Anda di halaman 1dari 698

Variador de AC YASKAWA – A1000

Variador de control vectorial de alto rendimiento


Manual Técnico
Tipo: CIMR-AU
Modelo: Clase 200 V: 0.4 a 110 Kw (3/4 a 175 CV ND)
Clase 400 V: 0.4 a 630 Kw (3/4 a 1000 CV ND)
Clase 600 V: 0.75 a185 Kw (1 a 250 CV ND)

Para garantizar el uso adecuado del producto, lea atentamente este


manual, y consérvelo como fuente de referencia útil para la inspección
y el mantenimiento. Asegúrese de que el usuario final reciba este manual.

Recepción 1
Instalación mecánica 2
Instalación eléctrica 3
Programación y puesta en
marcha 4
Detalles de los parámetros 5
Solución de problemas 6
Inspección periódica y
mantenimiento 7
Dispositivos periféricos y
opciones 8
Especificaciones A
Lista de parámetros B
Comunicaciones
MEMOBUS/Modbus C
Cumplimiento de
estándares D
NO. DEL MANUAL SISP C710616 41C Hoja de referencia rápida E
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

2 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
u Referencia rápida
Parámetros fáciles de configurar para aplicaciones específicas

Se encuentran disponibles parámetros por defecto para la configuración de las aplicaciones.


Refiérase a Selección de aplicaciones PAG. 135.

Poner en marcha un motor de mayor tamaño


Este variador puede poner en marcha un motor que tenga el doble de tamaño cuando está operando con cargas de torque variables tales como
ventiladores y bombas. Refiérase a C6-01: Selección del ciclo de trabajo PAG. 210.

Accionar un motor de imán permanente sincrónico

El A1000 puede poner en marcha motores sincrónicos de imanes permanentes. Refiérase a


Subdiagrama A-3: Funcionamiento con motores de imán permanente PAG. 133. <99>

<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.

Llevar a cabo un autoajuste


El autoajuste configura los parámetros del motor. Refiérase a Autoajuste PAG. 138.

Control de mantenimiento usando los monitores del variador


Use los monitores de variadores para controlar si los ventiladores, capacitores u otros componentes necesitan mantenimiento. Refiérase a Monitores
de mantenimiento para los monitores de vida útil PAG. 417.

Presentación de fallas y Solución de problemas


Refiérase a Alarmas, fallas y errores del variador PAG. 355 y Refiérase a Solución de problemas sin mostrar la falla PAG. 402.

Cumplimiento de estándares

Refiérase a Estándares europeos PAG. 644 y Refiérase a Estándares de UL y CSA PAG. 650
<1> .

<1> La marca CE corresponde a los modelos de clase 200 V y de 400 V únicamente.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 3
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

4 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
REFERENCIA RÁPIDA ................................................................................3

i. PREFACIO Y SEGURIDAD GENERAL .....................................................15


i.1 Prefacio ................................................................................................................. 16
Documentación correspondiente........................................................................................16
Símbolos ............................................................................................................................16
Términos y abreviaturas.....................................................................................................17
Marcas registradas.............................................................................................................17
i.2 Seguridad general ............................................................................................... 18
Información complementaria sobre seguridad ...................................................................18
Mensajes de seguridad ......................................................................................................19
Precauciones de aplicación general...................................................................................21
Precauciones en la aplicación del motor............................................................................23
Ejemplo de etiqueta de advertencia del variador ...............................................................26
Información de la garantía..................................................................................................26

1. RECEPCIÓN...............................................................................................27
1.1 Sección Seguridad ............................................................................................... 28
1.2 Descripción general ............................................................................................. 29
Selección del modelo A1000..............................................................................................29
Selección del modo de control ...........................................................................................30
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación ............................... 33
Placa de identificación........................................................................................................33
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas................................................................. 37
1.5 Nombres de los componentes ............................................................................ 39
Caja IP20/NEMA tipo 1 ......................................................................................................39
Caja tipo IP00/abierta.........................................................................................................42
Vistas delanteras................................................................................................................47

2. INSTALACIÓN MECÁNICA .......................................................................49


2.1 Sección Seguridad ............................................................................................... 50
2.2 Instalación mecánica ........................................................................................... 52
Ambiente de instalación .....................................................................................................52
Orientación y espaciado de la instalación ..........................................................................52
Precauciones e instrucciones de instalación para los modelos CIMR-Ao4A0930 y
4A1200..............................................................................................................................54
Uso remoto del operador digital .........................................................................................55
Dimensiones exteriores y de montaje ................................................................................59

3. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ......................................................................69


3.1 Sección Seguridad ............................................................................................... 70

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 5
Contenido

3.2 Diagrama de conexión estándar .................................................................................. 72


3.3 Diagrama de conexión del circuito principal .............................................................. 75
Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0004 a 2A0081)
Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0002 a 4A0044)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0003 a 5A0032) .............................................................. 75
Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0110, 2A0138)
Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0058, 4A0072)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0041, 5A0052) ................................................................ 75
Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0169 a 2A0211)
Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0088 a 4A0139)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0062 a 5A0099) .............................................................. 76
Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0250 a 2A0415)
Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0165 a 4A0675)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0125 a 5A0242) .............................................................. 76
Clase 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0930, 4A1200) ...................................................................... 77
Rectificación de 12 fases ............................................................................................................. 77
3.4 Configuración de los terminales de conexión............................................................ 79
3.5 Cubierta de terminales.................................................................................................. 81
CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, 5A0003 a 5A0032
(caja IP20/NEMA tipo 1) ............................................................................................................. 81
CIMR-Ao2A0110 a 2A0250, 4A0208 a 4A1200, y 5A0125 a 5A0242 (Caja tipo IP00/abierta)
....................................................................................................................................................82
3.6 Operador digital y cubierta frontal .............................................................................. 83
Extracción/montaje del operador digital ....................................................................................... 83
Extracción/montaje de la cubierta frontal ..................................................................................... 83
3.7 Cubierta protectora superior........................................................................................ 86
Extracción de la cubierta protectora superior............................................................................... 86
Montaje de la cubierta protectora superior................................................................................... 86
3.8 Cableado del circuito principal .................................................................................... 87
Funciones del terminal del circuito principal................................................................................. 87
Protección de los terminales del circuito principal........................................................................ 88
Calibre de cables y torque de ajuste ............................................................................................ 89
Cableado del motor y del terminal del circuito principal ............................................................... 95
3.9 Cableado del circuito de control.................................................................................. 98
Diagrama de conexión del circuito de control .............................................................................. 98
Funciones de los terminales de conexión del circuito de control ................................................. 98
Configuración del terminal.......................................................................................................... 100
Realizar el cableado del terminal de circuito de control ............................................................. 103
Interruptores y puentes en la placa de terminales ..................................................................... 105
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control ............................................................ 106
Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa para entradas digitales .......................... 106
Selección de modo de fuente interna/fuente externa para entradas de desactivación segura
..................................................................................................................................................107
Uso de la salida del tren de pulsos ............................................................................................ 107
Selección de la señal de entrada del terminal A2 ...................................................................... 108
Selección de entrada analógica/PTC del terminal A3 ................................................................ 108
Selección de la señal AM/FM del terminal ................................................................................. 109
Terminación MEMOBUS/Modbus .............................................................................................. 109
3.11 Conectar a una PC ...................................................................................................... 110
3.12 Bloqueo externo .......................................................................................................... 111
Variador listo .............................................................................................................................. 111
3.13 Lista de verificación del cableado ............................................................................. 112

6 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido

4. PROGRAMACIÓN Y PUESTA EN MARCHA..................................................115


4.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 116
4.2 Uso del operador digital ............................................................................................. 117
Teclas y pantalla ........................................................................................................................ 117
Pantalla LCD .............................................................................................................................. 118
Pantallas de LED de ALM .......................................................................................................... 119
Indicaciones de LED LO/RE y RUN ........................................................................................... 119
Estructura de menús del operador digital................................................................................... 121
4.3 Modos de operación y programación ....................................................................... 122
Navegación de los modos de variador y programación ............................................................. 122
Modificación de configuraciones o valores de los parámetros................................................... 123
Verificación de las modificaciones a los parámetros: Menú Verificar ........................................ 125
Configuración simplificada mediante el grupo de configuración ................................................ 126
Alternación entre LOCAL y REMOTO........................................................................................ 127
4.4 Diagramas de flujo del arranque................................................................................ 129
Diagrama de flujo A: Arranque y ajuste del motor básicos ........................................................ 130
Subdiagrama A-1: Configuración sencilla del motor mediante el control V/f ............................. 131
Subdiagrama A-2: Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV ......................... 132
Subdiagrama A-3: Funcionamiento con motores de imán permanente ..................................... 133
4.5 Puesta en marcha del variador .................................................................................. 134
Puesta en marcha del variador y pantalla de estado de funcionamiento................................... 134
4.6 Selección de aplicaciones .......................................................................................... 135
Configuración 1: Aplicación de la bomba de suministro de agua............................................... 135
Configuración 2: Aplicación del transportador............................................................................ 136
Configuración 3: Aplicación del ventilador de escape................................................................ 136
Configuración 4: Aplicación del ventilador de HVAC ................................................................. 137
Configuración 5: Aplicación del compresor ................................................................................ 137
4.7 Autoajuste .................................................................................................................... 138
Tipos de autoajuste .................................................................................................................... 138
Antes del autoajuste del variador ............................................................................................... 141
Interrupción y códigos de falla del autoajuste ............................................................................ 143
Ejemplo de operación del autoajuste ......................................................................................... 143
T1: Configuración de parámetros durante el autoajuste del motor a inducción ......................... 145
Configuraciones de parámetros durante el autoajuste del motor de imán permanente: T2 ...... 147
Configuración de parámetros durante el autoajuste del lazo de control de inercia y velocidad:
T3 ..............................................................................................................................................150
4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga................................................. 152
Operación de prueba de funcionamiento sin carga.................................................................... 152
4.9 Marcha de prueba con carga conectada ................................................................... 154
Marcha de prueba con la carga conectada ................................................................................ 154
4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de parámetros y el retroceso ...
155
Valores de parámetros de retroceso: o2-03............................................................................... 155
Nivel de acceso a parámetros: A1-01 ........................................................................................ 155
Configuración de contraseña: A1-04, A1-05 .............................................................................. 156
Función Copiar ........................................................................................................................... 156
4.11 Lista de verificación de operación de prueba .......................................................... 157

5. DETALLES DE LOS PARÁMETROS ..............................................................159


5.1 A: Inicialización ........................................................................................................... 160
A1: Inicialización......................................................................................................................... 160
A2: Parámetros de usuario......................................................................................................... 165

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 7
Contenido

5.2 b: Aplicación ................................................................................................................ 166


b1: Selección del modo de funcionamiento................................................................................ 166
b2: Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito .......................................................... 173
b3: Búsqueda de velocidad ........................................................................................................ 176
b4: Temporizadores de retraso .................................................................................................. 181
b5: Control PID........................................................................................................................... 182
b6: Función de sostenimiento .................................................................................................... 191
b7: Control de disminución (CLV, CLV/PM) ............................................................................... 192
b8: Ahorro de energía ................................................................................................................ 193
b9: Cero Servo ........................................................................................................................... 195
5.3 C: Ajuste....................................................................................................................... 196
C1: Tiempos de aceleración y desaceleración........................................................................... 196
C2: Características de la curva S............................................................................................... 198
C3: Compensación de deslizamiento......................................................................................... 199
C4: Compensación del torque.................................................................................................... 202
C5: Regulador de velocidad automático (ASR).......................................................................... 204
C6: Frecuencia de portadora...................................................................................................... 210
5.4 d: Configuraciones de referencia .............................................................................. 215
d1: Referencia de frecuencia ..................................................................................................... 215
d2: Límites superiores/inferiores de frecuencia.......................................................................... 217
d3: Frecuencia de salto .............................................................................................................. 217
d4: Función de retención de la referencia de frecuencia y Arriba/abajo 2 ................................. 218
d5: Control de torque.................................................................................................................. 223
d6: Debilitamiento y forzamiento de campo ............................................................................... 228
d7: Frecuencia de compensación .............................................................................................. 229
5.5 E: Parámetros del motor............................................................................................. 230
E1: Patrón V/f para el motor 1.................................................................................................... 230
E2: Parámetros del motor 1 ....................................................................................................... 234
E3: Patrón V/f para el motor 2.................................................................................................... 237
E4: Parámetros del motor 2 ....................................................................................................... 238
E5: Configuración del motor de imán permanente..................................................................... 240
5.6 F: Configuraciones opcionales .................................................................................. 244
F1: Configuraciones de la tarjeta de control de velocidad PG ................................................... 244
F2: Configuraciones de la tarjeta de entrada analógica............................................................. 247
F3: Configuraciones de la tarjeta de entrada digital................................................................... 248
F4: Configuraciones de la tarjeta del monitor analógico ............................................................ 248
F5: Configuraciones de la tarjeta de salida digital...................................................................... 249
F6: Tarjeta opcional de comunicaciones.................................................................................... 250
Parámetros de CC-Link.............................................................................................................. 251
Parámetros PROFIBUS-DP ....................................................................................................... 252
Parámetros CANopen ................................................................................................................ 252
Parámetros DeviceNet ............................................................................................................... 253
5.7 H: Funciones del terminal .......................................................................................... 255
H1: Entradas digitales de multifunción ....................................................................................... 255
H2: Salidas digitales de multifunción.......................................................................................... 266
H3: Entradas analógicas de multifunción ................................................................................... 277
H4: Salidas analógicas de multifunción...................................................................................... 283
H5: Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus ...................................................................... 285
H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos .................................................................................... 285
5.8 L: Funciones de protección........................................................................................ 288
L1: Protección del motor ............................................................................................................ 288
L2: Protección contra pérdida momentánea de energía ............................................................ 295
L3: Prevención de bloqueo......................................................................................................... 303
L4: Detección de la velocidad .................................................................................................... 310

8 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido

L5: Reinicio por falla................................................................................................................... 311


L6: Tiempo de detección ............................................................................................................ 313
L7: Límite de torque ................................................................................................................... 316
L8: Protección del variador......................................................................................................... 317
5.9 n: Ajustes especiales .................................................................................................. 324
n1: Prevención cambiante.......................................................................................................... 324
n2: Ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR) ............................... 325
n3: Frenado de alto deslizamiento (HSB) y frenado de sobreexcitación .................................. 325
n5: Control de realimentación positiva ....................................................................................... 328
n6: Ajuste en línea...................................................................................................................... 330
n8: Ajuste de control de motor con imán permanente................................................................ 330
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador................................................... 335
o1: Selección de pantalla del operador digital............................................................................ 335
o2: Funciones del teclado del operador digital........................................................................... 336
o3: Función Copiar ..................................................................................................................... 338
o4: Configuraciones del monitor de mantenimiento ................................................................... 339
q: Parámetros de DriveWorksEZ................................................................................................ 341
r: Parámetros de conexión de DriveWorksEZ ............................................................................ 341
T: Autoajuste del motor .............................................................................................................. 341
5.11 U: Parámetros del monitor ......................................................................................... 342
U1: Monitores de estado de funcionamiento.............................................................................. 342
U2: Rastreo de falla.................................................................................................................... 342
U3: Historial de fallas ................................................................................................................. 342
U4: Monitores de mantenimiento ............................................................................................... 342
U5: Monitores de PID ................................................................................................................. 342
U6: Monitores de estado de funcionamiento.............................................................................. 342
U8: Monitores DriveWorksEZ..................................................................................................... 343

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .........................................................................345


6.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 346
6.2 Ajuste del rendimiento del motor .............................................................................. 348
Ajuste del control V/f y control V/f con PG ................................................................................. 348
Ajuste del control de vector de lazo abierto ............................................................................... 349
Ajuste del control de vector de lazo cerrado .............................................................................. 350
Ajuste del control de vector de lazo abierto para motores de imán permanente ....................... 351
Ajuste del control avanzado de vector de lazo abierto para motores de imán permanente....... 352
Ajuste del control de vector de lazo cerrado para motores de imán permanente ...................... 352
Parámetros para minimizar la fluctuación y la oscilación del motor........................................... 354
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador ....................................................................... 355
Tipos de alarmas, fallas y errores .............................................................................................. 355
Pantallas de alarma y error ........................................................................................................ 356
6.4 Detección de fallas ...................................................................................................... 360
Indicadores de fallas, causas y posibles soluciones .................................................................. 360
6.5 Detección de alarmas ................................................................................................. 379
Códigos de alarmas, causas y posibles soluciones ................................................................... 379
6.6 Errores de programación del operador..................................................................... 388
Códigos de error de programación del operador, causas y posibles soluciones ....................... 388
6.7 Detección de falla de autoajuste................................................................................ 393
Códigos de autoajuste, causas y posibles soluciones ............................................................... 393
6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar .......................................................... 398
Tareas, errores y solución de problemas ................................................................................... 398
6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas ............................................................ 400

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 9
Contenido

La falla ocurre simultáneamente con la pérdida de energía. ..................................................... 400


Si el variador aún posee suministro de energía después de una falla....................................... 400
Visualización de los datos de salida de la falla después de la falla ........................................... 400
Métodos de restablecimiento por falla........................................................................................ 401
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla .............................................................. 402
Problemas comunes................................................................................................................... 402
No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros. ................................................. 402
El motor no gira correctamente después de presionar el botón RUN o después de ingresar un
comando Marcha externo. ........................................................................................................ 403
El motor está muy caliente. ........................................................................................................ 404
El variador no permite la selección del modo de autoajuste satisfactorio.................................. 405
El error oPE02 se presenta al disminuir la configuración de la corriente nominal del motor. .... 405
El motor se bloquea durante la aceleración o el tiempo de aceleración es muy prolongado.
..................................................................................................................................................405
La referencia de frecuencia del variador difiere del comando Referencia de frecuencia del
controlador. ............................................................................................................................... 406
Oscilación excesiva del motor y rotación errática ...................................................................... 406
La desaceleración demora más de lo esperado con el frenado dinámico activado................... 406
Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está encendido ..................... 407
El interruptor por falla a tierra (GFCI) se activa durante la marcha............................................ 407
La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira. ............................................................... 407
Falla de salida de PID ................................................................................................................ 408
Torque de arranque insuficiente................................................................................................. 408
El motor gira después de que se apaga la salida del variador (el motor gira durante el frenado
de inyección DC)....................................................................................................................... 408
La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia................................... 408
Sonido proveniente del motor .................................................................................................... 408
Velocidad del motor inestable cuando se utiliza un motor de imán permanente ....................... 409
El motor no vuelve a arrancar después de una pérdida de energía. ......................................... 409

7. INSPECCIÓN PERIÓDICA Y MANTENIMIENTO ...........................................411


7.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 412
7.2 Inspección.................................................................................................................... 414
Inspección diaria recomendada ................................................................................................. 414
Inspección periódica recomendada............................................................................................ 415
7.3 Mantenimiento periódico ............................................................................................ 417
Piezas de repuesto..................................................................................................................... 417
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador ............................................................... 419
Cantidad de ventiladores de refrigeración.................................................................................. 419
Nombres de los componentes del ventilador de refrigeración ................................................... 421
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a
5A0032...................................................................................................................................... 422
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y
5A0052...................................................................................................................................... 424
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103 .................................................. 426
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0169 a 2A0415, 4A0139 a 4A0362 y 5A0062 a
5A0242...................................................................................................................................... 428
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0414 .................................................................. 432
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675 .................................................. 434
Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200 .................................................. 438
7.5 Reemplazar el filtro de aire......................................................................................... 443
Reemplazo del filtro de aire........................................................................................................ 443
7.6 Reemplazo del variador .............................................................................................. 445
Piezas que admiten mantenimiento ........................................................................................... 445

10 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido

Placa de terminales.................................................................................................................... 445


Reemplazar el variador .............................................................................................................. 446

8. DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y OPCIONES ................................................449


8.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 450
8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores ........................................... 451
8.3 Conexión de dispositivos periféricos ....................................................................... 453
8.4 Instalación de tarjetas opcionales ............................................................................. 454
Instalación de las tarjetas opcionales......................................................................................... 454
Procedimiento de instalación ..................................................................................................... 454
8.5 Instalación de dispositivos periféricos ..................................................................... 456
Opciones de frenado dinámico................................................................................................... 456
Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o de un interruptor por falla a tierra
(GFCI) .......................................................................................................................................459
Instalación de un contactor magnético en el lado del suministro eléctrico................................. 459
Conexión de un reactor de AC o de una bobina de choque de DC ........................................... 460
Conexión de un absorbedor de sobretensiones......................................................................... 460
Conexión de un filtro de ruido .................................................................................................... 461
Instalación de fusibles de entrada.............................................................................................. 462
Acoplamiento para el montaje del disipador de calor externo.................................................... 464
Instalación de un relé de sobrecarga térmica del motor (oL) en la salida del variador .............. 464

A. ESPECIFICACIONES.......................................................................................467
A.1 Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal ................................................... 468
A.2 Clasificación de energía ............................................................................................. 469
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0004 a 2A0030 ......................... 469
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0040 a 2A0211 ......................... 470
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0250 a 2A0415 ......................... 471
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0002 a 4A0031 ......................... 472
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0038 a 4A0165 ......................... 473
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0208 a 4A1200 ......................... 474
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0003 a 5A0032 ......................... 475
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0041 a 5A0099 ......................... 476
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0125 a 5A0242 ......................... 477
A.3 Especificaciones del variador .................................................................................... 478
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador.............................................................. 480
A.5 Datos de reducción de potencia del variador........................................................... 482
Reducción de potencia de la frecuencia de portadora ............................................................... 482
Reducción de potencia de temperatura ..................................................................................... 485
Reducción de potencia según la altitud...................................................................................... 486

B. LISTA DE PARÁMETROS ...............................................................................487


B.1 Conocimiento de las descripciones de parámetros ................................................ 488
Modos de control, símbolos y términos...................................................................................... 488
B.2 Grupos de parámetros ................................................................................................ 489
Diferencias de parámetros para los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 ............................... 490
B.3 A: Parámetros de inicialización ................................................................................. 491
A1: Inicialización......................................................................................................................... 491
A2: Parámetros de usuario......................................................................................................... 492
B.4 b: Aplicación ................................................................................................................ 493
b1: Selección del modo de funcionamiento................................................................................ 493
b2: Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito .......................................................... 494

