Anda di halaman 1dari 23
MARIA MARTA GARCIA NEGRONI Escribir en espanol Claves para una correccidn de estilo 2’, edicién actualizada Garcia Negroni, Maria Marta Escribir en espafiol: claves para una correccién de estilo. - 2a ed, - Buenos Aires: Santiago Arcos editor, 2011, 872 p.; 23x15 cm. - (Instrumentos; 1) ISBN 978-987-1240-61-6 1, Correccién de Estilo. 2. Gramética. 3. LingQlstica, |, Titulo CDD 809.245 > santiago Arcos editor Coleccion Instrumentos Direccién Editorial: Micuet A. ViLLaFANE Disefto: Cubierta: ANA ARMENDARIZ Interiores: Gustavo Bizz (gustavo bize@gmail.com) Correctoras: GLapys Berisso, PILAR FLASTER rigurosamente prohibidas, sin la autorizacién escrita de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la "eproduci total o parle esta obra or culquer medio proce dimiento, comprendidos la reprografia y el tratamiento y la distribucion de ejemplares de ella mediante alquiler 0 préstamo pablicos. ©2011 Santiago Arcos editor Puan 481 - 1.° (1406) Buenos Aires e-mail: santiagoarcoseditor@uolsinectis.com.ar Queda hecho el depésito que previene la Ley 11.723. Impreso en la Argentina — Printed in Argentina ISBN: 978-987-1240-61-6 18.NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS NENT{FICO-ACADEMICOS Y UNIVERSITARIO 18.1. CONSIDERACIONES GENERALES: TEXTO Y PARATEXTO este capitulo, presentaremos algunas normas relacionadas con la pre- sentacion de textos cientifico-académicos. Como es sabido, forman parte de este tipo de trabajos los artfculos de investigacién cientifica, los capftu- Jos de libros, las ponencias en congresos, etcétera. Pero las pautas que aqui incluimos también serén de utilidad para aquellos que deban redactar, revi- sar o corregir trabajos universitarios, como monograffas, tesinas de grado 0 de especializaci6n, tesis de maestrfa y tesis doctorales. En primer lugar, nos ocupamos de los elementos paratextuales (Genette, 1969, 1987; Alvarado, 1994), es decir, de aquellos elementos que contribuyen afacilitar u orientar la lectura del texto (= infra § 18.2.). En efecto, como afir- ma Genette en Palimpsestos, la paratextualidad constituye uno de los “sitios privilegiados de la dimensién pragmatica de la obra, es decir, de su accién sobre el lector” ({1969] 1989: 12). En segundo lugar, nos centraremos en los modos de referir la palabra aje- nay de incluirla en el propio texto (= infra § 18.3.). 18.2. ELEMENTOS PARATEXTUALES a 7 diversas manifestaciones, el paratexto es, tal como sostiene Genette vicki ping ‘un discurso fundamentalmente heterénomo, auxiliar, al ser- Prelit otra cosa que constituye su raz6n de ser: el texto” ([1987] 2001: 16). ; inares, t{tulos, subtitulos, {ndices, notas, llamadas, glosarios, refe- fencias bibliogrdficas, etc, fi NAICS, tas Cree nMBOOH HOST forman parte de ese discurso auxiliar. A con- tinuack texto in, Hos Teferimos brevemente a cada uno de estos “umbrales” del ESC PARA UNA CORRECCION DE EST! 784 RIBIR EN ESPANOL. CLAVES PARA UNA DEESTILO 8 01 18.2.1. Preliminares ; los contenidos del libro Los principios del libroo preliminares' aaa exper Se distinguen desde la primera pagina hasta el comienzo las siguientes partes: Eoeces cuctio Holes Paginas de guarda o de fa, Se trata de dos al aaa pear de ~"en blanco que a modo de proteccién acompanan ¢ ce ¥ distinction’ Ja obra, algunos Ta elegancia y distincién’que confieren a llevan. Portadilla o anteportada. En ella, aparece el tule de a menores que los que aparecen en la tapa. Por razo! : menudo sé suprime también esta pagina. : Contraportada. Es el reverso de la portadilla. En general, aa a lan- “CO, pero a veces se indica en ella el nombre de Ia coleccién a la que pertenece la obra. Si la obra no tiene portadilla, tampoco tiene con- ae 1 liminares. En ella se ha. rtada, Es la pagina mas importante de las prelimin: . = : a comets: siguientes datos: nombre del autor, titulo de la obra (y subtitulo, silo tiene), pie editorial. Pagina de créditos o de derechos. Se encuentra en el reverso de la porta- da. En esta pagina, aparecen los datos que por ley debe contener una obra. Entre ellos, figuran los relacionados con la propiedad intelec- tual, nombre y direccién de la editorial, ntimero de depds:to legal, numero de ISBN, lugar de impresi6n, numero de edicién, ero de lica ‘Ocupa la pagina siguiente a la de créditos y, en ella, el autor “dedica la obraa alguna persona o institucién. Epigrafe. Puede ocupar la misma pégina que la dedicatoria, debajo de ella, ola pagina impar siguiente. Se trata en general de una frase de un autor reconocido, que refiere al contenido de la obra. Agradecimientos. Suelen aparecer en la pagina siguiente al epigrafe o, en SU defects, después de los textos de Presentacién de la obra. Textos de presentacién de la obra. Pueden consistir en una bresentacién (a cargo de una persona distinta del autor); un prélogo (a cargo del autor 0 de otra persona), una advertencia (a carg 6, €n general, del editor). 18.2.2. Titulos y subtitulos Los titulos y subtitulos Permiten introducir de manera resumida el contenido de lo que les sigue. Por otra Parte, su inclusi6; * 7 in en el in ite visuali la estructura global del texto (= infra§ 18.2.3). dice permite visualizar psPARALA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS 785 canto el titulo de la tapa como los titulos internos de la obra (i. e., titu- de capitulos) pueden aparecer en versales ( (y versalitas) 0.con mayiiscula jose oo en la Primera palabra (= $ 4.5.2). Sil titulo va acompafiado de oe tulo, este se presentard en un cuerpo menor de letra. En general, se va ademés la letra negrita (= § 4.5.3.). Ejemplos: u ESCRIBIR EN ESPANOL CLaves PARA UNA CORRECCION DE ESTILO Escribir en. espafiol Claves para una correccién de estilo Los titulos de los capftulos y sus subtitulos deben estar vinculados solida- riamente yen telacidn jerarquica, Resulta Tecomendable enellos Ia inclusion elas palabras claves del ast unto del qué tratardel texto en “in cuanto a su forina, los iftiilos’y subtftulos pueden estar constituidos por frases sustantivas, sintagmas nominales, nominalizaciones o incluso también por oraciones interrogativas. Ejemplos: Capfrozo 1. Una clasificacién integral de las palabras en espafiol' Capfruto III. LENGUA, ENUNCIACION ¥ DEDXIS* CapfruLo 1. PLANIFICACION 