Anda di halaman 1dari 40

MANUAL DE

INSTRUÇÕES
HRM 10

w w w. s p e e d o w a t c h e s . c o m . b r
APRESENTAÇÃO

Parabéns, você acaba de adquirir um legíti-


mo Speedo Watches, um relógio esportivo
com marca mundialmente reconhecida pela
qualidade e confiabilidade.

Leia atentamente este manual que contém


as informações fundamentais para o manu-
seio correto do seu Speedo e os cuidados
necessários para com ele.

Para outras informações, consulte o site


www.speedowatches.com.br ou a nossa
Central de Relacionamento com o Cliente:
(31) 3516-7699
atendimento.cliente@seculus.com.br

2
certificado de garantia

Cliente:

Referência:

Data de compra:

Nota fiscal:

Revendedor:

3
USO E CONSERVAÇÃO

1. Limpe seu relógio utilizando, apenas, um


pano umedecido e macio, especialmente
após banhos de mar ou piscina - para re-
duzir os impactos nocivos da água salgada
ou tratada quimicamente. O uso de produ-
tos químicos na limpeza pode deteriorar os
componentes fabricados a base de políme-
ros (borracha e plásticos) e eletrônicos;

2. Evite utilizar seu relógio próximo a objetos


produtores de eletricidade estática ou radia-
ção eletromagnética intensa como apare-
lhos celulares, telefones sem fio, roteadores
e aparelhos eletrônicos de grande porte
como geladeiras ou ar condicionado, pois
podem danificar componentes eletrônicos;

4
3. Evite choques térmicos. Deixar o relógio
exposto diretamente ao Sol ou em locais
quentes, por um longo período, pode pro-
vocar dilatação de juntas. Quando muito
aquecido, pode permitir a entrada de umi-
dade, caso seja colocado em contato com
a água. Neste caso, coloque-o na sombra
e em local arejado para voltar à tempera-
tura ambiente;

4. Caso apresente sinais de umidade inter-


na, leve seu relógio imediatamente à As-
sistência Técnica autorizada mais próxima
(ou revendedor). A umidade pode oxidar
peças metálicas ou danificar componentes
eletrônicos;

5. Não desmontar o relógio ou remover a


tampa traseira;

5
6. Para troca de bateria, leve seu relógio à
Assistência Técnica autorizada mais pró-
xima (ou revendedor). O monitor cardíaco
Speedo Watches possui uma bateria no
relógio e outra bateria na cinta de monito-
ramento cardíaco e elas devem ser removi-
das somente por pessoal autorizado;

7. Seu Speedo foi projetado para o uso roti-


neiro e esportivo. Entretanto, aconselhamos
que não utilize seu relógio quando for prati-
car esportes de contato físico ou atividades
que possam provocar choques mecânicos;

8. Caso não utilize o relógio por um longo


período, mantenha-o com a coroa puxada
ou em modo econômico (caso tenha esta
função), aumentando, com isso, a durabi-
lidade da bateria.

6
9. Antes de colocar o relógio em contato com
a água, confira se a coroa está apertada. Não
pressione qualquer botão do relógio quando
este estiver em contato direto com água;

10. A cinta de monitoramento cardíaco do


seu monitor cardíaco Speedo Watches
não deverá entrar em contato direto com
água corrente ou ser utilizada em atividade
aquática. Ela é resistente apenas ao suor
decorrente da atividade física praticada
e deverá ser limpa com pano umedecido
após a prática esportiva.

IMPERMEABILIDADE
(resistência à umidade):

Para identificar o quanto seu Speedo Wa-


tches é resistente à água, verifique no

7
mostrador e/ou na tampa traseira a exis-
tência da inscrição “ATM”.

Os relógios resistentes à água possuem


classes diferenciadas de proteção à umi-
dade, normalmente expressas em ATM
ou m (1 ATM = 10m). A indicação de 3
ATM, 5 ATM, 10 ATM ou mais no fundo do
relógio significa que passou por testes de
impermeabilidade proporcionais à pressão
manométrica equivalente a esta indicação,
tendo sido aprovado no teste. O uso de re-
lógios de uma determinada classe em uma
situação diferente do recomendado poderá
provocar danos irreversíveis ao produto.

