Feinmess Suhl,
PRECISION MEASURING INSTRUMENTS
made in Germany.
Feinmess Suhl,
PRÄZISIONSMESSMITTEL
made in Germany.
INSPECTION EQUIPMENT
FOR PRODUCT MEASUREMENT
PRÜFMITTEL ZUR
PRODUKTMESSUNG
External measurement
Außenmessung 67
Internal measurement
Innenmessung 111
Thread measurement
Gewindemessung 137
Gear inspection
Verzahnungsmessung 165
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL - A
KALIBRIERUNG,
& SPEZIALTEILE
CALIBRATION, REPAIR
& SPECIAL COMPONENTS
DIENSTLEISTUNGEN
UNTERNEHMEN DER
SOFTWARE, ACCESSORIES
STEINMEYER-GRUPPE
FEINMESS SUHL – EIN
SOFTWARE, ZUBEHÖR
235
227
197
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
INTEGRATED SOLUTIONS FOR EFFICIENT
MONITORING OF MEASURING INSTRUMENTS.
INTEGIERBARE LÖSUNGEN
FÜR EFFIZIENTE PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEME ZUR PRÜFMITTEL-
ÜBERWACHUNG
Greatest accuracy of test equipment is one of the most Bei der Teileproduktion sind Prüfmittel in höchster Genau-
important tools within the manufacturing process for igkeit eine der entscheidendsten Werkzeuge innerhalb des
INSPECTION EQUIPMENT
and after production.
PRODUKTMESSUNG
Produktion zum Einsatz.
PRÜFMITTEL ZUR
This test equipment requires regular monitoring in
order to avoid measuring inaccuracies due to wear and Um Messungenauigkeiten durch Verschleiß zu vermei-
to maintain consistent measuring results. During this den und dauerhaft korrekte Messergebnisse zu erhalten,
process, it has to be ensured that the test equipment bedürfen diese Prüfmittel einer regelmäßigen Überwa-
complies with the relevant factory standards or national/ chung. Dabei ist zu gewährleisten, dass die Prüfmittel
international standards. Consistent test equipment den entsprechenden Werksnormen oder nationalen bzw.
monitoring helps to avoid faulty productions and resulting
internationalen Standards entspricht. Eine konsequente
follow-up costs.
Prüfmittelüberwachung trägt damit zur Vermeidung von
fehlerhaften Produktionen und damit verbundenen Folge-
Systems for test equipment monitoring by Feinmess Suhl
meet the sophisticated requirements with regards to kosten bei.
cost efficiency and quality management integration.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
We support in-house QM departments as well as Die Systeme zur Prüfmittelüberwachung der Feinmess Suhl
independent test labs with regards to all tasks of efficient werden hohen Anforderungen hinsichtlich der Wirtschaft-
& SPEZIALTEILE
and reliable test equipment monitoring according to lichkeit sowie Integrierbarkeit in Prozesse des Qualitäts-
the applicable norms and QM systems using suitable managements gerecht. Unternehmensinterne QM-Abteilun-
measuring technology and software systems. In addition,
gen wie auch unabhängige Prüflabore unterstützen wir bei
we develop - as required by our clients - individual
sämtlichen Aufgaben einer zuverlässigen und effizienten
solutions which include specific technical features and
needs. Prüfmittelüberwachung gemäß der gängigen Norm und
QM-Systemen, durch geeignete Messtechnik und Software-
Systeme. Daneben entwickeln wir für unsere Kunden nach
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Gegebenheiten und Bedürfnisse mit einbeziehen.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS
FEINMESS SUHL
SUHL –
– QUALITÄTSMERKMALE
QUALITÄTSMERKMALE
Analogue
Analogue Manual
Manual measurement
measurement With
With IP
IP protection
protection
Analog
Analog Manuelle
Manuelle Messung
Messung Mit
Mit IP-Schutz
IP-Schutz
Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
und
With Öl-geschützt
Öl-geschützt
With data
data interface
interface
DER STEINMEYER-GRUPPE
Mit
Mit Datenschnittstelle
Datenschnittstelle Fast repeating measu-
Fast repeating measurement
rement by lifting lever High
with lifting lever High quality
quality case
Suitable
Schnelle Wieder-
Schnelle Wiederhol- wooden case
Hochwertiges
Suitable for
for testing
testing labs
labs holmessung durch Hochwertiges
GROUP COMPANY
Prüflabor-geeignet
Prüflabor-geeignet messung durch Anlüftung Etui
Anlüftung Holzetui
www.feinmess-suhl.de | 9
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich
10 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The MFP 30 / 30 BV can test analogue and digital Das MFP 30 / 30 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden
to different testing device management systems die Messergebnisse automatisch erfasst und ver-
thanks to the innovative Dialtest 7 software. arbeitet. Weiterhin können verschiedene Prüfmittel-
INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability (range) tests in › Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmess-
both directions (in/out) bereich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions › Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten
› Measuring force testing (optional) in beide Antastrichtungen
› Individual configuration of any measuring positions › Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations › Individuelle Konfiguration von beliebigen Mess-
› Supports parameter calculations according to positionen und Kennwertberechnungen
current national and international standards › Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
› Bewertung unter Berücksichtigung von Mess-
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
unsicherheiten
& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes Software Dialtest Version 7 für frei gestaltbare
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, kundeneigene Prüfpläne
Feinzeiger und Fühlhebelmessgeräte sowie
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.de | 11
MFP 30 / MFP 30 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich
MFP 30 / MFP 30 BV
CCD Camera with USB 3.0-interface;
Robust LED lighting which high-quality camera lens
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe
with lens
Precision position encoder
Schwenkbare Licht-Kamera and measuring system
Computer system with Dialtest 7
Präzisionsstellgeber und
telverwaltung verschiedener
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive taster
Hersteller
12 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS OF EXTENDED VERSION MFP 30 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 30 BV
Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
testing Schnelle Bildverarbeitung durch USB 3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic
vollautomatische Prüfung
recognition of scaling and compares with target
INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements matischen Erkennung der Skalierung bzw. der
PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze Ziffern und vergleicht mit Sollwerten
PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30: MFP 30 MFP 30 BV
Order No.: 76 4104 472 20 Application range
Base incl. precision position encoder with mount 28H7, interface unit PU41 motion, joystick, Anwendungsbereich 0 - 30 mm 0 - 30 mm
mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, Dialtest 7, connection cable, Resolution
SOFTWARE, ACCESSORIES
protective cover, multiple plug, operating manual
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Auflösung 0,01 µm 0,01 µm
Reversal range
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 30 BV: Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm
& SPEZIALTEILE
Order No.: 76 4104 464 20 Repeatability (range)
Base, foldable light camera unit with lens, precision position encoder with mount 28H7, Wiederholpräzision
interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring (Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
attachent, choice of tower PC or all-in-one PC, Dialtest 7, extension module for Dialtest 7 image
Measuring
processing, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual
uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messunsicherheit
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 30: Weight
Bestell-Nr.: 76 4104 472 20 Gewicht 45 kg 55 kg
Grundkörper, Präzisionstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick,
Aufnahme 8H7, Annahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Dialtest 7, Anschlusskabel,
Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 464 20 ERWEITERTES ZUBEHÖR
Grundkörper, schwenkbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, Präzisionsstellgeber mit
Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR
Dialtest 7, Erweiterungsmodul Dialtest 7 Bildverarbeitung, Anschlusskabel, Schutzhaube, Weiteres Zubehör auf Seite 18-21
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 13
Dial gauge testing systems | MessuhrenPrüFsysteMe
MFP
MFP100
100//MFP
MFP 100
100 BV
BV
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich
Dial gauges
Dial gaugesand
andprecision
precisionindicator
indicator testing deviceMFP
testing device MFP100
100/ /MFP
MFP100
100BVBV
Messuhren-
Messuhren-und
undFeinzeigerprüfgerät MFP100
Feinzeigerprüfgerät MFP 100//MFP
MFP100
100BV
BV
14 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The MFP 100 / MFP 100 BV can test analogue and digital Das MFP 100 / MFP 100 BV ist in der Lage, analoge und
dial gauges quickly and economically even without digitale Messuhren auch ohne Interfacekabel wirt-
an interface cable. The measuring results are schaftlich und schnell zu prüfen. Dank der innovativen
processed, documented and transmitted automatically Steuerungs- und Messsoftware Dialtest 7 werden die
to different testing device management systems Messergebnisse automatisch erfasst und verarbeitet.
thanks to the innovative Dialtest 7 software. Weiterhin können für verschiedene Prüfmittelverwal-
INSPECTION EQUIPMENT
Folgende Kenngrößen können bestimmt werden:
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
›› Deviations in the overall measuring range, partial
measuring range and for repeatability tests in both ›› Abweichungen im Gesamtmessbereich, Teilmessbe-
directions (in/out) reich und bei der Wiederholbarkeitsprüfung
›› Testing of lever gauge measuring devices in both in beiden Messrichtungen (hinein / heraus)
directions ›› Automatische Prüfung von Fühlhebelmessgeräten in
›› Measuring force testing (optional) beide Antastrichtungen
›› Individual configuration of any measuring positions ›› Messkraftprüfung (optional)
and parameter calculations ›› Individuelle Konfiguration von beliebigen Messpositio-
›› Supports parameter calculations according to nen und Kennwertberechnungen
current national and international standards ›› Unterstützt Kennwertberechnungen nach aktuellen
›› Analysis in consideration of measuring accuracies nationalen und internationalen Standards
›› Bewertung unter Berücksichtigung von Messunsicher-
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
heiten
& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE
Semi- / full automatic testing system Dialtest software version 7 for customer specific
Halb- / Vollautomatisches Prüfsystem testing plans
Software Dialtest Version 7 für freigestaltbare
Suitable for analogue and digital dial gauges,
kundeneigene Prüfpläne
KALIBRIERUNG, REPARATUR
measuring probes force measurements when test item is fitted
Geeignet für analoge und digitale Messuhren, Messkraftprüfeinrichtung erlaubt die Ermittlung der
Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten sowie Kraftmessung an den Prüfling in eingebauten
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.de | 15
MFP 100 / MFP 100 BV
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
max. 100 mm / max. 4 inch Application range / Anwendungsbereich
Dialgauge / Testobject
Messuhr / Messobjekt
Testobject holder
Aufnahme für Messobjekt Precise linear guidance Digital dial indicator Test indicator
system Digitale Messuhr Fühlhebelmessgerät
Präzises Führungssystem
Incremental and
inductive probes
Precision indicator Inkrementale und
Feinzeiger induktive Taster
telverwaltung verschiedener
Hersteller
eXTenTeD Version MFP 30 BV wiTh iMAge Processing
erweIterte VersIon MFP 30 BV MIt BILDVerArBeItung
with lens
Interfaceeinheit PU41 motion Joystick zum manuellen Positionieren
schwenkbare Licht-Kamera
computer system with Dialtest 7
einheit mit objektiv
and connection to testing device
administration by various manu-
facturers
rechnersystem mit Dialtest 7
und Anbindung an Prüfmit-
telverwaltung verschiedener
hersteller
16 | www.feinmess-suhl.de
control and monitoring unit
MFP control Joystick for manual positioning
steuer- und Kontrolleinheit Joystick zum manuellen Positionieren
MFP control
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FURTHER BENEFITS EXTENTED VERSION MFP 100 BV
ZUSÄTZLICHE VORTEILE ERWEITERTE VERSION MFP 100 BV
Version BV with image processing: fully automatic Fast image processing using USB3.0 camera
measurements Schnelle Bildverarbeitung durch USB3.0-Kamera
Ausführung BV (mit Bildverarbeitung):
The measuring process is based on automatic re-
vollautomatische Prüfung
conition of scaling and compares with target values.
INSPECTION EQUIPMENT
to manual measurements Ziffern und vergleicht mit Sollwerten
PRODUKTMESSUNG
Automatische BV-Einheit ermöglicht kurze
PRÜFMITTEL ZUR
Prüfzeiten bei deutlich höherer Genauigkeit
gegenüber der manuellen Messung
Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100: MFP 100 MFP 100 BV
Order No.: 76 4104 106 20 Application range
Base incl. precision position encoder, interface unit PU41 motion, joystick, mount 8H7, mount Anwendungsbereich 0 - 100 mm 0 - 100 mm
dial test gauges, U-measuring attachment, connection cable, protective cover, multiple plug, Resolution
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
operating manual Auflösung 0,01 µm 0,01 µm
Reversal range
Dial gauges & precision indicator testing device MFP 100 BV: Umkehrspanne < 0,15 µm < 0,15 µm
& SPEZIALTEILE
Order No.: 76 4104 243 20 Repeatability (range)
Base incl. precision position encoder, foldable light camera unit with lens, interface unit PU41 Wiederholpräzision
motion, joystick, mount 8H7, mount dial test gauges, U-measuring attachment, choice of tower (Spannweite) < 0,1 µm < 0,1 µm
PC or all-in-one PC, connection cable, protective cover, multiple plug, operating manual Measuring
uncertainty 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Messuhren- & Feinzeigerprüfgerät MFP 100: Messunsicherheit
Bestell-Nr.: 76 4104 106 20 Weight
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme Gewicht 60 kg 75 kg
8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgerät, U-Messaufsatz, Anschlusskabel, Schutzhaube,
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Bestell-Nr.: 76 4104 243 20
Grundkörper inkl. Präzisionstellgeber, verschiebbare Licht-Kamera Einheit mit Objektiv, ERWEITERTES ZUBEHÖR
Interfaceeinheit PU41 motion, Joystick, Aufnahme 8H7, Aufnahme Fühlhebelmessgeräte,
U-Messaufsatz, wahlweise Tower PC inkl. Monitor oder All-In-One PC, Anschlusskabel,
Further accessories on page 18-21
CALIBRATION, REPAIR
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 17
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV
Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with sleeve to mount measurement
transducers such as dial gauges with other shaft
(clamping length 21 mm)
diameters according to order number.
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 21 mm) Schwalbenschanzführung mit Hülse zum
Aufnehmen von Messwertaufnehmern wie u.a.
Messuhren mit anderen Schaftdurchmessern
Ø ½“ 76 4104 232 14 gemäß Bestellnummer
• •
Ø 3/8" 76 4104 231 14 • •
Ø 10 mm 76 4104 203 14 • •
Ø 15 mm 76 4104 206 14 • •
Ø 16 mm 76 4104 207 14 • •
Ø 18 mm 76 4104 208 14 • •
Ø 20 mm 76 4104 209 14 • •
Mount for Heidenhain incremental probe Dovetail guide with horizontal fixing bores to
fasten Heidenhain incremental probes according
Aufnahme für Heidenhain Inkremental-Taster
to order number
MT 101 K 76 4104 170 14 • •
Schwalbenschwanzführung mit horizontalen
MT 60 K 76 4104 160 14 • • Haltebohrungen zur Befestigung von Heidenhain-
Inkremental Tastern gemäß Bestellnummer
CT 6000 76 4104 113 14 • •
CT 2500 76 4104 112 14 • •
CP60K 76 4104 116 14 • •
Mount for test indicator gauges with clamping shaft Dovetail guide with mount for test indicator with
Ø 4 mm shank mount, deviating from standard
DIN 2270 Form A and C (Form B limited)
application set (included in delivery scope)
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte
mit Spannschaft DIN 2270 Form A u C (Form B Schwalbenschwanzführung mit Aufnahme für
eingeschränkt) Fühlhebelmessgerät mit Ø 4 mm Schaftaufnah-
me, abweichend zum Standard-Anwenderset (im
Ø 4 mm 76 4104 252 14 • • Lieferumfang enthalten)
Mount for specimens with clamping shaft Dovetail guide with clamping shaft extended to 40
mm to mount specimens with 15, 28 and 30 mm
(clamping length 40 mm)
clamping shaft diameter
Aufnahme für Prüflinge mit Spannschaft
(Spannlänge 40 mm) Schwalbenschwanzführung mit auf 40 mm
verlängertem Spannschaft zur Aufnahme von
Aufnahme Ø 15 mm 76 4104 214 14 • • Prüflingen mit 15, 28 und 30 mm Spannschaft-
Aufnahme Ø 28 mm 76 4104 210 14 durchmesser
• •
Aufnahme Ø 30 mm 76 4104 211 14 • •
Mount for dial gauge 100 mm Extended dovetail guide to mount dial gauges and
measuring tools with long measuring bolts for
Aufnahme für Messuhr 100 mm
clamping bolt diameter 3/8“, 8 mm and 10 mm
Ø 10 mm 76 4104 213 14 • •
Verlängerte Schwalbenschwanzführung zur
Ø 8 mm 76 4104 215 14 • • Aufnahme von Messuhren und Messmitteln mit
langem Messbolzen für Spannschaftdurchmesser
Ø 3/8“ 76 4104 233 14 • •
3/8“, 8 mm und 10 mm
18 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich
Simple chuck for Dovetail guide to test two point internal measuring
devices with interchangeable probe areas (e.g.
two point internal measuring device
Subito or similar)
Einfache Futteraufnahme für
Zweipunkt-Innenmessgeräte Schwalbenschwanzführung zum Prüfen von
INSPECTION EQUIPMENT
•
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Quick release with mount Ø 8 mm Dovetail guide with quick release for serial meas-
urement for the same dial gauges and precision
Schnellspanner mit Aufnahme Ø 8 mm
micrometers for clamping shaft diameter 8H7,
76 8284 050 14 secures always the same recording position
• •
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
On request Anschlussbox zum Prüfen von Induktivtastern
• •
Auf Anfrage verschiedener Hersteller
& SPEZIALTEILE
Interface for MITUTOYO RS232 Connection cable to check digital Mitutoyo dial
gauges using RS 232 cable
Interface für MITUTOYO RS 232
80 0091 375 40 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen
• •
Mitutoyo-Messuhren mittels RS 232-Kabel
Interface for MAHR digital dial gauges Connection cable to check digital Mahr dial gauges
using Opto-RS 232 cable
Interface für MAHR Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Anschlusskabel zum Prüfen von digitalen Mahr-
• •
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Gauging force measuring device UMP-K Measuring attachments to check the gauging
force of precision micrometers, dial gauges and
Messkraftprüfeinrichtung UMP-K
measurement transducers; connected directly to
76 8158 003 20 the PC via USB port
CALIBRATION, REPAIR
• •
& OTHER SERVICES
Mount reflector unit for cup dial gauges Dovetail guide with folding mirror to check 40
mm cup dial gauges (dial gauges with measuring
Aufnahme Spiegeleinheit für Topfmessuhren
bolt on the reverse), Dialtest 7 processes mirrored
76 3211 113 20 video image
• •
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.de | 19
DIAL GAUGE TESTING SYSTEMS | MESSUHRENPRÜFSYSTEME
Advanced accessories for MFP 30 / MFP 30 BV and MFP 100 / MFP 100 BV
Erweitertes Zubehör für MFP 30 / MFP 30 BV & MFP 100 / MFP 100 BV
Mount for two point bore gauges Dovetail guide with clamping system to check
bore gages with diametrical probing points from
with 3 point centring
different manufacturers
Aufnahme für Zweipunktbohrungsmessgeräte
mit 3-Punktzentrierung Schwalbenschwanzführung mit Klemmhaltesys-
tem zur Prüfung von Innenmesstaster mit diame-
76 4104 501 24 • • tralen Tastpunkten verschiedener Hersteller
Mount for test indicators (small probe) Retaining element for test indicators type B
according DIN 2270 with dovetail
DIN 2270 form B with dovetail
Aufnahme für Fühlhebelmessgeräte (Kleintaster) Halteelement für Fühlhebelmessgeräte der
DIN 2270 Form B mit Schwalbenschwanz Form B nach DIN 2270 mit Schwalbenschwanz
76 4104 023 24 • •
USB-Hub
76 4104 980 25 Aktiver 7-fach USB-Hub im Untergestell zur
• •
MFP-Control
Interface for Mahr digital dial gauges Cable for Mahr interfaces from Opto to RS232
Duplex Signal, straight cable routing
Interface für Mahr-Digitalmessuhren
80 0091 376 00 Kabel für Mahr-Schnittstelle von Opto auf RS 232
• •
Duplex Signal, gerade Kabelführung
20 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No MFP 30 MFP 100 Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr (BV) (BV) Beschreibung & Anwendungsbereich
Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11 µA Adapter cable for Heidenhain incremental probe 11
µA; model 9-pole round on 9-pole plug D-SUB
Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster 11 µA
76 3097 85 05 Adapterkabel für Heidenhain-Inkrementaltaster
• •
11 µA; Ausführung 9-polig rund auf 9-polig
INSPECTION EQUIPMENT
Adapter cable for Heidenhain Connection cable to Heidenhain adapter from
PRODUKTMESSUNG
9-pole to 15-pole (old D-SUB)
Adapterkabel für Heidenhain
PRÜFMITTEL ZUR
76 4104 930 11 Verbindungskabel zum Heidenhain-Adapter von
• •
9-polig auf 15-polig (altes D-SUB)
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Adapter for Heidenhain Interface converter from 1 Vss (voltage) / 15-pole
round in 11 µAss (current) / 9-pole D-SUB
Adapter für Heidenhain
& SPEZIALTEILE
76 4104 932 14 Schnittstellenumsetzer von 1 Vss (Spannung)
• •
/ 15-polig rund in 11 µAss (Strom) / 9-polig D-SUB
Magnifier bracket with lighting magnifier diameter Magnifying glass unit for better reading of dial
gauges for MFP 30 without camera unit, with
130 mm
LED ring lighting, stand and retaining element on
Lupenträger mit Beleuchtung Lupendurchmesser the base
130 mm
Vergrößerungslupen-Einheit zum besseren
76 4104 481 24 • Ablesen von Messuhren für MFP 30 ohne Kamera
KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 21
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich
22 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The small linear measuring machine KLM 60 is suitable to Der Kleinlängenmesser KLM 60 ist geeignet zur Durchfüh-
carry out internal and external measurements. rung von Innen- und Außenmessungen. Er findet vor allem
It is mostly used for measurements close to production as seinen Einsatz bei produktionsnahen Messungen sowie in
well as in labs and measuring chambers. Laboren und Messräumen.
The following measurements can be done Folgende Messaufgaben können mit der KLM60
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
External measurements Außenmessungen
PRÜFMITTEL ZUR
› Measurement of measuring objects with parallel › Messung von Messobjekten mit planparallelen
plane measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with spherical › Messung von Messobjekten mit sphärischen
measuring surfaces Messflächen
› Measurement of measuring objects with cylindri- › Messung von Messobjekten mit zylindrischen
cal measuring surfaces Messflächen
› Measurement of external threads › Messung von Außengewinde
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
BENEFITS | VORTEILE
& SPEZIALTEILE
Compact, high-precision length measuring machine Adherence to Abbe‘s comparator principle
Kompakter, hochgenauer Längenkomparator to achieve the highest measuring precision,
measuring distance and measuring system are on
Specifically developed to measure small bores,
the same axis
ring gauges, plug gauges, snap gauges, thread
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
gauges and thread rings, dial gauges and precision
Realisierung höchster Messgenauigkeit, Messstrecke
KALIBRIERUNG, REPARATUR
gen, Lehrringe, Lehrdorne, Rachenlehren, Gewinde - Measuring stage with 3 axis adjustment, additional
dorne und -ringe, Messuhren und Präzisionsteilen with tilt and rotation function; loadable up to 3 kg
Messtisch mit 3 Achsenverstellung, zusätzlich mit
CALIBRATION, REPAIR
Quarzglas mit äußerst geringem Ausdehnungs- software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
koeffizienten Seperate Schnittstelleneinheit PU41 mit USB
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 23
KLM 60
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 90 mm Internal application range / Innen-Anwendungsbereich
max. 120 mm External application range / Außen-Anwendungsbereich
24 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
INSPECTION EQUIPMENT
Direct measurement range
PRODUKTMESSUNG
Direkter Messbereich 60 mm
Kleinlängenmesser KLM 60:
PRÜFMITTEL ZUR
Resolution
Bestell-Nr.: 76 4206 002 20
Auflösung 0,01 µm / 0,1 µm / 1,0 µm
Grundgerät aus Feinguss, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, Interfaceeinheit PU41, Software,
Repeatability (range)
Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Innenmessbügel, Innenmesstaster mit
internal measurement
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30 mm, je zwei Messaufsätze
Wiederholpräzision (Spannweite)
Hartmetall rund 2 und 8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube,
Innenmessung ≤ 0,20 µm
Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0,5 - 1,0 N
Measuring force with
additional weight, up to
Messkraft mit Zusatzgewicht, bis 2,5 N
optional 12 N
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Measuring uncertainty
internal measurement
Messunsicherheit
& SPEZIALTEILE
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty
external measurement
Messunsicherheit
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 40 kg
EXTENDED ACCESSORY
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further accessories on page 30-36
Weiteres Zubehör auf Seite 30-36
CALIBRATION, REPAIR
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 25
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
26 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The universal length measuring machine LM 300 is a Das Längenmessgerät LM 300 ist ein universeller Län-
universal precision measuring device for external and genkomparator für Außen- und Innenmessungen an ver-
internal measurements for a range of different measuring schiedenen Messobjekten. Er ist besonders geeignet für
objects. This prevents first degree faults. It is specifically Präzisionsmessung in Messräumen und Kalibrierlaboren.
suited for precision measuring in measuring chambers and
calibration labs. Folgende Messungen können mit dem Längenkompera-
tor LM 300 durchgeführt werden:
INSPECTION EQUIPMENT
› Messung von prismatischen, planparallelen
PRODUKTMESSUNG
External measurements Messflächen
PRÜFMITTEL ZUR
› Measuring prismatic, parallel plane › Messung von sphärischen Messflächen
measuring areas › Messung von zylindrischen Messflächen
› Measuring spherical measuring areas › Messung von Außengewinde
› Measuring cylindrical measuring areas
Innenmessungen
› Measuring of external threads
› Messung von Bohrungen
Internal measurements › Messung von parallelen Innenkonturen
› Measurements of bores › Messung von Innengewinde
› Measurement of parallel internal contours
› Measurement of internal threads
SOFTWARE, ACCESSORIES
BENEFITS | VORTEILE
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Linear measuring tool with direct highly precise High quality measuring stage, which can be moved
100 mm measuring range along 3-axes, with 5 degrees of freedom and
Längenkomperator mit direktem hochpräzisem position feedback of y and z axes (loadable up to 15 kg)
100 mm Messbereich Über 3-Achsen verfahrbarer, hochwertiger Messtisch
mit 5 Freiheitsgraden und Positionsrückmeldung von y
Specially developed for measurement of bores, ring
und z Achse (belastbar bis 15 kg)
gauges, plug gauges, dial gauges and precision parts
up to 300 mm Measuring elements, measuring stage and supports
KALIBRIERUNG, REPARATUR
300 mm Messelemente, Messtisch und Träger für Gegenpinole
zueinander verstellbar, Gegenpinole wird verdrehsicher
Incremental measuring system with quartz-glass-
in der x-Achse geführt
CALIBRATION, REPAIR
Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab Cushioned sleeve to protect samples and measuring device
und äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten Gedämpfte Messpinole zum Schutz der Prüflinge und
des Längenkomperators
Continuously adjustable measuring force between
0-5 or 0-12 Newton for internal and external Separate interface unit PU41, USB-interface for data
measurements recording and transmission to a PC with suitable test
Stufenlos verstellbare Messkraft zwischen 0 bis 5 N medium software (QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
oder 0 bis 12 N für Innen- und Außenmessungen Separate Interfaceeinheit PU41, USB-Schnittstelle zur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
Calvin usw.)
measuring distance and measuring system are on
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 27
LM 300
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
Software
Anzeige- und
Bediensoftware
Measuring attachments
Messaufsätze
Adjustable anvil shaft
with clamb unit
Verstellbarer Amboss
Rapid fine adjuster
mit Klemmung
Schnell-Feinversteller
28 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
INSPECTION EQUIPMENT
Direct Application range
PRODUKTMESSUNG
Längenmesser LM 300: Direkter Anwendungsbereich 100 mm
PRÜFMITTEL ZUR
Bestell-Nr.: 76 4207 701 20 Resolution
Grundgerät aus Hartgestein, Messtisch mit 5 Freiheitsgraden, messende Y und Z Achse, Auflösung 0,01 / 0,1 / 1,0 µm
Interfaceeinheit PU41, Software, Haltefedern klein/groß, Justiertaster und Justierlehre, Repeatability (range)
Innenmessbügel mit Reichweite 32 und 78,5 mm, Innenmesstaster mit Rubinkugeln 0,8 und 2 mm internal measurement
rund, Aufsetzleisten, Einstellringe 10/30/50/100 mm, je zwei Messaufsätze Hartmetall rund 2 und Wiederholpräzision (Spannweite)
8 mm, 8x1,5, ballig, R20 mm, Schneiden 2x1, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung Innenmessung ≤ 0,2 µm
Repeatability (range)
external measurement
Wiederholpräzision (Spannweite)
Außenmessung ≤ 0,1 µm
Measuring force
Messkraft 0-5N
or
oder 0 - 12 N
Measuring uncertainty internal measurement
Messunsicherheit
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Innenmessung ± 0,15 µm + 1 *10 -6 * L
Measuring uncertainty external measurement
Messunsicherheit
& SPEZIALTEILE
Außenmessung ± 0,08 µm + 1 *10 -6 * L
Weight
Gewicht 173 kg
EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.de | 29
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
Adapter plate for 76 4207 312 25 2 For use of KLM accessories on the
measuring table of the LM 300/600
accessories
Adapterplatte Zum Einsatz von KLM-Zubehör auf
für Zubehör Messtisch der LM 300 / 600
Floating table Y-axis 76 4206 259 25 1 3 To check plug gauges and pin gauges,
in Y-axis floating
Schwimmtisch
Y-Achse Zum Prüfen von Lehrdornen und Prüf-
stiften, in Y-Achse schwimmend
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
30 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
Quick clamping table 76 4206 925.25 1 3 For fast clamping of small thread and
ring gauges, incl. dial gauge holders
Schnellspanntisch
Zum schnellen Aufspannen kleiner
Gewinde- und Lehrringe, inkl. Mess-
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Prism stage 76 4205 011 25 1 3 For measurement of cylindrical
specimens
Prismentisch
Für die Vermessung zylindrischer
Prüflinge
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Tunnel table 76 4206 250 25 1 3 For probing from below for rings,
gauges and drillholes
Tunneltisch
Zum Antasten von unten bei Ringen,
Lehren und Bohrungen
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
www.feinmess-suhl.de | 31
length measuring systems | LänGenmesssysteme
LänGenmesssysteme
systems | LÄNGENMESSSYSTEME
Advanced accessories for KlM 60 and lM 300
KlM 60 and LM
Advanced accessories for KLM lM 300
erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300
erweitertes Zubehör
Erweitertes zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced Accessory order no. Application Description & scope
Advanced
erweitertes Accessory
zubehör Order
order No.