0. Qué significa planificar un texto? Como puede constatarse, los titulos y subtftulos con forma declarativa no llevan punto final. Si su forma es interrogativa, deben aparecer enmarcados por signios de mterrogacién. Asimismo, se tendr4 en cuenta que, tal como se indicé en § 3.2.1.1,, los pérrafos que siguen.a titulos y subtitulos no ne- cesitan, a diferencia de los otros parrafos, llevar sangria o espacio en blanco inicial 18.2.3. {ndices Elindice es la lista ordenada de los capitulos, voces, cuadros, etc., que confor- man una obra. Existen diversas clases de fndices, a saber: 4 indice general o sumario; * fndice analftico, tematico o de materias; —__ __' Giammatteo, M. y Albano, H. (2006). ¢Cémo se clasifican las palabras? Buenos Aires: Littera ediciones, Garcfa Negroni, M.M. yTordesillas, M. (2001). La enunciacién en la lengua: de la deixis 4lapolifonta. Madrid: Gredos. Arig, MO™*°MO, E. (coord) etl (2000). Manual préctico de escritura académica. Barcelona: 786 ESCRIBIR EN ESPANOL. CLAVES PARA UNA CORRECCION DE ESTILg ¢ {ndice de autores; ¢ {ndice de topénimos; ¢ Indice cronoldégico; # indice de cuadros, de ilustraciones, de figuras, etc. El indice general de una obra puede ubicarse tanto al final del trabajo, Jue. go de la bibliogratta (estilo £uropeo), como al final de las preliminares justo mesa obra propiamente dicha (estilo anglosajén). | n la medida en que contiene, en el orden en que aparecen, los diversos tftulos y subtitulos de los capftulos, secciones, apartados, etc., que confor. man la obra, el indice general Fefleja.la estructura Idgicadel texto y actia enido. como esquema Amodo de ejemplo, proponemos el siguiente {ndice general: INDICE GENERAL PR6LOGO 0 PREFACIO Primera Parte: Orfo1 I. Intropucci6n.. Il. REFLEXIONES EN TORNO A LA LENGUA ... 7 Il. Lencuay susyerivinan ... 28 ‘SEGUNDA PaRre: Temas: ‘YPROBLEMATICAS TV. Lacomunicaci6n LNGUTsTICA.... wesennsannens 56 El esquema de la comunicacién seguin Buhler ..... 58 El esquema de Jakobson 64 Algunas criticas al modelo de Jakobson, 7 (.) V. _LENGUA, ENUNCIACIGN: ‘Y DEIXIS ..., 80 G2) ‘TERCERA PARTE: (...) (2) Concuusién .. | eo APéNDIcE .. 178 Breuiocraria...., 198 Tal como puede constatarse en el ejemplo, para numeros romanos en mayiscula (i.e., Lm y No ei, ii, iii) Testantes hte se neers fe mete yn a ae, wwe dnan* S subdivisionies dela obra (i. e,, partes” Capittilos, par, afos, que aparecen je- Tarquizados tambi Na través del uso de is tipogr: as) llevan, en cam- bio, nuimeros arabigos; tems van | raciénde la Pagina que les ENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS ES son As PARALATE 187 estaré separada de la ultima palabra del item y del ntimero de pagina It ge dos espacios en blanco. como adelantamos, ademas Indice general, existen otros tipos de {n- dices a saber: indice ana pee ig de autores, indice de topénimos, indice al égico, ice. ‘ cua ros y de ilustraciones, a in dice. analitico, también llamado temdtico o de materias, incluye en riguroso orden alfabético caste de lérminos, Cuestiones o conceptos claves de la 0bT2, seguidos de las paginas en las que dichos términos y conceptos aparecen en el texto principal. Este tipo de indices resulta de suma utilidad, Eee permite al Tector encontrar con rapidez las paginas en las que se trata untema deterenina-) ; El indice'de autores, también llamado indice de nombres u onomdstico, reine ordenados alfabéticamente los nombres de los autores citados (en versalitayo'dé las’persohas mencionadas en el texto (en redonda), seguidos dela indicacion del nuimero de pa laque aparecen. _ “también alfabético es el indice 6nimos. En las obras que lo ame- ritan, este indice retine los nombres geograficos citados en el texto. ‘Alser alfabéticos como el analitico, los indices onomasticos y topon{- micos resultan también de gran valor pues permiten localizar 4gilmente las referencias a personas, lugares, instituciones, etc. En las obras hist6ricas, es frecuente que se incluyan ademas indices cro- noldgicos. En ellos se exponen las fechas y los acontecimientos tratados en el texto. Finalmente, las obras pueden incluir cuadros, grdficos, tablas, ilustracio- nes, mapas. En esos casos, se elaboran indices especificos en los que dichos elementos aparecen ordenados segtin el ntimero de pagina en la que figu- ran. Tanto los cuadros como las figuras y las ilustraciones se numeran con ntimeros arabigos; sus nombres se escriben con miniscula, excepto la letra inicial. 18.2.4. Notas Las notas introducen informacién complementaria a la exposicién que se presenta en el texto. Se escriben en una tipografia de cuerpo menor para. distinguirlas del texto principal y se Temite a ellas mediante una llamada ee —C Segtin el tipo de informacién.que contengan, las notas se clasifican en notas dé contenido’y notas de remision, Las primetas constituyen espacios paratextuales en los que se introduce un comentario Personal, se desarrolla una explicaci6n, se agrega una aclara- cin O'se afiade algtin ejemplo o dato ilustrativo. La nota de contenido tam- bién puede Tntroducir agradecimientos a personas 0 a instituciones. En el A 788 ESCRIBIR EN ESPANOL. CLAVES PARA UNA CORRECCION DE ESTILO, caso en que se agradezca una idea o una informacién cea i de una conversacién privada, luego del nombre de la persona, deberd inc uirse la expresion “comunicacién personal’, que debe escribirse luego del apellido de la persona, éfi lugar de la editorial y dél afc, Fjemplos:_ ~En una nota: ~ ‘anscombre, J.