Anda di halaman 1dari 126

SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 1

SECCIÓN 10 -- MOTOR

Capítulo 1 -- Motor

ÍNDICE

Operación Descripción Página

Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Datos principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Esquema de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Esquema del circuito de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Diagnóstico de las averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

10 001 10 Motor Desmontaje--Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

10 001 30 Motor. Prueba de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

10 001 53 Motor Desarmado--Rearmado Controles, mediciones y reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 49

10 101 53 Guía de válvula -- Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

10 101 60 Portainyector -- Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

10 102 70 Junta delantera del cigüeñal -- Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

10 106 12 Holgura entre válvulas y balancines -- Regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

10 218 30 Inyector del motor Desmontaje -- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

10 246 14 Bomba de inyección Bosch Desmontaje -- Montaje Puesta a punto. Purga del aire . . . 105

10 402 10 Bomba de agua Desmontaje -- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

10 402 28 Bomba de agua Desarmado -- Rearmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

10 402 30 Válvula termostática Desmontaje -- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

10 406 10 Radiador del motor Desmontaje -- Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

10 414 10 Correas de mando de la bomba de agua y generador. Regulación de la tensión . . . . . 125

603.54.423.00 - 02 - 2003
2 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CARACTERÍSTICAS GENERALES 4 Cilindros


Motor, tipo técnico:
-- mod. TL70 -- tipo 8045.06R.412/414 (bomba BOSCH) . . . Véanse los datos en la pág. 6
-- mod. TL70 -- tipo 8045.06R.513 (bomba BOSCH) . . . . . . . Véanse los datos en la pág. 6
-- mod. TL80 -- tipo 8045.05R.412/414 (bomba BOSCH) . . . Véanse los datos en la pág. 8
-- mod. TL80 -- tipo 8045.05R.512/513/518 (bomba BOSCH) Véanse los datos en la pág. 8
-- mod. TL90 -- tipo 8045.25.402/404 (bomba BOSCH) . . . . . Véanse los datos en la pág. 10
-- mod. TL90 -- tipo 8045.25.502/503 (bomba BOSCH) . . . . . Véanse los datos en la pág. 10
-- mod. TL100 -- tipo 8045.25K.413 (bomba BOSCH) . . . . . . Véanse los datos en la pág. 12
-- mod. TL100 -- tipo 8045.25K.513 (bomba BOSCH) . . . . . . Véanse los datos en la pág. 12
Ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . diesel, cuatro tiempos
Inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . directa
Número de cilindros en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Camisas de los cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en seco ajustadas dentro del bloque

Diámetro de los pistones


-- mod. TL70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mm
-- mod. TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 mm
-- mod. TL90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 mm
-- mod. TL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 mm
Carrera de los pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 mm
Cilindrada total:
-- mod. TL70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3613 cm3
-- mod. TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3908 cm3
-- mod. TL90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3908 cm3
-- mod. TL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3908 cm3
Relación de compresión mods. TL70 y TL80 . . . . . . . . . . . . . . . 17:1 para los aspirados
Relación de compresión mods. TL90 y TL100 . . . . . . . . . . . . . . 16,5:1 para los sobrealimentados
Potencia máxima:
-- mod. TL70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kW (65 CV)
-- mod. TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 kW (75 CV)
-- mod. TL90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 kW (85 CV)
-- mod. TL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kW (95 CV)
Régimen de potencia máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2500 rpm
Régimen de par máximo para el mod. TL70 . . . . . . . . . . . . . . . . 1400 rpm
Régimen de par máximo para el mod. TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . 1400 rpm
Régimen de par máximo para el mod. TL90 . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 rpm
Régimen de par máximo para el mod. TL100 . . . . . . . . . . . . . . . 1500 rpm
Número de soportes de bancada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . portante de hierro fundido
(sigue)

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 3

(continuación)

CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 Cilindros 4 Cilindros


Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . forzada, con bomba de engranajes

Mando de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . desde el eje de levas

Relación entre las revoluciones del motor y las revoluciones


de la bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:1

Depuración del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante tamiz (filtro de malla) en la aspi-


ración y de cartucho en el impulso

Presión normal del aceite con el motor caliente y al régimen


máximo:

Para mods. TL70 y TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 !3,9 bar (3 !4 kg/cm2)

Para mod. TL90 (inicio intervención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "5 bar (5,1 kg/cm2)

Para mod. TL100 (inicio intervención) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "4 bar (4,1 kg/cm2)

Válvula de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . alojada en el cuerpo de la bomba

Presión al inicio de la apertura de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 bar (3,6 kg/cm2)

Para otros datos técnicos sobre la lubricación . . . . . . . . . . . . . Véase pág. 21

Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con circulación de agua

Radiador para mods. TL70 y TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de tres filas de conductos verticales


con aletas de cobre

Radiador para mods. TL90 y TL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de cuatro filas de conductos verticales


de cobre

Ventilador, fijado a la polea de la bomba de agua . . . . . . . . . . . aspirante, de chapa con cuatro palas

Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . centrífuga de paletas

Relación entre las revoluciones del motor y las revoluciones


de la bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:1,403

Regulación de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante termostato

Termómetro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de escala coloreada dividida en


tres sectores

Temperaturas correspondientes a cada sector:

-- sector blanco inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30#!65#C

-- sector verde central (condiciones normales de uso) . . . . . . 65#!105#C

-- sector rojo final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105#!115#C

Para otros datos técnicos sobre la refrigeración . . . . . . . . . . . . Véase pág. 21

Cuentarrevoluciones y cuentahoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . incorporado en el cuadro de control

Mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . derivado del engranaje en el eje de levas

Cuentahoras relacionado con el régimen de . . . . . . . . . . . . . . . . 1800 rpm


(sigue)

603.54.423.00 - 02 - 2003
4 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

(continuación)

CARACTERÍSTICAS GENERALES 3 Cilindros 4 Cilindros


Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con válvulas en cabeza accionadas por
empujadores, varillas y balancines a tra-
vés del eje de levas de la distribución si-
tuado en el bloque y accionado por el ci-
güeñal mediante engranajes helicoidales
Admisión:
-- inicio: antes del P.M.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12#
-- fin: después del P.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31#
Escape:
-- inicio: antes del P.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50#
-- fin: después del P.M.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16#
Holgura entre balancines y válvulas para el control de la
puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 mm
Holgura de funcionamiento entre válvulas y balancines con el
motor frío:
-- admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 $ 0,05 mm
-- escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 $ 0,05 mm
Para otros datos técnicos sobre la distribución . . . . . . . . . . . . . Véase pág. 18
Alimentación
Depuración del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante filtro de aire en seco de doble
cartucho, mirilla de obturación con prefiltro
centrífugo y descarga automática
del polvo
Bomba de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de doble membrana
Depuración del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mediante tamiz (filtro de malla) en la bom-
ba de alimentación, un filtro de cartucho
recambiable en el impulso a la bomba de
inyección
Caudal mínimo de combustible con eje de mando girando a
1600 rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 litros/hora
Mando mediante excéntrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . accionado por la distribución del motor
Bomba de inyección BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con distribuidor giratorio
Regulador de velocidad, a todos los regímenes, incorporado
en la bomba:
BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de masas centrífugas
Variador automático de avance, incorporado en la bomba:
BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hidráulico
Para otros datos técnicos sobre la alimentación:
Avance fijo (reglaje de la bomba en el motor para el inicio de
impulso, antes del P.M.S.) -- Presión de reglaje -- Orden de
inyección y otras informaciones que completan los datos so-
bre la bomba BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . consultar, basándose en el tipo de motor,
el prospecto mencionado en la pág. 2

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 5

DATOS PRINCIPALES DE LA ALIMENTACIÓN

Turbocompresor (mods. TL90 y TL100):

-- tipo GARRETT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TA 3118--0.82 A/R--57

Bomba de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de distribuidor rotatorio con regulador y


variador de avance incorporados

Bomba BOSCH:

-- mod. TL70 (pág. 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 816 -- 99472103

-- mod. TL70 (pág. 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 816--1 -- 500324958

-- mod. TL80 (pág. 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 774 -- 99472101

-- mod. TL80 (pág. 8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 788 -- 500324961

-- mod. TL90 (pág. 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 793 -- 99475604

-- mod. TL90 (pág. 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 793--1 -- 500324967

-- mod. TL100 (pág. 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 775 -- 99475605

-- mod. TL100 (pág. 12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VE 4/11 F 1250 L 786 -- 500324968

Sentido de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contrario a las manecillas del reloj

Orden de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1--3--4--2 (Para todos los modelos)

TL70 TL80 TL90 TL100

Inyectores:

Tipo BOSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500317389 500307714 500307714 500307714

-- Portainyector tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4791124 4791124 4791124 4791124


KBEL KBEL KBEL KBEL
83S35 83S35 83S35 83S35

-- Inyector tipo . . . . . . . . . . . . . . . . 500317390 99469341 99469341 99469341


DLLA DLLA DLLA DLLA
132S1335 132S1320 132S1320 132S1320

Número de orificios del inyector . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5

Diámetro de los orificios del inyector mm. . . . . 0,21 0,23 0,23 0,23

Presión de reglaje bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260!272 260!272 260!272 260!272

Conductos de impulso para bomba BOSCH

-- Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99441952 99441952 -- 99449006

-- Dimensión del tubo mm . . . . . . . . . . . . . . . . 6x1,75x540 6x1,75x540 6x1,75x530 6x1,75x530

603.54.423.00 - 02 - 2003
6 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MOD. TL70-- DATOS DE REGLAJE DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN BOSCH


TIPO VE 4/11 F 1250 L 816 Y TIPO VE 4/11 F 1250 L 816--1
DATOS DE MONTAJE CONDICIONES DE PRUEBA PARA EL RE-
Reglaje de la bomba del motor: inicio del impulso GLAJE
6#$1# antes del P.M.S. en el cilindro 1 en fase de Banco de pruebas de conformidad con la norma ISO
compresión. 4008/1 .../2. Inyectores de conformidad con la norma
Prealzado del émbolo para la puesta a punto de la ISO 7440--A61 -- (1.688.901.020 y pastilla con orifi-
bomba del motor: 1 mm desde el P.M.I. (con herra- cio calibrado % 0,6 mm).
mientas 380000228 --380000229).
Empalme de impulso de la bomba correspondiente Reglaje de los inyectores 172 !175 bar
al cilindro n. 1: señalado con la letra A. (175 !178 kg/cm2).
Presión de alimentación:
COTAS DE MONTAJE 0,35 $0,05 bar (kg/cm2).
SÍMBOLO SVS KF MS ya yb Conductos (de conformidad con la norma
(máx) ISO 4093.2): mm 6 x 2 x 840.
mm 4,30 5,00!5,40 1,40!1,80 37,9!39,9 44,2!49,6
Tiempo de vaciado de las buretas: 30”.
Líquido de prueba: ISO 4113 a la temperatura de
45#$1#C en salida.
1. INICIO DEL IMPULSO
Prealzado del émbolo desde el Rotación de la bomba (lado de acciona- Orden de inyección:1--3--4--2
P.M.I.: mm 0,2 $0,02 (0,04) miento): en sentido contrario al de las ma-
necillas del reloj

2. CARRERA DEL VARIADOR DE AVANCE


Rpm: 800 Carrera de avance: mm 3,0 ! 3,4

3. PRESIÓN DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN


Rpm: 800 Presión de alimentación interna: bar 4,1 ! 4,7

4. CAUDAL A PLENA CARGA


Rpm: 750 Caudal cada 1000 impulsos: cm362 ! 63 Diferencia entre los caudales: cm3 -- 4,0 (4,0)

5. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÍNIMO


Rpm: 350 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 21 ! 25 Diferencia entre los caudales: cm3&3,5 (3,5)

6. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÁXIMO


Rpm: 1350 Caudal cada 1000 impulsos: cm343 ! 47 Diferencia entre los caudales: cm3

7. CAUDAL AL RÉGIMEN DE PUESTA EN MARCHA


Rpm: 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm390 ! 140

8. EVOLUCIÓN DE LA PRESIÓN DE TRANSFERENCIA


Rpm 600 800 1250
Presión de alimentación interna bar 3,2 ! 3,8 4,1 ! 4,7 6,1 ! 6,7

9. EVOLUCIÓN DEL AVANCE DE LA INYECCIÓN


Rpm 600 800 1000 1250
Carrera de avance mm 1,2 ! 2,0 3,0 ! 3,4 4,8 ! 5,6 5,4 ! 6,2
(0,9 ! 2,3) (2,5 ! 3,9) (4,5 ! 5,9) (5,1 ! 6,5)

10. CAUDAL DE REFLUJO


Rpm 500 1250
Caudal de reflujo cm3 41,7 ! 83,4 (26,7 ! 98,4) 55,6 !139 (40,6 ! 153)
(sigue)

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 7

(continuación)
11. EVOLUCIÓN DE LOS CAUDALES
Rpm Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1450 1,5 (0 ! 3)
1400 8 ! 18 (5 ! 21)
1350 43 ! 47 (39 ! 51)
1250 52 ! 55 (50 ! 57)
750 62 ! 63 (59,5 ! 65,5)
500 57 ! 61 (55,5 ! 62,5)

12. CONTROL DEL CAUDAL AL RÉGIMEN MÍNIMO


Rpm 350 450
Caudal cada 1000 impulsos: cm3 21 ! 25 (19 ! 27) 0 ! 3,0 (0 ! 3)

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

13. CAUDAL NULO (STOP) MECÁNICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1250 12 0!3

14. CAUDAL NULO (STOP) ELÉCTRICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
350 12 0!3

15. SUPLEMENTO CAUDAL ARRANQUE AUTOMÁTICO


Rpm Caudal cada 1000 impulsos: cm3
100 90 ! 140
250 30 ! 50
150 100 ! 150

DATOS DE RENDIMIENTO DEL MOTOR EN EL BANCO


Condiciones de prueba
Avance fijo de la inyección antes del P.M.S. del cilindro n. 1 en Humedad relativa 70% $ 5.
fase de compresión: (véase página anterior)
Motor sin ventilador, filtro de aire y silenciador de escape. Temperatura ambiente 20 $ 3#C.
Presión atmosférica 740 $5 mm de mercurio. Peso específico del gasóleo 830 $ 10
g/l a la temperatura de 30 #C.
Régimen del Consumo de
Posición de Potencia correspondiente con motor rodado para:
motor combustible
la palanca
C
Carga de
d freno
f del
d l motor
t
del Rodaje de producción 50 horas totales
acelerador rpm kW (CV) kW (CV) kg/h
Para desarrollar la 47,8 ! 49,6
Máxima potencia máxima 2500 "46,3 (63) (65 ! 67,5) 11 ! 11,4

Para desarrollar el 32,8 ! 34,9


Máxima par máximo 1500 "31,6 (43) (44,6 ! 47,6) 7,1 ! 7,6

Máxima Nula (en vacío) 2750 ! 2790 -- -- --


Mínima Nula (en vacío) 625 ! 675 -- -- --

603.54.423.00 - 02 - 2003
8 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MOD. TL80 -- DATOS DE REGLAJE DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN BOSCH


TIPO VE 4/11 F 1250 L 774 Y TIPO VE 4/11 F 1250 L 788
DATOS DE MONTAJE CONDICIONES DE PRUEBA PARA EL RE-
Reglaje de la bomba del motor: inicio del impulso GLAJE
4#$0,5#antes del P.M.S. en el cilindro 1 en fase de Banco de pruebas de conformidad con la norma
compresión. ISO 4008/1 .../2
Prealzado del émbolo para la puesta a punto de la Inyectores de conformidad con la norma
bomba del motor: 1 mm desde el P.M.I. (con herra- ISO 7440--A61 -- (1.688.901.027 y pastilla con orifi-
mientas 380000228 --380000229). cio calibrado % 0,5 mm).
Empalme de impulso de la bomba correspondiente Reglaje de los inyectores 247 ! 253 bar (252 !258
al cilindro n. 1: señalado con la letra A. kg/cm2).
Presión de alimentación: 0,35 $0,05 bar (kg/cm2).
COTAS DE MONTAJE Conductos (de conformidad con la norma
SÍMBOLO SVS KF MS ya yb ISO 4093.2): mm 6 x 2 x 450.
(máx) Tiempo de vaciado de las buretas: 30”.
mm 4,6 5,3!5,7 1,4!1,8 37,9!39,9 44!44,1 Líquido de prueba: ISO 4113 a la temperatura de
44#$4#C en salida.

1. INICIO DEL IMPULSO


Prealzado del émbolo desde el P.M.I.: Rotación de la bomba (lado de acciona- Orden de inyección:1--3--4--2
mm 0,2 $0,02 (0,04) miento): en sentido contrario al de las ma-
necillas del reloj

2. CARRERA DEL VARIADOR DE AVANCE


Rpm: 800 Carrera de avance: mm 3,1 ! 3,5

3. PRESIÓN DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN


Rpm: 800 Presión de alimentación interna: bar 4,7 ! 5,3

4. CAUDAL A PLENA CARGA


Rpm: 750 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 52,5 ! 53,5 Diferencia entre los caudales: cm3 --3,5 (4,0)

5. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÍNIMO


Rpm: 350 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 6 ! 10 Diferencia entre los caudales: cm3 &3,5 (3,5)

6. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÁXIMO


Rpm: 1350 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 37 ! 41 Diferencia entre los caudales: cm3

7. CAUDAL AL RÉGIMEN DE PUESTA EN MARCHA


Rpm: 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm365 ! 115

8. EVOLUCIÓN DE LA PRESIÓN DE TRANSFERENCIA


Rpm 800 500 1250
Presión de alimentación interna bar 4,7 ! 5,3 3,2 ! 3,8 6,9 ! 7,5

9. EVOLUCIÓN DEL AVANCE DE LA INYECCIÓN


Rpm 800 500 1250
Carrera de avance mm 3,1 ! 3,5 0,2 !1,0 (0 ! 1,3) 6,9 !7,5 (6,5 ! 7,9)

10. CAUDAL DE REFLUJO


Rpm 400 1250
Caudal de reflujo cm3 41,6 !86,1 (26,6 ! 101) 55 ! 138 (40 ! 153)
(sigue)

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 9

(continuación)
11. EVOLUCIÓN DE LOS CAUDALES
Rpm Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1450 0!3
1400 5 ! 21
1350 37 ! 41
1250 50 ! 54 (48,5 ! 55,5)
750 52,5 !53,5 (50 ! 56)
400 48,5 ! 51,5 (46,5 ! 53,5)

12. CONTROL DEL CAUDAL AL RÉGIMEN MÍNIMO


Rpm 350 450
Caudal cada 1000 impulsos: cm3 6 ! 10 (4 !12) 0 ! 3,0

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

13. CAUDAL NULO (STOP) MECÁNICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1250 12 0!3

14. CAUDAL NULO (STOP) ELÉCTRICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
350 12 0!3

15. SUPLEMENTO CAUDAL ARRANQUE AUTOMÁTICO


Rpm Caudal cada 1000 impulsos: cm3
100 65 ! 115
250 40 ! 60
150 75 ! 125

DATOS DE RENDIMIENTO DEL MOTOR EN EL BANCO


Condiciones de prueba
Avance fijo de la inyección antes del P.M.S. del cilindro n. 1 Humedad relativa 70% $ 5.
en fase de compresión: (véase página anterior)
Motor sin ventilador, filtro de aire y silenciador de escape. Temperatura ambiente 25 #C.
Presión atmosférica 740 $ 5 mm de mercurio. Peso específico del gasóleo 830 $ 10 g/l.
Posición de Régimen del Consumo de
Potencia correspondiente con motor rodado para:
la palanca motor combustible
Carga de freno del motor
del acelera- Rodaje de producción 50 horas totales
dor rpm kW (CV) kW (CV) kg/h

Para desarrollar la 54,5 ! 56,5


Máxima 2500 "52,6 (71,5)('( 12,6 ! 13,1
potencia máxima (74 ! 77)
Para desarrollar la 37,5 ! 39,7
Máxima 1500 "36,4 (49,5)('( 8,15 ! 8,65
potencia máxima (51 ! 54)
Máxima Nula (en vacío) 2750 ! 2790 -- -- --
Mínima Nula (en vacío) 625 ! 675 -- -- --
Valores previstos ('(.

