Anda di halaman 1dari 248

PASSION FOR PRECISION.

Feinmess Suhl,
PRECISION MEASURING INSTRUMENTS
made in Germany.

Feinmess Suhl,
PRÄZISIONSMESSMITTEL
made in Germany.

RELIABLE · INNOVATIVE · DURABLE

VERLÄSSLICH · INNOVATIV · LANGLEBIG


Highly precise threaded spindles are the very heart of precision measuring
instruments at Feinmess Suhl GmbH. They ensure great accuracy and
maximum measuring safety for our instruments.

Our ability to grind precision threads in hardened steel is based on our


long-standing experience, sensitive approach and great care during
production. What was difficult to reproduce with accuracy in 1878 when
Friedrich Keilpart founded his company in the town of Suhl, has been
continuously improved, reconsidered and optimised over the past 140
years.

Six generations of knowledge, experience and innovative strength in


machine production of threaded spindles are part of all our precision
measuring instruments. Their specifically fine application range and great
linearity make them indispensable for precise assembly and reliable
quality control of precision components.

ALMOST 140 YEARS OF EXPERIENCE


AND INNOVATION in development and manufacturing
of precision measuring instruments.

FAST 140 JAHRE ERFAHRUNG


UND INNOVATION in der Entwicklung und
Fertigung von Präzisionsmessmitteln.

Hochpräzise Gewindespindeln bilden das Herzstück der Präzisi-


onsmessmittel der Feinmess Suhl GmbH. Sie sorgen für hohe
Genauigkeit und maximale Messsicherheit unserer Instrumente.

Unsere Fähigkeit, Präzisionsgewinde in gehärteten Stahl zu


schleifen zeugt von jahrelanger Erfahrung, Feingefühl und hoher
Sorgfalt bei der Herstellung. Denn was 1878, als Friedrich Keilpart
das Unternehmen in Suhl gründete, noch sehr schwer mit repro-
duzierbarer Genauigkeit herzustellen war, wurde in fast 140 Jahre
stets verfeinert, überdacht und optimiert.

Heute stecken in jedem unserer Präzisionsmesswerkzeuge und


-systeme fast sechs Generationen an Wissen, Erfahrung und
Innovationskraft in der maschinellen Fertigung von Gewindespin-
deln. Ihre besonders feinen Anwendungsbereiche und ihre hohe
Linearität machen sie unentbehrlich für die passgenaue Montage
und zuverlässige Qualitätskontrolle von Präzisionsbauteilen.
Feinmess Suhl is synonymous for precision made in Germany: mm fine measuring range at a measuring accuracy of < 0.2 µm.
Solid precision mechanics in absolute perfection with regards The Digital Passameter is ready for “Industry 4.0” thanks to its
to threaded spindles and guides, manufactured to the greatest large digits, display bar and the integrated interface.
quality level, complemented with digital electronics systems
and adapted individually to a wide range of application areas. In addition to manufacturing standardised dimension and
production measuring technology, our focus is mainly on
This is based on the pure passion of our employees and the development of solutions that match the needs of our
engineers in our established location in Suhl. They value real customers. The combination of precision measuring technology
workmanship and precision work right to the limits of tactile with precision mechanics, thread, drive and automation
measuring technology for hand-held measuring tools and technology is our specialist field. We are vertically integrated
calibration monitoring systems. Our products are top class thanks to our broad technological set-up. All parts of our
and amongst the most reliable in the international marketplace portfolio which includes approx. 1,500 individual products are
thanks to know-how collected and developed over generations designed, manufactured, assembled and tested in Suhl. This
as well as a technical and creative solution mindset. applies to traditional lathes or modern CNC turning and milling,
circular, conventional and thread grinding machines as well
The State of Thuringia awarded us two innovation awards which as our in-house calibration lab. Our in-house manufacturing
also reflects our great development potential. Back in 2011, skillset makes us independent from suppliers and allows us to
we were already able to convince the jury with our Digital Gear react quickly and efficiently to specific requirements and needs
Measuring Device 0553. It significantly simplifies measuring in the marketplace.
large gear wheels which are not yet clamped into the
processing machine. In 2016, we received the innovation award Discover our range and benefit from our experience, quality
for our Digital Passameter 3902 in the category „Tradition and innovative strength! Global industrial companies, highly
and Future“. For this model, we managed to improve the specialised machine and plant manufacturers, universities or
established Passameter 3901 significantly, while maintaining research companies of different sectors already rely on it.
the basic functions. The Digital Passameter is unique with its 4
PASSION FOR PRECISION.
Made in Suhl. Made in Germany.
passion for precision.
LEIDENSCHAFT FÜR PRÄZISION.
Made in Suhl. Made in Germany.

Made in Suhl. Made in Germany.


Leidenschaft fÜr prÄZision.
Made in Suhl. Made in Germany.
Feinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in
Germany: Solide Feinmechanik in absoluter Perfektion
Neben der Herstellung standardisierter Längen- und
Fertigungsmesstechnik, liegt unser Schwerpunkt vor
hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerk- allem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenori-
lichem Höchstniveau gefertigt, durch digital-elektro- entierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisions-
nische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschied-
Feinmess Suhl steht als Referenz für Präzision made in Messtechnikbreit
Technologisch mit Feinmechanik, Gewinde-,
aufgestellt besitzen Antriebs-
wir eine sehr und
lichste Anwendungsbereiche
Germany: Solide Feinmechanik individuell angepasst.
in absoluter Perfektion Automatisierungstechnik
hohe Fertigungstiefe. Alle Teileist dabei rund
unseres unser1.500
Spezialgebiet.
Einzel-
hinsichtlich Gewindespindel und Führung, auf handwerk- produkte umfassenden Portfolios werden bei unseine
Technologisch breit aufgestellt besitzen wir am sehr
Dahinter steckt die pure
lichem Höchstniveau Leidenschaft
gefertigt, unserer Mitar-
durch digital-elektro- hohe Fertigungstiefe.
Standort Suhl komplett Alle Teile unseres
konstruiert, rundmontiert
gefertigt, 1.500 Einzel-
beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl
nische Systeme sinnvoll ergänzt und auf unterschied- für produkte umfassenden Portfolios werden
und geprüft. Ob traditionelle Drehbänke oder moderne bei uns am
echte Wert- und Präzisionsarbeit bis an die
lichste Anwendungsbereiche individuell angepasst.Grenzen der Standort Suhl komplett konstruiert, gefertigt,
CNC Dreh- und Fräszentren, Rund-, Flach- und Gewinde- montiert
taktilen Messtechnik an Handmessmitteln und Prüf- und geprüft. Obsowie
schleifmaschinen traditionelle Drehbänke
das hauseigene oder moderne
Kalibrierlabor:
mittelüberwachungssystemen. Über mehrere
Dahinter steckt die pure Leidenschaft Genera- Unsere
unserer Mitar- CNC Dreh- und Fräszentren,inRund-,
Fertigungskompetenz Flach-
Eigenregie und uns
macht Gewinde-
tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes
beiter und Ingenieure am Traditionsstandort Suhl für schleifmaschinen sowie das hauseigene Kalibrierlabor:
unabhängig von Zulieferern und erlaubt es uns schnell
Know-how,
echte Wert-technisches und kreatives
und Präzisionsarbeit bis anLösungsdenken
die Grenzen der Unsere
und Fertigungskompetenz
effizient auf spezifische Anfragenin Eigenregie macht uns
und Bedürfnisse
taktilen unsere
machen Messtechnik an Handmessmitteln
Produkte und Prüf-
zu den erstklassigsten und am Markt reagieren
unabhängig zu können. und erlaubt es uns schnell
von Zulieferern
mittelüberwachungssystemen.
zuverlässigsten auf dem Markt Über mehrere Genera-
– weltweit. und effizient auf spezifische Anfragen und Bedürfnisse
tionen gesammelte Erfahrungen und fortentwickeltes Entdecken
am MarktSie unser Angebotspektrum
reagieren zu können. und profitieren
Know-how,
Unser hohestechnisches und kreativesspiegelt
Entwicklungspotential Lösungsdenken
sich auch Sie von unserer Erfahrung, Qualität und Innovations-
inmachen unsere
den beiden Produkte zu
verliehenen den erstklassigsten
Innovationspreisen und
des Lan- kraft! Weltkonzerne
Entdecken derAngebotspektrum
Sie unser Industrie, hochspezialisierte
und profitieren
zuverlässigsten auf dem Markt – weltweit.
des Thüringen wieder. Mit dem Digitalen Verzahnungs- Maschinen- und Anlagenbauer, Universitäten
Sie von unserer Erfahrung, Qualität oder
und Innovations-
messgeräten 0553 konnten wir bereits 2011 die Jury Forschungsinstitute
kraft! Weltkonzerne unterschiedlichster Branchen
der Industrie, hochspezialisierte
Neben der Herstellung standardisierter Längen-
überzeugen. Es erleichtert wesentlich das Vermessen und vertrauen bereits darauf.
Maschinen- und Anlagenbauer, Universitäten oder
Fertigungsmesstechnik,
von großen Zahnrädern, liegt unserinSchwerpunkt
die noch vor
der Bearbeitungs- Forschungsinstitute unterschiedlichster Branchen
allem in der Entwicklung bedürfnis- und kundenori-
maschine eingespannt sind. Im Jahr 2016 erhielten vertrauen bereits darauf.
entierter Lösungen. Die Verbindung von Präzisions-
wir den Innovationspreis für unser Digitalpassameter
Messtechnik mit Feinmechanik, Gewinde-, Antriebs- und Dipl.-Ing. Nils Blondin
3902 in der Kategorie Tradition und Zukunft. Dabei
Automatisierungstechnik ist dabei unser Spezialgebiet. Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH
konnte das bewährte Passameter 3901 unter Wahrung
der Grundfunktionen weiter wesentlich verbessert Dipl.-Ing. Nils Blondin
werden. Mit 4 mm aufgelöstem Messbereich in einer Geschäftsführer der Feinmess Suhl GmbH
Messgenauigkeit von < 0,2 µm ist das Digitalpassamter
einzigartig. Die großen Ziffern und Anzeigebalken sowie
die integrierte Schnittstelle macht das Digitalpassa-
meter fit für „Industrie 4.0“.
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT

SYSTEME ZUR PRÜF-


MITTELÜBERWACHUNG
Dial gauge testing systems
Messuhrenprüfsysteme 09
Length measuring systems
Längenmesssysteme 22
Gauge block test station
Endmaßprüfsystem 38
Measuring tape test systems
Bandmaßprüfsysteme 46
Small measuring device
Kleinprüfeinrichtung 54
Incremental probes
Inkrementale Feintaster 58
Measuring stand
Messständer 62

INSPECTION EQUIPMENT
FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRÜFMITTEL ZUR
PRODUKTMESSUNG

External measurement
Außenmessung 67
Internal measurement
Innenmessung 111
Thread measurement
Gewindemessung 137
Gear inspection
Verzahnungsmessung 165
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL - A
KALIBRIERUNG,
& SPEZIALTEILE

CALIBRATION, REPAIR
& SPECIAL COMPONENTS

DIENSTLEISTUNGEN

UNTERNEHMEN DER
SOFTWARE, ACCESSORIES

STEINMEYER-GRUPPE
FEINMESS SUHL – EIN
SOFTWARE, ZUBEHÖR

REPARATUR & WEITERE

STEINMEYER GROUP COMPANY

235
227
197

FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
INTEGRATED SOLUTIONS FOR EFFICIENT
MONITORING OF MEASURING INSTRUMENTS.
INTEGIERBARE LÖSUNGEN
FÜR EFFIZIENTE PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEME ZUR PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG
Greatest accuracy of test equipment is one of the most Bei der Teileproduktion sind Prüfmittel in höchster Genau-
important tools within the manufacturing process for igkeit eine der entscheidendsten Werkzeuge innerhalb des

FOR PRODUCT MEASUREMENT


component manufacturing. Depending on the workpiece, Fertigungsprozesses. Je nach Werkstück kommen dabei
a range of precision measuring instruments is used during
verschiedenste Präzionsmessmittel während und nach der

INSPECTION EQUIPMENT
and after production.

PRODUKTMESSUNG
Produktion zum Einsatz.

PRÜFMITTEL ZUR
This test equipment requires regular monitoring in
order to avoid measuring inaccuracies due to wear and Um Messungenauigkeiten durch Verschleiß zu vermei-
to maintain consistent measuring results. During this den und dauerhaft korrekte Messergebnisse zu erhalten,
process, it has to be ensured that the test equipment bedürfen diese Prüfmittel einer regelmäßigen Überwa-
complies with the relevant factory standards or national/ chung. Dabei ist zu gewährleisten, dass die Prüfmittel
international standards. Consistent test equipment den entsprechenden Werksnormen oder nationalen bzw.
monitoring helps to avoid faulty productions and resulting
internationalen Standards entspricht. Eine konsequente
follow-up costs.
Prüfmittelüberwachung trägt damit zur Vermeidung von
fehlerhaften Produktionen und damit verbundenen Folge-
Systems for test equipment monitoring by Feinmess Suhl
meet the sophisticated requirements with regards to kosten bei.
cost efficiency and quality management integration.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
We support in-house QM departments as well as Die Systeme zur Prüfmittelüberwachung der Feinmess Suhl
independent test labs with regards to all tasks of efficient werden hohen Anforderungen hinsichtlich der Wirtschaft-

& SPEZIALTEILE
and reliable test equipment monitoring according to lichkeit sowie Integrierbarkeit in Prozesse des Qualitäts-
the applicable norms and QM systems using suitable managements gerecht. Unternehmensinterne QM-Abteilun-
measuring technology and software systems. In addition,
gen wie auch unabhängige Prüflabore unterstützen wir bei
we develop - as required by our clients - individual
sämtlichen Aufgaben einer zuverlässigen und effizienten
solutions which include specific technical features and
needs. Prüfmittelüberwachung gemäß der gängigen Norm und
QM-Systemen, durch geeignete Messtechnik und Software-
Systeme. Daneben entwickeln wir für unsere Kunden nach

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Bedarf auch individuelle Lösungen, die spezielle technische

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Gegebenheiten und Bedürfnisse mit einbeziehen.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES


FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS
FEINMESS SUHL
SUHL –
– QUALITÄTSMERKMALE
QUALITÄTSMERKMALE
Analogue
Analogue Manual
Manual measurement
measurement With
With IP
IP protection
protection
Analog
Analog Manuelle
Manuelle Messung
Messung Mit
Mit IP-Schutz
IP-Schutz

Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Digital Water- and


Water and
Digital Automatic measurement
Digital oil-protected
oil protection
Automatische Messung
Wasser-
Wasser- und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

und
With Öl-geschützt
Öl-geschützt
With data
data interface
interface
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit
Mit Datenschnittstelle
Datenschnittstelle Fast repeating measu-
Fast repeating measurement
rement by lifting lever High
with lifting lever High quality
quality case
Suitable
Schnelle Wieder-
Schnelle Wiederhol- wooden case
Hochwertiges
Suitable for
for testing
testing labs
labs holmessung durch Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet
Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui
Anlüftung Holzetui

www.feinmess-suhl.de | 9
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 / MFP 30 BV


Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 / MFP 30 BV

Full automatic MFP 30 BV with image processing


Vollautomat MFP 30 BV mit Bildverarbeitung

TESTING OF: ZUR PRÜFUNG VON:

› Analogue & digital dial gauges › Analogen & digitalen Messuhren


› Precision indicators › Feinzeigern
› Test indicator
› Fühlhebelmessgeräten
› Inductive probes
› Incremental probes › Induktivtastern
› 2-point internal measuring › Inkrementalen Längentastern
devices › Zweipunktinnenmessgeräten
Semiautomatic › Special measuring equipment › Spezialmessmitteln wie
Halbautomat such as edge sensors, electric
MFP 30 Kantentaster, elektrische Taster,
probes, inverse and black scales
inverse und schwarze Skalen

10 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital Das MFP 30 / 30 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden
to different testing device management systems die Messergebnisse automatisch erfasst und ver-
thanks to the innovative Dialtest 7 software. arbeitet. Weiterhin können verschiedene Prüfmittel-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


verwaltungssysteme eingebunden werden.
The following parameters can be defined:

INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability (range) tests in › Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmess-
both directions (in/out) bereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions › Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten
› Measuring force testing (optional) in beide Antastrichtungen
› Individual configuration of any measuring positions › Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations › Individuelle Konfiguration von beliebigen Mess-
› Supports parameter calculations according to positionen und Kennwertberechnungen
current national and international standards › Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
› Bewertung unter Berücksichtigung von Mess-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
unsicherheiten

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi- / full automatic testing system for customer specific tasks


Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der
Software für kundenspezifische Aufgaben
Suitable for analogue and digital dial gauges,

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


precision indicators and lever gauge measuring Dialtest software version 7 for customer specific
devices as well as for any kind of electronic testing plans

KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes Software Dialtest Version 7 für frei gestaltbare
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, kundeneigene Prüfpläne
Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte sowie
CALIBRATION, REPAIR

Measuring force testing device allows to establish


& OTHER SERVICES

jegliche Art von elektronischen Messtastern


force measurements when test item is fitted
Measuring range expansion by converting the dial Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der
gauge up to 60 mm is possible Kraftmessung an dem Prüfling in eingebauten
Messbereichserweiterung durch Umsetzen der Zustand
Messuhr bis 60 mm möglich
Easy to handle thanks to movable light-camera unit
Adherence to Abbe‘s comparator principle Einfache Handhabung durch klappbare Licht-Kamera
to achieve the highest measuring precision Einheit
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur


Compact design
Realisierung höchster Messgenauigkeit
Kompakte Bauform
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Very sensitive positioning < 0.1 µm and


DER STEINMEYER-GRUPPE

high positioning speed > 1 mm/s


Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und
hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s
GROUP COMPANY

Great scope for individual software adjustments

www.feinmess-suhl.de | 11
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 30 | HALBAUTOMAT MFP 30

Precise guidance system


Dial gauge/test object
Präzises Führungssystem
Messuhr / Testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Test object holder
Aufnahme für Messobjekt

Precision position encoder


and measuring system
Präzisionsstellgeber und
Messsystem

Analogue dial gauge Cup-type gauge


Analoge Messuhr Topfmessuhr

Heavy artificial stone


Incremental and
Schwerer Kunststein
inductive probes
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive Taster

FULL AUTOMATIC MFP 30 BV WITH IMAGE PROCESSING


VOLLAUTOMAT MFP 30 BV MIT BILDVERARBEITUNG

MFP 30 / MFP 30 BV
CCD Camera with USB 3.0-interface;
Robust LED lighting which high-quality camera lens
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich


does not require daylight CCD Kamera mit USB 3.0-Schnittstelle;
Stabile tageslichtunabhängige hochwertiges Kameraobjektiv
BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30
LED-Beleuchtung

Automatic analog image analysing


Precise guidance system
Präzises Führungssystem Automatische Analogbilderkennung
Dial gauge/test object
Messuhr / testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät

Pivotable light camera unit Test object holder


Aufnahme für Messobjekt

with lens
Precision position encoder
Schwenkbare Licht-Kamera and measuring system
Computer system with Dialtest 7
Präzisionsstellgeber und

Einheit mit Objektiv Messsystem

and Connection togauge


Analogue dial testing device
cup-type gauge
Analoge Messuhr topfmessuhr
administration by various manu-
facturers
Rechnersystem mit Dialtest 7
heavy artificial stone
schwerer Kunststein und Anbindung an Prüfmit- incremental and
inductive probes

telverwaltung verschiedener
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive taster

Hersteller

eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing


erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung

ccD camera with usB 3.0-interface;


Interface unit PU41 motion robust leD lighting which
does not require daylight
high-quality camera lens
ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle;

Interfaceeinheit PU41 motion Joystick for manual positioning


stabile tageslichtunabhängige
LeD-Beleuchtung
hochwertiges Kameraobjektiv

Joystick zum manuellen Positionieren


Automatic digit image analysing
ziffererkennung mit Bildverarbeitung
Pivotable light camera unit
with lens
schwenkbare Licht-Kamera
computer system with Dialtest 7
einheit mit objektiv
and connection to testing device
administration by various manu-
facturers
rechnersystem mit Dialtest 7
und Anbindung an Prüfmit-
telverwaltung verschiedener
hersteller

12 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS OF EXTENDED VERSION MFP 30 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 30 BV

Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
testing Schnelle Bildverarbeitung durch USB 3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic
vollautomatische Prüfung
recognition of scaling and compares with target

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Automatic BV-unit enables short testing times values
whilst precision is significantly greater compared Das Messverfahren BV basiert auf der auto-

INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements matischen Erkennung der Skalierung bzw. der

PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Ziffern und vergleicht mit Sollwerten

PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA


DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30: MFP 30 MFP 30 BV
Order No.: 76 4104 472 20 Application range
Base incl. precision position encoder with mount 28H7, interface unit PU41 motion, joystick, Anwendungsbereich 0 - 30 mm 0 - 30 mm
mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, Dialtest 7, connection cable, Resolution

SOFTWARE, ACCESSORIES
protective cover, multiple plug, operating manual

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Auflösung 0,01 µm 0,01 µm
Reversal range
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30 BV: Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm

& SPEZIALTEILE
Order No.: 76 4104 464 20 Repeatability (range)
Base, foldable light camera unit with lens, precision position encoder with mount 28H7, Wiederholpräzision
interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring (Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
attachent, choice of tower PC or all-in-one PC, Dialtest 7, extension module for Dialtest 7 image
Measuring
processing, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual
uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messunsicherheit
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30: Weight
Bestell-Nr.: 76 4104 472 20 Gewicht 45 kg 55 kg
Grundkörper, Präzisionstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick,
Aufnahme 8H7, Annahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Dialtest 7, Anschlusskabel,
Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV: EXTENDED ACCESSORY

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 464 20 ERWEITERTES ZUBEHÖR
Grundkörper, schwenkbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, Präzisionsstellgeber mit
Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR

Fühlhebelmessgeräte, U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC,


& OTHER SERVICES

Dialtest 7, Erweiterungsmodul Dialtest 7 Bildverarbeitung, Anschlusskabel, Schutzhaube, Weiteres Zubehör auf Seite 18-21
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 13
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe
MFP
MFP100
100//MFP
MFP 100
100 BV
BV
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

Dial gauges
Dial gaugesand
andprecision
precisionindicator
indicator testing deviceMFP
testing device MFP100
100/ /MFP
MFP100
100BVBV
Messuhren-
Messuhren-und
undFeinzeigerprüfgerät MFP100
Feinzeigerprüfgerät MFP 100//MFP
MFP100
100BV
BV

Full automatic MFP 100 BV with image processing


Vollautomat MFP 100 BV mit Bildverarbeitung

Extented version MFP 100 BV with image processing


erweiterte Version MFP 100 BV mit Bildverarbeitung
TESTING OF: ZUR PRÜFUNG VON:

› Analogue & digital dial gauges › Analogen & digitalen Messuhren


TesTing oF:
› Precision indicators zur PrüFung Von:
› Feinzeigern
› Test indicator
› Fühlhebelmessgeräten
›› Analogue & digital dial gauges
Inductive probes › Analogen & digitalen Messuhren
›› Precision
Incrementalindicators
probe › Induktivtastern
› Feinzeigern
› Inkrementalen Längentastern
›› Test
2-point internal measuring
indicator
devices probes
› Fühlhebelmessgeräten
› Zweipunktinnenmessgeräten
› inductive
Semiautomatic ›› incremental
Special measuring
probeequipment › Induktivtastern wie
› Spezialmessmitteln
Halbautomat such as internal
› 2-point edge sensors, electric
measuring › Inkrementalen
Kantentaster, Längentastern
elektrische Taster,
MFP 100
probes,
devices inverse and black scales › zweipunktinnenmessgeräten
inverse und schwarze Skalen
› special measuring equipment › spezialmessmitteln wie
Basis- such as edge sensors, electric Kantentaster, elektrische taster,
Version
probes, inverse and black scales
MFP 100 inverse und schwarze skalen

14 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The MFP 100 / MFP 100 BV can test analogue and digital Das MFP 100 / MFP 100 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden die
to different testing device management systems Messergebnisse automatisch erfasst und verarbeitet.
thanks to the innovative Dialtest 7 software. Weiterhin können für verschiedene Prüfmittelverwal-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


tungssysteme eingebunden werden.
The following parameters can be defined:

INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
›› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability tests in both ›› Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbe-
directions (in/out) reich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
›› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions ›› Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in
›› Measuring force testing (optional) beide Antastrichtungen
›› Individual configuration of any measuring positions ›› Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations ›› Individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositio-
›› Supports parameter calculations according to nen und Kennwertberechnungen
current national and international standards ›› Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
›› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
›› Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicher-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
heiten

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi- / full automatic testing system Dialtest software version 7 for customer specific
Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem testing plans
Software Dialtest Version 7 für freigestaltbare
Suitable for analogue and digital dial gauges,
kundeneigene Prüfpläne

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


precision indicators and lever gauge measuring
devices as well as for any kind of electronic Measuring force testing device allows to establish

KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes force measurements when test item is fitted
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der
Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

jegliche Art von elektronischen Messtastern Zustand

Easy to handle thanks to movable light-camera unit


Adherence to Abbe‘s comparator principle
Einfache Handhabung durch verschiebbare
to achieve the highest measuring precision
Licht-Kamera Einheit
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
Realisierung höchster Messgenauigkeit Compact design
Kompakte Bauform
Very sensitive positioning < 0.1 µm and
high positioning speed > 1 mm/s
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Sehr feinfühlige Positionierung < 0.1 µm und


hohe Positioniergeschwindigkeit > 1 mm/s
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Great scope for individual software adjustments


DER STEINMEYER-GRUPPE

for customer specific tasks


Hohe Bandbreite an individueller Anpassung in der
Software für kundenspezifische Aufgaben
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 15
MFP 100 / MFP 100 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich

SEMIAUTOMATIC MFP 100 | HALBAUTOMAT MFP 100

Dialgauge / Testobject
Messuhr / Messobjekt

Testobject holder
Aufnahme für Messobjekt Precise linear guidance Digital dial indicator Test indicator
system Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Präzises Führungssystem

Housing with position enco-


der and measuring system
Gerätegrundkörper mit
Stellgeber und Messsystem
Analogue dial gauge Cup-type gauge
Analoge Messuhr Topfmessuhr

Incremental and
inductive probes
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive Taster

FULL AUTOMATIC MFP 100 BV WITH IMAGE PROCESSING


VOLLAUTOMAT MFP 100 BV MIT BILDVERARBEITUNG

Camera with USB 3.0-interface;


high-quality camera lens
Robust LED lighting which CCD Kamera mit USB 3.0-Schnitt-
does not require daylight MFP 30 / MFP
stelle; hochwertiges Kameraobjektiv 30 BV
Stabile tageslichtunabhängige
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe

max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich


LED-Beleuchtung
BAsis Version MFP 30 | BAsIsVersIon MFP 30

Automatic analog image analysing


Precise guidance system Automatische Analogbilderkennung
Dial gauge/test object
Präzises Führungssystem
Messuhr / testobjekt

Digital dial indicator Test indicator


Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Test object holder
Aufnahme für Messobjekt

Movable light camera Precision position encoder


and measuring system

unit with lens Präzisionsstellgeber und


Messsystem

Verschiebbare Licht- Computer system


Analogue dial gauge with
cup-type gauge
Analoge Messuhr topfmessuhr

Kamera Einheit mit Dialtest 7 and connection to


Objektiv testing device administration
by various manufacturers
heavy artificial stone
schwerer Kunststein Rechnersystem mitincremental Dialtest and
inductive probes
7
und Anbindung
Precision indicator
Feinzeiger an Prüfmit-
Inkrementale und
induktive taster

telverwaltung verschiedener
Hersteller
eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing
erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung

ccD camera with usB 3.0-interface;


robust leD lighting which high-quality camera lens
does not require daylight ccD Kamera mit usB 3.0-schnittstelle;
stabile tageslichtunabhängige hochwertiges Kameraobjektiv
LeD-Beleuchtung

Automatic digit image analysing

Interface unit PU41 motion Joystick for manual positioning


Pivotable light camera unit
ziffererkennung mit Bildverarbeitung

with lens
Interfaceeinheit PU41 motion Joystick zum manuellen Positionieren
schwenkbare Licht-Kamera
computer system with Dialtest 7
einheit mit objektiv
and connection to testing device
administration by various manu-
facturers
rechnersystem mit Dialtest 7
und Anbindung an Prüfmit-
telverwaltung verschiedener
hersteller

16 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS EXTENTED VERSION MFP 100 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 100 BV

Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
measurements Schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic re-
vollautomatische Prüfung
conition of scaling and compares with target values.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Automatic BV-unit enables short testing times Das Messverfahren BV basiert auf der auto-
whilst precision is significantly greater compared matischen Erkennung der Skalierung bzw. der

INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements Ziffern und vergleicht mit Sollwerten

PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze

PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA


DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100: MFP 100 MFP 100 BV
Order No.: 76 4104 106 20 Application range
Base incl. precision position encoder, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount Anwendungsbereich 0 - 100 mm 0 - 100 mm
dial test gauges, U-measuring attachment, connection cable, protective cover, multiple plug, Resolution

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
operating manual Auflösung 0,01 µm 0,01 µm
Reversal range
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 100 BV: Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm

& SPEZIALTEILE
Order No.: 76 4104 243 20 Repeatability (range)
Base incl. precision position encoder, foldable light camera unit with lens, interface unit PU41 Wiederholpräzision
motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, choice of tower (Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
PC or all-in-one PC, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual Measuring
uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100: Messunsicherheit
Bestell-Nr.: 76 4104 106 20 Weight
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme Gewicht 60 kg 75 kg
8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Anschlusskabel, Schutzhaube,
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV:
EXTENDED ACCESSORY

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 243 20
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, verschiebbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, ERWEITERTES ZUBEHÖR
Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgeräte,
U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC, Anschlusskabel,
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR

Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung


& OTHER SERVICES

Weiteres Zubehör auf Seite 18-21


Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 17
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV

Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with sleeve to mount measurement
transducers such as dial gauges with other shaft
(clamping length 21 mm)
diameters according to order number.
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 21 mm) Schwalbenschanzführung mit Hülse zum
Aufnehmen von Messwertaufnehmern wie u.a.
Messuhren mit anderen Schaftdurchmessern
Ø ½“ 76 4104 232 14 gemäß Bestellnummer
• •
Ø 3/8" 76 4104 231 14 • •
Ø 10 mm 76 4104 203 14 • •
Ø 15 mm 76 4104 206 14 • •
Ø 16 mm 76 4104 207 14 • •
Ø 18 mm 76 4104 208 14 • •
Ø 20 mm 76 4104 209 14 • •

Mount for Heidenhain incremental probe Dovetail guide with horizontal fixing bores to
fasten Heidenhain incremental probes according
Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster
to order number
MT 101 K 76 4104 170 14 • •
Schwalbenschwanzführung mit horizontalen
MT 60 K 76 4104 160 14 • • Haltebohrungen zur Befestigung von Heidenhain-
Inkremental Tastern gemäß Bestellnummer
CT 6000 76 4104 113 14 • •
CT 2500 76 4104 112 14 • •
CP60K 76 4104 116 14 • •

Mount for test indicator gauges with clamping shaft Dovetail guide with mount for test indicator with
Ø 4 mm shank mount, deviating from standard
DIN 2270 Form A and C (Form B limited)
application set (included in delivery scope)
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte
mit Spannschaft DIN 2270 Form A u C (Form B Schwalbenschwanzführung mit Aufnahme für
eingeschränkt) Fühlhebelmessgerät mit Ø 4 mm Schaftaufnah-
me, abweichend zum Standard-Anwenderset (im
Ø 4 mm 76 4104 252 14 • • Lieferumfang enthalten)

Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with clamping shaft extended to 40
mm to mount specimens with 15, 28 and 30 mm
(clamping length 40 mm)
clamping shaft diameter
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 40 mm) Schwalbenschwanzführung mit auf 40 mm
verlängertem Spannschaft zur Aufnahme von
Aufnahme Ø 15 mm 76 4104 214 14 • • Prüflingen mit 15, 28 und 30 mm Spannschaft-
Aufnahme Ø 28 mm 76 4104 210 14 durchmesser
• •
Aufnahme Ø 30 mm 76 4104 211 14 • •

Mount for dial gauge 100 mm Extended dovetail guide to mount dial gauges and
measuring tools with long measuring bolts for
Aufnahme für Messuhr 100 mm
clamping bolt diameter 3/8“, 8 mm and 10 mm
Ø 10 mm 76 4104 213 14 • •
Verlängerte Schwalbenschwanzführung zur
Ø 8 mm 76 4104 215 14 • • Aufnahme von Messuhren und Messmitteln mit
langem Messbolzen für Spannschaftdurchmesser
Ø 3/8“ 76 4104 233 14 • •
3/8“, 8 mm und 10 mm

18 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Simple chuck for Dovetail guide to test two point internal measuring
devices with interchangeable probe areas (e.g.
two point internal measuring device
Subito or similar)
Einfache Futteraufnahme für
Zweipunkt-Innenmessgeräte Schwalbenschwanzführung zum Prüfen von

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Zwei- Punkt-Innenmessgeräten mit auswechsel-
76 4104 253 25 • baren Tastflächen (z. B. Subito o.ä. )
76 4104 254 25

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Quick release with mount Ø 8 mm Dovetail guide with quick release for serial meas-
urement for the same dial gauges and precision
Schnellspanner mit Aufnahme Ø 8 mm
micrometers for clamping shaft diameter 8H7,
76 8284 050 14 secures always the same recording position
• •

Schwalbenschwanzführung mit Schnellspanner


für Serienmessung bei gleichen Messuhren und
Feinzeigern für Spannschaftdurchmesser 8H7,
sichert immer gleiche Aufnahmeposition

Inductive probes adapter Connector socket to check inductive probes by a


range of manufacturers
Induktivtaster Adapter

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
On request Anschlussbox zum Prüfen von Induktivtastern
• •
Auf Anfrage verschiedener Hersteller

& SPEZIALTEILE
Interface for MITUTOYO RS232 Connection cable to check digital Mitutoyo dial
gauges using RS 232 cable
Interface für MITUTOYO RS 232
80 0091 375 40 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen
• •
Mitutoyo-Messuhren mittels RS 232-Kabel

Interface for MAHR digital dial gauges Connection cable to check digital Mahr dial gauges
using Opto-RS 232 cable
Interface für MAHR Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen Mahr-
• •

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messuhren mittels Opto-RS 232-Kabel

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Gauging force measuring device UMP-K Measuring attachments to check the gauging
force of precision micrometers, dial gauges and
Messkraftprüfeinrichtung UMP-K
measurement transducers; connected directly to
76 8158 003 20 the PC via USB port
CALIBRATION, REPAIR

• •
& OTHER SERVICES

Messaufsatz zum Prüfen der Messkraft von


Feinzeigern, Messuhren und Messwertaufneh-
mern; wird direkt über USB-Anschluss am PC
angeschlossen

Mount reflector unit for cup dial gauges Dovetail guide with folding mirror to check 40
mm cup dial gauges (dial gauges with measuring
Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren
bolt on the reverse), Dialtest 7 processes mirrored
76 3211 113 20 video image
• •
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Schwalbenschwanzführung mit klappbarem


Spiegel zum Prüfen von 40 mm Topmessuhren
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

(Messuhren mit rückseitigen Messbolzen), Dial-


test 7 verarbeitet gespiegeltes Video-Image
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 19
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME

Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV

Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Mount for two point bore gauges Dovetail guide with clamping system to check
bore gages with diametrical probing points from
with 3 point centring
different manufacturers
Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte
mit 3-Punktzentrierung Schwalbenschwanzführung mit Klemmhaltesys-
tem zur Prüfung von Innenmesstaster mit diame-
76 4104 501 24 • • tralen Tastpunkten verschiedener Hersteller

Mount for test indicators (small probe) Retaining element for test indicators type B
according DIN 2270 with dovetail
DIN 2270 form B with dovetail
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) Halteelement für Fühlhebelmessgeräte der
DIN 2270 Form B mit Schwalbenschwanz Form B nach DIN 2270 mit Schwalbenschwanz

76 4104 023 24 • •

USB-Hub Active 7-port USB hub in base for MFP control

USB-Hub
76 4104 980 25 Aktiver 7-fach USB-Hub im Untergestell zur
• •
MFP-Control

Measuring attachment Ø 6/25 lg Extended position encoder measuring attachment,


25 mm long, for special applications
Messaufsatz Ø 6/25 lg
76 4104 521 14 Verlängerter Stellgeber-Messaufsatz, 25 mm
• •
lang, für Sonderanwendungen

Thermal insulation Acrylic glass protection cover to keep external


heat sources away during measuring process
Wärmeschutz
76 4104 380 14 Acrylglas Schutzblende zum Fernhalten von

externen Wärmequellen während des Messvor-
ganges

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on 6-pole round,


1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 373 87 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf 6-polig rund,
• •
1000 mm lang

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on SPC,


1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 053 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf SPC,
• •
38 1000 mm lang

Signal cable MITUTOYO Cable for Mitutoyo Digimatic on Digimatic


10-pole, 1000 mm long
Signalkabel MITUTOYO
80 0009 369 37 Kabel für Mitutoyo Digimatic auf Digimatic
• •
10-polig, 1000 mm lang

Interface for Mahr digital dial gauges Cable for Mahr interfaces from Opto to RS232
Duplex Signal, straight cable routing
Interface für Mahr-Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Kabel für Mahr-Schnittstelle von Opto auf RS 232
• •
Duplex Signal, gerade Kabelführung

20 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich

Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11 µA Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11
µA; model 9-pole round on 9-pole plug D-SUB
Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster 11 µA
76 3097 85 05 Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster
• •
11 µA; Ausführung 9-polig rund auf 9-polig

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Stecker D-SUB

INSPECTION EQUIPMENT
Adapter cable for Heidenhain Connection cable to Heidenhain adapter from

PRODUKTMESSUNG
9-pole to 15-pole (old D-SUB)
Adapterkabel für Heidenhain

PRÜFMITTEL ZUR
76 4104 930 11 Verbindungskabel zum Heidenhain-Adapter von
• •
9-polig auf 15-polig (altes D-SUB)

Adapter for Heidenhain Interface converter from 11 µAss (current) /


9-pole D-SUB in 1 Vss (voltage) / 15-pole round
Adapter für Heidenhain
76 4104 930 14 Schnittstellenumsetzer von 11 µAss (Strom) /
• •
9-polig D-SUB in 1 Vss (Spannung) / 15-polig rund

Adapter for Heidenhain Interface converter from 1 Vss (voltage) / 12-pole


round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB
Adapter für Heidenhain
76 4104 931 14 Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung)
• •
/ 12-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Adapter for Heidenhain Interface converter from 1 Vss (voltage) / 15-pole
round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB
Adapter für Heidenhain

& SPEZIALTEILE
76 4104 932 14 Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung)
• •
/ 15-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB

Magnifier bracket with lighting magnifier diameter Magnifying glass unit for better reading of dial
gauges for MFP 30 without camera unit, with
130 mm
LED ring lighting, stand and retaining element on
Lupenträger mit Beleuchtung Lupendurchmesser the base
130 mm
Vergrößerungslupen-Einheit zum besseren
76 4104 481 24 • Ablesen von Messuhren für MFP 30 ohne Kamera

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Einheit, mit LED-Ringbeleuchtung und Standfuss
und Halteelement am Sockel

KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 21
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Small universal length measuring machine KLM 60


Kleinlängenmesser KLM 60

SMALL UNIVERSAL LENGTH MEASURING KLEINLÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE


MACHINE FOR HIGH PRECISION INTERNAL AND INNEN- UND AUSSENMESSUNG AN
EXTERNAL MEASUREMENT ON VARIOUS OBJECTS
VERSCHIEDENEN MESSOBJEKTEN
› Suitable for measuring pins, ring gauges, plug
gauges, thread measurements (inside and › Für Messstifte, Messdorne, Messringe,
outside) as well as for any kind of gauges Gewindemessungen (innen und außen)
sowie jegliche Art von Lehren
› Suitable for calibration labs and to measure
precision parts close to production
› Geeignet für Kalibrierlabore und
zur fertigungsnahen Messung von
Präzisionsteilen

22 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The small linear measuring machine KLM 60 is suitable to Der Kleinlängenmesser KLM 60 ist geeignet zur Durchfüh-
carry out internal and external measurements. rung von Innen- und Außenmessungen. Er findet vor allem
It is mostly used for measurements close to production as seinen Einsatz bei produktionsnahen Messungen sowie in
well as in labs and measuring chambers. Laboren und Messräumen.

The following measurements can be done Folgende Messaufgaben können mit der KLM60

FOR PRODUCT MEASUREMENT


with the measuring device: durchgeführt werden:

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
External measurements Außenmessungen

PRÜFMITTEL ZUR
› Measurement of measuring objects with parallel › Messung von Messobjekten mit planparallelen
plane measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with spherical › Messung von Messobjekten mit sphärischen
measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with cylindri- › Messung von Messobjekten mit zylindrischen
cal measuring surfaces Messflächen
› Measurement of external threads › Messung von Außengewinde

Internal measurements Innenmessungen


› Measurements of bores › Messung von Bohrungen
› Measurement of parallel internal contours › Messung von parallelen Innenkonturen
› Measurement of internal threads › Messung von Innengewinde

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
BENEFITS | VORTEILE

& SPEZIALTEILE
Compact, high-precision length measuring machine Adherence to Abbe‘s comparator principle
Kompakter, hochgenauer Längenkomparator to achieve the highest measuring precision,
measuring distance and measuring system are on
Specifically developed to measure small bores,
the same axis
ring gauges, plug gauges, snap gauges, thread
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
gauges and thread rings, dial gauges and precision
Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


parts
und Messsystem liegen in einer Achse
Speziell entwickelt für die Messung kleiner Bohrun -

KALIBRIERUNG, REPARATUR
gen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewinde - Measuring stage with 3 axis adjustment, additional
dorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteilen with tilt and rotation function; loadable up to 3 kg
Messtisch mit 3 Achsenverstellung, zusätzlich mit
CALIBRATION, REPAIR

Specifically suited to measure precision parts close


Neigungs- und Drehfunktion, belastbar bis 3 kg
& OTHER SERVICES

to production and workshop thanks to robust design


Besonders geeignet zur Messung von Präzisions- Floating stage for torque-free positioning of the
teilen in der Fertigung und Werkstatt durch measuring object
robustes Design Schwimmtisch zur momentfreien Positionierung
des Messobjektes
The applied measuring system is based on quartz
glass with infinitesimal coefficient of expansion Seperate interface, unit PU41 with USB interface
Das verwendete Messsystem basiert auf einem for data transmission to PC and testing device
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Quarzglas mit äußerst geringem Ausdehnungs- software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
koeffizienten Seperate Schnittstelleneinheit PU41 mit USB
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

zur Datenübertragung an PC und Prüfmittel-


Application range 60 mm, extendible to 120 mm,
Software (QMSOFT, AHP, Calvin usw.)
measuring force 0.5 N - 2.5N (with additional
DER STEINMEYER-GRUPPE

weight), optional up to 12N Versatile flexible fields of application


Anwendungsbereich 60 mm, erweiterbar bis Vielseitig flexible Einsatzmöglichkeiten
GROUP COMPANY

120 mm, Messkraft 0,5 N - 2,5N (mit Zusatzgewicht),


optional bis 12N Wide range of accessoiries
Umfangreiche Grundausstattung

www.feinmess-suhl.de | 23
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich

Interface unit PU41


Interfaceeinheit PU41
Software
Anzeige- und
Bediensoftware
Measuring
attachments
Messaufsätze

Rapid fine adjuster


Schnell-Feinversteller

Measuring system with quartz-


glass-scale in Abbe axis
Messsystem mit Quarz-Glas-
Maßstab in Abbe‘scher Achse

Switch for measuring force adjustment


Umschalter Messkraftverstellung

Measuring stage with 3 axis adjustment,


tilting and rotation, loadable up to 3 kg
Investment casting base Messtisch mit 3-Achsenverstellung, Nei-
Grundkörper aus Feinguss gung und Drehung, belastbar bis 3 kg

24 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Small linear measuring tool KLM 60: Application range internal


Order No.: 76 4206 002 20 measurement (up to max.)
Basic unit of investment casting, measuring stage with 5 degrees of freedom, interface Anwendungsbereich
unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment Innenmessung (bis max.) 90 mm
gauge,measuring, internal measuring probe with ruby balls 0.8 and 2 mm round, mounting Application range external
strips, setting rings 10 / 30 mm, two measuring attachment in carbide round 2 and 8 mm, measurement (up to max.)

FOR PRODUCT MEASUREMENT


8x1.5, crowned, R20 mm, blades 2x1, protective cover, multiple plug, Anwendungsbereich
operating instructions Aussenmessung (bis max.) 120 mm

INSPECTION EQUIPMENT
Direct measurement range

PRODUKTMESSUNG
Direkter Messbereich 60 mm
Kleinlängenmesser KLM 60:

PRÜFMITTEL ZUR
Resolution
Bestell-Nr.: 76 4206 002 20
Auflösung 0,01 µm / 0,1 µm / 1,0 µm
Grundgerät aus Feinguss, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, Interfaceeinheit PU41, Software,
Repeatability (range)
Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Innenmessbügel, Innenmesstaster mit
internal measurement
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30 mm, je zwei Messaufsätze
Wiederholpräzision (Spannweite)
Hartmetall rund 2 und 8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube,
Innenmessung ≤ 0,20 µm
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0,5 - 1,0 N
Measuring force with
additional weight, up to
Messkraft mit Zusatzgewicht, bis 2,5 N
optional 12 N

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Measuring uncertainty
internal measurement
Messunsicherheit

& SPEZIALTEILE
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty
external measurement
Messunsicherheit
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 40 kg

EXTENDED ACCESSORY

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


ERWEITERTES ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further accessories on page 30-36
Weiteres Zubehör auf Seite 30-36
CALIBRATION, REPAIR

Further additional components upon request.