-C. Comunicacién personal. | Para'los trabajos rio publicado: ore tabajos no publ ‘Ducrot, 0.,“... Mimeo. "Bosque, L, Manuscrito no publicado. Las notas de remi i por su parte, son aquellas en las que se remite a , las o} Las Teferencias de este tipo son caracterizadas como “no integradas les, 1990; Hyland, 2000), pues los autores citados aparecen identificados solo en notas a través de la referencia bibliogréfica completa. Ejemplo: Se han descrito diferentes efectos adversos tras la administracién de amiodarona; uno de los més graves es la hipersensibilidad pulmonar con aparicién de infiltrados reticulares difusos y después una fibrosis pulmonar irreversible? * Tidwell B. H. & Jones J. S., “Amiodarone-induced pulmonary hypersensitivity”, Ann Pharmacother,1997, 31(12), p.1541. También son remisivas las notas en las ginal, fragmentos citados en el texto, como ocurre en el siguiente ejemplo: En efecto, como afirma Hyland, “la cita es fundamental para el contexto social dela Persuasi6n, en la medida en que puede proveer justificacién para los argumentos y demostrar la novedad de la propia posicién”!, que se incluyen, en su lengua ori- "Citation is central to the social context of persuasion asit can provide justification for ar- guments and demostrate the novelty of one’s position” (ylang, K.: Disciplinary discourses, New York: Longman, 2000, pég. 20). También lo son las Notas qu en referencias internas a otra Parte de la misma obra o referencias ext in de re Santi Shel dite ees 4.otras obras con el fin de reforzar lo argumentado eh el Guerpo del texto ode 5 tier incluir alguna discusian CHCA LAS: notas de yefuerzo argumentative aduicen en general’ imediarite as pa- labraf ver) O las abreviaturak v,, vid; } diantetOmprtfese o confréntese ola is mas polémicas, en cambio, me- latura cf. (= § 16.2.1.). Ejemplos: 'Véase més arriba § 1.2.2, 2v, infra § 15.2, ‘Ver, en esta misma obra, el capftulo u, *vid. Amossy, 2003, "Cf. Cassany, 2007, Soret an ene e onwas PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS. 789 N sise utiliza el sistema latino de citacion (i. e., el utilizado en los ejemplos receden) yno el sistema anglosajén de autor-fecha (= infra § 18.2.7.), a tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: del 7 primera vez que se cita una fuente en una nota, su referencia debe aparece completa. Cuando una fuente ya ha sido citada, debe utilizarse la expresin Ibidemo i su abreviatura Ibid. (ambas en redonda pues estan espafiolizadas) si se la cita nuevamente en la nota siguiente, o la abreviatura 6p. cit. (en redonda con tilde, pues también estd espafiolizada) si la referencia se repite en unanota no sucesiva y separada por otras notas al pie. En ambos casos, se agrega el numero de pagina correspondiente. Ejemplos: wDucrot, Oswald, Le dire et le dit, Paris, Minuit, 1984, pag, 233. M]bidem, pag. 234. (a) x Ducrot, Oswald, 6p. cit., pag. 301. Laexpresién loco citato o su abreviatura loc. cit. (ambas en redonda pues estan espafiolizadas) permiten sustituir, en notas sucesivas, la referencia bibliografica completa. Como refieren al mismo autor, a la misma obra y ala misma pagina que la nota anterior, nunca van seguidas del ntimero de pagina. Ejemplos: - ‘* Authier-Revuz, Jacqueline, Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles réflexives et non-coincidences du dire, Paris, Larousse, 1995, pag. 233. "Loe. cit. « Si se trata de una obra distinta del mismo autor mencionado en la nota anterior, se colocard idem o su abreviatura fd. (ambas también en redon- da) y a continuacién se haré constar el t{tulo de la nueva obra y los datos restantes. Ejemplos: "Hyland, Ken: Hedging in scientific research articles, Amsterdam: Benjamins, 1998, pag. 154. '9{d.: Disciplinary discourses. New York: Longman, 2000, pag. 56. Debe sefialarse, no obstante, que en la actualidad, este tipo de notas re- sulta menos frecuente, dado que en general, para Ja indicacién de la refe- tencia bibliografica, se prefiere el sistema autor-fecha (= infra §§ 18.2.7. y18.3,). Ejemplo: eee Seguin el autor, los distintos tiempos del verbo en francés no se emplean como miembros de un sistema tinico, sino que “se distribuyen en dos sistemas distintos y complementarios” (Benveniste, 1966: 238). 790 ESCRIBIR EN ESPANOL. CLAVES PARA UNA CORRECCION DE EsTiig Enrelacién con su ubicacién, las notas se clasifican en otas.al pie de pa. gina, notas al final del capitulo y notas al final del texto. i ea aie se Jas numera correlativamenté a lo largo del capitulo, dela pa el libro, La nota al pie es la més habitual yla més cémoda para el lector, pues para leerla no es necesario cambiar de pagina. Las notas al final del cap{tulo y al final del texto, mas frecuentes en los tra- bajos extensos, se agrupan en cambio al final (del capitulo y del texto com- pleto, respectivamente) bajo el titulo de Notas 0 Notas del capitulo xx, A diferencia de estos tres tipos de notas, la nota bene (expresion latina que significa ‘notese bien’ en el sentido de ‘téngase cuidado, fijese bien’) aparece inserta en el texto, pero con una sangria diferente. Se la utiliza fundamen- talmente para llamar la atenci6n sobre algiin punto particular del texto prin- cipal. Puede aparecer introducida con la abreviatura N. B. 0, como en este libro, bajo el nombre de Nota. Se tendré en cuenta, finalmente, que adems de las notas hasta aqu{ ejemplificadas y que pueden ser caracterizadas como notas del autor, existen las notas del editor y las notas del traductar. S notas del editor se utilizan a menudo para introducir aclaraciones respecto de problemas que presentaba el texto original y que el editor debié subsanar. Las del traductor, por su parte, pueden incluir, por ejemplo, es- pecificaciones sobre aspectos relativos a la traduccién de ciertos vocablos o expresiones. En ambos casos, la indicacién acerca de que se trata de una nota del editor o del traductor debe aparecer al final de Ja nota, entre paréntesis, en redonda y en abreviatura: TW del) 18. Llamadas Las llamadas, que permiten identificar las notas, pueden adoptar la forma de asteriscos o de nuimeres voladitos. En los textos breves (articulos cientfficos, capftulos de libros, ponencias, tesinas, etc.);los asteriscos se utilizan con fre- cuencia detrds del titulo, del subtitulo o de la primera oracion del texto para ihtroducif tiotas de ‘agradecimiento o de advertencia al lector, Los ntimeros afabigos Se Wtilizani ent Tos demas casos. Se insertan en forma correlativa en él cuerpo del texto ¥; al igual que los asteriscos, sé repiten antes del texto de 10 “™ Seguin lo que se desee aclarar, la llamada puede ubicarse detrés de una palabra, de una oracién o de un parrafo, luego de los signos de puntuacién que les correspondan (coma, punto y coma, dos puntos). Esta es la posi- cién adoptada por Martinez de Sousa (2007b: 84), para quien “las llamadas LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADE NORMAS PARA DEMICOS 791 de nota son elementos extratextuales, no pertenecen al texto, eliminar cuando se desee sin que el texto se mueva lo m4s mini ejemplo: Como afirmamos més arriba, el andlisis de los enunciados en contenido represen- tativo y modalidad tiene una larga tradicién l6gico-gramatical," pero es Charles Ba- ly quien... y se pueden imo”. Asf, por ‘Heredada de los griegos, a través de los latinos, la distincién contenido representativo! modalidad fue ampliamente utilizada por los graméticos de la Edad Media. Debe sefialarse, no obstante, que muchos otros autores prefieren ubicar Jas amadas de nota antes de los signos de puntuacién correspondientes. Asf, por ejemplo: Muy diferente es el caso de los receptores adicionales’. 