603.54.423.00 - 02 - 2003
10 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MOD. TL90 -- DATOS DE REGLAJE DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN BOSCH


TIPO VE 4/11 F 1250 L 793 y TIPO VE 4/11 F 1250 L 793--1
DATOS DE MONTAJE CONDICIONES DE PRUEBA PARA EL REGLAJE
Reglaje de la bomba del motor: inicio del impulso Banco de pruebas de conformidad con la norma ISO
7#$ 0,5# antes del P.M.S. en el cilindro 1 en fase de 4008/1 .../2
compresión. Inyectores de conformidad con la norma ISO
Prealzado del émbolo para la puesta a punto de la 7440--A61 -- (1.688.901.027 y pastilla con orificio ca-
bomba del motor: 1 mm desde el P.M.I. (con herra- librado % 0,5 mm).
mientas 380000228 --380000229). Reglaje de los inyectores 250 ! 253 bar (255 ! 258
kg/cm2).
Empalme de impulso de la bomba correspondiente
Presión de alimentación:
al cilindro n. 1: señalado con la letra A.
0,35 $0,05 bar (kg/cm2).
COTAS DE MONTAJE Conductos (de conformidad con la norma
SÍMBOLO K KF MS SVS ya yb
ISO 4093.2): mm 6 x 2 x 450.
(máx) Tiempo de vaciado de las buretas: 30”.
mm 3,2!3,4 5,30 0,6!1,0 6,0 36,5!38,5 43,9!49,1 Líquido de prueba: ISO 4113 a la temperatura de
44#$ 4#C en salida.
1. INICIO DEL IMPULSO
Prealzado del émbolo desde el Rotación de la bomba (lado de accionamiento): Orden de inyec-
P.M.I.: mm 0 en sentido contrario al de las manecillas del reloj ción: 1--3--4--2
2. CARRERA DEL VARIADOR DE AVANCE
Rpm: 800 Presión LDA: kPa -- Carrera de avance: mm 2,5 ! 2,9
3. PRESIÓN DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN
Rpm: 800 Presión LDA: kPa -- Presión de alimentación interna: bar 5,7 ! 6,3
4. CAUDAL A PLENA CARGA CON PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
Rpm: -- Presión LDA: kPa -- Caudal cada 1000 impulsos: cm3 -- Diferencia entre los caudales: cm3 --
5. CAUDAL A PLENA CARGA SIN PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN
Rpm: 800 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 67 ! 68 Diferencia entre los caudales: cm3&3,5 (5,0)
6. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÍNIMO
Rpm: 325 Presión LDA: kPa -- Caudal cada 1000 impulsos: cm311 ! 15 Diferencia entre los caudales: cm3&3,5
(5,0)
7. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÁXIMO
Rpm: 1325 Presión LDA: kPa -- Caudal cada 1000 impulsos: cm343 ! 47 Diferencia entre los caudales:
cm3 --
8. CAUDAL AL RÉGIMEN DE PUESTA EN MARCHA
Rpm: 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm365 ! 115
9. EVOLUCIÓN DE LA PRESIÓN DE TRANSFERENCIA
Presión LDA kPa --
Rpm 400 800 1250
Presión de alimentación interna bar 3,7 ! 4,3 5,7 ! 6,3 7,7 ! 8,3
10. EVOLUCIÓN DEL AVANCE DE LA INYECCIÓN
Presión LDA kPa --
Rpm 700 800 1150
Carrera de avance mm 1,76 ! 1,84 2,5 ! 2,9 6,0 ! 6,8
(1,1 ! 2,5) (2,3 ! 3,1) (5,7 ! 7,1)
11. CAUDAL DE REFLUJO
Rpm 400 1250
Presión LDA kPa -- --
Caudal de reflujo para 10 s cm3 41,6 ! 86,1 (26,6 !101) 55 ! 138 (40 ! 153)
(sigue)

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 11

(continuación)
12. EVOLUCIÓN DE LOS CAUDALES
Rpm Presión LDA kPa Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1420 -- 0!3
1325 -- 43 ! 47 (39 ! 51)
1300 -- 53,5 ! 57,5 (50,5 ! 60,5)
1250 -- 58 ! 61 (55,5 ! 63,5)
800 -- 67 ! 68 (65 ! 70)
400 -- 67,5 ! 70,5 (66,5 ! 71,5)

13. CONTROL DEL CAUDAL AL RÉGIMEN MÍNIMO


Rpm 325 400
Caudal cada 1000 impulsos: cm3 11 ! 15 (8 !18) 0 ! 3,0

NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

14. CAUDAL NULO (STOP) MECÁNICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
1250 12 0!3

15. CAUDAL NULO (STOP) ELÉCTRICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
325 12 0!3

16. SUPLEMENTO CAUDAL ARRANQUE AUTOMÁTICO


Rpm Presión LDA kPa Caudal cada 1000 impulsos: cm3
100 -- 65 ! 115
250 -- 45 ! 75
150 -- 75 ! 125

DATOS DE RENDIMIENTO DEL MOTOR EN EL BANCO


Condiciones de prueba
Avance fijo de la inyección antes del P.M.S. del cilindro n. 1 Humedad relativa 70% $ 5.
en fase de compresión: (véase página anterior)
Motor sin ventilador, filtro de aire y silenciador de escape. Temperatura ambiente 25 #C.
Presión atmosférica 740 $5 mm de mercurio. Peso específico del gasóleo 830 $ 10 g/l.
Posición de Régimen del Consumo de
Potencia correspondiente con motor rodado para:
la palanca motor combustible
Carga de freno del motor
del Rodaje de producción 50 horas totales
acelerador rpm kW (CV) kW (CV) kg/h
Para desarrollar la 61,8 ! 64
Máxima 2500 "60,6 (82,5) 13,9 ! 14,7
potencia máxima (84 ! 87)
Para desarrollar la 44,4 ! 48
Máxima 1500 "43,5 (59,2) 9,4 ! 10
potencia máxima (60,4 ! 65,2)
Máxima Nula (en vacío) 2725 ! 2775 -- -- --
Mínima Nula (en vacío) 625 ! 675 -- -- --

603.54.423.00 - 02 - 2003
12 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MOD. TL100 -- DATOS DE REGLAJE DE LAS BOMBAS DE INYECCIÓN BOSCH


TIPO VE 4/11 F 1250 L 775 y TIPO VE 4/11 F 1250 L 786
DATOS DE MONTAJE CONDICIONES DE PRUEBA PARA EL RE-
Reglaje de la bomba del motor: inicio del impulso GLAJE
7#$0,5# antes del P.M.S. en el cilindro 1 en fase de Banco de pruebas de conformidad con la norma ISO
compresión. 4008/1 .../2. Inyectores de conformidad con la norma
Prealzado del émbolo para la puesta a punto de la ISO 7440--A61 -- (1.688.901.027 y pastilla con orifi-
bomba del motor: 1 mm desde el P.M.I. (con herra- cio calibrado % 0,5 mm).
mientas 380000228 -- 380000229). Reglaje de los inyectores 250 !253 bar (255 !258 kg/
Empalme de impulso de la bomba correspondiente cm2).
al cilindro n. 1: señalado con la letra A. Presión de alimentación: 0,35 $0,05 bar (kg/cm2).
Conductos (de conformidad con la norma ISO
COTAS DE MONTAJE 4093.2): mm 6 x 2 x 450.
SÍMBOLO K MS ya yb Tiempo de vaciado de las buretas: 30”.
Líquido de prueba: ISO 4113 a la temperatura de
mm 3,2!3,4 0,90!1,30 34,9!36,9 47,3!52,5 45#$1#C en salida.
1. INICIO DEL IMPULSO
Prealzado del émbolo desde el Rotación de la bomba (lado de accionamiento): en Orden de inyección: 1--3--4--2
P.M.I.: mm 0 sentido contrario al de las manecillas del reloj

2. CARRERA DEL VARIADOR DE AVANCE


Rpm: 850 Carrera de avance: mm 1,7 ! 2,1

3. PRESIÓN DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN


Rpm: 850 Presión de alimentación interna: bar 6,3 ! 6,9

4. CAUDAL A PLENA CARGA CON PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


Rpm: 750 Presión LDA: kPa 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm374 ! 75 Diferencia entre los caudales: cm3 &3,5
(4.0)

5. CAUDAL A PLENA CARGA SIN PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN


Rpm: 500 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 63 !64

6. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÍNIMO


Rpm: 335 Caudal cada 1000 impulsos: cm3 8 ! 12 Diferencia entre los caudales: cm3 &3,5 (4,0)

7. CURVA DE DIFERENCIA CON EL REGULADOR AL MÁXIMO


Rpm: 1360 Presión LDA: kPa 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm317,5 ! 27,5

8. CAUDAL AL RÉGIMEN DE PUESTA EN MARCHA


Rpm: 100 Caudal cada 1000 impulsos: cm380 ! 120

9. EVOLUCIÓN DE LA PRESIÓN DE TRANSFERENCIA


Presión LDA kPa 100
Rpm 850 1050 1200
Presión de alimentación interna bar 6,3 ! 6,9 7,4 ! 8,0 8,2 ! 8,8

10. EVOLUCIÓN DEL AVANCE DE LA INYECCIÓN


Presión LDA kPa 100
Rpm 850 1050 1200
Carrera de avance mm 1,7 ! 2,1 (1,2 ! 2,6) 3,3 ! 4,1 4,4 !5,2 (4,1 ! 5,5)

11. CAUDAL DE REFLUJO


Rpm 350 1250
Presión LDA kPa 100 100
Caudal de reflujo cm3 46,9 !85,5 (31,9 ! 70,5) 55 !138 (40 ! 153)
(sigue)
NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 13

(continuación)
12. EVOLUCIÓN DE LOS CAUDALES
Rpm Presión LDA kPa Caudal cada 1000 impulsos: cm3
500 25 (*) 63 ! 64 (60,5 ! 66,5)
1410 100 0 ! 3 (0 ! 3)
1360 100 17 ! 27 (16 ! 28)
1330 100 57 ! 63 (52 ! 68)
1250 100 62 ! 65 (60 ! 67)
750 100 74 ! 75 (71,5 ! 77,5)
500 0 51,5 ! 53 (49 ! 55)
350 100 78,5 ! 81,5 (76,5 ! 83,5)

13. CONTROL DEL CAUDAL AL RÉGIMEN MÍNIMO


Rpm 335 400 250
Caudal cada 1000 impulsos cm3 8 !12 (6 ! 14) 0!3 27 ! 33 (25 ! 35)
(*) Intervenir en la virola de regulación de la precarga de los muelles LDA. Carrera LDA mm 4,2 !6,2.
NOTA: los valores entre paréntesis arriba indicados deben usarse exclusivamente como valores de control.

14. CAUDAL NULO (STOP) MECÁNICO


Rpm Tensión (V) Caudal cada 1000 impulsos: cm3
335 -- 0!3

15. SUPLEMENTO CAUDAL ARRANQUE AUTOMÁTICO


Rpm Presión LDA kPa Caudal cada 1000 impulsos: cm3
100 -- 80 ! 120
250 -- 43 ! 73
150 -- 82 ! 132

DATOS DE RENDIMIENTO DEL MOTOR EN EL BANCO


Condiciones de prueba
Avance fijo de la inyección antes del P.M.S. del cilindro n. 1 en Humedad relativa 70% $ 5.
fase de compresión: (véase página anterior)
Motor sin ventilador, filtro de aire y silenciador de escape. Temperatura ambiente 25 #C.
Presión atmosférica 740 $5 mm de mercurio. Peso específico del gasóleo 830 $ 10
g/l.
Posición de Régimen del Consumo de
Potencia correspondiente con motor rodado para:
la palanca motor combustible
Carga de freno del motor
del Rodaje de producción 50 horas totales
acelerador rpm kW (CV) kW (CV) kg/h

Para desarrollar la 68 ! 72
Máxima 2500 "66,5 (90,5) 15,5 ! 16,5
potencia máxima (92,5 ! 98,5)
Para desarrollar la 50,8 ! 54
Máxima 1500 -- 11 ! 11,6
potencia máxima (69,2 ! 73,2)
Máxima Nula (en vacío) 2725!2775 -- -- --
Mínima Nula (en vacío) 625!675 -- -- --

603.54.423.00 - 02 - 2003
14 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DATOS PRINCIPALES DE LA BOMBA DE ALIMENTACIÓN mm

Excentricidad del eje de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Diámetro del eje de mando en correspondencia con los


casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,975 ! 32,000

Diámetro interno de los casquillos ajustados y terminados en su


alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,050 ! 32,075

Interferencia de ajuste entre los casquillos y su alojamiento . . . . 0,063 ! 0,140

Holgura de montaje entre el eje y los casquillos . . . . . . . . . . . . . . 0,050 ! 0,100

Espesor de la arandela interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,45 ! 1,50

Espesor de la arandela externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,93 ! 3,00

mm
DATOS PRINCIPALES DEL BLOQUE
Calibre 100 Calibre 104
Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . monobloque de hierro fundido con ca-
misas de los cilindros en seco y substi-
tuibles, presenta los asientos del cigü-
eñal, el eje de levas y los empujadores

Diámetro interno de las camisas de los cilindros . . . . . . . . . . . . . . 100,000 ! 100,024 104,000 ! 104,024
(1) (1)

Diámetro externo de las camisas de los cilindros . . . . . . . . . . . . . 103,020 ! 103,050 107,020 ! 107,050
Diámetro de los alojamientos de las camisas de los cilindros en 102,850 ! 102,900 106,850 ! 106,900
el bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interferencia entre las camisas y los asientos en el bloque . . . . . 0,120 ! 0,200


Aumento del diámetro interno de las camisas de los cilindros . . . 0,4 ! 0,8
Aumento del diámetro externo de las camisas de los cilindros . . 0,2
Ovalización o conicidad máximas admitidas por desgaste de las
camisas de los cilindros (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,12
Diámetro de los asientos para semicojinetes de bancada . . . . . . 84,200 ! 84,230
Diámetro de los asientos para los casquillos en el eje de levas:
-- delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,780 ! 54,805
-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,280 ! 54,305
-- trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,780 ! 53,805

Diámetro de los asientos para empujadores normales en


el bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,000 ! 15,018

Aumento de los empujadores de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 -- 0,2 -- 0,3

(1) Valor que debe obtenerse, después del ajuste, mediante rectificación.
(2) Tomar las medidas en la zona de trabajo de los anillos elásticos en dirección paralela y perpendicular al cigüeñal.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 15

mm
DATOS PRINCIPALES DEL CIGÜEÑAL Y LOS COJINETES
Calibre 100 Calibre 104

Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . equilibrado con contrapesos integrales

Diámetro de los muñones del cigüeñal normales . . . . . . . . . . . . . . 79,791 ! 79,810 (1)

Reducciones del diámetro de los muñones del cigüeñal . . . . . . . 0,254 -- 0,508 -- 0,762 -- 1,016

Espesor de los semicojinetes de bancada normales . . . . . . . . . . . 2,168 ! 2,178

Reducciones del diámetro interior de los semicojinetes de banca-


da de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,254 -- 0,508 -- 0,762 -- 1,016

Holgura entre los cojinetes y los muñones del cigüeñal . . . . . . . . 0,034 ! 0,103

Holgura máxima admitida por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,180

Diámetro para muñequillas de biela normales . . . . . . . . . . . . . . . . 63,725 ! 63,744 (1)

Reducciones del diámetro de las muñequillas de biela . . . . . . . . . 0,254 -- 0,508 -- 0,762 -- 1,016

Espesor de los semicojinetes de biela normales . . . . . . . . . . . . . . 1,805 ! 1,815

Reducciones del diámetro interior de los semicojinetes de biela


de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,254 -- 0,508 -- 0,762 -- 1,016

Holgura entre los cojinetes y las muñequillas de biela . . . . . . . . . 0,033 ! 0,087

Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,180

Espesor de los semianillos de apoyo normales del cigüeñal . . . 3,378 ! 3,429

Aumento del espesor de los semianillos de apoyo de recambio . 0,127 -- 0,254 -- 0,381 -- 0,508

Ancho del soporte de bancada con anillos de apoyo . . . . . . . . . . 31,766 ! 31,918

Ancho del correspondiente muñón del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . 32,000 ! 32,100

Holgura axial de montaje del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,082 ! 0,334

Holgura axial máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,40

Ovalización o conicidad máximas de los muñones del cigüeñal y


de las muñequillas después de la rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01

Ovalización o conicidad máximas por desgaste de los muñones


del cigüeñal y de las muñequillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05

Tolerancia máxima en la alineación de los muñones con el cigü-


eñal sostenido sobre dos muñones externos . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,10

Tolerancia máxima admitida, en ambos sentidos, en la alineación


de cada par de muñequillas con respecto a los muñones del ci-
güeñal (motor de 4 cilindros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25

Tolerancia máxima admitida en la distancia entre la superficie


externa de las muñequillas y el eje del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . $0,10
(sigue)
(1) Durante la producción se permite el montaje de cigüeñales con los muñones y muñequillas reducidos en 0,1 mm y,
por lo tanto, acoplados con cojinetes reducidos consecuentemente.

603.54.423.00 - 02 - 2003
16 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

(continuación)

mm
DATOS PRINCIPALES DEL CIGÜEÑAL Y LOS COJINETES
Calibre 100 Calibre 104

Tolerancia máxima admitida en la perpendicularidad de la superfi-


cie de la brida de apoyo del volante con respecto al eje del cigüeñal,
con comparador centesimal apoyado frontalmente (en A, fig.145)
en un diámetro de 108 mm (lectura total comparador) . . . . . . . . 0,025

Tolerancia máxima admitida en la coaxialidad del asiento de cen-


trado del volante (en B, fig.145) con relación a los muñones (lec-
tura total del comparador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,04

mm
DATOS PRINCIPALES DE LAS BIELAS
Calibre 100 Calibre 104

Bielas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fusión en hierro fundido con orificio


para lubricación

Diámetro del alojamiento del casquillo de pie de biela . . . . . . . . . 41,846 ! 41,884

Diámetro externo del casquillo del pie de biela . . . . . . . . . . . . . . . 41,979 ! 42,017

Interferencia entre el casquillo y el asiento del pie de biela . . . . . 0,095 ! 0,171

Diámetro interno del casquillo del pie de biela (que debe obtener-
se tras el ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38,004 ! 38,014

Diámetro del asiento para los semicojinetes de la biela . . . . . . . 67,407 ! 67,422

Tolerancia en el paralelismo entre los dos ejes de la biela, con-


trolada a 125 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . $0,07

Diferencia máxima en el peso de las bielas de un mismo motor . gramos 25

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 17

mm
DATOS PRINCIPALES DE LOS PISTONES
Calibre 100 Calibre 104

Pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de aleación ligera equipados con tres


segmentos elásticos,
elásticos dos de ellos de
compresión y uno de engrase

Diámetro de los pistones normales a 57 mm de la base de la fal-


da, medido perpendicularmente al eje del bulón . . . . . . . . . . . . . . 99,827 ! 99,841 103,812 ! 103,826

Holgura entre los pistones y las camisas de los cilindros . . . . . . . 0.159 ! 0.197 0.174 ! 0.212

Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30

Aumento de los pistones de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 -- 0,8

Resalte de los pistones en el P.M.S. con respecto al bloque . . . . 0,355 ! 0,761

Diámetro del bulón del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,983 ! 37,990

Diámetro del asiento del bulón en el pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,993 ! 38,000

Holgura entre el bulón y el asiento del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,003 ! 0,017

Holgura entre el bulón del pistón y el casquillo de pie de biela . . 0,014 ! 0,031

Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,06

Diferencia máxima en el peso de los pistones de un mismo


motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . gramos 20

Holgura de montaje entre los segmentos elásticos y los asientos


respectivos en el pistón (en sentido vertical):

-- 1er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,090 ! 0,122


-- 2o segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,060 ! 0,092

-- 3er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040 ! 0,075

Holgura máxima por desgaste:

-- 1er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50

-- 2o y 3er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20

Luces de montaje entre las extremidades de los segmentos elás-


ticos, introducidos en las camisas de los cilindros:

-- 1er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,35 ! 0,55 0,40 ! 0,65

-- 2o segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 ! 0,45 0,30 ! 0,55

-- 3er segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 ! 0,60

Luces máximas por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,20

603.54.423.00 - 02 - 2003
18 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

mm
DATOS PRINCIPALES DE LA DISTRIBUCIÓN
Calibre 100 Calibre 104
Holgura entre los lados de los dientes de los engranajes de la
distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,160
Diámetro interno de los casquillos del engranaje de transmisión
(ajustados y acabados en su asiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,050 ! 37,075
Diámetro del perno de apoyo del engranaje de transmisión . . . . 36,975 ! 37,000
Holgura entre el perno y los correspondientes casquillos . . . . . . . 0,050 ! 0,100
Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15
Interferencia entre casquillos y asientos en el engranaje de trans- 0,063 ! 0,140
misión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diámetro externo de los casquillos de soporte del eje de levas:
-- delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,875 ! 54,930
-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54,375 ! 54,430
-- trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53,875 ! 53,930
Interferencia entre los casquillos y los asientos en el bloque . . . . 0,070 ! 0,150
Diámetro interno de los casquillos de soporte del eje de levas
(ajustados y acabados en su asiento):
-- delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51,080 ! 51,130
-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,580 ! 50,630
-- trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,080 ! 50,130
Diámetro de los pernos del eje de levas:
-- delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,970 ! 51,000
-- intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50,470 ! 50,500
-- trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49,970 ! 50,000
Holgura entre los pernos y los casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,080 ! 0,160
Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20
Holgura axial entre la placa de apoyo y los correspondientes
asientos en el eje de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,070 !0,220
Para otros datos técnicos sobre la distribución . . . . . . . . . . . . . . . véase pág. 4

mm
DATOS PRINCIPALES DE LOS EMPUJADORES
Calibre 100 Calibre 104
Diámetro de los asientos de los empujadores en el bloque . . . . . 15,000 ! 15,018
Diámetro externo de los empujadores normales . . . . . . . . . . . . . . 14,950 ! 14,970
Holgura entre los empujadores y los asientos respectivos en el
bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,030 ! 0,068
Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15
Aumento de los empujadores de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 -- 0,2 -- 0,3

