Anda di halaman 1dari 10

PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 1 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos para uso, selección, mantenimiento, inspección, entrega y
reposición de los Elementos de Protección Personal (EPP) en las operaciones de la
empresa, con el fin de proteger a los trabajadores contra los diferentes riesgos inherentes
a la labor que se realicen.
2. ALCANCE
Este procedimiento aplica para todos los trabajadores y actividades que se realice por la
empresa AVIDTEL EU.
3. RESPONSABLES
Representante del COPASST: Brindar soporte para la adquisición y compra de
elementos de protección personal, determinar los elementos de protección personal que
sean requeridos por cargo; determinar las normas de calidad que deben cumplir los EPP;
verificar que los EPP comprados cumplan con las normas especificadas, realizar
capacitación en el uso, estado y mantenimiento de los EPP, verificar su uso en forma
periódica el uso de elementos.
Gerente: Suplir los elementos de protección personal de acuerdo a los parámetros
establecidos en este procedimiento.
Trabajador: Usar los elementos de protección personal suministrados por la empresa,
cuidar y hacer mantenimiento a los mismos, reportar cualquier anomalía que se presente
con el uso de los EPP y el daño o deterioro de los mismos.
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Generalidades
Los equipos y elementos de protección personal, a pesar de que constituyen una ayuda
en la protección y conservación de la salud de los trabajadores expuestos a elementos o
circunstancias riesgosas en el ambiente de trabajo, no eliminan la exposición al agente o
agentes tóxicos en el ambiente.
El uso de estos equipos interpone una barrera entre el trabajador expuesto y el agente
riesgoso; sin embargo si esta barrera falla, la exposición al agente nocivo ocurre. El uso
de equipos de protección personal puede interferir con uno o más de los sentidos del
usuario (Los respiradores pueden restringir la visión periférica del usuario, y los guantes
pueden reducir la destreza manual).
Por las razones previamente citadas, la utilización de los equipos de protección personal
como método de control de exposición a riesgos profesionales, es considerada
únicamente en las siguientes circunstancias:
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 2 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL

Cuando la sustitución de sustancias o agentes tóxicos por sustancias o agentes menos


nocivos no es posible por razones del proceso industrial en cuestión o económicas.

Cuando otros métodos de control, enumerados a continuación, no son posibles o


suficientes para reducir o eliminar el riesgo y así evitar la exposición del trabajador o
trabajadores a agentes o circunstancias nocivas para su salud:

 Cambios en el proceso industrial destinados a reducir la generación de sustancias


tóxicas en el ambiente labor.
 Aislamiento del trabajador del proceso u operación riesgosa. Este tipo de
aislamiento puede ser a través de una barrera física.
 Métodos administrativos cuyo fin es reducir el tiempo de exposición del trabajador
a las sustancias tóxicas presentes en el ambiente de trabajo (Modificaciones en
horarios de trabajo con el fin de reducir el tiempo de exposición por parte del
empleado a la sustancia o agente tóxico, o transferencia de los empleados
expuestos que han alcanzado los límites superiores permisibles de exposición, a
un ambiente libre de contacto con el agente en cuestión.

Finalmente, se debe entender que los equipos de protección personal no sustituyen los
métodos de control de ingeniería que se deben establecer para reducir o controlar la
exposición en el ambiente laboral; de igual forma, el uso de estos equipos, bajo ninguna
circunstancia deberá reemplazar el establecimiento de condiciones de trabajo seguras.
4.2 Selección de los elementos de protección personal
4.2.1 Selección
Los EPP se seleccionan teniendo en cuenta:

 El grado de protección brindada.


 Cumplimiento de los requerimientos de las Normas Aplicables.
 La facilidad, comodidad y confort durante su uso.
 La facilidad de mantenimiento, reposición y disponibilidad de repuestos.
4.2.2 Metodología para la selección

 El representante del COPASST selecciona el EPP requerido de acuerdo con el


riesgo al que se expone al trabajador; se verifica la atenuación al riesgo que
suministre el proveedor, evalúa las pruebas de comodidad, una vez verificada la
atenuación del elemento se dará visto bueno para la compra del EPP.
 Gerente l: Dará la aprobación para inclusión de algún elemento de protección
personal adicional según se requiera.
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 3 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
4.3 Elementos de protección personal

4.3.1 Protección para la cabeza

El casco está diseñado para la protección de cabeza contra golpes de objetos que caigan,
riesgos eléctricos y salpicaduras de productos químicos.

