POR
iii
iv
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN 4
CAPÍTULO 1 7
Canon Hebreo 7
Canon Palestino 8
Texto Masorético 9
La Septuaginta 9
Concilio de Nicea 10
Concilio de Trento 12
CAPÍTULO 2 13
CAPITULO 3 16
Incidencia de los Hallazgos en los Rollos de Qumrán en la Legitimidad del Canon Palestino 16
CONCLUSIÓN 20
BIBLIOGRAFÍA 22
4
INTRODUCCIÓN
Por muchos años se ha intentado poner entre dicho la autenticidad de La Biblia, como la
Palabra de Dios, cada día las corrientes liberales atacan con mayor fuerza a las Sagradas
Biblia y Los Ataques Del Modernismo Bill H. Reeves y Wayne Partain plantean que en la
actualidad, la sociedad modernista no cree que Dios haya hablado por medio de proposiciones
(verdades específicas bien definidas y objetivas), y por eso no cree que la Biblia sea la misma
Palabra de Dios, expresión exacta de su voluntad.1 Ahora bien, es menester mencionar que uno
de los aspectos de importancia que pudiese vislumbrar la autoridad Bíblica, está referido a su
constitución, es decir, qué contienen (contenido y estructura) La Biblia y por qué esto se cataloga
como sagrado.
arqueológicas que las Sagradas Escrituras son una revelación del único y verdadero Dios, esto a
través de escritos hechos por hombres comunes, quienes recibieron una capacitación sobrenatural
para comunicar verdades eternas que buscan la transformación y salvación del hombre. Estos
escritos reveladores de la existencia de un Dios que puede y quiere comunicarse con el hombre,
proviene del griego κανών "kanon", que significa "caña" o "vara". Este término fue utilizado por
1
Reeves, Bill H. y Partain, Wayne. «La Biblia y los Ataques del Modernismo.» s.f.
http://www.waynepartain.com/Libros/Libros%20Pdf/La%20Biblia%20y%20los%20ataques%20del%20modernism
o.pdf (último acceso: 04 de Julio de 2015).
5
Bíblicas, se llama canon a una determinada lista o catálogo de libros sagrados los cuales se
dividen en Canon Alejandrino, Hebreo y Palestino, siendo este último el utilizado por la Iglesia
Protestante y uno de los más atacados por los críticos liberales y seguidores del Canon
Alejandrino, ya que tanto el Canon Hebreo como el Palestino no contemplan como canónicos
algunos libros, estos denominados apócrifos.2 Esto ha sido objeto de grandes críticas con
Escrituras, puede decirse que el canon es fundamental en la determinación del carácter sagrado
de Biblia. En consecuencia la confiabilidad que puedan arrojar los estudios basados en la Alta
Al inicio de esta investigación se sostiene una hipótesis que plantea la posibilidad que el
Canon Palestino sea beneficiado por los Hallazgos encontrados en Cuevas de Qumrán,
aportándole Legitimidad al mismo como documento usado ampliamente por la Iglesia Primitiva,
Esta investigación se propone un estudio específico, sobre los aportes de los manuscritos
de Qumrán desde el punto de vista arqueológico que brinden Legitimidad al Canon Palestino y
2
Miranda, Miguel José. Lecciones Bíblicas. Bogotá, Colombia: Editorial San Pablo, 2006.
6
obtendrá información relacionada con las dos variables de estudio el Canon Palestino y los Hallazgos
realizados en las Cuevas de Qumrán. Por otra parte es importante significar que se utilizarán técnicas
propias de este tipo de investigación como la lectura crítica y el fichaje de material bibliográfico.
Hallazgos de las Cuevas de Qumrán que contribuyan a la Legitimidad del Canon Palestino.
primer capítulo constituirá la Formación del Canon de donde se desglosaran temas como el
Canon Hebreo, Canon Palestino, Concilio de Nicea y Concilio de Trento. El Segundo Capítulo
lleva por título los Rollos de Qumrán donde se expondrán los Hallazgos y su Importancia.
Finalmente, el Capítulo tres titulado Incidencia de los Hallazgos en los Rollos de Qumrán en la
Legitimidad del Canon Palestino donde se expondrá la influencia de los Hallazgos de tales
3
Alfonzo, I. Técnicas de Investigación Bibliográfica. Caracas: Contexto Ediciones, 1994.
