What will my book become but a little ash on the pages of His?
Jabès1
Introduction
In this final chapter I will give the co-ordinates of "a reading claiming
priority." The purpose of the thesis will then have been fulfilled. The route
taken has been as follows. From the outset I took Jabès's writing as concerning
essential matters of being. In Chapter Two I drew out the ontological nature of
his work. In Chapter Three I dissociated Jabès's writings from the claims of any
particular philosophy or theory. Jabès's freedom in this respect I said was not
just one of disorientation after the disaster, but an equivalent sense of being
after metaphysics and at the end of philosophy. Then in Chapters Four and Five
I took up the subjects of death and disaster which I had introduced in Chapter
One. I have shown that not only is Jabès's work pitted against death and
disaster, but that these are integral to his writing. Jabès's writing searches for
words which might suffice to the fate worse than death and the utter
disorientation of disaster. In our time I said this disorientation was
metaphysical and that this left the writer and the Jew cut off from the deep
words of life in which, traditionally, they had recognized themselves. In
Chapter Six I showed that Jabès uses an inter-related symbolism and imagery to
create a myth of the book. The book is the place of words which will suffice to
the disaster and to the absence of God. The book cannot be written, it will only
be resembled. For Jabès, writing means resembling the sacred Book in the
book. Each word is a self-sacrifice in which the writer discovers the creative
grounds of the self in the ultimate ground of God's absence. Finally, this
chapter discusses the formative influence of Kabbalah on the writing of Edmond
Jabès. While the subject of Kabbalah is taken up in an introductory way and
1Jabès, Ça suit son cours, p.47.
only insofar as it bears on the writing of Jabès, my line of enquiry follows from
Jabès's question of the book.
The idea of Kabbalah after God is based on Jabès's statement that his kind
of Judaism is "Judaism after God." Speaking of Judaism after God elsewhere,
1
Jabès writes:
It is true, the word, 'Jew,' the word, 'God,' are metaphors for me:
'God,' the metaphor for the void, 'Jew,' the metaphor for the
torment of God, of the void. In parallel, I also try to close in as
much as possible on the historical sense of the words, 'Jew' and
'God,' joined in one and the same becoming. Do creature and
creator not prepare, together, the coming world?2
Whether God exists or not is, in fact, not the essential question. It
is first of all to himself - and our tradition has always insisted on
the importance of free will - that the Jew must answer for the fate
of the values he has pledged to spread.
Approaching it on this level, we find what I would call
'Judaism after God.'3
I say Kabbalism after God to specify what, from within Judaism, is to be found
at the organisational core and deepest intuition of Jabès's writing. This means
"the level where the reader rejoins the creator who comes to the intuition of the
book the further he enters into writing"; and, "the site around which the pages
he is reading organise themselves." In short, I take it that Jabès's understanding
4
of Kabbalah is formative for his writings and for the "reading claiming priority"
that this last book comes first; nor does she investigate the meaning of the
Kabbalistic parallels she finds, as I do in this chapter. Nevertheless, I uphold her
basic stance, which is captured in her statements that Jabès underlines rather
than derives his own ideas from Kabbalah; and that, for Jabès, Kabbalah offers a
structural model and helps him organize his metaphysical premises, as well as
being a means of giving specific sensible coherence to universal problems.
Gershom Scholem, the most renowned scholar of Kabbalah this century,
recounts that, in 1924, a learned friend of his went to Jerusalem in search of the
true oral source, if one could be found, of Kabbalah. Eventually he found that
the Kabbalist transmission had been kept alive. There was a binding condition
put upon contacting it: that the disciple ask no questions. From this Scholem
deduces that Kabbalah is distinguished by its being shaped as narrative. While
3
Jabès takes up the famous passion of the Jew for the question, seemingly in clear
contrast to Kabbalistic forms of narrative and myth, we need to remember that
it is a questioning beyond the traditional faithful vision of God in His presence.
There may seem to be no narrative in Jabès's writings, but this lack of
narrative is composed with just deliberation and becomes, therefore, an
antithetical narration, even in its form: the continuity of fragments, side by side,
narrating brokenness beyond either a narrative thread on the one hand or a
stream of commentary on the other. In this regard, Jabès's writings exemplify
what Heidegger esteemed as a "shattered" writing; and it is the narrative thread
4
and the stream of commentary which are shattered. They are shattered by the
likes of Auschwitz: "that utterburn where all history took fire," as Jabès's literary
colleague, Maurice Blanchot, described it. The narrative of history, history as
5
4For Heidegger, "a thinking that is shattered" was the hallmark of thinking
after starting The Book of Questions, "as if wanting to check the intuition I had
regarding a certain Judaism..."
A Question of Writing
distinguishes his own notions of writing and the book, which in fact influenced
Derrida in the first place, from those ideas of writing and the book which have
come to be understood as Derridean. This is an interesting document because it
brings before us questions of the meaning of writing in general and the concept
(or poetic image as it functions in Jabès) of the book; and these matters are
made contemporary - because of the specific address to Derrida - and therefore
accessible to critical reflection and extemporization. My discussion of Jabès in
this chapter is intended for general understanding of his writing, yet I will keep
his Letter as a focus of attention. This is not because my arguments here depend
on a direct logical relation to the Letter, but because by means of the Letter I can
conveniently bring into view something of the essential stance of Jabès.
It is commonly supposed, and Derrida does not deny it, that for him
writing is the sphere of philosophy, in particular, of the question and
questionable authority of meaning's decidability. Writing is also the ground
(but groundless while essentially lacking authority) of deconstruction.
Deconstruction, keeping close to its Urtext, wants "to keep meaning at the point
of the exhaustion of meaning." For Derrida, the book is largely synonomous
3
with the "closure" and "totalization" of the meaning (which in his book is always
the undecidable). As we have seen in Chapter Three, for Jabès "it would be a
4
serious error to connect any part of The Book of Questions with a theory of
1Jabès,DB. p.111; DL. p.154.
2Jabès,BM. pp.36-48; Ça suit son cours, pp.41-60. NB: I have relied upon my
own translations of this particular text, rather than those of Rosmarie Waldrop.