El casco debe ser utilizado en todas las áreas de la operación, excepto en labores de
oficina.

4.3.1.1 Instrucciones para su uso

 Ajuste el cordón del tafilete hasta que se tensione y se separe de la base hasta un
centímetro (aproximadamente).
 Acomode el mecanismo para ajustar el casco a su cabeza de tal manera que evite
su caída.
 No guarde guantes, tapones auditivos ni otros elementos entre la suspensión y el
casquete.
 No marque no perfore, ni utilice pinturas ni calcomanías sobre la superficie del
casco.
 No dé otros usos para los cuales no fue diseñado, (manipulación de combustibles
y líquidos).
 Todos los días antes de usarlo verifique que todos sus componentes (casquete,
tafilete, y mecanismo de sujeción) se encuentren en buenas condiciones y sin
deterioro.

4.3.1.2 Mantenimiento

 Lávelo con agua y jabón, por ningún motivo use combustibles o solventes.
 Reemplace cualquier pieza que presente desgaste o deterioro.
 Cambie el casco después de cualquier golpe o penetración.
 El casco debe ser cambiado después de 3 años de uso continuo en intemperie o
cuando haya sufrido un impacto fuerte y el casco evidencie la pérdida de su
resistencia.
4.3.2 Protección para los pies
Las botas protegen contra impacto de objetos contundentes o compresión por medio de la
puntera de seguridad, protegen del contacto directo con sustancias químicas, derivados
del petróleo, contra descargas eléctricas, contusiones, laceraciones, cortaduras,
punzamientos y quemaduras ocasionadas por chispas o partículas de metal fundido. La
bota de seguridad es de uso obligatorio para ingresar a cualquiera de las áreas de trabajo
de la operación, excepto en oficinas.
4.3.2.1 Instrucciones para su uso
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 4 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
 Para mayor comodidad solicite un número de calzado mayor al que usa en zapato
común.
 Ajuste bien los cordones o las correas si es el caso.
 Evite en lo posible que las botas se humedezcan especialmente las dieléctricas.
 Antes de ingresar a áreas clasificadas verifique que en la suela no haya piedras
adheridas al labrado.
 Los electricistas o técnicos deben emplear botas con resistencia dieléctrica.
 Las botas dieléctricas tienen resistencia eléctrica limitada.
 Todos los días antes de usarlas verifique que todos sus componentes (suela,
cordones, y puntera de seguridad) se encuentren en buenas condiciones y sin
deterioro.
4.3.2.2 Mantenimiento

 Una vez usadas las botas, retire el material contaminante que haya quedado
adherido a la bota y guárdelas en un lugar ventilado.
 Si su bota presenta fisuras, descosidos o roturas en la suela, devolverla para su
cambio inmediato.
 Cuando el labrado de la suela haya disminuido también se debe solicitar el
cambio.
4.3.3 Ropa de protección para el cuerpo y extremidades
Protegen contra el contacto directo de sustancias químicas, aceites, crudo y derivados del
petróleo, previniendo lesiones por quemaduras y dermatitis de contacto, las mangas.
4.3.3.1 Instrucciones para su uso
Camisa y pantalón deben mantenerse en buenas condiciones, la bota del pantalón debe
quedar por fuera de la bota de seguridad, la camisa debe ser manga larga y debidamente
abotonada.

4.3.3.2 Mantenimiento

 Todos estos elementos deben mantenerse en buenas condiciones, si hay deterioro o


huecos hay que solicitar el cambio respectivo.
 Camisa y pantalón debe lavarse con jabón desengrasante en forma periódica.
 Deben ser almacenados en lugares cubiertos que no estén expuestos a la humedad ni a
productos químicos u otros elementos que puedan dañarlos.
 Deben ser guardados completamente secos.

