http://das.sagepub.com/
Frame conflict and social inequality in the workplace: professional and local
discourse struggles in employee/customer interactions
Gabriela Prego-Vazquez
Discourse Society 2007 18: 295
DOI: 10.1177/0957926507075478
Published by:
http://www.sagepublications.com
Additional services and information for Discourse & Society can be found at:
Subscriptions: http://das.sagepub.com/subscriptions
Reprints: http://www.sagepub.com/journalsReprints.nav
Permissions: http://www.sagepub.com/journalsPermissions.nav
Citations: http://das.sagepub.com/content/18/3/295.refs.html
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
ARTICLE Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 295
KEY WORDS: frame conflict, local and institutional discursive resources, power,
social inequality, workplace interactions
Introduction
Employee/customer interactions represent relevant social practices to study
the way in which local and institutional discursive resources enter into situ-
ations of conflict. Whereas employee strategies allow them to control and
regulate interactions, the majority of their customers do not have access to
institutional knowledge, discursive control or verbal resources. This lack of
knowledge would appear to explain the low level of expertise of many ordinary
citizens in mobilizing tactics that would enable them to counteract the control
exerted over them by professionals. In this sense, the unequal distribution
of linguistic resources (Bourdieu, 1991) is linked to the situations of inter-
actional asymmetry that arise in encounters between professionals and cus-
tomers (Agar, 1985). Indeed, as Sarangi and Roberts (1999b: 1) claim:
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
296 Discourse & Society 18(3)
[. . .] workplaces are also sites of social struggle, as certain ways of talking, recording
and acting are produced and ordered over a period of time. This regulation of
communicative resources, in turn, controls access to the workplace and opportunities
within it. So our understanding of the workplaces as a social institution where re-
sources are produced and regulated, problems are solved and identities are played
out and professional knowledge is constituted must include, amongst other things, a
thick description (Geertz, 1973) of talk, text and interaction.
The purpose of this article is to determine the way in which frame conflicts arise
in workplace interactions and their role in the sociodiscursive reproduction of
social inequality. I have opted to use the ‘frame conflict’ concept described by
Todd (1983) to refer to the struggle between professional and local frames
presented in the data analysed. According to Todd, frame conflicts occur as a
result of the differences between the systems of values and knowledge of the insti-
tutional and lay worlds. Specifically, I analyse the frame conflicts that arise when
customers mobilize the following: (i) local discursive patterns, (ii) code-switching,
and (iii) conversational topics. I observe how these communicative means, which
are considered to be of lesser value on the linguistic market (Bourdieu, 1991),
struggle when matched against the depersonalized discursive style of the pro-
fessionals (Morales López et al., 2005), including standard varieties, technical
lexis and strategies associated with the institutional world in general (Drew and
Heritage, 1992b).
The research is based on a corpus of data made up of 80 employee/customer
interviews recorded at a partly state-owned enterprise that supplies water,
sewage treatment and waste collection and treatment services in a borough in
Galicia (Spain).1 The data have been subjected to sociodiscursive, sequential
and critical analyses, taking as a basis a multimethod aproach that includes
ethnography of communication, conversation analysis (CA), interactional socio-
linguistics, critical discourse analysis (CDA) and critical sociolinguistics
(Heller, 1999, 2001, 2002, 2003) or critical ethnography (Blommaert et al., 2001,
2003). 2 This analytical focus has enabled us to observe the way in which
social order is built up from interactional order (Goffman, 1974), revealing the
role played by frames, linguistic resources and interactional asymmetry in re-
producing the power differences that separate institutions and citizens.
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 297
and the distinction established by Tannen and Wallat (1993) between inter-
active frames and knowledge schemas.
Interactive frames are the mechanisms whereby those taking part in an
interaction evoke and interpret the activity they are co-constructing. They
correspond essentially to the concept of frame put forward by Goffman (1974),
who sees them as principles for social interaction and organization. According
to Goffman (1974), social activities are perceived by speakers in terms of their
‘participation frameworks’, which not only serve to provide their actions with
meaning, but also involve and commit them to the communicative exchange. In
the author’s opinion, participation frameworks are negotiated during the inter-
personal relationship. They are the result of actions and alignments that the
individuals adopt towards themselves and others under certain circumstances.
In other words, they are the result of the various footings used by the participants
(Goffman, 1981).
In contrast, knowledge schemas represent the cognitive dimension of the
frames (Chafe, 1977; Fillmore, 1975; Lakoff, 2003; Van Dijk, 1998). They refer
to participants’ expectations about people, objects, events and settings in the
world, in contrast to the alignments being negotiated in a particular interaction
(Tannen and Wallat, 1993). At all events, and as Tannen and Wallat point out
(1993), knowledge schemas and interactive frames must not be seen as separate
mechanisms. To a certain extent, they represent two sides of the same coin,3 as
they act together during interaction. Indeed, a mismatch between knowledge
schemas would lead to changes in interactive frames (Tannen and Wallat, 1993).
