Anda di halaman 1dari 2

Caminando

Zaratustra regresaba sin prisa-dando un rodeo y cruzando así muchos pueblos y muchas ciudades-
hacia sus montañas y su cueva. Y, caminando, llegó también, de improviso, a la puerta de la gran
ciudad; mas cuando hubo llegado allí, un loco furioso saltó sobre él con los brazos extendidos,
obstruyéndole el paso. Este loco er4a el mismo que el pueblo llamaba “el mono de Zaratustra”,
porque imitaba un poco las maneras de Zaratustra y las cadencias de su palabra. También le
gustaba apropiarse del tesoro de su sabiduría. Y así habló el loco a Zaratustra:

-¡Oh Zaratustra! Aquí está la gran ciudad. ¡Nada has de encontrar en ella y puedes perderlo todo!
¿Para qué querrías chapotear en ese fango? ¡Ten compasión de tus piernas! Mejor es que escupas
sobre las puertas de la gran ciudad, y…¡vuelve sobre tus pasos! Éste es el infierno para los
pensamientos solitarios. Aquí se hacen cocer vivos los grandes pensamientos y se les reduce a
papilla. Aquí se pudren todos los grandes sentimientos; aquí no se permite hacer ruido sino a los
sentimientos ruines y agotados. ¿No percibes ya el olor de los mataderos y de los bodegones del
espíritu?¿No humea esta ciudad con los vapores de los espíritus sacrificados?¿No ves colgadas las
almas, como trapos harapientos y sucios?...¡Y utilizan estos trapos para hacer periódicos!¿No oyes
como aquí el ingenio llega a transformarse en juego de palabras?¡Se juega con repugnantes
equivocos!...¡Y con estas aguas sucias hacen los periódicos! Se desafían y no saben por qué . Se
acaloran y no saben por qué. Hacen tintinear su hojalata y sonar su oro. Son fríos y buscan el calor
en el aguardiente, están acalorados y buscan la frescura en los espíritus frígidos. La opinión pública
les produce fiebre y los hace completamente ardientes. Todos los apetitos y todos los vicios han
elegido aquí su domicilio; pero también hay virtuosos entre ellos; hay aquí muchas virtudes hábiles
y laboriosas con dedos para escribir, chupatintas y burócratas, adornados con condecoraciones,
padres de hijas rellenas de paja y sin culo. Hay aquí también mucha piedad, y mucha unción baja y
cortesana, y muchas bajezas ante el dios de los ejércitos. Porque de “lo alto” llueven las estrellas y
los escupitajos de gracia; y es hacia lo alto donde se dirigen los deseos de todos los pechos sin
estrellas. La lucha tiene su corte, y la corte sus satélites; y el pueblo mendicante y todas las hábiles
virtudes mendicantes elevan sus rezos hacia todo lo que procede de la corte. “Yo sirvo, tú sirves,
nosotros servimos…”Así rezan al soberano todas las virtudes hábiles, para que la merecida estrella
se enganche, al fin, al angosto pecho! Pero la luna gira alrededor de todo lo terrestre; así también
el soberano da vueltas en torno de lo que hay más de terrestre…,¡pero lo que hay de más terrestre
es el oro de los abaceros. El dios de los ejércitos no es el dios de los lingotes; el soberano propone
y… ¡el abacero dispone!¡Oh Zaratustra!¡En nombre de todo lo que haya en ti de fuerte, de claro y
de bueno, escupe sobre esta ciudad de abaceros, y vuelve sobre tus pasos! Aquí sangre viciada,
anémica y espumosa corre por las arterias;¡escupe sobre la gran ciudad, que es el gran pozo negro
en donde se acumula toda la materia fecal!¡Escupe sobre la ciudad de almas deprimidas y de
pechos angostos, de ojos envidiosos y de pegajosos dedos!...¡Sobre la ciudad de los importunos y
de los impertinentes, de los plumíferos y los vocingleros, de los exasperados ambiciosos!...¡Sobre
la ciudad donde se reúne todo lo corrompido, desconceptuado, lascivo, sombrío, podrido,
ulcerado, conspirador!...¡Escupe sobre la gran ciudad, y vuelve sobre tus pasos!...

Pero en este punto Zaratustra interrumpió al loco furioso y le tapó la boca.


-Te callarás, al fin!-exclamó Zaratustra-.¡Hace tiempo que me están repugnando tus palabras y tus
modales!¡Hete aquí que por haber vivido tanto tiempo al borde del pantano, tú también te has
transformado en rana y sapo!¿No circula ahora por tus propias venas la sangre de los pantanos,
viciada y espumosa, puesto que ahora también tú sabes croar y blasfemar?¿Por qué no has ido a la
selva?¿Por qué no has trabajado la tierra?¿No está el mar lleno de verdes islas? Desprecio tu
desprecio, y si me adviertes, ¿por qué no te has advertido a ti mismo? Sólo del amor debe
levantarse el vuelo de mi desprecio y de mi ave anunciadora:¡no del pantano!...Te llaman mi mono,
loco furioso; pero yo te llamo mi cerdo gruñón…Tu gruñido acabará por echar a perder mi elogio
de la locura. ¿Qué era lo que así te hizo gruñir? Nadie te adulaba la bastante…¡Por eso te has
sentado al lado de estas inmundicias, con el fin de tener motivos para gruñir!...¡Con el fin de tener
numerosos motivos de venganza! Porque la venganza, loco vanidoso; es toda tu furia
excrementicia; te he adivinado bien!¡Pero tu lenguaje de loco es nocivo para mí, incluso cuando
tienes razón!¡Y aun cuando la palabra de Zaratustra tuviera razón mil veces, tú me la quitarías con
mis propias palabras!

Así hablaba Zaratustra; y, mirando a la gran ciudad, suspiró y se calló largo rato. Al fin, dijo
estas palabras:

-También yo estoy asqueado de esta gran ciudad: no es sólo este loco lo que me repugna. ¡Tanto
aquí como allá no hay nada que mejorar ni que empeorar! ¡Maldición sobre esta gran ciudad!
¡Quisiera ya ver la columna de fuego que ha de incendiarla! Porque es preciso que tales columnas
de fuego precedan al gran mediodía. Pero esto tiene su momento oportuno y su propio destino.
Sin embargo, a guisa de despedida te daré a ti, loco, este precepto:¡cuando ya no se puede amar,
es preciso…pasar!...

Así hablaba Zaratustra, y pasó de largo ante el loco y ante la gran ciudad.

Anda mungkin juga menyukai