Anda di halaman 1dari 52

1

00:02:39,400 --> 00:02:42,404


Episode 36

2
00:02:44,480 --> 00:02:48,405
Kind Liu Bei ran away by himself.

3
00:02:48,400 --> 00:02:51,370
Loyal Guan Yu sought
shelter from Cao Cao.

4
00:02:51,400 --> 00:02:53,368
He killed my general.

5
00:02:55,480 --> 00:02:58,450
Seem like the heroes in
legend can't be trusted.

6
00:02:59,320 --> 00:03:01,402
Seem like the heroes in
legend can't be trusted.

7
00:03:05,520 --> 00:03:07,363
Duke Liu Bei.

8
00:03:07,400 --> 00:03:09,402
Guan Yu surrender to Cao Cao?

9
00:03:09,440 --> 00:03:11,488
Father lost one of his generals.

10
00:03:11,480 --> 00:03:13,289
He is not happy.

11
00:03:13,320 --> 00:03:14,401
Please don't mind.

12
00:03:14,400 --> 00:03:15,447
No.

13
00:03:15,480 --> 00:03:19,326
<i>Guan '(u surrender! m Cam
Cam. He must have a reason.</i>

14
00:03:19,320 --> 00:03:20,446
Let me send someone to inform him that
15
00:03:20,480 --> 00:03:22,482
you're here.

16
00:03:22,480 --> 00:03:25,370
Thank you. Young general.

17
00:03:25,400 --> 00:03:27,368
Chase quickly.

18
00:03:28,320 --> 00:03:29,481
So many. Run faster.

19
00:03:29,520 --> 00:03:32,444
Hurry up. There are many jewelries.

20
00:03:32,440 --> 00:03:33,441
Quickly.

21
00:03:33,480 --> 00:03:35,369
So many jewelries.

22
00:03:35,360 --> 00:03:36,486
Pick up quickly.

23
00:03:36,520 --> 00:03:38,363
Give it to me.

24
00:03:38,360 --> 00:03:39,486
I found it first.

25
00:03:40,400 --> 00:03:41,322
Stop.

26
00:03:41,320 --> 00:03:42,401
Do not rush.

27
00:03:42,400 --> 00:03:43,401
There are so many jewelries.

28
00:03:43,440 --> 00:03:45,442
What are you all doing?

29
00:03:48,360 --> 00:03:49,486
What a good fortune.

30
00:03:49,520 --> 00:03:51,363
We have money now.

31
00:03:51,360 --> 00:03:52,486
Master asked us to chase after Cao Cao.

32
00:03:52,520 --> 00:03:54,363
Why do you all stop here?

33
00:03:54,400 --> 00:03:56,448
General, you see.

34
00:03:56,480 --> 00:03:58,289
There are many jewelries on the ground.

35
00:03:58,280 --> 00:03:59,441
Cao Cao must be running away in hurry.

36
00:03:59,480 --> 00:04:01,528
He had no time to pack his belonging.

37
00:04:01,520 --> 00:04:04,330
You can't keep picking up stuff here.

38
00:04:04,400 --> 00:04:07,449
General. Reward and
punishment should be clear.

39
00:04:07,480 --> 00:04:09,448
You see. Soldiers were
running for half day.

40
00:04:09,440 --> 00:04:11,522
Horses were tired too.

41
00:04:12,320 --> 00:04:15,290
Are they joining battle
because of wealth?

42
00:04:15,320 --> 00:04:17,402
Please let them pick up
jewelries for an hour.

43
00:04:17,400 --> 00:04:20,370
We will catch up later and
should be able to overtake them.

44
00:04:25,400 --> 00:04:26,287
Who say it's belong to you?

45
00:04:26,320 --> 00:04:27,321
Is your name written there?

46
00:04:27,360 --> 00:04:28,441
What are you doing?

47
00:04:28,480 --> 00:04:29,367
General.

48
00:04:29,360 --> 00:04:31,442
General. Get up.

49
00:04:31,480 --> 00:04:33,403
I will give you an hour to pick up stuff.

50
00:04:33,440 --> 00:04:36,489
Release your horses. Let them
take a rest and drink water.

51
00:04:36,480 --> 00:04:38,403
No fighting.

52
00:04:38,440 --> 00:04:40,363
Otherwise, don't
blame me for being rude.

53
00:04:40,360 --> 00:04:41,521
After that, let's continue
to chase after Cao Cao.

54
00:04:41,520 --> 00:04:44,490
Thank you. General.

55
00:04:45,360 --> 00:04:46,486
This is mine. Okay.

56
00:04:47,360 --> 00:04:48,441
Wait for a while.
57
00:04:48,480 --> 00:04:50,403
Quickly.

58
00:04:50,520 --> 00:04:54,286
General. You can give this to Xiaohong.

59
00:04:54,320 --> 00:04:56,322
She will definitely love it.

60
00:04:57,400 --> 00:04:58,481
The most critical is

61
00:04:58,520 --> 00:05:00,443
this is picked up here.

62
00:05:00,440 --> 00:05:03,364
My wife won't be able to trace it.

63
00:05:04,280 --> 00:05:06,282
Kill.

64
00:05:06,280 --> 00:05:08,282
Too bad. We're trapped.

65
00:05:08,320 --> 00:05:09,481
Kill.

66
00:05:11,400 --> 00:05:13,368
Kill.

67
00:05:36,520 --> 00:05:38,363
General.

68
00:05:39,400 --> 00:05:41,448
General. Master.

69
00:05:43,440 --> 00:05:44,487
Report to Master.

70
00:05:44,520 --> 00:05:47,490
Cao Cao brought his men
to kill General Wen Chou.

71
00:05:47,480 --> 00:05:51,280
Among 5,000 soldiers.
Only few of us are survived.

72
00:06:01,360 --> 00:06:02,521
Master.

73
00:06:04,400 --> 00:06:06,402
Come. Bring them in quickly.

74
00:06:18,440 --> 00:06:21,284
Cao Cao.

75
00:06:32,440 --> 00:06:34,363
Pay respect to Master.

76
00:06:35,360 --> 00:06:37,442
Master's trip not only rescued Baima,

77
00:06:37,440 --> 00:06:39,408
you also make Yuan Shads
troop feel frustrated.

78
00:06:39,440 --> 00:06:41,408
Master. When you told soldiers
to throw away jelweries,

79
00:06:41,400 --> 00:06:42,447
they didn't know the
reason at that time.

80
00:06:42,440 --> 00:06:44,408
They thought you were crazy.

81
00:06:47,400 --> 00:06:50,529
Wen Chou took charge of Hebei. Yan
Liang and he were called as Heroic Duo.

82
00:06:50,520 --> 00:06:52,409
He knew we have fought with
Yan Liang for a period,

83
00:06:52,400 --> 00:06:53,526
He knew we have fought with
Yan Liang for a period,

84
00:06:53,520 --> 00:06:55,329
Our military was weaker than him.

85
00:06:55,320 --> 00:06:58,324
So, he was too proud
and underestimate enemy.

86
00:06:58,360 --> 00:07:00,488
He was too aggressive and
didn't care about danger.

87
00:07:00,480 --> 00:07:02,369
He was over positive
and ignored the danger.

88
00:07:02,360 --> 00:07:04,408
Moreover, soldier are all greedy.

89
00:07:04,400 --> 00:07:07,290
So, we could attract them
by money and kill them.

90
00:07:07,320 --> 00:07:08,321
Master. It's well planned.