The sequential and interpretative analysis of the frame conflict (Todd, 1983)
included in this article is also based on conversation analysis and interactional
sociolinguistics. CA has developed a methodological strategy for the in-depth
analysis of the sequential organization of interaction, thereby enabling us to
specify the discursive resources mobilized in the renegotiation of frames turn by
turn. By contrast, interactional sociolinguistics, which includes ethnography
of communication (Gumperz and Hymes, 1972), has contributed a series of tools
that can be used both in ethnographic observation and data collection and the
interpretative and inferential analysis of the aforementioned data (Gumperz,
1982a, 1982b). Consequently, the study of contextualization cues (Duranti and
Goodwin, 1992; Gumperz, 1982a, 1992) is essential in order to explain how
frame conflicts arise in the interactions studied.
Finally, we subjected our analysis to critical reflection. We applied a range
of tools in order to explain the link between discursive resources and the power
differences between institutions and citizens. The contributions from CDA
(Van Dijk, 1998, 2003; Wodak and Meyer, 2001), conversationalization (Fairclough,
1997) and disorder in discourse (Wodak, 1996) revealed the discursive masks of
power. New trends in anthropological linguistics (Silverstein and Urban, 1996),
namely the notion of text trajectories (Briggs, 1997), explained the way in which
power is intertextually reproduced. Furthermore, Blommaert’s study (2001),
based on critical ethnography, proposes an analysis of discursive resources as
‘resources as context’, associating their unequal distribution with social in-
equality (Bourdieu, 1991).
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
298 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 299
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
300 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 301
34. C: Y por qué tengo que pagar tres 34. C: And why have I got to pay three
mil quinientas thousand five hundred
35. y a los demás no les cobran tres 35. and nobody else has been charged three
mil quinientas? thousand five hundred?
36. E2: A todo el mundo que le ha- 36. E2: Everyone who has
37. se le ha colocado el contador 37. -has had a meter installed
38. se le han cobrado tres mil 38. has been charged three thousand five
quinientas cincuenta pesetas hundred
39. por la colocación del contador. 39. for the meter installation.
40. (1) 40. (1)
41. Porque nos obliga la ordenanza 41. Because the order from Watertown
del ayuntamiento de Vilauga. Council requires us to.
42. C: xx xx xx les cobraron mil y pico. 42. C: xx were charged one thousand and
something.
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
302 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 303
The cut-and-thrust strategy here is the discursive task whereby the price of the
product is negotiated (Prego-Vázquez, 1998). The initial phase begins when the
buyer fails to accept or questions the price with an interactive response. This is
precisely what occurs on line 34. C introduces a question/response that queries
the price of installing the meter: ‘Why have I got to pay three thousand five
hundred pesetas?’ This strategy is common in the corpus of buying and selling
interactions at countryside fairs analysed in Prego-Vázquez (1998). An example
is given in the following fragment of haggling collected at a countryside fair that
also reproduces a question/response that rejects the price offered:
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
304 Discourse & Society 18(3)
1. Passive reflexive constructions in which the agent is omitted and all personal
references are avoided. For example: ‘Everyone who has had a meter installed’
(lines 37–8; 53–4; 89, 95–6).
2. Specialized lexis that is specific to the discursive domain of a bureaucratic or
institutional scope. Examples include ‘order’ (line 41), ‘Connection charges’
(lines 71–2), ‘a legal bill from . . .’ (lines 81–3).
3. Arguments based on objective and contrastable date. For examples, see
lines 41, 46–7, 79–83.
4. Assertive speech acts that commit the speaker to the truth of the claim
(lines 36–41, 52–4, 71–83, etc.).
5. Directive speech acts designed to force the customer to check the facts related
(line 47).
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 305
E4 (lines 105–6) does not use the same institutional discursive resources as
E2, which, as we have seen in this case and with this customer, constitute an
interactive source of conflict. E4’s intervention therefore represents a change
of frame. She reuses the customer’s conversational strategies to ask her to
prove her claims, situating her discourse within C’s interactional frame in
order to put an end to the situation of cut-and-thrust generated by the custom-
er. E4 introduces a directive speech act that threatens C’s face (Brown and
Levinson, 1987). She uses a verb in the imperative form (‘bring it in, bring it in’,
line 106) and adopts the same challenging tone as C. Notice too her use of repeti-
tion as a rhetorical strategy in order to emphasize the communicative inten-
tion of the statement. The customer is robbed of her arguments and ceases to
quibble about the price; instead she moves on to other questions related to the
installation of the meter (lines 111–19). In short, E4’s intervention momentar-
ily neutralizes the situation of ‘cut-and-thrust’, while at the same time helping
the interaction to move forward.
Following this brief interval, the customer initiates a new phase of nego-
tiation regarding the price of the meter (line 122). This is the third part of the
interview (line 122 onwards):
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
306 Discourse & Society 18(3)
116. E2: Ah, ya lo va a comprar aquí. 116. E2: Ah, so you’re going to buy it here.
117. (2) 117. (2)
118. C: ¿Cuánto vale? 118. C: How much does it cost?
119. (1) 119. (1)
120. E2: Seis mil trescientas ochenta. 120. E2: Six thousand three hundred and
eighty.
121. (2) 121. (2)
122. C: Entonces subieron. 122. C: So they’ve gone up.
123. (3) 123. (3)
124. E2: Le estoy diciendo que no, 124. E2: I’ve told you they haven’t,
125. que es el mismo precio que 125. that they’re the same price as
tuvimos siempre. always.
126. (3) 126. (3)
127. C: Entonces [bien que me 127. C: So [they’ve tricked] me, eh.
engañaron] a mí, eh.
