Signature SeriesTM
Regulador de Corrente
Constante CCT (controlado
por Tiristor) refrigerado a ar
Manual de instruções
L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
96A0296
Guarde para uso futuro.
Emitida em: 3 de setembro de 2002
Rev. O, 2/17/12
Certificado ETL para a especificação FAA
AC 150/5345-10 (versão atual)
96A0296_PT.book Page ii Monday, February 20, 2012 11:10 AM
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
9/6/11
Isenção de responsabilidade
responsabili
Isenção de
Este manual pode conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. A ADB Airfield Solutions reserva-se o direito de
dade
revisar o conteúdo deste manual periodicamente, sem a obrigação de notificar qualquer pessoa sobre tal revisão ou
alteração.
Os detalhes e valores fornecidos neste manual foram compilados com cuidado. No entanto, não são vinculativos e
a ADB Airfield Solutions se exime de qualquer responsabilidade por danos ou detrimentos resultantes da confiança
nas informações aqui contidas ou do uso de produtos, processos ou equipamentos a que este manual se refere. Não
há garantia de que o uso das informações ou dos produtos, processos ou equipamentos aos quais se refere este
manual não infringirá patentes de terceiros ou direitos.
Índice
Garantias
Os produtos fabricados pela ADB Airfield Solutions são garantidos contra defeitos mecânicos, elétricos e físicos
(exceto lâmpadas) por um período de um ano a partir da data de instalação ou um máximo de 18 meses a partir da
data de envio, e são garantidos para serem comercializáveis e adequados para efeitos comuns para os quais tais
produtos são feitos.
A ADB Airfield Solutions corrigirá por meio de reparo ou substituição, a seu critério, equipamentos ou peças que
Segurança
falharem por questões de defeitos mecânicos, elétricos ou físicos, desde que os itens sejam devidamente
manuseados e armazenados antes da instalação, devidamente instalados e operados corretamente após a
instalação, e desde que o comprador dá ADB Airfield Solutions a avise por escrito de tais defeitos após a entrega do
item ao comprador. Consulte a seção de segurança para obter mais informações sobre cuidados que devem ser
seguidos no manuseio e armazenamento do material.
A ADB Airfield Solutions reserva-se o direito de examinar as mercadorias para as quais foi feito o pedido. Os itens
citados devem ser apresentados na mesma condição de quando o defeito foi nele descoberto. A ADB Airfield
Solutions se reserva ainda o direito de solicitar o retorno de tais itens para estabelecer qualquer reclamação.
Introdução
A obrigação da ADB Airfield Solutions sob esta garantia é limitada ao reparo ou a substituição dentro de um prazo
razoável após a recepção de tal notificação por escrito e não inclui quaisquer outros custos, como o custo de
remoção da peça defeituosa, a instalação do produto reparado, o trabalho ou consequentes danos de qualquer
espécie, sendo a única remediação a solicitação de tais peças novas a serem fornecidas.
A responsabilidade da ADB Airfield Solutions não excederá, sob nenhuma circunstância, ao preço do contrato do
item que se alega estar com defeito. Qualquer devolução sob esta garantia deve ser por transporte pré-pago. Para
produtos não fabricados, mas vendidos, pela ADB Airfield Solutions, a garantia fica limitada ao estipulado pelo
Instalação
fabricante original.
Esta é uma garantia exclusiva da ADB Airfield Solutions com relação aos itens, não há garantias expressas ou
garantia de adequação a qualquer fim específico ou quaisquer garantias implícitas de adequação a qualquer fim
específico ou quaisquer garantias implícitas que não as expressamente citadas neste documento. Tais garantias são
expressamente negadas.
Marcas registradas
Aviso geral: outros nomes de produtos são usados aqui para fins de identificação e podem ser marcas comerciais
Operação
Airfield Solutions. Nenhuma responsabilidade patente é assumida com relação ao uso das informações aqui contidas.
Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
A ADB Airfield Solutions não será responsável perante o comprador deste produto ou terceiros por danos, perdas,
custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros como resultado de acidente, uso indevido ou abuso
deste produto ou modificações não autorizadas, reparos ou alterações do produto. A ADB Airfield Solutions não se
responsabiliza por nenhum dano decorrente da utilização de opcionais ou de outras partes diferentes daquelas
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 TOC
1.0: Segurança............................................................................................................1
responsabili
Isenção de
1.1 :Como usar este equipamento com segurança .................................................... 1
dade
1.1.1 :Materiais de referência adicionais: .............................................................. 1
1.1.2 :Funcionários qualificados ............................................................................ 1
1.1.3 :Uso previsto ................................................................................................. 1
1.1.4 :Armazenamento .......................................................................................... 1
1.1.4.1 :Operação ............................................................................................ 2
Índice
1.1.4.2 :Cuidados ao manusear o material ...................................................... 2
1.1.4.3 :Ação em caso de mau funcionamento do sistema ou de um componente 2
1.1.4.4 :Manutenção e reparo.......................................................................... 2
1.1.4.5 :Operação dos reguladores de sobrecarga ......................................... 2
2.0: Introdução ...........................................................................................................3
Segurança
2.1 :Sobre este manual ............................................................................................... 3
2.1.1 :Como trabalhar com o manual .................................................................... 3
2.1.2 :Registro de alterações ................................................................................. 3
2.2 :Introdução ao CCT ............................................................................................... 4
2.3 :Conformidade com padrões ................................................................................. 4
Introdução
2.4 :Características ..................................................................................................... 4
TOC
2.5 :Alimentação elétrica ............................................................................................. 5
2.5.1 :Controle remoto ........................................................................................... 5
2.5.2 :Distorção harmônica total* (DHT) ................................................................ 5
2.5.3 :Teoria de operação - Introdução ................................................................. 5
2.6 :Unidade ACE2 ..................................................................................................... 5
Instalação
2.7 :Condições ambientais operacionais .................................................................... 6
2.7.1 :Opção de monitoração ................................................................................ 6
2.7.2 :Notas de aplicação ...................................................................................... 8
2.8 :Teoria de operação .............................................................................................. 9
2.8.1 :Circuito de potência ..................................................................................... 9
2.8.2 :Medição de saída ........................................................................................ 9
Operação
2.8.3 :PCB de controle
do CCT ................................................................................................................. 9
2.8.3.1 :Entradas/saídas
da PCB URC.................................................................................................... 9
2.8.4 :Circuito monitor
de corrente de saída .............................................................................................. 9
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
TOC 2/20/12
e inicialização ......................................................................................................21
TOC
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 TOC
responsabili
Isenção de
5.8.1 :Remoção e substituição da PCB de controle do regulador CCT .............. 54
dade
5.8.2 :Remoção e substituição do conjunto do módulo SCR duplo .................... 56
5.8.3 :Remoção e substituição do contator ......................................................... 57
5.8.4 :Remoção e substituição dos supressores de raios da entrada (frente da placa de
montagem de componentes) ............................................................................... 58
5.8.5 :Remoção e substituição dos supressores de raios da saída (frente da placa de
montagem de componentes) ............................................................................... 58
Índice
6.0: Peças.................................................................................................................. 61
6.1 :Códigos para pedidos de peças
do RCC L-828/L-829
(4-30 kW) .................................................................................................................. 61
Segurança
6.1.1 :Lista de peças geral do conjunto do RCC
L-828/L-829 (4-30 kW/208-480 VCA) .................................................................. 63
6.1.2 :Conjuntos .................................................................................................. 63
7.0: Esquemas .......................................................................................................... 65
Introdução
TOC
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
TOC 2/20/12
responsabili
Isenção de
dade
Índice
Segurança
Introdução
TOC
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Segurança
1.0 Segurança
responsabili
Esta seção contém instruções gerais de segurança para instalar e usar os equipamentos ADB Airfield Solutions.
Isenção de
Algumas instruções de segurança podem não se aplicar ao equipamento a que se refere este manual. Avisos
dade
específicos de tarefas e equipamentos estão incluídos em outras seções deste manual, onde apropriado.
Índice
• Observe todas as normas de segurança. Para evitar lesões, sempre desconecte a alimentação antes
de efetuar qualquer conexão de fiação ou tocar em qualquer peça. Consulte a Circular Informativa da
FAA AC 150/5340-26.
• Familiarize-se com as instruções gerais de segurança nesta seção do manual antes de instalar, operar,
manter ou reparar este equipamento.
Segurança
• Leia e siga atentamente as instruções contidas neste manual para executar tarefas específicas e
trabalhos com equipamentos específicos.
• Mantenha este manual disponível para o pessoal encarregado de instalar, operar, manter ou reparar
o equipamento.
• Siga todos os procedimentos de segurança aplicáveis exigidos por sua empresa, os padrões do setor
e do governo ou outras agências reguladoras.
• Instale todas as conexões elétricas de acordo com o código local.
Introdução
Segurança
• Utilize apenas cabos elétricos com bitola e isolamento suficiente para comportar a demanda de
corrente nominal. Toda a fiação deve atender aos códigos locais.
• Direcione a fiação elétrica por um trajeto protegido. Certifique-se de que ela não será danificada pela
movimentação de equipamentos.
• Proteja os componentes contra danos, desgastes e condições ambientais adversas.
• Providencie amplo espaço para manutenção, acesso ao painel e remoção da tampa.
• Proteja os componentes contra danos, desgastes e condições ambientais adversas.
Instalação
• Providencie amplo espaço para manutenção, acesso ao painel e remoção da tampa.
• Proteja o equipamento com dispositivos de segurança, conforme especificado pelos regulamentos
de segurança aplicáveis.
• Se for necessário remover os dispositivos de segurança para a instalação, instale-os imediatamente
após a conclusão dos trabalhos e verifique se apresentam bom funcionamento antes de realimentar
o circuito.
1.1.1 Materiais de • NFPA 70B, Electrical Equipment Maintenance.
Operação
referência adicionais: • NFPA 70E, Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces.
• ANSI/NFPA 79, Electrical Standards for Metalworking Machine Tools.
• OSHA 29 CFR, Part 1910, Occupational Health and Safety Standards.
• National and local electrical codes and standards.
1.1.2 Funcionários O termo funcionários qualificados é definido aqui como indivíduos que entendem completamente o equipamento
qualificados e sua operação, manutenção e reparo seguros. Os funcionários qualificados são fisicamente capazes de realizar as
tarefas necessárias, são familiarizados com todas as normas de segurança e regulamentos relevantes e foram
treinados para instalar, operar, manter e reparar o equipamento com segurança. É de responsabilidade da empresa
Peças
que opera este equipamento garantir que seus funcionários atendam a esses requisitos.
Use sempre o equipamento de proteção individual (EPI) necessário e siga as práticas seguras para trabalho elétrico.
pessoais, morte ou danos à propriedade ou equipamento. Use este equipamento somente como descrito
neste manual.
A ADB Airfield Solutions não pode ser responsável por lesões ou danos resultantes de aplicações fora do padrão,
não previstas de seus equipamentos. Este equipamento foi projetado e destinado somente para a finalidade descrita
neste manual. Usos não descritos neste manual são considerados usos não previstos e podem resultar em graves
ferimentos pessoais, morte ou danos à propriedade e ao equipamento. Usos não previstos podem resultar das
seguintes ações:
• Fazer alterações no equipamento que não são recomendadas ou descritas neste manual ou usar peças que não
são peças de reposição genuínas da ADB Airfield Solutions.
• Não ter certeza de que o equipamento auxiliar está em conformidade com os requisitos do órgão de aprovação,
os códigos locais e todas as normas de segurança aplicáveis.
• Uso de materiais ou equipamentos auxiliares que são inadequados ou incompatíveis com equipamentos da ADB
Airfield Solutions.
• Permitir que funcionários não qualificados executem qualquer tarefa.
1.1.4 Armazenamento
CUIDADO
Se o equipamento deve ser armazenado antes da instalação, ele deve ser protegido das intempéries
e mantido livre de condensação e poeira.
Não seguir esta instrução pode resultar em ferimentos ou danos ao equipamento.
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Como usar este equipamento com segurança 2/20/12
1.1.4.1 Operação
responsabili
Isenção de
AVISO
dade
• Direcione a fiação elétrica por um trajeto protegido. Certifique-se de que ela não será danificada pela
movimentação de equipamentos.
• Nunca opere o equipamento sabendo que há um defeito.
• Não tente operar ou fazer manutenção elétrica se houver água presente.
• Use este equipamento apenas em ambientes para os quais ele é indicado. Não opere este
equipamento em ambientes úmidos, inflamáveis ou explosivos, a menos que ele tenha sido
classificado para a operação segura nestes ambientes.
equipament
Como usar
Introdução
• Nunca toque conexões elétricas expostas em equipamentos, enquanto a alimentação estiver ligada.
o material CUIDADO
Este equipamento pode conter dispositivos sensíveis à eletricidade estática.
• Proteja-o contra descargas eletrostáticas.
• Os módulos e componentes eletrônicos devem ser tocados somente quando isso for inevitável,
Instalação
condutoras.
• Apenas as pessoas que estão devidamente treinadas e familiarizadas com o equipamento ADB
Airfield Solutions estão autorizadas a prestar manutenção a este equipamento.
• Desconecte a energia elétrica.
• Sempre use dispositivos de segurança ao trabalhar com este equipamento.
• Siga os procedimentos de manutenção recomendados nos manuais do produto.
• Não ajuste ou repare qualquer equipamento a menos que outra pessoa treinada em primeiros socorros
e RCP esteja presente.
• Conecte todos os cabos e fiação de aterramento do equipamento que estejam desconectados após
o reparo. Aterre todos os equipamentos condutores.
• Use somente peças de reposição aprovadas pela ADB Airfield Solutions. O uso de peças não
aprovadas ou fazer modificações não aprovadas ao equipamento pode anular aprovações de
agências e criar riscos de segurança.