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 11
Contenido

b3: Búsqueda de velocidad ........................................................................................................ 495


b4: Función del temporizador..................................................................................................... 496
b5: Control PID........................................................................................................................... 496
b6: Función de sostenimiento .................................................................................................... 498
b7: Control de disminución......................................................................................................... 499
b8: Ahorro de energía ................................................................................................................ 499
b9: Cero Servo ........................................................................................................................... 500
B.5 C: Ajuste....................................................................................................................... 501
C1: Tiempos de aceleración y desaceleración........................................................................... 501
C2: Características de la curva S............................................................................................... 502
C3: Compensación de deslizamiento......................................................................................... 502
C4: Compensación del torque.................................................................................................... 503
C5: Regulador de velocidad automático (ASR).......................................................................... 504
C6: Frecuencia de portadora...................................................................................................... 506
B.6 d: Referencias.............................................................................................................. 507
d1: Referencia de frecuencia ..................................................................................................... 507
d2: Límites superiores/inferiores de frecuencia.......................................................................... 508
d3: Frecuencia de salto .............................................................................................................. 508
d4: Función de retención de la referencia de frecuencia y Arriba/abajo 2 ................................. 509
d5: Control de torque.................................................................................................................. 510
d6: Debilitamiento y forzamiento de campo ............................................................................... 510
d7: Frecuencia de compensación .............................................................................................. 511
B.7 E: Parámetros del motor............................................................................................. 512
E1: Patrón V/f para el motor 1.................................................................................................... 512
E2: Parámetros del motor 1 ....................................................................................................... 514
E3: Patrón V/f para el motor 2.................................................................................................... 515
E4: Parámetros del motor 2 ....................................................................................................... 515
E5: Configuración del motor de imán permanente..................................................................... 517
B.8 F: Opciones.................................................................................................................. 518
F1: Tarjeta de control de velocidad de PG (PG-X3/PG-B3)....................................................... 518
F2: Tarjeta de entrada analógica (AI-A3) ................................................................................... 520
F3: Tarjeta de entrada digital (DI-A3)......................................................................................... 520
F4: Tarjeta del monitor analógico (AO-A3)................................................................................. 521
F5: Tarjeta de salida digital (DO-A3).......................................................................................... 521
F6, F7: Tarjeta opcional de comunicaciones.............................................................................. 522
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción .............................................................. 526
H1: Entradas digitales de multifunción ....................................................................................... 526
H2: Salidas digitales de multifunción.......................................................................................... 531
H3: Entradas analógicas de multifunción ................................................................................... 534
H4: Salidas analógicas............................................................................................................... 536
H5: Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus ...................................................................... 537
H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos .................................................................................... 538
B.10 L: Función de protección............................................................................................ 539
L1: Protección del motor ............................................................................................................ 539
L2: Protección contra pérdida momentánea de energía ............................................................ 540
L3: Prevención de bloqueo......................................................................................................... 542
L4: Detección de la velocidad .................................................................................................... 543
L5: Reinicio por falla................................................................................................................... 544
L6: Detección de torque ............................................................................................................. 544
L7: Límite de torque ................................................................................................................... 546
L8: Protección del variador......................................................................................................... 546
B.11 n: Ajuste especial ........................................................................................................ 549
n1: Prevención cambiante.......................................................................................................... 549
n2: Ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR) ............................... 549

12 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido

n3: Frenado de alto deslizamiento (HSB) y Frenado de sobreexcitación .................................. 550


n5: Control de realimentación positiva ....................................................................................... 550
n6: Ajuste en línea...................................................................................................................... 551
n8: Ajuste de control de motor con imán permanente................................................................ 551
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador................................................... 553
o1: Selección de pantalla del operador digital............................................................................ 553
o2: Funciones del teclado del operador digital........................................................................... 553
o3: Función Copiar ..................................................................................................................... 554
o4: Configuraciones del monitor de mantenimiento ................................................................... 554
B.13 Parámetros de DriveWorksEZ .................................................................................... 556
q: Parámetros de DriveWorksEZ................................................................................................ 556
r: Parámetros de conexión de DriveWorksEZ ............................................................................ 556
B.14 T: Autoajuste del motor .............................................................................................. 557
T1: Autoajuste de un motor de inducción................................................................................... 557
T2: Autoajuste de un motor con imán permanente .................................................................... 558
T3: Ajuste del ASR y de inercia.................................................................................................. 560
B.15 U: Monitores................................................................................................................. 561
U1: Monitores de estado de funcionamiento.............................................................................. 561
U2: Rastreo de falla.................................................................................................................... 563
U3: Historial de fallas ................................................................................................................. 564
U4: Monitores de mantenimiento ............................................................................................... 565
U5: Monitores de PID ................................................................................................................. 567
U6: Monitores de estado de funcionamiento.............................................................................. 567
U8: Monitores DriveWorksEZ..................................................................................................... 569
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control ...... 570
Parámetros que dependen de A1-02 (Modo de control del motor 1) ......................................... 570
Parámetros que dependen de E3-01 (Modo de control del motor 2) ......................................... 574
B.17 Valores predeterminados del patrón V/f ................................................................... 575
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/
HD ................................................................................................................................. 577
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor ................................. 594
Motor SPM Yaskawa Serie SMRA ............................................................................................. 594
Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 (para torque reducido)........................................................... 595
Motor IPM Yaskawa Serie SST4 (para torque constante) ......................................................... 601

C. COMUNICACIONES MEMOBUS/MODBUS....................................................607
C.1 Configuración de MEMOBUS/Modbus ...................................................................... 608
C.2 Especificaciones de la comunicación ....................................................................... 609
C.3 Conexión a una red ..................................................................................................... 610
Conexión con cable de red......................................................................................................... 610
Diagrama del cableado para conexiones múltiples.................................................................... 610
Ajuste de red .............................................................................................................................. 611
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus ............................................. 612
Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus............................................................................. 612
C.5 Operaciones del variador con MEMOBUS/Modbus ................................................. 615
Observación de la operación del variador.................................................................................. 615
Control del variador .................................................................................................................... 615
C.6 Tiempo de las comunicaciones ................................................................................. 616
Mensajes de comando del dispositivo principal al variador ....................................................... 616
Mensajes de respuesta desde el variador al dispositivo principal.............................................. 616
C.7 Formato del mensaje .................................................................................................. 617

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 13
Contenido

Contenido del mensaje............................................................................................................... 617


Dirección esclava ....................................................................................................................... 617
Código de función ...................................................................................................................... 617
Datos ..........................................................................................................................................617
Verificación de error ................................................................................................................... 617
C.8 Ejemplos de mensaje .................................................................................................. 619
Lectura de los contenidos del registro MEMOBUS/Modbus del variador .................................. 619
Prueba de circuito de retorno ..................................................................................................... 619
Escritura en múltiples registros .................................................................................................. 620
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus...................................................................... 621
Datos de comando ..................................................................................................................... 621
Datos de monitor ........................................................................................................................ 622
Mensajes de difusión.................................................................................................................. 632
Contenidos de la salida de falla ................................................................................................. 634
Contenidos del registro de alarmas............................................................................................ 636
C.10 Comando Enter............................................................................................................ 637
Tipos de comandos Enter .......................................................................................................... 637
Configuración del comando Enter cuando se actualiza el variador ........................................... 637
C.11 Errores de comunicación ........................................................................................... 638
Códigos de error de MEMOBUS/Modbus .................................................................................. 638
El esclavo no responde .............................................................................................................. 638
C.12 Autodiagnóstico .......................................................................................................... 639

D. CUMPLIMIENTO DE ESTÁNDARES...............................................................641
D.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 642
D.2 Estándares europeos .................................................................................................. 644
Cumplimiento de la Directiva de baja tensión de CE ................................................................. 644
Cumplimiento de pautas de EMC............................................................................................... 646
D.3 Estándares de UL y CSA ............................................................................................ 650
Cumplimiento de estándares de UL ........................................................................................... 650
Cumplimiento de los estándares de CSA................................................................................... 659
Protección contra sobrecarga del motor del variador................................................................. 659
Notas de precaución sobre el disipador de calor externo (caja tipo IP00/abierta) ..................... 661
D.4 Función de entrada de desactivación segura .......................................................... 663
Especificaciones......................................................................................................................... 663
Precauciones.............................................................................................................................. 663
Uso de la función de desactivación segura................................................................................ 663

E. HOJA DE REFERENCIA RÁPIDA ...................................................................667


E.1 Especificaciones del variador y del motor ............................................................... 668
Especificaciones del variador..................................................................................................... 668
Especificaciones del motor......................................................................................................... 668
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos............................................................ 670
Configuración básica.................................................................................................................. 670
Configuración del patrón V/f....................................................................................................... 670
Configuración del motor ............................................................................................................. 670
Entradas digitales de multifunción.............................................................................................. 671
Entradas analógicas/Entrada del tren de pulsos........................................................................ 671
Salidas digitales de multifunción ................................................................................................ 671
Salidas del monitor..................................................................................................................... 672
E.3 Tabla de configuración del usuario ........................................................................... 673
ÍNDICE ..............................................................................................................681
14 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i
Prefacio y seguridad general
Esta sección proporciona mensajes sobre seguridad correspondientes a este producto que, si no se
observan, podrían derivar en fatalidades, lesiones físicas personales o daños en el equipo. Yaskawa
no se responsabiliza por las consecuencias derivadas de la ignorancia de estas instrucciones.

i.1 PREFACIO........................................................................................................16
i.2 SEGURIDAD GENERAL ..................................................................................18

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 15
i.1 Prefacio

i.1 Prefacio
Yaskawa fabrica productos que se usan como componentes en una amplia variedad de sistemas industriales y equipos. La
selección y aplicación de los productos Yaskawa es responsabilidad del fabricante del equipo o del consumidor final del
mismo. Yaskawa no se hace responsable por la forma en que sus productos son incorporados en el diseño final del sistema.
Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que un producto Yaskawa sea incorporado en cualquier producto o diseño
como única medida de seguridad. Todos los controles deben estar diseñados para detectar fallas de forma dinámica y para
detenerse de forma segura en toda circunstancia sin excepción. Todas los sistemas o equipos diseñados para incorporar
un producto fabricado por Yaskawa deben proporcionarse al usuario final con las advertencias e instrucciones adecuadas
para un uso y operación seguros de esa pieza. Todas las advertencias expedidas por Yaskawa deben proporcionarse en
tiempo y forma al usuario final. Yaskawa ofrece una garantía expresa para la calidad de sus productos solo si estos se
utilizan en conformidad con los estándares y las especificaciones publicadas en el manual de Yaskawa. NO SE OFRECE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Yaskawa no se responsabiliza por lesiones físicas personales,
daños a la propiedad, pérdidas o demandas que surjan del mal uso de sus productos.
Este manual está diseñado para garantizar la aplicación correcta y adecuada de los Variadores serie A1000. Lea este manual
antes de intentar instalar, poner en marcha, hacer mantenimiento o inspeccionar un variador. Mantener el variador en una
ubicación segura y conveniente para referencia futura. Asegúrese de entender todas las precauciones e información sobre
seguridad antes de intentar la aplicación.

u Documentación correspondiente
Los manuales siguientes se encuentran disponibles para los variadores serie A1000:
Manual técnico del variador de AC serie A1000 (SISPC71061641)
A1000 Este manual ofrece información detallada sobre la configuración de parámetros, las funciones del
variador y especificaciones sobre MEMOBUS/Modbus. Use este manual para ampliar la funcionalidad
del variador y para aprovechar las características de alto rendimiento. Este manual se encuentra
disponible para su descarga en nuestro sitio web de documentación: www.yaskawa.com.
CIMR-AU5A0009FAA
600 V trifásico 5.5 kW/3.7 kW

Guía rápida de inicio del Variador de AC serie A1000 (TOSPC71061641)


Lea esta guía primero: Esta guía está embalada junto con el producto y contiene información básica
que es necesaria para instalar y realizar el cableado del variador. También ofrece una descripción
general del diagnóstico de fallas, mantenimiento y configuración de parámetros. El propósito de esta
guía consiste en preparar el variador para una marcha de prueba con una aplicación o para su
funcionamiento básico. Este manual se encuentra disponible para su descarga en nuestro sitio web de
documentación: www.yaskawa.com.

u Símbolos
Nota: Indica un suplemento o precaución que no ocasiona daños en el variador.
TERMS Indica un término o definición utilizado en este manual.

16 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.1 Prefacio

u Términos y abreviaturas
TERMS • Variador: Variador serie A1000 Yaskawa
• BCD: Código binario decimal
• H: Formato de número hexadecimal
• IGBT: Transistor bipolar de puerta aislada
• kbps: Kilobits por segundo
• MAC: Control de acceso al medio
• Mbps: Megabits por segundo
• PG: Generador de pulsos
• r/min: Revoluciones por minuto
• V/f: Control V/f
• V/f con PG: Control V/f con PG
• OLV: Control vectorial de lazo abierto
• CLV: Control vectorial de lazo cerrado
• OLV/PM: Control vectorial de lazo abierto para PM
• AOLV/PM: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán permanente (PM)
• CLV/PM: Control vectorial de lazo cerrado para PM
• Motor de imán permanente: Motor sincrónico de imán permanente (abreviatura de motor IPM o motor
SPM)
• Motor a IPM: Motor de imán permanente interior (p. ej., motores Yaskawa Serie SSR1 y Serie SST4)
• Motor SPM: Motor de imán permanente montado en superficie (p. ej., motores Yaskawa serie SMRA)

u Marcas registradas
• CANopen es una marca registrada de CAN in Automation (CiA).
• CC-Link es una marca registrada de CC-Link Partner Association (CLPA).
• DeviceNet es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Association, Inc. (ODVA).
• PROFIBUS-DP es una marca registrada de PROFIBUS International (PI).
• MECHATROLINK-I/MECHATROLINK-II son marcas registradas de MECHATROLINK Members Association
(MMA).
• Las demás compañías y nombres de productos mencionados en este manual son marcas registradas de esas compañías.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 17
i.2 Seguridad general

i.2 Seguridad general


u Información complementaria sobre seguridad
Precauciones generales
• Podrían incluirse los diagramas de este manual sin cubiertas o blindajes de seguridad para mostrar los detalles. Reemplace las
cubiertas y los blindajes antes de poner en marcha el variador y active el variador según las instrucciones que se describen en este
manual.
• Todas las ilustraciones, fotografías o ejemplos utilizados en este manual se proporcionan solo como ejemplos y podrían no
corresponder a todos los productos a los que corresponde este manual.
• Los productos y especificaciones descritos en este manual y el contenido y presentación del manual podrían cambiarse sin previo
aviso para mejorar el producto o el manual.
• Cuando se solicita una copia del manual debido a daños o extravíos, contáctese con su representante de Yaskawa o la oficina de
ventas de Yaskawa más cercana y proporcione el número de manual que aparece en la cubierta.
• Si la placa de identificación se desgasta o se daña, solicite un reemplazo mediante su representante de Yaskawa o la oficina de
ventas de Yaskawa más cercana.

ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y entender este manual antes de instalar, operar y dar mantenimiento a esta unidad. El variador debe
instalarse de acuerdo a este manual y los códigos locales.
Se utilizan las convenciones siguientes para indicar mensajes de seguridad en este manual. La falta de cumplimiento de
estos mensajes podría resultar en lesiones graves o fatales o daños a los productos o equipos y sistemas relacionados.

PELIGRO
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.

ADVERTENCIA
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.

ADVERTENCIA! También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de
seguridad en cursiva.

PRECAUCIÓN
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.

PRECAUCIÓN! También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de
seguridad en cursiva.

AVISO
Hace referencia a un mensaje de daños a la propiedad.

AVISO: También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de seguridad
en cursiva.

18 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general

u Mensajes de seguridad
PELIGRO
Cumpla con los mensajes de seguridad de este manual.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
La compañía operadora se responsabiliza por las lesiones físicas o los daños en los equipos que resulten de la falta de
observación de las advertencias mencionadas en este manual.
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después
de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo
especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.

ADVERTENCIA
Peligro por movimiento repentino
El sistema puede arrancar de forma imprevista después del encendido, lo que podría ocasionar muertes o lesiones
graves.
Retirar a todo el personal del área donde se encuentra el variador, el motor y la máquina antes del encendido. Asegure
cobertores, acoplamientos, llaves de la carcasa y cargas de las máquina antes de encender el variador.
Cuando utilice DriveWorksEZ para crear una programación personalizada, las funciones del terminal de
Entradas/Salidas del variador cambian de configuraciones de fábrica y el variado no funcionará como se lo señala
en este manual.
El funcionamiento impredecible del equipo podría resultar en la muerte o en lesiones físicas graves.
Preste especial atención a la programación de Entradas/Salidas personalizada en el variador antes de intentar poner en
funcionamiento el equipo.
Peligro de descarga eléctrica
No intente modificar o alterar el variador de ninguna manera que no se explique en este manual.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
No permita que personal no calificado utilice el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe realizarse solo por personal autorizado que esté
familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores AC.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales de
seguridad.
Dado que la fuga de corriente excede los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414 y más grandes, el IEC 61800-5-1
establece que el suministro de electricidad debe desconectarse automáticamente en caso de discontinuidad del conductor
de puesta a tierra o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra con un corte transversal de, al menos,10 mm2 (Cu)
o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
Siempre utilice el equipamiento adecuado para los interruptores de circuito de falla de tierra (los GFCI).
El variador puede originar corriente residual con un componente de DC en el conductor de puesta a tierra protector.
Cuando se utiliza un dispositivo de monitoreo o protector operador por corriente residual para la protección en caso de
contacto directo o indirecto, siempre utilice un tipo B GFCI según IEC 60755.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 19
i.2 Seguridad general

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
Peligro de aplastamiento
No utilice este variador en aplicaciones de elevación sin instalar el circuito de seguridad externo para evitar la
caída inesperada de la carga.
El variador no incluye una protección ante la caída de la carga para las aplicaciones de elevación.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída de las cargas.
Instale los mecanismos de circuito de seguridad mecánicos o eléctricos que son independientes del circuito del variador.

PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento
No mueva el variador mediante la cubierta frontal.
La falta de cumplimiento de estas normas podría resultar en lesiones físicas leves o moderadas derivadas de la caída del
cuerpo principal del variador.

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
No realice una prueba de resistencia de tensión en ninguna pieza del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños a los dispositivos sensibles que se encuentran dentro del
variador.
No ponga en funcionamiento equipos dañados.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir aún más daños al equipo.
No conecte ni ponga en funcionamiento ningún equipo con piezas dañadas o faltantes visibles.
Instale protección adecuada contra cortocircuito del circuito derivado conforme a los códigos aplicables.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
El variador es adecuado para el uso en un circuito capaz de enviar no más de 100,000 RMS amperios simétricos, un
máximo de 240 Vca (clase de 200 V), un máximo de 480 Vca (clase 400 V) y un máximo de 600 Vca (clase 600 V)
cuando está protegido por fusibles Bussmann de tipo FWH o FWP como se lo especifica en Instalación de los fusibles
en el lado de la entrada en la página 644.
No exponga el variador a desinfectantes de grupos halógenos.
El incumplimiento de estas normas podría causar daños a los componentes eléctricos del variador.
No empaque el variador en materiales derivados de la madera que hayan sido fumigados o esterilizados.
No esterilice el paquete entero luego de que se haya empaquetado el producto.

20 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general

u Precauciones de aplicación general


n Tensión/corriente AM/FM
Instalación de un reactor
Utilice un reactor de AC o una bobina de choque DC en las situaciones siguientes:
• para suprimir la corriente armónica.
• para suavizar el pico de corriente que resulta de la conmutación del capacitor.
• cuando el suministro de energía sobrepasa los 600 kVA.
• cuando el variador está funcionando a partir de un sistema de suministro de energía con conversores del tiristor.
Nota: Se fabrica una bobina de choque DC para los modelos de variadores CIMR-Ao2A110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200.

4000 Armonía del suministro de energía


se necesita un reactor

Suministro de energía
Capacidad (kVA)
600
Reactor
innecesario

0
60 400
Capacidad del variador (kVA)

Figura i.1 Instalación de un reactor

Capacidad del variador


Para motores especializados, asegúrese de que la corriente nominal del motor sea inferior a la corriente de salida nominal
para el variador.
Cuando ponga en funcionamiento más de un motor en paralelo desde un único variador, la capacidad del variador debería
ser superior a [corriente nominal total del motor × 1.1].
Torque de arranque
El grado de sobrecarga para el variador determina las características de arranque y aceleración del motor. Espere un torque
inferior que cuando lo haga funcionar desde suministro eléctrico. Para obtener más torques de arranque, utilice un variador
más grande o aumente la capacidad del motor y del variador.
Paro de emergencia
Cuando el variador falla, la salida termina pero el motor no se detiene de inmediato. Se podría necesitar un freno mecánico
cuando es necesario frenar el motor más rápidamente que la capacidad de la función de Frenado Rápido del variador.
Opciones
AVISO: Los terminales B1, B2, +1, +2 y +3 se utilizan para conectar los dispositivos opcionales compatibles A1000 únicamente. La
conexión de dispositivos no aprobados por Yaskawa a estas terminales podría dañar el variador.
Inicio y detención repetitivos
A menudo, las máquinas de lavandería, las prensas de punzado y otras aplicaciones con arranques y detenciones frecuentes
alcanzan un 150% de sus valores de corriente nominal. El estrés producido por el calor de la corriente elevada y repetitiva
acortará la vida útil de los IGBT.
Yaskawa recomienda disminuir la frecuencia de portadora, especialmente cuando los ruidos no representan una
preocupación. Resulta beneficioso reducir la carga, aumentar los tiempos de aceleración y desaceleración o cambiar a un
variador más grande para ayudar a mantener los niveles de los picos de corriente por debajo de 150%. Asegúrese de
controlar los niveles de los picos de corriente cuando lo arranque y detenga repetidamente durante la marcha de prueba
inicial y realice los ajustes adecuados.
n Instalación
Paneles de protección
Mantenga el variador en un ambiente limpio mediante su instalación en un panel de protección o seleccione un área de
instalación libre de polvo, pelusas o neblina de aceite. Asegúrese de dejar el espacio necesario entre las unidades para
proporcionar enfriamiento y tomar las medidas adecuadas para que la temperatura ambiente permanezca dentro de los
términos permitidos y mantenga los materiales inflamables alejados del variador. Yaskawa ofrece diseños de protección
para los variadores que deben ser usados en áreas expuestas a neblina de aceite y vibración excesiva. Contáctese con
Yaskawa o con su representante de Yaskawa para obtener más información.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 21
i.2 Seguridad general

Instrucciones para la instalación


AVISO: Instale el variador erguido como se lo especifica en el manual. Refiérase a Instalación mecánica PAG. 52 para más
información sobre la instalación. La falta de cumplimiento de estas instrucciones podría dañar el variador como consecuencia de una
refrigeración inadecuada.

n Configuraciones
Código del motor
Cuando se utiliza OLV/PM, configure el código apropiado del motor para el parámetro E5-01 antes de realizar una marcha
de prueba.
Límites superiores
AVISO: El variador puede hacer funcionar el motor a más de 400 Hz. Asegúrese de fijar el límite superior de la frecuencia del variador
para evitar el posible peligro de operar el equipo accidentalmente a una velocidad superior a la velocidad nominal. La configuración
predeterminada para la frecuencia de salida máxima es 60 Hz.
Frenado de inyección DC
AVISO: La corriente excesiva durante el frenado de inyección DC y su duración excesiva pueden causar un sobrecalentamiento del
motor.
Tiempos de aceleración y desaceleración
Los tiempos de aceleración y de desaceleración están afectados por la cantidad de torque generado por el motor, el torque
de carga y el momento de inercia. Configure un tiempo más largo de aceleración y desaceleración cuando esté activada la
prevención de bloqueo. Los tiempos de aceleración y desaceleración se alargan mientras la función de prevención de
bloqueo está activada. Instale una de las opciones de frenado disponibles o aumente la capacidad del variador para aligerar
la aceleración y la desaceleración.
n Manejo general
Control de cableado
AVISO: No conecte las líneas de suministro de energía a los terminales de salida U/T1, V/T2 o W/T3. El incumplimiento de estas
instrucciones causará la destrucción del variador. Asegúrese de realizar un último control del cableado de secuencia y otras conexiones
antes de activar la electricidad y, además, controle ante posibles cortocircuitos en los terminales de control que podrían dañar el
variador.
Selección de un disyuntor de circuito o un interruptor de circuito
Yaskawa recomienda instalar un interruptor por falla a tierra (GFCI) para el lateral de suministro de energía. El GFCI
debería diseñarse para su utilización con variadores AC (ej., tipo B según IEC 60755).
Seleccione un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o GFCI con una corriente nominal de 1.5 a 2 veces más elevada
que la corriente nominal del variador para evitar disparos accidentales originados por armónicos en la corriente de entrada
del variador. Refiérase a Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o de un interruptor por falla a
tierra (GFCI) PAG. 459 para obtener más información.
AVISO: Evite los daños en el equipo. Instale un fusible y un GFCI en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200. La falta de cumplimiento
de estas instrucciones podría resultar en daños graves ocasionados a las instalaciones si el variador es defectuoso.
Instalación del contactor magnético
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Apague el variador con un contactor magnético (MC) cuando ocurra una falla en alguno de los
equipos externos como los resistores de frenado. Refiérase a Instalación de un contactor magnético en el lado del suministro
eléctrico PAG. 459. La falta de cumplimiento de estas instrucciones podría causar el sobrecalentamiento del resistor, incendios y
lesiones físicas al personal.
AVISO: Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el suministro
de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el variador para detener y
arrancar el motor.
Control y mantenimiento
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Los capacitores del variador no se descargan de inmediato después del corte de
electricidad. Espere al menos la cantidad de tiempo especificada en la variador antes de tocar cualquiera de sus componentes luego
de cortar la electricidad. El incumplimiento de estas normas podría causar lesiones físicas al personal derivadas de las descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Cuando el variador está poniendo en marcha un motor de imán permanente, la tensión
continúa siendo generada en los terminales del motor luego de que se apaga el variador mientras que el motor intenta detenerse. Tome
las precauciones descritas a continuación para evitar descargas y lesiones físicas:
∙En aplicaciones en las cuales la máquina puede continuar rotando aún después de que el variador detuvo la carga, instale un interruptor
en el lateral de salida del variador para desconectar el motor del variador.
∙No permita que una fuerza externa rote el motor a una velocidad superior a la máxima permitida o que rote el motor cuando el variador
está apagado.
∙Espere al menos el tiempo especificado en la etiqueta de advertencia luego de abrir el interruptor de carga en el lateral de salida antes
de controlar el variador o realizar algún tipo de mantenimiento.
∙No abra o cierre el interruptor de carga mientras que el motor se encuentra en funcionamiento.
∙ Si el motor se encuentra en movimiento, asegúrese de que la energía hacia el variador esté encendida y que la salida del variador
se haya detenido por completo antes de cerrar el interruptor de carga.

