َ َ ع ْب َد َه ْٱل َك ٰت
ب َولَ ْم ٓ ْٱل َح ْمدُ َ هّلِلَ ٱلهذ
َ َى أَنزَ َل
َ علَ ٰى
Segala puji bagi Allah 1
yang telah
menurunkan kepada
hamba-Nya Al Kitab ۜ يَ ْجعَل له ۥهُ َع َو َجا
(Al Qur'an) dan Dia
tidak mengadakan
kebengkokan di
dalamnya;
sebagai bimbingan
yang lurus, untuk شد ًَۭيدا َمن لهدُ ْنهُ َويُبَ َش َرَ قَ َي ًۭما َليُنذ ََر بَأ ْ ًۭسا 2
َ أ َ ْجرا َح
س ًۭنا
pedih dari sisi Allah
dan memberi berita
gembira kepada orang-
orang yang beriman,
yang mengerjakan
amal saleh, bahwa
mereka akan mendapat
pembalasan yang baik,
mereka kekal di
dalamnya untuk ٰ هم َكثَينَ فَي َه أَبَ ًۭدا 3
selama-lamanya.
Dan untuk
memperingatkan ٱّلِلُ َولَ ًۭدا ۟ َُويُنذ ََر ٱلهذَينَ قَال
وا ٱت ه َخذَ ه 4
kepada orang-orang
yang berkata: "Allah
mengambil seorang
anak".
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Mereka sekali-kali
tidak mempunyai ْ هما لَ ُهم َبَۦه َم ْن َع ْل ٍۢم َو ََل َل َءابَآئَ َه ْم ۚ َكبُ َر
ت َك َل َم ًۭة 5
pengetahuan tentang
hal itu, begitu pula ت َ ْخ ُر ُج َم ْن أ َ ْف ٰ َو َه َه ْم ۚ َإن يَقُولُونَ َإ هَل َكذ ًَۭبا
nenek moyang mereka.
Alangkah jeleknya
kata-kata yang keluar
dari mulut mereka;
mereka tidak
mengatakan (sesuatu)
kecuali dusta.
Maka (apakah)
barangkali kamu akan علَ ٰ ٓى َءا ٰث َ َر َه ْم َإن له ْم
َ س َك َ فَلَعَله َك ٰبَ َخ ًۭع نه ْف
6
membunuh dirimu
karena bersedih hati َ َث أ
س فا َ وا َب ٰ َهذَا ْٱل َحدَي ۟ ُيُؤْ َمن
sesudah mereka
berpaling, sekiranya
mereka tidak beriman
kepada keterangan ini
(Al Qur'an).
َ أَيُّ ُه ْم أَ ْح
َ س ُن
ع َم ًۭل
yang ada di bumi
sebagai perhiasan
baginya, agar Kami
menguji mereka
siapakah di antara
mereka yang terbaik
perbuatannya.
mereka di waktu
mereka berdiri lalu ع َو ۟ا
ُ ض لَن نه ْد َ ت َو ْٱْل َ ْر َ س ٰ َم ٰ َو ب ٱل ه ُّ َر
mereka berkata:
"Tuhan kami adalah ططا َ ش َ َمن دُو َن َ ٓۦه َإ ٰلَ ًۭها ۖ لهقَ ْد قُ ْلنَا ٓ َإ ًۭذا
Tuhan langit dan
bumi; kami sekali-kali
tidak menyeru Tuhan
selain Dia,
sesungguhnya kami
kalau demikian telah
mengucapkan
perkataan yang amat
jauh dari kebenaran".
Kaum kami ini telah
menjadikan selain Dia ۖ وا َمن دُونَ َ ٓۦه َءا َل َه ًۭة ٓ َ ٰ َٓه ُؤ
۟ َُل َء قَ ْو ُمنَا ٱت ه َخذ 15
sebagai tuhan-tuhan
(untuk di sembah). َ ٰ س ْل
ۖ ط ًۭن بَ َي ٍۢن َ َله ْو ََل يَأْتُون
ُ علَ ْي َهم َب
Mengapa mereka tidak
mengemukakan alasan علَى ه
ٱّلِلَ َكذ ًَۭبا َ ظلَ ُم َم هم َن ٱ ْفت َ َر ٰى ْ َفَ َم ْن أ
yang terang (tentang
kepercayaan mereka?)
Siapakah yang lebih
lalim daripada orang-
orang yang mengada-
adakan kebohongan
terhadap Allah?
