Anda di halaman 1dari 17

LA PÁGINA DE LOS CUATRO

ALPOSTANOS

Plaza Zapiola, Villa Urquiza

Nº 12

2018

1
ÍNDICE

Presentación p. 3

Federico Caivano. Un elefante en el Sarmiento p. 4

Sorrentino y Delaney, sobre Borges p. 5

Radulfus. Mis alumnos alpostanos p. 7

Radulfus. Otro 14 de Julio p. 8

Luis Alposta en un dibujo de Samuel Mallo López p. 9

Sorrentino… en griego p. 10

Radulfus. Filosofando en Villa Pueyrredón p. 12

Parva p. 15

2
PRESENTACIÓN

Primero una explicación sobre el nombre, peregrino por cierto.


Lo de “cuatro” se refiere al número de sus integrantes; a saber: Luis
Alposta, Juan José Delaney, Fernando Sorrentino y quien escribe estas
líneas. 1 Incluso dudo de la conveniencia de poner “cuatro”; quizás
debería haber puesto “tres”, porque son tres ilustres personalidades y un
servulus.

Alposta es médico, poeta y ensayista, de notables méritos en


todos esos campos. 2 Delaney, conspicuo hibérnico, y Sorrentino son
reconocidos cultores y estudiosos de la literatura; ambos tienen
importante obra publicada. En cuanto a mí, intento cultivar un latín de
baja latinidad y un español de baja hispanidad. Como soy muy poco
conocido, podría informar que soy escritor, actor, maestrico, sportman,
charlista y poeta; todas esas cosas claro está que las hago mal.

Como Delaney es gran conocedor del género policial, quise


rendirle tributo haciéndome eco de “The sign of the four”, célebre
cuento de Sherlock Holmes. Por último, me queda la explicación de mi
invento “alpostano”. Los cuatro viven o han vivido en Villa Urquiza,
Ciudad de Buenos Aires.3 Como no hay, que yo sepa, un gentilicio para
ese barrio y como no me gustan ni urquizense ni urquizano, decidí
inventar alpostano, en homenaje al primero de la lista, que es además
amador activísimo de ese terruño porteño.

Como en esta época es imprescindible poner los objetivos de lo


que se hace, doblo mi rodilla ante la sapiencia pedagógica. Me propongo
entonces, en este humilde lugar, garabatear sobre cualquier cosa
relacionada con Villa Urquiza. También quiero volcar lo que mi
admirado trío u otros deseen escribir sobre el barrio. Te invito, querido
lector, a que leas y escribas.

RADULFUS

1
Me llamo Radulfus, con nombre latino, y Rolo de Capital, con nombre popular.
2
Cf.: http://es.wikipedia.org/wiki/Luis_Alposta.
3
Yo viví en lo que también se llama Belgrano R, aunque Borges, cuando visitaba a su
prima Norah Lange (en la otra cuadra de la que era mi casa), entendía que eso era Villa
Urquiza. A este respecto, léase a Alposta en uno de sus deliciosos Mosaicos Porteños:
“Acerca de Borges y Villa Urquiza” (http://www.noticiabuena.com.ar/MP66.html).

3
UN ELEFANTE EN EL SARMIENTO

El parque Sarmiento albergó por un corto tiempo al circo Rodas,


por Crisólogo Larralde y Andonaegui. Yo vivía en Altolaguirre y Núñez
y nos quedaba muy cerca, así que fuimos algunas veces. Recuerdo que
tenían elefantes y se los podía ver desde la calle, separados por las rejas
del parque. Fue una excentricidad de los '90 que terminó repentinamente
y dejó un carromato estacionado en el parque durante décadas (creo que
la última vez que pasé por ahí, hace poco, ya no estaba). Se decía que
allí vivía alguien, y mucho tiempo después leí en el diario El Barrio1 que
se trataba del cuidador de elefantes, por lo que puedo confiar en que mi
memoria no exageró las cosas desde mi perspectiva infantil. Es que,
pensándolo hoy, es realmente una situación surrealista que bien pudo
haber pasado en sueños. Pero ocurrió de verdad y toda la situación,
detallada en el diario al que remito, puede decirse que fue un símbolo
también de lo que terminó ocurriendo a nivel país.