3Derrida, Positions, p.14.
warning goes for both what The Book of Questions influences as well as
interpretations of it. The deflected sense of Kabbalah with which I am
associating Jabès's writing is not a connection of it with any theory of writing: it
is a way of suspending such a connection. It is a way of holding Jabès's meaning
and the question of authority which goes along with it, in abeyance. While
authoritative statements on matters of philosophical concern are lost under the
deconstructive gaze of Derrida, much as under the deflecting gaze of Jabès the
horizons of these concerns are sketched and lost in visionary poetry, the
question of authority itself is not lost. Rather, it stands out all the more strongly
as a question of the deep words of life. But it is a question in itself - a question
that so many of Jabès's thoughts revolve around - as to whether, "after
Auschwitz," the deep words of life are to be found. Thus, for Jabès, the book is
not a metaphor for the totalisation and closure of meaning, but the condition of
any search for the deep words of life: "those headstrong key words for which
we are veil and face, sand and horizon." 2
What Jabès puts to Derrida, at the heart of his Letter are the words of a
Kabbalistic rabbi. The particular rabbi is mystical within structures of mythical
thought (of the Tree of Life); he is not, therefore, solely concerned with the
eponymous letter of the Law. Jabès cites words "diverted from their original
3
mystical sense," and here is what I have called his deflected sense of Kabbalah:
"the Book will be that which 'is graven with black of fire on white of fire.' Black
fire on white fire." The citation is from Rabbi Isaac (late c. 13th/early 14th) and
4
refers to the relation of the written Torah (referred to as black fire) to the oral
Torah (white fire). At least, this is the interpretation which most readily
5
presents itself: the white associated with the blank page, the black with the
figures of ink which leap upon it.
First I will discuss what this citation means; then I will discuss what it
means for Derrida, according to Jabès. We will then be able to distinguish the
Jabèsian notion of writing more easily, also what he means by the "reading
claiming priority" that I have mentioned above.
lore without anyone quite knowing where it came from. On the Kabbalah and it
Symbolism, p.90.
4Jabès, Ça suit son cours, p.54.
The symbolism that springs first to mind is that the written Torah has
passed through the medium of the oral Torah and is an expression of it. The
written Torah is the text of the Pentateuch. According to Gershom Scholem,
The oral Torah is the sum total of everything that has been said by
scholars or sages in explanation of this written corpus, by the
Talmudic commentators on the Law and all others who have
interpreted the text. The oral Torah is the tradition of the
Congregation of Israel, it performs the necessary role of
completing the written Torah and making it more concrete.
According to Rabbinic tradition, Moses received both Torahs at
once on Mount Sinai, and everything that any subsequent scholar
finds in the Torah or legitimately derives from it, was already
included in this oral tradition given to Moses. Thus in Rabbinical
Judaism the two Torahs are one. The oral tradition and the
written word complete one another, neither is conceivable without
the other.1
Yet if one interpreted Rabbi Isaac's words as the white fire symbolizing the oral
Torah and the black fire symbolizing the written Torah one would be remiss.
Another interpretation reverses the symbolism which first presents itself. "The
white fire is the written Torah in which the form of the letters is not yet explicit,
for the form of the consonants and vowel points was first conferred by the
power of the black fire, which is the oral Torah." One of the leading scholars on
2
the subject of Kabbalah, Moshe Idel, a student of Scholem and now a leading
scholar in this field, sums up the reversed interpretation by saying: "The real
'written' Torah consists in the white background enveloping the black letters
which, paradoxically enough, are said to form the 'oral' Torah." 3
Scholem's
account, however, goes a step further: "What we call the written Torah has itself
passed through the medium of the oral Torah." "It was revealed to Moses, but
what he gave to the world as the written Torah has acquired its present form
through the medium of the oral Torah." Therefore the "white fire" Rabbi Isaac
Jabès aims what he is writing toward the evocation of the book that slips away:
the writing which might bear authority in its pages. Jabès attempts the
evocation of the book by questioning and resembling the book that slips away in
the book beneath the pen. The book that slips away is accurately qestioned or
resembled when the book beneath the pen is graphomorphic with the book to
come; that is, "a divine page. A human page. And in both cases the author is
God, in both cases the author is man." I use the word graphomorphic because
2
the writing of the book and the sacred and authoritative writing of the Book,
would form a homology. The page on which the writing is both human and
divine in one and the same words would be the page on which the reader with
eyes to see would encounter "bursts of authoritative Speech"; a page in which
3
would be inserted "the eternal Book in the metamorphoses of the mortal book." 4
The one is the interiorization of the other; or the face of one is the face of the
other. Such a page sacralizes the book and transfigures écriture (writing) into
5
Rabbi Elie of Vilna in which Book, book, and commentary come to signify a
5On the intériorization and dédoublement of the Face, see Corbin, Face de Dieu,
pp.247f., 301f.
6See Stamelman, Studies in Twentieth Century Literature, 12:1 (1987) pp.94 and 97,
to the extent to which the infinitely unknowable lies before the mind's eye: is it
more or less?
The question of authority always bears back upon the infinitely unknown:
for the book in question can never establish the book of authority but vacillates
before it, because the book beneath the pen is only ever an equivocation of the
authority which words, through the strength of their evocation and their life,
grant to it. This is the grant of the Book, of absence. Absent, because the
question of authority always commands the book and the Book. The Book only
2
1Stéphane Mosès has pointed out how in the Kabbalistic Sefer Yetsira (Book of
Formation), it says: "He created the world by three books: the Book, the book,
and the commentary (récit)." "Edmond Jabès: d'un passage à l'autre," in Écrire le
Livre..., ed. R. Stamelman and M. A. Caws, p.53. The question of the Book and
the book must include the récit in which this reflection is made, and which
authorises the equation.
2I am talking here of authority as a metaphysical question at the core of all
A Blank Page
For the Kabbalist absence is mystical. The absence of the written Torah
turns it into a purely mystical concept. Also it is another instance of the
iconoclasm of the Jewish tradition. The Torah, which has been so loved and
glorified by the People of the Book that it has become equated with the pre-
existence of the Most High before the Creation of the world, cannot, therefore,
be said to be something seen without the greatest sacrilege of idolatry. Jabès
resembles this pre-existent Book in a reflection on his own volumes where, we
have seen in Chapter Six, he speaks of the volume that "all books are contained
in, and were drawn from, the last. Book before all books." The "inexhaustible
1
last book, ineffaceable, come before all the others." Its real absence, since the
2
present and seem, almost, to represent that presence. All metaphysical premises
have been demystified it would seem. But if so, this is the mystery of our time.