• Verifique a funcionalidade dos sistemas de interruptores de segurança periodicamente.
• Não tente fazer manutenção elétrica se houver água parada presente. Tenha cuidado ao fazer reparos
em equipamento elétrico em um ambiente de alta umidade.
• Use ferramentas com cabos isolados ao trabalhar com equipamentos elétricos.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Introdução
2.0 Introdução
responsabili
Manual do usuário do Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor)
Isenção de
L-828/L-829 Refrigerado a ar (4-30 kW/6,6 A).
dade
2.1 Sobre este manual O manual fornece as informações necessárias para:
• Instalar
• Realizar a manutenção
• Solucionar problemas do Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor)
Índice
L-828/L-829
2.1.1 Como trabalhar com 1. Familiarize-se com a estrutura e o conteúdo.
o manual 2. Realize as ações por completo e na sequência informada.
Segurança
2.1.2 Registro de
alterações Página Rev Descrição CE Nº Verificado Aprovado Data
A Manual liberado. 00915 JG WT 3/9/02
Mudou todas as informações e
Todas B referências à placa URC e a 01090 JR WT 9/6/03
substituiu por placa de controle CCT.
Introdução
Revista a tabela de códigos de peça
7-3, 7-6 C do SCR na página 7-3 e textos 01151 JR WT 3/11/03
explicativos da Fig. 7-2, na página 7/6
Manual revisto para incluir os RCCs
Todas D 01205 ED WT 27/1/04
de 20A
Instalação
2-14 E Revistas as dimensões na Tabela 2-12 01455 WT WT 29/8/05
4-10 até Adicionada a calibração do medidor 01448
4-14 F digital de potência e a tabela de WT WT 8/9/05
entrada/saída 01364
3-4
Operação
8-2, 8-3, 8- G 01345 WT WT 27/9/05
remoto. Revista a Fig. 8-1 e
4 adicionada a Fig. 8-2
Referências ao CCT removidas da
Tabela 3-4. Adicionada a tabela de
3-4, 4-6 H 01498 BB/WT WT 23/6/06
redução de consumo de energia e
instruções na Tabela 4-7,
Substituída a PCB 44D1475 pela
Peças
até 8-4
corrente. Atualizadas as peças de
reposição e diagrama de fiação.
Atualizadas as instruções de ajuste
4-6 J n/d JJR JJR 17/9/07
de sobrecorrente
2-2, 2-4, 2- Acrescentada a referência ao manual
8, 2-15, 4- 96A0357 do ECA2 e atualização de
K 01877 JC JC 7/1/08
2, 6-5, 7-2, pesos. Adicionadas notas e peças
7-3, 8-1 para proteção contra raios da entrada.
L ADB 16/12/09
Adicionados novos núcleos,
Todas M JC JR 17/8/10
atualizados desenhos e peças
Manual com novo formato e
Todas N 3286 JC JR 09/06/11
totalmente atualizado
Capa
O Foto da capa frontal JC JR 09/12/11
frontal
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Introdução ao CCT 2/20/12
AVISO
dade
Esta seção descreve os reguladores de corrente constante (RCCs) controlados por tiristor
Signature Series L-828/L-829, da ADB Airfield Solutions. Estes RCCs são fabricados de
acordo com as especificações AC 150/5345-10 da FAA (última edição).
Índice
Fornece três ou cinco níveis de saída de precisão para alimentar circuitos de iluminação em
série de pistas de decolagem e de taxiamento.
valores reais RMS de tensão e corrente, VA, watts, saída de lâmpadas e de resistência
do isolamento do circuito em série sejam exibidos alternadamente. Uma indicação visual
também é fornecida para todos os outros parâmetros FAA monitorados, incluindo circuito
aberto, sobrecorrente, perda de potência de entrada, perda de tensão de entrada, VA
baixa (queda de 10% na VA da carga), estado remoto/local e corrente de saída incorreta.
• Nenhuma entrada é ligada em pico de corrente.
Operação
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Alimentação elétrica
responsabili
Isenção de
elétrica 60 Hz, monofásico, disponível em 208, 220, 240, 347, 380 e 480 VCA.
dade
50 Hz, monofásico, disponível em 208, 220, 230, 240, 380 e 400 VCA (380 e 400 VCA
somente 6,6 A).
Fator de potência*:
Mínimo de 0,9 para 4 kW a 10 kW
Mínimo de 0,95 para 15 kW a 30 kW
Índice
Eficiência
Mínimo de 90% para 4 kW a 20 kW
Mínimo de 92% para 30 kW
Segurança
* Testado com 100% de carga resistiva, de acordo com a FAA AC 150/5345-10 (Edição atual).
2.5.1 Controle remoto 120 VCA, 50/60 Hz ou +48 VCC, ±10%
2.5.2 Distorção harmônica Corrente DHT: máximo de 10% no nível mais alto
total* (DHT)
Tensão DHT: máximo de 1,9% em todos os níveis
Introdução
* Testado com 100% de carga resistiva de acordo com a FAA AC150/5345-10 (Última edição).
2.5.3 Teoria de operação - O controle de estado sólido e os circuitos de monitoramento de retorno são usados para
Introdução regulagem da corrente de saída em ± 3% e variação de tensão de entrada em -5% a 10% do
nominal. Se a carga do regulador variar, um sinal de propagação controlado por um circuito
de retorno muda o ângulo de condução do circuito de controle para controlar a potência do
Instalação
transformador principal. Isso mantém corrente de saída do transformador no nível de brilho
predefinido.
Para mais teoria de operação, consulte: “Teoria de operação” na página 9.
2.6 Unidade ACE2 A unidade ACE2TM fornece monitoramento do L-829 e megômetro opcional ou capacidade
de monitoramento de entrada do RCC. Cada unidade está instalada localmente em cada
Operação
RCC que exige controle remoto e/ou monitoramento dentro do gabinete elétrico de
iluminação da pista. O monitoramento de entrada opcional do RCC monitora o seguinte:
— Corrente de entrada do RCC
— Tensão de entrada do RCC
— Volt-ampere (VA) de entrada do RCC
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Condições ambientais operacionais 2/20/12
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Condições ambientais operacionais
responsabili
Isenção de
dade
Ordering Code CCTXXXX-XXXX
Corrente
66 = saída de 6,6 A
20 = saída de 20 A
Tamanho ve precision output levels to power
Índice
04 = 4 kW, 6,6 A somente
07 = 7,5 kW, 6,6 A somente
10 = 10 kW, 6,6 A somente
15 = 15 kW
20 = 20 kW
Segurança
30 = 30 kW
Faixa de saída
3 = 3 níveis sem interruptor de corte de série1
4 = 3 níveis com interruptor de corte de série1
5 = 5 níveis sem interruptor de corte de série
6 = 5 níveis com interruptor de corte de série
Introdução
Tensão de entrada
1 = 208, 60 Hz
2 = 240, 60 Hz
3 = 480, 60 Hz
4 = 347, 60 Hz
Instalação
5 = 220, 60 Hz
6 = 400, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
7 = 208, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
8 = 220, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
9 = 230, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
A = 240, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
Operação
B = 380, 50/60Hz, 6,6 A somente
Opções de monitoração (consulte as notas
de aplicação)
0 = Nenhuma (Padrão L-828)
1 = Interface de monitor de varredura ALCMS
2 = Preparado para monitor de varredura ALCMS
3 = Monitoramento do L-829 (ACE)
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Condições ambientais operacionais 2/20/12
fabricado por terceiros. Observe que esta opção não fornece transformadores de corrente
ou tensão de saída dedicados.
2 monitor de varredura ALCMS
A opção SMR acrescenta diversos relés de monitoramento (incluindo potência primária e
Segurança
o fechamento de um contato seco se houver uma falha. O alarme de falha pode então ser
conectado a qualquer sistema de monitoramento externo.
6 L-828 com medidor digital de potência
Esta opção substitui o amperímetro analógico por um medidor digital de potência. O medidor
Esquemas
digital de potência é usado nos RCCs L-828 para indicar a corrente de saída, tensão, VA e
watts reais RMS. Também pode ser configurado para acionar um alarme se houver uma
queda de 10% ou 15% da carga (VA baixo).
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Teoria de operação
2.8 Teoria de operação Esta subseção descreve a teoria de operação do RCC L-828.
responsabili
Isenção de
2.8.1 Circuito de potência Consulte a Figura 2. As linhas de entrada de tensão constante são alimentadas através de
dade
um SCR a um transformador de potência (T1). A saída de T1 alimenta um circuito de campo
com um nível de corrente constante definido pelo seletor 1. A PCB de controle do CCT
monitora a corrente de campo por meio de um transformador de alta tensão e corrente (T2) e
regula a corrente de campo chaveando o SCR conforme necessário para manter a corrente
desejada.
Índice
2.8.2 Medição de saída Os corrente de saída flui através do transformador de corrente T2. T2 fornece retorno à PCB
de controle do CCT sobre a corrente de saída real para o circuito em série do aeroporto e
para um amperímetro de leitura real RMS montado no painel frontal para indicar a corrente
de saída.
Segurança
2.8.3 PCB de controle Consulte a Figura 5. Esta subseção descreve o circuito em nível de placa encontrado na
do CCT PCB de controle do CCT.
Figura 2: Diagrama de blocos do circuito de potência do RCC L-828
Introdução
Tensão
SCRs
de entrada
Corrente
de saída
Instalação
Medidor de
corrente RMS
PCB de controle
do CCT
Operação
ADB
ADB
ADB
Local Control
Local Control
CIRCUITO ABERTO
OPEN CIRCUIT
OPEN CIRCUIT
SOBRECORRENTE
OVER CURRENT
VA
OVER CURRENT
BAIXO
LOW VA
LOW VA
TB1
REGULADOR
REGULATOR LIGADO
ON
REGULATOR ON
REM OFF
B1(B10)
REM OFF
S1 B1(B10)
B2(B30)
S1 B2(B30)
B3(B100)
B5 B4 B3(B100)
B5 B4
Seletor 1
Peças
2.8.3.1 Entradas/saídas A URC recebe as entradas relacionadas abaixo. Consulte a Figura 5 nesta seção a
da PCB URC Figura 40 na seção Esquemas de fiação.
• Sinais de controle local do seletor rotativo do painel frontal.
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Teoria de operação 2/20/12
2.8.5 Controle local de O controle local de detecção de posição é realizado por meio de um seletor rotativo montado
responsabili
Isenção de
2.8.6 Acionamento do O circuito de acionamento do contator na PCB de controle do CCT aciona o contator
contator principal K2 fechando o contato entre os pontos J3-7 e J3-8.
2.8.7 Controle remoto Quando o sinal de controle local para o microcontrolador indicar “remoto”, o circuito de controle
de detecção de posição remoto está ativo, fornecendo 120 VCA à conexão CCI em TB1. As entradas de controle
remoto apresentam supressão de surtos e são opticamente isoladas do restante da PCB.
Índice
2.8.8 Proteção contra falhas Esta subseção descreve a proteção contra falhas do CCT.
Proteção contra sobrecorrente
O microcontrolador detecta uma condição de sobrecorrente, comparando a corrente de
Segurança
desenergizado até que o controlador seja reiniciado pela seleção da posição OFF (remota ou
localmente) ou desligando a alimentação por no mínimo 2 segundos e depois religando.
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 RCC L-828
2.9 RCC L-828 Consulte a Figura 3. Esta subseção descreve o RCC L-828. O L-828 usa uma PCB de
responsabili
Isenção de
controle do CCT para fornecer funções de regulador e de controle.
dade
OBSERVAÇÃO: A Figura 3 mostra um RCC CCT L-828 de 15 kW/6,6 A. Os outros RCCs
L-828 (4, 7,5, 10, 20-30 kW/6,6 A/20 A) podem diferir em tamanho e aparência.
Figura 3: RCC L-828 (4 - 30 kW/6,6 A)
Índice
1
2
Segurança
Introdução
1. Amperímetro (mostrado) ou medidor digital de potência
2. Seletor rotativo
Instalação
Os RCCs L-828 são projetados para:
• Fornecer três ou cinco níveis de saída de corrente de precisão (6,6 A/20 A, no máximo)
para alimentar circuitos em série de iluminação de pistas de decolagem e taxiamento.
• Regular com precisão a corrente de saída em ± 1% dos níveis de ajuste nominais de sem
carga até carga total e com variações de tensão de entrada de -5% a 10% do nominal.
Operação
• Manter os níveis de corrente de saída nominal, mesmo quando 30% dos transformadores
de isolamento no circuito em série de iluminação fornecido pelo regulador têm os
secundários abertos.
Peças
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
RCC L-829 2/20/12
2.10 RCC L-829 Consulte a Figura 4. Esta subseção descreve o RCC L-829. O L-829 usa uma PCB de
responsabili
Isenção de
controle do CCT para fornecer funções de regulador e de controle. Ele também usa o
dade
44A6056/15
CHASSI DO GABINETE, URC MÉDIO, RCC
Enter
SEE NOTE 3
ADB
Local Control
Brightness Steps Alarm Status
OPEN CIRCUIT
1
B5 Remote/Local ACE Communication
63A0548
BOTÃO PARA EIXO DE 1/4"
3
Introdução
SIEMENS
FA A L -828
CONST ANT CURRENT REGULA TO R
SINGLE PHAS E
INPUT : ___ V 60 HZ __Amp s
CONTROL: 120 V 60Hz
OUTPUT : __ kW at __ Amps
OUTPUT CURREN T: 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5. 5
/ 6.6 / Amp s
GALLONS OF OIL: 0
ASSEMB LY NO: CCT66XX/XXX X
SERIAL NO: _________
Siemen s A irfield Solutions, Inc. .
