Anda di halaman 1dari 6

 

Early  Journal  Content  on  JSTOR,  Free  to  Anyone  in  the  World  
This  article  is  one  of  nearly  500,000  scholarly  works  digitized  and  made  freely  available  to  everyone  in  
the  world  by  JSTOR.    

Known  as  the  Early  Journal  Content,  this  set  of  works  include  research  articles,  news,  letters,  and  other  
writings  published  in  more  than  200  of  the  oldest  leading  academic  journals.  The  works  date  from  the  
mid-­‐seventeenth  to  the  early  twentieth  centuries.    

 We  encourage  people  to  read  and  share  the  Early  Journal  Content  openly  and  to  tell  others  that  this  
resource  exists.    People  may  post  this  content  online  or  redistribute  in  any  way  for  non-­‐commercial  
purposes.  

Read  more  about  Early  Journal  Content  at  http://about.jstor.org/participate-­‐jstor/individuals/early-­‐


journal-­‐content.    

JSTOR  is  a  digital  library  of  academic  journals,  books,  and  primary  source  objects.  JSTOR  helps  people  
discover,  use,  and  build  upon  a  wide  range  of  content  through  a  powerful  research  and  teaching  
platform,  and  preserves  this  content  for  future  generations.  JSTOR  is  part  of  ITHAKA,  a  not-­‐for-­‐profit  
organization  that  also  includes  Ithaka  S+R  and  Portico.  For  more  information  about  JSTOR,  please  
contact  support@jstor.org.  
TH Z CZ2ASSW
Entered as second-class matter November 18, 1907, at the Post Office, New York, N. Y., under the Act of Congress of March 1, 1879

VOL. VI NEW YORK, JANUARY 25, 1913 No. 13

FORMAL LATIN AND INFORMAL LATIN 1 As time went on, there indeed appeared some
Even during the earliest period of Latin as a indications tllat a native Roman artistic literature
distinct dialect there must have been differences might ultimately be realized. We are accustomed to
between the informal, unpremeditated, colloquial use regard Appius Claudius Caecus, the great censor of
of the language and its use in the formal, premedi- 312 B. C., as the real pioneer in creative national
tated expression of studied thought. A similar dif- literature in the realms of both poetry and prose.
ference between the formal and the informal exists However, soon after the time of Appius Claudius,
today in our own modern English, and this difference the political and the commercial history of Rome
is an important factor in the history and the develop- changed the whole current of creative literature.
ment of every language. This difference has never Though Greek influences in Italy had been felt for
been confined merely to vocabulary; it has always centuries, it was the great influx of Greeks from
involved also inflexions, forms, pronunciation, word southern Italy after the war with Pyrrhus, 28I-275
order, syntax, and style. B. C., and from Sicily after the close of the First
Our knowledge of the Latin language during Punic War, which marked the turning point in
its oldest period is very meager. Perhaps the ear- Rome's literary development. These Greeks, who
liest formal Latin of which any record has come came in thousands to Rome, brought with them a
down to us is represented by the socalled Laws of literary tradition centuries old with well nigh per-
the Twelve Tables, which, according to tradition, go fect achievement of the human mind in almost every
back to the middle of the fifth century B. C. The department of intellectual effort: epic and didactic
beginnings of actual creative literature can not be poetry, lyric composition, tragedy, comedy, philoso-
pushed back nearly so far, but such formal though phy, and science. The average education of these
nonliterary documents as the Twelve Tables must newcomers was doubtless far above that of the con-
have exercised very material influence on the formal quering Romans, and it was but natural that Greek
as well as on the informal language of the period. inspiration and Greek literary ideals should become
In the natural course of events, a native Roman the dominant influence at Rome and should replace
artistic literature would doubtless ultimately *have the meager products of a national literature which
developed-in the formal language of course, for at was not yet beyond its infancy.
such an early period of literary endeavors an attempt From this time forth, the formal language of
to record the informal language of Rome would Rome as it appears in its artistic literature shows
hardly have been made. Had this native artistic the continuous effort to imprint upon it the inspira-
literature ever matured, there would have been tion, style, syntax, and meter of a foreign language,
present incessant acting and reacting influences be- and, as has been well said, the history of the formal
tween the formal and the informal types of the lan- language of Rome from this time on is in large
guage-borrowings from the formal eagerly made part a history of the individual writers who con-
by the informal; periods of probation for informal tributed to Roman literature.
turns before final acceptance by the formal group. In what has come down to us from early Roman
The formal language would have in general exhibited literature, Plautus, and in a much less degree, Ter-
sluggishness in linguistic growth and a strong ten- ence, in their adaptations of Greek comedies, show
dency toward crystallization, as opposed to the the living language of Rome. After them, the con-
lively, sprightly genius of the informal to assimilate ventionalized, standardized, crystallized, Grecized,
anything and everything from any and every avail- formal language of Rome may be likened to the
able source if it would only serve the need of pic- frozen surface of a stream, beneath which still is
turesque and pointed though not necessarily elegant running the living, vital language of everyday exist-
expression. ence. To quote from Professor Skutsch's outline of
1 An abridged form of a paper read at the Sixth Annual the history of the Latin language (Kultur der Gegen-
Meeting of The Classical Association of the Atlantic States, wart 8.428) : "Unter der Eisdecke der Literatur
at Philadelphia, May 4, 1912.
98 THE CLASSICAL WEEKLY