Dan apabila kamu
meninggalkan mereka ٱّلِلَ فَأ ْ ُٓۥو ۟ا
َو َإ َذ ٱ ْعتَزَ ْلت ُ ُمو ُه ْم َو َما يَ ْعبُدُونَ َإ هَل ه 16
وا بَ ْينَ ُه ْم ۚ قَا َل قَا ٓ َئ ًۭل ۟ ُسا ٓ َءلَ َ َو َك ٰذَ َل َك بَعَثْ ٰنَ ُه ْم َليَت
Dan demikianlah 19
Kami bangunkan
mereka agar mereka
saling bertanya di ض َ وا لَبَثْنَا يَ ْوما أ َ ْو بَ ْع ۟ َُم ْن ُه ْم َك ْم لَبَثْت ُ ْم ۖ قَال
antara mereka sendiri.
Berkatalah salah وا َربُّ ُك ْم أَ ْعلَ ُم َب َما لَ َبثْت ُ ْم فَٱ ْبعَث ُ ٓو ۟ا ۟ ُيَ ْو ٍۢم ۚ قَال
seorang di antara
mereka: "Sudah berapa ظ ْر ُ أ َ َحدَ ُكم َب َو َر َق ُك ْم ٰ َه َذ َٓۦه َإلَى ْٱل َمدَينَ َة فَ ْليَن
lamakah kamu berada
(di sini?)". Mereka ُطعَ ًۭاما فَ ْليَأ ْ َت ُكم بَ َر ْز ٍۢق َم ْنه َ أَيُّ َها ٓ أ َ ْز َك ٰى
menjawab: "Kita
berada (di sini) sehari ف َو ََل يُ ْش َع َر هن َب ُك ْم أ َ َحدا ْ طَو ْليَتَلَ ه
atau setengah hari".
Berkata (yang lain
lagi): "Tuhan kamu
lebih mengetahui
berapa lamanya kamu
berada (di sini). Maka
suruhlah salah seorang
di antara kamu pergi
ke kota dengan
membawa uang
perakmu ini, dan
hendaklah dia lihat
manakah makanan
yang lebih baik, maka
hendaklah dia
membawa makanan itu
untukmu, dan
hendaklah dia berlaku
lemah lembut dan
janganlah sekali-kali
menceritakan halmu
kepada seseorang pun.
Sesungguhnya jika
mereka dapat علَ ْي ُك ْم يَ ْر ُج ُمو ُك ْم أَ ْو
َ وا ۟ ظ َه ُر
ْ ََإنه ُه ْم َإن ي 20
mengetahui tempatmu,
niscaya mereka akan يُ َعيدُو ُك ْم فَى َملهتَ َه ْم َولَن ت ُ ْف َل ُح ٓو ۟ا َإذا أَبَ ًۭدا
melempar kamu
dengan batu, atau
memaksamu kembali
kepada agama mereka,
dan jika demikian
niscaya kamu tidak
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
akan beruntung
selama-lamanya".
َعون ُ َْب فَي َها ٓ َإ ْذ يَتَ ٰنَز َ عةَ ََل َري َ سا َح ًۭق َوأ َ هن ٱل ه
(manusia) dengan
mereka, agar manusia
itu mengetahui, bahwa
janji Allah itu benar, ۖ علَ ْي َهم بُ ْن ٰيَ ًۭنا
َ وا ۟ ُوا ٱ ْبن
۟ ُبَ ْينَ ُه ْم أَ ْم َر ُه ْم ۖ فَقَال
dan bahwa kedatangan
hari kiamat tidak ada علَ ٰ ٓى َ وا ۟ ُغلَب َ َهربُّ ُه ْم أَ ْعلَ ُم َب َه ْم ۚ قَا َل ٱلهذَين
keraguan padanya.
Ketika orang-orang itu أ َ ْم َر َه ْم لَنَت ه َخذَ هن َعلَ ْي َهم هم ْس َج ًۭدا
berselisih tentang
urusan mereka, orang-
orang itu berkata:
"Dirikanlah sebuah
bangunan di atas (gua)
mereka, Tuhan mereka
lebih mengetahui
tentang mereka".
Orang-orang yang
berkuasa atas urusan
mereka berkata:
"Sesungguhnya kami
akan mendirikan
sebuah rumah
peribadatan di
atasnya".
