adaptadores pode danificar o EM-1B.
Antes de fazer conexões com outros aparelhos, desligue todos os aparelhos. Isto evita mal funcionamento
e danos, protegendo especialmente os alto falantes.

Local de uso
Não use o EM-1B próximo a amplificadores de potência ou outros aparelhos com grandes transformado-
res, que podem induzir a produção de ruído neste aparelho. Para evitar este problema, mude a orientação
do aparelho, ou, afaste a fonte da interferência.
Este instrumento pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
Não exponha este aparelho à luz direta do sol, não coloque próximo a aparelhos que irradiem calor, não
deixe em um veículo fechado exposto ao sol, nem submeta a qualquer extremo de temperatura. O calor
excessivo pode descolorir e deformar este aparelho.

Manutenção
Para a limpeza diária use um pano limpo seco e macio. Para remover manchas, use um detergente suave e
não abrasivo; em seguida seque com um pano limpo, seco e macio.
Nunca use benzina, thínner, álcool, ou qualquer solvente para evitar descolorir e deformar o aparelho.

Reparos e dados
Lembre-se que todos os dados da memória deste aparelho podem ser apagados quando o mesmo vai para
reparos. Em alguns casos (quando a memória está danificada), os dados podem ser perdidos permanente-
mente. A Roland não se responsabiliza por perda de dados.

Cuidados adicionais
Lembre-se que a memória pode ser perdida em virtude de uso inadequado ou mal funcionamento.
Seja cuidadoso ao usar botões e controles deste aparelho para aumentar sua vida útil.
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
Ao fazer conexões e desconexões de cabos, segure pelos conectores, nunca pelos fios, evitando danos nos
componentes de conexão.
Um aquecimento discreto é normal durante o uso e não deve preocupar.
Para não incomodar vizinhos, toque este instrumento em volumes adequados. Se preferir, use fones de
ouvido para ensaiar à noite.
Quando for transportar este aparelho, use a embalagem original, o bag ou uma embalagem equivalente.

4
2. Descrição do painel

EM-1B
2 CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
16 17
PROGRAMAÇÃO
18 19
PROGRAMA DO
DEMONST. “ONE TOUCH” USUÁRIO

VARIAÇÃO REGISTRAR

CONTROLADOR POR TOQUE 3


DADOS
4
DADOS
20
PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE

11
TIPO METRÔNOMO

1
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B

12
CONTROLADOR

15
STYLE
VOLUME BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE

10 DADOS MODO

9
INV. DADOS
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS

MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO TECLADO INTEL/SOBREP. SUPERIOR 1/2

5 21 22 23 24
DADOS

PITCH SHIFT
DADOS

REVERB
DADOS

CHORUS STYLE / MÚSICA


14
INTRO ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO
Pista DADOS
- TEMPO +

6 7 8 13 25 26 27

1) Fita do Controlador por Toque


Neste local você pode controlar diversas funções do EM-1B apenas deslizando o dedo. A função a ser
controlada pode ser selecionada.

2) Botão DEMONST.
Pressione este botão para ouvir as músicas demonstração do EM-1B.

3) Botão TIPO
Pressione este botão para escolher a função do Controlador por Toque

4) Botão METRÔNOMO
Este botão é usado para ligar ou desligar o metrônomo. Como todos os botões com a indicação DADOS,
se você mantiver este botão pressionado por mais de um segundo você seleciona o parâmetro de progra-
mação da função.

5) Botão MODULATION
Acionando este botão você acrescenta vibrato às notas da melodia (normalmente a parte direita do
teclado).

6) Botões PITCH SHIFT


Pressione a seta para esquerda para rebaixar a afinação, ou a seta para a direita para subir a afinação.
Como o botão MODULATION, este botão não afeta as partes de Arranger ou Música.

7) Botão REVERB
Este botão permite que você ligue ou desligue o efeito interno de reverb. Este efeito atua sobre todas as
partes do EM-1B.

8) Botão CHORUS
Este botão permite que você ligue ou desligue o efeito interno de chorus. Este efeito atua sobre as partes
Superior 1/2 (Upper 1/2), Inferior (Lower), e M.Drums do EM-1B.

9) Botão INV. BAIXO


Acione este botão quando quiser controlar as notas tocadas pelo contra baixo do acompanhamento
automático.

10) Botão TRANSPOSIÇÃO


Pressione este botão para transportar a afinação do teclado.

5
11) Botões VOLUME
Use estes botões para ajuste do volume geral do EM-1B. Ajustes mais refinados, de balanço entre partes,
pode ser feito com os botões VOLUME MIXER.

12) Botões VOLUME MIXER


Use estes botões para ajuste do volume das partes correspondentes; e ligue ou desligue estas partes.

13) Botão STYLE/MÚSICA


Este botão permite selecionar a função dos botões à direita do mesmo (INTRO, ORIGINAL, etc) e
especificar como estes botões serão usados para a seleção de divisões do estilo, ou para controle do
gravador interno. As funções dos botões STYLE/MÚSICA são apresentadas na parte inferior do display.

14) Painel de botões STYLE/MÚSICA


Permite ativar, interromper, etc, o Arranger ou o Gravador do EM-1B.

15) Botões CONTROLADOR STYLE


Estes botões permitem alterar a complexidade de um acompanhamento em tempo real e a criação de
misturas entre estilos selecionados (morphing). O resultado desta manipulação é que um ritmo pode usar
os padrões melódicos de um estilo A e a percussão de um estilo B, por exemplo. Existem 6 níveis de
Morphing.

16) Botão STYLE


Acione este botão para usar o teclado numérico para a seleção do estilo musical.

17) Botões TONE A/B VARIAÇÃO


Pressione [A/B] para usar os botões numéricos para a seleção de tone e escolha o grupo desejado (A ou
B). O botão [VARIAÇÃO] permite escolher variações do tone.

18) Botão PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR


Acione este botão para usar a memória de Programa do Usuário. Pressione e mantenha pressionado para
registro da programação do painel e dos parâmetros em uma programação do usuário.

19) Botões numéricos


Estes botões permitem a seleção de tones para partes realtime, estilos musicais, memórias de PROGRA-
MAÇÃO ONE TOUCH e programas do usuário. A função destes botões dependem do botão acionado
por último: [STYLE], [PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH], TONE [A/B], ou [PROGRAMA DO USUÁ-
RIO].

20) Botão SENSIB. TECLADO


Acione este botão para ligar ou desligar a sensibilidade do teclado.

21) Botões MODO


Estes botões permitem escolher como você deseja usar o EM-1B: como um instrumento de acompanha-
mento automático (Arranger), como um instrumento com separação entre Inferior e Superior (Organ), ou
como um teclado de percussão (M. Drums).

22) Botão INTEL/SOBREP.


Pressione este botão para acrescentar um acompanhamento harmônico à voz da melodia (INTEL), ou
acrescentar um segundo Tone ao que está sendo tocado na mão direita (SOBREP.).

23) Botão SUPERIOR 1/2


Este botão permite que você alterne entre os sons de Superior 1 (Upper 1) e Superior 2 (Upper 2) enquan-
to toca. Você pode usar este recurso para temas do tipo “pergunta” e “resposta”.

6
24) Botão SINCRONISMO
Este botão é usado para ligar ou desligar a função SINCRONISMO. Com esta função ativa, você pode
ligar o arranger (ou a gravação) pressionando uma nota na parte esquerda do teclado.

25) Botão 2nd Pista/REC


Este botão permite que você ative a função de gravação do EM-1B. Em alguns casos você pode ativar a
função 2nd Pista, para regravar ou acrescentar uma parte Realtime.

26) Botões TEMPO +/-


Use estes botões para aumentar ou diminuir o andamento em Arranger ou em gravação. Acione ambos os
botões simultaneamente para voltar ao andamento padrão ou standard do ritmo. Esses botões também são
utilizados para alterar os parâmetros das funções designadas por DADOS.

2.1 Painel traseiro

1) Conectores MIDI OUT/IN


A conexão do MIDI OUT deste aparelho ao MIDI IN de um computador permite a transferência de dados
do EM-1B para o computador. Faça a conexão do MIDI OUT do computador ao MIDI IN do EM-1B
para que o computador possa controlar os sons do EM-1B.

2) Conexão SUSTAIN FOOTSWITCH


Permite a conexão de um pedal opcional DP-2, DP-6, ou BOSS FS-5U para usar a função hold, que
sustenta o som da parte esquerda do teclado enquanto o pedal estiver pressionado.

3) Conexão OUTPUT (R, L/MONO)


Permite a conexão do EM-1B em um amplificador de alta fidelidade ou um amplificador de teclado. Se o
amplificador a ser usado for mono, faça a conexão em L/MONO.
Você também pode conectar estas saídas em um gravador cassete, MD, etc, para gravação de suas músi-
cas em áudio.

4) Chave POWER
Acione esta chave para ligar ou desligar o EM-1B.

5) Conexão DC IN
Para a conexão do alimentador ACO/ACJ. Use apenas o adaptador fornecido pela Roland evitando danos
ao seu teclado.

6) Conexão PHONES 1/2


Permite a conexão de fones de ouvido estéreo (opcionais). Com a conexão de fones de ouvido você
desliga o amplificador e alto falantes internos do EM-1B.

7
3. Primeiros passos
3.1 Montagem do EM-1B
A primeira coisa a fazer é conectar o alimentador no EM-1B e em uma tomada:

1. Desembale o EM-1B e coloque-o em uma superfície estável.


2. Conecte o alimentador em DC IN, no painel traseiro e em uma tomada.
3. Pressione [POWER] no painel traseiro, ligando o EM-1B.

3.2 Tocando músicas DEMONST.


O EM-1B vem com 8 demonstrações de tone de 8 demonstrações de estilos. As demonstrações de tones
mostram a qualidade sonora dos tones e, as demonstrações de estilos, a qualidade dos acompanhamentos.

EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL

DEMONST.

CONTROLADOR POR TOQUE


DADOS DADOS

TIPO METRÔNOMO

1. Pressione o botão [DEMONST.]


O ícone [DEMO] na parte inferior esquerda do display é destacado, ficando dentro de um retângulo e na
parte superior do display é indicado “DemoAll”.
Existem vários procedimentos que você pode fazer para escutar as demonstrações.

1) Para ouvir todas as músicas de Demonstração:


Pressione o botão [START/STOP]. São tocadas as músicas de tones e em seguida os estilo. Depois o
ciclo se repete indefinidamente. Desta forma você pode ouvir todas as 16 músicas de demonstração em
seqüência.

2) Para ouvir as músicas de demonstração de Tone (DemoTne):


Pressione TONE [A/B].
Pressione um botão numérico [1] a [8], escolhendo a música a ser ouvida.
Pressione [START/STOP] para que a música escolhida comece a tocar.