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 19

mm
DATOS PRINCIPALES DE LOS BALANCINES -- VÁLVULAS
Calibre 100 Calibre 104
Diámetro del asiento del eje en los balancines . . . . . . . . . . . . . . . . 18,016 ! 18,034
Diámetro del eje de balancines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,982 ! 18,000
Holgura entre el eje de balancines y los asientos respectivos . . . 0,016 ! 0,052
Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15
Características del muelle de separación de los balancines:
-- longitud nominal del muelle libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59,5
-- longitud del muelle bajo una carga de 46 ! 52 N (4,7 ! 5,3 kg) 44
Holgura entre balancines y válvulas para el control del reglaje . . 0,45
Holgura entre balancines y válvulas para el funcionamiento del
motor (en frío):
-- válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 $ 0,05
-- válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,30 $ 0,05
Elevación útil del excéntrico:
-- válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,67
-- válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,95

DATOS PRINCIPALES DEL EQUILIBRADOR DE MASAS


CONTRARROTANTES (fig. 110) mm
Interferencia entre los casquillos (28) y el asiento en el engranaje
(26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,063 ! 0,140
Holgura entre el perno (27) del engranaje de transmisión y los
casquillos (28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,050 ! 0,100
Interferencia de ajuste entre los casquillos y su alojamiento de
soporte (20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,063 ! 0,140
Holgura entre el eje del engranaje (22) y los correspondientes
casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,050 ! 0,100
Holgura entre los lados de las estrías del manguito (17), cone-
xión del engranaje de la toma de movimiento (22) y engranaje de
mando de las masas (13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,038 ! 0,106
Interferencia entre el casquillo delantero (16) y el asiento en la
caja (12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,063 ! 0,140
Holgura entre el eje de mando de las masas (13) y el casquillo
delantero (16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,050 ! 0,100
Interferencia entre el casquillo trasero del engranaje de mando
de las masas (13) y el asiento en el soporte (7) . . . . . . . . . . . . . . . 0,037 ! 0,101
Holgura entre el eje de mando (13) y el correspondiente casquillo
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,013 ! 0,061
Interferencia entre los casquillos y el correspondiente asiento en
las masas (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,040 ! 0,100
Holgura entre el eje de rotación de las masas (5) y los corres-
pondientes casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,020 !0,073
Interferencia entre el casquillo del engranaje de transmisión (10)
y el asiento correspondiente en la caja de las masas (12) . . . . . . 0,037 !0,101
Holgura entre el eje del engranaje de transmisión (10) y el cor-
respondiente casquillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,013 !0,061
Holgura entre los lados de los dientes a las ruedas acopladas . . 0,080

603.54.423.00 - 02 - 2003
20 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

mm
DATOS PRINCIPALES DE LA CULATA DE LOS CILINDROS
Calibre 100 Calibre 104
Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con asientos de válvulas realizados di-
rectamente en el hierro fundido y guía
de válvulas (de acero) ajustadas.
Altura original de la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Espesor máx. eliminable de la superficie de la culata en caso de
rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5
Diámetro de los asientos de la guía de las válvulas normales en
la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,950 ! 13,983
Diámetro externo de la guía de las válvulas normales . . . . . . . . . 13,993 ! 14,016
Interferencia entre los asientos y la guía de las válvulas en la
culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,010 ! 0,066
Diámetro interno de la guía de las válvulas que debe obtenerse
después del ajuste en la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,023 ! 8,043
Diámetro del vástago de las válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 985 ! 8,000
Holgura de montaje entre el vástago de la válvula y el asiento
correspondiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,023 ! 0,058
Holgura máxima por desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,13
Máximo descentramiento de la válvula guiada en el vástago para
una vuelta completa con el indicador apoyado al centro de la su-
perficie cónica de retén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,03
Aumento de la guía de las válvulas de recambio . . . . . . . . . . . . . . 0,2
Ángulo de inclinación de los asientos de las válvulas en la culata:
-- para válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60# $ 5’
-- para válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45# $ 5’
Ángulo de inclinación en las válvulas:
-- para válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60# 30’ $ 7’
-- para válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45# 30’ $ 7’
Diámetro de la cabeza de las válvulas:
-- válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,300 ! 45,500
-- válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,500 ! 37,750
Distancia entrante de las válvulas con respecto a la superficie de
la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 ! 1,0
Distancia máxima permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Características de los muelles para válvulas de admisión y esca-
pe:
-- longitud nominal del muelle libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,6
-- longitud del muelle con la válvula cerrada, bajo una carga de
256 !284 N (26,1 ! 28,9 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
-- longitud del muelle con la válvula abierta, bajo una carga de 502
! 554 N (51,2 ! 56,5 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,8
Resalte del inyector con respecto a la superficie de la culata:
D inyector BOSCH ref. 500317389, 500307714 . . . . . . . . . . . . . 0,3 ! 1,1

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 21

mm
DATOS PRINCIPALES DE LA LUBRICACIÓN
TL70 y TL80 TL90 y TL100
Holgura de montaje entre el eje de mando y el casquillo . . . . . . . 0,016 ! 0,055 --
Holgura entre el eje y el correspondiente engranaje conducido . 0,033 ! 0.066 --
Holgura entre los lados de los dientes de los engranajes conduc-
tor y conducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,100 --
Holgura radial entre los engranajes conductor y conducido y
asientos correspondientes en el cuerpo de la bomba . . . . . . . . . . 0,060 ! 0,170 --
Espesor de los engranajes conductor y conducido . . . . . . . . . . . . 40,961 ! 41,000 --
Altura del asiento para los engranajes en el cuerpo de la bomba 41,025 ! 41,087 --
Holgura axial entre el asiento del cuerpo de la bomba y los en-
granajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,025 ! 0,126 --
Características de los muelles para válvula de sobrepresión --
-- longitud del muelle libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 35,9
-- longitud del muelle bajo una carga de 45 ! 49 N (4,6 ! 5 kg) 37,5 --
-- longitud del muelle bajo una carga de 88 ! 94 N (9 ! 9,6 kg) 30,5 --
-- longitud del muelle (2, fig.167) bajo una carga de 127,8 ! 141,2
N (130 ! 144 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 29
-- longitud del muelle (2, fig.167) bajo una carga de 233,4 ! 258
N (238 ! 263 kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -- 23,2
Para otros datos técnicos sobre la lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . véase pág. 3 --

mm
DATOS PRINCIPALES DE LA REFRIGERACIÓN
Calibre 100 Calibre 104
Interferencia entre el eje y el rotor de la bomba de agua . . . . . . . 0,017 ! 0,059
Interferencia entre el eje y el cubo del ventilador . . . . . . . . . . . . . . 0,024 ! 0,058
Interferencia entre el casquillo con retén frontal y el rotor . . . . . . 0,012 ! 0,058
Para otros datos técnicos sobre la refrigeración . . . . . . . . . . . . . . véase pág. 3

603.54.423.00 - 02 - 2003
22 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

PARES DE APRIETE EN ÁNGULO


Par de apriete
COMPONENTES QUE REQUIEREN APRIETE Rosca Ángulo
Nm kgm
Tornillos de fijación de la culata (2, fig. 3) . . . . . . M 12 x 1,25 70 7,1 90# + 90#
Tornillos de fijación de los sombreretes de los
M 14 x 1,5 80 8,2 90#
cojinetes de la bancada (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tornillos de fijación de los sombreretes de cabe-
za de biela (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 11 x 1,5 40 4,1 60#

Tornillos de fijación del volante del motor (3) . . . M 12 x 1,25 40 4,1 60#

PARES DE APRIETE
Par de apriete
COMPONENTES QUE REQUIEREN APRIETE Rosca
Nm kgm
Tornillos de fijación de los soportes de los ejes de balancines 25 2,5
(1,fig. 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8
Tuerca de fijación del cubo del cigüeñal (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 30 x 1,5 294 30
Tornillos de fijación de la polea de mando del ventilador y del al- 55 5,6
ternador (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,25
Tornillos de fijación de las masas adicionales (1,fig. 4) . . . . . . . . . . M 12 x 1,25 110 11,2
Tornillos de fijación del colector de admisión (1, fig. 70) . . . . . . . . M8 25 2,6
Tuerca de fijación del alternador y del tensor de correa (1, fig. 56) M 10 x 1,25 55 5,6
Tornillos de fijación de la bomba de la instalación de refrigeración
del motor (1, fig. 61) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 10 x 1,25 55 5,6
Tuercas de fijación de la tapa de los empujadores (1, fig. 82) . . . M8 15 1,5
Tornillos de fijación de los soportes del eje de balancines
(2, fig. 83) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 25 2,5
Tornillos de fijación de la bomba de aceite y correspondiente ta-
pa (1, fig. 91) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 25 2,6
Tornillos de fijación de la tapa y el cárter de la distribución
(1, fig. 95) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 25 2,6
Tornillos de fijación del perno intermedio con brida (1, fig. 98) . . M 10 x 1,25 55 5,6
Tornillos de fijación de la placa de apoyo del eje de levas
(2, fig. 99) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 35 3,6
Tornillos de fijación de la tapa posterior del bloque (2, fig.119) . . M8 25 2,6
Tuercas para los tornillos de regulación de los empujadores
(1, fig.138) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M8 22 2,2
Tornillos de fijación del colector de escape (1, fig. 66) . . . . . . . . . M8 25 2,6
Tornillos de fijación del cárter del motor (4, fig. 88) a la:
-- tapa de retén trasera, tapa y cárter de la distribución bloque y M 10 x 1,25 39 ! 49 4!5
cárter del volante:
D mods. TL70 y TL80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M 10 x 1,25 49 ! 59 5!6
D mods. TL90 y TL100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M 10 x 1,25 49 ! 69 5!7

PARES DE APRIETE
Tuercas para el prisionero de fijación del inyector (1, fig.139) . . . M8 25 (*) 2,6 (*)
Tuerca de fijación de la bomba de inyección (1, fig. 217) . . . . . . . M8 25 2,6
(*)Apretar las tuercas en dos fases sucesivas. Véanse operaciones correspondientes a la fig.139.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 23

HERRAMIENTAS X 380000277 Herramienta para la operación


de fresado cescape.
X 380000242 Buje para el montaje de la guía
de válvula de admisión y de es-
Advertencia -- Las operaciones previstas en la pre- cape (con 380000219).
sente sección se deben efectuar únicamente con las
herramientas INDISPENSABLES marcadas X 380000222 Alisador de la guía de válvula
con (X). del motor.
Para trabajar con seguridad y obtener el mejor resul- X 380000302 Prensa de desmontaje/montaje
tadónico 80en la guía de válvula de o técnico, aho- del muelle de las válvulas del
rrando tiempo y esfuerzo, es preciso complementar- motor.
las con las herramientas específicas que a X 380000223 Extractor del rotor de la bomba
continuación se indican y con las de fabricación pro- de agua.
pia cuyos planos aparecen también en este manual.
X 380000247 Espárrago para el montaje de la
junta de retén del rotor de la
bomba de agua.
Lista de las herramientas específicas necesa-
rias para las diversas operaciones descritas en X 380000259 Extractor para el rotor del com-
esta sección. presor (para mods. TL90 y
TL100).
380000236 Caballete de desmontaje de los X 380000292 Clavija para el montaje del em-
tractores. brague.
380000216 Gancho para levantar el motor. X 8824959 Dos soportes para levantar el
380000301 Caballete rotatorio para la revi- motor.
sión del motor. X 380000322 Herramienta para desarmar el
380000313 Serie de bridas de sujeción al engranaje de mando de la bom-
caballete rotatorio 380000301. ba de inyección.

380000240 Equipo de control de la presión X 380000246 Juego de fresas para la rectifi-


de lubricación del motor. cación del asiento del inyector.

X 380000303 Aparato completo para la prue- 380000311 Llave de accionamiento para


ba de la compresión (equipado los empalmes de presión de las
con el falso inyector 293862). bombas de inyección.

X 380000328 Dispositivo para controlar la 380000254 Equipo para la limpieza de los


tensión de la correa del motor. inyectores.

X 380000221 Pinza para los segmentos elás- X 380000309 Serie de llaves para el desar-
ticos de los pistones. mado de los inyectores (con
295008).
X 380000220 Banda para la introducción de
los pistones en los cilindros. 380000310 Bomba de mano con cestillo y
empalmes para prueba de los
X 380000304 Dispositivo graduado para el inyectores.
apriete angular.
Prueba de la bomba de inyección en el
X 380000226 Extractor del cubo de la polea banco
del cigüeñal.
380000228 Comparador (1/100 mm, carre-
X 380000232 Llave de regulación de los ba- ra 5 mm, %40 mm con
lancines. 380000229).
X 380000219 Punzón para la extracción / in- 380000229 Dispositivo de medición para el
troducción de la guía de válvula montaje de la bomba de inyec-
del motor. ción BOSCH en el motor (con
380000228).
X 380000276 Broca helicoidal para la amplia-
ción del orificio de la guía de 380000322 Extractor para engranaje del eje
válvula. conductor de la bomba de in-
yección.

603.54.423.00 - 02 - 2003
24 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

26102

1
Herramienta de ensamblado que debe realizarse para el montaje de la junta anterior del cigüeñal
(en la herramienta grabar el n. 50138 -- Cotas en mm).
Construir en material UNI C40.

3,8!4

26103

2
Herramienta de ensamblado que debe realizarse para el montaje de la junta posterior del cigüeñal
(en la herramienta grabar el n. 50139 -- Cotas en mm).
Construir en material UNI C40.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 25

6 5 4 3

25357

3
Sección longitudinal del motor de 4 cilindros mods. TL70 y TL80

603.54.423.00 - 02 - 2003
26 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

25358

4
Sección longitudinal del motor de 4 cilindros mods. TL70 y TL80

603.54.423.00 - 02 - 2003
1

1
3

SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1


3
4
5
6
6

7
5972
8
603.54.423.00 - 02 - 2003

8
Esquema de lubricación del motor de 4 cilindros
5

1. Tapón de introducción del aceite -- 2. Válvula de seguridad del filtro (interviene cuando la presión del aceite de entrada del filtro supera 1,5--1,7
bar/cm2 la presión de salida) -- 3. Filtro -- 4. Interruptor para testigo de insuficiente presión del aceite de lubricación del motor (en el salpicadero) --
5. Varilla de nivel -- 6. Bomba -- 7. Válvula limitadora de la presión del aceite -- 8. Filtro de red en la admisión.

27
28 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

A B
1 2

3
4
25364

6 5

25364

6
Esquema del circuito de refrigeración del motor.

A. Circulación del agua con el termostato cerrado. 3. Termómetro eléctrico del agua del motor.
B. Circulación del agua con el termostato abierto. 4. Transmisor de pastilla.
1. Termostato. 5. Ventilador.
2. Bomba. 6. Radiador.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 29

DIAGNÓSTICO DE LAS AVERÍAS DEL MOTOR


Problema Causa posible Solución
El motor no arranca. 1. Baterías parcialmente descarga- Comprobarlo, recargar las baterías y,
das. en caso necesario, sustituirlas.
2. Conexiones a los bornes de las Limpiar, examinar, apretar las tuercas
baterías corroídas o flojas. y, en caso necesario, sustituir los bor-
nes y las tuercas excesivamente co-
rroídos.
3. Puesta a punto incorrecta de la Realizar la puesta a punto correcta de
bomba de inyección del motor. la bomba de inyección del motor.
4. Acumulación de impurezas o de Desconectar los conductos, la bomba
agua en los conductos del com- de inyección y limpiar cuidadosamen-
bustible. te. En caso necesario, limpiar y secar
el depósito del combustible.
5. Depósito sin combustible. Llenarlo.
6. Falta de alimentación de la bom- Controlar y, en caso necesario, susti-
ba de inyección. tuir la bomba de alimentación.
7. Presencia de aire en el circuito Controlar los conductos, los empal-
del combustible. mes, la bomba de alimentación, los
filtros y la bomba de inyección para
comprobar la presencia de aire; por
último, purgar el circuito.
8. Motor de arranque dañado. Reparar o sustituir el motor de arran-
que.
9. Termoarrancador ineficaz. Controlar o sustituir el termoarranca-
dor.
El motor se para. 1. Régimen mínimo demasiado ba- Regular el régimen mínimo.
jo.
2. Caudal irregular de la bomba de Realizar el control de los caudales en
inyección. el banco de prueba.
3. Acumulación de impurezas o de Desconectar los conductos, la bomba
agua en los conductos del com- de inyección y limpiar cuidadosamen-
bustible. te. En caso necesario, limpiar y secar
el depósito del combustible.
4. Filtros del combustible atasca- Sustituir los cartuchos integrales de
dos. los filtros.
5. Holgura anormal entre válvulas y Regular la holgura entre las válvulas
balancines. y los balancines.
6. Válvulas quemadas o agrietadas. Sustituir las válvulas.

7. Presencia de aire en el circuito Controlar los conductos, los empal-


del combustible. mes, la bomba de alimentación, los
filtros y la bomba de inyección para
comprobar la presencia de aire; por
último, purgar el circuito.

8. Mandos de la bomba de inyec- Sustituir las piezas dañadas.


ción dañados.
(sigue)

603.54.423.00 - 02 - 2003
30 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DIAGNÓSTICO DE LAS AVERÍAS DEL MOTOR


(continuación)

Problema Causa posible Solución


El motor se recalienta. 1. Bomba centrífuga del circuito de Revisar la bomba y, en caso necesa-
refrigeración ineficaz. rio, sustituirla.
2. Termostato ineficaz. Sustituirlo.
3. Radiador parcialmente ineficaz. Eliminar las posibles incrustaciones
mediante lavado, encontrar y reparar
las posibles fugas de los conductos.
4. Incrustaciones en las zonas de Lavar bien.
paso del líquido de refrigeración
en la culata de los cilindros y en
el bloque.
5. Tensión insuficiente de la correa Controlar y regular la tensión de la co-
de transmisión de la bomba rrea.
centrífuga y el ventilador.
6. Líquido refrigerante (cantidad in- Restablecer el nivel en el vaso de ex-
suficiente). pansión utilizando el líquido reco-
mendado.
7. Puesta a punto incorrecta del mo- Controlar y realizar una correcta
tor. puesta a punto del motor.
8. Bomba de inyección mal regula- Regular la bomba de inyección en el
da ya sea por exceso o por defec- banco ateniéndose a la tabla de re-
to. glaje.
9. Filtro del aire atascado. Limpiar el grupo y, en caso necesario,
sustituir el elemento filtrante.
El motor pierde potencia y 1. Puesta a punto incorrecta de la Realizar la puesta a punto correcta de
su funcionamiento es irre- bomba de inyección del motor. la bomba de inyección del motor.
gular.
2. Variador automático de avance, Revisar la bomba de inyección y re-
en la bomba de inyección, daña- gularla en el banco de prueba ate-
do. niéndose a la correspondiente tabla
de reglaje.
3. Perno del distribuidor desgasta- Revisar la bomba de inyección y re-
do. gularla en el banco de prueba ate-
niéndose a la correspondiente tabla
de reglaje.
4. Caudal irregular de la bomba de Revisar la bomba de inyección y re-
inyección. gularla en el banco de prueba ate-
niéndose a la correspondiente tabla
de reglaje.
5. Regulador de velocidad a todos Revisar la bomba de inyección y re-
los regímenes dañado. gularla en el banco de prueba ate-
niéndose a la correspondiente tabla
de reglaje.
6. Inyectores parcialmente obstrui- Limpiar, revisar y realizar el correcto
dos o dañados. reglaje de los inyectores.
7. Acumulación de impurezas o de Desconectar los conductos, la bomba
agua en los conductos del com- de inyección y limpiar cuidadosamen-
bustible. te. En caso necesario, limpiar y secar
el depósito del combustible.
(sigue)

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 31

DIAGNÓSTICO DE LAS AVERÍAS DEL MOTOR


(continuación)

Problema Causa posible Solución


8. Bomba de alimentación dañada. Sustituir la bomba de alimentación.
9. Holgura anormal entre válvulas y Regular la holgura entre las válvulas
balancines. y los balancines.
10. Compresión escasa en los cilin- Controlar la compresión y, en caso
dros. necesario, revisar el motor.
11. Filtro del aire atascado. Limpiar el grupo y, en caso necesario,
sustituir el elemento filtrante.
12. Longitud del tirante, entre el ace- Regular la longitud del tirante.
lerador y la bomba de inyección,
no regulada.
13. Bomba de inyección con tornillo Regular el tornillo del máximo.
de máximo no ajustado.
El motor presenta golpe- 1. Inyectores parcialmente obstrui- Limpiar, revisar y realizar el correcto
teos anormales. dos o dañados. reglaje de los inyectores.
2. Acumulación de impurezas en Limpiar los conductos y sustituir los
los conductos del combustible. que presentan deformaciones noto-
rias; en caso necesario, limpiar la
bomba de inyección.
3. Puesta a punto incorrecta de la Realizar la puesta a punto correcta de
bomba de inyección del motor. la bomba de inyección del motor.
4. Golpeteos del cigüeñal causados Rectificar los muñones del cigüeñal,
por una holgura excesiva de uno montar cojinetes y los anillos de apo-
o más cojinetes de bancada o de yo ampliados.
biela o por mucha holgura de los
anillos de apoyo.
5. Cigüeñal desequilibrado. Controlar la alineación y el equilibrio
del cigüeñal y, en caso necesario,
sustituirlo.
6. Tornillos de fijación del volante Sustituir los tornillos flojos y apretar
flojos. todos los tornillos según el par y án-
gulo indicados.
7. Bielas con los ejes no paralelos. Rectificar las bielas, controlar el para-
lelismo de los ejes y, en caso necesa-
rio, sustituir las propias bielas.
8. Golpeteo de los pistones debido Rectificar las camisas de los cilindros
a un desgaste anormal. y montar pistones ampliados.
9. Ruido de los bulones de los pisto- Sustituir el bulón del pistón por otro
nes por holgura excesiva en los mayor, repasar los resaltes y los cas-
resaltes del bulón y en el casquil- quillos de la biela. Sustituir los casqui-
lo de la biela. Casquillos libres en llos por otros nuevos.
el asiento de la biela.
10. Se oye como un tic--tac debido a Controlar que no haya muelles rotos,
una distribución ruidosa. que no exista holgura excesiva entre
los vástagos y guías, empujadores y
asientos; regular la holgura entre vál-
vulas y balancines.
(sigue)

