Material complementario al
1997
LOS ARTÍCULOS
Determinado
masc. fem. neutro contracción
sing. el la lo a + el = al
pl. los las de + el = del
Concordancia:
El artículo la (femenino singular) se transforma en el ante sustantivos femeninos
que empiezan por la vocal -a o ha con acento tónico. Si los sustantivos están en
plural no hay cambio:
el agua ( las aguas), el hacha, el alma, el águila, el hambre, el arma.
Contracción:
El artículo masculino singular el precedido de las preposiciones a o de se contraen a al o
del, respectivamente:
Vamos al cine.
Vengo del parque.
Los hijos del vecino.
Usos:
1. Hay nombres de países que llevan artículos: El Salvador, Los Estados Unidos,
La Argentina, La India, aunque algunos pueden usarse sin el artículo.
2. Algunos nombres de ciudades poseen oficialmente un artículo determinado:
La Coruña, Las Palmas, La Plata, Ciudad de La Habana, El Cairo.
3. Pero, en general, no se emplea el artículo determinado delante de nombres de
personas, ciudades, países o continentes, al contrario de como es común en
portugués.
Alfredo llegó ahora..
No conozco Río de Janeiro.
España forma parte de la Comunidad Europea.
Aunque en algunas regiones de Hispanoamérica ante nombres personales es usado
el artículo.
4. También suele omitirse el artículo ante un infinitivo en función de sujeto u objeto
de la oración:
Hacer deporte es fundamental.
Fumar es malo.
Me gusta bailar.
Las vimos venir.
5. Los nombres de ríos, montañas, mares y lagos llevan artículo masculino:
El Orinoco es un río que está en América del Sur.
Los Pirineos separan a España de Francia.
El Ebro desemboca en el Mediterráneo.
El lago Victoria se encuentra en África.
6. Para designar a los miembros de una familia se emplea el artículo determinado
masculino plural los seguido del apellido, pero el apellido se mantiene en
singular:
Los Rodríguez, están aquí.
Los Abreu se mudaron.
uno
Indeterminado
masc. fem.
sing. un una
pl. unos unas
Concordancia:
Al igual que la forma la, una se convierte en un ante sustantivos femeninos en
singular que empiecen por la vocal -a o -ha con acento tónico. Si los
sustantivos están en plural no existe cambio:
un arma ( unas armas), un hacha, un alma, un hambre, etc.
Usos:
1. Acompaña al sujeto de la oración para individualizarlo:
Un alumno llegó tarde
Unas casas tienen garaje, otras no.
Le mordió un perro.
Para muchos gramáticos las formas un, una, unos, unas son adjetivos
indefinidos o de cantidad.
Por ejemplo, en la oración Unas casas tienen garaje..., unos/unas pueden
expresar cantidad o número indeterminado y equivalen a algunos/as.
2. No se usan los artículos delante de otro, ciento y mil:
Aquí hay cien/mil libros Dame otra copa
3. Con el verbo impersonal haber (hay, había) se usa el artículo indeterminado,
nunca el determinado.
En la plaza hay una iglesia.
En la reunión había un tipo extraño.
LOS SUSTANTIVOS
Género
a. masculino: Son generalmente masculinos los nombres terminados en -o, -or
el libro, el hijo, el amor, el color
b. femeninos: Son generalmente femeninos los nombres terminados en -a
la mesa, la niña, la casa, la tienda
Estos ejemplos no pueden ser tomados como modelo general, pues una de las
primeras dificultades que debes de haber encontrado con el estudio de los
grupos de sustantivos presentados en la Unidad 1 es la existencia de diferencias
en el género gramatical (referente a seres o conceptos inanimados), el cual es
completamente arbitrario en nuestra lengua. Esto no ocurre así con el género
natural de los seres animados (masculino o femenino).
Género natural
Formación del femenino:
a. Los nombres terminados en -o la cambian por -a:
el abuelo / la abuela
el niño/la niña
el perro/la perra
Nombres invariables
el elefante macho / el elefante hembra la rana macho / la rana
hembra
la serpiente macho / la serpiente hembra la rata macho / la rata
hembra
Género gramatical
Aunque la adscripción de géneros en esta amplísima categoría de sustantivos
es, como ya se ha dicho, arbitraria; es posible dar algunas reglas prácticas:
Número
El plural se forma en español:
1. Añadiendo -s si los sustantivos terminan en -o, -a (no acentuadas) o -é
pájaro / pájaros
casa / casas
café / cafés
té / tes
chica / chicas
toro / toros
Casos especiales: Los sustantivos papá, mamá, sofá y menú forman el
plural añadiendo -s (papás, mamás, etc.)
2. Añadiendo -es si los sustantivos terminan en consonante o en -y
profesor / profesores rey / reyes
ciudad / ciudades ley / leyes
reloj / relojes amor / amores
3. Cuando el sustantivo termina en -z cambia a -ces
lápiz / lápices vez / veces
voz / voces pez / peces
4. Los sustantivos que terminan en -s precedida de vocal no acentuada
permanecen invariables en plural:
el lunes / los lunes el atlas / los atlas
el brindis / los brindis la crisis / las crisis
el cumpleaños / los cumpleaños el paraguas / los paraguas
5. Hay otro grupo de sustantivos que normalmente se usan en plural:
las gafas las tijeras
las vacaciones los pantalones
6. Cuando se quiere hacer referencia global en plural al sustantivo masculino y
su correspondiente femenino, se usa la forma plural masculina:
los padres (la madre y el padre)
los obreros (obreros y obreras)
mis tíos (mi tío y mi tía)
los abuelos (el abuelo y la abuela)
los brasileños
cinco
LOS ADJETIVOS
Género
a. variables (terminados en -o, cambian para -a; terminados en -an, -ón, -or y
de nacionalidad que acaban en consonante, añaden -a):
malo / mala hablador / habladora
6. Combinaciones de adjetivo:
a) En oraciones de ritmo descendiente, con dos o mas adjetivos descriptivos o
diferenciativos, lo más frecuente es que vayan detrás del sustantivo,
empezando por el más corto ( en sílabas) y terminando por el más largo:
Una escena absurda, inesperada e incomprensible.
Una voz débil, anhelante y entrecortada.
b) Cuando hay dos adjetivos, cada uno de los cuales modifica o califica por
separado al sustantivo, éstos van unidos por la conjunción y:
Es un caso de inferioridad física y psíquica.
c. Formas irregulares
POSITIVO COMPARATIVO SUPERLATIVO
bueno mejor óptimo
malo peor pésimo
grande mayor máximo
pequeño menor mínimo
alto superior supremo
bajo inferior mínimo
ocho
d. Formas superlativas
1. el/la/los/las + más/menos/mejor/peor, etc.
Elena es la mejor alumna de la clase.
Yo soy el más alto de mis hermanos.
2. muy + adjetivo/adverbio
Esto es muy bonito.
La escuela está muy cerca.
Es una película muy interesante.
3. adj./adv. + -ísimo
Esto es buenísimo.
Australia está lejísimo.
La paella está riquísima
Los adjetivos que terminan en vocal la pierden al añadir -ísimo, los que
terminan en consonante no la pierden, mientras que los que acaban en -n o -r
normalmente añaden -císimo.
Los superlativos óptimo, pésimo, mínimo y máximo, son de uso normalmente
literario o en otros medios cultos.
e. Sufijación apreciativa
Aumentativos
1. -on/a. mujerona, hombrón, grandón, santón
Lexicados (que aparecen en los diccionarios): tacón, cajón, telón, colchón
2. -azo/a. perrazo, calorazo, bocazas
Lexicados: pelmazo, calzonazos, bocazas.
3. -ote/a. Es menos frecuente que los anteriores: brutote, muchachote
Lexicados: cabezota, barrote, capote, palabrota.
Diminutivos
Los sufijos diminutivos son los más numerosos y los que más matices
afectivos pueden tener.
Muestran una rica variedad regional.
1. -ito/a, -cito/a, -ecito/a
-ito/a: casa- casita, bajo- bajito, adiós- adiosito, Isabel- Isabelita,
perro- perrito
-cito: valle- vallecito, calle- callecita, tambor- tamborcito, joven-
jovencito
Excepción: café- cafetito/cafecito
2. -ecito (se aplica fundamentalmente a palabras de una sola sílaba)
pie- piececito, voz- vocecita, tren- trencito
3. -illo/a, -cillo/a, -ecillo/a. Muy frecuente en Andalucía.
chico- chiquillo, nube- nubecilla, pie- piececillo
Lexicados: patillas, descansillo, bolsillo, gargantilla
4. -ico/a (principalmente en Aragón y Alicante)
mocico, pequeñico
-in-a (Asturias y N.E. de Andalucía)
chiquitín, tontina, guapina
Lexicados: llavín, botín, calcetín, aserrín, neblina
-iño/a (Galicia)
vaquiña, casiña, mesiña, borriquiño
Lexicados: camioneta, papeleta, pandereta, avioneta
-(ez)uelo. Su uso es cada día más restringido.
pilluelo, jovenzuelo, ladronzuelo, chicuelo
-uco/a (Santander)
tierruca, mujeruca, ventanuco
Lexicados: peluca
5. -ete/a: mozalbete, palacete, vejete, amiguete
6. A continuación, un grupo muy variado y abundante en formas cuyo uso
general es casi
siempre despectivo:
-aco: libraco
-ajo: colgajo, migaja
-ejo: calleja
-uco: mujeruca
-acho: amigacho
-astro: camastro
-orrio: villorio
-uzo: gentuza
-ucho: casucho
f. Formas correlativas
1. tan + adj. /adv. + que
Habla tan deprisa que no lo entiendo.
diez
EXCLAMACIONES
¡Qué!