3) Para ouvir as demonstrações de estilos (DemoStl):


Pressione o botão [STYLE].
Pressione um botão numérico [1] a [8], escolhendo a seleção de estilos a ser ouvida.
Pressione [START/STOP] para que a seleção de estilos escolhida comece a tocar.

EM-1B
TIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO

VARIAÇÃO REGISTRAR

PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE

8
2. Se necessário, ajuste o volume do EM-1B com os botões VOLUME.

Para interromper as músicas de demonstração:


Pressione o botão [START/STOP].
Músicas demo © 1999 Roland. Todos os direitos reservados.

3. Pressione o botão [DEMONST.] novamente para desligar a função de demonstração do EM-1B.


Se o display ainda indicar DemoAll, você precisa pressionar [DEMONST.] novamente.

4. Tocando com acompanhamento


Agora que você já tem uma idéia das possibilidades do EM-1B, você deve estar querendo tocar uma
música. Antes de fazer isto, vamos descrever rapidamente os quatro modos do EM-1B.

Observação:
O EM-1B pode ser usado de quatro formas. Estas formas serão chamadas modos:

Modo TOTAL (Superior Total)


Este é o modo selecionado quando você liga o EM-1B. Neste modo você toca um único som em todas as
teclas do EM-1B. Use para tocar com um piano, por exemplo. Também é possível tocar dois sons simultâ-
neos (função Sobreposição - Layer).

Modo ARRANGER
Pressione o botão MODO [ARRANGER]. Neste modo você controla o tom do acompanhamento com a
mão esquerda e toca as melodias com a mão direita.

No modo Arranger, o teclado do EM-1B é dividido em duas partes. Na esquerda você indica o acorde a
ser usado no acompanhamento, na direita você toca a melodia. Você pode usar um ou dois sons para
tocar a melodia. Estes sons são chamados de Superior 1 (Upper 1) e Superior 1 (Upper 2).

A tecla de divisão do teclado é chamada de “split point”. Inicialmente esta divisão do teclado está na tecla
C4, mas você pode ajustar esta divisão para outro ponto.

Modo ORGAN
Selecione este modo pressionando o botão MODO [ORGAN]. Você pode tocar uma melodia com a mão
direita e acrescentar acordes com a mão esquerda. Se quiser, a mão esquerda pode tocar o som de contra
baixo, baseado no acorde tocado.

Modo M. DRUMS
Neste modo você toca sons de bateria e percussão no teclado do EM-1B. Pressione o botão MODO
[M.DRUMS] para selecionar este modo.

Sobre o Arranger
O acompanhamento automático do EM-1B é chamado de Arranger. O Arranger usa padrões e frases de
acompanhamento pré gravadas (chamadas de divisões) para tocar um acompanhamento dentro do estilo
escolhido. O termo estilo aqui indica uma coleção de padrões de acompanhamento, ou divisões. Cada
divisão contém os seguintes elementos:
Uma parte bateria e percussão (Bateria - A. Drum)

9
Uma parte de contra baixo (Baixo - Bass)
Acompanhamentos rítmicos, acordes, riffs, etc (Acomp - Accomp)

4.1 Procedimentos básicos em estilos musicais


1. Observe o display procurando o ícone indicado na ilustração (a posição do ícone não importa,
neste momento).

2. Se o modo Arranger não estiver selecionado, pressione o botão MODO [ARRANGER].


O ícone de [ARRANGER] aparece mais ou menos no centro do display.
Pressione o botão [SINCRONISMO].Um retângulo em torno de SYNC no display indica que esta função
está ativa. Esta função permite que o estilo de acompanhamento comece a tocar assim que você tocar
uma nota ou um acorde na parte esquerda do teclado.

Observe que existe um retângulo em torno de ORIGINAL. Isto indica que a primeira divisão a ser usada
é a divisão chamada “Original”.

3. Toque uma nota na esquerda da tecla C4 (abaixo da nota dó próxima ao botão STYLE/MÚSI-
CA]) para que o acompanhamento comece a tocar.
O que você vai ouvir é a divisão original do estilo 42 “NewSert2” que é automaticamente selecionado
quando você liga o EM-1B.
Você também pode ligar o acompanhamento pressionando o botão [START/STOP]. Neste caso você
precisa acionar [SINCRONISMO] para desligar a função SYNC.

Nota: Não existe a necessidade de manter as teclas de acordes acionadas na mão esquerda. Você pode soltar as
teclas logo após indicar o acorde, preparando-se para tocar um novo acorde, ou acionar algum botão.

4. Toque outra nota ou acorde na parte esquerda do teclado.


O arranger continua a tocar o acompanhamento, mas em um novo tom. Isto quer dizer que todas as partes
do acompanhamento (exceto bateria e percussão) irão tocar no novo tom indicado.
O EM-1B permite usar um dedilhado simplificado para indicação dos acordes. Toque apenas a nota
fundamental para indicar um acorde maior, ou a fundamental e a terça menor para indicar um acorde
menor. Outros acordes também são tocados de forma simplificada.

Nota: Se você não indicar um acorde com a mão esquerda e ativar o acompanhamento com [START/STOP], apenas
a parte rítmica do acompanhamento irá tocar.

5. Pressione agora o botão [VARIAÇÃO].


Com isto você seleciona outro padrão de acompanhamento (divisão), com outro arranjo. Em virtude
disto, a indicação VARIATION fica indicada pelo retângulo, no display. Este acompanhamento é mais
complexo que o original, e pode conter mais partes de acompanhamento.

PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE

DADOS MODO
BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS

TECLADO INTEL/SOBREP. SUPERIOR 1/2

Pista DADOS
ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO - TEMPO +
INTRO

10
6. Se quiser, você pode acrescentar uma melodia tocada na parte direita do teclado.
A parte controlada na direita do teclado é chamada de Superior 1 (Upper 1). Esta parte está usando
inicialmente o tone ‘Piano1w (A11) - veja a parte superior esquerda do display.

7. Tempo. Para alterar o andamento, use os botões TEMPO [+] ou [-].


Nota: para voltar ao andamento original (standard) do acompanhamento, pressione os botões tempo [+] e
[-] simultaneamente.

8. Pressione [START/STOP] para interromper o acompanhamento.


Se quiser, aperte o botão [SINCRONISMO]. Você ativa a função SINCRONISMO para que o Arranger
volte a funcionar quando você tocar uma tecla da parte esquerda do teclado.

4.2 Selecionando outras divisões


Por enquanto usamos apenas duas divisões: Original e Variação (Variation).
Estes são os padrões básicos de acompanhamento em cada estilo. Diferente de outras divisões, estas ficam
se repetindo enquanto você não escolher a próxima divisão. As demais divisões tocam uma única vez.

Introdução
Se você quiser, a música pode começar a tocar o acompanhamento com uma introdução.

1. Pressione o botão [INTRO]. A indicação INTRO no display fica dentro de um retângulo.

2. Comece a tocar o acompanhamento com um destes métodos:


Toque uma nota na parte esquerda do teclado e acione [START/STOP] ou
ative [SINCRONISMO] e toque uma nota ou acorde na parte esquerda do teclado.

Nota: Não toque mudanças de acorde durante a introdução. As introduções já possuem mudanças de acordes e caso
você acrescente novas variáveis, o resultado pode ser bastante estranho e imprevisível.

3. Enquanto a introdução estiver tocando, você pode ir selecionado a divisão a ser usada em segui-
da, pressionando [ORIGINAL] ou [VARIAÇÃO].
Quando a introdução terminar de tocar, o acompanhamento muda para a divisão escolhida.

Nota: A duração da introdução depende do estilo escolhido e normalmente está entre 1 e 8 compassos.

Viradas (Fill-Ins):
Divisão selecionada Pressione Virada selecionada Próxima divisão
Original Virada para Variação Variação
Variação Virada para Original Original

Viradas (Fill-Ins) são padrões curtos (um compasso) que podem ser usados no final de frases musicais ou
em outras posições para acrescentar uma variação no acompanhamento. As frases de viradas tocam uma
única vez.
Mesmo com um único botão [VIRADA] você tem duas opções: Virada para Original (Fill in to Original)
e Virada para Variação (Fill in to Variation). A função do botão [VIRADA] depende da indicação do
display, se VARIATION (Variação) ou ORIGINAL estão selecionados. Veja a tabela acima.

Se a divisão Variação (Variation) estiver selecionada, pressionando [VIRADA] você toca Virada para
Original e após tocar a virada você continua com o padrão Original.

Se o acompanhamento estiver parado quando você acionar [VIRADA], o acompanhamento começa com
a virada e continua com a divisão que estiver selecionada.

11
Exemplo:
Se o display indica que VARIATION está selecionado e você aciona [VIRADA], o arranger toca a virada
e continua com a divisão Variação.

A virada dura um compasso, mas o comprimento pode ser alterado pelo momento em que o botão é
pressionado. Se pressionado até a metade do compasso, a virada toca imediatamente até o fim do com-
passo. Se pressionado na segunda metade do compasso, o próximo compasso é que será tocado com a
divisão virada (fill-in), que irá durar um compasso.

Final (Ending)
A divisão Final (ENDING) toca uma finalização para o estilo. A duração desta finalização pode variar
entre 1 e 8 compassos, e como as divisões de introdução, você não deve fazer mudanças de acorde
quando está sendo tocada a finalização, porque a finalização já possui mudanças de acordes.
Pressionando o botão [FINAL] enquanto um acompanhamento estiver tocando você faz com que o
arranger toque a finalização dentro do estilo selecionado. A divisão de finalização começa a tocar no
compasso seguinte. Quando a finalização acaba, o acompanhamento é interrompido automaticamente.

4.3 Escolha do estilo


O EM-1B possui 64 estilo musicais localizados em 8 bancos de memória com 8 memórias em cada
banco. Vamos ver como se escolhe um estilo. Lembre-se que cada estilo possui cada uma das divisões que
mencionamos acima.

1. Pressione o botão [STYLE] para que os botões numéricos possam ser usados para a seleção do
estilo.

EM-1B
TIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO

VARIAÇÃO REGISTRAR

PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE

2. Pressione um botão entre [1] e [8].


Com isto você seleciona o banco de memória a ser usado. Com você pode ver na ilustração, os nomes dos
bancos estão impressos abaixo do botão. Esta indicação ajuda a localizar o estilo desejado.
Exemplo: se você pressionar o botão [2] o display passa a indicar “2-, grupo SAMBA.” A linha indica que
você ainda precisa indicar o número da memória.

3. Pressione um número para indicar qual a memória a ser usada, dentro do banco indicado.
Você também pode escolher um estilo enquanto o acompanhamento está tocando. Neste caso, o novo
estilo irá usar o andamento do estilo que já está tocando. Isto não acontece quando o acompanhamento
não está tocando. Cada estilo tem um andamento padrão ou standard.