& OTHER SERVICES

Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifica-


tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 25
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Universal legth measuring machine LM 300


Längenmesser LM 300

UNIVERSAL LENGTH MEASURING MACHINE FOR LÄNGENMESSER FÜR HOCHGENAUE INNEN-


HIGH PRECISION INTERNAL AND EXTERNAL UND AUSSENMESSUNG AN PRISMATISCHEN,
MEASUREMENT ON PRISMATIC, PARALLEL
PLANPARALLELEN, SPHÄRISCHEN UND
PLANE, SPHERICAL AND CYLINDRICAL
MEASURING AREAS AS WELL AS THREADS ZYLINDRISCHEN MESSFLÄCHEN SOWIE
GEWINDEN
› Suitable for measuring pins, ring gauges, plug
gauges, thread measurements (inside and › Für Messstifte, Messdorne, Messringe,
outside) as well as for any kind of gauges Gewindemessungen (innen und außen)
sowie jegliche Art von Lehren
› Suitable for calibration labs and measuring
chambers in quality control
› Geeignet für Kalibrierlabore und
Messräume in der Qualitätssicherung

26 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The universal length measuring machine LM 300 is a Das Längenmessgerät LM 300 ist ein universeller Län-
universal precision measuring device for external and genkomparator für Außen- und Innenmessungen an ver-
internal measurements for a range of different measuring schiedenen Messobjekten. Er ist besonders geeignet für
objects. This prevents first degree faults. It is specifically Präzisionsmessung in Messräumen und Kalibrierlaboren.
suited for precision measuring in measuring chambers and
calibration labs. Folgende Messungen können mit dem Längenkompera-
tor LM 300 durchgeführt werden:

FOR PRODUCT MEASUREMENT


The following measurements can be carried out with the
Außenmessungen
universal length measuring machine LM 300:

INSPECTION EQUIPMENT
› Messung von prismatischen, planparallelen

PRODUKTMESSUNG
External measurements Messflächen

PRÜFMITTEL ZUR
› Measuring prismatic, parallel plane › Messung von sphärischen Messflächen
measuring areas › Messung von zylindrischen Messflächen
› Measuring spherical measuring areas › Messung von Außengewinde
› Measuring cylindrical measuring areas
Innenmessungen
› Measuring of external threads
› Messung von Bohrungen
Internal measurements › Messung von parallelen Innenkonturen
› Measurements of bores › Messung von Innengewinde
› Measurement of parallel internal contours
› Measurement of internal threads

SOFTWARE, ACCESSORIES
BENEFITS | VORTEILE

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Linear measuring tool with direct highly precise High quality measuring stage, which can be moved
100 mm measuring range along 3-axes, with 5 degrees of freedom and
Längenkomperator mit direktem hochpräzisem position feedback of y and z axes (loadable up to 15 kg)
100 mm Messbereich Über 3-Achsen verfahrbarer, hochwertiger Messtisch
mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung von y
Specially developed for measurement of bores, ring
und z Achse (belastbar bis 15 kg)
gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts
up to 300 mm Measuring elements, measuring stage and supports

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Speziell entwickelt zur Messung von Bohrungen, Lehr- for counter sleeves with relative adjustability, counter
ringen, Lehrdornen, Messuhren und Präzisionsteilen bis sleeve is guided securely against rotation in the X axis

KALIBRIERUNG, REPARATUR
300 mm Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole
zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher
Incremental measuring system with quartz-glass-
in der x-Achse geführt
CALIBRATION, REPAIR

scale and infinitesimal coefficient of expansion


& OTHER SERVICES

Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab Cushioned sleeve to protect samples and measuring device
und äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten Gedämpfte Messpinole zum Schutz der Prüflinge und
des Längenkomperators
Continuously adjustable measuring force between
0-5 or 0-12 Newton for internal and external Separate interface unit PU41, USB-interface for data
measurements recording and transmission to a PC with suitable test
Stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N medium software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
oder 0 bis 12 N für Innen- und Außenmessungen Separate Interfaceeinheit PU41, USB-Schnittstelle zur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Datenerfassung und Datenübertragung an einen PC mit


Adherence to Abbe‘s comparator principle
einer geeigneten Prüfmittelsoftware (QMSOFT, AHP,
to achieve the highest measuring precision,
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Calvin usw.)
measuring distance and measuring system are on
DER STEINMEYER-GRUPPE

the same axis Broad application range with optional extensions


Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur Breites Anwendungsspektrum mit optionalen
Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke Erweiterungsmöglichkeiten
GROUP COMPANY

und Messsystem liegen in einer Achse


Wide range of basic accessoires
Umfangreiche Grundausstattung

www.feinmess-suhl.de | 27
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Interface unit PU41


Interfaceeinheit PU41

Software
Anzeige- und
Bediensoftware
Measuring attachments
Messaufsätze
Adjustable anvil shaft
with clamb unit
Verstellbarer Amboss
Rapid fine adjuster
mit Klemmung
Schnell-Feinversteller

Measuring system with


quartz-glass-scale in
Abbe axis
Messsystem mit Quarz-
glas Maßstab in der
Abbe‘schen Achse

Continuous measuring force adjuster


Messkrafteinsteller Stufenlos

Measuring stage and lifting unit


Hard rock base body with 3 axis adjustment, tilting and
Grundkörper aus Hartgestein rotation, loadable up to 15 kg
Messtisch und Hubeinheit mit
3-Achsenverstellung: Neigung und
Drehung, belastbar bis 15 kg

28 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Linear measuring tool LM 300: Application range internal


Order No.: 76 4207 701 20 measurement (up to max.)
Basic unit made from hard stone, measuring stage with 5 degrees of freedom, measuring Y and Z Anwendungsbereich
axis, interface unit PU41, software, retaining springs small/large, adjustment probe and adjustment Innenmessung (bis max.) 230 mm
gauge, measuring yokes with range 32 and 78.5 mm, internal measuring probe with ruby balls Application range external
0.8 and 2 mm round, mounting strips, setting rings 10/30/50/100 mm, each two measuring

FOR PRODUCT MEASUREMENT


measurement (up to max.)
attachment in carbide round 2 and 8 mm, 8x1.5, crowned, R20mm, blades 2x1, protective cover, Anwendungsbereich
multiple plug, operating instructions Aussenmessung (bis max.) 300 mm

INSPECTION EQUIPMENT
Direct Application range

PRODUKTMESSUNG
Längenmesser LM 300: Direkter Anwendungsbereich 100 mm

PRÜFMITTEL ZUR
Bestell-Nr.: 76 4207 701 20 Resolution
Grundgerät aus Hartgestein, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, messende Y und Z Achse, Auflösung 0,01 / 0,1 / 1,0 µm
Interfaceeinheit PU41, Software, Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Repeatability (range)
Innenmessbügel mit Reichweite 32 und 78,5 mm, Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm internal measurement
rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30/50/100 mm, je zwei Messaufsätze Hartmetall rund 2 und Wiederholpräzision (Spannweite)
8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung Innenmessung ≤ 0,2 µm
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0-5N
or
oder 0 - 12 N
Measuring uncertainty internal measurement
Messunsicherheit

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty external measurement
Messunsicherheit

& SPEZIALTEILE
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 173 kg

EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR

Further accessories on page 30-36

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Weiteres Zubehör auf Seite 30-36

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

All product versions and specifica-


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

tions are available online at


www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
DER STEINMEYER-GRUPPE

bar unter www.feinmess-suhl.com


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 29
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300


Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Internal thread 76 4206 272 20 1 Laminated spring parallelogram with


inductive probe and position indicator
measuring device
LEDs incl. handle probe set (ruby ball)
Innengewinde- and dial gauge
messeinrichtung
Blattfederparalellogramm mit
Induktivtaster und Positionsindikator
LED´s, inkl. Hanteltaster-Set (Rubin-
kugel) und Messuhr

Internal thread 76 4207 272 20 2 Laminated spring parallelogram with


inductive probe and position indicator
measuring device
LEDs incl. handle probe set (ruby ball)
Innengewinde-
messeinrichtung
Blattfederparalellogramm mit
Induktivtaster und Positionsindi-
kator LED´s, inkl. Hanteltaster-Set
(Rubinkugel)

Adapter plate for 76 4207 312 25 2 For use of KLM accessories on the
measuring table of the LM 300/600
accessories
Adapterplatte Zum Einsatz von KLM-Zubehör auf
für Zubehör Messtisch der LM 300 / 600

Floating table Y-axis 76 4206 259 25 1 3 To check plug gauges and pin gauges,
in Y-axis floating
Schwimmtisch
Y-Achse Zum Prüfen von Lehrdornen und Prüf-
stiften, in Y-Achse schwimmend

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

30 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Quick clamping table 76 4206 925.25 1 3 For fast clamping of small thread and
ring gauges, incl. dial gauge holders
Schnellspanntisch
Zum schnellen Aufspannen kleiner
Gewinde- und Lehrringe, inkl. Mess-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


uhrhalter

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Prism stage 76 4205 011 25 1 3 For measurement of cylindrical
specimens
Prismentisch
Für die Vermessung zylindrischer
Prüflinge

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Tunnel table 76 4206 250 25 1 3 For probing from below for rings,
gauges and drillholes
Tunneltisch
Zum Antasten von unten bei Ringen,
Lehren und Bohrungen

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Center support 76 4205 012 25 1 3 To check mandrels and cylindrical


parts with centering
Spitzenbock
Zum Prüfen von Dornen und zylindri-
schen Teilen mit Zentrierung
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 31
length measuring systems | LänGenmesssysteme
LänGenmesssysteme
systems | LÄNGENMESSSYSTEME
Advanced accessories for KlM 60 and lM 300
KlM 60 and LM
Advanced accessories for KLM lM 300
erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300
erweitertes Zubehör
Erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced Accessory order no. Application Description & scope
Advanced
erweitertes Accessory
zubehör Order
order No.
Bestell-nr. no. Application Beschreibung
Anwendung Description&& Anwendungsbereich
Scope
scope
Erweitertes
erweitertes Zubehör
zubehör Bestell-Nr.
Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
Center
center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
floating y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and floating Y-axis
y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and flexible centering tip for specimens up
movable flexible centering tip for specimens up
to 140 mm length and 16 mm height
movable
spitzenbock to 140 mm length and 16 mm height
Spitzenbock
spitzenbock
schwenk- und Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
schwenk- und
measuring SYSTEMS

Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-


verschiebbar
verschiebbar
lehren mit schwimmender Y-Achse
lehren mit schwimmender Y-Achse
und roteriender Z-Achse, federnde
und roteriender Z-Achse, federnde
Zentrierspitze für Prüflinge bis
Zentrierspitze für Prüflinge bis
bis
140 mm Länge und 16 mm Höhe
140 mm
140 mm Länge und 16 mm Höhe
length MEASURING

centerCenter
support
center support
76 4206 929 25
76 4206 929 25 1 1 To test plug
To test gage,
plug thread
gage, threadgage with
gage with
floating y-axis, flexible centering
centeringtiptip
movable
movable floating Y-axis,
y-axis, flexible
for for
specimens up up
specimens to to
140 mm
140 length
mm length
spitzenbock
LENGTH

Spitzenbock
spitzenbock andand
16 mm
16 mmheight
height
verschiebbar
verschiebbar
ZumZumPrüfen vonvon
Prüfen Dornen, Gewinde-
Dornen, Gewinde-
lehren mitmit
lehren schwimmender
schwimmender Y-Achse,
Y-Achse,
federnde Zentrierspitze
federnde fürfür
Zentrierspitze Prüflinge
Prüflinge
Prüflinge
bis 140 mmmm
bis 140 Länge und
Länge 1616
und mm mmHöhe
Höhe

Picture
Picturesimilar
similar/ Abbildung ähnlich
/ Abbildung ähnlich

centerCenter
center support
support 76 4207
76 4207 494 25
494 25 2 2 To test
To test
plugplug gage,
gage, thread
thread gage
gage with
with
floating
floating Y-axis
andand
y-axis
y-axis rotating
rotating Z-axis,
Z-axis,
pivotable and and
pivotable
flexible centering
flexible centering tiptip
forfor specimensup
specimens up
movable
movable to 210
to 210 mmmm length
length andand
4848mm mm height
height
Spitzenbock
spitzenbock
spitzenbock
schwenk-
schwenk- und und ZumZum Prüfen
Prüfen vonvon Dornen,
Dornen, Gewinde-
Gewinde-
verschiebbar
verschiebbar
lehren
lehren mitmit schwimmender
schwimmender Y-Achse
Y-Achse
undund roteriender
roteriender Z-Achse,
Z-Achse, federnde
federnde
Zentrierspitze für Prüflinge bis
Zentrierspitze für Prüflinge bisbis
210 mm Länge und 48 mm Höhe
210 mm Länge und 48 mm Höhe

Center
center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
floating Y-axis,
y-axis, flexible centering tip
movable floating y-axis, flexible centering tip
movable for specimens up to 210 mm length
Spitzenbock
spitzenbock for specimens up to 210 mm length
spitzenbock and 48 mm height
verschiebbar and 48 mm height
verschiebbar Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
Zumlehren
Prüfen
mitvon Dornen, Gewinde-
schwimmender Y-Achse,
lehren mit schwimmender
federnde Y-Achse,
Zentrierspitze für Prüflinge
Prüflinge
federnde Zentrierspitze für Prüflinge
bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe
bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe

Picture similar | Abbildung ähnlich


Picture similar | Abbildung ähnlich

Legend:
legend: Legende:
legend: 1 – Applicable to KLM
KlM 60; Legende:
1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable
1 – Applicable to LM
to KlM 60; lM 300; 2 – Anwendbar
1 – Anwendbar bei bei
KLM LM60;
300;
3 – Applicable
2 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM
to lM 300; lM 300 3 – Anwendbar
2 – Anwendbar beimit
LMAdapterplatte
300; 76 4207 312 25 bei LM 300
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

3232 | | www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de
32 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Slot table 76 4205 016 25 1 3 For series measurements with pre-


positioned fixes
Nutentisch
Für Serienmessungen mit vorpositio-
nierten Anschlägen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Reducing bushing 76 4206 253 25 1 To check dial gauges and measuring
sensors with 8 mm shaft, inserted at
Reduzierbuchse
the anvil with clamping function
Ø 8 mm zur
Aufnahme von Für Prüfungen von Messuhren und
Messuhren Messtastern mit 8 mm Aufnahme,
eingesetzt am Amboss mit Klemm-
funktion

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Extension probe 76 4206 290 10 1 Long extension probe to attach the
sleeve for probing the measuring bolt
186 mm
when checking the dial gauges
Verlängerungs-
taster 186 mm Langes Tastelement zum Aufsatz an
die Messpinole zum Antasten des
Messbolzen bei Uhrenprüfungen

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Union nut 76 4206 183 10 1

Überwurfmutter

KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Plate probe Ø 6 mm 76 4206 601 10 1 2 For punctures in holes in combination


with inner measuring brackets
for internal measur-
ing bracket for small Für Einstiche in Bohrungen in Verbin-
drill holes dung mit Innenmessbügel
Tellertaster
Ø 6 mm für Innen-
messbügel für
kleine Bohrungen
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 33
length measuring systems | LänGenmesssysteme

Advanced accessories for KlM 60 and lM 300


LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

erweitertes zubehör
Advanced accessories forfür
KLMKLM 60
60 and LMund
300 LM 300
Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced Accessory order no. Application Description & scope
erweitertes zubehör Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
Foot switch 76 1610 025 25 1 2 connection to Pu 36 for measured
value transfer
Fußschalter
Foot switch 76 1610 025 25 1 2 Connection to PU 36 for measured
value transfer
Fußschalter Anschluss an PU 36 zur Messwert-
übernahme
Anschluss an PU 36 zur Messwert-
übernahme

Additional weight 76 4206 256 25 1 clamped weight to increase the gaug-


Additional weight 76 4206 256 25 1 ingClamped
force upweight
to 2.5to
n increase the gaug-
zusatzgewicht ing force up to 2.5 N
Zusatzgewicht
Klemmgewicht zur Erhöhung der
Klemmgewicht zur Erhöhung der
Messkraft bis 2,5 N
Messkraft bis 2,5 N

Mount for dial


Mount for dial 76 4207 520520
76 4207 25 25 2 2 reducing bushing
Reducing totomount
bushing mountdial dial
gauges and
gauges probes;
and probes;fitted
fittedininthe
theanvil
anvil
gauges
gauges
Aufnahme
Aufnahme Reduzierbuchse
Reduzierbuchse zur
zur Aufnahmevon
Aufnahme von
für Messuhren
für Messuhren Messuhren
Messuhren und
und Tastern;wird
Tastern; wirdimim
Amboss
Amboss montiert
montiert

Set for snap gauges 76 4207 431 25 2 Universal clamping device for snap
set for snap gauges 76 4207 431 25 2 universal clamping device for snap
gauges, external micrometers, 2 point
and 2 point internal gauges, external micrometers, 2 point
and 2 point internal precision micrometers
measuring devices precision micrometers
measuring
Set fürdevices
Rachen- Universal-Klemmvorrichtung für
set lehren
für rachen-
und Universal-Klemmvorrichtung für
Rachenlehren, Bügelmessschrauben,
lehren und
2-Punkt-Innen- Rachenlehren, Bügelmessschrauben,
2 Punktinnenmesstaster
2-Punkt-Innen-
messgeräte
2 Punktinnenmesstaster

messgeräte

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
legend: Legende:
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
1 – Applicable to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
2 – Applicable to lM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

34 | www.feinmess-suhl.de
34 | www.feinmess-suhl.com
quick set for 76 4206 948 25 1 For quick measurement of small
threaded rings and ring gage in verti-
threaded rings
cal position, with X-y floating table,
schnellset für

PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
measuring yoke with interchangeable

SYSTEMS FOR MONITORING OF


gewinderinge ball measuring inserts; precision vice

For ProDucT MeAsureMenT


Zur Schnellmessung von kleinen
Gewinderingen und Lehrringen in

insPecTion equiPMenT
vertikaler Lage; mit X-Y Schwimm-

ProDuKtMessung
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
tisch, Messbügel mit wechselbaren

PrüFMItteL zur
Kugelmesseinsätzen, Präzisions-
schraubstock

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

quickQuick
set for
set for 76 4207 433 433
76 4207 25 25 2 2 ForFor
quick measurement
quick measurement of of
threaded
threaded
rings andand
rings ringring
gage in vertical
gage position,
in vertical position,
threaded ringsrings
threaded
withwith
X-yX-Y
floating table,
floating measuring
table, measuring
schnellset für für
Schnellset yoke withwith
yoke interchangeable
interchangeable ball meas-
ball meas-
Gewinderinge
gewinderinge uring inserts;
uring precision
inserts; vice
precision vice

FOR PRODUCT MEASUREMENT


ZurZur Schnellmessung
Schnellmessung vonvon Gewinderin-
Gewinderin-
gengen
undund Lehrringen
Lehrringen in vertikaler
in vertikaler Lage;
Lage;

INSPECTION EQUIPMENT
mit mit
X-YX-Y Schwimmtisch,
Schwimmtisch, Messbügel
Messbügel

PRODUKTMESSUNG
mit mit wechselbaren Kugelmesseinsät-

soFTwAre, Accessories

PRÜFMITTEL ZUR
wechselbaren Kugelmesseinsät-

soFtwAre, zuBehör
& sPeciAl coMPonenTs
zen,zen, Präzisionsschraubstock
Präzisionsschraubstock

& sPezIALteILe
Internal measuring 76 4207 439 25 2 135 mm useful length and 36 mm
internal measuring 76 4207 439 25 2 135 mm useful length and 36 mm
useful height for deep measurements
bracket long useful height for deep measurements
bracket long in the X-axis, with ruby ball 8mm
Innenmessbügel in the X-axis, with ruby ball 8mm
Innenmessbügel
lang 135 mm Nutzlänge und 36 mm
lang 135Nutzhöhe
mm Nutzlänge und 36 mm
für tiefe Messungen in der
Nutzhöhe fürmit
X-Achse, tiefe
8mmMessungen in der
Rubin Kugel
X-Achse, mit 8mm Rubin Kugel

& weItere DIenstLeIstungen


SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

KALIBrIerung, rePArAtur
& SPEZIALTEILE
cAliBrATion, rePAir
& oTher serVices
Internal measuring 76 4206 331 25 1 For small drillholes as of 0.9 mm incl.

internal measuring
device for small 76 4206 331 25 1 Formeasuring yoke with
small drillholes zero
as of 0.9indicator
mm incl.
probe; interchangeable
measuring yoke with zero precision
indicator indi-
device for small
drillholes cator with ruby ballsprecision
0.8 and 2indi-
mm
probe; interchangeable
Innenmess-
drillholes cator with ruby balls 0.8 and 2 mm
vorrichtung für
Innenmess- Für kleine Bohrungen ab 0,9 mm, inkl.
kleine Bohrungen
vorrichtung für Für Messbügel mit Nullindikatortaster;
kleine Bohrungen ab 0,9 mm, inkl.
wechselbare Innenmesstaster mit

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


kleine Bohrungen Messbügel mit Nullindikatortaster;
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm
wechselbare Innenmesstaster mit

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm

Feinmess – ein Unternehmen


picture similar
REPAIR

Abbildung ähnlich
der steinmeyer-GrUppe
& OTHER SERVICES
- a steinmeyer

Internal measuring 76 4207 530 25 2 For small drillholes as of 0.9 mm incl.


Feinmess CALIBRATION,

measuring yokes with zero indicator


device for small
probe; interchangeable precision indi-
drillholes
group Company

legend: Legende:
cator with ruby balls 0.8 and 2 mm
Innenmess-
1 – Applicable to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
vorrichtung
2 – Applicable für
to lM 300; Für kleine Bohrungen
2 – Anwendbar bei LM 300;ab 0,9 mm, inkl.
kleinewith
3 – Applicable Bohrungen
adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 Messbügel mit Adapterplatte
3 – Anwendbar Nullindikatortaster;
76 4207 312 25 bei LM 300
wechselbare Innenmesstaster mit
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

www.feinmess-suhl.com | 35
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

www.feinmess-suhl.de | 35
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME

Advanced accessories for KLM 60 and LM 300


Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300

Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope


Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Ring support 76 4207 532 25 2 To support large thread and ring gage
up to inner dimensions of 350 mm
Ringauflage
Zur Auflage von großen Gewinde- und
Lehrringen bis 350 mm Innenmaß

Thread measuring Auf Anfrage 1 2 Wire diameter 21 part as per “Zeiss-


series”; details refer to page 162
wires in holder (fix-
ing bore Ø 8 mm) Drahtdurchmesser 21-teilg nach
Gewindemess- „Zeiss-Reihe“; Details siehe Seite 162
drähte im Halter
(Haltebohrung
Ø 8 mm)

Pin measuring table 76 4206 950 25 1 3 Supporting prism for fast and
economic checking of pin gage and
Stiftmesstisch
cylindrical specimens with measuring

systems For monitoring oF


inserts with cutting edges

Auflageprisma zum schnellen und


wirtschaftlichen Prüfen von Prüfstif-
ten und zylindrische Prüflingen mit

TesT equiPMenT
Messeinsätzen mit Schneiden

Advanced Accessory order no. Application Description & scope


erweitertes zubehör Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich

Measuringattach-
Measuring attach- 76763811
3811676
67624
24 11 33 Forpin
For pingage
gagemeasurements
measurements with
with
pinmeasuring
pin measuringtable
table
mentmeasuring
ment measuring
edge8 8x x0.5
edge 0.5mm
mm ZurPrüfstiftmessung
Prüfstiftmessungmit
mit
Zur
Messaufsatz
Messaufsatz Stiftmesstisch
Stiftmesstisch
Messschneide
Messschneide
For ProDucT MeAsureMenT

8 8x x0,5
0,5mm
mm
insPecTion equiPMenT

Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300

36 | www.feinmess-suhl.de
ries
Ts
www.feinmess-suhl.de | 37
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
EMP
eMP 2
enDMAssPrüFsysteM
MeAsures || ENDMASSPRÜFSYSTEM
mm Application
0,5 - 100 mm Application range
range // Anwendungsbereich
Anwendungsbereich

gauge block test station EMP


Gauge eMP 2
endmaßprüfplatz EMP
Endmaßprüfplatz eMP 2
soliD MEASURES
SOLID

FOR
For GAUGE
gAuge BLOCK
BlocK TESTING
TesTing ZUM
zuM PRÜFEN
PrüFen VON
Von ENDMASSEN
enDMAssen DER
Der
CLASSES
clAsses 0, 1 AND
AnD 2:
2: KLASSEN 0, 1 UND 2:
KLAssen 0, 1 unD 2:
0
0 Gauge
gauge blocks to calibrate
calibrate other
other gauges
gauges and
and
measuring devices 0
0 Endmaße
endmaße zum
zum Kalibrieren
Kalibrieren anderer
anderer Lehren
Lehren
devices in
in an
an air-conditioned
air-conditioned
measuring laboratory
laboratory und Mess­
g eräte im klimatisierten Messlabor
und Mess geräte im klimatisierten Messlabor

1 Work
work standards
standards in
in measuring
measuring 11 Gebrauchsnormale
gebrauchsnormale imim Mess­
Messrraum
aum zur
zur
chamber to check
check gauges
gauges and
and to
to Prüfung
Prüfung von Lehren und zum Einstellen
von Lehren und zum einstellen
adjust measuring
measuring devices
devices von
von Messgeräten
Messgeräten
2
2 Work
work standards
standards in
in production
production
process
process to
to check
check gauges
gauges and
and to
to 22 Ggebrauchsnormale
ebrauchsnormale imim Produktionsprozess
Produktionsprozess
adjust
adjust measuring
measuring devices
devices zurzur Prüfung
Prüfung von
von Lehren
Lehren und
und zum
zum
Einstellen
einstellen von
von Messgeräten
Messgeräten

38 | | www.feinmess-suhl.com
38 www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Thermal influences on the measuring result are mostly Durch einen dezentralen Aufbau des EMP 2, bestehend
reduced by setting the EMP 2 up locally consisting of a aus einem schweren Guss Sockel mit Positionier- und
heavy cast base with positioning and measuring unit, a Messeinheit, einer motorischen Schalteinheit und einer
motor switching unit and PU 23 interface unit. Interface Einheit PU 23, werden weitgehend thermische
Einflüsse auf das Messergebnis reduziert.
Comparison occurs against gauge blocks which are at

FOR PRODUCT MEASUREMENT


least one class better. The extremely precise mechanics Dabei wird immer gegen ein um mind. eine Klasse
to position the measuring heads on the sample, besseres Endmaß verglichen. Die äußerst präzise

INSPECTION EQUIPMENT
guarantee a high degree of reproducibility of the Mechanik zur Positionierung der Messköpfe auf dem

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
measuring results and therefore fast and reliable Prüfling garantiert eine hohe Reproduzierbarkeit der
calibration of your gauge blocks. Tests are carried Messergebnisse und somit ein schnelles und
out according to DIN EN 3650 and meet DAkkS zuverlässiges Kalibrieren Ihrer Endmaße. Die Prüfungen
requirements. erfolgen gemäß DIN EN 3650 und erfüllen die
Anforderungen des DAkkS.
Optionally available measuring, documentation and
administration software automatically processes Die optional verfügbare Mess-, Dokumentations- und
all measuring results of the PU23 interface unit and Verwaltungssoftware verarbeitet automatisch alle
ensures a complete documentation of your gauge Messergebnisse der Interface-Einheit PU23 und
blocks. gewährleistet eine lückenlose Dokumentation Ihrer
Endmaße.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Semi-automatic measuring, defined measuring High reproducibility of measuring values


points using a switching gate Hohe Reproduzierbarkeit der Messwerte
Teil-Automatische Messung, definierte Messpunkte
Fast measuring thanks to safe one-hand mechanics,
über eine Schaltkulisse
fast measuring data recording
Local set-up for thermal decoupling Schnelles Messen durch sichere Einhand-Mechanik,

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Dezentraler Aufbau zur thermischen Entkopplung schnelles Erfassen der Messdaten

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Two opposite positioned encoders for differential Automatic transfer of all measuring values to
measuring downstream software (eg.: QMSOFT)
Zwei gegenüberliegende induktiven Messgeber zur Automatische Übertragung aller Messwerte
CALIBRATION, REPAIR

Differenzmessung an eine nachfolgende Software (z.B.: QMSOFT)


& OTHER SERVICES

Comparative measurements against Easy and safe to use thanks to ergonomic design
gauge block reference Einfache und sichere Bedienung durch
Vergleichsmessung gegen Referenz-Endmaße ergonomisches Design

Automatic lifting of gauge block while moving Extra heavy design with cast body in
to points portal design
Automatisches Anheben der Endmaße beim Extra schwere Ausführung mit Gusskörper
wechseln der Messpunkte in Portalbauweise
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 39
EMP 2
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
0,5 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich

BENEFITS | VORTEILE

The shifting gate allows rapid


measurement of gauge blocks by an
approach to defined measuring points.
Die Schaltkulisse erlaubt eine schnelle
Messung der Endmaße durch das
Anfahren definierter Messpunkte.

Scratching at the surface of the


gaugeblocks is prevented by raising the
gaugeblocks when changing the
measurement points.
Ein Zerkratzen der Endmaße wird durch
das Anheben der Endmaße beim Wechsel
der Messpunkte verhindert.

Measuring slide clamp


Klemmung Messschlitten

Cast iron measuring stand with


additional covers
Gußeiserner Messständer mit
Zusatzabdeckung

Plexiglass protective hood


Plexiglas Schutzhaube

Height adjustment
Höhenverstellung

Measuring data recording Switching unit


and interface unit PU42 Schalteinheit
Messdaten-Erfassung
und Interfaceeinheit PU42

Manipulator button for one-hand operation:


clamping, lifting, positioning Manual switch
Manipulatorknopf zur Einhandbedienung: Handschalter
Klemmung, Anliften, Positionierung

40 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

Gauge block test station EMP 2: Application range


Order No.: 76 4230 023 20 Anwendungsbereich 0,5 - 100 mm
Investment casting base, display and interface unit PU42, external control unit, manual switch, Resolution
plexiglass hood, frame and crank 30 and 35 mm, gauge block vacuum lifter, tweezers, tongs Auflösung 0,01 µm
for larger gauge blocks, cover hood, multiple plug socket, operating instructions Measuring uncertainty
(length difference D ≤ 10 µm)
Messunsicherheit

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Endmaßprüfplatz EMP 2:
(Längendifferenz D ≤ 10 µm) 0,03 µm + 0,002 * D
Bestell-Nr.: 76 4230 023 20
Grundkörper aus Feinguss, Anzeige und Interfaceeinheit PU42, externes Steuergerät,

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Handschalter, Plexiglashaube, Rahmen und Kulisse 30 und 35 mm, Endmaßsauger, Pinzette,

PRÜFMITTEL ZUR
Endmaßzange, Abdeckhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR

Temperature measuring set


Temperaturmessset 76 4230 055 20

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

All product versions and specifica-


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

tions are available online at


www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Alle Produktausführungen und


DER STEINMEYER-GRUPPE

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 41
PSM 30
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Length measuring device PSM 30


Längenkomparator PSM 30

FOR HIGHLY PRECISE EXTERNAL MEASUREMENTS ZUR HOCHGENAUEN AUSSENMESSUNG


OF CYLINDRICAL GAUGES VON ZYLINDRISCHEN LEHREN
›› For pin gauges, plug gauges and cylindrical
measuring objects › Für Prüfstifte, Messdorne und
zylindrische Messobjekte
›› Suitable for calibration labs, measuring rooms
and production measuring tasks
››Geeignet für Kalibrierlabore, Messräume
und fertigungsnahe Messaufgaben

42 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The PSM 30 is specifically suited to classify and calibrate Das PSM 30 eignet sich speziell um Prüfstifte zu
pin gauges. The mount stage developed for this purpose klassifizieren und zu kalibrieren. Der eigens dafür
and the specifically developed measuring faces ensure entwickelte Aufnahmetisch und die speziell entwickelten
reliable and fast calibration of pin gauges up to a diameter Messflächen gewährleiten ein zuverlässiges
of 30 mm. und schnelles Kalibrieren von Prüfstiften bis zu einem
Durchmesser von 30 mm.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


The following measuring tasks can be carried out with the
PSM 30: Folgende Messaufgaben können mit dem PSM 30

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
durchgeführt werden:

PRÜFMITTEL ZUR
External measurements
›› Measurement on parallel cylinder rolls Außenmessungen
Measurements of pin gauges ›› Messungen an parallelen Zylinderrollen
Measurements of plug gauges ›› Messungen an Prüfstiften
›› Messungen Messdornen

BENEFITS | VORTEILE

SOFTWARE, ACCESSORIES
Highly precise length measuring device to measure The prism shaped mount on the measuring stage is

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
pin gauges ensured by fast and secure positioning of the
Hochpräziser Längenkomparator zum Vermessen measuring object.

& SPEZIALTEILE
von Prüfstiften Durch die prismenförmige Auflage am Messtisch ist
ein schnelles und sicheres positionieren
Suitable for diameters from 0.5 - 30 mm
des Messobjektes sichergestellt.
Eignet sich für Durchmesser von 0,5 - 30 mm
Incremental measuring system with quartz-glass-
Fixed aligned measuring stage ensures highly
scale and infinitesimal coefficient of expansion
accurate measuring result
Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab
Fest ausgerichteter Messtisch sichert hochgenaues
mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten
Messergebnis

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Separate display unit with interface PU41 USB-
Free floating X-axis at the measuring stage ensures
interface for data recording and data transmission

KALIBRIERUNG, REPARATUR
high repeatability
to a PC with suitable test equipment software
Freischwimmende X-Achse am Messtisch
(e.g. QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
gewährleistet eine hohe Wiederholgenauigkeit
Separate Anzeigeeinheit mit lnterface PU41 USB-
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Constant measuring force ensures solid and Schnittstelle zur Datenerfassung und
comparable measuring results Datenübertragung an einen PC mit geeigneten
Konstante Messkraft sichert stabile und Prüfmittelsoftware (z.B. QMSOFT, AHP, Calvin usw.)
vergleichbare Messergebnisse

Adherence to Abbe comparator principle to realise


highest measuring accuracy. Measuring distance and
measuring system are on the same axis.
Einhalten des Abbe‘schen Komparatorprinzips zur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Realisierung höchster Messgenauigkeit.


Messstrecke und Messsystem liegen in einer Achse.
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 43
PSM 30
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich

Interface unit PU41


Adjustable anvil with clamb unit
Interfaceeinheit PU41
Justierbarer Amboss mit Klemmung
Pin measuring table
Messstifttisch
measuring system with
measuring spindle
Messsystem mit
Messpinole

Weight (Measuring force


generation)
Gewicht (Messkrafterzeugung)
Table height adjustment
carrier lock
Grundkörper Arretierung der
Tischhöhenverstellung

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA


DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

PSM 30:
Order No.: 76 8156 001 20 Application range
Investment casting base unit, display and interface unit PU41, solid measuring stage with Anwendungsbereich 30 mm
floating function in X axis, prism mount, adjustment probe and adjustement gauge, various Direct measuring range
measuring attachments with blades 8x0.5 mm, protective hood, multiple plug socket, Direkter Messbereich 30 mm
operating instructions Resolution
Auflösung 0,01 µm/ 0,1 µm /1 µm
Repeatability
PSM 30:
Wiederholpräzision < 0,1 µm
Bestell-Nr.: 76 8156 001 20
Measuring force constant
Grundgerät aus Feinguss, Anzeige und lnterfaceeinheit PU41, stabiler Messtisch mit
Konstante Messkraft 1,0 N
Schwimmfunktion in X-Achse, Prismenaufnahme, Justiertaster und Justierlehre, diverse
Measuring uncertainty
Messaufsätze mit Schneiden 8x0,5 mm, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Messunsicherheit 0,1 µm + 1 *10 -6* L
Weight
Gewicht 17 kg

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

44 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 45
www.feinmess-suhl.com | 45
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY cAliBrATion, rePAir
& OTHER SERVICES soFTwAre, Accessories
& SPECIAL COMPONENTS insPecTion
FOR PRODUCTequiPMenT
MEASUREMENT systems
TEST For monitoring oF
EQUIPMENT
group Company & oTher serVices & sPeciAl coMPonenTs For ProDucT MeAsureMenT TesT equiPMenT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KALIBrIerung, rePArAtur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtwAre, zuBehör
& SPEZIALTEILE PrüFMItteL zur
PRODUKTMESSUNG systeMe zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weItere DIenstLeIstungen & sPezIALteILe ProDuKtMessung PrüFMItteLüBerwAchung
BMg
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV
BAnDMAssPrüFsysteMe
systems || BANDMASSPRÜFSYSTEME
max.
max.5000
5000 mm
mm Application
Application range
range // Anwendungsbereich
Anwendungsbereich

semi-automatic
Semi-automatic and
and fully
fully automatic
automatic measuring tape calibrator
measuring tape calibrator
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000
3000 BV,
BV, 5000
5000 BV
BV
halbautomatisches
Halbautomatisches und vollautomatisches Bandmaßprüfgerät
Bandmaßprüfgerät
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000 BV, 5000 BV
MEASURING tape
measuring test SYSTEMS
TAPE TEST

MEASURING TAPE CALIBRATOR FOR SEMI-/ BANDMASSPRÜFGERÄT ZUR HALB- /


measuring tape CaliBrator For semi-/ bAndmAssprÜFGerät zUr hALb- /
FULLY AUTOMATIC CALIBRATION OF VOLLAUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG VON
Fully automatiC CaliBration oF VoLLAutoMAtIschen KALIBrIerung Von
› Tape measures in winder frames
›› Tape measures in winder frames
Frame tape measures › Bandmaßen in Aufrollkapseln
›› Frame tape measures › Bandmaßen in Aufrollkapseln
Precision rulers › Rahmenbandmaßen
›› Precision rulers › rahmenbandmaßen
Working measuring sticks › Präzisionslinealen
›› working measuring sticks
Folding meter › Präzisionslinealen
› Arbeitsmaßstäben
›› Folding meter measuring device for
and as special › Arbeitsmaßstäben
› and asthin
special measuring device for › Gliedermaßstäben
long, and flexible samples › gliedermaßstäben
long, thin and flexible samples › und als Sondermessgerät für lange,
› und als sondermessgerät für lange,
› Suitable for calibration labs and production dünne und flexible Prüflinge
› suitable for calibration labs and production dünne und flexible Prüflinge
measurements
measurements › Geeignet für Kalibrierlabore und
geeignet für Kalibrierlabore und
› Werksmessungen
werksmessungen

46 | www.feinmess-suhl.de
46 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV Das Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV und
and 5000 BV automatically tests any type and version of 5000 BV prüft automatisch jegliche Typen und
measuring tapes, rulers and measuring sticks. Versionen von Bandmaßen, Linealen und Maßstäben.
The high-resolution CCD camera independently records Die hochauflösende CCD-Kamera erfasst selbstständig
the division of the specimen which has to be compared die Teilung des Prüfkörpers, die mit dem Sollwert ver-
with the target value and is then logged in the software. glichen und in der Software protokolliert wird.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


The measuring tape calibrator can be positioned on a Durch den dezentralen Aufbau kann das Bandmaß-

INSPECTION EQUIPMENT
table or fitted to a wall thanks to its decentral set-up. prüfgerät auf einem Tisch gestellt oder an der Wand

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Longer tape measures are easily transformed. montiert werden. Längere Bandmaße werden einfach
The software independently finds the position point and umgesetzt. Die Software findet selbstständig den Auf-
continues to test. nahmepunkt und prüft weiter.

The measurements are visualised on the analysis unit and Die Messungen werden auf den Auswerteeinheiten visu-
transmitted to the measuring and analysis software using alisiert und über das integrierte Interface an die Mess-
the integrated interface. This ensures efficient testing and und Auswertesoftware weitergeleitet. Damit ist eine
calibration of tape measures and scales. effiziente Prüfung und Kalibrierung von Bandmaßen und
Maßstaben gewährleistet.
Pre-positioning for the target value occurs for the semi-
automatic version of the tape measure device. In der Halbautomatischen Version des Bandmaßprüf-
The exact measuring line is adjusted visually to the gerätes wird zum Sollwert vorpositioniert. Der genaue

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
camera monitor using the adjustment screw. The result is Messstrich wird mittels EInstellschranbe optisch auf
then transmitted using the remote control. dem Kameramonitor eingestellt. Das Ergebnis wird dann
per Fernbedienung übertragen

& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE

Either as semi-automatic measuring system with Optional extensions


motorized pre-positioning of the measuring points or Optionale Erweiterungsmöglichkeiten
fully automatic measuring system with software
Adherence to Abbe‘s comparator principle to realise

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


connection
highest measuring precision; the measuring system is
Wahlweise halbautomatisches Messsystem mit

KALIBRIERUNG, REPARATUR
located directly underneath the specimen
motorisierter Vorpositionierung der Messpunkte
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
oder vollautomatisches Messsystem mit
Realisierung höchster Messgenauigkeit, das Mess-
Software-Anbindung
CALIBRATION, REPAIR

system liegt unmittelbar unter dem Prüfkörper


& OTHER SERVICES

Possible to connect to all current data management


Digital incremental measuring system with 1 µm
systems for computer-aided calibration and analysis,
resolution as solid measure
automatic recording and logging
Digitales inkrementales Messsystem mit 1 µm
Ankoppelbar an alle gängigen Prüfmittelüber­-
Auflösung als Maßverkörperung
wachungs-Software zur computerunterstützten
Kalibrierung und Auswertung, automatischen Use of dividable counter weight allows to realise
Erfassung und Protokollierung counter forces of 5, 20 and 50 N depending on
requirement
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Direct measurement comparison with highly accurate


Mit dem teilbaren Streckgewicht können Streck­-
measuring system
kräfte von 5, 20 und 50 N, je nach Anforderung,
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem


realisiert werden
DER STEINMEYER-GRUPPE

Easy to use thanks to measuring systems


Robust measuring set-up and practical design,
with CCD camera and automatic positioning
user friendly setting of tape scaling
Einfaches Handling durch Benutzung von
Stabiler Messaufbau und praktisches Design,
GROUP COMPANY

Messsystemen mit CCD-Kamera und automatisierter


bedienerfreundliches Einstellen der Bandskalierung
Positionierung

www.feinmess-suhl.de | 47
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV
max. 5000 mm Application range / Anwendungsbereich
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME

SEMI-AUTOMATIC VERSION BMG 2000, 3000, 5000


HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000, 3000, 5000

Software package Dialtest


Monitor to read the scale value
Software-Paket Dialtest
Monitor zum Ablesen der Skala
Light camera unit
Licht-Kamera Einheit
Interface unit PU41
motion
Clamping device with coupling to
Interfaceeinheit PU41
counter weight (5, 20, 50 N)
motion
Spannvorrichtung mit Ankopplung
zum Streckgewicht (5, 20, 50 N)
Holder
Haltevorrichtung

Positioning motor
Positionier-Motor Fine adjuster for
positioning
Joystick for positioning
Feinversteller
Joystick zur Positionierung
zum Positionieren

FULLY AUTOMATIC VERSION BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV


VOLLAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV

Light camera unit Software package Dialtest


Licht-Kamera Einheit Software-Paket Dialtest
Interface unit PU41
motion
Interfaceeinheit PU41
motion Clamping device with
coupling to counter
weight
Holder Spannvorrichtung mit
Haltevorrichtung Ankopplung zum
Streckgewicht

Dividable counter weight


(5, 20, 50 N)
Positioning motor Joystick for positioning Teilbares Streckgewicht
Positionier-Motor Joystick zur Positionierung (5, 20, 50 N)

48 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Resolution
Type / according to application range Order No. Auflösung 1 µm
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Tensile load
Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
SEMI-AUTOMATIC | HALBAUTOMATISCH Clamping range device-dependent
Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000, semi-automatic / 0 - 2000 mm

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Error limit
BMG 2000, halbautomatisch / 0 - 2000 mm 76 8145 502 20 Fehlergrenze 2000 mm < 0,05 mm
BMG 3000, semi-automatic / 0 - 3000 mm 3000 mm < 0,07 mm

INSPECTION EQUIPMENT
BMG 3000, halbautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 503 20 5000 mm < 0,09 mm

PRODUKTMESSUNG
BMG 5000, semi-automatic / 0 - 5000 mm Weight

PRÜFMITTEL ZUR
BMG 5000, halbautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 505 20 Gewicht 2000 mm = 78 kg
3000 mm = 113 kg
5000 mm = 170 kg
FULLY AUTOMATIC | VOLLAUTOMATISCH
BMG 2000 BV, fully automatic / 0 - 2000 mm
BMG 2000 BV, vollautomatisch / 0 - 2000 mm 76 8145 602 20
BMG 3000 BV, fully automatic / 0 - 3000 mm
BMG 3000 BV, vollautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 603 20 EXTENDED ACCESSORY
BMG 5000 BV, fully automatic / 0 - 5000 mm ERWEITERTES ZUBEHÖR
BMG 5000 BV, vollautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 605 20

Interface cable RS 232 F/M 9p.


Interfacekabel RS 232 F/M 9p.
Software licence QMSCALE
Software Lizenz QMSCALE

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.

& SPEZIALTEILE
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE

Semi-automatic version BMG 2000, 3000, 5000:


Base body, interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, remote control sender

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


and receiver, either All in One PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw
clamps spherical and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on
All product versions and specifica-

KALIBRIERUNG, REPARATUR
length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to tions are available online at
5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, www.feinmess-suhl.com
operating instructions
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
CALIBRATION, REPAIR

Fully automatic version BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV:
& OTHER SERVICES

Base body, control interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, either All in One bar unter www.feinmess-suhl.com
PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw clamps spherical and flat, each
2x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down
clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet,
connection cable, multiple plug socket, operating instructions

Halbautomatische Ausführung BMG 2000, 3000, 5000:


Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, Fernbedienung Sender
und Empfänger, wahlweise All In One PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je
2x Schraubklemmen ballig und eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

je nach Länge bis 5 Stk., Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder
Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosemleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Vollautomatische Ausführung BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV:


Grundkörper, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Notaus Taster, wahlweise All In One
DER STEINMEYER-GRUPPE

PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je 2x Schraubklemmen ballig und
eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk.,
Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
GROUP COMPANY

Anschlusskabel, Steckdosemleiste, Betriebsanleitung

www.feinmess-suhl.de | 49
BMG 2000, 3000, 5000
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME
max. 5000 mm Application range / Anwendungsbereich

Manual measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000


Manuelles Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000

› Standard measuring tape calibrator for manual › Bandmaßprüfgerät zur manuellen Kali-
calibration of measuring rulers, tapes and brierung von Messlinealen, Bandmaßen,
folding meter
Umfangsbandmaßen und Gliedermaß-
› Suitable for calibration labs and production stäben
measurements
› Geeignet für Kalibrierlabore und Werks-
messungen

BENEFITS | VORTEILE

Direct measurement comparison with Camera and monitor simply taking a reading
highly accurate measuring system Kamera und Monitor erleichtern das Ablesen
Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem
Optional extensions for connection to all current test
Counter forces of 5, 20 and 50 N, equipment monitoring software
depending on requirement Optionale Erweiterungen zur Anbindung an alle
Streck kräfte von 5, 20 und 50 N, gängigen Prüfmittelüberwachungs-Software
je nach Anforderung

Measuring system directly underneath specimen


Messsystem direkt unter dem Prüfling

50 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Display and Interface unit
Monitor to read the scale value Anzeige und Interfaceeinheit
Monitor zum Ablesen der Skala
Clamping device
Light camera unit with coupling to
Licht-Kamera Einheit counter weight
Convertible Spannvorrichtung
lifting device mit Ankopplung am
Umsetzbare Sliding handle Streckgewicht
Hebevorrichtung Schiebegriff

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Fine adjuster for positioning Dividable counter weight (5, 20, 50 N)
Feinversteller zum Positionieren Teilbares Streckgewicht (5, 20, 50 N)

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Type / according to application range Order No Resolution
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Auflösung 1 µm

& SPEZIALTEILE
Tensile load
STANDARD VERSION | STANDARDAUSFÜHRUNG Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
Clamping range device-dependent
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
76 8145 462 20 Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
Error limit
BMG 3000 / 0 - 3000 mm
Fehlergrenze 2000 mm < 0,05 mm
BMG 3000 / 0 - 3000 mm 76 8145 463 20
3000 mm < 0,07 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 5000 mm < 0,09 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 76 8145 465 20
Weight
Gewicht 2000 mm = 67 kg
3000 mm = 105 kg

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


5000 mm = 169 kg

KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE EXTENDED ACCESSORY
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE ERWEITERTES ZUBEHÖR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Software licence QMSCALE


Software Lizenz QMSCALE
BMG 2000, 3000, 5000:
Base body, analysis electronics with USB and RS 232 interface, each 2x screw clamps spherical
and flat, each 2 x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to
5 units, hold-down clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with
adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, operating instructions

BMG 2000, 3000, 5000:


Grundkörper, Auswerteelektronik mit USB und RS 232 Schnittstelle, 2x Schraubklemmen ballig
und eben, 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk.,
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Niederklemmen je nach länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifica-


tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
GROUP COMPANY

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 51
BMD-P130
PROBES | TASTER
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Plug gauge test instrument BMD-P130


Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130

High-precision calibration system as 2-point Hochgenaues Kalibriersystem als 2-Punkt


measurement for checking and calibrating plug Messung zum Prüfen und Kalibrieren von
gauges, internal measuring tools and probes,
Bohrungsmessdornen, Innenmessgeräten
blind hole probe and measuring probe for inter-
nal gearing und -tastern, Sacklochtastern sowie Mes-
stastern für Innenverzahnung
› Suitable for diametrical probe areas
up to 130 mm diameter › Geeignet für diametrale Tastflächen
bis 130 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE

Fully automatic or manual measurements Automatic logging based on the control and analysis
Vollautomatische oder manuelle Messungen software DIALTEST 7
Automatische Protokollierung, basierend auf der
For internal probes with diametrical probe areas
Steuerungs- und Auswertesoftware DIALTEST 7
Für Innentaster mit diametralen Tastfächen
Very high measuring accuracy at fast measuring
Relative and absolute measurements possible
speed by using a motor and a passive probe which is
Relative und absolute Messung möglich
located in the horizontal measuring axis
The test set-up corresponds to Sehr hohe Messgenauigkeit bei gleichzeitig hoher
VDI/VDE/DGQ 2618 sheet 13.2 Messgeschwindigkeit durch Verwendung eines
Der Prüfaufbau entspricht der motorischen und eines passiven Messtasters in der
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 13.2 horizontalen Messachse

Mobile application thanks to a compact design Manual entry of measured values is possible
Mobiler Einsatz durch kompakte Bauform Manuelle Eingabe der Messwerte möglich

52 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PC system DIALTEST 7 to connect to test equip-
ment management by various manufacturers
Rechnersystem DIALTEST 7 zur Anbindung an
Measuring probe
Interface unit PU41 Prüfmittelverwaltung verschiedener Hersteller
IKF 10
motion
Messtaster IKF 10
Interfaceeinheit PU41
motion

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Joystick
Precision position encoder
Joystick
and measuring system
Präzisionasstellgeber
und Messsystem

Base unit with floating stage


Grundkörper mit Schwimmtisch Specimen
Prüfling

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

System BMD-P130:
Application range up to Ø
Order No.: 76 8421 101 20
Anwendungsbereich bis zu Ø 130 mm
Base unit with floating stage, precision position encoder with holder 28H7, interface unit PU41
Height of probe areas
motion, joystick, incremental precision probe IKF10, inductive probe with holder 8H7, choice
above the guide
of tower PC incl. monitor, PC complete system “all in one” or laptop, software Dialtest 7 BMD,
Höhe der Tastflächen
levelling plate with adjustable feet, connection cable, multiple plug, operating manual
über der Führung 20 mm
Direct Application range
System BMD-P130: Direkter Anwendungsbereich 30 mm
Bestell-Nr.: 76 8421 101 20 Resolution
Grundkörper mit Schwimmtisch, Präzisionsstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit Auflösung 0,01 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

PU41 motion, Joystick, Inkremetater Feintaster IKF10, Induktiv-Gegentaster mit Aufnahme Diameter of the probe shaft
8H7, wahlweise Tower PC inkl. Monitor, All In One PC oder LapTop, Software Dialtest 7 BMD, Durchmesser des Tasterschafts 4 - 21 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Nivellierplatte mit Einstellungsfüßen, Anschlusskabel, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung Weight


Gewicht 12 kg
DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind


online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 53
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG
max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung

Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to
30 mm diameter
Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften,
Lehrdorne und Gewindedorne bis 30 mm Durchmesser

BENEFITS | VORTEILE

Long direct measuring range of 30 mm With display unit PU26 readable and external usable
Langer Messweg von 30 mm Mit Anzeigeeinheit mit PU26 direkt ablesbar und
weiter verarbeitbar
Safe and extremely accurate measuring system by
Variable measuring force from 0,1 N to 3 N
keeping the Abbè principle
(optionally)
Sicheres hochgenaues Prüfsystem durch Einhaltung
Variable Messkraft von 0,1 N bis 3 N (optional)
des Abbe'schen Messprinzips
Selectable between fix measuring contacts, flat,
Measuring results not influenced by operator
ø 10 mm or adjustable and exchangeable measuring
Anwenderunabhängige Messergebnisse
contacts, e.g flats ø 8mm
Reliable and repeatable measuring results Wahlweise feste Messflächen 10 mm oder einstell-
Zuverlässige reproduzierbare Messergebnisse bare Messflächen 8 mm

Ideal for mobile use Support for adjustment of pin gauges and plain or
Ideal für den mobilen Einsatz threaded plug gauges
Auflage für Prüfstifte, Lehrdorne oder Gewinde-
dorne

54 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The small measuring device KPE 30
is suitable for quick and safe
measurements of cylindrical and
spherical components and for further
work pieces at highest accuracy level,
up to a size of 30 mm.
Manipulator measuring force
Messkraftmanipulator Because of the stable and heavy base
0,1 N - 3 N (optional) body of mineral casting external

FOR PRODUCT MEASUREMENT


influences become eliminated to a high
share. The compact design allows a

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Plexiglass hood flexible place of installation, no matter

PRÜFMITTEL ZUR
Plexiglas
whether in the inspection laboratory
Schutzhaube
or in a mobile use. By help of the
additional accessories it is ideal for the
calibration of pin gauges, plain plug
Artificial stone
gauges or threaded plugs. The two-
base body
Mineralguss channel display unit PU26 offers next
Grundkörper to the variable indication modes also a
communication port via USB or
RS232 to succeeding PC systems.