Bestell-nr. no. Application Beschreibung
Anwendung Description&& Anwendungsbereich
Scope
scope
Erweitertes
erweitertes Zubehör
zubehör Bestell-Nr.
Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
Center
center support 76 4206 926 25 1 To test plug gage, thread gage with
floating y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and floating Y-axis
y-axis and rotating Z-axis,
pivotable and flexible centering tip for specimens up
movable flexible centering tip for specimens up
to 140 mm length and 16 mm height
movable
spitzenbock to 140 mm length and 16 mm height
Spitzenbock
spitzenbock
schwenk- und Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
schwenk- und
measuring SYSTEMS
centerCenter
support
center support
76 4206 929 25
76 4206 929 25 1 1 To test plug
To test gage,
plug thread
gage, threadgage with
gage with
floating y-axis, flexible centering
centeringtiptip
movable
movable floating Y-axis,
y-axis, flexible
for for
specimens up up
specimens to to
140 mm
140 length
mm length
spitzenbock
LENGTH
Spitzenbock
spitzenbock andand
16 mm
16 mmheight
height
verschiebbar
verschiebbar
ZumZumPrüfen vonvon
Prüfen Dornen, Gewinde-
Dornen, Gewinde-
lehren mitmit
lehren schwimmender
schwimmender Y-Achse,
Y-Achse,
federnde Zentrierspitze
federnde fürfür
Zentrierspitze Prüflinge
Prüflinge
Prüflinge
bis 140 mmmm
bis 140 Länge und
Länge 1616
und mm mmHöhe
Höhe
Picture
Picturesimilar
similar/ Abbildung ähnlich
/ Abbildung ähnlich
centerCenter
center support
support 76 4207
76 4207 494 25
494 25 2 2 To test
To test
plugplug gage,
gage, thread
thread gage
gage with
with
floating
floating Y-axis
andand
y-axis
y-axis rotating
rotating Z-axis,
Z-axis,
pivotable and and
pivotable
flexible centering
flexible centering tiptip
forfor specimensup
specimens up
movable
movable to 210
to 210 mmmm length
length andand
4848mm mm height
height
Spitzenbock
spitzenbock
spitzenbock
schwenk-
schwenk- und und ZumZum Prüfen
Prüfen vonvon Dornen,
Dornen, Gewinde-
Gewinde-
verschiebbar
verschiebbar
lehren
lehren mitmit schwimmender
schwimmender Y-Achse
Y-Achse
undund roteriender
roteriender Z-Achse,
Z-Achse, federnde
federnde
Zentrierspitze für Prüflinge bis
Zentrierspitze für Prüflinge bisbis
210 mm Länge und 48 mm Höhe
210 mm Länge und 48 mm Höhe
Center
center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
center support 76 4207 929 25 2 To test plug gage, thread gage with
floating Y-axis,
y-axis, flexible centering tip
movable floating y-axis, flexible centering tip
movable for specimens up to 210 mm length
Spitzenbock
spitzenbock for specimens up to 210 mm length
spitzenbock and 48 mm height
verschiebbar and 48 mm height
verschiebbar Zum Prüfen von Dornen, Gewinde-
Zumlehren
Prüfen
mitvon Dornen, Gewinde-
schwimmender Y-Achse,
lehren mit schwimmender
federnde Y-Achse,
Zentrierspitze für Prüflinge
Prüflinge
federnde Zentrierspitze für Prüflinge
bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe
bis 210 mm Länge und 48 mm Höhe
Legend:
legend: Legende:
legend: 1 – Applicable to KLM
KlM 60; Legende:
1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable
1 – Applicable to LM
to KlM 60; lM 300; 2 – Anwendbar
1 – Anwendbar bei bei
KLM LM60;
300;
3 – Applicable
2 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM
to lM 300; lM 300 3 – Anwendbar
2 – Anwendbar beimit
LMAdapterplatte
300; 76 4207 312 25 bei LM 300
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
3232 | | www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de
32 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Reducing bushing 76 4206 253 25 1 To check dial gauges and measuring
sensors with 8 mm shaft, inserted at
Reduzierbuchse
the anvil with clamping function
Ø 8 mm zur
Aufnahme von Für Prüfungen von Messuhren und
Messuhren Messtastern mit 8 mm Aufnahme,
eingesetzt am Amboss mit Klemm-
funktion
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Extension probe 76 4206 290 10 1 Long extension probe to attach the
sleeve for probing the measuring bolt
186 mm
when checking the dial gauges
Verlängerungs-
taster 186 mm Langes Tastelement zum Aufsatz an
die Messpinole zum Antasten des
Messbolzen bei Uhrenprüfungen
Überwurfmutter
KALIBRIERUNG, REPARATUR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
www.feinmess-suhl.de | 33
length measuring systems | LänGenmesssysteme
erweitertes zubehör
Advanced accessories forfür
KLMKLM 60
60 and LMund
300 LM 300
Erweitertes Zubehör für KLM 60 und LM 300
Advanced Accessory order no. Application Description & scope
erweitertes zubehör Bestell-nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
Advanced Accessory Order No. Application Description & Scope
Erweitertes Zubehör Bestell-Nr. Anwendung Beschreibung & Anwendungsbereich
Foot switch 76 1610 025 25 1 2 connection to Pu 36 for measured
value transfer
Fußschalter
Foot switch 76 1610 025 25 1 2 Connection to PU 36 for measured
value transfer
Fußschalter Anschluss an PU 36 zur Messwert-
übernahme
Anschluss an PU 36 zur Messwert-
übernahme
Set for snap gauges 76 4207 431 25 2 Universal clamping device for snap
set for snap gauges 76 4207 431 25 2 universal clamping device for snap
gauges, external micrometers, 2 point
and 2 point internal gauges, external micrometers, 2 point
and 2 point internal precision micrometers
measuring devices precision micrometers
measuring
Set fürdevices
Rachen- Universal-Klemmvorrichtung für
set lehren
für rachen-
und Universal-Klemmvorrichtung für
Rachenlehren, Bügelmessschrauben,
lehren und
2-Punkt-Innen- Rachenlehren, Bügelmessschrauben,
2 Punktinnenmesstaster
2-Punkt-Innen-
messgeräte
2 Punktinnenmesstaster
messgeräte
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
legend: Legende:
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
1 – Applicable to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
2 – Applicable to lM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
34 | www.feinmess-suhl.de
34 | www.feinmess-suhl.com
quick set for 76 4206 948 25 1 For quick measurement of small
threaded rings and ring gage in verti-
threaded rings
cal position, with X-y floating table,
schnellset für
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
measuring yoke with interchangeable
insPecTion equiPMenT
vertikaler Lage; mit X-Y Schwimm-
ProDuKtMessung
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
tisch, Messbügel mit wechselbaren
PrüFMItteL zur
Kugelmesseinsätzen, Präzisions-
schraubstock
quickQuick
set for
set for 76 4207 433 433
76 4207 25 25 2 2 ForFor
quick measurement
quick measurement of of
threaded
threaded
rings andand
rings ringring
gage in vertical
gage position,
in vertical position,
threaded ringsrings
threaded
withwith
X-yX-Y
floating table,
floating measuring
table, measuring
schnellset für für
Schnellset yoke withwith
yoke interchangeable
interchangeable ball meas-
ball meas-
Gewinderinge
gewinderinge uring inserts;
uring precision
inserts; vice
precision vice
INSPECTION EQUIPMENT
mit mit
X-YX-Y Schwimmtisch,
Schwimmtisch, Messbügel
Messbügel
PRODUKTMESSUNG
mit mit wechselbaren Kugelmesseinsät-
soFTwAre, Accessories
PRÜFMITTEL ZUR
wechselbaren Kugelmesseinsät-
soFtwAre, zuBehör
& sPeciAl coMPonenTs
zen,zen, Präzisionsschraubstock
Präzisionsschraubstock
& sPezIALteILe
Internal measuring 76 4207 439 25 2 135 mm useful length and 36 mm
internal measuring 76 4207 439 25 2 135 mm useful length and 36 mm
useful height for deep measurements
bracket long useful height for deep measurements
bracket long in the X-axis, with ruby ball 8mm
Innenmessbügel in the X-axis, with ruby ball 8mm
Innenmessbügel
lang 135 mm Nutzlänge und 36 mm
lang 135Nutzhöhe
mm Nutzlänge und 36 mm
für tiefe Messungen in der
Nutzhöhe fürmit
X-Achse, tiefe
8mmMessungen in der
Rubin Kugel
X-Achse, mit 8mm Rubin Kugel
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
KALIBrIerung, rePArAtur
& SPEZIALTEILE
cAliBrATion, rePAir
& oTher serVices
Internal measuring 76 4206 331 25 1 For small drillholes as of 0.9 mm incl.
internal measuring
device for small 76 4206 331 25 1 Formeasuring yoke with
small drillholes zero
as of 0.9indicator
mm incl.
probe; interchangeable
measuring yoke with zero precision
indicator indi-
device for small
drillholes cator with ruby ballsprecision
0.8 and 2indi-
mm
probe; interchangeable
Innenmess-
drillholes cator with ruby balls 0.8 and 2 mm
vorrichtung für
Innenmess- Für kleine Bohrungen ab 0,9 mm, inkl.
kleine Bohrungen
vorrichtung für Für Messbügel mit Nullindikatortaster;
kleine Bohrungen ab 0,9 mm, inkl.
wechselbare Innenmesstaster mit
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm
Abbildung ähnlich
der steinmeyer-GrUppe
& OTHER SERVICES
- a steinmeyer
legend: Legende:
cator with ruby balls 0.8 and 2 mm
Innenmess-
1 – Applicable to KlM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
vorrichtung
2 – Applicable für
to lM 300; Für kleine Bohrungen
2 – Anwendbar bei LM 300;ab 0,9 mm, inkl.
kleinewith
3 – Applicable Bohrungen
adapter plate 76 4207 312 25 at lM 300 Messbügel mit Adapterplatte
3 – Anwendbar Nullindikatortaster;
76 4207 312 25 bei LM 300
wechselbare Innenmesstaster mit
Rubinkugeln 0,8 und 2 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.com | 35
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
www.feinmess-suhl.de | 35
LENGTH MEASURING SYSTEMS | LÄNGENMESSSYSTEME
Ring support 76 4207 532 25 2 To support large thread and ring gage
up to inner dimensions of 350 mm
Ringauflage
Zur Auflage von großen Gewinde- und
Lehrringen bis 350 mm Innenmaß
Pin measuring table 76 4206 950 25 1 3 Supporting prism for fast and
economic checking of pin gage and
Stiftmesstisch
cylindrical specimens with measuring
TesT equiPMenT
Messeinsätzen mit Schneiden
Measuringattach-
Measuring attach- 76763811
3811676
67624
24 11 33 Forpin
For pingage
gagemeasurements
measurements with
with
pinmeasuring
pin measuringtable
table
mentmeasuring
ment measuring
edge8 8x x0.5
edge 0.5mm
mm ZurPrüfstiftmessung
Prüfstiftmessungmit
mit
Zur
Messaufsatz
Messaufsatz Stiftmesstisch
Stiftmesstisch
Messschneide
Messschneide
For ProDucT MeAsureMenT
8 8x x0,5
0,5mm
mm
insPecTion equiPMenT
Legend: Legende:
1 – Applicable to KLM 60; 1 – Anwendbar bei KLM 60;
2 – Applicable to LM 300; 2 – Anwendbar bei LM 300;
3 – Applicable with adapter plate 76 4207 312 25 at LM 300 3 – Anwendbar mit Adapterplatte 76 4207 312 25 bei LM 300
36 | www.feinmess-suhl.de
ries
Ts
www.feinmess-suhl.de | 37
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
EMP
eMP 2
enDMAssPrüFsysteM
MeAsures || ENDMASSPRÜFSYSTEM
mm Application
0,5 - 100 mm Application range
range // Anwendungsbereich
Anwendungsbereich
FOR
For GAUGE
gAuge BLOCK
BlocK TESTING
TesTing ZUM
zuM PRÜFEN
PrüFen VON
Von ENDMASSEN
enDMAssen DER
Der
CLASSES
clAsses 0, 1 AND
AnD 2:
2: KLASSEN 0, 1 UND 2:
KLAssen 0, 1 unD 2:
0
0 Gauge
gauge blocks to calibrate
calibrate other
other gauges
gauges and
and
measuring devices 0
0 Endmaße
endmaße zum
zum Kalibrieren
Kalibrieren anderer
anderer Lehren
Lehren
devices in
in an
an air-conditioned
air-conditioned
measuring laboratory
laboratory und Mess
g eräte im klimatisierten Messlabor
und Mess geräte im klimatisierten Messlabor
1 Work
work standards
standards in
in measuring
measuring 11 Gebrauchsnormale
gebrauchsnormale imim Mess
Messrraum
aum zur
zur
chamber to check
check gauges
gauges and
and to
to Prüfung
Prüfung von Lehren und zum Einstellen
von Lehren und zum einstellen
adjust measuring
measuring devices
devices von
von Messgeräten
Messgeräten
2
2 Work
work standards
standards in
in production
production
process
process to
to check
check gauges
gauges and
and to
to 22 Ggebrauchsnormale
ebrauchsnormale imim Produktionsprozess
Produktionsprozess
adjust
adjust measuring
measuring devices
devices zurzur Prüfung
Prüfung von
von Lehren
Lehren und
und zum
zum
Einstellen
einstellen von
von Messgeräten
Messgeräten
38 | | www.feinmess-suhl.com
38 www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
Thermal influences on the measuring result are mostly Durch einen dezentralen Aufbau des EMP 2, bestehend
reduced by setting the EMP 2 up locally consisting of a aus einem schweren Guss Sockel mit Positionier- und
heavy cast base with positioning and measuring unit, a Messeinheit, einer motorischen Schalteinheit und einer
motor switching unit and PU 23 interface unit. Interface Einheit PU 23, werden weitgehend thermische
Einflüsse auf das Messergebnis reduziert.
Comparison occurs against gauge blocks which are at
INSPECTION EQUIPMENT
guarantee a high degree of reproducibility of the Mechanik zur Positionierung der Messköpfe auf dem
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
measuring results and therefore fast and reliable Prüfling garantiert eine hohe Reproduzierbarkeit der
calibration of your gauge blocks. Tests are carried Messergebnisse und somit ein schnelles und
out according to DIN EN 3650 and meet DAkkS zuverlässiges Kalibrieren Ihrer Endmaße. Die Prüfungen
requirements. erfolgen gemäß DIN EN 3650 und erfüllen die
Anforderungen des DAkkS.
Optionally available measuring, documentation and
administration software automatically processes Die optional verfügbare Mess-, Dokumentations- und
all measuring results of the PU23 interface unit and Verwaltungssoftware verarbeitet automatisch alle
ensures a complete documentation of your gauge Messergebnisse der Interface-Einheit PU23 und
blocks. gewährleistet eine lückenlose Dokumentation Ihrer
Endmaße.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Two opposite positioned encoders for differential Automatic transfer of all measuring values to
measuring downstream software (eg.: QMSOFT)
Zwei gegenüberliegende induktiven Messgeber zur Automatische Übertragung aller Messwerte
CALIBRATION, REPAIR
Comparative measurements against Easy and safe to use thanks to ergonomic design
gauge block reference Einfache und sichere Bedienung durch
Vergleichsmessung gegen Referenz-Endmaße ergonomisches Design
Automatic lifting of gauge block while moving Extra heavy design with cast body in
to points portal design
Automatisches Anheben der Endmaße beim Extra schwere Ausführung mit Gusskörper
wechseln der Messpunkte in Portalbauweise
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 39
EMP 2
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
0,5 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Height adjustment
Höhenverstellung
40 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
Handschalter, Plexiglashaube, Rahmen und Kulisse 30 und 35 mm, Endmaßsauger, Pinzette,
PRÜFMITTEL ZUR
Endmaßzange, Abdeckhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.de | 41
PSM 30
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich
42 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The PSM 30 is specifically suited to classify and calibrate Das PSM 30 eignet sich speziell um Prüfstifte zu
pin gauges. The mount stage developed for this purpose klassifizieren und zu kalibrieren. Der eigens dafür
and the specifically developed measuring faces ensure entwickelte Aufnahmetisch und die speziell entwickelten
reliable and fast calibration of pin gauges up to a diameter Messflächen gewährleiten ein zuverlässiges
of 30 mm. und schnelles Kalibrieren von Prüfstiften bis zu einem
Durchmesser von 30 mm.
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
durchgeführt werden:
PRÜFMITTEL ZUR
External measurements
›› Measurement on parallel cylinder rolls Außenmessungen
Measurements of pin gauges ›› Messungen an parallelen Zylinderrollen
Measurements of plug gauges ›› Messungen an Prüfstiften
›› Messungen Messdornen
BENEFITS | VORTEILE
SOFTWARE, ACCESSORIES
Highly precise length measuring device to measure The prism shaped mount on the measuring stage is
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
pin gauges ensured by fast and secure positioning of the
Hochpräziser Längenkomparator zum Vermessen measuring object.
& SPEZIALTEILE
von Prüfstiften Durch die prismenförmige Auflage am Messtisch ist
ein schnelles und sicheres positionieren
Suitable for diameters from 0.5 - 30 mm
des Messobjektes sichergestellt.
Eignet sich für Durchmesser von 0,5 - 30 mm
Incremental measuring system with quartz-glass-
Fixed aligned measuring stage ensures highly
scale and infinitesimal coefficient of expansion
accurate measuring result
Inkrementales Messsystem mit Quarzglasmaßstab
Fest ausgerichteter Messtisch sichert hochgenaues
mit äußerst geringem Ausdehnungskoeffizienten
Messergebnis
KALIBRIERUNG, REPARATUR
high repeatability
to a PC with suitable test equipment software
Freischwimmende X-Achse am Messtisch
(e.g. QMSOFT, AHP, Calvin u.s.w.)
gewährleistet eine hohe Wiederholgenauigkeit
Separate Anzeigeeinheit mit lnterface PU41 USB-
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Constant measuring force ensures solid and Schnittstelle zur Datenerfassung und
comparable measuring results Datenübertragung an einen PC mit geeigneten
Konstante Messkraft sichert stabile und Prüfmittelsoftware (z.B. QMSOFT, AHP, Calvin usw.)
vergleichbare Messergebnisse
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 43
PSM 30
SOLID MEASURES | ENDMASSPRÜFSYSTEM
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich
PSM 30:
Order No.: 76 8156 001 20 Application range
Investment casting base unit, display and interface unit PU41, solid measuring stage with Anwendungsbereich 30 mm
floating function in X axis, prism mount, adjustment probe and adjustement gauge, various Direct measuring range
measuring attachments with blades 8x0.5 mm, protective hood, multiple plug socket, Direkter Messbereich 30 mm
operating instructions Resolution
Auflösung 0,01 µm/ 0,1 µm /1 µm
Repeatability
PSM 30:
Wiederholpräzision < 0,1 µm
Bestell-Nr.: 76 8156 001 20
Measuring force constant
Grundgerät aus Feinguss, Anzeige und lnterfaceeinheit PU41, stabiler Messtisch mit
Konstante Messkraft 1,0 N
Schwimmfunktion in X-Achse, Prismenaufnahme, Justiertaster und Justierlehre, diverse
Measuring uncertainty
Messaufsätze mit Schneiden 8x0,5 mm, Schutzhaube, Mehrfachsteckdose, Betriebsanleitung
Messunsicherheit 0,1 µm + 1 *10 -6* L
Weight
Gewicht 17 kg
44 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 45
www.feinmess-suhl.com | 45
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY cAliBrATion, rePAir
& OTHER SERVICES soFTwAre, Accessories
& SPECIAL COMPONENTS insPecTion
FOR PRODUCTequiPMenT
MEASUREMENT systems
TEST For monitoring oF
EQUIPMENT
group Company & oTher serVices & sPeciAl coMPonenTs For ProDucT MeAsureMenT TesT equiPMenT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KALIBrIerung, rePArAtur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtwAre, zuBehör
& SPEZIALTEILE PrüFMItteL zur
PRODUKTMESSUNG systeMe zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weItere DIenstLeIstungen & sPezIALteILe ProDuKtMessung PrüFMItteLüBerwAchung
BMg
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV
BAnDMAssPrüFsysteMe
systems || BANDMASSPRÜFSYSTEME
max.
max.5000
5000 mm
mm Application
Application range
range // Anwendungsbereich
Anwendungsbereich
semi-automatic
Semi-automatic and
and fully
fully automatic
automatic measuring tape calibrator
measuring tape calibrator
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000
3000 BV,
BV, 5000
5000 BV
BV
halbautomatisches
Halbautomatisches und vollautomatisches Bandmaßprüfgerät
Bandmaßprüfgerät
BMg
BMG 2000
2000 BV,
BV, 3000 BV, 5000 BV
MEASURING tape
measuring test SYSTEMS
TAPE TEST
46 | www.feinmess-suhl.de
46 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV Das Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV und
and 5000 BV automatically tests any type and version of 5000 BV prüft automatisch jegliche Typen und
measuring tapes, rulers and measuring sticks. Versionen von Bandmaßen, Linealen und Maßstäben.
The high-resolution CCD camera independently records Die hochauflösende CCD-Kamera erfasst selbstständig
the division of the specimen which has to be compared die Teilung des Prüfkörpers, die mit dem Sollwert ver-
with the target value and is then logged in the software. glichen und in der Software protokolliert wird.
INSPECTION EQUIPMENT
table or fitted to a wall thanks to its decentral set-up. prüfgerät auf einem Tisch gestellt oder an der Wand
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Longer tape measures are easily transformed. montiert werden. Längere Bandmaße werden einfach
The software independently finds the position point and umgesetzt. Die Software findet selbstständig den Auf-
continues to test. nahmepunkt und prüft weiter.
The measurements are visualised on the analysis unit and Die Messungen werden auf den Auswerteeinheiten visu-
transmitted to the measuring and analysis software using alisiert und über das integrierte Interface an die Mess-
the integrated interface. This ensures efficient testing and und Auswertesoftware weitergeleitet. Damit ist eine
calibration of tape measures and scales. effiziente Prüfung und Kalibrierung von Bandmaßen und
Maßstaben gewährleistet.
Pre-positioning for the target value occurs for the semi-
automatic version of the tape measure device. In der Halbautomatischen Version des Bandmaßprüf-
The exact measuring line is adjusted visually to the gerätes wird zum Sollwert vorpositioniert. Der genaue
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
camera monitor using the adjustment screw. The result is Messstrich wird mittels EInstellschranbe optisch auf
then transmitted using the remote control. dem Kameramonitor eingestellt. Das Ergebnis wird dann
per Fernbedienung übertragen
& SPEZIALTEILE
BENEFITS | VORTEILE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
located directly underneath the specimen
motorisierter Vorpositionierung der Messpunkte
Einhaltung des Abbe’schen Komparatorprinzips zur
oder vollautomatisches Messsystem mit
Realisierung höchster Messgenauigkeit, das Mess-
Software-Anbindung
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.de | 47
BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV
max. 5000 mm Application range / Anwendungsbereich
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME
Positioning motor
Positionier-Motor Fine adjuster for
positioning
Joystick for positioning
Feinversteller
Joystick zur Positionierung
zum Positionieren
48 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
Resolution
Type / according to application range Order No. Auflösung 1 µm
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Tensile load
Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
SEMI-AUTOMATIC | HALBAUTOMATISCH Clamping range device-dependent
Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000, semi-automatic / 0 - 2000 mm
INSPECTION EQUIPMENT
BMG 3000, halbautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 503 20 5000 mm < 0,09 mm
PRODUKTMESSUNG
BMG 5000, semi-automatic / 0 - 5000 mm Weight
PRÜFMITTEL ZUR
BMG 5000, halbautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 505 20 Gewicht 2000 mm = 78 kg
3000 mm = 113 kg
5000 mm = 170 kg
FULLY AUTOMATIC | VOLLAUTOMATISCH
BMG 2000 BV, fully automatic / 0 - 2000 mm
BMG 2000 BV, vollautomatisch / 0 - 2000 mm 76 8145 602 20
BMG 3000 BV, fully automatic / 0 - 3000 mm
BMG 3000 BV, vollautomatisch / 0 - 3000 mm 76 8145 603 20 EXTENDED ACCESSORY
BMG 5000 BV, fully automatic / 0 - 5000 mm ERWEITERTES ZUBEHÖR
BMG 5000 BV, vollautomatisch / 0 - 5000 mm 76 8145 605 20
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Further additional components upon request.
Weitere Ergänzungskomponenten
auf individuelle Anfrage.
& SPEZIALTEILE
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
length up to 5 units, hold-down clamps depending on length up to tions are available online at
5 units, wall or table mounting set with adjustment feet, connection cable, multiple plug socket, www.feinmess-suhl.com
operating instructions
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
CALIBRATION, REPAIR
Fully automatic version BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV:
& OTHER SERVICES
Base body, control interface unit PU41 motion, joystick, emergency stop button, either All in One bar unter www.feinmess-suhl.com
PC or Tower PC, software license Dialtest 7 Tape, each 2x screw clamps spherical and flat, each
2x quick clamps spherical and flat, scale support depending on length up to 5 units, hold-down
clamps depending on length up to 5 units, wall or table mounting set with adjustment feet,
connection cable, multiple plug socket, operating instructions
je nach Länge bis 5 Stk., Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder
Tischmontageset mit Einstellfüßen, Anschlusskabel, Steckdosemleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
PC oder Tower PC, Software Lizenz Dialtest 7 Tape, je 2x Schraubklemmen ballig und
eben, je 2x Schnellklemmen ballig und eben, Maßstabauflage je nach Länge bis 5 Stk.,
Niederhalteklemmen je nach Länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 49
BMG 2000, 3000, 5000
MEASURING TAPE TEST SYSTEMS | BANDMASSPRÜFSYSTEME
max. 5000 mm Application range / Anwendungsbereich
› Standard measuring tape calibrator for manual › Bandmaßprüfgerät zur manuellen Kali-
calibration of measuring rulers, tapes and brierung von Messlinealen, Bandmaßen,
folding meter
Umfangsbandmaßen und Gliedermaß-
› Suitable for calibration labs and production stäben
measurements
› Geeignet für Kalibrierlabore und Werks-
messungen
BENEFITS | VORTEILE
Direct measurement comparison with Camera and monitor simply taking a reading
highly accurate measuring system Kamera und Monitor erleichtern das Ablesen
Direkter Maßvergleich mit hochgenauem Messsystem
Optional extensions for connection to all current test
Counter forces of 5, 20 and 50 N, equipment monitoring software
depending on requirement Optionale Erweiterungen zur Anbindung an alle
Streck kräfte von 5, 20 und 50 N, gängigen Prüfmittelüberwachungs-Software
je nach Anforderung
50 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Display and Interface unit
Monitor to read the scale value Anzeige und Interfaceeinheit
Monitor zum Ablesen der Skala
Clamping device
Light camera unit with coupling to
Licht-Kamera Einheit counter weight
Convertible Spannvorrichtung
lifting device mit Ankopplung am
Umsetzbare Sliding handle Streckgewicht
Hebevorrichtung Schiebegriff
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Fine adjuster for positioning Dividable counter weight (5, 20, 50 N)
Feinversteller zum Positionieren Teilbares Streckgewicht (5, 20, 50 N)
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Type / according to application range Order No Resolution
Typ / gemäß Anwendungsbereich Bestell-Nr. Auflösung 1 µm
& SPEZIALTEILE
Tensile load
STANDARD VERSION | STANDARDAUSFÜHRUNG Zugbelastung 5 N, 20 N oder / or 50 N
Clamping range device-dependent
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
76 8145 462 20 Spannbereich geräteabhängig
BMG 2000 / 0 - 2000 mm
Error limit
BMG 3000 / 0 - 3000 mm
Fehlergrenze 2000 mm < 0,05 mm
BMG 3000 / 0 - 3000 mm 76 8145 463 20
3000 mm < 0,07 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 5000 mm < 0,09 mm
BMG 5000 / 0 - 5000 mm 76 8145 465 20
Weight
Gewicht 2000 mm = 67 kg
3000 mm = 105 kg
KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE EXTENDED ACCESSORY
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE ERWEITERTES ZUBEHÖR
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Niederklemmen je nach länge bis 5 Stk., Wand- oder Tischmontageset mit Einstellfüßen,
Anschlusskabel, Steckdosenleiste, Betriebsanleitung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 51
BMD-P130
PROBES | TASTER
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Fully automatic or manual measurements Automatic logging based on the control and analysis
Vollautomatische oder manuelle Messungen software DIALTEST 7
Automatische Protokollierung, basierend auf der
For internal probes with diametrical probe areas
Steuerungs- und Auswertesoftware DIALTEST 7
Für Innentaster mit diametralen Tastfächen
Very high measuring accuracy at fast measuring
Relative and absolute measurements possible
speed by using a motor and a passive probe which is
Relative und absolute Messung möglich
located in the horizontal measuring axis
The test set-up corresponds to Sehr hohe Messgenauigkeit bei gleichzeitig hoher
VDI/VDE/DGQ 2618 sheet 13.2 Messgeschwindigkeit durch Verwendung eines
Der Prüfaufbau entspricht der motorischen und eines passiven Messtasters in der
VDI/VDE/DGQ 2618 Blatt 13.2 horizontalen Messachse
Mobile application thanks to a compact design Manual entry of measured values is possible
Mobiler Einsatz durch kompakte Bauform Manuelle Eingabe der Messwerte möglich
52 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PC system DIALTEST 7 to connect to test equip-
ment management by various manufacturers
Rechnersystem DIALTEST 7 zur Anbindung an
Measuring probe
Interface unit PU41 Prüfmittelverwaltung verschiedener Hersteller
IKF 10
motion
Messtaster IKF 10
Interfaceeinheit PU41
motion
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Joystick
Precision position encoder
Joystick
and measuring system
Präzisionasstellgeber
und Messsystem
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
THE FMSplus – EXTENSIVE ACCESSORIES INCLUSIVE TECHNICAL DATA
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
System BMD-P130:
Application range up to Ø
Order No.: 76 8421 101 20
Anwendungsbereich bis zu Ø 130 mm
Base unit with floating stage, precision position encoder with holder 28H7, interface unit PU41
Height of probe areas
motion, joystick, incremental precision probe IKF10, inductive probe with holder 8H7, choice
above the guide
of tower PC incl. monitor, PC complete system “all in one” or laptop, software Dialtest 7 BMD,
Höhe der Tastflächen
levelling plate with adjustable feet, connection cable, multiple plug, operating manual
über der Führung 20 mm
Direct Application range
System BMD-P130: Direkter Anwendungsbereich 30 mm
Bestell-Nr.: 76 8421 101 20 Resolution
Grundkörper mit Schwimmtisch, Präzisionsstellgeber mit Aufnahme 28H7, Interfaceeinheit Auflösung 0,01 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
PU41 motion, Joystick, Inkremetater Feintaster IKF10, Induktiv-Gegentaster mit Aufnahme Diameter of the probe shaft
8H7, wahlweise Tower PC inkl. Monitor, All In One PC oder LapTop, Software Dialtest 7 BMD, Durchmesser des Tasterschafts 4 - 21 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 53
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG
max. 30,1 mm measuring range / Messbereich; 0,01 µm resolution / Auflösung
Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to
30 mm diameter
Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften,
Lehrdorne und Gewindedorne bis 30 mm Durchmesser
BENEFITS | VORTEILE
Long direct measuring range of 30 mm With display unit PU26 readable and external usable
Langer Messweg von 30 mm Mit Anzeigeeinheit mit PU26 direkt ablesbar und
weiter verarbeitbar
Safe and extremely accurate measuring system by
Variable measuring force from 0,1 N to 3 N
keeping the Abbè principle
(optionally)
Sicheres hochgenaues Prüfsystem durch Einhaltung
Variable Messkraft von 0,1 N bis 3 N (optional)
des Abbe'schen Messprinzips
Selectable between fix measuring contacts, flat,
Measuring results not influenced by operator
ø 10 mm or adjustable and exchangeable measuring
Anwenderunabhängige Messergebnisse
contacts, e.g flats ø 8mm
Reliable and repeatable measuring results Wahlweise feste Messflächen 10 mm oder einstell-
Zuverlässige reproduzierbare Messergebnisse bare Messflächen 8 mm
Ideal for mobile use Support for adjustment of pin gauges and plain or
Ideal für den mobilen Einsatz threaded plug gauges
Auflage für Prüfstifte, Lehrdorne oder Gewinde-
dorne
54 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The small measuring device KPE 30
is suitable for quick and safe
measurements of cylindrical and
spherical components and for further
work pieces at highest accuracy level,
up to a size of 30 mm.