91
00:07:08,320 --> 00:07:10,402
Surprise attack to kill Yan Liang.
Induce Wen Chou by money and kill him.

92
00:07:10,440 --> 00:07:12,283
We admire you so much.

93
00:07:12,280 --> 00:07:13,327
That's right. Master.

94
00:07:13,320 --> 00:07:14,481
As a general, we should not be proud,

95
00:07:14,520 --> 00:07:17,410
shouldn't be impatient and bad
tempered, and shouldn't be greedy.

96
00:07:17,400 --> 00:07:20,404
Do not short-sighted.
Everything must plan properly.

97
00:07:20,400 --> 00:07:22,448
A war is an important national affair.

98
00:07:22,480 --> 00:07:27,327
It affects human's life and the presence
of a country. We can't be careless.

99
00:07:27,400 --> 00:07:29,323
Master, you're right.

100
00:07:29,360 --> 00:07:32,364
You thought we got a victory today,

101
00:07:32,360 --> 00:07:35,330
so all of you are gathering
here for celebration.

102
00:07:35,520 --> 00:07:38,444
This is arrogant and underestimate enemy.

103
00:07:39,480 --> 00:07:41,448
Yuan Shao occupies Hebei.

104
00:07:41,480 --> 00:07:44,529
This time, he sent about
300,000 soldiers to Yecheng.'

105
00:07:44,520 --> 00:07:48,286
We used special strategy

106
00:07:48,320 --> 00:07:49,526
to kill Yan Liang and Wen Chou.

107
00:07:49,520 --> 00:07:51,488
Although it was well planned,

108
00:07:51,480 --> 00:07:53,403
it was a bit lucky too.

109
00:07:53,440 --> 00:07:57,365
We shouldn't underestimate
General Yuan Shao.

110
00:08:03,320 --> 00:08:06,483
Yuan Shao occupies four states.

111
00:08:08,400 --> 00:08:10,482
There are one million population and

112
00:08:10,520 --> 00:08:13,364
300,000 thousands soldiers.

113
00:08:13,360 --> 00:08:15,488
Although he lost about ten
thousands soldiers in this battle,

114
00:08:15,520 --> 00:08:19,366
he should be able to replenish
his men within 2 months.

115
00:08:19,400 --> 00:08:21,368
Even we have 4 states too,

116
00:08:21,360 --> 00:08:22,441
these 4 states are located at Zhongyuan.

117
00:08:22,440 --> 00:08:26,331
It has been suffering from war for
100 years, and population is reducing.

118
00:08:26,360 --> 00:08:29,330
The production of foods can't
compete with Hebei at all.

119
00:08:29,320 --> 00:08:32,324
Moreover, although we
have 200,000 soldiers.

120
00:08:32,360 --> 00:08:35,443
But half of them stay in Xuchang
and assist food delivery.

121
00:08:35,480 --> 00:08:37,403
But half of them stay in Xuchang
and assist food delivery.

122
00:08:37,400 --> 00:08:39,323
Xuzhou is newly taken,

123
00:08:39,320 --> 00:08:41,448
many of our men have to station there.

124
00:08:41,440 --> 00:08:44,489
The number of soldiers who allocate
here is 50 to 60 thousands people.

125
00:08:44,520 --> 00:08:48,491
So, we should take defensive
action as a means of attack.

126
00:08:48,480 --> 00:08:50,528
Let's observe the change
before taking action.

127
00:08:50,520 --> 00:08:54,286
Pass down my order. From today onward,

128
00:08:54,400 --> 00:08:58,450
build up a tower in our camp. No one
can send out armies without permission.

129
00:08:58,480 --> 00:09:01,324
Enhance the training in the camp.

130
00:09:01,320 --> 00:09:04,324
Guard in shift and do not relax.

131
00:09:04,360 --> 00:09:05,407
Yes. Sir.

132
00:09:05,400 --> 00:09:07,323
Take wine here.

133
00:09:22,320 --> 00:09:27,406
Let's propose a toast to the generals and
soldiers that sacrificed in this battle.

134
00:09:36,440 --> 00:09:38,442
Smell good.

135
00:09:42,320 --> 00:09:44,402
Drinking will cause
delay or mistake in work.

136
00:09:45,480 --> 00:09:47,482
So, from today onward,

137
00:09:48,320 --> 00:09:50,527
who ever drink wine,

138
00:09:52,520 --> 00:09:54,488
kill.

139
00:09:54,520 --> 00:09:57,330
Yes. Sir.

140
00:10:02,360 --> 00:10:04,362
Why isn't Guan Yu here?

141
00:10:06,320 --> 00:10:08,448
Why isn't Guan Yu here?

142
00:10:39,400 --> 00:10:40,401
Guan Yu.

143
00:10:40,400 --> 00:10:43,449
Prime Minister. Prime Minister Cao.

144
00:10:47,520 --> 00:10:49,329
Let me go to check how two
madams pack their belonging.

145
00:10:49,360 --> 00:10:50,407
Let me go to check how two
madams pack their belonging.

146
00:10:50,440 --> 00:10:52,408
Please go ahead.

147
00:10:52,400 --> 00:10:55,370
See you.

148
00:10:58,520 --> 00:11:01,285
They're waiting for you.

149
00:11:01,440 --> 00:11:03,522
Prime Minister. Yuan Tan sent someone

150
00:11:03,520 --> 00:11:07,366
to inform me that my brother
is now in Yuan Shads camp.

151
00:11:11,360 --> 00:11:14,364
I have submitted memorial to
propose you to be Duke Shouting.

152
00:11:14,360 --> 00:11:16,408
His Majesty approved it.

153
00:11:17,440 --> 00:11:21,411
This golden seal was
specially made for you.

154
00:11:25,360 --> 00:11:27,442
Thank you. Prime Minister.

155
00:11:29,400 --> 00:11:32,370
But we make a promise on that day.

156
00:11:32,360 --> 00:11:33,486
If I found my brother,

157
00:11:33,480 --> 00:11:35,369
I would go to look for him immediately.

158
00:11:35,400 --> 00:11:38,483
So, I would like to farewell
with prime minister.

159
00:12:00,320 --> 00:12:03,324
If I let you go to Yuan Shads camp,

160
00:12:04,400 --> 00:12:06,402
it's beneficial to enemy.

161
00:12:07,400 --> 00:12:09,402
If I don't let you go,

162
00:12:10,480 --> 00:12:13,484
it's breaking our promise.

163
00:12:14,480 --> 00:12:17,404
Guan Yu. You really
make me feel difficult.

164
00:12:23,360 --> 00:12:25,522
Prime minister treats me well.

165
00:12:25,520 --> 00:12:28,490
I have killed Yan Liang to pay back.

166
00:12:28,520 --> 00:12:29,521
I promise you.

167
00:12:29,520 --> 00:12:33,366
Once I see my brother, I
won't help Yuan Shao to fight.

168
00:12:41,320 --> 00:12:43,402
Thank you. Prime Minister.

169
00:13:13,320 --> 00:13:14,446
Master.

170
00:13:18,400 --> 00:13:20,368
Guan Yu.

171
00:13:20,480 --> 00:13:22,448
If you didn't kill Yan Liang,

172
00:13:22,480 --> 00:13:25,324
would you rush to leave?

173
00:13:25,360 --> 00:13:29,410
Prime Minister. Time won't reverse.

174
00:13:29,400 --> 00:13:31,402
You treats me well,

175
00:13:31,400 --> 00:13:33,482
I really appreciate that.