verschwindet jetzt der rauschende Strom lebendiger gives us specific testimony on the subject (Epist.
Sprache und wird uns nur von Zeit zu Zeit durclh 2. 2. I15 f.)
eine zufillige Liucke wieder einmal fluichtig sichtbar". Obscurata diu populo bonus eruet atque
Throughout the whole of Rome's literary greait- proferet in lucem speciosa vocabula rerum
ness, this contrast between the formal, crystallized quae priscis memorata Catonibus atque Cethegis
language of literature and the informal living lan- nunc situs informis premit et deserta vetustas.
guage of the people must have been most pro-
nounced. Furthermore, the literary language of We see many and varied results of the school-
poetry differed from the literary language of prose, mastering to which the Latin language was subjected
and there must have been manifold variations in the before it reached its socalled most perfect form as
informal language itself, corresponding to the dif- the instrument of a literature whose inspiration was
ferences personal, chronological, geographical, pro- in every way wholly foreign in essence. I have
fessional, and social between those who used it. alluded to several of these in the list of salient
Yet the formal language of literature and the in- features which have been mentioned as characteriz-
formal living language of the people were not two ing formal Latinity. I shall discuss in somewhat
entirely separate languages with no points of contact; greater detail only two or three of them.
there must have been an infinite number of points (i) Fixity and Rigidity in Inflexional Forms. It is
of contact between the formal group and the in- hardly to be expected that others than educated
formal group, with an unceasing give and take, as Romans would be uniform in their usage when we
forms, flexions, and syntactical vari:atiotls wete consider the multiplicity of their inflexional forms.
adopted and incorporated by one group or the other. The Romans were without many of the standardiz-
A more accurate illustration is scarcely possible ing influences with which we moderns are blessed-
than that of the stream, just mentioned, whose or cursed-newspapers, magazines, a wealth of public
frozen surface represents the crystallized formal lan- lectures, French academies, etc. When the informal
guage beneath which the living language current language wavered between audiam and audibo as the
runs. The ice is increased from beneath when an future of audio, was uncertain about the genitive
informal element is adopted; the living current is singular of most of its socalled fourth declension
augmented when any part of the dead ice is melted nouns, and was not sure about its conjugations in
and finds its way into the living stream. We may general, frequently confusing second and third con-
fitly call the frozen surface a dead language because jugational forms, the formal language 'standard-
its progress is stopped or so greatly retarded, its ized' its forms and inflexions throughout. As in-
powers of assimilation and growth are so nearly stances of -bo futures of fourth conjugation verbs
gone. It does not, so to speak, keep up with the lin- the following may be quoted from Pfautus alone:
guistic procession, with the greatest reluctance yield- adgredibor, aperibo, audibo, convenibo, custodibitur,
ing a place in its midst to a representative of the demolibor, dormibo, expedibo, nescibo, reperibitur,
living language. We may draw hundreds of parallels saevi bunt, scibo, servibit. The same author shows as
from our own English: 'the cold shoulder' is in good genitives of fourth declension nouns quaesti, senoti,
society now; it rarely associates with its informal sumpti, tumulti, z,icti, etc.
though former brethren; 'the glad hand' is still Various spelling reforms, some futile some suc-
on probation and may not for years be admitted to cessful, were directly due to the effort to fix the
the privileged circle. Latin language as a satisfactory and standard ma-
Some of the salient features of the formal language terial to be poured into the quantitative mould of
are: (i) hesitation in word formation; (2) fixity Greek poetry. Accius, we are told, introduced the
and rigidity in inflexional forms; (3) periodic sen- practice of doubling vowels to indicate their length;
tence structure; (4) artificiality in word order to this innovation did not, however, become perma-
secure metrical clausulae; (5) crystallization in syn- nently popular, but the attempt to indicate long con-
tactical construction. sonants by writing them double established itself
These peculiarities belong particularly to formal throughout formal Latinity. The Senatus Consultum
prose, e.g. to the orations of Cicero. If we take de Bacchanalibus of i86 B.C. shows such forms as
Vergil's Aeneid as an example of formal poetry, we esent, ese, necesus, habuise, fecise, dedise, esetis, but
see in some respects a much more natural type of the standardized spelling essent, esse, habuisse, etc.,
Latin. There is to be sure the special vocabulary was observed throughout the flower of Roman lit-
to be expected in elevated poetry, but its divergences erature. It is scarcely likely that this was other
from formal prose in this respect are ordinarily than a mere orthographical device, and no change
not in the line of new creations but rather in the in actual pronunciation is implied.
preservation of earlier existing words, forms, and (2) Artificiality in Word Order to Secure Metrical
pronunciations, many of them perhaps still current Clausulae. It is almost inconceivable to a modern
in remote seats of the informal language. Horace that in formal prose, for instance in the orations of
THE CLASSICAL WEEKLY 99

