EM-1B
Creative Keyboard BRAZIL
Manual do proprietário
EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
DEMONST. “ONE TOUCH” USUÁRIO
VARIAÇÃO REGISTRAR
DADOS MODO
DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS
1
Conteúdo1
Introdução ..............................................................................................................................3
Recursos.................................................................................................................................3
Controlador por toque ............................................................................................................3
1. Notas importantes...............................................................................................................4
2. Descrição do painel.............................................................................................................5
2.1 Painel traseiro ..................................................................................................................7
3. Primeiros passos .................................................................................................................8
3.1 Montagem do EM-1B ......................................................................................................8
3.2 Tocando músicas DEMONST. .........................................................................................8
4. Tocando com acompanhamento ........................................................................................99
4.1 Procedimentos básicos em estilos musicais.....................................................................10
4.2 Selecionando outras divisões ...........................................................................................11
4.3 Escolha do estilo ..............................................................................................................12
4.4 Controlador Style: Progressão do Estilo e Style Morphing .............................................13
4.5 Outras funções úteis de estilos.........................................................................................13
5. Funções da parte Superior (Upper) ....................................................................................16
5.1 Escolha do modo Superior Total......................................................................................16
5.2 Selecionando a parte Superior 1 ou Superior 2...............................................................17
5.3 Seleção de tones para partes Superior..............................................................................17
5.4 Sensibilidade do teclado (SENSIB. TECLADO) ............................................................18
5.5 Controlador por Toque .....................................................................................................18
5.6 Pitch Shift, Modulation e Sustain ....................................................................................19
5.7 Chorus e Reverb...............................................................................................................20
5.8 Transposição e mudança de oitava (Octave)....................................................................21
5.9 VOLUME MIXER de tones em Superior........................................................................22
6 Modo Organ .........................................................................................................................22
6.1 Seleção de tones...............................................................................................................22
6.2 Tocando um acompanhamento rítmico ............................................................................23
6.3 Outras funções .................................................................................................................23
6.4 VOLUME MIXER no modo Organ.................................................................................23
7 Modo M.Drums....................................................................................................................24
7.1 Escolha de outros sets de percussão ................................................................................24
7.2 Uso dos botões VOLUME MIXER no MODO M.DRUMS ...........................................25
8. Usando o gravador (Recorder)..........................................................................................25
8.1 Eliminando a música da memória interna........................................................................25
8.2 Gravação de suas próprias músicas .................................................................................25
8.3 Mudança de andamento da gravação ...............................................................................31
9. Miscelânea ...........................................................................................................................32
9.1 Uso das saídas de áudio OUTPUT ..................................................................................32
9.2 Funções para propósitos educacionais .............................................................................32
9.3 Detalhes sobre progressão de estilo .................................................................................33
9.4 Detalhes sobre a função Style Morphing .........................................................................33
9.5 Outros parâmetros que podem ser ajustados....................................................................33
10. Programas do usuário ......................................................................................................34
10.1 Registro de ajuste em Programa do Usuário..................................................................34
10.2 Seleção do Programa do Usuário...................................................................................35
11. MIDI...................................................................................................................................35
12. Inicialização do EM-1B (ajuste de fábrica)....................................................................38
13. Especificações....................................................................................................................39
2
Introdução
Obrigado pela sua escolha do EM-1B Roland. Este teclado é membro da nova família de teclados
arranjadores Roland, que redefine o padrão para equipamentos com acompanhamento automático. Entre os
recursos mais interessantes estão as funções “Style Morphing” e “Progressão de Estilo” para alterações de
estilos em tempo real. Além disso, você vai encontrar as funções “Controlador por Toque”, uma qualidade
sonora excelente e os melhores estilos disponíveis.
Para conseguir o máximo do seu EM-1B, sem necessidade de manutenções, leia este manual por completo.
Para evitar confusão, os botões do painel serão chamados de botões. Quando o texto indicar teclas, estará
indicando teclas do teclado musical.
Leia com cuidados as instruções sobre segurança e uso seguro do aparelho para um uso adequado do EM-1B.
Conserve este manual em um local seguro e de fácil acesso para futura referência.
Copyright © Roland Brasil Ltda. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzido
em nenhuma forma sem autorização expressa da Roland Brasil Ltda.
Recursos
Controlador por toque
O controlador por toque é uma nova função que permite que você controle diversos parâmetros deslizan-
do seus dedos sobre uma fita no painel do aparelho.
Controlador Style
Combina os recursos de Style Morphing e Progressão de Estilo. Com o Style Morphing você pode criar
novos acompanhamentos substituindo partes de um acompanhamento por partes de outro acompanhamento.
Com a Progressão de Estilo, você pode simplificar, acrescentar ou retirar partes do acompanhamento no
estilo escolhido. Isto é feito de forma intuitiva, permitindo criar a atmosfera exata que você deseja para a
música.
Display gráfico
O EM-1B tem um display de cristal líquido com iluminação, que traz informações sobre o que está sendo
executado no aparelho. Muitas funções são indicadas por ícones para que maior quantidade de informação
possa ser apresentada de forma clara.
Programa do Usuário
As programações de usuário são memórias onde você pode registrar programações do painel. Incluem a
seleção de estilo, tone, andamento, e diversos outros parâmetros. Pressionando no máximo dois botões
você pode reconfigurar completamente o instrumento.
3
1. Notas importantes
Além dos cuidados das instruções de segurança e uso seguro do aparelho, observe os cuidados abaixo:
Suprimento de energia
Não use este aparelho no mesmo circuito de força em que estejam ligados aparelhos que geram ruídos de
linha (motores ou resistências variáveis).
Certifique-se que o adaptador de força é o fornecido pela Roland (ACO/ACJ). O uso de outros
adaptadores pode danificar o EM-1B.
Antes de fazer conexões com outros aparelhos, desligue todos os aparelhos. Isto evita mal funcionamento
e danos, protegendo especialmente os alto falantes.
Local de uso
Não use o EM-1B próximo a amplificadores de potência ou outros aparelhos com grandes transformado-
res, que podem induzir a produção de ruído neste aparelho. Para evitar este problema, mude a orientação
do aparelho, ou, afaste a fonte da interferência.
Este instrumento pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
Não exponha este aparelho à luz direta do sol, não coloque próximo a aparelhos que irradiem calor, não
deixe em um veículo fechado exposto ao sol, nem submeta a qualquer extremo de temperatura. O calor
excessivo pode descolorir e deformar este aparelho.
Manutenção
Para a limpeza diária use um pano limpo seco e macio. Para remover manchas, use um detergente suave e
não abrasivo; em seguida seque com um pano limpo, seco e macio.