176
00:13:35,400 --> 00:13:37,323
Guan Yu.

177
00:13:37,360 --> 00:13:38,441
Even you're brave and strong,

178
00:13:38,440 --> 00:13:41,410
can you run away from my camp?

179
00:13:48,320 --> 00:13:50,288
Well.
180
00:13:50,440 --> 00:13:53,364
I'm not talented.

181
00:13:53,400 --> 00:13:55,448
I can't win his head.

182
00:13:56,360 --> 00:13:58,408
<i>Guan '(u cam be used by me.</i>

183
00:13:58,400 --> 00:14:00,482
What a waste.

184
00:14:00,480 --> 00:14:02,289
Let them go.

185
00:14:02,320 --> 00:14:04,288
Master. Just let them go?

186
00:14:04,280 --> 00:14:04,485
Yes. Master.

187
00:14:04,520 --> 00:14:07,330
Master.

188
00:14:07,320 --> 00:14:10,290
I should keep my promise.

189
00:14:10,400 --> 00:14:11,367
Zhang Liao.

190
00:14:11,360 --> 00:14:12,521
I'm here.

191
00:14:12,520 --> 00:14:14,363
<i>You keep Guan '(u a company</i>

192
00:14:14,400 --> 00:14:15,447
to avoid any issue.

193
00:14:15,440 --> 00:14:17,329
Ask them not to stop him any more.

194
00:14:17,320 --> 00:14:18,481
Yes. Sir.

195
00:14:20,360 --> 00:14:22,283
Master.

196
00:14:22,280 --> 00:14:23,486
Guan Yu.

197
00:14:25,400 --> 00:14:27,368
Go ahead.

198
00:14:51,520 --> 00:14:54,285
Come back.

199
00:14:59,440 --> 00:15:01,522
Don't go.

200
00:15:07,360 --> 00:15:08,521
Let's go.

201
00:15:16,360 --> 00:15:18,408
In October, the fifth years of Jianan,

202
00:15:18,400 --> 00:15:21,529
Cao Cao and Yuan Shao fought in Guandu.

203
00:15:21,520 --> 00:15:25,286
A war was started.

204
00:15:25,320 --> 00:15:27,482
A war was started.

205
00:15:27,480 --> 00:15:29,323
In China,

206
00:15:29,320 --> 00:15:32,369
after went through various
battles in the past 20 over years,

207
00:15:32,360 --> 00:15:37,287
the critical moment was coming now.

208
00:15:39,360 --> 00:15:40,441
Hurry UP-
209
00:15:42,440 --> 00:15:44,442
Unload it here. Quickly.

210
00:16:03,520 --> 00:16:05,488
General.

211
00:16:05,480 --> 00:16:06,481
It's enough.

212
00:16:06,520 --> 00:16:08,522
Go to do your work. Leave.

213
00:16:08,520 --> 00:16:09,487
Go.

214
00:16:09,480 --> 00:16:11,403
Leave.

215
00:16:19,520 --> 00:16:21,488
Quickly.

216
00:16:52,400 --> 00:16:54,448
Archers, get ready.

217
00:17:03,320 --> 00:17:07,370
Look for cover.

218
00:17:15,360 --> 00:17:16,521
Brother.

219
00:17:17,480 --> 00:17:19,323
Go to help injured soldiers.

220
00:17:31,320 --> 00:17:32,481
Master.

221
00:17:32,520 --> 00:17:34,443
Yuan Shao sent Shen Pei
to surrounding of Guandu.

222
00:17:34,480 --> 00:17:37,404
He instigate ministers to rebel.

223
00:17:37,440 --> 00:17:38,521
There are rebellion in few states now

224
00:17:38,520 --> 00:17:41,444
and they work with Yuan
Shao to attack our back.

225
00:17:41,520 --> 00:17:43,329
There is an urgent letter from Xudu.

226
00:17:43,320 --> 00:17:45,368
Sun Ce allocated his troop.

227
00:17:45,360 --> 00:17:47,362
He intended to take
advantage and attack Xudu.

228
00:17:47,360 --> 00:17:48,486
Runan Liu Pi rebelled.

229
00:17:48,520 --> 00:17:50,409
Yuan Shao sent Liu Bei to assist him.

230
00:17:50,440 --> 00:17:53,330
Liu Pi's 20,000 soldiers
have occupied Yingchuan

231
00:17:54,360 --> 00:17:58,285
If so, Guan Yu may have to
go on a long detour again.

232
00:17:59,440 --> 00:18:00,327
Master.

233
00:18:00,320 --> 00:18:03,369
Let Iv Qian bring 20,000
soldiers back to Xudu

234
00:18:03,400 --> 00:18:05,482
to assist Xun Yu to guard the castle.

235
00:18:05,480 --> 00:18:07,369
Let Cao Ren bring 20,000 soldiers

236
00:18:07,360 --> 00:18:09,328
to Runan to attack Liu Pi.
237
00:18:09,320 --> 00:18:11,368
Drag as long as they can.

238
00:18:12,400 --> 00:18:13,526
Yes. Sir.

239
00:18:20,520 --> 00:18:22,363
Master.

240
00:18:22,400 --> 00:18:24,368
Yuan Shads men are many.

241
00:18:24,400 --> 00:18:25,526
Are we going to split
our military force now?

242
00:18:25,520 --> 00:18:27,522
What can we do?

243
00:18:27,520 --> 00:18:30,410
We have to beware of arrow here everyday.

244
00:18:30,440 --> 00:18:32,363
I heard that soldiers have to hold
a shield when walking around the camp

245
00:18:32,360 --> 00:18:33,441
I heard that soldiers have to hold
a shield when walking around the camp

246
00:18:33,480 --> 00:18:35,448
Is this serious?

247
00:18:35,440 --> 00:18:36,487
Yes.

248
00:18:36,480 --> 00:18:39,450
We retreated for a mile yesterday.
It's slightly better now.

249
00:18:39,480 --> 00:18:41,369
But we can't retreat too much.

250
00:18:41,360 --> 00:18:45,285
Otherwise, Yuan Shao will across
the river in a shod time.

251
00:18:47,360 --> 00:18:49,283
Guo Jia.

252
00:18:50,280 --> 00:18:52,282
We have been sustaining here for so long,

253
00:18:52,400 --> 00:18:55,449
our foods and soldiers
are lost a lot everyday.

254
00:18:55,480 --> 00:18:58,370
Do you think it is better
if we retreat from Guandu,

255
00:18:58,400 --> 00:19:00,402
and let Yuan Shao come here,

256
00:19:00,440 --> 00:19:03,410
then we fight with him castle by castle?

257
00:19:03,520 --> 00:19:06,330
Then we fight with him castle by castle?

258
00:19:44,480 --> 00:19:47,484
Master. This is not a way.

259
00:19:49,440 --> 00:19:50,441
Master.

260
00:19:50,440 --> 00:19:51,521
Liu Ye. You're here.

261
00:19:51,520 --> 00:19:53,329
Is food from Xudu arrived?

262
00:19:53,360 --> 00:19:54,407
Yes.

263
00:19:54,400 --> 00:19:56,482
Commoners' food were
collected for this time.

264
00:19:56,520 --> 00:19:59,364
Xun Yu said, if we do it again,

265
00:19:59,360 --> 00:20:01,442
commoners may force to rebel.

266
00:20:02,360 --> 00:20:04,362
How about His Majesty?

267
00:20:05,360 --> 00:20:09,331
Master. I have been thinking

268
00:20:09,360 --> 00:20:12,443
whether we're too cruel to
imperial father-in-law of emperor.