977 Gahanna Parkwa y, Columbus, OH 43230
Instalação
VISTA FRONTAL
EQUIPADO COM "ACE"
Operação
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Placa de controle do CCT
2.11 Placa de controle Consulte a Figura 5 e a Figura 6 abaixo. A placa de controle do CCT é uma placa de PC
responsabili
Isenção de
do CCT projetada para fornecer todas as funções de controle e regulador para os RCCs L-828/L-829
dade
controlados por tiristor, fabricado pela ADB Airfield Solutions. Isso é realizado com um
microcontrolador de 8 bits embutido e um circuito de interface contida em apenas uma placa
de circuito impresso do tipo com furos passantes. A PCB de controle do CCT desempenha
as seguintes funções:
• Produz sinais de acionamento do SCR de acordo com a configuração de corrente de
Índice
saída desejada.
• Detecta uma sobrecorrente, ou circuito aberto, e desliga o regulador de corrente constante.
• Em modo remoto, permite que o CCI forneça 120 VCA a 50 W. O CCI é a fonte de
alimentação do controle remoto.
Segurança
Figura 5: PCB de controle do CCT (44D1475)
W5 VR12 R142 2 26 J8
J7
TP11 TP10 TP12 TP3 TP2 TP1 TP5 TP7 TP9 TP8 TP13 TP14 TP4 TP6 R144
2 26 Q17 R147
C55
R145 U20
C56
J6 D49 U17 R148
1 25
C63 C64
1 25 R141
R143
R149
R2 R3 R4 C2 R5 D1
R43 R44 R45 R46 R47 R48 U18
R7 R8
C3 C6
C4 C7
C5
D3 U1 C1
C8
1
U2 Q1
Introdução
D7 C9 R15 C10 R16 R17 D50 R146
2
D8 D9 R20 R21 R22 R23
D10 C11 C57
J5
3
D11 R26 D12 U3 D51
D13 R31 C12 R28 R29
4
D14 D15 D16 R32
R34 R35 R36 R37 R38 Q2 Q3 Q4 Q5
5
R40 R41 R42 U19
6
R50 R51
R55 R52 R53 R54
D18 R56 VR2
C15
D21 R58
D26 R60 D22 R59 D23 D24
C58
R63 R61 C18 R62
C17
Q7 C19
U5
C20
1
R65 R64
Q8
3
D27 R69 VR3 C21 R70
Q9
R66
R67
R68
D28 R71
5
VR4 R72 R73
C22
C23
C24
D29 R74
R75 R76 R77 R78 R79 R80 R81
7
D30
R82 Q10
Instalação
J1A
9
C25
C26
11
13
C28
C31
C29
C30
C32
C33
C27
R83 Q11 R84
15
C34 R100 R101 D31 R140
17
R85
R86
R87
R88
R89
R92
R93
R94
R95
R96
R97
R98
R99
VR5
VR6
VR7
VR8
VR9
C36
C37 R105 D33 R106 D34
VR10
Q12 C38 C39
D35 R107 R108 R109
R110 R111 R112 R113
1
VR11
2
C40 C41
LED1
LED2
LED3
LED4
LED5
D36
3
Q13 Q14
T1
R117
HS1
R115
R116
C47
D39 D40
R118 R119
C48 R125
4
U14
C49
3
6
J4
Q15
R121
Operação
R120
R122
R123
R124
D41
1
4
2
3
T2
R126
R130
C51
C52
R133
6
D42
R134
D43 Q16
4
D44
5
D45
U16
C53
C54
D46
R135
RV1
RV2
RV3
RV4
RV5
RV6
R138
R136
R137
D47
R139
D48
RV7
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
F4
J2 J3
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Placa de controle do CCT 2/20/12
2.11.1 Equipamento de Consulte a Figura 4 e a Figura 7. A unidade de controle e monitoração do L-829 ACETM (ou
responsabili
Isenção de
controle avançado (ACE ACE2TM) consiste em uma unidade de controle integrado, que é interfaceada para cada RCC
ou ACE2) L-829
dade
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Opções de monitoramento do RCC L-828/L-829
responsabili
Isenção de
monitoramento do Resistência de Isolamento (IRMS), a Interface de Monitor de Varredura (SMI) e a
dade
RCC L-828/L-829 Preparação para Monitor de Varredura (SMR).
2.12.1 Sistema de O IRMS é usado apenas no L-829. Ele executa medições programadas de resistência de
monitoramento de isolamento de cabos e também pode realizar medições solicitadas manualmente. O IRMS
resistência de isolamento propicia a capacidade de monitorar a degradação de longo prazo do cabeamento do circuito
opcional em série do campo de pouso e exibir os resultados no painel frontal do RCC L-829.
Índice
AVISO
Ao prestar manutenção a um regulador equipado com um módulo IRMS,
certifique-se de que a alimentação para o IRMS está desconectada desligando o
RCC antes de tocar na placa do IRMS ou qualquer um dos componentes ou fios
Segurança
de alta tensão.
2.12.2 Interface de monitor A interface do monitor de varredura é um conjunto de relés que pode ser montado internamente
de varredura opcional no painel frontal do RCC. O conjunto de relés é composto por quatro relés e soquetes. O
conjunto é usado para gerar sinais de retorno sobre o funcionamento dos RCCs para o
Introdução
multiplexador remoto. Este conjunto gera retorno para os seguintes sinais: Estado remoto/local,
estado ON comandado, estado de execução do regulador e estado de potência primária.
2.12.3 Preparado para A preparação para o monitor de varredura inclui a interface do monitor de varredura, um
monitor de varredura transformador de corrente (TC) e um transformador de potencial (PT). Tem também cargas
opcional resistivas e um fusível no secundário do transformador de potencial. Sinais diferenciais
representando a tensão e corrente reais do circuito em série são transmitidos para dois
Instalação
cabos condutores blindados do sistema monitor de varredura.
2.13 Interruptor de O interruptor de corte de série tipo SCO é frequentemente utilizado em aeroportos com um
corte de série tipo grande número de circuitos em série para isolar o circuito em série do RCC durante as
SCO opcional operações de manutenção ou testes. Ele também permite a medição manual da resistência do
circuito em série ao aterramento sem desconectar o cabo de série. O interruptor de corte SCO
Operação
tem uma tensão nominal de trabalho de 5 kV e uma capacidade de corrente nominal de 20 A CA.
OBSERVAÇÃO: Para mais informações, consulte o manual do Interruptor de corte SCO,
96A0294.
2.14 RCCs L-828 Consulte a Tabela 1 quanto ao equipamento necessário que é fornecido.
(4-70 kW 6,6 A/ 20 A): Consulte a Tabela 2 quanto ao equipamento necessário que não é fornecido.
Peças
Equipamento
necessário Consulte a Figura 1 para informações sobre pedidos.
Tabela 1: Equipamento necessário fornecido
Descrição Quantidade
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Bitola do fio de entrada 2/20/12
responsabili
Descrição Quantidade
Isenção de
2.15 Bitola do fio A Tabela 3 refere-se à bitola recomendada do fio de entrada de alimentação para cada
de entrada potência nominal do regulador de acordo com a tensão de entrada. Esta recomendação
Segurança
* Aumentada a bitola em 1 para atender aos menores limites de condutor na NEC 240.4.D.
2.16 Dimensionamento Recomenda-se que o disjuntor nas linhas de entrada de alimentação tenha uma
do disjuntor de classificação de 125% da corrente de entrada do RCC, como consta na Tabela 4, a menos
entrada de alimentação que os regulamentos locais exijam uma técnica de classificação diferente. Consulte a placa
de identificação do RCC para a classificação de kW e tensão de entrada para determinar a
Operação
corrente de entrada real na Tabela 4. Se não houver disjuntor padrão para o valor de 125%,
use o disjuntor padrão maior mais próximo.
OBSERVAÇÃO: As correntes listadas na Tabela 4 representam correntes de entrada reais,
assumindo os piores casos limites da AC 150/5345-10 para o fator de potência, eficiência e
número de saídas para lâmpadas necessário.
Tabela 4: Tensão e corrente de entrada do RCC para as potências nominais
Peças
Potência
208 VCA 220 VCA 240 VCA 347 VCA 380 VCA 400 VCA 480 VCA
nominal
4 kW 27 A 26 A 24 A 16 A 15 A 14 A 12 A
7,5 kW 51 A 48 A 44 A 31 A 28 A 26 A 22 A
Esquemas
10 kW 68 A 65 A 59 A 41 A 37 A 35 A 30 A
15 kW 97 A 92 A 84 A 58 A 53 A 50 A 42 A
20 kW 129 A 122 A 112 A 78 A 71 A 67 A 56 A
30 kW 190 A 179 A 164 A 114 A 104 A 98 A 82 A
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Especificações
2.17 Especificações Esta subseção fornece especificações para o RCC L-828/L-829 (4-70 kW 6,6 A/20 A).
responsabili
Isenção de
Tabela 5: Classe, estilo e potências nominais
dade
Corrente de saída
Níveis de Potências
Classe máxima do RCC Estilo Corrente de saída nominal
brilho nominais
L-828/L-829
1 3 4,8 A, 5,5 A, 6,6 A 4, 7,5, 10, 15, 20
1 6,6 A
2 5 2,8 A, 3,4 A, 4,1 A, 5,2 A, 6,6 A e 30 kW
Índice
8,5 A, 10,3 A, 12,4 A, 15,8 A, 20
2 20 A 2 5 15, 20, 30 kW
A
Segurança
RCC Fator de potência
4 - 10 kW mínimo 0,90
15 - 30 kW mínimo 0,95
2.17.1 Eficiência A eficiência do regulador operado com a tensão nominal de entrada em carga total com fator
de potência unitário não é menor que o valor mostrado na Tabela 6.
Introdução
Tabela 7: Eficiência
RCC Eficiência
4-20 kW mínimo 0,90
30 kW mínimo 0,92
Instalação
2.17.2 Carga reativa O RCC mantém a corrente de saída dentro dos limites da Tabela 8 para todos os níveis de
brilho quando a carga está conectada via transformadores de isolamento e os secundários
de 30% dos transformadores ficam em circuito aberto. A carga antes de abrir os secundários
dos transformadores de isolamento pode ser qualquer valor entre meia carga e carga total.
Para reguladores com carga inferior a 10 kW conforme especificado acima, a corrente
Operação
permanece abaixo de 6,8 A para o nível de brilho de 100%.
Tabela 8: Corrente de saída e limites
Saída nominal em amperes (A) Faixa permitida
Classe Estilo Nível
valor quadrático médio (RMS) (A RMS)
B100 6,6 6,5 - 6,7
1 1 B30 5,5 5,4 - 5,6
Peças
2.17.3 Carga resistiva O regulador mantém a corrente de saída dentro dos limites da Tabela 8 durante a
alimentação de qualquer carga entre sem carga (ou curto-circuito) e a carga total. Para os
reguladores de 10 kW ou acima, a regulagem é mantida por toda a gama de condições
ambientais especificadas nesta seção e para a entrada de tensões especificados na
Tabela 4. Para os reguladores abaixo de 10 kW, a regulagem é fornecido na tensão nominal
de entrada para todos os níveis de brilho.
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Especificações 2/20/12
2.17.4 Regulagem Consulte a Tabela 8 quanto aos limites de corrente de saída. A regulagem de corrente é
responsabili
Isenção de
2.17.5 Condições Os RCCs L-828 são projetados apenas para uso interno, em uma área com ventilação
ambientais operacionais adequada para a refrigeração do regulador de corrente constante. As condições ambientais
operacionais incluem uma faixa de temperatura, umidade relativa e altitude.
Tabela 9: Condições ambientais operacionais
Faixa de temperatura
Índice
dentro de 2 segundos após a chave de controle ser desligada e religada e não pode ser
acionado por chaveamento dos circuitos de carga ou outros transientes.
2.17.6.2 Proteção contra Os reguladores incluem um dispositivo de proteção contra sobrecorrente que abre o interruptor
sobrecorrente primário quando a corrente de saída excede 100% da corrente (6,6 A ou 20 A) em 5%. O
dispositivo opera dentro de 5 segundos após uma sobrecarga de 5% e em 1 segundo após
Operação
tensão de entrada está entre 95% e 110% do valor nominal. O regulador é projetado para
suportar tensões momentâneas de até 120% da tensão de entrada nominal sem desligar ou
ser danificado por essa sobretensão, desde que a duração não seja superior a 50
milissegundos e não que não ocorra mais de uma vez por minuto.
Os reguladores com tiristores são configurados para 50 ou 60 Hz na fábrica. Entre em
Esquemas
contato com a ADB para obter informações adicionais ou alterar a frequência de entrada.
2.17.7.1 Amperímetro interno Somente para o L-828, um amperímetro de leitura real RMS montado na frente da PCB do
com leitura RMS real, somente módulo de entrada indica a corrente de saída. A precisão do medidor é de ± 3,0% da corrente
L-828 de saída máxima.
2.17.7.2 Tensão nominal Tabela 10: Tensão nominal e de entrada
e de entrada Nominal Tensão de entrada
208, 220, 240, 347, 380, 480 VCA, -5 a +10%; 60 Hz
4, 7,5, 10, 15, 20, 30 kW 50Hz, monofásico, disponível em 208, 220, 230, 240, 380 e 400 VCA
(380 e 400 VCA somente 6,6 A).