Nota: Naturalmente que la entonación y el contexto son los dos factores que
determinan el semantismo de estas expresiones.
Alternativas coloquiales:
1. ¡Vaya + sust.!: ¡Vaya coche/casa/pregunta!, ¡Vaya coche tan sucio!
¡Vaya (un) coche/una casa/una pregunta!, ¡Vaya (unos)
tíos!
Nota: Obsérvese que en estos casos se puede usar los artículos indeterminados,
añadiendo a la exclamación un tono despreciativo: el sustantivo puede ir en
singular o plural.
2. ¡Vaya + sust. + que + verbo!: ¡Vaya coche que tiene!, ¡Vaya amigos que
tiene!
3. ¡Cómo + verbo + de + adj. + verbo!: ¡Cómo se puso de contento! = ¡Qué
contento se
puso!
4. ¡Lo + adj./adv./ + que + verbo!: ¡Lo fuerte que era! (= ¡Qué fuerte era! ),
¡Lo bien que
canta!
¡Cómo + verbo (+sust.)!
5. ¡Cómo trabaja! (tu padre), ¡Cómo vuela el tiempo!
Alternativas coloquiales:
¡Lo que + verbo (sust.)!: ¡Lo que trabaja! (tu madre), ¡Lo que hay que
oír/ver/escuchar!
¡Cuánto!
doce
INTERJECCIONES
Las interjecciones son partículas que expresan sensaciones o emociones de la
persona que habla; actúan como llamadas a la persona que habla y pueden dar una
imagen viva de acción. Lo que las caracteriza es la entonación y se emplean
normalmente en las oraciones exclamativas. Se escriben entre los signos de
admiración o exclamación ¡ ... !
DEMOSTRATIVOS
Indican la relación entre el objeto o la persona a que se refiere y los
participantes del diálogo. Determinan al sustantivo en espacio y también
en el tiempo.
Los pronombres demostrativos tienen acento gráfico, a diferencia de los
adjetivos demostrativos (menos las formas neutras que son inacentuadas)
Ejemplo: Ésta es la puerta de Alcalá / Esta puerta es la de Alcalá.
Este/ese/aquel año (relación temporal)
sin pl.
g
masc. fem. masc. fem.
mi mis
tu tus
su sus
nuestro nuestra nuestros nuestras
vuestro vuestra vuestros vuestras
su sus
sing. pl.
masc. fem. masc. fem.
mío mía míos mías
tuyo tuya tuyos tuyas
suyo suya suyos suyas
nuestro nuestra nuestros nuestras
vuestro vuestra vuestros vuestras
suyo suya suyos suyas
Observaciones
1. Al leer los ejemplos que se encuentran debajo del primer cuadro debe haber
percibido que todas las formas concuerdan sólo en número con la cosa
poseída, menos nuestro y vuestro que concuerdan en género y número por lo
que tienen las cuatro formas nuestro/a/os/as y vuestro/a/os/as.
2. La concordancia de género y número siempre se hace con la cosa poseída,
nunca con el poseedor:
Oigan, señores, retiren aquí su foto y sus paquetes.
Pero esta foto no es mía, ni tampoco son míos estos paquetes.
3. Se suele sustituir, para mayor claridad en el contexto, el posesivo de la 3ra.
persona su/s, suyo/a/os/as por de + pron. personal.
Su libro/El libro suyo = El libro de él/ella/ellos/ellas/usted/ustedes, etc.
quince
AG VOLVER AL INDICE
INDEFINIDOS
Son palabras que indican imprecisión y funcionan en la frase como
pronombres, adjetivos y adverbios.
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
INVARIABLES VARIABLES
en número en género y número
alguien bastante/s alguno/a/os/as
nadie cualquiera/cualesquiera ninguno/a/os/as
algo tal/es demasiado/a/os/as
nada mucho/a/os/as
más poco/a/os/as
menos todo/a/os/as
cada tanto/a/os/as
otro/a/os/as
uno/a/os/as
vario/a/os/as
cierto/a/os/as
Usos
1. algo nada; alguien nadie; algún/o/a/os/as ningún/o/a
¿Faltó alguien? -No, nadie. (usados para personas)
Nadie vio lo que pasó
¿Quieres algo? No, muchas gracias, no quiero nada.
Aquí no hay nada que me apetezca.
2. Cuando algo y nada funcionan como adverbios, modifican a adjetivos,
participios o adverbios de modo:
Este crucigrama no es nada fácil.
Estoy algo cansado.
Esta película no esta nada mal.
La comida está algo sosa.
3. Bastante y cada presentan en español una gran variedad de matices.
a) Bastante:
Bastante posee los valores siguientes:
Vimos bastantes cigüeñas (Valor adjetival)
Bastantes (invitados) llegaron tarde. (Valor pronominal)
Tiene bastantes / muchos amigos.
No comieron bastante = suficiente (Matiz adverbial de suficiencia)
dieciséis VOLVER AL INDICE AG
Se debe prestar especial atención a los dos últimos ejemplos. En español,
bastante puede equivaler a suficiente, o sea, menos que mucho. En cambio en
portugués, la acepción más usual es de mucho, por eso hay que tomar cuidado
con algunas interpretaciones:
¿Cuántos invitados llegaron? Bastantes para empezar a servir (= los
suficientes)
Quantos convidados chegaram? Os suficientes para começar a servir
b) Cada:
Es invariable en género y número, y siempre funciona como adjetivo:
Cada soldado recibió una bolsa de víveres.
Hay un gobernador civil en cada provincia.
A diferencia del portugués, otro se sustituye por los/as demás cuando queremos
referirnos a todos los elementos del grupo de que hablamos y que no hemos
considerado todavía:
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Tomé dos cajas de cervezas y sólo encuentro media docena (de botellas).
¿Dónde están las demás?
Bebí duas caixas de cerveja e só encontro meia dúzia (de garrafas) Onde
estão as outras?
diecisiete
AG VOLVER AL INDICE
NUMERALES
Cardinales
1= uno 14 = catorce 60= sesenta 800 = ochocientos
2 = dos 15 = quince 70 = setenta 900 = novecientos
3 = tres 16 = dieciséis 80 = ochenta 1000 = mil
4 = cuatro 17 = diecisiete 90 = noventa 2000 = dos mil
5 =cinco 18 = dieciocho 100 = cien 1 000 000 = un millón
Ordinales
1o. = primero/a/os/as 6o. = sexto/a/os/as
2o. = segundo/a/os/as 7o. = séptimo/a/os/as
3o. = tercero/a/os/as 8o. = octavo/a/os/as
4o. = cuarto/a/os/as 9o. = noveno/a/os/as
5o. = quinto/a/os/as 10o. = décimo/a/os/as
dieciocho
VOLVER AL INDICE AG
EXPRESIONES NUMÉRICAS DE USO CORRIENTE
1. Horas
¿Qué hora es? 1 (es la una)
2 (son las dos)
3:10 (son las tres y diez)
5:15 (son las cinco y cuarto)
6:30 (son las seis y media)
7:45 (son las ocho menos cuarto/ siete y cuarenta y
cinco)
9:40 (son las diez menos veinte/ nueve y cuarenta)
22:10 (son las diez y diez de la noche/ las veintidós y
diez)
2. Teléfonos
2-22-37-11 (dos, veintidós, treinta y siete, once)
14-82-15 (catorce, ochenta y dos, quince)
3. Fechas
20-03-1996 (veinte de marzo de mil novecientos noventa y seis)
4. Operaciones aritméticas
3 + 3 = 6 (tres más tres es igual a seis)
7 - 5 = 2 (siete menos cinco es igual a dos)
10 x 2 = 20 (diez por dos es igual a veinte)
16 : 2 = 8 (dieciséis entre/dividido por dos es igual a ocho)
5. Temperaturas
20oC (veinte grados Celsius)
-4oC (menos cuatro grados Celsius/ cuatro grados bajo cero)
0oC (cero grados)
6. Pesos y medidas
gr., kg. (gramo, kilogramo)
½ l (medio litro)
¼ kg. (cuarto kilo/un cuarto de kilo)
11/2 kg. (kilo y medio)
Conducía a 100 km./h (a cien kilómetros por hora)
LOS PRONOMBRES
Personales
A. Pronombres tónicos profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Apéndice gramatical,
A. sing. pl.
1ra. persona yo nosotros/as
2da. persona tú/usted vosotros/as/ustedes
1
3ra. persona él/ella ellos/ellas
1
Existe un neutro ello de uso poco común
Observaciones
- Las formas tú/vosotros responden a un tratamiento de confianza, mientras
que las formas usted/ustedes son el tratamiento de respeto de 2da.
persona, pero van acompañadas de la forma de 3ra. persona del verbo, en
singular o plural respectivamente:
Tú eres Pepe = Usted es Pepe
Vosotras estáis cansadas = Ustedes están cansadas
diecinueve
AG VOLVER AL INDICE
Observaciones
1. Las formas me/te/ nos y os expresan tanto el objeto directo como el
indirecto y todas ellas preceden a las formas personales del verbo:
(él) me/te/nos/os miró. (obj. directo)
(él) me/te/nos/os dio un regalo. (obj. indir.)