Jabès's cipher for the prevailing mystery of our time, the absence of
metaphysical premises out of which poetry might, once again, issue forth and
certain values re-establish ruptured communities is that of the desert or the
blank page: metaphors which become synonymous for the spacious wandering
(BQ.II.136; Elya, p.29), for this does not treat either the One or the Other as
concepts in a metaphysical agenda, but gives a poetic sense of both.
1Jabès, BR.III/LR.III:jacket-note.
Jabès, is the template of all beginnings. The difference here between Jabès and
the Kabbalists is the difference between the idea of the Book as an invisible
absence and an invisible presence. According to Helena Shillony in her study of
Jabès, the word which Jabès bequeaths to us, should we have to choose only
one, would be le blanc. This is one of those deep words of life I referred to
above. Shillony writes: "Leaving the last word to Jabès, and this word will be
blank (le blanc)." The blank means that into which all the deep words of life
2
disappear in the disaster and from which, on the page, beneath the pen, they
will rise again.
While Shillony brings us to the heart of Jabès's work with this word,
what it means she leaves unthought. To give some preliminary elucidation of it
here will help bring into view the Kabbalism after God which issues from the
deepest intuition and organizational core of Jabès's writing.
The blank is not nugatory, it is the element of Creation, icon of the nihil
out of which Creation will be brought and out of which the writer creates. All
our writing is held in it and that which is written is written in it. The blank has
no beginning or end. The blank, more historically, is the cipher of authority lost
and found: because what has been written as Law has been wiped out by
lawlessness, in the disorientation of the absolute, by the disaster; and because
blank is how the light of authority now looks. The blank page is an image of
the imageless. The great iconoclasts who would brook no image of God, who
would deconstruct all anthropomorphism (and therein lies deconstruction's true
genealogical origin), who would uphold a conceptual theology of abstraction
purified of myth became themselves the burnt offering. Nothing materialized to
help them because there was nothing - a blank page. The People of the Book,
"after God," are not a race, but those who belong to the blank page. The blank
page is an icon of the difference between then and now. All the words that once
were there now are wiped out. The utterness of this wiping-out - the blank page
- is an unforgettable difference. And the blank page straddles this difference at
the same time. It is also a bridge between then and now. It remembers the
prohibition of images (the God that is questioned is an image of God). The
blank page is the measure of every picture words decide to trace; thus it is an
icon of iconoclasm, of the blank slate, the new creation, the beginning.
1See ch.1 or my article, "Reading Edmond Jabès," Literature and Theology, 9:4
(Dec. 1995) pp.399-422.
2H. Shillony, Edmond Jabès: une rhétorique de la subversion, p.69.
As an icon, the blank page has a particular kind of significance for
writing. All writing on the blank page is not literal or symbolic, but
iconographic. Iconographic writing is tied to this idea of symbolism as its
negation: rather than the word calling forth the unfathomable soul of itself, its
image, to presence, the word is a window onto infinity. The page is an image of
the blanc, icon of this infinity of which symbols are the most fruitful words;
negative because it can harbour no word in particular. The blank page, like the
1
desert, is the image of fruitlessness. Yet out of these arid literary and historical
circumstances of death and disaster, love, hope and orientation after the disaster
are wrested. Intimations of a Book resound within the book. One can hear
Jabès draw breath in words "irrigated with his blood," in works "which impose
2
silence." Thus, Jabès does not consider the criteria of authoritative writing from
3
1I agree with Massimo Cacciari where he says, "the writing of Jabès renounces
not only every symbolic value, but likewise every allegory. The desert does not
signify something else, has no value by virtue of signifying anything other than
itself. It is precisely this sign, pure and naked, never simply metaphor." ("Black
and White", Studies in Twentieth Century Literature, 12:1 (1987) p.76). The idea of
"precisely this sign", however, would be my definition of a symbol as opposed
to an allegory. It can be said that with this symbol, Jabès renounces every
symbolic value; for we have yet to value this symbol!
2Jabès, BS. p.35; LP. p.51.
each person has always owed to God, but which each person now owes to him
or herself. God is no longer in the Book. I will delay my discussion of theurgy,
which arises from this particular point about the human's creative powers, until
later where I discuss ABSENCE. The idea that God is no longer in the Book
1Jabès, Le Parcours, p.86; tr. as "The Key," by Rosmarie Waldrop in Midrash and
Literature, ed. G. Hartman and S. Budick, p.356.
2 Scholem, On the Kabbalah and its Symbolism, p.91.
means that the Book of God is in the human. But the obvious circularity
1
between mankind and God which makes them so inseperable has not been
erased. Nor can it be erased unless mankind erase itself. It has always been this
way:
Thus, "after God," theology does not end; it becomes all the more crucial. Jabès
faces this fact in every fragment and he never defaces it; that is his seriousness.
For Jabès, our time does not lead to an abstract questioning of God, or to a foray
into mythological thinking (whether this derives from a fabulous sense of reality
or a fictive sense of authority). Nor does Jabès indulge in a new wave of
iconoclasm in the vindictive sense (the icon of the blank page saves him from
this). For Jabès, our time leads to a hard questioning of humanity and its ways.
But these are not the ways thought has been already, or humanity, but ways
mankind has not been, ways of unthought: "the opaque, translucent, cursed
unthought which saps, abases and depraves us." This way of thought - which
3
I said that at the farthest, boldest, most daring point of his quest the
Jew ceased to be Jewish to the Jews, and that this paradox was one
of the keys to Judaism, the promised key to the Book which all
books, presuming on the promise, claim to hold. 4
The "Jew" in this quotation, as a metaphor for the torment of the void, means all
those whose Faith is of the Book. Thus, Kabbalism after God does not refer to
an obscure area of philosophy only relevant to Jewish studies, but to a
contemporary religious sensibility with implications for more than one world
religion. A sensibility which the work of Jabès will ensure has a future.