269
00:20:12,520 --> 00:20:15,444
His Majesty is drinking all day long now.

270
00:20:15,480 --> 00:20:18,529
He said you can in charge of everything.

271
00:20:18,520 --> 00:20:20,409
If this continues,

272
00:20:20,400 --> 00:20:23,449
ministers may not say anything,

273
00:20:23,480 --> 00:20:28,486
but they may feel that
master grabs all the powers.

274
00:20:28,480 --> 00:20:30,482
I don't care.

275
00:20:31,480 --> 00:20:34,324
It's not wrong to kill Dong Cheng.

276
00:20:35,360 --> 00:20:37,442
In the past, His Majesty
didn't have any power.

277
00:20:37,440 --> 00:20:40,523
So that Dong Zhuo abused their
power in the imperial court

278
00:20:40,520 --> 00:20:42,522
They misused their power to do bad thing.

279
00:20:42,520 --> 00:20:45,410
Now, I want to setup
my prestige in the court

280
00:20:45,440 --> 00:20:48,489
After that, I can
manage the world properly.

281
00:20:50,480 --> 00:20:54,326
Master. This is a letter
that Xun Yu wrote to you

282
00:20:59,520 --> 00:21:01,363
Read it.

283
00:21:07,320 --> 00:21:08,401
As per master's instruction,

284
00:21:08,440 --> 00:21:11,364
I was requested to
analyse the scenario now.

285
00:21:11,520 --> 00:21:14,364
Yuan Shao gathers all his
military force in Guandu.

286
00:21:14,360 --> 00:21:16,408
He wants to fight with you.

287
00:21:16,440 --> 00:21:18,488
This is a chance to determine
the ownership of the world.

288
00:21:18,480 --> 00:21:21,450
Although Yuan Shao has many soldiers,

289
00:21:21,480 --> 00:21:23,448
he doesn't know make good use of people.

290
00:21:23,440 --> 00:21:25,408
Your soldiers are not many,

291
00:21:25,440 --> 00:21:26,362
but the gap of number isn't as big as

292
00:21:26,360 --> 00:21:28,283
the battle of Xingyang and Chenggao.

293
00:21:28,320 --> 00:21:31,290
The battle of Xingyang and Chenggao.

294
00:21:31,320 --> 00:21:32,526
You should guard your area now

295
00:21:32,520 --> 00:21:34,329
to squeeze his throat,

296
00:21:34,320 --> 00:21:35,526
so that Yuan Shads
soldiers can't move forward.

297
00:21:35,520 --> 00:21:37,443
They will be exhausted
till their foods are gone.

298
00:21:37,480 --> 00:21:40,404
The scenario will change
dramatically if so.

299
00:21:40,480 --> 00:21:43,324
It's time to adopt a special strategy.

300
00:21:43,320 --> 00:21:45,402
Don't lost the chance.

301
00:21:45,440 --> 00:21:47,329
What Xun Yu mean is

302
00:21:47,360 --> 00:21:49,362
it's good for us to drag time

303
00:21:49,360 --> 00:21:50,486
but bad to Yuan Shao.

304
00:21:50,480 --> 00:21:52,403
He wants us to use special strategy.

305
00:21:52,400 --> 00:21:54,289
Special strategy?

306
00:21:54,320 --> 00:21:55,481
That is one.

307
00:21:55,480 --> 00:21:57,323
Xu Huang told me today,

308
00:21:57,360 --> 00:21:59,328
his subordinate Shi Huan
caught two Yuan Shao's spies.

309
00:21:59,320 --> 00:22:00,526
His subordinate Shi Huan
caught two Yuan Shao's spies.

310
00:22:00,520 --> 00:22:02,363
From their confession,

311
00:22:02,400 --> 00:22:04,448
General Han Meng from Jizhou will
send food here within these two days.

312
00:22:04,440 --> 00:22:06,488
General Han Meng from Jizhou will
send food here within these two days.

313
00:22:18,360 --> 00:22:20,328
Master.

314
00:22:20,440 --> 00:22:22,408
Master.

315
00:22:22,400 --> 00:22:24,448
Master. Caos' troop Zhang
Liao and Xu Chu attack us

316
00:22:24,480 --> 00:22:27,404
from two different directions.

317
00:22:27,400 --> 00:22:28,526
Luckily we guard there tightly.

318
00:22:28,520 --> 00:22:30,363
They defeated immediately.
319
00:22:30,360 --> 00:22:33,284
We're now chasing them.

320
00:22:35,400 --> 00:22:39,450
Since the battle is started, Cao
Cao only defends instead of attack.

321
00:22:40,280 --> 00:22:41,486
What's wrong with him today?

322
00:22:41,520 --> 00:22:45,525
They across the river to
attack us. What's happened?

323
00:22:46,400 --> 00:22:51,281
Weren't they coming to
let us slap their face?

324
00:22:51,360 --> 00:22:52,441
This is not right. Master.

325
00:22:52,440 --> 00:22:55,284
Cao Cao must have other intention.

326
00:22:55,360 --> 00:22:57,362
Are there any foods deliver here lately?

327
00:22:57,520 --> 00:23:00,490
Foods from Wuyang will arrive tonight.

328
00:23:00,520 --> 00:23:02,488
Too bad. Master.

329
00:23:04,360 --> 00:23:05,441
Foods...

330
00:23:05,440 --> 00:23:07,329
Master.

331
00:23:07,320 --> 00:23:10,369
The food delivery troop was blocked
by Cao Cao in Gorge of Qingmeng.

332
00:23:10,400 --> 00:23:12,323
What?
333
00:23:12,320 --> 00:23:12,491
What about our foods?

334
00:23:12,520 --> 00:23:15,410
Most of the foods were burnt
by Xu Huang and Shi Huan.

335
00:23:15,400 --> 00:23:16,447
Han Meng ran away alone.

336
00:23:16,440 --> 00:23:19,489
He is now waiting outside of the
camp to wait for master's punishment.

337
00:23:19,520 --> 00:23:21,329
Bring him in.

338
00:23:21,320 --> 00:23:23,288
Bring him in.

339
00:23:26,360 --> 00:23:28,442
Master.

340
00:23:29,480 --> 00:23:31,482
You were defeated by Xu Huang last time.

341
00:23:31,480 --> 00:23:35,485
I thought you were bad in martial art.
So I didn't punish you seriously.

342
00:23:36,320 --> 00:23:38,448
You're now in charge of food delivery.

343
00:23:38,480 --> 00:23:40,403
How could you lost your
food and come back alone?

344
00:23:40,440 --> 00:23:42,283
How could you lost your
food and come back alone?

345
00:23:42,320 --> 00:23:43,321
I deserve to die.

346
00:23:43,320 --> 00:23:44,367
Do you know how many foods
300,000 soldiers consume a day?

347
00:23:44,360 --> 00:23:46,442
Do you know how many foods
300,000 soldiers consume a day?

348
00:23:47,320 --> 00:23:50,403
How could you let Cao Cao
burn the delivery trucks?

349
00:23:50,400 --> 00:23:52,368
Take him out and kill him.

350
00:23:52,360 --> 00:23:53,441
Master. Please spare my life.

351
00:23:53,480 --> 00:23:55,369
Master. Please spare my life.

352
00:23:55,360 --> 00:23:56,486
Master. Please spare my life.

353
00:23:56,520 --> 00:23:58,522
Master. Please spare my life.