Manipulator measuring force
Messkraftmanipulator Because of the stable and heavy base
0,1 N - 3 N (optional) body of mineral casting external
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
Plexiglass hood flexible place of installation, no matter
PRÜFMITTEL ZUR
Plexiglas
whether in the inspection laboratory
Schutzhaube
or in a mobile use. By help of the
additional accessories it is ideal for the
calibration of pin gauges, plain plug
Artificial stone
gauges or threaded plugs. The two-
base body
Mineralguss channel display unit PU26 offers next
Grundkörper to the variable indication modes also a
communication port via USB or
RS232 to succeeding PC systems.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Optional display and intervace schen und sphärischen Bauteilen und
unit PU26 Messobjekten bis zu einer Größe von
Optionale Anzeige und Interface
& SPEZIALTEILE
30 mm. Durch den stabilen, schwe-
Einheit PU26
ren Grundkörper aus Mineralguss
werden externe Einflüsse weitgehend
eliminiert. Die kompakte Bauform
ermöglicht einen flexiblen Aufstellort,
ob im Messraum oder auch im mobilen
Einsatz. Mit erweitertem Zubehör ideal
zum Kalibrieren von Stiften, Lehrdor-
nen oder Gewindelehren. Die 2-Kanal
KALIBRIERUNG, REPARATUR
nem variablen Anzeigemodus auch die
Ball holding measuring table
Kugelmesstisch (optional) Kommunikationsschnittstelle mittels
USB oder RS232 zu nachfolgenden
CALIBRATION, REPAIR
Rechner Systemen.
& OTHER SERVICES
Measuring force 3,0 N Schnittsstellen Sinus 1Vss, RS-232C, All product versions and specifica-
Messkraft adjustable 0,1 N to 3,0 N USB als Tastaturemulation
Tatal weight
tions are available online at
mit Zubehör einstellbar 0,1 N bis 3,0 N
Gewicht Gesamtsystem 11 kg www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 55
KPE 30
SMALL MEASURING DEVICE I KLEINPRÜFEINRICHTUNG
Basic-systems
Basis-Systeme
Basic-systems / Order-No. Description & Scope
Basis-Systeme / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
KPE 30 with fix Measuring Fixed anvil and measuring head with originally adjusted
measuring planes, 10 mm diameter. Measuring of balls or
contacts 10 mm
other spherical specimen.
KPE 30 mit festen Mess-
flächen 10 mm Fester Ambos und Messkopf mit 10 mm Messflächen
rund. Parallelität werkseitig eingestellt zur Messung von
76 8206 200 20 Kugeln oder anderen sphärischen Messobjekten.
KPE 30 with 6.0 mm stud for With adjustable anvil to be completed with exchangeble
measuring contacts. Measuring of cylindrical gauges, pin
exchangeable measuring contacts
gages and external theads inclusive knifedge 8mm.
KPE 30 mit 6,0 mm Zapfen
für auswechselbaren Mit Justierkopf zur Aufnahme von Messaussätzen Paralle-
Messflächen lität in x- und y-Richtung einstellbar. Zum Kalibrieren von
zylindrischen Lehren, Prüfstiften und Gewindelehren. Inkl.
Flächenschneide 8 mm.
76 8206 300 20
56 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories for KPE 30
SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör für KPE 30
Advanced Accessory / Order-No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
Measuring stage for balls, incl. Support and set of holders ensure safe and contactless
positioning between the measuring contacts
12-pcs set of holders
Kugelmesstisch inkl. Halter- Auflage und Haltersatz gewährleisten ein sicheres und
satz 12 teilig berührungsloses positionieren auf den Messflächen
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reversal point on cylindri-
cal plug gauges and on threaded plugs
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche die zylindri-
76 8206 251 25 schen Lehren und Gewindelehren
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
2-channel indication unit PU26 Multi-purpose touch screen indication unit with bar
graph- and limit value indication. Includes USB-port for
2-kanalige Anzeigeeinheit
PC communication
PU26
Vielseitige Touch Screen Anzeige-einheit mit Bargraph-
76 6643 014 20 und Grenzwertfunktion. Mit USB Schnittstelle zur
PC Komunikation
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 57
IKF 10 / IKF 30
max. 10 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 10
PROBES | TASTER
max. 30 mm Application range / Anwendungsbereich IKF 30
› Workpieces › Werkstücken
› Production normals › Fertigungsnormalen
› Plug gauges
› Lehrdornen
› Pin gauges
› Prüfstiften
BENEFITS | VORTEILE
58 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Optional display and interface unit PU26
Optionale Anzeige- und Interface-Einheit PU26
INSPECTION EQUIPMENT
Anlüftung manuell
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Interchangeable
measuring inserts
Auswechselbare
Messeinsätze
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Version Application range / Order No. Measuring force Application range
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messkraft Anwendungsbereich 10 mm, 30 mm
Resolution
Incremental probe IKF 10 10 mm 0,5 / 1,0 N Auflösung 0,01 µm
Inkrementaler Feintaster IKF 10 76 4011 320 20 Clamping shaft
Incremental probe IKF 30 30 mm 0,7 / 1,4 N Einspannschaft Ø 8H6
Inkrementaler Feintaster IKF 30 76 4011 380 20 Protection degree
Schutzgrad IP50
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Optionale Erweiterungen
Measuring uncertainty
Foot switch Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
Fußschalter 76 1610 026 25 sh. Seite 208 - 209 Grid constant
Display unit PU 26 Rasterkonstante 8 µm
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 59
IKF 100
PROBES | TASTER
max. 103 mm Application range / Anwendungsbereich
FOR CHECKING AND CALIBRATING OF: ZUM PRÜFEN UND KALIBRIEREN VON
BENEFITS | VORTEILE
Motor driven, optical incremental measuring system, 103 mm direct application range without
therefore high repeatability adjustments using the IKF Control unit
Motorisch getriebenes, inkrementales optisches 103 mm direkter Anwendungsbereich ohne
Messsystem, somit hohe Wiederholgenauigkeit Nachsetzen mittels IKF Control Steuerbox
60 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Motor measuring probe IKF 100
with 103 mm measuring range
Motorischer Messtaster IKF100
mit 103mm Messbereich
INSPECTION EQUIPMENT
Optionale Anzeige und Interface
PRODUKTMESSUNG
Einheit PU26
PRÜFMITTEL ZUR
Heavy measuring stand
with holder 28H7
Schwerer Messständer
mit Aufnahme 28H7
Control unit IKF Control
Steuergerät IKF Control
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DAS FMSplus – UMFANGREICHES ZUBEHÖR INKLUSIVE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Application range / path
Incremental probe IKF 100: Anwendungsbereich / -weg 103 mm
Order No.: 76 4011 701 20 Resolution
Motor measuring probe IKF 100, each 1x measuring tip flat 8 mm, control unit IKF Control Auflösung 0,01 µm
Clamping shaft
Inkrementaler Feintaster IKF 100: Einspannschaft 28H6
Bestell-Nr.: 76 4011 701 20 Protection degree
Motorischer Messtaster IKF 100, je 1x Messaufsatz plan 8 mm, Steuergerät IKF Control Schutzgrad IP40
Power consumption
Stromaufnahme ca. 150 mA
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force
ERWEITERTES ZUBEHÖR Messkraft 1 ,2 N
Measuring uncertainty
Messunsicherheit 0,06 µm + 0,3 *10 -6* L
CALIBRATION, REPAIR
System accuarcy*
& OTHER SERVICES
Measuring column,
with mount 28H6 Systemgenauigkeit* 0,2 µm*
Messständer schwer 76 3876 200 26 Measuring speed increase
Messgeschwindigkeit anheben 40 mms -1
Display PU26
Measuring speed lower
Anzeigeeinheit PU26 76 6643 014 20
Messgeschwindigkeit absenken 7 mms -1
Further supplementary components Permissible shear force
on individual request. Querkraft zulässig 2N
Weitere Ergänzungskomponenten Working temperature
auf individuelle Anfrage.
(20°C reference temperature)
Arbeitstemperatur
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
Weight
All product versions and specifications are available Gewicht 2.600 g
DER STEINMEYER-GRUPPE
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind * after length error – compensation in the
analysis electronics
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com * nach Längenfehler – Kompensation in der
GROUP COMPANY
Auswerteelektronik
www.feinmess-suhl.de | 61
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER
445 mm Height over all / Gesamthöhe
62 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
Heavy Comparator Stand made from lapped black Schwerer Messständer mit Granit Grundplatte und
granite and 60mm column. Prism tracks are assembled 60mm Messsäule. Die Grundplatte verfügt über
to adapt different typs of measuring tables. The Prismenleisten zur Aufnahme von unterschiedlichen
measuring head is adjustable in the height on a gear rod Messtischen. Zur einfachen Höhenverstellung ist der
with handle Messständer mit einer Zahnstange und einem Handrad
ausgestattet.
PRODUKTMESSUNG
BENEFITS | VORTEILE TECHNISCHE DATEN
PRÜFMITTEL ZUR
Can be use in the measuring lab or close to he facorty Hight over all
Einsetzbar im Messraum oder in der Fertigung Gesamthöhe 445 mm
Height working range
Exchangeable measuring tables Nutz- / Arbeitshöhe 270 mm
Work depth
Wechselbarer Messtisch
Nutz- / Arbeitstiefe 120 mm
Material: Granite lapped,
Exchangeable support arms
column stainless steel
Wechselbarer Aufnahmearm surface covered
Werkstoff: Grundfläche Granit,
Accessoires for pluge gauges and tread gauges Säule Werkzeugstahl
availible oberflächenbehandelt
Weight
SOFTWARE, ACCESSORIES
Zubehör für Lehrdorn und Gewindelehrdorn verfügbar
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Gewicht 22 kg
& SPEZIALTEILE
Präzise verstellbar durch Führungssystem mit
Zahnstange
Basic-system
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Description / Order-No. Description & Scope
Beschreibung / Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Body measuring stand heavy Base stand with 60 mm column and prisms for support
arms and measuring table.
Grundkörper Messständer
schwer Basiskörper mit 60 mm Säule und Prismen-Aufnahmen
für Einhängearm und Messtisch.
76 3876 202 25
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | 63
3876
MEASURING STAND | MESSSTÄNDER
Accessories
Zubehör
Accessory / Order No. Description & Scope
Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
Support arm with mounting hole For incremental probes with 28 mm clamping shaft.
28 mm h6
Zur passgenauen Aufnahme von Tastern mit 28 mm
Einhängearm mit Aufnahme Schaftdurchmesser.
28 mm H7
76 3876 206 25
Support arm with mounting hole For incremental or inductive probes, dial gauges and preci-
sion indicators with 8mm clamping shaft.
8 mm h6
Einhängearm mit Aufnahme Zur passgenauen Aufnahme von Tastern und Messuhren
8 mm H7 Feinzeiger-Messuhren mit 8mm Schaftdurchmesser.
76 3876 205 25
Measuring table with dust groves Flat lapped measuring table with 3mm dust groves for
large objects.
180 x 120 mm
Messtisch geriffelt Plan geläppter Messtisch mit 3mm Staub Nuten zur
180 x 120 mm Auflage großer Messobjekte.
76 3876 203 25
Measuring table 100 x 100 mm Lapped flat measuring table for smal and meadium size
objekts.
Messtisch glatt
100 x 100 mm Plan geläppter Messtisch glatt für kleine und mittlere
Messobjekte.
76 3876 208 25
64 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
Advanced accessories
SYSTEME ZUR
Erweitertes Zubehör
Advanced Accessory / Order No. Description & Scope
Erweitertes Zubehör/ Bestell-Nr. Beschreibung & Anwendungsbereich
Adjustable table with 6 mm stud With adjustable anvil in x and y axis for exchangable
measuring contacts with 6 mm hole. One measuring
Justiertisch mit 6 mm Zapfen
attachement flat, 8 mm.
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Support for plug gauges Support for tilting to find the reserval point on cylindri-
cal plug gaues and threaded plugs.
Auflage für Lehren
Kippbare Auflage zur Umkehrpunktsuche bei zylin-
76 3876 207 25 drischen Lehren und Gewindelehren.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Set of measuring contacts Measuring contacts round R22,5. plane 2 mm and 8
mm, Knife edge 2 x 1 mm. Referance ball 5 mm ruby. To
Satz Messflächen
measure plugs and threads
DER STEINMEYER-GRUPPE
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | 65
RELIABLE AND DURABLE.
ZUVERLÄSSIG UND LANGLEBIG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
EXTERNAL MEASUREMENT
AUSSENMESSUNG
Feinmess Suhl’s external micrometers meet all Aussenmessschrauben der Feinmess Suhl
requirements by workshops in the steel and metal erfüllen alle Ansprüche, die in Werkstätten der
INSPECTION EQUIPMENT
accuracy and guaranteed durability - for greatest possible
PRODUKTMESSUNG
Genauigkeit und einer garantiert langen Lebens-
measuring safety. For many years now, we have been
PRÜFMITTEL ZUR
using solid steel designs, large diameters for spindles dauer eine gute Ablesbarkeit und gehärtete
and measuring faces and equip the devices with solid Messflächen – für größtmögliche Messsicherheit.
insulating plates and handles. This allows our precision Daher verwenden wir seit Jahren solide Stahlaus-
micrometers to withstand great stresses even in less führungen, große Durchmesser bei Spindeln sowie
favourable operating conditions. Messflächen und statten die Geräte mit robusten
Isolierplatten und -griffe aus. Nur so halten unse-
re Messschrauben hohen Beanspruchungen stand,
auch unter ungünstigen Betriebsverhältnissen.
SOFTWARE, ACCESSORIES
6. Thimble
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
10 2
3 7 Messtrommel
5 8
7. Expanding cone
Spreizkonus
& SPEZIALTEILE
1 8. Rapid drive
Schnelltrieb
4 1. Bracket 9. Ratchet
Bügel Ratsche
6
2. Measuring sleeve 10. Anvil
Messhülse Amboss
9
3. Adjusting nut 11. Insulating plate
11 Nachstellmutter Isolierplatte
KALIBRIERUNG, REPARATUR
5. Measuring spindle
Messspindel CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Digital
Automatic measurement Water and
Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE
Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol- Hochwertiges
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 67
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
68 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force Measuring Spindle pitch Sizes up to Scope of application to (mm) Anvil
generation faces Spindelsteigung Baugrößen Anwendungsbereich bis (mm) Amboss
Messkrafterzeugung Messflächen bis
INSPECTION EQUIPMENT
Feder feststehend einstellbar
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Spring rotating 0,5 300 0,28 adjustable
Feder drehend or / oder einstellbar
0,56
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Feder feststehend fest
& SPEZIALTEILE
Ratchet rotating 0,5 300 25 fixed
Ratsche drehend fest
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Ratsche drehend verschiebbar
www.feinmess-suhl.de | 69
3901
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 200 mm Application range / Anwendungsbereich
Passameter 3901
Passameter 3901
BENEFITS | VORTEILE
70 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Frame work with temperature insulation grips
Stabiler Messbügel mit Wärmeschutzgriff
Splash-water protected
INSPECTION EQUIPMENT
Spritzwassergeschütztes
PRODUKTMESSUNG
Messsystem und Anlüfthebel
PRÜFMITTEL ZUR
Adjustable anvil and 10 mm
measuring surfaces in carbide
Big lifting range of the Verstellbarer Amboss und 10 mm
measuring anvil (lifting hartmetallbestückte Messflächen
lever using probe)
Großer Freihub
Large, easy to read round scale
(Anlüftung über Taster)
Große, gut ablesbare Rundskala
des Messbolzens
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 3901 002 20 2 µm Free stroke
50 - 75 mm Freihub > 2,5 mm
76 3901 053 20 1 µm Measuring surface diameter
76 3901 003 20 2 µm Messflächendurchmesser 10 mm
Surface flatness
CALIBRATION, REPAIR
75 - 100 mm
& OTHER SERVICES
Messflächenebenheit ≤ 0,3 µm
76 3901 054 20 1 µm
Parallelism of surfaces
76 3901 004 20 2 µm
Parallelität der Messflächen ≤ 1 µm
100 - 125 mm
76 3901 005 20 2 µm
125 - 150 mm
76 3901 006 20 2 µm
150 - 175 mm
76 3901 007 20 2 µm
175 - 200 mm
76 3901 008 20 2 µm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 71
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 130 mm Application range / Anwendungsbereich
Digitalpassameter 3902
Digitalpassameter 3902
BENEFITS | VORTEILE
High measuring accuracy with Simple serial test thanks to Measuring bolt is introduced
resolution of 0.1 µm solid lifting device from below for low measuring
Hohe Messgenauigkeit mit Einfache Serienprüfung durch errors
Auflösung von 0,1 µm stabilen Anlüftknopf Messbolzen wird von unten
herangeführt für geringe
Solid support with 10 mm Can be programmed by PC
Messstreuung
measuring faces Über Rechner programmierbar
Stabile Auflage mit 10 mm Also for production-related
Constant measuring force for
Messflächen measuring thanks to solid design
great repeat accuracy < 0.3 µm
and protection class IP 65
Linear compensated inductive Konstante Messkraft für hohe
Auch für fertigungsnahes
probe with 4 mm measuring stroke Wiederholgenauigkeit < 0,3 µm
Messen durch stabile
Linear kompensierter Induktiv-
Large pivotable display element Ausführung und Schutzart IP 65
taster mit 4 mm Messhub
with adjustable tolerance
Device temperature control
Inch conversion metric mm / inch field and limit value LED
Geräte-Temperatur
Messbereichsumschaltung Großes drehbares Anzeige-
Überwachung
metrisch mm / inch element mit einstellbarem
Toleranzfeld und Grenzwert LED
72 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
The digital Passameter with a solid Das Digitalpassameter mit einem robusten Messmittelkörper und mit
measuring equipment body and a einem neuartigen Induktiv-Messsystem erreicht eine sehr hohe Mess-
novel inductive measuring system genauigkeit und Wiederholgenauigkeit. Durch von oben verstellbaren
achieves a very high measuring Amboss liegt das Gewicht des Messmittels auf dem Werkstück. Der von
accuracy and repeatability. The unten herangeführte Messtaster, mit einem Messhub vom 4 mm, sichert
weight of the measuring tool rests on durch seine konstante Messkraft eine sehr hohe Wiederholgenauigkeit.
INSPECTION EQUIPMENT
measuring probe which is moved in werte können mit einem optionalen Funkmodul extern weiterverarbeitet
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
from below has a free stroke of 4 mm werden. Der einstellbare Toleranzmodus erleichtert die Anwendung in der
and ensures a very high repeatability Serienmessung.
thanks to its constant measuring
force. The display resolution is 0.1 Die optionale Software FMS-SD1 bietet die Möglichkeit das Digitalpassa-
µm. The large measuring surface meter auch direkt über ein Kabel am PC zu konfigurieren. Damit lassen
of 10 mm ensures stable support sich Funktionen wie Kalibrierungen, LED-Funktionen und Farben, Balken-
on the specimen. All recorded darstellungen, Messmodi oder Passwortschutz aktivieren und einstellen.
measuring values can be processed
externally with an optional wireless
module. The adjustable tolerance
function simplifies the use in serial
measurements.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Programable with the optional
software FMS-SD1 direct via cable. All
& SPEZIALTEILE
internal functions like calibration, LED
function and colors, indication bar,
measuring mode or password lock
can be done via PC.
Part support
Teilestütze
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 73
3902
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
50 - 80 mm
76 3902 003 20 ACCESSORY
75 - 105 mm
ZUBEHÖR
76 3902 004 20
Cabel and software
100 - 130 mm Kabel und Software FMS-SD1 80 0091 380 94
76 3902 005 20 RF1 Triple I
Funkmodul RF1 Triple I 81 0000 000 16
Device holder
Gerätehalter 76 3902 801 25
Special versions upon request. | Sondergrößen und Sondermessflächen auf Anfrage.
74 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 75
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Splash-water protected gauge for safe measuring Available in various designs up to 300 mm
at the machine application range
Spritzwassergeschütztes Messwerk zur sicheren In verschiedenen Bauformen bis 300 mm
Messung an der Maschine Anwendungsbereich
76 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION UP TO 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION BIS 50 MM ANWENDUNGSBEREICH
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Lifting lever
Splash-water protected Anlüftknopf
precision indicator with 1 µm
or 2 µm reading ø 45 mm
Spritzwassergeschützter
Feinzeiger mit 1 µm oder 2
µm Auflösung ø 45 mm
Frame work with temperature
insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
VERSION FROM 50 MM APPLICATION RANGE | VERSION AB 50 MM ANWENDUNGSBEREICH
Locking lever
Spindelklemmung
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Große hartmetallbe-
Large, easy to read matt verchromt
stückte Messflächen
round scale ø 45 mm
Große, gut ablesbare
Rundskala ø 45 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
µm reading ø 45 mm
Spritzwassergeschützte
DER STEINMEYER-GRUPPE
Lifting lever
Anlüftknopf
www.feinmess-suhl.de | 77
0537
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
250 - 275 mm
76 0537 079 20 2
275 - 300 mm
76 0537 080 20 2
78 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 79
www.feinmess-suhl.com | 69
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR
& OTHER SERVICES SoftwaRE, accESSoRIES
& SPECIAL COMPONENTS InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
820
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Nearly constant measuring In steel frame design as of 8 mm mount for indicators such
force across the entire 300 mm with movable anvil for as dial gauges, precision
application range extended application area indicators or inductive probes
Nahezu konstante Messkraft In Stahlrohrbügel-Ausführung 8 mm Aufnahme für Anzeiger
über den gesamten ab 300 mm mit verschiebbarem wie Messuhren, Feinzeiger oder
Anwendungsbereich Amboss für erweiterten Induktivtaster
Einsatzbereich
80 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces All indicating instruments and probes
in carbide with an 8 mm mounting shank can be
Hartmetallbestückte
used (accessory)
Messflächen
Alle Anzeigegeräte und Taster mit 8 mm
Einspannschaft verwendbar (Zubehör)
Locking lever
Spindelklemmung
PRODUKTMESSUNG
Part support
PRÜFMITTEL ZUR
Teilestütze
Lifting lever
Anlüftknopf
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Parallelism of surfaces
Parallelität der Messflächen < 1 µm
50 - 100 mm
76 9346 003 20 15 mm
CALIBRATION, REPAIR
100 - 150 mm
& OTHER SERVICES
76 9346 004 20 15 mm
150 - 200 mm
76 9346 005 20 15 mm
200 - 300 mm
76 9346 006 20 25 mm All product versions and specifica-
Available with steel tube frame upon request. tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.de | 81
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
82 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
STANDARD | STANDARD
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
Rapid drive
PRÜFMITTEL ZUR
Schnelltrieb
(Non-rotating)
Floating spindle
Adjustment device
(Nichtdrehende)
Feinsteller
Schiebespindel
Locking
lever
Klemmhebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
VERSION WITH LIFTING LEVER | AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG
Measuring surfaces
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächen Opto RS 232 interface
Lifting stroke 1.5 mm Batteriefach + Kabelanschluss
Anlüfthub 1,5 mm für Schnittstelle Opto RS 232
CALIBRATION, REPAIR
Rapid drive
& OTHER SERVICES
Schnelltrieb
Non-rotating
(floating) spindle
Nichtdrehende
Schiebespindel
Wärmeschutzgriff
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 83
0700
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich
Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting gauge. Antimagnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring faces) upon request
76 0700 002 20 Measuring force by ratchet
50 - 75 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
–
76 0700 003 20 Measuring surface diameter
75 - 100 mm Messflächendurchmesser 8 mm
–
76 0700 004 20 Surface flatness
100 - 125 mm Messflächenebenheit < 0,5 µm
– Parallelism of surfaces
76 0700 005 20
Parallelität der Messflächen < 1,0 µm
125 - 150 mm
–
76 0700 006 20
150 - 175 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER
–
76 0700 007 20 NUR AUSFÜHRUNG MIT ANLÜFTUNG:
175 - 200 mm
– Lifting lever stroke
76 0700 008 20
Anlüfthub > 1,5 mm
200 - 225 mm Steel tube frame upon request.
Measuring force lifting levers
76 0700 009 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
Messkraft Anlüftung ca. 7 N
225 - 250 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 010 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
250 - 275 mm Steel tube frame upon request.
76 0700 011 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage.
275 - 300 mm Steel tube frame upon request.
ACCESSORY
76 0700 012 20 Stahlrohrbügel auf Anfrage. ZUBEHÖR
0 - 25 mm
–
76 0700 051 20 SPECIAL VERSIONS
25 - 50 mm
76 0700 052 20
– SONDERAUSFÜHRUNGEN
50 - 75 mm
–
76 0700 053 20
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.
84 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 85
www.feinmess-suhl.com | 75
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calIbRatIon, REPaIR SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon
FOR PRODUCTEquIPMEnt
MEASUREMENT systems For monitorinG oF
& OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS TEST EQUIPMENT
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen KAlibRieRung, RepARAtuR SoFtwARe, ZubehöR pRüFmittel ZuR SySteme ZuR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
201
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 300 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 0.5 mm / Steigung 0,5 mm
BENEFITS | VORTEILE
Milled precision spindle with 0.5 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
0,5 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring faces
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich
86 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring surfaces Ratchet stop.
in carbide
Hartmetallbestückte Gefühlsratsche
Messflächen
Rapid drive
Schnelltrieb
INSPECTION EQUIPMENT
Stahlbügel
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and sleeve satin chromed
Messtrommel und Messhülse
matt verchromt
Locking lever
Klemmhebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Measuring surface diameter
76 9302 003 20 5 µm Messflächendurchmesser 8 mm
75 - 100 mm Surface flatness
76 9302 004 20 5 µm Messflächenebenheit < 0,5 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR
100 - 125 mm
& OTHER SERVICES
76 9301 610 20 8 µm
250 - 275 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
76 9301 611 20 9 µm
275 - 300 mm All product versions and specifica-
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 87
230
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich, pitch 1 mm / Steigung 1 mm
BENEFITS | VORTEILE
Grinded precision spindle with 1 mm pitch Quick to position with rapid drive
Geschliffene Präzisions-Messspindel mit Schnell positionierbar mit Schnelltrieb
1 mm Steigung
Safe probing; 8 mm measuring face
Flexible measuring face design possible Sicheres Antasten; 8 mm Messflächen
Flexible Messflächengestaltung möglich
88 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thimble and sleeve
satin chromed
Measuring surfaces
Messtrommel und
in carbide
Hartmetallbestückte Messhülse matt Rapid drive
Messflächen verchromt Schnelltrieb
Steel frame
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Ratchet stop
Gefühlsratsche
Locking
lever
Klemmhebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring surface diameter
100 - 125 mm 76 9304 005 20 6 µm
Messflächendurchmesser 8 mm
125 - 150 mm 76 9304 006 20 6 µm Surface flatness
Messflächenebenheit < 0,5 µm
150 - 175 mm 76 9304 007 20 7 µm
Parallelism of surfaces
CALIBRATION, REPAIR
Special versions: As of 150 mm as stop tube, up to 400 mm as steel frame, bar unter www.feinmess-suhl.com
CBN measuring faces, delimited measuring faces, non-magnetic
Sonderausführungen: ab 150 mm als Rohrbügel, bis 400 mm als Stahlbügel, CBN Messflächen,
abgesetzte Messflächen, nicht magnetisch
www.feinmess-suhl.de | 89
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
With extra large measuring faces of up to 16 mm For better handling with individual centring aids
for secure measuring Zur besseren Handhabung mit
Mit extra großen Messflächen bis 16 mm individuellen Zentrierhilfen
zum sicheren Messen
For easier reading even with additional display
Movable anvil up to 500 mm for wide PU 7d (for digital micrometer head)
application ranges Zum besseren Ablesen auch mit Zusatzanzeige
Schiebeamboss bis 500 mm für breiten PU 7d (bei digitalen Messkopf)
Einsatzbereich
90 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Movable anvil
Verschiebeamboss
Measuring head 25 mm
with 1 mm graduation
Carbide measuring faces
Messkopf 25 mm
Hartmetall-Messflächen
mit 1 mm Steigung
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Steel tube frame
Stahlrohrrahmen
Heat insulators
Isoliergriffe
Optional setting standards
series 710, p. 98
Optionale Einstellmaße
Baureihe 710, S. 98 - 99
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE
Version Application range / Order No. Version Application range / Order No.
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr.