Experimente tocar agora com outros estilos! Para controle do acompanhamento, siga os passos já vistos
acima.

12
4.4 Controlador Style: Progressão do Estilo e Style Morphing
O EM-1B tem dois novos recursos que permitem você refinar o acompanhamento a ser tocado pelo
arranger. Estas funções são Progressão do Estilo e Style Morphing.

Progressão do Estilo (Orquestração)


Este recurso permite que você refine e varie o padrão de acompanhamento a ser tocado pelo arranger.
Funciona como uma orquestração porque você pode retirar partes, reduzir o set de bateria, e até variar o
acompanhamento. Isto pode ser feito em tempo real (quando o acompanhamento estiver tocando). Veja
adiante uma discussão detalhada de como usar este recurso.

Pressione a seta para cima em CONTROLADOR STYLE escolhendo um nível mais alto, ou pressione a
seta para baixo, selecionando uma versão mais simples.
Observe o campo PROG/MORPH no display para indicação do nível de complexidade selecionado.
Nota: a não ser que você selecione uma Programa do Usuário após ligar o EM-1B, você apenas pode
diminuir a complexidade no começo. Depois de selecionar um nível mais simples, você pode voltar para
os níveis mais complexos usando a seta para cima em CONTROLADOR STYLE.

Style Morphing
Este é um novo conceito dentro do uso de estilos de acompanhamento. Esta função permite que você use
uma ou mais partes de acompanhamento de um estilo e outras partes de um segundo estilo.
As partes que compõe o estilo são: BATERIA (DRUMS), BAIXO (BASS) e ACOMPANHAMENTO
(ACC).
A cada vez que você seleciona um estilo o EM-1B prepara automaticamente um segundo estilo de fundo.
O estilo que você seleciona será identificado como “A” e o estilo de fundo é chamado de “B”. Se você
não usar a função Morphing, você nem percebe que existe um segundo estilo selecionado.
A ligação entre “A” e “B” é padrão (standard). O EM-1B automaticamente seleciona um estilo “B” de
acordo com o estilo selecionado em “A”. Mas você também tem a possibilidade de escolher outro estilo
em “B” para poder explorar outras combinações possíveis. Veja adiante uma discussão completa sobre
este recurso.

Pressione CONTROLADOR STYLE [B] para usar uma parte do estilo “B” no acompanhamento.
Observe o campo MORPH no display. Este campo indica como está a combinação entre os dois estilos.

Pressione CONTROLADOR STYLE [A] para usar mais uma parte do estilo “A”.
Nota: quando você escolhe um novo estilo com os botões numéricos, a função Morphing volta para a
condição de usar apenas o estilo A. Para poder usar uma combinação com facilidade, você pode registrar
a combinação em PROGRAMA DO USUÁRIO.

4.5 Outras funções úteis de estilos


Inversão de baixo
Pressione [INV. BAIXO] (o display apresenta BASS INV) para mudar a forma como o arranger escolhe a
nota do contra baixo.
Quando esta função não está ligada, a parte do contra baixo do acompanhamento toca a fundamental do
acorde. Se você tocar um acorde de dó, o contra baixo irá tocar a nota dó. Se você tocar um acorde de lá,
o contra baixo irá tocar a nota lá.
Ativando a função de inversão de baixo, você terá mais recursos. A nota a ser tocada pelo contra baixo será
a nota mais grave da sua digitação e poderá fazer movimentos complexos com o baixo (C, C/B, C/Bb).
STYLE
VOLUME BALANCE

DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO

13
Função “Programação One Touch”

Esta função automatiza diversas tarefas:

Ajusta o andamento do estilo


Ativa a função Sincronismo (SYNC)
Seleção de tones para Superior 1 (Upper 1) e Superior 2 (Upper 2) de acordo com o estilo escolhido
(oito possibilidades de acordo com a memória escolhida em Programação One Touch).
Existem 8 memórias de “Programação One Touch” por estilo com diferentes ajustes dos parâmetros
acima. Veja como selecionar uma destas memórias:

1. Pressione [PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH] até o número do campo da parte esquerda superior
dos display indicar “OT1”.
O número que aparece após “OT” varia de acordo com a última memória de Programação One Touch
usada. Quando você ativa a função pela primeira vez após ligar o EM-1B, “OT1” será indicado.

EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO

VARIAÇÃO REGISTRAR

2. Use os botões [1] a [8] para escolher a memória de Programação One Touch.
O número será indicado no display, após “OT”.
3. Selecione outro estilo ou chame o estilo que já está selecionado mais uma vez.
Apenas quando o estilo é selecionado a memória de Programação One Touch é ativada.
Nota: A Programação One Touch atua apenas no modo Arranger.
4. Para sair da Programação One Touch, pressione novamente o botão [PROGRAMAÇÃO ONE
TOUCH].
Você também volta para o último tone que havia selecionado.

Melodia Inteligente (INTEL)


A função de inteligência melódica acrescenta uma segunda voz (harmonização) à melodia que você
estiver tocando com a mão direita. O que determina a nota a ser tocada envolve as duas metades do
teclado:

O acorde tocado na esquerda


A melodia tocada na direita

O resultado é um contracanto da melodia baseado na harmonia do acompanhamento.

Pressione repetidamente o botão [INTEL/SOBREP.] até obter a indicação MEL INT no display.

Nota: O botão [INTEL/SOBREP.] também ativa a função SOBREP. (Sobreposição), o que não é o que estamos
procurando. Por isto verifique se a indicação MEL INT foi apresentada no display.

Para entender melhor como esta função atua, veja este exemplo:

Pressione [SINCRONISMO] (para que a indicação de SYNC não tenha o retângulo em torno)
Interrompa o acompanhamento pressionando [START/STOP].

14
Toque as seguintes notas e verifique como a harmonização altera as notas:

É claro que esta função também funciona quando o Arranger está em funcionamento. De fato, esta função
foi criada para ser usada com esta função.
As notas de Melodia Inteligente são tocadas com a parte Superior 2 (Upper 2) do EM-1B. Se quiser, você
pode escolher outro tone para esta parte.

Metrônomo e andamento

Antes de tocar uma música com o acompanhamento você pode querer ensaiar a melodia sem a distração
do acompanhamento. Nestes casos, você pode usar a função metrônomo.

1. Pressione o botão [METRÔNOMO]. O ícone correspondente aparece no display e o metrônomo


começa a tocar.
Nota: pressione o botão [METRÔNOMO] apenas rapidamente. Pressionado por tempo longo, este botão desliga a
função “Local”.
O display indica o andamento e os pontos indicam o tempo corrente dentro do compasso. O ajuste inicial
do andamento depende do estilo selecionado.
Os pontos abaixo da indicação de andamento indicam os tempos dentro do compasso. Se o compasso for
3/4 apenas três pontos piscam. Se o compasso tiver mais que quatro tempo, 6/8 por exemplo, o quarto
ponto indica os tempos que estiverem além do quarto tempo (4, 5 e 6, neste caso).
2. Pressione [SINCRONISMO] para desligar esta função (o retângulo em torno de SYNC desaparece.
3. Interrompa a reprodução do Arranger pressionando [START/STOP] (se necessário).
CONTROLADOR POR TOQUE
DADOS DADOS

TIPO METRÔNOMO

4. Escolha o estilo que usa a fórmula de compasso desejada.


5. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para ajustar o andamento. Pressione [-] para diminuir o anda-
mento ou [+] para aumentar o andamento.
6. Comece a ensaiar.
7. Pressione [METRÔNOMO] novamente para desativar metrônomo (o ícone do metrônomo
desaparece do display).
Nota: Os ajustes de metrônomo não são registrados em Programa do Usuário.

Desligando partes do arranger e ajustes no balanço de volume


Cada estilo contém diversas partes que tocam simultaneamente. No EM-1B você pode fazer a mixagem
de balanço de volumes, com os botões VOLUME MIXER.
Aqui apenas iremos ver como as partes estão endereçadas aos botões. Adiante veremos outros ajustes.

Todos os quatro pares de botões tem duas funções:


1. Pressionando o botão superior você aumenta o volume da parte ou seção selecionado. Pressionando o
botão inferior, o volume diminui (ajustes entre 0 e 127).
BALANCE

Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR

15
Quando você muda o ajuste de volume de uma parte, o display indica brevemente o valor ajustado e o
nome da parte ou seção afetada pelo ajuste (observe a indicação VOLUME sobre o valor).
2. Pressionando simultaneamente os botões superior e inferior, você pode desligar ou ligar a parte ou
seção em questão.
No modo Arranger, os botões VOLUME MIXER estão endereçados às seguintes partes

Par de botões Endereçamento


BATERIA Acompanhamento rítmico (A.Drums)
BAIXO Contrabaixo do acompanhamento (A.Bass)
ACOMP/INF. Parte melódica do acompanhamento (podem ser até 6 partes).
SUPERIOR Partes Superior 1/2 (Upper 1/2) (partes usadas para tocar a melodia).

Os ajustes realizados com estes botões podem ser registrados em Programa do Usuário.
Nota: os ajustes de VOLUME MIXER são utilizados em todos os modos (Arranger, Organ, M. Drums). É
por isso que você também pode ajustar o volume de “Acomp/Inf.” no modo M. Drums, por exemplo,
mesmo que o Arranger não possa ser controlado neste modo.

5. Funções da parte Superior (Upper)


Nos modos Arranger e Organ, o EM-1B fica dividido em duas partes. Como foi explicado no capítulo
anterior, a divisão do modo Arranger permite que uma parte controle o acompanhamento e outra parte
toque a melodia.
O som que você toca quando toca com a mão direita é chamado Tone. O tone da seção Superior (Upper)
é tocado na mão direita. O EM-1B tem duas partes Superior 1 e 2 (Upper 1 e 2) que podem ser usadas
isoladamente ou combinadas.
O termo parte é usado porque as partes atuam como músicos de uma orquestra e cada parte pode usar
instrumentos diferente das demais; e podem mudar de instrumento a qualquer momento.

Os tones da parte Superior (Upper) são os instrumentos a serem usados.

Nota: As informações a seguir se aplicam tanto para o modo Arranger quanto ao modo Organ.

5.1 Escolha do modo Superior Total


O EM-1B pode ser usado como um único instrumento, caso você não queira usar a divisão do teclado.
Desta forma, você pode tocar músicas para piano (este forma também é útil para fins didáticos).
Neste caso você usa apenas a parte Superior 1 (Upper 1) ou Superior 2 (Upper 2), em um modo chamado
Superior Total (a parte Superior ocupa todo o teclado).
Para selecionar este modo pressione MODO [ARRANGER] ou [ORGAN] de forma que os ícones
ARRANGER e ORGAN não apareçam no display.