Ultimately, for all its worth, which Jabès evokes with some warmth,
Derrida's understanding of the question of writing and the book is set in meagre
1BQ.I/LQ.I: Dedication.
2Jabès, Ça suit son cours, p.47.
3Jabès, Ça suit son cours, p.55.
4Jabès, ibid.
epistemological terms of meaning and interpretation. Derrida's "positions"
which are without position as such, his transgressions and subversions seem
unable to bring anything into sight beyond the aporia - Derrida has in fact said
that his work has all been a labour "in aporetology or aporetography." "An 1
are the boast, probably a vain boast, of a "dislodged and dislodging writing." 4
Jabès, by contrast, seeks the metamorphoses of the word for ends which are
neither a travesty of traditional justice nor ideologically, as it were, bound up
with non-roads. 5
Differance is lost in a poetic synonymy, as if Jabès, with his sure creative touch,
wished to deconstruct differance. At the same time he begins to delimit the
physiognomy of differance. The point Jabès makes, however, is Kabbalistic: "The
single letter is able to contain the book, the universe." The "pyramidal silence"
2
Jabès quotes at this point of the Letter is from Derrida's early essay "Différance,"
which, with seeming Kabbalism itself, announces its subject as the letter a. 3
From Jabès's point of view, when Derrida changed a letter without altering the
vocalization of the word in French, he enacted something more ancient and
radical than he calculated on enacting and than it was possible for the rhetoric
and labour of deconstruction to take up. While making a Kabbalistic move to
start with, Derrida stuck to a theoretical stance in which the letter 'a' is made an
object, and his essay an object lesson for Heideggerian ontology. Derrida's essay
attempts to inaugurate what, in in a contrived spirit, he calls "play." This is the
4
play which, for Jabès, is superficial; and his Letter suggests that the
objectification of the letter in Derrida's philosophical stance has only led
wisdom up the non-way of ideology and academicism. It is not by virtue of
5
differance that the single letter is able to contain the book, the universe; nor is it
by reason of the playful undecidability of Derridean writing. The Kabbalists
suggest to Jabès a more magnificent and magnanimous concept of writing altogether
and this is what he wants to suggest to Derrida by way of the Letter. This Jabèsian
notion of writing depends upon a number of Kabbalistic ideas working in
concert, all deflected, of course, from their mystical sense. I will proceed to
unfold the Jabèsian notion of writing by reference to the most important of
these Kabbalistic ideas and then by a discussion of what Jabès calls ABSENCE.
(Judaism and Modernity: Philosophical Essays, p.87).
1Jabès, Ça suit son cours, p.58.
4On "play" see Derrida "Différance", in The Margins of Philosophy, p.4-5 Like so
many of Derrida's ideas, this idea of play derives from Heidegger, specifically
from Heidegger's "temporal play-space" of being (The Principle of Reason, p.84);
and his idea of the post-metaphysical "leap of thinking." that supposedly puts
one into "the mystery of the play," "that play upon which our human nature is
staked." (ibid., pp.111-112)
5Jabès, Ça suit son cours, p.49. Jabès's reason for the Letter is "also in order to
time, the Kabbalistic Rabbi Mendel of Rymanóv said that only the first letter of
the alphabet, the aleph, was revealed to Israel on Mt.Sinai. Scholem comments:
The aleph may be said to denote the source of all articulate sound,
and indeed the Kabbalists always regarded it as the spiritual root
of all other letters, encompassing in its essence the whole alphabet
and hence all other elements of human discourse. To hear the
aleph is to hear next to nothing; it is the preparation for all audible
language. 2
When Jabès tells Derrida that, "The single letter is able to contain the
book, the universe," he is also reiterating what the great teacher of Mishnah,
Rabbi Meir told Rabbi Ishmael when the latter asked him about writing. He
was told that "if you omit a single letter, or write a letter too many, you will
destroy the whole world." Jabès is not merely alluding here to Derrida's change
3
of an 'e' for an 'a' in difference. For the Kabbalist, the single letter was able to
contain the book, the universe, because for them the Torah was the organ of
Creation.4
For Jabès, the intuition is homologous and the reason is analogous; only
the mysticism is deflected. For Jabès, contra Derrida, writing means that,
because "the act of writing would appear to be a consecrated gesture." The 5
because the world is never on the watch for the utterance of a book such as this.
1 Scholem, On the Kabbalah and its Symbolism, p.30.
2 Scholem, ibid.
3 Scholem, On the Kabbalah and its Symbolism, p.39.
single promised book of fire," a book in which "God is, with me, this vocable." 2
So that, to take up a previous metaphor, the blood with which the writer
irrigates his words, is God's blood. 3
What differance, the trace, and so on 'mean' - which hence does not
mean anything - is 'before' the concept, the name, the word,
'something' that would be nothing, that no longer arises from
being, from presence or from the presence of the present, nor even
from absence, and even less from some hyperessentiality. 4
Play of Negativity in Literature and Literary Theory, ed. S. Budick and W. Iser, p.9.
Kabbalah differs from negative theology, because whereas the former is
mythological and poetic, the latter is conceptual and bound to the dynamics of
rationality, for instance, to binary oppositions (including their opposition by
deconstruction).. I should state, however, that by mentioning Jabès in relation
to Kabbalah, I am not interested in correlations, as if the fact that Jabès can be
related to Kabbalah gives what he has to say any special credence. Derrida's
ideas have already suffered being correlated with Rabbinic thought and I would
not wish to extend this allegorizing, for it can lead to the kind of misconstrual
that I think we have in one of Susan Handelman's books of both the rabbis and
Derrida. (The Slayers of Moses: the Emergence of Rabbinic Interpretation in Modern
Literary Theory).