Nota
A pressão em ATM ou a resistência a deter-
minada profundidade, conforme indicada

8
neste manual, é uma pressão equivalente
de testes e não deve ser considerada como
correspondente direta à profundidade do
mergulho/situação real, visto que durante
a atividade que implique em contato com a
água, como banhos, natação, mergulho e
outros, os movimentos realizados tendem
a aumentar a pressão sobre o relógio.

As classes normalmente empregadas para


relógios* resistentes à água são:

3 ATM – Permite contato rápido e even-


tual com a água, como lavar o rosto ou as
mãos;

5 ATM – Permite uso durante o banho


ou atividades de natação ou hidroginástica;

9
10 ATM – Permite uso durante mergulho
em baixa profundidade - normalmente sem
equipamento;

15 ATM ou mais – Permite uso du-


rante mergulho em média profundidade
– normalmente com uso de equipamento
adequado.

*A cinta de monitoramento cardíaco pos-


sui classificação WR e não é adequada
para uso em atividades que envolvam con-
tato com água.

IMPORTANTE

Este produto, mesmo que seja resistente


ao contato com água, não é instrumento
adequado para atividades aquáticas roti-

10
neiras, portanto, seu contato com líquidos
deve se efetivar somente em situações
eventuais, pois ao longo do tempo e devido
ao uso contínuo, os componentes em bor-
racha podem ressecar-se, permitindo a en-
trada de umidade e danificando o relógio.

TABELA DE RESISTÊNCIA

Capacidade de
resistência à
pressão da água

3ATM

5ATM

10ATM

15ATM* ***
*Práticade
*Prática
*Prática demergulho
de mergulhocom
comuso
usode
deequipamento
equipamentode
deoxigênio
oxigênio- -Categoria
- CategoriaLeve
Leve
*Prática demergulho
mergulhocom
comuso de
uso equipamento
de de
equipamento oxigênio
de oxigênioCategoria Leve
- Categoria Leve

11
MONITORES CARDÍACOS
SPEEDO WATCHES
A linha de Monitores Cardíacos da Speedo
Watches foi elaborada especialmente para
quem se preocupa com a saúde e o bem
estar e pretende aumentar o desempenho
nas atividades esportivas. Cada relógio
vem acompanhado de uma cinta transmis-
sora de borracha, que se ajusta conforta-
velmente em torno do peito e que, em con-
tato direto com a pele, mede a frequência
cardíaca do usuário, transferindo-a para o
relógio, que a exibe no visor.

• O kit Monitor Cardíaco da Speedo Wa-


tches contém 1 relógio, 1 cinta transmis-
sora de borracha com elástico ajustável, 1
estojo especial e 1 manual de instruções.

12
Atenção
• É recomndável consultar um médico e
treinador físico antes de iniciar a prática de
qualquer atividade física.

• Esse kit, assim como muitos aparelhos


eletrônicos ou magnéticos, pode causar
interferências em marca-passos. Portan-
to, é essencial que pacientes em uso de
marca-passo consultem um médico antes
de usarem esse kit.

• O kit Monitor Cardíaco é um dispositivo


suplementar para a medição de frequência
cardíaca; não é aplicável para dispositivos
médicos. A leitura da frequência cardíaca
adquirida por meio desse aparelho eletrô-
nico deve ser periodicamente comparada a
uma leitura médica.

13
Manuseio
• Para que o relógio receba corretamente o
sinal transmitido pela cinta e possa medir a
frequência cardíaca:

– Coloque o relógio no pulso;


– Coloque a cinta no peito, à altura do tórax
e em contato com a pele, e verifique se as
áreas de contato estão firmes e na posição
correta. Ajuste a faixa elástica até que este-
ja presa ao peito firmemente, evitando que
se solte durante a atividade física.

• NÃO medir a frequência cardíaca quando


estiver mergulhando ou embaixo d´água.