7
CAPÍTULO 1
La idea de la formación del Canon permitió verificar qué libros cumplen los requisitos
para formar parte de las Sagradas Escrituras, siendo el más importante, que el mismo sea
inspirado por Dios y no solo de carácter histórico, político, social y cultural. A medida que la
historia de la humanidad fue transcurriendo, el proceso canónico fue parte de ella, a continuación
se describe como sucedió tal proceso de formación de la también conocida con el nombre de
Canon Hebreo
Este Canon es de naturaleza tripartita es decir se compone por la Ley, los Profetas y
Escritos.5Los manuscritos más antiguos encontrados de las Sagradas Escrituras han sido escritos
en idioma Hebreo en cuero o papiro, las cuales fueron encontradas en las cercanías del Mar
Muerto en las Cuevas de Qumrán. La alta crítica sugiere que su división tripartita podría deberse
al sentido cronológico, mientras la crítica conservadora propone que la misma pudo realizarse
tomando en cuenta parámetros como el prestigio del escritor o la disposición de los libros con
4
Miranda, Miguel José. Lecciones Bíblicas. Bogotá, Colombia: Editorial San Pablo, 2006.
5
Archer, Gleson L. Reseña Crítica a una Introducción al Antiguo Testamento. Grand Rapids, Michigan :
Editorial Portavoz, 1987.
8
fines litúrgicos. Cabe destacar que la Iglesia Protestante sostiene una posición estricta con
El Canon Hebreo se organizó entonces en la Ley conocida como “Tora” compuesta por
“Nebim” compuesto por Josué, Jueces, Samuel, Reyes (Profetas Anteriores) e Isaías, Jeremías
Ezequiel, los Doce (Profetas Posteriores). Finalmente, los Escritos también llamados “Ketubim o
Hagiógrafa” conformados por Salmos, Proverbios, Job (Libros Poéticos); Cantar de los Cantares,
Rut, Lamentaciones, Ester, Eclesiastés (Cinco Rollos Megilot); y Daniel, Esdras - Nehemías,
Entre los idiomas que se hablaban durante los tiempos Bíblicos no solo se encontraban el
Arameo sino también el Hebreo, que fue el lenguaje de los hallazgos de los manuscritos
encontrados en las cuevas, de los cuales en la sección anterior se hizo una descripción del
aceptación que los mismos recibieron de haber sido inspirados por Dios.
Canon Palestino
Dios que dedicaran tiempo para la revisión de todo el material encontrado. En el Canon Palestino
6
Unger, F. Manual Bíblico de Unger. Chicago Illinois, Grand Rapids: Editorial Portavoz, 1976.
7
McDowell, Josh. Nueva evidencia que demanda un veredicto. Texas, Estados Unidos: Editorial Mundo
Hispano, 2004.
9
Texto Masorético
El término masoreta fue comenzado a usarse en el año 600 al 950dC para referirse a los
expertos judíos que se dieron la labor de inventar un sistema de vocales para hacer más
comprensible la lectura del canon, ya que hasta antes del 500dC los manuscritos no tenían
lecturas marginales llamadas “keri” y variantes textuales “kethiv”. Es importante mencionar que
este proceso fue un gran aporte cinco siglos más tarde para el desarrollo de la imprenta.8
La Septuaginta
En el año 334aC Alejandro Magno fue Rey de Macedonia y marcho hacia la india
comenzó a extenderse por el territorio y a influir con su cultura Griega y su idioma conocido
como el idioma de Aristóteles y Plutarco, el mismo comenzó a hacerse común entre la sociedad
mismo tiempo el Rey expreso su anhelo por crear una Biblioteca Imperial de Alejandría una
traducción del Hebreo al Griego conocida como la Septuaginta, la cual es una palabra latina que
significa “setenta” también denominada “LXX”. Le fue dado este nombre porque en ella
8
Unger, F. Manual Bíblico de Unger.Chicago Illinois, Grand Rapids: Editorial Portavoz, 1976.
9
Arieu, Paulo. «¿Qué es la Versión Septuaginta y qué lugar ocupó en la Iglesia Primitiva?» s.f.
https://lasteologias.wordpress.com/2008/02/05/%C2%BFque-es-la-version-septuaginta-y-que-lugar-ocupo-en-la-
iglesia-primitiva/ (último acceso: 05 de Julio de 2015).