128. E2: [Le habrán dicho...] 128. E2: [You’ll have been told...]
129. Habrán comprado el contador 129. They’ll have bought the meter,
otro... from another...
130. C: [No, no, no, no, no, no.] 130. C: [No, no, no, no, no, no.]
131. E2: [En otro sitio.] 131. E2: [somewhere else.]
132. El contador en otro si[tio] 132. The meter somewhere [else]
133. C: [No.] 133. C: [No.]
134. E2: sí que puede ser [más barato.] 134. E2: it might have been [cheaper.]
135. C: [Lo compraron 135. C: [They bought
aquí,] it here,]
136. y les valieron quinien- 136. and it cost them five hund-
137. cinco mil y pico. 137. five thousand and something.
138. (2) 138. (2)
139. E2: Señora, 139. E2: Madam,
140. usted lo que vio es el precio de 140. what you saw is the price at the
arriba top
141. [desglosado.] 141. [broken down.]
142. C: [¡No vi nada!] 142. C: [I didn’t see anything!]
143. ¡No vi nada! 143. I didn’t see anything!
144. A mí me lo dijeron. 144. Someone told me.
145. (3) 145. (3)
146. E2: Bueno. 146. E2: OK.
147. C: A mí me lo dijeron, 147. C: Someone told me,
148. yo no vi nada. 148. I didn’t see anything.
149. E2: xx xx 149. E2: xx xx
150. C: Para qué te voy a decir que vi, 150. C: Why would I tell you that I saw it,
151. si no vi. 151. If I didn’t.
152. E2: xx xx 152. E2: xx xx
153. C: Ahora, 153. C: Now,
154. me dijeron que que sí. 154. I was told that, that.
The strategies are the same as those used in the previous cut-and-thrust.
The customer introduces: (i) vague imprecise data and fictitious references to
raise doubts about the credibility of the price: ‘So they’ve gone up’ or ‘So they’ve
tricked me’ (lines 122–7); (ii) indirect counter-offers (lines 136–7); (iii) responses
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 307
(lines 130, 133); and (iv) use of the familiar second person (lines 111) and
repetition (lines 142–3, 148). Once again, the intervention of E4 will play a vital
role in taking the interaction forward towards a satisfactory conclusion. E4
introduces the responses/counter-responses that are typical of this ‘cut-and-
thrust’ strategy. This leads to a further shift from an institutional frame to a
traditional conversational frame:
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
308 Discourse & Society 18(3)
192. E4: [gana] más dinero que los 192. E4: [earn] more than anyone
demás... else...
193. (1) 193. (1)
194. C: No sé, 194. C: I don’t know,
195. yo ya te digo que no lo vi 195. Like I said, I didn’t see it
pero... but...
196. (3) 196. (3)
197. ¿Y esto cuándo me lo vais a 197. And when will you install it?
poner?
198. (2) 198. (2)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 309
1. Customer query. The start of a new query is marked by the use of Spanish
(see lines 8, 47, 148, 169–71). Spanish is also used at other times during
the interview in order to introduce institutional routines (lines 32, 80, 173–4,
181, 186, 227–30, 237).
2. Negotiation of responses. The customer and the employee co-construct the
solution to the queries raised. The customer initiates various conversational
tasks including questions, repetitions, responses, narrative and continuation
sequences. However, the most significant discursive resource used is that
of code-switching. C initiates linguistic alternations into colloquial or
dialectal Galician (lines 50, 54–8, 129, 154–70, 211–26, 286–90) or into
colloquial Spanish (lines 242–8) in order to interrupt the institutional rou-
tines and introduce personal frames. Faced with the inclusion of this
personal frame, the employee, searching for an affiliative alliance (Álvarez-
Cáccamo, 1996), also makes pragmatic use of the systematic juxtaposing
of Spanish and Galician in her discourse. Yet this is not just an example of
situational code-switching brought about by the linguistic uses of her
interlocutor. In this instance, linguistic alternation is linked to the mobil-
ization of didactic and conversational footings which are converted into a
means of maintaining power and a situation of inequality, as will be seen
from our analysis.
3. Closing sequence. Once the negotiation is completed, one of the two par-
ticipants – most frequently the customer – introduces a closing sequence
in order to bring the negotiation to an end. The discursive procedures used
are closure markers (as in line 46) which indicate the end of the sequence or
interventions (Gallardo Paúls, 1996). These are utterances in which the par-
ticipant brings the topic under discussion to an end. These turns have a clear
marking function, as they separate the various sequences of the interview.