354
00:23:58,520 --> 00:24:00,363
Pass down my order.

355
00:24:00,400 --> 00:24:01,526
Send people to Yecheng

356
00:24:01,520 --> 00:24:03,443
and kill Han Meng's whole family.

357
00:24:03,440 --> 00:24:05,408
Kill all.

358
00:24:06,400 --> 00:24:08,368
Master. Isn't this a bit...

359
00:24:10,440 --> 00:24:13,284
A defeated general is deserved
to be killed. But his family...
360
00:24:13,280 --> 00:24:16,284
Not only his family, bury all
the soldiers who ran back here.

361
00:24:16,320 --> 00:24:16,491
Not only his family, bury all
the soldiers who ran back here.

362
00:24:16,480 --> 00:24:17,447
Master. I think...

363
00:24:17,480 --> 00:24:20,324
If you don't want to kill
them, I will kill you.

364
00:24:21,400 --> 00:24:22,526
Yes. Sir.

365
00:24:31,520 --> 00:24:33,329
Pass down my order to all soldiers.

366
00:24:33,320 --> 00:24:35,368
Tomorrow, let's attack
Cao Cao at full capacity.

367
00:24:35,440 --> 00:24:37,329
I must eliminate Cao Cao.

368
00:24:37,320 --> 00:24:40,369
Master. Please don't be impulsive.

369
00:24:40,360 --> 00:24:41,521
This is not a right timing.

370
00:24:41,520 --> 00:24:44,524
We have many soldiers and foods that
are many times more compare to Cao Cao.

371
00:24:44,520 --> 00:24:47,410
He did burn our food today
and cause to our <i>losses.</i>

372
00:24:47,400 --> 00:24:48,481
He did burn our food today
and cause to our <i>losses.</i>
373
00:24:48,520 --> 00:24:50,409
But he didn't grab our foods
and beneficial from this.

374
00:24:50,400 --> 00:24:52,482
But he didn't grab our foods
and beneficial from this.

375
00:24:52,520 --> 00:24:55,490
We are now guarding in Jizhou.

376
00:24:55,520 --> 00:24:58,285
It's better to wait till
Cao Cao is exhausted,

377
00:24:58,280 --> 00:24:58,485
and then fight with him.

378
00:24:58,520 --> 00:25:01,444
If so, we can yield twice the
result with half the effort.

379
00:25:01,440 --> 00:25:02,362
It's like a dwarf fighting with a giant.

380
00:25:02,360 --> 00:25:03,486
It's like a dwarf fighting with a giant.

381
00:25:03,520 --> 00:25:05,488
No matter how the dwarf
jumps up and down,

382
00:25:05,480 --> 00:25:06,481
or kick here and there,

383
00:25:06,520 --> 00:25:08,409
he couldn't hurt Giant.

384
00:25:08,400 --> 00:25:09,447
He couldn't hurt Giant.

385
00:25:09,440 --> 00:25:11,363
Let him jump and wait till he is tired,

386
00:25:11,400 --> 00:25:13,448
we can find a chance to hit him down.

387
00:25:14,440 --> 00:25:17,284
Master. Sun Ce from Jiangdong
and Liu Biao from Jingzhou

388
00:25:17,280 --> 00:25:18,361
have intention to attack Xuchang.

389
00:25:18,400 --> 00:25:20,289
In addition, Liu Pi from
Runan rebels at the same time.

390
00:25:20,320 --> 00:25:21,446
Cao Cao is now in a dilemma.

391
00:25:21,440 --> 00:25:23,329
It's better for us to
fight and win battle quickly.

392
00:25:23,320 --> 00:25:25,322
Use a battle to finish him.

393
00:25:25,480 --> 00:25:28,450
Cao Cao has tens of thousands soldiers.

394
00:25:28,440 --> 00:25:30,488
A little victory today
can cheer up his soldiers.

395
00:25:30,480 --> 00:25:31,367
But, master...

396
00:25:31,400 --> 00:25:33,402
You're the person who is
going to rule the world.

397
00:25:33,400 --> 00:25:35,323
In order to kill 3,000 enemies,
we may lost 800 soldiers.

398
00:25:35,320 --> 00:25:36,481
You can't waste manpower in order
to kill Cao Cao few days earlier.

399
00:25:36,520 --> 00:25:38,522
You can't waste manpower in order
to kill Cao Cao few days earlier.

400
00:25:38,520 --> 00:25:42,320
Master. There are endless troubles
if you miss the chance to fight.

401
00:25:42,360 --> 00:25:45,330
Endless trouble? What do
you mean by endless trouble?

402
00:25:45,320 --> 00:25:46,526
If master lost his manpower today,

403
00:25:46,520 --> 00:25:47,487
how could he fight with
other dukes in future?

404
00:25:47,480 --> 00:25:49,403
How could he fight with
other dukes in future?

405
00:25:49,440 --> 00:25:51,408
This is indeed endless troubles.

406
00:25:51,400 --> 00:25:53,368
Master. Cao Cao isn't
same as other dukes.

407
00:25:53,360 --> 00:25:55,408
Master. Cao Cao isn't
same as other dukes.

408
00:25:55,400 --> 00:25:57,368
Ju Shou. Cao Cao will
fail sooner or later.

409
00:25:57,360 --> 00:25:59,328
Is this any different if he
is failed few days earlier?

410
00:25:59,360 --> 00:26:01,408
Stop quarrel.

411
00:26:05,360 --> 00:26:09,365
From tomorrow onward, take shift to
attack Cao Cao's camp continuously.
412
00:26:09,400 --> 00:26:12,404
From tomorrow onward, take shift to
attack Cao Cao's camp continuously.

413
00:26:12,440 --> 00:26:14,442
I want you all to attack
and occupy one camp a day.

414
00:26:14,480 --> 00:26:18,451
The person who violates the
rule, kill with no mercy.

415
00:26:49,320 --> 00:26:51,322
Master. They attacked 7
camps in 7 days continuously.

416
00:26:51,320 --> 00:26:52,481
We lost many generals and soldiers.

417
00:26:52,480 --> 00:26:54,403
Master. It is not that we
have no courage to fight.

418
00:26:54,440 --> 00:26:55,441
Our soldiers can't go out in
the day time because of arrows.

419
00:26:55,440 --> 00:26:57,329
Our soldiers can't go out in
the day time because of arrows.

420
00:26:57,360 --> 00:26:58,441
They saw the camp being took over,

421
00:26:58,440 --> 00:26:59,441
but couldn't do anything.

422
00:26:59,440 --> 00:27:01,442
Enemies rushed up in a crowd.

423
00:27:01,480 --> 00:27:03,482
This battle was too wrong.

424
00:27:03,480 --> 00:27:05,482
Master, if this continues,
425
00:27:05,480 --> 00:27:07,289
our camp may be in danger within 10 days

426
00:27:07,320 --> 00:27:09,322
our camp may be in danger within 10 days

427
00:27:09,360 --> 00:27:10,486
The food in Xuchang is running out soon.

428
00:27:10,480 --> 00:27:12,448
The supply of the foods
can't match with demand.

429
00:27:12,480 --> 00:27:14,323
Some of the soldiers even said that,

430
00:27:14,320 --> 00:27:16,368
it's better to have more people die.
So that food will be sufficient.

431
00:27:16,360 --> 00:27:18,488
Bastard. Who said so?

432
00:27:18,480 --> 00:27:21,290
This will demotivate our
soldiers. They should be killed.

433
00:27:21,280 --> 00:27:22,486
Master.