1 Aveces, también se los denomina “oyentes ocasionales”, Cf. Escandell Vidal, M.V. (1996). Sise trata de anotar una cita, la llamada se ubicaré luego del cierre de las comillas y antes del punto (= § 3.2.10.2.). Ejemplos: Bally define la modalidad como ela forma lingiifstica de un juicio intelectual, de un juicio afectivo o de una voluntad que un sujeto pensante enuncia respecto de una percepcién o de una representacién de su espfritu»'. » Bally, Charles (1932). Linguistique généraleet linguistique francaise, (p. 35). Berna: Francke (La traduccién es nuestra). 18.2.6. Glosario y apéndices o anexos Cuando aparecen, estos dos elementos paratextuales se ubican luego del cuerpo del texto y de las conclusiones o epflogo y antes de la bibliografia. En el glosario, se listan en orden alfabético los vocablos técnicos, cient{- ficos u oscuros utilizados en la obra y aqu{ acompafiados de su definici6n o de un comentario. “En los apéndices o anexos, se retin aterial auxiliar que no puede apa- Tecer en el cuerpo del texto. Es npo! :indicar q que no se trata de partes sobrantes de la investigaci6n, sino de : material complementario que, por su valor docuniental, eniiqu ‘el texto principal. Entre otros, pueden incluirse enlos apéndices los siguientes materiales: ¢ documentos completos de los que se han extra{do los datos 0 las citas que aparecen en el cuerpo del texto; ¢ otros textos que se relacionan con los temas abordados en la obra 0 que los documentan (por ejemplo, cartas, escritos legales, etc,); materiales gréficos, fotos o mapas que ilustran lo tratado en el texto; 792 ESCRIBIR EN ESPANOL, CLAVES PARA UNA CORRECCIGN DEESTIg # cuadros, préficos y tablas estad{sticas, etc., que completan lo expuesto, 18.2.7. Bibliograffa y referencias bibliograficas La bibliogratia’es el conjunto de referencias bibliograficas que, lista, puede aparecer completo, al final de la obra, 0 en conjunt al final de cada capftulo o parte, Las referencias bibliogrdficas se alfabetizan por el apellido del aut puede ser una tinica persona, dos, tres 0 varias; también puede ser uy, tuci6n, un organismo o una corporacién. Siel texto no tiene autor, se | incluye : alfabéticamente por el no) la editorial o por el t(tulo. Sila bibliograffa incluye varios trabajos d autor, se los ¢ ronolégica y, en general, se utiliza la Taya para evitar la repeticidn del nombre del autor (> §3.2.7.1.f). Finalmente, si el autor ha Publicado doso més trabajos én el mismo afio, cada uno de ellos se distingue mediante el agrégado, junto al ras mintisculas cursivas, = ~ Las ‘distintas referencias bibliograficas llevan sangrfa francesa y entre cada una de ellas puede dejarse un espaciado mayor, : Existen bdsicamente dos sistemas para componer las citas y la biblio- graffa en los trabajos de investigacién: el latino y el anglosajon, Seguin el sistema latino de citacién, los diversos elementos de la referen- cia bibliogrdfica van separados mediante comas, Pero a menudo también se Tecurre a otros signos (puntos, dos puntos) para separar los componentes, Ahora bien, sien lugar de comas, se eligen los dos Puntos para introducir e] tftulo, luego del nombre del autor, también deben utilizarse los dos puntos entre el lugar y la editorial. 2 A continuacién, detallamos y ejemplificamos nema latino ‘de citacién. oe en forma de 8 parciales, ‘or. Este na insti. mbre de el mismo Libros APELLIDO COMPLETO del autor en versalita, nombre de pila completo o abre- viado en redonda, Titulo en cursiva (si tiene subtttulo, este se consignara también en cursiva después de un Punto), (nombre Y apellido del traductor silo tiene, entre Paréntesis), ntimero de tomo o de volumen, numero de edi- cién, ciudad, editorial, afio de Publicaci6n. (Recuérdese que también pue- den utilizarse dos Puntos, en lugar de comas, entre el autor y el tftulo y entre el lugar y la editorial), Ejemplos: Bosque, Ignacio, Las Categorias gramaticales, Madrid, Sintesis, 1990. Bosqug, I., Las Categorias gramaticales, Madrid, Sintesis, 1990, Bosque, Ignacio: Las ‘Categorias gramaticales, Madrid: Sintesis, 1990, fACION DE TRABAJOS CIENTIFICO., NoRMAS PARA LA PRESENT 0-ACADEMICos on Gancfa Necrowt, Marfa Marta y Marta Tonpest.ias, La enunciacin en la lengua. De ladeixisa la polifonta, Madrid, Gredos, 2001, GrIMAL, Pierre: Diccionario de la mitologta griega y romana (pr6l. Charles Picard; trad. Francisco Payarols), Barcelona: Labor, 1965. Kovacct, Ofelia, El comentario gramatical. Teorta y préctica, tomos I-I, Madrid, ‘Arco Libros, 1990-1992. Marriivez De Sousa, José: Diccionario de lexicografia practica, 2.* edicién, Barcelo- na: Bibliograf, 19952. — Diccionario de tipografia y del libro, 4.* ed., Madrid: Paraninfo, 1995b. _— Manual de estilo de la lengua espafiola. MELE 3, 3.* ed., Gij6n: Trea, 2007. Monrotfo, Estrella (coord.’), Mar GaracHana y Marisa SANTIAGO: Manual prdctico de escritura académica, volumen I, Barcelona: Ariel, 2000. Monrotfo, Estrella (coord. et 4l.: Manual prdctico de escritura académica, volu- men II, Barcelona: Ariel, 2000. REAL AcapeMia EsPANo1a, Ortografia de la lengua espaftola, Madrid, Espasa, 1999. The bluebook: a uniform system of citation, 15.*ed., Cambridge, Harvard Law Review Association, 1991. W.AA., Homenaje a Ana Marta Barrenechea, Buenos Aires, Eudeba, 2006. Articulos en revistas APELLIDO COMPLETO del autor en versalita, nombre de pila completo o abre- viado en redonda, “Titulo del artfculo” entre comillas, Titulo dela publicaci6n periédica en cursiva, tomo, volumen, numero, afio de publicacién, paginas que comprende el artfculo. Ejemplo: Ducror, O,, “La eleccién de las descripciones en seméntica argumentativa léxica’, Revista Iberoamericana de Discurso y Sociedad, vol. 2, N.