603.54.423.00 - 02 - 2003
32 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

DIAGNÓSTICO DE LAS AVERÍAS DEL MOTOR


(continuación)

Problema Causa posible Solución


El motor humea más de lo 1. Caudal máximo de la bomba de Regular la bomba de inyección en el
normal: humo negro o gris inyección excesivo. banco ateniéndose a la tabla de re-
oscuro. glaje.
2. La bomba de inyección está ex- Realizar la correcta puesta a punto de
cesivamente retardada o el varia- la bomba de inyección del motor o
dor automático del avance está controlar el variador automático del
dañado. avance.
3. La bomba de inyección está ex- Realizar la puesta a punto correcta de
cesivamente avanzada. la bomba de inyección del motor.
4. Inyectores parcial y/o totalmente Limpiar, revisar y realizar el correcto
obstruidos o mal regulados. reglaje de los inyectores; en caso ne-
cesario, sustituirlos.
5. Filtro del aire atascado. Limpiar el grupo y, en caso necesario,
sustituir el elemento filtrante.
6. Pérdida de compresión en el mo- Sustituir las piezas dañadas o, en ca-
tor debida a: so necesario, revisar el motor.
-- segmentos elásticos pegados;
-- desgaste de las camisas de los
cilindros;
-- válvulas deterioradas o no re-
guladas.
7. Conductos de la inyección daña- Comprobar las condiciones de los
dos. conductos y, en caso necesario, sus-
tituirlos.
Humo azul, gris--azulado o 1. La bomba de inyección está ex- Realizar la correcta puesta a punto de
gris blancuzco. cesivamente retardada o el varia- la bomba de inyección del motor o
dor automático del avance está controlar el variador automático del
dañado. avance.
2. Inyectores bloqueados o defec- Limpiar, revisar y realizar el correcto
tuosos. reglaje de los inyectores; en caso ne-
cesario, sustituirlos.
3. Paso de aceite de los segmentos Sustituir las piezas dañadas o, en ca-
de los pistones ocasionado por so necesario, revisar el motor.
unos segmentos pegados o por
desgaste de las camisas.
4. Paso de aceite a través de la guía Revisar la culata.
de las válvulas de admisión debi-
do a desgaste de las guías o de
los vástagos de las válvulas
5. El motor no alcanza la temperatu- Sustituirlo.
ra de funcionamiento (termostato
dañado).
El motor no se para. 1. Electroimán de parada dañado. Sustituirlo.
2. Regulador de velocidad a todos Revisar la bomba de inyección y re-
los regímenes dañado. gularla en el banco de prueba ate-
niéndose a la correspondiente tabla
de reglaje.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 33

Op. 10 001 10
MOTOR Desmontaje--Montaje
PELIGRO
Levantar y manipular todas las piezas pesadas con
una máquina de capacidad adecuada.
Asegurarse de que los grupos o las piezas estén
sostenidos por eslingas o ganchos apropiados. Con-
trolar que no haya nadie cerca de la carga que se va
levantar.

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

1. Desconectar el cable negativo de la batería.

2. Descargar el aceite del cárter de la transmisión


-- caja de velocidades (cambio).

3. Descargar el líquido refrigerante de la instalación


de refrigeración del motor.

4. Quitar la caja de las herramientas y el correspon-


diente soporte (1).

1
25025

7
5. Quitar los pasadores y los pernos de bloqueo de
los lastres delanteros (1) y, luego, quitar dichos
lastres.

25026 1
8

603.54.423.00 - 02 - 2003
34 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

6. Quitar el tubo de escape, levantar el capó del


motor y desconectar las conexiones (1) de los fa-
ros delanteros (2).

1
2

MDD2558A

9
7. Desmontar los muelles de gas (1) de subida y ba-
jada del capó (pistones neumáticos).

MDD2559A

10
8. Desenroscar los cuatro tornillos (1) que sujetan
las bisagras del capó y quitarlo.
1

24875

11
9. Quitar la rejilla (1) de protección del lado derecho
del ventilador.
1

MDD2560A

12

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 35

10. Quitar la abrazadera metálica (1) que bloquea


los tubos rígidos del aceite de la bomba y de en-
vío del aceite al elevador.

25029

13
11. Extraer el manguito (1) del tubo de aspiración de
la bomba de los servicios.

25030

14
12. Extraer el manguito (1) del tubo de aspiración de
la bomba del elevador.

25031

15
13. Desconectar el tubo (1) de envío de la bomba del
elevador.

25032

16

603.54.423.00 - 02 - 2003
36 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

14. Desconectar el tubo (1) del gasóleo de la bujía de


precalentamiento.

25033

17
15. Desconectar el tubo (1) de recuperación del ga-
sóleo de los inyectores, y el tubo de conexión del
depósito al filtro decantador.
1

MDD2561A

18
16. Desmontar el soporte con el filtro de gasóleo (1).

25035

19
17. Desmontar el soporte (1) de los tubos flexibles
de los frenos.

25036

20

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 37

18. Desconectar la conexión (1) eléctrica del sensor


de temperatura del agua.

25037

21
19. Desconectar las conexiones eléctricas (1) entre
la cabina y el motor.
20. Desconectar la conexión eléctrica del sensor de
presión del aceite del motor.

25045

22
21. Desconectar el mando del cuentarrevoluciones
y cuentahoras y quitar la abrazadera de bloqueo
de su vaina.
22. Desconectar los dos tubos flexibles (1) de envío
y retorno del aceite a los cilindros de la dirección
hidrostática.

1
24879

23
23. Desconectar el tubo flexible (1) del dispositivo
anticavitación (2) situado en el retorno del grupo
1
dirección hidrostática.
2

24881

24

603.54.423.00 - 02 - 2003
38 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

24. Desenroscar los tornillos delanteros, los centra-


les y los traseros que sujetan la protección del
eje de mando del puente delantero y quitar la ci-
tada protección (1).

25038

25
25. Quitar el anillo elástico (2) y desplazar el mangui-
to (1) en el sentido ilustrado por la flecha para sa- 1 2
carlo de la parte ranurada del puente delantero.

25039

26
26. Quitar el anillo elástico (2) y desplazar el mangui-
to (1) en el sentido ilustrado por la flecha para sa- 1
carlo de la parte ranurada de la toma de movi-
miento.

2
25040

27
27. Quitar los tornillos de fijación del soporte central
(1) del eje de transmisión y recuperar el eje con
su soporte.

25041

28

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 39

28. Desconectar el tubo rígido (1) de envío de aceite


al distribuidor de mando de la doble tracción.

25042

29
29. Quitar los cuatro pomos (1) y recuperar los dos
revestimientos (2) del tablero de los instrumen-
tos. 1 2

MDD2562A

30
30. Extraer la clavija de sujeción del pedal de blo-
queo del diferencial del eje de mando (1) y recu-
perar el pedal y la plataforma (2).

2
1

25043

31
31. Quitar la plataforma y los tapones (1) para acce-
der a los tornillos superiores de fijación del motor.

1
25044

32

603.54.423.00 - 02 - 2003
40 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

32. Desconectar el cable del acelerador del pedal de


mando (1).

24939

33
33. Quitar las dos tuercas (2) delanteras (una por la-
do) que sujetan la cabina a los silent--block insta-
lados en los soportes (1).

2 1
24950

34
34. Levantar la cabina por la parte delantera unos
seis centímetros.

24883

35
35. Desenroscar, a través de las dos aberturas (1),
las dos tuercas y los dos tornillos que sujetan el
motor a la transmisión.

1
25048

36

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 41

36. Desenroscar los cuatro tornillos (1) inferiores


que sujetan el motor a la transmisión.

25049

37
37. Colocar la herramienta 380000236 (2) debajo
del tractor y poner dos cuñas (1) debajo del
puente delantero para evitar que oscile.

1 2
25050

38
38. Interponer un trozo de madera (1) entre los caba-
lletes y el tractor.

25051

39
39. Poner un caballete fijo (1) debajo del soporte de
la barra de tiro y accionar el freno de mano.

1
25052

40

603.54.423.00 - 02 - 2003
42 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

40. Desmontar el soporte (1) de los tubos de la cale-


facción de la cabina.
41. Desenroscar los cuatro últimos tornillos que su-
jetan el motor a la transmisión.
42. Desconectar los dos conectores eléctricos co-
nectados al lado derecho del salpicadero.
43. Separar el motor de la transmisión.

25053

41
44. Quitar el espaciador (1) colocado entre el motor
y la transmisión. 1

25055

42
45. Poner el caballete fijo (1) debajo del soporte de
los lastres y bloquear las ruedas delanteras con
dos cuñas de madera (2).

25056
1 2
43
46. Colocar la herramienta (1) 380000292 en el orifi-
cio del embrague. Desenroscar los seis tornillos
(2) que sujetan el embrague al volante del motor
y recuperar el grupo.

25057
2
44

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 43

47. Quitar el tornillo que sujeta el soporte del radia-


dor. 1
48. Sujetar el motor a un polipasto mediante la cade-
na regulable (1) que se ha de fijar a los corres-
pondientes enganches del motor.

25060

45
49. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación de la
bomba del elevador (1) y quitarla junto a su filtro.

MDD2563A

46
50. Desconectar todas las conexiones y recuperar el
cableado eléctrico completo (1).

MDD2564A

47
51. Aflojar la abrazadera y desconectar el manguito
(1) del colector de admisión.

25063

48

603.54.423.00 - 02 - 2003
44 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

52. Quitar la rejilla (1) de protección del lado izquier-


do del ventilador.

25064

49
53. Quitar la abrazadera y extraer el conducto (1)
que conecta el filtro con el eyector del silencia-
dor. 1

25065

50
54. Quitar los tornillos que sujetan el silenciador (1)
a su soporte.

MDD2565A

51
55. Quitar la abrazadera y extraer el manguito su-
perior del radiador (1). 1
56. Desenroscar las tres tuercas (2) que sujetan el
silenciador al colector y recuperar el grupo.

25067

52

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 45

57. Levantar ligeramente el motor y poner un caba-


llete móvil (1) debajo del soporte del puente de-
lantero.

1
MDD2566A

53
58. Quitar la abrazadera y extraer el manguito infe-
rior del radiador (1). 1
59. Desmontar el motor del soporte del puente, tras
desenroscar los cuatro tornillos (2), y apoyarlo
sobre una plataforma de madera.

25069

54

603.54.423.00 - 02 - 2003
46 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

60. Montar el motor de la manera descrita a conti- -- Montar el tubo de envío de aceite al distribuidor
nuación: de mando de la doble tracción.

-- Limpiar el espaciador y la superficie de contacto


del cárter del embrague over drive, y rascar tam-
ATENCIÓN
bién la superficie del motor para eliminar el sella-
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los dor.
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS. -- Poner LOCTITE en las superficies de contacto
del motor y el espaciador. Montar el espaciador
-- Atenerse a los pares de apriete indicados en la en los prisioneros enroscados en el motor.
pág. 22.
-- Poner LOCTITE en las superficies del cárter del
-- Eslingar el motor con una cadena regulable suje- embrague over drive.
tando los tres ganchos a los tres ojales. Levantar
-- Quitar el caballete fijo de debajo de soporte de
el grupo de la plataforma y colocar el motor de-
los lastres. Quitar las cuñas de madera de deba-
lante del soporte del eje delantero. Unir los dos
jo de las ruedas delanteras.
grupos y sujetarlos con los cuatro tornillos de blo-
queo. -- Eslingar el motor a los correspondientes engan-
ches con la cadena regulable.
-- Mover el caballete móvil desde el cárter del dife-
rencial del puente delantero hasta el cárter del -- Poner unas cuñas de madera debajo de las rue-
aceite del motor tras interponer una madera de- das traseras, controlar que el freno de mano esté
bidamente perfilada. conectado y que todos los caballetes, fijos y mó-
viles, estén bien firmes.
-- Introducir el manguito de goma en la boca del
grupo válvula termostática. Fijar el manguito con -- Para esta fase se necesitan dos o tres operado-
una abrazadera regulable. res. Acercar el grupo motor puente delantero ha-
cia el cárter del embrague over drive, empujando
-- Acoplar el tubo flexible inferior procedente del ra- las ruedas delanteras y acompañándolo con el
diador con la boca en la bomba de agua, median- polipasto. Prestar atención a los tubos rígidos de
te un manguito de goma, y fijar todos los tubos aspiración del aceite y al tubo de envío al distri-
con abrazaderas metálicas regulables. buidor de la doble tracción. Controlar también
que los cables o hilos no queden aplastados.
-- Montar la bomba del elevador. Luego, mover el cigüeñal girando el ventilador de
refrigeración para permitir el acoplamiento del
-- Quitar la cadena del motor. segundo eje. Bloquear los dos grupos con algu-
nos tornillos.
-- Conectar el tubo rígido de envío de aire al colec-
tor de admisión y fijarlo con la correspondiente -- Desenganchar la cadena del motor. Enganchar
abrazadera. los dos cables sujetados todavía a los pasama-
nos de la cabina al gancho del polipasto. Levan-
-- Conectar todas las conexiones eléctricas, a sa- tar de nuevo la parte delantera de la cabina unos
ber: Bujía del termoarrancador, sensor de tem- 6 cm.
peratura del agua, sensor del filtro del aria atas-
cado, bocina, masa del soporte del puente -- Enroscar todos los tornillos de bloqueo del motor
delantero, cable de detención del motor en la al cárter del embrague over drive.
bomba de inyección, cables del alternador y del
relé, sensor de presión del aceite del motor, co- -- Enroscar el soporte de los tubos de los frenos, en
nexión del motor de arranque y filtro de deshidra- el lado derecho. Bajar el polipasto y desengan-
tación del combustible. Fijar los cables con abra- char los cables de los pasamanos.
zaderas de plástico.
-- Bajar los caballetes de debajo del cárter del mo-
-- Montar el embrague utilizando la clavija tor y del cárter del embrague. Recuperar la he-
380000292. Bloquear el embrague al volante del rramienta 380000236 y el caballete de debajo
motor mediante los seis tornillos. del soporte de la barra de tiro.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 47

-- Bloquear la cabina con los dos tornillos delante- -- Conectar el tubo rígido de envío del aceite al dis-
ros. tribuidor de mando de la doble tracción y bloqueo
del diferencial trasero.
-- Conectar el tubo flexible de recuperación del
combustible de los inyectores. Conectar el tubo -- Montar el eje de transmisión de la doble tracción
a la bujía de precalentamiento y el tubo del filtro y el cárter de protección.
deshidratador.
-- Conectar el cable del acelerador al pedal de
-- Montar el soporte del filtro del combustible y fijar- mando. Es necesario regular el cable por el en-
lo al cuerpo del motor. Conectar los dos tubos se- ganche a la palanca situada en la bomba de in-
mirrígidos al soporte. yección (tiempo de regulación de aproximada-
mente seis minutos).
-- Conectar los dos tubos flexibles de envío y retor-
no del aceite a los cilindros de la dirección hidros- -- Conectar el cable del embrague al pedal de man-
tática y el tubo flexible del dispositivo anticavita- do. Bloquear la vaina en el soporte.
ción.
-- Montar las tapas de plástico en las dos aberturas
-- Montar los tubos rígidos de aspiración del aceite del suelo de la cabina. Colocar la alfombrilla.
en las bombas y fijar los manguitos de goma con
las abrazaderas.
-- Montar los paneles de protección de la columna
de dirección.
-- Montar, en la correspondiente bomba, el tubo rí-
gido de envío de aceite al distribuidor del eleva-
-- Montar las rejillas laterales de protección del
dor. Montar la junta tórica.
ventilador del motor.

-- Fijar los tres tubos con la abrazadera metálica


-- Eslingar el capó tal como se ha hecho para el
regulable.
desmontaje. Atornillar las bisagras del capó a su
soporte. Montar los dos pistones neumáticos de
-- Conectar todas las conexiones eléctricas en el subida y bajada del capó, conectar los faros y
soporte vertical con las clavijas. quitar la eslinga.

-- Montar el empalme de los tubos de la calefacción -- Montar el soporte secundario (soporte de la ba-
de la cabina en el espaciador colocado entre el tería) en el cárter del embrague over drive. Mon-
motor y el cárter del embrague. Conectar los tu- tar el soporte rotativo con la batería en el soporte
bos flexibles de goma con el empalme. fijo.

-- Conectar los dos tubos flexibles de la dirección -- Montar los lastres delanteros y fijarlos con los co-
hidrostática al empalme ubicado en el puente de- rrespondientes pasadores y pernos.
lantero, lado izquierdo. Fijar los dos tubos con
una abrazadera especial y bloquear dicha abra-
-- Montar el soporte de la caja de las herramientas
zadera al cuerpo del tractor con un tornillo.
y fijar la caja al soporte.

-- Montar el cuentarrevoluciones y cuentahoras y


-- Llenar el cárter de la transmisión -- caja de veloci-
fijar la vaina con la correspondiente abrazadera.
dades con el aceite que se ha quitado durante el
desmontaje.
-- Montar el silenciador en el colector de escape
tras interponer la correspondiente junta de retén.
-- Llenar la instalación de refrigeración del motor
Fijar la parte delantera del silenciador al soporte
con líquido refrigerante.
e introducir el tubo flexible de conexión del filtro
al eyector del silenciador.
-- Conectar los cables positivos y negativos a los
polos correspondientes. Tapar la batería con la
-- Fijar el soporte del capó con el soporte del radia-
protección de plástico.
dor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
48 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 001 30 montado interponiendo la arandela de estanqueidad


PRUEBA DE COMPRESIÓN de cobre;
En caso de que el rendimiento del motor sea insufi- 7) conectar el aparato de prueba de la compresión
ciente, además de controlar el aparato de inyección 380000303 y efectuar las mediciones accionando el
(revisión de los inyectores y de la bomba de inyec- motor térmico mediante el motor de arranque.
ción) hay que controlar la compresión de cada uno Para un motor en condiciones de perfecta eficiencia,
de los cilindros. el valor de compresión medido a una temperatura
aproximada de 40 #C del aceite en el cárter, a una
PELIGRO presión atmosférica correspondiente al nivel del mar
No utilizar cerillas, mecheros ni antorchas, como (760 mm de mercurio) y al régimen de rotación de
fuente de iluminación sobre el vehículo por la pre- 200 ! 280 rpm, debe ser de 25,5 ! 27,5 bar (26 ! 28
sencia de fluidos inflamables. kg/cm2).
8) Realizar la prueba de compresión en los demás ci-
Grado de compresión lindros, repitiendo las operaciones 4--5--6--7 anterior-
El grado de compresión es un dato indicador de la mente descritas, teniendo presente que:
cantidad de aire aspirado y releva el estado de las La compresión mínima admisible en un motor gasta-
piezas de estanqueidad del cilindro (segmentos do es de 21,6 bar (22 kg/cm2).
elásticos y válvulas).
La diferencia de compresión máxima admisible entre
La regularidad de la compresión de los distintos cilin- los diversos cilindros es de 3 bar (3 kg/cm2).
dros entre sí garantiza un trabajo correcto de los pro-
Además, hay que tener en cuenta que por cada 100
pios cilindros, siempre y cuando -- como es lógico--
metros de altitud sobre el nivel del mar corresponde
a todos los cilindros les sea inyectada, en cada fase,
una disminución aproximada de la compresión del
la misma cantidad de carburante.
1%.
Una compresión insuficiente no sólo reduce el rendi-
CONSIDERACIONES:
miento del motor, sino que además impide que el
combustible se queme completamente y, por lo tan- Grado de compresión correcto
to, llega a faltar el aire necesario para una perfecta Aunque siempre se quiere conseguir los valores de
combustión. compresión más altos, lo más importante es com-
Cuando esto sucede, el motor no rinde, tiene un con- probar la uniformidad de la compresión en los cilin-
sumo excesivo, se produce humo en el escape y se dros, ya que de esto depende el funcionamiento co-
obstruyen los orificios de expulsión. rrecto del motor.
Como el grado de compresión depende también de Pérdidas acusadas de compresión
la temperatura del motor (con el motor frío, los va- En el caso de que se observen fuertes pérdidas de
lores de compresión son más bajos; con el motor ca- compresión en un cilindro, es aconsejable realizar
liente, los valores de compresión son más elevados), una segunda prueba.
la compresión sólo se mide con el motor a tempera-
tura de funcionamiento. Sin embargo, antes de realizar la medición se debe
verter aceite del que se usa normalmente en el motor
Así pues, la prueba deberá realizarse, con el aparato (aproximadamente una cucharada) por el orificio del
de prueba de compresión 380000303, de la siguien- inyector del cilindro.
te manera:
Se hace que el motor dé unas vueltas para que el
1) dejar que el motor alcance la temperatura de fun- aceite se distribuya sobre las paredes del cilindro y
cionamiento; se repite la prueba; luego, se comparan los valores
2) apagar el motor; de las dos pruebas realizadas.
3) desconectar el cable del electroimán de parada en Si en la segunda prueba se observan valores más al-
la bomba para cerrar la electroválvula y, por lo tanto, tos, se deberá pensar en un posible desgaste de los
el paso de carburante a los inyectores; segmentos elásticos o bien que los pistones o las ca-
4) sacar el inyector correspondiente al cilindro que misas de los cilindros están ovalizadas o dañadas.
se va a examinar; Si en cambio los valores no son más altos que en la
5) hacer que el motor térmico dé algunas vueltas me- prueba anterior, las que están en mal estado son las
diante el motor de arranque para que pueda expul- válvulas.
sarse cualquier residuo de carbono;
Sólo una ligera recuperación de la compresión indi-
6) montar el falso inyector 293862 (del juego ca, en cambio, que ni las válvulas ni los segmentos
380000303) en lugar del inyector previamente des- elásticos están en buenas condiciones.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 49

Op. 10 001 53
MOTOR Desarmado -- Rearmado 1

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas. Ponerse las prendas de seguridad previstas, ta-
les como gafas, guantes y calzado.