Nanti (ada orang yang
akan) mengatakan َسيَقُولُونَ ثَ ٰلَثَ ًۭة هرا َبعُ ُه ْم َك ْلبُ ُه ْم َويَقُولُون َ
22
terhadap sesuatu:
"Sesungguhnya aku
akan mengerjakan itu
besok pagi,
kecuali (dengan
menyebut): "Insya- َ ٱّلِلُ ۚ َوٱ ْذ ُكر هرب َهك َإذَا نَس
َيت شا ٓ َء هَ ََل أَن ي ٓ َإ ه 24
berapa lamanya
mereka tinggal (di ْص ْر َبَۦه َوأ َ ْس َم ْع ۚ َما لَ ُهم َمن َ ض ۖ أَب َ َو ْٱْل َ ْر
gua); kepunyaan-Nya-
lah semua yang دُو َنَۦه َمن َو َل ٍۢى َو ََل يُ ْش َر ُك َفى ُح ْك َم َ ٓۦه أَ َح ًۭدا
tersembunyi di langit
dan di bumi. Alangkah
terang penglihatan-
Nya dan alangkah
tajam pendengaran-
Nya; tak ada seorang
pelindung pun bagi
mereka selain
daripada-Nya; dan Dia
tidak mengambil
seorang pun menjadi
sekutu-Nya dalam
menetapkan
keputusan".
datangnya dari
Tuhanmu; maka لظ َل َمينَ نَارا شا ٓ َء فَ ْليَ ْكفُ ْر ۚ َإنها ٓ أ َ ْعت َ ْدنَا َل ٰ هَ َو َمن
barangsiapa yang ingin
(beriman) hendaklah ia
۟ ُ وا يُغَاث
وا ۟ ُ س َرا َدقُ َها ۚ َو َإن يَ ْستَ َغيث ُ ط َب َه ْم َ أ َ َحا
س َ َْب َما ٓ ٍۢء َك ْٱل ُم ْه َل يَ ْش َوى ْٱل ُو ُجوهَ ۚ َبئ
beriman, dan barang
siapa yang ingin
(kafir) biarlah ia
kafir". Sesungguhnya ت ُم ْرتَفَقا ْ سا ٓ َء َ اب َو ٱل ه
ُ ش َر
Kami telah sediakan
bagi orang-orang lalim
itu neraka, yang
gejolaknya mengepung
mereka. Dan jika
mereka meminta
minum, niscaya
mereka akan diberi
minum dengan air
seperti besi yang
mendidih yang
menghanguskan muka.
Itulah minuman yang
paling buruk dan
tempat istirahat yang
paling jelek.
Sesungguhnya mereka
yang beriman dan ت َإنها ََل ۟ ُع َمل
وا ٱل ٰ ه
َ ص َل ٰ َح َ وا َو۟ َُإ هن ٱلهذَينَ َءا َمن 30
ع َمل
َ َسن َ ضي ُع أَ ْج َر َم ْن أَ ْحَ ُن
beramal saleh, tentulah
Kami tidak akan
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
menyia-nyiakan pahala
orang-orang yang
mengerjakan amalan
(nya) dengan baik.
ٰ َٓ ٰ ُ
Mereka itulah (orang-
orang yang) bagi ع ْد ٍۢن تَ ْج َرى َمن تَ ْح َت َه ُم َ ُت ه ن ج ه َ
َ ْ ُ َ َ أ ۟ول
م ل ك ئ 31
سند ٍُۢس ُ سونَ ثَيَابا ُخض ًْۭرا َمن ُ َذَ َه ٍۢب َويَ ْلب
sungai di bawahnya;
dalam surga itu
mereka dihiasi dengan
gelang emas dan ۚ علَى ْٱْل َ َرآئَ َك َ َو َإ ْستَب َْر ٍۢق ُّمت ه َكـَينَ فَي َها
ْ سن
َت ُم ْرتَفَ ًۭقا ُ اب َو َح ُ نَ ْع َم ٱلث ه َو
mereka memakai
pakaian hijau dari
sutera halus dan sutera
tebal, sedang mereka
duduk sambil
bersandar di atas
dipan-dipan yang
indah. Itulah pahala
yang sebaik-baiknya,
dan tempat-istirahat
yang indah;
Dan berikanlah kepada
mereka sebuah ۞ َوٱض َْربْ لَ ُهم همث َ ًۭل هر ُجلَي َْن َجعَ ْلنَا 32
perumpamaan dua
orang laki-laki, Kami َْل َ َح َد َه َما َجنهتَي َْن َم ْن أَ ْع ٰنَ ٍۢب َو َحفَ ْف ٰنَ ُه َما بَن َْخ ٍۢل
jadikan bagi seorang di
antara keduanya (yang َو َجعَ ْلنَا بَ ْينَ ُه َما زَ ْر ًۭعا
kafir) dua buah kebun
anggur dan Kami
kelilingi kedua kebun
itu dengan pohon-
pohon kurma dan di
antara kedua kebun itu
Kami buatkan ladang.