Handle with override Die Kleinprüfeinrichtung KPE 30 eignet


Antrieb mit Freilauf sich für eine schnelle, sichere Messung
in höchster Genauigkeit von zylindri-

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Optional display and intervace schen und sphärischen Bauteilen und
unit PU26 Messobjekten bis zu einer Größe von
Optionale Anzeige und Interface

& SPEZIALTEILE
30 mm. Durch den stabilen, schwe-
Einheit PU26
ren Grundkörper aus Mineralguss
werden externe Einflüsse weitgehend
eliminiert. Die kompakte Bauform
ermöglicht einen flexiblen Aufstellort,
ob im Messraum oder auch im mobilen
Einsatz. Mit erweitertem Zubehör ideal
zum Kalibrieren von Stiften, Lehrdor-
nen oder Gewindelehren. Die 2-Kanal

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Anzeigeeinheit PU26 bietet neben ei-

KALIBRIERUNG, REPARATUR
nem variablen Anzeigemodus auch die
Ball holding measuring table
Kugelmesstisch (optional) Kommunikationsschnittstelle mittels
USB oder RS232 zu nachfolgenden
CALIBRATION, REPAIR

Rechner Systemen.
& OTHER SERVICES

TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN

DETAILS KPE 30 Anzeige (0,01 µm) Bar graph,


DETAILS KPE 30: Interpolation factor 2000
Auflösung 0,00001 mm (0,01 µm)
Measuring range Balkenanzeige,
Skalenwert 0 - 30,1 mm Interpolator 2000 fach
Total error* Measuring channels
Gesamtfehler * < 0,0002 mm (0,2 µm) Anzahl Messkanäle 2
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Repeatbility Resolution total system


Wiederholgenauigkeit < 0,00003 mm (0,03 µm) Gesamtsystem Auflösung 10 nm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Measuring system INVAR Tk 0,6 µm/m/°C; Interfaces Sinus 1Vss, RS-232C,


Messsystem 20 µm Teilung USB as keyboard emulation
DER STEINMEYER-GRUPPE

Measuring force 3,0 N Schnittsstellen Sinus 1Vss, RS-232C, All product versions and specifica-
Messkraft adjustable 0,1 N to 3,0 N USB als Tastaturemulation
Tatal weight
tions are available online at
mit Zubehör einstellbar 0,1 N bis 3,0 N
Gewicht Gesamtsystem 11 kg www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

DETAILS DISPLAY UNIT PU26 Alle Produktausführungen und


DETAILS ANZEIGEEINHEIT PU26:
* in colaboration with PU 26 -spezifikationen sind online abruf-
Indication unit Resolution 0,00001 mm * in Verbindung mit PU 26 bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 55
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG

Basic-systems
Basis-Systeme
Basic-systems / Order-No. Description & Scope
Basis-Systeme / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

KPE 30 with fix Measuring Fixed anvil and measuring head with originally adjusted
measuring planes, 10 mm diameter. Measuring of balls or
contacts 10 mm
other spherical specimen.
KPE 30 mit festen Mess-
flächen 10 mm Fester Ambos und Messkopf mit 10 mm Messflächen
rund. Parallelität werkseitig eingestellt zur Messung von
76 8206 200 20 Kugeln oder anderen sphärischen Messobjekten.

KPE 30 with 6.0 mm stud for With adjustable anvil to be completed with exchangeble
measuring contacts. Measuring of cylindrical gauges, pin
exchangeable measuring contacts
gages and external theads inclusive knifedge 8mm.
KPE 30 mit 6,0 mm Zapfen
für auswechselbaren Mit Justierkopf zur Aufnahme von Messaussätzen Paralle-
Messflächen lität in x- und y-Richtung einstellbar. Zum Kalibrieren von
zylindrischen Lehren, Prüfstiften und Gewindelehren. Inkl.
Flächenschneide 8 mm.
76 8206 300 20

Advanced accessories for KPE 30


Erweitertes Zubehör für KPE 30
Advanced Accessory / Order-No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Set of measuring contacts Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8


mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To
Satz Messflächen
measure plugs and threads

76 8206 305 25 Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und


8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm
Rubin. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

Manipulator measuring force Adjustable measuring force manipulator. The measur-


ing force can be set step less according to the request
0,1 N - 3 N
between 0.1 N and 3.0 N.
Messkraftmanipulator
0,1 N - 3 N Frei einstellbarer Messkraft-
manipulator. Ja nach Anforderung kann die Messkraft
76 8206 229 25 zwischen 0,1 N und 3 N frei eingestellt werden.

56 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories for KPE 30

SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör für KPE 30
Advanced Accessory / Order-No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Measuring stage for balls, incl. Support and set of holders ensure safe and contactless
positioning between the measuring contacts
12-pcs set of holders
Kugelmesstisch inkl. Halter- Auflage und Haltersatz gewährleisten ein sicheres und
satz 12 teilig berührungsloses positionieren auf den Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


76 8206 250 25

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reversal point on cylindri-
cal plug gauges and on threaded plugs
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche die zylindri-
76 8206 251 25 schen Lehren und Gewindelehren

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
2-channel indication unit PU26 Multi-purpose touch screen indication unit with bar
graph- and limit value indication. Includes USB-port for
2-kanalige Anzeigeeinheit
PC communication
PU26
Vielseitige Touch Screen Anzeige-einheit mit Bargraph-
76 6643 014 20 und Grenzwertfunktion. Mit USB Schnittstelle zur
PC Komunikation

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FMS-View Software to visualize and to compute measuring values


on Microsoft Excel
FMS-View
Software zur Visualisierung und Weiterverarbeitung in
76 4104 964 20 Microsoft Excel
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 57
IKF 10 / IKF 30
max. 10 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 10
PROBES | TASTER
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 30

Incremental probe IKF 10 and IKF 30


Inkrementaler Feintaster IKF 10 und IKF 30

FOR HIGH-PRECISION MEASURING ZUM HOCHPRÄZISEN VERMESSEN


AND CALIBRATING OF: UND KALIBRIEREN VON

› Workpieces › Werkstücken
› Production normals › Fertigungsnormalen
› Plug gauges
› Lehrdornen
› Pin gauges
› Prüfstiften

BENEFITS | VORTEILE

Optical incremental measuring system Optional with display unit PU 26


Inkrementales optisches Messsystem Optional mit Anzeigeeinheit PU 26

Probe damping Defined measuring force, high repeatability


Messbolzendämpfung Definierte Messkraft, hohe Wiederholgenauigkeit

Mechanical lifting lever for thermal decoupling Interchangeable measuring inserts


Mechanische Anlüftung zur thermischen Auswechselbare Messeinsätze
Entkopplung
Application range 10 mm (IKF 10) and 30 mm (IKF 30)
Measuring force adaptable to customer needs request Messweg 10 mm (IKF 10) und 30 mm (IKF 30)
Kundenspezifische Messkraftanpassung möglich

58 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Optional display and interface unit PU26
Optionale Anzeige- und Interface-Einheit PU26

Connection cable: 1,5 m


Anschlusskabel: 1,5 m

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Lifting lever manuel

INSPECTION EQUIPMENT
Anlüftung manuell

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Interchangeable
measuring inserts
Auswechselbare
Messeinsätze

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Version Application range / Order No. Measuring force Application range
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messkraft Anwendungsbereich 10 mm, 30 mm
Resolution
Incremental probe IKF 10 10 mm 0,5 / 1,0 N Auflösung 0,01 µm
Inkrementaler Feintaster IKF 10 76 4011 320 20 Clamping shaft
Incremental probe IKF 30 30 mm 0,7 / 1,4 N Einspannschaft Ø 8H6
Inkrementaler Feintaster IKF 30 76 4011 380 20 Protection degree
Schutzgrad IP50

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Output signals
Optional extensions
Ausgangssignal 1 Vss

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Optionale Erweiterungen
Measuring uncertainty
Foot switch Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
Fußschalter 76 1610 026 25 sh. Seite 208 - 209 Grid constant
Display unit PU 26 Rasterkonstante 8 µm
CALIBRATION, REPAIR

Anzeigeeinheit PU 26 76 6643 014 20 sh. Seite 206 - 207 Dimensions


& OTHER SERVICES

Measuring stand Abmessungen ca. 40 x 100 x 15 mm


Messständer 76 3876 200 26
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifica-


tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 59
IKF 100
PROBES | TASTER
max. 103 mm Application range / Anwendungsbereich

Incremental probe IKF 100, motorized


Inkrementaler Feintaster IKF 100, motorisch angetrieben

FOR CHECKING AND CALIBRATING OF: ZUM PRÜFEN UND KALIBRIEREN VON

› Production normals › Fertigungsnormalen


› Plug gauges › Prüfstiften
› Gauge blocks › Endmaßen
› Pin gauges
› Workpieces
› Lehrdornen
› Werkstücken

BENEFITS | VORTEILE

Motor driven, optical incremental measuring system, 103 mm direct application range without
therefore high repeatability adjustments using the IKF Control unit
Motorisch getriebenes, inkrementales optisches 103 mm direkter Anwendungsbereich ohne
Messsystem, somit hohe Wiederholgenauigkeit Nachsetzen mittels IKF Control Steuerbox

Probe damping Suitable for use in measuring chamber and in


Messbolzendämpfung production hall
Nutzung im Messraum oder fertigungsnah
Motor lifting lever
Motorische Anlüftung Versatile in its use with optional display unit PU 26,
can then be processed on the PC using FMS-View
Interchangeable measuring inserts
Mit optionaler Anzeigeeinheit PU 26 vielseitig einsetz-
Wechselbare Messeinsätze
bar, kann dann mit FMS-View im PC weiter verarbeitet
Standard defined measuring force of 1.2 N werden
Standardmäßige Messkraft von 1,2 N
Exchangeable measuring tips
Wechselbare Messeinsätze

60 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Motor measuring probe IKF 100
with 103 mm measuring range
Motorischer Messtaster IKF100
mit 103mm Messbereich

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Optional display and interface unit
PU26

INSPECTION EQUIPMENT
Optionale Anzeige und Interface

PRODUKTMESSUNG
Einheit PU26

PRÜFMITTEL ZUR
Heavy measuring stand
with holder 28H7
Schwerer Messständer
mit Aufnahme 28H7
Control unit IKF Control
Steuergerät IKF Control

THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Application range / path
Incremental probe IKF 100: Anwendungsbereich / -weg 103 mm
Order No.: 76 4011 701 20 Resolution
Motor measuring probe IKF 100, each 1x measuring tip flat 8 mm, control unit IKF Control Auflösung 0,01 µm
Clamping shaft
Inkrementaler Feintaster IKF 100: Einspannschaft 28H6
Bestell-Nr.: 76 4011 701 20 Protection degree
Motorischer Messtaster IKF 100, je 1x Messaufsatz plan 8 mm, Steuergerät IKF Control Schutzgrad IP40
Power consumption
Stromaufnahme ca. 150 mA

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Output signals

EXTENDED ACCESSORY Ausgangssignale 1 Vss

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force
ERWEITERTES ZUBEHÖR Messkraft 1 ,2 N
Measuring uncertainty
Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
CALIBRATION, REPAIR

System accuarcy*
& OTHER SERVICES

Measuring column,
with mount 28H6 Systemgenauigkeit* 0,2 µm*
Messständer schwer 76 3876 200 26 Measuring speed increase
Messgeschwindigkeit anheben 40 mms -1
Display PU26
Measuring speed lower
Anzeigeeinheit PU26 76 6643 014 20
Messgeschwindigkeit absenken 7 mms -1
Further supplementary components Permissible shear force
on individual request. Querkraft zulässig 2N
Weitere Ergänzungskomponenten Working temperature
auf individuelle Anfrage.
(20°C reference temperature)
Arbeitstemperatur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

(20°C bez. Temp.) 10 - 40°C


see page 62-65
siehe Seite 62-65 Operating position
Betriebslage vertikal / vertical
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Weight
All product versions and specifications are available Gewicht 2.600 g
DER STEINMEYER-GRUPPE

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind * after length error – compensation in the
analysis electronics
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com * nach Längenfehler – Kompensation in der
GROUP COMPANY

Auswerteelektronik

www.feinmess-suhl.de | 61
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER
445 mm Height over all / Gesamthöhe

Measuring stand 3876 heavy


Messständer 3876 schwer

MASSIVE, HEAVY COMPARATOR STAND TO FIX ROBUSTER, SCHWERER MESSSTÄNDER ZUM


INCREMENTAL OR: AUFNEHMEN VON

› inductive probes › Inkremental- oder Induktiv Tastern,


› dial indicators or lever indicators › Messuhren oder Feinzeigern

62 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

Heavy Comparator Stand made from lapped black Schwerer Messständer mit Granit Grundplatte und
granite and 60mm column. Prism tracks are assembled 60mm Messsäule. Die Grundplatte verfügt über
to adapt different typs of measuring tables. The Prismenleisten zur Aufnahme von unterschiedlichen
measuring head is adjustable in the height on a gear rod Messtischen. Zur einfachen Höhenverstellung ist der
with handle Messständer mit einer Zahnstange und einem Handrad
ausgestattet.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT
TECHNICAL DATA

PRODUKTMESSUNG
BENEFITS | VORTEILE TECHNISCHE DATEN

PRÜFMITTEL ZUR
Can be use in the measuring lab or close to he facorty Hight over all
Einsetzbar im Messraum oder in der Fertigung Gesamthöhe 445 mm
Height working range
Exchangeable measuring tables Nutz- / Arbeitshöhe 270 mm
Work depth
Wechselbarer Messtisch
Nutz- / Arbeitstiefe 120 mm
Material: Granite lapped,
Exchangeable support arms
column stainless steel
Wechselbarer Aufnahmearm surface covered
Werkstoff: Grundfläche Granit,
Accessoires for pluge gauges and tread gauges Säule Werkzeugstahl
availible oberflächenbehandelt
Weight

SOFTWARE, ACCESSORIES
Zubehör für Lehrdorn und Gewindelehrdorn verfügbar

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Gewicht 22 kg

Precise adjustable due to gear rod

& SPEZIALTEILE
Präzise verstellbar durch Führungssystem mit
Zahnstange

Basic-system

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Basis-System

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Description / Order-No. Description & Scope
Beschreibung / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Body measuring stand heavy Base stand with 60 mm column and prisms for support
arms and measuring table.
Grundkörper Messständer
schwer Basiskörper mit 60 mm Säule und Prismen-Aufnahmen
für Einhängearm und Messtisch.
76 3876 202 25
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 63
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER

Accessories
Zubehör
Accessory / Order No. Description & Scope
Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Support arm with mounting hole For incremental probes with 28 mm clamping shaft.

28 mm h6
Zur passgenauen Aufnahme von Tastern mit 28 mm
Einhängearm mit Aufnahme Schaftdurchmesser.
28 mm H7

76 3876 206 25

Support arm with mounting hole For incremental or inductive probes, dial gauges and preci-
sion indicators with 8mm clamping shaft.
8 mm h6
Einhängearm mit Aufnahme Zur passgenauen Aufnahme von Tastern und Messuhren
8 mm H7 Feinzeiger-Messuhren mit 8mm Schaftdurchmesser.

76 3876 205 25

Measuring table with dust groves Flat lapped measuring table with 3mm dust groves for
large objects.
180 x 120 mm
Messtisch geriffelt Plan geläppter Messtisch mit 3mm Staub Nuten zur
180 x 120 mm Auflage großer Messobjekte.

76 3876 203 25

Measuring table 100 x 100 mm Lapped flat measuring table for smal and meadium size
objekts.
Messtisch glatt
100 x 100 mm Plan geläppter Messtisch glatt für kleine und mittlere
Messobjekte.
76 3876 208 25

64 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories

SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör
Advanced Accessory / Order No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich

Adjustable table with 6 mm stud With adjustable anvil in x and y axis for exchangable
measuring contacts with 6 mm hole. One measuring
Justiertisch mit 6 mm Zapfen
attachement flat, 8 mm.

76 3876 204 25 In X und Y Achse neigbarer Justiertisch zur Aufnahme

FOR PRODUCT MEASUREMENT


von Messaufsätzen mit 6 mm Bohrung. Ein Messaufsatz
plan, 8 mm.

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reserval point on cylindri-
cal plug gaues and threaded plugs.
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche bei zylin-
76 3876 207 25 drischen Lehren und Gewindelehren.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Set of measuring contacts Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8
mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To
Satz Messflächen
measure plugs and threads

76 8206 305 25 Messflächen Ausführung Ballig R22,5 Plan 2 mm und


8 mm, Flächenschneide 2 x 1 mm, Referenzkugel 5 mm
Rubin. Zum flexiblen Messen an Dornen und Gewinden

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 65
RELIABLE AND DURABLE.
ZUVERLÄSSIG UND LANGLEBIG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
EXTERNAL MEASUREMENT
AUSSENMESSUNG
Feinmess Suhl’s external micrometers meet all Aussenmessschrauben der Feinmess Suhl
requirements by workshops in the steel and metal erfüllen alle Ansprüche, die in Werkstätten der

FOR PRODUCT MEASUREMENT


processing sector. All measuring tools are easy to read stahl- und metallverabeitenden Industrie gestellt
and have hardened measuring faces in addition to great
werden. Alle Messmittel haben neben einer hohen

INSPECTION EQUIPMENT
accuracy and guaranteed durability - for greatest possible

PRODUKTMESSUNG
Genauigkeit und einer garantiert langen Lebens-
measuring safety. For many years now, we have been

PRÜFMITTEL ZUR
using solid steel designs, large diameters for spindles dauer eine gute Ablesbarkeit und gehärtete
and measuring faces and equip the devices with solid Messflächen – für größtmögliche Messsicherheit.
insulating plates and handles. This allows our precision Daher verwenden wir seit Jahren solide Stahlaus-
micrometers to withstand great stresses even in less führungen, große Durchmesser bei Spindeln sowie
favourable operating conditions. Messflächen und statten die Geräte mit robusten
Isolierplatten und -griffe aus. Nur so halten unse-
re Messschrauben hohen Beanspruchungen stand,
auch unter ungünstigen Betriebsverhältnissen.

SOFTWARE, ACCESSORIES
6. Thimble

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
10 2
3 7 Messtrommel
5 8
7. Expanding cone
Spreizkonus

& SPEZIALTEILE
1 8. Rapid drive
Schnelltrieb

4 1. Bracket 9. Ratchet
Bügel Ratsche
6
2. Measuring sleeve 10. Anvil
Messhülse Amboss
9
3. Adjusting nut 11. Insulating plate
11 Nachstellmutter Isolierplatte

4. Spindle locking device

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Spindel-Feststellung

KALIBRIERUNG, REPARATUR
5. Measuring spindle
Messspindel CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Digital
Automatic measurement Water and
Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol- Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui

www.feinmess-suhl.de | 67
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

Precision measuring system external micrometer


Das Feinmess-System Außen-Mikrometer

Type No. Product name Page Figure Read mm Measuring stroke


Typ-Nr. Produkt-Bezeichnung Seite Abbildung Ablesung mm (mm)
Messhub (mm)

3901 Passameter 70 0,001 2,5


Passameter or / oder
0,002

3902 Digital passameter 72 0,0001 4


Digital-Passameter

0537 External precision micrometer 76 0,001 3


Feinzeiger-Messschraube or / oder
0,002

820 Indicating snap gauges 80 3


Fühlhebel-Rachenlehre

0700 Digital external micrometer 82 0,001


Digitale Bügel-Messschraube

0700 Digital external micrometer with 83 0,001 2,5


lifting lever
Digitale Bügel-Messschraube mit
Anlüftung

201 External micrometer 86 0,01


Bügel-Messschraube

230 External micrometer 88 0,01


Bügel-Messschraube

220 Precision micrometer 90 0,01


with dial gauge
Präzisions Messschraube
mit Messuhr

223 Precision micrometer 94 0,01


with interchangeable anvils
Präzisions Messschraube mit
auswechselbaren Ambossen

0701 Digital micrometer 98 0,001


Digitale Präzisions-Messschraube

380 Precision micrometer to measure 102 0,01


narrow recesses
Präzisions Messschraube zum Messen
schmaler Einstiche

337 Precision micrometer with deep throats 104 0,01


to measure plates and sheets
Präzisions-Messchraube mit großer
Ausladung zum Messen von Platten und
Tafeln

340 Precision micrometer 106 0,01


Präzisions-Messschraube

68 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force Measuring Spindle pitch Sizes up to Scope of application to (mm) Anvil
generation faces Spindelsteigung Baugrößen Anwendungsbereich bis (mm) Amboss
Messkrafterzeugung Messflächen bis

Spring fixed n.a. 200 0,28 adjustable


Feder feststehend or / oder einstellbar
0,56

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Spring fixed n.a. 130 4 adjustable

INSPECTION EQUIPMENT
Feder feststehend einstellbar

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Spring rotating 0,5 300 0,28 adjustable
Feder drehend or / oder einstellbar
0,56

Spring fixed n.a. 1000 adjustable


Feder feststehend einstellbar

Ratchet fixed 0,5 300 25 fixed


Ratsche feststehend fest

Spring fixed 0,5 300 25 fixed

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Feder feststehend fest

& SPEZIALTEILE
Ratchet rotating 0,5 300 25 fixed
Ratsche drehend fest

Ratchet rotating 1 500 25 fixed


Ratsche drehend fest

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Ratchet rotating 1 6000 500 movable

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Ratsche drehend verschiebbar

Ratchet rotating 1 2950 150 interchangeable


CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Ratsche drehend auswechsel-


bar

Ratchet fixed 0,5 50 25 fixed


Ratsche feststehend fest

Ratchet fixed 0,5 400 25 fixed


Ratsche feststehend fest
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Ratchet rotating 1 800 25 fixed


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Ratsche drehend fest


DER STEINMEYER-GRUPPE

Ratchet rotating 0,5 105 15-20 interchangeable


GROUP COMPANY

Ratsche drehend auswechsel-


bar

www.feinmess-suhl.de | 69
3901
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 200 mm Application range / Anwendungsbereich

Passameter 3901
Passameter 3901

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS,


E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS
ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN
WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Replaces many fixed gauges Almost constant measuring force


Ersetzt eine Reihe von festen Lehren across the entire application range
Nahezu konstante Messkraft
Permits fast comparative indicating measurements
über den gesamten Anwendungsbereich
thanks to gauge integration
Erlaubt schnelle Vergleichsmessungen Comfortable series measurements by presetting
durch Integration eines Messwerkes measuring values and adjustable tolerance marks
Bequeme Serienmessung durch Messwert-
Very easy to calibrate using the parallel
voreinstellung und einstellbare Toleranzmarken
gauge blocks
Einfachste Kalibrierung über Parallelendmaße Requires little space during measuring thanks to preci-
sion indicator being integrated into external micrometer
Low measuring uncertainty
Geringer Platzbedarf beim Messen durch
Geringe Messunsicherheit
integrierten Feinzeiger im Messbügel

70 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Frame work with temperature insulation grips
Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff

Adjustable depth end stop


Einstellbarer Tiefenanschlag

Splash-water protected

FOR PRODUCT MEASUREMENT


measuring system and lifting
lever

INSPECTION EQUIPMENT
Spritzwassergeschütztes

PRODUKTMESSUNG
Messsystem und Anlüfthebel

PRÜFMITTEL ZUR
Adjustable anvil and 10 mm
measuring surfaces in carbide
Big lifting range of the Verstellbarer Amboss und 10 mm
measuring anvil (lifting hartmetallbestückte Messflächen
lever using probe)
Großer Freihub
Large, easy to read round scale
(Anlüftung über Taster)
Große, gut ablesbare Rundskala
des Messbolzens

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No. Graduation Graduation precision indicator


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalenwert Skalenwert Feinzeiger 1 µm / 2 µm
Scale division size
0 - 25 mm Skalenteilgröße ≈ 0,8 mm
76 3901 051 20 1 µm Display range
76 3901 001 20 2 µm Anzeigebereich ±70 µm / ±140 µm
25 - 50 mm Constant measuring force

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 3901 052 20 1 µm Konstante Messkraft 5 - 10 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 3901 002 20 2 µm Free stroke
50 - 75 mm Freihub > 2,5 mm
76 3901 053 20 1 µm Measuring surface diameter
76 3901 003 20 2 µm Messflächendurchmesser 10 mm
Surface flatness
CALIBRATION, REPAIR

75 - 100 mm
& OTHER SERVICES

Messflächenebenheit ≤ 0,3 µm
76 3901 054 20 1 µm
Parallelism of surfaces
76 3901 004 20 2 µm
Parallelität der Messflächen ≤ 1 µm
100 - 125 mm
76 3901 005 20 2 µm
125 - 150 mm
76 3901 006 20 2 µm
150 - 175 mm
76 3901 007 20 2 µm
175 - 200 mm
76 3901 008 20 2 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifica-


DER STEINMEYER-GRUPPE

tions are available online at


Not available with measuring plates. / For application range > 200 mm use series 820. www.feinmess-suhl.com
Special versions upon request.
Nicht mit Messtellern lieferbar. / Ab Anwendungsbereich > 200 mm Baureihe 820 verwenden. Alle Produktausführungen und
GROUP COMPANY

Sonderausführungen auf Anfrage. -spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 71
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich

Digitalpassameter 3902
Digitalpassameter 3902

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS, SIMPLE SERIAL TESTING


ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUELEMENTEN,
EINFACHE SERIENPRÜFUNG
4 mm
SUITABLE FOR USE IN MEASURING ROOMS OR CLOSE TO PRODUCTION
GEEIGNET ZUM EINSATZ IM MESSRAUM ODER FERTIGUNGSNAH
AN DER MASCHINE

BENEFITS | VORTEILE

High measuring accuracy with Simple serial test thanks to Measuring bolt is introduced
resolution of 0.1 µm solid lifting device from below for low measuring
Hohe Messgenauigkeit mit Einfache Serienprüfung durch errors
Auflösung von 0,1 µm stabilen Anlüftknopf Messbolzen wird von unten
herangeführt für geringe
Solid support with 10 mm Can be programmed by PC
Messstreuung
measuring faces Über Rechner programmierbar
Stabile Auflage mit 10 mm Also for production-related
Constant measuring force for
Messflächen measuring thanks to solid design
great repeat accuracy < 0.3 µm
and protection class IP 65
Linear compensated inductive Konstante Messkraft für hohe
Auch für fertigungsnahes
probe with 4 mm measuring stroke Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm
Messen durch stabile
Linear kompensierter Induktiv-
Large pivotable display element Ausführung und Schutzart IP 65
taster mit 4 mm Messhub
with adjustable tolerance
Device temperature control
Inch conversion metric mm / inch field and limit value LED
Geräte-Temperatur
Messbereichsumschaltung Großes drehbares Anzeige-
Überwachung
metrisch mm / inch element mit einstellbarem
Toleranzfeld und Grenzwert LED

72 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

The digital Passameter with a solid Das Digitalpassameter mit einem robusten Messmittelkörper und mit
measuring equipment body and a einem neuartigen Induktiv-Messsystem erreicht eine sehr hohe Mess-
novel inductive measuring system genauigkeit und Wiederholgenauigkeit. Durch von oben verstellbaren
achieves a very high measuring Amboss liegt das Gewicht des Messmittels auf dem Werkstück. Der von
accuracy and repeatability. The unten herangeführte Messtaster, mit einem Messhub vom 4 mm, sichert
weight of the measuring tool rests on durch seine konstante Messkraft eine sehr hohe Wiederholgenauigkeit.

FOR PRODUCT MEASUREMENT


the workpiece due to the anvil which Die Anzeigeauflösung beträgt 0,1 µm. Die großen Messflächen von 10 mm
can be adjusted from the top. The gewährleisten ein stabiles Aufliegen am Prüfling. Alle erfassten Mess-

INSPECTION EQUIPMENT
measuring probe which is moved in werte können mit einem optionalen Funkmodul extern weiterverarbeitet

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
from below has a free stroke of 4 mm werden. Der einstellbare Toleranzmodus erleichtert die Anwendung in der
and ensures a very high repeatability Serienmessung.
thanks to its constant measuring
force. The display resolution is 0.1 Die optionale Software FMS-SD1 bietet die Möglichkeit das Digitalpassa-
µm. The large measuring surface meter auch direkt über ein Kabel am PC zu konfigurieren. Damit lassen
of 10 mm ensures stable support sich Funktionen wie Kalibrierungen, LED-Funktionen und Farben, Balken-
on the specimen. All recorded darstellungen, Messmodi oder Passwortschutz aktivieren und einstellen.
measuring values can be processed
externally with an optional wireless
module. The adjustable tolerance
function simplifies the use in serial
measurements.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Programable with the optional
software FMS-SD1 direct via cable. All

& SPEZIALTEILE
internal functions like calibration, LED
function and colors, indication bar,
measuring mode or password lock
can be done via PC.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Adjustable anvil 30 mm ø10 mm
Verstellbarer Amboss 30 mm ø10 mm
CALIBRATION, REPAIR

Pivotable display with Display with tolerance mode


& OTHER SERVICES

0.1 µm resolution and and LED display


interface unit Anzeige mit Toleranzmodus
Drehbare Anzeige mit und LED-Anzeige
0,1 µm Auflösung und
Interface Einheit

Part support
Teilestütze
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Inductive measuring system


DER STEINMEYER-GRUPPE

with 4 mm measuring stroke


Induktives Messsystem mit
4 mm Messhub

Solid lifting lever Thermally insulated operating handle


GROUP COMPANY

Stabiler Anlüftknopf Thermisch isolierter Bediengriff

www.feinmess-suhl.de | 73
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No.


Measuring surfaces
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
Messflächen 10 mm
Flatness / parallelism
0 - 30 mm
Ebenheit / Parallelität < 0,3 µm / < 0,5 µm
76 3902 001 20
Repeat accuracy
Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm
Resolution
Auflösung 0,1 µm
Measuring stroke of the measuring probe
Messhub des Messtasters 4 mm
25 - 55 mm Measuring force
76 3902 002 20 Messkraft 12 - 18 N
Weight of the 0 - 30 mm model
Gewicht bei Ausführung 0 - 30 mm 0,9 kg
Protection class
Schutzart IP 65

50 - 80 mm
76 3902 003 20 ACCESSORY
75 - 105 mm
ZUBEHÖR
76 3902 004 20
Cabel and software
100 - 130 mm Kabel und Software FMS-SD1 80 0091 380 94
76 3902 005 20 RF1 Triple I
Funkmodul RF1 Triple I 81 0000 000 16
Device holder
Gerätehalter 76 3902 801 25
Special versions upon request. | Sondergrößen und Sondermessflächen auf Anfrage.

INNOVATION AWARD THURINGA 2016


DAS DIGITALPASSAMETER 3902 ERHIELT DEN
INNOVATIONSPREIS THÜRINGEN 2016

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

74 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 75
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

External precision micrometer 0537


Feinzeiger-Messschraube 0537

PROGRAMMABLE COMPARATIVE MEASURING TOOL TO MEASURE PRODUCTION-


RELATED ROTATION SYMMETRIC COMPONENTS OF GREATEST ACCURACY
VOREINSTELLBARES VERGLEICHSMESSMITTEL ZUM MESSEN VON
FERTIGUNGSNAHEN ROTATIONSSYMMETRISCHEN BAUTEILEN IN
HÖCHSTER GENAUIGKEITSKLASSE

PRECISION MEASURING UNIT WITH RESOLUTION OF 1 µm OR 2 µm


FEINZEIGERMESSWERK IN AUFLÖSUNG VON 1 µm ODER 2 µm
ERHÄLTLICH

BENEFITS | VORTEILE

Almost constant measuring force Single-hand operation thanks to ergonomically


across the entire application range positioned lifting lever
Nahezu konstante Messkraft Einhand bedienbar durch ergonomisch
über den gesamten Anwendungsbereich positionierten Anlüftknopf

Splash-water protected gauge for safe measuring Available in various designs up to 300 mm
at the machine application range
Spritzwassergeschütztes Messwerk zur sicheren In verschiedenen Bauformen bis 300 mm
Messung an der Maschine Anwendungsbereich

76 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION UP TO 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION BIS 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

Large measuring surfaces in carbide Locking lever


Große hartmetallbestückte Messflächen Spindelklemmung

Thimble and sleeve satin


> 2.5 mm free stroke of measuring anvil chromed

FOR PRODUCT MEASUREMENT


(lifting lever via probe) Messtrommel und Messhülse
> 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) matt verchromt
des Messbolzens

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Lifting lever
Splash-water protected Anlüftknopf
precision indicator with 1 µm
or 2 µm reading ø 45 mm
Spritzwassergeschützter
Feinzeiger mit 1 µm oder 2
µm Auflösung ø 45 mm
Frame work with temperature
insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION FROM 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION AB 50 MM ANWENDUNGSBEREICH

Locking lever
Spindelklemmung

Big measuring surfaces Thimble and sleeve satin

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


in carbide chromed
Messtrommel und Messhülse

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Große hartmetallbe-
Large, easy to read matt verchromt
stückte Messflächen
round scale ø 45 mm
Große, gut ablesbare
Rundskala ø 45 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Frame work with temperature


insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Splash-water protected pre-


cision indicator with 1 µm or 2
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

µm reading ø 45 mm
Spritzwassergeschützte
DER STEINMEYER-GRUPPE

Feinzeiger mit 1 µm oder 2 µm


Auflösung ø 45 mm
> 2.5 mm free stroke of measuring anvil (lifting lever via probe)
> 2,5 mm Freihub (Anlüftung über Taster) des Messbolzens
GROUP COMPANY

Lifting lever
Anlüftknopf

www.feinmess-suhl.de | 77
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Graduation of MICROMETER | MESSSCHRAUBE:


Version Order No. precision indicator
Anwendungsbereich / Skalenwert des Graduation of thimble
Bestell-Nr. Feinzeigers Skalenwert der Messtrommel 0,01 mm
0 - 25 mm Measuring range
76 0537 053 20 1 Messbereich 25 mm
76 0537 051 20 2 Constant measuring force
Konstante Messkraft 5 - 10 N
25 - 50 mm Spindle pitch
76 0537 054 20 1 Steigung der Messspindel 0,5 mm
76 0537 052 20 2 Thimble diameter
Messtrommeldurchmesser 21 mm
50 - 75 mm Measuring surface diameter
76 0537 561 20 1 Messflächendurchmesser 8 mm
76 0537 571 20 2
75 - 100 mm
76 0537 562 20 1 PRECISION INDICATOR | FEINZEIGER:
76 0537 572 20 2
Graduation
100 - 125 mm
Skalenwert 1 µm / 2 µm
76 0537 563 20 1
Display range
76 0537 573 20 2
Anzeigebereich ±70 µm / ±140 µm
125 - 150 mm Free stroke
76 0537 564 20 1 Freihub ≈ 2,5 mm
76 0537 574 20 2
150 - 175 mm
76 0537 075 20 2
175 - 200 mm
76 0537 076 20 2
200 - 225 mm
76 0537 077 20 2
225 - 250 mm
76 0537 078 20 2

250 - 275 mm
76 0537 079 20 2
275 - 300 mm
76 0537 080 20 2

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com

Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
SPECIAL VERSIONS bar unter www.feinmess-suhl.com
SONDERAUSFÜHRUNGEN

›› Inch measuring values ›› Zoll-Messwerte


›› Reverse display direction of precision ›› Umgekehrte Anzeiherichtung des
indicator possible (right+) Feinzeigers möglich (rechts+)
›› Edge fillet ›› Kantenverrundung
›› Protection phase ›› Schutzphase
›› CBN measuring faces upon request ›› CBN-Messflächen auf Anfrage
›› Non magnetic ›› Nicht magnetisch

78 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 79
www.feinmess-suhl.com | 69
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR
& OTHER SERVICES SoftwaRE, accESSoRIES
& SPECIAL COMPONENTS InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
820
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating snap gauges 820


Fühlhebel-Rachenlehre 820

TO MEASURE ROTATIONALLY SYMMETRIC COMPONENTS,


E. G. SHAFTS, AXLES AND BOLTS
ZUM MESSEN VON ROTATIONSSYMMETRISCHEN TEILEN
WIE WELLEN, ACHSEN UND BOLZEN

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Nearly constant measuring In steel frame design as of 8 mm mount for indicators such
force across the entire 300 mm with movable anvil for as dial gauges, precision
application range extended application area indicators or inductive probes
Nahezu konstante Messkraft In Stahlrohrbügel-Ausführung 8 mm Aufnahme für Anzeiger
über den gesamten ab 300 mm mit verschiebbarem wie Messuhren, Feinzeiger oder
Anwendungsbereich Amboss für erweiterten Induktivtaster
Einsatzbereich

80 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces All indicating instruments and probes
in carbide with an 8 mm mounting shank can be
Hartmetallbestückte
used (accessory)
Messflächen
Alle Anzeigegeräte und Taster mit 8 mm
Einspannschaft verwendbar (Zubehör)

Locking lever
Spindelklemmung

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Part support

PRÜFMITTEL ZUR
Teilestütze

Precision indicator (optional)


Feinzeiger (optional)

Lifting lever
Anlüftknopf

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Measuring face-Ø Constant measuring force


Version Order No. Messflächen-Ø Konstante Messkraft 5-7N
Anwendungsbereich / Free stroke
Bestell-Nr. Freihub > 2,5 mm
0 - 25 mm Measuring surface diameter
76 9346 001 20 8 mm Messflächendurchmesser 8 - 25 mm
Surface flatness

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


25 - 50 mm
Messflächenebenheit < 0,5 µm
76 9346 002 20 8 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Parallelism of surfaces
Parallelität der Messflächen < 1 µm
50 - 100 mm
76 9346 003 20 15 mm
CALIBRATION, REPAIR

100 - 150 mm
& OTHER SERVICES

76 9346 004 20 15 mm

150 - 200 mm
76 9346 005 20 15 mm

200 - 300 mm
76 9346 006 20 25 mm All product versions and specifica-
Available with steel tube frame upon request. tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Auf Anfrage mit Stahlrohrbügel lieferbar. www.feinmess-suhl.com


Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

Delivery without dial gauge. | Lieferung ohne Messuhr.


Special versions upon request. | Sonderausführung auf Anfrage
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 81
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital external micrometer 0700


Digitale Bügel-Messschraube 0700

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system, Inch conversion metric mm / inch


directly within Abbe measuring axis Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch
Lineares Messsystem, direkt in der
Interface Opto RS 232 for data transfer
Abbe‘ schen Messachse
to measuring computer
Positive counting (in case of ingoing spindle the Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung
display value increases) an Messrechner
Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems.
Input and saving of PRESET and tolerance values
flexibel einsetzbar
Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
(Non-rotating) Floating spindle for high repeat und Toleranzwertes
accuracy
Carbide measuring faces, as an option made from
(Nichtdrehende) Schiebespindel sichert hohe
CBN to ensure great stability
Wiederholgenauigkeit
Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN
Switchable resolution of 0.01 or 0.001 µm sorgt für hohe Standfestigkeit
Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 µm
Min- / Max-value memory
With lifting lever for safe serial measurement Min- / Max-Wert-Speicherung
Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung

82 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
STANDARD | STANDARD

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Measuring surfaces in carbide


Hartmetallbestückte Messflächen Battery-box + cabel input for
Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss

FOR PRODUCT MEASUREMENT


für Schnittstelle Opto RS 232

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Rapid drive

PRÜFMITTEL ZUR
Schnelltrieb

(Non-rotating)
Floating spindle
Adjustment device
(Nichtdrehende)
Feinsteller
Schiebespindel
Locking
lever
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Measuring surfaces

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


in carbide
Hartmetallbestückte Battery-box + cabel input for

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächen Opto RS 232 interface
Lifting stroke 1.5 mm Batteriefach + Kabelanschluss
Anlüfthub 1,5 mm für Schnittstelle Opto RS 232
CALIBRATION, REPAIR

Rapid drive
& OTHER SERVICES

Schnelltrieb

Non-rotating
(floating) spindle
Nichtdrehende
Schiebespindel

Lifting lever with > 1.5 mm precision stroke


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Anlüfthebel mit > 1,5 mm Feinhub


Temperature insulation grip
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wärmeschutzgriff
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 83
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Alternative version BOTH VERSIONS


Version Order No. Alternative Ausführung BEIDE AUSFÜHRUNGEN:
Anwendungsbereich /
Bestell-Nr. Switchable resolution
Umschaltbare Auflösung
STANDARD WITHOUT LIFTING LEVER | STANDARD OHNE ANLÜFTUNG: 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring range
0 - 25 mm
– Messbereich 0 - 25 mm
76 0700 001 20
Spindle pitch
25 - 50 mm Steigung der Messspindel 1,0 mm

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Antimagnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring faces) upon request
76 0700 002 20 Measuring force by ratchet
50 - 75 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N

76 0700 003 20 Measuring surface diameter
75 - 100 mm Messflächendurchmesser 8 mm

76 0700 004 20 Surface flatness
100 - 125 mm Messflächenebenheit < 0,5 µm
– Parallelism of surfaces
76 0700 005 20
Parallelität der Messflächen < 1,0 µm
125 - 150 mm

76 0700 006 20
150 - 175 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER

76 0700 007 20 NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:
175 - 200 mm
– Lifting lever stroke
76 0700 008 20
Anlüfthub > 1,5 mm
200 - 225 mm Steel tube frame upon request.
Measuring force lifting levers
76 0700 009 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
Messkraft Anlüftung ca. 7 N
225 - 250 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 010 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
250 - 275 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 011 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
275 - 300 mm Steel tube frame upon request.
ACCESSORY
76 0700 012 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage. ZUBEHÖR

See page 208 - 209


Siehe Seite 208 - 209

VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:

0 - 25 mm

76 0700 051 20 SPECIAL VERSIONS
25 - 50 mm
76 0700 052 20
– SONDERAUSFÜHRUNGEN
50 - 75 mm

76 0700 053 20
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.

75 - 100 mm ›› 0.5 mm pitch ›› 0,5 mm Steigung


– ›› CBN measuring faces ›› CBN Messflächen
76 0700 054 20
›› Protection phase ›› Schutzphase
100 - 125 mm
– ›› Rotated measuring ›› Gedrehtes Mess-
76 0700 055 20
system system
125 - 150 mm
– ›› Non-magnetic ›› Nicht magnetisch
76 0700 056 20
›› Special measuring faces ›› Sondermessflächen
150 - 175 mm

76 0700 057 20
175 - 200 mm

76 0700 058 20
200 - 225 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 059 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
225 - 250 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 060 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
250 - 275 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 061 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
275 - 300 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 062 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage. All product versions and specifica-
tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

84 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 85
www.feinmess-suhl.com | 75
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems For monitorinG oF
& OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS TEST EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen KAlibRieRung, RepARAtuR SoFtwARe, ZubehöR pRüFmittel ZuR SySteme ZuR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
201
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 0.5 mm / Steigung 0,5 mm

External micrometer 201


Bügel-Messschraube 201

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON
PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE

Milled precision spindle with 0.5 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
0,5 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring faces
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich

Defined measuring force due to ratchet stop


Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

86 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces Ratchet stop.
in carbide
Hartmetallbestückte Gefühlsratsche
Messflächen
Rapid drive
Schnelltrieb

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Steel frame

INSPECTION EQUIPMENT
Stahlbügel

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and sleeve satin chromed
Messtrommel und Messhülse
matt verchromt

Locking lever
Klemmhebel

Optional setting stan-


dards series 710, p. 98
Optionale Einstellmaße
Temperature insulation grip Baureihe 710, S. 98 - 99
Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No. Error Limit Graduation


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Fehlergrenze Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
0 - 25 mm Spindelsteigung 0,5 mm
76 9302 001 20 4 µm Measuring range
Messbereich 25 mm
25 - 50 mm Measuring force by ratchet

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9302 002 20 4 µm Messkraft über Gefühlsratsche 5 - 10 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Measuring surface diameter
76 9302 003 20 5 µm Messflächendurchmesser 8 mm
75 - 100 mm Surface flatness
76 9302 004 20 5 µm Messflächenebenheit < 0,5 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR

100 - 125 mm
& OTHER SERVICES

76 9302 005 20 6 µm Parallelitätet der Messflächen < 1,0 µm


Thimble diameter
125 - 150 mm
Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9302 006 20 6 µm
150 - 175 mm
76 9301 007 20 7 µm
175 - 200 mm
76 9301 608 20 7 µm
200 - 225 mm
76 9301 609 20 8 µm
225 - 250 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9301 610 20 8 µm
250 - 275 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

76 9301 611 20 9 µm
275 - 300 mm All product versions and specifica-
DER STEINMEYER-GRUPPE

76 9301 612 20 9 µm tions are available online at


Special versions: Larger designs with stop tubes, CBN measuring faces,
delimited measuring faces, non-magnetic www.feinmess-suhl.com
Sonderausführungen: Größere Ausführungen mit Rohrbügel, CBN Messflächen, Alle Produktausführungen und
abgesetzte Messflächen, nichtmagnetisch
GROUP COMPANY

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 87
230
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 1 mm / Steigung 1 mm

External micrometer 230


Bügel-Messschraube 230

FOR THICKNESS MEASUREMENTS AND LENGTH MEASUREMENTS


OF PRECISION COMPONENTS
FÜR DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN VON
PRÄZISIONSBAUTEILEN

BENEFITS | VORTEILE

Grinded precision spindle with 1 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
1 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring face
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich

Defined measuring force due to ratchet stop


Definierte Messkraft durch Gefühlsratsche

88 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thimble and sleeve
satin chromed
Measuring surfaces
Messtrommel und
in carbide
Hartmetallbestückte Messhülse matt Rapid drive
Messflächen verchromt Schnelltrieb

Steel frame

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Stahlbügel

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Ratchet stop
Gefühlsratsche
Locking
lever
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Optional setting standards
Wärmeschutzgriff
series 710, p. 98
Optionale Einstellmaße
Baureihe 710, S. 98 - 99

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range Order No. Error Limit Graduation


Version Anwendungsbereich Bestell-Nr. Fehlergrenze Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
0 - 25 mm 76 9304 001 20 4 µm Spindelsteigung 1,0 mm
25 - 50 mm 76 9304 002 20 4 µm Measuring range
Messbereich 25 mm
50 - 75 mm 76 9304 003 20 5 µm Measuring force by ratchet

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


75 - 100 mm 76 9304 004 20 5 µm Messkraft über Gefühlsratsche 5 - 10 N

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring surface diameter
100 - 125 mm 76 9304 005 20 6 µm
Messflächendurchmesser 8 mm
125 - 150 mm 76 9304 006 20 6 µm Surface flatness
Messflächenebenheit < 0,5 µm
150 - 175 mm 76 9304 007 20 7 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR

175 - 200 mm 76 9304 008 20 7 µm


& OTHER SERVICES

Parallelitäten des Messflächen < 1,0 µm


200 - 225 mm 76 9304 009 20 8 µm

225 - 250 mm 76 9304 010 20 8 µm

250 - 275 mm 76 9304 011 20 9 µm

275 - 300 mm 76 9304 012 20 9 µm

300 - 325 mm 76 9304 013 20 10 µm

325 - 350 mm 76 9304 014 20 10 µm

350 - 375 mm 76 9304 015 20 11 µm


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

375 - 400 mm 76 9304 016 20 11 µm


All product versions and specifica-
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

400 - 425 mm 76 9304 017 20 12 µm


tions are available online at
425 - 450 mm 76 9304 018 20 12 µm
www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

450 - 475 mm 76 9304 019 20 13 µm


Alle Produktausführungen und
475 - 500 mm 76 9304 020 20 13 µm
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

Special versions: As of 150 mm as stop tube, up to 400 mm as steel frame, bar unter www.feinmess-suhl.com
CBN measuring faces, delimited measuring faces, non-magnetic
Sonderausführungen: ab 150 mm als Rohrbügel, bis 400 mm als Stahlbügel, CBN Messflächen,
abgesetzte Messflächen, nicht magnetisch

www.feinmess-suhl.de | 89
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 220 with dial gauge


Präzisions-Messschraube 220 mit Messuhr

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 6000 MM


ZUM MESSEN VON PRÄZIONSBAUTEILEN BEI ABMESSUNGEN VON
BIS ZU 6000 MM

FOR LARGE SCALE COMPONENTS SUCH AS SHAFTS OR MACHINE BASES


FÜR GROSSDIMENSIONALE BAUTEILE WIE WELLEN
ODER MASCHINENBETTEN

BENEFITS | VORTEILE

With extra large measuring faces of up to 16 mm For better handling with individual centring aids
for secure measuring Zur besseren Handhabung mit
Mit extra großen Messflächen bis 16 mm individuellen Zentrierhilfen
zum sicheren Messen
For easier reading even with additional display
Movable anvil up to 500 mm for wide PU 7d (for digital micrometer head)
application ranges Zum besseren Ablesen auch mit Zusatzanzeige
Schiebeamboss bis 500 mm für breiten PU 7d (bei digitalen Messkopf)
Einsatzbereich

Large application range up to 6000 mm


Großer Anwendungsbereich bis zu 6000 mm

90 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Movable anvil
Verschiebeamboss
Measuring head 25 mm
with 1 mm graduation
Carbide measuring faces
Messkopf 25 mm
Hartmetall-Messflächen
mit 1 mm Steigung

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Dial gauge
Messuhr

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Steel tube frame
Stahlrohrrahmen

Heat insulators
Isoliergriffe
Optional setting standards
series 710, p. 98
Optionale Einstellmaße
Baureihe 710, S. 98 - 99

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Version Application range / Order No. Version Application range / Order No.
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.