8. Se sabe que todas estas formas átonas se colocan delante de las formas
personales del verbo. Sin embargo, con las formas del imperativo
afirmativo, así como en los verbos con infinitivo o gerundio los
pronombres átonos son colocadas detrás y formando una sola
palabra:
Dame tu número de teléfono
Siéntese, por favor
Es interesante verlo, está mirándonos
Está construyéndose
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Sin embargo, a un nivel más frecuente y coloquial, tanto el gerundio
como el infinitivo suelen ir precedidos de diferentes verbos auxiliares en
forma personal, y en ese caso existe en español la posibilidad de
anteponer el pronombre al verbo:
Estoy escribiéndole una carta. = Le estoy escribiendo
una carta.
Necesito verte esta semana. = Te necesito ver esta
semana.
Quería deciros algo muy importante. = Os quería decir algo
muy importante.
9. El orden básico de los elementos de la oración (sujeto + verbo + obj.
directo + obj. indirecto) es alterado frecuentemente en español
cuando se desea enfatizar cualquiera de ellas.
Tanto el obj. directo como el indirecto pueden encabezar la oración y,
en dicho caso, la lengua española exige la presencia de un pronombre
átono que tiene un carácter redundante desde el punto de vista
semántico, pero su presencia es obligada desde el punto de vista
sintáctico:
veintiunoAG VOLVER AL INDICE
10. Cuando hay dos pronombres átonos, el orden es: Forma del obj. ind.
+ forma del obj. dir.:
Te lo digo ahora.
Me lo cuentas demasiado rápido.
Nos los han pagado muy bien.
Os la vamos a enviar enseguida.
Dámelo.
11. Cuando las formas le/s coinciden con la/s o lo/s, las primeras se
transforman en se:
Se las daré mañana
Se lo dije ayer.
Se lo prohibo.
Interrogativos
INVARIABLE VARIABLES
1. Qué + sustantivo:
¿Qué diferencia hay entre ...?
¿Qué problema tiene usted?
¿A qué distancia está Barcelona de Madrid?
2. ¿Cuál + de + sustantivo/pronombre:
¿Cuál de estos platos prefieres?
¿Cuál quiere usted?
veintidós
VOLVER AL INDICE AG
3. ¿Qué/cuál + verbo:
¿Qué quiere usted?
¿Cuál quiere usted?
En esta estructura, qué pregunta por la esencia, la clase o la especie, y
cuál, por la individualidad, estableciendo una selección:
¿Qué tiene usted? ¿Cuál tiene usted?
La primera pregunta implica un desconocimiento completo del
hablante, mientras que la segundo supone un conocimiento previo y tiene
una intención selectiva.
s
e
/
s
i
/
c
o
n
s
i
g
o
Es necesario hacer hincapié en que las tres formas de 3ra. persona
valen tanto para el singular como para el plural:
(él/ella/usted) se lava.
(ellos/ellas/ustedes) se lavan.
2. La forma sí (análoga a mí, ti) se usan con preposiciones y pertenece al
lenguaje cuidado:
Apartó la silla de sí. = Apartó la silla de él.
veintitrés
AG VOLVER AL INDICE
Pero hay que recordar, que al igual que los personales, siguen a la
forma afirmativa del imperativo formando una sola palabra con ella.
¡Desnúdate en esa habitación!
¡Lávese usted las manos!
veinticuatro
VOLVER AL INDICE AG
Usos flexivos no propios:
Paradójicamente, muchos verbos que se usan con pronombres reflexivos no son
propiamente reflexivos. Estos verbos son abundantes y corrientes a nivel
coloquial, de tal manera que el estudiante los encuentra ya desde sus primeros
pasos en el aprendizaje del idioma español:
llamarse : Se llama Juan.
irse : Se fue a casa.
enfadarse : Se ha enfadado.
equivocarse : Te has equivocado.
creerse : Se lo cree todo.
Relativos
Los pronombres relativos remiten a algo dicho anteriormente en el discurso
que, quien/es, cual/es, y cuyo/a/os/as tienen un carácter diferente al de los
demás pronombres estudiados. Por un lado sustituyen a un sustantivo o a una
acción, su antecedente; pero por otro lado, sirven de enlace entre una oración
principal y otra subordinada formando parte de ésta última desde el punto de
vista sintáctico. La forma que es totalmente invariable, quien/es y cual/es
varían solo en número, mientras cuyo/a/os/as varían tanto en género como en
número.
A efectos prácticos, existen dos categorías de relativos: los pronombres y los
adverbios relativos.
Usos de los relativos
La presentación tradicional de los relativos de manera individual , no resulta
adecuada para el alumno extranjero que, con frecuencia se encuentra ante un
dilema para elegir entre una u otras formas. Simplificaremos este problema
centrándonos en el antecedente. Es decir la palabra o acción a la que se refiere
el relativo. Así, lo dividiremos en antecedente de persona y antecedente no
personal (de cosa).
Si el antecedente es persona,
1. sujeto de la oración de relativo, sólo es posible emplear que:
El alumno que sacó las mejores notas obtuvo la beca.
El periodista que dio la noticia es chino.
El dentista que me arregló los dientes es muy caro.
veinticinco
AG VOLVER AL INDICE
Nota. Observe que cuando la preposición tiene más de una sílaba (para, hacia,
desde) no es posible usar que.
Aún Aun: también se debe tener mucho cuidado para no confundir el adverbio
aún (= todavía) con la conjunción aun (= incluso, hasta).
Aún no han llegado los invitados.
Aun siendo viejo logró saltar
Le dio un regalo y aun dinero para que se fuera.
4. Mientras ( = entretanto, mientras tanto) denota simultaneidad de las
acciones expresadas. En la frase donde se usa como adverbio de tiempo se
produce una pausa después de expresada la primera acción. Así, se coloca
delante de mientras una coma:
Los alumnos hacían el ejercicio; mientras el profesor escribía en la
pizarra.
En portugués, el adverbio correspondiente a mientras es “enquanto isso”. Por
otro lado si mientras y mientras tanto, en español equivalen a “entretanto” en
portugués; “entretanto” es una conjunción que equivale a sin embargo en
español. Veamos:
español
portugués
entretanto =
“enquanto isso”
sin embargo =
“entretanto”
LAS PREPOSICIONES
Son palabras que sirven para relacionar entre sí los elementos de la oración
CUADRO GENERAL
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
SIMPLES a, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, excepto, hacia,
hasta, incluso, mediante, para, por, salvo, según, solo, sobre, tras.
COMPUESTAS a causa de, a favor de, a fin de, a la vuelta de , a propósito de, a través de,
acerca de, además de, al final de, alrededor de, antes de, cerca de, con
respecto a, conforme a, de acuerdo con, debajo de, delante de, dentro de,
después de, detrás de, en cuanto a, en medio de, en torno a , en vista de,
encima de, enfrente de, frente a, fuera de, junto a, lejos de, pese a, por
causa de, respecto a, respecto de.
treinta VOLVER AL INDICE AG
CUADRO ESPECIFICATIVO
EXPRESIÓN DE PREPOSICIONES EJEMPLOS
ESPACIO a Voy a Sevilla el año que viene.
ante Ante el altar se puso a llorar.
bajo Escondió el dinero bajo el colchón.
con Se quedó a vivir con ellos.
de La carta viene de Argentina.
desde Vinieron corriendo desde el parque.
en Vivimos en São Paulo.
entre Entre las hojas del libro hay una flor.
hacia Partieron hacia el norte.
hasta Llegamos hasta la entrada de la cueva.
para Salió para Brasilia esta tarde.
por Me encanta pasear por la playa.
sobre Sobre la mesa hay una botella.
TIEMPO a A la noche sale el tren
de De noche hizo frío.
desde Vivimos juntos desde hace cuatro años.
durante Viví en Madrid durante siete años.
en En enero son mis vacaciones.
entre Nos vemos entre el viernes y el sábado.
hacia Te espero hacia las diez.
hasta Sólo puedo quedarme hasta las siete
para Para diciembre estaremos contigo.
por Me despierto por la noche.
sobre Sobre el día 5 sabremos el resultado.
a A sangre y fuego.
INSTRUMENTO con Se cortó con el cuchillo.
de Máquina de acero.
en Pagar en oro.
CAUSA O FINALIDAD a Útil a el hombre.
de Dejó de fumar para curarse.
para Este vestido es para que lo luzcas.
por Luchamos por una vida más digna.
PRESENCIA con Charlé toda la tarde con un amigo.
Quiero un café con leche.
MODO O MANERA a Hablaba a gritos.
con Me trató con indiferencia.
de Paso una noche de juerga.
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
en Contestó en broma.
CONTENIDO O con Me gusta la paella con carne de cerdo.
INGREDIENTES de Un plato de garbanzos.