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9310 001 20
2750 – 3000 mm
76 9310 111 20
www.feinmess-suhl.de | 91
220
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 6000 mm Application range / Anwendungsbereich
5500 – 6000 mm
76 9310 210 20
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN
20
10
Digital version
0
500 1000 1500 2000 Digitale Ausführung
mm Meßbereich
Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20
92 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 93
www.feinmess-suhl.com | 83
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES FOR
InSPEctIon MEASUREMENT
PRODUCTEquIPMEnt TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE
Feinmess – ein Unternehmen & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
KAlibRieRung, RepARAtuR & SPEZIALTEILE
SoFtwARe, ZubehöR PRODUKTMESSUNG
pRüFmittel ZuR PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SySteme ZuR
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 3000 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Secure fit on measuring object with 8 mm Also suitable for larger measuring objects
carbide measuring surfaces up to 3000 mm
Sicherer Sitz am Messobjekt mit 8 mm Auch für große Messobjekte bis 3000 mm geeignet
Hartmetall-Messflächen
Supplied with suitable setting gauges
Expansion of application range thanks to flexible Lieferung mit passenden Einstellmaßen
and interchangeable anvils
Can be supplied with centring aids for better
(100 mm, 4 anvil up to 1000 mm, 150 mm, 6 anvil up
handling
to 3000 mm application range)
Zur besseren Handhabung mit Zentrierhilfe lieferbar
Erweiterung des Einsatzbereiches durch flexibel
einsetzbare und auswechselbare Ambosse
(100 mm, 4 Ambos bis 1000 mm, 150 mm, 6 Ambos
bis 3000 mm Anwendungsbereich)
94 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Interchangeable anvil Locking lever
with 25 mm graduation Klemmhebel
Wechselamboss mit
25 mm Stufung Application range
Schnelltrieb
INSPECTION EQUIPMENT
Measuring spindle with
PRODUKTMESSUNG
1 mm graduation
PRÜFMITTEL ZUR
Messspindel mit 1 mm
Steel or tube frame Steigung
Stahl- oder Rohrbügel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
200 – 300 mm Measuring range
76 9312 603 20 Messbereich 25 mm
Measuring force by ratchet
300 – 400 mm Messkraft über Gefühlsratschen 5 - 10 N
76 9312 604 20
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.
400 – 500 mm
76 9312 005 20
500 – 600 mm
76 9312 006 20 All product versions and specifica-
tions are available online at
600 – 700 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
700 – 800 mm
-spezifikationen sind online abruf-
76 9312 008 20
bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE
800 – 900 mm
76 9312 009 20
900 – 1000 mm
GROUP COMPANY
76 9312 010 20
www.feinmess-suhl.de | 95
223
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 2950 mm Application range / Anwendungsbereich
Version Application range / Order No. Additional setting gauges series 710, p. 98
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Weitere Einstellmaße Baureihe 710, S. 98
1000 – 1150 mm
76 9312 307 20
1150 – 1300 mm
SPECIAL VERSIONS
76 9312 308 20 SONDERAUSFÜHRUNGEN
1300 – 1450 mm
76 9312 309 20
Modifi ed measuring surfaces, digital precision
1450 – 1600 mm micrometer with Opto RS 232 interface,
76 9312 310 20 part support, intermediate sizes
Modifi zierte Messfl ächen, digitale Messschraube
1600 – 1750 mm mit Opto RS 232 Interface, Teilestützen,
76 9312 311 20 Zwischengrößen
1750 – 1900 mm
76 9312 312 20
1900 – 2050 mm
76 9312 313 20
2050 – 2200 mm
76 9312 314 20
2200 – 2350 mm
76 9312 315 20 Digital version
Digitale Ausführung
2350 – 2500 mm
76 9312 316 20
2500 – 2650 mm
76 9312 317 20
2650 – 2800 mm
76 9312 318 20
2800 – 2950 mm
76 9312 319 20
Additional display PU 7d
Zusatzanzeige PU 7d 76 6670 001 20
96 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
| 97| 87
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY
Feinmess - a steinmeyer & OTHER SERVICES
calIbRatIon, REPaIR & SPECIAL COMPONENTS
SoftwaRE, accESSoRIES InSPEctIon MEASUREMENT
EquIPMEnt
FOR PRODUCT TEST EQUIPMENT
systems For monitorinG oF
Group Company & othER SERvIcES & SPEcIal coMPonEntS foR PRoDuct MEaSuREMEnt tESt EquIPMEnt
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein Unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE KAlibRieRung, RepARAtuR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN SoFtwARe, ZubehöR
& SPEZIALTEILE pRüFmittel ZuR
PRODUKTMESSUNG SySteme ZuR
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
der steinmeyer-GrUppe & weiteRe DienStleiStungen & SpeZiAlteile pRoDuKtmeSSung pRüFmittelübeRwAchung
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
With lifting lever for safe serial measurement Min- / Max-value memory,
Mit Anlüfthebel zur sicheren Serienmessung Min- / Max-Wert-Speicherung
98 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION WITH WEDGE BLADE | AUSFÜHRUNG MIT KEILSCHNEIDEN
PRODUKTMESSUNG
Temperature Feinsteller
PRÜFMITTEL ZUR
insulation grip
Wärmeschutzgriff
Rapid drive
Schnelltrieb
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Lifting lever
& SPEZIALTEILE
Anlüfthebel
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 99
0701
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich
0 - 25 mm 35˚
76 0701 121 20
25 - 50 mm 35˚
76 0701 122 20
0 - 25 mm 60˚
76 0701 101 20
25 - 50 mm 60˚
76 0701 102 20
0 - 25 mm 2 x 8 mm
76 0701 021 20
25 - 50 mm 2 x 8 mm
76 0701 022 20
0 - 25 mm 3 x 8 mm
76 0701 001 20
25 - 50 mm 3 x 8 mm
76 0701 002 20
0 - 25 mm 3 x 10 mm
76 0701 041 20
25 - 50 mm 3 x 10 mm
76 0701 042 20
0 - 25 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 011 20
25 - 50 mm 4 x 10,5 mm
76 0701 012 20
Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting
gauge. Non-magnetic version upon request. Special versions (inch versions, special measuring
faces) upon request.
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß.
Lieferung auch in nichtmagnetischer Ausführung auf Anfrage. Sonderausführung auf Anfrage
(Zollmaße, Sondermessflächen).
100 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
INSPECTION EQUIPMENT
Steigung der Messspindel 1,0 mm
PRODUKTMESSUNG
Measuring force by ratchet
25 - 50 mm 0,35 mm
PRÜFMITTEL ZUR
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 0701 502 20
Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
0 - 25 mm 0,40 mm
76 0701 381 20 ONLY VERSION TO MEASURE NARROW
RECESSES
25 - 50 mm 0,40 mm NUR AUSFÜHRUNG ZUM MESSEN
76 0701 382 20 SCHMALER EINSTICHE:
SOFTWARE, ACCESSORIES
REDUCED MEASURING FACES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
NUR AUSFÜHRUNG MIT
Including battery type CR 2032, as of application range 100 mm delivery also includes setting ABGESETZTEN MESSFLÄCHEN:
gauge. Special versions: 0.5 mm graduation, rotated measuring system, special measuring
& SPEZIALTEILE
faces, non-magnetic Not suitable for measuring balls;
Inkl. Batterie Typ CR 2032, ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl. Einstellmaß. use series 76 8355
Sonderausführungen: 0,5 mm Steigung, gedrehtes Messsystem, Sondermessflächen,
Nicht für Messkugeln geeignet;
nichtmagnetisch
Baureihe 76 8355 verwenden
Additional Sizes on request
Weitere Baugrößen auf Anfrage
ACCESSORY
ZUBEHÖR
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Siehe Seite 208 CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 101
380
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
102 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Non-rotating (floating) spindle
Nichtdrehende Schiebespindel Ratchet stop
Carbide measuring faces Gefühlsratsche
Hartmetall-Messflächen
Freestanding
anvil
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble and measuring sleeve
satin chromed
Messtrommel und Messhülse
mattverchromt
Heat insulators
Wärmeisolierung
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9340 202 20 Measuring force by ratchet
76 9340 211 20
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
50 - 75 mm
76 9340 203 20 275 - 300 mm
76 9340 212 20
CALIBRATION, REPAIR
75 - 100 mm
& OTHER SERVICES
76 9340 204 20
300 - 325 mm
100 - 125 mm 76 9340 213 20
76 9340 205 20
150 - 175 mm
350 - 375 mm
76 9340 207 20
76 9340 215 20
All product versions and specifica-
175 - 200 mm
76 9340 208 20 375 - 400 mm tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.de | 103
337
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 50 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according DIN 863 Can also be supplied with measuring plates
Fehlergrenzen nach DIN 863 Auch mit Messtellern lieferbar
104 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Locking lever
Klemmhebel
Rapid drive
Schnelltrieb
Stop ratchet
Gefühlsratsche
INSPECTION EQUIPMENT
Hartmetall-Messflächen
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Temperature insulation grip
Wärmeschutzgriff
Also as digital version
Auch als Digitalversion
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
DIGITAL VERSIONS
Version Application range / Order No. Version
& SPEZIALTEILE
DIGITALE AUSFÜHRUNGEN:
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Ausführung
Switchable resolution
FOR METAL SHEETS AND HARD PLATES | FÜR BLECHTAFELN UND HARTPLATTEN Umschaltbare Auflösung
0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
0 – 25 mm
Measuring range
76 9324 001 20 analog
Messbereich 0 - 25 mm
76 8240 241 20 digital
Spindle pitch
Steigung der Messspindel 1,0 mm
Measuring force by ratchet
25 – 50 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9324 002 20 analog Measuring surface diameter
KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 - 75 mm Surface flatness
76 9324 003 20 analog Messflächenebenheit < 0,5 µm
76 8240 243 20 digital Parallelism of surfaces
Parallelität der Messflächen < 1,0 µm
75 - 100 mm
CALIBRATION, REPAIR
ANALOG VERSIONS
ANALOGE AUSFÜHRUNGEN:
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
Special versions: Deeper frame throat, large measuring plate, non-magnetic, Frame throat
spindle graduation 1 mm | Sonderausführungen: Tiefere Bügelausladung, Bügelausladung 100 mm
große Messteller, nichtmagnetisch, Spindelsteigung 1 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
Graduation
Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
DER STEINMEYER-GRUPPE
Spindelsteigung 0,5 mm
Thimble diameter
All product versions and specifications are available Messtrommeldurchmesser 19 mm
GROUP COMPANY
Application range
online at www.feinmess-suhl.com
Anzeigebereich 25 mm
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind Measuring force by ratchet
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
www.feinmess-suhl.de | 105
340
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
max. 105 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
106 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Carbide measuring faces Ratchet stop
Hartmetall-Messflächen Gefühlsratsche
Rapid drive
Schnelltrieb
Fixed anvil angle according
to slot number
INSPECTION EQUIPMENT
Nutenzahl Thimble and sleeve satin
PRODUKTMESSUNG
chromed
PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel und Messhülse
Locking lever
matt verchromt
Klemmhebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Version Application range / for number of slots Graduation
Version Order No. für Anzahl Nuten Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Measuring range
Bestell-Nr. Messbereich 0 - 15 mm / 0 - 25 mm
1 - 15 mm Spindle thread pitch dependent on slots
76 9326 002 20 3/9 Steigung der Messspindel Nutenabhängig
Measuring force across ratchet
3 - 20 mm Messkraft über Ratsche 5 - 10 N
76 9326 003 20 3/9 Measuring surface diameter
Messflächendurchmesser 8 mm
5 - 25 mm Surface flatness
76 9326 101 20 5
KALIBRIERUNG, REPARATUR
20 - 35 mm Messtrommeldurchmesser 19 mm
within the application range. | Sonder-Anwendungsbereiche auf Anfrage. Einstellung erfolgt
25 - 45 mm
mit 2 Lehrdornen, deren Durchmesser innerhalb des Anwendungsbereiches liegen.
(smaller presenta-
CALIBRATION, REPAIR
45 - 65 mm
76 9326 103 20 5
76 9326 203 20 7
All product versions and specifica-
tions are available online at
50 - 65 mm
www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
85 - 105 mm
76 9326 105 20 5
GROUP COMPANY
76 9326 205 20 7
www.feinmess-suhl.de | 107
710 / 720
EXTERNAL MEASUREMENT | AUSSENMESSUNG
25 - 1975 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
108 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Special steel
Spezialstahl
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Protection against
hand warmth
Handwärmeschutz
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
SETTING GAUGES PARALLEL PLANE 710
Measuring faces Parallel plane Spherical
EINSTELLMASSE PLANPARALLEL 710 Messflächen Planparallel Ballig
Error limit
Measuring lenght / Order No. 710 /... Fehlergrenze VDI 26184.4
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. 710 / ...
KALIBRIERUNG, REPARATUR
125 mm 325 mm 525 mm 725 mm 925 mm
Special Versions (special dimensions, spherical with other radii) upon request.
Sonderausführungen (Sondermaße, ballig mit anderen Radien) auf Anfrage.
www.feinmess-suhl.de | 109
FOR QUALITY RESULTS IN PRECISION.
FÜR WERTARBEIT IN PRÄZISION.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
INTERNAL MEASUREMENT
INNENMESSUNG
Accuracy with a long service life for quality results in Genauigkeit mit Lebensdauer, für Wertarbeit in Prä-
precision - that is the characteristic quality feature of zision – das ist das bestimmende Qualitätsmerkmal
EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
are based on 130 years of experience. The precision
PRODUKTMESSUNG
rung für verschiedene Anwendungsbereiche stecken
micrometers for the determination of internal distances
PRÜFMITTEL ZUR
are therefore also available in different designs and 130 Jahre Erfahrung. Auch die Messschrauben zur
with a range of length adapters, as two and three-point Bestimmung eines Innenabstandes sind daher in
internal micrometers. The measuring surfaces are milled unterschiedlichen Ausführungen und Längenadap-
accurately even, parallel and lapped. They are available tern konzipiert, als Zwei- bzw. Dreipunkt-Innenmess-
as point, line or jaw special shape. Carbide is used since schrauben. Die Messflächen sind genau eben und
measuring faces are subject to specifically great strains. parallel geschliffen und geläppt – sie sind als Punkt-,
Linien- oder in der Schnabel-Sonderform erhältlich.
Da die Messflächen einer besonders großen Bean-
spruchung unterworfen sind, kommt hier Hartmetall
zum Einsatz.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
2
& SPEZIALTEILE
3
5 1. Movable anvil Druckbolzen
1 4
Bewegliche Tastschraube
8. Expanding cone
6 2. Counter nut Spreizkonus
7 Gegenmutter
8 9. Fixed anvil
3. Spacer Feste Tastschraube
Distanzstück
10. Cover plate
4. Shaft Deckscheibe
Schaft
11. Thimble
11
5. Clamping screw Trommel
KALIBRIERUNG, REPARATUR
9 6. Spindle
Spindel
7. Plunger
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Digital
Automatic measurement Water and
– EIN– UNTERNEHMEN
Wasser- und
STEINMEYER-GRUPPE
Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol- Hochwertiges
GROUP COMPANY
FEINMESSSUHL
FEINMESS -SUHL
www.feinmess-suhl.com | 111
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
112 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force Special measu- Measuring Leadscrew (mm) Sizes to (mm) Application range to (mm)
generation ring faces faces Spindelsteigung Baugrößen Anwendungsbereich bis (mm)
Messkrafterzeugung Sondermess- Messflächen (mm) bis (mm)
flächen
yes rotating 0,5 500 10 / 25
ja drehend
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
yes rotating 0,5 2100 15 / 25
ja drehend
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Ratchet Upon request fixed 0,5 55 25
Ratsche auf Anfrage feststehend
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 113
560
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according to DIN 863 Hardly any thermal interference due to body
Fehlergrenzen nach DIN 863 warmth thanks to heat insulation
Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Fixing the spindle in the desired place possible with
aufgrund der Wärmeisolierung
locking lever
Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle Less wear of measuring faces due to carbide
durch Spindelklemmung möglich measuring faces
Geringerer Verschleiß der Messflächen
aufgrund von Hartmetallmessflächen
114 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
MEASURING FACES LAPPED | MESSFLÄCHEN GELÄPPT
EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Carbide tipped measuring faces
Hartmetall-Messflächen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
WITH CONE PIN Ø 3 MM TO Ø 6 MM, WITH CYLINDRICAL PIN Ø 6 MM,
25 MM LENGTH 25 MM LENGTH
MIT KONISCHEN ZAPFEN Ø 3 MM MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Ø 6 MM,
AUF Ø 6 MM, 25 MM LANG 25 MM LANG
Produktfoto
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 115
560
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
30 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich
40 – 50 mm
76 9384 002 20 10 mm
50 – 75 mm
76 9384 003 20 25 mm
75 – 100 mm
76 9384 004 20 25 mm
100 – 125 mm
76 9384 005 20 25 mm
125 – 150 mm
76 9384 006 20 25 mm
150 – 175 mm
76 9384 007 20 25 mm
175 – 200 mm
76 9384 008 20 25 mm
200 - 225 mm
76 9384 009 20 25 mm
225 – 250 mm
76 9384 010 20 25 mm
250 – 275 mm
76 9384 011 20 25 mm
275 – 300 mm
76 9384 012 20 25 mm
300 – 325 mm
76 9384 013 20 25 mm
325 – 350 mm
76 9384 014 20 25 mm
350 – 375 mm
76 9384 015 20 25 mm
375 – 400 mm
76 9384 016 20 25 mm
400 – 425 mm
76 9384 017 20 25 mm
425 – 450 mm
76 9384 018 20 25 mm
450 – 475 mm
76 9384 019 20 25 mm
475 – 500 mm
76 9384 020 20 25 mm
116 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
100 – 125 mm
PRODUKTMESSUNG
76 9384 505 20
PRÜFMITTEL ZUR
125 – 150 mm
76 9384 506 20
150 – 175 mm
76 9384 507 20
175 – 200 mm
76 9384 508 20
200 – 225 mm
76 9384 509 20
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Skalenwert 0,01 mm
AUSFÜHRUNG MIT ZYLINDRISCHEN ZAPFEN Spindle thread pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
& SPEZIALTEILE
Variant Application range / Order No. Measuring range
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messbereich 25 mm
Thimble diameter
Ø 6 mm, 25 mm length Messtrommeldurchmesser 20 mm
Ø 6 mm, 25 mm lang
100 – 125 mm
76 9384 581 20
125 – 150 mm
76 9384 582 20
150 – 175 mm
76 9384 583 20
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9384 584 20
200 – 225 mm
76 9384 585 20
225 – 250 mm
CALIBRATION, REPAIR
76 9384 586 20
& OTHER SERVICES
250 – 275 mm
76 9384 587 20
275 – 300 mm
76 9384 588 20
300 – 325 mm
76 9384 589 20
www.feinmess-suhl.de | 117
561
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
50 - 2100 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Precise measurements with lapped measuring faces Easy to handle with CFK-extensions
Präzise Messungen durch geläppte Messflächen Leichte Handhabung durch CFK-Verlängerungen
Fixing the spindle in the desired place possible with Less wear of measuring faces due to carbide
locking lever measuring faces
Fixierung der Spindel an gewünschter Stelle Geringerer Verschleiß der Messflächen
durch Spindelklemmung möglich aufgrund von Hartmetall-Messflächen
118 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve Thimble
Messhülse Messtrommel
Locking lever
Spindelklemmung
EQUIPMENT
CFK Leichtbau-Verlängerung
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Gauge block exten-
sions (Spring loaded
extension gauges)
Endmaßverlänge-
rungen (Federnd
gespannte Endmaße
im Schutzrohr)
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGE TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
50 – 250 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm, 15 mm
76 9385 002 20 100 mm
50 – 450 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm, 15 mm GAUGE BLOCK
76 9385 003 20 100 mm, 200 mm
EXTENSIONS
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.de | 119
0626
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
120 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Carbide measuring faces
Hartmetall-Messflächen
SET switch
SET-Schalter
INSPECTION EQUIPMENT
CFK Leichtbau-Verlängerung
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Gauge block exten-
sions (Spring loaded
extension gauges)
Endmaßverlänge-
rungen (Federnd
gespannte Endmaße
im Schutzrohr)
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0626 702 20 Switchable reading
150 - 550 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Umschaltbare Auflösung
76 0626 703 20 200 mm 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring force across spring
CALIBRATION, REPAIR
150 - 950 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Messkraft über Feder ~7N
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.de | 121
344
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
0 - 50 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Constant measuring force due Reaching inner recesses Labelling the measuring sleeve
to ratchet stop also in smaller drillholes for interior and exterior probing,
Konstante Messkraft durch due to small design of therefore no calculation when
Gefühlsratsche micrometer probing externally
Erreichen von Innenquernuten Beschriftung der Messhülse für
auch in kleineren Bohrungen das Innen- und Außen-Antasten,
aufgrund des schmalen Aufbaus somit kein Rechnen beim Antasten
der Messschraube von außen
122 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve
Messhülse
Ratchet stop
Gefühlsratsche
PRODUKTMESSUNG
Measuring faces
PRÜFMITTEL ZUR
Messflächen
Thimble
Messtrommel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Order No. Länge diameter Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Tellerdurch- Spindle thread pitch
Bestell-Nr. messer Spindelsteigung 0,5 mm
& SPEZIALTEILE
Innen: 1 - 26 mm Thimble
Außen: 0 – 25 mm Messtrommel ̸ 19 mm
76 9368 011 20 40 mm 8 mm Measuring range
Messbereich 25 mm
Innen: 1 - 26 mm
Measuring force with ratched stop
Außen: 0 – 25 mm
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9368 111 20 100 mm 12,5 mm
Innen: 1 - 26 mm
Außen: 0 – 25 mm
76 9368 211 20 200 mm 12,5 mm
Innen: 26 - 51 mm
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Innen: 26 - 51 mm
Außen: 25 – 50 On Request: › Auf Anfrage:
76 9368 212 20 200 mm 12,5 mm
› Discs in different › Messteller in
CALIBRATION, REPAIR
The scope of application of 25 mm refers to the inside discs faces (A). diameter verschiedenen
& OTHER SERVICES
If measurements are made at outside faces, then 1 mm has to be added to the reading › Discs in different Durchmessern
(B). thicknesses › Messteller in
Der Anwendungsbereich von 25 mm liegt zwischen den Messscheiben (A). › Different verschiedenen Dicken
Wird an den Außenseiten der Messscheiben gemessen, so ist zum Messergebnis 1 mm immersion depths › Verschiedene
hinzuzuzählen (B). Tauchtiefen
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 123
379
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
5 - 55 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
124 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring sleeve
Messhülse
Ratched stop
Gefühlsratsche
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Thimble
Measuring faces Messtrommel
Messflächen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Order No. face-Ø depth Skalenwert 0,01 mm
Anwendungsbereich / Messflächen-Ø Messtiefe Spindle thread pitch
Bestell-Nr. Spindelsteigung 0,5 mm
& SPEZIALTEILE
5 – 30 mm Thimble diameter
76 9380 011 20 30 mm 5 mm Messtrommeldurchmesser 19 mm
Measuring range
10 – 35 mm Messbereich 25 mm
76 9380 012 20 36 mm 8 mm Measuring force with ratched stop
30 – 55 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9380 013 20 50 mm 15 mm
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN
diameter verschiedenen
& OTHER SERVICES
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 125
596
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
6 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Constant measuring force due to ratchet stop Hardly any thermal interference due to body
Konstante Messkraft durch Gefühlsratsche warmth thanks to heat insulation
Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Less wear of measuring faces due to carbide
aufgrund der Wärmeisolierung
Geringerer Verschleiß der Messflächen
durch Hartmetall
126 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Heat Isolated extension
Wärmeisolierte Verlängerung Measuring sleeve
Messhülse
Carbide
measuring faces
Ratched stop
Hartmetall-
Gefühlsratsche
Messflächen
PRODUKTMESSUNG
Thimble
PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel
Delivery without setting ring
Lieferung ohne Einstellring
SOFTWARE, ACCESSORIES
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr.
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
6 – 8 mm 30 – 35 mm Pitch
76 9396 001 20 76 9396 008 20 Steigung 0,5 mm
Measuring force with ratched stop
& SPEZIALTEILE
8 – 10 mm 35 – 40 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9396 002 20 76 9396 009 20
10 – 13 mm 40 – 50 mm
76 9396 003 20 76 9396 010 20 EXTENSION
13 – 16 mm 50 – 60 mm
VERLÄNGERUNG
76 9396 004 20 76 9396 011 20
16 – 20 mm 60 – 70 mm
Application range / Order No. Length
76 9396 005 20 76 9396 012 20
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Länge
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9396 006 20 76 9396 013 20
76 9396 301 20
25 – 30 mm 85 – 100 mm
10 – 20 mm 150 mm
76 9396 007 20 76 9396 014 20
76 9396 302 20
CALIBRATION, REPAIR
20 – 40 mm 150 mm
& OTHER SERVICES
Special versions with measuring balls, measuring blades and special lengths. 76 9396 303 20
Sonderausführungen mit Messkugeln, Messschneiden und Sonderlängen.
40 – 300 mm 150 mm
76 9396 304 20
SET INCL. SETTING RINGS Extensions for bigger maesuring ranges on request.
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | 127
597
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
10 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Extensions
Verlängerungen
128 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Heat Isolated extension
Wärmeisolierte Verlängerung Measuring sleeve
Messhülse
Carbide
measuring faces
Ratchet stop
Hartmetall-
Gefühlsratsche
Messflächen
PRODUKTMESSUNG
Thimble
PRÜFMITTEL ZUR
Messtrommel
Delivery without setting ring
Lieferung ohne Einstellring
SOFTWARE, ACCESSORIES
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Skalenwert Messbereich ab 10 mm 0,01 mm
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
10 – 13 mm 85 – 100 mm Pitch
76 9397 001 20 76 9397 012 20 Steigung 0,5 mm
Measuring force with ratched stop
& SPEZIALTEILE
13 – 16 mm
100 – 125 mm Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9397 002 20
76 9397 013 20
16 – 20 mm
76 9397 003 20
125 – 150 mm
20 – 25 mm
76 9397 004 20
76 9397 014 20 EXTENSION
25 – 30 mm
VERLÄNGERUNG
76 9397 005 20 150 – 175 mm
30 – 35 mm 76 9397 015 20
76 9397 006 20 175 – 200 mm
Application range / Order No. Length
76 9397 016 20
KALIBRIERUNG, REPARATUR
40 – 50 mm 76 9397 017 20 10 – 20 mm 150 mm
76 9397 008 20 225 – 250 mm 76 9396 302 20
50 – 60 mm 76 9397 018 20
20 – 40 mm 150 mm
76 9397 009 20 250 – 275 mm 76 9396 303 20
CALIBRATION, REPAIR
76 9397 019 20
& OTHER SERVICES
60 – 70 mm
40 – 300 mm 150 mm
76 9397 010 20 275 – 300 mm
76 9396 304 20
70 – 85 mm 76 9397 020 20
76 9397 011 20
Extensions for bigger maesuring ranges on request.
Verlängerungen für größere Messtiefen auf Anfrage.
Special versions with measuring balls, measuring blades and special lengths.
Sonderausführungen mit Messkugeln, Messschneiden und Sonderlängen.
DER STEINMEYER-GRUPPE
Application range Order No. Setting rings Extensions All product versions and specifica-
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Einstellringe Verlängerungen tions are available online at
10 - 20 mm / 76 9397 101 20 10 mm, 16 mm 150 mm www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 129
595
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
10 - 100 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Suitable for fast comparative measurements or Hardly any thermal interference due to body
serial measurements with lifting levers warmth thanks to heat insulation
Gut für schnelle Vergleichsmessungen oder Kaum thermische Einflüsse durch Körperwärme
Serienmessungen durch Anlüftung aufgrund der Wärmeisolierung
Less wear of measuring faces due to carbide 8H7-mount for indicators such as dial gauges,
Geringerer Verschleiß der Messflächen precision indicators or inductive probes
durch Hartmetall 8H7-Aufnahme für Anzeiger wie Messuhren,
Feinzeiger oder Induktivtaster
Easy to use due to lifting device
Einfache Handhabung durch Anlüftknöpfe
130 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Screw to fit the measuring
tool in the shaftt
Heat insulation Schraube zum Befestigen
Wärmeisolierung des Messmittels im Schaft
Dial gauge/precision
indicator (analogue
Carbide meas-
EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
(analog oder digital
Messflächen
PRODUKTMESSUNG
möglich)
PRÜFMITTEL ZUR
Lifting levers Shaft for measuring tool
Anlüftung Schaft für Messmittel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Variant Application range Measuring Variant Application range Measuring Clamping shaft
& SPEZIALTEILE
Variante / Order No. depth Variante / Order No. depth Einspannschaft 8H7
Anwendungsbe- Messtiefe Anwendungsbe- Messtiefe Measuring force with spring
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Messkraft durch Feder 5 - 10 N
10 – 13 mm 65 - 70 mm
76 9395 001 20 76 9395 013 20
13 - 16 mm 70 - 75 mm
76 9395 002 20 40 mm 76 9395 014 20
16 - 20 mm 75 - 80 mm
76 9395 003 20 76 9395 015 20
KALIBRIERUNG, REPARATUR
25 - 30 mm 85 -90 mm
76 9395 005 20 76 9395 017 20 All product versions and specifica-
70 mm
30 - 35 mm 90 - 95 mm tions are available online at
CALIBRATION, REPAIR
45 - 50 mm
76 9395 009 20
50 - 55 mm
76 9395 010 20 100 mm
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
55 - 60 mm
76 9395 011 20
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
60 - 65 mm
76 9395 012 20
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 131
4400 / 4410
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
49 - 461 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
132 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Extensions Screwpikes
Verlängerungen Schraubspitzen
PRODUKTMESSUNG
Dial gauge (Order-no.:
PRÜFMITTEL ZUR
76 9364 901 28)
Messuhr (Bestell-Nr.:
76 9364 901 28)
Adapter for extensions
Adapter für
Verlängerungen
Extensions
Verlängerungen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
Variant Application range / Order No. Dial gauge meas. range Graduation
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Messuhr-Anwendungs- Skalenwert 0,1 mm
bereich Angle of centering points
Winkel der Zentrierspitzen 90°
Crankshaft tester 4400
Measuring force with spring
Kurbelwellenprüfgerät 4400
Messkraft durch Feder 5 - 10 N
49 – 363 mm
KALIBRIERUNG, REPARATUR
49 – 423 mm
76 9364 004 20 3 mm
49 – 507 mm
76 9364 007 20 3 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
49 – 555 mm
76 9364 008 20 3 mm
49 – 603 mm
76 9364 009 20 3 mm
All product versions and specifica-
Crankshaft tester 4410 with magnetic holder tions are available online at
Kurbelwellenprüfgerät 4410 mit Magenthalter
www.feinmess-suhl.com
89 – 461 mm
Alle Produktausführungen und
76 9364 106 20* 3 mm
-spezifikationen sind online abruf-
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 133
3676
INTERNAL MEASUREMENT | INNENMESSUNG
94 - 403 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Positive counting (in case of ingoing spindle the Min- / Max-value memory,
display value increases) zero point setting
Positive Zählrichtung (bei hineingehender Spindel Min- / Max-Wert-Speicherung,
steigt der Anzeigewert) Anzeigennullung
Function hold measured value SET: Metric / inch conversion (mm / inch)
Funktion Messwert halten Messbereichsumschaltung metrisch / inch
134 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Electronic unit
Elektronikeinheit
0 / On: On / off, zero point setting
EIN/AUS, Anzeige nullen
EQUIPMENT
INSPECTION EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Screwpikes
Schraubspitzen
Extensions
Verlängerungen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messflächendurchmesser 8 mm
LCD display
LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm
Measuring range
Messbereich 25 mm / 1 inch
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
EXTENDED ACCESSORY
ERWEITERTES ZUBEHÖR
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 135
PRECISION IN ANY APPLICATION.