Kedua buah kebun itu
menghasilkan
ْ َت أ ُ ُكلَ َها َولَ ْم ت
ُظ َلم َم ْنه ْ ََك ْلتَا ْٱل َجنهتَي َْن َءات 33
ُص َح َبَۦه َو ُه َو يُ َحا َو ُر ٓۥه َ ٰ َو َكانَ لَ ۥهُ ث َ َم ًۭر فَقَا َل َل
dan dia mempunyai 34
kekayaan besar, maka
شا ٓ َء ه
ٱّلِلُ ََل َ ت َما َ ت َجنهتَ َك قُ ْل َ َل َإ ْذ دَخ َْل ٓ َ َولَ ْو
Dan mengapa kamu 39
tidak mengucapkan
ْ ُأ َ ْو ي
ُصبَ َح َمآؤُ َها غ َْو ًۭرا فَلَن تَ ْست َ َطي َع لَ ۥه
atau airnya menjadi 41
surut ke dalam tanah,
maka sekali-kali kamu
tidak dapat َ
طلَ ًۭبا
menemukannya lagi".
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Dan harta
kekayaannya ٓ علَ ٰى َماَ ب َكفه ْي َه ْ َ ط َبثَ َم َرَۦه فَأ
ُ صبَ َح يُقَ َل َ َوأ ُ َحي 42
ع ُرو َش َها ُ علَ ٰى َ ى خَا َويَة َ أَنفَقَ فَي َها َو َه
dibinasakan, lalu ia
membulak-balikkan
kedua tangannya
(tanda menyesal) َويَقُو ُل ٰيَلَ ْيت َ َنى لَ ْم أ ُ ْش َر ْك َب َر َب ٓى أ َ َح ًۭدا
terhadap apa yang ia
telah belanjakan untuk
itu, sedang pohon
anggur itu roboh
bersama para-paranya
dan dia berkata:
"Aduhai kiranya dulu
aku tidak
mempersekutukan
seorang pun dengan
Tuhanku".
ُون ه
ٱّلِلَ َو َما ُ َولَ ْم ت َ ُكن له ۥهُ فَئ َ ًۭة يَن
َ ص ُرونَ ۥهُ َمن د
Dan tidak ada bagi dia 43
segolongan pun yang
َ َٱختَل
ُط َبَۦه نَبَات أَنزَ ْل ٰنَهُ َمنَ ٱل ه
ْ َس َما ٓ َء ف
mereka (manusia),
kehidupan dunia
َ َل أَ ْح
ۚ ص ٰى َها ٓ يرة َإ هَ ير ًۭة َو ََل َك َب َ ص َغ َ يُغَاد َُر
ketakutan terhadap apa
yang (tertulis) di
dalamnya, dan mereka
berkata: "Aduhai ظ َل ُم َرب َُّكْ اض ًۭرا ۗ َو ََل َي َ وا َح ۟ ُع َمل َ ُوا َما ۟ َو َو َجد
celaka kami, kitab
apakah ini yang tidak أ َ َح ًۭدا
meninggalkan yang
kecil dan tidak (pula)
yang besar, melainkan
ia mencatat semuanya;
dan mereka dapati apa
yang telah mereka
kerjakan ada (tertulis).
Dan Tuhanmu tidak
menganiaya seorang
jua pun".