The point here, however, is not to reduce either Derrida's and Jabès's
ways of thinking and unthinking to a theoretical issue of negative theology, or
vice-versa, for this would be untrue to both of them. I am speaking of Jabès in
1
particular here and arguing that Jabès lies closer to Kabbalism (deflected from its
mystical sense) than to negative theology. My view agrees with what Edward
2
Kaplan has called Jabès's "atheistic theology." In other words, Jabès's theology
3
(should we care to speak of such a thing) is not conceptual but imaginal - that is,
true by imagination's standards. Imagination's standards, it must be stressed,
are not imaginary in the ordinary derogatory sense, but are images, formative
images, conversant with the deep words of life, dying and coming alive with
them. The logic of his imaginative work is Kabbalistic because, like Kabbalah, it
finds its meaning in myth and is essentially mythical. My view here agrees with
what Max Bylen has called the "mythical comportment" of Jabès's writing. 4
5On the former, see Derrida, ibid. pp.18-19; on the latter, p.53ff. The influence of
Heidegger means that the concept of nothing which informs his text follows
from the fundamental ontological difference between being and beings, between
what 'is' is and 'God' is etc. See Gabriel Motzkin, "Heidegger's Transcendent
Nothing," Languages of the Unsayable: the Play of Negativity in Literature and
Literary Theory, pp.95-114.
1See Kevin Hart The Trespass of the Sign, on the particular relation of
contradiction so as to clarify and free the hope which these make possible."
"Edmond Jabès: un prophétisme sans Dieu", in Écrire le Livre..., ed. R.
Stamelman and M. A. Caws, p.230. Delimiting what he calls Jabès's "atheistic
theology" Kaplan gives an appropriate poetical exegesis of a passage by Jabès,
to show us that "a literary figure, not mystical intuition, is at work." See, "The
Atheistic Theology of Edmond Jabès," in Studies in Twentieth Century Literature,
12:1 (1987) p.48.
3Kaplan, "The Atheistic Theology of Edmond Jabès," Studies in Twentieth
Jabès, le Livre..., ed. David Mendelson, pp.83-90. See also, Shlomo Elbaz, "Jabès
en question," ibid., pp.139-147. While Elbaz finds Jabès's writing thoroughly
modern in its multiple meanings, deliberately conflicting significations and
hermeneutical impossibilities, he nontheless finds it also intimately related to
Myth here means an account of reality which only poets can produce by which
humanity is put in touch with the world and with itself in an encompassing and
thorough-going manner. As I quoted Paul Celan saying in Chapter One, "It is
not communication between man and man that matters but communication
between man and cosmos. Put men in touch with the cosmos and they will be
in touch with one another." Myth is therefore an ontological account of being
1
of the book as if it were the Tetragrammaton, containing within it the birth and
death of everything in heaven and earth: "If God is, it is because He is in the
book." For Jabès, all originates in the book, through its naming: "naming gives
3
know just where and in what way to point the text. It is not that this wisdom is
esoteric or secret, but that it is a world away from the foolishness which its
absence constellates; it is from knowing how to point the text that "the prophet"
2Scholem, On the Kabbalah and its Symbolism, p.41ff. S. Cohon, "Theurgic uses of
5See Jabès's quotation from the Kabbalah to this effect at the start of the final
books (the seventh volume of Questions), there is the same symbolism of black
on white as in the words of the Kabbalistic rabbi in the Letter to Derrida. The
epigraph is from Wittgenstein's Tractatus Logico-Philosophicus. The point
precedes being black or white, Wittgenstein says. Furthermore, "we can indicate
a point on the paper even without knowing what black or white is." This strikes Jabès
2
"We": the writer and the Jew; the author and the reader; God and each person.
For Jabès, this idea of a point would precede even the Derridean trace and the
binary concept of decidability/undecidability itself. The idea of the point
becomes the symbol for Jabès of the book which is ineffaceable and
unperceived, the "mythical" book "before all books," as he describes it in the
jacket-note of the third volume of Resemblances. God appears as a point. That
means, God, nothing in Himself, is only in every interpretation. This kind of
ontology is shared alike by Jabès and Derrida. It is not a fundamental ontology
like Heidegger's in Being and Time, but ontology as a matter of writing, a
covenant with the word, a question of the book and the Book. This kind of
ontology is what makes the idea of "the reading claiming priority" a puzzling
prospect, yet one I shall address shortly.
My third point about the way in which Kabbalistic ideas of language and
writing inform Jabès's thinking is this: the pointing of the text of the Torah was
considered by Kabbalists a desacralization of it. Because of this preconception,
the unpointed scroll of the Torah, that is, the Torah in which the vowel sounds
were omitted, meant the consonants could be vocalised differently, shifting the
meaning of the text both within and between every word. The possibilities of
interpretation of the Torah were literally infinite because there could (literally
speaking) be infinite Torahs. This Kabbalistic notion is radical even by Derrida's
5
we shall come to see, does not refer to an interpretation or something that has
to be decided, but to a place prior to interpretation: a starting point. Jabès's
writing can be duly understood as carrying the reader to the threshold of such a
place. Before bringing together the notions of book, place and readings
claiming priority, I need to say something about ABSENCE.
ABSENCE
...for what I was confronted with was the absence of God and not
of the concept of god. This absence slowly became ABSENCE, our
absence to ourselves, the absence of origin which is the root of all
creation. The abyss, in fact.
3
book comes to stand for the condition of any search for the deep words of life.