Nota: O Arranger ainda pode tocar o acompanhamento rítmico para o seu piano ou órgão. Veja adiante.

16
5.2 Selecionando a parte Superior 1 ou Superior 2
(Upper1 ou Upper 2)
Como foi dito, o EM-1B tem duas partes Superior. Veja como escolher qual será usada:

1. Se UPPER 1 estiver indicado no display (próximo ao centro), a parte Superior 1 está ativa.
2. Para desligar a parte Superior 1 (Upper 1), ativando a parte Superior 2 (Upper 2), pressione o botão
[SUPERIOR 1/2] alternando entre as partes (e alterando o tone em uso). Com isto você pode tocar
melodias no formato “pergunta” e “resposta” apenas pressionando este botão a cada mudança de tone.

Nota: não mantenha pressionado o botão [SUPERIOR 1/2] por tempo prolongado. Isto seleciona a função de
mudança de oitava (Octave).

Tocando Superior 1 e Superior 2 em camadas (Sobreposição)

DADOS MODO
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS

TECLADO INTEL/SOBREP. SUPERIOR 1/2

Pista DADOS
ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO - TEMPO +
INTRO

3. Para usar Superior 1 (Upper 1) e Superior 2 (Upper 2) ao mesmo tempo, pressione o botão [INTEL/
SOBREP.] uma ou duas vezes, até que a indicação LAYER apareça no display.
A indicação LAYER informa que a parte Superior 2 (Upper 2) será tocada ao mesmo tempo que a parte
Superior 1 (Upper 1). Todas as notas tocadas irão produzir o som dos dois tones.
Nota: A função Sobreposição não está disponível quando a função Melodia Inteligente é usada (MEL
INT).

4. Pressione [INTEL/SOBREP.] novamente para desativar esta função.


Nota: fazendo isto, você pode ativar a função de inteligência melódica. Se não quiser usar esta função, pressione
[INTEL/SOBREP.] novamente, até que MEL INT ou LAYER não estejam indicados no display.

5.3 Seleção de tones para partes Superior


Tanto no modo Arranger como no modo Organ, o EM-1B seleciona automaticamente os tones de Superior
1 (Upper 1) e Superior 2 (Upper 2). Como foi explicado na função Programação One Touch, estes
endereçamentos são feitos em oito possibilidades diferentes, mas você também pode fazer suas próprias
escolhas entre os 354 tones do EM-1B.
Cuidado:
Apesar de possível, evite de selecionar tones enquanto está tocando. Quando a Sobreposição (Layer) não
estiver selecionada, você não tem uma forma de escolher outra parte (Superior 1 ou 2) para selecionar
tones sem que o tone já comece a tocar. Pare o acompanhamento, e escolha os tones desejados para
Superior 1 e 2. Enderece este ajuste para um Programa do Usuário, e alterne entre os tones escolhidos
usando o botão [SUPERIOR 1/2].

1. Selecione a parte Superior para a qual irá escolher o tone pressionando [SUPERIOR 1/2].

2. Pressione TONE [A/B] para escolher o grupo de tone (A ou B fica indicado no display).
Os tones do EM-1B estão em dois grupos: A e B. Se você observar os botões numéricos do painel vai
notar as duas linhas, com os tones de A e B.

17
Todos os tones estão distribuídos em famílias (bancos de tones). Por exemplo, quando você quiser usar
um som de sintetizador para solo, você vai acionar o botão 3 para escolher o banco SYN SOLO. O nome
do banco está indicado na segunda linha, do painel, indicando que o banco desta família está no grupo B.
Nota: você não precisa selecionar o banco se o tone desejado estiver no banco que está em uso.
3. Pressione um botão numérico [1] a [8] selecionando o banco da família de sons desejada.
Para o som de sintetizador, acione [3].
4. Pressione agora o botão numérico que vai indicar o número do tone desejado dentro do banco.
Se quiser usar o tone “5th SawW” (B37), acione o botão [7].

Observe o seguinte: em alguns casos o EM-1B não seleciona o tone que você está procurando, e sim uma variação.

Variações

As variações de tones são outros tones selecionados no mesmo botão. No banco Piano, por exemplo, você
tem piano, piano de armário, piano elétrico, etc. Estes são os tones. Se você quiser outro tipo de piano,
(mais brilhante, estéreo, mono, etc), você de usar as variações. A variação fica indicada no display por um
número menor entre o número e o nome do tone.

5. Pressione TONE [VARIAÇÃO] para a seleção das variações de tones.


O número de variações depende do tone selecionado. Alguns tones não tem variações, e alguns podem ter
oito ou mais. Se a indicação do número da variação estiver vazio, você está no tone “principal”.
Nota: você também pode selecionar a variação mantendo pressionado TONE [VARIAÇÃO] e acionando
um botão numérico. Com este recurso você pode selecionar as primeiras oito variações de cada tone.

5.4 Sensibilidade do teclado (SENSIB. TECLADO)


O EM-1B é um teclado com sensibilidade dinâmica. Isto significa que o volume e o timbre dos tones
tocados pode variar de acordo com a intensidade com que você toca.
Todos os instrumentos acústicos são sensíveis à variação de velocidade. Quando mais forte você tocar,
mais brilhante o som e maior o volume, produzindo um efeito natural.
Em alguns casos você pode querer desativar este recurso. Isto pode ser feito:
1. Pressione o botão [SENSIB. TECLADO] para desligar a sensibilidade de velocidade. A indicação
KBD VELO desaparece do display.
2. Acione o mesmo botão para reativar a função.

Nota: Este ajuste atua sobre todas as partes que você toca: Superior 1/2 (Upper 1/2), Inferior (Lower), Baixo (M.
Bass) e Bateria (M. Drums).

DADOS MODO
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS

TECLADO INTEL/SOBREP. SUPERIOR 1/2

5.5 Controlador por Toque


Este controle permite que vários parâmetros sejam ajustado pelo contato de seu dedo sobre a fita do
painel. Os movimentos que você fizer serão traduzidos em expressão musical.
1. Toque algumas notas com a mão direita; enquanto isto...
...Deslize o dedo sobre a fita de CONTROLADOR POR TOQUE
Observe como o som é alterado em resposta ao seu movimento.

Funções do Controlador por Toque

Quando o EM-1B é ligado, a função “5” (cutoff e ressonance down) está selecionada neste controle. Você
pode escolher outras funções para serem controladas:

18
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [TIPO].

2. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher uma opção:


OFF- Sem função. Ao passar o dedo sobre a fita o som não é alterado.

1- Modulation- A fita duplica o controle de [MODULATION].

2- Pitch bend up - A fita permite subir a afinação das notas. A variação da afinação é ajustada em PB
Range (veja adiante).

3- Pitch bend down- A fita permite abaixar a afinação das notas. A variação da afinação é ajustada em PB
Range (veja adiante).

4 - Cuttoff e Ressonance Down - A fita permite mudar o brilho e timbre do som tornando o som mais
brilhante. Soltando a fita o som volta ao normal.

Nota: Alguns tones já usam o ajuste máximo destes parâmetros e o som não é alterado.
Nota: Veja adiante como escolher qual tone será afetado por este ajuste.

5- Cuttoff e Ressonance Up - A fita permite mudar o brilho e timbre do som, tornando o som mais opaco.
Soltando a fita o som volta ao normal.

6- Arpeggio - Usando a fita você toca arpejos baseado nas notas tocadas na parte esquerda do teclado, na
extensão de três oitavas. É usado o som de Superior 2 (Upper 2) para tocar o arpejo.

7- Chord - Esta função permite que você use a fita para tocar acordes. Acionando este controle, você faz
com que o acorde que está sendo tocado na parte esquerda do teclado. A posição em que a fita é acionada
determina a oitava em que o acorde é tocado. É usado o som de Superior 2 (Upper 2) para tocar o acorde.

8/9 - Tempo Up/Down - Estas opções permitem aumentar (Up) ou diminuir (Down) o andamento do
acompanhamento ou gravação que estiver tocando. Soltando a fita você volta ao andamento anterior.

CONTROLADOR POR TOQUE


DADOS DADOS

TIPO METRÔNOMO

VOLUME BALANCE

DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO

DADOS DADOS DADOS

PITCH SHIFT REVERB CHORUS STYLE / MÚSICA INTRO ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO

5.6 Pitch Shift, Modulation e Sustain


Botões Pitch Shift e Modulation

1. Pressione [MODULATION] para acrescentar um efeito de vibrato às notas que estiverem sendo
tocadas.

2. Pressione a seta que indica esquerda em PITCH SHIFT para rebaixar a afinação das notas que estive-
rem sendo tocadas e use a seta que indica direita, para subir a afinação.

19
Nota: A mudança é instantânea. Para efeito gradual, use Controlador por Toque.

3. Solte os botões para interromper o efeito.

Ajuste para o intervalo de Pitch Shift

Quando o aparelho é ligado, a variação produzida com os botões PITCH SHIFT é de um semitom. Para
mudar este intervalo:

1. Pressione simultaneamente os dois botões de PITCH SHIFT até que o display indique “PB Range”.

2. Mantenha pressionado estes botões enquanto faz o ajuste do intervalo desejado com os botões TEMPO
[+] ou [-].

3. Solte os botões PITCH SHIFT.

Pedal Sustain
Você pode conectar um pedal DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U no painel traseiro, em SUSTAIN
FOOTSWITCH para sustentar as notas de Superior quando as teclas forem soltas.

Veja como fazer:

1. Conecte o pedal.
2. Toque as teclas com a mão direita.
3. Acione o pedal.
4. Solte as teclas.
O som das notas tocadas continua a soar mesmo com as teclas soltas.
5. Para interromper o som, solte o pedal.

Nota: o pedal também atua no modo Organ nas partes Superior.

5.7 Chorus e Reverb


O EM-1B está equipado com dois efeitos digitais programáveis: Chorus e Reverb.

Reverb
Para ativar o efeito Reverb, pressione o botão [REVERB]. A indicação REV aparece no display. Se não
quiser usar o efeito de Reverb, acione novamente o botão. O efeito atua em todas as partes.
Nota: Em geral, vale a pena usar este efeito para simular um ambiente de concerto.
Nota: Você pode selecionar diferentes tipos de Reverb e Chorus. Veja adiante.

20
Chorus
Para ativar o efeito Chorus, pressione o botão [CHORUS]. A indicação CHR aparece no display. Se não
quiser usar o efeito de Chorus, acione novamente o botão. O efeito atua nas partes Superior 1/2 (Upper 1/
2), Inferior (Lower) e M.Drums.