2.17.8 Aumento O aumento de temperatura da parte de transformação do regulador está de acordo com a
de temperatura ANSI C57.12.91 para reguladores refrigerados a ar.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Especificações
responsabili
Isenção de
H W D
Nominal
dade
pol. (mm) pol. (mm) pol. (mm)
4, 7,5, 10 kW 33 (838,2) 24 (609,6) 25 (635,0)
15, 20, 30 kW 36 (914,4) 29 (726,6) 30 (762,0)
Índice
W
Segurança
Introdução
H
Instalação
Vista lateral Vista frontal
Operação
D
Peças
Esquemas
Vista superior
2.17.10 Peso Consulte a Tabela 12 quanto ao peso de todos os RCCs L-828/L-829.
Tabela 12: Peso do RCC L-828/L829
Peso estimado
Potência nominal
lb (kg)
30 kW 705 (320,0)
20 kW 553 (250,9)
15 kW 470 (213,5)
10 kW 302 (137,0)
7,5 kW 265 (120,2)
4 kW 215 (91,5)
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Especificações 2/20/12
responsabili
Isenção de
dade
Índice
Segurança
Introdução
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Instalação
3.0 Instalação
responsabili
Instalação do RCC L-828 / L-829
Isenção de
AVISO
dade
Leia todas as instruções de instalação antes de iniciar a instalação.
• Consulte a Circular Informativa da FAA AC 150/5340-26, Maintenance of Airport Visual Aids Facilities,
para obter instruções sobre cuidados de segurança.
• Observe todas as normas de segurança. Para evitar lesões, sempre desconecte a alimentação antes
de efetuar qualquer conexão de fiação ou tocar em qualquer peça.
• Familiarize-se com as instruções gerais de segurança nesta seção do manual antes de instalar, operar,
Índice
manter ou reparar este equipamento.
• Leia e siga atentamente as instruções contidas neste manual para executar tarefas específicas e
trabalhos com equipamentos específicos.
• Mantenha este manual disponível para o pessoal encarregado de instalar, operar, manter ou reparar o
equipamento.
• Siga todos os procedimentos de segurança aplicáveis exigidos por sua empresa, os padrões do setor
Segurança
e do governo ou outras agências reguladoras.
• A PCB de controle do CCT é sensível à eletricidade estática. É necessário estar conectado ao
aterramento ao manusear a PCB.
• Direcione a fiação elétrica por um trajeto protegido. Certifique-se de que ela não será danificada pela
movimentação de equipamentos.
• Proteja os componentes contra danos, desgastes e condições ambientais adversas.
• Providencie amplo espaço para manutenção, acesso ao painel e remoção da tampa.
Introdução
Instalação
• Proteja o equipamento com dispositivos de segurança, conforme especificado pelos regulamentos de
segurança aplicáveis.
• Se for necessário remover os dispositivos de segurança para a instalação, instale-os imediatamente após
a conclusão dos trabalhos e verifique se apresentam bom funcionamento antes de realimentar o circuito.
Esta seção fornece instruções para a instalação dos reguladores de corrente constante
(RCCs) L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A/20 A). Consulte os planos de projetos e especificações
do aeroporto quanto a instruções de instalação específicas.
Instalação
3.1 Desembalagem O equipamento é fornecido pronto para instalação. Manuseie o equipamento com muito
cuidado para evitar danos aos componentes. Desembale no recebimento e verifique o
conteúdo e suas condições. Observe se há qualquer dano ao exterior da embalagem que
possa levar a detectar danos no equipamento.
Se notar algum dano a qualquer equipamento, registre uma reclamação com a
Operação
transportadora imediatamente. A transportadora pode precisar inspecionar o equipamento.
OBSERVAÇÃO: Tenha o cuidado de manter a unidade na posição vertical durante o
manuseio do regulador.
3.2 Instalação Recomenda-se o uso de uma empilhadeira por baixo do chassi do RCC para levantar
reguladores de 4 a 30 kW. Os pontos de levantamento, quatro olhais ID de 3/4 polegada nos
cantos superiores do chassi do RCC, são fornecidos de acordo com especificações da FAA.
Peças
Se os olhais forem usados, utilize uma talha portátil e uma ou mais cintas presas aos garfos
da empilhadeira. Consulte Tabela 12, quanto ao peso do CCT antes de levantá-lo.
AVISO
Leia todas as instruções de instalação antes de iniciar a instalação.
Esquemas
• Se os pontos de elevação (olhais) forem usados, suspenda verticalmente. Carga lateral nos olhais
pode fazer com que entortem.
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Instalação 2/20/12
identificação do regulador.
2. Verifique se o seletor rotativo do painel frontal está na posição OFF.
3. Faça o aterramento do regulador usando um cabo adequado (AWG 6 ou maior) para
conectá-lo ao ponto de aterramento externo.
4. Um interruptor de corte ou disjuntor apropriado deve ser providenciado externamente ao
Índice
1
2
Operação
1. Frente do RCC
2. Posicione o conduíte e a fiação no lado direito do RCC
Peças
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Instalação
responsabili
Isenção de
Para este nível de intensidade remota... Conecte o CCI a…
dade
BAIXA (4,8 A) CC
MÉDIA (5,5 A) CC, B30
ALTA (6,6 A) CC, B100
DESLIGADA Não aplicável
Índice
Tabela 14: Conexões de 120 VCA do controle remoto (5 níveis/6,6 A)
Para este nível de intensidade remota... Conecte o CCI a…
2,8 A CC
3,4 A CC, B2
Segurança
4,1 A CC, B3
5,2 A CC, B4
6,6 A CC, B5
DESLIGADA Não aplicável
Introdução
Instalação
Tabela 15: Conexões de 120 VCA do controle remoto (5 níveis/20 A)
Para este nível de intensidade remota... Conecte o CCI a…
8,5 A CC
10,3 A CC, B2
12,4 A CC, B3
Instalação
15,8 A CC, B4
20 A CC, B5
DESLIGADA Nada
12. Verifique se as conexões elétricas estão bem apertadas e se os fios são estão
Operação
em curto-circuito.
CUIDADO
Leia todas as instruções de instalação antes de iniciar a instalação.
• Conexão incorreta da fiação pode danificar o regulador. Faça uma dupla
verificação em todas as conexões.
13. Ligue o regulador e posicione o seletor rotativo em REM. Opere o RCC por controle
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Empilhamento de RCCs (opcional) 2/20/12
3.3 Empilhamento de
responsabili
Isenção de
A
Instalação
B D
Operação
C
Peças
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Empilhamento de RCCs (opcional)
responsabili
Isenção de
dade
1
Índice
Introdução Segurança
Empilhamen
to de RCCs
(opcional)
2
Instalação
Operação
1. Parafusos de cabeça sextavada e arruelas de pressão
2. Local do parafuso de ancoragem de ½ x 3−3/4 polegadas HILTI
Peças
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Empilhamento de RCCs (opcional) 2/20/12
1
Empilhamen
to de RCCs
(opcional)
2
Instalação
1. Parafuso de empilhamento
2. Parte inferior do RCC ancorado ao concreto
3. RCC superior
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Chassis
responsabili
Isenção de
dade
CONJ. GAB. MÉDIO PAINEL DE REFORÇO SUPERIOR DO GABINETE MÉDIO
60A2995
44A6056-15
Índice
60A2642
Segurança
Introdução
Chassis
DOBRADIÇA DO
GABINETE MÉDIO
15665A215-M
Instalação
PARAFUSO TAPTITE 8-32 X 3/8
Operação
PARAFUSO PHILIPS
CAB. CIL. 10-24 X 1
65A0539
ÂNGULO VERTICAL
60A2857
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Chassis 2/20/12
responsabili
Isenção de
dade
Índice
Segurança
Introdução
Chassis
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Operação
4.0 Operação
responsabili
Isenção de
AVISO
dade
Leia todas as instruções de instalação antes de iniciar a instalação.
• Consulte a Circular Informativa da FAA AC 150/5340-26, Maintenance of Airport Visual Aids Facilities,
para obter instruções sobre cuidados de segurança.
• Observe todas as normas de segurança. Para evitar lesões, sempre desconecte a alimentação antes
de efetuar qualquer conexão de fiação ou tocar em qualquer peça. Consulte a Circular Informativa da
FAA AC 150/5340-26.
Índice
• Familiarize-se com as instruções gerais de segurança nesta seção do manual antes de instalar,
operar, manter ou reparar este equipamento.
• Leia e siga atentamente as instruções contidas neste manual para executar tarefas específicas
e trabalhos com equipamentos específicos.
• O conteúdo é sensível à eletricidade estática. É necessário estar conectado ao aterramento
ao manusear as PCBs.
Segurança
4.1 Introdução Esta subseção fornece os procedimentos operacionais relacionados abaixo para o regulador
de corrente constante (RCC) L-828/L-829 (4-30 kW):
• Procedimentos de controle do RCC
• Procedimentos de desligamento do RCC
Introdução
Operação
• Procedimentos de ajuste do RCC
• Posições de operação do interruptor de corte SCO
4.2 Procedimentos de Esta subseção descreve as operações do regulador por controle local e remoto.
controle do RCC
Instalação
4.2.1 Controle Local Consulte a Figura 14. Consulte a Tabela 18 e a Tabela 20 quanto à corrente de saída ao
usar o controle local. O seletor rotativo do painel frontal é usado para controle local do
regulador. O seletor rotativo para o RCC de 3 níveis tem cinco posições; o seletor rotativo
para 5 níveis tem sete posições. O regulador mantém automaticamente a corrente de saída
dentro de ± 1% do valor nominal para o nível de brilho selecionado.
Figura 14: Seletores do L-828/L-829
ADB Operação
Controle local
Peças
CIRCUITO ABERTO
SOBRECORRENTE
VA BAIXO
REGULADOR LIGADO
Esquemas
RE M OFF
B1(B10 )
Conjunto do seletor de 3 níveis
S1 B2(B30)
B3(B10 0)
B5 B4
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de desligamento do RCC 2/20/12
na posição...
B1 Corrente de saída de 2,8 A
B2 Corrente de saída de 3,4 A
B3 Corrente de saída de 4,1 A
B4 Corrente de saída de 5,2 A
Índice
na posição...
B1 Corrente de saída de 8,5 A
B2 Corrente de saída de 10,3 A
B3 Corrente de saída de 12,4 A
B4 Corrente de saída de 15,8 A
desligament
Procedimen
B5 Corrente de saída de 20 A
tos de
4.2.2 Controle Remoto Consulte a Figura 14. Consulte a Tabela 21 para obter instruções sobre como configurar
e usar o controle remoto.
Tabela 21: Controle remoto
Se... Então...
Instalação
4.3 Procedimentos de Consulte a Figura 14. Para desligar o RCC, coloque o seletor rotativo na posição OFF.
desligamento do RCC OBSERVAÇÃO: A alimentação para os terminais de saída agora está desligada e o
regulador não pode ser energizado por sinais de controle remoto. A alimentação ainda está
presente nos terminais de entrada de alimentação e no circuito de controle interno.
Esquemas
4.4 Procedimentos Esta subseção apresenta os procedimentos para ajustar a corrente de saída e a sobrecorrente.
de ajuste do RCC OBSERVAÇÃO: O regulador foi ajustado na fábrica para fornecer os níveis de saída
nominais conforme constam na Tabela 8. Se as configurações de nível de corrente
precisam ser ajustadas, leia a declaração abaixo antes de continuar.
AVISO
• Somente funcionários qualificados para trabalhar em sistemas de alta tensão devem tentar fazer
qualquer ajuste no regulador de corrente constante.
• Gire o seletor rotativo no painel frontal do regulador para a posição OFF. Remova a entrada de
alimentação antes de prestar manutenção ao circuito de controle.
• Nunca faça manutenção no regulador quando ele estiver em modo de desligamento de proteção;
controles remotos ou flutuações de energia podem reiniciar o regulador.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de ajuste do RCC
4.4.1 Ajuste de corrente Para ajustar a corrente de saída execute o seguinte procedimento:
responsabili
Isenção de
de saída
1. Conecte um instrumento de leitura real RMS (como um multímetro Fluke 87, com um alicate
dade
de corrente) em torno de um dos terminais de saída de corrente. Consulte a Figura 15.
Figura 15: Grampo de corrente de saída
Índice
Botão Auto-Range
mA SAÍDA RCC
MIN MAX RANGE HOLD H
Introdução Segurança
)))) )
mV
mA
A ~
V
~
V uA ~
OFF
Procedimen
tos de ajuste
A mA uA COM VΩ
do RCC
400mA MAX
10A MAX FUSED
FUSED
1000V MAX
Grampo de corrente
! Para a iluminação da pista
Circuito em série
Ponta
Instalação
vermelha mA
Ponta preta
COM
Operação
Como a forma de onda de saída da corrente não é uma onda senoidal real, o amperímetro
deve ser do tipo real RMS (raiz quadrática média). Instrumentos de campo, como
amperímetros tipo alicate e voltímetros Simpson fornecerão leituras erroneamente baixas.
4.4.1.1 Placa de controle Para ajustar a corrente de saída da placa de controle do regulador 44D1475, execute o
do regulador (44D1475) seguinte procedimento:
Peças
2. Ligue o RCC e coloque a chave de controle local no brilho de maior intensidade, B5 para
o RCC de 5 níveis, ou B100, para o de 3 níveis.
OBSERVAÇÃO: O amperímetro externo real RMS (1) deve ler 6,60 A ±0,1 A. Se a leitura
estiver fora dessa faixa, ajuste a PCB de controle para obter 6,60 A.
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de ajuste do RCC 2/20/12
1 2 3 4 5 6 7 8
dade
Índice
Segurança Introdução
tos de ajuste
Procedimen
do RCC
Instalação
Operação
Peças
3. Coloque o seletor local no nível de brilho mais baixo e verifique se a leitura real RMS do
amperímetro corresponde à Tabela 22 e à Tabela 23. Se a leitura não está na faixa de
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de ajuste do RCC
responsabili
Isenção de
OBSERVAÇÃO: Consulte a Figura 16. Na placa do controlador 44D1475, os
dade
potenciômetros R43 (3), R44 (4), R45 (5), R46 (6) têm circuitos independentes, então
quaisquer ajustes feitos nesses potenciômetros não afetará o ajuste dos outros três
potenciômetros.