4. Microanalysis reveals, as stated earlier, that the negotiation of professional
and personal frames associated with linguistic alternation is recurrent
throughout the interview. It is an example of the conversational function of
code-switching that Gumperz (1982a: 82–3) terms ‘personalization versus
objectivization’. Consequently, the results of the analyses of the various
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
310 Discourse & Society 18(3)
personal stances on the part of the patient represent a necessary contextual transfor-
mation in bringing about a sense of self, of who the woman is, of the person behind the
patient. The doctor, however, does not seem to be attuned to this situation. (1996: 181)
151. E3: Pero este é un ejemplo. (riéndose) 151. E3: But this is an example. (laughs)
152. C: No, no, no. (riéndose) 152. C: No, no, no. (laughs)
153. E3: É o recibo en- 153. E3: It’s the bill-
154. C: Entonces estou ben. 154. C: So I’m all right.
155. E3: Si, [muller, si, si.] 155. E3: Yes, [love, yes, yes.]
156. C: [Bueno, vale vale.] 156. C: [All right, all right then.]
157. E3: Si non o reci-, 157. E3: But I didn’t recei-,
158. non [se líe,] 158. don’t [get confused,]
159. C: [Pois,] ese é o [xx xx ] 159. C: [Well,] that’s what [xx xx ]
160. E3: [si non o 160. E3: [if you
quere,] don’t want it, ]
161. [tírao e 161 [then
punto.] just throw it away.]
162. C: No, no, eu quéroo, pero... 162. C: No, no, I do want it but...
163. (1) 163. (1)
164. Pero... 164. But...
165. E3: Usted non se líe, 165. E3: Don’t get confused,
166 eso solo é un eghem[plo,] 166. it’s just an exam[ple,]
167. C: [Eso.] 167. C: [Oh.]
168. E3: é unha explica[ción.] 168. E3: it’s an explana[tion.]
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 311
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
312 Discourse & Society 18(3)
212. somos dúas personas [nada 212. just two of us [that’s all.]
máis.]
213. E3: [Sí,pero 213. E3: [Yes, but two]
dúas] personas poden gastar máis people can spend more money ...
cartos que... ,
214. que cinco 214. than five
215. eso xa é [o que mira]mos. 215. that’s [what we look] at.
216. C: [Esa é.] 216. C: [That’s right. ]
217. E3: Non sempre é igual, 217. E3: It’s not always the same,
218. ao mellor dúas personas 218. maybe two people
219. (1) 219. (1)
220. gastan a tira, 220. use a lot,
221. outros somos [cinco e..., e 221. others, there are five [of us...,
acomodámonos co que temos.] and we make do with what we’ve got.]
222. C: [Non, pero non 222. C: [No, no, but
somos] destraghadoras,eh. we’re not] wasteful, eh.
223. E3: Bue:no, eso xa o dirá o 223. E3: We:ll, the meter will soon tell.
contador.
224. C: Eso xa o dirá o contador. 224. C: The meter will soon tell.
225. E3: Eso mismo, 225. E3: That’s right,
226. ahí. 226. there you are.
227. C: Bueno, ¿y cuánto...? 227. C: All right, so how much...?
228. (1) 228. (1)
229. ¿Cuánto tenemos de mínimo? 229. How much is the minimum?
230. ¿Cuántos metros [cúbicos?] 230. ¡How many cubic [metres?]
231. E3: [Treinta] 231. E3: [Thirty]
metros cúbicos, cubic metres,
232. dos meses. 232. two months.
233. (2) 233. (2)
234. (...) 234. (...)
Lines 151–68 coincide with the end of the second part of the interview.
They include the final phase of the negotiations and the closing of the sequence.
Both participants use a variety of colloquial Galician: ‘entonces estou ben’
(So I’m all right) (line 154) ‘sí, muller’ (Yes love) (line 155), ‘non se líe’ (don’t get
confused) (line 158). The general tone of this fragment is conversational and
there is a high degree of implication with what is being said from both
participants. Instead of adopting a distant tone, the employee personalizes the
problems and takes her side. Indeed, she mobilized a conversational footing.
In turn, C does not speak of the problems caused by the bills, but instead ‘acts
out’ (Gumperz, 1982a) her problem by using a colloquial variety of Galician
and conversational strategies. The fragment is very similar to a colloquial
conversation; it seems as though interactional symmetry exists between the
two participants as both C and E3 overlap their utterances (lines 155–69)
and produce responses (lines 152, 162). This fragment does not respond to a
prototypical question/answer routine but instead, to a certain degree, reflects
a certain cut-and-thrust strategy between the employee and the customer.
In other words, at this stage the discourse is conversationalized and personal-
ized. These linguistic and discursive resources are used to situate the problem
of the bill within a personal frame.
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 313
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
314 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 315
Each speech activity – in the sense of the term used by Gumperz (1982a) –
creates certain expectations regarding the topics that may arise and their pro-
gress. In the case of institutional encounters, strong thematic constraints arise
(Drew and Heritage, 1992a) given that they deal with specific issues that, on
many occasions, follow a pre-established ‘agenda’. In addition, the way in
which they are introduced and mobilized is designed to display discretion,
objectivity or neutrality, formality and, in general terms, institutional ‘stances’.
Bergman (1992) for instance, analyses the question of discretion in psychiatrist/
patient encounters, whereas Clayman (1992) studies the issue of neutrality in
the news.
Specific discursive topics and the ability to mobilize them are associated with
certain specific conversational inferences that take place during institutional
encounters (Drew and Heritage, 1992a).9 However, not all citizens have access to
institutional knowledge, nor are they skilled at using discursive tactics correctly in
a professional context. Citizens fail to comply with the expectations of the institu-
tional agenda and introduce personal or conversational topics. This situation
leads to mismatched schemas of knowledge.