Dan (ingatlah) ketika
Kami berfirman س َجد ُٓو ۟ا
ََ ُوا َل َءادَ َم ف ۟ َو َإ ْذ قُ ْلنَا َل ْل َم ٰلَٓ َئ َك َة ٱ ْس ُجد 50
سقَ َع ْن أَ ْم َر َ َيس َكانَ َمنَ ْٱل َج َن فَف َ َل َإ ْب َلٓ َإ ه
kepada para malaikat:
"Sujudlah kamu
kepada Adam", maka
sujudlah mereka َر َب َ ٓۦه ۗ أَفَتَت ه َخذُونَ ۥهُ َوذُ َريهت َ ٓۥهُ أ َ ْو َليَا ٓ َء َمن دُونَى
kecuali iblis. Dia
adalah dari golongan
س َل ٰ ه
لظ َل َمينَ بَدَ ًَۭل َ ْعد ٍُۢو ۚ َبئ َ َو ُه ْم لَ ُك ْم
jin, maka ia
mendurhakai perintah
Tuhannya. Patutkah
kamu mengambil dia
dan turunan-
turunannya sebagai
pemimpin selain
daripada-Ku, sedang
mereka adalah
musuhmu? Amat
buruklah iblis itu
sebagai pengganti
(Allah) bagi orang-
orang yang lalim.
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
َ ت َو ْٱْل َ ْر
۞ ض هما ٓ أ َ ْش َهدت ُّ ُه ْم خ َْلقَ ٱل ه
َ س ٰ َم ٰ َو
Aku tidak 51
menghadirkan mereka
(iblis dan anak
cucunya) untuk ََو ََل خ َْلقَ أَنفُ َس َه ْم َو َما ُكنتُ ُمت ه َخذ
ض ًۭدا
ُ ض َلينَ َع َ ْٱل ُم
menyaksikan
penciptaan langit dan
bumi dan tidak (pula)
penciptaan diri mereka
sendiri; dan tidaklah
Aku mengambil
orang-orang yang
menyesatkan itu
sebagai penolong.
Dan (ingatlah) akan
hari (yang ketika itu) َ َى ٱلهذَينَ ز
ع ْمت ُ ْم َ ش َر َكا ٓ َء
ُ ُوا۟ َويَ ْو َم يَقُو ُل نَاد 52
Dia berfirman:
"Panggillah olehmu وا لَ ُه ْم َو َجعَ ْلنَا۟ ُع ْو ُه ْم فَلَ ْم يَ ْست َ َجيبَ َفَد
sekalian sekutu-
sekutu-Ku yang kamu بَ ْينَ ُهم هم ْو َب ًۭقا
katakan itu". Mereka
lalu memanggilnya
tetapi sekutu-sekutu
itu tidak membalas
seruan mereka dan
Kami adakan untuk
mereka tempat
kebinasaan (neraka).
Dan orang-orang yang
berdosa melihat ظنُّ ٓو ۟ا أَنه ُهم َ َو َر َءا ْٱل ُم ْج َر ُمونَ ٱلنه
َ َار ف 53
اس َمن ُك َل َ ان َللنه َ ص هر ْفنَا فَى ٰ َهذَا ْٱلقُ ْر َء
َ َولَقَ ْد
Dan sesungguhnya 54
Kami telah
mengulang-ulangi bagi
manusia dalam Al ش ْى ٍۢء َجدَ ًَۭلَ س ُن أَ ْكث َ َر َ ْ ََمث َ ٍۢل ۚ َو َكان
َ ٰ ٱْلن
Qur'an ini bermacam-
macam perumpamaan.
Dan manusia adalah
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
makhluk yang paling
banyak membantah.
Dan tidak ada sesuatu
pun yang menghalangi اس أَن يُؤْ َمنُ ٓو ۟ا َإ ْذ َجا ٓ َء ُه ُم ْٱل ُهدَ ٰى َ َو َما َمنَ َع ٱلنه
55
binasakan ketika
mereka berbuat lalim, َل َم ْه َل َك َهم هم ْو َع ًۭدا
dan telah Kami
tetapkan waktu
tertentu bagi
kebinasaan mereka.
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Dan (ingatlah) ketika
Musa berkata kepada َل أَب َْر ُح َحت ه ٰ ٓى أَ ْبلُ َغ
ٓ َ ُس ٰى َلفَتَ ٰىه َ َو َإ ْذ قَا َل ُمو
60
ى ُحقُ ًۭبا
َ ضَ َم ْج َم َع ْٱلبَ ْح َري َْن أَ ْو أ َ ْم
muridnya: "Aku tidak
akan berhenti
(berjalan) sebelum
sampai ke pertemuan
dua buah lautan; atau
aku akan berjalan
sampai bertahun-
tahun".