5. Quando o ajuste de corrente de saída estiver concluído, desligue o RCC. Remova o
cabo de curto-circuito dos varistores de saída, se utilizado.
Índice
OBSERVAÇÃO: Em uma placa do controlador 44D1475, os potenciômetros R44 (4) e
R43 (3) são usados apenas em RCCs de 5 níveis. R44 e 43 não têm nenhuma função
em um RCC de 3 níveis.
4.4.1.2 Ajuste da placa de Antes de ajustar a sobrecorrente, configure o regulador e ajuste a corrente de saída.
Introdução Segurança
controle de sobrecorrente
(44D1475) Para ajustar a sobrecorrente, execute o seguinte procedimento:
1. Consulte a Figura 17. Com a alimentação desligada, conecte um cabo de teste entre
TP7 (1) e TP9 (2) na PCB de controle. Isto fará com que o nível de acionamento passe
para a referência de detecção de sobrecorrente a partir do ponto de operação normal de
6,93 A a 6,6 A.
Procedimen
tos de ajuste
do RCC
2. Gire o seletor local para o nível de maior brilho, B5 para o RCC de 5 níveis, ou B100,
para o de 3 níveis. O amperímetro deve ler 6,6 A.
OBSERVAÇÃO: Não mude o ajuste de R47 (7), pois isso não só afetará a corrente de
saída do RCC, mas também os níveis de ajuste do potenciômetro para todos os outros
níveis de corrente.
Instalação
3. Centralize fisicamente o potenciômetro de sobrecorrente R48 (8). Observe o LED vermelho
placa de controle de sobrecorrente (3) no painel de controle e gire R48 (8) lentamente, no sentido horário, até
orrente (44D1475) que o LED comece a brilhar. Gire rapidamente o seletor S1 (6) para o próximo nível de
intensidade imediatamente inferior. Isto desligará o LED porque o nível de corrente é menor.
OBSERVAÇÃO: Se o potenciômetro R48 tiver sido muito girado, o RCC será desligado.
Se isso ocorrer, retorne o potenciômetro R48 à posição central e reinicie o RCC
Operação
desligando e religando-o.
4. Observando o LED de sobrecorrente, retorne S1 ao nível de maior intensidade e
cronometre quanto tempo demora até que o LED indicador de sobrecorrente comece a
brilhar. Deve demorar 3 segundos ± 1.
OBSERVAÇÃO: Se o LED acender em menos de 2 segundos, gire o potenciômetro R48
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de ajuste do RCC 2/20/12
saída (44A6546) 2 3 1
dade
Índice
Segurança Introdução
tos de ajuste
Procedimen
do RCC
seguinte procedimento:
trole do
4A6546) 1. Para um RCC, verifique se o jumper J9 da PCB de controle (Figura 17, item 1) está na
posição correta para o RCC (3 ou 5 níveis).
2. Ligue o RCC e coloque o seletor de controle local no brilho de maior intensidade, B5 para
o RCC de 5 níveis, ou B100, para o de 3 níveis.
Operação
3. O amperímetro externo real RMS deve ler 6,60 A ±0,1 A. Se a leitura estiver fora dessa
faixa, ajuste a corrente de saída com os botões INC e DEC (Figura 17, item 2) na PCB de
controle até que o valor correto seja obtido. Pressione e segure o botão SAVE
(Figura 4-3, item 3) por dois segundos para salvar o ajuste.
4. Desligue o RCC. Remova o curto-circuito da saída e aplique a carga de campo.
5. Novamente, ligue o RCC e coloque o seletor de controle local no brilho de maior
Peças
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de ajuste do RCC
responsabili
Isenção de
controle de sobrecorrente
(44A6546) Antes de ajustar o nível de detecção de sobrecorrente, configure o regulador e ajuste a
dade
corrente de saída de acordo com a seção AJUSTE DA CORRENTE DE SAÍDA DO RCC,
nesta seção.
OBSERVAÇÃO: A configuração de sobrecorrente é predefinida e, normalmente, não deve
ser necessário ajustá-la.
Índice
Para ajustar a sobrecorrente, execute o seguinte procedimento:
1. Coloque a saída do RCC em curto-circuito para que a carga de campo não possa ser
danificada por uma situação de sobrecorrente durante o ajuste.
2. Gire o seletor local para o nível de maior brilho, B5 para o RCC de 5 níveis, ou B100,
Introdução Segurança
para o de 3 níveis. O amperímetro real RMS deve ler 6,6 A.
3. Pressione e segure por 3 segundos os botões INC e DEC (Figura 17, item 2).
O LED ao lado do botão SAVE (Figura 17, item 3) acenderá quando você estiver no
modo de ajuste de sobrecorrente.
OBSERVAÇÃO: A corrente de saída do RCC aumentará para o nível previamente
Procedimen
tos de ajuste
definido como nível de sobrecorrente. Será acima de 6,6 A.
do RCC
4. Pressione os botões INC ou DEC (Figura 17, item 2) até alcançar o nível de detecção de
sobrecorrente desejado.
5. Pressione e segure o botão SAVE por dois segundos. O LED SAVE apagará e a saída do
RCC voltará ao ajuste do nível mais alto de 6,6 A.
6. Remova o curto-circuito da saída do RCC e aplique a carga de campo.
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Posições de operação do interruptor de corte SCO 2/20/12
4.5 Posições de Consulte a Figura 18 e a Figura 19. O interruptor de corte SCO pode ser conectado de três
responsabili
Isenção de
operação do formas.
dade
interruptor de corte Para mais informações sobre o interruptor de corte SCO, consulte o manual 96A0294,
SCO Interruptor de corte SCO.
Figura 18: Orientações de manuseio do interruptor de corte SCO
Índice
Segurança Introdução
operação do
Posições de
interruptor
fechado e que o contato normalmente fechado está aberto. Para interruptores de segurança
com o RCC, apenas o contato normalmente aberto é usado. Quando a tampa é removida, o
microswitch não é ativado.
Figura 19: Posições de operação do interruptor de corte SCO
NA
Operação
Microswitch NF
Terra
NF
Microswitch
Soquete de
medição
Terra
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Posições de operação do interruptor de corte SCO
responsabili
Isenção de
Consulte a Figura 21. Na posição de teste e medição, a resistência de isolamento do circuito
dade
em série pode ser medida. A operação do regulador pode ser testada sob condições de
curto-circuito da saída.
Na posição de teste e medida, o regulador está em curto e aterrado, o circuito em série
é curto-circuitado e ligado à tomada de medição. O microswitch é ativado.
Índice
Figura 21: Posição de teste e medição do interruptor de corte SCO
NA
Microswitch
NF
Introdução Segurança
Circuito em série
Regulador
operação do
Posições de
interruptor
Soquete de
medição
Terra
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Notas de aplicação 2/20/12
Opções de
Descrição Aplicação
dade
monitoração
0 Nenhuma L-828 padrão fornecido com amperímetro analógico
A opção SMI adiciona potência primária e relés de monitoramento
remoto/local. Os contatos de relé seco são conectados a um bloco
Interface de monitor de de terminais dedicados para cada ponto monitorado. Aplicação
1
varredura (SMI) ALCMS típica: conectar o RCC ADB L-828 ao ALCMS ou ao L-827, fabricado
Índice
(VA baixo).
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Calibração do medidor digital de potência
responsabili
Isenção de
medidor digital de
dade
potência
Índice
4.7.1 Botões de função Figura 23: Botões de função
Segurança
Rolar para cima
do medidor
Introdução
Calibração
digital de
Enter (Salvar)
Instalação
4.7.1.1 Visores Figura 24: Visores
Operação
Peças
Esquemas
OBSERVAÇÃO: Percorra o visor usando os botões Rolar para cima e Rolar para baixo.
Após 30 segundos, o visor voltará à configuração padrão de Arms.
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Calibração do medidor digital de potência 2/20/12
4.7.2 Calibração OBSERVAÇÃO: Para calibrar o medidor digital de potência (DPM) é necessário:
responsabili
Isenção de
dade
AVISO
Índice
O RCC deve estar operando durante a calibração. Risco de choque elétrico. Não observar esta
advertência pode resultar em lesões pessoais, morte ou danos ao equipamento.
por 3 segundos (consulte Botões de função, em Figura 23) para acessar o menu de
calibração.
Figura 25: Menu de calibração DPM
Menu
do medidor
Introdução
Calibração
digital de
Instalação
Os botões SCROLL são usados para selecionar itens no menu de calibração. Vá até a
seleção desejada e pressione o botão ENTER. Para calibrar o DPM, consulte os passos abaixo.
2. Calibração de corrente
Durante a calibração, será solicitado esperar até que seja exibido que os valores "cnt" foram
definidos. Estes valores "cnt" são valores A/D internos, medidos pelo microprocessador do
medidor de potência. Estes valores sempre variarão um pouco enquanto o medidor estiver
Operação
medindo a tensão e a corrente. Eles são exibidos para dar um retorno de que a carga foi
estabelecida e que o medidor está obtendo uma leitura estável.
OBSERVAÇÃO: A cada etapa da calibração, espere até que o dígito de milhares tenha sido
estabelecido antes de continuar.
a. Irms – nível alto (6,6 A)
Peças
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Calibração do medidor digital de potência
responsabili
Isenção de
Repita os passos anteriores e siga as instruções para o nível mais baixo do RCC.
dade
Pressione o botão ENTER para salvar.
Figura 27: Irms – calibração do nível baixo
Índice
Segurança
3. Calibração de tensão
Na tela de calibração, vá até Vrms no menu e pressione o botão ENTER. A próxima tela
(Figura 28) mostra os últimos pontos de calibração de tensão e os números do A/D interno.
Selecione Y (sim) para acessar a calibração Vrms.
do medidor
Figura 28: Calibração Vrms
Introdução
Calibração
digital de
Instalação
a. Vrms – nível alto carregado
A tela seguinte solicita aplicar a carga de campo ou carga resistiva equivalente ao RCC
no nível mais alto. Meça o Vrms na saída do RCC com a ponta de prova de alta tensão.
Operação
Ajuste o visor do medidor para coincidir com a tensão medida. Aguarde até que o número
CNT seja estabelecido (isso pode levar alguns minutos enquanto a carga aquece) e
pressione o botão ENTER.
Figura 29: Vrms de nível alto carregado Peças
Esquemas
b. Vrms - Off
Siga as instruções para desligar o RCC. Quando o CNT estiver estabelecido, pressione
o botão ENTER. (CNT não pode ir a zero)
Figura 30: Salvar a calibração Vrms
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Calibração do medidor digital de potência 2/20/12
responsabili
Isenção de
dade
Índice
Segurança
do medidor
Introdução
Calibração
digital de
Instalação
Operação
Peças
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Manutenção
5.0 Manutenção
responsabili
Isenção de
AVISO
dade
Somente funcionários autorizados a trabalhar em equipamentos de alta tensão devem realizar
manutenção no regulador.
• Opere o regulador com controle local (usando o interruptor rotativo) ao executar tarefas de
manutenção no regulador. Isso evitará que o regulador seja ligado acidentalmente e cause ferimentos
graves ou morte. Desligue o regulador girando o seletor rotativo para a posição OFF e remova a
entrada de alimentação desligando o interruptor de corte ou o disjuntor principal antes de abrir a porta
de acesso para prestar manutenção ao regulador.
Índice
• O regulador entrará em modo de desligamento por proteção caso ele apresente uma falha de
sobretensão ou sobrecorrente. Neste modo, o regulador desliga até que sua alimentação seja desligada
e religada, ou até que o regulador seja desligado com o seletor rotativo ou os controles remotos.
5.1 Introdução Esta seção fornece instruções para a manutenção preventiva dos reguladores de corrente
Introdução Segurança
à manutenção constante (RCCs) CCT L-828/L-829 (4-30 kW).
5.2 Programa Para manter os RCCs L-828/L-829 operando de forma eficiente siga um programa de
de manutenção manutenção preventiva. Consulte a Tabela 24.
Tabela 24: Manutenção do RCC L-828/L-829 (4-30 kW)
Manutenção
Intervalo Tarefa de manutenção Ação
Verifique todos os equipamentos de Verifique os controles locais e remotos (se
Diário
controle quanto à operação adequada. usados) em cada nível de brilho.
Se a tensão de entrada não estiver entre -
5% e 10% do valor nominal especificado na
Verifique a tensão de entrada. placa de identificação do regulador, informe
Instalação
a empresa de energia elétrica para corrigir a
tensão.
Mensal Use um instrumento de medição de RMS real.
Ajuste os níveis de corrente se estiverem fora
Verifique e registre a corrente de saída da tolerância. Consulte os Procedimentos de
em cada nível de brilho. ajuste na seção Operação. Consulte a
Operação
Tabela 8 para obter a faixa de corrente
para RCCs de 3 e 5 níveis.
Limpe os contatos do contator que
estiverem sujos ou pouco danificados.
Use uma lima fina para limpar a superfície.
Substitua os contatos que estejam
Manutenção
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Programa de manutenção 2/20/12
AVISO
dade
(B1 ou B30) e depois para os próximos níveis de brilho. Verifique a saída de corrente no
amperímetro a cada nível.
OBSERVAÇÃO: A corrente de saída deve estar dentro da tolerância informada na Tabela 2-9.
O medidor do painel tem apenas a função de indicar. Todas as calibrações devem ser feitas
com um amperímetro de corrente RMS real.
manutenção
Programa
Se a corrente de saída não está dentro dos limites especificados na Tabela 2-9, verifique a
tensão de entrada para o regulador. A tensão de alimentação deve estar entre –5% e +10%
de
regulador.
• Retire a conexão de curto-circuito e reconecte os cabos.
