Tratamento informal;
Tú (você)--Usar esse tratamento com as pessoas que você já tenha
intimidade, por exemplo: amigos, família, conhecidos etc.
Tratamento formal;
USTED (Senhor,senhora, você) Usa-se com pessoas desconhecidas, que
tenha mais idade que você, no trabalho, negócios, reuniões etc.
Cumprimentos em Espanhol
Tú-informal
¡Hola! ¿Que tal? - Cumprimento informal mais utilizado
¡Hola! - (oi)
¿Cómo estás? (Como está você?)
USTED - Formal
Buenos días- até as 12 horas. (Bom dia)
Buen día - menos usual, geralmente usado na Argentina. (Bom dia)
Buenas tardes - até o escurecer .(Boa tarde)
Buenas noches- depois do escurecer.(Boa noite)
¡Hola! ¿Qué tal está?- (Oi! tudo bem?)
¿Cómo está usted? (Cómo está o senhor(a) / você?)
Para responder:
-Estupendo (ótimo)
-Muy bíen (muito bem)
-Bíen (bem)
-Regular (regular)
-Mal
-Fatal (horrível)
Veja alguns diálogos de exemplo:
Informal;
Hola Juan ¿Que tal?
Formal;
Buenos días, señor Gonzáles.
Despedidas
Hasta luego- (Até logo)
Hasta pronto
Hasta más tarde - (Até mais tarde)
Hasta mañana-(Até manhã)
Hasta la vista
Adiós, Chau- (tchau)
-
Frases de ejemplo.
Frases de exemplo.
A: ¡Hola!
A: Oi
B: ¡Hola!
B:Oi
A: ¡Buenas noches!
A: Boa noite!
B: ¡Buenas noches!
B: Boa noite!
PRESENTACIÓN
EXPRESIONES
Despedidas
¡Hasta luego maestra! (profesora)!
Até logo professora!
¡Hasta mañana alumnos!
Até amanha alunos!
¡Hasta otro día Penélope!
Até outro dia Penélope!
¡Adiós compañeros!
Tchau amigos!
Outras despedidas:
¡Adiós!/ ¡Chau!/ ¡Chao!/ ¡Chaucito!
¡Suerte!/ ¡Buena suerte!
¡Abrazos!/ ¡Recuerdos!
¡Hasta mañana!/ ¡Hasta luego!/ ¡Hasta pronto!/ ¡Hasta la vista!/ ¡Hasta
siempre!
¡Nos vemos!
¡Que le (te) vaya bien!
¡Que le (te) pase bien!
¡Saludos para todos!
POR TELÉFONO
¿Hola?
¿Aló?
¿Oigo?
¿Dígame?
¿Bueno?
¿Quién habla?
¡No me corte (s)!
¡No cuelgues!
¿De parte de quién?
¡Un momentito por favor!
Usted se comunicó con el número...
Deje su recado en el contestador.
Deje su mensaje después de la señal.
¿Con quién quiere (s) hablar?