Il libro
L’autore
Frontespizio
Nota dell’editore italiano
Prologo. Consumatori, siete voi che avete il
potere!
1. Benvenuti nel meraviglioso mondo
dell’agroalimentare
2. Il pericolo giallo!
3. Prendere in giro il… gonzumatore
4. Occhio non vede, peso non duole
5. Una tempesta in un bicchier di latte!
6. Il mio amico Additivo
7. C’è odore di bruciato nel regno dei salami
8. Le confezioni pericolose
9. Ridipingere la vita in rosa
10. Indovina l’età!
3/438
Copyright
Il libro
«Escrementi?»
«Abbiamo 100 tonnellate di peperoncino
in fiocchi (leggasi peperoncino essiccato in
frammenti) che sono stati stoccati male
all’origine (leggasi presso il fornitore indi-
ano)» mi spiegò. «Ratti e topolini si sono
dati alla pazza gioia. Oltre ad alcuni cadaveri
di sorci rinsecchiti, abbiamo trovato peli ed
escrementi un po’ dappertutto. Una vera
catastrofe.»
«Intendi dire che i ratti hanno sporcato i
sacchi?» domandai restituendogli i suoi
preziosi escrementi.
«No, è la merce dentro i sacchi che è
piena di escrementi di topo.»
«Ma com’è possibile?»
«È colpa di quello stronzo di un indiano,
ci ha venduto un lotto andato a male che ha
comprato a un prezzo stracciato. Non siamo
stati abbastanza prudenti… Io non sono stato
abbastanza prudente. Avevamo già fatto
alcuni buoni affari, con lui, ci siamo fidati,
174/438
Io l’ho imitato.
«Allora?» mi ha chiesto.
«Non profuma per niente, o quasi.»
«Esatto, il sommacco non ha oli essenzi-
ali come l’origano. Non ha odore e neanche
sapore. È un’erba qualsiasi. Non pericolosa,
ma neanche profumata.»
«A parte questo dettaglio, è molto simile,
Hamdi.»
«Sì, le foglie di sommacco essiccate e
tagliate assomigliano molto a quelle dell’ori-
gano, è per questo che viene spesso mischi-
ato all’origano per abbassare il prezzo. Ma,
se guardi bene, nell’origano coltivato vedrai
delle palline che nel sommacco non ci sono.»
«Quindi il campione che ti ho fatto
vedere contiene questa pianta, il
sommacco?»
«Sì, senza ombra di dubbio. Intorno al
40%, direi.»
«Lo si dovrebbe capire con più precisione
misurando l’olio essenziale, no?»
262/438
«Sos che?»
«Sos Vormischung. È tedesco. Si
potrebbe tradurre con “salsa di premiscela”,
ma di quello che vuol dire esattamente ce ne
freghiamo.»
«Dove la si trova, questa “salsa di premis-
cela”, e cosa cambia, se ci serve comunque
dell’olio per i nostri prodotti?»
«Trovarla è facile. Ascoltami bene» aggi-
unse avvicinandosi a me e parlando a voce
molto bassa. «Basta comprare dell’olio in
Germania, in Spagna o in Olanda, ma non
direttamente: tramite la nostra filiale
tedesca. In Germania la “Bapsa” non esiste,
là nessuno farà domande. Poi la nostra filiale
non ci rivende dell’olio, ma la “sos Vormis-
chung”. In Francia definiamo questa “sos
Vormischung” come una preparazione ali-
mentare destinata alla produzione di salse,
senza precisare la percentuale di olio, e il
gioco è fatto.»
«Non si parla di olio?»
314/438