• Ligue o interruptor de corte ou o disjuntor principal de alimentação.
5.2.2 Teste de circuito
aberto AVISO
Operação
• Gire o seletor rotativo para a posição OFF. O dispositivo de proteção contra circuito
aberto deve reiniciar.
• Gire o seletor rotativo para a posição B1 ou B30. O regulador dever ligar e desligar em
menos de 2 segundos.
• Se a operação do regulador for satisfatória, gire o seletor rotativo para OFF e desligue o
interruptor de corte ou o disjuntor principal antes de reconectar a carga.
• Após a carga ter sido reconectada, ligue a entrada de alimentação para o regulador.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Solução de problemas
5.3 Solução de
responsabili
Isenção de
problemas AVISO
dade
Só permita que funcionários qualificados realizem as tarefas a seguir. Observe e siga as instruções de
segurança contidas neste documento e em todos os outros documentos relacionados.
• Desligue o regulador girando o seletor rotativo S1 para a posição OFF e remova a entrada de
alimentação desligando o interruptor de corte ou o disjuntor principal . Descarregue os capacitores e
aterre as buchas dos terminais usando uma haste de aterramento antes de tocar em qualquer peça.
• Se o regulador for desligado, o circuito de saída pode ser interrompido por uma condição de
sobrecorrente, circuito aberto ou subtensão. Antes de inspecionar o circuito de saída, coloque o
Índice
seletor rotativo S1 na posição OFF e desligue o interruptor de corte ou o disjuntor principal. Sem esse
cuidado, uma queda na linha de alimentação pode reiniciar o regulador e ligá-lo, resultando na saída
de uma tensão de milhares de volts que pode causar lesões graves ou morte.
• O conteúdo é sensível à eletricidade estática. É necessário estar conectado ao aterramento ao
manusear a PCB.
Segurança
CUIDADO
Coloque os terminais de saída em curto-circuito antes de ligar o regulador. Use um fio AWG 8 ou maior.
5.4 Introdução Esta seção fornece uma lista de verificação inicial e procedimentos para solução de
Solução de
Introdução
problemas
problemas para o RCC CCT L-828/L-829 (4-30 kW):
5.5 Ações iniciais A seguir é apresentada uma lista de verificação de ações iniciais a serem realizadas.
para solução de • Inspecione visualmente todas as áreas do RCC. Há peças ou conexões soltas ou
problemas queimadas?
• A tensão de entrada está presente e entre -5 e +10% da tensão nominal?
Instalação
• Verifique todos os fusíveis.
• Os conectores da fiação da placa de controle estão encaixados corretamente?
• A PCB foi ajustada de acordo com o manual de instruções?
• Se o RCC funciona em modo local, mas não em remoto, verifique a tensão nas linhas de
controle remoto.
Operação
• É possível religar o RCC girando o seletor rotativo de OFF para o nível B1 (B10)?
• Coloque a saída do RCC em curto com um fio de bitola 8 AWG e ligue o RCC. Se o
regulador funcionar normalmente, o problema provavelmente está relacionado à carga.
• Se o RCC liga e depois desliga após alguns segundos e o amperímetro exibe uma leitura
de alta corrente, o problema é de sobrecorrente. Ajuste a corrente de saída corretamente.
Manutenção
Se a corrente de saída não puder ser ajustada, substitua a placa de controle e reinicie o
regulador.
• Se o RCC ainda falhar por sobrecorrente, substitua o SCR e reinicie.
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Solução de problemas 2/20/12
5.6 Solução de Esta subseção fornece informações para solução de problemas com fusíveis e outros
responsabili
Isenção de
problemas componentes.
dade
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Solução de problemas
responsabili
Isenção de
208 220 240 347 380/400 480
dade
TAMANHO
Volts Volts Volts Volts Volts Volts
Índice
15 kW 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187
20 kW 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187
30 kW 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187 47A0187
Segurança
47A0187 Fusível de 3 A 500 V
47A0108 Fusível de 1 A 500 V
47A0113 Fusível de 2 A 250 V
49A0084 Suporte de fusível (duplo) (4, 20-30 kW)
Solução de
Introdução
problemas
Tabela 28: Fusíveis ACE F5, F6 CCT/XXXX
47A0119 Fusível de 0,5 A 250 V
47A0061 Bloco do fusível (único)
Instalação
208 220 240 347 380/400 480
TAMANHO
Volts Volts Volts Volts Volts Volts
Operação
15 kW 72A0099 49A0091 49A0091 49A0085 49A0082 49A0082
20 kW 72A0099 72A0099 72A0099 49A0085 49A0085 49A0082
30 kW 72A0099 72A0099 72A0099 49A0085 49A0085 49A0085
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Solução de problemas 2/20/12
4 kW 28A0045
Operação
7,5 kW 28A0039
10 kW 28A0038
15 kW 28A0034
20 kW 28A0041
Manutenção
30 kW 28A0041
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Solução de problemas
responsabili
Isenção de
T2
T3
dade
TAMANHO 6,6A
20A
e 20A
4 kW 35A0290 N/D
7,5 kW 35A0290 N/D
10 kW 35A0290 N/D
Índice
15 kW 35A0290 35A0308
20 kW 35A0290 35A0308
30 kW 35A0290 35A0308
Segurança
Transformador de corrente 6,6/6,6 A (necessário
35A0290
apenas se for usado um medidor de corrente analógico)
Transformador de corrente 20/6,6A (necessário apenas
35A0308
se for usado um medidor de corrente analógico)
Solução de
Introdução
problemas
Tabela 33: Transformador de potência T1 (núcleo) CCT/XXXX
208 V 208 V 220 V 220 V 240 V 240 V 347 V 380/400 V 480 V 480 V
TAMANHO
6,6 A 20 A 6,6 A 20 A 6,6 A 20 A 6,6 A 6,6 A 6,6 A 20 A
Instalação
35B0462 35B0462 35B0462
4 kW N/D N/D N/D 35A0579 35A0753 35B4462/480 N/D
35A06961 35A06961 35A06961
Operação
35B0464 35B0464 35B0464
10 kW 1
N/D 1
N/D N/D 35A0581 35A0748 35B0464/480 N/D
35A0698 35A0698 35A06981
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Solução de problemas 2/20/12
responsabili
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Solução de problemas
responsabili
Isenção de
TAMANHO
dade
Transformador, sensor de corrente,
6,6 A 35A0548
6,6 A a 66 mA
Transformador, sensor de corrente,
20 A 35A0528
20 A a 66 mA
Índice
Tabela 39: Transformador de potência (T4) CCT/XXXX
35A0438 240/347/380/400/480 a 120/24 0,5 A (4, 7,5, 10, 15 kW)
35A0439 240/347/380/400/480 a 120/24 0,5 A (20, 30 kW)
Segurança
44A6546 PCB de controle, 60 Hz
44A6546/50 PCB de controle, 50 Hz
44A6397 Placa IRMS-LI (opcional)
44D1476/1 PCB do seletor de 3 níveis
Solução de
Introdução
problemas
44D1476/2 PCB do seletor de 5 níveis
44A6528 Medidor de potência digital (opcional)
Circuito em série do interruptor de corte SCO
1475.92.030
(opcional)
33A0055 Núcleo de ferrite
Instalação
Tabela 41: Conjunto do monitor de tensão do circuito (CVM) CCT/XXXX (opcional)
44A6326/10 Conjunto do monitor de tensão do circuito (6,6 A)
44A6326/11 Conjunto do monitor de tensão do circuito (20 A)
Operação
52A0107 Amperímetro analógico (6,6 A)
52A0098 Amperímetro analógico (20 A)
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Solução de problemas 2/20/12
5.6.1 Solução de Esta subseção fornece procedimentos gerais de solução de problemas do CCR L-828.
responsabili
Isenção de
AVISO
Leia todas as instruções antes de iniciar a instalação.
Somente funcionários autorizados a trabalhar em equipamentos de alta tensão devem realizar manutenção no regulador.
Como altas tensões de circuito aberto podem resultar na abertura do primário de um circuito de iluminação em série,
só deve ser permitido que funcionários autorizados a trabalhar em equipamentos de alta tensão realizem o teste de
Índice
circuito aberto.
Operar um regulador sobrecarregado por longos períodos pode causar superaquecimento.
Tabela 43: Solução de problemas geral
Problema Possível causa Ação corretiva
Segurança
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos adicionais de solução de problemas gerais do L-829
responsabili
Problema Possível causa Ação corretiva
Isenção de
dade
Consulte a “Ajuste de corrente de saída” na página 31.
Ajuste incorreto de corrente de saída
Consulte o problema nº 11 nesta tabela
Coloque o regulador no nível superior
(6,6 A/20 A). Verifique a corrente com um medidor de
7. Regulador não indica a corrente RMS real. Se o medidor não for preciso, ajuste
o medidor pelo parafuso da tampa frontal. Para
Índice
corrente adequada
Medidor de corrente descalibrado ou com defeito sistemas equipados com ACE, consulte:
• Manual de Controle Avançado do Equipamento (ACE1),
manual 96A0287 ou
• Manual de Controle Avançado do Equipamento (ACE2),
manual 96A0357, para exibição dos procedimentos de
Introdução Segurança
calibração.
O seletor rotativo no módulo de entrada não está
Coloque o seletor rotativo na posição REM.
em REM
Fusível queimado Verifique o fusível F5.
8. O regulador opera pelo Verifique as conexões no bloco de terminal remoto TB1.
interruptor de controle local, mas Se os sinais de controle remoto de 120 VCA forem
Procedimen
adicionais
não por controle remoto Cabos do controle remoto soltos ou quebrados usados, use um voltímetro CA (escala de 300 VCA)
para verificar se os sinais corretos são recebidos pelo
tos
RCC.
Conexões da fiação incorretas Consulte da Tabela 13 até a Tabela 15.
Verifique as conexões no módulo SCR. Substitua a
PCB de controle do regulador CCT.
Instalação
9. O amperímetro no CCR oscila O acionamento do SCR não funciona
e ocorre barulho corretamente
Verifique se as derivações de saída do transformador
do RCC não estão muito baixas para a saída desejada.
Consulte da Tabela 13 até a Tabela 15.
Reduza a carga ou substitua o regulador por um RCC
Operação
com kW maior.
5.7 Procedimentos
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de substituição de componentes 2/20/12
substituição de
dade
componentes
5.8.1 Remoção e 1. Coloque o interruptor local do RCC na posição OFF.
substituição da PCB de Figura 31: PCB de controle do regulador CCT (44D1475)
controle do regulador CCT
Índice
Segurança Introdução
substituição
Procedimen
tos de
Instalação
Operação
Manutenção
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de substituição de componentes
responsabili
Isenção de
INTEGRIDADE
dade
CORRENTE
CIRCUITO
REMOTO
SALVAR
ABERTO
DO SCR
CARGA
SOBRE
SOBRE
FALHA
SELETOR ROTATIVO
SE ENTÃO
TODOS DESLIGADOS
TODOS LIGADOS
SECUNDÁRIO
PRIMÁRIO
RCC LIGADO
ALIMENTAÇÃO
Índice
OK
NÍVEIS
SECUNDÁRIO
PRIMÁRIO
Introdução Segurança
LEDS DE ENTRADA REMOTA
FURO 2 FURO 1
substituição
Procedimen
tos de
8. Monte a nova PCB e recoloque os 4 parafusos nos cantos da PCB, incluindo o fio de
aterramento no canto superior direito.
9. Reconecte o cabo ao J6, pressionando-o. Só é possível encaixá-lo de uma maneira.
Instalação
Verifique também se as guias laterais travaram corretamente.
10. Conecte todos os conectores verdes à placa. J8, J1, J2, J3, J4, e J5. (OBSERVAÇÃO:
este procedimento é válido tanto para as placas antigas como para as novas que têm os
mesmos conectores J)
11. Feche a porta do RCC e aperte os parafusos de trava da porta.
Operação
12. Restaure o SCO à posição ON.
13. Restaure a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
14. Coloque o interruptor local do RCC na posição REM.
Manutenção
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de substituição de componentes 2/20/12
substituição do conjunto
do módulo SCR duplo Figura 33: Conjunto do módulo SCR duplo
dade
Índice
Procedimen
tos de
SCR e monte-o à placa existente na parte frontal do regulador. Coloque uma camada fina
de pasta térmica sobre o dissipador de calor antes de montar o SCR.
11. Após montar o SCR no RCC, conecte o fio 105 e o fio de aterramento ao terminal
superior do SCR.
12. Conecte o fio 107 ao terminal inferior do SCR.
Esquemas
13. Conecte os fios coloridos do gate de acordo com a documentação fornecida com o SCR.
Diferentes versões de SCR exigem que esses fios do gate sejam conectados em uma
ordem diferente, consulte a documentação fornecida com o SCR.
14. Feche todas as portas e recoloque todos os painéis.
15. Restaure o SCO à posição ON.
16. Restaure a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
17. Coloque o interruptor local do RCC na posição REM.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de substituição de componentes
responsabili
Isenção de
substituição do contator Figura 34: Contator de potência do RCC
dade
Contator
#401/102
Índice
#400/103
Parafuso de fixação
Introdução Segurança
substituição
Procedimen
tos de
#104 #105
Instalação
#501 #531
Operação
2. Identifique os fios.
3. Remova e bloqueie/identifique a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
4. Bloqueie/identifique o SCO na posição de manutenção.
5. Abra a porta frontal do RCC soltando os 3 parafusos da porta.
Manutenção
do contator.
10. Remova os 3 parafusos de montagem até que o contator esteja solto.
11. Substitua o contator. Aperte os parafusos de fixação do contator na placa do contator.
12. Conecte os fios 531 e 501 de conexão da bobina do contator, na parte inferior
do contator.