Escolha do tipo de Chorus e/ou Reverb


Existem oito efeitos de reverb e oito efeitos de chorus no EM-1B.
Você pode escolher o tipo mais adequado para a música que irá tocar. Veja como:
1. Pressione e mantenha pressionado [REVERB] ou [CHORUS].
Use [REVERB] para a escolha de reverb e [CHORUS] para a escolha de chorus.
2. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher o efeito desejado.

Reverb Chorus
RM1, RM2, RM3 (sala) CH1, CH2, CH3
HL1, HL2 (teatro) FbC (chorus com feedback)
PLT (placa) FLN (Flanger)
dlY (delay) SdY (delay curto)
PdY (pan delay) SdF (delay curto com feedback)

Experimente os diversos efeitos para observar a alteração produzida no som.

5.8 Transposição e mudança de oitava (Octave)


A função transposição muda a afinação das notas do teclado. É uma função útil quando você ensaiou uma
música em um tom e depois precisa tocar a música em um novo tom. Você pode conservar o mesmo
dedilhado e tocar a música no tom que desejar.

1. Pressione o botão [TRANSPOSIÇÃO]. Um retângulo aparece em torno da palavra TRANSPOSE do


display.

VOLUME BALANCE

DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO

A transposição programada é de 1 semitom para cima. Veja como alterar este intervalo:

2. Mantenha pressionado o botão [TRANSPOSIÇÃO] até que a indicação Trp Value apareça no display.

Nota: Você pode ajustar a transposição sem precisar desligar ou ligar a função transposição.

3. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para ajustar o intervalo da transposição em semitons, entre +12 ou -12
semitons.

Por exemplo, para que o som produzido seja ré quando você toca a tecla dó, selecione 2.

4. Solte o botão [TRANSPOSIÇÃO].

21
Mudança de Oitava (Octave)
Também é possível alterara a afinação das partes Superior 1 e 2 (Upper 1 e 2) em oitavas.
Você pode por exemplo tocar o som de piano em Superior 1 e 2 com diferença de oitavas entre estes sons.
Para isto escolha sons de piano em Superior 1 e Superior 2 e ative a função Sobreposição (Layer). Depois:

1. Selecione a parte Superior (Upper) em que deseja mudar a oitava. Para isto, use o botão
[SUPERIOR 1/2], até que o display indique Upper 1 ou Upper 2.
Nota: A função Mudança de Oitava (Octave) também pode ser usada sem a função Sobreposição (Layer) estar
ativa.

2. Pressione e mantenha pressionado [SUPERIOR 1/2] até que o display indique “UP1 Octv” ou
“UP2 Octv”.

3. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher entre “-1”, “0” e “+1” no ajuste de afinação da oitava.

5.9 VOLUME MIXER de tones em Superior


Já vimos como os botões VOLUME MIXER podem ser usado em pares para ajuste dos volumes das
partes de Arranger. O par identificado com “SUPERIOR” permite o ajuste dos volumes de Superior 1
(Upper 1) e Superior 2 (Upper 2). Estes botões atuam sobre a parte Superior que está ativa (1 ou 2).
Com isto você percebe que pode usar o botão [SUPERIOR 1/2] para escolher qual parte de Superior terá
o volume ajustado ou será ligada/desligada com o par de botões. Quando estas partes estiverem tocando
em Sobreposição (Layer), ambas as partes são afetadas pelos ajustes destes botões.

Para modificar o volume de apenas uma parte:


1. Pressione a seta para cima, em VOLUME MIXER SUPERIOR para que o volume aumente ou a seta
para baixo, diminuindo o volume. (Volume varia entre 0 e 127.)
2. Pressione ambas as setas de VOLUME MIXER SUPERIOR para desligar ou ligar a parte Superior
selecionada.

6 Modo Organ
No modo Organ, o teclado também fica dividido em dois (Superior-Upper e Inferior-Lower). Neste modo,
não se controla o acompanhamento na parte esquerda do teclado. Este modo é destinado a música de
órgão, e sons de órgão ficam selecionados nas duas partes do teclado.
A parte esquerda fica com um som adequado para acordes, com mais uma parte (Baixo-M.Bass) para
tocar um som de contra baixo. A parte direita do teclado fica com outro som para tocar melodias.
Nota: Para ligar a parte do contrabaixo, use os botões BAIXO em VOLUME MIXER.
O acorde tocado no lado esquerdo do teclado poderá ser sustentado até que um novo acorde seja tocado.
Esta função chama-se Lwr Men (Memorização Inferior) e será vista mais adiante.
Para selecionar o modo Organ, pressione o botão MODO [ORGAN].

6.1 Seleção de tones


Seleção de tone em Superior (Upper)
A seleção de tone em Superior (Upper) é feita do mesmo modo que foi visto em Arranger.

Seleção de tone em Inferior (Lower)


Quando você seleciona o modo Organ, o EM-1B automaticamente escolhe o tone de Inferior (Lower) de
acordo com o tone selecionado em Superior (Upper). Você sempre começa com dois sons de órgão.
Você pode escolher outros tones na parte Inferior (Lower) - e o tone não precisa ser de órgão. Qualquer
dos 354 tones podem ser usados. O tone de Baixo (M.Bass) é selecionado automaticamente e não pode
ser alterado pelo painel.

1. Pressione e mantenha pressionado o botão MODO [ORGAN] até que a indicação LOWER

22
apareça no centro do display.
2. Se necessário, use o botão TONE [A/B] para escolher o grupo de tone.
3. Pressione um botão de número [1] a [8] para escolher o banco de tone.
4. Pressione um botão de número [1] a [8] para escolher o tone.
5. Pressione TONE [VARIAÇÃO] para escolher a variação do tone.
6. Pressione [SUPERIOR 1/2] para sair do modo de seleção de tone em Inferior (Lower).

6.2 Tocando um acompanhamento rítmico


No modo Organ e no modo Superior Total, você pode usar o acompanhamento rítmico do estilo que você
selecionar. Mas você não pode mudar o acorde do acompanhamento melódico que não irá tocar.

O uso deste recurso é muito similar ao uso de acompanhamento no modo Arranger. Veja em arranger
como usar o acompanhamento. Apenas algumas observações:
As progressões de estilo em geral envolvem as partes melódicas e pode não produzir resultado perceptível
no modo Organ. O mesmo ocorre com a função Morphing. Você deve acionar o botão de alteração
diversas vezes para perceber modificações.
A função Sincronismo também pode ser usada no modo Organ e é controlada na parte esquerda do
teclado (Inferior-Lower).

6.3 Outras funções


Muitas das funções que já vimos estão disponíveis no modo Organ. Veja as principais:
Metrônomo
Reverb e Chorus
Controlador por Toque
Sensibilidade
Pitch Shift, Modulation e Sustain

Todos os ajustes podem ser registrados em Programa do usuário.

6.4 VOLUME MIXER no modo Organ


Como no modo Arranger, você pode mudar o balanço das partes do EM-1B usando as setas em VOLU-
ME MIXER. Acionando simultaneamente as duas setas de um grupo de VOLUME MIXER você pode
desligar ou voltar a ligar uma parte.
No modo Organ, os botões de VOLUME MIXER controlam as seguintes partes:

Botão BATERIA BAIXOACOMP/INF. SUPERIOR


Parte controlada A.Drums M.Bass Lower Upper 1/2

Nota: Inicialmente M.Bass está desligado. Você pode ligar acionando ambos os botões de BAIXO em VOLUME
MIXER.
Nota: Se você não souber como usar este botões, revise a parte inicial deste manual.

23
7 Modo M.Drums
O modo M.Drums permite que você toque sons de bateria e percussão no teclado do EM-1B. Cada tecla
passa a ter o som de um instrumento diferente.

1. Pressione o botão MODO [M.DRUMS] para selecionar o modo M. Drums.

Com a tecla mais da esquerda você toca o som de um bumbo. A nota ré ao lado, toca um som de caixa.
Experimente as diversas teclas para ouvir os diversos sons de bateria e percussão.
Se o acompanhamento estiver ligado, você irá usar o kit de instrumentos selecionado pelo estilo. O baixo
e as partes melódicas continuam a tocar o último acorde.

Se você quiser, você pode desligar a parte de bateria do acompanhamento acionando os botões BATERIA
em VOLUME MIXER, e tocar a parte rítmica do acompanhamento diretamente no teclado.

7.1 Escolha de outros sets de percussão


O som usado nas teclas do modo M.Drums pertencem a um conjunto de 90 instrumentos. Este “set” de
bateria e percussão pode ser alterado. O EM-1B tem 12 sets de percussão. Para escolher o set a ser usado:

1. Pressione um número [1] a [8] escolhendo o set desejado.


Com isto você pode escolher um dos oito sets básicos.

2. Pressione o botão TONE [VARIAÇÃO] para selecionar variações de sets.


Este botão funciona nos seguintes sets: 2 e 4.

Tocando outros sons de bateria e percussão (MDr Shift)

O teclado do EM-1B permite que você toque até 61 sons. Com o set contém 90 sons, você precisa alterar
o comando do teclado para poder tocar todos os sons:

1. Pressione e mantenha pressionado o botão [M.DRUMS] até que o display apresente “MDrShift”.

2. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher entre dWN e UP.
Selecionando dWN você desloca o teclado para a esquerda para controlar os sons que estão mais à

24
esquerda do teclado.
Selecionando UP, você desloca o teclado para a direita.
O ajuste MDr Shift atua em passos de 3 oitavas.

3. Selecione OFF para voltar o teclado para o controle normal de sons de percussão.

4. Solte o botão MODO [M.DRUMS].

7.2 Uso dos botões VOLUME MIXER no MODO M.DRUMS


Diferente dos modos Arranger e Organ, o modo M.Drums não tem novos endereçamentos para os botões
de VOLUME MIXER. Estes botões funcionam da mesma forma que no modo Arranger. Os botões
BATERIA controlam o som de percussão e bateria do acompanhamento automático.
A parte BATERIA usa um ajuste fixo de volume em 127 (máximo).

8. Usando o gravador (Recorder)


O EM-1B tem um gravador de 2 pistas para que você grave suas próprias músicas. Você pode usar o
Arranger para acrescentar um acompanhamento. É por isto que o gravador tem duas pistas: um é usado
para acompanhamento ou Inferior-Lower/Baixo-Bass, e o outro para melodia (Superior 1/2-Upper 1/2 ou
Bateria-M.Drums).

Sobre o gerador de som

O gerador de som do EM-1B tem polifonia de 24 vozes. Isto significa que até 24 sons são produzidos
simultaneamente, e se este número for ultrapassado algumas notas podem falhar. Alguns tones usam dois
sons e isto pode reduzir a polifonia real para menos de 24 notas.
Na maior parte dos casos a polifonia não irá ser causa de problemas, mas você deve sempre considerar a
quantidade de notas usada em um arranjo para que a reprodução de sua gravação possa ser produzida de
maneira adequada.
8.1 Eliminando a música da memória interna
Não existe uma função que apague a música da memória interna. Mas você consegue este resultado
quando pressiona o botão [REC] uma ou duas vezes até que o ícone REC• seja apresentado. Assim que
você começar a gravar, a música da memória é substituída pela nova música que você está gravando.