22 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general

ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Dado que el disipador de calor puede calentarse demasiado durante el funcionamiento, tome
las precauciones adecuadas para evitar quemaduras. Cuando reemplace el ventilador de enfriamiento, corte la energía y espere al
menos 15 minutos para estar seguro de que el disipador de calor esté frío. La falta de cumplimiento de estas instrucciones podría
causar quemaduras al personal.
Cableado
Yaskawa recomienda el uso de terminales circulares en todos los modelos de variadores. Los modelos de variadores CIMR-
Ao2A0069 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200 requieren del uso de terminales circulares para el cumplimiento con UL/cUL.
Solo use herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
Desplazamiento del variador
AVISO: Nunca limpie el variador con vapor. Durante el desplazamiento, mantenga el variador alejado del contacto con sales, flúor,
bromo, ésteres de ftalato y otros químicos dañinos similares.

u Precauciones en la aplicación del motor


n Motores de inducción estándares
Rango de baja velocidad
El ventilador de enfriamiento de un motor estándar debería enfriar lo suficiente el motor a una velocidad nominal. Dado
que la capacidad de enfriamiento automático de dicho motor se reduce con la velocidad, la aplicación de un torque completo
a baja velocidad posiblemente dañará el motor. Reduzca el torque de carga a medida que el motor reduce su velocidad
para evitar daños producidos por el sobrecalentamiento. La Figura i.2 muestra las características de carga permitidas para
el motor estándar de Yaskawa. Utilice un motor diseñado específicamente para funcionar con un variador cuando se
necesite un torque continuo de un 100% a baja velocidad.
25% ED (o 15 min)
40% ED (o 20 min)
60% ED (o 40 min)
100
90
80
70
Torque 60
(%) 50
Funcionamiento continuo

3 6 20 60
Frecuencia (Hz)

Figura i.2 Características de carga permitidas para un motor Yaskawa

Tolerancia al aislamiento
AVISO: Considere los niveles de tolerancia de potencia del motor y el aislamiento del motor en aplicaciones con una tensión de entrada
de más de 440 V o en distancias de cableado especialmente extensas.
Funcionamiento de alta velocidad
AVISO: Pueden acontecer problemas con los rodamiento del motor y el balance dinámico de la máquina cuando se pone en marcha
un motor a una velocidad superior a la nominal. Póngase en contacto con el fabricante del motor o la máquina.
Características de torque
Las características de torque varían en comparación con el funcionamiento del motor directamente desde el suministro
eléctrico. El usuario debe tener conocimiento pleno de las características del torque de carga para la aplicación.
Vibraciones y descargas
El variador permite la selección de un control de un PWM portador alto y un PWM portador bajo. La selección de un
PWM portador alto puede ayudar a reducir la oscilación del motor.
• Tenga especial cuidado cuando agregue un variador de velocidad variable a una aplicación que ponga en marcha un
motor desde un suministro eléctrico a una velocidad constante. Si la resonancia tiene lugar, instale una goma que absorba
las descargas alrededor de la base del motor y habilite la selección de frecuencia de salto para evitar un funcionamiento
continuo en el rango de frecuencia de la resonancia.
• La resonancia mecánica puede tener lugar en carcasas de motores largos y en aplicaciones como turbinas, extractores y
ventiladores con cargas de gran inercia. Utilice el control vectorial de lazo cerrado cuando estas aplicaciones sufran
problemas de resonancia mecánica.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 23
i.2 Seguridad general

Ruidos audibles
El ruido producido durante la marcha varía según la configuración de portadora. Cuando se utiliza un frecuencia de
portadora alta, el motor genera un ruido comparable al ruido que se genera desde el motor cuando este marcha desde un
suministro de energía. El funcionamiento por debajo de la velocidad nominal del motor puede generar ruidos molestos.
n Motores sincrónicos
• Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa cuando planee utilizar un motor sincrónico no
proporcionado por Yaskawa.
• Utilice un motor de inducción estándar cuando ponga en marcha varios motores sincrónicos de forma simultánea. Un
solo variador no tiene esta capacidad.
• Un motor sincrónico podría rotar suavemente en la dirección opuesta del comando Marcha en el encendido dependiendo
de las configuraciones de los parámetros y la posición del rotor.
• La cantidad del torque de arranque generada varía según el método de control y el tipo de motor. Configure el motor
con el variador luego de verificar el torque de arranque, las características de cargas permitidas, la tolerancia de impacto
de la carga y el rango de control de velocidad.
Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa cuando planee utilizar un motor que no coincida con estas
especificaciones:
• En el control vectorial de lazo abierto para los motores de imanes permanentes, el torque de frenado es menor a un 125%
cuando funciona a una velocidad de entre 20% y 100%, incluso con una resistencia de frenado. El torque de frenado
disminuye a menos del 50% cuando funciona a una velocidad menor al 20%.
• En el control vectorial de lazo abierto para motores de imán permanente, el momento de la inercia de carga permitida
es aproximadamente 50 veces más elevado que el momento de inercia del motor.
Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa si tiene preguntas sobre las aplicaciones con un momento
de inercia más elevado.
• Cuando utilice un freno de sujeción en un control vectorial de lazo abierto para motores de imanes permanentes, suelte
el freno antes de arrancar el motor. No ajustar el tiempo adecuado puede causar pérdidas de velocidad.
• Para volver a arrancar un motor en rotación a más de 200 Hz mientras se encuentra en un control V/f, utilice en primer
lugar la función de frenado de cortocircuito para detener el motor. El frenado por cortocircuito requiere de una resistencia
de frenado especial. Contáctese con Yaskawa o con su representante de Yaskawa para obtener más información.
• Para volver a arrancar un motor en funcionamiento en rotación a más de 200 Hz, use la función de búsqueda de velocidad
si el cable del motor no es demasiado largo. Si el cable del motor es relativamente largo, detenga el motor mediante el
uso del freno de corto circuito.
n Motores especializados
Motor de polos múltiples
La corriente nominal de un motor de polos múltiples es diferente a la de un motor nominal, entonces, asegúrese de controlar
la corriente máxima cuando seleccione un variador. Detenga siempre el motor antes de cambiar el número de polos del
motor. El motor se detendrá si tiene lugar una falla de sobretensión (ov) regenerada o si se dispara la protección de
sobrecorriente (oC).
Motor sumergible
La corriente nominal de un motor sumergible es mayor que la de un motor estándar, entonces, seleccione la capacidad del
variador de forma adecuada. Utilice un cable del motor lo suficientemente largo para evitar disminuir el nivel del torque
máximo por una baja de tensión originada por el cable largo del motor.
Motor a prueba de explosión
El motor y el variador deben testearse juntos para certificarse como a prueba de explosión. El variador no está diseñado
para áreas a prueba de explosión.
Cuando adjunte un codificador a un motor a prueba de explosión, asegúrese de que el codificador también sea a prueba
de explosión. Utilice un conversor de señal de aislamiento para conectar las líneas de señal de codificador a la tarjeta de
opciones de realimentación de velocidad.
Motores engranados
Asegúrese de que el engranaje y el lubricante sean adecuados para el rango de velocidad deseado para evitar daños en
dicho engranaje cuando funcione a velocidades bajas o muy altas. Consulte con el fabricante para aplicaciones que
requieren de un funcionamiento externo a un rango de velocidad nominal del motor o la caja de engranajes.
Motor monofásico
Los variadores de velocidad variable no están diseñados para funcionar con motores monofásicos. La utilización de
capacitores para arrancar el motor origina un flujo de corriente excesiva y puede dañar los componentes del variador. Un
arranque dividido en fases o un arranque por repulsión puede quemar las bobinas de arranque porque no se activa el
interruptor centrífugo interno. El variador está diseñado para su uso solo en motores trifásicos.

24 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general

Motor con freno


Tenga cuidado cuando utilice el variador para hacer funcionar un motor con un freno de sujeción incluido. Si el freno está
conectado al lado de salida del variador, puede que este no se desembrague en el arranque debido a los niveles de tensión
bajos. Es por eso que debe asegurarse de instalar por separado una fuente de alimentación para el motor de freno. Tenga
en cuenta que los motores con frenos incorporados tienden a generar una cantidad considerable de ruido cuando marchan
a bajas velocidades.
n Notas acerca de las maquinarias de transmisión de energía
La instalación de un variador de AC en la maquinaria que estaba anteriormente conectada de forma directa al suministro
de energía permitirá que la máquina funcione a velocidades variables. El funcionamiento continuo fuera de las velocidades
nominales puede desgastar el material de lubricación en las cajas de engranajes y otras piezas de transmisión de energía.
Asegúrese de que la lubricación sea suficiente dentro del rango de velocidad total para evitar daños en la máquina. Tenga
en cuenta que el funcionamiento por encima de la velocidad nominal puede aumentar el ruido generado por la máquina.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 25
i.2 Seguridad general

u Ejemplo de etiqueta de advertencia del variador


Siempre respete la información de advertencia ubicada en la Figura i.3 en la posición que se muestra en la Figura i.4.

WARNING
Risk of electric shock.

Read manual before installing.

Wait 5 minutes for capacitor
discharge after disconnecting
power supply.

To conform to requirements,
make sure to ground the supply
neutral for 400V class.
● After opening the manual switch
between the drive and motor,
please wait 5 minutes before
inspecting, performing
maintenance or wiring the drive.
Hot surfaces

Top and Side surfaces may
become hot. Do not touch.

Figura i.3 Ejemplo de la información de advertencia

A1000

CIMR-AU5A0009FAA
600 V trifásico 5.5 kW/3.7 kW

Etiqueta de advertencia

Figura i.4 Posición de la información de advertencia

u Información de la garantía
n Restricciones
El variador no fue diseñado ni fabricado para su utilización en dispositivos o sistemas que pueden afectar directamente o
amenazar las vidas humanas o la salud.
Los clientes que pretenden utilizar el producto descrito en este manual para los dispositivos o sistemas relacionados con
el transporte, la salud, la aviación espacial, la energía atómica, la energía eléctrica o en aplicaciones subacuáticas deben,
en primer lugar, contactarse con los representantes o las oficinas de venta de Yaskawa más cercanas.
ADVERTENCIA! Lesiones físicas al personal. Este producto ha sido fabricado siguiendo las más estrictas normas de control de calidad.
Sin embargo, en caso de que este producto fuera instalado en una ubicación donde su falla implique o resulte en una situación de vida
o muerte o la pérdida de una vida humana o en una instalación en la que dicha falla pudiera originar un accidente grave o lesiones
físicas, deben instalarse dispositivos de seguridad para minimizar las probabilidades de cualquier tipo de accidente.

26 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1
Recepción
Este capítulo explica cómo inspeccionar el variador una vez recibido y ofrece una descripción
general de los diferentes tipos y componentes de las cajas.

1.1 SECCIÓN SEGURIDAD....................................................................................28


1.2 DESCRIPCIÓN GENERAL...............................................................................29
1.3 REVISIÓN DE NÚMERO DE MODELO Y PLACA DE IDENTIFICACIÓN.......33
1.4 MODELOS DE VARIADOR Y TIPOS DE CAJAS............................................37
1.5 NOMBRES DE LOS COMPONENTES.............................................................39

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 27
1.1 Sección Seguridad

1.1 Sección Seguridad


PRECAUCIÓN
No traslade el variador tomándolo de la cubierta frontal ni de la del terminal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede hacer que se desprenda el cuerpo principal del variador, lo que puede
producir lesiones leves o moderadas.

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Es posible que un motor conectado a un variador PWM funcione a una temperatura más elevada que un motor
alimentado por el servicio eléctrico normal y que el rango de velocidad de funcionamiento reduzca la capacidad
de enfriamiento del motor.
Asegúrese de que el motor sea apto para trabajo con variador y/o que el factor de mantenimiento del motor sea adecuado
para adaptarse a la calefacción adicional con las condiciones de funcionamiento previsto.

28 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.2 Descripción general

1.2 Descripción general


u Selección del modelo A1000
Consulte la Tabla 1.1 para realizar la selección del variador en función de la potencia del motor y de la clasificación de
trabajo normal y trabajo pesado.
Nota: Los modelos y las capacidades indicados aquí se basan en la configuración estándar y las condiciones de funcionamiento. Las
frecuencias de portadoras superiores y las temperaturas ambiente más elevadas necesitan una reducción de potencia.
Tabla 1.1 Modelos A1000
Clase de 200 V trifásico Clase de 400 V trifásico Clase de 600 V trifásico
Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de
Potenci trabajo pesado trabajo normal trabajo pesado trabajo normal trabajo pesado trabajo normal
a del
motor Corriente Corriente Corriente Corriente Corriente Corriente
HP Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal
CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida
(A) (A) <3> (A) (A) <3> (A) (A) <3>
0.75 2A0004 3.2 <1> 2A0004 3.5 4A0002 1.8 4A0002 2.1 – – – –
1 2A0006 5 <1> 2A0006 6 – – – 5A0003 1.7 – –
2A0008 6.9 <1> 2A0008 8 4A0004 3.4 4A0004 4.1 5A0004 3.5 5A0003 2.7
2
2A0010 8 <1> – – – – – – – – – –
– – – – 4A0005 4.8 – – – – – –
3 2A0012 11 <1> 2A0010 9.6 4A0007 5.5 4A0005 5.4 5A0006 4.1 5A0004 3.9
2A0018 14 <1> 2A0012 12 – – 4A0007 6.9 – – – –
– – – 4A0009 7.2 – – – – – –
5
2A0021 17.5 <1> 2A0018 17.5 4A0011 9.2 4A0009 8.8 5A0009 6.3 5A0006 6.1
7.5 2A0030 25 <1> 2A0021 21 4A0018 14.8 4A0011 11.1 5A0011 9.8 5A0009 9
10 2A0040 33 <1> 2A0030 30 4A0023 18 4A0018 17.5 5A0017 12.5 5A0011 11
15 2A0056 47 <1> 2A0040 40 4A0031 24 <1> 4A0023 23 5A0022 17 5A0017 17
20 2A0069 60 <1> 2A0056 56 4A0038 31 <1> 4A0031 31 5A0027 22 5A0022 22

Recepción
25 2A0081 75 <1> 2A0069 69 – – 4A0038 38 5A0032 27 5A0027 27
– – – – 4A0044 39 <1> – – – – – –
25-30
– – – – 4A0058 45 <1> – – 5A0041 32 – –
1
30 2A0110 85 <1> 2A0081 81 – – 4A0044 44 – – 5A0032 32
40 2A0138 115 <1> 2A0110 110 4A0072 60 <1> 4A0058 58 5A0052 41 5A0041 41
50 2A0169 145 <2> 2A0138 138 – – 4A0072 72 5A0052 52
– – – – 4A0088 75 <1> – – 5A0062 52 – –
50-60
– – – – 4A0103 91 <1> – – 5A0077 62 – –
60 2A0211 180 <2> 2A0169 169 – – 4A0088 88 – – 5A0062 62
75 2A0250 215 <2> 2A0211 211 4A0139 112 <2> 4A0103 103 5A0099 77 5A0077 77
100 2A0312 283 <2> 2A0250 250 4A0165 150 <2> 4A0139 139 5A0125 99 5A0099 99
125 2A0360 346 <2> 2A0312 312 – – 4A0165 165 5A0145 130 5A0125 125
125-150 – – – – 4A0208 180 <2> – – – – – –
150 2A0415 415 <2> 2A0360 360 4A0250 216 <2> 4A0208 208 5A0192 172 5A0145 145
175 – – 2A0415 415 – – – – – – – –
200 – – – – 4A0296 260 <2> 4A0250 250 5A0242 200 5A0192 192
250 – – – – 4A0362 304 <2> 4A0296 296 – – 5A0242 242
300 – – – – 4A0414 370 <2> 4A0362 362 – – – –
350 – – – – 4A0515 450 <3> 4A0414 414 – – – –
400-450 – – – – – – 4A0515 515 – – – –
400-450-
500
– – – – 4A0675 605 <3> – – – – – –

500-550 – – – – – – 4A0675 675 – – – –

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 29
1.2 Descripción general

Clase de 200 V trifásico Clase de 400 V trifásico Clase de 600 V trifásico


Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de Clasificación de
Potenci trabajo pesado trabajo normal trabajo pesado trabajo normal trabajo pesado trabajo normal
a del
motor Corriente Corriente Corriente Corriente Corriente Corriente
HP Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal Modelo nominal
CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida CIMR-Ao de salida
(A) (A) <3> (A) (A) <3> (A) (A) <3>
650 – – – – 4A0930 810 <3> – – – – – –
750 – – – – – – 4A0930 930 – – – –
900 – – – – 4A1200 1090 <3> – – – – – –
1000 – – – – – – 4A1200 1200 – – – –

<1> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora no se configuró a un valor mayor que 8 kHz.
<2> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora no se configuró a un valor mayor que 5 kHz.
<3> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 2 kHz.
Nota: Se requiere una reducción de potencia al configurar una frecuencia de portadora superior. Refiérase a Reducción de potencia de la
frecuencia de portadora PAG. 482 para obtener más detalles.

u Selección del modo de control


La Tabla 1.2 brinda una descripción general de los métodos de control A1000 y sus diversas funciones.
Tabla 1.2 Métodos de control y sus funciones
Tipo de motor Motores de inducción Motores de imán permanente <99> Comentarios
Método de control V/f V/f con PG OLV CLV OLV/PM AOLV/PM CLV/PM –
La configuración
predeterminada es
Configuración de los parámetros A1-02 = 0 A1-02 = 1 A1-02 = 2 A1-02 = 3 A1-02 = 5 A1-02 = 6 A1-02 = 7
Control OLV
(A1-02 =2)
Control
Control V/f Control
vectorial de
con Control de vectorial de
Control Control lazo abierto
retroalimentac vector de lazo lazo cerrado
Descripción básica Control V/f vectorial de vectorial de para los –
ión de abierto para los para motores
lazo abierto lazo cerrado motores de
velocidad del motores IPM de imán
imán
motor permanente
permanente
Imán Imán
Tipo de motor IM IM IM IM permanente IPM permanente –
(PM) (PM)
Múltiple motor SÍ – – – – – – –
Datos del motor
SÍ – – – – – – –
desconocidos
Alta precisión
– SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ –
de la velocidad
Tipo de
aplicaciones Respuesta de
– – SÍ SÍ – SÍ SÍ –
alta velocidad
Control de
– – – SÍ – SÍ SÍ –
velocidad a cero
Operación de
control de – – – SÍ – SÍ SÍ –
torque
Operación del
– – SÍ SÍ – – SÍ –
límite de torque
PG-B3 o PG-B3 o
Tarjeta opcional de PG – – – – PG-X3 –
PG-X3 PG-X3

30 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.2 Descripción general

Tipo de motor Motores de inducción Motores de imán permanente <99> Comentarios


Puede fluctuar con
Rango de
las características y
control de 1:40 1:40 1:200 1:1500 1:20 1:100 1:1500
la temperatura del
velocidad
motor.
La desviación de
velocidad al operar
a velocidad
Precisión de constante puede
±2 a 3% ±0.03% ±0.2% ±0.02% ±0.2% ±0.2% ±0.02%
velocidad fluctuar con las
características y la
temperatura del
motor.
La frecuencia
máxima de una
señal de referencia
Características de velocidad que
de control Respuesta de puede seguir el
3 Hz (aprox.) 3 Hz (aprox.) 10 Hz 50 Hz 10 Hz 10 Hz 50 Hz
velocidad variador puede
fluctuar con las
características y la
temperatura del
motor.
El torque de
arranque puede
fluctuar con las
características y la
100% a
Torque de 200% a 200% a 200% a 200% a temperatura del
150% a 3 Hz 150% a 3 Hz 5% de
arranque 0.3 Hz 0 r/min 0 r/min 0 r/min motor.
velocidad
El rendimiento
puede diferir en
función de la
capacidad.
• Estacionari
o
• Resistenci
• Rotacional a de línea a
• Ajuste de • Ajuste de • Rotacional • Estacionari línea Ajusta
o • Estacionari • Estacionari automáticamente la
ahorro de ahorro de • Estacionari • ASR
o o configuración de
energía energía o • Resistencia • Inercia
autoajuste • Resistencia • Resistencia los parámetros que
• Resistencia • Resistencia • Resistencia de línea a
de línea a de línea a • Compensa afectan a las
línea

Recepción
de línea a de línea a de línea a ción del características
línea línea
línea línea línea • ASR codificado eléctricas del motor.
• Inercia r
• Constante
Específico de la del EMF
aplicación trasero 1
Establece el torque
máximo para que el
Límite de motor proteja la
– – SÍ SÍ – SÍ SÍ
torque carga y la
maquinaria
conectada.
Permite el control
directo del torque
Control de del motor para el
– – – SÍ – – SÍ
torque control de la tensión
y de otras
aplicaciones.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 31
1.2 Descripción general

Tipo de motor Motores de inducción Motores de imán permanente <99> Comentarios


Función de
– – – SÍ – – SÍ –
disminución
Control de cero Bloquea la posición
– – – SÍ – – SÍ
servo del rotor.
Detección de
velocidad
bidereccional de un
Búsqueda de
SÍ SÍ SÍ – SÍ SÍ SÍ motor que se mueve
velocidad
por inercia para
volver a arrancarlo
sin detenerlo.
Ahorra energía al
Control de SÍ SÍ
hacer funcionar el
ahorro de SÍ SÍ SÍ SÍ – (solo motores (solo motores
motor a su
energía IPM) IPM)
eficiencia máxima.
Aumenta la pérdida
del motor para
permitir una
desaceleración más
rápida de lo normal
Frenado de alto
SÍ SÍ – – – – – sin una resistencia
deslizamiento
de frenado. La
efectividad puede
variar en función de
las características
del motor.
Mejora la precisión
de la velocidad
Control de cuando la carga
realimentación – – – SÍ – – SÍ cambia al
Específico de la positiva compensar efectos
aplicación de la inercia del
sistema.
Desacelera el
variador para
Almacenamient permitir que pase
o de energía SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ durante una pérdida
cinética momentánea de
energía y continúe
con la operación.
Proporciona una
Desaceleración rápida
de SÍ SÍ SÍ SÍ – – – desaceleración sin
sobreexcitación usar una resistencia
de frenado.
Proporciona control
de velocidad
Ajuste de
automático y ajuste
inercia, – – – SÍ – – SÍ
de la función de
Ajuste de ASR
realimentación
positiva.
Evita la
sobretensión al
Supresión de
SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ aumentar la
sobretensión
velocidad durante la
regeneración.
Aumenta en gran
medida el rango de
Inyección de
– – – – – SÍ – control de
alta frecuencia
velocidad de un
motor IPM.