CARACTERÍSTICAS con Prefiero zapatos con tacones bajos.
DE ALGO de Un piso de cinco habitaciones.
AUSENCIA sin Sin ti, no puedo vivir.
excepto Fueron todos , excepto ella.
salvo Todos se equivocaron, salvo César.
PUNTO DE VISTA según Según su opinión vamos a progresar.
sobre Sobre ese tema te diré lo que pienso.
contra Luchó contra sus defectos.
treinta y unoAG VOLVER AL INDICE
LAS CONJUNCIONES
Las conjunciones son partículas que sirven de texto o unión entre oraciones o
partes de una misma oración.
Se clasifican en conjunciones coordinantes y subordinantes. Las
coordinantes unen oraciones independientes, mientras que las subordinantes
enlazan una oración principal con una subordinada.
treinta y dos VOLVER AL INDICE AG
CUADRO DE LAS CONJUNCIONES COORDINANTES
SIGNIFICADO CONJUNCIONES EJEMPLOS
COPULATIVAS y/e María Cristina y María José son hermanas.
Cristina e Isabel van con nosotros.
ni No llegaron ni Pedro ni Joaquín.
DISYUNTIVAS o/u O sales o entras.
¿Quieres siete u ocho lápices?
DISTRIBUTIVAS bien ... bien Se lo daré bien a mi padre bien a mi madre.
uno ... otro Unos vienen, otros van.
ya ... ya Ya por una cosa, ya por otra, siempre
estoy atareado.
ADVERSATIVAS más, pero Quiero viajar, pero no tengo dinero.
sino No quería flores sino aplausos.
aunque Aunque no tengo hambre probaré la tarta.
sin embargo Cultiva cerezas, sin embargo come manzanas.
Algunos usos de las conjunciones y diferencias con el portugués
1. En el lenguaje coloquial español, se prefiere usar pero en lugar de mas que
es casi exclusivamente de uso literario:
Le encantaba la paella, pero no podía comerla.
Nota. No se debe confundir mas (conjunción) con su homónimo
más (adverbio).
4. Apenas (= tan pronto, así que, en el momento que) -en portugués equivale a
“tão logo”, “logo que”:
Apenas entré, él empezó a protestar.
El VERBO
El verbo es la palabra variable que expresa procesos, acciones o estados de los
seres y los acontecimientos.
LAS CONJUGACIONES
La conjugación es el uso sistemático de todas las formas en que el verbo puede
ser flexionado. Tanto en español como en portugués, los verbos se distribuyen
en tres conjugaciones, cuya terminación es formada por la -r, desinencia del
infinitivo, y por la vocal que caracteriza la conjugación. Veamos:
1a conjugación: cantar
2a conjugación: beber
3a conjugación: vivir
A partir de aquí vemos que el verbo se compone de dos partes:
a) la primera, llamada raíz o radical, que es invariable en los verbos regulares
y variable en los
irregulares:
verbos regulares: cantar canto verbos irregulares: contar
cuento
beber bebo querer
quiero
vivir vivo pedir
pido
b) La segunda parte, llamada desinencia verbal, siempre varía, según las
conjugaciones y las conjugación, y las distintas formas verbales (las personas,
los tiempos, etc.):
cantaba, aron, aré/ pidió, ieron, etc.
treinta y cinco
AG VOLVER AL INDICE
AUXILIARES
Son los que forman tiempos de otros verbos. Los más importantes son haber y
ser. Haber forma los tiempos compuestos de todos los verbos.
DEFECTIVOS
Son aquellos verbos que no se emplean en todas las formas de la conjugación,
como gustar, agradar, encantar, acontecer, complacer, apetecer, que se usan
en las 3 personas del singular y plural de cada uno de los tiempos y en las
formas no personales:
me gusta el cuadro, me encantan los niños, aconteció un accidente, etc.
UNIPERSONALES
treinta y seis
VOLVER AL INDICE AG
El subjuntivo. Es el modo que expresa las acciones como no reales ni
concretas. Es el modo de la suposición, del deseo, de la acción dudosa o
deseable:
Espero que todo resulte bien.
El imperativo. Es el modo que expresa órdenes, deseos, consejos, peticiones:
¡Estudia español!
Además de estos modos, existen en la conjugación las formas no personales o
infinitas, así nombradas porque no presentan desinencias de número ni persona.
Son el infinitivo, el gerundio y el participio.
El infinitivo. Tiene valor de sustantivo y ocupa en la oración las funciones
reservadas al sustantivo:
Amar a Dios.
El gerundio. Tiene valor de adverbio:
Estaba durmiendo y soñando.
El participio. Tiene valor de adjetivo:
Gramática editada en Brasil.
El tiempo indica cuándo se realiza la acción verbal, en el presente, pasado
(pretérito) o futuro. Existen los tiempos simples, formados únicamente por el
verbo principal (canto, bebes, vive) y los tiempos compuestos, formados por el
verbo auxiliar haber y el participio pasado del verbo principal (he cantado, has
bebido, ha vivido).
A continuación veremos el cuadro sinóptico de los tiempos de cada modo y
ejemplos.
A. MODOS Y TIEMPOS - CUADRO SINÓPTICO
FORMAS PERSONALES
MODOS TIEMPOS EJEMPLOS
INDICATIVO Formas PRESENTE canto
simples PRETÉRITO IMPERFECTO cantaba
PRETÉRITO INDEFINIDO canté
FUTURO IMPERFECTO cantaré
CONDICIONAL IMPERFECTO cantaría
Formas PRETÉRITO PERFECTO he cantado
compuestas PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO había cantado
PRETÉRITO ANTERIOR hube cantado1
FUTURO PERFECTO habré cantado
CONDICIONAL PERFECTO habría cantado
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
SUBJUNTIVO Formas PRESENTE cante
simples PRETÉRITO IMPERFECTO cantase/ cantara
FUTURO IMPERFECTO cantare2
Formas PRETÉRITO PERFECTO haya cantado
compuestas PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO hubiese/ hubiera
FUTURO PERFECTO cantado
hubiere cantado2
IMPERATIVO Forma PRESENTE canta
simple
FORMAS NO PERSONALES
INFINITIVO f. simple cantar
f. compuesta haber cantado
GERUNDIO f. simple cantando
f. compuesta habiendo cantado
PARTICIPIO f. simple cantado
treinta y sieteAG VOLVER AL INDICE
Notas:
1. El pretérito anterior hube cantado es un sustituto literario del pret. indefinido
y del pret. pluscuamperfecto y es de uso muy poco frecuente.
2. Las formas cantare y hubiere cantado correspondientes a los futuros perfecto
e imperfecto de subjuntivo, respectivamente, sólo se emplean en lenguaje
administrativo arcaizante.
PRESENTE
Verbos regulares
-ar -er -ir
(hablar) (comer) (escribir)
singular hablo como escribo
hablas comes escribes
habla come escribe
plural hablamos comemos escribimos
habláis coméis escribís
hablan comen escriben
treinta y ocho VOLVER AL INDICE AG
Nota. Obsérvese que tanto los verbos terminados en -ar como los terminados
en -er mantienen en sus terminaciones la vocal de los respectivos infinitivos,
salvo en la 1a. pers. sing.
Verbos irregulares
a) Irregularidad común
1. e ie
CERRAR: cierro - cierras - cierra - cerramos - cerráis - cierran
EMPEZAR:
PENSAR:
CALENTAR:
GOBERNAR:
ENTENDER: entiendo - entiendes - entiende - entendemos - entendéis - entienden
PERDER:
QUERER:
DEFENDER:
MENTIR: miento - mientes - miente - mentimos - mentís - mienten
PREFERIR:
HERIR:
2. o ue
VOLAR: vuelo - vuelas - vuela - volamos - voláis - vuelan
CONTAR:
ENCONTRAR:
PROBAR:
RECORDAR:
VOLVER: vuelvo - vuelves - vuelve - volvemos - volvéis - vuelven
SOLER:
DEVOLVER:
MORDER:
DORMIR: duermo - duermes - duerme - dormimos - dormís - duermen
MORIR:
Nota. Observa que las primeras y segundas personas del plural no son
afectadas por estas alteraciones
El verbo jugar cambia u ue, excepto en la 1ra. y 2da. pers. del plural:
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Juego - juegas - juega - jugamos - jugáis - juegan
Cambios ortográficos
(las irregularidades se limitan a la ortografía, no a la
pronunciación)
treinta y nueveAG VOLVER AL INDICE
Verbos irregulares
Irregularidad común
1. e i Afecta sólo a verbos en -ir en sus terceras personas sing./ pl.
PEDIR: Pedí - pediste - pidió - pedimos - pedisteis - pidieron
PREFERIR:
MEDIR:
SEGUIR:
SERVIR:
Irregularidades propias
A efectos prácticos los verbos incluídos aquí, pueden identificarse en
los grupos siguientes:
6. En la vocal radical -u:
PONER: Puse - pusiste - puso - pusimos - pusisteis - pusieron
SABER: Supe
PODER: Pude
CABER: Cupe
HABER: Hube
PRETÉRITO IMPERFECTO
Verbos regulares
-ar -er -ir
(hablar) (comer) (escribir)
hablaba comía escribía
hablabas comías escribías
hablaba comía escribía
hablábamos comíamos escribíamos
hablabais comíais escribíais
hablaban comían escribían
cuarenta y dos
VOLVER AL INDICE AG
Verbos irregulares
El imperfecto es un tiempo muy regular en el sistema verbal español.