Nunca use benzina, thínner, álcool, ou qualquer solvente para evitar descolorir e deformar o aparelho.
Reparos e dados
Lembre-se que todos os dados da memória deste aparelho podem ser apagados quando o mesmo vai para
reparos. Em alguns casos (quando a memória está danificada), os dados podem ser perdidos permanente-
mente. A Roland não se responsabiliza por perda de dados.
Cuidados adicionais
Lembre-se que a memória pode ser perdida em virtude de uso inadequado ou mal funcionamento.
Seja cuidadoso ao usar botões e controles deste aparelho para aumentar sua vida útil.
Nunca bata ou aplique pressão sobre o display.
Ao fazer conexões e desconexões de cabos, segure pelos conectores, nunca pelos fios, evitando danos nos
componentes de conexão.
Um aquecimento discreto é normal durante o uso e não deve preocupar.
Para não incomodar vizinhos, toque este instrumento em volumes adequados. Se preferir, use fones de
ouvido para ensaiar à noite.
Quando for transportar este aparelho, use a embalagem original, o bag ou uma embalagem equivalente.
4
2. Descrição do painel
EM-1B
2 CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
16 17
PROGRAMAÇÃO
18 19
PROGRAMA DO
DEMONST. “ONE TOUCH” USUÁRIO
VARIAÇÃO REGISTRAR
11
TIPO METRÔNOMO
1
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
12
CONTROLADOR
15
STYLE
VOLUME BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE
10 DADOS MODO
9
INV. DADOS
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS
5 21 22 23 24
DADOS
PITCH SHIFT
DADOS
REVERB
DADOS
6 7 8 13 25 26 27
2) Botão DEMONST.
Pressione este botão para ouvir as músicas demonstração do EM-1B.
3) Botão TIPO
Pressione este botão para escolher a função do Controlador por Toque
4) Botão METRÔNOMO
Este botão é usado para ligar ou desligar o metrônomo. Como todos os botões com a indicação DADOS,
se você mantiver este botão pressionado por mais de um segundo você seleciona o parâmetro de progra-
mação da função.
5) Botão MODULATION
Acionando este botão você acrescenta vibrato às notas da melodia (normalmente a parte direita do
teclado).
7) Botão REVERB
Este botão permite que você ligue ou desligue o efeito interno de reverb. Este efeito atua sobre todas as
partes do EM-1B.
8) Botão CHORUS
Este botão permite que você ligue ou desligue o efeito interno de chorus. Este efeito atua sobre as partes
Superior 1/2 (Upper 1/2), Inferior (Lower), e M.Drums do EM-1B.
5
11) Botões VOLUME
Use estes botões para ajuste do volume geral do EM-1B. Ajustes mais refinados, de balanço entre partes,
pode ser feito com os botões VOLUME MIXER.
6
24) Botão SINCRONISMO
Este botão é usado para ligar ou desligar a função SINCRONISMO. Com esta função ativa, você pode
ligar o arranger (ou a gravação) pressionando uma nota na parte esquerda do teclado.
4) Chave POWER
Acione esta chave para ligar ou desligar o EM-1B.
5) Conexão DC IN
Para a conexão do alimentador ACO/ACJ. Use apenas o adaptador fornecido pela Roland evitando danos
ao seu teclado.
7
3. Primeiros passos
3.1 Montagem do EM-1B
A primeira coisa a fazer é conectar o alimentador no EM-1B e em uma tomada:
EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
DEMONST.
TIPO METRÔNOMO
EM-1B
TIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO
VARIAÇÃO REGISTRAR
PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE
8
2. Se necessário, ajuste o volume do EM-1B com os botões VOLUME.
Observação:
O EM-1B pode ser usado de quatro formas. Estas formas serão chamadas modos:
Modo ARRANGER
Pressione o botão MODO [ARRANGER]. Neste modo você controla o tom do acompanhamento com a
mão esquerda e toca as melodias com a mão direita.
No modo Arranger, o teclado do EM-1B é dividido em duas partes. Na esquerda você indica o acorde a
ser usado no acompanhamento, na direita você toca a melodia. Você pode usar um ou dois sons para
tocar a melodia. Estes sons são chamados de Superior 1 (Upper 1) e Superior 1 (Upper 2).
A tecla de divisão do teclado é chamada de “split point”. Inicialmente esta divisão do teclado está na tecla
C4, mas você pode ajustar esta divisão para outro ponto.
Modo ORGAN
Selecione este modo pressionando o botão MODO [ORGAN]. Você pode tocar uma melodia com a mão
direita e acrescentar acordes com a mão esquerda. Se quiser, a mão esquerda pode tocar o som de contra
baixo, baseado no acorde tocado.
Modo M. DRUMS
Neste modo você toca sons de bateria e percussão no teclado do EM-1B. Pressione o botão MODO
[M.DRUMS] para selecionar este modo.
Sobre o Arranger
O acompanhamento automático do EM-1B é chamado de Arranger. O Arranger usa padrões e frases de
acompanhamento pré gravadas (chamadas de divisões) para tocar um acompanhamento dentro do estilo
escolhido. O termo estilo aqui indica uma coleção de padrões de acompanhamento, ou divisões. Cada
divisão contém os seguintes elementos:
Uma parte bateria e percussão (Bateria - A. Drum)
9
Uma parte de contra baixo (Baixo - Bass)
Acompanhamentos rítmicos, acordes, riffs, etc (Acomp - Accomp)
Observe que existe um retângulo em torno de ORIGINAL. Isto indica que a primeira divisão a ser usada
é a divisão chamada “Original”.
3. Toque uma nota na esquerda da tecla C4 (abaixo da nota dó próxima ao botão STYLE/MÚSI-
CA]) para que o acompanhamento comece a tocar.
O que você vai ouvir é a divisão original do estilo 42 “NewSert2” que é automaticamente selecionado
quando você liga o EM-1B.
Você também pode ligar o acompanhamento pressionando o botão [START/STOP]. Neste caso você
precisa acionar [SINCRONISMO] para desligar a função SYNC.
Nota: Não existe a necessidade de manter as teclas de acordes acionadas na mão esquerda. Você pode soltar as
teclas logo após indicar o acorde, preparando-se para tocar um novo acorde, ou acionar algum botão.
Nota: Se você não indicar um acorde com a mão esquerda e ativar o acompanhamento com [START/STOP], apenas
a parte rítmica do acompanhamento irá tocar.
PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE
DADOS MODO
BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS
Pista DADOS
ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO - TEMPO +
INTRO
10
6. Se quiser, você pode acrescentar uma melodia tocada na parte direita do teclado.
A parte controlada na direita do teclado é chamada de Superior 1 (Upper 1). Esta parte está usando
inicialmente o tone ‘Piano1w (A11) - veja a parte superior esquerda do display.
Introdução
Se você quiser, a música pode começar a tocar o acompanhamento com uma introdução.
Nota: Não toque mudanças de acorde durante a introdução. As introduções já possuem mudanças de acordes e caso
você acrescente novas variáveis, o resultado pode ser bastante estranho e imprevisível.
3. Enquanto a introdução estiver tocando, você pode ir selecionado a divisão a ser usada em segui-
da, pressionando [ORIGINAL] ou [VARIAÇÃO].
Quando a introdução terminar de tocar, o acompanhamento muda para a divisão escolhida.
Nota: A duração da introdução depende do estilo escolhido e normalmente está entre 1 e 8 compassos.
Viradas (Fill-Ins):
Divisão selecionada Pressione Virada selecionada Próxima divisão
Original Virada para Variação Variação
Variação Virada para Original Original
Viradas (Fill-Ins) são padrões curtos (um compasso) que podem ser usados no final de frases musicais ou
em outras posições para acrescentar uma variação no acompanhamento. As frases de viradas tocam uma
única vez.
Mesmo com um único botão [VIRADA] você tem duas opções: Virada para Original (Fill in to Original)
e Virada para Variação (Fill in to Variation). A função do botão [VIRADA] depende da indicação do
display, se VARIATION (Variação) ou ORIGINAL estão selecionados. Veja a tabela acima.
Se a divisão Variação (Variation) estiver selecionada, pressionando [VIRADA] você toca Virada para
Original e após tocar a virada você continua com o padrão Original.
Se o acompanhamento estiver parado quando você acionar [VIRADA], o acompanhamento começa com
a virada e continua com a divisão que estiver selecionada.
11
Exemplo:
Se o display indica que VARIATION está selecionado e você aciona [VIRADA], o arranger toca a virada
e continua com a divisão Variação.
A virada dura um compasso, mas o comprimento pode ser alterado pelo momento em que o botão é
pressionado. Se pressionado até a metade do compasso, a virada toca imediatamente até o fim do com-
passo. Se pressionado na segunda metade do compasso, o próximo compasso é que será tocado com a
divisão virada (fill-in), que irá durar um compasso.
Final (Ending)
A divisão Final (ENDING) toca uma finalização para o estilo. A duração desta finalização pode variar
entre 1 e 8 compassos, e como as divisões de introdução, você não deve fazer mudanças de acorde
quando está sendo tocada a finalização, porque a finalização já possui mudanças de acordes.
Pressionando o botão [FINAL] enquanto um acompanhamento estiver tocando você faz com que o
arranger toque a finalização dentro do estilo selecionado. A divisão de finalização começa a tocar no
compasso seguinte. Quando a finalização acaba, o acompanhamento é interrompido automaticamente.
1. Pressione o botão [STYLE] para que os botões numéricos possam ser usados para a seleção do
estilo.
EM-1B
TIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO
VARIAÇÃO REGISTRAR
PIANOS PERC CROM ORGÃO GUITAR BASS ORQUESTRA NAIPES METAIS A TONE
PALHETAS FLAUTAS SYN SOLO SYN BASE SYN EFEITOS ETNICO PERCUSSIVO EFEITOS B
CONTROLADOR
STYLE
BALANCE BRASILEIROS SAMBA REGIONAL SERTANEJ. ROCK/OTR POP BIG BAND ACÚSTICO STYLE
3. Pressione um número para indicar qual a memória a ser usada, dentro do banco indicado.
Você também pode escolher um estilo enquanto o acompanhamento está tocando. Neste caso, o novo
estilo irá usar o andamento do estilo que já está tocando. Isto não acontece quando o acompanhamento
não está tocando. Cada estilo tem um andamento padrão ou standard.
Experimente tocar agora com outros estilos! Para controle do acompanhamento, siga os passos já vistos
acima.
12
4.4 Controlador Style: Progressão do Estilo e Style Morphing
O EM-1B tem dois novos recursos que permitem você refinar o acompanhamento a ser tocado pelo
arranger. Estas funções são Progressão do Estilo e Style Morphing.
Pressione a seta para cima em CONTROLADOR STYLE escolhendo um nível mais alto, ou pressione a
seta para baixo, selecionando uma versão mais simples.
Observe o campo PROG/MORPH no display para indicação do nível de complexidade selecionado.
Nota: a não ser que você selecione uma Programa do Usuário após ligar o EM-1B, você apenas pode
diminuir a complexidade no começo. Depois de selecionar um nível mais simples, você pode voltar para
os níveis mais complexos usando a seta para cima em CONTROLADOR STYLE.
Style Morphing
Este é um novo conceito dentro do uso de estilos de acompanhamento. Esta função permite que você use
uma ou mais partes de acompanhamento de um estilo e outras partes de um segundo estilo.
As partes que compõe o estilo são: BATERIA (DRUMS), BAIXO (BASS) e ACOMPANHAMENTO
(ACC).
A cada vez que você seleciona um estilo o EM-1B prepara automaticamente um segundo estilo de fundo.
O estilo que você seleciona será identificado como “A” e o estilo de fundo é chamado de “B”. Se você
não usar a função Morphing, você nem percebe que existe um segundo estilo selecionado.
A ligação entre “A” e “B” é padrão (standard). O EM-1B automaticamente seleciona um estilo “B” de
acordo com o estilo selecionado em “A”. Mas você também tem a possibilidade de escolher outro estilo
em “B” para poder explorar outras combinações possíveis. Veja adiante uma discussão completa sobre
este recurso.
Pressione CONTROLADOR STYLE [B] para usar uma parte do estilo “B” no acompanhamento.
Observe o campo MORPH no display. Este campo indica como está a combinação entre os dois estilos.
Pressione CONTROLADOR STYLE [A] para usar mais uma parte do estilo “A”.
Nota: quando você escolhe um novo estilo com os botões numéricos, a função Morphing volta para a
condição de usar apenas o estilo A. Para poder usar uma combinação com facilidade, você pode registrar
a combinação em PROGRAMA DO USUÁRIO.
DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO
13
Função “Programação One Touch”
1. Pressione [PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH] até o número do campo da parte esquerda superior
dos display indicar “OT1”.
O número que aparece após “OT” varia de acordo com a última memória de Programação One Touch
usada. Quando você ativa a função pela primeira vez após ligar o EM-1B, “OT1” será indicado.