4.3.4 Protección de ojos y cara


Las Gafas, Monogafas, protegen contra la penetración de partículas, quemaduras e
irritaciones causadas por los rayos ultravioleta, salpicaduras con líquidos calientes,
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 5 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
polvos, partículas sólidas proyectadas que puedan impactar la cara y los ojos de los
trabajadores.
Las gafas de seguridad deben ser utilizadas en todas las áreas de la operación excepto
en las oficinas.

4.3.4.1 Instrucción para su uso


 Para personal que labora permanentemente en exteriores, con exposición al sol,
es opcional la selección de protección con lentes oscuros.
 Toda persona que utilice lentes de contacto también deben usar la protección
visual. No se debe utilizar lentes de contacto en áreas de trabajo donde la persona
esté expuesta a ambientes con presencia de polvo o químicos que puedan afectar
los ojos.
 Todos los EPP para protección de ojos y cara deben ser inspeccionados antes de
su uso diario verificando que no estén rayados y no tengan perforaciones.

4.3.4.2 Mantenimiento

 Los EPP para protección de ojos y cara no se deben limpiar con solventes.
 Lávelas con agua y jabón para manos. No los limpie en seco para evitar que los
lentes se rayen, humedézcalos antes.
 Guárdelas en un sitio adecuado protegidas del polvo y contra los rayones.
 El empleado es responsable por asegurar el buen estado de la protección visual o
facial.
 Cuando por mal uso de las mismas se dañe o se pierda la reposición será a su
costo.
 Cuando su deterioro sea por uso y desgaste normal deberá pedir reposición al
vigía de inmediato.

4.3.5 Protección Auditiva-Protectores de copa y de inserción

Los protectores auditivos de copa y de inserción protegen al trabajador de la disminución


de la capacidad auditiva por la exposición a altos niveles de ruido.

 Este EPP debe ser utilizado por los trabajadores en aquellas áreas de trabajo
donde el ruido supere los 85 dB.
 En áreas con niveles de ruido entre 85 dB y 99 dB se debe usar cualquiera de los
dos protectores: Copa o inserción.
 Si el ruido es igual o mayor a 100 dB se debe utilizar doble protección auditiva:
inserción + copa.

4.3.5.1 Instrucciones para su uso


PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 6 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
 Los protectores de inserción se deben manipular con las manos limpias. No
utilizar los de otras personas.
 Para colocar el protector de inserción de debe formar un rollito, halar hacia arriba
la oreja con la mano del brazo contrario a la oreja, luego insértelo dentro del canal
auditivo y mantenga su dedo hasta que el protector se expanda.
 Para el protector de copa, colóquelo de tal forma que el pabellón de los dos oídos
queden completamente cubierto por los auriculares. Realice el ajuste respectivo.
 Inspeccionar antes de su uso verificando que los protectores de copa no tengan
fisuras en los auriculares y que el mecanismo de ajuste se encuentre en buenas
condiciones. Si no están en buenas condiciones, cambiarlos.
 Para los de inserción verifique que se estén en su bolsa sellada, o empaque.

4.3.5.2. Mantenimiento

 Los protectores de inserción desechables deben ser desechados luego de su


utilización.
 Los protectores de copa de deben limpiar con un paño con agua tibia o alcohol, no
permitir el contacto con sustancias químicas corrosivas. No usar detergentes.
 Cuando los protectores no se estén usando deben permanecer en un estuche y
almacenados en un lugar fresco y limpio.
 Si el protector de copa presenta deterioro o fisuras, debe cambiarlo
inmediatamente.

4.3.6 Protección de manos

Se utilizan para proteger las manos de: quemaduras ocasionadas por el contacto con
productos químicos; abrasiones y objetos corto punzantes.
Los tipos de guantes existentes en la operación son: Vaqueta y guantes de precisión para
trabajos en alturas.
4.3.6.1 Instrucciones para su uso
 Utilice la talla adecuada que le ajuste perfectamente a la mano.
 Usar los guantes de vaquetas para labores de manipulación manual de cargas en
general.
 Inspeccione los guantes previamente antes de usarlos, si encuentra poros roturas
o deterioro cambiemos por unos nuevos.
 Inspeccione los guantes previamente antes de usarlos, si encuentra poros roturas
o deterioro cambiemos por unos nuevos.
4.3.6.2 Mantenimiento

 Ningún tipo de guantes debe almacenarse doblados.