<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.

32 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación

1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación


Realice las siguientes tareas después de recibir el variador:
• Inspeccione el variador para ver si tiene daños.
Si el variador está dañado al momento de recibido, comuníquese de inmediato con el transportador.
• Verifique la información en la placa de identificación para comprobar que recibió el modelo correcto.
• Si recibió un modelo equivocado o si el variador no funciona adecuadamente, comuníquese con el proveedor.

u Placa de identificación

200/400 V Class A

H MODEL : CIMR-AU2A0021FAA REV : A


C/C CIMR-AU2A0021FAA
G INPUT : AC3PH 200-240V 50/60Hz 24A/18.9A
IND.CONT.EQ.
F OUTPUT : AC3PH 0-240V 0-400Hz 21A/17.5A 7J48 B
MASS : 3.7 kg PRG : 1010 B
E O/N :
D S/N :

FILE NO : E131457 IP20


TYPE 1 ENCLOSURE PASS

Recepción
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Assembled in USA

600 V Class A
H MODEL : CIMR-AU5A0009FAA REV : A 1
C/C CIMR-AU5A0009FAA
G INPUT : AC3PH 500-600V 50/60Hz 12.0A/8.3A
IND.CONT.EQ.
F OUTPUT : AC3PH 0-600V 0-400Hz 9.0A/6.3A 7J48 B
MASS : 3.7 kg PRG : 504X B
E O/N :
D S/N :

FILE NO : E131457 IP20


TYPE 1 ENCLOSURE PASS
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Assembled in USA

A – Amperios trabajo normal / E – Número de lote


Amperios trabajo pesado F – Especificaciones de salida
B – Versión del software <1> G – Especificaciones de entrada
C – Tipo de caja H – Modelo de variador de AC
D – Número de serie
Figura 1.1 Ejemplo de información de la placa de identificación
<1> Los variadores modelo CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 usan la versión del software 301o. La disponibilidad de algunas
funciones en estos modelos difiere de otros modelos de clase 200 V y 400 V que usan la versión de software 101o.
Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487 para obtener detalles.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 33
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación

CIMR - A U 2 A 0021 F A A
Variador A1000 Personalizado Caja Diseño
N.º N.º Tipo
Serie Especificaciones Revisión
A Modelo estándar Tipo Orden
Región A
N.º IP00/abierta
Código
A Japón IP20/NEMA
N.º V Clase de tensión F
B China tipo 1
2 Trifásico, 200-240 Vca
C Europa
4 Trifásico, 380-480 Vca Contextual
D India N.º
5 Trifásico, 500-600 Vca Especificación <1>
T Asia A Estándar
U EE.UU. K Resistente al gas
M Humedad y
resistente al polvo
N Resistente al aceite
S Vresistente a la vibración

Diríjase a las tablas siguientes

<1> Los variadores con estas especificaciones no garantizan una protección completa para las condiciones ambientales
indicadas.
n Trifásica, 200 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Nro. Máx. capacidad del Corriente nominal Nro. Máx. capacidad del Corriente nominal
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0004 0.75 (0.75) 3.5 0004 0.4 (0.75) 3.2
0006 1.1 (1) 6.0 0006 0.75 (1) 5
0008 1.5 (2) 8.0 0008 1.1 (2) 6.9
0010 2.2 (3) 9.6 0010 1.5 (2) 8
0012 3.0 (3) 12 0012 2.2 (3) 11
0018 3.7 (5) 17.5 0018 3.0 (3) 14.0
0021 5.5 (7.5) 21 0021 3.7 (5) 17.5
0030 7.5 (10) 30 0030 5.5 (7.5) 25
0040 11 (15) 40 0040 7.5 (10) 33
0056 15 (20) 56 0056 11 (15) 47
0069 18.5 (25) 69 0069 15 (20) 60
0081 22 (30) 81 0081 18.5 (25) 75
0110 30 (40) 110 0110 22 (30) 85
0138 37 (50) 138 0138 30 (40) 115
0169 45 (60) 169 0169 37 (50) 145
0211 55 (75) 211 0211 45 (60) 180
0250 75 (100) 250 0250 55 (75) 215
0312 90 (125) 312 0312 75 (100) 283
0360 110 (150) 360 0360 90 (125) 346
0415 110 (175) 415 0415 110 (150) 415

34 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación

n Trifásica, 400 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Máx. capacidad del Corriente nominal Máx. capacidad del Corriente nominal
Nro. Nro.
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0002 0.75 (0.75) 2.1 0002 0.4 (0.75) 1.8
0004 1.5 (2) 4.1 0004 0.75 (2) 3.4
0005 2.2 (3) 5.4 0005 1.5 (3) 4.8
0007 3.0 (3) 6.9 0007 2.2 (3) 5.5
0009 3.7 (5) 8.8 0009 3.0 (5) 7.2
0011 5.5 (7.5) 11.1 0011 3.7 (5) 9.2
0018 7.5 (10) 17.5 0018 5.5 (7.5) 14.8
0023 11 (15) 23 0023 7.5 (10) 18
0031 15 (20) 31 0031 11 (15) 24
0038 18.5 (25) 38 0038 15 (20) 31
18.5
0044 22 (30) 44 0044 (25-30) 39

0058 30 (40) 58 0058 22 45


(25-30)
0072 37 (50) 72 0072 30 (40) 60
0088 45 (60) 88 0088 37 75
(50-60)

0103 55 (75) 103 0103 45 91


(50-60)
0139 75 (100) 139 0139 55 (75) 112
0165 90 (125) 165 0165 75 (100) 150
0208 110 (150) 208 0208 90 180
(125-150)
0250 132 (200) 250 0250 110 (150) 216
0296 160 (250) 296 0296 132 (200) 260
0362 185 (300) 362 0362 160 (250) 304

Recepción
0414 220 (350) 414 0414 185 (300) 370
0515 250 515 0515 220 (350) 450
(400-450)

0675 355 675 0675 315 605


(500-550) (400-450-500) 1
0930 500 930 0930 450 810
(750) (650)
630 560
1200 1200 1200 1090
(1000) (900)
Nota: Refiérase a Modelos de variador y tipos de cajas PAG. 37 para conocer las diferencias respecto de las descripciones de los diferentes
tipos y componentes de las cajas.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 35
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación

n Trifásica, 600 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Máx. capacidad del Corriente nominal Máx. capacidad del Corriente nominal
Nro. Nro.
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0003 1.5 (2) 2.7 0003 0.75 (1) 1.7
0004 2.2 (3) 3.9 0004 1.5 (2) 3.5
0006 3.7 (5) 6.1 0006 2.2 (3) 4.1
0009 5.5 (7.5) 9 0009 3.7 (5) 6.3
0011 7.5 (10) 11 0011 5.5 (7.5) 9.8
0017 11 (15) 17 0017 7.5 (10) 12.5
0022 15 (20) 22 0022 11 (15) 17
0027 18.5 (25) 27 0027 15 (20) 22
0032 22 (30) 32 0032 18.5 (25) 27
0041 30 (40) 41 0041 22 (25-30) 32
0052 37 (50) 52 0052 30 (40) 41
0062 45 (60) 62 0062 37 (50-60) 52
0077 55 (75) 77 0077 45 (50-60) 62
0099 75 (100) 99 0099 55 (75) 77
0125 90 (125) 125 0125 75 (100) 99
0145 110 (150) 145 0145 90 (125) 130
0192 160 (200) 192 0192 110 (150) 172
0242 185 (250) 242 0242 160 (200) 200
Nota: Refiérase a Modelos de variador y tipos de cajas PAG. 37 para conocer las diferencias respecto de las descripciones de los diferentes
tipos y componentes de las cajas.

36 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas

1.4 Modelos de variador y tipos de cajas


Para los variadores A1000 se ofrecen dos tipos de cajas:
• Los modelos de caja IP20/NEMA tipo 1 se montan en una pared interna o en un panel de protección.
• Los modelos de caja IP00/abierta están diseñados para ser instalados en un panel de protección que permite proteger al
personal de daños provocados accidentalmente al tocar partes conductoras.
La Tabla 1.3 describe las cajas y los modelos de variadores.
Tabla 1.3 Modelos de variador y tipos de cajas
Tipo de caja
Clase de tensión Caja IP20/NEMA tipo 1 <1> Caja tipo IP00/abierta
Modelo de variador CIMR-Ao Modelo de variador CIMR-Ao
2A0004F <1>

2A0006F <1>

2A0008F <1>

2A0010F <1>

2A0012F <1>

2A0018F <1>

2A0021F <1>

2A0030F <1>

2A0040F <1>

2A0056F <1>
Trifásica
Clase 200 V 2A0069F <1>

2A0081F <1>

2A0110F <1>

2A0138F <1>

2A0169F <1>

2A0211F <1>

Recepción
<2> 2A0250A
<2> 2A0312A
<2> 2A0360A
<3>
1
2A0415A
4A0002F <1>

4A0004F <1>

4A0005F <1>

4A0007F <1>

4A0009F <1>

4A0011F <1>

4A0018F <1>

4A0023F <1>
Trifásica
Clase 400 V 4A0031F <1>

4A0038F <1>

4A0044F <1>

4A0058F <1>

4A0072F <1>

4A0088F <1>

4A0103F <1>

4A0139F <1>

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 37
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas

Tipo de caja
Clase de tensión Caja IP20/NEMA tipo 1 <1> Caja tipo IP00/abierta
Modelo de variador CIMR-Ao Modelo de variador CIMR-Ao
4A0165F <1>

<2> 4A0208A
<2> 4A0250A
<2> 4A0296A
<2> 4A0362A
Trifásica
Clase 400 V <3> 4A0414A
<3> 4A0515A
<3> 4A0675A
<3> 4A0930A
<3> 4A1200A
5A0003F <1>

5A0004F <1>

5A0006F <1>

5A0009F <1>

5A0011F <1>

5A0017F <1>

5A0022F <1>

5A0027F <1>

5A0032F <1>
Trifásica
Clase 600 V 5A0041F <1>

5A0052F <1>

5A0062F <1>

5A0077F <1>

5A0099F <1>

<2> 5A0125A
<2> 5A0145A
<2> 5A0192A
<2> 5A0242A

<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.
<2> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
<3> Comuníquese con un representante de Yaskawa para consultar la disponibilidad del kit tipo 1 IP20/NEMA para estos modelos.

38 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes

1.5 Nombres de los componentes


Esta sección proporciona una descripción general de los componentes del variador que se describen en este manual.
Nota: 1. Refiérase a Uso del operador digital PAG. 117 para obtener una descripción del teclado del operador.
2. Según el modelo, es posible que el variador no disponga de ventiladores de refrigeración, o bien, puede tener hasta dos ventiladores
de refrigeración.

u Caja IP20/NEMA tipo 1


n 200 V de AC trifásica CIMR-Ao2A0004F a 2A0081F
400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0002F a 4A0044F
600 V de AC trifásica CIMR-Ao5A0003F a 5A0032F

B J

D K

L
E

Recepción
M

F
N 1
I
O
G
H

A – Protector para dedos <1> I – Casquillo de caucho


B – Ventilador de refrigeración <1> J – Cubierta protectora superior
C – Orificio de montaje K – Cubierta delantera
D – Disipador de calor L – Puerto USB (tipo B)
E – Cubierta del conector de M – Operador digital
suministro eléctrico de 24 V DC N – Cubierta de terminales
opcional O – Tornillo de la cubierta del terminal
F – Placa de terminales
G – Abrazadera del conducto
H – Cubierta delantera de la
abrazadera del conducto
Figura 1.2 Vista explotada de los componentes de IP20/NEMA tipo 1 (CIMR-Ao2A0030F)
<1> Los modelos de variadores CIMR-Ao2A0018, 2A0021, 4A0007 a 4A0011, 5A0006F y 5A0009F tienen un solo ventilador
de refrigeración. Los modelos de variadores CIMR-Ao2A0004 a 2A0012, 4A0002 a 4A0005, 5A0003F y 5A0004F no tienen
un ventilador de refrigeración o protector para dedos del ventilador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 39
1.5 Nombres de los componentes

n 200 V de AC trifásica CIMR-Ao2A0110F, 2A0138F


400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0058F a 4A0103F
600 V de AC trifásica CIMR-Ao5A0041F, 5A0052F
A

I
E

J L
M
F

K N
G

A – Protector para dedos I – Cubierta delantera


B – Ventilador de refrigeración J – Puerto USB (tipo B)
C – Orificio de montaje K – Tornillo de cubierta delantera
D – Cubierta protectora superior L – Operador digital
E – Disipador de calor M – Cubierta del variador
F – Cubierta del conector de N – Cubierta de terminales
suministro eléctrico de 24 V DC O – Cubierta delantera de la
opcional abrazadera del conducto
G – Placa de terminales
H – Abrazadera del conducto
Figura 1.3 Vista explotada de los componentes de caja IP20 (CIMR-Ao2A0110F)

40 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes

n 200 V de AC trifásica CIMR-Ao2A0169F, 2A0211F


400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0139F a 4A0165F
600 V de AC trifásica CIMR-Ao5A0062F a 5A0099F

G
B
H

C
I

J
D N
K M

L
F
O

A – Cubierta protectora superior I – Soporte del ventilador

Recepción
B – Orificio de montaje J – Cubierta delantera
C – Disipador de calor K – Puerto USB (tipo B)
D – Cubierta del conector de L – Tornillo de cubierta delantera
suministro eléctrico de 24 V DC M – Operador digital
opcional N – Cubierta del variador 1
E – Placa de terminales O – Cubierta de terminales
F – Abrazadera del conducto P – Cubierta delantera de la
G – Protector del ventilador abrazadera del conducto
H – Ventilador de refrigeración
Figura 1.4 Vista explotada de los componentes de caja IP20/NEMA tipo 1 (CIMR-Ao4A0165F)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 41
1.5 Nombres de los componentes

u Caja tipo IP00/abierta


n 200 V de AC trifásica CIMR-Ao2A0250A, 2A0312A
400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0208A
600 V de AC trifásica CIMR-Ao5A0125A, 5A0145A

E
A
F

B G

H
I
J

D L

A – Orificio de montaje H – Cubierta delantera


B – Disipador de calor I – Puerto USB (tipo B)
C – Cubierta del conector de J – Operador digital
suministro eléctrico de 24 V DC K – Tornillo de cubierta delantera
opcional L – Cubierta del variador
D – Placa de terminales M – Cubierta de terminales
E – Protector del ventilador
F – Ventilador de refrigeración
G – Soporte del ventilador
Figura 1.5 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0208A)

42 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes

n 200 V de AC trifásica CIMR-Ao2A0360A, 2A0415A


400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0250A a 4A0362A
600 V de AC trifásica CIMR-Ao5A0192A, 5A0242A
E
A

B G

C
H I
J K
D
M
L

A – Orificio de montaje H – Ventilador de circulación <1>


B – Disipador de calor I – Cubierta delantera

Recepción
C – Cubierta del conector de J – Puerto USB (tipo B)
suministro eléctrico de 24 V DC K – Operador digital
opcional L – Tornillo de cubierta delantera
D – Placa de terminales M – Cubierta del variador
E – Protector del ventilador N – Cubierta de terminales 1
F – Ventilador de refrigeración
G – Soporte del ventilador
Figura 1.6 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0362A)
<1> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0360, 2A0415 y CIMR-Ao4A0362 tienen un ventilador de circulación integrado.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 43
1.5 Nombres de los componentes

n 400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0414A

E
F

B G

M
H
C
I K
N
A D
J
L
O

A – Orificio de montaje I – Cubierta delantera


B – Disipador de calor J – Puerto USB (tipo B)
C – Cubierta del conector de K – Operador digital
suministro eléctrico de 24 V DC L – Tornillo de cubierta delantera
opcional M – Cubierta del variador 1
D – Placa de terminales N – Cubierta del variador 2
E – Protector del ventilador O – Cubierta de terminales
F – Ventilador de refrigeración
G – Soporte del ventilador
H – Ventilador de circulación
Figura 1.7 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0414A)

44 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes

n 400 V de AC trifásica CIMR-Ao4A0515A, 4A0675A


D

A
E

F
H
B

G
N
A C L
I

J O
M K
P

A – Orificio de montaje I – Caja de la unidad del ventilador de

Recepción
B – Disipador de calor refrigeración de la placa de
C – Placa de terminales circuitos
D – Protector del ventilador J – Cubierta delantera
E – Ventilador de refrigeración K – Puerto USB (tipo B)
F – Soporte del ventilador L – Operador digital 1
G – Ventilador de circulación M – Tornillo de cubierta delantera
H – Ventilador de refrigeración de la N – Cubierta del variador 1
placa de circuitos O – Cubierta del variador 2
P – Cubierta de terminales
Figura 1.8 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0675A)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 45
1.5 Nombres de los componentes

n 400 V de AC trifásico CIMR-Ao4A0930A, 4A1200A


E
D

G
A

F
I M
B N
K
C
R

S
A

P
J T
Q

A – Orificio de montaje K – Caja de la unidad del ventilador de


B – Disipador de calor refrigeración de la placa de
C – Placa de terminales circuitos (D)
D – Protector del ventilador L – Cubierta delantera
E – Ventilador de refrigeración M – Puerto USB (tipo B)
F – Caja de la unidad del ventilador N – Operador digital
(L) O – Tornillo de cubierta delantera
G – Caja de la unidad del ventilador P – Caja del filtro
(D) Q – Cubierta ciega
H – Ventilador de circulación R – Cubierta del variador 1
I – Ventilador de refrigeración de la S – Cubierta del variador 2
placa de circuitos T – Cubierta de terminales
J – Caja de la unidad del ventilador de
refrigeración de la placa de
circuitos (L)
Figura 1.9 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0930A)

46 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes

u Vistas delanteras
CIMR-Ao2A0012F CIMR-Ao2A110A

I
I

J A J

A B
K
B K D
C
E
D L
E
L C M
M
F
F

H G

Recepción
A – Conector de la placa de H – Cubierta protectora para evitar
terminales cableados incorrectos
B – Interruptor DIP S1 (Refiérase a I – Conector de la tarjeta opcional
Selección de la señal de entrada (CN5-C)
del terminal A2 PAG. 108) J – Conector de la tarjeta opcional 1
C – Interruptor DIP S2 (Refiérase a (CN5-B)
Terminación MEMOBUS/Modbus K – Conector de la tarjeta opcional
PAG. 109) (CN5-A)
D – Puente de fuente interna/fuente L – Puente S5 (Refiérase a Selección
externa S3 (Refiérase a de la señal AM/FM del terminal
Interruptor de modo de fuente PAG. 109)
interna/fuente externa para M – Interruptor DIP S4 (Refiérase a
entradas digitales PAG. 106) Selección de entrada analógica/
E – Terminal de conexión a tierra PTC del terminal A3 PAG. 108)
F – Placa de terminales (Refiérase a
Cableado del circuito de control
PAG. 98)
G – Terminal del circuito principal
(Refiérase a Cableado del circuito
principal PAG. 96)
Figura 1.10 Vista delantera de los variadores

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 47
1.5 Nombres de los componentes

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

48 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2
Instalación mecánica
Este capítulo explica cómo montar e instalar correctamente el variador.

2.1 SECCIÓN SEGURIDAD....................................................................................50


2.2 INSTALACIÓN MECÁNICA..............................................................................52

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 49
2.1 Sección Seguridad

2.1 Sección Seguridad


ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Proporcione refrigeración suficiente al instalar el variador en un panel o gabinete incluido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar sobrecalentamiento o incendio.
Cuando se colocan múltiples variadores en el mismo panel de protección, instale la refrigeración adecuada para garantizar
que el aire que ingresa a la caja no supere los 40 ºC.
Peligro de aplastamiento
Solo permita que personal calificado opere una grúa o cabrestante para transportar el variador.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.
Use un elevador dedicado para transportar el variador con un elevador.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.
Utilice solo suspensión vertical para elevar temporalmente el variador durante la instalación en un panel de
protección. No utilice suspensión vertical para transportar el variador.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.
Utilice tornillos para fijar de manera segura la cubierta delantera del variador, los bloques terminales y otros
componentes del variador antes de la suspensión vertical.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.
No someta el variador a vibraciones o impactos de más de 1.96 m/s2 (0.2 G) mientras está suspendido por medio
de cables.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.
No intente dar vuelta el variador ni lo deje sin supervisión mientras está suspendido por medio de los cables.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída del equipo.

PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento
No traslade el variador tomándolo de la cubierta frontal ni de la del terminal.
La falta de cumplimiento de estas normas podría resultar en lesiones físicas leves o moderadas derivadas de la caída del
cuerpo principal del variador.

50 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.1 Sección Seguridad

AVISO
Peligro del equipo
Evite que cuerpos extraños tales como virutas de metal o recortes de cables caigan dentro del variador durante
la instalación del variador y la construcción del proyecto.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador. Coloque una cubierta temporal sobre la parte
superior durante su instalación. Cerciórese de quitar la cubierta temporal antes de activar el variador ya que la cubierta
reducirá la ventilación y esto puede causar que la unidad se sobrecaliente.
Siga los procedimientos de descarga electrostática adecuados (ESD) al manejar el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Si el motor funciona en un rango de baja velocidad disminuye los efectos de refrigeración, aumenta la temperatura
del motor y puede producir daños en el motor al provocar sobrecalentamiento.
Reduzca el torque del motor en un rango de baja velocidad cada vez que se use un motor refrigerado por soplador estándar.
Si se requiere que el 100% del torque funcione continuamente a baja velocidad, considere usar un variador especial o un
motor controlado por vector. Seleccione un motor compatible con el torque de carga requerido y el rango de velocidad
de funcionamiento.
El rango de velocidad para funcionamiento continuo difiere según el método de lubricación y el fabricante del
motor.
Si el motor funcionará a una velocidad mayor que la velocidad nominal, consulte con el fabricante.
El funcionamiento continuo de un motor lubricado con aceite en el rango de baja velocidad puede provocar quemaduras.
Si la tensión de entrada es de 440 V o superior, o si la distancia del cableado supera los 100 metros, preste especial
atención a la tensión de aislamiento del motor o use un motor nominal con aislamiento reforzado.
El incumplimiento de esta instrucción podría derivar en inconvenientes en el bobinado del motor.
La vibración del motor puede aumentar al operar la máquina en un modo de velocidad variable, si esa máquina
funcionó previamente a una velocidad constante.
Instale una goma a prueba de vibración en la base del motor, o bien, use la función de frecuencia de salto para evitar una
frecuencia que reverbere en la máquina.