EM-1B
CREATIVE KEYBOARD BRAZIL
PROGRAMAÇÃO PROGRAMA DO
“ONE TOUCH” USUÁRIO
VARIAÇÃO REGISTRAR
2. Use os botões [1] a [8] para escolher a memória de Programação One Touch.
O número será indicado no display, após “OT”.
3. Selecione outro estilo ou chame o estilo que já está selecionado mais uma vez.
Apenas quando o estilo é selecionado a memória de Programação One Touch é ativada.
Nota: A Programação One Touch atua apenas no modo Arranger.
4. Para sair da Programação One Touch, pressione novamente o botão [PROGRAMAÇÃO ONE
TOUCH].
Você também volta para o último tone que havia selecionado.
Pressione repetidamente o botão [INTEL/SOBREP.] até obter a indicação MEL INT no display.
Nota: O botão [INTEL/SOBREP.] também ativa a função SOBREP. (Sobreposição), o que não é o que estamos
procurando. Por isto verifique se a indicação MEL INT foi apresentada no display.
Para entender melhor como esta função atua, veja este exemplo:
Pressione [SINCRONISMO] (para que a indicação de SYNC não tenha o retângulo em torno)
Interrompa o acompanhamento pressionando [START/STOP].
14
Toque as seguintes notas e verifique como a harmonização altera as notas:
É claro que esta função também funciona quando o Arranger está em funcionamento. De fato, esta função
foi criada para ser usada com esta função.
As notas de Melodia Inteligente são tocadas com a parte Superior 2 (Upper 2) do EM-1B. Se quiser, você
pode escolher outro tone para esta parte.
Metrônomo e andamento
Antes de tocar uma música com o acompanhamento você pode querer ensaiar a melodia sem a distração
do acompanhamento. Nestes casos, você pode usar a função metrônomo.
TIPO METRÔNOMO
15
Quando você muda o ajuste de volume de uma parte, o display indica brevemente o valor ajustado e o
nome da parte ou seção afetada pelo ajuste (observe a indicação VOLUME sobre o valor).
2. Pressionando simultaneamente os botões superior e inferior, você pode desligar ou ligar a parte ou
seção em questão.
No modo Arranger, os botões VOLUME MIXER estão endereçados às seguintes partes
Os ajustes realizados com estes botões podem ser registrados em Programa do Usuário.
Nota: os ajustes de VOLUME MIXER são utilizados em todos os modos (Arranger, Organ, M. Drums). É
por isso que você também pode ajustar o volume de “Acomp/Inf.” no modo M. Drums, por exemplo,
mesmo que o Arranger não possa ser controlado neste modo.
Nota: As informações a seguir se aplicam tanto para o modo Arranger quanto ao modo Organ.
Nota: O Arranger ainda pode tocar o acompanhamento rítmico para o seu piano ou órgão. Veja adiante.
16
5.2 Selecionando a parte Superior 1 ou Superior 2
(Upper1 ou Upper 2)
Como foi dito, o EM-1B tem duas partes Superior. Veja como escolher qual será usada:
1. Se UPPER 1 estiver indicado no display (próximo ao centro), a parte Superior 1 está ativa.
2. Para desligar a parte Superior 1 (Upper 1), ativando a parte Superior 2 (Upper 2), pressione o botão
[SUPERIOR 1/2] alternando entre as partes (e alterando o tone em uso). Com isto você pode tocar
melodias no formato “pergunta” e “resposta” apenas pressionando este botão a cada mudança de tone.
Nota: não mantenha pressionado o botão [SUPERIOR 1/2] por tempo prolongado. Isto seleciona a função de
mudança de oitava (Octave).
DADOS MODO
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS
Pista DADOS
ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO FINAL SINCRONISMO - TEMPO +
INTRO
3. Para usar Superior 1 (Upper 1) e Superior 2 (Upper 2) ao mesmo tempo, pressione o botão [INTEL/
SOBREP.] uma ou duas vezes, até que a indicação LAYER apareça no display.
A indicação LAYER informa que a parte Superior 2 (Upper 2) será tocada ao mesmo tempo que a parte
Superior 1 (Upper 1). Todas as notas tocadas irão produzir o som dos dois tones.
Nota: A função Sobreposição não está disponível quando a função Melodia Inteligente é usada (MEL
INT).
1. Selecione a parte Superior para a qual irá escolher o tone pressionando [SUPERIOR 1/2].
2. Pressione TONE [A/B] para escolher o grupo de tone (A ou B fica indicado no display).
Os tones do EM-1B estão em dois grupos: A e B. Se você observar os botões numéricos do painel vai
notar as duas linhas, com os tones de A e B.
17
Todos os tones estão distribuídos em famílias (bancos de tones). Por exemplo, quando você quiser usar
um som de sintetizador para solo, você vai acionar o botão 3 para escolher o banco SYN SOLO. O nome
do banco está indicado na segunda linha, do painel, indicando que o banco desta família está no grupo B.
Nota: você não precisa selecionar o banco se o tone desejado estiver no banco que está em uso.
3. Pressione um botão numérico [1] a [8] selecionando o banco da família de sons desejada.
Para o som de sintetizador, acione [3].
4. Pressione agora o botão numérico que vai indicar o número do tone desejado dentro do banco.
Se quiser usar o tone “5th SawW” (B37), acione o botão [7].
Observe o seguinte: em alguns casos o EM-1B não seleciona o tone que você está procurando, e sim uma variação.
Variações
As variações de tones são outros tones selecionados no mesmo botão. No banco Piano, por exemplo, você
tem piano, piano de armário, piano elétrico, etc. Estes são os tones. Se você quiser outro tipo de piano,
(mais brilhante, estéreo, mono, etc), você de usar as variações. A variação fica indicada no display por um
número menor entre o número e o nome do tone.
Nota: Este ajuste atua sobre todas as partes que você toca: Superior 1/2 (Upper 1/2), Inferior (Lower), Baixo (M.
Bass) e Bateria (M. Drums).
DADOS MODO
Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR SENSIB. DADOS DADOS DADOS DADOS
Quando o EM-1B é ligado, a função “5” (cutoff e ressonance down) está selecionada neste controle. Você
pode escolher outras funções para serem controladas:
18
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [TIPO].
2- Pitch bend up - A fita permite subir a afinação das notas. A variação da afinação é ajustada em PB
Range (veja adiante).
3- Pitch bend down- A fita permite abaixar a afinação das notas. A variação da afinação é ajustada em PB
Range (veja adiante).
4 - Cuttoff e Ressonance Down - A fita permite mudar o brilho e timbre do som tornando o som mais
brilhante. Soltando a fita o som volta ao normal.