8.2 Gravação de suas próprias músicas


O gravador do EM-1B é bastante flexível. Você pode:

Gravar com o acompanhamento


Gravar um órgão com sons diferente na mão esquerda e direita (ou usar uma das pistas para gravar bateria
e percussão)
Gravar músicas de piano, etc no modo Superior Total
Substituir a gravação da melodia por uma nova gravação
Gravar a parte de bateria e percussão e depois acrescentar a melodia

Gravando com acompanhamento

25
Esta é a forma mais usada para gravação. Grave primeiro o acompanhamento e depois acrescente a
melodia. Se você quiser você pode gravar a melodia ao mesmo tempo que grava o acompanhamento.

Primeira passagem da gravação

Selecionando REC• você pode gravar as partes de Arranger e as partes Superior 1/2 em uma única
passagem. As partes de Arranger ficarão na pista “A” e as partes de Superior ficarão na pista “B”. As
partes da pista “B” podem ser regravadas usando a função 2nd Pista (veja adiante).

Nota: Não é possível acrescentar o acompanhamento em uma gravação da melodia. A gravação do acompanha-
mento sempre é feita na primeira passagem.

1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se os ícones de INTRO, ORIGINAL, etc estão no display.


2. Pressione MODO [ARRANGER] de forma que o ícone ARRANGER seja apresentado no display.
3. Escolha o estilo a ser usado no acompanhamento da gravação.
Se você quiser, ative a função PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH ou selecione uma Programa do Usuário.
4. Selecione Superior 1 ou Superior 2 usando o botão [SUPERIOR 1/2].
Se quiser, ative a função SOBREPOSIÇÃO (LAYER) com o botão [INTEL/SOBREP.]. LAYER deve
ficar apresentado no display.
5. Se quiser gravar a melodia, escolha o tone a ser usado (para Superior 1 ou Superior 2).

Faça isto apenas se não for usar a função PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH ou memória de Programa do
Usuário.

Nota: A melodia pode ser gravada em uma etapa posterior. Veja adiante.

6. Ajuste o andamento com os botões TEMPO.


7. Pressione [REC] uma ou duas vezes para selecionar a função REC•.
8. Comece a gravação com uma das seguintes formas:

a) Toque as primeiras notas da melodia. A gravação começa sem o acompanhamento. O acompanhamento


irá começar quando você acionar [START/STOP] ou quando você tocar um acorde com a mão esquerda
(se SINCRONISMO estiver ativo). O acompanhamento começa no próximo compasso.

Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.

Nota: Se você começar a gravação usando este método, você pode interromper o acompanhamento com [START/
STOP] e fazer a finalização apenas com a melodia. A gravação não será interrompida quando o botão for aciona-
do.

b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento comece a tocar com a divisão selecionada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas na parte esquerda do teclado.
9. Interrompa a gravação com uma das seguintes formas:
a) Pressione [REC] novamente.
b) Pressione [FINAL] para que a finalização toque. Ao final da finalização a gravação é interrompida.
c) Se você começou a gravação com os métodos b) ou c) acima, pressione [START/STOP] para interrom-
per o acompanhamento e a gravação.
10. Desligue o metrônomo, caso esteja ligado.

Ouvindo a gravação
Para ouvir sua gravação, pressione o botão [STYLE/MÚSICA], [ORIGINAL|<], e [START/STOP]. O
display deixa de apresentar os ícones de INTRO, VARIATION, etc.
O ícone PLAY> dentro de um retângulo indica que a gravação está no modo de reprodução. Pressione
[START/STOP] novamente para interromper a reprodução.

26
Segunda passagem de gravação
Se você gostou do acompanhamento mas não está satisfeito com a gravação da melodia, você pode gravar
novamente a melodia. Você também pode deixar a melodia para ser gravada neste segundo passo.

1. Pressione [ORIGINAL|<] e volte para o começo da música (função reset).


2. Pressione o botão [REC].
Automaticamente é selecionada a forma de gravação 2nd Pista. Isto fica indicado no display pela mensa-
gem “2ndTrack”, ao lado do nome do tone. Cuidado para não pressionar [REC] duas vezes seguidas. O
ícone REC• não deve estar no display.
Nota: Você pode repetir a gravação da pista de melodia (pista “B”) quantas vezes quiser. Apenas observe
a seleção da opção “2ndTrack” para não apagar toda a música.

3. Selecione o tone de Superior a ser usado.


Toque algumas notas no teclado. Nesta condição, todo o teclado usa o tone da parte Superior. Na segunda
passagem de gravação você pode usar todo o teclado, o que é bastante conveniente se você for tocar por
exemplo uma música de piano.

Nota: Se quiser você pode pressionar MODO [M. DRUMS] e gravar uma parte de percussão em vez de melodia.
Não é possível gravar primeiro a percussão e depois a melodia. Mas, gravando a percussão na segunda passagem a
melodia é conservada.

4. Ligue o metrônomo, se desejar.


5. Pressione o botão [START/STOP].
A indicação PLAY> é apresentada no display indicando que a gravação começou.
6. Toque a melodia a ser gravada. Se quiser use os recursos de PITCH SHIFT e MODULATION.
7. Quando terminar, pressione o botão [REC] ou o botão [START/STOP].

Gravando música de órgão

Partes que podem ser gravadas na primeira passagem:

Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)


Acomp. Bateria (Arranger) Superior 1 (Upper1) e/ou
Parte Inferior Superior 2 (Upper 2) ou
Parte Baixo Manual Bateria-M.Drums

Selecione este método quando quiser gravar música de órgão ou quando quiser gravar outros tipos de
música que necessitem de diferentes sons na parte esquerda e direita do teclado. O que é gravado na pista
“A” não pode ser regravada. Mas o que é gravado na pista “B” pode ser regravada. Na primeira passagem
de gravação tenha bastante cuidado com as partes Inferior-Lower e Baixo-M.Bass.

Primeira passagem de gravação

1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se os ícones INTRO, ORIGINAL, etc estão no display.


2. Pressione MODO [ORGAN] e veja se o ícone ORGAN é apresentado no display.
3. Selecione Superior 1 ou Superior 2 usando o botão [SUPERIOR 1/2].
Se quiser use SOBREPOSIÇÃO para tocar Upper 1 e 2 ao mesmo tempo.
4. Selecione o tone para as partes Superior e Inferior.
Nota: Se quiser usar a parte M.Bass (Baixo Manual), ligue esta parte usando os botões de VOLUME MIXER.
5. Ajuste o andamento usando os botões TEMPO [+] ou [-].

Nota: Não é possível acrescentar Inferior-Lower ou Baixo Manual-M.Bass na segunda passagem da gravação.
Toda a música precisa ser refeita para a gravação destas partes.

6. Selecione o estilo a ser usado pelo acompanhamento de percussão.

27
7. Pressione [REC] uma ou duas vezes selecionando a função REC•.
8. Comece a gravar com uma das seguintes formas:
a) Toque as primeiras notas da melodia. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acompa-
nhamento irá começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compasso
seguinte ao compasso em que o botão for acionado.

Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.

b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas na parte esquerda do teclado tocando o som
de Inferior-Lower (e/ou Baixo Manual-M.Bass).

9. Interrompa a gravação com uma das seguintes formas:


a) Pressione [REC] novamente.
b) Pressione [FINAL] para que a finalização toque. Ao final da finalização a gravação é interrompida.
c) Se você começou a gravação com os métodos b) ou c) acima, pressione [START/STOP] para interrom-
per o acompanhamento e a gravação.

10. Desligue o metrônomo, caso esteja ligado.

Ouvindo a gravação

Pressione [START/STOP] para ouvir a gravação.

Segunda passagem de gravação


O procedimento é o mesmo que foi visto na gravação com acompanhamento. Observe que na segunda
passagem de gravação você apaga o que estava gravado nas partes Superior 1/2.

Gravação de música de piano

Partes que podem ser gravadas na primeira passagem

Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)


Acomp. Bateria-Drums (Arranger) Superior 1 e/ou
Superior 1 e/ou 2 Superior 2 ou
M. Drums

Escolha este método quando quiser gravar música de piano ou quando quiser gravar outro tipo de música
que precise um único som em todo o teclado. O que é gravado na pista “A” não pode ser substituído. O
que é gravado na pista “B” pode ser regravada. Aqui você pode usar a pista “B” para acrescentar partes
da música que não foram gravadas na primeira passagem. O uso mais comum da gravação em duas
passagens é gravar a mão esquerda e depois a mão direita de uma música para piano.
Se quiser, você pode usar a segunda passagem para gravar os instrumentos de percussão.

Nota: As partes Superior gravadas na pista “B” em uma segunda passagem irão usar os mesmos tones
usados na gravação da pista “A”.

Primeira passagem da gravação

1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se os ícones INTRO, ORIGINAL, etc, estão no display.


2. Pressione MODO [ORGAN] ou [ARRANGER] para que o display não apresente nem a indicação
ARRANGER nem a indicação ORGAN (M.DRUMS também não deve estar no display).
3. Selecione entre Superior 1 e Superior 2 usando o botão [SUPERIOR 1/2].

28
Se quiser tocar Superior 1 e 2 use o botão [INTEL/SOBREP.] para ativar a opção LAYER
(indicada no display).
4. Selecione o tone a ser usado nas partes Superior.
5. Ajuste o andamento com os botões TEMPO.
6. Escolha o estilo musical se for usar o acompanhamento rítmico.
7. Pressione [REC] uma ou duas vezes para que o display indique REC•.
8. Comece a gravação com uma das seguintes formas:

a) Toque as primeiras notas. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acompanhamento irá
começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compasso seguinte ao
compasso em que o botão for acionado.

Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.

b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas no teclado.

9. Interrompa a gravação com uma das seguintes formas:


a) Pressione [REC] novamente.
b) Pressione [FINAL] para que a finalização toque. Ao final da finalização a gravação é interrompida.
c) Se você começou a gravação com os métodos b) ou c) acima, pressione [START/STOP] para interrom-
per o acompanhamento e a gravação.

10. Desligue o metrônomo, caso esteja ligado.

Ouvindo a gravação
Pressione [START/STOP] para ouvir a gravação.

Segunda passagem de gravação


O procedimento é o mesmo que foi visto na gravação com acompanhamento. Observe que na segunda
passagem de gravação você apaga o que estava gravado nas partes Superior 1/2.