As I have indicated above, it would be wrong to simply interpret Jabès's
atheism under the heading of negative theology. As I have argued, most
essentially, Jabès's atheism is Kabbalistic. Kabbalistic atheism starts with the
Scriptum Absconditum and Deus Absconditus as mythical pretexts on the basis of
which humanity's essential origin and end is thought out. Kabbalistic atheism
mythologises being. Its myth (of the Tree of Life) is now only of historical
importance since the only true myth is living myth. Analogously, Jabès raises
the question of the book, through poetry in a shattered narrative, into something
approaching myth. This is not myth in the historical sense of some pre-scientific
mode of belief, but myth we have yet to recognize as such: living myth, myth in the
making, literally Creation theology because the creation of theology, of the word
to come (le vocable à venir), "the writer being unable to express himself except in the
future." This "word to come" is "a word of solitude and certainty, so buried in
2
As Betty Rojtman has pointed out, Jabès's metaphysical premises are not
conceptual but mythical. This is the myth of ABSENCE. The human being is
4
configured not by some idol or image of absence (God or Book), but by the
ineffaceable, the unperceived (subtitle of the last book of Questions and
Resemblances). This is not an abstract absence, a theoretical positing of absence,
but real, like pain, like screams: God is abscondent. A contemporary experience in
the aftermath of disaster, but also a Kabbalistic idea (Lurianic, after Isaac Luria,
1534-72) which was called tsimtsum. Lurianic myth originally grew out of a
5
4Betty Rojtman, "La Lettre, le point," in Jabès, le Livre..., ed. D. Mendelson, p.96
Above, where I said the blank page calls on humanity's creative powers, I
mentioned theurgy. Jabès is a theurgic poet. Just as the Lurianic Kabbalist had
to invite God to presence, so does the Jabèsian poet, starting with Jabès himself,
in our time, after the disaster. Edward Kaplan draws attention to what I also
consider an important page of Jabès in this regard, for it strongly shows that all
Jabès's atheism and talk of absence is not nihilism or some ideologically inspired
poetic agenda. The passage I am referring to comes from Le Parcours and is
entitled, "The Book Read; Here, First / The Reading of the Book." It begins as
follows:
The ancient Jewish idea of theurgy is quintessential to Jabès, for after the
disaster, the divine glory and image are almost in need of creation, so dire has
their lot become. While Jews needed God's help in the Holocaust, now, in the
aftermath, God needs humanity to save Him. God needs each one of us to
intercede on His behalf. This is why creation is important in Jabès: writing as a
mode of intercession, a form of prayer. What an author creates must be
3
authoritative, indeed, if it is to restore the deep words of life, God and humanity
included, to some resemblance to their former glory; but the voices of the rabbis
in Jabès's books recall such authoritative saying. What it means for the deep
words of life to suffice to the disaster, is what Betty Rojtman, citing the
Kabbalistic notion of Tikkun, has called, "the possibility of Reparation." This is
4
not a political notion of what the aggressors owe the victims, but a metaphysical
notion of healing. It is a religious idea of which the age-old emblem was the lion
lying down with the lamb, the hope of a time when all manner of thing would
be well and God's promise fulfilled.
Theurgy is the work of the word in the mythical situation of ABSENCE.
This mythical situation is that of the time of the death of myth; our time. For
Jabès, the writer and the Jew, the word is the theurgical instrument by means of
which the writer intercedes on God's behalf. Warren Motte, following Agnès
Chalier and Joseph Guglielmi, and a literary (rather than philosophical)
interpretation of Jacques Derrida, connects word-play with Kabbalah and would
1Heidegger, "Only a God Can Save Us," Philosophy Today (Winter 1976) pp.267-
284.
2Idel, Kabbalah: New Perspectives, ch.7: "Kabbalisitic Theurgy," p.179.
3In his fragmentary writings Kafka has written, "Writing as a form of prayer".
"play" with the discursive function of words, or why Kabbalists should have
wanted to, is left unsaid; unless we are to suppose, as Motte thinks, that this is
worthwhile for its own sake.
The notion of the word is suggestive in the work of Jabès in several
senses, two of which are worth a brief mention. Firstly, the word means the
element of authority. The word for Jabès does not mean logos. Logos means a
general sense of discourse and "making manifest" which can be signified in a
variety of proclamatory senses (judgment, reason, definition, ground or
relationship). Word as element of authority means it is the locus of authority;
the word is that which has the power to authorise. On this view, the author
stands in a unique relation to both the word and the philosophical and poetical
question of authority. Yet this (Jabèsian) view, is not one viewpoint on a par
with infinite others, for the introduction of the philosophical and ontological
question of authority ranks every viewpoint on the basis of its authority. In
other words, writing becomes a matter of the more or less essential, and the
commentary on that writing with it.
Secondly, for Jabès the word means a material means of creation.
Creation does not mean a lost and abstract origin, but is what ties writing as a
form of prayer, and creating, together. Where writing is a form of prayer, the
word is the means at hand which invests myth with its power and symbolism.
The word is the material of image and the image of the material with which the
writer works. The word is what creation is done with and by which the writer
is in turn made. The first sense of the word I have mentioned here means the
word is essential to authority, and the authoritative to the essential; this would
have ramifications for Heideggerian ontology as well as the post-modern
practices which have taken their impetus from it. The second sense of the word
I mention here shows that it is integral to any idea of creation. Authority and
creation (of the myth which most fundamentally bespeaks humanity and the
world) are the strongest strands woven into the writing of Edmond Jabès.
Jabèsian Writing
The human being is no longer in the image of God after God has gone;
rather, at such a time the writer is the person of the image: the image-maker.
the one who is written. When God is absent there is a corresponding loss of the
image in which creative persons (each of us) may create themselves. I am not
simply talking about psychological or sociological self-image here, but of
something underlying. The images in which men and women make themselves,
in the Jabèsian context, mean something ontological with respect to
imagination; as Alexander Koyré put it: "imagination, magical intermediary
between thought and being, incarnation of thought in image and presence of
image in being." Imagination stands between the word which evokes it and the
2
evocation which it materializes. The word of the past has evoked a quality of
imagination which has materialized in disaster. Theurgy recovers its lost or
obscure importance, because it is no longer evocation which the writer demands
of the word - or perhaps which the word demands of him - but invocation.
When God is not there, imagination must be invocatory, the word incantatory.
Invocation, in this sense (like incantation), binds what is homologous (God and
humanity, Book and book). This is another Kabbalistic idea. 3
It is an idea
which Jabès deflects from its theosophical premises because, for him, "the thread
has been cut" between God and humanity, between past and future, between
the person of the word and the word of authority. Perhaps the thread never
truly connected God and humanity to begin with. Jabès reflects upon the
writer's art in this juncture between a time lost (when God's words had a
significance) and a time to come (when such words might be resembled once
more) in an address to Yaël:
1"You are the one who writes and the one who is written," says Jabès
(BQ.I:frontpiece).