14
Frequência Cardíaca
Você pode obter sua frequência cardíaca má-
xima estimada (FCME) por meio da fórmula:

FCME = 220 – sua idade

Para estimar os limites de zonas alvo, con-


sidere como padrão:

Limite mínimo: FCME x 60%


Limite máximo: FCME x 85%

• Os limites mínimo e máximo de bati-


mentos cardíacos estimados devem ser
acompanhados por um médico ou trei-
nador físico, sendo ajustados conforme
as necessidades e condição de saúde de
cada pessoa.

15
Dicas
• Limpar as áreas de contato da cinta
transmissora ocasionalmente com a pele,
aplicando poucas gotas de água e secá-las
com um papel toalha para remover qual-
quer gordura residual.

• NÃO utilizar creme hidrante na pele, pois


ele poderá isolar o sinal entre a pele e a
área de contato da cinta transmissora.

• Caso a pele do usuário esteja extrema-


mente seca, aplicar um gel condutor ou
umedecê-la com água, para facilitar a me-
dição da frequência cardíaca.

16
NOTA
Após 10 segundos sem receber sinais de
frequência cardíaca, o relógio emitirá um
sinal sonoro (bipe) cada 10 (dez) segundos,
durante 1 minuto. Se permanecer a condição
de não recebimento de sinal, ele entrará em
modo inativo de medição. Caso isso aconte-
ça ou o tempo de resposta da medição for
longo, verifique as possíveis situações:

– Cinta não está firme o suficiente ao peito;


– Cinta muito apertada no peito;
– Excesso de suor;
– Excessos de pelos na região de contato;
– Batimentos cardíacos irregulares – res-
postas inconsistentes na medição cardíaca
são esperadas em pessoas portadoras de
arritmia, pois se torna difícil a captação
dos batimentos;

17
– Bateria fraca: recomenda-se procurar a
Assistência Técnica autorizada (ou reven-
dedor) mais próxima.

FUNCIONALIDADES

Modo Hora Atual (TIME)


• Hora, minuto e segundo
• Formato 12/24 horas
• Ano, mês e dia
• Sinal sonoro horário

Modo Alarme (ALARM)


• 1 alarme diário

Modo Cronômetro (STW)


• Resolução de 1/100

18
(centésimo de segundo)
• Alcance de contagem: 23h 59’ 99’’
• 25 tempos parciais

Modo Cronômetro
Regressivo (TMR)
• Alcance de contagem:
23:59’59” ~ 0’00”00

Modo Frequência
Cardíaca (HRM)
• Frequência cardíaca em BPM
e %FCME – Alcance de 40 a 240 BPM
• Configurações pessoais:
sexo, data de nascimento, altura, peso
• Calorias gastas
• • 3 zonas alvo de treinamento pré-defini-
da e 1 zona alvo programável.

19
Outros
• Iluminação do visor
• Economia de energia

BOTÕES

MODE ST/STP

LIGHT

MODE RESET

OBS.
Este manual foi elaborado considerando-
-se a visualização das funções no idioma
Inglês (English).

20
MODO Hora Atual (TIME)
• No Modo Hora Atual, pressione e segure
o botão MODE por 3 (três) segundos até os
números de segundos no display começarem
a piscar. Para cada ajuste, pressione ST/STP
para aumentar ou RESET para reduzir, respec-
tivamente, os dígitos no visor. Para alternar o
ajuste entre segundo, minutos, hora, ano
mês, formato de hora (12/24h) e “CHIME”
(sinal sonoro de horário) on/off, “BEEP” (sinal
sonoro de ajustes), sexo “GENDER”, ano de
nascimento “BIRTH”, unidade de altura “CM”
ou “IN”, altura “HGT”, unidade de peso e peso
“KG” ou “LB”, pressione o botão MODE. Para
finalizar os ajustes, pressione e segure o bo-
tão MODE por 3 (três) segundos.

21
Modo Alarme
• No Modo Hora Atual, pressione e segure o
botão ST/STP e verifique se aparecerá a sigla
“AL” no visor. Em seguida, pressione o botão
ST/STP ou RESET para ligar (on) ou desligar
(off) o alarme. Pressione o botão MODE para
alternar os ajustes entre hora e minuto e pres-
sione o botão ST/STP para aumentar ou RE-
SET para reduzir respectivamente. Quando o
alarme estiver ligado aparecerá na tela o ícone
. A qualquer momento pressione e segure o
botão MODE para sair do modo ajustes.