Gravação da percussão tocada no teclado


Partes gravadas na primeira passagem de gravação

Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)


Acomp. Bateria-M.Drums Superior 1 e/ou 2 ou
Bateria-M.Drums Bateria-M.Drums

Escolha esta forma para gravar uma música usando os sons rítmicos no teclado. O que é gravado na pista
“A” não pode ser substituído sem apagar toda a gravação. A pista “B” pode ser regravada conservando a
pista “A”.
1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se o display apresenta as indicações de INTRO, ORIGINAL, etc.
2. Pressione MODO [M.DRUMS] e veja se o ícone M.DRUMS é apresentado no display.
3. Escolha o set de percussão a ser usado.
4. Ajuste o andamento com os botões TEMPO.
5. Selecione o estilo a ser usado, caso queira gravar também o acompanhamento rítmico.
6. Pressione [REC] uma ou duas vezes selecionando a função REC•.
7. Comece a gravação com uma das seguintes formas:
a) Toque as primeiras notas da percussão. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acom-
panhamento irá começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compas-
so seguinte ao compasso em que o botão for acionado.

29
Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto
adiante da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.

b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas no teclado.

8. Interrompa a gravação com uma das seguintes formas:


a) Pressione [REC] novamente.
b) Pressione [FINAL] para que a finalização toque. Ao final da finalização a gravação é interrompida.
c) Se você começou a gravação com os métodos b) ou c) acima, pressione [START/STOP] para interrom-
per o acompanhamento e a gravação.

10. Desligue o metrônomo, caso esteja ligado.

Ouvindo a gravação
Pressione [START/STOP] para ouvir a gravação.

Segunda passagem de gravação


O procedimento é o mesmo que foi visto na gravação com acompanhamento.
Você pode gravar mais instrumentos de percussão (usando o mesmo set de percussão usado na primeira
passagem).

Observe que na segunda passagem de gravação você pode gravar partes melódicas usando Superior 1/2.

Outras opções de gravação (modo SONG-MÚSICA)


Também é possível gravar no EM-1B usando o modo SONG-MÚSICA, em que as indicações de INTRO,
ORIGINAL, etc, não ficam no display. Fazendo isto você não poderá contar com o acompanhamento do
Arranger na gravação.
Além disso, se você acionar MODO [ARRANGER] depois de selecionar o modo Song-Música, você não
poderá gravar nada na pista “A”, porque a parte esquerda do teclado fica inativa. (Arranger não pode ser
usado no modo Song-Música).
A gravação usando REC• não é muito útil. Mas funciona, e você pode aproveitar. A distribuição de pistas
é similar à divisão em outros modos de gravação.
Lembre-se apenas que a opção de START/STOP e FINAL não ficam disponíveis.

1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se o display apresenta a mensagem REC/PLAY.


2. Selecione o modo pressionando [ARRANGER], [ORGAN] ou [M. DRUMS].
Lembre-se que o modo Superior Total pode ser selecionado desligando-se os ícones de modo
(ARRANGER, ORGAN e M.DRUMS).

Pistas no modo Song-Música/Arranger


Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)
Nada (apenas parte direita Superior 1 e ou Superior 2 ou
do teclado ativa Bateria-M.Drums

Pistas no modo Song-Música/Organ


Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)
Inferior-Lower Superior 1 e ou Superior 2 ou
Bateria-M.Drums

Pistas no modo Song-Música/M.Drums


Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)
Bateria-M.Drums Superior 1 e ou Superior 2 ou
Bateria-M.Drums

30
Pistas no modo Song-Música/Total-Whole
Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)
Superior 1/2 Superior 1 e ou Superior 2 ou
Bateria-M.Drums

Novamente, Superior 1 e 2 podem ser gravados novamente na segunda passagem (2nd Pista) na pista
“B”, sendo acrescentado ao que está gravado na pista “A”.

8.3 Mudança de andamento da gravação


Você pode mudar andamento da gravação com os botões TEMPO [+] ou [-]. Com isto o andamento ainda
pode ser alterado se a gravação tiver também dados para ajuste do andamento. Além disso, todas as vezes
que a música for tocada desde o começo (ou o botão [ORIGINAL|<] for acionado), o andamento volta
para o andamento em que estiver programado na música.

31
9. Miscelânea
9.1 Uso das saídas de áudio OUTPUT
Se você quiser, você também pode gravar as músicas que tocar (ou a música que estiver gravada no EM-
1B) em uma fita cassete, MD, DAT, etc. Para isto, você precisa conectar as saídas de áudio OUTPUT L/R
na entrada REC IN destes aparelhos.

Use um cabo com plug de 1/4 de polegada. Outra utilidade das saídas de áudio do EM-1B é a possibilida-
de de usar um amplificador de alta fidelidade (Roland KC-500/300/100). Para a conexão em um amplifi-
cador de alta fidelidade, você vai precisar de um adaptador RCA - 1/4". Adquira por exemplo o cabo
Roland PJ-1M.
Nota: conectando cabos na saída OUTPUT o som da amplificação do EM-1B não é modificado.

9.2 Funções para propósitos educacionais


O EM-1B tem duas funções para facilitar o uso deste equipamento por professores de música.

Desativando a função DEMONSTRAÇÃO


A função demonstração do EM-1B pode ser desligada de forma que ao acionar o botão [DEMONST.] isto
não produza nenhum efeito. Isto é útil quando se usa o EM-1B em classe. Veja como desativar a função
DEMONSTRAÇÃO:
1. Desligue o EM-1B.
2. Mantenha pressionado o botão [DEMONST.] enquanto liga novamente o EM-1B.
Este ajuste é conservado. Se quiser voltar a usar a função demonstração, repita este procedimento.

Desativando o ARRANGER
Use o seguinte procedimento para que o ARRANGER não possa ser ligado ou desligado:
1. Desligue o EM-1B.
2. Mantenha pressionado o botão [STYLE/MÚSICA] enquanto liga novamente o EM-1B.
Agora o controle do ARRANGER não será mais feito com o botão [START/STOP].
Se quiser voltar a usar o ARRANGER, repita novamente este procedimento.

Desativando ARRANGER e DEMONSTRAÇÃO


A terceira opção é desativar ambas as funções:
1. Desligue o EM-1B.
2. Mantenha pressionado o botão [START/STOP] enquanto liga novamente o EM-1B.
Ambas as funções ficam desativadas. Repita o procedimento quando quiser voltar a usar estas funções.
Nota: Estas funções também pode ser reativadas individualmente com o procedimento de ativação de cada uma em
separado.

32
9.3 Detalhes sobre progressão de estilo
O campo PROG/MORPH do display indica qual o nível destas funções.
Este nível pode ser dividido de forma grosseira em “Avançado” e “Básico” para aquelas pessoas que já
usam este sistema adotado pela Roland. Os níveis 4 a 6 representam diferentes versões do grupo avança-
do, e os níveis 1 a 3 representam divisões do grupo básico. As principais diferenças (exceto o fato de
partes serem subtraídas ou acrescentadas) está na passagem entre o nível 3 e 4. Esta transição envolve um
uso de padrões diferentes.
Nota: as setas acima e abaixo da indicação PROG. Indicam as setas de CONTROLADOR STYLE que podem ser
usadas. No caso do nível 6 por exemplo, você não pode mais usar a seta para cima, uma vez que você já está no
nível mais alto.
Existem 6 níveis. Você registra o ajuste usado na progressão de estilo quando faz o registro de um Progra-
ma do Usuário. Observe qual é o nível selecionado antes de fazer o registro de Programa do Usuário.

9.4 Detalhes sobre a função Style Morphing


A função Style Morphing usa o mesmo display para informar a situação da função Morphing. Exceto pela
possibilidade de usar apenas o estilo A ou apenas o estilo B, existem 6 níveis de Morphing.
Bs=Contrabaixo, Dr=Bateria e percussão, Acc=Acompanhamentos melódicos.
Estes dois sistemas são normalmente combinados no display.
Nota: Quando você seleciona um novo estilo com os botões numéricos, a função Morphing volta a usar apenas o
estilo A. Se quiser conservar um ajuste de Morphing, registre o ajuste em um Programa do Usuário.

Selecionando outro estilo em B


Como já dissemos, o estilo selecionado em B é escolhido automaticamente quando você seleciona um
estilo em A, de forma que a função Morphing esteja sempre em condições de ser usada.
Caso você deseje fazer outra opção para o estilo B a ser usado na função morphing, mantenha pressiona-
do o botão CONTROLADOR STYLE [B], e escolha o estilo a ser usado em B nos botões numéricos.
Esta seleção também pode ser registrada em um Programa do Usuário.

Atenção para os seguintes detalhes na escolha do estilo B da função morphing:


Você pode selecionar apenas estilos com a mesma fórmula de compasso do estio A.
Você não pode por exemplo selecionar uma valsa sertaneja em A e um pagode em B.

9.5 Outros parâmetros que podem ser ajustados


MstrTune (afinação geral)
A afinação de todo o EM-1B pode ser ajustada entre 415,3 e 466,2 Hz para a tecla Lá. O ajuste normal é
440 Hz. Se você precisar afinar o EM-1B com um instrumento de afinação fixa, como um piano por
exemplo, use esta função.
Para o ajuste da afinação, mantenha pressionado o botão [SENSIB. TECLADO], espere a indicação
MstrTune no display, e faça o ajuste com os botões TEMPO [+] ou [-].
ArrSplit (Divisão do teclado em arranger)
O ponto de divisão do teclado pode ser ajustado entre as notas 48 e 84. O ajuste normal é a nota 60. A
nota aqui indicada é a nota mais grave tocada por Superior 1/2.
A nota 60 corresponde à tecla C4 (a nota dó abaixo do botão [STYLE/MÚSICA].
Para fazer o ajuste do ponto de divisão do teclado, pressione e mantenha pressionado o botão MODO
[ARRANGER] até o display apresentar “ArrSplit”. Mantendo pressionado o botão MODO

33
[ARRANGER], faça o ajuste com os botões TEMPO [+] ou [-].
LWR Mem (memória do acorde de Inferior)
Você pode ligar (on) ou desligar (off) a memória de acorde usado na parte Inferior-Lower do teclado. O
ajuste normal é desligado (off). Com esta função ligada, o acorde continua a tocar mesmo que você solte
o teclado. O acorde é conservado até que você toque um novo acorde.
Para ligar ou desligar esta função pressione e mantenha pressionado o botão MODO [ORGAN] até o
display apresentar “LWR Mem”. Mantendo pressionado o botão MODO [ORGAN], faça o ajuste com os
botões TEMPO [+] ou [-] escolhendo ON (ligado) ou OFF (desligado).

10. Programas do usuário


O EM-1B tem 8 memórias para Programa do Usuário, nas quais você pode registrar quase todos os
ajustes feitos no painel frontal.