Maka tatkala mereka
sampai ke pertemuan َفَلَ هما بَلَغَا َم ْج َم َع بَ ْينَ َه َما نَ َسيَا ُحوت َ ُه َما فَٱت ه َخذ 61
علَ ٰ ٓى
َ ٱرتَدها ْ َقَا َل ٰذَ َل َك َما ُكنها نَب َْغ ۚ ف
Musa berkata: "Itulah 64
(tempat) yang kita
َ َار َه َما ق
ص ًۭصا َ ََءاث
cari". Lalu keduanya
kembali, mengikuti
jejak mereka semula.
Lalu mereka bertemu
dengan seorang hamba عب ًْۭدا َم ْن َعبَا َدنَا ٓ َءات َ ْي ٰنَهُ َر ْح َم ًۭة َم ْن
َ فَ َو َجدَا
65
di antara hamba-
hamba Kami, yang عله ْم ٰنَهُ َمن لهدُنها َع ْل ًۭما َ َعن َدنَا َو
telah Kami berikan
kepadanya rahmat dari
sisi Kami, dan yang
telah Kami ajarkan
kepadanya ilmu dari
sisi Kami.
Musa berkata kepada
Khidhr: "Bolehkah aku علَ ٰ ٓى أَن تُعَ َل َم َن
َ س ٰى َه ْل أَت ه َبعُ َك َ قَا َل لَ ۥهُ ُمو
66
mengikutimu supaya
kamu mengajarkan ت ُر ْش ًۭداَ ع َل ْم
ُ َم هما
kepadaku ilmu yang
benar di antara ilmu-
ilmu yang telah
diajarkan kepadamu?"
َ َل أَع
ْصى ٓ َ صا َب ًۭرا َو شا ٓ َء ه
َ ُٱّلِل َ قَا َل
َ ست َ َجدُنَ ٓى َإن
Musa berkata: "Insya 69
Allah kamu akan
mendapati aku sebagai
seorang yang sabar, لَ َك أ َ ْم ًۭرا
dan aku tidak akan
menentangmu dalam
sesuatu urusan pun".
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
تَ ْقَا َل أَخ ََر ْقت َ َها َلت ُ ْغ َرقَ أ َ ْهلَ َها لَقَ ْد َجئ
tatkala keduanya
menaiki perahu lalu
Khidhr melobanginya.
Musa berkata: شيْـا َإ ْم ًۭرا
َ
"Mengapa kamu
melobangi perahu itu
yang akibatnya kamu
menenggelamkan
penumpangnya?"
Sesungguhnya kamu
telah berbuat sesuatu
kesalahan yang besar.
صب ًْۭرا َ قَا َل أَلَ ْم أَقُ ْل َإنه َك لَن تَ ْستَ َطي َع َم َع
َ ى
Dia (Khidhr) berkata: 72
"Bukankah aku telah
berkata:
"Sesungguhnya kamu
sekali-kali tidak akan
sabar bersama dengan
aku"
Musa berkata:
"Janganlah kamu اخ ْذ َنى َب َما نَ َسيتُ َو ََل ت ُ ْر َه ْق َنى
َ قَا َل ََل ت ُ َؤ
73
ُ َم ْن أ َ ْم َرى
ع ْس ًۭرا
menghukum aku
karena kelupaanku dan
janganlah kamu
membebani aku
dengan sesuatu
kesulitan dalam
urusanku".
ضيَفُو ُه َما فَ َو َجدَا فَي َها َ ُأ َ ْهلَ َها فَأَبَ ْو ۟ا أَن ي
tatkala keduanya
sampai kepada
orang-orang miskin
yang bekerja di laut,
ُدت أَ ْن أَ َعيبَ َها َو َكانَ َو َرآ َء ُهم هم َل ًۭك يَأ ْ ُخذ ُّ فَأ َ َر
ص ًۭبا َ س َفينَة
ْ غ َ ُك هل
dan aku bertujuan
merusakkan bahtera
itu, karena di hadapan
mereka ada seorang
raja yang merampas
tiap-tiap bahtera.
Dan adapun anak itu
maka kedua orang َوأَ هما ْٱلغُ ٰلَ ُم فَ َكانَ أَبَ َواهُ ُمؤْ َمنَي َْن فَ َخشَينَا ٓ أَن 80
(Muhammad) tentang
Zulkarnain. علَ ْي ُكم َم ْنهُ َذ ْكرا
َ
Katakanlah: "Aku
akan bacakan
kepadamu cerita
tentangnya".