Los casos de irregularidad se limitan a los siguientes verbos:
FUTURO IMPERFECTO
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Verbos regulares
-ar -er -ir
(hablar) (comer) (escri
hablaré comeré escrib
hablarás comerás escrib
hablará comerá escrib
hablaremos comeremos escribir
hablaréis comeréis escribi
hablarán comerán escribi
El futuro imperfecto además de su uso normal para expresar acciones
proyectadas hacia el eje del futuro, se ha especializado también, a diferencia de
otras lenguas, en expresar la probabilidad en el presente.
cuarenta y cinco
AG VOLVER AL INDICE
Usos básicos
Pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto
1. El pretérito perfecto expresa una acción iniciada en el pasado pero orientada
hacia el eje del presente.
Hemos recibido muchas felicitaciones (hoy/esta mañana/semana, etc.)
¿Has visto a Paco? (hoy/esta semana, últimamente, etc.).
2. El pretérito pluscuamperfecto, en total simetría con el pretérito perfecto,
expresa una acción iniciada con anterioridad al eje del pasado y orientada o
proyectada hacia ese eje.
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Habíamos recibido muchas felicitaciones (esa mañana/semana/mes,
etc.).
Habías visto a Paco? (esos días/semanas/últimamente, etc.).
Futuro perfecto y condicional perfecto
Ambos tiempos, como sus correspondientes simples, presentan dos usos: el
normal y el oblicuo o de probabilidad.
1. El futuro perfecto, en su uso normal, expresa una acción futura con respecto
al eje del presente que se realiza con anterioridad a otra también futura.
Cuando lleguen ya habremos desayunado.
Para el lunes (ya) habrán terminado.
Para cuando él termine su carrera, yo ya habré terminado la mía.
cuarenta y siete
AG VOLVER AL INDICE
IMPERATIVO
El imperativo se da solo en presente. Sirve para expresar mandatos,
instrucciones, ofrecer cosas, etc.:
¡Ven ahora mismo! Coge otro pastel. Doble a la
izquierda y siga recto.
¡No hagas eso! Baja la tele, por favor. Apriete la tecla dos
veces y espere.
El imperativo español tiene cuatro formas, dos para el singular y dos para el
plural. En ambos casos, el tratamiento es doble: de confianza (tú, vosotros) y de
respeto (usted, ustedes).
1
. El imperativo afirmativo plural de confianza (vosotros) de los verbos pronominales
(marcharse, lavarse, escribirse, etc.) presenta las variantes siguientes:
Verbos en -AR = -aos: ¡Marchaos cuanto antes!
Verbos en -ER = -eos: ¡Poneos de pie!
Verbos en -IR = -ios: ¡Despedíos de la familia!
La excepción es el verbo ir con la forma poco usada ¡Idos!
En el lenguaje coloquial éstos se sustituyen comúnmente por iros, marcharos,
levantaros, etc. aunque sea un uso rechazado por la Real Academia de la Lengua.
Recuerda que vosotros es solo usado en España.
cuarenta y ocho VOLVER AL INDICE AG
Verbos irregulares
a) Imperativo afirmativo de confianza (tú) singular:
Las excepciones sobre la norma son las siguientes:
salir - sal
tener - ten
poner - pon (En estos casos se suprime la terminación del infinitivo, y en
el caso del verbo
venir - ven hacer, cambia la c por z.)
hacer - haz
decir - di
ir - ve
Con respecto al plural afirmativo de la forma de confianza (vosotros) no hay
excepciones.
Como puede ver en este último ejemplo, los pronombres van detrás del
imperativo afirmativo y junto a él. Esto mismo ocurre también en el caso de un
verbo en infinitivo o un verbo en gerundio que necesite el pronombre.
cuarenta y nueveAG VOLVER AL INDICE
INFINITIVO
Es la forma sustantiva del verbo. En español sólo existe la forma invariable del
Infinitivo. No hay como en portugués el “infinitivo pessoal”que presenta
desinencias de número y persona. Por ese motivo, el estudiante brasileño tiene
que tomar mucho cuidado para no emplear, en
español, el infinitivo con sus flexiones, como está habituado en su idioma:
Para no perder la calma, contemos hasta diez.
Para não perdermos a calma, contemos até dez.
GERUNDIO
Expresa acciones anteriores, simultáneas o durativas; es la forma
adverbial del verbo.
Verbos regulares
Los verbos en -ar forman el gerundio añadiendo -ando a la raíz, y los verbos en
-er y en -ir añadiendo -iendo:
hablar hablando
comer comiendo
escribir escribiendo
Verbos irregulares
A efectos prácticos, se pueden establecer tres grupos de irregularidades en la
formación del gerundio:
a) Verbos que cambian la -e- radical del infinitivo por -i-:
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
corregir - corrigiendo
decir - diciendo
freír - friendo
pedir - pidiendo
repetir- repitiendo
sentir - sintiendo
servir - sirviendo
venir - viniendo
ver - viendo
vestir - vistiendo
Todos estos verbos son de la 3ra. conjugación, excepto ver.
b) Verbos que cambian la -o- radical del infinitivo por -u-:
dormir - durmiendo
morir - muriendo
cincuenta VOLVER AL INDICE AG
Usos básicos
Dos son los usos básicos del gerundio:
a) Para formar, con el verbo estar, la llamada forma continua o progresiva:
Esta midiendo la habitación
¿Qué estás haciendo?
b) Para formar, (normalmente de movimiento: estar, seguir, ir, andar, etc.) las
llamadas frases o perífrases verbales:
Mi cuñado sigue buscando trabajo.
Andan diciendo tonterías.
Llevo viviendo aquí tres años.
PARTICIPIO PASADO
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Verbos regulares
hablar hablado
comer comido
temer temido
Usos básicos
a) El uso verbal se da cuando el participio pasado acompaña al verbo auxiliar
haber para formar los tiempos compuestos ( en este caso el participio es
invariable en género y número):
Mi mujer ha escrito varias novelas.
Los niños habían roto los cristales.
cincuenta y unoAG VOLVER AL INDICE
SUBJUNTIVO
PRESENTE DEL SUBJUNTIVO
Expresa acciones que pueden o no realizarse. Se utiliza con expresiones como:
quizás, acaso, tal vez, ojalá, espero que, deseo que, etc., y en oraciones
reduplicativas:
Quizás vaya hoy a verte.
Espero que entienda lo que digo.
Ocurra lo que ocurra, no te desanimes.
Verbos regulares
-ar -er -ir
(hablar) (comer) (escribir)
hable coma escriba
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
singular hables comas escribas
hable coma escriba
hablemos comamos escribamos
plural habléis comáis escribáis
hablen coman escriban
Verbos irregulares
Las irregularidades que afectan al presente de subjuntivo, pueden clasificarse,
al igual que el presente del indicativo, en tres grupos:
cincuenta y cuatro
VOLVER AL INDICE AG
Excepciones:
a) Los verbos en -ir que tienen vocal radical -e-, cambian esta -e- en -i- en la
1ra. y 2da. personas del plural:
MENTIR: Mienta - mientas - mienta - mintamos - mintáis - mientan
VERTIR:
SENTIR:
Los verbos dormir y morir cambian la -o- radical en -u- en la 1ra. y 2da.
personas del plural:
DORMIR: Duerma - duermas - duerma - durmamos - durmáis - duerman
MORIR:
El verbo jugar mantiene la -u- radical en la 1ra. y 2da. personas del plural:
jugu
emo
s-
jugu
éis
Verbos regulares
-ar -er -ir
(hablar) (comer) (escribir)
hablara/ase comiera/iese escribiera/iese
singular hablaras/ases comieras/ieses escribieras/ieses
hablara/ase comiera/iese escribiera/iese
habláramos/ásemos comiéramos/iésemos escribiéramos/iésemos
plural hablarais/aseis comierais/ieseis escribierais/ieseis
hablaran/asen comieran/iesen escribieran/iesen
Verbos irregulares
La norma práctica que debe tenerse en cuenta en la formación de este
tiempo es que, así como el presente del subjuntivo se forma a partir de
la primera persona del presente del indicativo, el pretérito imperfecto
del subjuntivo se forma normalmente a partir de la tercera persona
singular del pretérito indefinido1:
3ra. pers. sing. Pret. Indef. Pret. imperf. Subj.
ANDAR: anduvo anduviera/iese
DORMIR: durmió durmiera/iese
MENTIR: mintió mintiera/iese
CABER: cupo cupiera/iese
1
. Caso especial es el del verbo hacer y sus derivados, que cambian la -z- de
3ra. pers., por -c-: hizo hiciera/iese
Excepciones:
a) Los verbos que tienen -y- o -j- en la 3ra. persona sing. del pretérito
indefinido añaden las terminaciones -era/-ese:
CONSTRUIR: construyó construyera/ese
HUIR: huyó huyera/ese
DECIR: dijo dijera/ese
TRADUCIR: tradujo tradujera/ese
PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO
Indica acciones terminadas en un momento pasado; se usa en
oraciones independientes dubitativas y exclamativas:
No creías que hubieras terminado la carrera.