Setting range 100 mm, sliding tube Ø 12 mm 900 – 1000 mm


anvil movable, display range of dial gauge 3 mm, measuring surface Ø 8 mm 76 9310 010 20
Einstellbereich 100 mm, Schieberohr Ø 12 mm (smaller
presentation/
Amboss verschiebbar, Anzeigebereich
verkleinerte
der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 8 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Darstellung)
0 – 100 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9310 001 20

Setting range 250 mm, sliding tube Ø 16 mm


100 – 200 mm anvil and spindle movable, display range of dial gauge 3 mm,
76 9310 602 20 measuring surface Ø 12 mm
CALIBRATION, REPAIR

Einstellbereich 250 mm, Schieberohr Ø 16 mm


Amboss und Spindel verschiebbar,
& OTHER SERVICES

Anzeigebereich der Messuhr 3 mm, Messfläche Ø 12 mm


200 – 300 mm 1000 – 1250 mm
76 9310 603 20 76 9310 104 20

300 – 400 mm 1250 – 1500 mm


76 9310 604 20 76 9310 105 20

400 – 500 mm 1500 – 1750 mm


76 9310 005 20 76 9310 106 20
(smaller presentation/
verkleinerte Darstellung) 1750 – 2000 mm
500 – 600 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9310 006 20 76 9310 107 20


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

600 – 700 mm 2000 – 2250 mm


76 9310 007 20 76 9310 108 20
DER STEINMEYER-GRUPPE

700 – 800 mm 2250 – 2500 mm


76 9310 008 20 76 9310 109 20

800 – 900 mm 2500 – 2750 mm


GROUP COMPANY

76 9310 009 20 76 9310 110 20

2750 – 3000 mm
76 9310 111 20

www.feinmess-suhl.de | 91
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich

Version Application range / Order No. TECHNICAL DATA


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
TECHNISCHE DATEN
Setting range 500 mm, sliding tube Ø 25 mm
anvil and spindle movable, display range of dial gauge 10 m,
measuring surface Ø 16 mm
Einstellbereich 500 mm, Schieberohr Ø 25 mm Error limits up to 500 mm according to
Amboss und Spindel verschiebbar, Fehlergrenze bis 500 mm nach DIN 863-3
Anzeigebereich der Messuhr 10 mm, Messflächen Ø 16 mm Graduation
3000 – 3500 mm Skalenwert 0,01 mm
76 9310 205 20 Spindle pitch
Spindelsteigung 1,0 mm
3500 – 4000 mm
Measuring range
76 9310 206 20
Messbereich 25 mm
Thimble diameter
4000 – 4500 mm
Messtrommeldurchmesser 25 mm
76 9310 207 20
(smaller presentation/ Movable range anvil
verkleinerte Darstellung) 4500 – 5000 mm Schiebeweg Amboss 100 / 250 / 500 mm
76 9310 208 20 Measuring surface diameter
Messfl ächendurchmesser 8 mm / 12 mm / 16 mm
5000 – 5500 mm
76 9310 209 20

5500 – 6000 mm
76 9310 210 20
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN

Modifi ed measuring surfaces, digital precision


60 micrometer with Opto RS 232 interface,
part support, intermediate sizes
Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube
50 mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen,
Zwischengrößen
40

2000 2500 3000 3500


30
µ Gesamtfehler

20

10

Digital version
0
500 1000 1500 2000 Digitale Ausführung
mm Meßbereich

Error limits according company standarts > 500 mm


Fehlergrenze nach Werksnorm > 500 mm

Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20

All product versions and specifica-


tions are available online at www.
feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

92 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 93
www.feinmess-suhl.com | 83
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES FOR
InSPEctIon MEASUREMENT
PRODUCTEquIPMEnt TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE
Feinmess – ein Unternehmen & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KAlibRieRung, RepARAtuR & SPEZIALTEILE
SoFtwARe, ZubehöR PRODUKTMESSUNG
pRüFmittel ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SySteme ZuR
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 3000 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 223 with interchangeable anvils


Präzisions-Messschraube 223 mit auswechselbaren Ambossen

TO MEASURE PRECISION COMPONENTS FOR DIMENSIONS UP TO 3000 MM


ZUM MESSEN VON PRÄZISIONSBAUTEILEN MIT ABMESSUNGEN VON
BIS ZU 3000 MM

VERY FLEXIBLE IN USE DUE TO CHANGEABLE ANVIL


DURCH WECHSELBAREN AMBOSS SEHR FLEXIBEL EINSETZBAR

BENEFITS | VORTEILE

Secure fit on measuring object with 8 mm Also suitable for larger measuring objects
carbide measuring surfaces up to 3000 mm
Sicherer Sitz am Messobjekt mit 8 mm Auch für große Messobjekte bis 3000 mm geeignet
Hartmetall-Messflächen
Supplied with suitable setting gauges
Expansion of application range thanks to flexible Lieferung mit passenden Einstellmaßen
and interchangeable anvils
Can be supplied with centring aids for better
(100 mm, 4 anvil up to 1000 mm, 150 mm, 6 anvil up
handling
to 3000 mm application range)
Zur besseren Handhabung mit Zentrierhilfe lieferbar
Erweiterung des Einsatzbereiches durch flexibel
einsetzbare und auswechselbare Ambosse
(100 mm, 4 Ambos bis 1000 mm, 150 mm, 6 Ambos
bis 3000 mm Anwendungsbereich)

94 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Interchangeable anvil Locking lever
with 25 mm graduation Klemmhebel
Wechselamboss mit
25 mm Stufung Application range
Schnelltrieb

Anvil head for Carbide measuring faces


interchangeable anvil Hartmetall-Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Ambosskopf für
Wechselamboss

INSPECTION EQUIPMENT
Measuring spindle with

PRODUKTMESSUNG
1 mm graduation

PRÜFMITTEL ZUR
Messspindel mit 1 mm
Steel or tube frame Steigung
Stahl- oder Rohrbügel

Temperature Including setting standards


insulation grip Inklusive Einstellmaße
Also in digital version,
Wärmeschutzgriff
see page 82
Auch als Digitalversion,
siehe Seite 82

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No.


Graduation
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
Skalenwert 0,01 mm
0 – 100 mm Spindle pitch
76 9312 001 20 Spindelsteigung 1,0 mm
Measuring faces diamter
100 – 200 mm Messflächendurchmesser 8 mm
Thimble diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9312 602 20
Messtrommeldurchmesser 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
200 – 300 mm Measuring range
76 9312 603 20 Messbereich 25 mm
Measuring force by ratchet
300 – 400 mm Messkraft über Gefühlsratschen 5 - 10 N
76 9312 604 20
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

400 – 500 mm
76 9312 005 20

500 – 600 mm
76 9312 006 20 All product versions and specifica-
tions are available online at
600 – 700 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9312 007 20 www.feinmess-suhl.com


Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

700 – 800 mm
-spezifikationen sind online abruf-
76 9312 008 20
bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

800 – 900 mm
76 9312 009 20

900 – 1000 mm
GROUP COMPANY

76 9312 010 20

Number of anvils / Anzahl Amboss: 4

www.feinmess-suhl.de | 95
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 2950 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES ACCESSORY


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE ZUBEHÖR

Version Application range / Order No. Additional setting gauges series 710, p. 98
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Weitere Einstellmaße Baureihe 710, S. 98

1000 – 1150 mm
76 9312 307 20

1150 – 1300 mm
SPECIAL VERSIONS
76 9312 308 20 SONDERAUSFÜHRUNGEN
1300 – 1450 mm
76 9312 309 20
Modifi ed measuring surfaces, digital precision
1450 – 1600 mm micrometer with Opto RS 232 interface,
76 9312 310 20 part support, intermediate sizes
Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube
1600 – 1750 mm mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen,
76 9312 311 20 Zwischengrößen

1750 – 1900 mm
76 9312 312 20

1900 – 2050 mm
76 9312 313 20

2050 – 2200 mm
76 9312 314 20

2200 – 2350 mm
76 9312 315 20 Digital version
Digitale Ausführung
2350 – 2500 mm
76 9312 316 20

2500 – 2650 mm
76 9312 317 20

2650 – 2800 mm
76 9312 318 20

2800 – 2950 mm
76 9312 319 20
Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20

Number of anvils / Anzahl Amboss: 6

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

96 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
| 97| 87
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon MEASUREMENT
EquIPMEnt
FOR PRODUCT TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital external micrometer 0701


Digitale Präzisions-Messschraube 0701

FOR THICKNESS AND LENGTH MEASUREMENTS


ZUM DURCHFÜHREN VON DICKEN- UND LÄNGENMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system Inch conversion metric mm / inch


Lineares Messsystem, direkt in der Messbereichsumschaltung metrisch mm / inch
Abbe‘ schen Messachse
Interface Opto RS 232 for data transfer
Positive counting (in case of ingoing spindle the to measuring computer
display value increases) Schnittstelle Opto RS 232 zur Datenübertragung
Umschaltbare Zählrichtung des Messsystems an Messrechner
flexibel einsetzbar
Input and saving of a PRESET and tolerance value
(Non-rotating) Floating spindle for high Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
repeat accuracy und Toleranzwertes
Nichtdrehende Schiebespindel sichert hohe
Carbide measuring faces, as an option made from
Wiederholgenauigkeit
CBN to ensure great stability
Switchable resolution of 0.01 or 0.001 µm Messflächen aus Hartmetall, wahlweise aus CBN
Umschaltbare Auflösung von 0,01 oder 0,001 µm sorgt für hohe Standfestifkeit

With lifting lever for safe serial measurement Min- / Max-value memory,
Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung Min- / Max-Wert-Speicherung

98 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION WITH WEDGE BLADE | AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN

LCD display, digit height 6 mm


LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

Battery-box + cabel input for


Locking lever Opto RS 232 interface
Klemmhebel Batteriefach + Kabelanschluss
Wedge blade faces
für Schnittstelle Opto RS 232
Messfläche Keilschneide

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT
Adjustment device

PRODUKTMESSUNG
Temperature Feinsteller

PRÜFMITTEL ZUR
insulation grip
Wärmeschutzgriff
Rapid drive
Schnelltrieb

Non-rotating (floating) spindle


Nichtdrehende Schiebespindel

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Lifting lever

& SPEZIALTEILE
Anlüfthebel

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES VERSION TO MEASURE NARROW RECESSES


AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER
MESSFLÄCHEN EINSTICHE

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Reduced measuring face Narrow recesses tips


abgesetzte Messfläche Zum Messen schmaler Einstiche
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 99
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

VERSION WITH WEDGE BLADE


AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN

Version Application range / Order No. Tapered meas. anvil


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messflächenkegel

0 - 25 mm 35˚
76 0701 121 20

25 - 50 mm 35˚
76 0701 122 20

0 - 25 mm 60˚
76 0701 101 20

25 - 50 mm 60˚
76 0701 102 20

Additional Sizes on request


Weitere Baugrößen auf Anfrage

VERSION WITH REDUCED MEASURING FACES


AUSFÜHRUNG MIT ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN

Version Application range / Order No. Measuring face type /


Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. peg diameter
Messflächentyp /
Zapendurchmesser
0 - 12 mm 2 x 7 mm
76 0701 000 20

0 - 25 mm 2 x 8 mm
76 0701 021 20

25 - 50 mm 2 x 8 mm
76 0701 022 20

0 - 25 mm 3 x 8 mm
76 0701 001 20

25 - 50 mm 3 x 8 mm
76 0701 002 20

0 - 25 mm 3 x 10 mm
76 0701 041 20

25 - 50 mm 3 x 10 mm
76 0701 042 20

0 - 25 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 011 20

25 - 50 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 012 20

Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting
gauge. Non-magnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring
faces) upon request.
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.
Lieferung auch in nichtmagnetischer Ausführung auf Anfrage. Sonderausführung auf Anfrage
(Zollmaße, Sondermessflächen).

100 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

VERSION MEASURING NARROW RECESSES FOR ALL VERSIONS, MEASURING RANGES


0 - 12 MM / 0 - 25 MM
AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE FÜR ALLE AUSFÜHRUNGEN,
MESSBEREICHE 0 - 12 MM / 0 - 25 MM:
Version Application range / Order No. Thickness of measuring
Switchable resolution
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. face
Umschaltbare Auflösung
Messflächenstärke

FOR PRODUCT MEASUREMENT


0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
0 - 25 mm 0,35 mm
Spindle pitch
76 0701 501 20

INSPECTION EQUIPMENT
Steigung der Messspindel 1,0 mm

PRODUKTMESSUNG
Measuring force by ratchet
25 - 50 mm 0,35 mm

PRÜFMITTEL ZUR
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 0701 502 20
Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm

0 - 25 mm 0,40 mm
76 0701 381 20 ONLY VERSION TO MEASURE NARROW
RECESSES
25 - 50 mm 0,40 mm NUR AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN
76 0701 382 20 SCHMALER EINSTICHE:

Supplied including setting gauges


0 - 25 mm 1 mm as of application range
76 0701 321 20 Lieferung inkl. Einstellmaß
ab Anwendungsbereich 100 mm
25 - 50 mm 1 mm
76 0701 322 20
ONLY VERSION WITH

SOFTWARE, ACCESSORIES
REDUCED MEASURING FACES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
NUR AUSFÜHRUNG MIT
Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN:
gauge. Special versions: 0.5 mm graduation, rotated measuring system, special measuring

& SPEZIALTEILE
faces, non-magnetic Not suitable for measuring balls;
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß. use series 76 8355
Sonderausführungen: 0,5 mm Steigung, gedrehtes Messsystem, Sondermessflächen,
Nicht für Messkugeln geeignet;
nichtmagnetisch
Baureihe 76 8355 verwenden
Additional Sizes on request
Weitere Baugrößen auf Anfrage

ACCESSORY
ZUBEHÖR

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


See page 208

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Siehe Seite 208 CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

All product versions and specifica-


tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
DER STEINMEYER-GRUPPE

bar unter www.feinmess-suhl.com


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 101
380
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

External micrometer 380


Präzisions-Messschraube 380

TO MEASURE NARROW RECESSES


ZUM MESSEN SCHMALER EINSTICHE

BENEFITS | VORTEILE

(Non-rotating) Floating spindle for save Thermally insulated handle


measuring procedures Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff
Nichtdrehende Schiebespindel zur sicheren
Defined measuring force due to ratchet stop
Messung in Einstichen
Definierte Messkraft aufgrund Gefühlsratsche
High stability of the measuring surfaces
Flexible measuring face design possible
thanks to carbide design
Flexible Messflächengestaltung möglich
Hohe Standfestigkeit der Messflächen
durch die Hartmetallausführung

102 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Non-rotating (floating) spindle
Nichtdrehende Schiebespindel Ratchet stop
Carbide measuring faces Gefühlsratsche
Hartmetall-Messflächen

Freestanding
anvil

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Freistehender
Amboss

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and measuring sleeve
satin chromed
Messtrommel und Messhülse
mattverchromt

Heat insulators
Wärmeisolierung

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Variant Application range / Graduation


Variante Order No. Variante Order No. Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Spindle pitch
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Spindelsteigung 0,5 mm
0 - 25 mm 225 - 250 mm Thimble diameter
76 9340 201 20 76 9340 210 20 Messtrommeldurchmesser 19 mm
Measuring range

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


25 - 50 mm Messbereich 0 - 25 mm
250 - 275 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9340 202 20 Measuring force by ratchet
76 9340 211 20
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
50 - 75 mm
76 9340 203 20 275 - 300 mm
76 9340 212 20
CALIBRATION, REPAIR

75 - 100 mm
& OTHER SERVICES

76 9340 204 20
300 - 325 mm
100 - 125 mm 76 9340 213 20
76 9340 205 20

125 - 150 mm 325 - 350 mm


76 9340 206 20 76 9340 214 20

150 - 175 mm
350 - 375 mm
76 9340 207 20
76 9340 215 20
All product versions and specifica-
175 - 200 mm
76 9340 208 20 375 - 400 mm tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9340 216 20 www.feinmess-suhl.com


200 - 225 mm
76 9340 209 20 Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

Special versions: As of measuring range 150 mm with steel frame,


special measuring faces, non-magnetic
Sonderausführungen: Ab Messbereich 150 mm mit Stahlrohrbügel,
Sondermessflächen, nichtmagnetisch
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 103
337
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 337 with deep throats


Präzisions-Messchraube 337 mit großer Ausladung

TO MEASURE PLATES AND SHEETS


ZUM MESSEN VON PLATTEN UND TAFELN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according DIN 863 Can also be supplied with measuring plates
Fehlergrenzen nach DIN 863 Auch mit Messtellern lieferbar

Heat insulators Safe measuring due to 8 mm large


Wärmeisolierung measuring surfaces
Sicheres Messen aufgrund 8 mm großer
Deeper frame throat
Messflächen
Tiefe Bügelausladung

104 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Locking lever
Klemmhebel

Rapid drive
Schnelltrieb

Stop ratchet
Gefühlsratsche

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Carbide measuring faces

INSPECTION EQUIPMENT
Hartmetall-Messflächen

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Temperature insulation grip
Wärmeschutzgriff
Also as digital version
Auch als Digitalversion

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DIGITAL VERSIONS
Version Application range / Order No. Version

& SPEZIALTEILE
DIGITALE AUSFÜHRUNGEN:
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Ausführung
Switchable resolution
FOR METAL SHEETS AND HARD PLATES | FÜR BLECHTAFELN UND HARTPLATTEN Umschaltbare Auflösung
0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
0 – 25 mm
Measuring range
76 9324 001 20 analog
Messbereich 0 - 25 mm
76 8240 241 20 digital
Spindle pitch
Steigung der Messspindel 1,0 mm
Measuring force by ratchet
25 – 50 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9324 002 20 analog Measuring surface diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 8240 242 20 digital Messflächendurchmesser 8 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Surface flatness
76 9324 003 20 analog Messflächenebenheit < 0,5 µm
76 8240 243 20 digital Parallelism of surfaces
Parallelität der Messflächen < 1,0 µm
75 - 100 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 8240 244 20 digital


& OTHER SERVICES

ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER


NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:
FOR ELASTIC MATERIALS (PLASTICS, RUBBER, LEATHER ETC.)
FÜR ELASTISCHE STOFFE (KUNSTSTOFFMATERIAL, GUMMI, LEDER USW.) Measuring force lifting levers
Messkraft Anlüftung ca. 7 N
0 – 25 mm Measuring plate/
Lifting lever stroke
76 9324 101 20 Messteller 15 mm
Anlüfthub > 1,5 mm

ANALOG VERSIONS
ANALOGE AUSFÜHRUNGEN:
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Special versions: Deeper frame throat, large measuring plate, non-magnetic, Frame throat
spindle graduation 1 mm | Sonderausführungen: Tiefere Bügelausladung, Bügelausladung 100 mm
große Messteller, nichtmagnetisch, Spindelsteigung 1 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Graduation
Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
DER STEINMEYER-GRUPPE

Spindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
All product versions and specifications are available Messtrommeldurchmesser 19 mm
GROUP COMPANY

Application range
online at www.feinmess-suhl.com
Anzeigebereich 25 mm
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind Measuring force by ratchet
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N

www.feinmess-suhl.de | 105
340
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 105 mm Application range / Anwendungsbereich

External micrometer 340


Präzisions-Messschraube 340

TO MEASURE WORKPIECES HAVING ODD-NUMBERED SLOTS


ZUM MESSEN VON UNGERADZAHLIG GENUTETEN WERKSTÜCKEN

ALSO SUITABLE FOR TOOL MEASUREMENT


AUCH ZUR WERKZEUGMESSUNG GEEIGNET

BENEFITS | VORTEILE

For 3- and 9-slotted and Thermally insulated handle


5- and 7-slotted workpieces and tools Thermisch isolierter Wärmeschutzgriff
Für 3- und 9- als auch für 5- oder 7-nutige
High stability of the measuring surface thanks
Werkstücke und Werkzeuge
to carbide design (as option also available in CBN)
Measuring range 0 - 15 mm or 0 - 20 mm Hohe Standfestigkeit der Messfläche durch
Messbereich 0 - 15 mm oder 0 - 20 mm Hartmetallbestückung (optional auch in
CBN lieferbar)
Error limits according DIN 863
Fehlergrenze nach DIN 863

106 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Carbide measuring faces Ratchet stop
Hartmetall-Messflächen Gefühlsratsche

Rapid drive
Schnelltrieb
Fixed anvil angle according
to slot number

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Fester Ambosswinkel
entsprechend der

INSPECTION EQUIPMENT
Nutenzahl Thimble and sleeve satin

PRODUKTMESSUNG
chromed

PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel und Messhülse
Locking lever
matt verchromt
Klemmhebel

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Version Application range / for number of slots Graduation
Version Order No. für Anzahl Nuten Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Measuring range
Bestell-Nr. Messbereich 0 - 15 mm / 0 - 25 mm
1 - 15 mm Spindle thread pitch dependent on slots
76 9326 002 20 3/9 Steigung der Messspindel Nutenabhängig
Measuring force across ratchet
3 - 20 mm Messkraft über Ratsche 5 - 10 N
76 9326 003 20 3/9 Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
5 - 25 mm Surface flatness
76 9326 101 20 5

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Messflächenebenheit < 0,5 mm
76 9326 201 20 7 Thimble diameter

KALIBRIERUNG, REPARATUR
20 - 35 mm Messtrommeldurchmesser 19 mm
within the application range. | Sonder-Anwendungsbereiche auf Anfrage. Einstellung erfolgt

76 9326 004 20 3/9


Special versions upon request. Setting is done with 2 plug gauges which have a diameter

25 - 45 mm
mit 2 Lehrdornen, deren Durchmesser innerhalb des Anwendungsbereiches liegen.

(smaller presenta-
CALIBRATION, REPAIR

tion/ verkleinerte 76 9326 102 20 5


& OTHER SERVICES

Darstellung) 76 9326 202 20 7


35 - 50 mm
76 9326 005 20 3/9

45 - 65 mm
76 9326 103 20 5
76 9326 203 20 7
All product versions and specifica-
tions are available online at
50 - 65 mm
www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9326 006 20 3/9


65 - 80 mm
Alle Produktausführungen und
76 9326 007 20 3/9 -spezifikationen sind online abruf-
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

(smaller 65 - 85 mm bar unter www.feinmess-suhl.com


presentation/ 76 9326 104 20 5
DER STEINMEYER-GRUPPE

verkleinerte 76 9326 204 20


Darstellung)
7

85 - 105 mm
76 9326 105 20 5
GROUP COMPANY

76 9326 205 20 7

www.feinmess-suhl.de | 107
710 / 720
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
25 - 1975 mm Application range / Anwendungsbereich

Setting gauges for micrometer 710 / 720


Einstellmaße für Messschrauben 710 / 720

FOR ADJUSTING AND CALIBRATING MICROMETERS


AND EXTERNAL PRECCISION MICROMETER
ZUM EINSTELLEN UND KALIBRIEREN VON MESSSCHRAUBEN
UND FEINZEIGER-MESSSCHRAUBEN

BENEFITS | VORTEILE

Increased durability thanks to hardened Thermally decoupled due to protection


and lapped contact surfaces against hand warmth
Erhöhte Langlebigkeit durch gehärtete Thermisch entkoppelt durch Handwärmeschutz
und geläppte Kontaktfläche
Also available with calibration certificate
Suitable for all external micrometers Auch mit Kalibrierzertifikat erhältlich
Für alle Außenmessschrauben geeignet

108 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Special steel
Spezialstahl

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Hardened measuring faces
Gehärtete Messflächen

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Protection against
hand warmth
Handwärmeschutz

Measuring faces lapped parallel Measuring faces rounded lapped


Messflächen planparallel geläppt Messflächen ballig geläppt

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
SETTING GAUGES PARALLEL PLANE 710
Measuring faces Parallel plane Spherical
EINSTELLMASSE PLANPARALLEL 710 Messflächen Planparallel Ballig
Error limit
Measuring lenght / Order No. 710 /... Fehlergrenze VDI 26184.4
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 710 / ...

25 mm 225 mm 425 mm 625 mm 825 mm

50 mm 250 mm 450 mm 650 mm 850 mm

75 mm 275 mm 475 mm 675 mm 875 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


100 mm 300 mm 500 mm 700 mm 900 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
125 mm 325 mm 525 mm 725 mm 925 mm

150 mm 350 mm 550 mm 750 mm 950 mm

175 mm 375 mm 575 mm 775 mm 975 mm


CALIBRATION, REPAIR

200 mm 400 mm 600 mm 800 mm 1000 mm


& OTHER SERVICES

SETTING GAUGES SPHERICAL 720 All product versions and specifica-


EINSTELLMASSE BALLIG 720 tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Measuring lenght / Order No. 720 /...
Alle Produktausführungen und
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 720 / ...
-spezifikationen sind online abruf-
150 mm 350 mm 550 mm 750 mm 950 mm 1225 mm 1625 mm
bar unter www.feinmess-suhl.com
175 mm 375 mm 575 mm 775 mm 975 mm 1275 mm 1675 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

200 mm 400 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1325 mm 1725 mm

225 mm 425 mm 625 mm 825 mm 1025 mm 1375 mm 1775 mm


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

250 mm 450 mm 650 mm 850 mm 1050 mm 1425 mm 1825 mm


DER STEINMEYER-GRUPPE

275 mm 475 mm 675 mm 875 mm 1075 mm 1475 mm 1875 mm

300 mm 500 mm 700 mm 900 mm 1100 mm 1525 mm 1925 mm

325 mm 525 mm 725 mm 925 mm 1125 mm 1575 mm 1975 mm


GROUP COMPANY

Special Versions (special dimensions, spherical with other radii) upon request.
Sonderausführungen (Sondermaße, ballig mit anderen Radien) auf Anfrage.

www.feinmess-suhl.de | 109
FOR QUALITY RESULTS IN PRECISION.
FÜR WERTARBEIT IN PRÄZISION.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
INTERNAL MEASUREMENT
INNENMESSUNG
Accuracy with a long service life for quality results in Genauigkeit mit Lebensdauer, für Wertarbeit in Prä-
precision - that is the characteristic quality feature of zision – das ist das bestimmende Qualitätsmerkmal

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Feinmess Suhl precision micrometers. Design, production der Messschrauben der Feinmess Suhl. In der Konzi-
right up to different variants for a range of applications
pierung und Produktion bis hin zur Variantenausfüh-

EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
are based on 130 years of experience. The precision

PRODUKTMESSUNG
rung für verschiedene Anwendungsbereiche stecken
micrometers for the determination of internal distances

PRÜFMITTEL ZUR
are therefore also available in different designs and 130 Jahre Erfahrung. Auch die Messschrauben zur
with a range of length adapters, as two and three-point Bestimmung eines Innenabstandes sind daher in
internal micrometers. The measuring surfaces are milled unterschiedlichen Ausführungen und Längenadap-
accurately even, parallel and lapped. They are available tern konzipiert, als Zwei- bzw. Dreipunkt-Innenmess-
as point, line or jaw special shape. Carbide is used since schrauben. Die Messflächen sind genau eben und
measuring faces are subject to specifically great strains. parallel geschliffen und geläppt – sie sind als Punkt-,
Linien- oder in der Schnabel-Sonderform erhältlich.
Da die Messflächen einer besonders großen Bean-
spruchung unterworfen sind, kommt hier Hartmetall
zum Einsatz.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
2

& SPEZIALTEILE
3
5 1. Movable anvil Druckbolzen
1 4
Bewegliche Tastschraube
8. Expanding cone
6 2. Counter nut Spreizkonus
7 Gegenmutter
8 9. Fixed anvil
3. Spacer Feste Tastschraube
Distanzstück
10. Cover plate
4. Shaft Deckscheibe
Schaft
11. Thimble
11
5. Clamping screw Trommel

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


10 Klemmschraube

KALIBRIERUNG, REPARATUR
9 6. Spindle
Spindel

7. Plunger
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz
EIN UNTERNEHMEN

Digital
Automatic measurement Water and
– EIN– UNTERNEHMEN

Digital oil protection


Automatische Messung
- A STEINMEYER

Wasser- und
STEINMEYER-GRUPPE

With data interface Öl-geschützt


DER STEINMEYER-GRUPPE
A STEINMEYER

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol- Hochwertiges
GROUP COMPANY
FEINMESSSUHL
FEINMESS -SUHL

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui


FEINMESS
DER

www.feinmess-suhl.com | 111
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG

The precision measuring system internal micrometers


Das Feinmess-System Innen-Mikrometer

Type No. Product name Page Figure Read mm Measuring sur-


Typ-Nr. Produkt-Bezeichnung Seite Abbildung Ablesung mm faces (mm)
Messflächen (mm)

560 Inside micrometer 114 0,01 different


Innen-Messschraube verschieden

561 Inside micrometer 118 0,01 different


Innen-Messschraube verschieden

0626 Digital inside micrometer 120 0,001 8


Digitale Innen-Messschraube

344 Precision micrometer 344 measuring 122 0,01 8,5 / 12,5


inside recesses
Präzisions-Messschraube 344 zum
Messen von Innenquernuten

379 Precision micrometer 379 measuring 124 0,01 30 / 26 / 50


keyway widths
Präzisions-Messschraube 379 zum
Messen der Keilnutenbreite

596 Precision 3-point internal micrometer 126 0,01 3x Measuring jaws


for through holes 3x Messbacken
Dreipunkt-Innen-Messschraube für
Durchgangsbohrungen

597 Precision 3-point internal micrometer 128 0,01 3x Measuring jaws


for blind bores 3x Messbacken
Dreipunkt-Innen-Messschraube für
Sacklochbohrungen

595 Precision 3-point internal 130 Depending on 3x Measuring jaws


micrometer for blind bores measuring tool 3x Messbacken
Dreipunkt-Innenfeinmessgerät für abhängig vom
Sacklochbohrungen Messmittel

4400/ Crankshaft tester 132 0,1 Peaks 90°


Kurbelwellenprüfgerät Spitzen 90°
4410

3676 Digital crankshaft tester 134 0,001 Peaks 90°


Digitales Kurbelwellenprüfgerät Spitzen 90°

112 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force Special measu- Measuring Leadscrew (mm) Sizes to (mm) Application range to (mm)
generation ring faces faces Spindelsteigung Baugrößen Anwendungsbereich bis (mm)
Messkrafterzeugung Sondermess- Messflächen (mm) bis (mm)
flächen
yes rotating 0,5 500 10 / 25
ja drehend

FOR PRODUCT MEASUREMENT


INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
yes rotating 0,5 2100 15 / 25
ja drehend

Spring yes fixed 1 5000 25


Feder ja feststehend

Ratchet Upon request rotating 0,5 50 25


Ratsche auf Anfrage drehend

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Ratchet Upon request fixed 0,5 55 25
Ratsche auf Anfrage feststehend

Ratchet Upon request fixed 0,5 100 2 / 3 / 4 / 5 / 10 / 15


Ratsche auf Anfrage feststehend

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Ratchet Upon request fixed 0,5 300 3 / 4 / 5 / 10 / 15 / 25
Ratsche auf Anfrage feststehend
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Spring Upon request fixed 100 3/4/5


Feder auf Anfrage feststehend

Spring no fixed 603 3


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Feder nein feststehend


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Spring no fixed 1 403


Feder nein feststehend
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 113
560
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Inside micrometer 560


Innen-Messschraube 560

FOR INTERNAL MEASUREMENT


FÜR INNENAUSMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Hardly any thermal interference due to body
Fehlergrenzen nach DIN 863 warmth thanks to heat insulation
Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Fixing the spindle in the desired place possible with
aufgrund der Wärmeisolierung
locking lever
Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle Less wear of measuring faces due to carbide
durch Spindelklemmung möglich measuring faces
Geringerer Verschleiß der Messflächen
aufgrund von Hartmetallmessflächen

114 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
MEASURING FACES LAPPED | MESSFLÄCHEN GELÄPPT

Locking lever Measuring sleeve


Spindelklemmung Messhülse

Heat insulators Thimble

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Wärmeisolierung Messtrommel

EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Carbide tipped measuring faces
Hartmetall-Messflächen

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
WITH CONE PIN Ø 3 MM TO Ø 6 MM, WITH CYLINDRICAL PIN Ø 6 MM,
25 MM LENGTH 25 MM LENGTH
MIT KONISCHEN ZAPFEN Ø 3 MM MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Ø 6 MM,
AUF Ø 6 MM, 25 MM LANG 25 MM LANG

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Produktfoto
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 115
560
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

DESIGN MEASURING FACES LAPPED Graduation


Skalenwert 0,01 mm
AUSFÜHRUNG MESSFLÄCHEN GELÄPPT Spindle thread pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
Variant Application range / Order No. Measuring range Measuring range
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messbereich Messbereich 10 mm / 25 mm
Thimble diameter MR 30-75
Small measuring head Messtrommeldurchmesser MB 30-75 16,5 mm
Kleiner Messkopf Thimble diameter MR ≥ 75
30 - 40 mm Messtrommeldurchmesser MB ≥ 75 19 mm
76 9384 001 20 10 mm

40 – 50 mm
76 9384 002 20 10 mm

50 – 75 mm
76 9384 003 20 25 mm

Large measuring head


Großer Messkopf

75 – 100 mm
76 9384 004 20 25 mm

100 – 125 mm
76 9384 005 20 25 mm

125 – 150 mm
76 9384 006 20 25 mm

150 – 175 mm
76 9384 007 20 25 mm

175 – 200 mm
76 9384 008 20 25 mm

200 - 225 mm
76 9384 009 20 25 mm

225 – 250 mm
76 9384 010 20 25 mm

250 – 275 mm
76 9384 011 20 25 mm

275 – 300 mm
76 9384 012 20 25 mm

300 – 325 mm
76 9384 013 20 25 mm

325 – 350 mm
76 9384 014 20 25 mm

350 – 375 mm
76 9384 015 20 25 mm

375 – 400 mm
76 9384 016 20 25 mm

400 – 425 mm
76 9384 017 20 25 mm

425 – 450 mm
76 9384 018 20 25 mm

450 – 475 mm
76 9384 019 20 25 mm

475 – 500 mm
76 9384 020 20 25 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

116 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

DESIGN MEASURING WITH CONE PIN Graduation


Skalenwert 0,01 mm
AUSFÜHRUNG MIT KONISCHEN ZAPFEN Spindle thread pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
Variant Application range / Order No. Measuring range
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messbereich 25 mm
Thimble diameter

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Ø 3 mm to Ø 6 mm, 25 mm length Messtrommeldurchmesser 17 mm
Ø 3 mm auf Ø 6 mm, 25 mm lang

EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
100 – 125 mm

PRODUKTMESSUNG
76 9384 505 20

PRÜFMITTEL ZUR
125 – 150 mm
76 9384 506 20
150 – 175 mm
76 9384 507 20
175 – 200 mm
76 9384 508 20
200 – 225 mm
76 9384 509 20

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

DESIGN MEASURING WITH CYLINDRICAL PIN Graduation

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Skalenwert 0,01 mm
AUSFÜHRUNG MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Spindle thread pitch
Spindelsteigung 0,5 mm

& SPEZIALTEILE
Variant Application range / Order No. Measuring range
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messbereich 25 mm
Thimble diameter
Ø 6 mm, 25 mm length Messtrommeldurchmesser 20 mm
Ø 6 mm, 25 mm lang
100 – 125 mm
76 9384 581 20
125 – 150 mm
76 9384 582 20
150 – 175 mm
76 9384 583 20

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


175 – 200 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9384 584 20
200 – 225 mm
76 9384 585 20
225 – 250 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 9384 586 20
& OTHER SERVICES

250 – 275 mm
76 9384 587 20
275 – 300 mm
76 9384 588 20
300 – 325 mm
76 9384 589 20

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind


online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 117
561
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
50 - 2100 mm Application range / Anwendungsbereich

Inside micrometer 561 (modular)


Innen-Messschraube 561 (zusammensetzbar)

FOR PRECISE MEASURING OF INNER DIMENSIONS UP TO 2100 MM


ZUM PRÄZISEN MESSEN VON INNENMASSEN BIS 2100 MM

CAN BE USED FOR DIFFERENT MEASURING AREAS DUE TO SCREW-ON GAUGE


BLOCK EXTENSIONS
NUTZBAR FÜR VERSCHIEDENE MESSBEREICHE AUFGRUND
DER ANSCHRAUBBAREN ENDMASSVERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Precise measurements with lapped measuring faces Easy to handle with CFK-extensions
Präzise Messungen durch geläppte Messflächen Leichte Handhabung durch CFK-Verlängerungen

Fixing the spindle in the desired place possible with Less wear of measuring faces due to carbide
locking lever measuring faces
Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle Geringerer Verschleiß der Messflächen
durch Spindelklemmung möglich aufgrund von Hartmetall-Messflächen

118 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve Thimble
Messhülse Messtrommel

Locking lever
Spindelklemmung

Carbide measuring faces


Hartmetall-Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


CFK lightweight extension

EQUIPMENT
CFK Leichtbau-Verlängerung

INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Gauge block exten-
sions (Spring loaded
extension gauges)
Endmaßverlänge-
rungen (Federnd
gespannte Endmaße
im Schutzrohr)

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Gauge block Measuring range Graduation


Variante Order No. extensions Messbereich Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Endmaßver- Spindle thread pitch
Bestell-Nr. längerungen Spindelsteigung 0,5 mm
50 – 65 mm - 15 mm Measuring range
76 9385 301 20* Messbereich 15 / 25 mm
Thimble diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


50 – 150 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm 15 mm
(50 – 65 mm) Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9385 001 20

KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 – 250 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm, 15 mm
76 9385 002 20 100 mm
50 – 450 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm, 15 mm GAUGE BLOCK
76 9385 003 20 100 mm, 200 mm
EXTENSIONS
CALIBRATION, REPAIR

50 – 850 mm 15 mm, 25 mm, 50 15 mm


ENDMASSVERLÄNGERUNG
& OTHER SERVICES

76 9385 004 20 mm, 100 mm, 200 mm,


400 mm
50 – 1450 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm, 15 mm Gauge block extensions Order No.
76 9385 005 20 100 mm, 2x 200 mm, Endmaßverlängerungen Bestell-Nr.
2x 400 mm
15 mm 76 9385 101 20
100 – 125 mm - 25 mm
76 9385 303 20* 25 mm 76 9385 102 20

100 – 1100 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 50 mm 76 9385 103 20


(100 – 125 mm)
76 9385 006 20 2x 200 mm, 400 mm 100 mm 76 9385 104 20
100 – 500 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 200 mm 76 9385 105 20
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9385 007 20 200 mm 400 mm 76 9385 106 20


100 – 2100 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, 25 mm 1000 mm 76 9385 107 20
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

76 9385 008 20 200 mm, 4x 400 mm 1000 mm 76 9385 108 20


1000 CFK 76 9385 109 20
DER STEINMEYER-GRUPPE

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


750 CFK 76 9385 116 20
*Micrometer head | *Messkopf

Extension 15 mm is not compatible with mi-


All product versions and specifications are available crometer head 100-125 mm. Special extension
GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com length 35 mm upon request. | 15 mm Verlänge-


rung ist nicht kompatibel mit Messkopf 100-125 mm.
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind Eine Sonderverlängerung Länge 35 mm ist lieferbar.
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 119
0626
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital inside micrometer 0626 (modular)


Digitale Innen-Messschraube 0626 (zusammensetzbar)

FOR PRECISE MEASURING OF INNER DIMENSIONS UP TO 5000 MM


ZUM PRÄZISEN MESSEN VON INNENMASSEN BIS 5000 MM

CAN BE USED FOR DIFFERENT MEASURING AREAS DUE TO SCREW


ON EXTENSIONS
NUTZBAR FÜR VERSCHIEDENE MESSBEREICHE AUFGRUND
DER ANSCHRAUBBAREN ENDMASSVERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Setting of tolerance values


Fehlergrenzen nach DIN 863 Toleranzwerteingabe

High accuracy due to non-rotating thrust shaft Min- / Max-value memory,


Hohe Genauigkeit durch nicht-drehende Schiebespindel zero point setting
Min- / Max-Wert-Speicherung,
Data interface for digital data transfer
Anzeigennullung
Datenschnittstelle zur digitalen Datenübertragung
SET: Metric / inch conversion (mm / inch)
Function hold measured value
Messbereichsumschaltung metrisch / inch
Funktion Messwert halten
Constant measuring force across spring
Input and saving of PRESET-values
Konstante Messkraft über Feder
Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

120 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Carbide measuring faces
Hartmetall-Messflächen

Non-rotating (floating) spindle Electronic unit


Nichtdrehende Schiebespindel Elektronikeinheit

SET switch
SET-Schalter

0 / On: On / off, zero point setting


EIN/AUS, Anzeige nullen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
CFK lightweight extension

INSPECTION EQUIPMENT
CFK Leichtbau-Verlängerung

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Gauge block exten-
sions (Spring loaded
extension gauges)
Endmaßverlänge-
rungen (Federnd
gespannte Endmaße
im Schutzrohr)

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Gauge block extensions Spindle thread pitch


Variante Order No. Endmaßverlängerungen Spindelsteigung 1 mm
Anwendungsbe- Measuring faces diameter
reich / Bestell-Nr. Messflächendurchmesser 8 mm
150 - 175 mm – LCD display
76 0626 701 20* LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Measuring range
150 - 350 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm Messbereich 25 mm / 1 inch

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0626 702 20 Switchable reading
150 - 550 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Umschaltbare Auflösung
76 0626 703 20 200 mm 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring force across spring
CALIBRATION, REPAIR

150 - 950 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Messkraft über Feder ~7N
& OTHER SERVICES

76 0626 704 20 200 mm, 400 mm

150 - 1550 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,


76 0626 705 20 2x 200 mm, 2x 400 mm

150 - 3000 mm 25 mm, 2x 50 mm, 100 mm,


ACCESSORY
76 0626 706 20 2x 200 mm, 400 mm, ZUBEHÖR
2x 1000 mm
150 - 5000 mm 25 mm, 2x 50 mm, 100 mm,
76 0626 707 20 200 mm, 400 mm, Cable for Opto RS 232 interface
4x 1000 mm Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 S. 198
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

*Micrometer head | *Messkopf


DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind


online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 121
344
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
0 - 50 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 344 measuring inside recesses


Präzisions-Messschraube 344 zum Messen von Innenquernuten

TO MEASURE INSIDE RECESSES


ZUM MESSEN VON INNENQUERNUTEN

BENEFITS | VORTEILE

Constant measuring force due Reaching inner recesses Labelling the measuring sleeve
to ratchet stop also in smaller drillholes for interior and exterior probing,
Konstante Messkraft durch due to small design of therefore no calculation when
Gefühlsratsche micrometer probing externally
Erreichen von Innenquernuten Beschriftung der Messhülse für
auch in kleineren Bohrungen das Innen- und Außen-Antasten,
aufgrund des schmalen Aufbaus somit kein Rechnen beim Antasten
der Messschraube von außen

122 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve
Messhülse

Ratchet stop
Gefühlsratsche

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Measuring faces

PRÜFMITTEL ZUR
Messflächen
Thimble
Messtrommel

VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Length Plate Graduation

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Order No. Länge diameter Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Tellerdurch- Spindle thread pitch
Bestell-Nr. messer Spindelsteigung 0,5 mm

& SPEZIALTEILE
Innen: 1 - 26 mm Thimble
Außen: 0 – 25 mm Messtrommel ̸ 19 mm
76 9368 011 20 40 mm 8 mm Measuring range
Messbereich 25 mm
Innen: 1 - 26 mm
Measuring force with ratched stop
Außen: 0 – 25 mm
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9368 111 20 100 mm 12,5 mm
Innen: 1 - 26 mm
Außen: 0 – 25 mm
76 9368 211 20 200 mm 12,5 mm
Innen: 26 - 51 mm
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Außen: 25 – 50
76 9368 112 20 100 mm 12,5 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Innen: 26 - 51 mm
Außen: 25 – 50 On Request: › Auf Anfrage:
76 9368 212 20 200 mm 12,5 mm
› Discs in different › Messteller in
CALIBRATION, REPAIR

The scope of application of 25 mm refers to the inside discs faces (A). diameter verschiedenen
& OTHER SERVICES

If measurements are made at outside faces, then 1 mm has to be added to the reading › Discs in different Durchmessern
(B). thicknesses › Messteller in
Der Anwendungsbereich von 25 mm liegt zwischen den Messscheiben (A). › Different verschiedenen Dicken
Wird an den Außenseiten der Messscheiben gemessen, so ist zum Messergebnis 1 mm immersion depths › Verschiedene
hinzuzuzählen (B). Tauchtiefen
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 123
379
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
5 - 55 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 379 measuring keyway widths


Präzisions-Messschraube 379 zum Messen der Keilnutenbreite

TO MEASURE THE WIDTHS OF KEYWAYS AND KEYSEATS


FOR SUNK KEYS DIN 6885 AND WOODRUFF KEYS DIN 6888
ZUM MESSEN DER KEILNUTENBREITE FÜR EINLEGEKEILE
DIN 6885 UND SCHEIBENFEDERN DIN 6888

BENEFITS | VORTEILE

Constant measuring force due to ratchet stop Non-rotating (floating) spindle


Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche nichtdrehende Schiebespindel

Error limits according to DIN 863 Parallax free reading


Fehlergrenzen nach DIN 863 Ablesung parallaxfrei

124 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve
Messhülse

Ratched stop
Gefühlsratsche

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble
Measuring faces Messtrommel
Messflächen

VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Measuring Measuring Graduation

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Order No. face-Ø depth Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Messflächen-Ø Messtiefe Spindle thread pitch
Bestell-Nr. Spindelsteigung 0,5 mm

& SPEZIALTEILE
5 – 30 mm Thimble diameter
76 9380 011 20 30 mm 5 mm Messtrommeldurchmesser 19 mm
Measuring range
10 – 35 mm Messbereich 25 mm
76 9380 012 20 36 mm 8 mm Measuring force with ratched stop
30 – 55 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9380 013 20 50 mm 15 mm

SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
On Request: › Auf Anfrage:

› Discs in different › Messteller in


CALIBRATION, REPAIR

diameter verschiedenen
& OTHER SERVICES

› Discs in different Durchmessern


thicknesses › Messteller in
› Different immersion verschiedenen Dicken
depths › Verschiedene
› Discs in jaw (shape) Tauchtiefen
form › Messteller in Schna-
belform
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

Alle Produktausführungen und


-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 125
596
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
6 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision 3-point internal micrometer 596 for through holes


Dreipunkt-Innen-Messschraube 596 für Durchgangsbohrungen

TO MEASURE THROUGH BORES


ZUM MESSEN VON DURCHGANGSBOHRUNGEN

FOR A RANGE OF DRILLHOLE DEPTHS USABLE THANKS TO A RANGE OF AD-


DITIONAL EXTENSIONS
FÜR EINE VIELZAHL AN BOHRUNGSTIEFEN NUTZBAR
DURCH ZUSÄTZLICHE VERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Constant measuring force due to ratchet stop Hardly any thermal interference due to body
Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche warmth thanks to heat insulation
Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Less wear of measuring faces due to carbide
aufgrund der Wärmeisolierung
Geringerer Verschleiß der Messflächen
durch Hartmetall

126 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Heat Isolated extension
Wärmeisolierte Verlängerung Measuring sleeve
Messhülse

Carbide
measuring faces
Ratched stop
Hartmetall-
Gefühlsratsche
Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Thimble

PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel
Delivery without setting ring
Lieferung ohne Einstellring

VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range Variant Application range Graduation Measuring range up to 20 mm


Variante / Order No. Variante / Order No. Skalenwert Messbereich bis 20 mm 0,001 mm
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Graduation Measuring range above 20 mm
Skalenwert Messbereich ab 20 mm 0,01 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
6 – 8 mm 30 – 35 mm Pitch
76 9396 001 20 76 9396 008 20 Steigung 0,5 mm
Measuring force with ratched stop

& SPEZIALTEILE
8 – 10 mm 35 – 40 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9396 002 20 76 9396 009 20

10 – 13 mm 40 – 50 mm
76 9396 003 20 76 9396 010 20 EXTENSION
13 – 16 mm 50 – 60 mm
VERLÄNGERUNG
76 9396 004 20 76 9396 011 20

16 – 20 mm 60 – 70 mm
Application range / Order No. Length
76 9396 005 20 76 9396 012 20
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Länge

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


20 – 25 mm 70 – 85 mm
6 – 10 mm 100 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9396 006 20 76 9396 013 20
76 9396 301 20
25 – 30 mm 85 – 100 mm
10 – 20 mm 150 mm
76 9396 007 20 76 9396 014 20
76 9396 302 20
CALIBRATION, REPAIR

20 – 40 mm 150 mm
& OTHER SERVICES

Special versions with measuring balls, measuring blades and special lengths. 76 9396 303 20
Sonderausführungen mit Messkugeln, Messschneiden und Sonderlängen.
40 – 300 mm 150 mm
76 9396 304 20

SET INCL. SETTING RINGS Extensions for bigger maesuring ranges on request.