This situation is recurrent in our corpus of data; in other words, customers
constantly introduce topics of a personal or everyday nature. These movements
do not correspond to the discursive expectations and are a source of misunder-
standing (Telles Ribeiro and Hoyle, 2000). The interview analysed in this
section – reproduced in its entirety in the Appendix – clearly illustrates this type
of conflict.
The customer goes to the company offices because she receives two bills
in the same month. One of them is the bill for the water she has consumed and
the other is a sample bill sent out by the company for explanatory purposes
only. As we will see, the situation is similar to that of the previous interview.
The first sequence (lines 1–19) consists of the standard institutional routine
observed in other cases where the query is first posed: the employee initiates an
interactive pair (lines 1–2), thereby enabling C to pose her query. C explains her
problem (lines 3–4, 14–15, 19): she has received two bills and in this first sec-
tion E2 tries to understand the nature of the complaint while at the same time
offering some form of explanation (lines 6–13, 16–8).
The second sequence (lines 20–96) is concerned with resolving the problem.
However, it is clear that this interactional task is carried out unsatisfactorily,
resulting in a frame conflict caused by the disparity in the topics mobilized by the
employee and customer. E2 refers to the characteristics of the explanatory bill,
whereas C talks about the amount of water her family consumes.
Throughout the interaction (lines 20–4, 26, 30–41, 90–6), E2 explains
that the second bill is not a real demand for payment, but merely a sample bill
showing the various items included. According to E2’s discursive expectations,
it would appear that this explanation is sufficient to bring the interaction to a
close. Indeed, in all her interventions she insists on maintaining the institutional
frame and makes no effort to employ other strategies in order to ‘make herself
understood’.
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
316 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 317
68. dijo que iba ver el contador 68. He said he was going to look at
the meter
69. pero... 69. but...
70 (1) 70. (1)
71. Si..., si no llama al- 71. If..., if you don’t call -
72. al de dónde estoy yo 72. where I am
73. (1) 73. (1)
74. allí no hay nadie. 74. there’s nobody there.
75. E2: Vale. 75. E2: OK.
76. C: Así que no sé cómo... 76. C: So I just don’t know...
77. (1) 77. (1)
78. Ninguno gasta agua. 78. No-one uses any water.
79. (1) 79. (1)
80. Yo no sé cómo hace... 80. I don’t know ...
81. E2: Claro. 81. E2: Of course.
82. C: Entonces tengo seis mil 82. C: So I’ve got to pay six
y pico (es el importe señalado en thousand and something (this
el recibo explicativo) is the amount given on the
explanatory bill)
83. [xx xx- ] 83. [xx xx- ]
84. E2: [Es la in]formación, 84. E2: [That’s the in]formation,
85. no- 85. It doesn’t-
86. no significa nada. 86. it doesn’t mean anything.
87. C: La información es que 87. C: The information is that
88. nosotros no gastamos eso de 88. we don’t use that much water,
agua,
89. si nos van a cobrar después eso... 89.
if you’re going to charge us that
much then...
90. E2: No, 90. E2: No,
91. no van a cobrar seis mil pesetas, 91. no, you’re not going to be
charged that much,
92. es un recibo tipo que sacamos 92. this is a standard type bill we’ve
issued
93. (2) 93. (2)
94. pero no es 94. but it’s not
95. (1) 95. (1)
96. No es que vayan a cobrar eso, eh. 96. That’s not the amount you’re
going to be charged, eh.
(Llega otra clienta, y la empleada la (Another customer comes in, and the
atiende. Finaliza este intercambio de forma employee turns to serve her. The exchange
brusca). comes to an abrupt end).
In this fragment the employee and the customer are observed to be talking at
odds with each other. Each has a different schema of knowledge and therefore
the discursive expectations regarding the development of this speech activity
and thematic progression are not the same. E2 keeps strictly to her institutional
activity and her explanations remain firmly within this frame: it’s an explanatory
bill (lines 37–41, 46–9, 84–6, 90–5). E2’s strategy consists of repeating the same
idea. E2 considers that the customer’s query is resolved and given the discursive
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
318 Discourse & Society 18(3)
Conclusions
This article has focused on the conflict between professional and local frames
as an interactive source of communicative problems in the workplace and a
sociodiscursive resource for the reproduction of social inequality. Specifically,
I have analysed the frame conflicts that arise when customers mobilize: (i) trad-
itional conversational patterns; (ii) code-switching; and (iii) topics of a personal
or everyday nature within an institutional context.
Each of the interviews analysed reveals a specific type of frame conflict and
the way it is dealt with in sociodiscursive terms. The sequential and critical
microanalysis of the data has managed to explain the role and sociodiscursive
impact of linguistic resources on the negotiation of interactive frames and
interactional asymmetries. In addition, it has enabled us to link frame conflicts
and interactional asymmetries with the reproduction of inequality and the power
differences that separate institutions and citizens. A qualitative and detailed
analysis of the data shows how frame conflicts are connected, on the one hand,
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 319
with citizens’ limited access to the professional discursive domains of the water
company, and, on the other hand, with institutional interactive routines.
The company rules and all relevant information have been generated in the
various discourses that have taken place throughout the organization’s history.