FEDERICO CAIVANO

1
https://periodicoelbarrio.com.ar/habia-una-vez-un-circo/.

4
SORRENTINO Y DELANEY, SOBRE BORGES

Días pasados recibí una bella epístola electrónica de Fernando


Sorrentino. Me permito copiarla.

“El miércoles 2 de mayo, a las 18:30, en la sala Domingo


Faustino Sarmiento (Pabellón Blanco, 1er. piso), de la Feria del
Libro de Buenos Aires, presentaremos este volumen:

Las preguntas son mías, las ilustraciones son de Huadi, la


publicación es de la Editorial Losada, las respuestas se las
debemos al genial Jorge Luis Borges.
Nuestro amigo Juan José Delaney nos acompañará en la tarea de
conversar sobre el libro y en la de intercambiar ideas con las
personas del público que quieran hacerlo.
En caso de que tus circunstancias históricas y geográficas te lo
permitan, me sentiría muy feliz y agradecido de que pudieras
concurrir al acto en cuestión.
Un cordial saludo,
FerS”

Concurrí entonces a dicho acto. El dicho “lo prometido es deuda”


se cumplió a la perfección en él.

5
Los sabrosos comentarios de los expositores, la sobria y emotiva
intervención de los asistentes, lo agradable del lugar y la presencia
espiritual del gran escritor fueron un verdadero convivio platónico,
marco ideal para el libro.

Si bien toda la concurrencia disfrutó del momento, me considero


especialmente beneficiado, pues fui alumno de Borges y admito con
ingenuidad que muy poco aproveché tal circunstancia. Pero callaré
pronto, después de recomendar vivamente la compra del libro e
improvisar un romancillo de homenaje.

Vine a pedirte perdón


por mis muy tontas andanzas:
fue error de mi juventud
el que en vano tú me hablaras.
Mas me da hoy la ocasión
el tiempo con sus mudanzas.
No es de ti el perdonar
sino alumbrar con palabras:
me bastan ellas entonces…
viene la paz a mi alma.

R.L.

6
MIS ALUMNOS ALPOSTANOS

En la foto están mis alumnos del Profesorado. No todos ellos,


sino solo los que son de Villa Urquiza (dos son de sitios cercanos).
María Emilia, quien está a mi lado, es estudiosa del tango. Aprovecho
entonces la ocasión, para dedicarle una copla tanguera.

Siempre te veo pasar


por las calles de mi barrio:
no sé si pasas, mocita,
o si, al pasar, bailas tango.
Radulfus

7
OTRO 14 DE JULIO

Mi cumpleaños es el 14 de julio. Quiere decir que ese día me


puedo adjudicar ciudadanía espiritual francesa. También soy un poco
francés, por saber leerlo aceptablemente; hasta puedo hablar un poco; y
tengo bastantes libros en francés. Te entrego entonces, querido amigo,
las coplas que hice para el 14 de Julio de 2018. [Radulfus]

Desde hoy no existen reyes


en esta tierra tan santa…
tengo para mí que existen
en las almas de mi Francia.

Hay los reyes de los tronos,


hay los reyes de fortuna;
hay los reyes: los poetas
que acompañan a la Luna.

Entre todas eres reina,


patria común, bien amada:
con Roma tienes el centro
de la grandeza romana.

Quise entonces hoy decir


algunas grandezas tuyas:
en los mares de los siglos
te mantienen siempre pura.

8
LUIS ALPOSTA EN UN DIBUJO
DE SAMUEL MALLO LÓPEZ

Nuestro querido amigo el Dr. Alposta ha sido retratado en memorables


dibujos de importantes artistas. No quiero hacer una lista de los mismos,
porque temo ser incompleto e injusto, si olvido alguna mención. Elijo como
botón de muestra a Samuel Mallo López (1905-1994). Las razones, muy
subjetivas, de tal elección: fue médico y tenía ascendencia gallega. Pero no
importan mis aficiones, sino que admires, amigo lector, estos bellos trazos de
1984, que nos muestran a un Alposta muy alegre, justamente porque está en el
acto de escribir, uno de los mayores placeres de la vida. Me permito dedicarle,
abajo, una humilde copla. [Radulfus]

El cálamo ara el campo


que le ofrece blanca hoja:
así dice un viejo texto,
así florecen tus horas.