SÄTZE INKL. EINSTELLRINGE Verlängerungen für größere Messtiefen auf Anfrage.


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Application range / Order No. Setting rings Extensions


Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Einstellringe Verlängerungen
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

6 - 20 mm / 76 9396 101 20 8 mm, 10 mm, 16 mm 100 mm, 150 mm


20 - 40 mm / 76 9396 102 20 25 mm, 35 mm 150 mm
DER STEINMEYER-GRUPPE

40 - 100 mm / 76 9396 103 20 40 mm, 60 mm, 85 mm 150 mm

All product versions and specifications are available


GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 127
597
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
10 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision 3-point internal micrometer 597 for blind bores


Dreipunkt-Innen-Messschraube 597 für Sacklochbohrungen

TO MEASURE BLIND BORES TO BOTTOM OF DRILLHOLE


ZUM MESSEN VON SACKLOCHBOHRUNGEN BIS BOHRUNGSGRUND

FOR A RANGE OF DRILLHOLE DEPTHS USABLE THANKS TO A RANGE OF AD-


DITIONAL EXTENSIONS
FÜR EINE VIELZAHL AN BOHRUNGSTIEFEN NUTZBAR
DURCH ZUSÄTZLICHE VERLÄNGERUNGEN

BENEFITS | VORTEILE
Extensions
Verlängerungen

Constant measuring force due to ratchet stop


Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche

Less wear of measuring faces due to carbide


Geringerer Verschleiß der Messflächen
durch Hartmetall

Hardly any thermal interference due to body


warmth thanks to heat insulation
Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
aufgrund der Wärmeisolierung

128 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Heat Isolated extension
Wärmeisolierte Verlängerung Measuring sleeve
Messhülse

Carbide
measuring faces
Ratchet stop
Hartmetall-
Gefühlsratsche
Messflächen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Thimble

PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel
Delivery without setting ring
Lieferung ohne Einstellring

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range Variant Application range Graduation Measuring range up to 10 mm


Variante / Order No. Variante / Order No. Skalenwert Messbereich bis 10 mm 0,001 mm
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Graduation Measuring range above 10 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Skalenwert Messbereich ab 10 mm 0,01 mm

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
10 – 13 mm 85 – 100 mm Pitch
76 9397 001 20 76 9397 012 20 Steigung 0,5 mm
Measuring force with ratched stop

& SPEZIALTEILE
13 – 16 mm
100 – 125 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9397 002 20
76 9397 013 20
16 – 20 mm
76 9397 003 20
125 – 150 mm
20 – 25 mm
76 9397 004 20
76 9397 014 20 EXTENSION
25 – 30 mm
VERLÄNGERUNG
76 9397 005 20 150 – 175 mm
30 – 35 mm 76 9397 015 20
76 9397 006 20 175 – 200 mm
Application range / Order No. Length
76 9397 016 20

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


35 – 40 mm Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Länge
76 9397 007 20 200 – 225 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
40 – 50 mm 76 9397 017 20 10 – 20 mm 150 mm
76 9397 008 20 225 – 250 mm 76 9396 302 20

50 – 60 mm 76 9397 018 20
20 – 40 mm 150 mm
76 9397 009 20 250 – 275 mm 76 9396 303 20
CALIBRATION, REPAIR

76 9397 019 20
& OTHER SERVICES

60 – 70 mm
40 – 300 mm 150 mm
76 9397 010 20 275 – 300 mm
76 9396 304 20
70 – 85 mm 76 9397 020 20
76 9397 011 20
Extensions for bigger maesuring ranges on request.
Verlängerungen für größere Messtiefen auf Anfrage.
Special versions with measuring balls, measuring blades and special lengths.
Sonderausführungen mit Messkugeln, Messschneiden und Sonderlängen.

SET INCL. SETTING RINGS


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

SÄTZE INKL. EINSTELLRINGE


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Application range Order No. Setting rings Extensions All product versions and specifica-
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Einstellringe Verlängerungen tions are available online at
10 - 20 mm / 76 9397 101 20 10 mm, 16 mm 150 mm www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

20 - 40 mm / 76 9397 102 20 25 mm, 35 mm 150 mm


Alle Produktausführungen und
40 - 100 mm / 76 9397 103 20 40 mm, 60 mm, 85 mm 150 mm
-spezifikationen sind online abruf-
100 - 150 mm / 76 9397 104 20 125 mm 150 mm
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 129
595
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
10 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision 3-point internal micrometer 595 for blind bores


Dreipunkt-Innenfeinmessgerät 595 für Sacklochbohrungen

TO MEASURE BLIND BORES RIGHT TO BOTTOM OF DRILLHOLE


ZUM MESSEN VON SACKLOCHBOHRUNGEN BIS BOHRUNGSGRUND

SUITABLE FOR FAST OR SERIAL COMPARATIVE MEASUREMENTS OF BLIND BORES


GEEIGNET FÜR SCHNELLE ODER SERIEN-VERGLEICHSMESSUNGEN
VON SACKLOCHBOHRUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Suitable for fast comparative measurements or Hardly any thermal interference due to body
serial measurements with lifting levers warmth thanks to heat insulation
Gut für schnelle Vergleichsmessungen oder Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Serienmessungen durch Anlüftung aufgrund der Wärmeisolierung

Less wear of measuring faces due to carbide 8H7-mount for indicators such as dial gauges,
Geringerer Verschleiß der Messflächen precision indicators or inductive probes
durch Hartmetall 8H7-Aufnahme für Anzeiger wie Messuhren,
Feinzeiger oder Induktivtaster
Easy to use due to lifting device
Einfache Handhabung durch Anlüftknöpfe

130 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Screw to fit the measuring
tool in the shaftt
Heat insulation Schraube zum Befestigen
Wärmeisolierung des Messmittels im Schaft

Dial gauge/precision
indicator (analogue
Carbide meas-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


or digital possible)
uring faces
Messuhr/Feinzeiger
Hartmetall-

EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
(analog oder digital
Messflächen

PRODUKTMESSUNG
möglich)

PRÜFMITTEL ZUR
Lifting levers Shaft for measuring tool
Anlüftung Schaft für Messmittel

Delivery without ring gauge and without dial gauge or


precision indicator
Lieferung ohne Einstellring und ohne Messuhr oder Feinzeiger

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Variant Application range Measuring Variant Application range Measuring Clamping shaft

& SPEZIALTEILE
Variante / Order No. depth Variante / Order No. depth Einspannschaft 8H7
Anwendungsbe- Messtiefe Anwendungsbe- Messtiefe Measuring force with spring
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Messkraft durch Feder 5 - 10 N
10 – 13 mm 65 - 70 mm
76 9395 001 20 76 9395 013 20

13 - 16 mm 70 - 75 mm
76 9395 002 20 40 mm 76 9395 014 20

16 - 20 mm 75 - 80 mm
76 9395 003 20 76 9395 015 20

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


20 - 25 mm 80 - 85 mm
76 9395 004 20 76 9395 016 20 100 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
25 - 30 mm 85 -90 mm
76 9395 005 20 76 9395 017 20 All product versions and specifica-
70 mm
30 - 35 mm 90 - 95 mm tions are available online at
CALIBRATION, REPAIR

76 9395 006 20 76 9395 018 20 www.feinmess-suhl.com


& OTHER SERVICES

35 - 40 mm 95 – 100 mm Alle Produktausführungen und


76 9395 007 20 76 9395 019 20 -spezifikationen sind online abruf-
40 – 45 mm bar unter www.feinmess-suhl.com
76 9395 008 20

45 - 50 mm
76 9395 009 20

50 - 55 mm
76 9395 010 20 100 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

55 - 60 mm
76 9395 011 20
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

60 - 65 mm
76 9395 012 20
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 131
4400 / 4410
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
49 - 461 mm Application range / Anwendungsbereich

Crankshaft tester 4400 / 4410


Kurbelwellenprüfgerät 4400 / 4410

FOR CHANGE MEASUREMENTS OF THE CRANK WEB SPACING OF THE BUILT-IN


ROTATING CRANKSHAFTS AS A MEASURE FOR THE ALIGNMENT OF THE BEARINGS
ZUM MESSEN DER ÄNDERUNG DES WANGENABSTANDES DER
EINGEBAUTEN, IN DREHUNG VERSETZTEN KURBELWELLE ALS
MASS FÜR DIE FLUCHTUNG DER LAGER

BENEFITS | VORTEILE

High positioning force Flexibly applicable because of positioning


Hohe Positionierkraft of the instrument in centering bores or
directly on the webs
Low inversion error
Flexibel anwendbar, da Positionierung des
Niedrige Umkehrspanne
Gerätes in Zentrierbohrungen oder direkt
Movement on jewels an den Wangen
Messwerk steingelagert

132 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Extensions Screwpikes
Verlängerungen Schraubspitzen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
Dial gauge (Order-no.:

PRÜFMITTEL ZUR
76 9364 901 28)
Messuhr (Bestell-Nr.:
76 9364 901 28)
Adapter for extensions
Adapter für
Verlängerungen

Extensions
Verlängerungen

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Order No. Dial gauge meas. range Graduation
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messuhr-Anwendungs- Skalenwert 0,1 mm
bereich Angle of centering points
Winkel der Zentrierspitzen 90°
Crankshaft tester 4400
Measuring force with spring
Kurbelwellenprüfgerät 4400
Messkraft durch Feder 5 - 10 N
49 – 363 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9364 003 20 3 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
49 – 423 mm
76 9364 004 20 3 mm

49 – 507 mm
76 9364 007 20 3 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

49 – 555 mm
76 9364 008 20 3 mm

49 – 603 mm
76 9364 009 20 3 mm
All product versions and specifica-
Crankshaft tester 4410 with magnetic holder tions are available online at
Kurbelwellenprüfgerät 4410 mit Magenthalter
www.feinmess-suhl.com
89 – 461 mm
Alle Produktausführungen und
76 9364 106 20* 3 mm
-spezifikationen sind online abruf-
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

bar unter www.feinmess-suhl.com


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 133
3676
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
94 - 403 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital crankshaft tester 3676


Digitales Kurbelwellenprüfgerät 3676

FOR CHANGE MEASUREMENTS OF THE CRANK WEBSPACING OF THE BUILT-


IN-ROTATING CRANKSHAFTS AS A MEASURE FOR THE ALIGNMENT OF THE
BEARINGS
ZUM MESSEN DER ÄNDERUNG DES WANGENABSTANDES DER
EINGEBAUTEN, IN DREHUNG VERSETZTEN KURBELWELLE ALS
MASS FÜR DIE FLUCHTUNG DER LAGER

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Setting of tolerance values


Fehlergrenzen nach DIN 863 Toleranzwerteingabe

Positive counting (in case of ingoing spindle the Min- / Max-value memory,
display value increases) zero point setting
Positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel Min- / Max-Wert-Speicherung,
steigt der Anzeigewert) Anzeigennullung

Function hold measured value SET: Metric / inch conversion (mm / inch)
Funktion Messwert halten Messbereichsumschaltung metrisch / inch

Input and saving of PRESET-values


Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

134 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Electronic unit
Elektronikeinheit
0 / On: On / off, zero point setting
EIN/AUS, Anzeige nullen

Non-rotating (floating) spindle


Nichtdrehende Schiebespindel
Adapter for extensions

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Adapter für
Verlängerungen

EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Screwpikes
Schraubspitzen

Extensions
Verlängerungen

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Order No. Angle of points


Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Winkel der Spitzen 60°
Spindle thread pitch
Spindelsteigung 1,0 mm
Switchable reading
94 – 403 mm Umschaltbare Auflösung
76 3676 701 20 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Measuring faces diameter

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächendurchmesser 8 mm
LCD display
LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm
Measuring range
Messbereich 25 mm / 1 inch
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Measuring force with spring


Messkraft durch Feder 5 - 10 N
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR

Further accessories on page 208


Weiteres Zubehör auf Seite 208
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

All product versions and specifica-


tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 135
PRECISION IN ANY APPLICATION.
EXAKTHEIT IN JEDER
ANWENDUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
THREAD MEASUREMENT

SYSTEME ZUR
GEWINDEMESSUNG
Complex products consist of components which have to Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die
work together. Thread components are used in nearly all im Zusammenspiel funktionieren müssen. Gewinde-
products and require a specific accuracy depending on Bauteile kommen dabei in nahezu fast allen Pro-
size, design and task. The measurement of threads has
dukten vor und bedürfen je nach Größe, Bauart und
special importance in production measuring technology

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Aufgabe einer besonderen Genauigkeit. Die Messung
since it requires specific measuring tools and measuring
von Gewinden nimmt in der Fertigungsmesstechnik

EQUIPMENT
processes. Two essential methods are used: on the one

PRODUKTMESSUNG
hand checking the pitch diameter with thread micrometers eine besondere Stellung ein, da hierfür spezielle

PRÜFMITTEL ZUR
Meßmittel und Messverfahren erforderlich sind.

TEST EQUIPMENT
and special inserts and on the other hand using measuring
wires. Feinmess Suhl’s portfolio includes test equipment Angewendet werden zwei wesentliche Methoden:

INSPECTION
for the measurement of internal and external threads as zum einen die Prüfung des Flankendurchmessers
well as universal precision measuring instruments for mit Gewindemessschrauben und speziellen Einsät-
pitch measurements.
zen und zum anderen mit Hilfe von Messdrähten.
Das Portfolio der Feinmess Suhl umfasst dazu
Prüfmittel zur Messung von Innen- und Außenge-
winden wie auch zur Steigungsmessung geeignete
universelle Präzisionsmessmittel.

SOFTWARE, ACCESSORIES
1

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
2
3

& SPEZIALTEILE
1. Thread measuring insert pair with a normal 4. Core diameter
flank length Kerndurch-
Gewindemesseinsatzpaar mit normaler messer
Flankenlänge
4 5 5. Pitch diameter
2. Thread measuring insert pair with shorter Flankendurch-
flank length messer
Gewindemesseinsatzpaar mit verkürzter
Flankenlänge

3. Thread measuring insert pair for measu-


ring the core diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Gewindemesseinsatzpaar zur Messung des
Kerndurchmessers

KALIBRIERUNG, REPARATUR
1
2 3 CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz

Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Automatic measurement Water and


Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol­ Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui

www.feinmess-suhl.de | 137
THREAD MEASURING
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

WITH MEASURING INSERTS


GEWINDEMESSUNG
MIT MESSEINSÄTZEN

Example of using an inside micrometer 351 for inside thread measuring


with interchangeable measuring anvils
Anwendungsbeispiel Präzisions-Innengewinde-Messschraube 351
mittels auswechselbaren Messeinsätzen

The most common method used in workshops to measure Die in den Werkstätten gebräuchlichste Methode,
threads is to check the pitch diameter with thread Gewinde zu messen, ist die Kontrolle des Flanken-
micrometers which have thread measuring inserts in the Durchmessers mit Gewinde-Messschrauben, bei de-
spindle and anvil.
nen in Spindel und Amboss Gewinde-Messeinsätze
eingesteckt sind.
The necessary insert pairs consist of a cone and a notch
which have an angle that corresponds to the pitch angle of
a certain thread. Two different types of measuring inserts Die erforderlichen Einsatz-Paare bestehen aus
can be used to measure the pitch diameter: Inserts with einem Kegel und einer Kimme, deren Winkel dem
normal measurement flanks (fig. 1) or inserts with short Flankenwinkel eines bestimmten Gewindes ent-
measurement flanks (fig. 2). sprechen. Zur Messung des Flanken-Durchmessers
können zwei verschiedene Arten von Messeinsät-
The pitch diameter of several pitches can be measured
zen verwendet werden: Einsätze mit normalen
with one insert pair for inserts with normal measuring
Messflanken (Abb. 1) oder Einsätze mit verkürzten
pitches. For this purpose, the thread profile has to
be perfect. Otherwise, it may result in a more or less Messflanken (Abb. 2).
significant measuring error.
The measurement is more precise for inserts with short Bei Einsätzen mit normalen Messflanken kann man
measuring flanks. However, a special insert pair has to be die Flanken-Durchmesser mehrerer Steigungen mit
used for every pitch. einem Einsatzpaar messen. Dabei muss jedoch das

138 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FOR PRODUCT MEASUREMENT
EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Fig. 1 | Abb. 1 Fig. 2 | Abb. 2 Fig. 3 | Abb. 3

The determination of core diameters of threads is done zu messende Gewindeprofil einwandfrei ausgeführt
with measuring inserts which are designed in such a way sein. Anderenfalls entsteht ein mehr oder weniger
that they are resting in the thread base during measuring großer Messfehler.
(fig. 3). A special notch is necessary for every pitch. A
Bei Einsätzen mit verkürzten Messflanken ist die

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
cone tip on the other hand can be used for several pitches.
Messung genauer. Es muss jedoch für jede Steigung
ein besonderes Paar Einsätze verwendet werden.

& SPEZIALTEILE
Internal threads are measured in the same way with
internal micrometers by using internal thread measuring
inserts in the reception bores. It has to be made sure Zur Ermittlung des Kern-Durchmessers von Gewin-
that the measuring inserts for external threads are not den werden Messeinsätze verwendet, die so ausge-
used for internal threads since this would provide false bildet sind, dass sie beim Messen im Gewindegrund
measuring values. aufsitzen (Abb. 3). Es ist für jede Steigung eine
besondere Kimme erforderlich. Eine Kegelspitze
External thread micrometers are adjusted with the setting
kann dagegen für mehrere Steigungen verwendet
gauges type no. 355 if the inserts are plugged in for pitch

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


measuring. Internal thread micrometers are adjusted werden.

KALIBRIERUNG, REPARATUR
for pitch measuring with ring gauges, external thread
micrometers or gauge units. In gleicher Weise werden auch Innengewinde mit
Innengewinde-Messschrauben gemessen, in deren
CALIBRATION, REPAIR

It is recommended to enter the pitch diameter into the Aufnahmebohrungen Innengewinde-Messeinsätze


& OTHER SERVICES

manufacturing drawing. eingesteckt werden. Es ist zu beachten dass die


Messeinsätze für Außengewinde nicht zur Messung
von Innengewinden verwendet werden können, da
sie fehlerhafte Messwerte darstellen.

Außengewinde-Messschrauben werden bei einge-


steckten Einsätzen für Flankenmessung mit den
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Einstellmaßen Typ-Nr. 355 eingestellt. Innengewin-


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

de-Messschrauben werden für Flankenmessung mit


Lehrringen, mit Außengewinde-Messschrauben oder
DER STEINMEYER-GRUPPE

Lehrstücken eingestellt.

Es ist zu empfehlen, den Flanken-Durchmesser in


GROUP COMPANY

die Fertigungs-Zeichnung einzutragen.

www.feinmess-suhl.de | 139
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG

3-WIRE THREAD MEASURING


GEWINDEMESSUNG NACH
DER DREI-DRAHT-METHODE

Example of using an external precision micrometer 0537


with short measuring wires in holders
Anwendungsbeispiel Feinzeiger-Messschraube 0537 mit
Kurzmessdrähten in Haltern

The three wire process is the most accurate process for Bei der mechanischen Prüfung des Flanken-Durch-
mechanical checks of a thread‘s pitch diameter and if used messers eines Gewindes ist das Drei-Draht-Verfah-
professionally with an external precision micrometer with ren das genaueste Verfahren und bei fachgerechter
free stroke it is preferable to the visual process.
Anwendung mit einer Feinzeiger-Messschraube mit
Freihub dem optischen Verfahren vorzuziehen.
As the name already suggests, this method uses three
measuring wires to do the measurement. For this
purpose, two measuring wires are inserted into adjoining Wie aus der Bezeichnung bereits hervorgeht,
gaps on the one side and the third measuring wire is werden bei der Messung nach dieser Methode
inserted into the opposite gap of the specimen. The test drei Messdrähte verwendet. Dabei werden zwei
measure P is measured. It is therefore recommended to Messdrähte in nebeneinander liegende Lücken auf
enter the measuring wire diameter and the test measure P der einen Seite und der dritte Messdraht in die
into the manufacturing drawing.
gegenüberliegende Lücke des Prüflings eingelegt.
Gemessen wird das Prüfmaß P. Es ist daher zu emp-
For easier processing, the short measuring wires have to
be fixed into holders which are pushed onto the spindle fehlen, in die Fertigungszeichnung den Messdraht-
and anvil of the micrometer. Durchmesser und das Prüfmaß P einzutragen.

The measuring wires have to touch the thread pitch in the Zur leichteren Durchführung des Verfahrens sind
pitch centre to achieve accurate measurement. For this kurze Messdrähte („Kurzmessdrähte“) in Haltern

140 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Anvil | Amboss
Test dimension | Prüfmaß

Flank-Ø | Flanken-Ø

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Ø 5,773 (Best wire diameter)

TEST EQUIPMENT
Ø 5,773 (Günstigster Draht-Ø)
Gauge block layer
(Only for pitches > spindle-Ø

INSPECTION
must be taken into account
for the displayed value)
Endmasszwischenlage Spindle | Messspindel
(nur bei Steigungen > Spindel-Ø
muss beim Anzeigewert
berücksichtigt werden)

purpose, it is necessary that a specific measuring wire befestigt, die auf Spindel und Amboss der Mess-
diameter is used for each thread, i.e. the „most beneficial schraube aufgeschoben werden.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
measuring wire diameter“.

Bei genauer Messung müssen die Messdrähte die

& SPEZIALTEILE
In practical applications, it is mostly sufficient that the
Gewindeflanken in der Flankenmitte berühren. Dazu
measuring wires get to the plant within 1/8 of the pitch
length around the pitch centre. This method has the ist erforderlich, dass für jedes Gewinde eine beson-
advantage that only one measuring wire diameter is derer Messdraht-Durchmesser, nämlich der „güns-
necessary for several kinds of threads and that a much tigste Messdraht-Durchmesser“, verwendet wird.
smaller number of measuring wires is sufficient. These
types of measuring wires have the name “measuring wires In der Praxis reicht es meist aus, dass die Mess-
with medium wire diameters”. drähte innerhalb 1/8 der Flankenlänge um die

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Flankenmitte herum zur Anlage kommen. Diese
The measuring wire holders are fixed to anvil and spindle

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Methode hat den Vorteil, dass für mehrere Stei-
with clamping springs. They can, however, be rotated. The
measuring wires are mounted in the holders with greater gungen jeweils nur ein Messdraht-Durchmesser
clearance. This allows them to fit easier into the thread notwendig ist und man mit einer viel kleineren
CALIBRATION, REPAIR

during measurement. Anzahl von Messdrähten auskommt. Diese Art von


& OTHER SERVICES

Messdrähten führt die Bezeichnung „Messdrähte mit


The micrometer used for measuring has to be checked or mittlerem Draht-Durchmesser“.
adjusted before mounting the measuring wires. A specific
setting with applied measuring wires is not necessary.
Die Messdraht-Halter werden durch Klemmfedern
auf Amboss und Spindel festgehalten. Sie lassen
sich jedoch drehen. Die Messdrähte sind in den
Haltern mit größerem Spiel gelagert. Sie können
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

sich daher bei Messen leicht in die Gewindegänge


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

einlegen.
DER STEINMEYER-GRUPPE

Die zur Messung verwendete Messschraube muss


vor dem Aufsetzen der Messdrähte geprüft bzw.
eingestellt werden. Eine besondere Einstellung mit
GROUP COMPANY

aufgesetzten Messdrähten ist nicht erforderlich.

www.feinmess-suhl.de | 141
350
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 350 for outside thread measuring


with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Außengewinde-Messschraube 350
für auswechselbare Messeinsätze

FOR EXTERNAL THREAD MEASURING


WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS
FOR PITCH AND CORE DIAMETERS
FÜR AUSSENGEWINDE-MESSUNGEN
MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN
FÜR FLANKEN- UND KERNDURCHMESSER

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Multi-purpose application with exchangeable inserts
Fehlergrenze nach DIN 863 Vielseitiger Einsatz durch austauschbare
Messeinsätze
Thermally stable handle
Wärmeschutzgriff Direct reading of the pitch diameters
Direkte Anzeige der Flankendurchmesser
Adjustable anvil for precise presetting
Justierbarer Amboss zum präzisen Voreinstellen

142 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thread measuring inserts Rapid drive
Gewindemesseinsätze Schnelltrieb
Integrated ratchet
Vorgezogene Gefühlsratsche
Clamping lever for anvil
Klemmhebel für den
Amboss

Adjustment nut

FOR PRODUCT MEASUREMENT


for anvil
Justiermutter
für den Amboss

EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Thermally stable handle
Wärmeschutzgriff

Extended application range


Erweiterter Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Version Application range / Version Application range /
Version Order No. Version Order No. Graduation
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Skalenwert 00,1 mm
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Spindle pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
0 – 25 mm
With dial gauge, meas. span 100 mm, Measuring range
76 9330 401 20
meas. range 3 mm, reading 0.01 mm, Messbereich 25 mm
spindle thread pitch 1 mm
25 – 50 mm Ausführung mit Messuhr,
* Version with steel tube frame | * Ausführung mit Stahlrohrbügel

76 9330 402 20 Einstellbereich 100 mm, Anzeigebereich


Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm,
50 – 75 mm Steigung der Messspindel 1 mm
ACCESSORY

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9330 403 20
ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR
75 – 100 mm
76 9330 404 20 100 – 200 mm
76 9330 701 20
100 – 125 mm 76 9330 101 20 * Interchangeable inserts 55° / 60°,
76 9330 405 20
CALIBRATION, REPAIR

hardened (carbide available upon request)


& OTHER SERVICES

125 – 150 mm 200 – 300 mm Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55° /


76 9330 406 20 76 9330 702 20 60°, gehärtet (auf Anfrage auch in Hartmetall)
76 9330 102 20 *
150 – 175 mm
300 – 400 mm
76 9330 407 20
76 9330 703 20
175 – 200 mm 76 9330 103 20 *
76 9330 408 20

200 – 225 mm
76 9330 409 20
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Special versions upon request. / Available with steel tube frame


Sonderausführungen auf Anfrage. / Mit Stahlrohrbügel lieferbar.
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

The measuring inserts should be able to slightly rotate in the mount holes of the measuring All product versions and specifica-
pegs, so that they can rest on the screw thread during measurement. The micrometer has to
be reset after every change. tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen,
damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die www.feinmess-suhl.com
Messschraube neu einzustellen. Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 143
0703
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer 0703 for external thread measuring


for interchangeable measuring inserts
Digitale Präzisions-Außengewinde-Messschraube 0703
für auswechselbare Messeinsätzen

FOR EXTERNAL THREAD MEASURING


WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS
FÜR AUSSENGEWINDE-MESSUNGEN
MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system, On demand with lifting lever for Min- / Max-value memory,
directly in Abbe measuring axis safe serial measurement Min- / Max-Wert-Speicherung
Lineares Messsystem, direkt in der Bei Bedarf mit Anlüfthebel zur
Multi-purpose application by
Abbe‘ schen Messachse sicheren Serienmessung
exchangeable inserts
Switchable counting direction of Conversion metric mm / inch Vielseitiger Einsatz durch
measuring system Messbereichsumschaltung austauschbare Messeinsätze
Umschaltbare Zählrichtung des metrisch mm / inch
Direct reading of pitch diameter
Messsystems
Interface Opto RS 32 for data Direkte Anzeige der Flankendurch-
(Non-rotating) Floating spindle transfer to measuring computer messer
ensures excellent repeatability Schnittstelle Opto RS 32 zur
(Nichtdrehende) Schiebespindel Datenübertragung an Messrechner
sichert hohe Wiederholgenauigkeit
Input and saving of PRESET-values
Switchable resolution Eingabe und Speicherung
Umschaltbare Auflösung von Voreinstellwerte und Toleranzwerte
0,01 oder 0,001 mm

144 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thread measuring inserts
Battery + interface
Gewindemesseinsätze
Batterie + Schnittstelle

Ratchet
Adjustment nut
Ratsche
for anvil
Justiermutter
für den Amboss

Fast drive

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Schnellversteller

Clamping lever

EQUIPMENT
for anvil

PRODUKTMESSUNG
Klemmhebel

PRÜFMITTEL ZUR
für Amboss

TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Thermally stable handle Non-rotating spindle
Wärmeschutzgriff Nichtdrehende Spindel

Lifting lever
Anlüfthebel

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Application range / Order No. BOTH VERSIONS
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. BEIDE AUSFÜHRUNGEN:

& SPEZIALTEILE
with Ratchet / mit Ratsche Switchable resolution
Umschaltbare Auflösung
0 – 25 mm 50 – 75 mm
0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
76 0703 001 20 76 0703 003 20
Measuring range
25 – 50 mm 75 – 100 mm Messbereich 0 - 25 mm
76 0703 002 20 76 0703 004 20 Spindle pitch
Steigung der Messspindel 1,0 mm
100 – 125 mm 150 – 175 mm
Measuring force by ratchet
76 0703 005 20 76 0703 007 20
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
125 – 150 mm 175 – 200 mm Spindle diameter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 0703 006 20 76 0703 008 20 Spindeldurchmesser 8 mm
Mount for thread measuring inserts with diameter

KALIBRIERUNG, REPARATUR
with lifting lever / mit Anlüfthebel
Aufnahme für Gewindemesseinsätze
0 – 25 mm 50 – 75 mm mit Durchmesser 3,5 mm
76 0703 051 20 76 0703 053 20
25 – 50 mm 75 – 100 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER
CALIBRATION, REPAIR

76 0703 052 20 76 0703 054 20 NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:


& OTHER SERVICES

Measuring force lifting levers


Special versions upon request. / Available with steel tube frame as of 100 mm.
Sonderausführungen auf Anfrage. / Ab 100 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar. Messkraft Anlüftung ca. 7 N
Lifting lever stroke
The measuring inserts should be able to slightly rotate in the mount holes of the measuring Anlüfthub > 1,5 mm
pegs, so that they can rest on the screw thread during measurement. The micrometer has to
be reset after every change.
Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen,
damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die
Messschraube neu einzustellen.

ACCESSORY SPECIAL VERSIONS


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

ZUBEHÖR SONDERAUSFÜHRUNGEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

See page 208 › 0,5 mm pitch › 0,5 mm Steigung All product versions and specifica-
Siehe Seite 208 › Rotated measuring › Gedrehtes Mess-
tions are available online at
system system
› Non-magnetic › Nicht-magnetisch www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

› Special measuring › Sondermessfl ächen Alle Produktausführungen und


faces
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 145
351
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich

Inside micrometer 351 for inside thread measuring


with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Innengewinde-Messschraube 351
für auswechselbare Messeinsätze

FOR INSIDE THREAD MEASURING


WITH INTERCHANGEABLE MEASURING INSERTS
FÜR INNENGEWINDE-MESSUNGEN
MIT AUSTAUSCHBAREN MESSEINSÄTZEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to Multipurpose application by Direct reading of pitch diameter


DIN 863 exchangeable inserts Direkte Anzeige der Flanken-
Fehlergrenze nach DIN 863 Vielseitiger Einsatz durch durchmesser
austauschbare Messeinsätze
Reading parallax free
Ablesung parallaxfrei

146 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
JAW DESIGN UP TO RANGE OF APPLICATION 95 - 120 MM
SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 95 - 120 MM

Measuring jaw for thread measuring inserts


Messschnabel für Gewindemesseinsätze

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
Knurled screw for adjust-

PRODUKTMESSUNG
Internal thread measuring inserts
ment of fixed jaw

PRÜFMITTEL ZUR
Innengewindemesseinsätze

TEST EQUIPMENT
Rändelschraube zur Justage
des festen Schnabels
Ratchet

INSPECTION
Ratsche

Locking screw Floating spindle


Feststellschraube Schiebespindel

SOFTWARE, ACCESSORIES
Measuring insert internal thread

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Shaft inserts 5.0 mm, Ø 3.5 mm
Messeinsatz-Innengewinde
Schaftlänge 5,0 mm, Ø 3,5 mm

& SPEZIALTEILE
CYLINDRICAL DESIGN AS OF APPLICATION RANGE 100 - 125 MM
ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 100 - 125 MM

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Fixation bore 3,5 mm for inserts
Aufnahmebohrung 3,5 mm für Messeinsätze
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Counternut
Gegenmutter

Chromed thimble Adjustment screw


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Verchromte Messtrommel Justierschraube


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Measuring insert internal thread


DER STEINMEYER-GRUPPE

Shaft inserts 13.5 mm, Ø 3.5 mm


Messeinsatz-Innengewinde
Schaftlänge 13,5 mm, Ø 3,5 mm
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 147
351
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Order No. Graduation


Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
20 – 45 mm Spindelsteigung 0,5 mm
76 9370 001 20* Thimble diameter
Messtrommeldurchmesser 19 mm
Measuring range
45 – 70 mm Messbereich 25 mm
76 9370 002 20* Measuring force by ratchet
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N

70 – 95 mm
76 9370 003 20

95 – 120 mm
ACCESSORY
76 9370 004 20 ZUBEHÖR

100 – 125 mm
See page 152 - 153
76 9370 005 20
Siehe Seite 152 - 153
125 – 150 mm
76 9370 006 20

150 – 175 mm
76 9370 007 20 SPECIAL VERSIONS
175 – 200 mm ON REQUEST
76 9370 008 20 SONDERAUSFÜHRUNGEN
200 – 225 mm AUF ANFRAGE
76 9370 009 20

225 – 250 mm
76 9370 010 20

250 – 275 mm
76 9370 011 20

275 – 300 mm
76 9370 012 20

Special Versions upon request | Sonderausführungen auf Anfrage

* For jaw inside micrometers 351/20 and 351/45 it is absolutely necessary to use
inserts with short shaft 351.
* Für die Schnabel-Innenmessschrauben Nr. 351/20 und 351/45 sind die
Gewindemesseinsätze mit verkürztem Schaft Nr. 351 zu verwenden.

The interchangeable inserts should rotate in the bores so that they can adapt themselves to All product versions and specifica-
the screw thread, after changeing the inserts the mircometer must be reset, the micrometer
should be reset.
tions are available online at
Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, www.feinmess-suhl.com
damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die
Messschraube neu einzustellen. Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

148 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 149
www.feinmess-suhl.com | 139
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY CaliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare, aCCessories
& SPECIAL COMPONENTS insPeCtion
test
FOR PRODUCT equiPment
equiPment
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierunG, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare, ZubehÖr
& SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
352
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
100 - 1150 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision internal micrometer 352


with interchangeable thread measuring inserts (modular)
Präzisions-Innen-Messschraube 352 für auswechselbare
Gewindemesseinsätze (zusammensetzbar)

FOR INSIDE THREAD MEASUREMENT


WITH INTERCHANGEABLE THREAD MEASURING INSERTS (CAN BE EXTENDED)
FÜR INNENGEWINDE MESSUNG
MIT AUSWECHSELBAREN GEWINDEMESSEINSÄTZEN
(VERLÄNGERBAR)

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to Multipurpose application by Many possible application


DIN 863 exchangeable inserts variations with extensions
Fehlergrenze nach DIN 863 Vielseitiger Einsatz durch Hohe Anwendungsvarianz durch
austauschbare Messeinsätze Verlängerungen
Direct reading of pitch diameter
Direkte Anzeige der Flanken- Adherence to Abbe measuring
durchmesser principle
Einhaltung Abbéprinzip

150 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
With clamping Adjustment screw
Mit Klemmung Justierschraube

Counternut
Kontermutter

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Optional extensions, depending on application
Wahlweise Verlängerungen, je nach Anwendung

INSPECTION
CFK lightweight extension
CFK Leichtbau-Verlängerung

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Variant Application range / Order No. Gauge block extensions Graduation
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Endmaßverlängerungen Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
100 – 205 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm Spindelsteigung 0,5 mm
76 9374 001 20 Display range
Anzeigebereich 10 mm / 25 mm
100 – 505 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm,
76 9374 002 20 100 mm, 200 mm
(100 - 115 mm)

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


100 – 905 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm,
76 9374 003 20 100 mm, 200 mm,
ACCESSORY

KALIBRIERUNG, REPARATUR
400 mm
150 – 1150 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,
ZUBEHÖR
76 9374 004 20 2x 200 mm, 400 mm
(150 - 175 mm)
CALIBRATION, REPAIR

Interchangeable thread measuring inserts 55° /


& OTHER SERVICES

Gauge block extensions see p. 109 | Endmaßverlängerungen siehe S. 109 60°, hardened (carbide available upon request)
Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55° /
60°, gehärtet (auf Antrage auch in Hartmetall)

SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

› Non-magnetic › Nicht-magnetisch
› Digital measuring unit › Digitales Messwerk
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

› Special extensions › Sonderverlängerungen

All product versions and specifica-


DER STEINMEYER-GRUPPE

tions are available online at


www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
GROUP COMPANY

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 151
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
Thread measuring inserts | Gewindemesseinsätze

Interchangeable thread measuring inserts for external/internal thread measuring


Auswechselbare Gewindemesseinsätze
für Außen- / Innengewindemessung

Interchangeable measuring inserts 350-series for external threads Interchangeable measuring inserts 351-series for internal threads
Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 350 Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 351
für Außengewinde für Innengewinde

Lenght of shank Lenght of shank


Schaftlängen 5,0 mm, 13,5 mm Schaftlängen 5,0 mm, 13,5 mm
Diameter Diameter
Durchmesser 3,5 mm Durchmesser 3,5 mm

ANVILS STANDARD PITCH (STEEL): SPECIAL VERSIONS OF ANVILS:


EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL): SPEZIAL-MESSEINSÄTZE:

Pitch angle Pitch angle Pitch angle Pitch angle


Flankenwinkel 60° Flankenwinkel 55° Flankenwinkel 30° Flankenwinkel 29°
Type of thread Metric Type of thread Type of thread Trapeze Type of thread
Gewindeart Metrisch Gewindeart Withworth Gewindeart Trapez Gewindeart Acme / Acme-Stub

Special versions of anvils,


also in carbide, on request.
Spezial-Messeinsätze (Tra-
pez-, ACME-, ... Gewinde) und
in Hartmetall auf Anfrage.

Pitch angle Pitch angle Pitch angle


Flankenwinkel 60° Flankenwinkel 30° Flankenwinkel 80°
Type of thread Type of thread Round Type of thread Steel conduit thread
Gewindeart UST / UNC Gewindeart Rund Gewindeart Panzerrohr

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

152 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

INTERCHANGEABLE ANVILS 60°, INTERCHANGEABLE ANVILS 55°,


HARDENED (METRIC THREAD DIN 13) HARDENED
AUSWECHSELBARE GEWINDEMESSEINSÄTZE 60°, AUSWECHSELBARE GEWINDEMESSEINSÄTZE 55°,
GEHÄRTET (METR. GEWINDE DIN 13) GEHÄRTET

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Order No. Series 350 Order No. Series 351 Order No. Series 350 Order No. Series 351
Bestell-Nr. Serie 350 Bestell-Nr. Serie 351 Bestell-Nr. Serie 350 Bestell-Nr. Serie 351

EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1) ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1)

PRÜFMITTEL ZUR
EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1) EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1)

TEST EQUIPMENT
Long shaft Short shaft Long shaft Short shaft

INSPECTION
Langer Shaft Kurzer Shaft Langer Shaft Kurzer Shaft
External thread Internal thread Internal thread Pitch (mm) External thread Internal thread Internal thread TPI
13,5 mm shaft 13,5 mm shaft 5 mm shaft Steigung (mm 13,5 mm shaft 13,5 mm shaft 5 mm shaft Gänge / Zoll
Außengewinde Innengewinde Innengewinde Außengewinde Innengewinde Innengewinde
13,5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 5 mm Shaft

76 9206 000 24 2) – – 0,2 76 9205 009 24 2)


– – 80
76 9206 003 24 2)
– – 0,225 72
76 9205 012 24 2)
– –
76 9206 006 24 2) – – 0,25 64
76 9206 009 24 2) – – 0,3 60
76 9205 014 24 76 9215 014 24 76 9225 014 24
76 9206 012 24 2) 76 9216 018 24 2) 76 9226 018 24 2) 0,35 48
0,4 40

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
76 9206 020 24 76 9216 020 24 76 9226 020 24 76 9205 018 24 76 9215 018 24 76 9225 018 24
0,45 32
0,5 28
76 9206 024 24 76 9216 024 24 76 9226 024 24

& SPEZIALTEILE
0,6 26
76 9205 022 24 76 9215 022 24 76 9225 022 24
0,7 24
76 9206 028 24 76 9216 028 24 76 9226 028 24 0,75 22
0,8 20
1,0 19
76 9206 036 24 76 9216 036 24 76 9226 036 24 76 9205 030 24 76 9215 030 24 76 9225 030 24
1,25 18
1,5 16
76 9206 040 24 76 9216 040 24 76 9226 040 24
1,75 14
2,0 76 9205 038 24 76 9215 038 24 76 9225 038 24 12
76 9206 044 24 76 9216 044 24 76 9226 044 24
2,5 11

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


3,0 10
76 9206 048 24 76 9216 048 24 76 9226 048 24

KALIBRIERUNG, REPARATUR
3,5 76 9205 044 24 76 9215 044 24 76 9225 044 24 9
4,0 8
76 9206 052 24 76 9216 052 24 76 9226 052 24 4,5 7
76 9205 050 24 76 9215 050 24 76 9225 050 24
5,0 6
CALIBRATION, REPAIR

5,5 5
& OTHER SERVICES

76 9206 058 24 76 9216 058 24 76 9226 058 24


6,0 76 9205 054 24 76 9215 054 24 76 9225 054 24 4 1/2
4
Special versions of anvils, also in carbide, on request.
3 1/2
Anvils for external threads cannot be used for measuring
internal threads or vice versa. 3 1/4
Spezial-Messeinsätze (Trapez-, ACME-, ... Gewinde) und in Hartmetall auf Anfrage. 76 9205 064 24 76 9215 064 24 76 9225 064 24 3
Gewindemesseinsätze für Außengewinde können nicht für
Innengewindemessung verwendet werden und auch umgekehrt nicht. 2 7/8
2 3/4

1) Anvils for external threads are marked with the pitch, for 2 5/8
internal threads with the letter „J“ and the pitch. 76 9205 074 24 76 9215 074 24 76 9225 074 24 2 1/2
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

1) Einsätze für Außengewinde sind mit der Steigung markiert,


für Innengewinde mit dem Buchstaben J und der Steigung. 2
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

2) The notch covers 3 pitches, for setting use thread plug gauge /
-ring gauge.
2) Kimme misst über 3 Gänge. Die Einstellung erfolgt über
DER STEINMEYER-GRUPPE

Gewinde-Lehrdorn / -ring.

All series also available in shaft length 15,5 mm.


Alle Serien auch in Schaftlänge 15,5 mm verfügbar.
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 153
355
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
25 - 300 mm Length / Länge

Setting standards 355 for thread micrometer


Einstellmaße 355 für Gewinde-Messschrauben

FOR SETTING EXTERNAL THREAD MICROMETERS


ZUR EINSTELLUNG DER AUSSENGEWINDE-MESSSCHRAUBE

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to works standard Longer versions with insulated handle
Fehlergrenzen nach Werksnorm Längere Ausführungen mit Isoliergriff

Application also on equipment by other suppliers Also available for other thread versions
Anwendung auch an Fremdfabrikaten Auch für andere Gewindeausführungen lieferbar

154 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Insulated handles
Isoliergriffe

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
With point on one side and V-groove on the other
with pitch angle for the thread to be checked
Eine Seite mit Spitze, gegenüberliegende Seite mit
prismenförmigen Einschnitt mit Flankenwinkel des
zu prüfenden Gewindes

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Order No. Order No. Length For special versions it is necessary to provide
Bestell-Nr. Bestell-Nr. Länge length dimensions and pitches!
Für Spezialausführungen sind Längenabmes-
Thread 55° | Gewinde 55° Thread 60° | Gewinde 60° sungen und Steigungsangaben erforderlich!
76 9333 001 20 76 9333 101 20 25
76 9333 002 20 76 9333 102 20 50

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9333 003 20 76 9333 103 20 75
76 9333 004 20 76 9333 104 20 100

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9333 005 20 76 9333 105 20 125
76 9333 006 20 76 9333 106 20 150
76 9333 007 20 76 9333 107 20 175
CALIBRATION, REPAIR

76 9333 008 20 76 9333 108 20 200


& OTHER SERVICES

76 9333 009 20 76 9333 109 20 225


76 9333 010 20 76 9333 110 20 250
All product versions and specifica-
76 9333 011 20 76 9333 111 20 275
76 9333 012 20 76 9333 112 20 300
tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Special versions upon request. | Sonderausführungen (Trapez-, ACME-, ... Gewinde) auf Anfrage. Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 155
353
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating thread snap gauge 353 for measuring 3-or 5-flute taps
Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre 353
zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern

FOR MEASURING 3- OR 5-FLUTE TAPS


ZUM MESSEN VON 3- BZW. 5-NUTIGEN GEWINDEBOHRERN

BENEFITS | VORTEILE

Comparator snap gauges for direct and Inserts for many threads but also for further
quick comparison applications
Für direkte und schnelle Vergleichsmessungen Messeinsätze für viele Gewindeausführungen aber
auch für weitere Anwendungen verfügbar
Flexible use of indicators possible
Flexible Auswahl der Anzeigegeräte möglich Flat integrated measuring insert for display unit
included
Ebener Messeinsatz für Anzeigegerät beiliegend

156 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
( )*

Exchangeable dial gauge Lifiting lever


Austauschbare Messuhr Anlüfthebel

FOR PRODUCT MEASUREMENT


EQUIPMENT
Counter sleeve

PRODUKTMESSUNG
Feststellhülse

PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Liftable measuring anvil
Anlüftbarer Messamboss Knurled setting nut
Rändelmutter zum Einstellen

Adjustable holder for


Measuring inserts
thread measuring inserts
Messeinsatz
justierbarer Halter für

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Gewindemesseinsatz

* also available functions

& SPEZIALTEILE
* ebenfalls verfügbare Funktionen

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Version Application range / Order No. Graduation up to


Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalenwert bis zu 0,001 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Measuring range
3 Flute taps | 3 Nuten Gewindebohrer Anwendungsbereich 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
2 – 30 mm Measuring force
76 9334 001 20 Messkraft 5 - 10 N

30 – 75 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 9334 002 20
& OTHER SERVICES

5 Flute taps | 5 Nuten Gewindebohrer


2 – 30 mm
76 9334 101 20

30 – 75 mm All product versions and specifica-


76 9334 102 20 tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Alle Produktausführungen und


The screw thread inserts for flank diameter measurements are supplied in sets, -spezifikationen sind online abruf-
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

consisting of two wedge-shaped edges and one notch. For external diameter meas- bar unter www.feinmess-suhl.com
urements, inserts with flat measuring faces are supplied (Order-no. 353/180)
Die Gewinde Messeinsätze für Flankenmessung werden als Satz geliefert, bestehend aus zwei
DER STEINMEYER-GRUPPE

Schneiden und einer Kimme. Zum Messen des Außendurchmessers werden Einsätze mit planen
Messflächen geliefert (Bestell-Nr. 353/180)
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 157
353
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich

ACCESSORY
ZUBEHÖR

Inserts with normal flanks (steel)* Order No. Pitch / inch


Einsätze mit normalen Flanken (Stahl)* Bestell-Nr. Gang / Zoll

55° BS and Ww Threads | 55° BS- und Ww-Gewinde


40
353/50.40 76 9235 016 24
32
28
26
353/50.28 76 9235 025 24
24
22
20
19
353/50.20 76 9235 037 24
18
16
14
353/50.14 76 9235 049 24 12
11
10
353/50.10 76 9235 064 24 9
8
7
353/50.7 76 9235 073 24
6
5
4 1/2
353/50.5 76 9235 079 24 4
3 1/2
3 1/4
3
353/50.3 76 9235 094 24 2 7/8
2 3/4

2 5/8
353/50.2 76 9235 097 24 2 1/2
2

Inserts with normal flanks (steel)* Order No. Pitch


Einsätze mit normalen Flanken (Stahl)* Bestell-Nr. Steigung

60° Threads | 60° metr. Gewinde


0,5 mm
353/60.05 76 9236 022 24
0,6 mm
0,7 mm
353/60.07 76 9236 028 24 0,75 mm
0,8 mm
1,0 mm
353/60.10 76 9236 040 24
1,25 mm
1,5 mm
353/60.15 76 9236 046 24
1,75 mm
2,0 mm
353/60.20 76 9236 052 24
2,5 mm
3,0 mm
353/60.30 76 9236 061 24
3,5 mm
4,0 mm
353/60.40 76 9236 064 24 4,5 mm
4,0 mm
5,5 mm
353/60.55 76 9236 076 24
6,0 mm

* Inserts are marked with the pitch.