EXAKTHEIT IN JEDER
ANWENDUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
THREAD MEASUREMENT
SYSTEME ZUR
GEWINDEMESSUNG
Complex products consist of components which have to Komplexe Produkte bestehen aus Komponenten, die
work together. Thread components are used in nearly all im Zusammenspiel funktionieren müssen. Gewinde-
products and require a specific accuracy depending on Bauteile kommen dabei in nahezu fast allen Pro-
size, design and task. The measurement of threads has
dukten vor und bedürfen je nach Größe, Bauart und
special importance in production measuring technology
EQUIPMENT
processes. Two essential methods are used: on the one
PRODUKTMESSUNG
hand checking the pitch diameter with thread micrometers eine besondere Stellung ein, da hierfür spezielle
PRÜFMITTEL ZUR
Meßmittel und Messverfahren erforderlich sind.
TEST EQUIPMENT
and special inserts and on the other hand using measuring
wires. Feinmess Suhl’s portfolio includes test equipment Angewendet werden zwei wesentliche Methoden:
INSPECTION
for the measurement of internal and external threads as zum einen die Prüfung des Flankendurchmessers
well as universal precision measuring instruments for mit Gewindemessschrauben und speziellen Einsät-
pitch measurements.
zen und zum anderen mit Hilfe von Messdrähten.
Das Portfolio der Feinmess Suhl umfasst dazu
Prüfmittel zur Messung von Innen- und Außenge-
winden wie auch zur Steigungsmessung geeignete
universelle Präzisionsmessmittel.
SOFTWARE, ACCESSORIES
1
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
2
3
& SPEZIALTEILE
1. Thread measuring insert pair with a normal 4. Core diameter
flank length Kerndurch-
Gewindemesseinsatzpaar mit normaler messer
Flankenlänge
4 5 5. Pitch diameter
2. Thread measuring insert pair with shorter Flankendurch-
flank length messer
Gewindemesseinsatzpaar mit verkürzter
Flankenlänge
KALIBRIERUNG, REPARATUR
1
2 3 CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE
Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol Hochwertiges
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 137
THREAD MEASURING
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
The most common method used in workshops to measure Die in den Werkstätten gebräuchlichste Methode,
threads is to check the pitch diameter with thread Gewinde zu messen, ist die Kontrolle des Flanken-
micrometers which have thread measuring inserts in the Durchmessers mit Gewinde-Messschrauben, bei de-
spindle and anvil.
nen in Spindel und Amboss Gewinde-Messeinsätze
eingesteckt sind.
The necessary insert pairs consist of a cone and a notch
which have an angle that corresponds to the pitch angle of
a certain thread. Two different types of measuring inserts Die erforderlichen Einsatz-Paare bestehen aus
can be used to measure the pitch diameter: Inserts with einem Kegel und einer Kimme, deren Winkel dem
normal measurement flanks (fig. 1) or inserts with short Flankenwinkel eines bestimmten Gewindes ent-
measurement flanks (fig. 2). sprechen. Zur Messung des Flanken-Durchmessers
können zwei verschiedene Arten von Messeinsät-
The pitch diameter of several pitches can be measured
zen verwendet werden: Einsätze mit normalen
with one insert pair for inserts with normal measuring
Messflanken (Abb. 1) oder Einsätze mit verkürzten
pitches. For this purpose, the thread profile has to
be perfect. Otherwise, it may result in a more or less Messflanken (Abb. 2).
significant measuring error.
The measurement is more precise for inserts with short Bei Einsätzen mit normalen Messflanken kann man
measuring flanks. However, a special insert pair has to be die Flanken-Durchmesser mehrerer Steigungen mit
used for every pitch. einem Einsatzpaar messen. Dabei muss jedoch das
138 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FOR PRODUCT MEASUREMENT
EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Fig. 1 | Abb. 1 Fig. 2 | Abb. 2 Fig. 3 | Abb. 3
The determination of core diameters of threads is done zu messende Gewindeprofil einwandfrei ausgeführt
with measuring inserts which are designed in such a way sein. Anderenfalls entsteht ein mehr oder weniger
that they are resting in the thread base during measuring großer Messfehler.
(fig. 3). A special notch is necessary for every pitch. A
Bei Einsätzen mit verkürzten Messflanken ist die
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
cone tip on the other hand can be used for several pitches.
Messung genauer. Es muss jedoch für jede Steigung
ein besonderes Paar Einsätze verwendet werden.
& SPEZIALTEILE
Internal threads are measured in the same way with
internal micrometers by using internal thread measuring
inserts in the reception bores. It has to be made sure Zur Ermittlung des Kern-Durchmessers von Gewin-
that the measuring inserts for external threads are not den werden Messeinsätze verwendet, die so ausge-
used for internal threads since this would provide false bildet sind, dass sie beim Messen im Gewindegrund
measuring values. aufsitzen (Abb. 3). Es ist für jede Steigung eine
besondere Kimme erforderlich. Eine Kegelspitze
External thread micrometers are adjusted with the setting
kann dagegen für mehrere Steigungen verwendet
gauges type no. 355 if the inserts are plugged in for pitch
KALIBRIERUNG, REPARATUR
for pitch measuring with ring gauges, external thread
micrometers or gauge units. In gleicher Weise werden auch Innengewinde mit
Innengewinde-Messschrauben gemessen, in deren
CALIBRATION, REPAIR
Lehrstücken eingestellt.
www.feinmess-suhl.de | 139
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
The three wire process is the most accurate process for Bei der mechanischen Prüfung des Flanken-Durch-
mechanical checks of a thread‘s pitch diameter and if used messers eines Gewindes ist das Drei-Draht-Verfah-
professionally with an external precision micrometer with ren das genaueste Verfahren und bei fachgerechter
free stroke it is preferable to the visual process.
Anwendung mit einer Feinzeiger-Messschraube mit
Freihub dem optischen Verfahren vorzuziehen.
As the name already suggests, this method uses three
measuring wires to do the measurement. For this
purpose, two measuring wires are inserted into adjoining Wie aus der Bezeichnung bereits hervorgeht,
gaps on the one side and the third measuring wire is werden bei der Messung nach dieser Methode
inserted into the opposite gap of the specimen. The test drei Messdrähte verwendet. Dabei werden zwei
measure P is measured. It is therefore recommended to Messdrähte in nebeneinander liegende Lücken auf
enter the measuring wire diameter and the test measure P der einen Seite und der dritte Messdraht in die
into the manufacturing drawing.
gegenüberliegende Lücke des Prüflings eingelegt.
Gemessen wird das Prüfmaß P. Es ist daher zu emp-
For easier processing, the short measuring wires have to
be fixed into holders which are pushed onto the spindle fehlen, in die Fertigungszeichnung den Messdraht-
and anvil of the micrometer. Durchmesser und das Prüfmaß P einzutragen.
The measuring wires have to touch the thread pitch in the Zur leichteren Durchführung des Verfahrens sind
pitch centre to achieve accurate measurement. For this kurze Messdrähte („Kurzmessdrähte“) in Haltern
140 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Anvil | Amboss
Test dimension | Prüfmaß
Flank-Ø | Flanken-Ø
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Ø 5,773 (Best wire diameter)
TEST EQUIPMENT
Ø 5,773 (Günstigster Draht-Ø)
Gauge block layer
(Only for pitches > spindle-Ø
INSPECTION
must be taken into account
for the displayed value)
Endmasszwischenlage Spindle | Messspindel
(nur bei Steigungen > Spindel-Ø
muss beim Anzeigewert
berücksichtigt werden)
purpose, it is necessary that a specific measuring wire befestigt, die auf Spindel und Amboss der Mess-
diameter is used for each thread, i.e. the „most beneficial schraube aufgeschoben werden.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
measuring wire diameter“.
& SPEZIALTEILE
In practical applications, it is mostly sufficient that the
Gewindeflanken in der Flankenmitte berühren. Dazu
measuring wires get to the plant within 1/8 of the pitch
length around the pitch centre. This method has the ist erforderlich, dass für jedes Gewinde eine beson-
advantage that only one measuring wire diameter is derer Messdraht-Durchmesser, nämlich der „güns-
necessary for several kinds of threads and that a much tigste Messdraht-Durchmesser“, verwendet wird.
smaller number of measuring wires is sufficient. These
types of measuring wires have the name “measuring wires In der Praxis reicht es meist aus, dass die Mess-
with medium wire diameters”. drähte innerhalb 1/8 der Flankenlänge um die
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Methode hat den Vorteil, dass für mehrere Stei-
with clamping springs. They can, however, be rotated. The
measuring wires are mounted in the holders with greater gungen jeweils nur ein Messdraht-Durchmesser
clearance. This allows them to fit easier into the thread notwendig ist und man mit einer viel kleineren
CALIBRATION, REPAIR
einlegen.
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 141
350
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according to DIN 863 Multi-purpose application with exchangeable inserts
Fehlergrenze nach DIN 863 Vielseitiger Einsatz durch austauschbare
Messeinsätze
Thermally stable handle
Wärmeschutzgriff Direct reading of the pitch diameters
Direkte Anzeige der Flankendurchmesser
Adjustable anvil for precise presetting
Justierbarer Amboss zum präzisen Voreinstellen
142 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thread measuring inserts Rapid drive
Gewindemesseinsätze Schnelltrieb
Integrated ratchet
Vorgezogene Gefühlsratsche
Clamping lever for anvil
Klemmhebel für den
Amboss
Adjustment nut
EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Thermally stable handle
Wärmeschutzgriff
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Version Application range / Version Application range /
Version Order No. Version Order No. Graduation
Anwendungsbe- Anwendungsbe- Skalenwert 00,1 mm
reich / Bestell-Nr. reich / Bestell-Nr. Spindle pitch
Spindelsteigung 0,5 mm
0 – 25 mm
With dial gauge, meas. span 100 mm, Measuring range
76 9330 401 20
meas. range 3 mm, reading 0.01 mm, Messbereich 25 mm
spindle thread pitch 1 mm
25 – 50 mm Ausführung mit Messuhr,
* Version with steel tube frame | * Ausführung mit Stahlrohrbügel
KALIBRIERUNG, REPARATUR
75 – 100 mm
76 9330 404 20 100 – 200 mm
76 9330 701 20
100 – 125 mm 76 9330 101 20 * Interchangeable inserts 55° / 60°,
76 9330 405 20
CALIBRATION, REPAIR
200 – 225 mm
76 9330 409 20
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
The measuring inserts should be able to slightly rotate in the mount holes of the measuring All product versions and specifica-
pegs, so that they can rest on the screw thread during measurement. The micrometer has to
be reset after every change. tions are available online at
DER STEINMEYER-GRUPPE
Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen,
damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die www.feinmess-suhl.com
Messschraube neu einzustellen. Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 143
0703
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
max. 400 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Linear measuring system, On demand with lifting lever for Min- / Max-value memory,
directly in Abbe measuring axis safe serial measurement Min- / Max-Wert-Speicherung
Lineares Messsystem, direkt in der Bei Bedarf mit Anlüfthebel zur
Multi-purpose application by
Abbe‘ schen Messachse sicheren Serienmessung
exchangeable inserts
Switchable counting direction of Conversion metric mm / inch Vielseitiger Einsatz durch
measuring system Messbereichsumschaltung austauschbare Messeinsätze
Umschaltbare Zählrichtung des metrisch mm / inch
Direct reading of pitch diameter
Messsystems
Interface Opto RS 32 for data Direkte Anzeige der Flankendurch-
(Non-rotating) Floating spindle transfer to measuring computer messer
ensures excellent repeatability Schnittstelle Opto RS 32 zur
(Nichtdrehende) Schiebespindel Datenübertragung an Messrechner
sichert hohe Wiederholgenauigkeit
Input and saving of PRESET-values
Switchable resolution Eingabe und Speicherung
Umschaltbare Auflösung von Voreinstellwerte und Toleranzwerte
0,01 oder 0,001 mm
144 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thread measuring inserts
Battery + interface
Gewindemesseinsätze
Batterie + Schnittstelle
Ratchet
Adjustment nut
Ratsche
for anvil
Justiermutter
für den Amboss
Fast drive
Clamping lever
EQUIPMENT
for anvil
PRODUKTMESSUNG
Klemmhebel
PRÜFMITTEL ZUR
für Amboss
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Thermally stable handle Non-rotating spindle
Wärmeschutzgriff Nichtdrehende Spindel
Lifting lever
Anlüfthebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Version Application range / Order No. BOTH VERSIONS
Version Anwendungsbereich / Bestell-Nr. BEIDE AUSFÜHRUNGEN:
& SPEZIALTEILE
with Ratchet / mit Ratsche Switchable resolution
Umschaltbare Auflösung
0 – 25 mm 50 – 75 mm
0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
76 0703 001 20 76 0703 003 20
Measuring range
25 – 50 mm 75 – 100 mm Messbereich 0 - 25 mm
76 0703 002 20 76 0703 004 20 Spindle pitch
Steigung der Messspindel 1,0 mm
100 – 125 mm 150 – 175 mm
Measuring force by ratchet
76 0703 005 20 76 0703 007 20
Messkraft durch Gefühlsratsche 5 - 10 N
125 – 150 mm 175 – 200 mm Spindle diameter
KALIBRIERUNG, REPARATUR
with lifting lever / mit Anlüfthebel
Aufnahme für Gewindemesseinsätze
0 – 25 mm 50 – 75 mm mit Durchmesser 3,5 mm
76 0703 051 20 76 0703 053 20
25 – 50 mm 75 – 100 mm ONLY VERSION WITH LIFTING LEVER
CALIBRATION, REPAIR
ZUBEHÖR SONDERAUSFÜHRUNGEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
See page 208 › 0,5 mm pitch › 0,5 mm Steigung All product versions and specifica-
Siehe Seite 208 › Rotated measuring › Gedrehtes Mess-
tions are available online at
system system
› Non-magnetic › Nicht-magnetisch www.feinmess-suhl.com
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 145
351
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
146 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
JAW DESIGN UP TO RANGE OF APPLICATION 95 - 120 MM
SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 95 - 120 MM
PRODUKTMESSUNG
Internal thread measuring inserts
ment of fixed jaw
PRÜFMITTEL ZUR
Innengewindemesseinsätze
TEST EQUIPMENT
Rändelschraube zur Justage
des festen Schnabels
Ratchet
INSPECTION
Ratsche
SOFTWARE, ACCESSORIES
Measuring insert internal thread
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Shaft inserts 5.0 mm, Ø 3.5 mm
Messeinsatz-Innengewinde
Schaftlänge 5,0 mm, Ø 3,5 mm
& SPEZIALTEILE
CYLINDRICAL DESIGN AS OF APPLICATION RANGE 100 - 125 MM
ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 100 - 125 MM
Counternut
Gegenmutter
www.feinmess-suhl.de | 147
351
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
20 - 300 mm Application range / Anwendungsbereich
70 – 95 mm
76 9370 003 20
95 – 120 mm
ACCESSORY
76 9370 004 20 ZUBEHÖR
100 – 125 mm
See page 152 - 153
76 9370 005 20
Siehe Seite 152 - 153
125 – 150 mm
76 9370 006 20
150 – 175 mm
76 9370 007 20 SPECIAL VERSIONS
175 – 200 mm ON REQUEST
76 9370 008 20 SONDERAUSFÜHRUNGEN
200 – 225 mm AUF ANFRAGE
76 9370 009 20
225 – 250 mm
76 9370 010 20
250 – 275 mm
76 9370 011 20
275 – 300 mm
76 9370 012 20
* For jaw inside micrometers 351/20 and 351/45 it is absolutely necessary to use
inserts with short shaft 351.
* Für die Schnabel-Innenmessschrauben Nr. 351/20 und 351/45 sind die
Gewindemesseinsätze mit verkürztem Schaft Nr. 351 zu verwenden.
The interchangeable inserts should rotate in the bores so that they can adapt themselves to All product versions and specifica-
the screw thread, after changeing the inserts the mircometer must be reset, the micrometer
should be reset.
tions are available online at
Die Messeinsätze sollen sich in den Aufnahmebohrungen der Messzapfen leicht drehen lassen, www.feinmess-suhl.com
damit sie sich beim Messen an die Gewindeflanken anlegen können, nach jedem Wechsel ist die
Messschraube neu einzustellen. Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
148 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 149
www.feinmess-suhl.com | 139
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY CaliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare, aCCessories
& SPECIAL COMPONENTS insPeCtion
test
FOR PRODUCT equiPment
equiPment
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierunG, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare, ZubehÖr
& SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
352
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
100 - 1150 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
150 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
With clamping Adjustment screw
Mit Klemmung Justierschraube
Counternut
Kontermutter
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Optional extensions, depending on application
Wahlweise Verlängerungen, je nach Anwendung
INSPECTION
CFK lightweight extension
CFK Leichtbau-Verlängerung
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Variant Application range / Order No. Gauge block extensions Graduation
Variante Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Endmaßverlängerungen Skalenwert 0,01 mm
Spindle pitch
100 – 205 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm Spindelsteigung 0,5 mm
76 9374 001 20 Display range
Anzeigebereich 10 mm / 25 mm
100 – 505 mm 15 mm, 25 mm, 50 mm,
76 9374 002 20 100 mm, 200 mm
(100 - 115 mm)
KALIBRIERUNG, REPARATUR
400 mm
150 – 1150 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm,
ZUBEHÖR
76 9374 004 20 2x 200 mm, 400 mm
(150 - 175 mm)
CALIBRATION, REPAIR
Gauge block extensions see p. 109 | Endmaßverlängerungen siehe S. 109 60°, hardened (carbide available upon request)
Auswechselbare Gewindemesseinsätze 55° /
60°, gehärtet (auf Antrage auch in Hartmetall)
SPECIAL VERSIONS
SONDERAUSFÜHRUNGEN
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
› Non-magnetic › Nicht-magnetisch
› Digital measuring unit › Digitales Messwerk
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 151
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
Thread measuring inserts | Gewindemesseinsätze
Interchangeable measuring inserts 350-series for external threads Interchangeable measuring inserts 351-series for internal threads
Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 350 Auswechselbare Messeinsätze Baureihe 351
für Außengewinde für Innengewinde
152 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE
EQUIPMENT
PRODUKTMESSUNG
ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1) ANVILS WITH STANDARD FLANKS (STEEL) 1)
PRÜFMITTEL ZUR
EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1) EINSÄTZE MIT NORMALEN FLANKEN (STAHL) 1)
TEST EQUIPMENT
Long shaft Short shaft Long shaft Short shaft
INSPECTION
Langer Shaft Kurzer Shaft Langer Shaft Kurzer Shaft
External thread Internal thread Internal thread Pitch (mm) External thread Internal thread Internal thread TPI
13,5 mm shaft 13,5 mm shaft 5 mm shaft Steigung (mm 13,5 mm shaft 13,5 mm shaft 5 mm shaft Gänge / Zoll
Außengewinde Innengewinde Innengewinde Außengewinde Innengewinde Innengewinde
13,5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 13,5 mm Shaft 5 mm Shaft
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
76 9206 020 24 76 9216 020 24 76 9226 020 24 76 9205 018 24 76 9215 018 24 76 9225 018 24
0,45 32
0,5 28
76 9206 024 24 76 9216 024 24 76 9226 024 24
& SPEZIALTEILE
0,6 26
76 9205 022 24 76 9215 022 24 76 9225 022 24
0,7 24
76 9206 028 24 76 9216 028 24 76 9226 028 24 0,75 22
0,8 20
1,0 19
76 9206 036 24 76 9216 036 24 76 9226 036 24 76 9205 030 24 76 9215 030 24 76 9225 030 24
1,25 18
1,5 16
76 9206 040 24 76 9216 040 24 76 9226 040 24
1,75 14
2,0 76 9205 038 24 76 9215 038 24 76 9225 038 24 12
76 9206 044 24 76 9216 044 24 76 9226 044 24
2,5 11
KALIBRIERUNG, REPARATUR
3,5 76 9205 044 24 76 9215 044 24 76 9225 044 24 9
4,0 8
76 9206 052 24 76 9216 052 24 76 9226 052 24 4,5 7
76 9205 050 24 76 9215 050 24 76 9225 050 24
5,0 6
CALIBRATION, REPAIR
5,5 5
& OTHER SERVICES
1) Anvils for external threads are marked with the pitch, for 2 5/8
internal threads with the letter „J“ and the pitch. 76 9205 074 24 76 9215 074 24 76 9225 074 24 2 1/2
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
2) The notch covers 3 pitches, for setting use thread plug gauge /
-ring gauge.
2) Kimme misst über 3 Gänge. Die Einstellung erfolgt über
DER STEINMEYER-GRUPPE
Gewinde-Lehrdorn / -ring.
www.feinmess-suhl.de | 153
355
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
25 - 300 mm Length / Länge
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according to works standard Longer versions with insulated handle
Fehlergrenzen nach Werksnorm Längere Ausführungen mit Isoliergriff
Application also on equipment by other suppliers Also available for other thread versions
Anwendung auch an Fremdfabrikaten Auch für andere Gewindeausführungen lieferbar
154 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Insulated handles
Isoliergriffe
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
With point on one side and V-groove on the other
with pitch angle for the thread to be checked
Eine Seite mit Spitze, gegenüberliegende Seite mit
prismenförmigen Einschnitt mit Flankenwinkel des
zu prüfenden Gewindes
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
Order No. Order No. Length For special versions it is necessary to provide
Bestell-Nr. Bestell-Nr. Länge length dimensions and pitches!
Für Spezialausführungen sind Längenabmes-
Thread 55° | Gewinde 55° Thread 60° | Gewinde 60° sungen und Steigungsangaben erforderlich!
76 9333 001 20 76 9333 101 20 25
76 9333 002 20 76 9333 102 20 50
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9333 005 20 76 9333 105 20 125
76 9333 006 20 76 9333 106 20 150
76 9333 007 20 76 9333 107 20 175
CALIBRATION, REPAIR
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 155
353
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich
Indicating thread snap gauge 353 for measuring 3-or 5-flute taps
Gewinde-Fühlhebel-Rachenlehre 353
zum Messen von 3- bzw. 5-nutigen Gewindebohrern
BENEFITS | VORTEILE
Comparator snap gauges for direct and Inserts for many threads but also for further
quick comparison applications
Für direkte und schnelle Vergleichsmessungen Messeinsätze für viele Gewindeausführungen aber
auch für weitere Anwendungen verfügbar
Flexible use of indicators possible
Flexible Auswahl der Anzeigegeräte möglich Flat integrated measuring insert for display unit
included
Ebener Messeinsatz für Anzeigegerät beiliegend
156 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
( )*
PRODUKTMESSUNG
Feststellhülse
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
INSPECTION
Liftable measuring anvil
Anlüftbarer Messamboss Knurled setting nut
Rändelmutter zum Einstellen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Gewindemesseinsatz
& SPEZIALTEILE
* ebenfalls verfügbare Funktionen
KALIBRIERUNG, REPARATUR
2 – 30 mm Measuring force
76 9334 001 20 Messkraft 5 - 10 N
30 – 75 mm
CALIBRATION, REPAIR
76 9334 002 20
& OTHER SERVICES
consisting of two wedge-shaped edges and one notch. For external diameter meas- bar unter www.feinmess-suhl.com
urements, inserts with flat measuring faces are supplied (Order-no. 353/180)
Die Gewinde Messeinsätze für Flankenmessung werden als Satz geliefert, bestehend aus zwei
DER STEINMEYER-GRUPPE
Schneiden und einer Kimme. Zum Messen des Außendurchmessers werden Einsätze mit planen
Messflächen geliefert (Bestell-Nr. 353/180)
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 157
353
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
2 - 75 mm Application range / Anwendungsbereich
ACCESSORY
ZUBEHÖR
2 5/8
353/50.2 76 9235 097 24 2 1/2
2
158 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 159
www.feinmess-suhl.com | 149
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer CaliBration, rePair soFtWare, aCCessories insPeCtion
test equiPment
equiPment systems For monitorinG oF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen kalibrierunG, reParatur soFtWare, ZubehÖr PrüFmittel Zur systeme Zur
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
0,170 - 8,358 mm Measuring wire diameter / Messbdrahtdurchmesser
BENEFITS | VORTEILE
Durable design, short measuring wires made from Fixing bores available in various diameters
special steel, hardened, ground and lapped Haltebohrungen in verschiedenen Durchmessern
Langlebige Ausführung, Kurzmessdrähte aus lieferbar
Spezial-Stahl, gehärtet, geschliffen und geläppt
Fixing bores with clamping spring prevents sliding
Holders are completely metal of the wire holder
Halter sind komplett aus Metall Haltebohrungen in mit Klemmfeder verhindert ein
Verrutschen des Drahthalters
Safe fit of the short measuring wires in the thread
pitch thanks to side clearance in the holder
Sicheres Anliegen der Kurzmessdrähte in der
Gewindeflanke durch seitliches Spiel im Halter
160 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE
Measuring wire diamter Metric threads DIN 13 / British Association threads Threads / TPI U.S: Threads / TPI Threads / Pitch
Messdrahtdurchmesser Coarse and fine (B.A.) / Pitch Whitworth-Gewinde St-Gewinde (ANC, ANF) / Trapez-Gewinde /
threads / Pitch British-Association- DIN 239, 340, 259 (BSW, Gangzahl DIN 103, 378, 379 /
Metr. Gewinde DIN 13 / Gewinde (B.A.) / BSF, BSP) / Gangzahl Steigung
Regel- u. Feingewinde / Steigung Number of pitch on 1 inch Number of pitch on 1 inch
Steigung Anzahl der Teilung auf 1 Zoll Anzahl der Teilung auf 1 Zoll
EQUIPMENT
0,195 mm 0,31 mm 80
PRODUKTMESSUNG
0,35 mm
PRÜFMITTEL ZUR
0,220 mm 0,35 mm 0,35 mm 72
TEST EQUIPMENT
0,39 mm
0,250 mm 0,40 mm 0,43 mm 60 64
INSPECTION
0,290 mm 0,45 mm 0,48 mm 56
0,50 mm 0,53 mm
0,335 mm 0,60 mm 0,53 mm 48 48
0,59 mm 40 44
0,390 mm 0,66 mm 40
36
0,455 mm 0,70 mm 0,73 mm 32
0,75 mm 0,81 mm
0,80 mm
0,530 mm 0,90 mm 0,90 mm 32 28
28
0,620 mm 1,00 mm 1,00 mm 26 24
24
SOFTWARE, ACCESSORIES
0,725 mm 1,25 mm 22 20
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
20
19
0,895 mm 1,50 mm 18 18
& SPEZIALTEILE
16 16
0,900 mm 1,5
1,100 mm 1,75 mm 14 14 + 13
1,155 mm 2
1,350 mm 2,0 mm 12 12
11 11
1,650 mm 2,5 mm 10 10 3
9 9
2,050 mm 3,0 mm 8 8
3,5 mm 7 7
KALIBRIERUNG, REPARATUR
4,5 mm
2,800 mm 5
3,200 mm 5,0 mm 5 5
5,5 mm 4 1/2 4 1/2
CALIBRATION, REPAIR
3,252 mm 6
& OTHER SERVICES
3,761 mm 7
4,000 mm 6,0 mm 4 4
3 1/2
4,179 mm 8
4,659 mm 9
5,050 mm 10 mm 3 1/4
2 7/8
2 3/4
5,177 mm 10
6,212 mm 12
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
6,350 mm 12 mm 2 5/8
2 1/2
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
7,522 mm 14
8,358 mm 16
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 161
THREAD MEASUREMENT | GEWINDEMESSUNG
0,170 - 8,358 mm Short measuring wires in holders / Kurzmessdrähte im Halter
VERSIONS
VERSIONEN
162 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 163
www.feinmess-suhl.com | 153
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES INSPECTION EQUIPMENT
TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY CaliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare,
& aCCessories
SPECIAL COMPONENTS insPeCtion
test
FOR PRODUCT equiPment
equiPment
MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP ComPany & other serviCes & sPeCial ComPonents For ProDuCt measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierunG, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare,
& ZubehÖr
SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-GruPPe & Weitere DienstleistunGen & sPeZialteile ProDuktmessunG PrüFmittelüberWachunG
INNOVATION - BASED ON EXPERIENCE.