2Alexandre Koyré, Mystiques, Spirituels, Alchimistes du XVIème siècle allemand,
The writer still seeks the key to creation. Creation is only a slow dawn. Jabès's
2
creative writing founders on a negative dialectic of book and Book, humanity and
God. 3
Yet it is a magnificent foundering that may one day render obsolete
whole libraries of more articulate expositions of the really great problems and
question-marks of existence. Again, reflecting his negative dialectic, and Jabès'
work is replete with such passages:
When he realized that the Word had a face and that Silence had
one likewise, he understood that man, in what he introduces or
keeps unsaid, has now the face of God, now that of his absence. 4
is not a reference to an ivory tower but to the depth of the poet's imaginative
3I have the post-Shoah groundlessness of the late Adorno in mind with this
italicized phrase, but other commentators on Jabès have used it. See Adolfo
Fernandez-Zoïla, "Ecriture en-temps et dialogue dans le livre, selon Edmond
Jabès," in Écrire le Livre..., ed. R. Stamelman and M. A. Caws, p.107; also, Helena
Shillony speaks of "le paradox Jabésien," between the "reality of nothing," and
the "irreality of everything," in "Métaphores de la Négation," Écrire le Livre..., ed.
R. Stamelman and M. A. Caws, p.29. Shillony bases her "paradox" on BS. p.67;
LP. p.99. She cites Jabès from the same source: "I write from two limits.
Outside there is nothing. Within, the horror of Auschwitz. Real-limit.
Reflection-limit. Nothing left but inability to found equilibrium." [my transl.]
Écrire le Livre..., ed. R. Stamelman and M. A. Caws, p.29.
4Jabès, BQ.II.134; Elya, p.26.
one who writes and the one who is written." This "you" might be me the reader,
or you, God. I would suggest it is both. This means, if what the words mediate
in the being of the book, does not concern us as much as it concerns the writer,
we are discrepant readers. Jabès makes the utmost demand on the reader, for
his writing attempts, in Blanchot's phrase, to suffice to the disaster. The reader
2
is called to a reading at this level. A level at which "the reader rejoins the creator"
in "the intuition of the book." 3
The level at which writer and reader see eye-to-eye in an intuition of the
book, that is, the site around which the pages organise themselves, is a
Kabbalistic idea. In the words of Rabbi Mordekai of Chernobyl, writer and
reader form "a cleaving of spirit to spirit." Thus the Kabbalists understood that,
4
"a prophetic state of mind is necessary to the proper decoding of the Bible." 5
Likewise, a Jabèsian state of mind is proper to the decoding of the book formed
by the question of it. A book such as the Book: "the place in which all books
resemble - also, all places." And it is significant that we are talking here of a
6
Jabèsian place, not merely a viewpoint (on a par with endless others). The
Kabbalistic notion of writing and reading is appropriately a hierarchical notion,
1Jabès, Ça suit son cours, p.47. "I fill in with unearthed words some unappeased
pages, God, at the other side of my table, composes His book of which the fume
envelops me; because the light of my candle serves him as a pen."
2I assert this is full awareness of the fact that Jabès's literary colleague Maurice
Blanchot wrote that, "nothing suffices to the disaster." The Writing of the Disaster,
p.2. I would say this work by Blanchot, similarly to Jabès, attempts to do just
the opposite and suffice to the disaster. Like Jabès, Blanchot would be aware of
the difficulty and challenge of the question of the book as Jabès defines it.
3Jabès, DB. p.82; DL. pp.118-119.
5Idel, "Infinities of Torah in Kabbalah," in Midrash and Literature, p.144. See also,
"The Pneumatic Interpreter and Union with the Torah, in Kabbalah: New
Perspectives, 134ff. Some of the same themes we find appearing in a different
context in "Hermeneutique Spirituelle," in Henry Corbin, Face de Dieu, face de
l'homme, p.41ff.
6Jabès, BR.I.1; LR.I.7.
in which writer and reader meet where they see eye-to-eye; not any reading will
do. What kind of reading will do? I shall begin to elaborate this question here,
but only to elaborate it, for the question itself, as we shall see, is unanswerable.
Both the question and its impossible answer are tied up with the intention of
Jabès's Letter to Derrida, and what Jabès wanted in that Letter to bring to
Derrida's attention.
Jabès calls the human being a "written bond and place." Also, he equates
1
the book with the place of truth's first dawn. For Jabès, truth is a matter of the
2
word's authority and what the author authorizes; words derive their authority
from the extent to which they suffice to the disaster. Now I want to say that
this word place is important for Jabès because it has a meaning which relates every
reader along with himself, to God's ABSENCE. In an interview with Marcel Cohen,
Jabès has stated:
Think also about the word 'book'. The book, where everything
seems possible through the language that one thinks one can master
and that finally turns out to be but the very place of its bankruptcy.
All the metaphors the word can inspire lie between these two
extremes. None of them really gets to the heart of it, but, between
this all and this nothing, the unfathomable opening takes place,
which in the end is what every reader is confronted with [assuming,
that is, every reader can acheive this "end"]. Moreover you know
that one of the Hebrew names of God is Hammakom which means
Place. God is the place - as the book is.
3
The book is the image of place and God. The question of the book is the
question of God, by the same token (of the word). Hence, as I have already
pointed out, writing is "the consecrated gesture of handing man's power over to the
utterance of the book." But this is not a handing-over to a God who is present and
4
waiting, but a handing-over to a God who has absconded and left behind His
absence. Jabès describes "the consecrated gesture," therefore, as "equivalent to
sacrificing the word to the its power of absence." Writing is a consecrated
5
gesture, not despite God's absence, but because of it; because the question of God
is now all the more Sachlich (substantial and thought-worthy). The question of
1Jabès, BQ.I.19; LQ.I.17.
2Jabès, BS.100; LP.p.142.
3Jabès, DB. p.15; DL. pp.34-35.
5Jabès, ibid.
the book, of God, is what in Albert Camus' words may truly be called "thought
at the meridian." The "rebel" in Jabès's books, however, is not a human person,
1
but God. God has rebelled by departing. At first it was thought by Nietzsche,
among others, that God was dead. This was perhaps a somewhat rash
speculation. God is not dead, for Jabès, He has gone wandering. The writing of
Jabès resembles this wandering and God's ABSENCE is made poignant by it. But
every question recalls Him, goes out to Him to the spaces He has vacated:
page in which is inserted, "the eternal Book in the metamorphoses of the mortal
book." A page on which écriture (writing) becomes Écriture (Scripture). But
3
there is a silent dialogue between author and reader which Jabès depicts as "a
deepening inner speech face to face with the undecipherable text"; eventually
5
1Jabès, Le Parcours, p.87; tr. as "The Key," by Rosmarie Waldrop in Midrash and
Literature, p.356.