13. Conecte os fios 400 e 401 dos conectores superiores do contator.
14. Conecte os fios 102, 103, 104 e 105 e aperte os terminais de fixação.
15. Feche a porta frontal do RCC e aperte os 3 parafusos.
16. Restaure o SCO à posição ON.
17. Restaure a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
18. Coloque o interruptor local do RCC na posição REM.
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de substituição de componentes 2/20/12
substituição dos 2. Remova e bloqueie/identifique a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
supressores de raios da
dade
e o painel.
Figura 35: Supressores de raios da saída
Operação
Manutenção
Esquemas
5. Afrouxe as porcas de fixação de 11/16 pol. dos fios 200, 201, 203, ST1, ST2 e 202 e
desconecte-os.
6. Remova os 4 parafusos de cabeça redonda nº 10 x 32 e guarde-os para usar mais tarde.
7. Substitua o conjunto do supressor de raios da entrada. Recoloque e aperte os parafusos
na placa de montagem.
8. Conecte os fios 200, 201, 203, ST1, ST2 e 202 e aperte as porcas de fixação.
9. Conecte o fio de aterramento entre o chassi e o painel lateral.
10. Recoloque o painel lateral no RCC com os 8 parafusos.
11. Restaure o SCO à posição ON.
12. Restaure a alimentação primária para o RCC no painel do disjuntor.
13. Coloque o interruptor local do RCC na posição REM.
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Procedimentos de substituição de componentes
responsabili
Isenção de
dade
200 SEM O CVM
FIXE A ETIQUETA “SAÍDA” - 2 LOCAIS
Índice
ST2
TB2
OPTIONAL
204 206 212
1
SCO
Introdução Segurança
216
PARA
ST1 VR1
A PISTA
207 207 213
2
(202)(203)
VR2
substituição
Procedimen
209
tos de
501C
501B
208
VR4 VR3
(OBSERVAÇÃO 2, PG. 2: SOMENTE PRODUÇÃO)
211
Instalação
210
Operação
Manutenção
Esquemas
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Procedimentos de substituição de componentes 2/20/12
responsabili
Isenção de
dade
Índice
Segurança Introdução
substituição
Procedimen
tos de
Instalação
Operação
Manutenção
Esquemas
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Peças
6.0 Peças
responsabili
Para encomendar peças, ligue para o Atendimento ao Cliente da ADB Airfield Solutions ou
Isenção de
seu representante local. Use esta lista de peças e a ilustração que a acompanha para
dade
descrever e localizar as peças corretamente.
6.1 Códigos para Consulte o Tabela 44 para obter os códigos de peças para o CCT RCC L-828 e L-829 (4-30 kW).
pedidos de peças Tabela 44: Códigos de peças para o RCC L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
do RCC L-828/L-829
kW nominal Saída 208 V 220 V 240 V
(4-30 kW)
Índice
4 kW 6,6 A CCT6604-X1XX CCT6604-X5XX CCT6604-X2XX
7,5 kW 6,6 A CCT6607-X1XX CCT6607-X5XX CCT6607-X2XX
10 kW 6,6 A CCT6610-X1XX CCT6610-X5XX CCT6610-X2XX
15 kW 6,6 A CCT6615-X1XX CCT6615-X5XX CCT6615-X2XX
Segurança
20 kW 6,6 A CCT6620-X1XX CCT6620-X5XX CCT6620-X2XX
30 kW 6,6 A CCT6630-X1XX CCT6630-X5XX CCT6630-X2XX
15 kW 20 A CCT2015-X1XX CCT2015-X5XX CCT2015-X2XX
20 kW 20 A CCT2020-X1XX CCT2020-X5XX CCT2020-X2XX
30 kW 20 A CCT2030-X1XX CCT2030-X5XX CCT2030-X2XX
Introdução
Peças
kW nominal Saída 347 V 380 V 400 V 480 V
4 kW 6,6 A CCT6604-X4XX CCT6604-XBXX CCT6604-X6XX CCT6604-X3XX
7,5 kW 6,6 A CCT6607-X4XX CCT6607-XBXX CCT6607-X6XX CCT6607-X3XX
Instalação
10 kW 6,6 A CCT6610-X4XX CCT6610-XBXX CCT6610-X6XX CCT6610-X3XX
15 kW 6,6 A CCT6615-X4XX CCT6615-XBXX CCT6615-X6XX CCT6615-X3XX
20 kW 6,6 A CCT6620X4XX CCT6620XBXX CCT6620X6XX CCT6620-X3XX
30 kW 6,6 A CCT6630-X4XX CCT6630-XBXX CCT6630-X6XX CCT6630-X3XX
15 kW 20 A CCT2015-X4XX -- -- CCT2015-X3XX
Operação
20 kW 20 A CCT2020X4XX -- -- CCT2020-X3XX
30 kW 20 A CCT2030-X4XX -- -- CCT2030-X3XX
Manutenção
Peças
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Códigos para pedidos de peças do RCC L-828/L-829 (4-30 kW) 2/20/12
Corrente
66 = saída de 6,6 A
20 = saída de 20 A
Tamanho
04 = 4 kW, 6,6 A somente
Índice
Faixa de saída
3 = 3 níveis sem interruptor de corte de série1
4 = 3 níveis com interruptor de corte de série1
5 = 5 níveis sem interruptor de corte de série
6 = 5 níveis com interruptor de corte de série
pedidos de
Introdução
Códigos
para
Tensão de entrada
1 = 208, 60 Hz
2 = 240, 60 Hz
3 = 480, 60 Hz
4 = 347, 60 Hz
Instalação
5 = 220, 60 Hz
6 = 400, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
7 = 208, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
8 = 220, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
9 = 230, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
A = 240, 50 Hz, 6,6 A somente (sem certificação ETL)
Operação
96A0296 Rev. O Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
2/20/12 Códigos para pedidos de peças do RCC L-828/L-829 (4-30 kW)
6.1.1 Lista de peças geral Esta subseção fornece códigos de peças para o CCT RCC L-828/L-829 (4-30 kW).
responsabili
Isenção de
do conjunto do RCC
L-828/L-829 (4-30 kW/208- OBSERVAÇÃO: Para peças referentes ao painel frontal ACE, consulte:
dade
480 VCA) • Manual de Controle Avançado (ACE™), manual 96A0287 ou
• Manual de Controle Avançado (ACE2™), manual 96A0357.
6.1.2 Conjuntos Figura 38: Componentes CCT RCC L-828/L-829
Índice
44A6056/15
CHASSI DO GABINETE, URC MÉDIO, RCC
Segurança
Readings Menu
Enter
SEE NOTE 3
ADB
Local Control
Brightness Steps Alarm Status
63A0548
BOTÃO PARA EIXO DE 1/4"
pedidos de
Introdução
Códigos
para
SIEMENS
FA A L -828
CONST ANT CURRENT REGUL AT OR
SINGLE PHAS E
INPUT : ___ V 60 HZ __Amps
CONTROL: 120 V 60H z
OUTPUT : __ kW at __ Amps
OUTPUT CURRENT : 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5. 5
/ 6.6 / Amp s
GALLONS OF OIL: 0
ASSEMB LY NO: CCT66XX/XXXX
SERIAL NO: _________
Siemen s A irfield Solutions, Inc. .
977 Gahanna Parkwa y, Columbus, OH 4323 0
Instalação
VISTA FRONTAL
“EQUIPADO COM ACE”
Operação
44A6056/15
CHASSI DO GABINETE, URC MÉDIO, RCC
OUTPUT CURRENT
ADB 4 6
2 8
Local Control
10
0
A-C AMPERES
OPEN CIRCUIT Siemens Airfield Solutions
OVER CURRENT
LOW VA
REGULATOR ON
REM OFF
B1(B10)
S1 B2(B30)
B3(B100)
B5 B4
63A0548
BOTÃO PARA EIXO DE 1/4"
Peças
SIEMEN S
FA A L -828
CONST ANT CURRENT REGULA TO R
SINGLE PHAS E
INPU T: ___ V 60 HZ __Amp s
CONTROL: 120 V 60Hz
OUTPUT : __ kW at __ Amps
OUTPUT CURREN T: 2.8 / 3.6 / 4.2 / 5. 5
/ 6.6 / Amps
GALLONS OF OIL: 0
ASSEMB LY NO: CCF66XX/XXX X
SERIAL NO: _________
Siemen s A irfield Solutions, Inc. .
977 Gahanna Parkwa y, Columbus, OH 4323 0
VISTA FRONTAL
L828 TÍPICO
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A) 96A0296 Rev. O
Códigos para pedidos de peças do RCC L-828/L-829 (4-30 kW) 2/20/12
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL ORDER OF ENTRY: NUMERICAL ORDER OF ALL COMPONENTS. LINE EVERY
QUANTITY PER SUFFIX (/X10X - /X45X)
dade
Introdução
C NS 62 94A0349/4XXX POWER WIRING KIT, SIGNATURE SERIES REGULATOR (T/C) 1 EA /4202 /4202 /4202 /4201 /4202 /4201 /4242 /4242 /4242 /4241 /4242 /4241 /4482 /4482 /4482 /4481 /4482 /4481
C 63 33A0026 CHOKE 20 KW 60HZ EA REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF
64 70A0327 PCB RIBBON CONN 26 PIN KEYED EA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
65 64A0176/20 3/8-16 X 1&1/4 HX HD EA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
66 33A0055 FERRITE CORE EA 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
67 60A3004 CHOKE MTG. PLATE, 20 KW CCT EA REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF REF
68 65A0347/4 1/4-20 NYLON INSERT SS NUT EA 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
69 62A3205 RELAY MOUNTING PLATE EA 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL ORDER OF ENTRY: NUMERICAL ORDER OF ALL COMPONENTS. LINE EVERY
FIFTH COMPONENT AT A MINIMUM. RM NUMBERS LISTED LAST
QUANTITY PER SUFFIX (/4XXX) 3 STEP WITH S1 CUTOUT
208V INPUT 220/240V INPUT 480V INPUT
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL
Manutenção
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL ORDER OF ENTRY: NUMERICAL ORDER OF ALL COMPONENTS. LINE EVERY
FIFTH COMPONENT AT A MINIMUM. RM NUMBERS LISTED LAST
QUANTITY PER SUFFIX (/5XXX) 5 STEP WITHOUT S1 CUTOUT
208V INPUT 220/240V INPUT 400V INPUT 480V INPUT
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL L829 & L829 & L829 & L829 &
NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS NONE L829 IRMS NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS
ITEM
NO. PART NUMBER PART NAME/DESCRIPTION UNITS /510X /511X /512X /513X /514X /515X /520X /521X /522X /523X /524X /525X /560X /563X /565X /530X /531X /532X /533X /534X /535X
20KW 19 44A6307/XXX COMPONENT PLATE ASSY., 20 KW T/C URC CCR 1 PER SUFFIX /510 /511 /512 /513 /514 /515 /520 /521 /522 /523 /524 /525 /560 /563 /565 /530 /531 /532 /533 /534 /535
30KW 19 44A6306/XXX COMPONENT PLATE ASSY., 30 KW T/C URC CCR
Peças
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL ORDER OF ENTRY: NUMERICAL ORDER OF ALL COMPONENTS. LINE EVERY
FIFTH COMPONENT AT A MINIMUM. RM NUMBERS LISTED LAST
QUANTITY PER SUFFIX (/6XXX) 5 STEP WITH S1 CUTOUT
208V INPUT 220/240V INPUT 400V INPUT 480V INPUT
GENERAL ASSEMBLY BILL OF MATERIAL L829 & L829 & L829 & L829 &
NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS NONE L829 IRMS NONE SMI SMR L829 IRMS IRMS
ITEM
NO. PART NUMBER PART NAME/DESCRIPTION UNITS /610X /611X /612X /613X /614X /615X /620X /621X /622X /623X /624X /625X /660X /663X /665X /630X /631X /632X /633X /634X /635X
20KW 19 44A6307/XXX COMPONENT PLATE ASSY., 20 KW T/C URC CCR 1 PER SUFFIX /610 /611 /612 /613 /614 /615 /620 /621 /622 /623 /624 /625 /660 /663 /665 /630 /631 /632 /633 /634 /635
30KW 19 44A6306/XXX COMPONENT PLATE ASSY., 30 KW T/C URC CCR
15KW 19 44A6308/XXX COMPONENT PLATE ASSY., 15 KW T/C URC CCR
7.0 Esquemas
responsabili
Isenção de
dade
Figura 40: L-828/L-829 CCT (Tiristor) Esquema de fiação interna do RCC (Parte 1 de 2)
CONTROLLED COPY
ST4
AND VR2 UNLESS TERMINAL
100 #'s THIS SIDE
Índice
400#'s & WHT, THIS SIDE 6.6A WIRING: SEE -1 527
F5
ST4 ST3ST2 ST1 BELOW FOR 20A -2
ST2
528
TB1-NEU ATTACH "OUTPUT" TAG - 2 PLC.S
INPUT J4 J5
K2 T1 804
OPTIONAL
SEE NOTE 8 804 TB2
F1
SCO
400 220
ST4 TO T1 W/6.6A CVM 216
LETHAL VOLTAGES
3 4 2-30% 200 TO T9 W/20A CVM TO
403 208 200 TO VR1 W/O CVM ARE PRESENT ST1 VR1 AIRFIELD
F2 103 103 208-347V 3-60% 207 207 213
(202)(203)
401
Segurança
108 0
CHOKE
SCO OPTION OPT. DOOR-SW L1 4-80% 204
209
A2 NOTE # 5 VR2
531
403 501/501C MICROSWITCH
402
112
501B
5-90% WIRING - SEE
OPTIONAL VOLTMETER
208
208
501C
501B
SEE DETAIL"A" 94A0358 KIT 220 DETAIL "A"; PG.2
204
TB4 1 2 3 4
240 6-100% 201 T8 508 VR3
109 110 P2 S2 VR4 (NOTE 2, PG. 2: PROD. ONLY)
758
803
802
107
211
108
210
P1
20A PG.2 S1
759
206
20A/6.6A
202 VR5
206
214 800
T3 801
OPTION, SEE PG. 2 202 P2 203
DIGITAL POWER METER
Introdução
Esquemas
M1
759
204
6.6A/ P2 T7 FS1
OPTIONAL SMR 20A SHUNT POS. IS "MID"
OPTION - SEE PG. 2
ASSOCIATED DRAWINGS:
205
66mA (DO NOT USE SHUNT FOR 6.6A)
CCTXXXX/XXX
P1 S1 1/4A
757
T2 20A ANALOG S2
756
POS. CURRENT
NOTE 7
33A0055 (2X) S1 S2
CURRENT
FEEDBACK SENSOR
TBS4
DRAWN DATE:
18APR03
METER 20A CVM WIRING
524
586
587
DRAWN BY:
WHITE 751
OPTION
507
506
1
400
401
Copyright
>VOLTAGE (#53A0283) 200 P1 P2
525 752
BE
BLACK 2
F3 F4 28A0045 SCR ASSY: 4KW (208/240/480) 6.6A
757
3 SHIELD 215 T9
752
524
758
RS5
751
35A0308
(2A SB)
(FOR 7.5 - 30KW, SEE PAGE 2) 754 WHITE 754
4 (20:6.6A)
DATE
6.6A/66mA
526
REV
755 BLACK 755 >CURRENT ST4 S1 S2
534
535
201 P1 P2 202 5
525
201 ST3
(F3&F4) 756
6 SHIELD ST2
T2 214
RS2
RS3
RS4
RS1
DRAWN
NOTE 7
Instalação
S1 S2 ST1
BLU
ST3
ST1
ST4
ST2
BY
105
107
YEL G1
507
506
T8 = 5000V/50V
K1
903
3 2 1 T7 = 6.6A/0.13A
586
587
NO GND WIRE ON SCR ST4 ST3 ST2 ST1
PUR K2 RS1-4 = 180 OHM
ORG G2 RS5 = 500 OHM
CVM
REVISION DESCRIPTION
PCFS
PCFS
BAR JUMPER 204
DANGER:
506 LETHAL VOLTAGES
ARE PRESENT
NOTE #3, T8
505
506
WHEN CVM IS USED, M1 204 508
PG.2
1 2 3 4 5 6
M1 IS NOT USED 505 507 P2 S2 TB1
Operação
(LAND 505 ON T2-S2). M2
6.6A ANALOG TORQUE SPEC.S: CONTACTOR, FUSE BLOCK, BREAKER - AS
CURRENT METER P1 S1 VOLTAGE
J5 509
LISTED ON COMPONENT LABEL.