9
SORRENTINO… EN GRIEGO

No domino el griego moderno pero, como tiene las mismas raíces


que el clásico, algo entiendo. En la foto de abajo, amigo lector, está la
página de comienzo de un cuento de Fernando Sorrentino, en traducción
a la lengua de Kazantzakis hecha por Elefthérios Makedónas (mi
transliteración seguramente no es del todo correcta).

10
No es mi intención aburrir, pero pido disculpas por detenerme un
momento en detalles. Uno de ellos es que (hablo ahora para los que
alguna vez estudiaron griego antiguo) la lengua neohelénica ya no usa
más los espíritus; otro, que agudo, grave y circunflejo quedaron
reducidos al acento agudo.

Una tercera cosa es la gran abundancia de latinismos. Por


ejempo, este número de la revista Διηγήσεις (algo así como
‘narraciones’; no sé si es el nombre de la revista o una parte de la misma
destinada a relatos) fue publicado en el mes Μάιος, que sin duda
proviene del nombre latino. La voz κουνέλι, ‘conejo’, viene sin duda de
cuniculus, de donde salen, por ejemplo, ‘conejo’ y el italiano ‘coniglio.’
Esto de la incorporación de latinismos viene desde la antigüedad y se
intensificó con el paso de los años.

Entiendo que es un honor para cualquier persona ser mencionado


en una lengua tan venerable. No obstante, hay algo malo para mi amigo
Fernando, pues me tomo el atrevimiento de dedicarle un epigrama que
pretende estar escrito en griego clásico.

Ἦλθε νῦν εἰς τὴν Ἑλλάδα


τεῦχος φίλου ἀνδρὸς καλόν·
τοῦτο τὸ βιβλίον φέρει
τὴν σοφίαν ἱερὰν Ἀργόθεν.

Lo cual significa que ha llegado a Grecia la obra de un autor


amigo, libro que se nutre de la sabiduría sagrada de Argos. En fin, la
Hélade trajo las artes a las agrestes pampas. Pero desde Villa Urquiza,
una pequeña Atenas, vuelve a la Madre Patria de las artes un curioso
viajero. ¡Que las Musas lo guíen!
RADULFUS

11
FILOSOFANDO EN VILLA PUEYRREDÓN
RADULFUS

El pasado mes de agosto nos recibieron en su casa los queridos


amigos Sofía y Federico. Nos reunimos allí algunos que hacemos en la
Red una revista Philosophia vulgaris, que reúne escritos, por así decir,
de un tono no académico. Se sumaron también otros dos jóvenes para
una reunión de latín (quiero decir, con ellos dos tratamos de hablar
latín). En un momento vuelvo sobre esto último.

Llegué un poco antes de la hora prevista, para tener tiempo de


hacer un paseíto por Villa Pueyrredón, alrededor de la plaza de la calle
Cochrane, en el barrio de nuestros anfitriones. Y es un lugar
verdaderamente bonito. Lo primero que quiero contarte, amigo lector, es
que en la plaza estaba, pegado en un árbol (por favor, no imitemos esta
costumbre villera no de Villa Urquiza), un cartel de cierta inmobiliaria
llamada Del Col. Fue una rara providencia pues el Padre José Juan Del
Col, salesiano, escribió varios libros y un diccionario del latín.

Las cosas viejas son un imán para mí: siempre me detengo para
verlas. Es lo que me pasó con un negocio de ropa, a media cuadra de la
plaza, que con cosas del ayer jerarquiza sus vestes.

12
Es bueno hablar por teléfono, a pesar de Salvador Dalí, y también
me gusta escuchar Modart en la Noche en una buena radio; o Música con
Ton, Son y Williams.

Y también me gustan las diversas rosaditas (conozco la de


Anillaco y alguna otra que no llegó a la fama). Pues bien, Villa
Pueyrredón tiene una.

13
Y arriba hablábamos sobre el latín. Pues bien, hay una famosa
inscripción de Pompeya que dice CAVE CANEM; esto es, ‘ten cuidado
con el perro.’ Si bien no encontré un mosaico pompeyano, al menos
puede verse en la lengua del Dante una admonición de ese tenor.