INNOVATIV – MIT ERFAHRUNG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
GEAR INSPECTION
SYSTEME ZUR
VERZAHNUNGSMESSUNG
Gear inspections or measuring and checking cogwheels Zu den am meisten diskutierten Herausforderungen in
are the most discussed challenges in precision measuring. der Präzisionsmessung zählen die Verzahnungsmes-
The most important method for production facilities - sungen bzw. das Messen und Prüfen von Zahnrädern.
reference free measuring using micrometers - has been
Die für Fertigungsstätten bedeutendste Methode – das
developed significantly due to the expansion to large
PRODUKTMESSUNG
This created the possibility to also measure reference free durch Entwicklung von Messkugelhaltern, welche auf
PRÜFMITTEL ZUR
Mikrometer aufgesetzt werden können, wesentlich
TEST EQUIPMENT
spur gearing and helical gearing. In this way, Feinmess
Suhl has developed innovative manual measuring ausgebaut. Damit wurde auch für Schrägverzahnungen
solutions above all for special application areas such as und für Gerad- und Schräg-Innenverzahnungen die Mög-
measuring cogwheels in wind turbine gear units. lichkeit geschaffen, bezugsfrei zu messen. Vor allem für
spezielle Anwendungsbereiche wie z. B. die Vermessung
von Zahnrädern in Windturbinen-Getrieben entwickel-
te die Feinmess Suhl auf diesem Weg eine innovative
Handmess-Lösung.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
14 1. Bracket 8. Rapid drive
Bügel Schnelltrieb
5
& SPEZIALTEILE
4 2. Measuring sleeve 9. Ratchet
2 Messhülse Ratsche
10 3
7 3. Adjusting nut 10. Anvil
Nachstellmutter Amboss
1
4. Spindle locking device 11. Insulating plate
Spindel-Feststellung Isolierplatte
6. Thimble
8
Messtrommel
KALIBRIERUNG, REPARATUR
12 Spreizkonus
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Digital
Automatic measurement Water and
Digital oil protection
Automatische Messung
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE
Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol Hochwertiges
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de 165
METHODS FOR GEAR INSPECTION
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
VERFAHREN ZUR
VERZAHNUNGSMESSUNG
Gear inspection is principally about the geometry or Bei der Verzahnungsmessung geht es, auch wenn
thickness of an individual cog, even when different unterschiedliche Verfahren angewendet werden, im
processes are used. There are a range of methods to Prinzip immer um die Geometrie bzw. Dicke des ein-
carry out these measurements:
zelnen Zahnes. Um diese Messungen vorzunehmen,
gibt es diverse Verfahren:
Base tangent length measurement:
The dimension across a certain space of x teeth is
measured using a disc micrometer (fig. 1) depending on Zahnweitenmessung:
size of the gear teeth (module, number of teeth, helix Hier wird mit einem Tellermikrometer (Abb. 1) das
angle etc.). A certain tolerance field is specified which Maß über einen bestimmten Raum von x Zähnen
depends in its dimension also on the manufacturing gemessen, abhängig von der Größe der Verzahnung
process (grinding, milling, joining) and the base tangent (Modul, Zähnezahl, Schrägungswinkel, etc). Ein
line measure is determined with a disc micrometer.
bestimmtes Toleranzfeld wird, in seiner Dimension
auch vom Fertigungsverfahren abhängig (Schleifen,
Measurement of the diametric measurement over balls:
In this case, it is not the base tangent length that is Fräsen, Stoßen), angegeben und das Zahnweiten-
measured but the diameter of the pitch circle at the maß mit einem Tellermikrometer bestimmt.
attachment points of the micrometer to determine
the diametric measurement over balls (fig. 2) of the Messung des diametralen Zweikugelmaßes:
used measuring spheres. The process can be used for In diesem Fall wird nicht die Zahnweite gemessen,
both external as well as internal gearwheel measuring, sondern der Durchmesser des Teilkreises an den
however, for increasing gear sizes it is limited in its design
Anlagepunkten der am Mikrometer zur Bestim-
due to the handling of the measuring set-up.
mung des diametralen Zweikugelmaßes (Abb. 2)
verwendeten Messkugeln. Das Verfahren ist sowohl
zur Außen- als auch Innenverzahnungsmessung
möglich, in seiner Ausführung allerdings bei zuneh-
menden Verzahnungsgrößen durch das Handling
des Messaufbaus limitiert
Fig. 1 – Base tangent length measurement for external gear Fig. 2 – Measurement of diametric measurement over balls for internal
measurements gear measurements
Abb. 1 – Zahnweitenmessung bei Außenverzahnung Abb. 2 – Messung des diametralen Zweikugelmaßes bei Innenverzahnung
166 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 167
www.feinmess-suhl.com | 157
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS FOR equipment
testPRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur Software, Zubehör prüfmittel Zur SySteme Zur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
0552
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according to DIN 863-3 Single hand operation thanks to ergonomically
Fehlergrenze nach DIN 863-3 positioned lifting lever
Einhandbedienbar durch ergonomisch positionierten
Carbide measuring faces upon request
Anlüftknopf
Hartmetall-Messflächen auf Anfrage
Available in different disc sizes
Heat insulators
Mit verschiedenen Tellergrößen lieferbar
Wärmeisolierung
168 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION UP TO APPLICATION RANGE 45 MM
AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 45 MM
Locking lever
Spindelklemmung
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Big lifting range of the
Splash-water proof precision measuring anvil (retraction
micrometer with 1 m or 2 m by lever)
reading Großer Freihub
Spritzwassergeschützter (Anlüftung über Taster)
Feinzeiger mit 1 μm oder 2 μm des Messbolzens
Auflösung
Framework with tem-
perature insulation grips
Stabiler Messbügel mit
Wärmeschutzgriff
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
VERSION FROM APPLICATION RANGE 45 MM
AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 45 MM
Locking lever
Spindelklemmung
www.feinmess-suhl.de | 169
0552
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 145 mm Application range / Anwendungsbereich
170 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 171
www.feinmess-suhl.com | 161
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES &Software, acceSSorieS
SPECIAL COMPONENTS test
FOR equipment
PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN &Software, Zubehör
SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
0553
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
175 - 425 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Simple calibration on setting master Less space required in the machining chamber when
Einfache Kalibrierung auf Einstell-Meister measuring due to integrated precision micrometer
Geringer Platzbedarf beim Messen im
Easy and quick to operate
Bearbeitungsraum der Maschine durch integrierten
Einfache und schnelle Messung
Feinzeiger im Messbügel
Self-adjusting design allows easy access
Software-based calculation of setting gauges for
Gerät zentriert sich von selbst
the device
Exchangeable measuring elements Software-basierte Berechnung der
Auswechselbare Messelemente Einstellmaße des Gerätes
172 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND DOUBLE SPHERES
AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND DOPPELKUGEL
PRODUKTMESSUNG
anvil (retraction by lever)
PRÜFMITTEL ZUR
Großer Freihub (Anlüftung über
TEST EQUIPMENT
Incremental measuring system,
Taster) des Messbolzens
data output
Inkrementelles Messsystem,
Datenausgang
Single sphere
Einzelkugel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
VERSION WITH SINGLE MEASURING SPHERE AND ROLL
AUSFÜHRUNG MIT MESSKUGEL UND ROLLE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
1 μm, 2 μm oder 5 μm
CALIBRATION, REPAIR
Single sphere
Einzelkugel
measuring roll
Messrolle
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.de | 173
0553
MESSUNG
VERZAHNUNGSmessung
175 - 425 mm application
Application range / anwendungsbereich
Anwendungsbereich
The
the base tangent length
base tangent length measurement
measurement wK WK is
is varied
varied with
with the
the Mit dem
mit dem innenverzahnungsmessgerät
Innenverzahnungsmessgerät 0553
0553 wird
wird die
die
INSPECTION || Verzahnungs
transforms it müssen.
teeth by considering
teeth by considering the the tolerances.
tolerances. Die mitgelieferte
mitgelieferte Software
Software berücksichtigt
berücksichtigt in
in einem
einem
die
Measuring spheres with
measuring spheres with aa diameter
diameter ofof 8
8 to
to 40
40 mm
mm can
can komplexen mathematischen
mathematischen prozess
Prozess das
das diametrale
diametrale
komplexen
be
be used due to
used due to the
the modular
modular set-up
set-up of
of the
the measuring
measuring tool.
tool.
Zweikugelmaß und wandelt es unter Einbeziehung
Zweikugelmaß und wandelt es unter einbeziehung von von
Measuring rolls can
measuring rolls can bebe used
used for
for spur
spur gearing.
gearing. the
The direct
direct
Toleranzen in ein Prüfmaß über eine bestimmte
toleranzen in ein prüfmaß über eine bestimmte
adjustment range is
adjustment range is 25
25 mm,
mm, thethe provided
provided extension
extension extends
extends
Zähnezahl um.
um.
Gear
the
the range
range to to 50
50 mm.
mm. Zähnezahl
Durch den modularen aufbau
durch den modularen Aufbau des
des messmittels
Messmittels können
können
Messkugeln im
messkugeln im durchmesser
Durchmesser von
von 88 bis
bis 40
40 mm
mm ver-
ver-
wendet werden.
wendet werden. bei
Bei Gradverzahnungen
Gradverzahnungen können
können auch
auch
Messrollen zum Einsatz kommen. Der direkte Verstell-
messrollen zum einsatz kommen. der direkte verstell-
bereich beträgt
bereich beträgt 25
25 mm,
mm, eine
eine beiliegende
beiliegende verlängerung
Verlängerung
erweitert ihn
erweitert ihn auf
auf 50
50 mm.
mm.
Input screens,
input screens, calculation
calculation software
software
Eingabemasken der
eingabemasken der Berechnungssoftware
Berechnungssoftware
174 | | www.feinmess-suhl.com
164 www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
PRODUKTMESSUNG
76 0553 612 20 DETAILS DIAL COMPARATOR
PRÜFMITTEL ZUR
DETAILS ZUM FEINZEIGER:
TEST EQUIPMENT
Graduation
Skalenwert 1 µm / 2 µm / 5 µm
275 - 325 mm Display range
(ohne Abbildung) 76 0553 613 20 Anzeigebereich ± 70 µm / ± 140 µm / ± 350 µm
325 - 375 mm
(ohne Abbildung) 76 0553 614 20
375 - 425 mm
(ohne Abbildung) 76 0553 615 20
Software to determine the check gauges | Software zur Ermittlung der Prüfmaße
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
All product versions and specifica-
tions are available online at
& SPEZIALTEILE
MEASURING ATTACHEMENT PAIRS www.feinmess-suhl.com
MESSAUSATZ-PAAR Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
Bestell-Nr. Bestell-Nr.
Ausführung mit Messkugel und Rolle Ausführung mit Messkugel und Doppelkugel Kugel Ø
(mm) SETTING MASTER (INCL.
76 0553 725 24 76 0553 735 24 10
CALBRATION CERTIFICATE)
76 0553 726 24 76 0553 736 24 12
EINSTELLLEHRE
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0553 744 24 76 0553 747 24 18
76 0553 728 24 76 0553 738 24 20
76 0553 729 24 76 0553 739 24 25 Bestell-Nr. Länge für Kugel Ø
(mm)
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.de | 175
365
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Integrated ratchet
Vorgezogene Ratsche
176 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Rapid drive
Schnelltrieb
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Integrated ratchet
Vorgezogene Ratsche
Locking lever
Spindelklemmung
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force by ratchet
50 – 75 mm 1 mm 30 mm
Messkraft über Gefühlsratsche 5 - 10 N
76 9337 553 20
75 – 100 mm 1 mm 30 mm
CALIBRATION, REPAIR
76 9337 554 20
& OTHER SERVICES
100 – 125 mm 1 mm 30 mm
76 9337 505 20
125 – 150 mm 1 mm 30 mm
76 9337 506 20
150 – 175 mm 1 mm 30 mm
76 9337 507 20
175 – 200 mm 1 mm 30 mm
76 9337 508 20
All product versions and specifica-
tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
200 – 225 mm 1 mm 30 mm
76 9337 509 20 www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
225 – 250 mm 1 mm 30 mm
76 9337 510 20 -spezifikationen sind online abruf-
bar unter www.feinmess-suhl.com
DER STEINMEYER-GRUPPE
250 – 275 mm 1 mm 30 mm
76 9337 511 20
275 – 300 mm 1 mm 30 mm
GROUP COMPANY
76 9337 512 20
www.feinmess-suhl.de | 177
365
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 500 mm Application range / Anwendungsbereich
325 – 350 mm 1 mm 30 mm
76 9337 544 20
350 – 375 mm 1 mm 30 mm
76 9337 545 20
375 – 400 mm 1 mm 30 mm
76 9337 546 20
Design with dial gauge, setting range 100 mm, display range 3 mm, graduation 0.01 mm
Ausführung mit Messuhr, Einstellbereich 100 mm,
Anzeigebereich Messuhr 3 mm, Skalenwert 0,01 mm
0 – 100 mm 1 mm 30 mm
76 9337 801 20
100 – 200 mm 1 mm 30 mm
76 9337 802 20
200 – 300 mm 1 mm 30 mm
76 9337 803 20
300 – 400 mm 1 mm 30 mm
76 9337 804 20
400 – 500 mm 1 mm 30 mm
76 9337 705 20
Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible
Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar
178 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
VERSIONS / APPLICATION RANGES
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE
25 – 50 mm 0,5 mm 25 mm
50 – 75 mm 0,5 mm 25 mm
76 9337 603 20
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
75 – 100 mm 0,5 mm 25 mm
TEST EQUIPMENT
76 9337 604 20
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
76 9337 660 20
& SPEZIALTEILE
76 9337 661 20
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Special versions on request / Starting from Application range 200 mm delivery with steel tube frame possible
Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 179
0718
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 250 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Heat insulators
Wärmeisolierung
180 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Non-rotating (floating) spindle Battery-box + cabel input for
Nichtdrehende Schiebespindel Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss
Hardened measuring faces (carbide upon für Schnittstelle Opto RS 232
request)
Gehärtete Messflächen (Hartmetall auf Anfrage)
PRODUKTMESSUNG
retraction lever)
PRÜFMITTEL ZUR
Klemmhebel
TEST EQUIPMENT
(nicht bei Anlüftung)
Retraction lever
Anlüfthebel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Application range 400 mm delivery with steel tube frame possible | Ab Anwendungsbereich 100 mm Lieferung inkl.
Starting from Application range 100 mm delivery with setting gauges / Special versions on request / Starting from
Variant Application range / Order No. Digital with / without retrac- Switchable resolution
Einstellmaße / Sonderausführungen auf Anfrage / Ab Anwendungsbereich 400 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0718 003 20 Without | Ohne
Measuring force
75 – 100 mm
Messkraft 7N
76 0718 054 20 With | Mit
Lifting lever stroke
76 0718 004 20 Without | Ohne
CALIBRATION, REPAIR
Anlüfthub > 15 mm
& OTHER SERVICES
100 – 125 mm
76 0718 055 20 With | Mit
76 0718 005 20 Without | Ohne
125 – 150 mm
76 0718 056 20 With | Mit
ACCESSORY
76 0718 006 20 Without | Ohne ZUBEHÖR
150 – 175 mm
76 0718 057 20 With | Mit Cable for Opto RS232 interface
76 0718 007 20 Without | Ohne Kabel für Schnittstelle Opto RS 232 ab S. 197
175 – 200 mm Further accessories
76 0718 058 20 With | Mit Weiteres Zubehör ab S. 197
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | 181
370
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Measuring spheres in holder also suitable for Also suitable for measuring rolls in holder
internal gear micrometer Auch für Messrollen im Halter geeignet
Messkugeln im Halter auch für
Innenverzahnungsmessschraube geeignet
182 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Thimble, sleeve and reading parts satin
Locking lever chromed
Klemmhebel Messtrommel und Messhülse matt verchromt
Rapid drive
Schnelltrieb
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Temperature insulation grip
Wärmeschutzgriff
also aviable in
digital version
auch als Digitalversion
erhältlich
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Measuring force
76 9338 002 20 3,0 mm
Messkraft 5 - 10 N
76 9338 702 20 6,8 mm
50 – 75 mm 2-4
76 9338 003 20 3,0 mm
CALIBRATION, REPAIR
75 – 100 mm 2-4
76 9338 004 20 3,0 mm
76 9338 704 20 6,8 mm
100 – 125 mm 2-4
76 9338 005 20 3,0 mm
76 9338 705 20 6,8 mm
125 – 150 mm 2-4
76 9338 006 20 3,0 mm
76 9338 706 20 6,8 mm
All product versions and specifica-
150 – 175 mm 2-4 tions are available online at
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.de | 183
370
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
max. 375 mm Application range / Anwendungsbereich
Digital version 8355 upon request / Delivery without measuring spheres in holders / Special versions
upon request.
Application range of 200 mm and up possible with steel tube frame.
Digitale Variante 8355 auf Anfrage / Lieferung ohne Messkugeln im Halter / Sonderausführungen auf Anfrage.
Ab Anwendungsbereich 200 mm mit Stahlrohrbügel lieferbar
184 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 185
www.feinmess-suhl.com | 175
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS test equipment
FOR PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN Software, Zubehör
& SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
371
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
Error limits according to DIN 863 Measuring spheres in holder also suitable for
Fehlergrenze nach DIN 863 external gear micrometer
Messkugeln im Halter auch für
Heat insulation
Außenverzahnungsmessschraube geeignet
Wärmeisolierung
Peg diameter of the measuring attachments 3.0 mm
Interchangeable measuring spheres in holder
and 6.8 mm
Auswechselbare Messkugeln im Halter
Zapfendurchmesser der Messaufsätze 3,0 mm
Also suitable for measuring rolls in mount und 6,8 mm
Auch für Messrollen im Halter geeignet
186 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
JAW DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM
SCHNABEL-AUSFÜHRUNG BIS ANWENDUNGSBEREICH 75 MM
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Measuring spheres in holder
Messkugeln im Halter
Non-rotating spindle
Nichtdrehende Spindel
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
CYLINDRICAL DESIGN UP TO APPLICATION RANGE 75 MM
ZYLINDER-AUSFÜHRUNG AB ANWENDUNGSBEREICH 75 MM
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Locking lever
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Spindelklemmung
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 187
371
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
25 - 500 mm Application range / Anwendungsbereich
75 – 100 mm
76 9375 003 20 3,0 mm 2-4
100 – 125 mm
76 9375 004 20 3,0 mm 2-4
125 – 150 mm
76 9375 005 20 3,0 mm 2-4
150 – 175 mm
76 9375 006 20 3,0 mm 2-4 All product versions and specifica-
tions are available online at
175 – 200 mm
76 9375 007 20 3,0 mm 2-4 www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
200-225 mm
-spezifikationen sind online abruf-
76 9375 008 20 3,0 mm 2-4
76 9375 108 20 6,8 mm 4,5 - 10 bar unter www.feinmess-suhl.com
225 – 250 mm
76 9375 009 20 3,0 mm 2-4
76 9375 109 20 6,8 mm 4,5 - 10 Suitable measuring spheres and -rolls in holder
on page 194
250 – 275 mm Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite
76 9375 010 20 3,0 mm 2-4 194
76 9375 110 20 6,8 mm 4,5 - 10
275 – 300 mm
76 9375 011 20 3,0 mm 2-4
76 9375 111 20 6,8 mm 4,5 - 10
300 – 325 mm
76 9375 012 20 3,0 mm 2-4
76 9375 112 20 6,8 mm 4,5 - 10
325 – 350 mm
76 9375 013 20 3,0 mm 2-4
76 9375 113 20 6,8 mm 4,5 - 10
350 – 375 mm
76 9375 014 20 3,0 mm 2-4
76 9375 114 20 6,8 mm 4,5 - 10
375 – 400 mm
76 9375 115 20 6,8 mm 4,5 - 10
400 – 425 mm
76 9375 116 20 6,8 mm 4,5 - 10
425 – 450 mm
76 9375 117 20 6,8 mm 4,5 - 10
450 – 475 mm
76 9375 118 20 6,8 mm 4,5 - 10
475 – 500 mm
76 9375 119 20 6,8 mm 4,5 - 10
188 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 189
www.feinmess-suhl.com | 179
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY calibration, repair
& OTHER SERVICES Software, acceSSorieS
& SPECIAL COMPONENTS test
FOR equipment
PRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE Kalibrierung, reparatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN Software, Zubehör
& SPEZIALTEILE prüfmittel Zur
PRODUKTMESSUNG SySteme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
373
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
100 - 1550 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
190 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Mount for measuring rolls or measuring spheres
Aufnahme für Messrollen oder Messkugeln
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
Extensions
TEST EQUIPMENT
Verlängerungen
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
& SPEZIALTEILE
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 9375 503 20 3,0 mm
76 9375 504 20 6,8 mm Suitable measuring spheres and -rolls in holder
100 – 905 mm on page 184
Passende Messkugeln und -rollen im Halter auf Seite
76 9375 505 20 3,0 mm
CALIBRATION, REPAIR
184
76 9375 506 20 6,8 mm
& OTHER SERVICES
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
-spezifikationen sind online abruf-
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 191
0628
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
100 - 5000 mm Application range / Anwendungsbereich
BENEFITS | VORTEILE
192 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Electronic unit Data interface
Elektronikeinheit Datenschnittstelle
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
SET: Metric / inch conversion (mm / inch)
TEST EQUIPMENT
Messbereichsumschaltung metrisch / inch
MODE switch
MODE-Schalter
SOFTWARE, ACCESSORIES
Variante Order No. Endmaßverlängerungen
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Anwendungsbe- Peg diameter
reich / Bestell-Nr. Zapfendurchmesser 3 mm / 6,8 mm
Receiving pin Ø 3.0 mm LCD display
& SPEZIALTEILE
Aufnahmezapfen Ø 3,0 mm LCD-Anzeige: Ziffernhöhe 6 mm
Measuring range
200 - 225 mm – Messbereich 25 mm / 1 inch
76 0628 001 20 Switchable resolution
200 - 400 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm Umschaltbare Auflösung
76 0628 011 20 0,01 mm / 0,001 mm; 0,0005 inch / 0,00005 inch
Measuring force across spring
200 - 600 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm, Messkraft über Feder
76 0628 012 20 200 mm
~7N
KALIBRIERUNG, REPARATUR
76 0628 014 20 2x 200 mm, 2x 400 mm
76 0628 101 20
200 - 400 mm 25 mm, 50 mm, 100 mm Further accesoires starting on page 197
Weiteres Zubehör ab S. 197
76 0628 111 20
www.feinmess-suhl.de | 193
372
GEAR INSPECTION | VERZAHNUNGSMESSUNG
1,0 - 24,0 mm Ball diameter / Kugeldurchmesser
6,0 mm
76 9339 285 24 3,0 mm 4
76 9339 675 24 6,8 mm
7,0 mm
76 9339 310 24 3,0 mm
Measuring rolls in Measuring spheres in 76 9339 690 24 6,8 mm 4,5
mount (upon request mount 8,0 mm
Messrollen im Halter Messkugeln im Halter 76 9339 325 24 3,0 mm
(auf Anfrage) 76 9339 700 24 6,8 mm
9,0 mm
76 9339 335 24 3,0 mm
76 9339 720 24 6,8 mm 6
BENEFITS 10,0 mm
11,0 mm
76 9339 370 24 3,0 mm
Can be turned in holder Hardened spcial steel 76 9339 745 24 6,8 mm
15,0 mm
76 9339 400 24 3,0 mm
Accuracy 76 9339 785 24 6,8 mm 10
Genauigkeit ± 1 μm ≤ 12,7 mm / ± 2 μm ≥ 12,7 mm 16,0 mm
76 9339 410 24 3,0 mm
76 9339 795 24 6,8 mm
17,0 mm
VERSIONS / APPLICATION RANGES 76 9339 415 24 3,0 mm
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE 76 9339 800 24 6,8 mm
18,0 mm
76 9339 420 24 3,0 mm
76 9339 805 24 6,8 mm
Sphere diameter / Order No. Bore diameter Module
19,0 mm
Kugeldurchmesser / Bestell-Nr. Bohrungsdurchmesser Modul
76 9339 425 24 3,0 mm
76 9339 810 24 6,8 mm
1,0 mm
76 9339 100 24 3,0 mm 20,0 mm
2,0 mm 76 9339 440 24 3,0 mm
76 9338 135 24 3,0 mm 76 9339 815 24 6,8 mm
3,0 mm 21,0 mm
76 9339 190 24 3,0 mm 2 76 9339 435 24 3,0 mm
76 9339 620 24 6,8 mm 76 9339 814 24 6,8 mm
4,0 mm
76 9339 230 24 3,0 mm 2,75 Measuring rollers in mount in above mentioned sizes as well as special
76 9339 640 24 6,8 mm sizes upon request.
5,0 mm Messrollen im Halter in den obigen Größen sowie in Sondergrößen auf Anfrage.
76 9339 260 24 3,0 mm 3,25
76 9339 655 24 6,8 mm
194 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de 195
www.feinmess-suhl.com | 185
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer calibration, repair Software, acceSSorieS test equipment systems For monitorinG oF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
Group Company & other ServiceS & Special componentS for product meaSurement test equipment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
feinmeSS – ein unternehmen Kalibrierung, reparatur Software, Zubehör prüfmittel Zur SySteme Zur
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der Steinmeyer-gruppe & weitere DienStleiStungen & SpeZialteile proDuKtmeSSung prüfmittelüberwachung
tHinKinG AHeAd tO enSure
indiViduAL AdJuStMentS.
VOrGedACHt FÜr
indiVidueLLe AnPASSunGen.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
SOFTWARE, ACCESSORIES & SPECIAL COMPONENTS
SOFTWARE, ZUBEHÖR & SPEZIALTEILE
Rationalisation with regards to “measuring” is one of Rationalisierung in Bezug auf „Messen“ ist heute
industry’s main challenges today. Solutions for highly eine der Hauptforderungen der Industrie. Lösungen
PRODUKTMESSUNG
allem die Verbindung von Präzisionsmechanik mit
mechanics with digitized measuring components,
PRÜFMITTEL ZUR
digitalisierten Mess-Komponenten, Dokumentations-
TEST EQUIPMENT
documentation and analysis systems.
und Auswertungssystemen machen diese schnell
Feinmess Suhl can offer solutions in this field which are und effizient umsetzbar.
designed for a wide range of application scenarios thanks
to special software, an extensive accessories and special Durch spezielle Software, ein umfangreiches Zube-
parts programme as well as skilled specialist staff. hör- und Spezialteile-Programm sowie kompetentes
Fachpersonal kann die Feinmess Suhl auf diesem
Highest precision, compatibility of accessories to the
Gebiet Lösungen anbieten, die für verschiedenste
different measuring tools and individual adaptability are
features of the individual components. Specifically, the Anwendungsszenarien bereits vorgedacht sind.
software integration allows to record and automatically
Höchste Präzision, Kompatibilität der Zubehöre zu
SOFTWARE, ACCESSORIES
process measuring results without manual communication
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
errors. All in order with „Industrie 4.0“. den unterschiedlichen Messmitteln und indviduelle
Anpassbarkeit zeichnen die Einzelkomponenten aus.
& SPEZIALTEILE
Besonders durch die Software-Anbindungen lassen
sich Messergebnisse ohne händische Übermitt-
lungsfehler erfassen und digital weiter verarbei-
ten. Damit ist die Bereitstellung der Daten gemäß
„Industrie 4.0“ gewährleistet.
Digital
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
Wasser- und
With data interface Öl-geschützt
DER STEINMEYER-GRUPPE
Mit Datenschnittstelle
Fast repeating measurement
with lifting lever High quality case
Suitable for testing labs Schnelle Wiederhol Hochwertiges
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 197
SOFTWARE | SOFTWARE
For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series
Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP
FOR FULLY AUTOMATED TESTING AND LOGGING WITH AND WITHOUT IMAGE
PROCESSING
FÜR DIE VOLLAUTOMATISCHE PRÜFUNG UND PROTOKOLLIERUNG
MIT UND OHNE BILDVERARBEITUNG
198 | www.feinmess-suhl.de
Audit log
Prüfprozess
Prüfergebnis
Prüfprotokoll
Testing result
Testing process
www.feinmess-suhl.de | 199
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SOFTWARE | SOFTWARE
For dial gauges and precision indicator testing device of the MFP series
Für Messuhren und Feinzeigerprüfgeräte Baureihe MFP
BENEFITS | VORTEILE
State-of-the-art technology with fully-developed High testing with analog gauges, 140 measurement
inspection software for Windows points in < 4 minutes
Neueste Technologie mit ausgereifter Hohe Prüfgeschwindigkeit bei analogen Messuhren,
Inspektionssoftware für Windows 140 Messpunkte in < 4 Minuten
Three different operating methods are supported, Time saving thanks to pre-defined parameter
manual, semi-automatic, automatic operation (depends data for analogue and digital measuring
on hardware) instruments including gauging pressure test
Drei verschiedene Bedienmethoden werden Zeitersparnis durch vordefinierte Parameterdateien
unterstützt; manuelle, halbautomatische und für analoge und digitale Messinstrumente,
vollautomatische Bedienung (Hardwareabhängig) einschließlich der Messkraftprüfung
Easy and clear operation thanks to program icons in User friendly design of in-house test logs using
menu bar Microsoft Excel
Einfache und klare Bedienung durch Programm- Bedienerfreundliche Gestaltung der firmeneigenen
Icons in der Menüleiste Prüfprotokolle über Microsoft Excel
Test of all established standards (DIN and Interface for all standard external CAQ-systems,
ISO standards, ANSI, British, Japanese, French and e. g. QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7,
Korean standards) PowerWeiss, Palstat, Trendic
Prüfung nach aller üblichen Standards (DIN und Schnittstelle für alle gängigen externe CAQ-Systeme,
ISO Standards, als auch ANSI, Britische, wie QM-Soft®, Calvin, ProCal, AHP-IQ, Kistner-Q7,
Japanische, Französische bzw. Koreanische PowerWeiss, Palstat, Trendic
Standards)
Automatic log generation and storage as
Available in different languages PDF
Verfügbar in verschiedenen Sprachen Automatische Protokollerstellung und Ablage
als PDF
Software-Licence 76 4104 909 20 For manual and semi-automated testing and documentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000,
DIALTEST version 7 BMD-P130
Software-Lizenz Für manuelle und halbautomatische Prüfung und Dokumentation MFP 30, MFP 100, BMG 2000 / 3000 / 5000,
DIALTEST Version 7 BMD-P130
BV extension 76 4104 908 20 For fully automatic testing with video analysis tool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV
DIALTEST version 7 Für vollautomatische Prüfung mit Video-Analysetool MFP 30 BV, MFP 100 BV, BMG 2000 BV / 3000 BV / 5000 BV
BV-Erweiterung
DIALTEST Version 7
200 | www.feinmess-suhl.de
BMD-P130
MFP 30 BV
BMG 1000 BV
APPLICATION EXAMPLES | ANWENDUNGSBEISPIELE
www.feinmess-suhl.de | 201
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SOFTWARE | SOFTWARE
Measuring and test equipment software
Mess- und Prüfmittelsoftware
202 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
BENEFITS | VORTEILE
Powerful tool for managing all gauge data, easy to Straightforward recording and maintenance of your
operate and learn thanks to intuitive Windows testing equipment thanks to QMSOFT® software
operation which has been tried-and-tested hundreds of times
Leichte Handhabung und Erlernbarkeit durch in practice
intuitive Bedienung unter Windows Einfachstes Erfassen und Pflegen Ihrer Prüfmittel
PRODUKTMESSUNG
Messaufgaben bei Bedarf direkt ansteuerbar needs
PRÜFMITTEL ZUR
Berichte und Protokolle nach Kundenwünschen
TEST EQUIPMENT
Generation of all nominal sizes and tolerances for
anpassbar
all related DIN or ISO standards as well as for
ANSI, British standards and in parts also Japanese, Predefined test sequences follow
French or Korean standards selected policies and standards exactly
Generierung aller benötigter Toleranzwerte Vordefinierte Prüfabläufe folgen exakt den
integriert (DIN und ISO Standards, als auch ANSI, angewählten Richtlinien und Standards
British Standard und teilweise Japanische,
Französische bzw. Koreanische Standards)
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
Versions Order No. Application range
Versionen Bestell-Nr. Anwendungsbereich
QMSOFT® / QM-MANAG 81 9000 000 00 Gauge management system, single user license | Prüfmittelverwaltungssystem, Lizenz für einen Arbeitsplatz
QMSOFT® / QM-PLAIN 81 9000 000 10 Software license for inspection of plain ring gauges and setting rings, plug gauges and snap gauges,
inclusive QMSOFT® / PlainCal (tolerance calculation I)
Software Lizenz Messung von Lehr- und Einstellringen, Lehrdornen und Rachenlehren
inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / PlainCal I
QMSOFT® / QM-DIAL 81 9000 000 12 Software license for testing dial gauges, dial comparators and dial test indicators
Software Lizenz Prüfung von Messuhren, Feinzeigern und Fühlhebelmessgeräten
QMSOFT® / QM-Thread 81 9000 000 11 Software license for measurement and calculation of internal and external threads for different measuring
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messmethoden, inklusive Sollwertgenerierung QMSOFT® / ThreadCal I und QMSOFT® / ThreadCal II CALIBRATION, REPAIR
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 203
SOFTWARE | SOFTWARE
Value display of digital measuring devices
Wertanzeige von digitalen Messmitteln
FMS-View
FMS-View
204 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
BENEFITS | VORTEILE
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG
TEST EQUIPMENT
Possible Uses: Verwendungsmöglichkeiten:
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
›› Microsoft Windows 7, 8.1 or 10 (32/64 Bit) ›› M icrosoft Windows 7, 8.1 und 10 (32/64 Bit)
& SPEZIALTEILE
›› Microsoft Excel as of version 2007 ›› M icrosoft Excel ab Version 2007
›› To connect the measuring devices, the interfaces ›› Z um Anschluss der Messmittel sind die Schnittstellen
(RS 232, USB) and cables have to be provided (RS 232, USB) und Kabel bereitzustellen, sowie passen-
and suitable drivers have to be installed in Windows de Treiber in Windows zu installieren
›› A maximum of 10 measuring values can be displayed ›› Es können maximal 10 Messwerte mit FMS-VIEW ange-
and exported with FMS-VIEW. Extension is provded via zeigt und exportiert werden. Die Erweiterung erfolgt
the ++ panel. über das Schaltfeld ++.