10
Este canon también fue conocido con el nombre de “Canon Alejandrino” esto se debe a la
ciudad donde se realizó y por supuesto a la inminente influencia del Imperio de Alejandro
Magno. El Canon Alejandrino, es considerado la versión griega más antigua del Antiguo
Testamento, para el siglo V demostraba en su contenido los libros de Ester, Daniel, Baruc, Tobit,
2 Clemente y los Salmos de Salomón.10 Se deben tomar en cuenta que esos eran los libros que el
Rey ordeno revisar para determinar cuáles serían incluidos en el canon y cuales serían
El Canon Palestino entonces viene a ser de gran influencia para futuras traducciones de la
Biblia debido al auge de Grecia que venía aumentando a nivel mundial, al emprender la labor de
los masoretas para traducir el texto y hacer posible la comprensión del mismo para la cultura de
la época, jamás pensaron la influencia que traería para posteriores lenguajes y por ende para la
Concilio de Nicea
Grande” quien sostenía un sistema religioso iconoclasta y al ver que los cristianos era
perseguidos decidió convocarlos a dicho concilio ecuménico en el año 325dC a fin de que todas
las religiones creyesen en un único Dios y además dicho proceso permitiría evaluar si había
10
Saraví, Fernando. «El Canon Bíblico - El Canon del Antiguo Testamento.» s.f.
http://www.conocereislaverdad.org/elcanonbiblico2.htm (último acceso: 05 de Julio de 2015).
11
alguna doctrina de error. Por lo tanto, se llegó a un acuerdo ecuménico de que ninguno adoraría
imágenes y entre los que fueron expulsados se encontraros las “arrianos” quienes profesaban a
Jesús como hijo de Dios más no como lo veía como Dios mismo.
El segundo concilio de Nicea fue convocado el año 787 dC por Irene quien era madre de
intervención de gente, que al igual que ella tenían un sistema de creencias contrario al
iconoclasta, en total fueron 350 personas quienes basados en unos pocos versículos, decidieron
restituir la veneración de imágenes. Haciendo uso del término veneración envés de adoración
pensando que así agradaría a Dios y no solo eso sino también desarrollaron una traducción
propia del canon de tal forma que sus versículos pudiesen tener sentido.11
ecuménica donde se persiguió que todos adorasen a un solo Dios, aunque fue una orden humana
dada por el Emperador en el primer concilio en el segundo concilio fue abolida, pues algo que se
debe tener claro es que la Palabra de Dios es fiel y en Deuteronomio dice “No andaréis en pos
de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos; porque el Dios
celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; para que no se inflame el furor de Jehová tu Dios
contra ti, y te destruya de sobre la tierra (Dt 6:13-14 RV60). La Palabra de Dios es clara al
error con sus seguidores. Sin embargo, otros concilios posteriores fueron realizados.
11
Iglesia Evangélica Pueblo Nuevo. Concilio de Trento. s.f.
http://www.iglesiapueblonuevo.es/index.php?codigo=historiap167 (último acceso: 05 de Julio de 2015).
12
Concilio de Trento
convocado por la Iglesia Católica debido a los puntos de vita de la contrarreforma y la Iglesia
concilios debido a las decisiones de peso que en él se tomaron entre las cuales se mencionan a
continuación.
La realización de este concilio además de las imágenes que ya adoraban desde concilios
anteriores, añade la inclusión de los libros apócrifos al canon con el propósito de que la Iglesia
en este caso el sistema de creencias católico los aceptara como inspirados por Dios. Estas
decisiones fueron tomadas en base a la presión ejercida por la Iglesia Protestante para ese
entonces. Es importante mencionar que los libros apócrifos contienen información histórica,
social, cultural, más los mismos no son inspirados por Dios por lo tanto, este detalle influye en
proceso canónico debido a que la crítica aumento hacia la Iglesia Protestante, ya que los mismo
no son aceptados por esta corriente religiosa sino más bien que se esmera por la aceptación de la
Septuginta.
12
Ibid.