1. Quitar los tornillos delanteros y traseros que su-


jetan el soporte del capó (1).
25070

55
2. Aflojar el tornillo inferior de fijación del alternador.
3. Aflojar el tornillo (1) de regulación de la tensión
1
de la correa.
4. Quitar el soporte de regulación de la correa
tras---quitar la tuerca de fijación.
5. Recuperar la correa de mando del alternador y
bomba de agua.

25072

56
6. Quitar los tornillos (1) de fijación del ventilador y
la polea a la bomba de agua y recuperar las dos
piezas.

25073

57
7. Desenroscar el empalme (1) del tubo rígido de
envío de agua a la instalación de calefacción de
la cabina.

25074

58

603.54.423.00 - 02 - 2003
50 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

8. Aflojar la abrazadera, extraer el manguito (1) de


la bomba de agua, recuperar el tubo curvo y los
tubos flexibles para la calefacción de la cabina.

25075

59
9. Quitar la boca (1) para acceder al tornillo de fija-
ción de la bomba.

25077

60
10. Quitar los tornillos (1) de fijación de la bomba de
agua y recuperar el grupo. 1

25076

61
11. Quitar los tornillos (1) de fijación del soporte de
la bomba y el tornillo de fijación del soporte del
silenciador y recuperar las piezas.

25078

62

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 51

12. Montar el soporte (1) de la serie 380000313 para


fijar el motor al caballete rotatorio 380000301.

MDD2568A

63
13. Montar un gancho con ojal (1) en la pared delan-
tera del motor en lugar del soporte del silencia-
dor. 1
14. Levantar el motor desde la plataforma de made-
ra, transportarlo, colocarlo y bloquearlo en el ca-
ballete rotatorio 380000301 (2) utilizando el so-
porte (3) de la serie 380000313.

3 2
MDD2569A

64
15. Quitar los tornillos (1) de fijación del soporte del
alternador al bloque y recuperar el grupo com-
pleto.

1
25081

65
16. Quitar los tornillos (1) de fijación del colector de
escape a la culata y recuperar la pieza.

25082

66

603.54.423.00 - 02 - 2003
52 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

17. Desconectar la palanca (1) de mando del acele-


rador de la bomba de inyección.
1

25083

67
18. Quitar los tornillos (1) de fijación del soporte del
termostato y recuperar el grupo.

25084

68
19. Desenroscar los empalmes (1) de los tubos que
conectan la bomba de inyección con los inyecto- 1
res y recuperar los tubos.

MDD2570A

69
20. Quitar los tornillos (1) de fijación del colector de
admisión a la culata y recuperar la pieza. 1

MDD2571A

70

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 53

21. Desenroscar los empalmes (1) de la bomba de


alimentación y recuperar los tubos.

MDD2572A

71
22. Quitar las tuercas (1) de fijación de la bomba de
inyección al cárter de la distribución. 1

MDD2573A

72
23. Quitar los tornillos (1) y retirar la tapa de acceso
al engranaje de mando de la bomba de inyec- 1
ción.

MDD2574A

73
24. Desenroscar la tuerca (1) que bloquea el eje de
la bomba de inyección al correspondiente engra- 1
naje de mando.

25090

74

603.54.423.00 - 02 - 2003
54 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

25. Extraer el engranaje de mando de la bomba de


inyección utilizando la herramienta 380000322
(1) y recuperar la bomba de inyección con la co-
rrespondiente chaveta de bloqueo.

MDD2575A

75
26. Desenroscar los empalmes (1) de fijación de los
tubos del gasóleo al filtro sedimentador.

25092

76
27. Quitar los tornillos (1) de fijación del soporte del
filtro sedimentador al bloque motor y recuperar 1
el grupo filtro completo.

25093

77
28. Quitar las tuercas de fijación (1), desmontar el
soporte de la bomba de alimentación con la bom-
ba y recuperar la junta.

MDD2576A

78

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 55

29. Quitar los tornillos (1) de fijación y retirar la bom-


ba de la dirección hidrostática con el filtro y el
conducto de envío.

MDD2577A

79
30. Quitar el espaciador (3), la correspondiente junta
(2) y la conexión de la transmisión del movimien-
to (1). 1

25096
3
80
31. Quitar los tornillos (1) de fijación y retirar el motor
de arranque.

MDD2578A

81
32. Quitar las tuercas de fijación de los soportes, las
arandelas esféricas, las bridas y los inyectores. 1
33. Quitar los tornillos de fijación (1), las arandelas
con la junta de retén y retirar la tapa del aloja-
miento de balancines (2) con su junta de retén.

25098

82

603.54.423.00 - 02 - 2003
56 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

34. Quitar los tornillos de fijación (2) del eje de balan-


cines (1) y quitarlo todo.

1 2

25099

83
35. Quitar los pestillos (1) de las válvulas y retirar las
varillas de los empujadores (2). 1 2

25100

84
36. Desenroscar los tornillos (1) de fijación de la cu-
lata y quitarla utilizando el polipasto y el gancho
380000216.
37. Quitar la junta de retén situada entre la culata y
el bloque del motor.

25101 1
85
38. Girar 180_ el caballete rotatorio, quitar los torni-
llos de fijación, la tapa del cárter (1) y la corres-
pondiente junta (2).
1

25102
2
86

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 57

39. Quitar los tornillos de fijación y recuperar el con-


ducto (1) de aspiración del aceite de lubricación 1
del motor con la alcachofa y la correspondiente
junta de retén.
40. Quitar los tornillos de fijación (2), mover la caja
4
de las masas contrarrotantes (3) hacia el exterior
y quitar el manguito (4) y la caja (3).

NOTA: para las operaciones de desarmado -- rear-


mado del grupo de las masas contrarrotantes, véan-
se las págs. 63--64.
3 2
25103

87
41. Quitar los tornillos de fijación (4) y el cárter, utili-
zando una polipasto, el gancho 380000216 y la 1 2
cadena.
42. Quitar las semijuntas (1) y (3) de acoplamiento
del bloque--cárter y la junta (2) de acoplamiento
cárter--soporte delantero de distribución.

3
25104

88
43. Quitar la junta (1) de acoplamiento entre el cárter
y el soporte trasero del volante del motor.

NOTA: al montar las juntas (1, fig. 89) y (2, fig. 88),
aplicar en los asientos masilla a la silicona RHO-
DORSIL CAF1. 1

25105

89
44. Quitar el anillo (1) de retén del aceite de lubrica-
ción de los engranajes del equilibrador de masas
contrarrotantes, puesta en el acoplamiento entre
el cárter y el bloque del motor.

25106

90

603.54.423.00 - 02 - 2003
58 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

45. Quitar los tornillos (1) de fijación y desmontar la


bomba de aceite de lubricación del motor com-
pleta. 1

NOTA: para los modelo TL90 y TL100, véase


fig. 108.

25107

91
46. Quitar los tornillos de fijación (2) y retirar la polea
(1) de mando del ventilador--alternador. 1

25108

92
47. Enderezar la lengüeta de bloqueo y quitar la tuer-
ca (1), tras bloquear debidamente el cigüeñal.

25109

93
48. Extraer el cubo portapolea del cigüeñal, utilizan-
do la herramienta 380000226 (1), y recuperar la
chaveta de bloqueo.

25110

94

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 59

49. Quitar los tornillos de fijación (1), la tapa del cár-


ter de distribución y la junta de acoplamiento con
el soporte de base.

25111

95
50. Quitar los tornillos de fijación y, a continuación,
el soporte (1) del engranaje de mando de la bom-
ba del elevador. 1

25112

96
51. Quitar el anillo elástico (1) y extraer la arandela
de apoyo y el engranaje de transmisión (2):
1 2

NOTA: al montar el engranaje, ver la puesta a punto


en la pág. 69.

25113

97
52. Quitar los tornillos de fijación (1) y extraer el per-
no del engranaje de transmisión.
1

25114

98

603.54.423.00 - 02 - 2003
60 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

53. Quitar los tornillos de fijación (2) y retirar el eje de


levas (3) con el engranaje de mando (1) y la pla-
ca de bloqueo (4). 1

4
25115

99
54. Quitar el anillo elástico de retén (1) y la arandela
de apoyo, extrayendo, por el lado opuesto, el en-
granaje con el eje excéntrico de mando de la
bomba de alimentación (2).

NOTA: este engranaje transmite el movimiento al


engranaje de la bomba de inyección.
Para el montaje, véase la puesta a punto en la pág.
69.
2

25108

100
55. Quitar los tornillos de fijación (1) y el cárter de los
engranajes de la distribución.

25109

101
56. Sustituir el anillo de retén (1) del conducto de en-
vío de aceite de lubricación del eje de mando de
la bomba del elevador.
57. Quitar la junta de retén situada entre el soporte
de la distribución y el bloque del motor.

25118

102

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 61

58. Girar el motor 90_, quitar los tornillos de fijación


(2), y recuperar los sombreretes de cabeza de
biela (1) con los correspondientes cojinetes. 1

25119

103
59. Extraer los pistones (1) junto con las segmentos
elásticos, los bulones y las bielas.

25108

104
60. Poner el motor en la posición horizontal girándo-
lo 90_en el caballete, quitar los tornillos de fija-
ción y recuperar el volante del motor, utilizando 1
el polipasto y el gancho 380000216.
61. Quitar los tornillos de fijación y la tapa posterior
(1) con la junta de retén.

25109

105
62. Quitar los tornillos de fijación (1), extraer los
sombreretes del cojinete de bancada con sus
respectivos cojinetes, quitar los anillos de apoyo
emplazados en el penúltimo soporte de la banca-
da según se indica en la figura.
63. Quitar el cigüeñal, con polipasto y cuerda de ni-
lón, y extraer los cojinetes, los anillos de apoyo
y los empujadores. 1

25122

106

603.54.423.00 - 02 - 2003
62 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

64. Girar el bloque 180_ en el caballete rotatorio


380000301(2), fijar la cadena al bloque de la ma-
nera ilustrada en la figura, tensarla ligeramente 1
mediante el polipasto y el gancho 380000216,
quitar los tornillos de fijación del motor al caballe-
te rotatorio (2) y al soporte (3) de la serie
380000313.
65. Elevar el bloque del motor hasta que deje de 3 2
apoyarse sobre el caballete rotatorio.
66. Quitar los tornillos de fijación y extraer el soporte
posterior del bloque (1) con la junta de retén.

25123

107

NOTA: bomba de aceite de los modelos TL90 y


TL100.
1
67. Quitar los tornillos (4) de fijación, recuperar las
arandelas (3) y la bomba de aceite de lubricación
2
del motor (2) con la válvula de sobrepresión (1).
3

4
26106

108

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 63

NOTA: las operaciones 68. ! 76. descritas a conti-


nuación, se refieren al desarmado del dispositivo
equilibrador de masas contrarrotantes.

68. Quitar el conducto de lubricación (3) fig. 110.


69. Quitar el anillo elástico (18).
70. Quitar el anillo elástico (25) y la tapa (23) con la
correspondiente junta tórica (24).
71. Extraer el engranaje (22) del cárter.
1 2
72. Quitar el anillo elástico (2), el engranaje (26) y los
espaciadores (1).
73. Controlar que el eje (27) no esté rayado o pre-
sente marcas de desgaste; de ser así, sustituirlo.
74. Extraer las clavijas elásticas (4) y desmontar los
ejes de las masas golpeando con el correspon-
diente punzón.
75. Desmontar el engranaje de mando (13) tras qui-
6
tar el anillo elástico (9) y los tornillos de fijación
del soporte (6, fig. 109). 5 4
3
76. Quitar el anillo elástico (4) y desmontar el engra- 25159
naje de transmisión (3). 109

1 2 3 4 5 6 7 8 9

28
27
26
25
24
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
22605

110
Sección del dispositivo equilibrador.
1. Espaciadores. 15. Tornillo de fijación de la alcachofa.
2. Anillo elástico de retén. 16. Casquillo.
3. Tubo de lubricación del casquillo (28). 17. Manguito rígido de conexión.
4. Clavija elástica de retén del eje (5). 18. Anillo elástico de retén.
5. Eje de rotación de las masas. 19. Espaciador.
6. Masas. 20. Soporte para engranaje (22).
7. Soporte para engranaje(13) de mando de las ma- 21. Espaciador.
sas. 22. Engranaje con toma de movimiento de mando de
8. Espaciador. las masas.
9. Anillo elástico de retén. 23. Tapa de retén.
10. Engranaje de transmisión del mando de las masas. 24. Junta tórica.
11. Tornillos de fijación de la caja de las masas al cárter. 25. Anillo elástico de retén.
12. Caja de las masas. 26. Engranaje de transmisión.
13. Engranaje de mando de las masas. 27. Eje de rotación del engranaje (26).
14. Alcachofa. 28. Casquillo.

603.54.423.00 - 02 - 2003
64 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

NOTAS GENERALES

-- Una vez desarmado el motor, realizar una limpie-


za a fondo de las distintas piezas.
-- Las operaciones de rearmado del motor tienen
que efectuarse en orden inverso con relación a
las operaciones de desarmado descritas en las
páginas 49 ! 63.
-- Las páginas 64 ! 73 que siguen ilustran las oper-
aciones de rearmado a las que conviene prestar
la máxima atención para conseguir un rearmado
correcto de las distintas piezas.
-- Los pares de apriete de las piezas se ilustran en
la pág. 22.

TAMBIÉN HAY QUE TENER EN CUENTA


QUE:

-- Cuando se desarma total o parcialmente el mo-


tor, deben cambiarse todas las juntas de retén.
-- Antes de ajustar las piezas rotatorias y las juntas
en su alojamiento, es necesario lubricarlas con
aceite de motor.
-- Cuando se monte el filtro de aceite, lubricar la
junta de retén con aceite de motor.
ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado, no meter
las manos entre una y otra pieza y utilizar las herra- 1
mientas apropiadas para alinear los agujeros.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

REARMADO DEL DISPOSITIVO EQUILI-


BRADOR DE LAS MASAS CONTRARRO-
TANTES (Operaciones de desarmado
68. ! 76.) 24913
4 3 2
Proceder del siguiente modo: 111
-- Montar las piezas en la caja de las masas (2),
efectuando en orden inverso las operaciones 1
74.! 76., orientar el engranaje (4) y las masas
(1), de manera que se respete la corresponden-
cia de las marcas indicadas por las flechas (véa-
se fig. 112).
-- el engranaje de transmisión (3, fig. 111) de man-
do de las masas ha de tener el extremo más lar- 2
go del cubo orientado hacia la pared de la caja;
-- los orificios para las clavijas (1, fig. 112) realiza-
dos en los ejes (2) tienen que quedar alineados
con los correspondientes orificios en la caja.
24914
-- Rearmar las piezas instaladas en el cárter efec-
tuando las operaciones 68. ! 72. en orden inver- 112
so con relación a la descripción de página 63.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 65

REARMADO DE LOS EMPUJADORES Y CI-


GÜEÑAL CON SOMBRERETES DEL COJI-
NETE DE BANCADA, COJINETES Y ANI-
LLOS DE APOYO, CONTROL DE LA
HOLGURA AXIAL DEL CIGÜEÑAL
(Operaciones de desarmado 62. ! 63.)

Proceder del siguiente modo:

-- Montar los empujadores en los correspondien-


tes asientos del bloque del motor.
-- Lubricar con aceite de motor los asientos del blo-
que y poner los semicojinetes de bancada (3).

-- Introducir los dos semianillos inferiores (1) de


apoyo del cigüeñal, tras aplicar grasa en los alo-
jamientos (2) del penúltimo soporte de bancada
para facilitar la operación.

25109
3 2
113
-- Lubricar con aceite de motor la parte superior de
los semicojinetes de bancada y montar el cigüe- 1
ñal (1) procurando que no se caigan los semiani-
llos de apoyo montados con anterioridad.

24718

114
-- Lubricar con aceite de motor los muñones de ci-
güeñal, poner los sombreretes de los cojinetes
de bancada (3) junto a los semicojinetes (4) y po- 1 2 3
ner los semianillos de apoyo superiores (2) en el
penúltimo sombrerete.

-- Dar algunas vueltas al cigüeñal (1) para ajustar


las diferentes piezas.

-- Montar los tornillos de fijación de los sombrere-


tes hasta que toquen los mismos.
4
25108

115

603.54.423.00 - 02 - 2003
66 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

-- Apretar todos los tornillos (1) de fijación de los


sombreretes con un par de 80 Nm (8,2 kgm). 1

24720

116
-- Utilizando la herramienta 380000304 (2) enros-
car ulteriormente cada tornillo (1) a 90#. 1 2

24744

117
-- Controlar que el juego axial no supere los valores
indicados en la pág. 15.

24760

118

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 67

REARMADO DE LA TAPA TRASERA CON


JUNTA DE RETÉN Y DEL VOLANTE DEL 1
MOTOR
(Operación de desarmado 61.)
Proceder del siguiente modo:
-- Montar la tapa trasera (3) con la correspondiente 3
junta de retén externa, apretar los tornillos de fi-
jación (2) con el par indicado en la pág. 22, ase- 2
gurándose, mediante el calibre de espeso-
res (1), que la brida del cigüeñal permanezca en
posición coaxial respecto de la tapa.
24752

119
Montar la junta interna en la tapa trasera (3, fig. 119),
procediendo de la siguiente manera:
-- En la cuña (2) para junta, introducir el espacia-
dor (3, fig. 2, que forma parte de la herramienta
50139) y la junta interior trasera (4).
-- Utilizando, sucesivamente, el ensamblador (1,
fig. 2, que forma parte de la herramienta 50139),
introducir la junta (4) en su alojamiento.
-- Sucesivamente, extraer el ensamblador (1), la
cuña (2) y el espaciador (3) y dejar, sólo, la jun-
ta (4).

120
-- Montar el volante y apretar los tornillos de fijación
(1) con un par de 40 Nm (4,1 kgm).

24762

121
-- Utilizando la herramienta 380000304 (1), enros-
car ulteriormente cada tornillo de fijación del vo-
lante (2) a 60#. 1

24763

122

603.54.423.00 - 02 - 2003
68 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

REARMADO DE LOS PISTONES CON LOS


SEGMENTOS, BULONES, BIELAS, SOM-
BRERETES DE CABEZA DE BIELA Y COJI-
NETES -- CONTROL DEL RESALTE RES-
PECTO A LA SUPERFICIE SUPERIOR DEL
BLOQUE
(Operaciones de desarmado 58. y 59.)
Proceder del siguiente modo:
-- Lubricar con aceite de motor los pistones, los
segmentos y las camisas de los cilindros, antes
de efectuar el rearmado.
-- Montar con la pinza 380000221 los segmentos
en los asientos de los pistones y comprobar, una
vez montados los segmentos, que las muescas 25163
de introducción estén desfasadas entre sí 180#. 123
-- Montar la herramienta 380000220 (1, fig. 123)
para insertar los pistones (2) en las camisas del
cilindro prestando atención en no mover las
muescas de los segmentos, colocadas según se
ha descrito en el punto anterior.
-- Montar los pistones con las bielas en el bloque, 1 2
controlando que el número de biela corresponda
al número del cilindro y que el número grabado
en la biela quede orientado hacia la parte opues-
ta con relación al eje de levas.
-- Poner los sombreretes de cabeza de biela (1)
con los correspondientes cojinetes en el cigüe-
ñal y apretar los tornillos de fijación (2) con el par
de 40 Nm (4,1 kgm).
25164

124
-- Utilizando la herramienta 380000304 (1), enros-
car ulteriormente cada tornillo (2) de fijación de 1 2
los sombreretes de cabeza de biela a 60#.

25165

125
-- Girar 180# el caballete rotatorio y limpiar la su-
perficie superior del bloque.
Poner los pistones (2) en el punto muerto super- 1 2
ior y controlar con un comparador de base mag-
nética (1) que el resalte de la superficie superior
de los pistones (2) con respecto a la superficie
del bloque no sobrepase la tolerancia indicada
en la pág. 17.

25166

126

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 69

PUESTA A PUNTO DE LOS ENGRANAJES


DE LA DISTRIBUCIÓN
(Operaciones de desarmado 50. ! 54.)

Proceder del siguiente modo:

-- Quitar la tapa para inspeccionar el volante y ex-


traer la correspondiente junta.