434
00:27:22,520 --> 00:27:24,329
Is it all right to do that now?

435
00:27:24,360 --> 00:27:26,283
Kill.

436
00:27:30,360 --> 00:27:32,328
When it is critical moment,

437
00:27:32,480 --> 00:27:34,482
we should implement
military rules strictly.

438
00:27:34,480 --> 00:27:36,528
They don't want to fight, do they?

439
00:27:36,520 --> 00:27:39,410
Let's use military
rule to let them fight.

440
00:27:39,440 --> 00:27:40,487
Yes. Sir.

441
00:27:40,480 --> 00:27:43,450
I will go back to check who said so.

442
00:27:44,480 --> 00:27:46,403
Guys.

443
00:27:47,400 --> 00:27:48,526
Liu Ye is monitoring the
production of catapult.

444
00:27:48,520 --> 00:27:51,364
Liu Ye is monitoring the
production of catapult.

445
00:27:51,400 --> 00:27:53,368
This device must be able to stop
Yuan Shads troop to fire us.

446
00:27:53,360 --> 00:27:56,409
This device must be able to stop
Yuan Shads troop to fire us.

447
00:27:56,440 --> 00:27:58,488
Moreover, there is
another good news today.

448
00:27:58,520 --> 00:28:02,366
Sun Ce was killed by Xu Gong's follower
before he sent soldiers to Xudu.

449
00:28:02,360 --> 00:28:05,284
Sun Ce was killed by Xu Gong's follower
before he sent soldiers to Xudu.

450
00:28:05,320 --> 00:28:07,322
Thanks god.

451
00:28:08,400 --> 00:28:12,325
Cao Ren should be able to
fight against Liu Pi in Runan.

452
00:28:13,440 --> 00:28:16,410
Zhang Xiu will deal with Liu Biao.

453
00:28:16,400 --> 00:28:17,447
So the whole situation now
is beneficial to our party.

454
00:28:17,480 --> 00:28:19,482
So the whole situation now
is beneficial to our party.

455
00:28:19,520 --> 00:28:24,287
Whether we can success or not, it
depends on how long we can sustain.

456
00:28:24,280 --> 00:28:24,485
Master...

457
00:28:24,520 --> 00:28:27,285
Well.

458
00:28:28,440 --> 00:28:30,488
Generals. Please do not say much.

459
00:28:30,480 --> 00:28:34,326
Let's talk to your soldiers

460
00:28:34,360 --> 00:28:36,442
and ask them to compromise for few days.

461
00:28:39,400 --> 00:28:41,289
Yes. Sir.

462
00:29:31,320 --> 00:29:33,402
This is the catapult.

463
00:29:33,440 --> 00:29:36,364
Brother named it as thunder vehicle.

464
00:29:38,400 --> 00:29:40,448
How to use this?
465
00:29:48,440 --> 00:29:50,363
Come.

466
00:29:52,440 --> 00:29:54,408
Try it.

467
00:30:04,320 --> 00:30:06,368
Where does this fire ball
come from? What's happened?

468
00:30:08,440 --> 00:30:10,283
This is a good stuff.

469
00:30:10,280 --> 00:30:11,486
Only one unit?

470
00:30:12,360 --> 00:30:15,284
Move out all the thunder vehicles.

471
00:30:15,480 --> 00:30:17,482
Move out quickly.

472
00:30:26,320 --> 00:30:27,446
They fired us for half month.

473
00:30:27,480 --> 00:30:29,482
I couldn't even raise up my head.

474
00:30:29,480 --> 00:30:33,405
That's good now. Let's see
who dare to move forward.

475
00:30:34,520 --> 00:30:36,329
Are you okay?

476
00:30:36,320 --> 00:30:38,448
I'm okay. With your good device,

477
00:30:38,440 --> 00:30:41,330
my wound will be healed very soon.

478
00:30:41,320 --> 00:30:43,288
Fill it up.

479
00:30:46,520 --> 00:30:48,488
Fire.

480
00:30:56,320 --> 00:30:57,401
What's happened?

481
00:30:57,400 --> 00:30:59,402
Quickly go to inform general.

482
00:31:01,320 --> 00:31:03,322
Let's fight with them.

483
00:31:04,320 --> 00:31:05,401
The experiment is successful.

484
00:31:05,400 --> 00:31:07,368
Let's work overnight and build more.

485
00:31:07,400 --> 00:31:09,448
Work harder.

486
00:31:12,360 --> 00:31:13,486
Work harder.

487
00:31:13,480 --> 00:31:15,482
Work harder.

488
00:31:18,360 --> 00:31:20,362
What's wrong with you guys?

489
00:31:20,440 --> 00:31:22,283
Get up. Get up.

490
00:31:22,280 --> 00:31:23,441
Let me do it.

491
00:31:23,520 --> 00:31:25,488
Let me do it. Are you able to do it?

492
00:31:26,400 --> 00:31:28,289
Help to lead the cow away.

493
00:31:28,320 --> 00:31:30,322
Lead the cow away? Are you able to do it?
494
00:31:30,320 --> 00:31:31,367
Go.

495
00:31:31,400 --> 00:31:33,528
Cow can't even pull it. You can pull it?

496
00:31:34,320 --> 00:31:36,482
That's great. You get it done.

497
00:31:36,480 --> 00:31:40,280
Try harder. You're great.

498
00:31:40,320 --> 00:31:42,482
You're great.

499
00:31:49,320 --> 00:31:50,526
This way.

500
00:32:03,520 --> 00:32:07,320
Master. What is this mean?

501
00:32:11,400 --> 00:32:12,367
Xu You.

502
00:32:12,400 --> 00:32:14,402
Why are you still pretending now?

503
00:32:14,400 --> 00:32:17,324
What do you mean?

504
00:32:17,480 --> 00:32:19,528
Master sent you to
follow up the food supply.

505
00:32:19,520 --> 00:32:23,320
You took the chance to let your
family to overtax commoners.

506
00:32:23,320 --> 00:32:25,368
Only 80 percent of foods
collected was submitted.

507
00:32:25,400 --> 00:32:28,404
The balance 20 percent
was peculated by your family.
508
00:32:28,440 --> 00:32:30,442
Is this true?

509
00:32:32,360 --> 00:32:33,361
Master.

510
00:32:33,360 --> 00:32:35,488
Please don't listen to Shen Pei.

511
00:32:35,520 --> 00:32:37,409
He intentionally transferred
me to monitor foods.

512
00:32:37,400 --> 00:32:39,402
He intended to find a
chance to set me up.

513
00:32:39,440 --> 00:32:41,363
Master. Please think about it.

514
00:32:41,400 --> 00:32:43,368
There are so many foods.

515
00:32:43,360 --> 00:32:45,488
It's usual that the record
is not tally. This is common.

516
00:32:45,480 --> 00:32:47,448
You can't frame me up.

517
00:32:47,480 --> 00:32:49,323
Frame you?

518
00:32:49,320 --> 00:32:50,481
Your assistant general
couldn't stand it any more.

519
00:32:50,520 --> 00:32:52,443
He came back to tell me everything.

520
00:32:52,480 --> 00:32:54,403
How dare you still denying.

521
00:32:54,400 --> 00:32:55,447
The assistant general was your gang.

522
00:32:55,440 --> 00:32:56,362
Yes.

523
00:32:56,360 --> 00:32:57,521
Well. You this brat.

524
00:32:57,520 --> 00:32:59,443
You set me up.