Die Einsätze sind mit der Steigung beschriftet.

Other versions, also in carbide, upon request.


Andere Ausführungen, auch in Hartmetall, auf Anfrage.

158 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 159
www.feinmess-suhl.com | 149
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer CaliBration, rePair soFtWare, aCCessories insPeCtion
test equiPment
equiPment systems For monitorinG oF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen kalibrierunG, reParatur soFtWare, ZubehÖr PrüFmittel Zur systeme Zur
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
0,170 - 8,358 mm Measuring wire diameter / Messbdrahtdurchmesser

Short measuring wires in holders for measuring screw threads


as per the 3-wire system with medium wire diameter
Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung
nach der 3-Draht-Methode mit mittlerem Drahtdurchmesser

TO MEASURE THE PITCH DIAMETER ON EXTERNAL THREADS USING


THE THREE WIRE MEASURING METHOD WITH EXTERNAL MICROM-
ETERS OR LINEAR MEASURING TOOLS.
ZUM MESSEN DES FLANKENDURCHMESSERS AN
AUSSENGEWINDEN NACH DER DREI-DRAHT-METHODE
MIT BÜGELMESSSCHRAUBEN ODER LÄNGENMESSERN

BENEFITS | VORTEILE

Durable design, short measuring wires made from Fixing bores available in various diameters
special steel, hardened, ground and lapped Haltebohrungen in verschiedenen Durchmessern
Langlebige Ausführung, Kurzmessdrähte aus lieferbar
Spezial-Stahl, gehärtet, geschliffen und geläppt
Fixing bores with clamping spring prevents sliding
Holders are completely metal of the wire holder
Halter sind komplett aus Metall Haltebohrungen in mit Klemmfeder verhindert ein
Verrutschen des Drahthalters
Safe fit of the short measuring wires in the thread
pitch thanks to side clearance in the holder
Sicheres Anliegen der Kurzmessdrähte in der
Gewindeflanke durch seitliches Spiel im Halter

160 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Measuring wire diamter Metric threads DIN 13 / British Association threads Threads / TPI U.S: Threads / TPI Threads / Pitch
Messdrahtdurchmesser Coarse and fine (B.A.) / Pitch Whitworth-Gewinde St-Gewinde (ANC, ANF) / Trapez-Gewinde /
threads / Pitch British-Association- DIN 239, 340, 259 (BSW, Gangzahl DIN 103, 378, 379 /
Metr. Gewinde DIN 13 / Gewinde (B.A.) / BSF, BSP) / Gangzahl Steigung
Regel- u. Feingewinde / Steigung Number of pitch on 1 inch Number of pitch on 1 inch
Steigung Anzahl der Teilung auf 1 Zoll Anzahl der Teilung auf 1 Zoll

FOR PRODUCT MEASUREMENT


0,170 mm 0,25 mm 0,170 mm
0,30 mm

EQUIPMENT
0,195 mm 0,31 mm 80

PRODUKTMESSUNG
0,35 mm

PRÜFMITTEL ZUR
0,220 mm 0,35 mm 0,35 mm 72

TEST EQUIPMENT
0,39 mm
0,250 mm 0,40 mm 0,43 mm 60 64

INSPECTION
0,290 mm 0,45 mm 0,48 mm 56
0,50 mm 0,53 mm
0,335 mm 0,60 mm 0,53 mm 48 48
0,59 mm 40 44
0,390 mm 0,66 mm 40
36
0,455 mm 0,70 mm 0,73 mm 32
0,75 mm 0,81 mm
0,80 mm
0,530 mm 0,90 mm 0,90 mm 32 28
28
0,620 mm 1,00 mm 1,00 mm 26 24
24

SOFTWARE, ACCESSORIES
0,725 mm 1,25 mm 22 20

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
20
19
0,895 mm 1,50 mm 18 18

& SPEZIALTEILE
16 16
0,900 mm 1,5
1,100 mm 1,75 mm 14 14 + 13
1,155 mm 2
1,350 mm 2,0 mm 12 12
11 11
1,650 mm 2,5 mm 10 10 3
9 9
2,050 mm 3,0 mm 8 8
3,5 mm 7 7

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


2,100 mm 4
2,550 mm 4,0 mm 6 6

KALIBRIERUNG, REPARATUR
4,5 mm
2,800 mm 5
3,200 mm 5,0 mm 5 5
5,5 mm 4 1/2 4 1/2
CALIBRATION, REPAIR

3,252 mm 6
& OTHER SERVICES

3,761 mm 7
4,000 mm 6,0 mm 4 4
3 1/2
4,179 mm 8
4,659 mm 9
5,050 mm 10 mm 3 1/4
2 7/8
2 3/4
5,177 mm 10
6,212 mm 12
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

6,350 mm 12 mm 2 5/8
2 1/2
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

7,522 mm 14
8,358 mm 16
DER STEINMEYER-GRUPPE

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 161
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
0,170 - 8,358 mm Short measuring wires in holders / Kurzmessdrähte im Halter

VERSIONS
VERSIONEN

Can be supplied as set with each 21 or 23 pairs or as holder pair


consisting of 1 holder with 1 short measuring wire and 1 holder
with 2 short measuring wires
Lieferbar als Set mit je 21 oder 23 Paar oder als
Halterpaar, bestehend aus 1 Halter mit 1 Kurzmess-
draht und 1 Halter mit 2 Kurzmessdrähten

Version Order No. Pieces per Set Diameter


Ausführung Bestell-Nr. Stück je Satz Durchmesser
Available in Verfügbar in den
hole diameters: Lochdurchmessern:
„Zeiss-Series“
› 6.0 mm › 6,0 mm
„Zeiss-Reihe“ 76 0050 001 20 21 0,170 - 6,350 mm
› 6.35 mm › 6,35 mm
„Best wire diameter“
› 6.5 mm › 6,5 mm
„Günstigster
› 8.0 mm › 8,0 mm
Drahtdurchmesser“ 76 0051 001 20 23 0,144 - 3,464 mm

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


Also available as single pair.
Auch als EInzelpaar erhältlich.

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

162 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 163
www.feinmess-suhl.com | 153
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY CaliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare,
& aCCessories
SPECIAL COMPONENTS insPeCtion
test
FOR PRODUCT equiPment
equiPment
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierunG, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare,
& ZubehÖr
SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
INNOVATION - BASED ON EXPERIENCE.
INNOVATIV – MIT ERFAHRUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
GEAR INSPECTION

SYSTEME ZUR
VERZAHNUNGS­MESSUNG
Gear inspections or measuring and checking cogwheels Zu den am meisten diskutierten Herausforderungen in
are the most discussed challenges in precision measuring. der Präzisionsmessung zählen die Verzahnungsmes-
The most important method for production facilities - sungen bzw. das Messen und Prüfen von Zahnrädern.
reference free measuring using micrometers - has been
Die für Fertigungsstätten bedeutendste Methode – das
developed significantly due to the expansion to large

FOR PRODUCT MEASUREMENT


bezugsfreie Messen mittels Mikrometer – wurde durch
application areas and the development of measuring
sphere holders which can be mounted on micrometers. die Erweiterung auf große Anwendungsbereiche und

PRODUKTMESSUNG
This created the possibility to also measure reference free durch Entwicklung von Messkugelhaltern, welche auf

PRÜFMITTEL ZUR
Mikrometer aufgesetzt werden können, wesentlich

TEST EQUIPMENT
spur gearing and helical gearing. In this way, Feinmess
Suhl has developed innovative manual measuring ausgebaut. Damit wurde auch für Schrägverzahnungen
solutions above all for special application areas such as und für Gerad- und Schräg-Innenverzahnungen die Mög-
measuring cogwheels in wind turbine gear units. lichkeit geschaffen, bezugsfrei zu messen. Vor allem für
spezielle Anwendungsbereiche wie z. B. die Vermessung
von Zahnrädern in Windturbinen-Getrieben entwickel-
te die Feinmess Suhl auf diesem Weg eine innovative
Handmess-Lösung.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
14 1. Bracket 8. Rapid drive
Bügel Schnelltrieb
5

& SPEZIALTEILE
4 2. Measuring sleeve 9. Ratchet
2 Messhülse Ratsche
10 3
7 3. Adjusting nut 10. Anvil
Nachstellmutter Amboss
1
4. Spindle locking device 11. Insulating plate
Spindel-Feststellung Isolierplatte

5. Measuring spindle 12. Spindle measuring disc


Messspindel Spindelmesssteller

6. Thimble
8
Messtrommel

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


9
6
7. Expanding cone

KALIBRIERUNG, REPARATUR
12 Spreizkonus
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Digital
Automatic measurement Water and
Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol­ Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui

www.feinmess-suhl.de 165
METHODS FOR GEAR INSPECTION
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG

VERFAHREN ZUR
VERZAHNUNGSMESSUNG
Gear inspection is principally about the geometry or Bei der Verzahnungsmessung geht es, auch wenn
thickness of an individual cog, even when different unterschiedliche Verfahren angewendet werden, im
processes are used. There are a range of methods to Prinzip immer um die Geometrie bzw. Dicke des ein-
carry out these measurements:
zelnen Zahnes. Um diese Messungen vorzunehmen,
gibt es diverse Verfahren:
Base tangent length measurement:
The dimension across a certain space of x teeth is
measured using a disc micrometer (fig. 1) depending on Zahnweitenmessung:
size of the gear teeth (module, number of teeth, helix Hier wird mit einem Tellermikrometer (Abb. 1) das
angle etc.). A certain tolerance field is specified which Maß über einen bestimmten Raum von x Zähnen
depends in its dimension also on the manufacturing gemessen, abhängig von der Größe der Verzahnung
process (grinding, milling, joining) and the base tangent (Modul, Zähnezahl, Schrägungswinkel, etc). Ein
line measure is determined with a disc micrometer.
bestimmtes Toleranzfeld wird, in seiner Dimension
auch vom Fertigungsverfahren abhängig (Schleifen,
Measurement of the diametric measurement over balls:
In this case, it is not the base tangent length that is Fräsen, Stoßen), angegeben und das Zahnweiten-
measured but the diameter of the pitch circle at the maß mit einem Tellermikrometer bestimmt.
attachment points of the micrometer to determine
the diametric measurement over balls (fig. 2) of the Messung des diametralen Zweikugelmaßes:
used measuring spheres. The process can be used for In diesem Fall wird nicht die Zahnweite gemessen,
both external as well as internal gearwheel measuring, sondern der Durchmesser des Teilkreises an den
however, for increasing gear sizes it is limited in its design
Anlagepunkten der am Mikrometer zur Bestim-
due to the handling of the measuring set-up.
mung des diametralen Zweikugelmaßes (Abb. 2)
verwendeten Messkugeln. Das Verfahren ist sowohl
zur Außen- als auch Innenverzahnungsmessung
möglich, in seiner Ausführung allerdings bei zuneh-
menden Verzahnungsgrößen durch das Handling
des Messaufbaus limitiert

Fig. 1 – Base tangent length measurement for external gear Fig. 2 – Measurement of diametric measurement over balls for internal
measurements gear measurements
Abb. 1 – Zahnweitenmessung bei Außenverzahnung Abb. 2 – Messung des diametralen Zweikugelmaßes bei Innenverzahnung

166 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 167
www.feinmess-suhl.com | 157
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS FOR equipment
testPRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur Software, Zubehör prüfmittel Zur SySteme Zur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
0552
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich

Indicating micrometer 0552 with disc type anvils


Zahnweiten-Feinzeiger-Messschraube 0552

TO MEASURE BASE TANGENT LENGTH WITH APPLICATION RANGES OF UP TO


145 MM
ZUM MESSEN DER ZAHNWEITEN MIT
ANWENDUNGSBEREICHEN BIS ZU 145 MM

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863-3 Single hand operation thanks to ergonomically
Fehlergrenze nach DIN 863-3 positioned lifting lever
Einhandbedienbar durch ergonomisch positionierten
Carbide measuring faces upon request
Anlüftknopf
Hartmetall-Messflächen auf Anfrage
Available in different disc sizes
Heat insulators
Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar
Wärmeisolierung

Almost constant measuring force


Nahezu konstante Messkraft

168 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION UP TO APPLICATION RANGE 45 MM
AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 45 MM

Locking lever
Spindelklemmung

Thimble and sleeve satin


chromed

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Available in different disc sizes Messtrommel und Messhülse
Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar matt verchromt

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Big lifting range of the
Splash-water proof precision measuring anvil (retraction
micrometer with 1 m or 2 m by lever)
reading Großer Freihub
Spritzwassergeschützter (Anlüftung über Taster)
Feinzeiger mit 1 μm oder 2 μm des Messbolzens
Auflösung
Framework with tem-
perature insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION FROM APPLICATION RANGE 45 MM
AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 45 MM

Locking lever
Spindelklemmung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Available in different disc sizes
Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Splash-water proof precision Thimble and sleeve satin


indicator with 1 m or 2 m chromed
reading Messtrommel und Messhülse
Spritzwassergeschützter matt verchromt
Feinzeiger mit 1 μm oder 2
μm Auflösung
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Big lifting range of the measuring anvil Framework with temperature


(retraction by lever) insulation grips
Großer Freihub (Anlüftung über Taster) Stabiler Messbügel mit Wärme-
DER STEINMEYER-GRUPPE

des Messbolzens schutzgriff


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 169
0552
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application ranges / Graduation precision BOTH VERSIONS


Variante Order No. micrometer BEIDE AUSFÜHRUNGEN:
Skalenwert Feinzeiger
Anwendungsbereich /
Bestell-Nr. Measuring plate diameter
0 – 20 mm Messtellerdurchmesser 25 mm
76 0552 053 20 1 µm
76 0552 051 20 2 µm
MICROMETER DETAILS
DETAILS DER MESSSCHRAUBE:
20 – 45 mm
76 0552 054 20 1 µm Graduation
76 0552 052 20 2 µm Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
45 – 70 mm Messtrommeldurchmesser 21 mm
76 0552 171 20 1 µm Display range
76 0552 081 20 2 µm Anzeigebereich 20 mm / 25 mm
70 – 95 mm
76 0552 172 20 1 µm
PRECISION INDICATOR:
76 0552 082 20 2 µm
FEINZEIGER:
95 – 120 mm
76 0552 083 20 2 µm Graduation
120 – 145 mm Skalenwert 1 µm / 2 µm
76 0552 084 20 2 µm Display range
Anzeigebereich ± 70 mm / ± 140 mm
Constant measuring force
Konstante Messkraft ~7N
Diameter
Special versions
Sonderausführung Durchmesser 45 mm
Lifting range
Carbide measuring tips Freihub > 2,5 mm
Hartmetallmessflächen
Non-magnetic
Nichtmagnetisch
Inch measuring value
Zoll Messbereich
Special measuring faces
Sondermessflächen

All product versions and specifica-


tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com

170 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 171
www.feinmess-suhl.com | 161
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES &Software, acceSSorieS
SPECIAL COMPONENTS test
FOR equipment
PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN &Software, Zubehör
SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
0553
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
175 - 425 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital measurement device for internal gears 0553


Digitales Innenverzahnungs-Messgerät 0553

TO MEASURE INTERNAL GEARS; SUITABLE FOR DIAMETERS STARTING FROM 400


MM AND FOR MEASUREMENT OF EXTERNAL GEARS
ZUM MESSEN VON INNENVERZAHNUNGEN
GEEIGNET FÜR DURCHMESSER AB 400 MM
AUCH ZUR MESSUNG VON AUSSENVERZAHNUNG GEEIGNET

BENEFITS | VORTEILE

Easy and quick measurement Comfortable serial measuring by presetting


of internal gears measuring value and adjustable tolerances marks
Einfache und schnelle Messung Bequeme Serienmessung durch Messwertvor-
von Innenverzahnung einstellung und einstellbare Toleranzmarken

Simple calibration on setting master Less space required in the machining chamber when
Einfache Kalibrierung auf Einstell-Meister measuring due to integrated precision micrometer
Geringer Platzbedarf beim Messen im
Easy and quick to operate
Bearbeitungsraum der Maschine durch integrierten
Einfache und schnelle Messung
Feinzeiger im Messbügel
Self-adjusting design allows easy access
Software-based calculation of setting gauges for
Gerät zentriert sich von selbst
the device
Exchangeable measuring elements Software-basierte Berechnung der
Auswechselbare Messelemente Einstellmaße des Gerätes

172 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND DOUBLE SPHERES
AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND DOPPELKUGEL

Heat isolated grip


Wärmeisolierter Griff

Splash-water proofed dial


comparator with 1 m, 2 m
oder 5 m reading
Spritzwassergeschützter

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Feinzeiger mit Skalenteilung
1 μm, 2 μm oder 5 μm
Big lifting range of the measuring

PRODUKTMESSUNG
anvil (retraction by lever)

PRÜFMITTEL ZUR
Großer Freihub (Anlüftung über

TEST EQUIPMENT
Incremental measuring system,
Taster) des Messbolzens
data output
Inkrementelles Messsystem,
Datenausgang

Single sphere
Einzelkugel

Switchable resolution 0,01 mm / 0,001 mm /


0,0005 inch / 0,00005 inch
Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm /
0,0005 inch / 0,00005 inch Double spheres
Doppelkugel

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND ROLL
AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND ROLLE

Splash-water proofed dial


Heat isolated grip comparator with 1 m, 2 m
Wärmeisolierter Griff oder 5 m reading
Spritzwassergeschützter

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Feinzeiger mit Skalenteilung

KALIBRIERUNG, REPARATUR
1 μm, 2 μm oder 5 μm
CALIBRATION, REPAIR

Incremental measuring system,


& OTHER SERVICES

Big lifting range of the measuring data output


anvil (retractions by lever) Inkrementelles Messsystem,
Großer Freihub (Anlüftung über Datenausgang
Taster) des Messbolzens

Single sphere
Einzelkugel

measuring roll
Messrolle
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Switchable resolution 0,01 mm / 0,001 mm /


0,0005 inch / 0,00005 inch
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Umschaltbare Auflösung 0,01 mm / 0,001 mm /


0,0005 inch / 0,00005 inch
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 173
0553
MESSUNG
VERZAHNUNGS­messung
175 - 425 mm application
Application range / anwendungsbereich
Anwendungsbereich

The
the base tangent length
base tangent length measurement
measurement wK WK is
is varied
varied with
with the
the Mit dem
mit dem innenverzahnungsmessgerät
Innenverzahnungsmessgerät 0553
0553 wird
wird die
die
INSPECTION || Verzahnungs

internal gear measuring tool 0553 so it can also


internal gear measuring tool 0553 so it can also be used for be used for Zahnweitenmessung WK abgewandelt und auch für die
Zahnweitenmessung wK abgewandelt und auch für die
internal gear measurements. The use of measuring
internal gear measurements. the use of measuring spheres spheres Innenverzahnung nutzbar
nutzbar gemacht.
gemacht. durch
Durch die
die verwen-
Verwen-
innenverzahnung
instead of measuring
instead of measuring discsdiscs ensures
ensures probing
probing ofof the
the bearing
bearing
dung von
dung von messkugeln
Messkugeln anstatt
anstatt messtellern
Messtellern ist
ist das
das
points at pitch circle. This measuring process can figuratively
points at pitch circle. this measuring process can figuratively Antasten der Anlagepunkte am Teilkreis sichergestellt.
antasten der anlagepunkte am teilkreis sichergestellt.
also
also be used for
be used for external
external measuring
measuring whilst
whilst this
this requires
requires
suitable geometric conditions. Dieses messverfahren
dieses Messverfahren ist
ist im
im übertragenen
übertragenen Sinn
Sinn auch
auch
suitable geometric conditions.
The für die
für die aussenmessung
Aussenmessung anwendbar,
anwendbar, wobei
wobei allerdings
allerdings
the supplied software considers
supplied software considers thethe diametric
diametric measurement
measurement
over balls in
over balls in a
a mathematically
mathematically complex
complex process
process and
and die geometrischen
die geometrischen voraussetzungen
Voraussetzungen vorhanden
vorhanden sein
sein
transforms it into
into aa check
check gauge
gauge across
across aa certain
certain number
number of of müssen.
GEAR inSpection

transforms it müssen.
teeth by considering
teeth by considering the the tolerances.
tolerances. Die mitgelieferte
mitgelieferte Software
Software berücksichtigt
berücksichtigt in
in einem
einem
die
Measuring spheres with
measuring spheres with aa diameter
diameter ofof 8
8 to
to 40
40 mm
mm can
can komplexen mathematischen
mathematischen prozess
Prozess das
das diametrale
diametrale
komplexen
be
be used due to
used due to the
the modular
modular set-up
set-up of
of the
the measuring
measuring tool.
tool.
Zweikugelmaß und wandelt es unter Einbeziehung
Zweikugelmaß und wandelt es unter einbeziehung von von
Measuring rolls can
measuring rolls can bebe used
used for
for spur
spur gearing.
gearing. the
The direct
direct
Toleranzen in ein Prüfmaß über eine bestimmte
toleranzen in ein prüfmaß über eine bestimmte
adjustment range is
adjustment range is 25
25 mm,
mm, thethe provided
provided extension
extension extends
extends
Zähnezahl um.
um.
Gear

the
the range
range to to 50
50 mm.
mm. Zähnezahl
Durch den modularen aufbau
durch den modularen Aufbau des
des messmittels
Messmittels können
können
Messkugeln im
messkugeln im durchmesser
Durchmesser von
von 88 bis
bis 40
40 mm
mm ver-
ver-
wendet werden.
wendet werden. bei
Bei Gradverzahnungen
Gradverzahnungen können
können auch
auch
Messrollen zum Einsatz kommen. Der direkte Verstell-
messrollen zum einsatz kommen. der direkte verstell-
bereich beträgt
bereich beträgt 25
25 mm,
mm, eine
eine beiliegende
beiliegende verlängerung
Verlängerung
erweitert ihn
erweitert ihn auf
auf 50
50 mm.
mm.

Calculation software (included


calculation software (included in
in scope
scope of
of delivery)
delivery)
Berechnungssoftware
berechnungssoftware (in(in lieferung
Lieferung enthalten)
enthalten)

Input screens,
input screens, calculation
calculation software
software
Eingabemasken der
eingabemasken der Berechnungssoftware
Berechnungssoftware

174 | | www.feinmess-suhl.com
164 www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Order No. MICROMETER DETAILS


Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. DETAILS DER MESSSCHRAUBE:

175 - 225 mm Graduation


76 0553 611 20 Skalenwert 1 µm / 1 µm
Display range
Anzeigebereich ± 25 mm

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Measuring force by spring
Messkraft über Feder 8±2N
225 - 275 mm

PRODUKTMESSUNG
76 0553 612 20 DETAILS DIAL COMPARATOR

PRÜFMITTEL ZUR
DETAILS ZUM FEINZEIGER:

TEST EQUIPMENT
Graduation
Skalenwert 1 µm / 2 µm / 5 µm
275 - 325 mm Display range
(ohne Abbildung) 76 0553 613 20 Anzeigebereich ± 70 µm / ± 140 µm / ± 350 µm

325 - 375 mm
(ohne Abbildung) 76 0553 614 20

375 - 425 mm
(ohne Abbildung) 76 0553 615 20

25 mm extensions incl. | 25 mm Verlängerung inkl.

Software to determine the check gauges | Software zur Ermittlung der Prüfmaße

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
All product versions and specifica-
tions are available online at

& SPEZIALTEILE
MEASURING ATTACHEMENT PAIRS www.feinmess-suhl.com
MESSAUSATZ-PAAR Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
Bestell-Nr. Bestell-Nr.
Ausführung mit Messkugel und Rolle Ausführung mit Messkugel und Doppelkugel Kugel Ø
(mm) SETTING MASTER (INCL.
76 0553 725 24 76 0553 735 24 10
CALBRATION CERTIFICATE)
76 0553 726 24 76 0553 736 24 12
EINSTELLLEHRE

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 0553 743 24 76 0553 746 24 14
76 0553 727 24 76 0553 737 24 16
(INKL. KALIBRIERZERTIFIKAT)

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0553 744 24 76 0553 747 24 18
76 0553 728 24 76 0553 738 24 20
76 0553 729 24 76 0553 739 24 25 Bestell-Nr. Länge für Kugel Ø
(mm)
CALIBRATION, REPAIR

76 0553 781 24 76 0553 791 24 28


& OTHER SERVICES

76 0553 540 24 200 mm


76 0553 782 24 76 0553 792 24 30
76 0553 541 24 225 mm
76 0553 783 24 76 0553 793 24 35
76 0553 542 24 250 mm
76 0553 788 24 76 0553 798 24 36
76 0553 543 24 275 mm
76 0553 784 24 76 0553 794 24 40
76 0553 544 24 300 mm 10 - 20
76 0553 785 24 76 0553 795 24 45
76 0553 545 24 325 mm
76 0553 786 24 76 0553 796 24 50
76 0553 546 24 350 mm
76 0553 547 24 375 mm
For an optional solution of the measuring task, please contact Feinmess Suhl.
Für eine optimale Lösung der Messaufgabe wird eine technische Beratung durch Feinmess Suhl 76 0553 548 24 400 mm
empfohlen.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 0553 549 24 425 mm


76 0553 580 24 200 mm
INNOVATION AWARD THURINGA 2011
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

76 0553 581 24 225 mm

DAS DIGITALE INNENVERZAHNUNGSMESSGERÄT 0553 76 0553 582 24 250 mm


76 0553 583 24 275 mm
DER STEINMEYER-GRUPPE

ERHIELT DEN INNOVATIONSPREIS THÜRINGEN 2011


76 0553 584 24 300 mm 25 - 50
76 0553 585 24 325 mm
76 0553 586 24 350 mm
GROUP COMPANY

76 0553 587 24 375 mm


76 0553 588 24 400 mm
2011 76 0553 589 24 425 mm

www.feinmess-suhl.de | 175
365
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 365 with disc type anvils


Zahnweiten-Messschraube 365

TO MEASURE THE BASE TANGENT LENGTH WITH APPLICATION RANGES OF UP TO


500 MM AND 0.5 MM / 1 MM PITCH OF MEASURING SPINDLE
ZUM MESSEN VON ZAHNWEITEN MIT ANWENDUNGSBEREICH
BIS ZU 500MM UND 0,5 MM / 1 MM STEIGUNG DER MESSSPINDEL

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Rapid drive


Fehlergrenze nach DIN 863 Schnelltrieb

Heat insulators Available in different disc sizes


Wärmeisolierung Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar

Integrated ratchet
Vorgezogene Ratsche

176 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Rapid drive
Schnelltrieb

Thimble and measuring sleeve satin


chromed
Messtrommel und Messhülse matt

FOR PRODUCT MEASUREMENT


verchromt

Heat isolated grip


Wärmeisolierter Griff

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Integrated ratchet
Vorgezogene Ratsche

Locking lever
Spindelklemmung

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Order No. Spindle pitch Disc - Ø Graduation


Variante Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Messteller Ø Skalenwert 0,01 mm
Bestell-Nr. Spindle pitch
Messspindelsteigerung 0,5 mm / 1 mm
0 – 25 mm 1 mm 30 mm
Thimble diameter
76 9337 551 20
Messtrommeldurchmesser 19 mm / 25 mm
25 – 50 mm 1 mm 30 mm Display range

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9337 552 20 Anzeigebereich 25 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force by ratchet
50 – 75 mm 1 mm 30 mm
Messkraft über Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9337 553 20

75 – 100 mm 1 mm 30 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 9337 554 20
& OTHER SERVICES

100 – 125 mm 1 mm 30 mm
76 9337 505 20

125 – 150 mm 1 mm 30 mm
76 9337 506 20

150 – 175 mm 1 mm 30 mm
76 9337 507 20

175 – 200 mm 1 mm 30 mm
76 9337 508 20
All product versions and specifica-
tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

200 – 225 mm 1 mm 30 mm
76 9337 509 20 www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

225 – 250 mm 1 mm 30 mm
76 9337 510 20 -spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE

250 – 275 mm 1 mm 30 mm
76 9337 511 20

275 – 300 mm 1 mm 30 mm
GROUP COMPANY

76 9337 512 20

www.feinmess-suhl.de | 177
365
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Variant Application range / Order No. Spindle pitch Disc - Ø


Variante Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Messteller Ø
Bestell-Nr.
300 – 325 mm 1 mm 30 mm
76 9337 543 20

325 – 350 mm 1 mm 30 mm
76 9337 544 20

350 – 375 mm 1 mm 30 mm
76 9337 545 20

375 – 400 mm 1 mm 30 mm
76 9337 546 20

Design with dial gauge, setting range 100 mm, display range 3 mm, graduation 0.01 mm
Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm,
Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm
0 – 100 mm 1 mm 30 mm
76 9337 801 20

100 – 200 mm 1 mm 30 mm
76 9337 802 20

200 – 300 mm 1 mm 30 mm
76 9337 803 20

300 – 400 mm 1 mm 30 mm
76 9337 804 20

400 – 500 mm 1 mm 30 mm
76 9337 705 20

Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible
Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

178 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Variant Application range / Order No. Spindle pitch Disc - Ø


Variante Anwendungsbereich / Messspindelsteigung Messteller Ø
Bestell-Nr.
0 – 25 mm 0,5 mm 25 mm
76 9337 601 20

25 – 50 mm 0,5 mm 25 mm

FOR PRODUCT MEASUREMENT


76 9337 602 20

50 – 75 mm 0,5 mm 25 mm
76 9337 603 20

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
75 – 100 mm 0,5 mm 25 mm

TEST EQUIPMENT
76 9337 604 20

100 – 125 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 655 20

125 – 150 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 656 20

150 – 175 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 657 20

175 – 200 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 658 20

200 – 225 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 659 20

225 – 250 mm 0,5 mm 25 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
76 9337 660 20

250 – 275 mm 0,5 mm 25 mm

& SPEZIALTEILE
76 9337 661 20

275 – 300 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 662 20

300 – 325 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 693 20

325 – 350 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 694 20

350 – 375 mm 0,5 mm 25 mm


76 9337 695 20

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


375 – 400 mm 0,5 mm 25 mm
76 9337 696 20

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible
Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 179
0718
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 250 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital micrometer 0718 with disc type anvils


Digitale Zahnweiten-Messschraube 0718

TO MEASURE TEETH WIDTHS FOR EXTERNAL GEAR MEASUREMENTS


ZUM MESSEN VON ZAHNWEITEN BEI AUSSENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Linear measuring system Conversion metric mm / inch Min- / Max memory,


Lineares Messsystem Messbereichsumschaltung zero point setting
metrisch mm / inch Min- / Max-Wert-Speicherung,
Positive counting (in case of
Anzeigennullung
ingoing spindle the display value Function “hold value”
increases) Funktion Messwert halten Available in different disc sizes
Positive Zählrichtung Mit verschiedenen Tellergrößen
Input and saving of PRESET-
(bei hineingehender Spindel lieferbar
values
steigt der Anzeigewert)
Eingabe und Speicherung Also available with retraction
Error limits according to DIN 863 eines Voreinstellwertes lever
Fehlergrenze nach DIN 863 Wahlweise mit Anlüfthebel

Non-rotating (floating) spindle


Nichtdrehende Schiebespindel

Heat insulators
Wärmeisolierung

180 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Non-rotating (floating) spindle Battery-box + cabel input for
Nichtdrehende Schiebespindel Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss
Hardened measuring faces (carbide upon für Schnittstelle Opto RS 232
request)
Gehärtete Messflächen (Hartmetall auf Anfrage)

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Locking lever LCD display, digit height 6 mm
(not available with LCD-Anzeige, Ziffernhöhe 6 mm

PRODUKTMESSUNG
retraction lever)

PRÜFMITTEL ZUR
Klemmhebel

TEST EQUIPMENT
(nicht bei Anlüftung)

Temperature insulation grip


Wärmeschutzgriff

Retraction lever
Anlüfthebel

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Application range 400 mm delivery with steel tube frame possible | Ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl.
Starting from Application range 100 mm delivery with setting gauges / Special versions on request / Starting from

Variant Application range / Order No. Digital with / without retrac- Switchable resolution
Einstellmaße / Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 400 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

Variante Anwendungsbereich / tion lever Umschaltbare Auflösung


Bestell-Nr. Digital mit / ohne Anlüftung 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Spindle pitch
0 – 25 mm
Steigung der Messspindel 1,0 mm
76 0718 051 20 With | Mit
Measuring force by ratchet
76 0718 001 20 Without | Ohne
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
25 – 50 mm
Display range
76 0718 052 20 With | Mit
Anwendungsbereich 25 mm / 1 inch
76 0718 002 20 Without | Ohne

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


50 – 75 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER
76 0718 053 20 With | Mit NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0718 003 20 Without | Ohne
Measuring force
75 – 100 mm
Messkraft 7N
76 0718 054 20 With | Mit
Lifting lever stroke
76 0718 004 20 Without | Ohne
CALIBRATION, REPAIR

Anlüfthub > 15 mm
& OTHER SERVICES

100 – 125 mm
76 0718 055 20 With | Mit
76 0718 005 20 Without | Ohne
125 – 150 mm
76 0718 056 20 With | Mit
ACCESSORY
76 0718 006 20 Without | Ohne ZUBEHÖR
150 – 175 mm
76 0718 057 20 With | Mit Cable for Opto RS232 interface
76 0718 007 20 Without | Ohne Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 ab S. 197
175 – 200 mm Further accessories
76 0718 058 20 With | Mit Weiteres Zubehör ab S. 197
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 0718 008 20 Without | Ohne


200 – 225 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

76 0718 059 20 With | Mit


Other Disk-Diameter on request.
76 0718 009 20 Without | Ohne Andere Messteller Durchmesserauf Anfrage.
DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 181
370
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 370 for external gear measurements


Außenverzahnungs-Messschraube 370

TO DETERMINE THE DIAMETRIC MEASUREMENT OVER BALLS FOR EXTERNAL


GEARS
ZUR BESTIMMUNG DES DIAMETRALEN ZWEIKUGELMASSES
BEI AUSSENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Integrated ratchet


Fehlergrenze nach DIN 863 Vorgezogene Ratsche

Heat insulators Rapid drive


Wärmeisolierung Schnelltrieb

Using interchangeable measuring spheres Peg diameter of measuring sphere holder


up to 375 application range 3 mm or 6.8 mm
Mittels auswechselbarer Messkugeln Zapfendurchmesser der Messkugelaufnahme
bis 375 mm Anwendungsbereich 3 mm oder 6,8 mm

Measuring spheres in holder also suitable for Also suitable for measuring rolls in holder
internal gear micrometer Auch für Messrollen im Halter geeignet
Messkugeln im Halter auch für
Innenverzahnungsmessschraube geeignet

182 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thimble, sleeve and reading parts satin
Locking lever chromed
Klemmhebel Messtrommel und Messhülse matt verchromt

Rapid drive
Schnelltrieb

Mount for measuring rolls

FOR PRODUCT MEASUREMENT


or measuring spheres
Integrated ratchet
Aufnahme für Messrollen
Vorgezogene Ratsche
oder Messkugeln

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Temperature insulation grip
Wärmeschutzgriff

also aviable in
digital version
auch als Digitalversion
erhältlich

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Measuring peg Module Graduation


Variante Order No. diameter Modul Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Messzapfen- Spindle pitch
Bestell-Nr. durchmesser Messspindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
0 – 25 mm 2-4
Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9338 001 20 3,0 mm
Display range

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9338 701 20 6,8 mm
Anzeigebereich 25 mm
25 – 50 mm 2-4

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force
76 9338 002 20 3,0 mm
Messkraft 5 - 10 N
76 9338 702 20 6,8 mm
50 – 75 mm 2-4
76 9338 003 20 3,0 mm
CALIBRATION, REPAIR

76 9338 703 20 6,8 mm


& OTHER SERVICES

75 – 100 mm 2-4
76 9338 004 20 3,0 mm
76 9338 704 20 6,8 mm
100 – 125 mm 2-4
76 9338 005 20 3,0 mm
76 9338 705 20 6,8 mm
125 – 150 mm 2-4
76 9338 006 20 3,0 mm
76 9338 706 20 6,8 mm
All product versions and specifica-
150 – 175 mm 2-4 tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 9338 607 20 3,0 mm www.feinmess-suhl.com


76 9338 707 20 6,8 mm
Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

175 – 200 mm 2-4


76 9338 608 20 3,0 mm
-spezifikationen sind online abruf-
DER STEINMEYER-GRUPPE

76 9338 708 20 6,8 mm bar unter www.feinmess-suhl.com


200-225 mm 4,5 - 10
76 9339 609 20 3,0 mm
76 9338 709 20 6,8 mm
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 183
370
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Variant Application range / Measuring peg Module


Variante Order No. diameter Modul
Anwendungsbereich / Messzapfen-
Bestell-Nr. durchmesser
225 – 250 mm 4,5 - 10
76 9338 610 20 3,0 mm
76 9338 710 20 6,8 mm
250 – 275 mm 4,5 - 10
76 9338 611 20 3,0 mm
76 9338 711 20 6,8 mm
275 – 300 mm 4,5 - 10
76 9338 612 20 3,0 mm
76 9338 712 20 6,8 mm

300 – 325 mm 4,5 - 10


76 9338 613 20 3,0 mm
76 9338 713 20 6,8 mm
325 – 350 mm 4,5 - 10
76 9338 614 20 3,0 mm
76 9338 714 20 6,8 mm
350 – 375 mm 4,5 - 10
76 9338 615 20 3,0 mm
76 9338 715 20 6,8 mm

Digital version 8355 upon request / Delivery without measuring spheres in holders / Special versions
upon request.
Application range of 200 mm and up possible with steel tube frame.
Digitale Variante 8355 auf Anfrage / Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen auf Anfrage.
Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar

Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 194


Passende Messkugeln und Messrollen im Halter auf Seite 194

184 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 185
www.feinmess-suhl.com | 175
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS test equipment
FOR PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN Software, Zubehör
& SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
371
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 371 for internal gear measurements


Innenverzahnungs-Messschraube 371

TO DETERMINE THE DIAMETRIC MEASUREMENT OVER BALLS FOR INTERNAL


GEARS
ZUR BESTIMMUNG DES DIAMETRALEN ZWEIKUGELMASSES
BEI INNENVERZAHNUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Measuring spheres in holder also suitable for
Fehlergrenze nach DIN 863 external gear micrometer
Messkugeln im Halter auch für
Heat insulation
Außenverzahnungsmessschraube geeignet
Wärmeisolierung
Peg diameter of the measuring attachments 3.0 mm
Interchangeable measuring spheres in holder
and 6.8 mm
Auswechselbare Messkugeln im Halter
Zapfendurchmesser der Messaufsätze 3,0 mm
Also suitable for measuring rolls in mount und 6,8 mm
Auch für Messrollen im Halter geeignet

186 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
JAW DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM
SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 75 MM

Mount for measuring rolls or measuring spheres


Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln
Measuring rolls in holder
Messrollen im Halter

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Ratched stop
Gefühlsratsche

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Measuring spheres in holder
Messkugeln im Halter

Thimble, sleeve and reading


parts satin chromed
Messtrommel und Messhülse matt
verchromt

Non-rotating spindle
Nichtdrehende Spindel

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
CYLINDRICAL DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM
ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 75 MM

Mount for measuring rolls or measuring spheres Measuring spheres in holder

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln Messkugeln im Halter

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Locking lever
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Spindelklemmung

Measuring rolls in holder


Messrollen im Halter

Thimble, sleeve and reading


Heat insulators parts satin chromed
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Messtrommel und Messhülse matt


Wärmeisolierung
verchromt
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 187
371
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Measuring peg Module Graduation


Variante Order No. diameter Modul Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Messzapfen- Spindle pitch
Bestell-Nr. durchmesser Messspindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
25 – 50 mm
Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9375 001 20 3,0 mm 2-4
Display range
Anzeigebereich 25 mm
Measuring force
50 – 75 mm
Messkraft 5 - 10 N
76 9375 002 20 3,0 mm 2-4

75 – 100 mm
76 9375 003 20 3,0 mm 2-4

100 – 125 mm
76 9375 004 20 3,0 mm 2-4

125 – 150 mm
76 9375 005 20 3,0 mm 2-4

150 – 175 mm
76 9375 006 20 3,0 mm 2-4 All product versions and specifica-
tions are available online at
175 – 200 mm
76 9375 007 20 3,0 mm 2-4 www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
200-225 mm
-spezifikationen sind online abruf-
76 9375 008 20 3,0 mm 2-4
76 9375 108 20 6,8 mm 4,5 - 10 bar unter www.feinmess-suhl.com
225 – 250 mm
76 9375 009 20 3,0 mm 2-4
76 9375 109 20 6,8 mm 4,5 - 10 Suitable measuring spheres and -rolls in holder
on page 194
250 – 275 mm Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite
76 9375 010 20 3,0 mm 2-4 194
76 9375 110 20 6,8 mm 4,5 - 10
275 – 300 mm
76 9375 011 20 3,0 mm 2-4
76 9375 111 20 6,8 mm 4,5 - 10
300 – 325 mm
76 9375 012 20 3,0 mm 2-4
76 9375 112 20 6,8 mm 4,5 - 10
325 – 350 mm
76 9375 013 20 3,0 mm 2-4
76 9375 113 20 6,8 mm 4,5 - 10
350 – 375 mm
76 9375 014 20 3,0 mm 2-4
76 9375 114 20 6,8 mm 4,5 - 10

375 – 400 mm
76 9375 115 20 6,8 mm 4,5 - 10

400 – 425 mm
76 9375 116 20 6,8 mm 4,5 - 10

425 – 450 mm
76 9375 117 20 6,8 mm 4,5 - 10

450 – 475 mm
76 9375 118 20 6,8 mm 4,5 - 10

475 – 500 mm
76 9375 119 20 6,8 mm 4,5 - 10

Delivery without measuring spheres in holders / Special versions upon request


Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen auf Anfrage

188 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 189
www.feinmess-suhl.com | 179
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS test
FOR equipment
PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN Software, Zubehör
& SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
373
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
100 - 1550 mm Application range / Anwendungsbereich

Precision micrometer 373 for internal gear measurements (modular)


Innenverzahnungs-Messschraube 373 (zusammensetzbar)

FOR INTERNAL GEAR MEASUREMENTS


FÜR INNENVERZAHNUNGSMESSUNG

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Peg diameter of measuring attachments


Fehlergrenze nach DIN 863 3 mm or 6.8 mm
Zapfendurchmesser der Messaufsätze
Measuring range extension possible to 205 -
3 mm oder 6,8 mm
1150 mm using gauge block extensions
Messbereichs-erweiterung auf 205 - 1150 mm Also suitable for measuring rolls
durch Endmaßverlängerung möglich Auch für Messrollen geeignet

Standard gauge block extension of


By using additional gauge block extension ranges
internal micrometer can be used
> 1150 mm implementable
Standard-Endmaßverlängerung von
Durch Nutzung weiterer Endmaßverlängerungen
Innenmessschrauben verwendbar
auch > 1150 mm realisierbar

190 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Mount for measuring rolls or measuring spheres
Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Locking lever
Spindelklemmung

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Extensions

TEST EQUIPMENT
Verlängerungen

CFK lightweight extension


CFK Leichtbau-Verlängerung

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Diameter of the measuring peg Graduation


Variante Order No. Messzapfendurchmesser Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Spindle pitch
Bestell-Nr. Messspindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
100 – 205 mm
Messtrommeldurchmesser 19 mm
76 9375 501 20 3,0 mm
Display range

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


76 9375 502 20 6,8 mm
Anzeigenbereich 10 mm / 25 mm
100 – 505 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9375 503 20 3,0 mm
76 9375 504 20 6,8 mm Suitable measuring spheres and -rolls in holder
100 – 905 mm on page 184
Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite
76 9375 505 20 3,0 mm
CALIBRATION, REPAIR

184
76 9375 506 20 6,8 mm
& OTHER SERVICES

150 – 1150 mm For single extensions also see page 119


Einzelne Endmaßverlängerungen auf Seite 119
76 9375 507 20 3,0 mm
76 9375 508 20 6,8 mm

Delivery without measuring spheres in holders / Special versions (digital) upon


request
Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen (digital) auf Anfrage
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

All product versions and specifica-


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

tions are available online at


DER STEINMEYER-GRUPPE

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 191
0628
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich

Digital precision micrometer for internal gear measurements


Digitale Innenverzahnungs-Messschraube

FOR INTERNAL GEAR MEASUREMENTS


FÜR INNENVERZAHNUNGSMESSUNGEN

BENEFITS | VORTEILE

Error limits according to DIN 863 Min- / Max-memory,


Fehlergrenzen nach DIN 863 zero point setting
Min- / Max-Wert-Speicherung,
High accuracy due to non-rotating (floating) spindle
Anzeigennullung
Hohe Genauigkeit durch nicht-drehende Schiebespindel
SET: Metric / inch conversion (mm / inch)
Data interface for digital data transfer
Messbereichsumschaltung metrisch / inch
Datenschnittstelle zur digitalen Datenübertragung

Function “hold value” By using additional gauge block extension ranges


Funktion Messwert halten > 1150 mm implementable
Durch Nutzung weiterer Endmaßverlängerungen
Input and saving of PRESET-values
auch > 1150 mm realisierbar
Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Setting of tolerance values Standard gauge block extension of internal


Toleranzwerteingabe micrometer can be used
Standart-Endmaßverlängerung von Innenmess-
schrauben verwendbar

192 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Electronic unit Data interface
Elektronikeinheit Datenschnittstelle

Non-rotating (floating) spindle


Nichtdrehende Schiebespindel

FOR PRODUCT MEASUREMENT


0 / On: On / off, zero point setting
EIN/AUS, Anzeige nullen

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
SET: Metric / inch conversion (mm / inch)

TEST EQUIPMENT
Messbereichsumschaltung metrisch / inch

MODE switch
MODE-Schalter

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Variant Application range / Gauge block extensions Spindle pitch


Spindelsteigung 1 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES
Variante Order No. Endmaßverlängerungen

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Anwendungsbe- Peg diameter
reich / Bestell-Nr. Zapfendurchmesser 3 mm / 6,8 mm
Receiving pin Ø 3.0 mm LCD display

& SPEZIALTEILE
Aufnahmezapfen Ø 3,0 mm LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm
Measuring range
200 - 225 mm – Messbereich 25 mm / 1 inch
76 0628 001 20 Switchable resolution
200 - 400 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm Umschaltbare Auflösung
76 0628 011 20 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring force across spring
200 - 600 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Messkraft über Feder
76 0628 012 20 200 mm
~7N

200 - 1000 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,


76 0628 013 20 200 mm, 400 mm
ACCESSORY

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


200 - 1600 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, ZUBEHÖR

KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0628 014 20 2x 200 mm, 2x 400 mm

Receiving pin Ø 6.8 mm


Aufnahmezapfen Ø 6,8 mm
Cable for Opto RS232 interface
CALIBRATION, REPAIR

200 - 225 mm – Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 ab S. 197


& OTHER SERVICES

76 0628 101 20

200 - 400 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm Further accesoires starting on page 197
Weiteres Zubehör ab S. 197
76 0628 111 20

200 - 600 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,


76 0628 112 20 200 mm

200 - 1000 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,


76 0628 113 20 200 mm, 400 mm

200 - 1600 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

76 0628 114 20 2x 200 mm, 2x 400 mm


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Delivery without measuring spheres in holders. / Special versions upon request.