¡Quién lo hubiera sabido!
VOZ PASIVA
a. Ser + participio pasado: b. Se + verbo en forma activa (mucho más
frecuente):
Esta novela fue escrita por Cela Se vende esta casa
La sopa se toma con cuchara
c. Se impersonal (verbo en 3ra. pers. sing.):
Se dice que Juan tiene problemas con su mujer
Se cree que habrá guerra pronto (=La gente cree...)
INDICATIVO/SUBJUNTIVO
a. Verbo principal + que + verbo dependiente (indicativo/subjuntivo)
Cuando el verbo principal influye en el sujeto del verbo dependiente:
Necesito que me ayudes
Quiero que vengas
o cuando el sujeto del verbo principal reacciona bien o mal ante la acción
realizada por el
ORACIONES CONDICIONALES
Si + presente indicativo + futuro
Futuro + si + presente de indicativo
Si vienes, lo verás
Lo compraré, si tengo dinero
Si quiere usted, me quedaré aquí
FRASES (PERÍFRASIS) VERBALES
1. Ir a + infinitivo (expresa futuro inmediato):
Vamos a comer
Voy a ver que pasa
Juan va a venir esta tarde
2. Tener que + infinitivo (expresa obligación, deber):
Tengo que llamarle
Tendrá usted que dormir más
3. Haber que + infinitivo (expresa obligación impersonal)
Hay que trabajar más
Había que discutir el problema
4. Acabar de + infinitivo (expresa acción terminada en el pasado inmediato)
¿Acabas de levantarte? - Sí, me he levantado hace unos minutos
Acaban de dar las doce en el reloj.
LA APÓCOPE
VERBOS
IRREGULARES
Presente P. Indef. Futuro Imperativo Participio Gerundio
CERRAR
cierro cerré cerraré cerrado cerrando
cierras cerraste cerrarás cierra
cierra cerró cerrará cierre
cerramos cerramos cerraremos
cerráis cerrasteis cerraréis cerrad
cierran cerraron cerrarán cierren
DAR
doy di daré dado dando
das diste darás da
da dio dará dé
damos dimos daremos
dais disteis daréis dad
dan dieron darán den
DECIR
digo dije diré dicho diciendo
dices dijiste dirás di
dice dijo dirá diga
sesenta y uno
AG VOLVER AL INDICE
ORTOGRAFÍA
DIPTONGOS ,TRIPTONGOS E HIATOS
En español no se puede formar ninguna sílaba que no tenga, por lo menos, una
vocal:
a-e-ro-pla-no.
Las agrupaciones vocálicas pueden estar reunidas en una sola sílaba: diptongos
y triptongos, o formando parte de sílabas diferentes: hiatos.
a) Diptongos
Agrupación de dos vocales que pertenecen a una misma sílaba: cien-cia, bai-
láis.
Sólo se puede formar diptongo si una de las vocales es cerrada o débil (i-u) o
si lo son las dos: cie-lo, cuer-da, viu-do, etc.
Así, los diptongos pueden estar formados por dos vocales cerradas: iu/ui:
cui-da-do, ciu-dcad, o por una vocal abierta o fuerte (a-e-o), en cuyo caso
pueden ser dos tipos de diptongos: crecientes o decrecientes.
sesenta y tres
AG VOLVER AL INDICE
ACENTUACIÓN
El ACENTO GRÁFICO
En español el acento ortográfico o tilde () tiene la función de señalar la sílaba
tónica de la palabra, o sea, no abre ni cierra el timbre de la vocal e y o , como lo
hace en portugués, ya que en español son vocales de timbre cerrado. De este
modo, el acento circunflejo del portugués no existe en español. Así, pues,
escribimos en español: énfasis, sinónimo, por qué, francés, etc. con acento
agudo y lo decimos como en portugués con acento grave: “ênfase, sinônimo,
por quê, francês, etc”.
Tampoco existe en español la “crase”(`) 1, ya que esa señal indica la fusión de la
preposición a y el artículo determinado femenino. En español a + la = a la, en
portugués “a + a = à”.
REGLAS DE ACENTUACIÓN
1ra. regla. Reglas generales.
a) Si la palabra es aguda u oxítona2 (lleva el acento en la última sílaba)
y termina en vocal, n o s, se escribe el acento. Ejemplo: sofá, café,
allí, , jamás, tensión
b) Si la palabra es llana, grave o paroxítona (lleva el acento en la
penúltima sílaba) y termina en consonante que no sea n o s, se escribe
el acento. Ejemplo: lápiz, azúcar, hábil, huésped.
c) Si la palabra es esdrújula o proparoxítona (lleva el acento en la
antepenúltima sílaba o cualquier sílaba anterior) siempre se escribe el
acento. Ejemplo: rápido, médico, hipócrita, ómnibus.
2da. regla. Las palabras monosílabas no llevan acento gráfico.
Según esta regla, se escriben sin acento palabras monosílabas como: vas, fe,
vio, dio, fui, etc.
1
La apóstrofe (crase) sólo es usada en español para escribir frases abreviadas con la
preposición para que aparecen con frecuencia en el lenguaje popular coloquial: para
que (pa`que); para adelante (alante) pa’lante, etc.
2
Los términos técnicos de oxítona, paroxítona y proparoxítona de origen griego casi no
son usados en español, pero preferimos colocarlos también para facilitar su estudio al
alumno hablante de portugués.
sesenta y cuatro
VOLVER AL INDICE AG
se (pronombre reflexivo o impersonal): Se durmió / Se dice que...
sí (afirmación o pronombre reflexivo): Sí, es verdad/Se engaña a sí mismo.
si (partícula condicional): Si vas, te veré.
té (sustantivo): El té de la India
te (pronombre personal): Te espero en la puerta.
tú (pronombre personal): Tú eres joven.
tu (adjetivo posesivo): Ha llamado tu amigo Juan.
sesenta y cinco
AG VOLVER AL INDICE
Formación de plural
a) Cambio de acento tónico:
régimen regímenes
b) Pérdida del acento gráfico:
carácter caracteres
Doble acentuación
Hay palabras que se han usado en la lengua hablada y escrita con doble
acentuación, por lo que se admiten las dos formas. Esto ocurre por ejemplo,
con:
alveolo y alvéolo
amoniaco y amoníaco
austriaco y austríaco
cardiaco y cardíaco
conclave y cónclave
chófer y chofer
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
dinamo y dínamo
fríjoles y frijoles
medula y médula
olimpiada y olimpíada
omóplato y omoplato
período y periodo
policiaco y policíaco
reuma y reúma
tortícolis y torticolis
vídeo y video
sesenta y seis
VOLVER AL INDICE AG
DIVISIÓN DE PALABRAS
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Para partir una palabra al final de un renglón deben observarse las normas
siguientes, según corresponda:
a) Toda consonante entre dos vocales se agrupa con la segunda: pe-ro, tí-mi-do,
do-mi-nó.
b) Cuando hay dos consonantes juntas entre dos vocales, la primera se agrupa
con la vocal anterior, y la segunda con la posterior: des-pe- re-zar-se, in-
mor-tal.
c) No obstante lo dicho en el apartado anterior, los grupos consonánticos cuyo
segundo elemento sea l o r, no se parten: re- frán, in-cluir, in-glés, etc.
1
La comunicación oral se dificulta cuando empleamos palabras como éstas que
aparentemente son iguales pero tienen pronunciación diferente en los dos idiomas, por
lo que es muy recomendable que el estudiante de español, al menos, conozca estas
diferencias.
sesenta y sieteAG VOLVER AL INDICE
d) Cuando hay tres consonantes juntas entre dos vocales, las dos primeras se
agrupan con la vocal anterior, y la tercera con la posterior: ins-tan-cia, trans-
fe-rir, subs-tan-cia.
e) No obstante lo dicho en el apartado anterior, cuando la tercera consonante es
l o r, ésta forma grupo con la segunda: dies-tro, dis-fraz, des-cré-di-to, ins-
truc-ción, en-sam-blar, es-plén-di-do.
f) No se separan los grupos ch, ll y rr: te-cho, si-lla, pe-rro.
g) No se separan los grupos de dos vocales: cui-do, al-dea, san-día.
h) Los grupos cc y nn deben ser separados: di-rec-ción, in-no-var.
i) No se separa una vocal sola: ami-go (correcto), a-mi-go (incorrecto).
j) Cuando una palabra compuesta está formada por elementos que pueden
funcionar automáticamente, el guión puede colocarse entre los dos
elementos o bien situarse según las normas anteriores. Todo esto vale
también cuando el primer elemento es un prefijo: anglo-americano, ciclo-
motor, coche-cama. Según las normas generales, las palabras anteriores
admitían también separaciones del tipo an-glo-ame-ri-ca-no, ci-clo-mo-tor,
co-che-ca-ma.
k) Con respecto a los nombres extranjeros, lo correcto es seguir la separación
acostumbrada en la lengua correspondiente.
SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Son importantes porque representan en la escritura, las pausas naturales de la
expresión oral. Estos signos contribuyen a la interpretación exacta del texto.
Ellos son:
el punto (.)