525
00:32:59,520 --> 00:33:01,329
Master.

526
00:33:01,360 --> 00:33:03,328
Xu You. Master.

527
00:33:03,320 --> 00:33:04,401
You're greedy for small benefit.

528
00:33:04,400 --> 00:33:06,368
I know about that.

529
00:33:06,400 --> 00:33:09,529
You indulged your family to
accumulate wealth by unfair means,

530
00:33:09,520 --> 00:33:11,409
I heard about this too.

531
00:33:11,400 --> 00:33:14,449
I've never expect that you
will feather your own nest

532
00:33:14,480 --> 00:33:17,290
when our enemy is at the gate.

533
00:33:17,440 --> 00:33:20,444
When our enemy is at the gate.

534
00:33:20,480 --> 00:33:21,447
L---

535
00:33:21,480 --> 00:33:24,370
You didn't bother about
military rules at all.

536
00:33:24,360 --> 00:33:26,283
L---

537
00:33:26,280 --> 00:33:28,442
The record book is here.

538
00:33:28,520 --> 00:33:30,488
What do you want to argue?

539
00:33:30,480 --> 00:33:33,484
This...

540
00:33:42,440 --> 00:33:44,363
Master.

541
00:33:44,480 --> 00:33:49,281
Our archers are hurt
by their thunder vehicle.

542
00:33:49,440 --> 00:33:51,488
Our archers are hurt
by their thunder vehicle.

543
00:33:52,400 --> 00:33:54,482
The two parties are
locked in a face-off.

544
00:33:54,480 --> 00:33:57,404
I have an idea.

545
00:33:57,440 --> 00:34:01,365
It can help master to destroy
Cao Cao as soon as possible.

546
00:34:04,320 --> 00:34:06,402
Tell me.

547
00:34:14,360 --> 00:34:15,407
Master.

548
00:34:15,400 --> 00:34:19,371
Our spy caught Cao Cads postman.

549
00:34:19,360 --> 00:34:21,362
Our spy caught Cao Cads postman.

550
00:34:21,360 --> 00:34:24,330
He found this letter from the postman.

551
00:34:24,360 --> 00:34:27,489
According to this letter, Cao
Cads foods are running out soon.

552
00:34:27,520 --> 00:34:31,525
They have no energy to fight
before their food is delivered.

553
00:34:31,520 --> 00:34:35,286
Master can pretend to fight
with him in a big scale

554
00:34:35,320 --> 00:34:37,448
Master can pretend to fight
with him in a big scale

555
00:34:37,440 --> 00:34:39,442
and attack him from the front.

556
00:34:39,480 --> 00:34:42,370
When he has no time to
bother about his outflank,

557
00:34:42,400 --> 00:34:45,404
send a troop to by pass to their back

558
00:34:45,400 --> 00:34:46,526
and attack Xuchang directly.

559
00:34:46,560 --> 00:34:50,326
Once Xuchang is occupied,
Cao Cao will be in dilemma

560
00:34:50,320 --> 00:34:53,290
and he will be caught.

561
00:34:56,400 --> 00:35:00,325
Spy should pass this
type of information to me.

562
00:35:00,320 --> 00:35:02,448
Why is the information with you?

563
00:35:06,480 --> 00:35:09,484
I was greedy for money
and violate the law.

564
00:35:09,480 --> 00:35:12,529
I was greedy for money
and violate the law.

565
00:35:12,520 --> 00:35:14,443
I gave many advantage to spies.

566
00:35:14,480 --> 00:35:18,371
So they're willing to do me a favour.

567
00:35:19,320 --> 00:35:20,481
Master.

568
00:35:20,520 --> 00:35:22,329
Xu You's word can't be trusted.

569
00:35:22,320 --> 00:35:23,526
Xu You's word can't be trusted.

570
00:35:23,560 --> 00:35:24,527
He must be colluded
with Cao Cao in advance

571
00:35:24,520 --> 00:35:26,522
He must be colluded
with Cao Cao in advance

572
00:35:26,520 --> 00:35:28,488
and tried to lull us.

573
00:35:28,480 --> 00:35:29,447
Nonsense.

574
00:35:29,480 --> 00:35:31,323
Don't misleading Master
for the sake of setting me up.

575
00:35:31,360 --> 00:35:33,362
Don't misleading Master
for the sake of setting me up.

576
00:35:33,360 --> 00:35:34,521
Master.

577
00:35:40,320 --> 00:35:41,481
Xu You. Master.

578
00:35:41,520 --> 00:35:44,330
You violate my military
rules because of foods.

579
00:35:44,360 --> 00:35:46,362
You violate my military
rules because of foods.

580
00:35:46,360 --> 00:35:47,282
I dare not.

581
00:35:47,320 --> 00:35:49,402
You will also sell me to Cao
Cao in exchange of his offer.

582
00:35:49,400 --> 00:35:50,401
You will also sell me to Cao
Cao in exchange of his offer.

583
00:35:50,440 --> 00:35:51,521
Master.

584
00:35:51,520 --> 00:35:52,487
Shen Pei.

585
00:35:52,520 --> 00:35:53,407
I'm here.

586
00:35:53,400 --> 00:35:56,449
Send someone to lock up
his family and kill them.

587
00:35:56,440 --> 00:35:58,329
Lock him up first.

588
00:35:58,360 --> 00:36:00,328
Let's take few days rest.
589
00:36:00,360 --> 00:36:03,523
Kill him to worship our flag
before we start the war.

590
00:36:03,520 --> 00:36:05,284
Yes. Master.

591
00:36:05,320 --> 00:36:06,367
Take him out. Quickly.

592
00:36:06,360 --> 00:36:07,486
Yes. I'm innocent. Master.

593
00:36:07,520 --> 00:36:09,443
I'm wronged. Master. Please spare me.

594
00:36:09,440 --> 00:36:12,364
Master. I'm innocent.

595
00:36:12,400 --> 00:36:14,448
Master.

596
00:36:24,400 --> 00:36:26,323
Come. It's time for dinner.

597
00:36:26,320 --> 00:36:27,446
Drink wine. Come.

598
00:36:29,360 --> 00:36:31,328
Come. Let's drink together.

599
00:36:31,360 --> 00:36:32,407
Come. Don't stand there.

600
00:36:32,440 --> 00:36:34,329
It's cold. Don't stand there.

601
00:36:34,320 --> 00:36:35,367
Come. Let's drink together.

602
00:36:35,400 --> 00:36:37,402
Drink some wine to warm up.

603
00:36:37,400 --> 00:36:39,323
Come.

604
00:37:03,360 --> 00:37:05,283
They are all drunk.

605
00:37:05,280 --> 00:37:07,282
Come.

606
00:37:12,440 --> 00:37:15,284
Wait. Don't go first.

607
00:37:16,320 --> 00:37:18,448
I worry I can't get money if you leave.

608
00:37:19,360 --> 00:37:22,489
It's behind of my camp, 15
steps to north-east direction.

609
00:37:22,520 --> 00:37:25,330
2 miles under the ground.

610
00:37:25,360 --> 00:37:27,328
Go quickly.

611
00:37:27,480 --> 00:37:30,370
Once they get it, I will let you go.

612
00:37:31,520 --> 00:37:35,320
Shen Pei incites master
to kill my family.

613
00:37:35,320 --> 00:37:37,448
Shen Pei incites master
to kill my family.

614
00:37:37,480 --> 00:37:41,405
Master doesn't know how
to judge the scenario.