° 4, 2000, pags. 23-45. Capttulos de libros APELLIDO COMPLETO del autor en versalita, nombre de pila completo o abre- viado en redonda, “Titulo del capftulo” entre comillas, en apellido completo del compilador o editor, nombre de pila del compilador 0 editor 0 AA. VV. (si el capftulo pertenece a un libro del mismo autor, no se repiten sus datos), Titulo de la obra en cursiva, tomo, volumen, lugar, editorial, afio de publica- cién, paginas que comprende el capftulo. Ejemplos: Ducror, Oswald, “Sentido y argumentacién’, en Arnoux, E. y M. M. Garcfa Negroni (coords.), Homenaje a Oswald Ducrot, Buenos Aires, Eudeba, 2004, pp. 359-370. PARA UNA CORRECCION DE ESTIL9 ESPANOL. CLAVES 794 ESCRIBIR EN sujeto gcon? preposicion’, en La ora. “Mas sobre el Salvador, “M: mg 95-140 Gutiérrez ORDONEZ, 1997, ic jones, Madrid, Arco Libros, G . 7 y sus a 1 infinitivo’, en Bosque, Ignacio Y Violeta Demonte (dirs.), Gra. (NAN? bey ’ . ae noe de la lengua espafila, como Th Madrid, Espasa Calpe, 1998, pp, 2197-2356. Ponencias en libros de Actas de Congresos alita, nombre de pila completo o lo” entre comillas, apellido y nom- Io de las actas del congreso en paginas que comprende Ero del autor en vers: “Titulo del artfcul Jes o editor/es, Titul al, afio de publicacién, APELLIDO COMPL! abreviado en redonda, bre del/de los compilador. cursiva, tomo, lugar, editori: el artfculo. Ejemplo: Gutiérrez ORD6NEZ, Salvador: «visualizaci6n sintactica. Un nuevo meals de re- presentaci6n espacial”, VV. AA. (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Lin- giifstica Funcional, Oviedo, Universidad de Oviedo, 1978, pags. 259-270. Fuentes electrénicas APELLIDO COMPLETO del autor en versalita, nombre de pila completo o abre- fecha [en Ifnea), direccién viado en redonda, Titulo del trabajo en cursiva, URL [Fecha de consulta]. Ejemplos: Lan, T. Web extension to American Psychological Association style (WEAPAS) [en Iinea], Rev. 1.4. http:// www.beadsland.com/weapas [Consulta: 10 de noviembre de 2009]. Reat Acapemta Espatota. Ortografia de la Lengua Espafiola {en Iinea). Edicion re- por las Academias de Lengua Espafiola. En formato PDF Madrid: visada en 1999 RAE, 1999, H -nsff (0S) 9£7D58ED6C5CBB54C1256E670038B91C/SFILE/Ortografia.pdf> [Consulta: 10 de noviembre de 2009). Articulos periodisticos APELLIDO COMPLETO del autor en versalita, nombre de pila completo o abre- viado en redonda, “Titulo del artfculo” entre comillas, nombre del periédi- co, ciudad, fecha completa, pagina(s) en la(s) que se encuentra el artfculo. Ejemplo: Grecoricu, Luis, “Sofiando con el 10 de diciembre’, La Nacién, Buenos Aires, 11 de noviembre de 2009, pag. 17. Como adelantamos, ademas del latino, existe otro sistema de citas y re- ferencias bibliogréficas. Se trata del |sistema Harvard-APA | ; - sistema anglo- sajén, también conocido como “sisteria f vie ‘autor-fecha”, pues incluye la fecha NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS 795 de edicién entre paréntesls inmediatamente después del nombre del autor. A continuaci6n, detallamos y ejemplificamos cémo debe presentarse la bi- pliograffa, segtin esta modalidad que, como adelantamos, es la mds habitual actualmente. Libros Apellido completo del autor, inicial(es) del nombre de pila (afio). Titulo en cursiva (si tiene subtftulo, este se consignar4 también en cursiva después de un punto) (nombre y apellido del traductor si lo tiene, entre paréntesis) (nimero de edicién entre paréntesis, si corresponde). Ciudad: Editorial. Ejemplos: Bosque, I. (1990). Las categorfas gramaticales. Madrid: S{ntesis. Garcfa Negroni, M.M. y Tordesillas, M. (2001). La enunciacion en la lengua. De la deixis a la polifonfa. Madrid: Gredos. Guimardes, E. y Brum de Paula, M. R. (orgs.) (2005). Sentido e Meméria. Campinas: Pontes. Grimal, B. (1965). Diccionario de la mitologta griega y romana (pt6l. Charles Picard; trad, Francisco Payarols). Barcelona: Labor. Kovacci, O. (1990-1992). El comentario gramatical. Teorta y prdctica I-I]. Madrid: Arco Libros. Martinez. de Sousa, J. (1995a). Diccionario de lexicografia practica (2.* edicién). Barcelona: Bibliograf. — (1995b). Diccionario de tipograftay del libro (4.* ed.). Madrid: Paraninfo. —(2007b). Manual de estilo de la lengua espaftola (MELE 3) (3.* ed.). Gijén: Trea. Montolfo, E. (coord."), Garachana, M. y Santiago, M. (2000). Manual prdctico de es- critura académica, volumen I, Barcelona: Ariel. Montolfo, E. (coord.') et 4l. (2000). Manual de escritura académica (3 vols.). Barcelona: Ariel. Real Academia Espafiola (1992). Diccionario de la lengua espafiola (21.* edici6n). Madrid: Espasa. The bluebook: a uniform system of citation (15.* ed.) (1991). Cambridge: Harvard Law Review Association. * ‘ ‘W.AA. (2006). Homenaje a Ana Marta Barrenechea. Buenos Aires: Eudeba. Articulos en revistas Apellido completo del autor, inicial(es) del nombre de pila (afio). “Titulo del articulo” entre comillas. Titulo de la publicacién periddica en cursiva, volu- men (ntimero), paginas que comprende el artfculo. Ejemplos: RA UNA CORRECCION DE, ESTILo, R PAI ESCRIBIR EN ESPANOL- CLAVES 196 7 en seméntica argumentatiya Jeccin de las descripciones oats . “La elecci : Poa aes Pe hes Se de Discurso y Sociedad, a — “Escrit iversitaria, fragmentari léxica’ i, M.M. y Hall, B. (en prensa). Lael uni ementarie. Garcia Negroni, M.M. ‘ dieser) dad y distorsiones enunciativas™. Boletin de gti Capitulos de libros i . “Titulo de} inici del nombre de pila (afio) e In completo einicial del nombre de pila de} e d./org./comp.) Titulo de la obra (paginas éntesis)..Ciudad: Editorial. Ejemplos: Apellido completo del autor, capftulo” entre comillas. Enap editor, organizador 0 compilador (es {tulo entre par que comprende el cap’ Ducrot, O. (2004). “Sentido y: argumentaci6n”. En Arnoux, E. y Garcfa Negroni, M.M, (coords.) Homenaje a Oswald Ducrot (pp. 359-370). Buenos Aires: Eudeba. Gutiérrez Ordéfiez, S. (1997). “Ms sobre el sujeto gcon? preposicién”. En La oracién y sus funciones (pp. 95-140). Madrid: Arco Libros. Hemanz, M. L (1998). “El infinitivo’. En Bosque, I. y Demonte, V. (dirs.) Gramadtica descriptiva de la lengua espafola (pp. 2197-2356). Madrid: Espasa Calpe. Ponencias en libros de Actas de Congresos Apellido completo del