Indica una pausa larga. Punto y seguido se emplea para separar oraciones
relacionadas entre sí, por su contenido. Punto y aparte se emplea para separar
los párrafos de un texto.
Usos:
- En la representación de cifras, el punto se coloca detrás de los millares y de
los millones: 5.347.222 (cinco millones trescientos cuarenta y siete mil
doscientos veintidós).
la coma ,
Indica una pausa breve.
- La coma no se escribe cuando las conjunciones o / ni / y separan palabras de
la misma clase: lunes, martes y miércoles.
el punto y
coma ;
Indica una pausa mayor que la coma y menor que el punto: Me presentó a su
esposa, su cuñada y su suegra; luego hablamos un rato juntos.
los puntos
suspensivos ..
.
Señalan una interrupción o pausa en los que se dice, con carácter insinuativo.
Son usados también cuando se suprime una parte de texto citado, en cuyo
caso, es corriente colocarlos entre paréntesis.
sesenta y ocho
VOLVER AL INDICE AG
el paréntesis (
)
Sirven para intercalar una información, sin alterar el contexto. El paréntesis
puede sustituirse por la raya.
la raya
Indica el cambio de interlocutor en los diálogos, también sirve para intercalar,
como en el paréntesis.
el guión
Se emplea para el corte de palabras al final del renglón y para separar palabras
compuestas.
las comillas “
”
Encierran citas textuales y destacan voces extranjeras.
la diéresis
Se coloca sobre la u de las sílabas güe, güi para que suene u.
el asterisco *
Se emplea para llamar la atención del lector.
el corchete
Se emplean para aclarar algo dentro de una cita o dentro de un paréntesis.
el apóstrofe `
Indica supresión o fusión de un sonido.
SIGNOS DE ENTONACIÓN
Son signos gráficos que expresan la actitud del hablante. En español, ellos son
dobles (¿ ?, ¡ !). Uno se coloca al principio y otro al final de la frase
exclamativa o interrogativa:. ¿Qué haces?; ¡Qué lástima!
Si la interrogación o admiración no están al comienzo de la frase, empiezan con
letra minúscula: Pero ¿qué pasa aquí?; Oye, ¡cómo nos divertimos!
Recuerda que después del segundo signo de entonación no se coloca punto.
sesenta y nueve
AG VOLVER AL INDICE
setenta
VOLVER AL INDICE AG
setenta y uno
AG VOLVER AL INDICE
setenta y dos
VOLVER AL INDICE AG
significado en FALSOS CONOCIDOS significado en ESPAÑOL
PORTUGUÉS (de la español portugués (de la palabra en portugués)
palabra en español)
fatia, rodela REBANADA RABANADA torreja, torrija
percorrer RECORRER RECORRER recurrir, acudir a
provérbio, ditado REFRÁN REFRÃO estribillo
revezamento RELEVO RELEVO relieve
desafío RETO RETO derecho, recto; ano recto
rico; gostoso, delicioso RICO RICO rico; adinerado
penhasco RISCO RISCO riesgo, raya
roubo ROBO ROBÔ robot
vermelho ROJO ROXO violeta, morado
loiro RUBIO RUIBO pelirrojo
paletó, bolsa SACO SACO bolsa
salgada SALADA SALADA ensalada
molho SALSA SALSA perejil
senda, vereda SENDERO SENDERO sabandija
tipo de cogumelo SETA SETA flecha
sem SIN SIM sí
lugar SÍTIO SÍTIO finca, chácara
conversa após a refeição SOBREMESA SOBREMESA postre
apelido, alcunha SOBRENOMBRE SOBRENOME apellido
abafar, ocultar SOLAPAR SOLAPAR cavar, minar
só, sozinho SOLO SOLO suelo
porão SÖTANO SÓTÃO desván, buhardilla
submeter, subordinar SUPEDITAR SUPEDITAR proporcionar, aportar
oficina TALLER TALHER cubierto
tampa, capa de livro, TAPA TAPA bofetón, cachetazo
aperitivo
pano de mesa TAPETE TAPETE alfombra
taxa TASA TAÇA copa
xícara, chávena TAZA TAÇA copa
pano TELA TELA pantalla
telegrama fonado TELEFONEMA TELEFONEMA llamada telefónica
detupar, distorcer TERGIVERSAR TERGIVERSAR esquivar, eludir
garrafa térmica TERMO TERMO término
loja TIENDA TENDA carpa, tienda de lona
jogado, esticado TIRADO TIRADO quitado, sacado
touca TOCA TOCA cueva
xará TOCAYA TOCAIA celada, emboscada
ainda TODAVÍA TODAVÍA sin embargo
parafuso TORNILLO TORNILHO cepo de campaña, castigo
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
inêpcia TORPEZA TORPEZA vileza, descaro
trazido TRAÍDO TRAÍDO traicionado
quatrilhão TRILLÓN TRILHÃO mil billones
pedaço, fragmento, trecho TROZO TROÇO cacharro, cachivache, trasto;
achaque, patatún
copo VASO VASO florero, jarrón, maceta
serragem VIRUTA BIRUTA chiflado
tamanco ZUECO SUECO sueco
canhoto ZURDO SURDO sordo
setenta y tres
AG VOLVER AL INDICE
LOS BILEXICOS
Se dan cuando una palabra , en una de las lenguas, contiene a dos palabras con
significado diferente en la otra lengua. Veamos algunos ejemplos:
setenta y cinco
AG VOLVER AL INDICE
LOS REFRANES
setenta y seis
VOLVER AL INDICE AG
EL ALFABETO ESPAÑOL
LETRA (NOMBRE) SIMBOLO EJEMPLO
A, a (a) /a/ La Habana
B, b (be,be larga/ alta) /b/ Brasil
C, c (ce) //, /k/ cine, Carmen
Ch, ch (che) /c/ Chile
D, d (de) /d/ adiós
E, e (e) /e/ España
F, f (efe) /f/ teléfono
G, g (ge) /g/, /x/ guagua, Ángel
H, h (hache) — hotel
I, i (i) /i/ Italia
J, j (jota) /x/ Japón
K, k (ka) /k/ kilómetro
L, l (ele) /l/ Lima
Ll, ll (elle) /l/ llanura
M, m (eme) /m/ Montevideo
N, n (ene) /n/ nunca
Ñ, ñ (eñe) // España
O, o (o) /o/ Toledo
P, p (pe) /p/ Puerto Rico
Q, q (cu) /k/ Quito
R, r/RR, rr (ere;doble ere/erre) /r/, /rr/ aeropuerto, ferrocarril,
S, s (ese) /s/ sí
T, t (te) /t/ teatro
U, u (u) /u/ Uruguay
V, v (uve, ve, ve corta) /b/ Venezuela
W, w (doble ve/uve) /w/, /b/ wisky
X, x (equis) /ks/, /s/ taxi, extranjero
Y, y (i griega) /y/, /i/ yo, Paraguay
Z, z (ceda, zeta, ceta) // plaza
setenta y siete
AG VOLVER AL INDICE
Las consonantes
1. La B y V tienen el mismo sonido en español (Buenos Aires, Valencia).
2. La C y la Z. En la pronunciación académica, el sonido es análogo al de la th
inglesa. Pero en casi toda Hispanoamérica y algunas regiones de España
como Andalucía, Cataluña y Valencia se produce el SESEO, donde no se
diferencia una letra de la otra. De este modo, no se puede diferenciar al
pronunciar caza y casa, cocer y coser. El seseo corresponde al sonido de la
doble s del portugués.
Se emplea: la C + e, i > César, ciento, cifra
la Z + a, o, u > zapato, lazo, azul
3. La C y la Q se pronuncian como en portugués: C + a, o, u > casa, color,
cuaderno
Qu + e, i > querido, queja,
líquido
4. La CH se pronuncia como la ch inglesa (chip). En portugués este sonido está
representado por la “tch”: chica, chocolate, choza.
5. La G se pronuncia como j (/x/) cuando va seguida de e o i como: gente,
ingeniero, girar. Esta letra suele ser confundida por el alumno con la “r”
brasileña que se parece al sonido gutural realizado al pronunciar la g + e, i >
coger, original.
Para lograr el sonido de la G (/g/) debe colocarse una u antes de e o i:
guerra, guitarra. La u sólo se pronuncia cuando aparece acompañada de
diéresis (ü): vergüenza, lingüista..
La J siempre suena fuerte: Jesús, Julio, jarra.
Comercial
adaptado y extractado del libro “Correspondencia Comercial en
Español” de J. Gómez
VOLVER AL INDICE
Claridad: Los textos comerciales deben ser claros evitando la ambigüedad dada
por fórmulas vagas e imprecisas, de tal manera que solo se pueda
interpretar en un sentido. No se deben emplear palabras rebuscadas ni
tecnicismos innecesarios, excesivas abreviaturas, siglas ni palabras
extranjeras con su correspondiente en español.
Agilidad: Permite la lectura con mayor facilidad y rapidez ya que el asunto queda
expuesto con orden y claridad.