Text trajectories10 occur thanks to entextualization (Urban, 1996), or rather
the fact that the different discourses circulate within the diverse company con-
texts. This intertextual information is transformed into institutional power, as
only those who are familiar with the trajectory of the discourses have all the
information at their disposal (Blommaert, 2001; Briggs, 1997). Consequently,
the explanations provided by the employees are neither autonomous nor
spontaneous. Instead, they form part of the company’s discursive background
and the various interactional spaces in which operational decisions have been
taken. Customers do not have access to all these contextual spaces for the en-
textualization process and therefore are not skilled in professional discursive
domains or interactional resources. This inequality represents an interactive
source of conflict. Participants in these interviews do not possess the same shared
knowledge and therefore do not share the same schemas of knowledge about
the possible activities that may be carried out. An example of this can be seen in
the first interview, in which the employee activates an institutional buying and
selling frame, whereas the customer’s discursive practices are more in keeping
with a traditional buying and selling situation. A further example can be found
in our analysis of the second interview, which shows how the code-switching
mobilized by the customer activates contextual presuppositions that do not
correspond to those to be expected in a professional frame. Finally, the third inter-
view shows how the employee and the customer do not share the same discursive
expectations regarding the thematic progression of the interaction and the
relevant topics to be discussed.
It can therefore be concluded that professionals and customers do not have
access to the same sources of information and do not share the same schemas
of knowledge for sociointeractional activities or their associated interactive
frames. These discursive resources constitute what Blommaert (2001) terms
‘conditions for discourse production’, which produce interactional asymmetries
that enable the professionals to control the interaction.
In this sense, unequal access to interactive routines and discursive resources
have extremely negative consequences for those social groups that are not
skilled in the most highly valued discursive resources in institutional context
(Bourdieu, 1991). As Blommaert (2001: 21) points out, and in keeping with
the opinions of Hymes (1996): ‘access to some rights and benefits in society is
constrained by access to specific communicative (e.g. narrative) resources (cf.
Hymes 1996)’. The unequal distribution of discursive resources plays an es-
sential role as it both reflects existing social inequalities and contributes to their
reproduction in discursive practices. Indeed, many customers are unable to
resolve their problems due to the communicative barrier that separates them
from the institutions, with the consequent negative impact on their fundamental
rights. An example of this can be found in the third interview. Nevertheless,
the first and second interviews show how the institutional and depersonalized
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
320 Discourse & Society 18(3)
voice has to tune into the customer’s own repertoire in order to prevail. Detailed
microanalysis of these interviews demostrates how conversational strategies
and code-switching are introduced into professional discourse as discursive
masks of power. Consequently, power does not always reside in the impersonal
rigidity of institutional discourse.
Finally, it must be pointed out that the line of ethnographic, sociointeractional
and critical research followed in this study not only contributes to explaining
the relationship between discursive practices, power and social inequality, but
may also be used to determine measures aimed at improving communication
(Gunnarson, 2000; Morales López et al., 2005, 2006; Pan et al., 2002) and to
democratize institutional and professional practices.
ACKNOWLEDGEMENTS
Part of this research corresponds to work financed by a grant received from the
Department of Innovation, Industry and Trade of the Autonomous Government of Galicia,
and carried out at the International Pragmatics Association Research Center (University
of Antwerp) during October 2004; 75 per cent of the grant was co-financed with the EU’s
Integrated Operating Programme of Galicia (FSE). This study corresponds to the initial
phase within the framework of the completed COMTECNO Project ‘Comunicacións e novas
tecnoloxías: empresas, organizacións e institucións’ (Communications and New Technologies:
Companies, Organisations and Institutions’) (PGIDT00PXI10404PR), subsidised by the
Autonomous Government of Galicia. A second phase, which includes work described in
this study, forms part of the ongoing project entitled Medidas de eficacia comunicativa en
las construcciones lingüísticas del habla infantil (Measures for communicative efficiency in the
linguistic constructions of children’s language) carried out by the Koine research group to
which I belong (part of the co-ordinated project entitled Eficacia comunicativa y evolución
del lenguaje en el habla infantil y afásica – Communicative efficiency and language development
in children’s and aphasiac language), financed by the Ministry of Education and Science
(HUM2004-0587-C02-01).
N OTE S
1. The data included in this article were collected during the course of 2001, a few
months after the privatization of the water, sewage treatment, and waste collection
and treatment services of a Galician borough, whose name has been omitted for
reasons of confidentiality. Administration of the services listed above was transferred
to a company in which 51 per cent of its capital remains public, and the remaining
49 per cent is privately owned. Privatization implies certain changes in the way
payments are processed. These changes have generated a general atmosphere of
discontent and tension directed against the company and the town council.
2. Heller (2001) proposes a ‘Critique and Sociolinguistic Discourse Analysis’ and in
a later study, (Heller, 2002), presents the guidelines for critical sociolinguistics.
Essentially, she aims to combine interactional sociolinguistics, ethnography and
critical analysis for the study of linguistic practices within historical and social
contexts. This multipronged analytical framework can be seen in the various studies
included in the book by Sarangi and Roberts (1999a) on talk in the workplace, or in the
research by Gunnarson et al. (1997). The following also respond to this methodology:
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 321
the study by Sarangi and Slembrouk (1996); the analysis of talk power carried out by
Thomborrow (2002) within various institutional contexts; the study by Tusón and
Unamuno (1999) within the context of schools; the research by Martín Rojo and
Gómez Esteban (2002) into gender and power in the professional context; Codó
Olsina’s doctoral thesis (2003), which focused on institutional/emigrant encounters;
or the article by Morales López et al. (2005), among others.