Instalación mecánica
Es posible que el motor requiera un torque de mayor aceleración con el funcionamiento del variador que cuando
es accionado con suministro eléctrico comercial.
Establezca un patrón V/f adecuado al comprobar las características del torque de carga de la máquina que se usará con
el motor.
La corriente de entrada nominal de los motores sumergibles es mayor que la corriente de entrada nominal de los
motores estándar. 2
Seleccione un variador adecuado según la corriente de salida nominal. Cuando la distancia entre el motor y el variador
es extensa, use un cable lo suficientemente grueso para conectar el motor al variador a fin de evitar la reducción del
torque del motor.
La clasificación actual para un motor con distancias entre polos variables difiere de la de un motor estándar.
Revise la corriente máxima del motor antes de seleccionar la capacidad del variador. Solo cambie los polos del motor
cuando el motor se detiene. Al alternar entre los motores durante el funcionamiento se activará el circuito de protección
contra sobrecorriente, o bien, se producirá una sobretensión por la regeneración y el motor simplemente se detendrá por
inercia.
Al usar un motor a prueba de explosión, deberá estar sujeto a una evaluación conjuntamente con el variador.
Esto también se aplica cuando un motor a prueba de explosión existente se accionará con el variador. Dado que el variador
en sí no es a prueba de explosión, instálelo en un lugar seguro.
Nunca levante el variador cuando se encuentra sin la cubierta.
Esto puede dañar la placa de terminales y los demás componentes.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 51
2.2 Instalación mecánica

2.2 Instalación mecánica


Esta sección detalla las especificaciones, procedimientos y el entorno para la instalación mecánica apropiada del variador.

u Ambiente de instalación
Instale el variador en un entorno acorde a las especificaciones a continuación para ayudar a prolongar la vida útil óptima
del variador.
Tabla 2.1 Ambiente de instalación
Entorno Condiciones
Área de instalación Interiores
-10 °C a +40 °C (caja IP20/NEMA tipo 1)
-10 °C a +50 °C (caja IP00/abierta)
La confiabilidad del variador mejora en entornos que no exhiben amplias fluctuaciones de temperatura.
Temperatura ambiente Cuando utiliza el variador en un panel de protección, instale un ventilador de enfriamiento o aire acondicionado en
el área para garantizar que la temperatura del aire dentro de la caja no supere los niveles especificados.
No permita que se forme hielo sobre el variador.
Humedad 95% o menos de humedad relativa y sin condensación
Temperatura de -20 a +60 °C
almacenamiento
Instale el variador en un área libre de:
• neblina de aceite y polvo
• rasuradas metálicas, aceite, agua u otros materiales extraños
• materiales radioactivos
Área circundante • materiales combustibles (por ejemplo, madera)
• gases y líquidos nocivos
• vibraciones excesivas
• cloro
• luz solar directa.
1000 m. o más bajo, hasta 3000 m. con reducción de potencia. Refiérase a Datos de reducción de potencia del
Altitud variador PAG. 482 para conocer más detalles.
10 a 20 Hz a 9.8 m/s2 <1>
Vibraciones 20 a 55 Hz a 5.9 m/s2 (Modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0099) o
2.0 m/s2 (Modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, 4A0208 a 4A1200, y 5A0125 a 5A0242)
Orientación Instale el variador en posición vertical para mantener un efecto de enfriamiento óptimo.
<1> Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 poseen una capacidad nominal de 5.9 m/s2
AVISO: Evite colocar los dispositivos periféricos del variador, transformadores u otros artefactos electrónicos cerca del variador, ya
que el ruido que se genera puede producir un funcionamiento defectuoso. Si estos dispositivos deben usarse cerca del variador, tome
las medidas apropiadas para proteger el variador contra el ruido.
AVISO: Evite que cuerpos extraños tales como virutas de metal o recortes de cables caigan dentro del variador durante la instalación.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador. Coloque una cubierta temporal sobre el variador durante su
instalación. Quite la cubierta temporal antes de activar el variador ya que la cubierta reducirá la ventilación y esto puede causar que el
variador se sobrecaliente.

u Orientación y espaciado de la instalación


Instale el variador en posición vertical, según se ilustra en la Figura 2.1, para mantener un enfriamiento adecuado.
CORRECTO No es correcto No es correcto

Figura 2.1 Orientación correcta de la instalación

52 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

n Instalación de un solo variador


La Figura 2.2 muestra la distancia de instalación requerida para mantener espacio suficiente para la corriente de aire y el
cableado. Instale el disipador de calor contra una superficie cerrada para evitar que el aire de enfriamiento se desvíe
alrededor del disipador de calor.
Separación lateral Separación superior/inferior

A C

D D
B B C
A

A – 50 mm como mínimo C – 120 mm como mínimo


B – 30 mm como mínimo D – Dirección de la circulación del
aire
Figura 2.2 Espaciamiento correcto de la instalación

Nota: Los modelos de caja IP20/NEMA tipo 1 y IP00/abierta necesitan la misma distancia de espaciamiento por encima y por debajo del
variador al instalarse.

n Instalación de múltiples variadores (Instalación lado a lado)


Los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032 pueden utilizarse con la instalación
en hilera.
Al instalar múltiples variadores en el mismo panel de protección, monte los variadores de acuerdo con la Figura 2.2.

Instalación mecánica
Cuando monte variadores con la separación mínima de 2 mm de acuerdo con la Figura 2.3, configure el parámetro L8-35
a 1 y tenga en cuenta la pérdida de potencia. Refiérase a Reducción de potencia de temperatura PAG. 485.
Alinee la parte superior de los variadores
Separación lateral Separación superior/inferior

A C A D

B D
B
A A

A – 50 mm como mínimo C – 2 mm como mínimo


B – 30 mm como mínimo D – 120 mm como mínimo
Figura 2.3 Espacio entre variadores (montaje en hilera)

Nota: Alinear la parte superior de los variadores cuando se instalen variadores de diferentes alturas en el mismo panel de protección. Dejar
espacio entre la parte superior y la inferior de los variadores en hilera para facilitar la sustitución de los ventiladores de enfriamiento.
Quite las cubiertas protectoras superiores de todos los variadores como se muestra en la Figura 2.4 al montar variadores
con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 en hilera. Consulte Refiérase a Cubierta protectora superior PAG. 86 para volver
a colocar la cubierta protectora superior.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 53
2.2 Instalación mecánica

Figura 2.4 Montaje en hilera de IP20/NEMA 1 en la caja

u Precauciones e instrucciones de instalación para los modelos CIMR-Ao4A0930 y


4A1200
Lea las siguientes precauciones e instrucciones de instalación antes de instalar los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento. Observe las siguientes instrucciones y precauciones. El incumplimiento de las mismas
puede derivar en lesiones graves o muerte debido a equipos que se caen.

n Procedimiento de suspensión vertical


ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento. Utilice una longitud de cable adecuada para garantizar un ángulo de suspensión de 50º o
superior, según se ilustra en la Figura 2.6. La carga máxima permitida de las armellas no puede garantizarse cuando el variador está
suspendido con los cables en ángulos inferiores a 50º. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones
graves a causa de la caída del equipo.
Utilice el siguiente procedimiento para elevar el variador con una grúa:
1. Extraiga las cuatro armellas de los paneles laterales del variador y fíjelas firmemente en el panel superior (consulte
la Figura 2.5).
2. Pase el cable por los orificios de las cuatro armellas (consulte la Figura 2.6).
3. Elimine gradualmente la holgura de los cables y eleve el variador una vez que los cables estén tensos.
4. Baje el variador cuando esté listo para instalarse en el panel de protección. Detenga el descenso del variador
cuando esté cerca del piso y luego reanude el descenso muy lentamente hasta que el variador quede colocado
correctamente.

54 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Armella

Figura 2.5 Reposicionamiento de las armellas

B
A C

Instalación mecánica
A – Armella C – Ángulo de suspensión: 50º o
B – Cables superior
Figura 2.6 Ejemplo de ángulo de suspensión del cable
2

u Uso remoto del operador digital


n Funcionamiento remoto
El operador digital montado en el variador puede extraerse y conectarse al variador mediante un cable de extensión de
hasta 3 m de longitud para facilitar el funcionamiento cuando el variador está instalado en una ubicación a la que no puede
accederse fácilmente.
El operador digital también puede montarse de manera permanente en ubicaciones como las puertas del panel con un cable
de extensión y un conjunto de soporte de instalación (según el tipo de instalación).
Nota: Refiérase a Dispositivos periféricos y opciones de los variadores PAG. 451 para obtener información sobre los cables de extensión
y los conjuntos de soporte de instalación.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 55
2.2 Instalación mecánica

Variador Operador

Puerto
común S / N : J007XE273710001

Conector del cable de comunicación

Figura 2.7 Conexión del cable de comunicación

n Instalación remota del operador digital


Dimensiones del operador digital
12.2 1.6 Orificios de instalación (2 tornillos M3, profundidad 5)

S / N : J007XE273710001
90

78
15

7.9 44
60

mínimo
50 Unidad: mm

Figura 2.8 Dimensiones del operador digital

Kits de teclado NEMA


Yaskawa ofrece kits de teclado para ofrecer la funcionalidad de operador digital en cajas diseñadas para entornos NEMA
tipo 1, 3R, 4, 4X, 12 o IPX6. Estos kits se usan con los modelos de operador digital JVOP-180 y JVOP-182.
Tabla 2.2 Ambiente de instalación
Modelo del kit de teclado Descripción
UUX000526 Etiqueta negra en el frente.
UUX000527 Etiqueta negra Yaskawa en el frente.

Tipos de instalación y materiales necesarios


El operador digital se monta en una caja de dos maneras diferentes:
• Montaje externo/frontal instala el operador fuera del panel de protección
• Montaje interno/embutido instala el operador dentro del panel de protección

56 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Tabla 2.3 Métodos de instalación del operador digital y herramientas necesarias


Método de Conjuntos de Herramientas
Descripción Modelo
instalación soporte de instalación necesarias
La instalación simplificada
Montaje con el operador digital está Destornillador Phillips
– –
externo/frontal montada en el exterior del (N.º 1)
panel con dos tornillos.
Conjunto de soporte de
instalación A Destornillador Phillips
Incluye el operador digital (para montaje con tornillos EZZ020642A (N.º 1, N.º 2)
en el panel. La parte a través de orificios en el
Montaje interno/ delantera del operador panel)
embutido digital está al mismo nivel Conjunto de soporte de
que la parte externa del instalación B Destornillador Phillips (N.º
panel. (para usar con pasadores EZZ020642B 1)
roscados que se fijan al Llave (7 mm)
panel)
AVISO: Evite que cuerpos extraños tales como virutas de metal o recortes de cables caigan dentro del variador durante la instalación
y la construcción del proyecto. El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador. Coloque una cubierta temporal
sobre el variador durante su instalación. Quite la cubierta temporal antes de activar el variador ya que la cubierta reducirá la ventilación
y esto puede causar que el variador se sobrecaliente.
Montaje externo/frontal
1. Corte una apertura en el panel de protección para el operador digital tal como se muestra en la Figura 2.10.
2. Coloque el operador digital de manera que la pantalla esté orientada hacia afuera y móntelo en el panel de
protección, tal como se muestra en la Figura 2.9.
M3 x 6
Operador digital
tornillos de cabeza plana
Phillips empotrados x 2

Panel de protección

Instalación mecánica
Unidad: mm

Figura 2.9 Instalación de montaje externo/frontal

22
2
78

26
22
2

22
14
Unidad: mm

Figura 2.10 Dimensiones de corte del panel (Instalación de montaje externo/frontal)

Montaje interno/embutido
El montaje embutido interno requiere de un conjunto de soporte de instalación que debe adquirirse por separado.
Comuníquese con un representante de Yaskawa para solicitar un conjunto de soporte de instalación y los componentes de
instalación. La Figura 2.11 ilustra cómo colocar el Conjunto de soporte de instalación A.
1. Corte una apertura en el panel de protección para el operador digital tal como se muestra en la Figura 2.12.
2. Monte el operador digital en el soporte de instalación.
3. Monte el conjunto de soporte de instalación y el operador digital en el panel de protección.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 57
2.2 Instalación mecánica

Panel de protección
Operador digital

M4 × 10 Juego de soporte de instalación A


tornillos de cabeza segmentada Phillips × 4
(para paneles con anchos de entre 1 y 1,6) M3 × 6
tornillos de cabeza plana
Phillips empotrados × 2

Unidad: mm

Figura 2.11 Instalación de montaje interno/embutido

Nota: Use una empaquetadura entre el panel de protección y el operador digital en ambientes con una gran cantidad de polvo u otras partículas
suspendidas por el aire.

89 +0,5
0

120

45
59 +0,5
0

Unidad: mm

Figura 2.12 Dimensiones de corte del panel (Instalación de montaje interno/embutido)

58 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

u Dimensiones exteriores y de montaje


Tabla 2.4 Modelos y tipos de variador
Modelo de variador CIMR-Ao
Diseño Págin
protector Trifásica Trifásica Trifásica a
Clase 200 V Clase 400 V Clase 600 V
4A0002F
2A0004F 4A0004F
2A0006F 5A0003F
4A0005F
2A0008F 5A0004F
4A0007F
2A0010F 5A0006F
4A0009F
2A0012F 5A0009F
4A0011F
2A0018F 5A0011F
4A0018F
2A0021F 5A0017F
Caja IP20/ 4A0023F
2A0030F 5A0022F
NEMA 4A0031F 60
2A0040F 5A0027F
tipo 1 4A0038F
2A0056F 5A0032F
4A0044F
2A0069F 5A0041F
4A0058F
2A0081F 5A0052F
2A0110F 4A0072F 5A0062F
4A0088F
2A0138F 5A0077F
4A0103F
2A0169F 5A0099F
4A0139F
2A0211F 4A0165F
4A0208A <1>
4A0250A <1>
4A0296A <1>
2A0250A <1> 5A0125A <1>
4A0362A <1>
Caja tipo IP00/ 2A0312A <1> 5A0145A <1>
abierta 4A0414A <2> 66
2A0360A <1> 5A0192A <1>
4A0515A <2>
2A0415A <2> 5A0242A <1>
4A0675A <2>
4A0930A <2>
4A1200A <2>
<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.

Instalación mecánica
<2> Comuníquese con un representante de Yaskawa para consultar la disponibilidad del kit tipo 1 IP20/NEMA para estos modelos.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 59
2.2 Instalación mecánica

n Variadores con cerramiento IP20/NEMA tipo 1


Nota: La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo
1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.
4-d An1 4-d
An1 t2

Al4

Al0
Al1
Al0
Al

Al
Al1
Al2
Al3
Al2
Al3

t1
t1
Pr1 Pr1
An Pr Máx. An2 An Máx. An2 Pr

Figura 1 Figura 2

Tabla 2.5 Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 200 V


Modelo de Dimensiones mm (in)
variador Peso.
CIMR-Ao2A Figura An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.3
0004F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.3)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.3
0006F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.3)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0008F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0010F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0012F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0018F – – M5
1 (5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
<1>
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0021F – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.2
0030F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.3)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.2
0040F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.3)
180 340 187 160 300 284 7.9 40 1.5 75 5 5.9
0056F – – M5
(7.09) (13.39) (7.36) (6.30) (11.81) (11.18) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.0)
220 400 197 192 350 335 7.9 50 1.5 78 5 9
0069F – – M6
(8.66) (15.75) (7.76) (7.56) (13.78) (13.19) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (20.1)
220 400 197 192 350 335 7.9 50 1.5 78 5 10
0081F – – M6
(8.66) (15.75) (7.76) (7.56) (13.78) (13.19) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (22.0)
254 534 258 195 7.9 400 385 7.7 134 1.5 100 2.2 2.286 23
0110F M6
(10.00) (21.02) (10.16) (7.68) (0.31) (15.75) (15.16) (0.30) (5.28) (0.06) (3.94) (0.09) (0.09) (50.7)
279 614 258 220 7.9 450 435 7.7 164 100 2.2 2.286 28
0138F – M6
2 (10.98) (24.17) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (17.13) (0.30) (6.46) (3.94) (0.09) (0.09) (61.7)
<1>
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.286 41
0169F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (90.4)
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.286 42
0211F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (92.6)

60 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Modelo de Dimensiones mm (in)


variador Peso.
CIMR-Ao2A Figura An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
Las dimensiones siguientes corresponden a los modelos IP00/abierta después de la instalación del kit IP20/NEMA tipo 1 por parte del cliente.
456 960 330 325 7.9 28 680 12 255 130 3.3 3.3 83
0250A – M10
(17.95) (37.80) (12.99) (12.80) (0.31) (27.76) (26.77) (0.49) (10.04) (5.12) (0.13) (0.13) (183.0)
456 960 330 325 7.9 28 680 12 255 130 3.3 3.30 88
0312A 2 – M10
(17.95) (37.80) (12.99) (12.80) (0.31) (27.76) (26.77) (0.49) (10.04) (5.12) (0.13) (0.13) (194.0)
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 108
0360A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (238.1)

<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.
Tabla 2.6 Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 400 V
Modelo de Dimensiones mm (in)
variador Peso
CIMR-Ao4A Figura An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0002F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0004F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0005F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.6
0007F – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (7.9)
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0009F – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
1 140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0011F <1> – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0018F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0023F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)

Instalación mecánica
180 340 167 160 300 284 7.9 40 1.5 55 5 5.8
0031F – – M5
(7.09) (13.39) (6.57) (6.30) (11.81) (11.18) (0.31) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (12.6)
180 340 187 160 300 284 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0038F – – M5
(7.09) (13.39) (7.36) (6.30) (11.81) (11.18) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
220 400 197 195 35 335 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0044F – – M6
(8.66) (15.75) (7.76) (7.68) (13.78) (13.19) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
254 465 258 195 7.9 400 385 7.7 65 100 2.2 2.2 23
0058F – M6
(10.00) (18.31) (10.16) (7.68) (0.31) (15.75) (15.16) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (50.7)
2
279 515 258 220 7.9 450 435 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0072F – M6
(10.98) (20.28) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (17.13) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
329 630 258 260 7.9 509 495 7.7 120 105 2.2 3.3 39
0088F – M6
2 (12.95) (24.80) (10.16) (10.24) (0.31) (20.08) (19.49) (0.30) (4.72) (4.13) (0.09) (0.13) (86.0)
<1>
329 630 258 260 7.9 509 495 7.7 120 105 2.2 3.3 39
0103F – M6
(12.95) (24.80) (10.16) (10.24) (0.31) (20.08) (19.49) (0.30) (4.72) (4.13) (0.09) (0.13) (86.0)
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0139F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.2 46
0165F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (101.4)
Las dimensiones siguientes corresponden a los modelos IP00/abierta después de la instalación del kit IP20/NEMA tipo 1 por parte del cliente.
456 960 330 325 7.9 28 680 12 255 130 3.3 3.3 87
0208A – M10
(17.95) (37.80) (12.99) (12.80) (0.31) (27.76) (26.77) (0.49) (10.04) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 106
0250A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (233.7)
2
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 112
0296A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (246.9)
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 117
0362A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (257.9)

<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 61
2.2 Instalación mecánica

Tabla 2.7 Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 600 V


Modelo de Dimensiones mm (in)
variador Peso
CIMR-Ao5A Figura An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
300
140 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0003F (11.81 – – M5
(5.51) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
)
300
140 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0004F (11.81 – – M5
(5.51) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
)
300
140 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0006F (11.81 – – M5
(5.51) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
)
300
140 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0009F (11.81 – – M5
(5.51) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
)

1 300
140 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0011F <1> (11.81 – – M5
(5.51) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)
)
340 284
180 187 160 300 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0017F (13.39 – (11.18 – M5
(7.09) (7.36) (6.30) (11.81) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
) )
340 284
180 187 160 300 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0022F (13.39 – (11.18 – M5
(7.09) (7.36) (6.30) (11.81) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
) )
400 335
220 197 192 35 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0027F (15.75 – (13.19 – M6
(8.66) (7.76) (7.56) (13.78) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
) )
400 335
220 197 192 35 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0032F (15.75 – (13.19 – M6
(8.66) (7.76) (7.56) (13.78) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
) )
515 435
279 258 220 7.9 450 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0041F (20.28 (17.13 – M6
(10.98) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
) )
515 435
279 258 220 7.9 450 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0052F (20.28 (17.13 – M6
(10.98) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0062F 2 (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0077F (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0099F (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
Las dimensiones siguientes corresponden a los modelos IP00/abierta después de la instalación del kit IP20/NEMA tipo 1 por parte
del cliente.
960 325 680 255
456 330 7.9 28 12 130 3.3 3.3 87
0125A (37.80 (12.80 (26.77 (10.04 – M10
(17.95) (12.99) (0.31) (27.76) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
) ) ) )
960 325 680 255
456 330 7.9 28 12 130 3.3 3.3 87
0145A (37.80 (12.80 (26.77 (10.04 – M10
(17.95) (12.99) (0.31) (27.76) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
) ) ) )
2
1168 370 773 368
194 35 7.9 800 13 130 4.6 4.6 106
0192A (45.98 (14.57 (30.43 (14.49 – M12
(19.84) (13.78) (0.31) (31.50) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18) (233.7)
) ) ) )
1168 370 773 368
194 35 7.9 800 13 130 4.6 4.6 117
0242A (45.98 (14.57 (30.43 (14.49 – M12
(19.84) (13.78) (0.31) (31.50) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18) (257.9)
) ) ) )
<1> La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula
la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.