615
00:37:42,320 --> 00:37:44,368
If he listens to me,

616
00:37:44,360 --> 00:37:47,443
he should be able to destroy
Cao Cao within 10 days.
617
00:37:47,440 --> 00:37:50,284
Whether it's victory or
not, it's master's business.

618
00:37:50,280 --> 00:37:53,363
As soldiers, we just want
to make money for living.

619
00:37:53,440 --> 00:37:55,283
Once we get it,

620
00:37:55,320 --> 00:37:57,482
we will let you go and
we have to run away too.

621
00:38:00,320 --> 00:38:01,321
It's all dug out. That's great.

622
00:38:01,360 --> 00:38:02,407
It's about 1,000 tael of gold.

623
00:38:02,400 --> 00:38:03,401
It's all dug out. That's great.

624
00:38:03,400 --> 00:38:05,289
What are you laughing?

625
00:38:05,320 --> 00:38:06,321
Well. Go quickly.

626
00:38:06,320 --> 00:38:07,401
I have dug a hole next to the fences.

627
00:38:07,440 --> 00:38:09,363
Go quickly.

628
00:38:09,440 --> 00:38:10,441
Yuan Shao.

629
00:38:10,480 --> 00:38:13,450
You have to pay much more
than this 1,000 taels of gold.

630
00:38:14,520 --> 00:38:16,329
Have you all packed?
631
00:38:16,320 --> 00:38:18,288
We have 1,000 taels of golds
now. Nothing need to pack.

632
00:38:18,320 --> 00:38:19,481
Exactly. Let's go quickly..

633
00:38:19,520 --> 00:38:21,488
Go to move out those golds. Let's go.

634
00:38:45,440 --> 00:38:47,283
Who is this?

635
00:38:47,280 --> 00:38:49,328
Stop.

636
00:38:49,360 --> 00:38:51,328
Xu You?

637
00:38:51,440 --> 00:38:55,331
Bring me to see your master.

638
00:38:55,480 --> 00:38:57,369
Let's go.

639
00:39:01,360 --> 00:39:02,361
Xu You?

640
00:39:02,400 --> 00:39:04,402
Xu You?

641
00:39:05,440 --> 00:39:07,488
I have been waiting you here.

642
00:39:07,480 --> 00:39:09,482
You see.

643
00:39:10,400 --> 00:39:11,447
Come.

644
00:39:11,440 --> 00:39:12,487
Come. Xu you.

645
00:39:12,520 --> 00:39:14,409
Come. Please.

646
00:39:33,480 --> 00:39:35,482
Slower.

647
00:39:38,360 --> 00:39:40,328
Duke Cao.

648
00:39:40,360 --> 00:39:42,362
You're hesitate.

649
00:39:42,360 --> 00:39:45,489
Are you afraid that I'm lying?

650
00:39:46,360 --> 00:39:48,328
No. It's not that.

651
00:39:49,280 --> 00:39:51,328
I did send someone to check around.

652
00:39:51,400 --> 00:39:54,404
Yuan Shao assigned Chunyu
Qiong to deliver food.

653
00:39:54,520 --> 00:39:57,410
Another batch of foods is coming soon.

654
00:39:58,480 --> 00:40:01,450
But we don't know the
actual location to store foods.

655
00:40:05,320 --> 00:40:07,448
Wu Chao that you mentioned just now

656
00:40:08,480 --> 00:40:11,290
has geographical advantage.

657
00:40:11,480 --> 00:40:14,484
Yuan Shads camp is behind of it.
They can respond to each other.

658
00:40:14,520 --> 00:40:18,366
It's a good place to store foods.

659
00:40:19,560 --> 00:40:22,370
Then what makes you so indecisive?

660
00:40:23,480 --> 00:40:27,326
Yuan Shads camp is
located behind of Wu Chao.

661
00:40:28,520 --> 00:40:32,366
Even we want to attack it,
we can't send a troop there.

662
00:40:32,360 --> 00:40:35,330
Chunyu Qiong doesn't have many soldiers,

663
00:40:35,320 --> 00:40:39,325
but he was once one of
the captain of Xiyuan.

664
00:40:39,360 --> 00:40:42,284
He was quite famous.

665
00:40:42,280 --> 00:40:43,520
Once we stalemate,

666
00:40:43,560 --> 00:40:46,325
Yuan Shads troop arrives

667
00:40:46,320 --> 00:40:47,446
and attack my troop
that I sent to Wu Chao,

668
00:40:47,440 --> 00:40:50,284
all my soldiers will be gone.

669
00:40:52,320 --> 00:40:54,322
Duke Cao.

670
00:40:54,400 --> 00:40:57,404
You have been stalemating
with Yuan Shao for half year.

671
00:40:57,400 --> 00:41:01,371
How many foods do you still have?

672
00:41:03,520 --> 00:41:08,367
It's about half year supply.
673
00:41:13,440 --> 00:41:16,489
If so, you don't have to
take this dangerous move.

674
00:41:16,480 --> 00:41:19,450
Duke Cao can continue to
stalemate with Yuan Shao

675
00:41:19,440 --> 00:41:21,442
and wait for god to destroy Yuan Shao.

676
00:41:21,480 --> 00:41:24,404
I'm useless here.

677
00:41:24,400 --> 00:41:25,367
See you.

678
00:41:25,360 --> 00:41:27,328
Xu You.

679
00:41:27,320 --> 00:41:29,368
Xu You. Sit down.

680
00:41:32,320 --> 00:41:34,482
You...

681
00:41:34,480 --> 00:41:36,528
Xu You.

682
00:41:38,320 --> 00:41:40,322
Frankly speaking,

683
00:41:40,360 --> 00:41:42,362
my foods can only last for a month.

684
00:41:42,520 --> 00:41:45,364
My foods can only last for a month.

685
00:41:45,400 --> 00:41:47,368
Last time when we robbed Yuan
Shao, the food was burnt.

686
00:41:47,400 --> 00:41:49,402
We didn't bring back.
687
00:41:49,520 --> 00:41:54,321
One month plus? Well.

688
00:41:54,480 --> 00:41:58,451
Then Duke Cao can order Xuzhou,
Xuchang to deliver foods here

689
00:41:58,520 --> 00:42:02,320
to cater your urgent need.

690
00:42:02,360 --> 00:42:04,522
You shouldn't have to
take this dangerous move.

691
00:42:18,320 --> 00:42:20,402
It can only last for three days.

692
00:42:24,440 --> 00:42:26,522
Only 3 days supply?

693
00:42:32,440 --> 00:42:34,329
Keep your volume down.

694
00:42:36,560 --> 00:42:38,562
Xu You.

695
00:42:41,280 --> 00:42:43,328
I wrote to Xun Yu

696
00:42:43,480 --> 00:42:46,404
to discuss with him about retreat.

697
00:42:50,440 --> 00:42:52,442
He would like me to hold.

698
00:42:52,440 --> 00:42:54,283
But I hold till now,

699
00:42:54,320 --> 00:42:57,324
the food can't even sufficient
for me to retreat back.

700
00:42:57,320 --> 00:42:59,368
I'm worried now.
701
00:43:02,560 --> 00:43:09,409
Duke Cao. It's dangerous
to attack Wu Chao this time.

702
00:43:09,400 --> 00:43:11,448
Duke Cao. It's dangerous
to attack Wu Chao this time.

703
00:43:13,400 --> 00:43:15,482
But if you don't go,

704
00:43:16,320 --> 00:43:18,527
you will sure die.

Anda mungkin juga menyukai