25167

127
-- Dar vueltas al cigüeñal de manera que el cilindro
n. 1 esté en el P.M.S. (fase de compresión).
Controlar, por el orificio de inspección, que se
produzca la alineación de la marca expresada en
grados relativa al tipo de bomba BOSCH instala-
da en el tractor (véanse págs. 6--8--10--12) con
el índice indicador.

26107

128
-- Montar los engranajes de mando respetando la
correspondencia de las referencias indicadas
por las flechas.

25169

129

603.54.423.00 - 02 - 2003
70 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

MONTAJE DE LA CAJA DE LAS MASAS


CONTRARROTANTES EN EL CÁRTER DEL
ACEITE
(Operación de desarmado 40.)

Cuando se monte la caja de las masas contrarrotan-


tes, es necesario efectuar la puesta a punto de la si-
guiente manera:

-- Poner el pistón n. 1 esté en P.M.S.


-- Sincronizar la caja de las masas contrarrotantes
haciendo coincidir las marcas de referencia indi- 1
cadas en la figura.

25170

130
-- Poner la caja de las masas contrarrotantes al re-
vés, introducir la clavija (2) en el orificio especial- 1 2
mente preparado para ello y mantener sincroni-
zado el grupo durante las operaciones de
rearmado.
-- Colocar la caja de las masas contrarrotantes,
con polipasto y cadenas de elevación, dentro del
cárter del motor, y apoyarla en los correspon-
dientes elementos de enganche.

25171

131
-- Introducir el manguito de mando (1) en las es-
trías del engranaje de mando de las masas como
se ilustra en la figura 130.
-- Introducir el manguito de mando (1) en el eje
dentado (2) del engranaje de la toma de movi-
miento de las masas, haciendo coincidir las co-
rrespondientes partes dentadas superiores de
sincronización con compartimiento aumentado
(3).
-- Apretar los tornillos de fijación (1) fig. 131 de la
caja de las masas contrarrotantes con el par
prescrito en la pág. 22. 3 2 1
25172

132

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 71

REARMADO DE LA JUNTA DE LA CULATA


(Operación de desarmado 37.) 1
Proceder del siguiente modo:

-- Antes de montar la culata, limpiar y desengrasar


cuidadosamente la superficie superior del blo-
que y colocar la junta (1) para la culata con la pa-
labra ALTO orientada hacia la culata.

25173

133
MONTAJE DE LA BOMBA DE INYECCIÓN
BOSCH
(Operaciones de desarmado 22.! 25.)

-- Montar la bomba de inyección BOSCH y, si es


necesario, efectuar la puesta a punto y la purga,
tal como se describe en las págs.109 ! 112

1
25181

134

603.54.423.00 - 02 - 2003
72 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

REARMADO Y APRIETE DE LA CULATA


(Operación de desarmado 36.)

Proceder del siguiente modo:

-- Poner la culata en el bloque y apretar los torni-


llos (1, fig. 136) en contacto con la culata.

-- Orden de apriete de los tornillos (1, fig. 136) de


bloqueo de la culata de 4 cilindros que debe se-
guirse para cada una de las cuatro fases de
apriete.
(En el lado ventilador).

25175

135
-- (1a fase)
Apretar los tornillos (1) con un par de apriete de
70 Nm (7,1 kgm) siguiendo el orden indicado en
la figura 135.
-- (2a fase)
Comprobar los pares de apriete de todos los tor- 1
nillos (1) siguiendo el orden indicado en la figu-
ra 135.

25176

136
-- (3a fase)
Utilizando la herramienta 292248 (1) enroscar 1
cada uno de los tornillos de fijación (2) de la cula-
ta a 90#, siguiendo el orden indicado en la figu-
ra 135.
-- (4a fase)
Enroscar 90# más cada tornillo (2) según el or-
den indicado en la figura 135.

2
25177

137

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 73

REGULACIÓN DE LA HOLGURA ENTRE


VÁLVULAS Y BALANCINES 1
(Operación de desarmado 33)

-- Antes de fijar la tapa, realizar el reglaje de la hol-


gura entre los balancines y las válvulas según se
indica en las págs. 100 y 101.

-- Apretar las tuercas (1) de regulación balanci-


nes--válvulas con el par indicado en la pág. 22.
25178

138
REARMADO DE LOS INYECTORES
(Operación de desarmado 32)
-- Proceder del siguiente modo:

-- Insertar los inyectores (2) en sus respectivos


asientos.

-- Poner las bridas e insertar las arandelas esféri-


cas de base. 1
-- Apretar las tuercas de fijación de la brida (1) has-
ta que toquen las arandelas esféricas de base y 2
mediante la llave dinamométrica apretarlas con 25179
el par indicado en la pág. 22 en dos fases sucesi- 139
vas:
1a fase, apretar las tuercas a 10 Nm (1 kgm):
2a fase, apretar las tuercas a 25 Nm (2,6 kgm).

-- Enroscar el empalme de fijación del conducto de


recuperación de los inyectores.

-- Enroscar el empalme de fijación del conducto de


alta presión de los inyectores.

REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CO-


RREA DE LA INSTALACIÓN DE REFRIGE-
RACIÓN
(Operaciones de desarmado 3!6)

NOTA: tensar correctamente la correa según se ilus-


tra en la operación 10 414 10.

603.54.423.00 - 02 - 2003
74 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES (BLOQUE y CAMISAS DE LOS CILIN-
DROS)
ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.

NOTA: la camisa de los cilindros no debe medirse


nunca internamente cuando están desmontadas da-
da su deformabilidad; la medición del diámetro inter-
ior se debe hacer con la camisa instalada en el blo-
que.

Controlar las condiciones de desgaste de las cami-


sas como se indica a continuación:
-- medir el diámetro interno en la zona (X, fig. 142)
delimitada por la carrera de los segmentos elás-
ticos en los pistones;
-- medir tanto arriba como abajo dicha zona según
el eje (a) paralelo al cigüeñal y según el eje (b)
perpendicular al mismo;
-- comparar los valores obtenidos para establecer
la ovalización y la conicidad de las camisas.
Para controlar la holgura entre el pistón y la camisa,
hay que medir el diámetro interior de cada camisa en
la zona (Z, fig. 142) sólo según el eje (b) perpendicu-
lar al cigüeñal.

En caso de ovalización o conicidad superiores a 0,12


mm o de holgura entre el pistón y la camisa superior
a 0,3 mm, hay que escariar y rectificar (o sustituir) las
camisas llevándolas a una de las sobremedidas pre-
vistas en la tabla de la pág. 14.
Acoplar sucesivamente las camisas con los pistones
que tengan idéntica sobremedida (véase pág. 17).

NOTA: en caso de rectificado, todas las camisas de-


ben quedar a la misma sobremedida.

Tras la operación de rectificado se debe restablecer


el chaflán de la camisa (1) de 0,5 mm a 30#.
En caso de sustitución, efectuar el desarmado/rear-
mado de las camisas sobre el bloque trabajando en
1
frío con la ayuda de una prensa tal como se indica
a continuación: 25307

140

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 75

-- Extraer la camisa desgastada con una prensa


actuando, desde la parte inferior del bloque, con
las correspondientes placas.
-- Comprobar la ovalización del alojamiento de la
camisa en el bloque y, si es necesario, escariar
dicho alojamiento a la sobremedida de 0,2 mm.
-- Montar la camisa nueva (eventualmente aumen-
tada 0,2 mm) desde la parte superior del bloque,
empleando la correspondiente placa.
-- Escariar y rectificar la camisa para llevar el diá-
metro interno al valor establecido (ver pág. 14). 25308

141

25309

25310

142
Dimensiones estándar (mm) de las camisas de los cilindros y de sus respectivos alojamientos en el bloque,
y control del desgaste de las camisas.
a y bPosiciones perpendiculares del comparador para X. Zona de medición del diámetro interior de las camisas
medir el diámetro interior de la camisa. desgastadas (correspondiente a la zona de trabajo
c Mod. TL70. de los segmentos elásticos de los pistones) para de-
terminar la ovalización y la conicidad (medir según
d. Mods. TL80, TL90, TL100.
los ejes a y b, respectivamente paralelo y perpendicu-
C. Cota que se ha de obtener después de colocar la ca- lar al cigüeñal).
misa mediante rectificado.
1,2,3. Planos de medición del diámetro interno de las cami-
Z. Zona de medición del diámetro interior de las camisas sas nuevas o rectificadas, según dos ejes perpendi-
desgastadas para determinar la holgura con los pisto- culares (a, b).
nes (medir según el eje b perpendicular al cigüeñal).

603.54.423.00 - 02 - 2003
76 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DEL CIGÜEÑAL, COJINETES Y VO-
LANTE
ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas. Ponerse las prendas de seguridad previstas, ta-
les como gafas, guantes y calzado.

Cigüeñal
Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-
ciosamente las distintas piezas.
Examinar atentamente el cigüeñal ya que si existen
grietas, incluso de leve entidad, es necesario susti-
tuirlo.
Comprobar el estado de los muñones y las muñequi-
llas; las marcas de agarrotamiento o las rayas super-
ficiales se pueden eliminar con papel de lija muy fino.
Las rayas profundas, la ovalización y la conicidad su-
periores a 0,05 mm hacen necesaria la rectificación
de los muñones y de las muñequillas.
Medir los muñones y las muñequillas para determi-
nar la dimensión de rectificado más próxima (ver
pág. 15).
Terminado el rectificado, acoplar los muñones y mu-
ñequillas tal como se ilustra a continuación en la
fig. 144 y controlar el cigüeñal rectificado verificando
que:
-- la ovalización de los muñones y muñequillas no
sea superior a 0,008 mm; 25311

-- la conicidad de cada muñón y muñequilla sea in- 143


ferior a 0,01 mm;

25313

144
Dimensiones estándar (mm) de los muñones, muñequillas, cojinetes de bancada y semianillos de apoyo.
C. Detalle de los radios de unión de las muñequillas. E. Detalle de los radios de unión de los muñones de
D. Detalle de los radios de unión de los muñones de cigüeñal con anillos de apoyo.
cigüeñal normales.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 77

-- con el cigüeñal apoyado en paralelas, la máxima -- el índice de un comparador apoyado a (A) o a (B)
diferencia de alineación de los muñones no sea no presente variaciones superiores a los valores
superior a 0,10 mm (D) fig. 145. indicados en la tabla de la pág. 16;

-- el eje de las muñequillas esté en el mismo plano -- comprobar la estanqueidad de los tapones con
que el eje de los muñones, con una variación má- aceite a una presión de 14,7 bar (15 kg/cm2);
xima de $ 0,25 mm medida normalmente en di-
cho plano;
-- en caso de sustitución, tras colocar los tapones,
asegurarlos con sellado y controlar el circuito
-- la medición de la distancia entre la superficie ex- con aceite bajo presión.
terna de las muñequillas y el eje de rotación del
cigüeñal esté dentro de la tolerancia $ 0,10 mm;

c
B

25315

145
Tolerancias máximas admitidas en la alineación de los muñones de cigüeñal y de las muñequillas con respecto
al eje de rotación del cigüeñal y de las muñequillas con relación a los muñones (a).

A. y B. Posición de apoyo del comparador para controlar la perpen- D. Diferencia máxima admitida en la alineación de los muñones.
dicularidad y el centrado de la brida de fijación del volante.

603.54.423.00 - 02 - 2003
78 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Cojinetes

Controlar la holgura entre los muñones y sus respec-


tivos cojinetes utilizando hilo calibrado. Proceder co-
mo sigue:

-- comprobar que todas las piezas estén perfecta-


mente limpias y sin restos de aceite;
-- poner los semicojinetes en los asientos de apoyo
(5);
1 2
-- montar el cigüeñal;

3
-- poner sobre los muñones (4) del cigüeñal, para-
lelamente al eje longitudinal, un trozo de hilo cali-
brado (6);

-- montar los sombreretes (1), con los semicojine-


tes (2), en los correspondientes soportes;
6 5 4
25316

146
-- lubricar los tornillos (4, figs. 3) de fijación de los
sombreretes del cojinete de bancada con aceite
del motor y apretarlos con una llave dinamomé-
trica con el par prescrito (véase pág. 22);

Tornillos de fijación de los sombreretes de los


cojinetes de bancada (4, fig. 3)
En caso de reutilización de los tornillos, controlar que
el diámetro d (medido tal como se indica en la figura,
zona a), sea superior a 13,5 mm; en caso contrario,
sustituir los tornillos.
25318

147
-- desmontar los sombreretes de los soportes y de-
terminar la holgura existente entre los semicoji-
netes y los muñones del cigüeñal, comparando
la anchura alcanzada por el hilo calibrado en el
punto de mayor aplastamiento con la escala gra-
duada presente en la bolsa (3) fig. 146 con el hi-
lo;

-- una vez montado el cigüeñal en el bloque y tras


fijarlo con los correspondientes sombreretes,
controlar, con el comparador (1), la holgura axial
en correspondencia del último sombrerete; 1
25317

-- si la holgura es superior a la indicada (ver pág. 148


15), sustituir los semianillos con otros de mayor
espesor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 79

Volante del motor

El volante está fijado al cigüeñal mediante tornillos


autoblocantes, y soporta, sobre su cara anular inter-
na, lado del motor, la corona de arranque implantada
en caliente.

Cuando sea necesario sustituir la corona de arran-


que, al montarla de nuevo hay que calentarla en
aceite a una temperatura de 80# ! 90# C y orientar
el chaflán de los dientes hacia el interior (lado motor
de arranque).

El montaje del volante sobre el cigüeñal tiene una po-


sición fija y, de hecho, los orificios para los tornillos
de fijación están oportunamente descentrados.

NOTA: para la rectificación del volante, véase la sec-


ción 18.

-- lubricar los tornillos (3, figs. 3) de fijación del vo-


lante del motor con aceite del motor y apretarlos
con una llave dinamométrica al par indicado
(véase pág. 22);

Tornillos de fijación del volante del motor (3,


fig. 3)
En caso de reutilización de los tornillos, controlar que
el diámetro d (medido tal como se indica en la figura,
zona a), sea superior a 11,5 mm; en caso contrario,
sustituir los tornillos. 25319

149

603.54.423.00 - 02 - 2003
80 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DE LAS BIELAS

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.
Controlar que los casquillos de pie de biela no estén
sueltos en sus asientos y que queden al ras con las
superficies laterales del pie.
Si es necesario, sustituir los casquillos y, una vez
ajustados en sus alojamientos, repasarlos hasta al-
canzar la cota (A) indicada en la figura 150.

Dimensiones (mm) de las bielas, de sus cojinetes, de


los casquillos y de los bulones estándar

A. Cota que se debe obtener mediante repasado tras el


ajuste de los casquillos.
L, M. Conductos de lubricación.
25320

150

Controlar el paralelismo de los ejes de las bielas, la


tolerancia máxima admitida es de $ 0,07 mm medida
a 125 mm del eje longitudinal de la biela.

Las pequeñas deformaciones pueden eliminarse


con ayuda de una prensa; de no ser posible, sustituir
la biela.

Las bielas nuevas deben ir marcadas con los núme-


ros de referencia del cilindro al cual corresponden;
comprobar, además, que en el mismo motor la dife-
rencia entre el peso de las bielas no sea superior a
25321
25 gramos.
151
Controlar que los conductos (L y M, 150) de lubrica-
ción de la biela no tengan incrustaciones ni impure-
zas.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 81

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DE LOS PISTONES

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.
Determinar el estado de desgaste de las camisas y
de los pistones como se indica en las págs. 14 y 17
en las figuras siguientes.
Si la holgura es superior a 0,30 mm, será necesario
escariar y rectificar las camisas y montar pistones y
segmentos aumentados (véanse págs.14 y 17).
En caso de sustitución de los pistones, comprobar
que la diferencia de peso entre los mismos, en el mo-
tor, no sea superior a los 20 gramos.
Controlar que la holgura de los segmentos en los
asientos del pistón (b) fig. 152 y la luz entre los extre-
mos (c) sean los indicados en la pág. 17. Si la luz en-
tre los extremos de los segmentos es inferior al valor
normal, será posible corregirla por esmerilado.

25322

152
Control de los pistones y de los correspondientes segmentos.
a. Control del diámetro de un pistón que se debe medir c. Control de la luz entre los extremos de un segmento,
a la cota (L) desde la base de la falda. introducido en la camisa.
b. Control de la holgura entre un segmento y el asiento L. Cota de medición: 57 mm.
correspondiente.

603.54.423.00 - 02 - 2003
82 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

25323

153
Dimensiones (mm) de los pistones estándar y de los correspondientes bulones y segmentos.
a. Mod. TL70. A. Cota que debe medirse en los segmentos introduci-
b. Mods. TL80, TL90 y TL100. dos en las camisas.
E. Diámetro del pistón medido a 57 mm desde la base
de la falda.

En las reparaciones en las cuales sea necesario


desmontar y montar nuevos segmentos (1) en el pis-
tón, hay que utilizar la pinza 380000221 (2).
1

Montar los segmentos en los alojamientos del pistón


con el orden indicado en la fig. 153.

2
25324

Montar las bielas en los pistones controlando que la 154


holgura entre el bulón y su alojamiento en el pistón
esté dentro de los valores indicados en la pág. 17.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 83

Controlar la perfecta cuadratura entre bielas y pisto-


nes.
En el caso de que no resultase así, sustituir los com-
ponentes que producen el problema.

25108

155

NOTA: lubricar los pistones, los segmentos y las ca- 1


misas, antes de montar los pistones en las camisas
del cilindro.
También se ha de tener presente que, antes de efec-
tuar el montaje de la banda 380000220 (1) para intro-
ducir los pistones (2) en las camisas, hay que contro-
lar que las muescas de introducción de los
segmentos estén desfasadas 180# entre sí.

2
25326

156
Tornillos de fijación de los sombreretes de ca-
beza de biela (5, fig. 3)

En caso de reutilización de los tornillos, controlar que


el diámetro d (medido tal como se indica en la figura,
zona a), sea superior a 10,5 mm; en caso contrario,
sustituir los tornillos.

NOTA: en caso de desmontaje de las bielas, siem-


pre es aconsejable sustituir los tornillos de fijación de
los sombreretes por otros nuevos.

25327

157

603.54.423.00 - 02 - 2003
84 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DE LAS VÁLVULAS, EMPUJADORES Y
EJE DE LEVAS

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.

Fusibles

Para desmontar y montar las válvulas utilizar la he-


rramienta 380000302.

Los pequeños defectos de estanqueidad se pueden


corregir mediante el esmerilado de las válvulas y de
sus respectivos asientos en la culata mediante una
esmeriladora neumática o con el torno universal. En
caso de defectos más profundos, repasar los asien-
tos de la culata y rectificar las válvulas como se indi-
ca en el capítulo correspondiente.

Una vez realizada la rectificación, comprobar que el


espesor del chaflán en el borde de la cabeza no sea
de menos de 0,5 mm.
Dimensiones (mm) de las válvulas y sus guías
A. Admisión.
B. Cota que debe obtenerse mediante la rectificación de
la guía de válvula montada. 25330

S. Escape.
158
Empujadores
Controlar que los empujadores se muevan en sus
asientos sin tropiezos y sin holgura excesiva.
La sustitución de los empujadores por holgura exce-
siva implica el montaje de otros mayores (ver
pág.18) y la rectificación de los alojamientos.
Las varillas de mando de los balancines deben ser
perfectamente rectas; además, el asiento cóncavo
de contacto con el tornillo de regulación de la holgura
del balancín no debe mostrar signos de agarrota-
miento o desgaste excesivo, cosa que haría necesa-
ria la sustitución de la varilla.
En caso de rectificación de las superficies de contac- 25329
to de los balancines y de los tornillos de regulación,
159
eliminar la menor cantidad posible de material.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 85

Eje de levas
Para comprobar el eje de levas colocarlo sobre dos
paralelas en V y, con un comparador centesimal, ve-
rificar que la excentricidad entre los pernos de apoyo
y el eje de rotación no supere los 0,02 mm.
Si la excentricidad no supera los 0,2 mm, enderezar
el eje en una prensa; en caso de valores más eleva-
dos, es necesario sustituir el eje.
Comprobar con el comparador centesimal, la alzada
de las excéntricas que deberá ser de:
25328

160
-- 5,97 mm excéntrica admisión;
-- 6,25 mm excéntrica escape.
Sustituir los casquillos desgastados utilizando ex-
tractores y punzones adecuados y, a continuación,
llevar el diámetro interno de los casquillos a la cota
indicada en la figura 161.
Dimensiones (mm) de los pernos del eje de levas
y correspondientes asientos en el bloque.

NOTA: el diámetro interno de los casquillos se refie-


re a las piezas cuando están montadas.
25331

161
Comprobación del diagrama de la distribu-
ción
Cuando al final de una operación de rearmado--des-
armado o revisión de los órganos de la distribución,
se desee comprobar el diagrama de distribución, se-
rá necesario:
Controlar la puesta a punto de los engranajes de la
distribución como se ilustra en la pág. 69.
Ajustar provisionalmente la holgura entre las válvu-
las y balancines a 0,45 mm.
Hacer girar sucesivamente el cigüeñal y observar, en
un sector graduado, que la apertura y el cierre de las
válvulas corresponda con los valores angulares indi-
cados en la figura.
Efectuar el reglaje de la holgura de funcionamiento
entre válvulas y balancines como se indica en las
págs. 100 y 101.
Diagrama de la distribución.
A. Avance fijo (*)
1. P.M.S.
2. P.M.I.
3. Admisión.
4. Descarga.
5. Inyección.