62 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Dimensiones de la abrazadera del conducto del cerramiento IP20/NEMA tipo 1


An An
Ød5
An An An1 An1
Ød5
An An Ød6 An1 An1 An2 An2
Ød6 Ød6

Ød7
Ød5 Ød7

Pr2
Pr1

Pr1

Pr1
Pr2
Pr3
Pr3

Pr2
Pr3
Pr

Pr

Pr
An1 An1
Figura 1
Figura 2
Figura 3

An An An An Ød5
An1 An1 Ød5 An1 An1 An An
Ød5
An2 An2 An2 An2 An1 An1
Ød6

Ød6 Ød6
Ød7

Pr1
Pr1
Pr1

Pr2
Pr3
Pr2
Pr2

Pr3
Pr3

Ød7

Pr
Pr
Pr

Figura 6

Figura 4 Figura 5

An An An An
An2 Ød5
An An An1 An1

Instalación mecánica
Ød5
An1 An4 An1 An1 Ød5 An4 An4
An3An3 Ød6 An3 Ød6
An2 An2 Ød6

Ød7

Pr1
Pr1
Pr2
Pr1

Pr2
Pr3
Pr2
Pr3
Pr3
Pr4

2
Pr
Pr
Pr

An2 An2 Ød7

An3 An3 Ød7 Figura 9


Figura 8
Figura 7

Tabla 2.8 Dimensiones de la abrazadera del conducto para IP20/NEMA tipo 1


Modelo de Dimensiones mm (in) Diámetro mm (in)
variador
CIMR-Ao Figura An Pr An1 An2 An3 An4 Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 d5 d6 d7

Clase 200 V
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0006F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79
2A0008F 1 – – – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1)
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0010F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
2A0012F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 63
2.2 Instalación mecánica

Modelo de Dimensiones mm (in) Diámetro mm (in)


variador
CIMR-Ao Figura An Pr An1 An2 An3 An4 Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 d5 d6 d7

43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0018F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0021F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0030F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
2A0040F 2 – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
2A0056F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
2A0069F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
2A0081F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
86 99 38 23 99 43 25 61 28
2A0110F 4 – – – –
(3.4) (3.9) (1.5) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1)
99 99 89 41 99 43 25 51 61 28
2A0138F 5 – – –
(3.9) (3.9) (3.5) (1.6) (3.9) (1.7) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
2A0169F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
7
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
2A0211F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
2A0250A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
8
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
2A0312A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
2A0360A 9 –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
Clase 400 V
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0002F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0005F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0007F 1 – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0009F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0011F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0018F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
4A0023F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
4A0031F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
2
28 79 64 51 86 56 36 23 43
4A0038F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
4A0044F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
86 99 38 23 99 43 25 61 28 51
4A0058F – – –
(3.4) (3.9) (1.5) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
3
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
4A0072F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)

64 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Modelo de Dimensiones mm (in) Diámetro mm (in)


variador
CIMR-Ao Figura An Pr An1 An2 An3 An4 Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 d5 d6 d7

84 104 23 99 66 25 51 61 28
4A0088F – – – –
(3.3) (4.1) (0.9) (3.9) (2.6) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
6
84 104 23 99 66 25 51 61 28
4A0103F – – – –
(3.3) (4.1) (0.9) (3.9) (2.6) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
4A0139F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
7
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
4A0165F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
4A0208A 8 – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0250A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0296A 9 –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0362A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
Clase 600 V
43 38 38 41 71 79 23 36
5A0003F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
5A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0006F 1 – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0009F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0011F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
25 76 56 48 84 53 36 23 43

Instalación mecánica
5A0017F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
5A0022F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
2
28 79 64 51 86 56 36 23 43
5A0027F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
5A0032F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
2
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
5A0041F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
3
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
5A0052F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0062F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0077F 7
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0099F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
5A0125A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
8
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
5A0145A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
5A0192A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
9
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
5A0242A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)

Nota: La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo
1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 65
2.2 Instalación mecánica

n Variadores con cerramiento IP00/abierta


An1 4-d
t2

An1 4-d
t2

Al1

Al
Al1
Al t1

Al2
t1 Pr1
Pr1
Al2

Máx An2 Máx An2 Pr Máx An2 An Máx An2 Pr


An

Figura 1
Figura 2
An1 6-d
An3 An3 t2
An1
An3 An4 An3 8-d
t2
Al1
Al

Al1
Al
t1
Al2

Pr1 t1

Al2
Pr Pr1
Máx An2 An Máx An2 Máx An2 An Máx An2 Pr

Figura 3 Figura 4

Tabla 2.9 Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 200 V


Modelo Dimensiones mm (in)
de
variador Peso kg
CIMR- Figura An Al Pr An1 An2 Al1 Al2 Pr1 t1 t2 d
(lb)
Ao2A
450 705 330 325 10 680 12 130 3.3 3.3 76
0250A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39) (26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(167.6)
450 705 330 325 10 680 12 130 3.3 3.3 80
0312A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39) (26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(176.4)
1
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 98
0360A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39) (30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(216.1)
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 99
0415A M12
(19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39) (30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18) (218.3)

<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.

66 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica

Tabla 2.10 Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 400 V


Modelo Dimensiones mm (in)
de
variador Peso
CIMR- Figura An Al Pr An1 An2 An3 An4 Al1 Al2 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
Ao4A
450 705 330 325 10 680 12.4 130 3.3 3.3 79
0208A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39)
– –
(26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(174.2)
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 96
0250A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(211.6)
1
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 102
0296A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(224.9)
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 107
0362A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(235.9)
500 950 370 370 7.9 923 13 135 4.6 4.6 125
0414A 2 – – M12
(19.69) (37.40) (14.57) (14.57) (0.31) (36.34) (0.51) (5.31) (0.18) (0.18) (275.6)
670 1140 370 440 6 220 1110 15 150 4.6 4.6 216
0515A – M12
(26.38) (44.88) (14.57) (17.32) (0.24) (8.66) (43.70) (0.59) (5.91) (0.18) (0.18) (476.2)
3
670 1140 370 440 6 220 1110 15 150 4.6 4.6 221
0675A – M12
(26.38) (44.88) (14.57) (17.32) (0.24) (8.66) (43.70) (0.59) (5.91) (0.18) (0.18) (487.2)
1250 1380 370 1110 6 330 440 1345 15 150 4.6 4.6 545
0930A M12
(49.21) (54.33) (14.57) (43.70) (0.24) (13.00) (17.32) (52.95) (0.59) (5.91) (0.18) (0.18) (1201.5)
4
1250 1380 370 1110 6 330 440 1345 15 150 4.6 4.6 5545
1.200A M12
(49.21) (54.33) (14.57) (43.70) (0.24) (13.00) (17.32) (52.95) (0.59) (5.91) (0.18) (0.18) (1223.6)

<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
Tabla 2.11 Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 600 V
Modelo Dimensiones mm (in)
de
variador Peso
CIMR- Figura An Al Pr An1 An2 An3 An4 Al1 Al2 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
Ao5A
450 705 330 325 10 680 12.4 130 3.3 3.3 79
0125A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39)
– –
(26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(174.2)

Instalación mecánica
450 705 330 325 10 680 12.4 130 3.3 3.3 79
0145A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39)
– –
(26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(174.2)
1
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 107
0192A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(235.9)
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 107
0242A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(235.9)

<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
2

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 67
2.2 Instalación mecánica

Selección del kit IP20/NEMA tipo 1


Los clientes pueden convertir los modelos IP00/abierta en cerramiento IP20/NEMA tipo 1. Consulte la Tabla 2.12 para
seleccionar el kit IP20/NEMA tipo 1 al realizar la conversión.
Comuníquese con un representante de Yaskawa para consultar la disponibilidad del kit IP20/NEMA tipo 1 para los modelos
IP00/abierta no enumerados.
Tabla 2.12 Selección del kit IP20/NEMA tipo 1
Modelo de variador IP00/abierto
CIMR-Ao Código del kit IP20/NEMA tipo 1 Comentarios
2A0250A
2A0312A
100-054-503
2A0360A
4A0208A
4A0250A Refiérase a Variadores con cerramiento
IP20/NEMA tipo 1 PAG. 60 para las
4A0296A 100-054-504 dimensiones del variador con el kit IP20/
4A0362A NEMA tipo 1 instalado.
5A0125A
100-054-503
5A0145A
5A0192A
100-054-504
5A0242A

68 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3
Instalación eléctrica
Este capítulo explica los procedimientos adecuados para realizar el cableado de los terminales del
circuito de control, del motor y del suministro eléctrico.

3.1 SECCIÓN SEGURIDAD....................................................................................70


3.2 DIAGRAMA DE CONEXIÓN ESTÁNDAR........................................................72
3.3 DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL CIRCUITO PRINCIPAL..............................75
3.4 CONFIGURACIÓN DE LOS TERMINALES DE CONEXIÓN...........................79
3.5 CUBIERTA DE TERMINALES..........................................................................81
3.6 OPERADOR DIGITAL Y CUBIERTA FRONTAL..............................................83
3.7 CUBIERTA PROTECTORA SUPERIOR..........................................................86
3.8 CABLEADO DEL CIRCUITO PRINCIPAL........................................................87
3.9 CABLEADO DEL CIRCUITO DE CONTROL...................................................98
3.10 CONEXIONES DE ENTRADAS/SALIDAS DE CONTROL............................106
3.11 CONECTAR A UNA PC..................................................................................110
3.12 BLOQUEO EXTERNO....................................................................................111
3.13 LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CABLEADO................................................112

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 69
3.1 Sección Seguridad

3.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales de
seguridad.
Dado que la fuga de corriente excede los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414 y más grandes, el IEC 61800-5-1
establece que el suministro de electricidad debe desconectarse automáticamente en caso de discontinuidad del conductor
de puesta a tierra o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra con un corte transversal de, al menos,10 mm2 (Cu)
o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
Siempre utilice el equipamiento adecuado para los interruptores de circuito de falla de tierra (los GFCI).
El variador puede originar corriente residual con un componente de DC en el conductor de puesta a tierra protector.
Cuando se utiliza un dispositivo de monitoreo o protector operador por corriente residual para la protección en caso de
contacto directo o indirecto, siempre utilice un tipo B GFCI según IEC 60755.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
No instale el variador en una superficie combustible. Nunca coloque materiales combustibles en el variador.

70 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.1 Sección Seguridad

ADVERTENCIA
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
Al instalar las opciones de frenado dinámico, realice el cableado exactamente según lo especificado en los
diagramas del cableado suministrados.
El incumplimiento puede provocar un incendio. El cableado incorrecto puede dañar los componentes de frenado.

PRECAUCIÓN
No traslade el variador tomándolo de la cubierta frontal ni de la del terminal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede hacer que se desprenda el cuerpo principal del variador, lo que puede
producir lesiones leves o moderadas.

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado dinámico en el

Instalación eléctrica
variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador 3
y de conectar cualquier otro dispositivo.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 71
3.2 Diagrama de conexión estándar

3.2 Diagrama de conexión estándar


Conecte el variador y los dispositivos periféricos tal como se indica en la Figura 3.1. Es posible configurar y operar el
variador a través del operador digital sin conectar el cableado de Entradas/Salidas digitales. Esta sección no informa sobre
la operación del variador; refiérase a Refiérase a Programación y puesta en marcha PAG. 115 para obtener instrucciones
sobre la operación del variador.
AVISO: Un cableado inadecuado podría producir daños en el variador. Instale protección adecuada contra cortocircuito del circuito
derivado conforme a los códigos aplicables. El variador es adecuado para circuitos capaces de proporcionar no más de 100,000
amperes simétricos RMS, 240 Vca máximo (clase 200 V), 480 Vca máximo (clase 400 V), 600 Vca máximo (clase 600 V).
AVISO: Si la tensión de entrada es de 440 V o superior, o si la distancia del cableado supera los 100 metros, preste especial atención
a la tensión de aislamiento del motor o use un motor para trabajo con variador. El incumplimiento de esta instrucción podría dañar el
aislamiento del motor.
AVISO: No conecte la puesta a tierra del circuito de control de AC a la caja del variador. Una conexión a tierra inapropiada del variador
puede provocar el mal funcionamiento del circuito de control.
Nota: La carga mínima para las salidas del relé M1-M2, M3-M4, M5-M6, y MA-MB-MC es 10 mA.

72 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.2 Diagrama de conexión estándar

Los terminales -, +1, +2, B1 y B2 son Bobina de choque DC <1> <15>


para opciones de conexión. Nunca (opción) Relé térmico FU
(opción) <2>
conecte líneas de suministro U X FV M
eléctrico a estos terminales. Resistencia de frenado
Puente FW Ventilador de
(opción)<3>
La secuencia de cableado debe enfriamiento
desconectar la alimentación que
va al variador cuando se activa +2 +1 - B1 B2
una salida de falla. U
Circuito principal U/T1
Interruptor V
Suministro eléctrico principal Fusible V/T2 M
trifásico
200 a 600 V
50/60 Hz
R
S
Filtro EMC
R/L1
S/L2 Variador W/T3
W

(compatibilidad
(Según la T electromagnética) T/L3
capacidad del modelo)
Circuito de control <4>
Tierra
Opciones de
Marcha hacia S1 conectores de la TB1
Modelos CIMR-A 4A930 y PG- X3
(opción) A+
adelante/Paro placa conectores
4A1200 son compatibles con
Rectificación de 12 fases. Marcha S2 CN5-C <6> A-
reversa/Paro B+ PG
CN5-B B-
Falla externa S3
CN5-A Z+
Z-
Restablecimiento S4
por falla Puentes e interruptores
de la placa de terminales SD
Entradas digitales Multivelocidad 1 S5 FE
Interruptor DIP S1
multifunción V I Sel. de tensión/
(configuración corriente A2
predeterminada) Multivelocidad 2 S6 Ence- Interruptor DIP S2
TB2
Off ndido
Resist. de term. IP
Encendido/Apagado
Marcha lenta S7 IG
Puente S3
H1, H2 a+
Monitor de pulsos A
Bloqueo de base S8 Sel. de modo de fuente a-
externo interna/externa
PTC
b+
SN Interruptor DIP S4 Monitor de pulsos B
Sel. de entrada
b-
analógica/PTC z+
SC AI A3
Selección de modo de fuente interna/externa z-
del enlace de cableado <5> SP Puente S5
V
(predeterminado: modo de fuente interna) Selección de
+24 V <6> I tensión/corriente AM/FM
FM AM

Terminal de conexión a tierra con blindaje


MA Salida del relé de falla
RP Entrada del tren de pulsos (máx. 32 kHz)
MB 250 Vca, máx. 1 A
<7> 30 Vcc, máx. 1 A
+V Suministro eléctrico +10,5 Vcc, máx. 20 mA
MC (mín. 5 Vcc, 10 mA)
2 kΩ
A1 Entrada analógica 1 (derivación de referencia de frecuencia)
-10 a +10 Vcc (20 k Ω) M1 Salida del relé multifunción (durante marcha)
Entradas del tren de 250 Vca, máx. 1 A
pulsos/analógicas M2 30 Vcc, máx. 1 A
multifuncionales
A2 Entrada analógica 2 (derivación de referencia de frecuencia)
-10 a +10 Vcc (20 k Ω) (mín. 5 Vcc, 10 mA)
0 ó 4 a 20 mA (250 Ω ) <8> M3 Salida del relé de multifunción (velocidad cero)
Entrada analógica 3/Entrada PTC (referencia de 250 Vca, máx. 1 A
A3 M4 30 Vcc, máx. 1 A
frecuencia aux.)

Instalación eléctrica
-10 a +10 Vcc (20 k Ω) <9> (mín. 5 Vcc, 10 mA)
AC
0V M5 Salida del relé de multifunción
(velocidad acordada 1)
M6
<7> - V Suministro eléctrico, -10,5 Vcc, máx. 20 mA 250 Vca, máx. 1 A
30 Vcc, máx. 1 A
Resistor de terminación (mín. 5 Vcc, 10 mA)
(120 Ω Ω, 1/2 W)
MP
AC Salida de multifunción del tren de pulsos
Interruptor DIP (frecuencia de salida)
S2
0V 0 a 32 kHz (2,2 k Ω)
R+
R- <10> Salida analógica de
Comunic.
MEMOBUS/Modbus RS485/422
S+ FM multifunción 1 3
- + (frecuencia de salida)
máx. 115,2 kbps S- FM -10 a +10 Vcc (2 mA)
Interruptor IG o 4 a 20 mA <13>
de seguridad <14> AM
Salida analógica de
Entradas de AC + multifunción 2
S2 -
desactivación segura H1 AM
<11> (corriente de salida)
H2 0V
S1 -10 a +10 Vcc (2 mA)
o 4 a 20 mA <13>
E (G)
Puente
Abierto de EDM (Monitor de dispositivos electrónicos
cableado
Relé/controlador DM+ de seguridad)
de seguridad <12>
HC
DM-

línea blindada línea blindada de par trenzado terminal del circuito de control terminal del circuito principal

Figura 3.1 Diagrama de conexión estándar del variador (ejemplo: CIMR-Ao2A0040)


<1> Quite el puente al instalar una bobina de choque DC. Los modelos de CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 y de 4A0058 a 4A1200
cuentan con una bobina de choque DC incorporada.
<2> Configure una secuencia de relé térmica para desconectar el suministro eléctrico principal del variador en caso de
sobrecalentamiento de la opción de frenado dinámico.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 73
3.2 Diagrama de conexión estándar

<3> Configure el L8-55 en 0 para desactivar la función de protección del transistor de frenado integrado del variador al usar un
conversor regenerativo opcional o una opción de frenado dinámico. Si el L8-55 permanece activado, se podría producir
una falla de la resistencia de frenado (rF). Además, desactive Prevención de bloqueo (L3-04 = 0) al usar un conversor
regenerativo opcional, unidades regenerativas o de frenado o una opción de frenado dinámico. Si el L3-04 permanece
activado, es posible que el variador no se pare en el tiempo de desaceleración especificado.
<4> Un suministro de electricidad al circuito de control independiente del circuito principal requiere un suministro eléctrico de
24 V (opcional).
<5> La figura ilustra un ejemplo de una entrada de secuencia de S1 a S8 usando un relé sin alimentación o un transistor NPN.
Instale el enlace alámbrico entre los terminales SC-SP para el modo de fuente interna y entre SC-SN para el modo de
fuente externa, o deje el enlace afuera para el suministro eléctrico externo. Nunca conecte en puente los terminales SP y
SN, ya que se podría dañar el variador.
<6> Esta fuente de voltaje suministra una corriente máxima de 150 mA cuando no se utiliza una tarjeta de entrada digital DI-
A3.
<7> La capacidad máxima de corriente de salida para los terminales +V y -V en el circuito de control es de 20 mA. Nunca
conecte en puente los terminales +V, -V y AC ya que se puede provocar una operación errónea o dañar el variador.
<8> Configure el interruptor DIP S1 para seleccionar entre una señal de entrada de corriente o de tensión al terminal A2. La
configuración predeterminada es para corriente de entrada.
<9> Configure el interruptor DIP S4 para elegir entre entrada analógica o de PTC para el terminal A3.
<10> Coloque el interruptor DIP S2 en posición ON (encendido) para activar el resistor terminal en el último variador de una red
MEMOBUS/Modbus.
<11> Utilice el puente S3 para seleccionar entre el modo de fuente interna, el modo de fuente externa y el suministro eléctrico
externo para las entradas de desactivación segura.
NOTA: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la
funcionalidad, pero no están certificados para EN61800-5-1, categoría ISO13849. 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del
aislamiento: Clase 1.
<12> Desconecte el puente de cableado entre H1 - HC y H2 - HC al utilizar la entrada de desactivación segura.
NOTA: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la
funcionalidad, pero no están certificados para EN61800-5-1, categoría ISO13849. 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del
aislamiento: Clase 1.
<13> Las salidas del monitor funcionan con dispositivos tales como: medidores de frecuencia analógica, amperímetros,
voltímetros y vatímetros. No fueron diseñadas para ser utilizadas como una señal de tipo de realimentación.
<14> Use un puente S5 para seleccionar entre las señales de salida de tensión o corriente en los terminales AM y FM. Configure
los parámetros H4-07 y H4-08 respectivamente.
<15> Los motores que se refrigeran automáticamente no necesitan del mismo cableado que los motores con ventiladores
refrigerantes.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. No cierre el cableado para el circuito de control a menos que los parámetros del
terminal de entrada multifunción se establezcan correctamente. Una secuencia incorrecta del circuito marcha/paro puede provocar la
muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Asegúrese de que los circuitos de arranque/paro y de seguridad estén cableados
correctamente y se encuentren en el estado correcto antes de aplicar energía al variador. El incumplimiento de esta instrucción puede
ocasionar la muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo. Si está programado para el control de 3 hilos, un cierre
momentáneo del terminal S1 puede encender el variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Al usar una secuencia de 3 hilos, configure el variador en la secuencia de 3 hilos
antes de cablear los terminales de control y establezca el parámetro b1-17 en 0 para que el variador no acepte un comando Marcha
en el momento del encendido (predeterminado). Si el variador está cableado para una secuencia de 3 hilos, pero se configura para
una secuencia de 2 hilos (predeterminado) y el parámetro b1-17 se establece en 1 para que el variador acepte un comando Marcha
al encenderse, el motor girará en dirección inversa en el momento del encendido del variador y puede provocar lesiones.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Confirme las señales Entradas/Salidas del variador y la secuencia externa antes
de ejecutar la función de ajuste previo de la aplicación. La ejecución de la aplicación de la función predeterminada o la configuración
de A1-06≠ 0 cambiará las funciones de Entradas/Salidas del terminal y puede causar que el equipo funcione de forma imprevista. El
incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar muertes o lesiones graves.
AVISO: Al usar la función de reinicio automático después de una falla con un cableado diseñado para interrumpir el suministro eléctrico
en caso de que se produzca una falla del variador, asegúrese de que el variador no active una salida de falla durante el reinicio por
falla (L5-02 = 0, predeterminado). De lo contrario, la función de reinicio automático no funcionará correctamente.

74 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal

3.3 Diagrama de conexión del circuito principal


Consulte los diagramas de esta sección al cablear el circuito principal del variador. Las conexiones pueden variar según
la capacidad del variador. El suministro eléctrico de DC para el circuito principal también proporciona electricidad al
circuito de control.
AVISO: No use el terminal del bus DC negativo "-" como un terminal de puesta a tierra. Este terminal se encuentra a un potencial de
tensión de DC alto. Las conexiones de cableados inadecuadas pueden dañar el variador.

u Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0004 a 2A0081)


Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0002 a 4A0044)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0003 a 5A0032)
B1 B2

+1
+2 Relé
Sensor de
corriente
R/L1 U/T1
S/L2 +
V/T2
T/L3 W/T3


Puente

Tablero
de Tablero Operador
compuerta de control

Figura 3.2 Conexión de los terminales del circuito principal

u Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0110, 2A0138)


Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0058, 4A0072)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0041, 5A0052)

Instalación eléctrica
B1 B2

+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
S/L2 + V/T2 3
T/L3 W/T3

Tablero
de Tablero de Operador
compuerta control

Figura 3.3 Conexión de los terminales del circuito principal

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 75
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal

u Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0169 a 2A0211)


Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0088 a 4A0139)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0062 a 5A0099)
+3

+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
+
S/L2 V/T2
T/L3 W/T3

Tablero de Tablero de
Operador
compuerta control

Figura 3.4 Conexión de los terminales del circuito principal

u Clase de 200 V trifásico (CIMR-Ao2A0250 a 2A0415)


Clase de 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0165 a 4A0675)
Clase de 600 V trifásico (CIMR-Ao5A0125 a 5A0242)
+3

+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
+
S/L2 V/T2
T/L3 W/T3

24 V
Suministro Tablero de Tablero de
Operador
eléctrico compuerta control

Figura 3.5 Conexión de los terminales del circuito principal

76 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal

u Clase 400 V trifásico (CIMR-Ao4A0930, 4A1200)


+3

+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1
U/T1
S/L2
+
V/T2
T/L3
W/T3
R1/L11
S1/L21
T1/L31

24 V Tablero de Tablero de
Suministro
compuerta Operador
eléctrico control

Figura 3.6 Conexión de los terminales del circuito principal

Nota: Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 son compatibles para su funcionamiento con una rectificación de 12 fases. Refiérase a
Rectificación de 12 fases PAG. 77 para obtener más información.

u Rectificación de 12 fases

n Extracción del puente


Lo modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 son compatibles para funcionar con una rectificación de 12 fases. El
funcionamiento con este tipo de rectificación requiere que el usuario prepare de forma separada un transformador de tres
bobinas para que el suministro de energía sea adecuado. Comuníquese con Yaskawa o el representante de venta más
cercano para obtener especificaciones sobre el transformador.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Si no se quitan los puentes que cortocircuitan los terminales del suministro eléctrico en el circuito
principal al operar la rectificación de 12 fases, se corre riesgo de que se produzcan muertes o lesiones graves a causa de incendios.

n Notas de aplicación

Instalación eléctrica
Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 se envían de fábrica con los puentes cortocircuitando los terminales R/L1-R1/
L11, S/L2-S1/L21, y T/L3-T1/L31.
Quite los tornillos M5 y los puentes tal como se indica en la Figura 3.7 para operar con rectificación de 12 fases.