Nota: Alguns tones já usam o ajuste máximo destes parâmetros e o som não é alterado.
Nota: Veja adiante como escolher qual tone será afetado por este ajuste.
5- Cuttoff e Ressonance Up - A fita permite mudar o brilho e timbre do som, tornando o som mais opaco.
Soltando a fita o som volta ao normal.
6- Arpeggio - Usando a fita você toca arpejos baseado nas notas tocadas na parte esquerda do teclado, na
extensão de três oitavas. É usado o som de Superior 2 (Upper 2) para tocar o arpejo.
7- Chord - Esta função permite que você use a fita para tocar acordes. Acionando este controle, você faz
com que o acorde que está sendo tocado na parte esquerda do teclado. A posição em que a fita é acionada
determina a oitava em que o acorde é tocado. É usado o som de Superior 2 (Upper 2) para tocar o acorde.
8/9 - Tempo Up/Down - Estas opções permitem aumentar (Up) ou diminuir (Down) o andamento do
acompanhamento ou gravação que estiver tocando. Soltando a fita você volta ao andamento anterior.
TIPO METRÔNOMO
VOLUME BALANCE
DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO
PITCH SHIFT REVERB CHORUS STYLE / MÚSICA INTRO ORIGINAL VIRADA VARIAÇÃO
1. Pressione [MODULATION] para acrescentar um efeito de vibrato às notas que estiverem sendo
tocadas.
2. Pressione a seta que indica esquerda em PITCH SHIFT para rebaixar a afinação das notas que estive-
rem sendo tocadas e use a seta que indica direita, para subir a afinação.
19
Nota: A mudança é instantânea. Para efeito gradual, use Controlador por Toque.
Quando o aparelho é ligado, a variação produzida com os botões PITCH SHIFT é de um semitom. Para
mudar este intervalo:
1. Pressione simultaneamente os dois botões de PITCH SHIFT até que o display indique “PB Range”.
2. Mantenha pressionado estes botões enquanto faz o ajuste do intervalo desejado com os botões TEMPO
[+] ou [-].
Pedal Sustain
Você pode conectar um pedal DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U no painel traseiro, em SUSTAIN
FOOTSWITCH para sustentar as notas de Superior quando as teclas forem soltas.
1. Conecte o pedal.
2. Toque as teclas com a mão direita.
3. Acione o pedal.
4. Solte as teclas.
O som das notas tocadas continua a soar mesmo com as teclas soltas.
5. Para interromper o som, solte o pedal.
Reverb
Para ativar o efeito Reverb, pressione o botão [REVERB]. A indicação REV aparece no display. Se não
quiser usar o efeito de Reverb, acione novamente o botão. O efeito atua em todas as partes.
Nota: Em geral, vale a pena usar este efeito para simular um ambiente de concerto.
Nota: Você pode selecionar diferentes tipos de Reverb e Chorus. Veja adiante.
20
Chorus
Para ativar o efeito Chorus, pressione o botão [CHORUS]. A indicação CHR aparece no display. Se não
quiser usar o efeito de Chorus, acione novamente o botão. O efeito atua nas partes Superior 1/2 (Upper 1/
2), Inferior (Lower) e M.Drums.
Reverb Chorus
RM1, RM2, RM3 (sala) CH1, CH2, CH3
HL1, HL2 (teatro) FbC (chorus com feedback)
PLT (placa) FLN (Flanger)
dlY (delay) SdY (delay curto)
PdY (pan delay) SdF (delay curto com feedback)
VOLUME BALANCE
DADOS
INV. Lig. / Desl. BATERIA BAIXO ACOMP/ INF SUPERIOR
MODULATION BAIXO TRANSPOSIÇÃO
A transposição programada é de 1 semitom para cima. Veja como alterar este intervalo:
2. Mantenha pressionado o botão [TRANSPOSIÇÃO] até que a indicação Trp Value apareça no display.
Nota: Você pode ajustar a transposição sem precisar desligar ou ligar a função transposição.
3. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para ajustar o intervalo da transposição em semitons, entre +12 ou -12
semitons.
Por exemplo, para que o som produzido seja ré quando você toca a tecla dó, selecione 2.
21
Mudança de Oitava (Octave)
Também é possível alterara a afinação das partes Superior 1 e 2 (Upper 1 e 2) em oitavas.
Você pode por exemplo tocar o som de piano em Superior 1 e 2 com diferença de oitavas entre estes sons.
Para isto escolha sons de piano em Superior 1 e Superior 2 e ative a função Sobreposição (Layer). Depois:
1. Selecione a parte Superior (Upper) em que deseja mudar a oitava. Para isto, use o botão
[SUPERIOR 1/2], até que o display indique Upper 1 ou Upper 2.
Nota: A função Mudança de Oitava (Octave) também pode ser usada sem a função Sobreposição (Layer) estar
ativa.
2. Pressione e mantenha pressionado [SUPERIOR 1/2] até que o display indique “UP1 Octv” ou
“UP2 Octv”.
3. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher entre “-1”, “0” e “+1” no ajuste de afinação da oitava.
6 Modo Organ
No modo Organ, o teclado também fica dividido em dois (Superior-Upper e Inferior-Lower). Neste modo,
não se controla o acompanhamento na parte esquerda do teclado. Este modo é destinado a música de
órgão, e sons de órgão ficam selecionados nas duas partes do teclado.
A parte esquerda fica com um som adequado para acordes, com mais uma parte (Baixo-M.Bass) para
tocar um som de contra baixo. A parte direita do teclado fica com outro som para tocar melodias.
Nota: Para ligar a parte do contrabaixo, use os botões BAIXO em VOLUME MIXER.
O acorde tocado no lado esquerdo do teclado poderá ser sustentado até que um novo acorde seja tocado.
Esta função chama-se Lwr Men (Memorização Inferior) e será vista mais adiante.
Para selecionar o modo Organ, pressione o botão MODO [ORGAN].
1. Pressione e mantenha pressionado o botão MODO [ORGAN] até que a indicação LOWER
22
apareça no centro do display.
2. Se necessário, use o botão TONE [A/B] para escolher o grupo de tone.
3. Pressione um botão de número [1] a [8] para escolher o banco de tone.
4. Pressione um botão de número [1] a [8] para escolher o tone.
5. Pressione TONE [VARIAÇÃO] para escolher a variação do tone.
6. Pressione [SUPERIOR 1/2] para sair do modo de seleção de tone em Inferior (Lower).
O uso deste recurso é muito similar ao uso de acompanhamento no modo Arranger. Veja em arranger
como usar o acompanhamento. Apenas algumas observações:
As progressões de estilo em geral envolvem as partes melódicas e pode não produzir resultado perceptível
no modo Organ. O mesmo ocorre com a função Morphing. Você deve acionar o botão de alteração
diversas vezes para perceber modificações.