Cicero, such an artificial canon should have developed position, mouth-filling adjectival formations, diminu-
as to require that the end of every sentence and even tive nouns, frequentative verbs, etc.
of every clause should be subjected to the straight- (e) The absence of long, premeditated, and care-
jacket of a more or less rigidly defined metrical fully worked out periodic sentence structure.
scheme. Some regard to metrical sentence close had (f) Perfect facility in word coinage without ref-
been paid even by the Attic orators, but it was the erence to canons of the purist.
socalled Asiatic oratory of the third century B.C. All of these tendencies are as marked in our con-
which developed the artificial rules, adopted and versational English to-day as they were in conversa-
further developed by Cicero, which require that the tional Latin two thousand years ago.
clausula, including from five to eight syllables, should In respect of vocabulary, for instance, we may say
be limited practically to four metrical types. A that there is a great mass of words common to both
scholarly summary and review of Zielinski, Das informal and formal Latin; that there are many
Clauselgesetz in Ciceros Reden (Leipzig, I904), by words and expressions that are essentially formal in
Professor Kirby Smith, will be found in The Ameri- their nature and these words would not be current in
can Journal of Philology, 25 (I904), 453-463; another, informal speech; and that likewise there is a large
by A. C. Clark, may be found in The Classical group of informal words and ideas that would not be
Review, ig (90i5), I64-172. in keeping with any formal literary treatment.
I come next to a discussion of the salient features The class of ideas that is perhaps of greatest in-
of the informal language of Rome, and it will be terest contains those concepts, common to both the
pertinent at the outset to mention the chief sources formal and the informal modes of thought, but for
of our knowledge of informal Latin. which the formal designation is different from that
(i) Inscriptions, including especially those emanat- in current informal use. In connection with this
ing from persons in the humbler walks of life. The group of ideas, we find in many languages a dif-
Pompeian inscriptions in general are of great im- ference between the formal and the informal termin-
portance. ology. As our English 'nag' differs from 'steed',
(2) The plays of Plautus and to a much less 'pretty' from 'beautiful', 'get' from 'obtain', the
degree those of Terence. German kriegen from bekommen, gucken from
(3) The intimate letters of Cicero, the Satires of sehen, the French cheval from coursier, femme from
Horace, some of the shorter odes of Catullus. ipouse, and so on indefinitely, so did Latin caballus
(4) The Bellum Hispaniense, the Cena of Petro- differ from equus, casa or mansio from domus, etc.
nius, the works of Vitruvius land Apuleius. The use of ille and unus as respectively the definite
(5) Latin technical literature, particularly the so- and the indefinite article was apparently perfectly
called Mulomedicina Chironis. common in the informal language, and indications of
(6) Various works of the type of the Peregrinatio the pronunciation illi as well as flle (compare the
sometimes assigned to Saint Silvia. article in French) are at our disposal.
(7) The testimony of the horde of Roman gram- The testimony of the Romance languages seems to
marians, particularly in their criticism of forms that prove that in the following pairs the first word
they considered incorrect. quoted in each was the one in current vernacular use
(8) The testimony of the 'Romance' languages- while the second was the formal designation: bellus:
the modern forms of Latin. pulcher; portare: ferre; grandis: magnus; iocus:
ludus; totus: omnis; quanti: quot; tanti: tot; civitas:
We are here on ground that is in some respects urbs; gamba: crus; manducare (comedere): edere;
much more familiar, for the informal language of
aucellus: avis; diurnus: dies; hibernus: hiems;
Rome exhibited the same features that a careful
adcaptare (comparare): emere; focus: ignis.
study of informal English will disclose. These are In general the well known principle of the penul-
(a) The wide scope of analogy in forms and in- tima accent is most rigorously observed throughout
flexions, and in syntax. the history of the informal language. The following
(b) The tendency to avoid difficult sound combin- differences in accentuation between the formal and
ations. the informal language should however he noted.
(c) The tendency towards analysis in syntactical (a) In words ending in -ierem, -iolurn, -eolum, the
construction as opposed to inflexional variations for informal language at some period must have made
expressing syntactical relationships. This showed the antepenultimate -i- and -e- consonantal and
itself particularly in the use of prepositional phrases shifted the accent to the penult.
as substitutes for the genitive, the dative, and the (b) There were originally two collateral forms for
ablative, and in the substitution of the infinitive plus the third person plural of the perfect indicative, end-
habeo for various inflected tenses of the verb. ing respectively in -grunt and -ere. By the fusion of
(d) In vocabulary, the tendency to use exaggerat- these, a third form ending in -erunt arose. The
ing forms, strengthening prepositions in verbal com- standard endings in formal Latin were those with