22
MODO Frequência
Cardíaca (HRM)
• No Modo Hora Atual, pressione o botão
MODE 1 (uma) vez e verifique se aparecerão
os ícones e . Enquanto o ícone
estiver piscando, significa que o
monitor está procurando a sua frequência
cardíaca. Assim que a frequência cardíaca
for percebida o número aparecerá no visor.

NOTA
Para que a frequência cardíaca seja capta-
da é necessário que o usuário esteja ves-
tindo a cinta corretamente.

Zona alvo
No modo frequência cardíaca existem 3
(três) modos que identificam a zona alvo
na qual está sendo praticado o exercício:

23
(A) Acima da Zona Alvo

(I) Dentro da Zona Alvo

(B) Abaixo da Zona Alvo

No modo frequência cardíaca pressionar o


botão MODE por 3 (três) vezes para entrar no
menu de ajustes de zona alvo. Para alternar
entre as zonas alvo de ajustes ABOVE (aci-
ma da zona alvo), IN (dentro da zona alvo) e
BELOW (abaixo da zona alvo) pressione os
botões ST.STP, RESET e MODE.

24
Pressione o botão RESET para alternar en-
tre as zonas alvo do exercício. Pressione
RESET novamente para visualizar as calo-
rias queimadas durante o exercício (hC) e
queima de gordura (G).

MODO Cronógrafo
• No modo Frequência Cardíaca, pressio-
ne ST/STP uma vez para iniciar a conta-
gem de tempo do exercício. Pressione ST/
STP novamente para interromper a conta-
gem (LAP). Para parar a contagem pres-
sione e segure ST/STP.

25
• Pressione o botão RESET para alterar a
categoria de pré-visualização
• Pressione e segure o botão RESET para
limpar as informações de exercício.

Nota
Sempre que a frequência cardíaca durante
o exercício estiver acima ou abaixo da zona
alvo, a letra “Z” aparecerá na tela.

MODO Zona Alvo


• No modo Frequência Cardíaca, pressio-
ne e segure o botão MODE para entrar no
modo zona alvo do exercício. Personalize
cada zona alvo de acordo com objetivo que

26
procura atingir com o exercício. Para alter-
nar entre os tipos de exercício pressione o
botão ST/STP e RESET.

HLTH (Health) => Saudável


FAT => Queima de gordura
AROB (Aerobic) => Exercício aeró-
bico
USER => Configuração de acordo com
o usuário

Termos de referência de
percentual de frequência
cardíaca por zona

Zona de Frequência cardíaca


• No modo zona alvo de exercício, pres-
sione o botão ST/STP e RESET e escolha
o tipo de exercício que deseja realizar.

27
Pressione o botão MODE para confirmar o
tipo de exercício e entrar na função de si-
nal sonoro de zona de frequência cardíaca
(ZONE). Verifique se aparecerá no centro
do display a palavra ZONE (refere-se à zona
de frequência cardíaca de treinamento) e
no canto superior a palavra LOW (refere-se
a zona de frequência cardíaca mínima de
treinamento). Pressione os botões ST/STP
e RESET para ligar ON ou desligar (- -) o
sinal sonoro de zona alvo de treinamento.
Pressione novamente o botão MODE e veri-
fique se aparecerá novamente no centro do
display a palavra ZONE (refere-se à zona de
frequência cardíaca de treinamento) e no
canto superior a palavra HIGH (refere-se à
zona de frequência cardíaca de treinamen-
to máxima). Pressione os botões ST/STP e

28
RESET para ligar ON ou desligar (- -) o sinal
sonoro de zona alvo.

• Pressione novamente o botão MODE


para inserir a informação de frequência
cardíaca mínima do exercício. Verifique
se aparecerá no canto superior do visor a
palavra ZONE - L (refere-se à frequência
cardíaca de treinamento mínima, L = Low
= mínima). Pressione os botões ST/STP e
RESET para alterar os números da frequ-
ência cardíaca mínima de treinamento. A
seguir pressione o botão MODE para inserir
a informação de frequência cardíaca máxi-
ma do exercício. Verifique se aparecerá no
canto superior do visor a palavra ZONE - H
(refere-se à frequência cardíaca de trei-
namento máxima, H = High = máxima).