Lieferung ohne Messkugeln im Halter. / Sonderausführungen auf Anfrage. All product versions and specifica-
tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE

For single extensions also see page 119


Einzelne Endmaßverlängerungen auf Seite 119 www.feinmess-suhl.com
Suitable measuring spheres and -rolls in holder on page 194 Alle Produktausführungen und
Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite 194
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY

bar unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 193
372
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGS­MESSUNG
1,0 - 24,0 mm Ball diameter / Kugeldurchmesser

Pair measuring spheres in holder 372 for gear measurements


Paar Messkugeln im Halter 372 für Verzahnungsmessung

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Sphere diameter / Order No. Bore diameter Modul


Kugeldurchmesser / Bestell-Nr. Bohrungsdurchmesser Modul

6,0 mm
76 9339 285 24 3,0 mm 4
76 9339 675 24 6,8 mm
7,0 mm
76 9339 310 24 3,0 mm
Measuring rolls in Measuring spheres in 76 9339 690 24 6,8 mm 4,5
mount (upon request mount 8,0 mm
Messrollen im Halter Messkugeln im Halter 76 9339 325 24 3,0 mm
(auf Anfrage) 76 9339 700 24 6,8 mm
9,0 mm
76 9339 335 24 3,0 mm
76 9339 720 24 6,8 mm 6
BENEFITS 10,0 mm

VORTEILE 76 9339 350 24


76 9339 730 24
3,0 mm
6,8 mm

11,0 mm
76 9339 370 24 3,0 mm
Can be turned in holder Hardened spcial steel 76 9339 745 24 6,8 mm

/ mount Spezialstahl gehärtet 12,0 mm


76 9339 380 24 3,0 mm
Im Halter drehbar
76 9339 760 24 6,8 mm 8
gelagert
13,0 mm
76 9339 385 24 3,0 mm
76 9339 770 24 6,8 mm

TECHNICAL DATA 14,0 mm


76 9339 395 24 3,0 mm
TECHNISCHE DATEN 76 9339 780 24 6,8 mm

15,0 mm
76 9339 400 24 3,0 mm
Accuracy 76 9339 785 24 6,8 mm 10
Genauigkeit ± 1 μm ≤ 12,7 mm / ± 2 μm ≥ 12,7 mm 16,0 mm
76 9339 410 24 3,0 mm
76 9339 795 24 6,8 mm

17,0 mm
VERSIONS / APPLICATION RANGES 76 9339 415 24 3,0 mm
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE 76 9339 800 24 6,8 mm

18,0 mm
76 9339 420 24 3,0 mm
76 9339 805 24 6,8 mm
Sphere diameter / Order No. Bore diameter Module
19,0 mm
Kugeldurchmesser / Bestell-Nr. Bohrungsdurchmesser Modul
76 9339 425 24 3,0 mm
76 9339 810 24 6,8 mm
1,0 mm
76 9339 100 24 3,0 mm 20,0 mm
2,0 mm 76 9339 440 24 3,0 mm
76 9338 135 24 3,0 mm 76 9339 815 24 6,8 mm

3,0 mm 21,0 mm
76 9339 190 24 3,0 mm 2 76 9339 435 24 3,0 mm
76 9339 620 24 6,8 mm 76 9339 814 24 6,8 mm
4,0 mm
76 9339 230 24 3,0 mm 2,75 Measuring rollers in mount in above mentioned sizes as well as special
76 9339 640 24 6,8 mm sizes upon request.
5,0 mm Messrollen im Halter in den obigen Größen sowie in Sondergrößen auf Anfrage.
76 9339 260 24 3,0 mm 3,25
76 9339 655 24 6,8 mm

194 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 195
www.feinmess-suhl.com | 185
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer calibration, repair Software, acceSSorieS test equipment systems For monitorinG oF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen Kalibrierung, reparatur Software, Zubehör prüfmittel Zur SySteme Zur
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
tHinKinG AHeAd tO enSure
indiViduAL AdJuStMentS.
VOrGedACHt FÜr
indiVidueLLe AnPASSunGen.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS
SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE
Rationalisation with regards to “measuring” is one of Rationalisierung in Bezug auf „Messen“ ist heute
industry’s main challenges today. Solutions for highly eine der Hauptforderungen der Industrie. Lösungen

FOR PRODUCT MEASUREMENT


precise measuring in individual or special application zum hochpräzisen Messen in individuellen bzw.
ranges are required. This can be implemented quickly
speziellen Anwendungsbereichen sind gefragt. Vor
and efficiently mainly due to the combination of precision

PRODUKTMESSUNG
allem die Verbindung von Präzisionsmechanik mit
mechanics with digitized measuring components,

PRÜFMITTEL ZUR
digitalisierten Mess-Komponenten, Dokumentations-

TEST EQUIPMENT
documentation and analysis systems.
und Auswertungssystemen machen diese schnell
Feinmess Suhl can offer solutions in this field which are und effizient umsetzbar.
designed for a wide range of application scenarios thanks
to special software, an extensive accessories and special Durch spezielle Software, ein umfangreiches Zube-
parts programme as well as skilled specialist staff. hör- und Spezialteile-Programm sowie kompetentes
Fachpersonal kann die Feinmess Suhl auf diesem
Highest precision, compatibility of accessories to the
Gebiet Lösungen anbieten, die für verschiedenste
different measuring tools and individual adaptability are
features of the individual components. Specifically, the Anwendungsszenarien bereits vorgedacht sind.
software integration allows to record and automatically
Höchste Präzision, Kompatibilität der Zubehöre zu

SOFTWARE, ACCESSORIES
process measuring results without manual communication

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
errors. All in order with „Industrie 4.0“. den unterschiedlichen Messmitteln und indviduelle
Anpassbarkeit zeichnen die Einzelkomponenten aus.

& SPEZIALTEILE
Besonders durch die Software-Anbindungen lassen
sich Messergebnisse ohne händische Übermitt-
lungsfehler erfassen und digital weiter verarbei-
ten. Damit ist die Bereitstellung der Daten gemäß
„Industrie 4.0“ gewährleistet.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

FEINMESS SUHL – QUALITY FEATURES

FEINMESS SUHL – QUALITÄTSMERKMALE

Analogue Manual measurement With IP protection


Analog Manuelle Messung Mit IP-Schutz

Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Automatic measurement Water and


Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE

Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol­ Hochwertiges
GROUP COMPANY

Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui

www.feinmess-suhl.de | 197
SOFTWARE | SOFTWARE
For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series
Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP

DIALTEST 7 software package


DIALTEST 7 Softwarepaket

FOR FULLY AUTOMATED TESTING AND LOGGING WITH AND WITHOUT IMAGE
PROCESSING
FÜR DIE VOLLAUTOMATISCHE PRÜFUNG UND PROTOKOLLIERUNG
MIT UND OHNE BILDVERARBEITUNG

198 | www.feinmess-suhl.de
Audit log
Prüfprozess

Prüfergebnis

Prüfprotokoll
Testing result
Testing process

www.feinmess-suhl.de | 199
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SOFTWARE | SOFTWARE
For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series
Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP

BENEFITS | VORTEILE

State-of-the-art technology with fully-developed High testing with analog gauges, 140 measurement
inspection software for Windows points in < 4 minutes
Neueste Technologie mit ausgereifter Hohe Prüfgeschwindigkeit bei analogen Messuhren,
Inspektionssoftware für Windows 140 Messpunkte in < 4 Minuten

Three different operating methods are supported, Time saving thanks to pre-defined parameter
manual, semi-automatic, automatic operation (depends data for analogue and digital measuring
on hardware) instruments including gauging pressure test
Drei verschiedene Bedienmethoden werden Zeitersparnis durch vordefinierte Parameterdateien
unterstützt; manuelle, halbautomatische und für analoge und digitale Messinstrumente,
vollautomatische Bedienung (Hardwareabhängig) einschließlich der Messkraftprüfung

Easy and clear operation thanks to program icons in User friendly design of in-house test logs using
menu bar Microsoft Excel
Einfache und klare Bedienung durch Programm- Bedienerfreundliche Gestaltung der firmeneigenen
Icons in der Menüleiste Prüfprotokolle über Microsoft Excel

Test of all established standards (DIN and Interface for all standard external CAQ-systems,
ISO standards, ANSI, British, Japanese, French and e. g. QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7,
Korean standards) PowerWeiss, Palstat, Trendic
Prüfung nach aller üblichen Standards (DIN und Schnittstelle für alle gängigen externe CAQ-Systeme,
ISO Standards, als auch ANSI, Britische, wie QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7,
Japanische, Französische bzw. Koreanische PowerWeiss, Palstat, Trendic
Standards)
Automatic log generation and storage as
Available in different languages PDF
Verfügbar in verschiedenen Sprachen Automatische Protokollerstellung und Ablage
als PDF

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

Versions Order No. Applications


Versionen Bestell-Nr. Anwendungen

Software-Licence 76 4104 909 20 For manual and semi-automated testing and documentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000,
DIALTEST version 7 BMD-P130
Software-Lizenz Für manuelle und halbautomatische Prüfung und Dokumentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000,
DIALTEST Version 7 BMD-P130
BV extension 76 4104 908 20 For fully automatic testing with video analysis tool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV
DIALTEST version 7 Für vollautomatische Prüfung mit Video-Analysetool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV
BV-Erweiterung
DIALTEST Version 7

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

200 | www.feinmess-suhl.de
BMD-P130
MFP 30 BV

BMG 1000 BV
APPLICATION EXAMPLES | ANWENDUNGSBEISPIELE

www.feinmess-suhl.de | 201
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SOFTWARE | SOFTWARE
Measuring and test equipment software
Mess- und Prüfmittelsoftware

QMSOFT® software package


QMSOFT® Softwarepaket

MEASURING AND TEST EQUIPMENT SOFTWARE MADE TO MEASURE, DOCUMENT


AND MANAGE STATE-OF-THE-ART MEASURING AND CALIBRATION TOOLS
MESS- UND PRÜFMITTELSOFTWARE FÜR
DIE MESSUNG, DOKUMENTATION UND ARCHIVIERUNG
VON STANDARDPRÜFMITTELN.

202 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
BENEFITS | VORTEILE

Powerful tool for managing all gauge data, easy to Straightforward recording and maintenance of your
operate and learn thanks to intuitive Windows testing equipment thanks to QMSOFT® software
operation which has been tried-and-tested hundreds of times
Leichte Handhabung und Erlernbarkeit durch in practice
intuitive Bedienung unter Windows Einfachstes Erfassen und Pflegen Ihrer Prüfmittel

FOR PRODUCT MEASUREMENT


mit hundertfach bewährter Software
Measurement tasks can be controlled directly
if required Reports and logs can be adapted to suit customer

PRODUKTMESSUNG
Messaufgaben bei Bedarf direkt ansteuerbar needs

PRÜFMITTEL ZUR
Berichte und Protokolle nach Kundenwünschen

TEST EQUIPMENT
Generation of all nominal sizes and tolerances for
anpassbar
all related DIN or ISO standards as well as for
ANSI, British standards and in parts also Japanese, Predefined test sequences follow
French or Korean standards selected policies and standards exactly
Generierung aller benötigter Toleranzwerte Vordefinierte Prüfabläufe folgen exakt den
integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, angewählten Richtlinien und Standards
British Standard und teilweise Japanische,
Französische bzw. Koreanische Standards)

VERSIONS / APPLICATION RANGES


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
Versions Order No. Application range
Versionen Bestell-Nr. Anwendungsbereich

QMSOFT® / QM-MANAG 81 9000 000 00 Gauge management system, single user license | Prüfmittelverwaltungssystem, Lizenz für einen Arbeitsplatz
QMSOFT® / QM-PLAIN 81 9000 000 10 Software license for inspection of plain ring gauges and setting rings, plug gauges and snap gauges,
inclusive QMSOFT® / PlainCal (tolerance calculation I)
Software Lizenz Messung von Lehr- und Einstellringen, Lehrdornen und Rachenlehren
inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / PlainCal I
QMSOFT® / QM-DIAL 81 9000 000 12 Software license for testing dial gauges, dial comparators and dial test indicators
Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten
QMSOFT® / QM-Thread 81 9000 000 11 Software license for measurement and calculation of internal and external threads for different measuring

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


methods, inclusive QMSOFT® / ThreadCal I and QMSOFT® / ThreadCal II tolerance calculation
Software Lizenz Messung und Berechnung von Innen- und Aussengewinden bei verschiedenen

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messmethoden, inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / ThreadCal I und QMSOFT® / ThreadCal II CALIBRATION, REPAIR

All product versions and specifications are available


& OTHER SERVICES

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 203
SOFTWARE | SOFTWARE
Value display of digital measuring devices
Wertanzeige von digitalen Messmitteln

FMS-View
FMS-View

FOR VISUALISATION AND LOGGING OF MEASURING PROBES, MEASURING SEN-


SORS AND INTERFACE UNITS
ZUM VISUALISIEREN UND PROTOKOLLIEREN VON MESSTASTERN,
MESSFÜHLERN UND INTERFACE-EINHEITEN

204 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
BENEFITS | VORTEILE

Display of the current values Multi-channel function, Extensive transfer function of


from different digital i.e. parallel display values to Microsoft Excel
measuring devices up to 10 different devices Umfangreiche Übertragungs-
Anzeigen der aktuellen Werte Mehrkanalfunktion d.h. parallele funktion der Werte in Microsoft
von verschiedenen digitalen Anzeige von bis zu 10 Excel

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Messmitteln verschiedenen Geräten

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG

TEST EQUIPMENT
Possible Uses: Verwendungsmöglichkeiten:

›› Device tests ›› G erätetests


›› M easuring value transfer in test logs (Excel) ›› M esswertübertragung in Prüfprotokolle (Excel)
›› A utomatic or manual transfer function ›› A utomatische oder manuelle Übertragungsfunktion
›› O ngoing documentation of measuring values ›› Fortlaufende Dokumentation von Messwerten
(with timer function) (mit Timerfunktion)

System requirements: Systemvoraussetzungen:

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
›› Microsoft Windows 7, 8.1 or 10 (32/64 Bit) ›› M icrosoft Windows 7, 8.1 und 10 (32/64 Bit)

& SPEZIALTEILE
›› Microsoft Excel as of version 2007 ›› M icrosoft Excel ab Version 2007
›› To connect the measuring devices, the interfaces ›› Z um Anschluss der Messmittel sind die Schnittstellen
(RS 232, USB) and cables have to be provided (RS 232, USB) und Kabel bereitzustellen, sowie passen-
and suitable drivers have to be installed in Windows de Treiber in Windows zu installieren
›› A maximum of 10 measuring values can be displayed ›› Es können maximal 10 Messwerte mit FMS-VIEW ange-
and exported with FMS-VIEW. Extension is provded via zeigt und exportiert werden. Die Erweiterung erfolgt
the ++ panel. über das Schaltfeld ++.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


VERSIONS / APPLICATION RANGES

KALIBRIERUNG, REPARATUR
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Versions Order No. Log formats and device types


Versionen Bestell-Nr. Protokollformate bzw. Gerätetypen

Software-Licence FMS-View version 7 76 4104 964 20 Sylvac duplex, Sylvac simplex, IBRit-md 1, Heidenhain ND, TESA GTLXX USB, ALMEMO,
Software-Lizenz FMS-View Version 7 MAHR 16EXu, PU 11, PU 23, PU 26, PU 60, PU 300, MFP Control, PU 36, IK220, Solartron Orbit3

All product versions and specifications are available


online at www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind


online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 205
SOFTWARE | SOFTWARE
For incremental, optoelectronic linear measuring probes
Für inkrementale, optoelektronische Längenmesssysteme

Two-channel display unit PU 26


Zweikanalige Anzeigeeinheit PU 26

BENEFITS | VORTEILE

Connectible are two incremental probes (IKF and Recognition as Human Interface Device (HID) with
precision position encoder (PPE)) keyboard emulation, the data can be exported
Anschließbar sind zwei Inkrementale Feintaster directly without any additional driver installation,
(IKF und Präzisionsstellgeber (PSG) e.g. with Excel
Erkennung als Human Interface Device (HID) mit
Colour display of tolerance exceedance or shortfall
Tastaturemulation, die Daten können direkt und
Farbige Darstellung von Toleranz Über- oder
ohne zusätzliche Treiberinstallation beliebig
Unterschreitung
ausgelesen werden, z.B. durch Excel
Flexible thanks to switching option from metric/inch
Touchscreen for simply operation
Flexibel durch Umschaltung metrisch/inch
Touchscreen zur einfachen Bedienung
Many calculation functions for both measuring
Intuitive graphical user interface
channels
Intuitive grafische Benutzeroberfläche
Vielfältige Rechenfunktion für beide Messkanäle
Multi-lingual menu
Simple reading thanks to bargraph display and digits
Mehrsprachiges Menü
Einfaches Ablesen durch Bargraphanzeige und
Ziffern

206 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Touchscreen with graphic user interface
Touchscreen mit grafischer Benutzeroberfläche

FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Solid pedestal, pivotable
Stabiler Standfuß, schwenkbar

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
TECHNICAL DATA
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN

Connection cable 9-pin to PC


Menu functions: Menü-Funktionen:
Verbindungskabel Anzeige-
Computer 9-polig RS 232 / USB
› Zero setting › Nullsetzen Power supply
Spannungsversorgung 100 - 240 V / 5 V DC
› Display measuring direction › Anzeige der Zählrichtung
Power consumption

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


› Switch between mm / inch › Umschaltung mm / inch Stromaufnahme 150 mA
› Set offset value › Eingabe eines Offsetwertes

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Display 8 digits
Anzeige 8 Zeichen 9 mm
› Storage actual value › Istwertspeicher
Protection degree
› Reference value acknowledge › Referenzieren Schutzgrad IP 20
› Dynamic measurement › Dynamische Messungen Operating temperature
CALIBRATION, REPAIR

Einsatztemperaturbereich 0 / +70˚C
& OTHER SERVICES

Storage temperature
Lagertemperaturbereich -20 / +80˚C
VERSIONS Resolution

VERSIONEN Auflösung
Number of measuring channels
0,01 mm

Anzahl Messkanäle 2

Versions Order No. Interpolation


Versionen Bestell-Nr. Interpolation
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

PU 26 76 6643 014 20 2000-fold


2000-fach
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

All product versions and specifications are available


GROUP COMPANY

online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com

www.feinmess-suhl.de | 207
For digital data transmission | Für digitale Datenübermittlung
SOFTWARE | SOFTWARE

Software & Interfaces


Software & Schnittstellen

UNIT | GERÄT CONNECTION | VERBINDUNG

Wire-less RF1 Opto


Funk Order No. | Bestell-Nr.
81 0000 000 12

Cable
Kabel Opto

Wired and wireless connec- Kabel- und Funkverbindun-


tions are compatible with all gen sind mit allen digitalen
Opto
digital micrometers Messschrauben kompatibel

Wire-less RF1* Triple i


Funk Order No. | Bestell-Nr.
81 0000 000 16

Cable Triple i
Kabel Order No. | Bestell-Nr.
80 0091 380 94

Cable
Mini USB
Kabel

Crosslink RS232 plug


Cable Order No. | Bestell-Nr.
Crosslink 80 0091 380 75
Kabel

Crosslink RS232 plug /


Cable
Kombi- Mini USB
kabel Order No. | Bestell-Nr.
76 6643 016 24

Foot switch with jack |


Fusschalter mit Klinke
3,5 mm
Order No. | Bestell-Nr.
76 1610 026 25

208 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PC INTERFACE | PC-SCHNITTSTELLE PC SOFTWARE | PC-SOFTWARE

RF1* Receiver | Empfänger IBR Simkey / FMS View

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Order No. | Bestell-Nr. Order No. | Bestell-Nr.
81 0000 000 11 76 4104 164 20

EQUIPMENT
81 0000 000 13
USB

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
RS232 + USB

INSPECTION
IBR Simkey
Version Sylvac Duplex RS 232 Order No. | Bestell-Nr.
Order No. | Bestell-Nr.
Plug straight | Gerader Stecker 81 0392 665 21 81 0000 000 13
Plug right side | Stecker rechts 81 0392 665 38
Plug left side | Stecker links 81 0392 665 39
USB | USB 81 9266 621 10

Receiver | Empfänger IBR Simkey / FMS View

SOFTWARE, ACCESSORIES
Order No. | Bestell-Nr. Order No. | Bestell-Nr.

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
81 0000 000 11 76 4104 964 20
81 0000 000 13
USB

& SPEZIALTEILE
USB IBR Simkey / FMS View
Incl. parametrier software Order No. | Bestell-Nr.
Inkl. Parametrier Software 81 0000 000 13

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


USB MS Excel

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Cable included in the delivery Data transmission by pressing key
Kabel im Lieferumfang enthalten on PU 26 Keyboard Emulation
Datenübertragung über Tastendruck
an PU 26 (Tastatur Emulation)
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

RS232 socket FMS View


Order No. | Bestell-Nr.
76 4104 964 20

USB QM-Soft / QM Manager


* RF1 = Radio Frequency | RF1 = Radiofrequenz

FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Order No. | Bestell-Nr.


81 09000 000 00
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE

Foot switch with USB | Dialtest 7


Fusschalter mit USB Order No. | Bestell-Nr.
76 4104 908 20
Order No. | Bestell-Nr.
GROUP COMPANY

80 0031 387 48

www.feinmess-suhl.de | 209
ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Caliper
Messschieber

POCKET VERNIER CALIPER DOU FIX 150 MM


TASCHEN-MESSSCHIEBER DUO FIX 150 MM

Thread table
Gewindetabelle
Accuracy according to DIN 862
Genauigkeit nach DIN 862

Stainless steel
Rostfreier Stahl

Reading display is matt


chrome-plated
Ableseteile mattverchromt
Application range Order No. Jaw length Nonius Model
Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Nonius Ausführung
Four way measurement
4-fach-Messung
150 mm / 6 inch 81 0125 230 20 40 mm 0,05 mm bottom ... /
1/128 inch top / Torque fixing / Lock- Depth gauge rectangular
0.05 mm unten ing screw
Tiefenmaß rechteckig
1/128 inch oben Momentfeststellung /
Feststellschraube
Cross tips
Special versions on request. / Delivery in imitation leather case. | Sonderausführungen auf Anfrage. /
Lieferung in Kunstledertasche. Kreuzspritze

PRECISION WORKSHOP CALIPER


PRÄZISIONS-WERKSTATT-MESSSCHIEBER

Acuracy according to DIN 862


Genauigkeit nach DIN 862

Special stainless steel


Spezialstahl, rostfrei

Reading display is matt


chrome-plated
Ableseteile mattverchromt

Application range Order No. Jaw length Nonius Model


Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Nonius Ausführung

300 mm / 12 inch 81 0100 000 32 90 mm 0,05 mm bottom Knife points / locking screw
1/128 inch top / Messerspitzen / Feststell-
0.05 mm unten schraube
1/128 inch oben
Special versions on request. | Sonderausführungen auf Anfrage.

210 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Caliper
Messschieber

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PRECISION WORKSHOP CALIPER
PRÄZISIONS-WERKSTATT-MESSSCHIEBER OHNE SPITZEN, AUS SPEZIALSTAHL

Protection class IP67


Schutzart IP67

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Inductive measuring system
Induktives Messsystem

PRODUKTMESSUNG
Acuracy according to DIN 862

PRÜFMITTEL ZUR
Genauigkeit nach DIN 862

TEST EQUIPMENT
Special steel
Spezialstahl

Reading display is matt


Application range Order No. Jaw length Reading Error limits chrome-plated
Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Ablesung Fehlergrenzen
Ableseteile mattverchromt
150 mm / 6 inch 81023021720 40 mm 0,01 mm max. 0,02 mm < 100 mm
1/0005 inch max. 0,03 mm > 100 mm With and without fine adjustment

Mit und ohne Feineinstellung
TECHNICAL DATA: MENU FUNCTIONS:
TECHNISCHE DATEN: MENÜ-FUNKTIONEN:
Locking screw
Measure range up to Feststellschraube

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Anwendungsbereich bis 2000 mm On- / off switch | Ein- / Ausschaltung
LCD Display digit height Zero point setting in any position
LCD-Anzeige Ziffernhöhe 11 mm Nullpunktsetzung an jeder Stelle

& SPEZIALTEILE
mm / inch selector | mm / inch-Umschaltung
Hold function | Hold Funktion

DIGITAL PRECISION POCKET CALIPER


DIGITALER PRÄZISIONS-TASCHEN-MESSSCHIEBER

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Inductive measurement system

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Induktives Messsystem

Acuracy according to DIN 862


CALIBRATION, REPAIR

Genauigkeit nach DIN 862


& OTHER SERVICES

Stainless steel
Rostfreier Stahl

Battery lifetime 2000 h


Batteriebetriebsdauer ca. 2000 Std.
Application range Order No. Jaw length Reading Error limits Moisture resistant
Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Ablesung Fehlergrenzen Feuchtigkeitsresistent
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

150 mm / 6 inch 81 0230 218 20 40 mm 0,01 mm max. 0,02 mm < 100 mm


0/0005 inch max. 0,03 mm > 100 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

TECHNICAL DATA: MENU FUNCTIONS:


TECHNISCHE DATEN: MENÜ-FUNKTIONEN:
DER STEINMEYER-GRUPPE

Measure range up to
Anwendungsbereich bis 2000 mm On- / off switch | Ein- / Ausschaltung
LCD Display Zero point setting in any position
GROUP COMPANY

LCD-Anzeige Ziffernhöhe 11 mm Nullpunktsetzung an jeder Stelle


mm / inch selector | mm / inch-Umschaltung
Hold function | Hold Funktion

www.feinmess-suhl.de | 211
ACCESSORIES | ZUBEHÖR

Caliper
Messschieber

DIGITAL PRECISION WORKSHOP CALIPER Protection class IP65


DIGITALER PRÄZISIONS-WERKSTATT-MESSSCHIEBER Schutzart IP65
MIT SPITZEN, AUS ROSTFREIEM STAHL
Acuracy according to DIN 862
Genauigkeit nach DIN 862

Stainless steel
Rostfreier Stahl

With and without fine adjustment


Mit und ohne Feineinstellung

Supplied in wooden case


Lieferung im Holzetui

Application range Order No. Jaw length Reading Model TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN:
Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Ablesung Ausführung
Measure range
300 mm / 12 inch 81 0100 000 49 90 mm 0,01 mm Knife points / locking screw Anwendungsbereich 1000 mm
0,0005 inch Messerspitzen / Feststellschraube Stopped jaws for inside measurements
Lochmaßansatz 10
MENU FUNCTIONS | MENÜ-FUNKTIONEN: LCD Display digit height
LCD-Anzeige Ziffernhöhe 8,5 mm
On- / off switch | Ein- / Ausschaltung Repeat accuracy
Quick sart electronics / Quickstart-Elektronik Wiederholgenauigkeit 0,01 mm
Zero point setting in any position | Nullpunktsetzung an jeder Stelle
mm / inch selector | mm / inch-Umschaltung
Hold function | Hold Funktion
Data output RS 232... | Datenausgang RS 232, Digimatic, USB

212 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
PrüFmittelüberWachung
OF
MONITORING oF
FOR monitorinG
Analog dial
analog dial gauges
gauges
Analoge messuhren
Messuhren

EQUIPMENT
analoge

TEST equiPment
ZUR
SYSTEME Zur
SYSTEMS For

systeme
systems
test
ANALOGUE Dial
analoGue DIAL GauGes
GAUGES
ANALOGE MESSUHREN
analoge messuhren
Smalldial
small dialgauge,
gauge,meas.
meas.range
range33mm
mm Dialgauge
Dial gaugemeas.
meas.range
range10
10mm
mm acuracy
Acuracyaccording
accordingto
to
Kleinmessuhranwendungsbereich
kleinmessuhr Anwendungsbereich33mm
mm Messuhranwendungsbereich
messuhr Anwendungsbereich10
10mm
mm
DIN 463 / 878
Din 463 / 878
Genauigkeitnach
Genauigkeit nachDIN
DIN463
463//878
878

MEASUREMENT
PRODUCT measurement
metal
Metalhousing
housing
Metallgehäuse
Metallgehäuse

PRODUKTMESSUNG
ProDuktmessung
ZUR
PRÜFMITTEL Zur
measuring
Measuringpin,
pin,clamping
clamping

EQUIPMENT
TEST equiPment
shank of stainless steel

PrüFmittel
shank of stainless steel

FOR ProDuct
Messbolzen und Spannschaft
Messbolzen und Spannschaft
rostfreierStahl
rostfreier Stahl

test
For
replaceable
Replaceableprobe
probetip
tipm
M2.5
2.5mm
mm
AuswechselbareTasterspitze
Auswechselbare Tasterspitze
M2,5
M 2,5mm
mm

adjustable
Adjustabletolerance
tolerancemarks
marks
Toleranzmarken einstellbar
Toleranzmarken einstellbar
Dialgauge
Dial gaugewith
withconcentric
concentricdials
dials Safetydials
safety dials
Messuhrmit
messuhr mitkonzentrischen
konzentrischenZeigern
Zeigern Sicherheitsmessuhr
sicherheitsmessuhr

ACCESSORIES
SOFTWARE, accessories

ZUBEHÖR
COMPONENTS
SOFTWARE, ZubehÖr
SPECIAL comPonents

SPEZIALTEILE
& sPeZialteile
soFtWare,
soFtWare,
& sPecial

DIENSTLEISTUNGEN
WEITERE Dienstleistungen
REPARATUR
KALIBRIERUNG, reParatur
REPAIR
CALIBRATION, rePair

Applicationrange
application range Orderno.
order No. Outsidediameter
outside diameter Graduation
Graduation Model
model
SERVICES
OTHER serVices

Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestell­nr. Außendurchmesser
außendurchmesser Skalenwert
skalenwert Ausführung
ausführung
kalibrierung,

33mm
mm 810200
0200000
00020
20 40mm
mm 0,01mm
mm Shockproof| |stoßgeschützt
Stoßgeschützt
caliBration,

81 40 0,01 shockproof
& Weitere

Veryhigh
Very highaccuracy
accuracy| |sehr
Sehrhohe
hohegenauigkeit
Genauigkeit
33mm
mm 810200
0200000
00021
21 40mm
mm 0,01mm
mm Shockproof| |stoßgeschützt
Stoßgeschützt
& other

81 40 0,01 shockproof
Standard| |standard
standard Standard
Anfrage.
Sonderausführungen auf anfrage.

Patentedgauge
Patented gauge| |Patentiertes
Patentiertesmesswerk
Messwerk
5 mm 81 0200 000 22 40 mm 0,01 mm Standard | Standard
Special versions on request.

5 mm 81 0200 000 22 40 mm 0,01 mm standard | standard


Patented gauge | Patentiertes Messwerk
Patented gauge | Patentiertes messwerk
10 mm 81 0200 000 23 58 mm 0,01 mm Very high accuracy | Sehr hohe Genauigkeit
10 mm 81 0200 000 23 58 mm 0,01 mm Very high accuracy | sehr hohe genauigkeit
Etui. / sonderausführungen

10 mm 81 0200 000 24 58 mm 0,01 mm Concentric dials | Konzentrische Zeiger


10 mm 81 0200 000 24 58 mm 0,01 mm concentric dials | konzentrische
Very high accuracy | Sehr hohe Zeiger
Genauigkeit
EIN UNTERNEHMEN

10 mm 81 0200 000 25 58 mm 0,01 mm Very high accuracy


Standard | Standard| sehr hohe genauigkeit
– ein– unternehmen

10 mm 81 0200 000 25 58 mm 0,01 mm standard


Patented| gauge
standard
| Patentiertes Messwerk
- A STEINMEYER
Delivered in a case. / special

10 mm 81 0200 000 26 58 mm 0,01 mm Patented gauge


Shockproof | Patentiertes messwerk
| Stoßgeschützt
steinmeyer-gruPPe

10 mm 81 0200 000 26 58 mm 0,01 mm Standard | Standard


shockproof | stoßgeschützt
Patented| gauge | Patentiertes Messwerk
DER STEINMEYER-GRUPPE

standard standard
a steinmeyer

10 mm 81 0200 000 27 100 mm 0,01 mm Patented


Standardgauge | Patentiertes messwerk
| Standard
Lieferung im etui.

10mm
10 mm 810200
81 0200000
00027
28 58 mm
100 0,01mm
0,01 mm Standard| |standard
standard Standard
0,8
10 mmmm 810200
81 0200000
00028
29 58mm
58 mm 0,01mm
0,01 mm Safety dials
standard | Sicherheitsmessuhren
| standard
lieferung

With 9 mm free travel | Freihub 9 mm


COMPANY
GROUP comPany
FEINMESS SUHL

0,8 mm 81 0200 000 29 58 mm 0,01 mm safety dials | sicherheitsmessuhren


FEINMESS -SUHL

With 9 mm free travel | Freihub 9 mm


Feinmess
Feinmess
GrouP

Der

www.feinmess-suhl.de | 213
www.feinmess-suhl.com 203
ZubehÖr
accessories || ZUBEHÖR
analogdial
Analog dialgauges
gauges
analogeMessuhren
Analoge messuhren
ACCESSORIES

SPECIAL
sPecialDIAL
DialGAUGES
GauGes
MESSUHREN-SONDERAUSFÜHRUNGEN
messuhren-sonDerausFührungen

Acuracy
acuracyaccording
accordingtoto Lifting
liftinglever
lever
DIN 463 / 878
Din 463 / 878 Anlüfthebel
Anlüfthebelmit mitMessbolzen
Messbolzen
Genauigkeit
Genauigkeitnach
nachDIN
DIN463
463/ /878
878
Extension
extensionfor
fordial
dialgauges
gauges
Magnetic
magneticback
backwall
wall 1010- -100
100mm
mm
Magnetrückwand
Magnetrückwand Verlängerungen
Verlängerungenvon von1010- 100
- 100mm
mm

Backplate
Backplatewith
withclamping
clampinglug
lug
Rückwand mit Einspannösen
Rückwand mit Einspannösen

Application
applicationrange
range Order
orderNo.
no. Graduation
Graduation Outside
outsidediameter
diameter
Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestell­nr. Skalierung
skalierung Außendurchmesser
außendurchmesser

2525
mmmm 8181
0200 000
0200 1920 0,01
000 mm
0,01 mm 5858
mmmm
3030mm
mm 8181
0200 000
0200 4021
000 0,01 mm
0,01 mm 5858
(80 mm
(80 upon
mm request
upon | auf
request Anfrage)
| auf anfrage)
50 mm 81 0200 000 70 0,01 mm 58 (80 mm upon request | auf Anfrage)
50 mm 81 0200 000 22 0,01 mm 58 (80 mm upon request | auf anfrage)
80 mm 81 0200 000 71 0,01 mm 58 mm
80 mm 81 0200 000 23 0,01 mm 58 mm
100 mm 81 0200 000 72 0,01 mm 80 mm
100 mm 81 0200 000 24 0,01 mm 80 mm
1 mm 81 0200 000 07 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 25 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 08 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 26 0,001 mm 58 mm
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.
special versions upon request. | sonderausführungen auf anfrage.

PRECISION
PrecisionINDICATOR
inDicator
FEINZEIGER
FeinZeiger

Acuracy
acuracyaccording
accordingtotoDIN
Din879
879 Clamping
clampingshank
shankØØ8h
8h66mm
mm
Genauigkeit
Genauigkeitnach
nachDIN
DIN879
879 Einspannschaft
EinspannschaftØØ8h
8h66mm
mm

Measuring
measuringcircuit
circuitshock
shockproof
proof Replacement
replacementmeasuring
measuring
Messwerk stoßgesichert
Messwerk stoßgesichert inserts
insertsMm2,5
2,5mm
mm
Auswechselbare
AuswechselbareMesseinsätze
Messeinsätze
Adjustable
adjustabletolerance
tolerancemarks
marks
MM2,52,5mm
mm
Toleranzmarken
Toleranzmarkeneinstellbar
einstellbar

Measuring
measuringforce
forceapprox.
approx.1 1Nn
Messkraft ca. 1 N
Messkraft ca. 1 N

Application
applicationrange
range Order
orderNo.
no. Outside
outsidediameter
diameter Model
model
Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestell­nr. Außendurchmesser
außendurchmesser Ausführung
ausführung

± 0,05 mm
± 0,05 mm 8181
0200 000
0200 0505 0,001
000 mm
0,001 mm 3,0 mm
3,0 mm
± ±0,10,1
mm mm 8181
0200 000
0200 0606 0,002
000 mm
0,002 mm 2,8 mm
2,8 mm

Special versions on request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


special versions on request. | sonderausführungen auf anfrage.

214
204 | | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Digital dial indicators
Digitale Messuhren

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Lifting sleeve
Battery-box + cabel input for Anlüfthülse
Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss
rotatable display
für Schnittstelle Opto RS 232 drehbares Display

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Conversion mm/inch PRESET, HOLD, Digit height 11 mm
Reversal of counting direction Ziffernhöhe 11 mm

PRODUKTMESSUNG
Umschaltung mm/inch , Preset, Hold

PRÜFMITTEL ZUR
Funktion, Zählrichtungsumkehr

TEST EQUIPMENT
Clamping shank
Einspannschaft

Measuring insert
Messeinsatz

BENEFITS | VORTEILE

Factory standard Function hold measured value

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Werksnorm Funktion Messwert halten

& SPEZIALTEILE
Aluminium housing Input and saving of PRESET-values
Aluminiumgehäuse Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes

Hardened rustproof spindle Setting of tolerance values


Gehärtete, rostfreie Spindel Toleranzwerteingabe

Revolving display module Min- / Max-value memory, zero point setting


Drehbares Ablesefeld Min- / Max-Wert-Speicherung, Anzeigennullung

Replacement measuring inserts M 2,5 mm Conversion mm/inch

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Auswechselbare Messeinsätze M 2,5 mm Umschaltung mm/inch

KALIBRIERUNG, REPARATUR
On-Off switch
Ein-Ausschaltung
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA


VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

Application range / Order No. Graduation Reading accuracy Height Clamping shank
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalierung Messgenauigkeit Höhe Einspannschaft Ø 8h 6 mm
Max. speed
12,5 mm 0,01 mm 10 µm 119 mm Max. Verfahrgeschwindigkeit 1,5 m/s
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

81 0200 000 73
12,5 mm 0,001 mm 5 µm 119 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

821 0200 000 74


ACCESSORY
25 mm 0,01 mm 5 µm 132,5 mm
ZUBEHÖR
DER STEINMEYER-GRUPPE

821 0200 000 76

Cable for Opto RS232 interface


GROUP COMPANY

Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 S. 208

www.feinmess-suhl.de | 215
81 0200 000 07 1 0,001 58
81 0200 000 07 1 0,001 58
81 0200 000 08 1 0,001 58
81 0200 000 08 1 0,001 58
Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request.
ZUBEHÖR Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request.
Gauges & measuring standards
ACCESSORIES| |ZubehÖr
Gauges&&Maßverkörperungen
Lehren measuring standards
lehren & maßverkörperungen

Messeinsätze für Messuhren und Feinzeiger


Measuring inserts for
Messeinsätze für dial gauges and precision indicator
measuring
measuring forMessuhren
inserts
inserts dial gauges
for dial
und Feinzeiger
and
gauges andprecision
precisionindicator
indicator
Messeinsätze
measuring für Messuhren
inserts for dial gauges undprecision
and Feinzeiger
indicator
messeinsätze für messuhren und Feinzeiger
accessories

01
01
02
02
03
03
01 02 03 04 05 06 04
01 02 03 04 05 06 04
05
05
06
06
07
07
08
08
09
09
10
10
11
11
07 08 09 10 11 12 12
07 08 09 10 11 12 12

Ausführung in Hartmetall, Saphir und Rubin auf Anfrage / design


Order No. Order No. Order No.
model carbide, ruby Order
Order No.
tip, and
No.
sapphire tip on request
Order No.
Ausführung in Hartmetall, Saphir und Rubin auf Anfrage / design
Bestell-Nr.
order no. Bestell-Nr.
order no. Bestell-Nr.
order no. model
Bestell-Nr.
order no. carbide, ruby tip, and
Bestell-Nr.
order no. sapphire tip on request
Bestell-Nr.
order no.
Pictures may differ from original.
bestell­nr. bestell­nr. bestell­nr. bestell­nr. bestell­nr. bestell­nr.
01Pictures
81 0200may differ
001 05 from
03 original.
81 0200 001 07 05 81 0200 001 09 07 81 0200 001 11 09 81 0200 001 13 11 81 0200 000 56
01 81 0200 001 05 03 81 0200 001 07 05 81 0200 001 09 07 81 0200 001 11 09 81 0200 001 13 11 81 0200 000 56
02 81 0200 001 06 04 81 0200 001 08 06 81 0200 001 10 08 81 0200 001 12 10 81 0200 000 44 12 81 0200 000 66
02 81 0200 001 06 04 81 0200 001 08 06 81 0200 001 10 08 81 0200 001 12 10 81 0200 000 44 12 81 0200 000 66

The measuring inserts typ no. 1, 2, 3, 4 and 5 also available in carbide metal. | Die Messeinsätze Nr. 1, 2, 3, 4 und 5 sind auch in Hartmetall erhältlich.

216 | www.feinmess-suhl.de
206 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force tester for vernier micrometers
Messkraft-Prüfeinrichtung für Messschrauben

FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Extensions can be applied on the slider side for ap
plication areas of more than 25 mm

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Für Anwendungsbereiche über 25 mm lassen sich auf
der Schieberseite Verlängerung anbringen

& SPEZIALTEILE
Working range 5 - 10 N
Arbeitsbereich 5 - 10 N

Variant Order No. Application range Length


Variante Bestell-Nr. Anwendungsbereich Länge

Measuring force tester 76 8149 001 26 0 - 25 mm -


Messkraftprüfeinrichtung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Extension 76 8149 005 10 - 25 mm
Verlängerung

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Extension 76 8149 006 10 - 50 mm
Verlängerung
Extension 76 8149 007 10 - 100 mm
Verlängerung
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 217
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen

Parallel gauge blocks sets


Parallel-Endmasssätze

BENEFITS | VORTEILE

Steel, carbide or ceramic, Vertical space saving arrange- Refer to following table for
depending on application ment of all parallel gauge blocks nominal sizes, gradation and
Stahl, Hartmetall oder Keramik, Raumsparende Senkrechtan- tolerance classes
je nach Verwendungszweck ordnung aller Parallel-Endmaße Nennmaße, Stufung und Toleranz-
klassen siehe folgende Tabelle

STANDARD CALIBRATION AND TOLERANCE CLASSES ACCORDING TO DIN ISO 3650


STANDARD KALIBRIER- / TOLERANZKLASSEN NACH DIN ISO 3650

CALIBRATION CLASS K TOLERANCE CLASS 0 TOLERANCE CLASS I TOLERANCE CLASS II


KALIBRIERKLASSE K TOLERANZKLASSE 0 TOLERANZKLASSE I TOLERANZKLASSE II

As primary factory standard, For maximum accuracy require- For high standards of accuracy. For checking production gauges
particularly for the calibration of ments. To be used as basic As reference gauge block for of quality IT 6 and IT 7. Setting of
downstream test laboratories, standards in test laboratories and the inspection room. Designed indicating measuring instruments
e.g. for gauge blocks of lower precision inspection rooms, where to provide particularly accurate and for checking accurate dimen-
tolerance classes. Supplied upon other gauge blocks and high ac- measurements. For setting indi- sions in the jig and tool industry.
request with DAkkS calibration curacy measuring instruments are cating measuring instruments and
certificate, indicating the deviation calibrated. for checking precision gauges.
from the nominal size for each
gauge block..

Als oberstes Werksnormal, Für höchste Genauigkeitsanfor- Für hohe Genauigkeitsanforderun- Für Arbeitslehren der Qualität IT 6
besonders zur Kalibrierung der derungen. Zur Benutzung als gen. Als Vergleichs- Endmaß für und IT 7. Zum Einstellen anzeigen-
Normale nachgeordneter Messla- Urmaße in Messlaboratorien und den Messraum. Zur Ausführung der Messgeräte. Zur Prüfung ge-
boratorien, z.B. von Endmaßen da- Feinmessräumen, in denen andere besonders genauer Messungen. nauer Maße im Vorrichtungsbau.
runter liegender Toleranzklassen. Endmaße und sehr genaue Mess- Zur Einstellung von anzeigenden
Werden auf Wunsch mit DAkkS- mittel kalibriert werden. Messeinrichtungen. Zur Prüfung
Kalibrierschein geliefert, aus dem genauer Lehren.
für jedes Endmaß die Abweichung
vom Nennmaß ersichtlich ist.