3. The interactive frames are the interactional realisation of knowledge schemas.
4. The translation is: ‘ . . . a minorization effect occurs . . . on those persons occupying
the lower status, the result of the negative assessment of their communicative
behaviour which eventually results in an overall negative appraisal of their qualities
or skills with regard to the post they have applied for’.
5. It is my own typology derived from data research.
6. Haggling is a traditional and universal practice employed in buying and selling
situations whereby the price of the product is negotiated. It constitutes a form of
dialogic and persuasive discourse that can be found in various cultures and which can
still be seen in certain specific contexts such as fairs, markets or street stalls (Prego-
Vázquez, 1998). However, it is somewhat surprising that these traditional forms of
fixing a price should appear within an institutional context in which the prices and
tariffs are predetermined.
7. Based on the results of the sociodiscursive and ethnograpic analysis I carried out on
haggling in traditional Galician market fairs (Prego-Vázquez, 1998).
8. It is important to explain here that in addition to the regular bill, the company also sent
its clients a sample bill, designed to explain the new items that would be included in the
company’s bills from then on. This dummy bill led to a series of misunderstandings,
as many citizens thought that they had been billed twice in the same month.
9. As Gumperz (1982a) states, conversational inference is a process of interpretation
situated within and linked to the context that enables participants to assess the
communicative intentions of others and thereby produce their responses. The aim
is to determine the contextual presuppositions, which requires the identification of
the speech activity. Gumperz therefore sees conversational inference as a function
for identifying speech activities. Each speech activity implies a relationship between
the participants, pursues certain goals and uses certain expectations as to what may
occur; they also create certain constraints on the development of the contents and
the turn-taking system.
10. Text trajectories are ‘the shifting of discourse across contexts’ (Blommaert,
2001: 24).
REFERENCES
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
322 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 323
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
324 Discourse & Society 18(3)
Morales López, E., Prego-Vázquez, G. and Domínguez Seco, L. (2005) ‘Interviews Between
Employees and Customers During a Company Restructuring Process’, Discourse and
Society 16(2): 225–68.
Morales López, E., Prego-Vázquez, G. and Domínguez Seco, L. (2006) El Conflicto
Comunicativo en las Empresas Desde el Análisis del Discurso. A Coruña: Universidad La
Coruña.
Mumby, D.K. and Clair, R.P. (2000) ‘El Discurso en las Organizaciones’, in T. Van Dijk (ed.)
El Discurso como Interacción Social, pp. 263–96. Barcelona: Gedisa.
Pan, Y., Scollon, W.S. and Scollon, R. (2002) Professional Communication in International
Settings. Oxford: Blackwell.
Prego-Vázquez, G. (1998) Una Aproximación Sociointeraccional al Género Discursivo
del Regateo. Negociando Precio e Identidades en los Mercados Gallegos. Lynx. Documentos
de Trabajo 17. Valencia: Departament de Teoria dels Llenguatges, Universitat de
València.
Roberts, C. and Sarangi, S. (1999) ‘Hybridity in Gatekeeping Discourse: Issues of Prac-
tical Relevance for the Researcher’, in S. Sarangi and C. Roberts (eds) Talk, Work
and Institutional Order: Discourse in Medical, Mediation and Managements Settings,
pp. 473–505. Berlin: Gruyter.
Sarangi, S. and Roberts, C. (eds) (1999a) Talk, Work and Institutional Order. Discourse in
Medial, Mediation and Management Settings. Berlin: Gruyter.
Sarangi, S. and Roberts, C. (1999b) ‘The Dynamics of Interactional and Institutional
Orders in Work-related Settings’, in S. Sarangi and C. Roberts (eds) Talk, Work and
Institutional Order: Discoure in Medical, Mediation and Managements Settings, pp. 1–57.
Berlin: de Gruyter.
Sarangi, S. and Slembrouck, S. (1996) Language, Bureaucacy and Social Control. London:
Longman.
Silverstein, M. and Urban, G. (1996) Natural Histories of Discourse. Chicago: University
of Chicago Press.
Tannen, D. (1993) ‘Introduction’, in D. Tannen (ed.) Framing in Discourse, pp. 3–13.
New York: Oxford University Press.
Tannen, D. and Wallat, C. (1993) ‘Interactive Frames and Knowledge Schemas in
Interaction: Examples from a Medical Examination/Interview’, in D. Tannen (ed.)
Framing in Discourse, pp. 57–76. New York: Oxford University Press.
Telles Ribeiro, B. (1996) ‘Conflict Talk in a Psychiatric Discharge Inteview. Struggling
Between Personal and Official Footings’, in C.R. Caldas-Coulthard and M. Coulthard
(eds) Texts and Practices. Readings in Critical Discourse Analysis, pp. 179–93. London:
Routledge.
Telles Ribeiro, B. and Hoyle, S. (2000) ‘Frame Analysis’, in J. Verschueren, J. Östman,
J. Blommaert and Ch. Bulcaen (eds) Handbook of Pragmatics. Amsterdam: Benjamins.
Thornborrow, J. (2002) Power Talk. Language and Interaction in Institutional Discourse.
London: Longman.