29
Pressione os botões ST/STP e RESET para
alterar os números da frequência cardíaca
máxima de treinamento.

Nota
O percentual da frequência cardíaca será
atualizado automaticamente no canto
inferior do visor de acordo com a zona
alvo inserida.

• Pressione mais uma vez o botão MODE


para definir o nível da atividade física
praticada pelo usuário. Verifique se apa-
recerá no centro do display a sigla ACt
(refere-se à atividade). Pressione os bo-
tões ST/STP e RESET para alterar entre
as opções HIGH (alta), LOW (baixa), MED
(média).

30
Nota
O nível de atividade é baseado na auto-
-avaliação do usuário de acordo com a
quantidade de exercício que o usuário exe-
cuta regularmente.

Termos de referência para


nível de atividade física

High (Alta)
O usuário pratica regularmente atividades
físicas com um nível de intensidade alto.
Mediu (Médio)
O usuário pratica aproximadamente uma
hora de atividades físicas de duas a três
vezes por semana
Low (BAIXO)
Usuário não pratica atividades físicas

31
• Quando todas as informações tiverem
sido inseridas corretamente, pressione o
botão MODE e segure para voltar para o
Modo Frequência Cardíaca.

Visualização de Frequência
Cardíaca
•No modo frequência cardíaca pressione
o botão RESET para visualizar as informa-
ções do exercício na seguinte sequência:
AV= Frequência cardíaca média =>
MA = Frequência cardíaca máxima =>
Cronômetro => B = Tempo de exercício
abaixo da zona alvo => I = Tempo de
exercício dentro da zona alvo => A =
Tempo de exercício acima da zona alvo
=> OhC = Consumo de caloria =>
OG = Consumo de gordura => Hora
atual

32
Nota
Sempre que a frequência cardíaca durante
o exercício estiver acima ou abaixo da zona
alvo, a letra “Z” aparecerá na tela.

AV = Frequência cardíaca média


MA = Frequência cardíaca máxima
B = Tempo de exercício abaixo da zona
alvo

33
I = Tempo de exercício dentro da zona alvo
A = Tempo de exercício acima da zona
alvo
OhC = Consumo de caloria
OG = Consumo de gordura

Nota
O cálculo para queima de caloria e gordura
é baseado no cálculo da frequência cardí-
aca média atingida durante o exercício e o
tempo de duração do exercício e intensi-
dade do exercício informada pelo usuário.

Visualização de lap
de exercício
• No modo hora atual, pressione o botão
MODE 2 (duas) vezes e verifique se apa-
recerá um ícone no canto superior do dis-

34
play. Pressione o botão ST/STP para visu-
alizar os tempos parciais realizados, com
frequência cardíaca atingida no momento
em que foi acionada a função LAP.

MODO Cronômetro
Regressivo (TR)
• No modo hora atual, pressione o botão
MODE 3 (três) vezes e verifique se aparecerá
a sigla TR no canto superior direito da tela.

Pressione e segure o botão MODE para


ajustar o tempo do cronômetro. Para cada
ajuste, pressione ST/STP para aumentar
ou RESET para reduzir, respectivamente,
os dígitos no visor. Para alternar o ajustes
entre hora, minutos e segundo pressione
o botão MODE. Para finalizar os ajustes,

35
pressione MODE por 3 (três) segundos.
Para iniciar e parar a contagem regressiva
aperte o botão ST/STP.

OUTROS

Economia de energia
• No modo Hora atual pressione o botão
Reset por aproximadamente 5 segundos
e verifique que o visor do relógio deverá
apagar, entrando no Modo Economia de
Energia. Para retorna ao modo Hora Atual,
pressione um dos botões do relógio (Mode
ou St/Stp)\
Iluminação do visor
• Em qualquer Modo, pressione o botão
LIGHT para acionar a iluminação do visor.

36
ANOTAÇÕES

37
38
39
w w w. s p e e d o w a t c h e s . c o m . b r

Anda mungkin juga menyukai