218 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

Number of SET COMPOSITION Number of SET COMPOSITION


gauge blocks SATZZUSAMMENSTELLUNG gauge blocks SATZZUSAMMENSTELLUNG
in the set Tolerance in the set Tolerance
Anzahl der classes Anzahl der classes
Endmaße Toleranz- Number Range in mm Gradation in mm Endmaße Toleranz- Number Range in mm Gradation in mm
im Satz klassen Anzahl Bereich in mm Stufung in mm im Satz klassen Anzahl Bereich in mm Stufung in mm

32 0/1/2 1 1,005 32 0/1 1 1,005

FOR PRODUCT MEASUREMENT


9 1,01 - 1,09 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
9 1,1 - 1,9 0,1 9 1,1 - 1,9 0,1
9 1,0 - 9,0 1 9 1,0 - 9,0 1

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
3 10,0 - 30,0 10 3 10,0 - 30,0 10

TEST EQUIPMENT
1 50 1 50
46 0/1/2 9 1,001 - 1,009 0,001 46 0/1 9 1,001 - 1,009 0,001
9 1,01 - 1,09 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
9 1,1 - 1,9 0,1 9 1,1 - 1,9 0,1
9 1,0 - 9,0 1 9 1,0 - 9,0 1
10 10,0 - 100 10 10 10,0 - 100 10
47 0/1/2 1 1,005 47 0/1 1 1,005
9 1,01 - 1,09 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
9 1,11 - 1,19 0,01 9 1,11 - 1,19 0,01
9 1,1 - 1,19 0,1 9 1,1 - 1,19 0,1
9 1,0 - 9,0 1 9 1,0 - 9,0 1
10 10,0 - 100,0 10 10 10,0 - 100,0 10
87 0/1/2 9 1,001 - 1,009 0,001 47B 0/1 1 1,005

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
49 1,01 - 1,49 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
19 0,5 - 9,5 0,5 9 1,1 - 1,9 0,1
10 10,0 - 100,0 10 24 1,0 - 24,0 1

& SPEZIALTEILE
88 0/1/2 1 1,0005 4 25 - 100 25
9 1,001 - 1,009 0,001 87 0/1 9 1,001 - 1,009 0,001
49 1,01 - 1,49 0,01 49 1,01 - 1,49 0,01
19 0,5 - 9,5 0,5 19 0,5 - 9,5 0,5
10 10 - 100 10 10 10,0 - 100,0 10
103 0/1/2 1 1,005 88 0/1 1 1,0005
49 1,01 - 1,49 0,01 9 1,001 - 1,009 0,001
49 0,5 - 24,5 0,5 49 1,01 - 1,49 0,01
4 25 - 100 25 19 0,5 - 9,5 0,5
112 0/1/2 1 1,0005 10 10 - 100 10

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


9 1,001 - 1,009 0,001 103 0/1 1 1,005

KALIBRIERUNG, REPARATUR
49 1,01 - 1,49 0,01 49 1,01 - 1,49 0,01
49 0,5 - 24,5 0,5 49 0,5 - 24,5 0,5
4 25 - 100 25 4 25 - 100 25
122 0/1/2 1 1,0005 112 0/1 1 1,0005
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

9 1,001 - 1,009 0,001 9 1,001 - 1,009 0,001


49 1,01 - 1,49 0,01 49 1,01 - 1,49 0,01
49 0,5 - 24,5 0,5 49 0,5 - 24,5 0,5
4 1,6 - 1,9 0,1 4 25 - 100 25
1 30 122 0/1 1 1,0005
1 40 9 1,001 - 1,009 0,001
2 60 - 70 10 49 1,01 - 1,49 0,01
4 25 - 100 25 49 0,5 - 24,5 0,5
2 80 - 90 10 4 1,6 - 1,9 0,1
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

1 30
1 40
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

2 60 - 70 10
4 25 - 100 25
Calibration class K and other sets upon request
2 80 - 90 10
DER STEINMEYER-GRUPPE

Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage


GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 219
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen

Gauge block sets for checking micrometers according to VDI/VDE/DGQ 2618


Parallel-Endmaßsätze zum Prüfen von Messschrauben
nach VDI/VDE/DGQ 2618

MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

Number of Number of
gauge blocks Measuring gauge blocks Measuring
in the set Tolerance span in mm Test dimensions in the set Tolerance span in mm Test dimensions
Anzahl der classes Mess- in mm Anzahl der classes Mess- in mm
Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße Flat glass Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße Flat glass
im Satz klassen in mm in mm Planglas im Satz klassen in mm in mm Planglas

5 1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 with | mit 5 0/1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 with | mit
5 1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 without | 8 0/1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit
ohne 50; 75; 100
8 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit 10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit
50; 75; 100 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25
8 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without | 10 1 25 - 50 27,5; 30,1; 32,7; 35,3; without |
50; 75; 100 ohne 37,9; 40; 42,6; 47,8; ohne
10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit 50
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25 10 1 50 - 75 52,5; 55,1; 57,7; 60,3; without |
10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; without | 62,9; 65; 67,6; 70,2; ohne
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25 ohne 72,8; 75
10 1 25 - 50 27,5; 30,1; 32,7; 35,3; without | 10 1 75 - 100 77,5; 80,1; 82,7; 85,3; without |
37,9; 40; 42,6; 47,8; ohne 87,9; 90; 92,6; 95,2; ohne
50 97,8; 100
10 1 50 - 75 52,5; 55,1; 57,7; 60,3; without | 13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit
62,9; 65; 67,6; 70,2; ohne 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25;
72,8; 75 50; 75; 100
10 1 75 - 100 77,5; 80,1; 82,7; 85,3; without | 20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without |
87,9; 90; 92,6; 95,2; ohne 30,1; 35,3; 40; 45,2; ohne
97,8; 100 50; 55,1; 60,3; 65;
13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit 70,2; 75; 80,1; 85,3;
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; 90; 95,2; 100
50; 75; 100
13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; without | Calibration class K and other rates on request
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; ohne Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage
50; 75; 100
20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit
30,1; 35,3; 40; 45,2;
50; 55,1; 60,3; 65;
70,2; 75; 80,1; 85,3;
90; 95,2; 100
20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without |
30,1; 35,3; 40; 45,2; ohne
50; 55,1; 60,3; 65;
70,2; 75; 80,1; 85,3;
90; 95,2; 100

Calibration class K and other rates on request; flat glass always uncalibrated
Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage; Planglas immer unkalibriert

220 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Gauge block sets for checking calipers according to VDI/VDE/DGQ 2618
Parallel-Endmaßsätze zum Prüfen von Messschiebern
nach VDI/VDE/DGQ 2618

MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650

FOR PRODUCT MEASUREMENT


Number of Measuring Setting rings Number of Measuring Setting rings
gauge blocks span 4 mm/ gauge blocks span 4 mm/

PRODUKTMESSUNG
in the set Tolerance in mm Test dimensions 25 mm in the set Tolerance in mm Test dimensions 25 mm
Anzahl der classes Mess- in mm Einstellringe Anzahl der classes Mess- in mm Einstellringe

PRÜFMITTEL ZUR
Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße 4 mm/ Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße 4 mm/

TEST EQUIPMENT
im Satz klassen in mm in mm 25 mm im Satz klassen in mm in mm 25 mm

2 0/1 0 - 200 41,3; 131,4 without | 2 1 0 - 200 41,3; 131,4 without |


ohne ohne

3 0/1 0 - 200 30; 41,3; 131,4 with | mit 3 1 0 - 200 30; 41,3; 131,4 without |
ohne
3 0/1 0 - 300 41,3; 131,4; 243,5 without |
ohne
Calibration class K and other sets upon request
4 0/1 0 - 300 30; 41,3; 131,4; with | mit
Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage
243,5
4 1 0 - 400 41,3; 131,4; 243,5; without |
281,2 ohne
5 0/1 0 - 400 30; 41,3; 131,4; with | mit
243,5; 281,2
5 0/1 0 - 500 41,3; 131,4; 243,5; without |

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
281,2; 481,1 ohne
5 1 0 - 600 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1; 500 ohne

& SPEZIALTEILE
5 1 0 - 750 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1 ohne
5 1 0 - 1000 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1; 900 ohne
6 0/1 0 - 500 30; 41,3; 131,4; with | mit
243,5; 281,2; 481,1

Calibration class K and other rates on request


Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 221
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen

Pin gauges according to DIN 2269


Prüfstifte nach DIN 2269

TO MEASURE DRILLHOLES, DRILL DISTANCES AND TO ADJUST THE MEAS-


URING DEVICES TO BE DISPLAYED SUCH AS MICROMETERS AND PRECISION
MICROMETERS
ZUM MESSEN VON BOHRUNGEN, BOHRUNGSABSTÄNDEN UND
ZUM EINSTELLEN VON ANZEIGENDEN MESSGERÄTEN WIE
MESSSCHRAUBEN UND FEINZEIGERMESSSCHRAUBEN

BENEFITS | VORTEILE

Fullfills grade 1 or 2 DIN 2269 Manufacturing tolerance


Erfüllt Genauigkeitsgrad 1 oder 2 DIN 2269 ± 0,5 µm, ± 1,0 µm and ± 1,5 µm
Herstelltoleranz ± 0,5 µm, ± 1,0 µm und ± 1,5 µm
Great durability thanks to wear-resistant gauge
steel, hardened, multi-aged, ground and lapped High wear resistance and good corrosion resistance
Hohe Langlebigkeit durch Lehrenstahl, gehärtet, Hohe Verschleißfestigkeit und gute
mehrfach gealtert, geschliffen und geläppt Korrossionsbeständigkeit

222 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN

& SPEZIALTEILE
Order No. Pieces per Set Diameter Gradation Accuracy Length Diameter Tolerance Length
Bestell-Nr. Stück je Satz Durchmesser Stufung Genauigkeit Länge Durchmesser Toleranz Länge

76 7120 42 91 1 – 10 mm 0,01 mm ± 1,0 µm 70 mm 0,10 – 3,00 mm ± 0,5 µm 30 mm


76 7120 32 101 1 – 2 mm 0,01 mm ±1 ,0 µm 70 mm ± 1,0 µm 30 / 40 mm
± 2,0 µm 30 / 40 mm
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage. 3,01 – 5,00 mm ± 0,5 µm 35 mm
± 1,0 µm 35 mm
± 2,0 µm 35 / 70 mm

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


5,01 – 10,00 mm ± 0,5 µm 40 mm

KALIBRIERUNG, REPARATUR
± 1,0 µm 40 mm
± 2,0 µm 40 / 70 mm
10,01 – 20,00 mm ± 2,0 µm 50 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

All product versions and specifica-


tions are available online at
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
DER STEINMEYER-GRUPPE

-spezifikationen sind online abruf-


bar unter www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY

www.feinmess-suhl.de | 223
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen

Thread gauges
Lehren und Dorne

Setting gauges Snap gauges


Einstellnormale Rachenlehren

Thread gauges Ring gauges


Gewindelehren Lehrringe

Mandrels Test mandrels


Gewindedorne Prüfdorne All product versions and specifica-
tions are available online at
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
Upon request we supply gauges, mandrels and setting gauges.
Wir liefern Ihnen auf Anfrage Lehren, Dorne und Einstellnormle. bar unter www.feinmess-suhl.com

224 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 225
www.feinmess-suhl.com | 215
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY caliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare, accessories
& SPECIAL COMPONENTS FOR equiPment
testPRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP comPany & other serVices & sPecial comPonents For ProDuct measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierung, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare, ZubehÖr
& SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-gruPPe & Weitere Dienstleistungen & sPeZialteile ProDuktmessung PrüFmittelüberWachung
Fast anD reliable FOr cOnsistent
MeasurinG results.
schnell unD ZuVerlÄssiG
FÜr sichere MesserGebnisse.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES

SYSTEME ZUR
KALIBRIERUNG, REPARATUR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
Since introduction of the metric system in 1871, standard Seit Einführung des metrischen Systems im Jahre
measures, gauges and standards have become the basis 1871 stellen Maßverkörperungen, Lehren und

FOR PRODUCT MEASUREMENT


for dimension measuring technology. Normale die Basis der Längenmesstechnik dar.
They are still used as setting gauges for indicating
Genutzt werden Sie auch heute als Einstelllehren
measuring instruments or as reference material for

PRODUKTMESSUNG
für anzeigende Messgeräte oder als Referenznor-
calibration laboratories.

PRÜFMITTEL ZUR
mal für Kalibrierlaboratorien.

TEST EQUIPMENT
“Made in Germany” modern manufacturing and skilled
specialist staff ensure that materials are carefully Neben unserer Erfahrung in der Herstellung von
selected and our DAkkS accredited calibration lab provides Präzisionsmessmitteln seit 1878, einer modernen
the highest possible reliability using high quality precision Produktion made in Germany und einem qualifizier-
measuring equipment in addition to our experience in ten Facharbeiterstamm sichern Ihnen die sorgfäl-
manufacturing precision measuring instruments since tige Auswahl der Materialien und unser DAkkS-
1878.
akkreditiertes Kalibrierlabor höchste Zuverlässigkeit
durch hochqualitative Präzsionsmessmittel.

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& SPEZIALTEILE
SERVICE EXPERTISE OF FEINMESS SUHL

SERVICEKOMPETENZ
DER FEINMESS SUHL

More than 140 years of experience


Fast 140 Jahre Erfahrung

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
Air-conditioned measuring rooms
Klimatisierte Messräume
CALIBRATION, REPAIR

State-of-the-art calibration equipment


& OTHER SERVICES

Moderne Kalibriereinrichtungen

DAkkS-accreditation
DAkkS-Akkreditierung

Traceability to national standards


Rückführung auf nationale Normale

Maximum measurement certainties


FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Maximale Messsicherheiten
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

On schedule and short delivery times


Termintreue und kurze Lieferzeiten
DER STEINMEYER-GRUPPE

Certified for DIN EN ISO 9001:2015 Our calibration service provides calibration traceability
DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert
GROUP COMPANY

to the national standards..


Unser Kalibrierservice stellt die Rückführbarkeit der
Kalibrierungen auf nationale Normale sicher.

www.feinmess-suhl.de | 227
228 | www.feinmess-suhl.de
218 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
CALIBRATION IS A MATTER OF TRUST

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
KALIBRIEREN IST
VERTRAUENSSACHE
Factory standards and international standards require Werksnormen oder internationale Standards for-
that measuring and calibration tools have to be monitored dern, dass Mess- und Prüfmittel regelmäßig über-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


and calibrated regularly. This ensures that you and your wacht und kalibriert werden müssen. Dies sichert
customers achieve reliable and comparable measuring
Ihnen und Ihren Kunden zuverlässige und vergleich-
results.

PRODUKTMESSUNG
bare Messergebnisse.

PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Calibrations by Feinmess Suhl
offer significantly more: Kalibrierungen durch die Feinmess Suhl
bieten deutliche mehr:
It is necessary to take immediate steps to ensure the
perfect functioning of your calibration system, especially Gerade dann, wenn eine Kalibrierung nicht das ge-
when a calibration does not provide the desired result. wünschte Ergebnis bringt, sind zeitnah Maßnahmen
A qualified visual and functional check in itself may
erforderlich, damit die einwandfreie Funktionalität
already show up first error sources.
Ihres Kalibriersystems gewährleistet ist.
Our specialist staff will carry out any additionally Allein eine qualifizierte Sicht- und Funktionsprüfung
necessary software corrections, adjustments or updates kann bereits erste Fehlerquellen aufzeigen.

SOFTWARE, ACCESSORIES
while on site without any delay. If a greater repair should

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
be required at any point, then we will take your system Werden zusätzlich Software-Korrekturen, Justie-
immediately to our in-house calibration lab and pull out all rungen oder Updates notwendig, geschehen diese

& SPEZIALTEILE
the stops to ensure that you get your device back as fast durch unser Fachpersonal direkt bei Ihnen vor Ort,
as possible - usually within a few days.
ohne Zeitverlust. Sollte daneben doch einmal eine
größere Reparatur ergeben, so nehmen wir Ihr Sys-
tem sofort mit in unser hauseigenes Kalibrierlabor
und setzen alle Hebel in Bewegung, damit Sie in der
Regel nach ein paar Tagen Ihr Gerät wieder einsatz-
fähig bei Ihnen verfügbar haben.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR

YOUR BENEFITS FOR MANUFACTURER CALIBRATION


& OTHER SERVICES

IHRE VORTEILE BEI DER HERSTELLER-KALIBRIERUNG


DER FEINMESS SUHL

Saving time and costs by immediate Permanently safe and reliable in function
execution of small repairs and measuring accuracy through constant
Zeit- und Kostenersparnis durch system updates
Soforterledigung von Kleinreparaturen Dauerhaft sicher und zuverlässig in Funktion
und Messgenauigkeit durch ständige
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

No waiting time due to immediate operational Systemaktualisierungen


FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

readiness of the devices after correction and


calibration Fixed operating cost through scheduled
DER STEINMEYER-GRUPPE

Keine Wartezeit aufgrund sofortiger monitoring within the maintenance contract


Einsatzbereitschaft der Geräte nach Kalkulierbare Betriebskosten durch Termin­-
Korrektur und Kalibrierung überwachung innerhalb des Wartungs-
GROUP COMPANY

vertrages

www.feinmess-suhl.de | 229
CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES
KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
Calibration, repair & other ServiCeS
Kalibrierung, reparatur & weitere Dienstleistungen
Factory
Factoryor
orDAkkS
DakkScalibration
calibration of
of systems
systems for monitoring of
for monitoring of test
test equipment
equipment
Werks-
werks-oder
oderDAkkS-Kalibrierung
Dakks-Kalibrierung von
von
Prüfmittelüberwachungssystemen
prüfmittelüberwachungssystemen

··
WwI Ti t h
H Gg
n N
u
·
Gg · Ww T Ut

g eT I E e v e r l ÄNnG E r
rR
n ar

aR
u
N

e
A

L M Ä s s i g e r WwA
R Ur

E
gGuU L A
R

ge
rRaA N
l a rR mM
n

ÄSSI GER
tT Y E X

GE lm VERLÄ
y e X
aA
tT
YEARS | JAHRE

i nI t

N ti
s i YEARS | JAHRE

nE N
SoI n

NeT
a

n
a O · gar A
An c N · G A R r e E

nE N
N Ce
E · bei I R
· BE

OurCALIBRATION
OUR CalIbratIONSERVICES
SErVICES FOR
FOr YOU
yOu
Unsere kalibrier-dienstleistUnGen FÜr sie
UNSERE KALIBRIER-DIENSTLEISTUNGEN FÜR SIE

visual and functional test in advance, Small spot repairs with original spare parts
Visual and functional test in advance, Small spot repairs with original spare parts
possibly cleaning Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen
possibly cleaning Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen
Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld,
Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld,
ggf. Reinigung accelerated repair processing for larger defects
ggf. Reinigung Accelerated repair processing for larger defects
Beschleunigte Reparaturabwicklung
Beschleunigte Reparaturabwicklung
review and possible adjustment of the bei größeren Defekten
Review and possible adjustment of the
measuring system
bei größeren Defekten
measuring system
Überprüfung und ggf. Justierung des recalibration for half price
Überprüfung
Messsystemsund ggf. Justierung des Recalibration for zum
Nachkalibrierung half halben
price Preis
Messsystems Nachkalibrierung zum halben Preis
Firmware & software updates and training for extension of the warranty to 5 years with
Firmware & software updates and training for
new features Extension
regular of the warranty to 5 years with
maintenance
new features
Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung regular maintenance
Verlängerung der Herstellergarantie
Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung
zu Neuerungen Verlängerung
auf 5 Jahre bei der Herstellergarantie
regelmäßiger Wartung
zu Neuerungen auf 5 Jahre bei regelmäßiger Wartung

tEStING mONItOrING SyStEmS Measuring range / span Calibration on site in Feinmess Suhl
prÜFmittelÜberwachungssysteme messbereich / spanne Kalibrierung vor ort bei Feinmess suhl
TESTING MONITORING SYSTEMS Measuring range / span Calibration on site In Feinmess Suhl
Dial gauges and precision indicator testing devices | messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte
PRÜFMITTELÜBERWACHUNGSSYSTEME 0 - 100 mm
Messbereich / Spanne Kalibrierung vor Ort Bei Feinmess Suhl
tape measure testing devices | bandmaßmessgeräte 0 - 5000 mm
Dial gauges and precision indicator testing devices | Messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte 0 - 100 mm
horizontal linear measuring devices | horizontale längenmessgeräte 0 - 5000 mm
Tape measure testing devices | Bandmaßmessgeräte 0 - 10000 mm
incremental linear measuring probes | inkrementale längenmesstaster 0 - 100 mm –
Horizontal linear measuring devices | Horizontale Längenmessgeräte 0 - 10000 mm
Gauge block measuring devices | endmaßmessgeräte 0.5 - 100 mm
Incremental linear measuring probes | Inkrementale Längenmesstaster 0 - 100 mm –
Gauge block measuring devices | Endmaßmessgeräte 0.5 - 100 mm
220 | www.feinmess-suhl.com
230 | www.feinmess-suhl.de
prÜFmittelÜberwachung
FOr mONItOrING OF

PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Factory or DakkS calibration of manual measurement tools and standard components
Factory or DAkkS calibration of manual measurement tools and standard components
werks- oder Dakks-Kalibrierung von

teSt equipMent
systeme zur
Werks- oder DAkkS-Kalibrierung von

EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
handmessmitteln und normalien
Handmessmitteln und Normalien

SyStEmS
TEST
For proDuCt MeaSureMent
MEASUREMENT

proDuKtmessung
PRODUKTMESSUNG
prÜFmittel zur
PRÜFMITTEL ZUR
equipMent
TEST EQUIPMENT
FOR PRODUCT
teSt aCCeSSorieS
SOFTWARE, ACCESSORIES

zubehör
& SpeCial CoMponentS
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS

& spezialteile
& SPEZIALTEILE
soFtware,
SoFtware,
HIGHLYprECISE
HIGHly PRECISEmEaSurEmENtS
MEASUREMENTS OF
OF GauGES
GAUGES AND
aND MANUFACURED
maNuFaCurED COMPONENTS
COmpONENtS
HOCHGENAUE MESSUNGEN AN LEHREN UND PRODUKTIONSTEILEN
hochgenaue messungen an lehren unD proDuKtionsteilen

Dial gauges, dial comparators, Callipers for outside and Thread plug gauges
Dial gauges, dial comparators, Callipers for outside and Setting gauges and extensions
dial test gauges (DAkkS) inside measurements, Gewindelehrdorne

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


& weitere Dienstleistungen
dial test gauges (DAkkS) inside measurements, Einstellmaße und Verlängerungen
Messuhren, Feinzeiger und depth callipers (DAkkS)

KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messuhren, Feinzeiger und depth callipers (DAkkS)

reparatur
Fühlhebelmessgeräte (DAkkS) Messschieber für Aussen- und Thread ring gauges
Fühlhebelmessgeräte (DAkkS) Messschieber für Aussen- und Thread plug gauges
Innenmessungen, Tiefenmess- Gewindelehrringe
Innenmessungen, Tiefenmess- Gewindelehrdorne
Indicating micrometers (DAkkS) schieber (DAkkS)
CALIBRATION, REPAIR

Indicating micrometers (DAkkS) schieber (DAkkS)


repair

Feinzeigermessschrauben (DAkkS) Thread measuring inserts


& OTHER SERVICES
& other ServiCeS

Feinzeigermessschrauben (DAkkS) Thread ring gauges


Kalibrierung,

Plain gauges, pin gauges Gewindemesseinsätze


Plain gauges, pin gauges Gewindelehrringe
External micrometers (DAkkS) (plug gauges, ring gauges)
Calibration,

External micrometers (DAkkS) (plug gauges, ring gauges)


Bügelmessschrauben (DAkkS) Glatte Lehren, Prüfstifte Gauge blocks (DAkkS)
Bügelmessschrauben (DAkkS) Glatte Lehren, Prüfstifte Thread measuring inserts
(Lehrdorne, Einstellringe) Parallelendmaße (DAkkS)
Passameter/ (Lehrdorne, Einstellringe) Gewindemesseinsätze
Passameter/
indicating snap gauges (DAkkS) Snap gauges Circumference tapes (DAkkS)
indicating snap gauges (DAkkS)
Aussenmessgeräte/ Snap gauges
Rachenlehren Gauge blocks (DAkkS)
Umfangsbandmaße (DAkkS)
Aussenmessgeräte/
Passameter (DAkkS) Rachenlehren Parallelendmaße (DAkkS)
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN

Passameter (DAkkS) Setting gauges and extensions


– ein Unternehmen
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

Measuring taps (DAkkS) Einstellmaße und Verlängerungen


Bandmaße (DAkkS)
der steinmeyer-GrUppe
DER STEINMEYER-GRUPPE
- a StEINmEyEr

other inSpeCtion equipMent on requeSt


weitere prÜFmittel auF anFrage
GROUP COMPANY

OTHER INSPECTION EQUIPMENT ON REQUEST


GrOup COmpaNy

WEITERE PRÜFMITTEL AUF ANFRAGE


Feinmess
FEINmESS

www.feinmess-suhl.de | 231
www.feinmess-suhl.com | 221
ServiCeS
Dienstleistungen
other SERVICES
weitere DIENSTLEISTUNGEN

repair
Repair service in-house and at your location
reparaturservice
Reparaturservice in hauseigener Werkstatt
werkstatt
und bei ihnen
Ihnen vor ort
Ort
& OTHER
repair &
Calibration, REPAIR
reparatur & WEITERE
CALIBRATION,
Kalibrierung, REPARATUR
KALIBRIERUNG,

OUR eFFiCient
our EFFICIENT repair
REPAIR ServiCe
SERVICE
UNSER LEISTUNGSSTARKER REPARATUR-SERVICE
Unser leistUnGsstarker reparatUr-serVice

Fast,
Fast, professional,
professional, cost-efficient
cost-efficient -- in
in just
just aa few
few Direct
Direct exchange
exchange oror replacement
replacement instead
instead of
of repairing
repairing
days
days you
you receive
receive your
your equipment
equipment backback inin working
working order,
order, Feinmess Suhl products, if they can not
Feinmess Suhl products, if they can not be be
inin case
case your
your measuring
measuring equipment
equipment no no longer
longer repaired
repaired within
within aa reasonable
reasonable time
time
calibrates
calibrates Direktaustausch
Direktaustausch bzw.bzw. Ersatzlieferung
Ersatzlieferung stattstatt Reparatur
Reparatur
Schnell,
Schnell, professionell,
professionell, wirtschaftlich
wirtschaftlich – – in
in nur
nur für
für Feinmess Suhl Produkte, falls diese nicht
Feinmess Suhl Produkte, falls diese nicht innerhalb
innerhalb
wenigen
wenigen Tagen
Tagen erhalten
erhalten Sie
Sie Ihr
Ihr Gerät
Gerät imim einsatz-
einsatz- einer
einer kalkulierbaren
kalkulierbaren Zeit
Zeit reparabel
reparabel istist
fähigen
fähigen Zustand
Zustand zurück,
zurück, falls
falls Ihr
Ihr Messmittel
Messmittel nicht
nicht
kalibrierfähig
kalibrierfähig sein
sein sollte
sollte Exclusive
exclusive use
use of
of original
original parts
parts from
from the
the Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl
product portfolio
product portfolio
in
In addition
addition to
to resolving
resolving the
the technical
technical problem
problem we
we also
also Ausschließliche
Ausschließliche Verwendung
Verwendung von
von Originalteilen
Originalteilen aus
aus
perform all necessary maintenance and inspections
perform all necessary maintenance and inspections dem Feinmess Suhl Produktportfolio
dem Feinmess Suhl Produktportfolio
Neben dem
Neben dem aufgetretenen
aufgetretenen technischen
technischen Problem
Problem führen
führen
wir auch alle notwendigen Wartungs- und Inspektions-
wir auch alle notwendigen Wartungs- und Inspektions- We
we have
have all
all standard
standard
arbeiten durch
arbeiten durch parts
parts in stock for
in stock for all
all normal
normal repairs
repairs
Für
Für alle gängigen Reparaturen haben
alle gängigen Reparaturen haben wir
wir
professional
Professional overhaul
overhaul of
of devices
devices from
from our
our own
own alle Standardteile auf Lager
alle Standardteile auf Lager
production
production by
by our
our qualified
qualified professionals
professionals
Fachgerechte
Fachgerechte Generalüberholung
Generalüberholung vonvon Geräten
Geräten aus
aus With
with our
our Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl maintenance
maintenance contract
contract you
you
eigener
eigener Fertigung
Fertigung durch
durch unsere
unsere qualifizierten
qualifizierten are fully in charge of all costs
are fully in charge of all costs
Fachkräfte
Fachkräfte Mit
Mit unserem
unserem Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl Wartungsvertrag
Wartungsvertrag haben
haben
Sie
Sie die volle sichere und transparente Kostenkontrolle
die volle sichere und transparente Kostenkontrolle

232 | | www.feinmess-suhl.com
222 www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | | 233
223
FEINMESS
FEINmESS
FEINmESS -SUHL - A STEINMEYER
- aa StEINmEyEr
StEINmEyEr CALIBRATION,
Calibration, REPAIR
Calibration, repair
repair SOFTWARE,
SoFtware, ACCESSORIES
SoFtware, aCCeSSorieS
aCCeSSorieS TEST
teSt
teSt EQUIPMENT
equipMent
equipMent SYSTEMS
SyStEmS
SyStEmS FOR
FOr
FOr MONITORING
mONItOrING
mONItOrING OF
OF
OF
GROUP
GrOup COMPANY
GrOup COmpaNy
COmpaNy & OTHER
&& other SERVICES
other ServiCeS
ServiCeS & SPECIAL
&& SpeCial COMPONENTS
SpeCial CoMponentS
CoMponentS FOR
For
For PRODUCT
proDuCt
proDuCt MEASUREMENT
MeaSureMent
MeaSureMent TEST
teSt
teSt EQUIPMENT
equipMent
equipMent
FEINMESS
Feinmess
FeinmessSUHL
–– ein EIN UNTERNEHMEN
ein– Unternehmen
Unternehmen KALIBRIERUNG,
Kalibrierung, REPARATUR
Kalibrierung, reparatur
reparatur SOFTWARE,
soFtware, ZUBEHÖR
soFtware, zubehör
zubehör PRÜFMITTEL
prÜFmittel
prÜFmittel ZUR
zur
zur SYSTEME
systeme
systeme ZUR
zur
zur
DER
der
derSTEINMEYER-GRUPPE
steinmeyer-GrUppe
steinmeyer-GrUppe &
& WEITERE
& weitere DIENSTLEISTUNGEN
weitere Dienstleistungen
Dienstleistungen &
& SPEZIALTEILE
& spezialteile
spezialteile PRODUKTMESSUNG
proDuKtmessung
proDuKtmessung PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
prÜFmittelÜberwachung
prÜFmittelÜberwachung
QUALITY – NEEDS-ORIENTED AND RELIABLE.
QUALITÄT – BEDÜRFNIS-
ORIENTIERT UND ZUVERLÄSSIG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
GROUP COMPANY
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
DER STEINMEYER-GRUPPE
Feinmess Suhl is part of the Steinmeyer Group of Com- Die Feinmess Suhl GmbH gehört zur Firmengruppe
panies. Steinmeyer Group employs more than 650 staff Steinmeyer. Weltweit zählen mehr als 650 Mitarbei-

FOR PRODUCT MEASUREMENT


which includes the three skills centres drive technolo- ter zur Steinmeyer-Gruppe, welche die drei Kompe-
gy, positioning technology and precision measurement
tenzzentren Antriebstechnik, Positioniertechnik und

PRODUKTMESSUNG
technology. Steinmeyer is owner-managed and stands
Präzisionsmesstechnik vereint. Als inhabergeführte

PRÜFMITTEL ZUR
for durable and precisely manufactured products which

TEST EQUIPMENT
are used for demanding applications. In addition to the Unternehmens-Gruppe steht Steinmeyer für lang-
Feinmess location in Suhl, the August Steinmeyer GmbH lebige und überaus exakt gefertigte Produkte, die in
& Co. KG in Albstadt as well as the Steinmeyer Mechatro- anspruchsvollen Anwendungen zum Einsatz kommen.
nik GmbH in Dresden are also part of the manufacturing Neben dem Standort der Feinmess Suhl im Thüring-
companies in the group. ischen Suhl zählen die August Steinmeyer GmbH & Co.
KG in Albstadt wie auch die Steinmeyer Mechatronik
Networking the individual locations and the lively exchange
GmbH in Dresden zu den produzierenden Unterneh-
between the companies provides even more opportunities,
men der Gruppe.
above all for the development of individual customer or
systems solutions. This also includes our reliability thanks
to proximity and individual customer service driven by Die Vernetzung der einzelnen Standorte und der rege

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
highly specialised employees on location. Austausch untereinander sichern noch breitere Mög-
lichkeiten vor allem bei der Entwicklung individueller

& SPEZIALTEILE
Kunden- bzw. Systemlösungen ab. Aber auch unsere
Zuverlässigkeit durch Nähe und individuellen Kunden-
service durch hoch spezialisierte Mitarbeiter vor Ort.

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

Feinmess Suhl GmbH in Suhl Steinmeyer Mechatronik GmbH in Dresden


UNTERNEHMEN
UNTERNEHMEN
- A STEINMEYER

STEINMEYER-GRUPPE
- A STEINMEYER

DERSTEINMEYER-GRUPPE
– EIN– EIN
GROUP COMPANY
FEINMESSSUHL
FEINMESS SUHL

FEINMESS

August Steinmeyer GmbH & Co. KG in Albstadt


DER

www.feinmess-suhl.de | 235
HIGH PRECISION THANKS TO CUSTOM-MADE, SMALL
SERIAL PRODUCTION
HOHE PRÄZISION DURCH
INDUSTRIELLE EINZELSTÜCKFERTIGUNG
A team, focused on precision and efficiency, stands ready Zur individuellen Realisierung von Lösungen steht
to create individually-tailored solutions for you. We are ein auf Präzision und Wirtschaftlichkeit ausgerich-
using our skills in the manufacture of complex precision tetes Team für Sie bereit. Dabei nutzen wir unsere
measuring technology and threads: qualified skilled wor-
Kompetenzen in der Herstellung komplexer feinme-
kers, an efficient machine park and years of experience in
chanischer Messtechnik und Gewinde: qualifizierte
the manufacture of precision parts.
Facharbeiter, ein leistungsfähiger Maschinenpark
The skills and experience of our employees are crucial sowie langjährige Erfahrung in der Herstellung von
specifically for assembly since highly precise measuring Präzisionsteilen.
instruments require highly precise work in manual assem-
bly. For this purpose, we work in individual workspaces in Besonders bei der Montage erweist sich das Können
modern assembly rooms. Our long-standing experience und die Erfahrung unserer Mitarbeiter als ausschlag-
pays off specifically for the combination of mechanical
gebend, denn hochpräzise messende Instrumente
and electronic parts.
erfordern eine hochpräzise Arbeit in Handmontage.
All assembly and testing rooms are equipped with highly Dabei arbeiten wir an Einzelarbeitsplätzen in modernen
precise adjusting, testing and measuring devices to ensure Montageräumen. Unsere langjährige Erfahrung macht
quality. On request, we deliver our devices with testing sich dabei insbesondere auch bei der Kombination me-
certificates. The compliance of the measurements with chanischer und elektronischer Teile bezahlt.
national standards is guaranteed.
Alle Montage- und Prüfräume sind mit hochgenauen
Justier-, Prüf- und Messmitteln zur Qualitätssiche-
rung ausgestattet. Auf Wunsch liefern wir unsere
Geräte mit Prüfzertifikaten aus. Der Maßanschluss an
nationale Normale ist gewährleistet.

TRADITION MEETS MODERN MANUFACTURING TECHNOLOGIES

TRADITION TRIFFT MODERNE


FERTIGUNGSTECHNOLOGIEN
Modern 5-axis CNC processing centers for milling, turning Moderne 5-Achs-CNC-Bearbeitungszentren zum Fräsen, Drehen
and grinding enable us to produce complex components. und Schleifen gestatten uns die Herstellung komplexer Bauteile.
Air-conditioned areas enable the smallest tolerances to be Klimatisierte Bereiche ermöglichen die Einhaltung kleinster
complied with. Our processing methods include: Toleranzen. Zu unseren Bearbeitungsverfahren zählen:

CNC turning and conventional turning CNC-Drehen und konventionelles Drehen


CNC milling and conventional milling CNC-Fräsen und konventionelles Fräsen
CNC turning-milling CNC-Dreh-Fräsen
CNC circular grinding and conventional grinding CNC-Rundschleifen und konventionelles Rundschleifen
Centerless grinding Spitzenlosschleifen
Flat grinding Flachschleifen
Thread grinding Gewindeschleifen
Lapping Läppen
Honing Hohnen
Laser inscribing Laserbeschriften
Assembly of precision modules Montage von Präzisionsbaugruppen

236 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 237
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
- A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS
FEINMESSSUHL
– EIN– EIN UNTERNEHMEN
UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER
DERSTEINMEYER-GRUPPE
STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
HISTORY FEINMESS SUHL

HISTORIE DER FEINMESS SUHL


1878 Establishment of Friedrich Keilpart & Co, Suhl for the production of callipers and simple measuring instruments
Gründung der Friedrich Keilpart & Co, Suhl zur Fertigung von Schieblehren und einfachen Messgeräten

1952 The company becomes a state-owned company in the GDR and is renamed “VEB Feinmesszeugfabrik Suhl”
Das Unternehmen wird zum Volkseigenen Betrieb der DDR „VEB Feinmesszeugfabrik Suhl“

1970 Acquisition by VEB Carl Zeiss Jena combine


Übernahme durch das Kombinat VEB Carl Zeiss Jena

1990 After German reunification the Company starts trading as Feinmess Suhl GmbH
Der Betrieb startet nach der Wiedervereinigung Deutschlands als Feinmess Suhl GmbH

1992 Part of August Steinmeyer GmbH & Co. KG group of companies


Mitglied im Unternehmensverbund der August Steinmeyer GmbH & Co. KG

2010 Move to new company facilities in the industrial area “Suhl Friedberg”
Umzug in das neue Verwaltungsgebäude und Fertigungsstätte im Gewerbegebiet „Suhl Friedberg“

2011 Innovation Award of Thuringia for the development of a hand-held measuring instrument for internal gearing
Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung eines Handmessgerät für Innenverzahnung

2016 Innovation Award of Thuringia for the development of the digital passameter
Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung des Digitalpassameters

238 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROWN KNOW HOW OF ONE OF GERMANYS OLDEST

TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
AND MOST EXPERIENCED MANUFACTURERS
GEWACHSENES KNOW-HOW VON EINEM
DER ÄLTESTEN UND ERFAHRENSTEN
HERSTELLER DEUTSCHLANDS

FOR PRODUCT MEASUREMENT

PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Inspired by the first development of a precision microme- Von der ersten Entwicklung einer Messschraube
ter consisting of a machine tool holder and movable metal aus maschineller Haltung und beweglicher Metall-
turning spindle by London based mechanical engineer Hen- Drehspindel des Londoner Maschinenbauers Henry
ry Maudsley in 1829, Friedrich Keilpart starts to engage
Maudslay um 1829 inspiriert, beginnt Friedrich
with precision mechanics and measuring technology in the
Keilpart im südthüringischen Suhl sich mit Präzisi-
South-Thuringian town of Suhl. The developing machine
and vehicle construction sector and the advancing wea- onsmechanik und Messtechniken zu beschäftigen.
pons sector in the region required more reliable, strong Der aufkommende Maschinen- und Fahrzeugbau und
and especially increasingly accurate mechanical products. die sich entwickelnde Waffenindustrie in der Region
erforderte verlässlichere, belastbarere und vor allem

SOFTWARE, ACCESSORIES

SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Already back then, the measuring tools of the fine me- immer genauere mechanische Konstruktionen.
chanics workshop Friedrich Keilpart & Co founded in 1878

& SPEZIALTEILE
(today’s Feinmess Suhl GmbH) was renowned for its accu-
Die Messmittel der schließlich 1878 gegründeten
racy and reliability. Keilparts aspiration: The more precise
Feinmechanikwerkstatt Friedrich Keilpart & Co, der
and sensitive a design is, the more precise the assembly
and measuring tools have to work. In Suhl, experience heutigen Feinmess Suhl GmbH, gelten schon seiner-
is passed down the generations, implemented to match zeit als besonders genau und zuverlässig. Keilparts
the relevant requirements of the time and continuously Anspruch: Je präziser und sensibler eine Konstruktion,
developed. Tradition and pioneering spirit which continues desto präziser müssen Montage- und Messwerk-
to endure. zeuge funktionieren. Am Standort Suhl werden die
Erfahrungen daraus von Generation zu Generation

& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN


Established products which are still manufactured are
weitergegeben, den jeweiligen Anforderungen ihrer

KALIBRIERUNG, REPARATUR
varied to match the requirements of specific markets and
Zeit umgesetzt und immer weiterentwickelt. Tradition
modern times such as the development of digital measu-
ring tools and automated measuring systems. und Pioniergeist, die bis heute Bestand haben.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES

In 2011 and 2016, Feinmess Suhl GmbH was awarded for Bewährte Produkte, die auch weiterhin fortgeführt
Innovation Awards by the Free State of Thuringia for hand werden, werden daher entsprechend den Anforde-
measuring devices. The jury found that the company, as rungen spezieller Märkte variiert und der modernen
one of the oldest manufacturers of measuring tools in Zeit angepasst, wie z. B. die Entwicklung digitalisierter
Germany, had gained a foothold in the modern world with
Messmittel und automatisierter Messsysteme.
this design and proven its innovative strength.

Für die Entwicklung von Handmessgeräten erhielt die


UNTERNEHMEN

Feinmess Suhl GmbH in den Jahren 2011 und 2016 je-


UNTERNEHMEN

weils die Innovationspreise des Freistaates Thüringen.


- A STEINMEYER

Die Jury befand, dass das Unternehmen als einer der


STEINMEYER-GRUPPE
- A STEINMEYER

DERSTEINMEYER-GRUPPE

ältesten Hersteller von Messwerkzeugen in Deutsch-


land mit dieser Entwicklung in der modernen Welt
– EIN– EIN

Fuß gefasst und Innovationsstärke bewiesen hat.


GROUP COMPANY
FEINMESSSUHL
FEINMESS SUHL

FEINMESS
DER

www.feinmess-suhl.de | 239
THE STEINMEYER GROUP
DIE STEINMEYER-GRUPPE

LOCATION ALBSTADT, GERMANY


HAUPTSITZ ALBSTADT, DEUTSCHLAND August Steinmeyer GmbH & Co. KG

Steinmeyer is a leading drive technology manufacturer. With our 450 employees, we Riedstraße 7
provide and develop solutions for different industries in close cooperation with our 72458 Albstadt
customers. Customers all over the world rely on our quality and know-how.
Tel.: +49 (0) 7431 1288-0
Steinmeyer ist führender Hersteller für Antriebstechnik. Hier bieten und entwickeln Fax: +49 (0) 7431 1288-89
mehr als 460 Mitarbeiter partnerschaftlich mit unseren Kunden Lösungen für
unterschiedlichste Industrien. Weltweit vertrauen Kunden auf unsere Qualität und
E-Mail: info@steinmeyer.com
unser Know-How.

LOCATION DRESDEN, GERMANY


STANDORT DRESDEN, DEUTSCHLAND Steinmeyer Mechatronik GmbH

Steinmeyer Mechatronik positioning systems set new standards. With more Fritz-Schreiter-Str. 32
than 100 employees in Dresden, we develop and manufacture industrial 01259 Dresden
components and customized solutions. Our customers are from a wide range
of different industries and are often technological leaders in their field. Tel.: +49 (0) 351 88585-0
Fax: +49 (0) 351 88585-25
Die Positionierlösungen von Steinmeyer Mechatronik setzen neue Standards.
Mit über 100 Mitarbeitern am Standort Dresden entwickeln und fertigen wir
E-Mail: mechatronik@steinmeyer.com
als erfahrener Partner industrielle Komponenten und maßgeschneiderte
Lösungen. Unsere Kunden kommen aus unterschiedlichsten Branchen und
sind nicht selten Technologieführer in ihrem Bereich.

LOCATION SUHL, GERMANY


STANDORT SUHL, DEUTSCHLAND Feinmess Suhl GmbH

Feinmess Suhl offers products to match the highest demands in accuracy and Pfütschbergstr. 11
reliability by providing high precision measuring systems, precision gauges and 98527 Suhl
manual positioning systems. Our 120 employees use their experience from almost
140 years of company history. Tel.: +49 (0) 3681 381-0
Fax: +49 (0) 3681 381-105
Mit hochpräzisen Messsystemen, Maßverkörperungen und manueller
Präzisionsmesstechnik bietet Feinmess Suhl Produkte für höchste
E-Mail: info@feinmess-suhl.de
Anforderungen an Genauigkeit und Zuverlässigkeit. Die rund 120 Mitarbeiter
nutzen dabei Erfahrungen aus fast 140 Jahren Firmengeschichte.

LOCATION BURLINGTON, USA


STANDORT BURLINGTON, USA Steinmeyer, Inc

At our Burlington location in the USA, our employees represent 56 Middlesex Turnpike, Suite 200
the Steinmeyer group with all products from our three locations Burlington MA01803
Albstadt, Dresden and Suhl.
Am Standort Burlington, USA vertreten unsere Mitarbeiter die Tel.: +1 (0) 781 273 6220
Steinmeyer-Gruppe mit allen Produkten aus den drei Standorten Fax: +1 (0) 781 273 6602
Albstadt, Dresden und Suhl.
E-Mail: infoUSA@steinmeyer.com

240 | www.feinmess-suhl.de
STEINMEYER, INC

Location Burlington, USA


Standort Burlington, USA

STEINMEYER LOCATIONS IN GERMANY


STEINMEYER STANDORTE IN DEUTSCHLAND

FEINMESS SUHL GMBH

Dresden

Suhl
STEINMEYER MECHATRONIK GMBH

AUGUST STEINMEYER GMBH & CO. KG


Albstadt

www.feinmess-suhl.de | 241
TYPES REGISTER
TYPEN-REGISTER

Type no. Product name Page


Typ-Nr. Produktbezeichnung Seite

0537 Indicating micrometer | Feinzeiger-Messschraube 76

0552 Indicating micrometer with disk type anvils| Zahnweiten-Feinzeiger-Messschraube 168

0553 Digital measurement device for internal gears | Digitales Innenverzahnungs-Messgerät 172

0626 Digital inside micrometer | Innenverzahnungs-Messschraube 120

0628 Digital precision micrometer for internal gear measurements | Digitale Innenverzahnungs- 192
Messschraube

0700 Digital external micrometer | Digitale Bügel-Messschraube 82

0701 Digital precision micrometer | Digitale Präzisions-Messschraube 98


· with wedge blade | mit Keilschneiden
· to measure narrow recesses | zum Messen schmaler Einstiche
· with offset anvils | mit abgesetzten Messflächen

0703 Digital precision micrometer for external thread measuring with interchangeable measuring
inserts 144
Digitale Präzisions-Außengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen

0718 Digital micrometer with disk type anvils | Digitale Zahnweiten-Messschraube 180

201 External micrometer | Bügel-Messschraube 86

220 Precision micrometer with dial gauge | Präzisions-Messschraube mit Messuhr 90

223 Precision micrometer with interchangeable anvils


Präzisions-Messschraube mit auswechselbaren Ambossen 94

230 External micrometer | Bügel-Messschraube 88

337 Precision micrometer with deep throats for measuring plates and sheets
Präzisions-Messchraube mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln 104

340 Precision micrometer to measure workpieces with odd-numbered splines


Präzisions-Messschraube zum Messen von ungeradzahlig genuteten Werkstücken 106

344 Precision micrometer to measure inside recesses


Präzisions-Messschraube zum Messen von Innenquernute 122

350 Precision micrometer for outside thread measuring with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Außengewinde-Messschraube für auswechselbare Messeinsätze 142

351 Precision micrometer for inside thread to measure with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Innengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen 146

352 Presision micrometer for inside thread measurement with interchangeable thread
measuring inserts (modular) | Präzisions-Innen-Messschraube mittels auswechselbaren
Gewindemesseinsätzen (zusammensetzbar) 150

242 | www.feinmess-suhl.de
Type no. Product name Page
Typ-Nr. Produktbezeichnung Seite

353 Indicating thread snap gauge to measure 3-or 5-fluted taps


Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern 146

355 Setting gauges for thread micrometers | Einstellmaße für Gewinde-Messschrauben 154

357 Short measuring wires in holders to measure screw threads using the 3-wire system with
medium wire diameter
Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung nach der 3-Draht-Methode mit mittlerem 160
Drahtdurchmesser

365 Precision micrometer with disc type anvils | Zahnweiten-Messschraube 176

3676 Digital crankshaft tester | Digitales Kurbelwellenprüfgerät 134

370 Precision micrometer for external gear measurements | Außenverzahnungs-Messschraube 182

371 Precision micrometer for internal gear measurements | Innenverzahnungs-Messschraube 186

372 Pair measuring balls in holder for gear measurements


Paar Messkugeln im Halter für Verzahnungsmessung 194

373 Precision micrometer for internal gear measurements (modular)


Innenverzahnungs-Messschraube (zusammensetzbar) 190

379 Precision micrometer to measure keyway widths


Präzisions-Messschraube zum Messen der Keilnutenbreite 124

380 Precision micrometer to measure narrow recesses


Präzisions-Messschraube zum Messen schmaler Einstiche 102

3876 Measuring stand 3876 heavy


Messständer 3876 schwer 62

3901 Passameter | Passameter 70

3902 Digitalpassameter | Digitalpassameter 72

4400 / 4410 Crankshaft tester | Kurbelwellenprüfgerät 132

560 Inside micrometer | Innen-Messschraube 114

561 Inside micrometer (modular) | Innen-Messschraube (zusammensetzbar) 118

595 Precision 3-point internal device for blinde bores | Dreipunkt-Innenfeinmessgerät für 130
Sacklochbohrungen

596 Precision 3-point internal micrometer for through bores


Dreipunkt-Innen-Messschraube für Durchgangsbohrungen 126

597 Precision 3-point internal micrometer for blind bores


Dreipunkt-Innen-Messschraube für Sacklochbohrungen 128

710 / 720 Setting gauges for micrometer | Einstellmaße für Messschrauben 108

www.feinmess-suhl.de | 243
TYPES REGISTER
TYPEN-REGISTER

Type no. Product name Page


Typ-Nr. Produktbezeichnung Seite

820 Indicating snap gauges | Fühlhebel-Rachenlehre 80

BMD-P130 Plug gauge test instrument BMD-P130


Bohrungsmessdorn-Prüfgerät BMD-P130 52

BMG Measuring tape calibrator BMG 2000, 3000, 5000


2000,
Bandmaßprüfgerät BMG 2000, 3000, 5000 50
3000,
5000

BMG Measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, semi-automatic, full-automatic
2000 BV,
Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, halbautomatisch, vollautomatisch 46
3000 BV,
5000 BV

EMP 2 Gauge block test station EMP 2


Endmaßprüfplatz EMP 2 38

IKF 10/30 Incremental probe IKF 10/30


Inkrementaler Feintaster IKF 10/30 58

IKF 100 Incremental probe IKF 100, motorized


Inkrementaler Feintaster IKF 100, motorisch angetrieben 60

KLM 60 Small universal length measuring machine KLM 60


Kleinlängenmesser KLM 60 22

KPE 30 Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to 30 mm
diameter KPE 30
Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften, Lehrdornen und Gewindedornen
bis 30 mm Durchmesser KPE 30 54

LM 300 Universal length measuring machine LM 300


Längenmesser LM 300 26

MFP 30 Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30, semi automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30, halbautomatisch 10

MFP 30 BV Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 BV, full automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV, vollautomatisch 10

MFP 100 Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100, semi automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100, halbautomatisch 14

MFP 100 BV Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 BV, full automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV, vollautomatisch 14

PSM 30 Length measuring device PSM 30 for pin calibration


Längenmessmaschine PSM 30 für Prüfstifte 42

244 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 245
Notes
Notizen

246 | www.feinmess-suhl.de
Notes
Notizen

www.feinmess-suhl.de | 247
Feinmess Suhl GmbH © Feinmess Suhl GmbH, Stand 04/2017 · Änderungen an unseren Produk-
ten, besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwick-
Pfütschbergstraße 11
lungen, behalten wir uns vor. Produktfotos können vom Original abweichen.
98527 Suhl / Germany Alle Abbildungen und technischen Angaben ohne Gewähr.

Tel.: +49 3681 381-0 © Feinmess Suhl GmbH, Status 04/2017 · We reserve the right to make
changes to our products, especially in the event of technical improvements
Fax: +49 3681 381-105
and further developments. Product photos may differ from the original.
E-Mail: info@feinmess-suhl.de All illustrations and technical data without guarantee.

www.feinmess-suhl.de
A Steinmeyer Group Company, Riedstr. 7, 72458 Albstadt
Ein Unternehmen der Steinmeyer-Gruppe, Riedstr. 7, 72458 Albstadt

Anda mungkin juga menyukai