3
Puente

S1/L21
R1/L11
T1/L31

R/L1
T/L3
S/L2

Figura 3.7 Extracción del puente

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 77
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal

n Diagrama de conexión
Unidad de la resistencia
de frenado (opción)

Unidad de frenado
(opción)

+ 3 −
+1

U1 U/T1
R/L1
V1 V/T2 Motor
S/L2
W1 W/T3
T/L3

W2 V2 U2
R1/L11
S1/L21
T1/L31

Figura 3.8 Conexión de los terminales del circuito principal

78 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.4 Configuración de los terminales de conexión

3.4 Configuración de los terminales de conexión


La Figura 3.9 y la Figura 3.10 muestran las diferentes disposiciones de los terminales del circuito principal para las
capacidades del impulsor.

CIMR-Ao2A0030, 0040
CIMR-Ao2A0004, 0006, 0008, 0010, CIMR-Ao2A0056
CIMR-Ao4A0018, 0023
0012, 0018, 0021 CIMR-Ao4A0031, 0038, 0044
CIMR-Ao5A0011
CIMR-Ao4A0002, 0004, 0005, 0007 CIMR-Ao5A0017, 0022, 0027, 0032
0009, 0011
CIMR-Ao5A0003, 0004, 0006, 0009
B1 B2
– B1 B2

_ _
R/L1 S/L2 T/L3 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 +1 +2 U/T1 V/T2 W/T3
+1 +2
R/L1 S/L2 T/L3 +1 +2 U/T1 V/T2 W/T3

CIMR-Ao2A0110, 0138
CIMR-Ao2A0069, 0081 CIMR-Ao4A0058, 0072
CIMR-Ao5A0041, 0052

+1 +2
B1 B2

_ +1
B1 B2
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Instalación eléctrica
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Figura 3.9 Configuración de los terminales de conexión del circuito principal

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 79
3.4 Configuración de los terminales de conexión

CIMR-Ao4A0088, 0103 CIMR-Ao2A0169, 0211, 0250, 0312, 0360, 0415 <1>


CIMR-Ao4A0139, 0165, 0208, 0250, 0296, 0362 <1>
CIMR-Ao5A0062, 0077, 0099, 0125, 0145, 0192, 0242 <1>

R/L1 S/L2 T/L3 +1 +3 U/T1 V/T2 W/T3

+1 +3

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

CIMR-Ao4A0414

– +1 +3
CIMR-Ao4A0515, 0675
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

– +1 +3

CIMR-Ao4A0930, 1200 R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

U/T1 V/T2 W/T3


R1/L11 S1/L21 T1/L31

R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3

Figura 3.10 Configuración de los terminales de conexión del circuito principal (continuación)

<1> El diseño del terminal de conexión difiere levemente para los modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, 4A0208 a
4A0362 y 5A0125 a 5A0242.

80 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.5 Cubierta de terminales

3.5 Cubierta de terminales


Siga el próximo procedimiento para quitar la cubierta del terminal para el cableado y para volver a colocar la cubierta del
terminal después de que se complete el cableado.

u CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, 5A0003 a 5A0032


(caja IP20/NEMA tipo 1)
n Extracción de la cubierta del terminal
1. Afloje el tornillo de la cubierta con un destornillador Phillips n.° 2. Los tamaños de tornillo varían según el modelo
del variador.

Figura 3.11 Extracción de la cubierta de terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1

2. Empuje hacia adentro la lengüeta ubicada en la parte inferior de la cubierta del terminal y empuje suavemente
hacia adelante para quitar la cubierta del terminal.

Instalación eléctrica
Figura 3.12 Extracción de la cubierta de terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1

n Montaje de la cubierta del terminal


Las líneas de energía y el cableado de señal deben pasar a través de la apertura proporcionada. Refiérase a Cableado del 3
circuito principal PAG. 96 y Realizar el cableado del terminal de circuito de control en la página 103 para obtener
más información sobre el cableado.
Vuelva a colocar la cubierta del terminal después de completar el cableado en el variador y otros dispositivos.

Primero, conecte el cableado de conexión


a tierra luego el circuito principal
y por último cablee el circuito de control.
Las líneas de energía y el cableado
de señal deben salir a través de
la apertura proporcionada.

Figura 3.13 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 81
3.5 Cubierta de terminales

u CIMR-Ao2A0110 a 2A0250, 4A0208 a 4A1200, y 5A0125 a 5A0242 (Caja tipo IP00/


abierta)
n Extracción de la cubierta del terminal
1. Afloje los tornillos en la cubierta del terminal y luego tire la cubierta hacia abajo.
Nota: La cubierta del terminal y el número de tornillos de la cubierta del terminal varían de acuerdo con el modelo de variador.
Refiérase a Nombres de los componentes PAG. 39 para conocer más detalles.
PRECAUCIÓN! No quite totalmente los tornillos de la cubierta, solo aflójelos. Si los tornillos de la cubierta se extraen por
completo, la cubierta de los terminales podría caerse y provocar lesiones.

Figura 3.14 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierta

2. Empuje hacia adelante la cubierta del terminal para liberarla del variador.

Figura 3.15 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierta

n Montaje de la cubierta del terminal


Después de cablear la placa de terminales y otros dispositivos, verifique nuevamente las conexiones y vuelva a colocar la
cubierta del terminal. Refiérase a Cableado del circuito principal PAG. 96 y Realizar el cableado del terminal de
circuito de control en la página 103 para obtener más información sobre el cableado.

<1>

Figura 3.16 Montaje de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierto

<1> Primero, conecte el cableado de conexión a tierra, luego el cableado del circuito principal y, por último, el cableado
del circuito de control.

82 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.6 Operador digital y cubierta frontal

3.6 Operador digital y cubierta frontal


Desconecte el operador digital del variador para una operación remota o cuando abra la cubierta frontal para instalar una
tarjeta opcional.
AVISO: Asegúrese de quitar el operador digital antes de abrir o montar la cubierta frontal. Si se deja el operador digital conectado al
variador cuando se extrae la cubierta frontal, puede producirse una operación errónea debido a una conexión débil. Ajuste con firmeza
la cubierta frontal en su lugar antes de montar el operador digital.

u Extracción/montaje del operador digital


n Extracción del operador digital
Al presionar la lengüeta ubicada a la derecha del operador digital, empuje el operador digital hacia adelante para quitarlo
del variador.

Figura 3.17 Extracción del operador digital

n Montaje del operador digital


Inserte el operador digital en la abertura que se encuentra en la cubierta superior mientras lo alinea con las ranuras que se
encuentran del lado izquierdo de la abertura. Luego, presione con delicadeza el lado derecho del operador hasta que este
se inserte correctamente.

Instalación eléctrica
Figura 3.18 Montaje del operador digital

u Extracción/montaje de la cubierta frontal


n Extracción de la cubierta frontal
Modelos de variador CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032 3
Luego de haber extraído la cubierta del terminal y el operador digital, afloje el tornillo que fija la cubierta frontal (los
modelos
CIMR-Ao2A0056, 4A0038, 5A0022, y 5A0027 no tienen este tornillo para fijar la cubierta frontal). Apriete las lengüetas
que se encuentran a ambos lados de la cubierta frontal y luego empuje para sacársela al variador.

Figura 3.19 Extraer la cubierta frontal (2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032)

Modelos de variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200


1. Extraiga la cubierta del terminal y el operador digital.
2. Afloje el tornillo de instalación ubicado en la cubierta frontal.
3. Use un destornillador de punta plana para aflojar los ganchos a ambos lados de la cubierta que la sostienen en
su lugar.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 83
3.6 Operador digital y cubierta frontal

Gancho Gancho

Tornillo de Libere los ganchos en ambos


instalación lados de la cubierta
de la cubierta
frontal

Figura 3.20 Extraer la cubierta frontal (2A0010 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200)

4. Desenganche el lateral izquierdo de la cubierta frontal, luego balancee el lateral izquierdo en su dirección tal como
se indica en la Figura 3.21 hasta sacar la cubierta.

Figura 3.21 Extraer la cubierta frontal (2A0010 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200)

84 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.6 Operador digital y cubierta frontal

n Montaje de la cubierta frontal


Modelos del variador CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032
Siga las instrucciones en Extraer la cubierta frontal (2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032) en la
página 83, pero en sentido inverso para volver a colocar la cubierta frontal. Apriete los ganchos ubicados a cada lado de
la cubierta frontal mientras lo guía de regreso al variador. Asegúrese de colocarlo firmemente en su lugar.
Modelos del variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200
1. Deslice la cubierta frontal para que los ganchos de la parte superior se conecten al variador.

Figura 3.22 Montar la cubierta frontal (2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200)

2. Después de conectar los ganchos al variador, presione firmemente la cubierta para trabarla en su lugar.

Instalación eléctrica
3

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 85
3.7 Cubierta protectora superior

3.7 Cubierta protectora superior


Los modelos de variador CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0058, y 5A0003 a 5A0032 están diseñados para las
especificaciones IP20/NEMA tipo 1 con una cubierta protectora en la parte superior. La extracción de la cubierta protectora
superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de
NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.

u Extracción de la cubierta protectora superior


Inserte un destornillador de punta plana en la abertura pequeña ubicada en el borde frontal de la cubierta protectora superior.
Presione suavemente, tal como se indica en la siguiente figura, para liberar la cubierta del variador.
Nota: La extracción de la cubierta protectora superior o el soporte del conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1,
anula la protección tipo 1 de NEMA a la vez que mantiene la conformidad con IP20.

Figura 3.23 Extracción de la cubierta protectora superior

u Montaje de la cubierta protectora superior


Inserte los dos ganchos pequeños sobresalientes ubicados en la parte posterior de la cubierta protectora superior en los
orificios de montaje proporcionados que se encuentran cerca de la parte posterior del variador. Luego, presione el frente
de la cubierta protectora superior para ajustar la cubierta en su lugar.

Cubierta protectora
Orificios de montaje

Figura 3.24 Montaje de la cubierta protectora

86 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

3.8 Cableado del circuito principal


Esta sección describe las funciones, las especificaciones y los procedimientos requeridos para cablear de manera segura
y correcta el circuito principal en el variador.
AVISO: No suelde los extremos de la conexiones de cable al variador. Las conexiones de cables soldadas pueden desprenderse con
el tiempo. Las prácticas de cableado incorrectas pueden provocar el mal funcionamiento del variador debido a las conexiones sueltas
del terminal.
AVISO: No conmute la entrada del variador para encender o parar el motor. Prender y apagar el variador con frecuencia acorta la vida
útil del circuito de carga del barraje de bus DC y de los capacitores del barraje de bus DC. Para obtener la máxima vida útil, abstenerse
de prender y apagar el variador en lapsos menores a los 30 minutos.

u Funciones del terminal del circuito principal


Tabla 3.1 Funciones del terminal del circuito principal
Terminal Tipo
Clase 2A0004 a 2A0110 a 2A0169 a –
200 V 2A0081 2A0138 2A0415
Modelo de Función Página
Clase variador 4A0002 a 4A0058 a 4A0088 a 4A0930 a
400 V CIMR-Ao 4A0044 4A0072 4A0675 4A1200
Clase 5A0003 a 5A0041 a 5A0062 a –
600 V 5A0032 5A0052 5A0242
R/L1
S/L2 Entrada del suministro eléctrico del circuito principal
T/L3 Conecta la línea de 73
R1-L11 Entrada del alimentación al variador
suministro
S1-L21 No disponible eléctrico del
T1-L31 circuito principal
U/T1
V/T2 Salida del variador Conecta al motor 73
W/T3
B1 Disponible para conectar una
resistencia de frenado o una
Resistencia de frenado No disponible 456
B2 opción de unidad de
resistencia de frenado

Instalación eléctrica
+2 • Conexión de la No disponible
bobina de
+1 choque DC Para conectar:
(+1, +2) • el variador a un suministro
(extraer la barra eléctrico de DC (los
de cortocircuito Entrada de terminales +1 y – no tienen
suministro • Entrada de suministro eléctrico de
entre aprobación de EU/CE o 460
eléctrico de DC DC (+1, −)
– +1 y +2) UL)
(+1, −) • Conexión de la unidad de frenado
• Entrada de
suministro (+3, −) • opciones de frenado
dinámico
3
eléctrico de DC
(+1, −) • una bobina de choque DC
+3 No disponible
Para la clase de 200 V: 100 Ω o menor
Para la clase de 400 V: 10 Ω o menor Terminal de conexión a tierra 96
Para la clase de 600 V: 10 Ω o menor

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 87
3.8 Cableado del circuito principal

u Protección de los terminales del circuito principal


n Tapas o mangas de aislamiento
Use tapas o mangas de aislamiento al cablear el variador con terminales a presión. Tenga sumo cuidado de que el cableado
no toque los terminales cercanos o la carcasa circundante.
n Barrera de aislamiento
Las barreras de aislamiento se empaquetan con los modelos de variador CIMR-Ao4A0414 a 4A1200 para ofrecer mayor
protección entre los terminales. Yaskawa recomienda usar las barreras de aislamiento proporcionadas para garantizar un
cableado adecuado. Consulte la Figura 3.25 para obtener instrucciones sobre cómo colocar las barreras de aislamiento.
Barrera de aislamiento

Figura 3.25 Instalación de las barreras de aislamiento

88 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

u Calibre de cables y torque de ajuste


Use las tablas de esta sección para seleccionar los cables y los terminales a presión apropiados.
Los calibres que se incluyen en las tablas son para uso en los Estados Unidos.
Nota: 1. Las recomendaciones de calibre de cable se basan en la gama de corriente continua del variador (ND) que usa un cable enfundado
en vinilo de 600 Vca y con temperatura de operación a 75 °C y en la presunción de que la temperatura ronda los 40° y la distancia
de cableado es inferior a 100 m.
2. Los terminales +1, +2, +3, –, B1 y B2 se usan para conectar dispositivos opcionales como una bobina de choque DC o una resistencia
de frenado. No conecte otros dispositivos no específicos a estos terminales.
• Tenga en cuenta la caída de tensión al seleccionar el calibre del cable. Aumente el calibre del cable si la caída de tensión
supera el 2% de la tensión nominal del motor. Asegúrese de que el calibre del cable es adecuado para los terminales de
conexión. Use la siguiente fórmula para calcular la cantidad de caída de tensión:
Línea de caída de tensión (V) = 3 × resistencia del cable (Ω/km) × largo del cable (m) × corriente (A) × 10-3
• Consulte el manual de instrucciones TOBP C720600 00 para obtener información sobre la opción de la resistencia de
frenado y el calibre de cables de la opción de la resistencia de frenado.
• Use el terminal +1 y el terminal negativo al conectar una opción de transistor de frenado, un conversor regenerativo o
una unidad de regeneración.
AVISO: No conecte una resistencia de frenado a los terminales +1 o –. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños
al circuito del variador.
• Refiérase a Cumplimiento de estándares de UL PAG. 650 para obtener información sobre el cumplimiento de UL.
Yaskawa recomienda el uso de terminales de ojo a presión en todos los modelos de variador. La aprobación de UL/cUL
requiere el uso de terminales de ojo a presión al cablear los terminales del circuito principal del variador en modelos CIMR-
Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200. Solo use herramientas recomendadas por el fabricante de terminales para
tareas de ensamblado a presión. Refiérase a Tamaño de terminales de ojo a presión PAG. 657 para recomendaciones de
terminales de ojo a presión.
Los calibres de cable que se detallan en la siguiente lista corresponden a las recomendaciones de Yaskawa. Consulte
códigos locales para una correcta selección de los calibres de cable.
n Clase de 200 V trifásico
Tabla 3.2 Calibre de cables y especificaciones de torque (Clase 200 V trifásico)
Modelo Recomendaciones Tamaño de
Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos

Instalación eléctrica
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
2A0004 U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
2A0006 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
2A0008 (10.6 a 13.3)
2A0010 B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
1.2 a 1.5
3
2A0012 –, +1, +2 – 14 a 10 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0018 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 10
–, +1, +2 – 12 a 10 1.2 a 1.5
2A0021 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 10 a 6 (10.6 a 13.3)
2A0030
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 <1> 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 89
3.8 Cableado del circuito principal

Modelo Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 6 8a6
U/T1, V/T2, W/T3 8 8a6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 6 (10.6 a 13.3)
2A0040
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
8 <1> 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 4 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 4 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
2A0056
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 8a6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 3 4a3
9 a 11
U/T1, V/T2, W/T3 3 4a3 M8
(79.7 a 97.4)
–, +1, +2 – 4a3
2A0069
2 a 2.5
B1, B2 – 8a6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 2 3a2
9 a 11
U/T1, V/T2, W/T3 2 3a2 M8
(79.7 a 97.4)
–, +1, +2 – 3a2
2A0081
2 a 2.5
B1, B2 – 6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 3 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 1/0 3 a 1/0
9 a 11
2A0110 <2> –, +1 – 2 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 6 a 1/0
6 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 2/0
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 2/0 18 a 23
M10
–, +1 – 1/0 a 3/0 (159 a 204)
2A0138 <2>
B1, B2 – 4 a 2/0
9 a 11
4 4 M8
(79.7 a 97.4)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 2/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 3/0 a 4/0
18 a 23
2A0169 <2> –, +1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4a2
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 × 2P 1/0 a 2/0
U/T1, V/T2, W/T3 1/0 × 2P 1/0 a 2/0
18 a 23
2A0211 <2> –, +1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4 a 1/0
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 × 2P 3/0 a 300
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 × 2P 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
–, +1 – 3/0 a 300
2A0250 <2> 18 a 23
+3 – 2 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
3 3 a 300 M12
(283 a 354)

90 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

Modelo Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 × 2P 3/0 a 300
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 × 2P 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
–, +1 – 3/0 a 300
2A0312 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
2 2 a 300 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 250 × 2P 4/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 2P 4/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 250 a 600
2A0360 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 350 × 2P 250 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 2P 300 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 300 a 600
2A0415 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)

<1> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
<2> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.

n Clase de 400 V trifásico


Tabla 3.3 Calibre de cables y especificaciones de torque (Clase 400 V trifásico)
Recomendaciones Tamaño de
Modelo CIMR-Ao Rango de cable Torque de ajuste
Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10

Instalación eléctrica
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0002 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
4A0004 (10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
12 14 a 12
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0005
4A0007 –, +1, +2 – 14 a 10 M4
1.2 a 1.5
(10.6 a 13.3)
3
4A0009 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
4A0011 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0018
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 14 a 10 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0023
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 12 a 10 M5
(17.7 a 22.1)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 91
3.8 Cableado del circuito principal

Recomendaciones Tamaño de
Modelo CIMR-Ao Rango de cable Torque de ajuste
Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 8 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 10 a 6
4A0031
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
8 10 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 8a6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 6
4A0038
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
4A0044
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 8a6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 4 6a4
U/T1, V/T2, W/T3 4 6a4
9 a 11
4A0058 <1> –, +1 – 6a1 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 8a4
6 8a6
R/L1, S/L2, T/L3 3 4a3
U/T1, V/T2, W/T3 3 4a3
9 a 11
4A0072 <1> –, +1 – 4a1 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 6a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 2 3 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 2 3 a 1/0
9 a 11
4A0088 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 6 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 2 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 2 a 1/0
9 a 11
4A0103 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 4 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 1/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1/0 a 4/0
18 a 23
4A0139 <1> –, +1 – 1/0 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 3/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 3/0 a 4/0
18 a 23
4A0165 <1> –,+1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4a2
R/L1, S/L2, T/L3 300 2 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 2 a 300
18 a 23
4A0208 <1> –,+1 – 1 a 250 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 3/0
4 4 a 300

92 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

Recomendaciones Tamaño de
Modelo CIMR-Ao Rango de cable Torque de ajuste
Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 400 1 a 600
U/T1, V/T2, W/T3 400 1/0 a 600
18 a 23
4A0250 <1> –,+1 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 325
2 2 a 350
R/L1, S/L2, T/L3 500 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 500 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 3/0 a 600
4A0296 <1> 18 a 23
+3 – 1 a 325 M10
(159 a 204)
32 a 40
2 2 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 × 2P 3/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 2P 3/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 4/0 a 600
4A0362 <1> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 2P 4/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 2P 4/0 a 300
32 a 40
4A0414 <1> <2> –,+1 – 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 3/0 a 300
1 1 a 3/0
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 × 4P 3/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 4P 3/0 a 300
32 a 40
4A0515 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
1/0 1/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 4P 4/0 a 300

Instalación eléctrica
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 4P 4/0 a 300
32 a 40
4A0675 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
2/0 2/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3, R1/L11, S1/L21,
4/0 × 4P×2 3/0 a 300
T1/L31

4A0930 <1> <2>


U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 4P×2 3/0 a 300
M12
32 a 40 3
–,+1 – 4/0 a 300 (283 a 354)
+3 – 4/0 a 300
3/0 3/0 a 250
R/L1, S/L2, T/L3, R1/L11, S1/L21,
300 × 4P×2 4/0 a 300
T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 4P×2 4/0 a 300
32 a 40
4A1200 <1> <2> –,+1 – 250 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 4/0 a 300
4/0 4/0 a 250

<1> Los modelos de variador CIMR-Ao4A0058 a 4A1200 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
<2> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 93
3.8 Cableado del circuito principal

n Clase de 600 V trifásico


Tabla 3.4 Calibre del cable y especificaciones de torque (Clase 600 V trifásico)
Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
5A0003
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0004 M4
(10.6 a 13.3)
5A0006 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0009 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 14 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 14 a 6 (10.6 a 13.3)
5A0011
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 12 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0017
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 12 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0022
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
5A0027
5A0032 2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0041 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 12 a 3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0052 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 8a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4 10 a 4/0
–, +1 – 4 a 4/0 18 a 23
5A0062 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4

94 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 3 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 3 10 a 4/0
–, +1 – 3 a 4/0 18 a 23
5A0077 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 10 a 4/0
–, +1 – 2 a 4/0 18 a 23
5A0099 M10
(159 a 204)
+3 – 4 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 300
–, +1 – 2/0 a 3/0 18 a 23
5A0125 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 1/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 2/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 2/0 a 300
–, +1 – 3/0 a 4/0 18 a 23
5A0145 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 2/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 250 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 400
5A0192
18 a 23
+3 – 2/0 a 250 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 400 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 350 2/0 a 600 M12
(283 a 354)

Instalación eléctrica
–, +1 – 2/0 a 500
5A0242
18 a 23
+3 – 250 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)

u Cableado del motor y del terminal del circuito principal


3
Esta sección describe los distintos pasos, medidas de precaución y puntos de verificación para cablear los terminales del
motor y del circuito principal.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte la línea de suministro de AC a los terminales de salida del variador. El
incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio provocado por el daño sufrido
por el variador al aplicar tensión de la línea a los terminales de salida.
AVISO: Al conectar el motor a los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3, el orden de fase para el variador y el motor
deberán coincidir. Si no se aplican prácticas de cableado correctas, el motor puede funcionar en dirección reversa si el orden de fase
es hacia atrás.
AVISO: No conecte capacitores de avance de fase o los filtros de ruido LC/RC a los circuitos de salida. El incumplimiento de esta
instrucción puede dañar el variador, los capacitores de avance de fase, los filtros de ruido LC/RC o los interruptores por falla a tierra.