13
CAPÍTULO 2
exploraciones que a continuación se describen, primeramente hay una sección dedicada a los
Hallazgos donde se hace mención del contexto histórico de cómo surgió la primera exploración
que dio origen a tan majestuosa investigación. Seguidamente, hay una sección dedicada a
explicar la importancia de encontrar estos Hallazgos en las Cuevas de Qumrán para la formación
Hallazgos
Todo comenzó en el año 1947 cuando un pastor beduino iba en búsqueda de su cabra y
decidió adentrarse junto a sus amigos a las cuevas, una vez ahí descubrieron un orificio en la
ladera pero atemorizados se alejaron del lugar. Al día siguiente decidieron volver para ver de qué
se trataba y descubrieron que había unos jarrones con tres rollos, ellos los tomaron y los
vendieron a un comerciante de Belén. Uno de ellos insistía en que debían seguir haciendo esas
exploraciones hasta conseguir un tesoro, fue así como consiguieron algunos jarrones rotos, pero
entre ellos había una jarra que estaba tapada donde se encontró dos paquetes, envueltos en telas,
antigüedades, para saber qué tan valioso eran esos jarrones y su contenido.
14
Esta fue la conclusión a la que llegaron los especialistas que analizaron los rollos
Su Gracia Mar Atanasio José Samuel, arzobispo sirio de San Marcos de Jerusalén, se
hizo con los tres rollos descubiertos en la primera incursión de los beduinos en la cueva,
que resultaron ser el famoso «Rollo de Isaías», con el texto completo (1QIs'), el
Comentario de Habacuc (1QpHab), y la Regla de la Comunidad (1QS), además de un
cuarto rollo procedente de una segunda incursión de los beduinos en la cueva, que
resultaría ser el Génesis Apócrifo (1QApGen). En la segunda incursión se consiguieron
otros tres rollos, además de dos jarras, que finalmente fueron a parar a manos del doctor
E. L. Sukenik, que era a la sazón rector de la Universidad Hebrea de Jerusalén. Éstos
resultaron ser: una colección de Himnos o Salmos (1QH); la Regla de la Guerra (1QM),
y un rollo incompleto de Isaías (1QIs'), que pasaron a la Universidad Hebrea de
Jerusalén.13
El hecho de que el papiro estuviese en Jarrones en la forma de como los beduinos los
encontraron arroja una luz de como los antiguos escritores luchaban por proteger las escrituras
para que las misma fuesen preservadas, sin importar las persecuciones que ellos hubiesen vivido
y las cualidades climatológicas de las cuales se hace mención por el hecho de los jarrones y las
componen las Escrituras, se requirió de expertos para la lectura los manuscritos originales y su
debida traducción, lo que permite corroborar en el tiempo actual que los mismo forman parte del
rompecabezas de la historia, es decir, son esa pieza que aumenta el valor al proceso canónico
explicado anteriormente al cual fue sometida la Palabra de Dios probando su veracidad. Por
13
Vila, Samuel y Escuain, Santiago. «Servicio Evangélico de documentación e información.» s.f.
http://www.sedin.org/propesp/Qumran.htm (último acceso: 09 de Octubre de 2013).
15
ejemplo, encontrar el manuscrito de Isaías casi completo y compararlo con otros que se han
encontrado los cuales son exactos. Es una prueba más de la veracidad de la Palabra de Dios.14
importante fue el hecho de encontrar los Rollos en las Cuevas de Qumran, cabe destacar que
fueron alrededor de más de 800 rollos y se ha llevado más de 40 años realizar el estudio del
contenido de los mismos. Los especialistas hasta el momento contaban con manuscritos que
databan aproximadamente del año 900dC y en las cuevas entre los que fueron encontrados estaba
uno que gracias al esfuerzo de los Paleógrafos se logró determinar que databa del año 125aC
aproximadamente. Este manuscrito tiene más de mil años, y aun así presenta un texto masoreta
demostrando el esmero de los copistas por preservar las Escrituras, esto se pudo observar al
suma importancia, ya que determina que efectivamente así fue como la historia del proceso
canónico los describe, existen pues los libros de inspiración divina y los libros apócrifos. Los
libros de inspiración divina, son considerados canónicos, es decir, parte de la Palabra de Dios
mientras, los libros apócrifos que no son de naturaleza divina solo pueden ser utilizados para
conocer el carácter histórico, social, religioso, político y cultural de la época. Tanto en el canon
14
Ibid
15
McDowell, Josh. Nueva evidencia que demanda un veredicto. Texas, Estados Unidos: Editorial Mundo
Hispano, 2004.