A função Sincronismo também pode ser usada no modo Organ e é controlada na parte esquerda do
teclado (Inferior-Lower).
Nota: Inicialmente M.Bass está desligado. Você pode ligar acionando ambos os botões de BAIXO em VOLUME
MIXER.
Nota: Se você não souber como usar este botões, revise a parte inicial deste manual.
23
7 Modo M.Drums
O modo M.Drums permite que você toque sons de bateria e percussão no teclado do EM-1B. Cada tecla
passa a ter o som de um instrumento diferente.
Com a tecla mais da esquerda você toca o som de um bumbo. A nota ré ao lado, toca um som de caixa.
Experimente as diversas teclas para ouvir os diversos sons de bateria e percussão.
Se o acompanhamento estiver ligado, você irá usar o kit de instrumentos selecionado pelo estilo. O baixo
e as partes melódicas continuam a tocar o último acorde.
Se você quiser, você pode desligar a parte de bateria do acompanhamento acionando os botões BATERIA
em VOLUME MIXER, e tocar a parte rítmica do acompanhamento diretamente no teclado.
O teclado do EM-1B permite que você toque até 61 sons. Com o set contém 90 sons, você precisa alterar
o comando do teclado para poder tocar todos os sons:
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [M.DRUMS] até que o display apresente “MDrShift”.
2. Use os botões TEMPO [+] ou [-] para escolher entre dWN e UP.
Selecionando dWN você desloca o teclado para a esquerda para controlar os sons que estão mais à
24
esquerda do teclado.
Selecionando UP, você desloca o teclado para a direita.
O ajuste MDr Shift atua em passos de 3 oitavas.
3. Selecione OFF para voltar o teclado para o controle normal de sons de percussão.
O gerador de som do EM-1B tem polifonia de 24 vozes. Isto significa que até 24 sons são produzidos
simultaneamente, e se este número for ultrapassado algumas notas podem falhar. Alguns tones usam dois
sons e isto pode reduzir a polifonia real para menos de 24 notas.
Na maior parte dos casos a polifonia não irá ser causa de problemas, mas você deve sempre considerar a
quantidade de notas usada em um arranjo para que a reprodução de sua gravação possa ser produzida de
maneira adequada.
8.1 Eliminando a música da memória interna
Não existe uma função que apague a música da memória interna. Mas você consegue este resultado
quando pressiona o botão [REC] uma ou duas vezes até que o ícone REC• seja apresentado. Assim que
você começar a gravar, a música da memória é substituída pela nova música que você está gravando.
25
Esta é a forma mais usada para gravação. Grave primeiro o acompanhamento e depois acrescente a
melodia. Se você quiser você pode gravar a melodia ao mesmo tempo que grava o acompanhamento.
Selecionando REC• você pode gravar as partes de Arranger e as partes Superior 1/2 em uma única
passagem. As partes de Arranger ficarão na pista “A” e as partes de Superior ficarão na pista “B”. As
partes da pista “B” podem ser regravadas usando a função 2nd Pista (veja adiante).
Nota: Não é possível acrescentar o acompanhamento em uma gravação da melodia. A gravação do acompanha-
mento sempre é feita na primeira passagem.
Faça isto apenas se não for usar a função PROGRAMAÇÃO ONE TOUCH ou memória de Programa do
Usuário.
Nota: A melodia pode ser gravada em uma etapa posterior. Veja adiante.
Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.
Nota: Se você começar a gravação usando este método, você pode interromper o acompanhamento com [START/
STOP] e fazer a finalização apenas com a melodia. A gravação não será interrompida quando o botão for aciona-
do.
b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento comece a tocar com a divisão selecionada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas na parte esquerda do teclado.
9. Interrompa a gravação com uma das seguintes formas:
a) Pressione [REC] novamente.
b) Pressione [FINAL] para que a finalização toque. Ao final da finalização a gravação é interrompida.
c) Se você começou a gravação com os métodos b) ou c) acima, pressione [START/STOP] para interrom-
per o acompanhamento e a gravação.
10. Desligue o metrônomo, caso esteja ligado.
Ouvindo a gravação
Para ouvir sua gravação, pressione o botão [STYLE/MÚSICA], [ORIGINAL|<], e [START/STOP]. O
display deixa de apresentar os ícones de INTRO, VARIATION, etc.
O ícone PLAY> dentro de um retângulo indica que a gravação está no modo de reprodução. Pressione
[START/STOP] novamente para interromper a reprodução.
26
Segunda passagem de gravação
Se você gostou do acompanhamento mas não está satisfeito com a gravação da melodia, você pode gravar
novamente a melodia. Você também pode deixar a melodia para ser gravada neste segundo passo.
Nota: Se quiser você pode pressionar MODO [M. DRUMS] e gravar uma parte de percussão em vez de melodia.
Não é possível gravar primeiro a percussão e depois a melodia. Mas, gravando a percussão na segunda passagem a
melodia é conservada.
Selecione este método quando quiser gravar música de órgão ou quando quiser gravar outros tipos de
música que necessitem de diferentes sons na parte esquerda e direita do teclado. O que é gravado na pista
“A” não pode ser regravada. Mas o que é gravado na pista “B” pode ser regravada. Na primeira passagem
de gravação tenha bastante cuidado com as partes Inferior-Lower e Baixo-M.Bass.
Nota: Não é possível acrescentar Inferior-Lower ou Baixo Manual-M.Bass na segunda passagem da gravação.
Toda a música precisa ser refeita para a gravação destas partes.
27
7. Pressione [REC] uma ou duas vezes selecionando a função REC•.
8. Comece a gravar com uma das seguintes formas:
a) Toque as primeiras notas da melodia. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acompa-
nhamento irá começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compasso
seguinte ao compasso em que o botão for acionado.
Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.
b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas na parte esquerda do teclado tocando o som
de Inferior-Lower (e/ou Baixo Manual-M.Bass).
Ouvindo a gravação
Escolha este método quando quiser gravar música de piano ou quando quiser gravar outro tipo de música
que precise um único som em todo o teclado. O que é gravado na pista “A” não pode ser substituído. O
que é gravado na pista “B” pode ser regravada. Aqui você pode usar a pista “B” para acrescentar partes
da música que não foram gravadas na primeira passagem. O uso mais comum da gravação em duas
passagens é gravar a mão esquerda e depois a mão direita de uma música para piano.