2Jabès, Le Parcours, p.88.
Absconditus (God or written Torah) is the pretext for the elliptical relations
between God and humanity, writer and reader. The myth of ABSENCE suffices
to the disaster, for like the disaster, it imposes silence. The silence which this
myth of ABSENCE enjoins on the writer and the reader is the "secret" which is
for Jabès, the essence of the sacred.
3
The authority of Jabès's writing has to do with his use of the word as I
explained above where I spoke of the word as the element of authority. But it also
has to do with the historical necessity of the question (in the aftermath of the
disaster) and the ontological depth (of human being) at which the questioning
strikes. The disaster strikes an ontological depth for Jabès, in which the
absolute is disoriented for humanity. Writing must attempt to strike depth
enough to suffice to the disaster It is this kind of depth which Jabès finds in
Kabbalah, in the vertigo of its concept of the Absconditus, in its reversals of
symbolism, in the movement of life and death inherent in its motif of fire, and
the sadness inherent in its motif of ashes - a motif which has haunted Derrida no
less. After the disaster it is not mankind who need God, or if it does, it cannot
5
have Him, because God has absconded; it is God who needs mankind. Writing,
for Jabès, (and this is also what he would have Derrida know) means taking up
his unimaginable powers (which he owes to the word) in order to repair the
divine glory or the divine image.
God's dereliction of His duty requires of humanity what Derrida has
called, a "community of the question," to re-establish the covenantal terms that
kinship with every "victim of injustice" because the hard questions arise at the
margins of (philosophical or social) systems, not from the safe seats at the
centres of complacency. For both Jabès and Derrida (who began, at least, by
2
against any authoritarian stance. Certainly, as Jabès puts it, "this questioning lies
at the core of the most important texts written since Auschwitz." And Jabès
4
writes: "The essential in the throes of our crisis: to preserve the question." For5
Jabès, authority is absent, but for this reason it is not simply a negative term,
and even less is it a matter of nihilism. The question of authority lies behind
every question in God's absence. The question of authority lies unanswered,
and thereby preserved like the photograph by its negative, whenever the deep
words of life (God, stranger, law, love, name, death, book) are matters of
thought and writing. God has disappeared and left us authority as the question
of it. This is the hidden sign of our times. Jabès articulates the question of
authority in his writing as the question of the book and the Book. A community
of the question, as Derrida suggests, "may not yet [have] found the language it
has decided to seek," but it can afford to live in hope. The absence of authority,
6
the absence of God, the absence of the Book, haunts us: "the text which engenders
all texts to be written and which, though ever elusive, will not leave off haunting us."
7
Perhaps this ghost is the modern concept and experience (deflected from its
mystical sense) of the Shekinah (the holy spirit of Kabbalistic lore). The Shekinah,
which once used to be identified with the mystical ecclesia of Israel, now comes
to be associated with a community of the question whose task it is to keep the
Shekinah alive. This is not purely rhetorical, perhaps, given that I have
interpreted Jabès in terms of Kabbalism after God, the blank page and
ABSENCE; for according to Kabbalah, the Shekinah "is purely receptive and 'has
course this goes against modern sensibility, but that is a sacrifice one has to
make, for it is contemplative sensibility that reading Edmond Jabès demands
more than anything else.
If Jabès is the most contemplative of poets he demands as much of his
reader. The reduction of Jabès's poetic work to a theory of writing or concept of
the book is the destruction of the templum. For "the intuition of the book" is this
templum where reader rejoins the creator at the point where the horizon can
properly be seen and perspectives really open out. Being and writing come
He means to say that reader and writer are not essentially understood as two
discrete entities, comparable or incomparable to each other, the same or
different as the case may be, but that reader and writer are essentially
understood in community with each other and as enlivening one another. The
Other in the context here, in community with and enlivening reader and writer,
is God. "God, at the other side of my table," as Jabès puts it to Derrida, as if to
show writing's true proximity to the absent Other. "The deepest intuition" of
3
the book (on Jabès's side of the table), presupposes the identity of reader and
writer: "you are the one who writes and the one who is written," referring
equally to both. A reading claiming priority, whatever it should be, arises from
this conjunction. Thus, "cleaving spirit to spirit," as the old Kabbalist put it,
reader and writer see the same Other. What Jabès tells us "always slips away"
from the pen; as God does, as the book does, both of which remain absent as
4
the infinity confronting reader and writer and infinitely underming every
reading, every word. Yet between the two, the book beneath the pen and the
5
book that always slips away from it, is formed an imagined trajectory of
resemblance. The Book of Dialogue, an extremely solitary book of listening, starts
by suggesting that questions are the foothills of dialogue. The intimate dialogue
of two silences: the reader shares the writer's silence, the writer shares God's
silence, God is silent because He has wandered out of our earshot. The silence
of the Book, of the word of authority, is confronted by the book, not in words
and petty human theories, but in the godly silence of this poet whose words
only try to impress such a silence upon us. Within this intimate dialogue of
1Corbin, Temple and Contemplation, p.267.
2Corbin, ibid.
3"God, at the other side of my table, composes His book, the smoke of which
envelops me; the light of my candle serves him as a pen. Ça suit son cours, p.47.
4Jabès, ibid.
These are the flames of Kabbalistic myth and of what Jabès, borrowing the
motif, calls "eternity of the book, of fire in fire," in the poem which introduces
the Letter to Derrida. These same flames, in the final paragraph of the Letter,
2
divide into black and white, in order for "the familiar face" to be revealed. Is
3
this the face of she who sustains the meditation of the soul by lavishing light
upon it, and who is witness of its contemplation? These flames are a
poeticization - more than that, a kabbalization - of the ungovernance
determinative for Derrida. These are the flames where, for Jabès, following
4
Blanchot, philosophy loses its way. For the ancient faith, like that of the
5
community of the question today is that, "it is only in the desert, in the dust of
our words, that the divine word could be revealed." "What will my book
6
Conclusion
Jabès cites Derrida as saying in the epigram to the Letter (BM. p.36; Ça suit son
cours, p.41.) From Derrida, Positions, p.50.
5Jabès cites Blanchot as saying philosophy goes its way by losing it in a