16
CAPITULO 3
Los masoretas se dieron la labor de desarrollar el Canon Palestino, sin embargo tampoco
puede dejarse de mencionar la labor de los setenta en dicho proceso del Canon Alejandrino. A
continuación se explica la incidencia que tuvieron los Rollos de Qumrán en esta versión.
Incidencia de los Hallazgos en los Rollos de Qumrán en la Legitimidad del Canon Palestino
Para dar inicio a este tema referente a las incidencias es necesario describir los
En la cueva 4 de Qumrán en el Año 1952 fueron encontrados Libros que coinciden con la
traducción LXX conocida como la versión de los setenta, ellos son: Éxodo, Samuel, Eclesiastés,
exploración de la cueva 7 de Qumrán donde fueron encontrados restos de dos jarras grandes y
fragmentos de otras, y fragmentos de literatura griega los cuales fueron atribuidos a la LXX.
Solo fueron hallados estos fragmentos de papiro que estaban escritos por una sola cara, algo
La versión de LXX data del año 334aC es impresionante como para el año 1952dC y
1955dC en las exploraciones a estas Cuevas en Qumrán se hayan podido encontrar copias de los
manuscritos griegos atribuidos a esta versión. Esto demuestra el arduo trabajo de los escritores
16
Ibid.
17
exactitud con la que lo hacían porque a pesar de la diferencia inmensa de años entre una copia y
La tradición afirma que el Texto Masorético (TM) se originó como síntesis de los
rabinos judíos en Tiberias; los rabinos eligieron un texto entre los varios de que
disponían, y lo copiaron con sumo cuidado, añadiendo los signos de vocalización y
entonación, para preservar y fijar el texto. Esta tradición se ve apoyada por los hallazgos
de Qumrán. En efecto, el TM se ve allí reflejado por textos más antiguos, de texto
prácticamente correspondiente, y que reciben el nombre de protomasoréticos. La mayor
parte de los textos de Qumrán son de este tipo. Pero también aparecen textos heb.
paralelos a la LXX; este hallazgo, de gran importancia, indica que la LXX no fue
traducida, como se pensaba, de un texto común al TM y LXX, dándose los rabinos
ciertas libertades en la traducción de algunos de los libros. En lugar de ello, la evidencia
indica que la LXX fue traducción fiel de escritos hebreos con una tradición de
transmisión anterior a sus espaldas, que divergían en algunos respectos de los
protomasoréticos.17
Por lo tanto, los Rollos de Qumrán fueron necesarios para poder comprarlos con la
Canon Palestino no es considerado como una simple traducción, sino que por tal comparación se
llegó a la conclusión de que esta versión guarda el texto correspondiente con el original para no
perder el sentido de lo que Dios quiere transmitir a la humanidad, los autores de este articulo lo
Qumrán y el Canon donde realizó la comparación exhaustiva del contenido de los libros
Hebreo, versiones que citan al Hebreo y pero en su mayoría están en Griego, son atribuidas por
17
Ibid.
18
Gracias a los Hallazgos encontrados en las Cuevas de Qumran, Ausin pudo destacar la
exactitud con la que los copistas escribieron las versiones, también pudo notar que la versión
(Vorlage) de los LXX es más completa en cuanto al vocabulario utilizado. Como se puede
observar a continuación el fragmento encontrado coincide con la versión de los Setenta mientras
Además de ello, Santiago demuestra a través de tres aspectos como los Hallazgos
encontrados en las Cuevas de Qumrám inciden en la Legitimidad del Canon Palestino. Primero,
todos los libros sin excepción fueron encontrados, al realizar su investigación Ausin pudo notar
que aunque fueron encontrados fragmentos de los libros, en Qumran se encuentran partes de toda
pudo percatarse de las coincidencias que hay entre los Hallazgos y la LXX y la fidelidad con la
que los copistas escribieron el mensaje. Por último, el Tercer aspecto su capacidad para citarse a
18
Ausín, Santiago. «Los Manuscritos de Qumrán y el Canon.» s.f.
http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/20775/1/Los%20manuscritos%20de%20Qumr%C3%A1n%20y%20el
%20Canon.pdf. (último acceso: 09 de Octubre de 2013).