KALIBRIERUNG, REPARATUR
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Software-Licence FMS-View version 7 76 4104 964 20 Sylvac duplex, Sylvac simplex, IBRit-md 1, Heidenhain ND, TESA GTLXX USB, ALMEMO,
Software-Lizenz FMS-View Version 7 MAHR 16EXu, PU 11, PU 23, PU 26, PU 60, PU 300, MFP Control, PU 36, IK220, Solartron Orbit3
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 205
SOFTWARE | SOFTWARE
For incremental, optoelectronic linear measuring probes
Für inkrementale, optoelektronische Längenmesssysteme
BENEFITS | VORTEILE
Connectible are two incremental probes (IKF and Recognition as Human Interface Device (HID) with
precision position encoder (PPE)) keyboard emulation, the data can be exported
Anschließbar sind zwei Inkrementale Feintaster directly without any additional driver installation,
(IKF und Präzisionsstellgeber (PSG) e.g. with Excel
Erkennung als Human Interface Device (HID) mit
Colour display of tolerance exceedance or shortfall
Tastaturemulation, die Daten können direkt und
Farbige Darstellung von Toleranz Über- oder
ohne zusätzliche Treiberinstallation beliebig
Unterschreitung
ausgelesen werden, z.B. durch Excel
Flexible thanks to switching option from metric/inch
Touchscreen for simply operation
Flexibel durch Umschaltung metrisch/inch
Touchscreen zur einfachen Bedienung
Many calculation functions for both measuring
Intuitive graphical user interface
channels
Intuitive grafische Benutzeroberfläche
Vielfältige Rechenfunktion für beide Messkanäle
Multi-lingual menu
Simple reading thanks to bargraph display and digits
Mehrsprachiges Menü
Einfaches Ablesen durch Bargraphanzeige und
Ziffern
206 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Touchscreen with graphic user interface
Touchscreen mit grafischer Benutzeroberfläche
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Solid pedestal, pivotable
Stabiler Standfuß, schwenkbar
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
TECHNICAL DATA
SYSTEM DESCRIPTION | SYSTEMBESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Display 8 digits
Anzeige 8 Zeichen 9 mm
› Storage actual value › Istwertspeicher
Protection degree
› Reference value acknowledge › Referenzieren Schutzgrad IP 20
› Dynamic measurement › Dynamische Messungen Operating temperature
CALIBRATION, REPAIR
Einsatztemperaturbereich 0 / +70˚C
& OTHER SERVICES
Storage temperature
Lagertemperaturbereich -20 / +80˚C
VERSIONS Resolution
VERSIONEN Auflösung
Number of measuring channels
0,01 mm
Anzahl Messkanäle 2
DER STEINMEYER-GRUPPE
online at www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und -spezifikationen sind
online abrufbar, unter www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | 207
For digital data transmission | Für digitale Datenübermittlung
SOFTWARE | SOFTWARE
Cable
Kabel Opto
Cable Triple i
Kabel Order No. | Bestell-Nr.
80 0091 380 94
Cable
Mini USB
Kabel
208 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PC INTERFACE | PC-SCHNITTSTELLE PC SOFTWARE | PC-SOFTWARE
EQUIPMENT
81 0000 000 13
USB
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
RS232 + USB
INSPECTION
IBR Simkey
Version Sylvac Duplex RS 232 Order No. | Bestell-Nr.
Order No. | Bestell-Nr.
Plug straight | Gerader Stecker 81 0392 665 21 81 0000 000 13
Plug right side | Stecker rechts 81 0392 665 38
Plug left side | Stecker links 81 0392 665 39
USB | USB 81 9266 621 10
SOFTWARE, ACCESSORIES
Order No. | Bestell-Nr. Order No. | Bestell-Nr.
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
81 0000 000 11 76 4104 964 20
81 0000 000 13
USB
& SPEZIALTEILE
USB IBR Simkey / FMS View
Incl. parametrier software Order No. | Bestell-Nr.
Inkl. Parametrier Software 81 0000 000 13
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Cable included in the delivery Data transmission by pressing key
Kabel im Lieferumfang enthalten on PU 26 Keyboard Emulation
Datenübertragung über Tastendruck
an PU 26 (Tastatur Emulation)
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
DER STEINMEYER-GRUPPE
80 0031 387 48
www.feinmess-suhl.de | 209
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Caliper
Messschieber
Thread table
Gewindetabelle
Accuracy according to DIN 862
Genauigkeit nach DIN 862
Stainless steel
Rostfreier Stahl
300 mm / 12 inch 81 0100 000 32 90 mm 0,05 mm bottom Knife points / locking screw
1/128 inch top / Messerspitzen / Feststell-
0.05 mm unten schraube
1/128 inch oben
Special versions on request. | Sonderausführungen auf Anfrage.
210 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Caliper
Messschieber
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
PRECISION WORKSHOP CALIPER
PRÄZISIONS-WERKSTATT-MESSSCHIEBER OHNE SPITZEN, AUS SPEZIALSTAHL
PRODUKTMESSUNG
Acuracy according to DIN 862
PRÜFMITTEL ZUR
Genauigkeit nach DIN 862
TEST EQUIPMENT
Special steel
Spezialstahl
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Anwendungsbereich bis 2000 mm On- / off switch | Ein- / Ausschaltung
LCD Display digit height Zero point setting in any position
LCD-Anzeige Ziffernhöhe 11 mm Nullpunktsetzung an jeder Stelle
& SPEZIALTEILE
mm / inch selector | mm / inch-Umschaltung
Hold function | Hold Funktion
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Induktives Messsystem
Stainless steel
Rostfreier Stahl
Measure range up to
Anwendungsbereich bis 2000 mm On- / off switch | Ein- / Ausschaltung
LCD Display Zero point setting in any position
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 211
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Caliper
Messschieber
Stainless steel
Rostfreier Stahl
Application range Order No. Jaw length Reading Model TECHNICAL DATA | TECHNISCHE DATEN:
Anwendungsbereich Bestell-Nr. Messschenkel Ablesung Ausführung
Measure range
300 mm / 12 inch 81 0100 000 49 90 mm 0,01 mm Knife points / locking screw Anwendungsbereich 1000 mm
0,0005 inch Messerspitzen / Feststellschraube Stopped jaws for inside measurements
Lochmaßansatz 10
MENU FUNCTIONS | MENÜ-FUNKTIONEN: LCD Display digit height
LCD-Anzeige Ziffernhöhe 8,5 mm
On- / off switch | Ein- / Ausschaltung Repeat accuracy
Quick sart electronics / Quickstart-Elektronik Wiederholgenauigkeit 0,01 mm
Zero point setting in any position | Nullpunktsetzung an jeder Stelle
mm / inch selector | mm / inch-Umschaltung
Hold function | Hold Funktion
Data output RS 232... | Datenausgang RS 232, Digimatic, USB
212 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
PrüFmittelüberWachung
OF
MONITORING oF
FOR monitorinG
Analog dial
analog dial gauges
gauges
Analoge messuhren
Messuhren
EQUIPMENT
analoge
TEST equiPment
ZUR
SYSTEME Zur
SYSTEMS For
systeme
systems
test
ANALOGUE Dial
analoGue DIAL GauGes
GAUGES
ANALOGE MESSUHREN
analoge messuhren
Smalldial
small dialgauge,
gauge,meas.
meas.range
range33mm
mm Dialgauge
Dial gaugemeas.
meas.range
range10
10mm
mm acuracy
Acuracyaccording
accordingto
to
Kleinmessuhranwendungsbereich
kleinmessuhr Anwendungsbereich33mm
mm Messuhranwendungsbereich
messuhr Anwendungsbereich10
10mm
mm
DIN 463 / 878
Din 463 / 878
Genauigkeitnach
Genauigkeit nachDIN
DIN463
463//878
878
MEASUREMENT
PRODUCT measurement
metal
Metalhousing
housing
Metallgehäuse
Metallgehäuse
PRODUKTMESSUNG
ProDuktmessung
ZUR
PRÜFMITTEL Zur
measuring
Measuringpin,
pin,clamping
clamping
EQUIPMENT
TEST equiPment
shank of stainless steel
PrüFmittel
shank of stainless steel
FOR ProDuct
Messbolzen und Spannschaft
Messbolzen und Spannschaft
rostfreierStahl
rostfreier Stahl
test
For
replaceable
Replaceableprobe
probetip
tipm
M2.5
2.5mm
mm
AuswechselbareTasterspitze
Auswechselbare Tasterspitze
M2,5
M 2,5mm
mm
adjustable
Adjustabletolerance
tolerancemarks
marks
Toleranzmarken einstellbar
Toleranzmarken einstellbar
Dialgauge
Dial gaugewith
withconcentric
concentricdials
dials Safetydials
safety dials
Messuhrmit
messuhr mitkonzentrischen
konzentrischenZeigern
Zeigern Sicherheitsmessuhr
sicherheitsmessuhr
ACCESSORIES
SOFTWARE, accessories
ZUBEHÖR
COMPONENTS
SOFTWARE, ZubehÖr
SPECIAL comPonents
SPEZIALTEILE
& sPeZialteile
soFtWare,
soFtWare,
& sPecial
DIENSTLEISTUNGEN
WEITERE Dienstleistungen
REPARATUR
KALIBRIERUNG, reParatur
REPAIR
CALIBRATION, rePair
Applicationrange
application range Orderno.
order No. Outsidediameter
outside diameter Graduation
Graduation Model
model
SERVICES
OTHER serVices
Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestellnr. Außendurchmesser
außendurchmesser Skalenwert
skalenwert Ausführung
ausführung
kalibrierung,
33mm
mm 810200
0200000
00020
20 40mm
mm 0,01mm
mm Shockproof| |stoßgeschützt
Stoßgeschützt
caliBration,
81 40 0,01 shockproof
& Weitere
Veryhigh
Very highaccuracy
accuracy| |sehr
Sehrhohe
hohegenauigkeit
Genauigkeit
33mm
mm 810200
0200000
00021
21 40mm
mm 0,01mm
mm Shockproof| |stoßgeschützt
Stoßgeschützt
& other
81 40 0,01 shockproof
Standard| |standard
standard Standard
Anfrage.
Sonderausführungen auf anfrage.
Patentedgauge
Patented gauge| |Patentiertes
Patentiertesmesswerk
Messwerk
5 mm 81 0200 000 22 40 mm 0,01 mm Standard | Standard
Special versions on request.
standard standard
a steinmeyer
10mm
10 mm 810200
81 0200000
00027
28 58 mm
100 0,01mm
0,01 mm Standard| |standard
standard Standard
0,8
10 mmmm 810200
81 0200000
00028
29 58mm
58 mm 0,01mm
0,01 mm Safety dials
standard | Sicherheitsmessuhren
| standard
lieferung
Der
www.feinmess-suhl.de | 213
www.feinmess-suhl.com 203
ZubehÖr
accessories || ZUBEHÖR
analogdial
Analog dialgauges
gauges
analogeMessuhren
Analoge messuhren
ACCESSORIES
SPECIAL
sPecialDIAL
DialGAUGES
GauGes
MESSUHREN-SONDERAUSFÜHRUNGEN
messuhren-sonDerausFührungen
Acuracy
acuracyaccording
accordingtoto Lifting
liftinglever
lever
DIN 463 / 878
Din 463 / 878 Anlüfthebel
Anlüfthebelmit mitMessbolzen
Messbolzen
Genauigkeit
Genauigkeitnach
nachDIN
DIN463
463/ /878
878
Extension
extensionfor
fordial
dialgauges
gauges
Magnetic
magneticback
backwall
wall 1010- -100
100mm
mm
Magnetrückwand
Magnetrückwand Verlängerungen
Verlängerungenvon von1010- 100
- 100mm
mm
Backplate
Backplatewith
withclamping
clampinglug
lug
Rückwand mit Einspannösen
Rückwand mit Einspannösen
Application
applicationrange
range Order
orderNo.
no. Graduation
Graduation Outside
outsidediameter
diameter
Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestellnr. Skalierung
skalierung Außendurchmesser
außendurchmesser
2525
mmmm 8181
0200 000
0200 1920 0,01
000 mm
0,01 mm 5858
mmmm
3030mm
mm 8181
0200 000
0200 4021
000 0,01 mm
0,01 mm 5858
(80 mm
(80 upon
mm request
upon | auf
request Anfrage)
| auf anfrage)
50 mm 81 0200 000 70 0,01 mm 58 (80 mm upon request | auf Anfrage)
50 mm 81 0200 000 22 0,01 mm 58 (80 mm upon request | auf anfrage)
80 mm 81 0200 000 71 0,01 mm 58 mm
80 mm 81 0200 000 23 0,01 mm 58 mm
100 mm 81 0200 000 72 0,01 mm 80 mm
100 mm 81 0200 000 24 0,01 mm 80 mm
1 mm 81 0200 000 07 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 25 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 08 0,001 mm 58 mm
1 mm 81 0200 000 26 0,001 mm 58 mm
Special versions upon request. | Sonderausführungen auf Anfrage.
special versions upon request. | sonderausführungen auf anfrage.
PRECISION
PrecisionINDICATOR
inDicator
FEINZEIGER
FeinZeiger
Acuracy
acuracyaccording
accordingtotoDIN
Din879
879 Clamping
clampingshank
shankØØ8h
8h66mm
mm
Genauigkeit
Genauigkeitnach
nachDIN
DIN879
879 Einspannschaft
EinspannschaftØØ8h
8h66mm
mm
Measuring
measuringcircuit
circuitshock
shockproof
proof Replacement
replacementmeasuring
measuring
Messwerk stoßgesichert
Messwerk stoßgesichert inserts
insertsMm2,5
2,5mm
mm
Auswechselbare
AuswechselbareMesseinsätze
Messeinsätze
Adjustable
adjustabletolerance
tolerancemarks
marks
MM2,52,5mm
mm
Toleranzmarken
Toleranzmarkeneinstellbar
einstellbar
Measuring
measuringforce
forceapprox.
approx.1 1Nn
Messkraft ca. 1 N
Messkraft ca. 1 N
Application
applicationrange
range Order
orderNo.
no. Outside
outsidediameter
diameter Model
model
Anwendungsbereich
anwendungsbereich Bestell-Nr.
bestellnr. Außendurchmesser
außendurchmesser Ausführung
ausführung
± 0,05 mm
± 0,05 mm 8181
0200 000
0200 0505 0,001
000 mm
0,001 mm 3,0 mm
3,0 mm
± ±0,10,1
mm mm 8181
0200 000
0200 0606 0,002
000 mm
0,002 mm 2,8 mm
2,8 mm
214
204 | | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Digital dial indicators
Digitale Messuhren
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Lifting sleeve
Battery-box + cabel input for Anlüfthülse
Opto RS 232 interface
Batteriefach + Kabelanschluss
rotatable display
für Schnittstelle Opto RS 232 drehbares Display
PRODUKTMESSUNG
Umschaltung mm/inch , Preset, Hold
PRÜFMITTEL ZUR
Funktion, Zählrichtungsumkehr
TEST EQUIPMENT
Clamping shank
Einspannschaft
Measuring insert
Messeinsatz
BENEFITS | VORTEILE
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Werksnorm Funktion Messwert halten
& SPEZIALTEILE
Aluminium housing Input and saving of PRESET-values
Aluminiumgehäuse Eingabe und Speicherung eines Voreinstellwertes
KALIBRIERUNG, REPARATUR
On-Off switch
Ein-Ausschaltung
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
Application range / Order No. Graduation Reading accuracy Height Clamping shank
Anwendungsbereich / Bestell-Nr. Skalierung Messgenauigkeit Höhe Einspannschaft Ø 8h 6 mm
Max. speed
12,5 mm 0,01 mm 10 µm 119 mm Max. Verfahrgeschwindigkeit 1,5 m/s
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
81 0200 000 73
12,5 mm 0,001 mm 5 µm 119 mm
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
www.feinmess-suhl.de | 215
81 0200 000 07 1 0,001 58
81 0200 000 07 1 0,001 58
81 0200 000 08 1 0,001 58
81 0200 000 08 1 0,001 58
Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request.
ZUBEHÖR Sonderausführungen auf Anfrage. / Special versions on request.
Gauges & measuring standards
ACCESSORIES| |ZubehÖr
Gauges&&Maßverkörperungen
Lehren measuring standards
lehren & maßverkörperungen
01
01
02
02
03
03
01 02 03 04 05 06 04
01 02 03 04 05 06 04
05
05
06
06
07
07
08
08
09
09
10
10
11
11
07 08 09 10 11 12 12
07 08 09 10 11 12 12
The measuring inserts typ no. 1, 2, 3, 4 and 5 also available in carbide metal. | Die Messeinsätze Nr. 1, 2, 3, 4 und 5 sind auch in Hartmetall erhältlich.
216 | www.feinmess-suhl.de
206 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Measuring force tester for vernier micrometers
Messkraft-Prüfeinrichtung für Messschrauben
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Extensions can be applied on the slider side for ap
plication areas of more than 25 mm
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Für Anwendungsbereiche über 25 mm lassen sich auf
der Schieberseite Verlängerung anbringen
& SPEZIALTEILE
Working range 5 - 10 N
Arbeitsbereich 5 - 10 N
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Extension 76 8149 006 10 - 50 mm
Verlängerung
Extension 76 8149 007 10 - 100 mm
Verlängerung
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 217
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen
BENEFITS | VORTEILE
Steel, carbide or ceramic, Vertical space saving arrange- Refer to following table for
depending on application ment of all parallel gauge blocks nominal sizes, gradation and
Stahl, Hartmetall oder Keramik, Raumsparende Senkrechtan- tolerance classes
je nach Verwendungszweck ordnung aller Parallel-Endmaße Nennmaße, Stufung und Toleranz-
klassen siehe folgende Tabelle
As primary factory standard, For maximum accuracy require- For high standards of accuracy. For checking production gauges
particularly for the calibration of ments. To be used as basic As reference gauge block for of quality IT 6 and IT 7. Setting of
downstream test laboratories, standards in test laboratories and the inspection room. Designed indicating measuring instruments
e.g. for gauge blocks of lower precision inspection rooms, where to provide particularly accurate and for checking accurate dimen-
tolerance classes. Supplied upon other gauge blocks and high ac- measurements. For setting indi- sions in the jig and tool industry.
request with DAkkS calibration curacy measuring instruments are cating measuring instruments and
certificate, indicating the deviation calibrated. for checking precision gauges.
from the nominal size for each
gauge block..
Als oberstes Werksnormal, Für höchste Genauigkeitsanfor- Für hohe Genauigkeitsanforderun- Für Arbeitslehren der Qualität IT 6
besonders zur Kalibrierung der derungen. Zur Benutzung als gen. Als Vergleichs- Endmaß für und IT 7. Zum Einstellen anzeigen-
Normale nachgeordneter Messla- Urmaße in Messlaboratorien und den Messraum. Zur Ausführung der Messgeräte. Zur Prüfung ge-
boratorien, z.B. von Endmaßen da- Feinmessräumen, in denen andere besonders genauer Messungen. nauer Maße im Vorrichtungsbau.
runter liegender Toleranzklassen. Endmaße und sehr genaue Mess- Zur Einstellung von anzeigenden
Werden auf Wunsch mit DAkkS- mittel kalibriert werden. Messeinrichtungen. Zur Prüfung
Kalibrierschein geliefert, aus dem genauer Lehren.
für jedes Endmaß die Abweichung
vom Nennmaß ersichtlich ist.
218 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
3 10,0 - 30,0 10 3 10,0 - 30,0 10
TEST EQUIPMENT
1 50 1 50
46 0/1/2 9 1,001 - 1,009 0,001 46 0/1 9 1,001 - 1,009 0,001
9 1,01 - 1,09 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
9 1,1 - 1,9 0,1 9 1,1 - 1,9 0,1
9 1,0 - 9,0 1 9 1,0 - 9,0 1
10 10,0 - 100 10 10 10,0 - 100 10
47 0/1/2 1 1,005 47 0/1 1 1,005
9 1,01 - 1,09 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
9 1,11 - 1,19 0,01 9 1,11 - 1,19 0,01
9 1,1 - 1,19 0,1 9 1,1 - 1,19 0,1
9 1,0 - 9,0 1 9 1,0 - 9,0 1
10 10,0 - 100,0 10 10 10,0 - 100,0 10
87 0/1/2 9 1,001 - 1,009 0,001 47B 0/1 1 1,005
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
49 1,01 - 1,49 0,01 9 1,01 - 1,09 0,01
19 0,5 - 9,5 0,5 9 1,1 - 1,9 0,1
10 10,0 - 100,0 10 24 1,0 - 24,0 1
& SPEZIALTEILE
88 0/1/2 1 1,0005 4 25 - 100 25
9 1,001 - 1,009 0,001 87 0/1 9 1,001 - 1,009 0,001
49 1,01 - 1,49 0,01 49 1,01 - 1,49 0,01
19 0,5 - 9,5 0,5 19 0,5 - 9,5 0,5
10 10 - 100 10 10 10,0 - 100,0 10
103 0/1/2 1 1,005 88 0/1 1 1,0005
49 1,01 - 1,49 0,01 9 1,001 - 1,009 0,001
49 0,5 - 24,5 0,5 49 1,01 - 1,49 0,01
4 25 - 100 25 19 0,5 - 9,5 0,5
112 0/1/2 1 1,0005 10 10 - 100 10
KALIBRIERUNG, REPARATUR
49 1,01 - 1,49 0,01 49 1,01 - 1,49 0,01
49 0,5 - 24,5 0,5 49 0,5 - 24,5 0,5
4 25 - 100 25 4 25 - 100 25
122 0/1/2 1 1,0005 112 0/1 1 1,0005
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
1 30
1 40
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
2 60 - 70 10
4 25 - 100 25
Calibration class K and other sets upon request
2 80 - 90 10
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 219
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen
MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650
Number of Number of
gauge blocks Measuring gauge blocks Measuring
in the set Tolerance span in mm Test dimensions in the set Tolerance span in mm Test dimensions
Anzahl der classes Mess- in mm Anzahl der classes Mess- in mm
Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße Flat glass Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße Flat glass
im Satz klassen in mm in mm Planglas im Satz klassen in mm in mm Planglas
5 1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 with | mit 5 0/1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 with | mit
5 1 0 - 25 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25 without | 8 0/1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit
ohne 50; 75; 100
8 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit 10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit
50; 75; 100 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25
8 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without | 10 1 25 - 50 27,5; 30,1; 32,7; 35,3; without |
50; 75; 100 ohne 37,9; 40; 42,6; 47,8; ohne
10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit 50
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25 10 1 50 - 75 52,5; 55,1; 57,7; 60,3; without |
10 0/1 0 - 25 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; without | 62,9; 65; 67,6; 70,2; ohne
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25 ohne 72,8; 75
10 1 25 - 50 27,5; 30,1; 32,7; 35,3; without | 10 1 75 - 100 77,5; 80,1; 82,7; 85,3; without |
37,9; 40; 42,6; 47,8; ohne 87,9; 90; 92,6; 95,2; ohne
50 97,8; 100
10 1 50 - 75 52,5; 55,1; 57,7; 60,3; without | 13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit
62,9; 65; 67,6; 70,2; ohne 15; 17,6; 20,2; 22,8; 25;
72,8; 75 50; 75; 100
10 1 75 - 100 77,5; 80,1; 82,7; 85,3; without | 20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without |
87,9; 90; 92,6; 95,2; ohne 30,1; 35,3; 40; 45,2; ohne
97,8; 100 50; 55,1; 60,3; 65;
13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; with | mit 70,2; 75; 80,1; 85,3;
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; 90; 95,2; 100
50; 75; 100
13 0/1 0 - 100 2,5; 5,1; 7,7; 10,3; 12,9; without | Calibration class K and other rates on request
15; 17,6; 20,2; 22,8; 25; ohne Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage
50; 75; 100
20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; with | mit
30,1; 35,3; 40; 45,2;
50; 55,1; 60,3; 65;
70,2; 75; 80,1; 85,3;
90; 95,2; 100
20 1 0 - 100 5,1; 10,3; 15; 20,2; 25; without |
30,1; 35,3; 40; 45,2; ohne
50; 55,1; 60,3; 65;
70,2; 75; 80,1; 85,3;
90; 95,2; 100
Calibration class K and other rates on request; flat glass always uncalibrated
Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage; Planglas immer unkalibriert
220 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
Gauge block sets for checking calipers according to VDI/VDE/DGQ 2618
Parallel-Endmaßsätze zum Prüfen von Messschiebern
nach VDI/VDE/DGQ 2618
MADE FROM STEEL DIN ISO 3650 MADE FROM CERAMICS DIN ISO 3650
AUS STAHL DIN ISO 3650 AUS KERAMIK DIN ISO 3650
PRODUKTMESSUNG
in the set Tolerance in mm Test dimensions 25 mm in the set Tolerance in mm Test dimensions 25 mm
Anzahl der classes Mess- in mm Einstellringe Anzahl der classes Mess- in mm Einstellringe
PRÜFMITTEL ZUR
Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße 4 mm/ Endmaße Toleranz- spanne Prüfmaße 4 mm/
TEST EQUIPMENT
im Satz klassen in mm in mm 25 mm im Satz klassen in mm in mm 25 mm
3 0/1 0 - 200 30; 41,3; 131,4 with | mit 3 1 0 - 200 30; 41,3; 131,4 without |
ohne
3 0/1 0 - 300 41,3; 131,4; 243,5 without |
ohne
Calibration class K and other sets upon request
4 0/1 0 - 300 30; 41,3; 131,4; with | mit
Kalibrierklasse K und andere Sätze auf Anfrage
243,5
4 1 0 - 400 41,3; 131,4; 243,5; without |
281,2 ohne
5 0/1 0 - 400 30; 41,3; 131,4; with | mit
243,5; 281,2
5 0/1 0 - 500 41,3; 131,4; 243,5; without |
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
281,2; 481,1 ohne
5 1 0 - 600 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1; 500 ohne
& SPEZIALTEILE
5 1 0 - 750 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1 ohne
5 1 0 - 1000 131,4; 243,5; 281,2; without |
481,1; 900 ohne
6 0/1 0 - 500 30; 41,3; 131,4; with | mit
243,5; 281,2; 481,1
DER STEINMEYER-GRUPPE
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 221
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen
BENEFITS | VORTEILE
222 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
FOR PRODUCT MEASUREMENT
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
VERSIONS / APPLICATION RANGES TECHNICAL DATA
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
VERSIONEN / ANWENDUNGSBEREICHE TECHNISCHE DATEN
& SPEZIALTEILE
Order No. Pieces per Set Diameter Gradation Accuracy Length Diameter Tolerance Length
Bestell-Nr. Stück je Satz Durchmesser Stufung Genauigkeit Länge Durchmesser Toleranz Länge
KALIBRIERUNG, REPARATUR
± 1,0 µm 40 mm
± 2,0 µm 40 / 70 mm
10,01 – 20,00 mm ± 2,0 µm 50 mm
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
www.feinmess-suhl.com
Alle Produktausführungen und
DER STEINMEYER-GRUPPE
www.feinmess-suhl.de | 223
ACCESSORIES | ZUBEHÖR
Gauges & measuring standards
Lehren & Maßverkörperungen
Thread gauges
Lehren und Dorne
224 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 225
www.feinmess-suhl.com | 215
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
Feinmess - a steinmeyer
GROUP COMPANY caliBration, rePair
& OTHER SERVICES soFtWare, accessories
& SPECIAL COMPONENTS FOR equiPment
testPRODUCT MEASUREMENT systems
TEST For monitorinG oF
EQUIPMENT
GrouP comPany & other serVices & sPecial comPonents For ProDuct measurement test equiPment
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
Feinmess – ein unternehmen
DER STEINMEYER-GRUPPE kalibrierung, reParatur
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN soFtWare, ZubehÖr
& SPEZIALTEILE PrüFmittel Zur
PRODUKTMESSUNG systeme Zur
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
Der steinmeyer-gruPPe & Weitere Dienstleistungen & sPeZialteile ProDuktmessung PrüFmittelüberWachung
Fast anD reliable FOr cOnsistent
MeasurinG results.
schnell unD ZuVerlÄssiG
FÜr sichere MesserGebnisse.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
TEST EQUIPMENT
CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES
SYSTEME ZUR
KALIBRIERUNG, REPARATUR
& WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
Since introduction of the metric system in 1871, standard Seit Einführung des metrischen Systems im Jahre
measures, gauges and standards have become the basis 1871 stellen Maßverkörperungen, Lehren und
PRODUKTMESSUNG
für anzeigende Messgeräte oder als Referenznor-
calibration laboratories.
PRÜFMITTEL ZUR
mal für Kalibrierlaboratorien.
TEST EQUIPMENT
“Made in Germany” modern manufacturing and skilled
specialist staff ensure that materials are carefully Neben unserer Erfahrung in der Herstellung von
selected and our DAkkS accredited calibration lab provides Präzisionsmessmitteln seit 1878, einer modernen
the highest possible reliability using high quality precision Produktion made in Germany und einem qualifizier-
measuring equipment in addition to our experience in ten Facharbeiterstamm sichern Ihnen die sorgfäl-
manufacturing precision measuring instruments since tige Auswahl der Materialien und unser DAkkS-
1878.
akkreditiertes Kalibrierlabor höchste Zuverlässigkeit
durch hochqualitative Präzsionsmessmittel.
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& SPEZIALTEILE
SERVICE EXPERTISE OF FEINMESS SUHL
SERVICEKOMPETENZ
DER FEINMESS SUHL
Moderne Kalibriereinrichtungen
DAkkS-accreditation
DAkkS-Akkreditierung
Maximale Messsicherheiten
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
Certified for DIN EN ISO 9001:2015 Our calibration service provides calibration traceability
DIN EN ISO 9001:2015 zertifiziert
GROUP COMPANY
www.feinmess-suhl.de | 227
228 | www.feinmess-suhl.de
218 | www.feinmess-suhl.com
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
CALIBRATION IS A MATTER OF TRUST
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
KALIBRIEREN IST
VERTRAUENSSACHE
Factory standards and international standards require Werksnormen oder internationale Standards for-
that measuring and calibration tools have to be monitored dern, dass Mess- und Prüfmittel regelmäßig über-
PRODUKTMESSUNG
bare Messergebnisse.