10.1 Registro de ajuste em Programa do Usuário


É uma boa idéia fazer registros frequentes nesta memória, mesmo que depois você precise completar a
programação. Estes registros intermediários permitem que você volte mais tarde à programação e comple-
te os ajustes.
Faça registros após...
Selecionar tones para partes realtime (Superior-Upper, Inferior-Lower, M.Bass e M.Drums)
Selecionar estilos, divisão, ajustes de andamento
Editar parâmetros do EM-1B
Modificar balanço de volumes
Em resumo, todas as vezes que fizer ajustes a serem usados para tocar uma música. Desta forma, quando
for tocar a música novamente, você pode usar os mesmos ajustes sem que seja necessário refazer a
programação desde o começo.

1. Pressione e mantenha pressionado o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR].


O display solicita a confirmação do registro pela escolha do número da memória do Programa do Usuário.
2. Pressione um botão numérico escolhendo o número da memória a ser usada.
O display responde com a mensagem “Complete” indicando que o registro foi realizado.
É perfeitamente possível fazer diversos registros de Programa do Usuário para a mesma música. Você
pode, por exemplo, usar um registro para a primeira parte da música, outro registro para a segunda parte
e um terceiro registro para a finalização.

Desta forma, quando você for tocar, você pode fazer diversos ajustes de forma bastante prática e rápida.
3. Solte o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR].

Notas a respeito do registro de Programa do Usuário


Saindo da função Programa do Usuário
Pressione o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR] para sair da função Programa do Usuá-
rio.

Seleção de modo
O modo (Arranger/Organ/M.Drums/ Superior Total) também é memorizado no Programa do Usuário.
Você pode aproveitar isto para alternar entre o modo Arranger e Organ usando recursos de ambos. Este
procedimento tem a vantagem de alterar apenas os parâmetros que você definir.

Significado da indicação “E” no número da programação


Em alguns momentos você vai observar a presença de uma letra “E” na direita do número da Programa do
Usuário apresentada no display.

34
Esta letra significa que o ajuste da Programa do Usuário corrente foi modificada e ainda não registrada na
memória. Esta alteração da programação pode ser qualquer alteração, incluindo alteração de efeitos
(Reverb, Chorus), ajuste em VOLUME MIXER, etc.
Antes de selecionar outro Programa do Usuário ou desligar o EM-1B, veja se é necessário repetir o
registro da programação, para não perder as últimas alterações.

10.2 Seleção do Programa do Usuário


O programa de usuário que você registrou no passo anterior fica selecionado. Para selecionar outras
programações de usuário, faça o seguinte:
1. Pressione brevemente o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR]. Não mantenha este botão
pressionado para não entrar no modo de registro.

O campo do display de Programa do Usuário indica agora o último programa de usuário selecionado, ou
“Pr1” se você ainda não selecionou nenhum programa desde que ligou ou EM-1B. É importante observar
a presença de letra “E” discutida acima.

2. Pressione um botão numérico.


Nota: Todas as vezes que você modifica um ajuste, a indicação “E” é colocada no display, ao lado do
número do programa de usuário que está em uso.
3. Novamente pressione [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR] para sair do modo de Programa do
Usuário.

11. MIDI
MIDI são as iniciais de “Music Instrument Digital Interface”. Estas iniciais indicam diversas coisas,
sendo a mais óbvia a possibilidade de conexão entre este aparelho e outros aparelhos musicais digitais.
Todos os procedimentos e controles do EM-1B podem ser transmitidos para outros aparelhos, e o EM-1B
também pode ser controlado e tocado por aparelhos externos.
O padrão MIDI é universalmente aceito como padrão de comunicação de dados musicais em aparelhos
eletrônicos. Você pode inclusive conectar o seu EM-1B a um computador para usar um programa sequen-
ciador ou de produção de partituras.

Faça a conexão MIDI da forma indicada pela figura (MIDI OUT de um aparelho conectado ao MIDI IN
de outro aparelho para que o primeiro aparelho mande mensagens para o segundo).

Canais MIDI
O MIDI trabalha com até 16 canais simultâneos, transmitidos pelo mesmo cabo. Atualmente a maior parte
dos aparelho (como o EM-1B) é multi-timbral (toca vários instrumentos ao mesmo tempo).

O MIDI permite que você conecte outros tipos de controladores MIDI ao EM-1B para tocar os instrumen-
tos de percussão em aparelhos de percussão (TD-10/7/5, SPD-20, Octapad, etc), tocar partes de instru-
mentos de corda em uma guitarra (GR-30/1/9, GI-10), assim como usar outros tipos de controladores
(instrumentos de sopro, faders MIDI, etc).

35
Nota: Todas as partes do EM-1B estão ajustadas para recepção de mensagens MIDI. Se não estiverem responden-
do a mensagens MIDI, verifique o controlador externo (o MIDI OUT do mesmo deve estar conectado ao MIDI IN
do EM-1B).

Funções MIDI
Apesar de existir um único parâmetro MIDI a ser ajustado no EM-1B, vamos ver como são os parâmetros
preset do EM-1B para que você possa ter uma boa compreensão na conexão deste equipamento a outros
equipamentos MIDI.

Canais de recepção (Rx) e transmissão (Tx)


Os valores dos canais correspondem ao padrão Roland e é compatível com aparelhos recentes das séries
EM, E, G e RA.

Parte Canal Parte Canal Parte Canal


Upper1 4 Arranger Drums 10 Accomp. 4 7
Upper2 6 Arranger Bass 2 Accomp. 5 8
Lower 11 Accomp. 1 1 Accomp. 6 9
M.Bass 12 Accomp. 2 3 NTA 1 14
M.Drums 16 Accomp. 3 5 NTA 2 15
NTA 1/2
NTA são as iniciais de “Note to arranger”. Indica as notas tocadas na parte esquerda do teclado no modo
Arranger. Estas notas também podem ser recebidas por MIDI. Se você quiser usar o arranger controlado
por aparelhos externos, você deve usar os canais de NTA.
Existem dois canais para recepção de NTA para que você possa usar aparelhos MIDI como acordeon,
órgão, etc, que usam mais de um teclado para controle do arranger.

Você pode aproveitar estes dois canais NTA para usar por exemplo um teclado externo com uma
pedaleira musical PK-5 Roland.
Não existe canal para transmissão de NTA. As notas tocadas no teclado do EM-1B para controle do
ARRANGER são usadas pelas partes do arranger. Todas as notas tocadas são transmitidas pelo MIDI
OUT.

Canal de Estilo
Como o nome indica este é o canal usado para receber ou transmitir mudança de programa do estilo
(seleção de estilo). No EM-1B é usado o canal 10 (que também é usado para controle da parte A. Drums).

Canal Básico
O canal MIDI básico é o canal usado para receber e transmitir mudanças de programa ou seleção de
banco de programações de usuário. No EM-1B é usado o canal MIDI 13.

Sincronismo
O sincronismo é uma função usada para permitir que mais que um aparelho comece ou termine de tocar, e
toque no mesmo andamento que outros aparelhos. O sincronismo apenas é possível quando se conecta o
MIDI OUT de outro aparelho ao MIDI IN do EM-1B, ou o MIDI OUT do EM-1B ao MIDI IN de outro
aparelho (neste caso você precisa consultar o manual deste outro aparelho).
Parâmetros relacionados ao sincronismo:
Clock Tx: Transmissão de mensagens de sincronismo.
Start/Stop: mensagens para ativar ou desativar os aparelhos.
Song Position Pointer: Mensagem que indica qual compasso e tempo deve ser selecionada (esta mensa-
gem é transmitida pelo EM-1B apenas para músicas gravadas).

Local
O parâmetro local permite que você ative ou desligue a conexão entre o teclado do EM-1B e o gerador de
som interno. Com esta conexão ativa (ajuste de fábrica) o teclado do EM-1B produz som internamente.

36
Com esta conexão desligada, apenas a saída de dados MIDI OUT tem as informações produzidas no
teclado. O gerador de som interno não produz som quando o teclado é utilizado.
Com o ajuste Local na opção Off (desligado) o gravador também não controla os sons internos, mas seus
dados continuam a ser transmitidos pelo MIDI OUT.

Se você estiver usando um sequenciador externo que tenha a função SOFT THRU, você deve desligar o
controle interno do EM-1B (escolha o ajuste Local Off) para que o som produzido seja apenas o que o
sequenciador externo estiver recebendo e retransmitindo.

Desta forma você tem um melhor controle sobre o que o sequenciador externo está produzindo. Em todas
as outras situações, deve-se usar o ajuste Local na opção On (conexão entre teclado e gerador de som
ativa).

Para desligar o controle Local faça o seguinte:


1. Pressione e mantenha pressionado o botão [METRÔNOMO].
A indicação “Local” aparece no display.
2. Com os botões TEMPO [+] ou [-], escolha entre as opções On (conexão preservada) ou Off (conexão
entre teclado e gerador de som desligada).
3. Solte o botão [METRÔNOMO].
Nota: o ajustes deste parâmetro não é memorizado quando você desliga o EM-1B. Este ajuste está sempre em On
quando o EM-1B é ligado.

37
12. Inicialização do EM-1B (ajuste de fábrica)
Depois de alterar as programações do EM-1B você pode retornar à programação original de fábrica. Este
procedimento apaga todas as suas programações e a música da memória do EM-1B.
Veja como inicializar o EM-1B:

1. Desligue o EM-1B.

2. Mantenha pressionado o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR] e volte a ligar o EM-1B.

A mensagem “Factory!” no display indica que a programação do EM-1B foi inicializada.

38
13. Especificações
EM-1B Creative Keyboard Brazil
Geral
Teclado 61 teclas com sensibilidade de velocidade
Display Display gráfico personalizado (backlit)
Potência 2x 7W
Memórias 8 memórias de Programa do Usuário
Modos Arranger, Organ, M. Drums, Superior Total

Gerador de som
Modelo Compatível com GM/GS, 354 tones, 12 se de percussão (8MB de amostras PCM)
Polifonia 24 vozes com alocação dinâmica em 16 partes multi-timbrais

Estilos Musicais
ROM 64 estilos com progressão (6 níveis=384 music styles) e Morphing (6 níveis)
Programação One Touch 8 memórias One Touch em cada estilo

Controles
Controlador por Toque
Botões Pitch Shifter e Modulation

Conexões
Output L Mono / R (plug 1/4")
Fones de ouvido 2 (plug 1/4")
MIDI IN / OUT

Dimensões
960 (c) x 380 (l) x 128 (a) mm

Suprimento de energia
Adaptador ACO/ACJ (incluído)

Acessórios fornecidos
Adaptador ACJ/ACO, manual do proprietário, vídeo manual, bag, estante de partitura

Opcionais
Pedal (DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U)

Nota: Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio

39

Anda mungkin juga menyukai