 Todos los guantes que presenten defectos deben ser desechados.
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 7 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
 Evite manipular líquidos y químicos con guantes de vaqueta o de precisión, si se
requiere para alguna actividad se deben solicitar los guantes adecuados y en dado
caso los guantes con los que se manipulen líquidos y químicos deben ser lavados
con agua abundante entes de proceder a su almacenamiento.

4.3.7 Protección para trabajos en alturas

Este EPP protege a los trabajadores contra caídas cuando se estén realizando tareas a
niveles mayores a 1.50 m.
Los empleados deberán usar línea de vida y arnés de seguridad cuando realicen trabajos
a una altura de 1.5 metros o más sobre la superficie del suelo en los casos en que no
estén protegidos por un barandal. Bajo ninguna circunstancia deberán utilizarse los
cinturones de seguridad como medio de protección contra caídas.

4.3.7.1 Instrucciones para su uso

 Antes de su uso verifique que el estado de todas las correas del arnés estén en
buen estado.
 Colóquese el arnés verificando que le quede bien ajustado.
 Amarre el arnés al sistema de protección contra caídas (Eslinga)
 Verifique que o la eslinga, estén asegurados a una línea de vida (estructura, viga o
algo rígido y empotrado cuya caída sea imposible).

4.3.7.2 Criterios de caducidad para los equipos contra caídas

La caducidad de un arnés de seguridad, viene determinada por el tiempo en que conserva


su función protectora; En este sentido, cabe establecer algunas pautas de desecho que
nos lleven a la sustitución del mismo, así:

 Cuando el arnés haya sufrido los efectos de una caída desde una altura
apreciable, aunque no se manifiesten, roturas o deformaciones deberá ser retirado
del servicio.
 Pérdida de flexibilidad de los materiales constituidos del cinturón (arnés, faja o
bandas).
 Cuando se evidencie la existencia de cortes en arnés, faja o bandas.
 Cuando presenta roturas o deformaciones de algún elemento metálico (hebilla,
argolla en D, etc.).
 Descosidos de costuras del cinturón.
 Existencia de rotura de hilos en los elemento de ajunte de los arnés de seguridad.
 Los Arnés expuestos a radiaciones solares, ultravioleta, etc., serán desechados
cuando aparezcan unas marcas que denotan la cristalización y fragilidad de las
fibras, disminuyendo notablemente la resistencia de los mismos a la sujeción e
impacto de caída del usuario.
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 8 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
4.4 Entrenamiento

Los empleados que laboren en la empresa AVIDTEL E.U., y usen elementos de


protección personal, recibirán entrenamiento para el uso, manejo y Mantenimiento de
estos equipos y elementos. La responsabilidad de dicho entrenamiento se deberá
coordinar con la ARL o con un asesor/ instructor externo competente, y será incluido
dentro del cronograma de actividades.

4.5 Tipificación de los elementos de protección personal

Para la realización de la compra de los elementos de protección personal, a continuación


se describe los elementos que cumplen los requerimientos:

ELEMENTO MARCA REFERENCIA NORMA TÉCNICA


PROTECCIÓN PARA LA CABEZA

Casco de seguridad ARSEG 10-096A ANSI Z.89.1 /NTC 1523

Casco de seguridad ARSEG 10-096R ANSI Z.89.1 /NTC 1523

Casco dieléctrico con sistema ratchet ARSEG 10-096AR ANSI Z.89.1 /NTC 1523

Barbuquejos de tres apoyos ARSEG 9-021-3

PROTECCIÓN PARA LOS PIES

DIN 53516, norma NTC 20345, NTC


Bota Indiana Siena KONDOR 218429 20344, NTC 2038 numeral 4.8, ASTM F
2412 2413/05 y norma EN 12568.
DIN 53516, norma NTC 20345, NTC
Bota Indiana Seguridad Siena KONDOR 216429 20344, NTC 2038 numeral 4.8, ASTM F
2412 2413/05 y norma EN 12568.
DIN 53516, norma NTC 20345, NTC
Bota Indiana Seguridad Café Graso KONDOR 216329 20344, NTC 2038 numeral 4.8, ASTM F
2412 2413/05 y norma EN 12568.
Bota de caucho caña alta con puntera de
WORKMAN 3706 ASTM F2413-05 ANSI Z 41 1991
acero
PROTECCION RESPIRATORIA

Mascarilla desechable con válvula de ARSEG 10-014


exhalación. Vapores organicos

PROTECCIÓN AUDITIVA

Protector auditivo tipo tapón en silicona con


ARSEG 9-092 ANSI 3.19 de 1974
cordón 25 dB (Llavero)
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 9 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL

ELEMENTO MARCA REFERENCIA NORMA TÉCNICA


Protector auditivo Tipo Tapón (Llavero)
ZUBY-OLA 11311530 ANSI 3.19 de 1974
26dB
Protector auditivo Tipo Tapón (Llavero)
ZUBY-OLA 11311526 ANSI 3.19 de 1974
26dB
PROTECCION PARA LAS MANOS

Guantes de vaqueta ARSEG 2024 NTC 2190


Guantes de nitrilo NTC 2190
PROTECCIÓN DE LOS OJOS

Anteojo de seguridad lente claro ARSEG AR-038 ANSI - Z87.1 - 2003


Anteojo de seguridad lente oscuro ARSEG AR-037 ANSI - Z87.1 - 2003
PROTECCION CONTRA CAIDAS
Arnés Multipropósito con soporte lumbar y
ARSEG 9059-41D ANSI Z359.1, ANSI A10.14-1991
portaherramientas / Arnés dieléctrico
Eslinga con absorbedor de choque ARSEG 9017-9 ANSI Z359.1, ANSI A10.14-1991
Eslinga graduable en reata para restricción y
ARSEG 9017-625G ANSI Z359.1, ANSI A10.14-1991
posicionamiento
Adaptador de anclaje portátil reforzado de 1
ARSEG 57-0008 ANSI Z359.1, ANSI A10.14-1991
argolla y anillo en reata 90 cm
PROTECCION CONTRA LLUVIAS
Abrigo con capucha RAIN POWER 130-10 ASTM F739-85
Tabla 1 Tipificación de los EPP

4.6 Verificación de los elementos de protección personal

La recepción de los EPP debe hacerse en oficia.


Una vez lleguen los EPP comprados, un delegado del COPASST debe revisar
especificaciones, marcas correctas, calidad y buena condición; por lo tanto se debe exigir
el certificado de calidad de los EPP. Si existe duda o se presenta una eventual confusión
con el proveedor, se debe recurrir a la “solicitud de compras” y al encargado de las
compras para las aclaraciones pertinentes.
Si los EPP son “aceptados” se envían a las áreas de almacenamiento designadas.
Si los elementos de protección personal no cumplen con las especificaciones, se debe
devolver y registrar la devolución en la remisión con la explicación de la devolución.
Todos los proveedores de EPP son evaluados en su desempeño a través del
procedimiento “Selección y Evaluación de Proveedores”.
PROCEDIMIENTO PARA USO, HSEQ-P-6

SELECCIÓN, MANTENIMIENTO, Versión: 1


INSPECCIÓN, ENTREGA Y Fecha: 15-12-2016
REPOSICIÓN DE ELEMENTOS DE
Página 10 de 19
PROTECCIÓN PERSONAL
No. Ítem del Cambio realizado Motivo del Cambio Fecha del
versión Cambio cambio

1 Emisión inicial 15/12/2016

Elaboró Revisó Aprobó Fecha

Nombre GCG

ASESOR
Cargo
EXTERNO

Firma 900995043-0

Anda mungkin juga menyukai