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Calibrations by Feinmess Suhl
offer significantly more: Kalibrierungen durch die Feinmess Suhl
bieten deutliche mehr:
It is necessary to take immediate steps to ensure the
perfect functioning of your calibration system, especially Gerade dann, wenn eine Kalibrierung nicht das ge-
when a calibration does not provide the desired result. wünschte Ergebnis bringt, sind zeitnah Maßnahmen
A qualified visual and functional check in itself may
erforderlich, damit die einwandfreie Funktionalität
already show up first error sources.
Ihres Kalibriersystems gewährleistet ist.
Our specialist staff will carry out any additionally Allein eine qualifizierte Sicht- und Funktionsprüfung
necessary software corrections, adjustments or updates kann bereits erste Fehlerquellen aufzeigen.
SOFTWARE, ACCESSORIES
while on site without any delay. If a greater repair should
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
be required at any point, then we will take your system Werden zusätzlich Software-Korrekturen, Justie-
immediately to our in-house calibration lab and pull out all rungen oder Updates notwendig, geschehen diese
& SPEZIALTEILE
the stops to ensure that you get your device back as fast durch unser Fachpersonal direkt bei Ihnen vor Ort,
as possible - usually within a few days.
ohne Zeitverlust. Sollte daneben doch einmal eine
größere Reparatur ergeben, so nehmen wir Ihr Sys-
tem sofort mit in unser hauseigenes Kalibrierlabor
und setzen alle Hebel in Bewegung, damit Sie in der
Regel nach ein paar Tagen Ihr Gerät wieder einsatz-
fähig bei Ihnen verfügbar haben.
Saving time and costs by immediate Permanently safe and reliable in function
execution of small repairs and measuring accuracy through constant
Zeit- und Kostenersparnis durch system updates
Soforterledigung von Kleinreparaturen Dauerhaft sicher und zuverlässig in Funktion
und Messgenauigkeit durch ständige
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
vertrages
www.feinmess-suhl.de | 229
CALIBRATION, REPAIR & OTHER SERVICES
KALIBRIERUNG, REPARATUR & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN
Calibration, repair & other ServiCeS
Kalibrierung, reparatur & weitere Dienstleistungen
Factory
Factoryor
orDAkkS
DakkScalibration
calibration of
of systems
systems for monitoring of
for monitoring of test
test equipment
equipment
Werks-
werks-oder
oderDAkkS-Kalibrierung
Dakks-Kalibrierung von
von
Prüfmittelüberwachungssystemen
prüfmittelüberwachungssystemen
··
WwI Ti t h
H Gg
n N
u
·
Gg · Ww T Ut
g eT I E e v e r l ÄNnG E r
rR
n ar
aR
u
N
e
A
L M Ä s s i g e r WwA
R Ur
E
gGuU L A
R
ge
rRaA N
l a rR mM
n
ÄSSI GER
tT Y E X
GE lm VERLÄ
y e X
aA
tT
YEARS | JAHRE
i nI t
N ti
s i YEARS | JAHRE
nE N
SoI n
NeT
a
n
a O · gar A
An c N · G A R r e E
nE N
N Ce
E · bei I R
· BE
OurCALIBRATION
OUR CalIbratIONSERVICES
SErVICES FOR
FOr YOU
yOu
Unsere kalibrier-dienstleistUnGen FÜr sie
UNSERE KALIBRIER-DIENSTLEISTUNGEN FÜR SIE
visual and functional test in advance, Small spot repairs with original spare parts
Visual and functional test in advance, Small spot repairs with original spare parts
possibly cleaning Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen
possibly cleaning Kleinreparaturen vor Ort mit Original-Ersatzteilen
Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld,
Sicht- und Funktionsprüfung im Vorfeld,
ggf. Reinigung accelerated repair processing for larger defects
ggf. Reinigung Accelerated repair processing for larger defects
Beschleunigte Reparaturabwicklung
Beschleunigte Reparaturabwicklung
review and possible adjustment of the bei größeren Defekten
Review and possible adjustment of the
measuring system
bei größeren Defekten
measuring system
Überprüfung und ggf. Justierung des recalibration for half price
Überprüfung
Messsystemsund ggf. Justierung des Recalibration for zum
Nachkalibrierung half halben
price Preis
Messsystems Nachkalibrierung zum halben Preis
Firmware & software updates and training for extension of the warranty to 5 years with
Firmware & software updates and training for
new features Extension
regular of the warranty to 5 years with
maintenance
new features
Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung regular maintenance
Verlängerung der Herstellergarantie
Firmware- & Software-Updates sowie Einweisung
zu Neuerungen Verlängerung
auf 5 Jahre bei der Herstellergarantie
regelmäßiger Wartung
zu Neuerungen auf 5 Jahre bei regelmäßiger Wartung
tEStING mONItOrING SyStEmS Measuring range / span Calibration on site in Feinmess Suhl
prÜFmittelÜberwachungssysteme messbereich / spanne Kalibrierung vor ort bei Feinmess suhl
TESTING MONITORING SYSTEMS Measuring range / span Calibration on site In Feinmess Suhl
Dial gauges and precision indicator testing devices | messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte
PRÜFMITTELÜBERWACHUNGSSYSTEME 0 - 100 mm
Messbereich / Spanne Kalibrierung vor Ort Bei Feinmess Suhl
tape measure testing devices | bandmaßmessgeräte 0 - 5000 mm
Dial gauges and precision indicator testing devices | Messuhren- und Feinzeigerprüfgeräte 0 - 100 mm
horizontal linear measuring devices | horizontale längenmessgeräte 0 - 5000 mm
Tape measure testing devices | Bandmaßmessgeräte 0 - 10000 mm
incremental linear measuring probes | inkrementale längenmesstaster 0 - 100 mm –
Horizontal linear measuring devices | Horizontale Längenmessgeräte 0 - 10000 mm
Gauge block measuring devices | endmaßmessgeräte 0.5 - 100 mm
Incremental linear measuring probes | Inkrementale Längenmesstaster 0 - 100 mm –
Gauge block measuring devices | Endmaßmessgeräte 0.5 - 100 mm
220 | www.feinmess-suhl.com
230 | www.feinmess-suhl.de
prÜFmittelÜberwachung
FOr mONItOrING OF
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
Factory or DakkS calibration of manual measurement tools and standard components
Factory or DAkkS calibration of manual measurement tools and standard components
werks- oder Dakks-Kalibrierung von
teSt equipMent
systeme zur
Werks- oder DAkkS-Kalibrierung von
EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
handmessmitteln und normalien
Handmessmitteln und Normalien
SyStEmS
TEST
For proDuCt MeaSureMent
MEASUREMENT
proDuKtmessung
PRODUKTMESSUNG
prÜFmittel zur
PRÜFMITTEL ZUR
equipMent
TEST EQUIPMENT
FOR PRODUCT
teSt aCCeSSorieS
SOFTWARE, ACCESSORIES
zubehör
& SpeCial CoMponentS
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
& spezialteile
& SPEZIALTEILE
soFtware,
SoFtware,
HIGHLYprECISE
HIGHly PRECISEmEaSurEmENtS
MEASUREMENTS OF
OF GauGES
GAUGES AND
aND MANUFACURED
maNuFaCurED COMPONENTS
COmpONENtS
HOCHGENAUE MESSUNGEN AN LEHREN UND PRODUKTIONSTEILEN
hochgenaue messungen an lehren unD proDuKtionsteilen
Dial gauges, dial comparators, Callipers for outside and Thread plug gauges
Dial gauges, dial comparators, Callipers for outside and Setting gauges and extensions
dial test gauges (DAkkS) inside measurements, Gewindelehrdorne
KALIBRIERUNG, REPARATUR
Messuhren, Feinzeiger und depth callipers (DAkkS)
reparatur
Fühlhebelmessgeräte (DAkkS) Messschieber für Aussen- und Thread ring gauges
Fühlhebelmessgeräte (DAkkS) Messschieber für Aussen- und Thread plug gauges
Innenmessungen, Tiefenmess- Gewindelehrringe
Innenmessungen, Tiefenmess- Gewindelehrdorne
Indicating micrometers (DAkkS) schieber (DAkkS)
CALIBRATION, REPAIR
www.feinmess-suhl.de | 231
www.feinmess-suhl.com | 221
ServiCeS
Dienstleistungen
other SERVICES
weitere DIENSTLEISTUNGEN
repair
Repair service in-house and at your location
reparaturservice
Reparaturservice in hauseigener Werkstatt
werkstatt
und bei ihnen
Ihnen vor ort
Ort
& OTHER
repair &
Calibration, REPAIR
reparatur & WEITERE
CALIBRATION,
Kalibrierung, REPARATUR
KALIBRIERUNG,
OUR eFFiCient
our EFFICIENT repair
REPAIR ServiCe
SERVICE
UNSER LEISTUNGSSTARKER REPARATUR-SERVICE
Unser leistUnGsstarker reparatUr-serVice
Fast,
Fast, professional,
professional, cost-efficient
cost-efficient -- in
in just
just aa few
few Direct
Direct exchange
exchange oror replacement
replacement instead
instead of
of repairing
repairing
days
days you
you receive
receive your
your equipment
equipment backback inin working
working order,
order, Feinmess Suhl products, if they can not
Feinmess Suhl products, if they can not be be
inin case
case your
your measuring
measuring equipment
equipment no no longer
longer repaired
repaired within
within aa reasonable
reasonable time
time
calibrates
calibrates Direktaustausch
Direktaustausch bzw.bzw. Ersatzlieferung
Ersatzlieferung stattstatt Reparatur
Reparatur
Schnell,
Schnell, professionell,
professionell, wirtschaftlich
wirtschaftlich – – in
in nur
nur für
für Feinmess Suhl Produkte, falls diese nicht
Feinmess Suhl Produkte, falls diese nicht innerhalb
innerhalb
wenigen
wenigen Tagen
Tagen erhalten
erhalten Sie
Sie Ihr
Ihr Gerät
Gerät imim einsatz-
einsatz- einer
einer kalkulierbaren
kalkulierbaren Zeit
Zeit reparabel
reparabel istist
fähigen
fähigen Zustand
Zustand zurück,
zurück, falls
falls Ihr
Ihr Messmittel
Messmittel nicht
nicht
kalibrierfähig
kalibrierfähig sein
sein sollte
sollte Exclusive
exclusive use
use of
of original
original parts
parts from
from the
the Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl
product portfolio
product portfolio
in
In addition
addition to
to resolving
resolving the
the technical
technical problem
problem we
we also
also Ausschließliche
Ausschließliche Verwendung
Verwendung von
von Originalteilen
Originalteilen aus
aus
perform all necessary maintenance and inspections
perform all necessary maintenance and inspections dem Feinmess Suhl Produktportfolio
dem Feinmess Suhl Produktportfolio
Neben dem
Neben dem aufgetretenen
aufgetretenen technischen
technischen Problem
Problem führen
führen
wir auch alle notwendigen Wartungs- und Inspektions-
wir auch alle notwendigen Wartungs- und Inspektions- We
we have
have all
all standard
standard
arbeiten durch
arbeiten durch parts
parts in stock for
in stock for all
all normal
normal repairs
repairs
Für
Für alle gängigen Reparaturen haben
alle gängigen Reparaturen haben wir
wir
professional
Professional overhaul
overhaul of
of devices
devices from
from our
our own
own alle Standardteile auf Lager
alle Standardteile auf Lager
production
production by
by our
our qualified
qualified professionals
professionals
Fachgerechte
Fachgerechte Generalüberholung
Generalüberholung vonvon Geräten
Geräten aus
aus With
with our
our Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl maintenance
maintenance contract
contract you
you
eigener
eigener Fertigung
Fertigung durch
durch unsere
unsere qualifizierten
qualifizierten are fully in charge of all costs
are fully in charge of all costs
Fachkräfte
Fachkräfte Mit
Mit unserem
unserem Feinmess
Feinmess Suhl
Suhl Wartungsvertrag
Wartungsvertrag haben
haben
Sie
Sie die volle sichere und transparente Kostenkontrolle
die volle sichere und transparente Kostenkontrolle
232 | | www.feinmess-suhl.com
222 www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.com
www.feinmess-suhl.de | | 233
223
FEINMESS
FEINmESS
FEINmESS -SUHL - A STEINMEYER
- aa StEINmEyEr
StEINmEyEr CALIBRATION,
Calibration, REPAIR
Calibration, repair
repair SOFTWARE,
SoFtware, ACCESSORIES
SoFtware, aCCeSSorieS
aCCeSSorieS TEST
teSt
teSt EQUIPMENT
equipMent
equipMent SYSTEMS
SyStEmS
SyStEmS FOR
FOr
FOr MONITORING
mONItOrING
mONItOrING OF
OF
OF
GROUP
GrOup COMPANY
GrOup COmpaNy
COmpaNy & OTHER
&& other SERVICES
other ServiCeS
ServiCeS & SPECIAL
&& SpeCial COMPONENTS
SpeCial CoMponentS
CoMponentS FOR
For
For PRODUCT
proDuCt
proDuCt MEASUREMENT
MeaSureMent
MeaSureMent TEST
teSt
teSt EQUIPMENT
equipMent
equipMent
FEINMESS
Feinmess
FeinmessSUHL
–– ein EIN UNTERNEHMEN
ein– Unternehmen
Unternehmen KALIBRIERUNG,
Kalibrierung, REPARATUR
Kalibrierung, reparatur
reparatur SOFTWARE,
soFtware, ZUBEHÖR
soFtware, zubehör
zubehör PRÜFMITTEL
prÜFmittel
prÜFmittel ZUR
zur
zur SYSTEME
systeme
systeme ZUR
zur
zur
DER
der
derSTEINMEYER-GRUPPE
steinmeyer-GrUppe
steinmeyer-GrUppe &
& WEITERE
& weitere DIENSTLEISTUNGEN
weitere Dienstleistungen
Dienstleistungen &
& SPEZIALTEILE
& spezialteile
spezialteile PRODUKTMESSUNG
proDuKtmessung
proDuKtmessung PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
prÜFmittelÜberwachung
prÜFmittelÜberwachung
QUALITY – NEEDS-ORIENTED AND RELIABLE.
QUALITÄT – BEDÜRFNIS-
ORIENTIERT UND ZUVERLÄSSIG.
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
GROUP COMPANY
FEINMESS SUHL – EIN UNTERNEHMEN
DER STEINMEYER-GRUPPE
Feinmess Suhl is part of the Steinmeyer Group of Com- Die Feinmess Suhl GmbH gehört zur Firmengruppe
panies. Steinmeyer Group employs more than 650 staff Steinmeyer. Weltweit zählen mehr als 650 Mitarbei-
PRODUKTMESSUNG
technology. Steinmeyer is owner-managed and stands
Präzisionsmesstechnik vereint. Als inhabergeführte
PRÜFMITTEL ZUR
for durable and precisely manufactured products which
TEST EQUIPMENT
are used for demanding applications. In addition to the Unternehmens-Gruppe steht Steinmeyer für lang-
Feinmess location in Suhl, the August Steinmeyer GmbH lebige und überaus exakt gefertigte Produkte, die in
& Co. KG in Albstadt as well as the Steinmeyer Mechatro- anspruchsvollen Anwendungen zum Einsatz kommen.
nik GmbH in Dresden are also part of the manufacturing Neben dem Standort der Feinmess Suhl im Thüring-
companies in the group. ischen Suhl zählen die August Steinmeyer GmbH & Co.
KG in Albstadt wie auch die Steinmeyer Mechatronik
Networking the individual locations and the lively exchange
GmbH in Dresden zu den produzierenden Unterneh-
between the companies provides even more opportunities,
men der Gruppe.
above all for the development of individual customer or
systems solutions. This also includes our reliability thanks
to proximity and individual customer service driven by Die Vernetzung der einzelnen Standorte und der rege
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
highly specialised employees on location. Austausch untereinander sichern noch breitere Mög-
lichkeiten vor allem bei der Entwicklung individueller
& SPEZIALTEILE
Kunden- bzw. Systemlösungen ab. Aber auch unsere
Zuverlässigkeit durch Nähe und individuellen Kunden-
service durch hoch spezialisierte Mitarbeiter vor Ort.
STEINMEYER-GRUPPE
- A STEINMEYER
DERSTEINMEYER-GRUPPE
– EIN– EIN
GROUP COMPANY
FEINMESSSUHL
FEINMESS SUHL
FEINMESS
www.feinmess-suhl.de | 235
HIGH PRECISION THANKS TO CUSTOM-MADE, SMALL
SERIAL PRODUCTION
HOHE PRÄZISION DURCH
INDUSTRIELLE EINZELSTÜCKFERTIGUNG
A team, focused on precision and efficiency, stands ready Zur individuellen Realisierung von Lösungen steht
to create individually-tailored solutions for you. We are ein auf Präzision und Wirtschaftlichkeit ausgerich-
using our skills in the manufacture of complex precision tetes Team für Sie bereit. Dabei nutzen wir unsere
measuring technology and threads: qualified skilled wor-
Kompetenzen in der Herstellung komplexer feinme-
kers, an efficient machine park and years of experience in
chanischer Messtechnik und Gewinde: qualifizierte
the manufacture of precision parts.
Facharbeiter, ein leistungsfähiger Maschinenpark
The skills and experience of our employees are crucial sowie langjährige Erfahrung in der Herstellung von
specifically for assembly since highly precise measuring Präzisionsteilen.
instruments require highly precise work in manual assem-
bly. For this purpose, we work in individual workspaces in Besonders bei der Montage erweist sich das Können
modern assembly rooms. Our long-standing experience und die Erfahrung unserer Mitarbeiter als ausschlag-
pays off specifically for the combination of mechanical
gebend, denn hochpräzise messende Instrumente
and electronic parts.
erfordern eine hochpräzise Arbeit in Handmontage.
All assembly and testing rooms are equipped with highly Dabei arbeiten wir an Einzelarbeitsplätzen in modernen
precise adjusting, testing and measuring devices to ensure Montageräumen. Unsere langjährige Erfahrung macht
quality. On request, we deliver our devices with testing sich dabei insbesondere auch bei der Kombination me-
certificates. The compliance of the measurements with chanischer und elektronischer Teile bezahlt.
national standards is guaranteed.
Alle Montage- und Prüfräume sind mit hochgenauen
Justier-, Prüf- und Messmitteln zur Qualitätssiche-
rung ausgestattet. Auf Wunsch liefern wir unsere
Geräte mit Prüfzertifikaten aus. Der Maßanschluss an
nationale Normale ist gewährleistet.
236 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 237
FEINMESS SUHL - A STEINMEYER
- A STEINMEYER CALIBRATION, REPAIR SOFTWARE, ACCESSORIES TEST EQUIPMENT SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROUP COMPANY & OTHER SERVICES & SPECIAL COMPONENTS FOR PRODUCT MEASUREMENT TEST EQUIPMENT
FEINMESS
FEINMESSSUHL
– EIN– EIN UNTERNEHMEN
UNTERNEHMEN KALIBRIERUNG, REPARATUR SOFTWARE, ZUBEHÖR PRÜFMITTEL ZUR SYSTEME ZUR
DER
DERSTEINMEYER-GRUPPE
STEINMEYER-GRUPPE & WEITERE DIENSTLEISTUNGEN & SPEZIALTEILE PRODUKTMESSUNG PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
HISTORY FEINMESS SUHL
1952 The company becomes a state-owned company in the GDR and is renamed “VEB Feinmesszeugfabrik Suhl”
Das Unternehmen wird zum Volkseigenen Betrieb der DDR „VEB Feinmesszeugfabrik Suhl“
1990 After German reunification the Company starts trading as Feinmess Suhl GmbH
Der Betrieb startet nach der Wiedervereinigung Deutschlands als Feinmess Suhl GmbH
2010 Move to new company facilities in the industrial area “Suhl Friedberg”
Umzug in das neue Verwaltungsgebäude und Fertigungsstätte im Gewerbegebiet „Suhl Friedberg“
2011 Innovation Award of Thuringia for the development of a hand-held measuring instrument for internal gearing
Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung eines Handmessgerät für Innenverzahnung
2016 Innovation Award of Thuringia for the development of the digital passameter
Innovationspreis des Freistaates Thüringen für die Entwicklung des Digitalpassameters
238 | www.feinmess-suhl.de
PRÜFMITTELÜBERWACHUNG
SYSTEMS FOR MONITORING OF
GROWN KNOW HOW OF ONE OF GERMANYS OLDEST
TEST EQUIPMENT
SYSTEME ZUR
AND MOST EXPERIENCED MANUFACTURERS
GEWACHSENES KNOW-HOW VON EINEM
DER ÄLTESTEN UND ERFAHRENSTEN
HERSTELLER DEUTSCHLANDS
PRODUKTMESSUNG
PRÜFMITTEL ZUR
TEST EQUIPMENT
Inspired by the first development of a precision microme- Von der ersten Entwicklung einer Messschraube
ter consisting of a machine tool holder and movable metal aus maschineller Haltung und beweglicher Metall-
turning spindle by London based mechanical engineer Hen- Drehspindel des Londoner Maschinenbauers Henry
ry Maudsley in 1829, Friedrich Keilpart starts to engage
Maudslay um 1829 inspiriert, beginnt Friedrich
with precision mechanics and measuring technology in the
Keilpart im südthüringischen Suhl sich mit Präzisi-
South-Thuringian town of Suhl. The developing machine
and vehicle construction sector and the advancing wea- onsmechanik und Messtechniken zu beschäftigen.
pons sector in the region required more reliable, strong Der aufkommende Maschinen- und Fahrzeugbau und
and especially increasingly accurate mechanical products. die sich entwickelnde Waffenindustrie in der Region
erforderte verlässlichere, belastbarere und vor allem
SOFTWARE, ACCESSORIES
SOFTWARE, ZUBEHÖR
& SPECIAL COMPONENTS
Already back then, the measuring tools of the fine me- immer genauere mechanische Konstruktionen.
chanics workshop Friedrich Keilpart & Co founded in 1878
& SPEZIALTEILE
(today’s Feinmess Suhl GmbH) was renowned for its accu-
Die Messmittel der schließlich 1878 gegründeten
racy and reliability. Keilparts aspiration: The more precise
Feinmechanikwerkstatt Friedrich Keilpart & Co, der
and sensitive a design is, the more precise the assembly
and measuring tools have to work. In Suhl, experience heutigen Feinmess Suhl GmbH, gelten schon seiner-
is passed down the generations, implemented to match zeit als besonders genau und zuverlässig. Keilparts
the relevant requirements of the time and continuously Anspruch: Je präziser und sensibler eine Konstruktion,
developed. Tradition and pioneering spirit which continues desto präziser müssen Montage- und Messwerk-
to endure. zeuge funktionieren. Am Standort Suhl werden die
Erfahrungen daraus von Generation zu Generation
KALIBRIERUNG, REPARATUR
varied to match the requirements of specific markets and
Zeit umgesetzt und immer weiterentwickelt. Tradition
modern times such as the development of digital measu-
ring tools and automated measuring systems. und Pioniergeist, die bis heute Bestand haben.
CALIBRATION, REPAIR
& OTHER SERVICES
In 2011 and 2016, Feinmess Suhl GmbH was awarded for Bewährte Produkte, die auch weiterhin fortgeführt
Innovation Awards by the Free State of Thuringia for hand werden, werden daher entsprechend den Anforde-
measuring devices. The jury found that the company, as rungen spezieller Märkte variiert und der modernen
one of the oldest manufacturers of measuring tools in Zeit angepasst, wie z. B. die Entwicklung digitalisierter
Germany, had gained a foothold in the modern world with
Messmittel und automatisierter Messsysteme.
this design and proven its innovative strength.
DERSTEINMEYER-GRUPPE
FEINMESS
DER
www.feinmess-suhl.de | 239
THE STEINMEYER GROUP
DIE STEINMEYER-GRUPPE
Steinmeyer is a leading drive technology manufacturer. With our 450 employees, we Riedstraße 7
provide and develop solutions for different industries in close cooperation with our 72458 Albstadt
customers. Customers all over the world rely on our quality and know-how.
Tel.: +49 (0) 7431 1288-0
Steinmeyer ist führender Hersteller für Antriebstechnik. Hier bieten und entwickeln Fax: +49 (0) 7431 1288-89
mehr als 460 Mitarbeiter partnerschaftlich mit unseren Kunden Lösungen für
unterschiedlichste Industrien. Weltweit vertrauen Kunden auf unsere Qualität und
E-Mail: info@steinmeyer.com
unser Know-How.
Steinmeyer Mechatronik positioning systems set new standards. With more Fritz-Schreiter-Str. 32
than 100 employees in Dresden, we develop and manufacture industrial 01259 Dresden
components and customized solutions. Our customers are from a wide range
of different industries and are often technological leaders in their field. Tel.: +49 (0) 351 88585-0
Fax: +49 (0) 351 88585-25
Die Positionierlösungen von Steinmeyer Mechatronik setzen neue Standards.
Mit über 100 Mitarbeitern am Standort Dresden entwickeln und fertigen wir
E-Mail: mechatronik@steinmeyer.com
als erfahrener Partner industrielle Komponenten und maßgeschneiderte
Lösungen. Unsere Kunden kommen aus unterschiedlichsten Branchen und
sind nicht selten Technologieführer in ihrem Bereich.
Feinmess Suhl offers products to match the highest demands in accuracy and Pfütschbergstr. 11
reliability by providing high precision measuring systems, precision gauges and 98527 Suhl
manual positioning systems. Our 120 employees use their experience from almost
140 years of company history. Tel.: +49 (0) 3681 381-0
Fax: +49 (0) 3681 381-105
Mit hochpräzisen Messsystemen, Maßverkörperungen und manueller
Präzisionsmesstechnik bietet Feinmess Suhl Produkte für höchste
E-Mail: info@feinmess-suhl.de
Anforderungen an Genauigkeit und Zuverlässigkeit. Die rund 120 Mitarbeiter
nutzen dabei Erfahrungen aus fast 140 Jahren Firmengeschichte.
At our Burlington location in the USA, our employees represent 56 Middlesex Turnpike, Suite 200
the Steinmeyer group with all products from our three locations Burlington MA01803
Albstadt, Dresden and Suhl.
Am Standort Burlington, USA vertreten unsere Mitarbeiter die Tel.: +1 (0) 781 273 6220
Steinmeyer-Gruppe mit allen Produkten aus den drei Standorten Fax: +1 (0) 781 273 6602
Albstadt, Dresden und Suhl.
E-Mail: infoUSA@steinmeyer.com
240 | www.feinmess-suhl.de
STEINMEYER, INC
Dresden
Suhl
STEINMEYER MECHATRONIK GMBH
www.feinmess-suhl.de | 241
TYPES REGISTER
TYPEN-REGISTER
0553 Digital measurement device for internal gears | Digitales Innenverzahnungs-Messgerät 172
0628 Digital precision micrometer for internal gear measurements | Digitale Innenverzahnungs- 192
Messschraube
0703 Digital precision micrometer for external thread measuring with interchangeable measuring
inserts 144
Digitale Präzisions-Außengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen
0718 Digital micrometer with disk type anvils | Digitale Zahnweiten-Messschraube 180
337 Precision micrometer with deep throats for measuring plates and sheets
Präzisions-Messchraube mit großer Ausladung zum Messen von Platten und Tafeln 104
350 Precision micrometer for outside thread measuring with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Außengewinde-Messschraube für auswechselbare Messeinsätze 142
351 Precision micrometer for inside thread to measure with interchangeable measuring inserts
Präzisions-Innengewinde-Messschraube mittels auswechselbaren Messeinsätzen 146
352 Presision micrometer for inside thread measurement with interchangeable thread
measuring inserts (modular) | Präzisions-Innen-Messschraube mittels auswechselbaren
Gewindemesseinsätzen (zusammensetzbar) 150
242 | www.feinmess-suhl.de
Type no. Product name Page
Typ-Nr. Produktbezeichnung Seite
355 Setting gauges for thread micrometers | Einstellmaße für Gewinde-Messschrauben 154
357 Short measuring wires in holders to measure screw threads using the 3-wire system with
medium wire diameter
Kurzmessdrähte in Haltern zur Gewindemessung nach der 3-Draht-Methode mit mittlerem 160
Drahtdurchmesser
595 Precision 3-point internal device for blinde bores | Dreipunkt-Innenfeinmessgerät für 130
Sacklochbohrungen
710 / 720 Setting gauges for micrometer | Einstellmaße für Messschrauben 108
www.feinmess-suhl.de | 243
TYPES REGISTER
TYPEN-REGISTER
BMG Measuring tape calibrator BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, semi-automatic, full-automatic
2000 BV,
Bandmaßprüfgerät BMG 2000 BV, 3000 BV, 5000 BV, halbautomatisch, vollautomatisch 46
3000 BV,
5000 BV
KPE 30 Small measuring device for balls, pin gauges, plain and threaded plug gauges up to 30 mm
diameter KPE 30
Kleinprüfeinrichtung zur Prüfung von Kugeln, Prüfstiften, Lehrdornen und Gewindedornen
bis 30 mm Durchmesser KPE 30 54
MFP 30 Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30, semi automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30, halbautomatisch 10
MFP 30 BV Dial gauges and precision indicator testing device MFP 30 BV, full automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 30 BV, vollautomatisch 10
MFP 100 Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100, semi automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100, halbautomatisch 14
MFP 100 BV Dial gauges and precision indicator testing device MFP 100 BV, full automatic
Messuhren- und Feinzeigerprüfgerät MFP 100 BV, vollautomatisch 14
244 | www.feinmess-suhl.de
www.feinmess-suhl.de | 245
Notes
Notizen
246 | www.feinmess-suhl.de
Notes
Notizen
www.feinmess-suhl.de | 247
Feinmess Suhl GmbH © Feinmess Suhl GmbH, Stand 04/2017 · Änderungen an unseren Produk-
ten, besonders aufgrund technischer Verbesserungen und Weiterentwick-
Pfütschbergstraße 11
lungen, behalten wir uns vor. Produktfotos können vom Original abweichen.
98527 Suhl / Germany Alle Abbildungen und technischen Angaben ohne Gewähr.
Tel.: +49 3681 381-0 © Feinmess Suhl GmbH, Status 04/2017 · We reserve the right to make
changes to our products, especially in the event of technical improvements
Fax: +49 3681 381-105
and further developments. Product photos may differ from the original.
E-Mail: info@feinmess-suhl.de All illustrations and technical data without guarantee.
www.feinmess-suhl.de
A Steinmeyer Group Company, Riedstr. 7, 72458 Albstadt
Ein Unternehmen der Steinmeyer-Gruppe, Riedstr. 7, 72458 Albstadt