214
BLU 72A0017 TERM. BLK.: 35 in-lb.s
PIN
1 2 3 4 5 6
YEL 1
OPTIONAL VOLTMETER 72A0071 TERM. BLK.: 50 in-lb.s
J4 CCT CONTROL PCB J1 J1B
214
LEVEL
SEE NOTES AND WIRE TABLES ON SHEET 2/2
REV
PUR
44A6546; 44A6546/50
PIN
ORG
1
S1
BAR 13APR11
27JAN12
13JUL10
SEE PG. 2 FOR J2/J3 ENLARGED VIEW
26MAY11
OTHER "T1" REGULATOR VOLTAGES
:
DATE
REV
1
J2 J3 2
TB1
3
4
DRAWN
5
Peças
BE
BE
BE
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6
BY
901 480V ONLY 347V (240/347V CORE) 220V 208V
3 STEP ONLY
501
531
T1 T1 T1 T1
6/570
8/571
9/572
10/573
104 0 1-0% ST4/200 104 1-0% ST4/200 104 1-0% ST4/200 104 240 1-0% ST4/200
522
523
347 240
517
521
520
519
518
511
535
501 240
531
TB1 3-60% 3-60%
REVISION DESCRIPTION
13 0 0
12 5 STEP WIRING ACE CONNECTIONS 4-80% 4-80% 4-80% 4-80%
112
112
-SEE WIRING DIAGRAM
112
(3 STEP CONN'S IN < >'s) 43A2855 or 43A3129
TITLEBLOCK UPDATE
11 5-90% 5-90% 208 5-90% 208 5-90%
2 10
240 220
220
CCI (120VAC)
518 B5 <B100>
480 6-100% 201 347 6-100% 201 6-100% 201 6-100% 201
Peças
511 CCI (48VDC)
3 9 240 240
N/C B1 <B10>
519 B4 <B30>
8
535 347
7
GND
XCP
230V-50HZ (208/220/230/240V)
NEU
6
400V-50HZ (347/380/400V)
517 CC
N/C S1
N/C S2
521 B2
520 B3
4 5
N
104 400 0% ST4/200 0%
1 240 1
104 230 ST4/200
FOR 380V, 60HZ WIRING,
LEVEL
REV
380
S
U
V
T
516
220
208-240V
532
(.5A, 250V; 47A0119)
400-480V 2 30%
347
SEE 43A3982.
590
2 30%
904
208
900
3 60%
V
528
T4 T4
510
534
535
REV.
F6
534
535
3 60%
Esquemas
14 14 510
905
1 14 1
591
585-ACE PS
11
112
112
11
528
(1/4A SB)
591
590
4 80% 208
2 10 10=15,20,30KW; 573=4,7.5,10KW 4 80%
10 2 347
220
3
9
9 9=15,20,30KW; 572=4,7.5,10KW 5 85% 5 85%
3 230
6
6 6=15,20,30KW; 570=4,7.5,10KW
400V-50HZ; 400V-50HZ;
904
535 4 4 5 522
5 900
480V 15KW 10 & 20KW
T0 IRMS
43A2845
510 CHOKE CHOKE CHOKE
T4: 35A0438 (4, 7.5, 10 & 15KW) 516 L1 L1 L1
SHEET 1 OF 2
35A0439 (20 & 30KW)
DRAWING TITLE:
DRAWING NUMBER:
TB4 1 TB4 1 2 3 4
107
107
108
108
109
109
Figura 41: L-828/L-829 CCT (Tiristor) Esquema de fiação interna do RCC (Parte 2 de 2)
responsabili
Isenção de
dade
J2/J3 WIRING DETAIL ENLARGED DIGITAL POWER METER OPTION 100 SERIES WIRES - PRIMARY POWER - 600V - 105°C NOTES:
CONTROLLED COPY
200 ON VR1AND VR2 UNLESS 8AWG 8AWG 8AWG 8AWG 8AWG 14AWG
TERMINAL BLOCKS OR
7.5 kW
89A0196/9 89A0196/9 89A0196/9 89A0196/9 89A0196/9 89A0184/9
400-403: MEDIUM CURRENT, 12AWG, 600V, 89A0185/9.
537 220
"SCO" IS USED. 500-560: STD CONTROL, 18AWG, 600V, 89A0182/9.
OPTIONAL
89A0198/9 89A0198/9 89A0198/9 89A0197/9 89A0197/9 89A0195/9
35A0346
3 STEP ONLY 22
0
206
1
212
1/0AWG 1/0AWG 1/0AWG 2AWG 2AWG 6AWG 751-759: SMR, 22AWG, 2 COND. W/SHLD, 89A0126.
20 kW
6/570
8/571
10/573
SCO
TO 89A0201/9 89A0201/9 89A0201/9 89A0199/9 89A0199/9 89A0197/9
221
216 216 VR1 800-804: GROUND, 12AWG, 600V, GN/YL, 89A163/5.
522
523
511
517
521
520
519
518
209
531 6.6A = 35A0493
20A = 35A0528 SURGE SUPPRESSORS IN EACH LEG.
208
Segurança
VR4 VR3 ALT.,7.5KW, 240V, 35C0197 CORE ALT., 15KW, 240V, 35A0291 CORE
3. IF 6.6A REGULATOR IS WIRED W/O METER, LAND 507 ON
(NOTE 3, PG. 2: PROD. ONLY) J5-1 IN PLACE OF 505.
10 GA JUMPERS
590 (TB1-CCI-120) 7
10 GA JUMPERS
4 7
591 (TB1-NEU) 120V EARTH GND
5 6
CT
C.T. 4
6
CT
C.T.
6. DELETED REV. U.
5
10=15,20,30KW; 573=4,7.5,10KW 4
7. ROUTE THESE WIRES SEPARATE FROM CONTROL WIRING.
GND
ASSOCIATED DRAWINGS:
4
536
537
CCTXXXX/XXX
6 2 2 2
6 2
7
Esquemas
9=15,20,30KW; 572=4,7.5,10KW 7
10
11
12
601
-V Out 2
7
8
9
18APR03
2
5
6
4
4
DRAWN DATE:
TB2 TB3 8 8
8 4 PRODUCT LABEL.
DRAWN BY:
V Sig1
l Sig1
8
V Sig2
lSig2
2
GND
GND
Sig Amp
Raw V-
Raw V+
-
115VAC
115VAC
601 6
Copyright
108 108
BE
2.8A (S1)
6.6A (S5)
DIGITAL POWER METER
LOAD-SELECT-AC2
LOAD-SELECT-AC1
540
539
>.5A
CLOSED @
44A6528
DATE
REV
K1-COM
K2-COM
K3-COM
K4-COM
K5-COM
K6-COM
K7-COM
K1-NO
K2-NO
K3-NO
K4-NO
K5-NO
K6-NO
K7-NO
6=15,20,30KW; 570=4,7.5,10KW
565
538 TB1
DRAWN
RELAY/LOAD_SELECT
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BY
CONNECTIONS TO DPM
Instalação
REVISION DESCRIPTION
94A0349/XXXX POWER WIRE KIT, CCT CCR
208-480V (NO GND WIRE) 208-480V (NO GND WIRE) PREVIOUS SCR WIRING OPTIONAL INPUT CVM PCB 43A2855 WIRING DIAGRAM, ACE1 TO CCT CONTROL PCB
43A3129 WIRING DIAGRAM, ACE2 TO CCT CONTROL PCB
DOC. NO. DESCRIPTION
7.5KW, SCR 28A0039, 10KW, SCR 28A0038,
208-480V (NO GND WIRE) 208-480V (NO GND WIRE)
542
(-V) RELATED DOCUMENTS
G1 G2 K1 G1 G2 K2
BLU
ORG
J5
Operação
543
PUR
K1 K2 J2 (+V)
512-WHT
515-WHT
514-RED
SEE 43A3982.
513-RED
LEVEL
512-WHT
514-RED
515-WHT
513-RED
REV
ICVM PCB
NO POLARITY
J3 44A6626
2
1
26MAY11
13APR11
27JAN12
13JUL10
J4 U12
DATE
FIBER OPTIC
REV
3 2 1
CABLE
20 & 30KW, SCR 28A0041,
1
DRAWN
15KW, SCR 28A0034, (ALSO 28A0028),
BAR
TB1-N:530
BE
BE
BE
BY
15KW, SCR 28A0034, (ALSO 28A0028), TB1-GND:909
208-480V (NO GND WIRE) 208-480V (NO GND WIRE) 208-480V (NO GND WIRE) 208-480V (NO GND WIRE)
Peças
543
542
K1 G1 G2 K2 4K 7K
F1 K2 S1
REVISION DESCRIPTION
1
5G 6G
K1 G1 G2 K2 K1 K2 2
YEL
514-RED
512-WHT
512-WHT
515-WHT
513-RED
513-RED
515-WHT
3
514-RED
103 103 4
G1 G2 105
ORG
5
PUR
BLU
YEL
6
J1B PIN
TITLEBLOCK UPDATE
1
ORG
BLU
A1 A2
CCT CONTROL TB1
OPTIONAL SMI & SMR
Peças
PCB
1
2
3
4
5
6
WIRING
563
564
561
562
DETAIL"A" 9/572
J3
LEVEL
REV
538 14
OPTIONAL
U
V
S
4
1 2 3 4 5 6 7 8 KS1
208 901
SCO 565 120VAC 548 8 12 547
V
13
KS1
REV.
10/573
6/570
8/571
PREVIOUS "MOLDED" STYLE CVM WIRING PREVIOUS IRMS W/RES WIRING TBS4
Esquemas
522
523
MICROSWITCH
562 14 550 4
TO J7 -1
KS2
549
547
548
7 PRIMARY
> POWER
527 F5 12VDC
AIRFIELD 60
561 8 12 8
COM
549
NC
2
KS3 555
560
(200 W/O IRMS; 201 W/IRMS) 558
70A0596; Use wrench to hold RES when attaching wires. 12
554 8
MALE FASTON
559
540
540 13
43A2845
3
TERM. 557
KS4 555
539
7
539 120VAC 556 11
KS4
REPLACE FORK TERM.
SHEET 2 OF 2
14
ON HARNESS W/FEM.
DRAWING TITLE:
DRAWING NUMBER:
FASTON TERM.
538
501
ADD 72A0019
565
FORK TERM. 70A0279
Regulador de Corrente Constante CCT (controlado por Tiristor) refrigerado a ar L-828/L-829 (4-30 kW/6,6 A)
Manual de instruções
ADB Airfield 977 Gahanna Pkwy As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A ADB
Columbus, Ohio 43230 EUA se reserva o direito de fazer alterações e melhorias em seus produtos e não assume nenhuma
Solutions EUA
Telefone: (+1 614-861-1304) responsabilidade de fazer essas modificações em qualquer equipamento já vendido.
Fax: +1 614-864-2069
www.adb-airfi eldsolutions.com
96A0296 ©2011 ADB Airfield Solutions Todos os direitos reservados