autor, inicial(es) del nombre de pila (afio). “Titulo del articulo” entre comillas. En apellido y nombre del/de los compilador/es, Ti- tulo de las actas del congreso en cursiva (paginas que comprende el articulo entre paréntesis). Tomo, Ciudad: Editorial. Ejemplo: Gutiérrez Ordéfiez, S. (1978). “Visualizacién sintéctica. Un nuevo modelo de repre- sentaci6n espacial”, En WV. AA. (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de Lin- gtitstica Funcional (pp. 259-270). Oviedo: Universidad de Oviedo. Fuentes electrénicas (libros) Apellido completo del autor, inicial(es) del nombre de pila (afio). Titulo del trabajo en cursiva [en linea]. Lugar: Editorial, Consultado dia, mes y afioen direcci6n URL. Fuentes electronicas (articulos) Apellido completo del autor, inicial een trabajo” entre comillas, Titulo del pa plied oe rele del i ajo en cursiva [e f - Edito- tial. Consultado dfa, mes y afioen direccién URL. psc Lugar: Edito NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS 797 Korda, L. (2001, julio). “La fabricacién de un traductor”, Translation Journal, 5(3) [en Ifnea]. Consultado el 10 de noviembre de 2009 en . Real Academia Espafiola (1999). Ortografia de la lengua espaftola {en linea). Madrid: RAE. Consultado el 10 de noviembre de 2009 en . Articulos periodtsticos Apellido completo del autor, inicial del nombre de pila (afio, dfa y mes). “Tf- tulo del artfculo” entre comillas. En nombre del periédico, pagina(s) en la(s) que se encuentra elarticulo. Gregorich, L. (2009, 11 de noviembre). “Sofiando con el 10 de diciembre”, En La Nacion, p. 17. 18.3. LA PRESENCIA DE LA VOZ AJENA EN ELTEXTO PRINCIPAL Los trabajos de investigacién cientffica pueden ser caracterizados como es- pacios de dialogismo enunciativo (Bajtin, 1982) en los que el autor se posicio- naen relaci6n con la comunidad cientifica a la que se dirige y en la que busca quedar incluido mediante la presentacién de los resultados alcanzados en un determinado dominio. Se trata de una construccién colaborativa de cono- cimiento nuevo (Hyland, 2000), en la que, por lo tanto, resulta habitual que se haga referencia a las investigaciones previas y se recojan las afirmaciones de otros investigadores acerca de un tema para luego confrontarlas con las propias y, entonces, refrendarlas, tomarlas como aval o disentir de ellas. En este apartado, nos referiremos entonces a los distintos modos en que puede introducirse esa palabra ajena en el propio texto. Ademis de las referencias no integradas, es decir de las referencias que aparecen en nota (= supra § 18.2.4.), existen otros modos de aludir -esta vez dentro del cuerpo del texto— a las investigaciones previas. Habitualmente, se distinguen las siguientes modalidades: ¢ Referencias parcialmente integradas ¢ Referencias semi-integradas + Citas destacadas ¢ Citas integradas Las referencias parcialmente integradas, también llamadas citas de apoyo (Bolfvar, 2005), son aquellas en las que la fuente citada aparece identificadaa JARA UNA CORRECCION DE 798 ESCRIBIR EN ESPANOL. CLAVES P/ ESTILg réntesis (siste! ‘ones bibliograficas puestas enue ao ma autor. qt gue: Jas marcas personales del locutor-autor de yn n las distintas tradiciones culturales y con, los 1999, 2000; Breivega, Dahl & Flottum, 2099. era observaci6n evidente a través de indicaci fic fecha), comiose vé en el sjemplo que s! que la presencia de vincularse co linares (Hyland, 2005; Kaiser, 2005), si bien es cierto trabajo cientifico debe distintos campos discip! Bolfvar, 2004, Harwood, luz del corpus analizado es que una prim' Como sefiala Bolfyar (2005.85) este tipo de referencias permite “mostrar a jos lectores que quien escribe conoce bien la materia y/o que ha escri¢g~ ome Ooo ace integra , también lamadas citas de parafraseo (Bolfvar, 2005), son aquellas en las que se mencionan ideas, nociones 9 investigaciones de otros autores, acompafiadas del nombre del autor citado y dela fecha del trabajo (opcionalmente, puede indicarse también el ntimero de pagina) entre paréntesis, como se observa en elejemplo: Este tipo de infinitivos ha recibido muy escasa atencién en las gramaticas y solo se los menciona en notas aisladas. Ast, Lenz (1920), POF ejemplo, nota que estos infinitivos son determinados infinitivos que se ‘transforman en sustantivos com- pletos; Gili y Gaya (1948) sugiere que solo los infinitivos que llegan a convertirse en permanentes aceptan el plural y Lamiquiz, (1974) sefiala la existencia de una clase de infinitivos que han legado a lexicalizarse como sustantivos de lengua, no de discurso (es decir, no por simple interpretaci6n contextual). parcialmente integradas como en el de Tanto en el caso de las referencias arecen en el cuerpo del texto, sin cita las semi-integradas, las referencias ap textual del discurso original. En las citas destacadas y en las citas integradas se introducen, en cambio, estigadores. Las primeras son citas tex- fragmentos de los textos de otros inv. tuales extensas, a menudo de tres o cuatro Ifneas, por lo que suelen aparecer enotro cuerpo, en parrafo sangrado y aparte ysin comillas, como ocurre, por ejemplo, en el siguiente fragmento: Lo que el autor del discurso quiere ser lo deja entender y ver: no dice que es simple y honesto sino que lo muestra por medio de su manera de expresarse. Dicho en términos de Ducrot, la eficacia del ethos (0 tiene que ver con Jas apreciaciones elogiosas que el orador pueda hacer re su propia persona en el contenido de su discurso [...], se trataen’ cambio de la apariencia que le confieren lacadencia, una entonacién calurosa 0 seve- ra,laclecci6n de las palabras 0 de los argumenjos... (Ducrot, 1984: 201). ucrot, = Recuérdese que para indicar que se ha omitido un fragmento del origi- nal, se utilizan puntos suspensivos entre corchetes o paréntesis. Téngase en NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS 799 cuenta, asimismo, que silacitano comienza con mayiiscula, deben escribirse puntos suspensivos seguidos de un espacio en blanco antes del inicio del tex- toy que st Be ownite Texto al Final de la cita, debért cols: ise puntos Su sivgs pero$ in dejar espacio entre ellos y la palabra anterior. (> $§$3.2.6.1., 3.2.8.1-Y 3.2.9.1.). Las citas integradas, por su parte, son también textuales (menos de tres \fneas) pero, a diferencia de las destacadas, quedan incorporadas entre comi- las o en cursiva como parte del discurso del autor del texto. Sise eligen las comillas, se podrén utilizar las espafiolas o angulares (« »), olas inglesas (“”) (= § 3.2.10.1.). Ejemplos: de este modo, observaciones, andlisis y resultados se contarfan a sf mismos sin intervencién ni «implicacién personal del escritor en los hechos que se presentan (..) para convencer al lector del cardcter incontrovertible de lo que se expone» (Montolfo, 2001: 41). Como sefiala Bolfvar (2005: 85), este tipo de referencias permite “mostrar a los lec- tores que quien escribe conoce bien la materia...”