Todd, A. (1983) ‘A Diagnosis of Doctor Patient Discourse in the Prescription of Con-
traception’, in S. Fisher and A.D. Todd (eds) The Social Organization of Doctor–Patient
Communication, pp. 159–88. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Tusón Valls, A. (1997) Análisis de la Conversación. Barcelona: Ariel.
Tusón, A. and Unamuno, V. (1999) ‘¿De qué Estamos Hablando? El Malentendido en el
Discurso Escolar’, Discurso and Sociedad 1(1): 35–53.
Urban, G. (1996) ‘Entextualization, Replication and Power’, in M. Silverstein and G. Urban
(eds) Natural Histories of Discourse, pp. 21–44. Chicago: University of Chicago Press.
Van Dijk, T.A. (1998) Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: SAGE.
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 325
Van Dijk, T.A. (2003) ‘La Multidisciplinariedad del Análisis Crítico del Discurso: un
Alegato en Favor de la Diversidad’, in R. Wodak and M. Meyer (eds) Métodos de análisis
Crítico de Discurso, pp. 143–76. Madrid: Gedisa.
Wodak, R. (1996) Disorders of Discourse. London: Longman.
Wodak, R. (2000) ‘La Sociolingüística Necesita una Teoría Social? Nuevas Perspectivas
en el Análisis Crítico del discurso’, Discurso and Sociedad 2(3): 123–47.
Wodak, R. and Meyer, M. (eds) (2001) Methods of Critical Discourse Analysis. London:
SAGE.
APPENDIX
ENTREVISTA 1: AU200901III
1. C: Mira, 13. E2: Está..., Cestillo número
2. yo era para cambiar un veinticinco
contador. 14. primero derecha,
3. El de antes no funcionaba. 15. [¿no?]
4. (2) 16. C: [Sí.]
5. E2: Colocar el contador. 17. (2)
6. C: Colocar, 18. E2: Tiene que pagar tres mil
7. que no funcionaba. quinientas cincuenta por la colo-,
8. Bueno, yo ya lo tengo, 19. ponerle un contador.
9. (2) 20. (3)
10. xx xx remedio 21. xx xx la colocación.
11. el xx xx 22. C: ¿Y después aparte el
12. (3) contador?
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
326 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 327
96. por la colocación del 134. E2: sí que puede ser [más
contador. barato.]
97. (3) 135. C: [Lo
98. C: Aún te he de traer la compraron aquí,]
factura. 136. y les valieron quinien-
99. (1) 137. cinco mil y pico.
100. E2: Bueno, 138. (2)
101. [xx xx] 139. E2: Señora,
102. C: [Como la] encuentre, 140. usted lo que vio es el precio de
103. ya verás. arriba
104. (2) 141. [desglosado.]
105. E4: xx xx 142. C: [¡No vi nada!]
106. tráigala, tráigala. 143. ¡No vi nada!
107. E2: [Tráigala, eh.] 144. A mí me lo dijeron.
108. C: [Es que a mí] me dijeron 145. (3)
que cobraban eso. 146. E2: Bueno.
109. E4: Bueno. 147. C: A mí me lo dijeron,
110. (5) 148. yo no vi nada.
111. C: ¿Y me ponéis vosotros el 149. E2: xx xx
contador? 150. C: Para qué te voy a decir que
112. E2: Claro. vi,
113. El contador lo tiene que 151. si no vi.
comprar... 152. E2: xx xx
114. Lo va comprar fuera, ¿no? 153. C: Ahora,
115. C: No, lo compro aquí 154. me dijeron que que sí.
entonces. 155. E4: No, no,
116. E2: Ah, ya lo va a comprar 156. es que es imp- es imposible que lo
aquí. haya visto.
117. (2) 157. C: No lo vi.
118. C: ¿Cuánto vale? 158. Ya te [digo que no] lo vi.
119. (1) 159. E4: [Ah, ah,]
120. E2: Seis mil trescientas 160. pues ya le digo que es imposible,
ochenta. 161. porque además,
121. (2) 162. mire,
122. C: Entonces subieron. 163. ese papel lo ha escrito un
123. (3) ordenador
124. E2: Le estoy diciendo que no, 164. que xx las demás tarifas.
125. que es el mismo precio que 165. C: No lo vi,
tuvimos siempre. 166. me dijeron que cobraban por el
126. (3) contador cinco mil y algo.
127. C: Entonces [bien que me 167. (2)
engañaron] a mí, eh. 168. Por el contador.
128. E2: [Le habrán 169. E4: El contador son cinco mil
dicho...] quinientas,
129. Habrán comprado el contador 170. (1)
otro... 171. sin IVA.
130. C: [No, no, no, no, no, no.] 172. C: No sé,
131. E2: [En otro sitio.] 173. me dijeron
132. El contador en otro si[tio] 174. por el contador
133. C: [No.] 175. E4: [xx xx] xx
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
328 Discourse & Society 18(3)
ENTREVISTA 2: AU041001BII
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 329
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
330 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 331
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
332 Discourse & Society 18(3)
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 333
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
334 Discourse & Society 18(3)
ENTREVISTA 3: AU20090111
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011
Prego-Vázquez: Frame conflict and social inequality in the workplace 335
Downloaded from das.sagepub.com at King's College London - ISS on February 21, 2011