Persuasión: Hay que tener presente en todo momento lo que se va a decir, cómo
y a quién se va a dirigir el escrito; mostrando interés por el lector,
evitando el lenguaje demasiado directo o efusivo y manteniendo
siempre un tono correcto que sea de interés para el que recibe la
comunicación.
ochenta
VOLVER AL INDICE
Encabezamiento
Membrete: Va impreso en la parte superior del papel, incluye el nombre da la
compañía y alguna indicación del área de trabajo de ésta, la dirección postal,
número(s) de teléfono(s), telex(s) y correo electrónico. Algunos membretes
incluyen también el logotipo de la empresa, a través del cual se identifica más
fácilmente a la misma. Cuando el membrete no viene impreso se coloca el nombre
y dirección de la empresa que escribe, en la parte superior izquierda o central de la
página.
Fecha: Se pone debajo del membrete, generalmente en la parte derecha del papel.
En español se escribe primero el día en cifras, a continuación la preposición de
seguida del nombre del mes en minúscula, de nuevo la preposición de y por último
el año. Ej. 21 de mayo de 1995.
La fecha va generalmente precedida del nombre de la ciudad
ochenta y uno
VOLVER AL INDICE
Cuerpo de la carta
Es la parte más importante. Aquí se deben reflejarse las características antes
mencionadas en la redacción del texto (claridad, precisión, agilidad, persuasión y
prudencia).
La introducción de la carta se redacta con fórmulas de acuerdo con el asunto de
que se trata, como, por ejemplo:
a) Para comenzar un negocio u ofrecer nuestros servicios:
Nos es grato comunicarle/s (anunciarle/s) que...
Por (medio de) la presente queremos informarle/s de...
Me (nos) complace comunicarle/s que...
Tenemos el gusto (el placer) en dirigirnos a usted/es para ofrecerle/s...
Cierre o complementos
Despedida: En la despedida las fórmulas tienden a simplificarse cada día más, las
más frecuentes son:
Reciban mis/ nuestros saludos.
Atentamente, les saludan.
Atentamente
Saludos cordiales.
Les saludamos muy atentamente.
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Estas fórmulas suelen enlazarse con el último párrafo de la carta mediante una
frase, como, por ejemplo:
Quedamos a su entera disposición, y...
Esperando (sus prontas noticias, su atención al respecto)...
Con el deseo de haberles ayudado...
Dándole/s las gracias (agradeciéndole/s) su preferencia (y)...
3 de abril de 1995
ASUNTO: Formación
Tenemos el gusto de ofrecerle nuestro nuevo programa de formación en informática. Para ello le
enviamos el profesor a su propia empresa, así sus empleados aprenderán a manejar los
ordenadores en su propio ambiente, con sus propios formularios y con documentos auténticos.
Los sistemas que le ofrecemos son los siguientes: MS-DOS, OS-2 Sharp, Access, Word para
Windows, Excell, así como otros programas para tratamiento de bases de datos.
Tenemos una gran experiencia, acreditada por la enseñanza a las mejores empresas y entidades
financieras en todo el país, pues poseemos una extensa red nacional.
ochenta y tres
APÉNDICE VOLVER AL INDICE
Casos especiales de separación de palabras.
A DONDE/ ADONDE
Se escribe junto cuando hay un antecedente expreso: Te espero en al
cafetería adonde
sueles ir.
En caso contrario, cuando no hay antecedente expreso Tendrás que ir a
donde te
se escribe separado: digan.
ASÍ MISMO/ASIMISMO
Es más frecuente escribirlo junto, con el significado Sevilla y Córdova
son
de igualmente: capitales
andaluzas; asimismo
lo es Huelva.
Cuando va separado equivale a adverbio + adjetivo: Puedes dejar ahí
los libros; así mismo
están bien.
CON QUE/CONQUE
En el primer caso se trata de preposic. + relativo: Observa el cuidado
con que escribe.
En el segundo, contituye una conjunción ilativa. Se me ha acabado
el dinero, conque
tendrás que pagar tú.
SIN NÚMERO/SINNÚMERO
Cuando va separado es la suma de prep. + sust.: Estuve sin número
durante todo el
sorteo.
Si se escribe junto se trata de un sustantivo: He recibido un
sinnúmero de
llamadas.
SI NO/SINO
ochenta y cinco
CONTENIDO
páginas
Los artículos .................................................................................................
1
Artículos determinados. Concordancia. Contracciones con preposiciones.
Usos.
Observaciones sobre el artículo neutro lo. Artículos indeterminados.
Concordancia. Usos.
Los sustantivos .............................................................................................
3
Género natural y género gramatical. Homónimos. Número.
Los adjetivos ................................................................................................
6
Género y número. Concordancia. Posición. Formas apocopadas
(contraídas).
Grado de comparación: igualdad, superioridad. inferioridad. Superlativo.
Sufijación apreciativa: aumentativos, diminutivos.
Exclamaciones .............................................................................................
12
Sintaxis: qué, cómo, cuánto. Alternativas coloquiales
Interjecciones ..............................................................................................
13
Tipos. Usos.
Demostrativos .............................................................................................
14
Concepto. Función. Pronombres y adjetivos demostrativos. Usos. Posición.
Posesivos ......................................................................................................
15
Formas pronominales y adjetivales.
Indefinidos ...................................................................................................
16
Invariables. Variables. Usos
Numerales ....................................................................................................
18
Cardinales y ordinales. Expresiones numéricas de uso corriente: lectura de
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
horas, teléfonos, fechas, etc.
Los pronombres
Pronombres Personales
............................................................................ 20
Formas tónicas. Formas átonas de objeto directo y de objeto indirecto.
Sintaxis.
Caso de combinación de dos pronombres átonos.
Pronombres
Interrogativos ....................................................................... 22
Morfología. Sintaxis
Pronombres
Reflexivos ............................................................................. 23
Morfología. Sintaxis. Usos flexivos propios. Falsos reflexivos.
Pronombres
Relativos ............................................................................... 25
Morfología. Sintaxis.
Términos de relación y enlace
Los Adverbios
.......................................................................................... 26
Concepto. Clasificación.. Usos de los adverbios. Formas apocopadas.
Frases
adverbiales.
Las preposiciones ....................................................................................
30
Cuadro general. Diferencias de uso con el portugués.
Las conjunciones
..................................................................................... 32
Concepto. Conjunciones coordinantes. Conjunciones subordinantes. Usos
Cuadro contrastivo de usos de partículas de enlace entre los dos idiomas
El verbo ..........................................................................................................
35
Clases de verbo según su conjugación. Los modos y los tiempos. Cuadro
sinóptico de modos y tiempos. Cuadro contrastivo con el portugués.
ochenta y seisModo Indicativo
Presente ..................................................................................................
38
Morfología de los verbos regulares e irregulares. Irregularidades comunes,
cambios ortográficos, irregularidades propias.
Pretérito indefinido ................................................................................
41
Morfología de los verbos regulares. Morfología de los verbos irregulares:
Irregularidad común, cambios ortográficos, irregularidades propias.
Pretérito imperfecto .............................................................................
42
Morfología de los verbos regulares e irregulares. Usos básicos. Contraste
entre pretérito imperfecto y pretérito indefinido.
Condicional simple o imperfecto .........................................................
44
Morfología de los verbos regulares e irregulares. Usos básicos. . Contraste
entre el condicional simple y el pretérito imperfecto. Alternancias entre el
condicional simple y el pretérito imperfecto.
Futuro imperfecto ..............................................................................
45
Morfología de los verbos regulares e irregulares. Usos básicos.
Tiempos compuestos del Indicativo ....................................................
46
Morfología del pretérito perfecto, pretérito pluscuamperfecto, futuro
perfecto,
y condicional perfecto. Usos básicos.
Imperativo ........................................................................................... .
48
Morfología de los verbos regulares e irregulares. Usos básicos.
Infinitivo ..............................................................................................
50
Gerundio ..............................................................................................
50
Morfología del gerundio: verbos regulares e irregulares. Usos básicos.
Participio pasado ...................................................................................
51
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Morfología de verbos regulares. Usos. Verbos con participios pasados
irregulares. Verbos con dos pasados participios (regular e irregular).
Modo Subjuntivo
Presente del subjuntivo ........................................................................
54
Morfología de los verbos regulares e irregulares.
Imperfecto del subjuntivo ....................................................................
55
Morfología de los verbos regulares e irregulares.
Tiempos compuestos del subjuntivo ................................................... .
56
Morfología y usos del pretérito perfecto y del pretérito pluscuamperfecto.
ochenta y siete
Cuadro general de las apócopes (contracciones) ....................................... .
60
Cuadro de conjugación de algunos verbos regulares e irregulares ...........
61
Regulares: hablar, comer, vivir; Irregulares: cerrar, dar, estar, decir, hacer,
ir, oir, poder, poner, querer, saber, salir, seguir, ser, tener, venir, volver
Lexicología
Falsos cognatos (falsos amigos) .........................................................
69
Apéndice gramatical, profs. Gonzalo Abio y Ana Margarita Barandela, 1997.
Los biléxicos ........................................................................................
74
Los modismos .....................................................................................
75
Los refranes ........................................................................................
76
El alfabeto español
El alfabeto gráfico ...............................................................................
77
Nombre de las letras, símbolo. Observaciones: letras o grupos de letras
diferentes entre el alfabeto español y el portugués.
El alfabeto fonético ..............................................................................
78
Pronunciación de las vocales y de las consonantes. Ejemplos
ochenta y ocho