Se quiser, você pode usar a segunda passagem para gravar os instrumentos de percussão.
Nota: As partes Superior gravadas na pista “B” em uma segunda passagem irão usar os mesmos tones
usados na gravação da pista “A”.
28
Se quiser tocar Superior 1 e 2 use o botão [INTEL/SOBREP.] para ativar a opção LAYER
(indicada no display).
4. Selecione o tone a ser usado nas partes Superior.
5. Ajuste o andamento com os botões TEMPO.
6. Escolha o estilo musical se for usar o acompanhamento rítmico.
7. Pressione [REC] uma ou duas vezes para que o display indique REC•.
8. Comece a gravação com uma das seguintes formas:
a) Toque as primeiras notas. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acompanhamento irá
começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compasso seguinte ao
compasso em que o botão for acionado.
Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto adiante
da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.
b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas no teclado.
Ouvindo a gravação
Pressione [START/STOP] para ouvir a gravação.
Escolha esta forma para gravar uma música usando os sons rítmicos no teclado. O que é gravado na pista
“A” não pode ser substituído sem apagar toda a gravação. A pista “B” pode ser regravada conservando a
pista “A”.
1. Pressione [STYLE/MÚSICA] e veja se o display apresenta as indicações de INTRO, ORIGINAL, etc.
2. Pressione MODO [M.DRUMS] e veja se o ícone M.DRUMS é apresentado no display.
3. Escolha o set de percussão a ser usado.
4. Ajuste o andamento com os botões TEMPO.
5. Selecione o estilo a ser usado, caso queira gravar também o acompanhamento rítmico.
6. Pressione [REC] uma ou duas vezes selecionando a função REC•.
7. Comece a gravação com uma das seguintes formas:
a) Toque as primeiras notas da percussão. A gravação começa sem o acompanhamento rítmico. O acom-
panhamento irá começar quando você acionar [START/STOP]. O acompanhamento começa no compas-
so seguinte ao compasso em que o botão for acionado.
29
Nota: Se você começar a gravar sem o acompanhamento, e quiser ativar o acompanhamento em um ponto
adiante da música, é uma boa idéia usar o metrônomo durante a gravação.
b) Pressione [START/STOP] para que o acompanhamento rítmico comece a tocar com a divisão selecio-
nada.
c) Ative SINCRONISMO e pressione uma (ou várias) notas no teclado.
Ouvindo a gravação
Pressione [START/STOP] para ouvir a gravação.
Observe que na segunda passagem de gravação você pode gravar partes melódicas usando Superior 1/2.
30
Pistas no modo Song-Música/Total-Whole
Pista A (definitiva) Pista B (pode ser regravada)
Superior 1/2 Superior 1 e ou Superior 2 ou
Bateria-M.Drums
Novamente, Superior 1 e 2 podem ser gravados novamente na segunda passagem (2nd Pista) na pista
“B”, sendo acrescentado ao que está gravado na pista “A”.
31
9. Miscelânea
9.1 Uso das saídas de áudio OUTPUT
Se você quiser, você também pode gravar as músicas que tocar (ou a música que estiver gravada no EM-
1B) em uma fita cassete, MD, DAT, etc. Para isto, você precisa conectar as saídas de áudio OUTPUT L/R
na entrada REC IN destes aparelhos.
Use um cabo com plug de 1/4 de polegada. Outra utilidade das saídas de áudio do EM-1B é a possibilida-
de de usar um amplificador de alta fidelidade (Roland KC-500/300/100). Para a conexão em um amplifi-
cador de alta fidelidade, você vai precisar de um adaptador RCA - 1/4". Adquira por exemplo o cabo
Roland PJ-1M.
Nota: conectando cabos na saída OUTPUT o som da amplificação do EM-1B não é modificado.
Desativando o ARRANGER
Use o seguinte procedimento para que o ARRANGER não possa ser ligado ou desligado:
1. Desligue o EM-1B.
2. Mantenha pressionado o botão [STYLE/MÚSICA] enquanto liga novamente o EM-1B.
Agora o controle do ARRANGER não será mais feito com o botão [START/STOP].
Se quiser voltar a usar o ARRANGER, repita novamente este procedimento.
32
9.3 Detalhes sobre progressão de estilo
O campo PROG/MORPH do display indica qual o nível destas funções.
Este nível pode ser dividido de forma grosseira em “Avançado” e “Básico” para aquelas pessoas que já
usam este sistema adotado pela Roland. Os níveis 4 a 6 representam diferentes versões do grupo avança-
do, e os níveis 1 a 3 representam divisões do grupo básico. As principais diferenças (exceto o fato de
partes serem subtraídas ou acrescentadas) está na passagem entre o nível 3 e 4. Esta transição envolve um
uso de padrões diferentes.
Nota: as setas acima e abaixo da indicação PROG. Indicam as setas de CONTROLADOR STYLE que podem ser
usadas. No caso do nível 6 por exemplo, você não pode mais usar a seta para cima, uma vez que você já está no
nível mais alto.
Existem 6 níveis. Você registra o ajuste usado na progressão de estilo quando faz o registro de um Progra-
ma do Usuário. Observe qual é o nível selecionado antes de fazer o registro de Programa do Usuário.
33
[ARRANGER], faça o ajuste com os botões TEMPO [+] ou [-].
LWR Mem (memória do acorde de Inferior)
Você pode ligar (on) ou desligar (off) a memória de acorde usado na parte Inferior-Lower do teclado. O
ajuste normal é desligado (off). Com esta função ligada, o acorde continua a tocar mesmo que você solte
o teclado. O acorde é conservado até que você toque um novo acorde.
Para ligar ou desligar esta função pressione e mantenha pressionado o botão MODO [ORGAN] até o
display apresentar “LWR Mem”. Mantendo pressionado o botão MODO [ORGAN], faça o ajuste com os
botões TEMPO [+] ou [-] escolhendo ON (ligado) ou OFF (desligado).
Desta forma, quando você for tocar, você pode fazer diversos ajustes de forma bastante prática e rápida.
3. Solte o botão [PROGRAMA DO USUÁRIO/REGISTRAR].
Seleção de modo
O modo (Arranger/Organ/M.Drums/ Superior Total) também é memorizado no Programa do Usuário.
Você pode aproveitar isto para alternar entre o modo Arranger e Organ usando recursos de ambos. Este
procedimento tem a vantagem de alterar apenas os parâmetros que você definir.