100 THE CLASSICAL WEEKLY
the long penult, while the informal clung to the and informal Latin, namely the development under
ending -erunt as is shown by the development in the empire of an entirely new principle of vowel
the Romance languages where the forms with the quantity, in accordance with which free stressed
long penult have left no trace. The form with vowels were long while all other vowels were short.
short penult does occur in formal poetry, but no Most striking, however, is the tenacity with which
teacher will characterize Vergil's opstipui steteruntque the earlier vowel 'quality' is preserved throughout. A
as a 'poetic license' if he means thereby to charge thorough understanding of this new quantitative prin-
the poet with being guilty of an unheard-of pro- ciple is one of the fundamentals of Romance phi-
nunciation. lology.
(c) In words involving the 'mute plus liquid' com- As a summary of this paper, I should like to em-
bination at the beginning of the ultima, where even phasize the following points.
in formal poetry the pronunciation is far from being (i) Informal and formal Latin lived side by side
fixed and invariable. There probably existed side from the earliest existence of the language, not in-
by side two pronunciations, e.g. tenebrae and tene- deed as two separate and distinct dialects with a
brae. Because of the regular Romance development clear line of demarcation between them and no
of words of this type we are probably justified in mutual overlapping, but on the contrary as two
assuming that tene'brae represented the current in- language-types with most of the essential language
formal pronunciation. elements in common, yet with more or less clearly
(d) We can not precisely date the phenomenon, marked divergences in style, syntax, pronunciation,
but the informal language certainly shifted the accent and vocabulary.
in the decades (words for 20, 30, 40, etc.) from the (2) The normal development of the formal Latin
penult to the determinative preceding syllable, which of the archaic period into a literary language was
showed 'how many tens'. rudely broken by the influx of Greeks to Rome after
(e) Word order. Violent transpositions of words the war with Pyrrhus and the First Punic War.
for metrical reasons or rhythmical effect were of Thereafter formal Latin shows growing artificiality,
course restricted to formal artistic literature. The crystallization, and stereotyped character owing to
intimate details, however, of informal word order the concerted efforts of the literary men of Rome
still await adequate investigation. I shall merely to foist upon the Latin tongue the ideals, conceptions,
mention here that what is probably the oldest pre- meter, and style of an exotic tongue whose literature
served Latin inscription, the fibula Praenestina, going is perhaps the most perfect that the genius of man
back to the fifth or the sixth century B.C. has ever produced.
(MANIOS MED FHEFHAKED NUMASIOI), (3) The period of the greatest perfection of the
contains a pure Romance construction in the posi- socalled classical Latin marks the greatest divergence
tion of its indirect object, while the scarcely younger between it and the live, throbbing, vital, vernacular
Dvenos inscription gives us similar testimony, for of the Romans.
en manomt, whatever its specific meaning, is a verbal (4) It was this informal Latin of the business man,
determinant. the official, the soldier, the settler that became the
Another interesting feature of informal Latin is Latin of the Roman provincial world. With the
the loss of final -m in declension and conjugation. march of history, the language of various sections of
The resulting frequent identity between accusative the Roman world in clash with native idioms de-
and ablative played havoc with the standards of veloped in various quarters enough individuality to
prepositional construction. Even in the formal lan- justify us in speaking of individual Romance lan-
guage this final -m was not very self-assertive; wit- guages, *and we have today in our socalled Italian,
ness its regular fate in formal poetry when the Spanish, and French the absolutely unbroken history
following word has an initial vowel. of the informal language of old Rome. The Ro-
Traces of what ultimately was the entire loss of mance languages are not daughters or descendants of
the neuter gender appear very early. Gaudia, not informal Latin, nor do they represent a degraded,
gaudiumi, was the word for 'joy', attested as early as degenerate form of Latin; they rather represent the
Plautus, and Petronius does not hesitate to use speech of old Rome in its present day phase of de-
caelus for 'heaven'. velopment1. To quote, as Pofessor Stolz does, Pro-
The abandonment of the accusative plus infinitive fessor F. Marx's brilliant article, Die Beziehungen des
construction of indirect discourse and the substitution Altlateiens zum Spatlatein, in Neue Jahrbiucher f.
of quod and quia clauses was likewise a mark of the das klassische Altertum, I909, 434 ff.: "Die Sprache
informal language. der romanischen Volker von heutzutage ist tatsachlich
I regret that space will not allow the discussion die Sprache der Scipionen und des Cato, des Casar,
of what is in some respects the most important
difference which ultimately appeared between formal 1 Compare Stolz, Geschichte der lateinischien Sprache, 131.
THE CLASSICAL WEEKLY tOI