. Siel discurso citante aparece entre rayas, no deben colocarse comillas an- tes o después de éllas. Para ejemplificar este caso, utilizamos los ‘dos sistemas de citacién (primero, el latino y luego, el anglosajén): «Toda palabra ~afirma Authier-Revuz- esté determinada fuera de la voluntad de un sujeto, y que este, “més que hablar, es hablado”»", 1 Authier-Revuz, Jacqueline, “Hétérogénéité(s) énonciative(s)”, Langages, 73, 1984, pag. 99. «Toda palabra ~afirma Authier-Revuz (1984: 99)- est4 determinada fuera de la vo- luntad de un sujeté, y que este, “mds que hablar, es hablado’». ' Authier-Revuz, Jacqueline (1984). “Hétérogénéité(s) énonciative(s)”. Langages, 73, 99. Si el autor desea destacar con cursiva una palabra o expresién incluida en la cita, a pie de pagina y entre corchetes, deberd indicar “el subrayado es —— nuestro/mio”, Ejemplo: En otras palabras, el ejemplo (13) nos dice que Margarita es una de las ultimas personas que uno esperarfa que viniese a la fiesta y ello por cuanto incluso sitia a Margarita “en el extremo de una hipotttica escala de probabilidad” (Bosque, 1980: 118), {El subrayado es nuestro}. cl Tal como puede constatarse en los ejemplos que anteceden, tanto en el caso de las citas destacadas como en el de las integradas, deben explicitarse lao las paginas donde se encuentra el fragmento citado. Téngase en cuenta, asimismo, que seguin el sistema anglosajén de autor- fecha, si en el texto citante no se explicita el nombre del autor citado, entre IREN ESPANOL. CLAVES PARA UNA CORRECCION pp estg ESCRIB! 800 i los apellidos del a, H en incluirse elo tor ego de la cita, aes que se encuentra el segmento Teferj ts ita aparece en el texto, solo deh, i i re del autor de la cita a} : si, en cambio, alr rete juego dela mencién del cae ° luego delacita Cle raher ae te paginas. Enunou otro caso, entre el ar O 7 ediciényi, el i on Geis oles paginas, se escribiran dos puntos y se dejar un espaci. indicaci en blanco. Ejemplos: aréntesis y lu , aio de edicién y la o las paginas tiva polifénica de la enunciacién, el ethos del locutor se Telaciong { Desde la perspec le confieren la cadencia, una entonaci6n calurosa o severa, \ con “la apariencia que i ‘i eleccién de las palabras 0 de los argumentos” (Ducrot, 1984: 201). j ( Seguin sefiala A. Alonso (1933: 134), “el nombre con articulo se refiere a objetos exis. in tenciales y sin él a objetos esenciales”. Al respecto, A. Zribi-Hertz afirma que “la presencia de un adverbial no es ningyin caso obligatoria para. SM” (1982: 266). Debe hacerse notar, finalmente, que si bien en todos los casos, los dis- tintos tipos de referencias y de citas son fundamentales «en la expresion del saber en el discurso académico pues sirven de evidencia de que quien escri- be conoce el estado de su disciplina y “sabe” de qué est4 hablando» (Bolfvar, 2005: 75), la naturaleza del verbo o de la expresién adverbial o prepositiva con los que se introducen las referencias semi-integradas y las citas en estilo directo (destacadas e integradas) permite ademds dar cuenta de una cier- ta actitud del autor frente a las investigaciones evocadas y a los discursos citados. Es cierto que, en las citas destacadas, la palabra ajena es generalmente in- troducida sin marcas de evaluacién, con la ruptura sint4ctica -marcada por Jos dos puntos y las comillas después del verbo introductor- caracterfstica del modo directo del discurso referido (véase ut supra el ejemplo de cita des- tacada). Pero, en los otros casos (citas integradas y referencias semi-integra- das), es frecuente que quede sefialada ademés la actitud que, frente a lo “ya dicho”, adopta el sujeto enunciador. I Asf, en ocasiones, la actitud manifestada eee ° aceptacién, como en los siguientes fragmentos en los que, juntoa oS verbosdée decir afir- may reconoce, aparece el adverbio de modo como, que normalmente indica conformidad con el punto de vista introducido. Se trata, como afirma Amossy (2005: 64), “del hecho de que el sujeto est4 necesa- tia y constantemente atravesado por el discurso del otro y no existe in¢ependien- temente de él”. - Dicha conformidad Puede verse reforzada por la presencia del adverbio len (por ejemplo, cuando el discurso ajeno es incorporado mediante un NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENTIFICO-ACADEMICOS sol como bien dice X) 0, como en el ejemplo que sigue, por la ocurrencia del an- tecedente tal: Debido a que el conjunto de rocas volcaniclésticas se encuentran interestratifica- das, tal como lo reconoce Mazzoni et 4l. (1981), en ocasiones es casi imposible su diferenciacién en las subfacies Propuestas, de modo que se utiliza el término facies volcanicldstica en forma indiferenciada. En otros casos, el autor del texto cientifico puede indicar reserva o cierta exterioridad frente al decir ajeno. Es lo que se observa en el siguiente ejem- plo,en el que el punto de vista presente en la referencia semi-integrada (0 cita de parafraseo), introducida mediante la preposicién para, no es luego el adoptado por el autor en su propio discurso. Para Pitdgoras, el ojo emitfa un haz de rayos que, viajando por el espacio, llegaba a chocar con los objetos; el choque entre el rayo y la realidad producfa la sensacién dela vision. La preposicion segtin también permite introducir puntos de vista ajenos con los qué el sujet dé la enunciacién podré o no identificarse en la con- tinuidad discursiva. Asf, si en el primer ejemplo que sigue, el sujeto adhie- re al punto de vista presentado (el correspondiente a Authier-Revuz) y hace de él el objeto de su propia enunciacién; en el segundo, se distancia de la perspectiva