34
Esta letra significa que o ajuste da Programa do Usuário corrente foi modificada e ainda não registrada na
memória. Esta alteração da programação pode ser qualquer alteração, incluindo alteração de efeitos
(Reverb, Chorus), ajuste em VOLUME MIXER, etc.
Antes de selecionar outro Programa do Usuário ou desligar o EM-1B, veja se é necessário repetir o
registro da programação, para não perder as últimas alterações.
O campo do display de Programa do Usuário indica agora o último programa de usuário selecionado, ou
“Pr1” se você ainda não selecionou nenhum programa desde que ligou ou EM-1B. É importante observar
a presença de letra “E” discutida acima.
11. MIDI
MIDI são as iniciais de “Music Instrument Digital Interface”. Estas iniciais indicam diversas coisas,
sendo a mais óbvia a possibilidade de conexão entre este aparelho e outros aparelhos musicais digitais.
Todos os procedimentos e controles do EM-1B podem ser transmitidos para outros aparelhos, e o EM-1B
também pode ser controlado e tocado por aparelhos externos.
O padrão MIDI é universalmente aceito como padrão de comunicação de dados musicais em aparelhos
eletrônicos. Você pode inclusive conectar o seu EM-1B a um computador para usar um programa sequen-
ciador ou de produção de partituras.
Faça a conexão MIDI da forma indicada pela figura (MIDI OUT de um aparelho conectado ao MIDI IN
de outro aparelho para que o primeiro aparelho mande mensagens para o segundo).
Canais MIDI
O MIDI trabalha com até 16 canais simultâneos, transmitidos pelo mesmo cabo. Atualmente a maior parte
dos aparelho (como o EM-1B) é multi-timbral (toca vários instrumentos ao mesmo tempo).
O MIDI permite que você conecte outros tipos de controladores MIDI ao EM-1B para tocar os instrumen-
tos de percussão em aparelhos de percussão (TD-10/7/5, SPD-20, Octapad, etc), tocar partes de instru-
mentos de corda em uma guitarra (GR-30/1/9, GI-10), assim como usar outros tipos de controladores
(instrumentos de sopro, faders MIDI, etc).
35
Nota: Todas as partes do EM-1B estão ajustadas para recepção de mensagens MIDI. Se não estiverem responden-
do a mensagens MIDI, verifique o controlador externo (o MIDI OUT do mesmo deve estar conectado ao MIDI IN
do EM-1B).
Funções MIDI
Apesar de existir um único parâmetro MIDI a ser ajustado no EM-1B, vamos ver como são os parâmetros
preset do EM-1B para que você possa ter uma boa compreensão na conexão deste equipamento a outros
equipamentos MIDI.
Você pode aproveitar estes dois canais NTA para usar por exemplo um teclado externo com uma
pedaleira musical PK-5 Roland.
Não existe canal para transmissão de NTA. As notas tocadas no teclado do EM-1B para controle do
ARRANGER são usadas pelas partes do arranger. Todas as notas tocadas são transmitidas pelo MIDI
OUT.
Canal de Estilo
Como o nome indica este é o canal usado para receber ou transmitir mudança de programa do estilo
(seleção de estilo). No EM-1B é usado o canal 10 (que também é usado para controle da parte A. Drums).
Canal Básico
O canal MIDI básico é o canal usado para receber e transmitir mudanças de programa ou seleção de
banco de programações de usuário. No EM-1B é usado o canal MIDI 13.
Sincronismo
O sincronismo é uma função usada para permitir que mais que um aparelho comece ou termine de tocar, e
toque no mesmo andamento que outros aparelhos. O sincronismo apenas é possível quando se conecta o
MIDI OUT de outro aparelho ao MIDI IN do EM-1B, ou o MIDI OUT do EM-1B ao MIDI IN de outro
aparelho (neste caso você precisa consultar o manual deste outro aparelho).
Parâmetros relacionados ao sincronismo:
Clock Tx: Transmissão de mensagens de sincronismo.
Start/Stop: mensagens para ativar ou desativar os aparelhos.
Song Position Pointer: Mensagem que indica qual compasso e tempo deve ser selecionada (esta mensa-
gem é transmitida pelo EM-1B apenas para músicas gravadas).
Local
O parâmetro local permite que você ative ou desligue a conexão entre o teclado do EM-1B e o gerador de
som interno. Com esta conexão ativa (ajuste de fábrica) o teclado do EM-1B produz som internamente.
36
Com esta conexão desligada, apenas a saída de dados MIDI OUT tem as informações produzidas no
teclado. O gerador de som interno não produz som quando o teclado é utilizado.
Com o ajuste Local na opção Off (desligado) o gravador também não controla os sons internos, mas seus
dados continuam a ser transmitidos pelo MIDI OUT.
Se você estiver usando um sequenciador externo que tenha a função SOFT THRU, você deve desligar o
controle interno do EM-1B (escolha o ajuste Local Off) para que o som produzido seja apenas o que o
sequenciador externo estiver recebendo e retransmitindo.
Desta forma você tem um melhor controle sobre o que o sequenciador externo está produzindo. Em todas
as outras situações, deve-se usar o ajuste Local na opção On (conexão entre teclado e gerador de som
ativa).
37
12. Inicialização do EM-1B (ajuste de fábrica)
Depois de alterar as programações do EM-1B você pode retornar à programação original de fábrica. Este
procedimento apaga todas as suas programações e a música da memória do EM-1B.
Veja como inicializar o EM-1B:
1. Desligue o EM-1B.
38
13. Especificações
EM-1B Creative Keyboard Brazil
Geral
Teclado 61 teclas com sensibilidade de velocidade
Display Display gráfico personalizado (backlit)
Potência 2x 7W
Memórias 8 memórias de Programa do Usuário
Modos Arranger, Organ, M. Drums, Superior Total
Gerador de som
Modelo Compatível com GM/GS, 354 tones, 12 se de percussão (8MB de amostras PCM)
Polifonia 24 vozes com alocação dinâmica em 16 partes multi-timbrais
Estilos Musicais
ROM 64 estilos com progressão (6 níveis=384 music styles) e Morphing (6 níveis)
Programação One Touch 8 memórias One Touch em cada estilo
Controles
Controlador por Toque
Botões Pitch Shifter e Modulation
Conexões
Output L Mono / R (plug 1/4")
Fones de ouvido 2 (plug 1/4")
MIDI IN / OUT
Dimensões
960 (c) x 380 (l) x 128 (a) mm
Suprimento de energia
Adaptador ACO/ACJ (incluído)
Acessórios fornecidos
Adaptador ACJ/ACO, manual do proprietário, vídeo manual, bag, estante de partitura
Opcionais
Pedal (DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U)
39