und der romanischen Kaiser, mannigfach verindert REVIEW


durch eine Entwicklungsgeschichte von zwei Jahr- The Plan and Scope of a Vergil Lexicon.with Speci-
tausenden, aber in ihrem Kern die getreue Hiiterin men Articles. By Monroe Nichols Wetmore.
und Bewahrerin zum Teil uralten lateinischen New Haven: Published by the Author (I904).
Sprachgutes". Pp. I28.
Latin is a dead language? Yes, the Latin of Index Verborum Vergilianus. By Monroe Nichols
Cicero's period is linguistically dead-no deader, how- Wetmore. New Haven: Yale University Press
ever, than when the artificial product was formed. (1I9I I ). PP^. viii+534. $4-oo-
There was, however, a living language and it will Lexicon zu Vergilius mit Angabe samtlicher Stellen.
continue to live as long as the Romance world con- Von H. Merguet. Complete in io Parts. Leip-
tinues to speak, to prize, and to develop its ancient zig: Richard Schmidt (1909-19I2). Pp. 786. 50
tongue. Mks.
Professor Wetmore's pamphlet on The Plan and
I have ventured to append the titles of a few in-
Scope of a Vergil Lexiicon was his doctor's disser-
expensive books which I believe would prove intensely
tation. He began by pointing out how recent special
interesting to classical teachers that can devote some
lexica to various authors were; their compilation
of their leisure to this most attractive phase of Latin
sprang out of the preparation, in the last century, of
study. The book of Professor Grandgent has a
the great modern critical editions. Next he gave a
very full bibliography, and I have therefore restricted
list of such lexica, as a preliminary to the dis-
myself to works that have appeared since the publica-
cussion of the advantages and the disadvantages of
tion of his volume. I can not recommend too highly
the methods followed in them and the determina-
the chapter entitled the Latin of the Common People
tion of the best method for a complete Lexicon to
in Professor Abbott's recent book, The Common
the Works of Vergil which it was his intention to
People of Ancient Rome. It is an attractive outline
publish within five years. This list, modified in some
by one of our greatest scholars in the field of popular
ways, it is worth while to reproduce here: H. Mer-
Latin.
guet, Lexicon zu den Reden des Cicero (Jena, I873-
Grandgent, Vulgar Latin, I907 (D. C. Heath and 1884: 4 volumes, 3500 pages); H. Merguet, Lexi-
Co.). con zu den Schriften Caesar und seiner Fortsetzer
Diehl, Vulgirlateinische Inschriften, igio (Kleine (Jena, i886); H. Merguet, Lexicon zu den philoso-