NOTA: (*) véase la pág. 2 para el tipo de motor y bomba 25333


instalada en el tractor.
162

603.54.423.00 - 02 - 2003
86 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DE LA CULATA

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Para montar y desmontar los muelles de las válvulas


utilizar la herramienta 380000302.
Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-
ciosamente las distintas piezas. 1 2
Controlar la superficie de apoyo de la culata sobre el
bloque con la regla (2) y el calibre de espesores (1).
Si en la superficie se presentan deformaciones su-
periores a 0,15 mm, realizar la nivelación de la cula-
ta.

NOTA: eliminar la menor cantidad posible de mate-


rial, teniendo presente que la superficie de apoyo de
la culata en el bloque podrá admitir una nivelación
máxima de 0,5 mm. 25108

163

Mediante un comparador (1) de base magnética,


controlar el centrado y la holgura entre el vástago de 1 2
la válvula (2) y su asiento.
Si la holgura es excesiva, (véase pág. 20) sustituir la
válvula y, si es necesario, la guía de válvula.

25940

164

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 87

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DEL DISPOSITIVO EQUILIBRADOR DE
MASAS CONTRARROTANTES
ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas. Ponerse las prendas de seguridad previstas, ta-
les como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.
Comprobar el desgaste de los componentes y susti-
tuir los que estén averiados.
En caso de sustitución, los casquillos de las masas
contrarrotantes tienen que ajustarse en los corres-
pondientes alojamientos tras calentar las masas en
aceite a una temperatura de 140# ! 160# C.
Repasar internamente los casquillos que se han sus-
tituido empleando alisadores de hojas expansibles y
llevar los acoplamientos a las tolerancias indicadas
en la tabla de la pág. 19.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

28
27
26
25
24
23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
22605

165
Sección del dispositivo equilibrador.
1. Espaciadores. 15. Tornillo de fijación de la alcachofa.
2. Anillo elástico de retén. 16. Casquillo.
3. Tubo de lubricación del casquillo (28). 17. Manguito rígido de conexión.
4. Clavija elástica de retén del eje (5). 18. Anillo elástico de retén.
5. Eje de rotación de las masas. 19. Espaciador.
6. Masas. 20. Soporte para engranaje (22).
7. Soporte para engranaje (13) de mando de las ma- 21. Espaciador.
sas. 22. Engranaje con toma de movimiento de mando de
8. Espaciador. las masas.
9. Anillo elástico de retén. 23. Tapa de retén.
10. Engranaje de transmisión del mando de las masas. 24. Junta tórica de retén.
11. Tornillos de fijación de la caja de las masas al cárter. 25. Anillo elástico de retén.
12. Caja de las masas. 26. Engranaje de transmisión.
13. Engranaje de mando de las masas. 27. Eje de rotación del engranaje (26).
14. Alcachofa. 28. Casquillo.

603.54.423.00 - 02 - 2003
88 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO-


NES DE LA LUBRICACIÓN

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu-


ciosamente las distintas piezas.

BOMBA DE ACEITE -- Revisión

Para acceder a la bomba de aceite, es preciso des- 1


montar el cárter del motor.

Durante la revisión, comprobar el desgaste de las 2


piezas de la bomba verificando las medidas indica-
das en la tabla de la pág. 21.
3
En caso de recambio, tener presente que el eje con-
ductor (3) y el engranaje correspondiente se propor-
cionan acoplados, estando el último montado en ca-
liente en el eje. 4

5
Sección de la bomba de aceite de lubricación del
motor mods. TL70 y TL80.
1. Engranaje externo de mando.
2. Casquillo.
3. Eje y engranaje conductor.
4. Eje y engranaje conducido.
5. Válvula de sobrepresión.

25354

166

Sección de la bomba de aceite de lubricación del


motor mods TL90 y TL100. 1
1. Válvula de sobrepresión.
2. Muelle.
3. Cuerpo de la bomba. 2
4. Engranajes internos.

4 3
26109

167

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 89

FILTRO DEL ACEITE -- Sustitución Grados #C --8 --15 --25 --35


El filtro de aceite (3, fig. 5) del tipo de cartucho inte-
% en volumen de líquido
gral de papel, es de caudal total y está instalado en
“AMBRA AGRIFLU” 20 30 40 50
el envío de la bomba.

En el caso de obstrucción excesiva del filtro, se abre Además, esta mezcla tiene propiedades antioxidan-
la válvula de seguridad (2) que permite que el aceite tes, anticorrosivas, antiespumantes y antiincrustan-
se desvíe del filtro, manteniendo la lubricación del tes para garantizar durante mucho tiempo la protec-
motor, aunque sea con aceite no filtrado. ción de la instalación.
Cambiar periódicamente (cada 300 horas de traba- Es posible mantener el líquido permanente en el cir-
jo) el cartucho, teniendo cuidado de cuito de refrigeración, durante un máximo de 2 años,
o durante un período de trabajo no superior a las
-- aceitar la junta de retén del cartucho, en la parte 1600 horas; tras lo cual es preciso sustituirlo.
exterior de contacto con el aplanamiento del blo-
que;
RADIADOR -- Lavado y controles
-- enroscar el nuevo cartucho poniendo la junta en
contacto con el aplanamiento de apoyo del blo- El tapón del radiador lleva incorporadas dos válvu-
que; las, una de compresión y la otra de depresión. Com-
probar periódicamente que funcionen bien.
-- completar el bloqueo del cartucho, exclusiva-
mente a mano, enroscando otros 3/4 de vuelta. En caso de revisión, eliminar las incrustaciones cal-
cáreas del radiador mediante una solución de agua
INDICADOR DE PRESIÓN DEL ACEITE IN- y desincrustante en las proporciones indicadas en
SUFICIENTE -- Comprobaciones funciona- el envase correspondiente.
les
No es conveniente lavar sólo el radiador, es preferi-
El indicador consiste en un interruptor de mando (4, ble lavar todo el circuito de refrigeración, reponiendo
fig. 5) y de una luz roja en el salpicadero, que se en- en el motor la solución arriba mencionada.
ciende en los siguientes casos:
Hacer funcionar el motor durante una hora aproxi-
-- baja presión del aceite (el encendido del indica- madamente antes de descargar (con el motor para-
dor se produce normalmente, sin que existan do) la solución por el tapón de descarga.
problemas, también con el motor caliente y a ba-
jo régimen); En caso de pérdidas, la estanqueidad del radiador se
controla sumergiéndolo en un recipiente con agua a
-- el interruptor de mando no funciona. una temperatura de 20 ! 40 #C e introduciendo, en
el radiador, aire a una presión de 0,98 bar (1 kg/cm2)
Si con el motor parado y el conmutador conectado, durante dos minutos (repetir la prueba al menos tres
la luz roja no se enciende, las causas posibles son: veces).
-- interrupción del filamento de la válvula del fusi-
ble; TERMÓMETRO DEL AGUA -- Control
-- interrupción del filamento de la lamparita del tes- En caso de duda, probar el instrumento sumergien-
tigo; do el bulbo en agua y controlando la escala con un
termómetro de referencia (repetir la prueba varias
-- interrupción del cable eléctrico de conexión del veces para mayor seguridad).
interruptor del testigo.

CONTROLES, MEDICIONES Y REPARACIO- TERMOSTATO -- Sustitución


NES DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN El termostato (1, fig. 6) está instalado en el empalme
Antes de realizar cualquier operación, limpiar minu- del conducto de salida del agua de la culata.
ciosamente las distintas piezas. Como no es posible hacer ninguna regulación, es ne-
cesario sustituir el termostato completo cuando no
La instalación de refrigeración de los motores se su-
se satisfacen los datos de temperatura indicados en
ministra con un líquido permanente que es una mez-
la tabla de la pág. 3.
cla de agua y líquido “AMBRA AGRIFLU” (al 50%
en volumen) que no se congela hasta:

603.54.423.00 - 02 - 2003
90 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 101 53
GUÍA DE VÁLVULA
Sustitución

PELIGRO
Levantar y manipular todas las piezas pesadas con
una máquina de capacidad adecuada.
Asegurarse de que los grupos o las piezas estén
sostenidos por eslingas o ganchos apropiados.
Controlar que no haya nadie cerca de la carga que
se va levantar.

ATENCIÓN 1
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

Con la culata en el banco, proceder del siguiente mo-


do:
1. Mediante la broca helicoidal 380000276, ampliar
el orificio de la guía de válvula que se va a mon-
tar.
2. Poner la culata en un soporte adecuado y extraer
la guía de válvula por sustituir utilizando el espá- 25334
rrago 380000219 (1).
168

3. Dar la vuelta a la culata y ajustar la nueva guía


de válvula, con el orificio ampliado, utilizando el
espárrago 380000219 (2) y el buje
380000242 (1).

25335

169
4. Con ayuda del alisador 380000242 (2) repasar el
orificio de la guía de válvulas (1).

25336

170

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 91

NOTA: en el caso de que se sustituya la guía de las


válvulas de escape, realizar las operaciones siguien-
tes.

5. Medir la distancia (L) entre la base de la culata 1


y la base de la guía de válvula utilizando un cali-
bre y la placa (1) de la herramienta 380000277.
La profundidad de fresado será determinada por:
B -- L = C
donde: 25337

B = cota que determina el fin del fresado cónico (ver 171


fig. 178).
L = cota medida entre la base de la culata y la base
de la guía de válvula.
C = profundidad del fresado cónico que se va a reali-
zar.
Ejemplo
B = 43,1 ! 43,6 mm
L = 34 mm. Cota medida.
C = (43,1 ! 43,6) -- 34 = 9,1 ! 9,6 mm. Profundidad
del fresado cónico que se va a realizar.

6. Insertar, por el lado superior de la culata, el cas-


quillo (1) de la herramienta 380000277 en la guía
de válvula (2).
1 2

25109

172
7. Introducir la fresa (1) de la herramienta
380000277, con el bloque de tope (2), en el cas-
quillo colocado en la operación anterior hasta
que la fresa esté en contacto con la guía de vál-
vula. 1

2
25339

173

603.54.423.00 - 02 - 2003
92 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

8. Poner la placa (3) de la herramienta 380000277


en contacto de la base de la culata, poner el blo-
que de tope (2) contra dicha placa y medir la dis-
tancia (A) entre los extremos del bloque y el ex- 1 2 3
tremo de la fresa (1).

25340

174
9. Poner el bloque de tope (1) a la distancia (D) =
35,9 ! 36,4 mm del extremo de la fresa y
bloquearlo mediante el correspondiente tornillo.

La distancia (D) se obtiene de:


D = A -- C
1
donde:
D = cota que determina el fin del fresado cónico.
A = distancia entre el extremo de la fresa y el extre-
mo del bloque de tope con placa en contacto con la 25341
culata.
175
C = profundidad del fresado cónico que se va a reali-
zar.

Ejemplo
A = 45,5 mm
C = 9,1 ! 9,6 mm
D = 45,5 -- (9,1 ! 9,6) = 35,9 ! 36,4 mm.

10. Accionar la fresa (2) hasta que la placa (3), em-


pujada por el bloque (1), toque la base de la cula-
ta. 1 2

NOTA: antes de montar la culata, ésta se debe lim-


piar minuciosamente para eliminar todos los resi-
duos resultantes del trabajo realizado.

25342
3
176

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 93

ASIENTOS DE LAS VÁLVULAS EN LA CU-


LATA

Repasado

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

11. En caso de que se deba rectificar los asientos de


las válvulas en la culata para conseguir la máxi-
ma estanqueidad, utilizar el torno universal (1) y
desbastar la menor cantidad posible de material.
1

25343

177
Dimensiones (mm) de los asientos de las válvulas y
de las guías.
A. Admisión.
B. Altura de fin del fresado cónico.
S. Escape.
(B)

25344

178

603.54.423.00 - 02 - 2003
94 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 101 60
PORTAINYECTOR
Sustitución

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado.
No introducir los dedos ni las manos entre dos pie-
zas.
Ponerse las prendas de seguridad previstas, tales
como gafas, guantes y calzado.

1. En el caso de que haya sido necesario rectificar


A B
la superficie de apoyo de la culata, controlar que
el resalte de los inyectores esté dentro de los va-
lores indicados a continuación.
Control de la posición de los inyectores y de las
válvulas con respecto a la superficie de la culata.
A. Control del resalte de los inyectores: (0,3 ! 1,1 mm).
B. Control de la distancia entrante de las válvulas: 0,7 !
1,0 mm (distancia entrante máxima admitida 1,3
mm).
Si el resalte es superior, hay que sustituir el portain-
yector utilizando el juego 380000246 actuando del
25345
siguiente modo:
179
2. Regular la cota (A) en la herramienta (3, fig. 180)
292240 al valor de 9 mm mediante la virola (5) y
bloquear dicha virola con el tornillo de bloqueo
(4). 1 2
3. Roscar con la herramienta 292240 (3, fig. 180)
M 12 x 1,75 el asiento interno del portainyector 3
(2) que se quiere extraer controlando que el ros-
cado sólo afecte el portainyector. 4
4. Fijar la herramienta 293784 (2, fig. 182) a la cula-
5
ta de los cilindros enroscando las tuercas (3)
M8x1,25 en los prisioneros de fijación de los in-
yectores. 25346

180
5. Enroscar a fondo, en la rosca realizada anterior-
mente, la pieza (11, fig. 182) y actuar en la tuerca
(1) para extraer el portainyector (12) de la culata
de los cilindros.

6. Mediante la herramienta 292243 (4, fig. 182) qui-


tar, de la culata de los cilindros, el material resi-
dual (de cobre) eventualmente dejado por el por-
tainyector extraído.

7. Equipar el nuevo portainyector que se va a mon-


tar con las juntas (6, fig. 182), introducirlo en su
asiento, comprobar que la parte inferior se en-
cuentre en contacto con el asiento de la culata y
realizar el laminado con el punzón 293861 (5).

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 95

8. Poner en el nuevo portainyector (12, fig. 182), el


buje 293746 (9), fijarlo en su asiento enroscando
la virola (8) en el sentido de las manecillas del re-
loj, insertar el alisador 293747 (7) en el buje (9)
y alisar la parte inferior del portainyector.
9. Desmontar el alisador (7, fig. 182) y desenroscar
la virola (8) unos 10 mm.
10. Apretar manualmente, o bien dar ligeros golpes
de martillo de plástico, la virola (8, fig. 182) hasta
desbloquear el cuerpo interior del buje (9)
293746.
11. Desmontar el buje, insertar la fresa 293790 (10,
fig. 182) en el mismo buje, colocarlo en el por-
tainyector (12) y fijarlo enroscando la virola (8) en 1
el sentido de las manecillas del reloj.
12. Actuar en la fresa (10, fig. 182) quitando material
hasta que el alojamiento resulte perfectamente
liso y sin restos de material.
13. Una vez terminado el pulido, insertar en el por-
tainyector (12, fig. 182) el inyector y controlar
que sobresalga lo indicado en la pág. 20.
Tornillos de fijación de la culata (1, fig. 181)
En caso de reutilización de los tornillos, controlar que 25343
el diámetro d (medido tal como se indica en la figura,
zona a), sea superior a 11,5 mm; en caso contrario, 181
sustituir los tornillos.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 11

25348

182
Desarmado, desbaste de material residual, rearmado y repasado del portainyector en la culata mediante el juego
de fresas 380000246
1, 2 y 11. Extractor para portainyector 293784. 7. Alisador 293747.
3. Tuercas M 8x1,25 de fijación de los inyectores. 8, 9. Buje de guía 293746.
4. Herramienta para quitar el material residual 292243. 10. Fresa 293790.
5. Punzón para el pulimento del portainyector 293861. 11. Extractor para portainyector 293784.
6. Juntas tóricas. 12. Portainyector.

603.54.423.00 - 02 - 2003
96 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 102 70
JUNTA DELANTERA
CIGÜEÑAL
Sustitución

PELIGRO
Levantar y manipular todas las piezas pesadas con
una máquina de capacidad adecuada.
Asegurarse de que los grupos o las piezas estén
sostenidos por eslingas o ganchos apropiados. Con-
trolar que no haya nadie cerca de la carga que se va
levantar.

Para acceder a la junta, efectuar las siguientes ope-


raciones:
1. Desmontar el radiador del motor (1), tal como se
describe en la operación 10 406 10 de pág. 121.

25135

183
2. Aflojar el tornillo (1) de articulación del alternado
a su soporte.

25136

184
3. Aflojar el tornillo (1) de tensado de la correa y re-
cuperar la correa. 1

MDD2579A

185

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 97

4. Desmontar el ventilador (1) de refrigeración del


radiador.

1
25138

186
5. Quitar los tornillos (1) de fijación y sacar la polea
de mando del ventilador--alternador.

25139

187
6. Enderezar la lengüeta de bloqueo y quitar la tuer-
ca (1), tras bloquear debidamente el cigüeñal.

25140 1
188
7. Extraer el cubo portapolea del cigüeñal, utilizan-
do la herramienta 380000226 (1) y recuperar la
chaveta.

25141

189

603.54.423.00 - 02 - 2003
98 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

8. Quitar la junta (1) de retén del aceite de su aloja-


miento.

9. Para el montaje actuar del siguiente modo:

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.
1
25142

190
Montar la junta delantera en el cigüeñal efectuando
las siguientes operaciones:

-- Introducir, en la cuña (2), la junta delantera del


cigüeñal (3) y utilizando el ensamblador (1)
50138, véase pág. 24, introducir la junta (3) en
su alojamiento.

-- Terminada la operación, extraer el ensambla-


dor (1) y la cuña (2) y dejar en su alojamiento só-
lo la junta (3).
191
-- Montar y fijar el cubo con la tuerca y remachar de
nuevo la lengüeta de bloqueo de la tuerca.

-- Montar el ventilador de refrigeración.

-- Montar la correa de la transmisión y regularla fi-


jando el alternador.

-- Montar el radiador del motor tal como se ilustra


en la pág. 124.

-- Cargar el líquido de refrigeración del motor.

-- Sujetar el capó con un polipasto y montarlo en la


brida de articulación trasera y conectar las luces
delanteras.

-- Conectar el cable negativo de la batería y cerrar


el capó del motor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 99

Op. 10 106 12
HOLGURA ENTRE EMPUJADORES,
VÁLVULAS Y BALANCINES
Regulación
ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado. No intro-
ducir los dedos ni las manos entre dos piezas. Po-
nerse las prendas de seguridad previstas, tales co-
mo gafas, guantes y calzado.

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Quitar el tubo de escape, levantar el capó del
motor y desconectar las conexiones (1) de los fa-
ros delanteros (2).

1
2

MDD2558A

192
3. Desmontar los muelles de gas (1) del capó (pis-
tones neumáticos).

MDD2559A

193
4. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación (1) de
las bisagras y recuperar el capó.
1

24875

194

603.54.423.00 - 02 - 2003
100 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Quitar la abrazadera (1) y extraer el tubo del


eyector.
6. Quitar los tornillos de fijación del soporte delan-
tero del silenciador de escape. 1 2 3
7. Quitar las tuercas (2) de fijación del silenciador
de escape al colector de escape y recuperar la
pieza (3).

MDD3140A

195
8. Desenroscar las cuatro tuercas (1) de fijación y
recuperar la tapa (2) de protección de los balan- 1 2
cines.

25305

196
9. Quitar la tapa (1) de inspección del volante.

MDD2580A

197
10. Ajustar la holgura entre válvulas y balancines uti-
lizando: el calibre de espesores (1) y la llave de
regulación de los balancines 380000232 (2) te- 1 2
niendo en cuenta lo siguiente.

NOTA: antes de efectuar la regulación, colocar las


válvulas como se describe en la página siguiente.

25306

198

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 101

Para efectuar la regulación en el modelo de 4 cilin-


dros, efectuar las siguientes operaciones:

-- Dar vueltas al cigüeñal hasta que las válvulas de


admisión y de escape del cilindro n. 1 se equili-
bren (inicio de la admisión); esta condición está
confirmada si la sigla P.M.S. 1 grabada en el vo-
lante coincide con la marca de referencia.

-- Controlar que la holgura de funcionamiento entre


las válvulas y los balancines del cilindro simétri-
co n_ 4, sea igual al valor indicado en la tabla de
la pág. 19. Girar 360_ el volante y regular el cilin-
dro n_ 1.

-- Repetir las mismas operaciones para las restan-


tes parejas de válvulas teniendo en cuenta que
los cilindros simétricos son 1--4 y 3--2.

Para el rearmado efectuar las siguientes operacio-


nes:

-- Montar la tapa de protección de los balancines.

-- Montar la tapa lateral de acceso al dentado del


volante.

-- Montar el silenciador del tubo de escape.

-- Montar el capó del motor y efectuar las conexio-


nes eléctricas de las luces delanteras.

-- Conectar el cable negativo de la batería.

603.54.423.00 - 02 - 2003
102 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 218 30
INYECTOR DEL MOTOR Desarmado --
Rearmado.

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado. No intro-
ducir los dedos ni las manos entre dos piezas. Po-
nerse las prendas de seguridad previstas, tales co-
mo gafas, guantes y calzado.

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

Proceder del siguiente modo:

1. Desconectar el cable negativo de la batería.

2. Quitar el tubo de escape, levantar el capó del


motor y desconectar las conexiones (1) de los fa-
ros delanteros (2).

1
2

MDD2558A

199
3. Desmontar los muelles de gas (1) del capó (pis-
tones neumáticos).