ajena. Obsérvense, en este sentido, los condicionales indicaria y perteneceria, que sefialan la suspensién del compromiso enunciativo del autor del trabajo y su distanciamiento respecto del punto de vista de los au- tores referidos: Eneste segundo tipo de no coincidencia, representado segtin indica Authier-Revuz (1995) por comentarios del tipo “x, a falta de otra palabra’, “X, este es el término que conviene’, “X, por decirlo de algtin modo’, el locutor-autor se desdobla en comenta- dor de su discurso para indicar que las palabras empleadas... La Formacién Ensenada posee hacia el techo dos paleosuelos que fueron deno- minados Geosol Hisisa y Geosol El Tala (més viejo y més nuevo, respectivamente) por Nabel et dl. (1993). Segiin estos autores el primero indicarfa el pasaje de una polaridad reversa a una normal correspondiente al Ifmite Bruhnes-Matuyama, y el segundo pertenecerfa al limite Ensenada-Buenos Aires. Finalmente, en otros casos, la actitud seré de total discordancia o discre- pancia con el discurso ajeno. Es lo que ocurre, por ejemplo, en este ultimo fragmento, en el que las comillas que circunscriben los segmentos [forma] poco gramaticalizada y menos [gramaticalizada] sefialan que el autor cues- tiona fuertemente esos discursos: {Los autores} Clasifican la forma entre los conectores consecutivos y la consideran “poco gramaticalizada’, aunque no determinan claramente en comparacién con 802 18. ESCRIBIR EN ESPANOL. (CLAVES PARA UNA CORRECCION DE Est, tg qué otras formas est4 “menos” gramaticalizada, 0 en cuanto a qué atributos, ly no existir cuantificacién ni comparacién precisa de entonces con una forma . es. pecial con la que se detecte en el corpus que hay variaci6n |...], no se puede eyay, . i 7 nila frecuencia de cada uno de estos usos de entonces, ni se pueden diferenciar . los, atributos més salientes. 4. ACTIVIDADES a) Sefialar los eventuales errores en los siguientes titulos: 1) Los Alumnos Universitarios y la2scritura Atadémica 2) gCémo se compone una bibliografia? 3) Configurando el programa 4) Extranjerismos ortografiea®) b) Organizar, seguin el sistema latino de citacién, los diversos elementos de las siguientes referencias bibliogr4ficas: Titulo del capttulo: Las bases gramaticales de la alternancia modal. Repaso y balance; autor del capttulo: Ignacio Bosque; titulo del libro: Indicativo y Sub. {juntivo; editor del libro: Ignacio Bosque; lugar, editorial y fecha. Madrid, Taurus Universitaria, 1990; pdginas del articulo: 13-65. Titulo de arttculo: Le subjonctif. Fragments d'une théorie énonciative; autor del articulo: Henning Nolke; titulo de la revista: Langages; nuimero de la revista: 80; paginas del articulo: 55-70; afto: 1980. autor: Dwight Bolinger; ttuulo del libro: Essays on Spanish Words and Grammar, aho de edicion: 1991; editorial: Juan de la Cuesta; ciudad: Delaware, c) Organizar las siguientes referencias bibliogrdficas utilizando el sistema anglosajén. Titulo del capttulo: Aspectos pragmdticos del ‘modo en los complementos de pre- dicados de conocimiento y de adquisicién de conocimiento en espafiol; autor del capttulo: J. Guitart; titulo del libro: Indicativo y Subjuntivo; editor del libro: Ignacio Bosque; lugar, editorial. 'y fecha. Madrid, Taurus Universitaria, 1990; pa- ginas del articulo: 315-329. autor: I. Bosque; tttulo del articulo: Sobre la sintaxis de las oraciones exclamati- vas; paginas del articulo: 283-304; titulo de la revista: Hispanic Linguistics; aio de edicion: 1984, ntimero de la revista: 1(2). autor: A. Alonso-Cortés; titulo del libro: La exclamacion en espaiiol; aio de edi- cidn: 1999; editorial: Minerva Ediciones; ciudad: Madrid, ~ NORMAS PARA LA PRESENTACION DE TRABAJOS CIENT{FICO-ACADEMICOS 803 d) En cada caso, indicar de qué tipo de notas se trata y caracterizar: R 2 Véase el Capftulo IV de la Primera Parte de esta tesis. Acusada de impiedad, Frinea fue condenada a muerte. Su abogado Hiérido, con la finalidad de suscitar la adhesin de los jueces ante quienes fue presen- tada la joven, utiliza un artilugio retdrico que consiste en “mostrar lo que no se puede demostrar”. ¥ entonces, le arranca las vestimentas y deja expuesta ante el tribunal la perfeccién de su cuerpo desnudo (N. del E.). Ofelia Kovacci, El comentario gramatical, vol. 1, Madrid, Arco Libros, 1990, pag. 55. + Op.cit., pdg. 58. 5 Del verbo éprouver (‘experimentar’, ‘sentir’). Sustantivo cafdo en desuso en francés, relativo al contenido puramente psicolégico de la emoci6n (N. del T.). e) Indicar en cada caso si se trata de una cita destacada, de una cita integrada, de una referencia parcialmente integrada 0 de una referencia semi-int L 2) itegrada. ) Benveniste se propone “precisar la situacién del aoristo con relaci6n al do- ble sistema de formas y de funciones que constituye el verbo” (1966: 243) y, para hacerlo, postula la existencia de dos planos diferentes de enuncia- ci6n, el discurso y la historia. Asf, por ejemplo, las lecturas feministas que ponen el acento, entre otras cosas, en la construccién masculina de la figura de la dama, objeto de devocién, o en el personaje de Laureola enfocan en lo chocante, para nues- tra mentalidad, de la ideologfa patriarcal que sostiene el texto (Howe, 1987; Lacarra, 1988; Gilkinson, 1994-1995). 3) Quintiliano considera que el adfectus cubre al ethos y al pathos: 4 Como es sabido, los sentimientos [adfectus] se dividen, segin la tradicién antigua, en dos clases: una es llamada por los griegos pathos, término que traducimos exacta y correc- tamente por adfectus, la otra, ethos, es un término que, en mi opinién, no tiene equivalente en latin: se traduce “mores”, lo cual explica que la seccién de la filosofia denominada ethike (ética) haya sido llamada moralis. (Quintiliano I. O., VI, 2, 8) En todos los casos, dicho “cambio de perspectiva enunciativa da lugar a una toma de distancia mds o menos fuerte por parte del locutor con res- pecto a su primera formulacién” (Rossari, 1990: 348). 5) Seguiremos el marco teérico del funcionalismo tipolégico y, espectfi- camente, los planteos de T. Giv6n (1984: 87-116 y 2001: 105-141), quien considera que describir la oracién simple es practicamente lo mismo que describir los distintos tipos de verbos que hay en una lengua.

Anda mungkin juga menyukai