Texte fur theologische und philologische tYbungen, phischen Schriften des Cicero (I886-I894: 3 vol-
No. 62). umes); A. Gerber, A. Greef, G. John, Lexicon Taci-
Diehl, Pompeianische Wandinschriften, igio (Kleine teum (Leipzig, Teubner, I877-I902: 64 Mks.); S.
Texte, No. 56). Preuss, Vollstandiges Lexikon zu den pseudocasari-
Diehl, Lateinische-christliche Inschriften, I908 anischen Schriftwerken (Erlangen, I884); H. Meu-
(Kleine Texte, 26-28). sel, Lexicon Caesarianum (Berlin, W. Weber, I884-
Petronius, Cena Trimalch;onis, ed. Heraeus, I90o i886: so Professor Wetmore; my copy, however,
(Sammlung vulgarlateinscher Texte). bears the dates I887-I893, with nothing to show that
Proben aus der sogenannten Mulomedicina Chironis, i!t is a reprint or a second iedition: 2 volumes, the
ed. Niedermann, I9IO (Sammlung vulgarlatein. second in two parts, 2430 columns in all, plus io8
Texte). pages of addenda); R. Menge, S. Preuss, Lexicon
Silviae vel potius Aetheriae Peregrinatio ad loca Caesarianum (Leipzig, Teubner, I885-I890: i8
sancta, ed. Heraeus, i908 (Sammlung vugirlgatein. Mks.); F. Fiigner, Lexicon Livianum (Leipzig,
Texte). Teubner, I889-I897: 8 fascicles, A-Bustum: I9.20
Kleine Texte zum Alexanderroman, ed. Pfister, I9IO Mks.: discontinued after the publication of one
(Sammlung vulgirlatein. Texte). volume); loannes Segebade, Ernest Lommatsch,
Antike Fluchtafeln, ed. Wiinsch (Kleine Texte, No. Lexicon Petronianum (Leipzig, Teubner, I898: 274
20). pages: I4 Mks.); J. P. Waltzing, Lexique de Plaute
Bourciez, il1ments de linguistique romane, I9IO. (Louvain, Charles Peeters, ipoo: discontinued after
Zauner, Romanische Sprachwissenschaft, 2nd cd. the publication of two parts, pages I52, A-Adfero);
(Sammlung G6schen, Nos. 128 and 250). G. Lodge, Lexicon Plautinum (Leipzig, Teubner,
Meyer-Liibke, Einfiihrung in das Studium der I9OI-I9Ii : 6 parts, pages I-576, A-Fabula). To be
romanischen Sprachwissenschaft, 2nd ed., i9o9. added to this list are H. Merguet, Handlexikon zu
Stolz, Geschichte der lateinischen Sprachq (Leipzig, Cicero (Leipzig, Theodor Weicher, I905:. I vol-
I9IO, Sammlung Goschen No. 492), particularly ume, 8I6 pages), a general lexicon covering all
Chapters xii and xiii. Cicero's works (the citations are, of course, not
Abbott, The Common People of Ancient Rome, I9II exhaustive) ; G. N. Olcott, Thesaurus Linguae La-
(Charles Scribner's Sons). tinae Epigraphicae, A Dictionary of the Latin In-
CORNELL UNIVERSITY. CHARLES L. DURHAM. scriptions (Rome, Loescher, I904-I9Ii : I9 parts,

Anda mungkin juga menyukai