19
Ibid
19
sí mismo, en los Hallazgos encontrados la versión Griega presentaba algunas citas en Hebreo a
otros libros una de las características peculiares de la Palabra de Dios es que se interpreta a sí
misma. Los fragmentos de Qumran son prueba veras de que la LXX versión revisada cumplía
De acuerdo con McDowel y su libro Nueva evidencia que demanda un veredicto los
Rollos de Qumran que datan de aproximadamente más de mil años permitieron verificar que el
Canon Palestino que data para el siglo X coincide en contenido debido al texto masoreta que las
20
McDowell, Josh. Nueva evidencia que demanda un veredicto. Texas, Estados Unidos: Editorial Mundo
Hispano, 2004.
20
CONCLUSIÓN
tiempo, sin embargo, ella permanece, es fiel, se cumple, perdura en el tiempo, transforma la
humanidad a la estatura del Varón Perfecto Jesucristo. El proceso canónico de la Palabra de Dios
ha sido controversial en cuanto a que determina si un libro es apto para pertenecer. Entre los
requisitos, por supuesto debe estar que el mismo sea Inspirado por Dios y no simplemente de
Esta investigación se realizó a fin estudiar los aportes de los manuscritos de Qumrán
desde el punto de vista arqueológico que brindaron legitimidad al Canon Palestino para ello se
realizó el estudio de dos variantes, la primera se enfocó en el Canon Palestino, y la segunda los
Entre todos los procesos canónicos estudiados, el más aceptado por la Iglesia Evangélica
Palabra. Se tomó en cuenta el proceso riguroso mediante el cual fue traducida y por quien, en
este caso fueron judíos expertos en el idioma Hebreo y Griego. Además, además se debe tomar
en cuenta la influencia de los griegos en la alfabetización, así que este canon fue base para
Palabra de Dios.
Cuevas de Qumrán, los cuales, jugaron un papel fundamental en esta investigación, ya que de ahí
21
surgen los manuscritos analizados y comparados con los canon en especial la LXX dando
“protomasorético” y afirmando así que esta versión conocida como el Canon Palestino es la más
aceptada entre todas. Tomando en cuenta que en su proceso por órdenes del Emperador debían
acabar con toda herejía y doctrina de error, por lo tanto en este proceso algunos miembros fueron
expulsados y haciendo mención del proceso canónico, algunos libros fueron considerados
refiere, porque la idea es que no se cambie el mensaje de su Palabra sino que el mismo sea
BIBLIOGRAFÍA
Archer, Gleson L. Reseña Crítica a una Introducción al Antiguo Testamento. Grand Rapids,
Ardusso, Franco. Por qué la Biblia es la palabra de Dios. (1era ed.). Bogotá, Colombia:
Arieu, Paulo. «¿Qué es la Versión Septuaginta y qué lugar ocupó en la Iglesia Primitiva?» s.f.
https://lasteologias.wordpress.com/2008/02/05/%C2%BFque-es-la-version-septuaginta-y-
http://dspace.unav.es/dspace/bitstream/10171/20775/1/Los%20manuscritos%20de%20Qu
Hodge, Stephen. Los Manuscritos del mar Muerto. Londres, Inglaterra: Ediciones EDAF, 2003.
Julio de 2015).
Lutzer, Erwin. Doctrinas que dividen. Estados Unidos de Norte América, Grand Rapids:
McDowell, Josh. Nueva evidencia que demanda un veredicto. Texas, Estados Unidos: Editorial
Miranda, Miguel José. Lecciones Bíblicas. Bogotá, Colombia: Editorial San Pablo, 2006.
Reeves, Bill H. y Partain, Wayne. «La Biblia y los Ataques del Modernismo.» s.f.
http://www.waynepartain.com/Libros/Libros%20Pdf/La%20Biblia%20y%20los%20ataq
Saraví, Fernando. «El Canon Bíblico - El Canon del Antiguo Testamento.» s.f.
2015).
Tábet, Miguel A. Introducción General a la Biblia. San Pablo, Brasil: Editorial Palabra, 2003.
Unger, F. Manual Bíblico de Unger.Chicago Illinois, Grand Rapids: Editorial Portavoz, 1976.