MDD2559A

200

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 103

4. Desenroscar los cuatro tornillos de fijación (1) de


las bisagras y recuperar el capó.
1

24875

201
5. Desenroscar el empalme (1) de recuperación de
gasóleo del inyector.

25301

202
6. Desenroscar el empalme (1) de envío de gasó-
leo al inyector. 1

25302

203
7. Quitar las dos tuercas (1) de la brida de fijación
y recuperar el inyector. 1

25303

204

603.54.423.00 - 02 - 2003
104 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

8. Para el montaje actuar del siguiente modo:

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

-- Introducir los inyectores (2) en sus respectivos


asientos.

-- Poner las bridas e insertar las arandelas esféri-


cas de base.

-- Apretar las tuercas de fijación de la brida (1) has-


ta que toquen las arandelas esféricas de base y
mediante la llave dinamométrica apretarlas con
el par indicado en la pág. 22 en dos fases sucesi-
vas:

1a fase, apretar las tuercas a 10 Nm (1 kgm):


2a fase, apretar las tuercas a 25 Nm (2,6 kgm).
1

2
-- Enroscar el empalme de fijación del conducto de
25179
recuperación de los inyectores.
205

-- Enroscar el empalme de fijación del conducto de


alta presión de los inyectores.

-- Montar el capó del motor.

-- Conectar el cable negativo de la batería.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 105

Op. 10 246 14
BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH
DESMONTAJE -- MONTAJE

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado. No intro-
ducir los dedos ni las manos entre dos piezas. Po-
nerse las prendas de seguridad previstas, tales co-
mo gafas, guantes y calzado.

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

Proceder del siguiente modo:

1. Desconectar el cable negativo de la batería.

2. Quitar el tubo de escape y levantar el capó.

3. Quitar la rejilla lateral derecha (1) tras desenros-


car los tres tornillos de fijación.
1

MDD2560A

206
4. Quitar el muelle (1) de retén del mando del ace-
lerador y extraer la palanca (2). 1

MDD2581A

207

603.54.423.00 - 02 - 2003
106 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Quitar la abrazadera (1) y extraer el tubo flexi-


ble (2) conectado al dispositivo de termoarran- 1
que.

MDD2582A

208
6. Desconectar el cable (1) de mando del electroi-
mán de detención del motor. 1

MDD2583A

209
7. Desenroscar el empalme (1) en la bomba de ali-
mentación y el empalme (2) en la bomba de in- 1
yección.

MDD2584A

210
8. Desenroscar los empalmes del filtro del combus-
tible y recuperar los tubos (1) y (2).
1

2
MDD2585A

211

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 107

9. Desenroscar los empalmes (1) de los tubos que


conectan la bomba de inyección y los inyectores 1
y quitar los tubos.

MDD2586A

212
10. Quitar los tornillos (1) de fijación de la tapa (2)
del engranaje de mando de la bomba de inyec- 1
ción.

MDD2587A

213
11. Quitar la tapa de acceso a la dentadura del vo-
lante (1).

MDD2580A

214
12. Girar el volante, con un medio adecuado, para
que las marcas de referencia (4) grabadas en los 1
engranajes (2) y (3) coincidan y, de esta mane-
ra, poder controlar visualmente, al ensamblar la
bomba (1), que los engranajes queden sincroni- 2
zados.
3

MDD2588A

215

603.54.423.00 - 02 - 2003
108 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

13. Desenroscar la tuerca (1) que bloquea el eje de


la bomba de inyección al correspondiente engra-
naje de mando.

MDD2589A

216

NOTA: antes de desarmar la bomba (2), controlar 1 2 3 4


que las marcas de sincronización (4) grabadas en el
cárter (3) de la misma bomba (2) se vean perfecta-
mente.

14. Quitar las tuercas (1) de fijación de la bomba de


inyección al cárter de la distribución.

MDD2590A

217
15. Extraer el engranaje (1) de mando de la bomba
de inyección utilizando la herramienta
380000322 (2).
1

MDD2591A

218
16. Recuperar la bomba de inyección (1).
1

MDD2592A

219

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 109

17. Recuperar la junta (1), el espaciador (2) y la jun-


ta (3).

18. Montar la bomba de inyección teniendo en cuen- 1 2 3


ta las siguientes advertencias.

ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

22650

220
-- Atenerse a los pares de apriete indicados en la
pág. 22
-- Montar la bomba de inyección BOSCH de mane-
ra que coincidan las marcas de sincronización
(4, fig. 217) de la bomba (2) y el cárter (3).
-- Montar, en su alojamiento cónico, el engranaje
de mando de la bomba (2, fig. 215) de manera
que las marcas de sincronización (4), grabadas
en los engranajes (2 y 3), coincidan, y bloquearlo
con la tuerca. Luego, bloquear las tres tuercas
de fijación de la bomba.
-- Montar la tapa delantera del engranaje.
-- Conectar los dos tubos semirrígidos que conec-
tan la bomba de inyección/filtro y la bomba de ali-
mentación/filtro, tras fijar, por comodidad, los
empalmes de los filtros.
-- Conectar el cable de detención del motor y los tu-
bos de alta presión a la bomba y a los inyectores.
-- Montar el muelle de articulación de la palanca de
mando del acelerador de la bomba de inyección
y conectar todos los tubos flexibles desconecta-
dos anteriormente.
-- Montar la tapa de acceso al dentado del volante.
-- Montar la rejilla de protección derecha.
-- Montar en el dispositivo anticavitación el tubo fle-
xible de envío de aceite al distribuidor de la direc-
ción hidrostática.
-- Conectar el cable negativo de la batería, cerrar
el capó y montar el tubo de escape del silencia-
dor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
110 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH


Puesta a punto

Si el motor funciona de forma incorrecta, no están las


marcas de referencia (1) o surgen dudas sobre su
1
exactitud, es necesario realizar la puesta a punto
procediendo del siguiente modo:

25181

221
19. Desenroscar los empalmes (1) de los tubos que
conectan la bomba de inyección y los inyectores 1
y quitar los tubos.

MDD2586A

222
20. Quitar la tapa anterior.
21. Controlar que el número de referencia 4, graba-
do en los engranajes (1) y (2), coincida. 1

MDD2593A

223
22. Quitar la tapa (1) de inspección del volante.
23. Girar el cigüeñal de manera que el cilindro n. 1
esté en el P.M.S. (fase de compresión).

MDD2580A

224

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 111

24. Controlar a través del orificio de inspección del


volante que se produzca la alineación del índice
de referencia con la marca de P.M.S.

26107

225
25. Con la bomba de inyección colocada en su so-
porte y los tornillos de fijación flojos, quitar el ta-
pón (1) de cierre colocado sobre la tapa de la
bomba.
1
26. Montar el comparador 380000228 (1) fig. 227 y
la correspondiente herramienta 380000229 (2),
precargando la varilla a unos 2,5 mm.
27. A continuación girar lentamente el volante hacia
atrás hasta hacer llegar el émbolo al P.M.I. en po-
sición de inicio de carrera de empuje (que se no-
ta porque el comparador deja de descender).

25711

226
28. Poner a cero el comparador y girar lentamente
el volante del motor en el sentido de las maneci-
llas del reloj (visto desde el lado del ventilador)
hasta llevar el índice de referencia en correspon-
dencia de la marca de inicio envío, (véanse, se-
gún el modelo de tractor, las págs. 6--8--10--12).
29. Controlar en el comparador que la carrera reco-
rrida por el émbolo, cuando se encuentra en co-
rrespondencia con la marca, sea de 1 mm; en ca-
so contrario, aflojar los tornillos de fijación de la
bomba. 1 2
30. Girar la bomba en el sentido contrario al de las
manecillas del reloj si la carrera es inferior, o en 25712
el sentido de las manecillas del reloj si la carrera
227
es superior hasta obtener la carrera indicada.
31. Una vez conseguidas estas condiciones, blo-
quear la bomba apretando las tuercas corres-
pondientes (1 fig. 217) según el par indicado en
la pág. 22.
32. Estampar las marcas de referencia para la pues-
ta a punto de la bomba (1, según se indica en la
figura 221) sobre el cárter, sobre la bomba y so-
bre el espaciador de acoplamiento.
33. Desmontar el comparador 380000228 (1) y la
correspondiente herramienta 380000229 (2)
montar el tapón y apretarlo con un par de 8 ! 10
Nm (0,8 ! 1 kgm).
34. Montar las otras piezas efectuando en orden in-
verso las operaciones descritas anteriormente.

603.54.423.00 - 02 - 2003
112 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

BOMBA DE INYECCIÓN BOSCH


Purgar el aire del circuito del combustible
1

35. Desenroscar el tapón (1) en el filtro.

MDD2594A

228
36. Accionar la palanca (1) de la bomba de alimenta-
ción hasta que por el orificio del filtro salga com-
bustible sin burbujas de aire, y, luego, enroscar
el tapón (1, fig. 228).

MDD2595A

229
37. Desenroscar el empalme (1) de envío a los in-
yectores, poner en marcha el motor y, cuando no
salgan burbujas de aire, apretar el empalme (1).

25200

230

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 113

Op. 10 402 10
BOMBA DE AGUA DESMONTAJE -- MON-
TAJE 1
PELIGRO
Levantar y manipular todas las piezas pesadas con
una máquina de capacidad adecuada.
Asegurarse de que los grupos o las piezas estén
sostenidos por eslingas o ganchos apropiados.
Controlar que no haya nadie cerca de la carga que
se va levantar.

1. Quitar el tubo de escape, abrir el capó, desco-


nectar el cable negativo de la batería y quitar las MDD2560A
protecciones (1) del lado derecho y del izquierdo
del ventilador. 231
2. Quitar la abrazadera del manguito (1) inferior del
radiador y extraer dicho manguito para descar-
gar el líquido de refrigeración del motor.
1

25124

232
3. Quitar los tornillos de fijación del túnel de aire (1).

25143

233
4. Recuperar los dos listones (1) ubicados en los
lados del radiador.
1

25144

234

603.54.423.00 - 02 - 2003
114 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Mover el túnel hacia el motor.


6. Quitar los tres tornillos de fijación del ventilador
al eje de la bomba de agua y recuperar el ventila-
dor y el túnel.

25145

235
7. Aflojar el tornillo (2) de articulación del alternador
a su soporte.
8. Aflojar el tornillo (1) de tensado de la correa y re-
cuperar la correa.
1

25146

236
9. Recuperar la polea (1) de mando de la bomba de
agua.
1

25147

237
10. Aflojar la abrazadera (1) y extraer el manguito de
la bomba de agua.

25148

238

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 115

11. Desenroscar la tuerca (1, fig. 239) de fijación del


soporte ranurado y mover el alternador hacia el
exterior.
12. Quitar la boca (1, fig. 240) para acceder al torni- 1
llo (2) de fijación de la bomba.
13. Desenroscar los cuatro tornillos (1, fig. 241) de
fijación de la bomba de agua al correspondiente
soporte.
14. Recuperar el grupo bomba de agua (1, fig. 242)
tras desconectarlo del tubo de conexión con la
válvula termostática.
15. Montar la bomba de agua teniendo en cuenta las
25149
siguientes advertencias.
239
ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los 2
1
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

-- Atenerse a los pares de apriete indicados en la


pág. 22.
-- Montar la bomba de agua en el espaciador. Pres-
tar mucha atención a las juntas de retén del tubo
de goma vertical que conecta la bomba de agua
con el depósito del grupo válvula termostática.
25150

240
-- Montar el tubo en la bomba de agua y fijarlo con
los dos tornillos.
-- Montar la polea con el ventilador.
Montar simultáneamente el túnel de plástico y
los dos listones verticales.
Fijar el soporte ranurado del alternador y de re- 1
gulación de la tensión de la correa.
Bloquear el alternador con el tornillo ubicado en
la parte inferior del mismo.
-- Montar el tubo de goma desde la boca presente
en la bomba de agua a la boca de la parte inferior
del radiador. 25151

241
-- Montar la rejilla de protección lateral derecha.
-- Montar la rejilla de protección lateral izquierda.
-- Llenar el circuito de refrigeración del motor por el
tapón del radiador.
-- conectar el cable negativo de la batería y montar
el tubo de escape. 1

25152

242

603.54.423.00 - 02 - 2003
116 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

Op. 10 402 28
BOMBA DE AGUA DESARMADO 1 2
-- REARMADO. G
3
ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los 4
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS. 5

NOTA: el cojinete (9) forma una sola pieza con el eje 6


de mando (10), es totalmente estanco y no requiere
lubricación durante el funcionamiento. 10 9 8 7
Revisar la bomba del siguiente modo: 14262

243
1. Quitar la tapa (4, fig. 243) y el tornillo (2) de retén
del eje (10) y el cojinete (9).
2. Golpear levemente el extremo del eje (10,
fig. 243) lado rotor (5) para romper la capa de
óxido que se haya podido formar entre el eje y el
rotor, aplicar el extractor 380000233 (1, fig. 244)
y quitar el rotor. 1
3. Recuperar el casquillo de estanqueidad frontal
(7, fig. 243).
4. Con un punzón adecuado extraer del cuerpo de
la bomba (6, fig. 243) el eje (10) con el cojine-
te (9) y el cubo del ventilador (1).
5976

244

NOTA: sólo se debe desmontar la junta de retén (8,


fig. 243) cuando se tenga que sustituir.
1
Comprobar el desgaste de los componentes y susti-
tuir los que estén averiados.
5. Volver a montar las piezas procediendo como si-
gue:
-- Montar el eje (10, fig. 243) con el cojinete (9) y el
cubo (1) en el cuerpo de la bomba (6) y bloquear-
lo mediante el tornillo de retén (2) tras haberlo
untado con LOCTITE 242.
-- En caso de sustitución, insertar la junta (8,
fig. 243) en su alojamiento utilizando la prensa
380000247 (1, fig. 245). 21662

245
-- Calentar el rotor (1) en un horno de aire hasta ob-
tener una diferencia de temperatura de 130 !150
#C con relación al eje (2). 1
-- Ajustar el rotor (1) en el eje (2) haciendo reacción
sobre el extremo de éste para no dañar el cojine-
te, hasta obtener una holgura de funcionamiento
G = 0,5 ! 0,7 mm (véase fig. 243).
-- Montar la junta de retén (3, fig. 243) y la tapa (4)
bloqueándola con los correspondientes tornillos.

2
21663

246

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 117

Op. 10 402 30
VÁLVULA TERMOSTÁTICA DESMONTAJE
-- MONTAJE

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado. No intro-
ducir los dedos ni las manos entre dos piezas. Po-
nerse las prendas de seguridad previstas, tales co-
mo gafas, guantes y calzado.

1. Desconectar el cable negativo de la batería.


2. Quitar el tubo de escape, levantar el capó del
motor y desconectar las conexiones (1) de los fa-
ros delanteros (2).

1
2

MDD2558A

247
3. Desmontar los muelles de gas (1) del capó (pis-
tones neumáticos).

MDD2559A

248
4. Quitar los cuatro tornillos de fijación (1) de las bi-
sagras y recuperar el capó.
1

24875

249

603.54.423.00 - 02 - 2003
118 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

5. Quitar los tornillos de fijación de la brida trase-


ra (1) del soporte del capó.
1

MDD2596A

250
6. Quitar los tornillos (1) de fijación de la brida ante-
rior del soporte del capó.

24877

251
7. Descargar el líquido refrigerante por el tapón ubi-
cado en el bloque del motor.

24804

252
8. Quitar la rejilla (1) de protección del ventilador
del lado derecho.
1

MDD2560A

253

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 119

9. Quitar la abrazadera y extraer el manguito (1) de


conexión radiador--válvula termostática. 1

25155

254
10. Quitar los tornillos (1) di de fijación de la tapa de
la válvula termostática. 1

25156

255
11. Con un destornillador, forzar la tapa (1) para se-
pararla del cárter y recuperar la citada tapa.
1

25157

256
12. Recuperar la válvula termostática (1).

1
25158

257

603.54.423.00 - 02 - 2003
120 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

13. Montar la válvula termostática teniendo en cuen-


ta las siguientes advertencias.
ATENCIÓN
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.

-- Atenerse a los pares de apriete indicados en la


pág. 22.

-- Montar la válvula termostática y colocar la junta


de retén.
Fijar nuevamente la parte superior con la parte
inferior.

-- Introducir el tubo de goma en el manguito del


grupo completo de la válvula termostática y fijar
el tubo con la abrazadera metálica regulable.

-- Montar el soporte del capó.

-- Montar la rejilla de protección derecha.

-- Montar el capó del motor.

-- Llenar el circuito de refrigeración.


Abastecer si es necesario.

-- Conectar el cable negativo de la batería.

-- Cerrar el capó y conectar el tubo de escape.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 121

Op. 10 406 10
RADIADOR DEL MOTOR DESMONTAJE --
MONTAJE

PELIGRO
Levantar y manipular todas las piezas pesadas con
una máquina de capacidad adecuada.
Asegurarse de que los grupos o las piezas estén
sostenidos por eslingas o ganchos apropiados. Con-
trolar que no haya nadie cerca de la carga que se va
levantar.

1. Quitar el tubo de escape y abrir el capó.

2. Desconectar el cable negativo de la batería.


1
3. Quitar las rejillas (1) de protección del ventilador
del lado derecho y del izquierdo.

MDD2560A

258
4. Quitar la abrazadera del manguito (1) inferior del
radiador y descargar el líquido de refrigeración
del motor tras extraer el manguito
1

25124

259
5. Quitar el tornillo (1) de fijación del cable de masa
al soporte del eje delantero.
6. Desconectar los cables de la bocina.

1
MDD2597A

260

603.54.423.00 - 02 - 2003
122 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

7. Desconectar los cables (1) del sensor de atasco


del filtro del aire. 1

MDD2598A

261
8. Quitar la abrazadera de fijación del manguito (1)
al colector de admisión.

MDD2599A

262
9. Quitar la abrazadera de fijación del manguito (1)
al filtro de aire.

MDD2604A

263
10. Desmontar el sensor (1) de atasco del filtro de ai-
re y recuperar el tubo.

MDD2605A

264

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 123

11. Quitar el tornillo que une el soporte del capó del


motor al soporte del radiador (1).

1
MDD2606A

265
12. Quitar la abrazadera y extraer el conducto (1) de
conexión del filtro de aire al eyector del silencia-
dor.
1

MDD2607A

266
13. Quitar la abrazadera y extraer el manguito (1) su-
perior del radiador.
1

MDD2608A

267
14. Quitar la abrazadera y extraer el tubo flexible (1)
del tapón del radiador.
1

25133

268

603.54.423.00 - 02 - 2003
124 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

15. Desenroscar los dos tornillos (1) de fijación del


radiador al soporte del puente delantero y recu-
perar: los tornillos, los espaciadores y los tampo-
1
nes de goma inferiores.

25134

269
16. Quitar el radiador (1) y recuperar los tampones
de goma superiores.

17. Montar el radiador teniendo en cuenta las si-


guientes advertencias.

ATENCIÓN 1
Utilizar las herramientas adecuadas para alinear los
agujeros. NO USAR NUNCA LOS DEDOS NI LAS
MANOS.
25135

270
-- Atenerse a los pares de apriete indicados en la
pág. 22.
-- Montar el radiador y fijarlo con los dos tornillos.
-- Montar los dos manguitos de goma en la bomba
de agua y en el grupo de la válvula termostática.
Conectar el tubo flexible al tapón del radiador.
-- Acoplar el soporte del capó con el soporte del ra-
diador y enroscar el tornillo quitado con anteriori-
dad.
-- Conectar el tubo flexible al eyector del silencia-
dor.
-- Montar el tubo que conecta el filtro de aire y el co-
lector de admisión. Montar el sensor de filtro de
aire atascado.
-- Conectar las conexiones eléctricas desconecta-
das con anterioridad: masa, bocina y filtro de aire
atascado.
-- Montar las dos rejillas de protección laterales.
-- Llenar el radiador con el líquido refrigerante.
-- Conectar el cable negativo de la batería y cerrar
el capó del motor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1 125

Op. 10 414 10
CORREAS DE MANDO DE LA BOMBA DE
AGUA Y GENERADOR 1
Regulación de la tensión
(Operación de desarmado 2.!5.)

ATENCIÓN
Manipular las piezas con el mayor cuidado. No intro-
ducir los dedos ni las manos entre dos piezas. Po-
nerse las prendas de seguridad previstas, tales co-
mo gafas, guantes y calzado.
22631

271
La correa de accionamiento de las poleas del ventila-
dor -- bomba de agua y alternador están bien tensa-
das cuando, ejerciendo una presión de 78 ! 98 N (8
! 10 kg) en el tramo de correa comprendido entre la
polea del alternador y la polea de la bomba de agua,
la misma presenta una flecha de 10 ! 11 mm.

1. Controlar, con el dispositivo de control de la ten-


sión 380000328, si la flecha se encuentra dentro
de los límites indicados; si resulta diferente, rea-
lizar el ajuste del modo siguiente:

2. Aflojar la tuerca (1) de fijación del alternador en


el tensor.

3. Desplazar el alternador sobre la brida del tensor


hasta obtener la tensión deseada de la correa y
bloquear la tuerca (1) de fijación del alternador
según los pares de apriete indicados en la pág.
22.

NOTA: en caso de montaje de una nueva correa, re-


petir el control después de una hora de funciona-
miento del motor.

603.54.423.00 - 02 - 2003
126 SECCIÓN 10 -- MOTOR -- CAPÍTULO 1

603.54.423.00 - 02 - 2003

Anda mungkin juga menyukai