En fin, terminé mi bonito andar y me fui a casa de mis amigos,


donde tuvimos la reunión filosófica y hablamos, algunos de los
presentes, algo de latín. Para compensarte por la paciencia para con mi
humilde escrito, te regalo la imagen del perro de Pompeya. Vale.

RADULFUS

14
PARVA

Sobre esta sección


A partir de ahora dejamos iniciada esta sección, que se ocupará de
cosas pequeñas (eso significa el latinajo). ¿Por qué le puse este nombre? Pues
porque de los cuatro Alpostanos dos somos médicos. Alposta es médico con
título y todo y ha puesto chapa en la puerta. En cambio yo me autodenomino
médico. No es el momento de justificar mi insensatez sino de responder a otra
pregunta: ¿qué tienen que ver los médicos con las cosas pequeñas? Pues, que
yo sepa, una sola. En efecto el galeno Baldomero Fernández Moreno es autor
del poemario Parva. En suma, aquí hablaremos de cosas pequeñas, médicas o
no. Lo hará Alposta, lo haré yo, lo harán otros, médicos o no. [Radulfus]

El cartero y los vascos


De chico vivía en la calle Altolaguirre, pero el cartero se
empeñaba en que viviéramos en Andonaegui. Sin falta, todos los meses
llegaban a nuestra puerta una o dos cartas dirigidas al mismo número
pero de la otra calle (que está a dos cuadras de distancia a esa altura). A
veces terminábamos llevando las cartas a la dirección correspondiente.
Evidentemente, es fácil confundir ambos apellidos, de origen vasco (y
por lo tanto, un poco extraños a nuestros oídos). Las vocales son las
mismas, casi en el mismo orden: A-O-A + I-E / E-I; y no ayuda que
ambas tengan la sílaba “gui” por el final.

15
Pero para mí eran dos palabras claramente distintas y me
extrañaba que alguien pudiera confundirse tanto, por tanto tiempo. Lo
más raro, ahora que lo pienso, era que a Andonaegui no le llegaban
nuestras cartas, sino que nosotros recibíamos las facturas por partida
doble.
Federico Caivano

Jorge Aníbal Muñoz, nativo del barrio, policía y pintor


Con mucha frecuencia acudo a los MOSAICOS PORTEÑOS, del Dr.
Alposta. En esta ocasión aprendo bastantes cosas sobre Jorge Aníbal Muñoz.
Recomendamos, como siempre, muy vivamente ver el sitio mencionado
(https://mosaicosportenos.blogspot.com/2018/06/dos-historicos-cuadros-del-
pintor-jorge.html). Desde este modesto lugar expreso simplemente mi
admiración por alguien que unió en su persona la ciencia criminalística, la
medicina legal y el arte. Copio los datos biográficos que sobre él da Alposta.

“Nació en Buenos Aires, en Villa Urquiza, el 9 de mayo de 1916 y falleció


en la misma ciudad el 25 de noviembre de 1989.
Estudió en la Escuela Nacional de Bellas Artes, graduándose con el
título de Profesor Nacional de Dibujo en 1937.
En 1940 concurre al estudio taller del profesor Ernesto Soto
Avendaño, participando como ayudante en la realización del Monumento a
la Libertad, emplazado en Humahuaca, provincia de Jujuy.
Frecuenta durante varios años el taller de escultura del maestro
Antonio Miguel Nevot.
Se dedicó durante muchos años a la investigación de estudios
fisiognómico y fisonómicos desde los grandes clásicos a los actuales.
Ejerció la docencia artística como profesor de dibujo, pintura y
grabado en la Escuela de Grabadores. Fue profesor de la Academia Superior
de Estudios Policiales (Instituto de Criminalística).”

16
Por fin, agradezco a Alposta su permiso para reproducir el texto citado
y también la foto que abajo ves, amigo lector.

Es un retrato del Coronel Estomba, un montevideano que fue el


fundador de Bahía Blanca. No puedo opinar sobre arte pero me animo a decir
que, más allá de lo “científico” de esta pintura, Muñoz ha dado a su personaje
una mirada vital y unos rasgos finísimos. En fin, repito mi agradecimiento a
Alposta por haber conocido a otro nativo ilustre de Villa Urquiza.
R.L.

17

Anda mungkin juga menyukai