Sesungguhnya Kami
telah memberi ض َو َءاتَ ْي ٰنَهُ َمن ُك َل
َ َإنها َم هكنها لَ ۥهُ َفى ْٱْل َ ْر
84
kekuasaan kepadanya
di (muka) bumi, dan سبَ ًۭبا
َ َى ٍۢء
ْ ش
Kami telah
memberikan
kepadanya jalan
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
(untuk mencapai)
segala sesuatu,
َ فَأَتْبَ َع
سبَبا
maka dia pun 85
menempuh suatu jalan.
َ ث ُ هم أ َتْبَ َع
سبَبا
Kemudian dia 89
menempuh jalan (yang
lain).
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Hingga apabila dia
telah sampai ke tempat
ْ َش ْم َس َو َجدَ َها ت
طلُ ُع ْ َحت ه ٰ ٓى َإذَا بَلَ َغ َم
ط َل َع ٱل ه 90
terbit matahari
(sebelah Timur) dia علَ ٰى قَ ْو ٍۢم له ْم ن َْجعَل له ُهم َمن دُونَ َها َستْ ًۭراَ
mendapati matahari itu
menyinari segolongan
umat yang Kami tidak
menjadikan bagi
mereka sesuatu yang
melindunginya dari
(cahaya) matahari itu,
demikianlah. Dan
sesungguhnya ilmu
ْ َك ٰذَ َل َك َوقَ ْد أ َ َح
طنَا َب َما لَدَ ْي َه ُخب ًْۭرا 91
َ ث ُ هم أَتْبَ َع
سبَبا
Kemudian dia 92
menempuh suatu jalan
(yang lain lagi).
dikuasakan oleh
Tuhanku kepadaku أ َ ْجعَ ْل بَ ْينَ ُك ْم َوبَ ْينَ ُه ْم َر ْدما
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
terhadapnya adalah
lebih baik, maka
tolonglah aku dengan
kekuatan (manusia dan
alat-alat), agar aku
membuatkan dinding
antara kamu dan
mereka,
kepada orang-orang
kafir dengan jelas.
yaitu orang-orang
yang matanya dalam عن َذ ْك َرى
َ طآء ْ ٱلهذَينَ َكان
َ َت أ َ ْعيُنُ ُه ْم َفى َغ 101
beritahukan kepadamu
tentang orang-orang
yang paling merugi
perbuatannya?"
Yaitu orang-orang
yang telah sia-sia س ْعيُ ُه ْم فَى ْٱل َحيَ ٰوةَ ٱلدُّ ْنيَا َو ُه ْم َ َٱلهذَين
َ ض هل
104
terhadap ayat-ayat
Tuhan mereka dan ت أ َ ْع ٰ َملُ ُه ْم فَ َل نُ َقي ُم لَ ُه ْم يَ ْو َم ْ طَ َفَ َحب
(kafir terhadap)
perjumpaan dengan ْٱل َق ٰيَ َم َة َو ْز ًۭنا
Dia. Maka hapuslah
amalan-amalan
mereka, dan Kami
tidak mengadakan
suatu penilaian bagi
(amalan) mereka pada
hari kiamat.
Demikianlah balasan
mereka itu neraka
۟ ٰذَ َل َك َجزَ آ ُؤ ُه ْم َج َهنه ُم َب َما َكفَ ُر
وا َوٱته َخذُ ٓو ۟ا 106
ٓ ى أَنه َما قُ ْل َإنه َما ٓ أَن َ۠ا بَش ًَۭر َمثْلُ ُك ْم يُو َح ٰ ٓى َإلَ ه
Katakanlah: 110
"Sesungguhnya aku ini
hanya seorang
manusia seperti kamu,
۟ َإ ٰلَ ُه ُك ْم َإ ٰلَ ًۭه ٰ َو َح ًۭد ۖ فَ َمن َكانَ يَ ْر ُج
وا َلقَا ٓ َء
ص َل ًۭحا َو ََل يُ ْش َر ْك َ ٰ ع َم ًۭل َ َر َبَۦه فَ ْليَ ْع َم ْل
yang diwahyukan
kepadaku: "Bahwa
sesungguhnya Tuhan
kamu itu adalah Tuhan َب َعبَادَ َة َر َب َ ٓۦه أ َ َح ٍۢدا
Yang Esa". Barang
siapa mengharap
perjumpaan dengan
Tuhannya maka
hendaklah ia
mengerjakan amal
yang saleh dan
janganlah ia
mempersekutukan
seorang pun dalam
beribadah kepada
Tuhannya".