n Largo del cable entre el variador y el motor


La caída de tensión en el cable del motor puede reducir el torque del motor cuando el cableado entre el variador y el motor
es demasiado largo, especialmente en una salida de baja frecuencia. Esto también puede ser un problema cuando los
motores están conectados en paralelo con un cable de motor bastante largo. La corriente de salida del variador aumentará
a medida que la corriente de fuga del cable aumente. Un aumento de la corriente de fuga puede desencadenar una situación
de sobrecorriente y debilitar la precisión de la detección de corriente.
Ajuste la frecuencia del portador del variador conforme a la Tabla 3.5. Si la distancia del cableado del motor supera los
100 m debido a la configuración del sistema, disminuya las corrientes de tierra. Refiérase a C6-02: Selección de la
frecuencia de portadora PAG. 211.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 95
3.8 Cableado del circuito principal

Tabla 3.5 Largo del cable entre el variador y el motor


Largo del cable 50 m o menos 100 m o menos Más de 100 metros
Frecuencia de portadora 15 kHz o menos 5 kHz o menos 2 kHz o menos
Nota: 1. Al configurar la frecuencia de portadora para variadores que operan varios motores, calcule la longitud del cable como la distancia
total de cableado para todos los motores conectados.
2. La longitud máxima del cable al usar OLV/PM (A1-02 = 5) o AOLV/PM (A1-02 = 6) es de 100 m.

n Cableado de conexión a tierra


Siga las medidas de precaución que se detallan abajo para realizar la conexión a tierra del cableado de un variador o de
varios variadores.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos
y las normativas locales de seguridad. Dado que la fuga de corriente excede los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414 y más
grandes, el IEC 61800-5-1 establece que el suministro de electricidad debe desconectarse automáticamente en caso de discontinuidad
del conductor de puesta a tierra o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra con un corte transversal de, al menos,10 mm2
(Cu) o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Siempre utilice un cable de conexión a tierra que cumpla con los estándares técnicos
de equipos eléctricos y mantenga al mínimo el largo del cable de conexión a tierra. Una conexión a tierra inadecuada del equipo puede
generar voltajes eléctricos peligrosos en el chasis del equipo, lo que podría ocasionar muertes o lesiones graves.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de conectar a tierra el terminal de conexión a tierra del variador (clase 200
V: conexión a tierra a 100 Ω o menos; Clase de 400 V: conexión a tierra a 10 Ω o menos; Clase de 600 V: conexión a tierra a 10 Ω o
menos). Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar muertes o lesiones graves al entrar en contacto con un equipo eléctrico
sin conexión a tierra.
AVISO: No comparta el cable de conexión a tierra con otros dispositivos, tales como máquinas de soldar o equipos eléctricos de
corriente alta. La conexión a tierra inadecuada de los equipos podría producir el funcionamiento incorrecto de los equipos o del variador
debido a interferencias eléctricas.
AVISO: Si utiliza más de un variador, conecte a tierra múltiples variadores según las instrucciones. La conexión a tierra inadecuada
de los equipos podría producir el funcionamiento anormal de los variadores o equipos.
Consulte la Figura 3.26 si utiliza múltiples variadores. No conecte en lazo el cable de conexión a tierra.
CORRECTO CORRECTO INCORRECTO

Figura 3.26 Cableado de múltiples variadores

n Cableado del circuito principal


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico del variador antes de realizar el cableado de los
terminales del circuito principal. El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
Realice el cableado de los terminales del circuito principal una vez que la placa de terminales esté conectada a tierra
adecuadamente.
Para prevenir cableados incorrectos antes del envío, los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y
5A0003 a 5A0032 cuentan con una cubierta colocada sobre el bus DC y los terminales de circuito de frenado. Utilice corta
cables para cortar las cubiertas y adaptarlas a los terminales.
B1 B2

B
R/L1 S/L2 T/L3 _
+1 +2 U/T1 V/T2 W/T3

A – Cubierta protectora del circuito de B – Cubierta protectora del bus DC


frenado
Figura 3.27 Cubierta protectora para evitar cableados incorrectos (CIMR-Ao5A0011)

96 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal

n Diagrama de conexión del circuito principal


Refiérase a Diagrama de conexión del circuito principal PAG. 75 al realizar el cableado de los terminales en el circuito
eléctrico principal del variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Los terminales de conexión de las resistencias de frenado son B1 y B2. No conecte las
resistencias de frenado a ningún otro terminal. Si las conexiones de cableado son incorrectas, la resistencia de frenado podría
sobrecalentarse y ocasionar muertes o lesiones graves a causa de un incendio. El incumplimiento de estas instrucciones podría producir
daños en el circuito de frenado o en el variador.

Instalación eléctrica
3

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 97
3.9 Cableado del circuito de control

3.9 Cableado del circuito de control


u Diagrama de conexión del circuito de control
Consulte Figura 3.1 en la página 73 al realizar el cableado de los terminales en el circuito del variador de control.

u Funciones de los terminales de conexión del circuito de control


Los parámetros del variador determinan qué funciones corresponden a las entradas digitales multifuncionales (S1 a S8),
a las salidas digitales multifuncionales (M1 a M6), a las entradas multifuncionales analógicas (A1 a A3) y a la salida
multifuncional del monitor analógico (FM, AM). La configuración predeterminada se indica junto a cada terminal en
Figura 3.1 en la página 73.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Verifique siempre el funcionamiento y el cableado de los circuitos de control luego
del cableado. El manejo de un variador cuyos circuitos de emergencia no hayan sido probados podría ocasionar muertes o lesiones
graves.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Inspeccione las señales de Entradas/Salidas y la secuencia externa antes de
comenzar la operación de prueba. El parámetro de configuración A1-06 puede cambiar automáticamente la función del terminal de
Entradas/Salidas debido a la configuración de fábrica. Refiérase a Selección de aplicaciones PAG. 135. El incumplimiento de estas
instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves.

n Terminales de entrada
La Tabla 3.6 enumera los terminales de entrada del variador. El texto entre paréntesis indica la configuración
predeterminada para cada entrada multifuncional.
Tabla 3.6 Terminales de entrada del circuito de control
Función (Nivel de la señal) Configuración
Tipo Nro. Nombre del terminal (Función) Página
predeterminada
S1 Entrada de multifunción 1
(Cerrado: Marcha adelante, Abierto: Paro)

S2 Entrada de multifunción 2
(Cerrado: Marcha reversa, Abierto: Paro)

S3 Entrada multifuncional 3
(Falla externa, NO) • Optoacoplador
S4 Entrada de multifunción 4 • 24 Vcc, 8 mA
(Restablecimiento por falla)
• Configure el puente S3 para seleccionar entre el modo de
S5 Entrada de multifunción 5 fuente interna (NPN) o externa (PNP) y el suministro eléctrico. 255
(Multivelocidad 1) Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente
Entrada de multifunción 6 externa para entradas digitales PAG. 106.
Entradas S6 (Multivelocidad 2)
digitales de
multifunción S7 Entrada de multifunción 7
(Referencia de marcha lenta)
Entrada de multifunción 8
S8 (Bloqueo de base externa)
SC Entrada multifunción común Entrada multifunción común
SP Suministro eléctrico +24 Vcc de entrada digital Suministro eléctrico de 24 Vcc para entradas digitales, máx. de 106
150 mA (miliamperios); (únicamente cuando no se utilice la
opción de entrada digital DI-A3).

SN Suministro eléctrico de 0 V de entrada digital AVISO: No conecte en puente los terminales en SP y SN. 106
El incumplimiento de estas instrucciones dañará el
variador.

H1 Entradas de desactivación segura 1 <1> • 24 Vcc, 8 mA


• Uno o ambos abiertos: salida desactivada
• Ambos cerrados: Funcionamiento normal
• Impedancia interna: 3.3 kΩ
Entradas de • Tiempo mínimo de apagado: 1 ms (milisegundo)
desactivación H2 Entradas de desactivación segura 2 <1> 663
seguras • Desconecte los terminales de cortocircuito H1, H2 y HC de los
puentes de cableado para utilizar las entradas de desactivación
segura. Configure el puente S5 para seleccionar entre el modo
de fuente interna (NPN) o externa (PNP) y el suministro
eléctrico, como se explica en la página 106.
HC Función de desactivación segura común Función de desactivación segura común

98 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control

Función (Nivel de la señal) Configuración


Tipo Nro. Nombre del terminal (Función) Página
predeterminada
• Rango de frecuencia de entrada: 0 a 32 kHz
Entrada del tren de pulsos de multifunción • Ciclo útil de la señal: 30 a 70% 167
RP (Referencia de frecuencia) • Nivel alto: de 3.5 a 13.2 VCC, nivel bajo: 0.0 a 0.8 Vcc 285
• Impedancia de la entrada: 3 kΩ
+V Suministro eléctrico para entradas analógicas 10.5 Vcc (corriente máxima permitida: 20 mA) 166
-V Suministro eléctrico para entradas analógicas -10.5 Vcc (corriente máxima permitida: 20 mA) –
Entrada del tren de pulsos de multifunción 1 -10 a 10 Vcc, 0 a 10 Vcc (impedancia de entrada: 20 kΩ) 166
A1
Entradas (Referencia de frecuencia) 277
analógicas / • -10 a 10 Vcc, 0 a 10 Vcc (impedancia de entrada: 20 kΩ)
Entrada de tren
de pulsos Entrada del tren de pulsos de multifunción 2 • 4 a 20 mA, 0 a 20 mA (impedancia de entrada: 250 Ω) 166
A2 (Referencia de frecuencia) • La entrada de tensión o corriente se debe seleccionar mediante 166 279
el interruptor DIP S1 y H3-09.
Entrada analógica de multifunción 3 • -10 a 10 Vcc, 0 a 10 Vcc (impedancia de entrada: 20 kΩ)
A3 (Referencia de frecuencia auxiliar)/entrada • Utilice el interruptor DIP S4 en la placa de terminales para 166
PTC elegir entre la entrada analógica o la entrada PTC.
AC Referencia de frecuencia común 0V 166
E (G) Conexión a tierra para líneas blindadas y – –
tarjetas opcionales
<1> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

n Terminales de salida
La Tabla 3.7 detalla los terminales de salida del variador. El texto en paréntesis señala la configuración predeterminada
para cada salida multifuncional.
Tabla 3.7 Terminales de salida del circuito de control
Función (Nivel de la señal) Configuración
Tipo Nro. Nombre del terminal (Función) Página
predeterminada
MA Salida NA
Salidas de relé 30 Vcc, 10 mA a 1 A; 250 Vca, 10 mA a 1 A
de falla MB Salida NC Carga mínima: 5 Vcc, 10 mA 266
MC Salida de falla común
M1

Instalación eléctrica
Salida digital de multifunción (Durante la marcha)
M2
Salida digital M3 30 Vcc, 10 mA a 1 A; 250 Vca, 10 mA a 1 A
multifunción Salida digital multifunción (Velocidad cero) Carga mínima: 5 Vcc, 10 mA 266
<1> M4
M5 Salida digital multifunción (Velocidad habilitada
M6 1)
MP Salida de tren de pulsos (Frecuencia de salida) 32 kHz (máx.) 285
Salida del monitor analógico 1 (Frecuencia de 3
Salida del FM salida)
-10 a +10 Vcc, o 0 a +10 Vcc 283
monitor
AM Salida del monitor analógico 2 (Corriente de salida)
AC Monitor común 0V –
Salida del DM + Salida del monitor de seguridad
monitor de Estado de las salidas de la función de desactivación segura.
Cerrado cuando ambos canales de desactivación segura están 665
seguridad <2> DM- Salida del monitor de seguridad común cerrados. Hasta +48 Vcc 50 mA

<1> Evite asignar funciones a salidas del relé digital que involucren conmutaciones frecuentes, ya que se podría acortar la vida útil de rendimiento
del relé. La vida útil de conmutación se calcula en 200,000 veces (se estima 1 A, carga resistiva).
<2> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Conecte un diodo supresor tal como se indica en la Figura 3.28 al impulsar una carga reactiva como una bobina de relé.
Asegúrese de que la capacidad nominal del diodo sea superior a la tensión del circuito.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 99
3.9 Cableado del circuito de control

C
A D

A – Fuente externa, 48 V máx. C – Bobina


B – Diodo supresor D – 50 mA o menos
Figura 3.28 Conexión a un diodo supresor

n Terminales de comunicación serial


Tabla 3.8 Terminales del circuito de control: Comunicación serial
Tipo Nro. Nombre de la señal Función (nivel de la señal)
R+ Entrada de comunicaciones (+) RS-485/422
R- Entrada de comunicaciones (-) Comunicación MEMOBUS/Modbus: Use Protocolo de
MEMOBUS/Modbus un cable RS-485 o RS-422 para conectar el comunicación
S+ Salida de comunicaciones (+) variador. MEMOBUS/Modbus
Comunicación <1>
S- Salida de comunicaciones (-) 115.2 kbps (máx.)
IG Conexión a tierra con blindaje 0V
<1> Active el resistor terminal en el último variador de una red MEMOBUS/Modbus al establecer el interruptor DIP S2 en la posición ON
(encendido). Refiérase a Conexiones de Entradas/Salidas de control PAG. 106 para obtener más información sobre el resistor terminal.

u Configuración del terminal


Los terminales del circuito de control se disponen como se indica en la Figura 3.29.

E (G) HC H1 H2 DM+ DM- IG R+ R- S+ S- M3 M6 M4

M1 M2 M5
V+ AC V- A1 A2 A3 FM AM AC MP RP AC

MA MB MC
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 SN SC SP

Figura 3.29 Disposición de los terminales del circuito de control

n Especificaciones de tamaño del cable y de torque


Seleccione los calibres y el tipo de cable de la Tabla 3.9. Para un cableado más simple y confiable, use casquillos a presión
en los extremos del cable. Consulte la Tabla 3.10 para obtener información sobre los tipos y tamaños de terminales de
casquillo.

100 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control

Tabla 3.9 Calibre de cables


Terminales de cables Terminales tipo casquillo
Tamañ Ajuste de descubiertos
o de los Torque Tamaño de Tamaño de Tipo de
Terminal Tamaño de Tamaño de
Tornill N•m cable cable cable
os (lb. in) cable aplicable recomendado cable aplicable recomendado
2
mm (AWG) 2
mm (AWG)
mm2 (AWG) mm2 (AWG)
S1-S8, SC, SN, SP
H1, H2, HC
RP, V+, V-, A1, A2, Cable trenzado:
A3, AC 0.2 a 1.0
MA, MB, MC 0.5 a 0.6 (24 a 16) 0.25 a 0.5 Cable
M3 0.75 (18) 0.5 (20)
(4.4 a 5.3) Cable sólido: (24 a 20) blindado, etc.
M1-M6 0.2 a 1.5
MP, FM, AM, AC (24 a 16)
DM+, DM-
R+, R-, S+, S-, IG

Instalación eléctrica
3

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 101
3.9 Cableado del circuito de control

n Terminales de cable tipo casquillo


Yaskawa recomienda usar CRIMPFOX 6, una herramienta de ensamblado a presión fabricada por PHOENIX CONTACT,
para preparar los extremos de cable con manguitos aislados antes de conectar el variador. Consulte la Tabla 3.10 para ver
las dimensiones.
d1

8 mm

L
d2

Figura 3.30 Dimensiones del casquillo

Tabla 3.10 Tamaños y tipos de terminales de casquillo


Tamaño en mm2 Tipo L (mm) d1 (mm) d2 (mm) Fabricante
(AWG)
0.25 (24) AI 0.25-8YE 12.5 0.8 1.8
0.34 (22) AI 0.34-8TQ 10.5 0.8 1.8 PHOENIX CONTACT
0.5 (20) AI 0.5-8WH o 14 1.1 2.5
AI 0.5-8OG

102 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control

u Realizar el cableado del terminal de circuito de control


Esta sección describe los procedimientos y las preparaciones adecuados para cablear los terminales de control.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
AVISO: Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2,T/L3, B1, B2, U/T1, V/T2,
W/T3, -, +1, +2) y otras líneas de gran potencia. Un cableado inadecuado puede provocar el mal funcionamiento del variador debido
a interferencias eléctricas.
AVISO: Separe el cableado de terminales de salida digitales MA, MB, MC y M1 a M6 del cableado a otras líneas de circuito de control.
Un cableado inadecuado puede provocar el mal funcionamiento del variador o del equipo, o desconexiones fastidiosas.
AVISO: Use un suministro eléctrico de clase 2 al conectar los terminales de control. Si los dispositivos periféricos no se aplican
correctamente, el rendimiento del variador puede verse disminuido debido al suministro eléctrico inadecuado. Consulte el Artículo 725
de NEC sobre Circuitos limitados de energía, señalización y control remoto de Clase 1, Clase 2 y Clase 3 control remoto, señalización
y circuitos de electricidad limitada para obtener información sobre los requisitos relacionados con los suministros eléctricos de clase
2.
AVISO: Aísle los blindajes con cinta o con entubado por contracción para evitar el contacto con otras líneas de señal y equipos. Un
cableado inadecuado puede provocar el mal funcionamiento del variador o del equipo debido a un cortocircuito.
AVISO: Conecte el blindaje del cable blindado al terminal de conexión a tierra adecuado. Una conexión inadecuada del equipo a tierra
puede provocar el mal funcionamiento del variador o del equipo, o desconexiones fastidiosas.
Cablee el circuito de control solo después de conectarlos correctamente a tierra y de completar el cableado del circuito de
control. Refiérase a Guía de cableado de la placa de terminales PAG. 103 para obtener más información. Prepare los
extremos del cableado del circuito de control tal como se indica en la Figura 3.33. Refiérase a Calibre de cables PAG.
101.
AVISO: No ajuste los tornillos más de lo que se indica en el ajuste específico del torque. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar un funcionamiento erróneo, daños en el bloque del terminal o causar un incendio.
AVISO: Use cables blindados de par trenzado como se indica para evitar fallas operativas. Un cableado inadecuado puede provocar
el mal funcionamiento del variador o del equipo debido a interferencias eléctricas.
Conecte los cables de control tal como se indica en la Figura 3.31 y Figura 3.32.

Instalación eléctrica
Preparación de los D
extremos de conexión
C

B
3

A – Afloje el tornillo para insertar el C – Evite el deshilachado de los hilos


cable. del cable al quitar el aislamiento
B – Cable simple o cable trenzado del cable. Longitud del hilo sin
aislante de 5.5 mm.
D – Profundidad de corte de 0.4 mm o
menos
Ancho de corte de 2.5 mm o
menos
Figura 3.31 Guía de cableado de la placa de terminales

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 103
3.9 Cableado del circuito de control

Figura 3.32 Ubicación de la placa de terminales dentro del variador

Al establecer la frecuencia para la referencia analógica de un potenciómetro externo, use cables blindados de par trenzado
(preparar los extremos del cable como se indica en la Figura 3.33) y conecte el blindaje al terminal de conexión a tierra
del variador.
F C
A D

B E
A – Extremo del variador D – Lado del dispositivo de control
B – Conecte el blindaje al terminal de E – Funda del blindaje (aislar con
conexión a tierra del variador. cinta)
C – Aislamiento F – Blindaje
Figura 3.33 Preparación de los extremos de los cables blindados

AVISO: El cableado de señal analógica entre el variador y la estación del operador o equipo periférico no debe superar los 50 metros
al usar una señal analógica de una fuente remota para suministrar la referencia de frecuencia. El incumplimiento de esta instrucción
puede provocar un rendimiento deficiente del sistema.

104 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control

u Interruptores y puentes en la placa de terminales


La placa de terminales está equipada con varios interruptores que se usan para adaptar las Entradas/Salidas del variador a
las señales de control externas. La Figura 3.34 muestra la ubicación de estos interruptores. Refiérase a Conexiones de
Entradas/Salidas de control PAG. 106 para conocer las instrucciones de configuración.

Interruptor DIP S1
Selección de señal
del terminal A2
V I

Puente S5
Selección de señal
del terminal AM/FM
Puente S3 V I
Terminal H1/H2
Sel. de fuente AM
interna/fuente externa.
FM

Interruptor DIP S4
Sel. de entrada de
PTC/analógica del
terminal A3
Interruptor DIP S2
Resistor de terminación
RS-422/485 PTC
Apagado Encendido

AI

Figura 3.34 Ubicaciones de puentes e interruptores en la placa de terminales

Instalación eléctrica
3

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 105
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control

3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control


u Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa para entradas digitales
Use el puente de cableado entre los terminales SC y SP o SC y SN para seleccionar entre el modo de fuente interna, el
modo de fuente externa o el suministro eléctrico externo para las entradas digitales S1 a S8 tal como se indica en la Tabla
3.11 (Predeterminado: modo de fuente interna, suministro eléctrico interno).
AVISO: No conecte en puente los terminales SP y SN. El incumplimiento de estas instrucciones dañará el variador.
Tabla 3.11 Selección del suministro eléctrico de Fuente interna/Fuente externa para entradas digitales
Suministro eléctrico interno del variador
Modo Suministro eléctrico externo 24 Vcc
(Terminales SN y SP)
S7 S7

S8 S8

Modo fuente interna


(NPN) SN SN

SC SC

24 Vcc 24 Vcc
SP Externo SP
24 Vcc

S7 S7

S8 S8

Modo fuente externa


(PNP) SN SN

SC SC

24 Vcc 24 Vcc
Externo
SP SP
24 Vcc

106 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control

u Selección de modo de fuente interna/fuente externa para entradas de desactivación


segura
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Use el puente S3 en la placa de terminales para seleccionar el modo de fuente interna, el modo de fuente externa o el
suministro eléctrico externo para entradas de desactivación segura H1 y H2 como se indica en la Tabla 3.11
(Predeterminado: modo de fuente externa, suministro eléctrico interno). Refiérase a Interruptores y puentes en la placa
de terminales PAG. 105 para ubicar el puente S3.
Tabla 3.12 Selección del suministro eléctrico de Fuente interna/Fuente externa para entradas de desactivación segura
Modo Suministro eléctrico interno del variador Suministro eléctrico externo 24 Vcc
Puente S3 Puente S3

24 Vdc 24 Vdc
HC HC

Externo
24 Vdc
Fuente interna H1 H1

H2 H2

Puente S3 Puente S3

24 Vcc 24 Vdc
HC HC

Externo
24 Vdc
Fuente externa
H1 H1

H2 H2

u Uso de la salida del tren de pulsos

Instalación eléctrica
El terminal de salida del tren de pulsos MP puede suministrar una señal de tren de pulsos y se puede usar con un suministro
eléctrico externo.
AVISO: Conecte los dispositivos periféricos de acuerdo con las especificaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede causar
el funcionamiento imprevisto del variador y puede dañar al variador y a los circuitos conectados.

n Uso de energía del terminal de salida de pulsos (Modo de fuente externa)


El nivel de tensión alta del terminal de salida de pulsos depende de la impedancia de la carga. 3
Impedancia de la carga RL (kΩ) Tensión de salida VMP (V) (aislado)
1.5 kΩ 5V
4 kΩ 8V
10 kΩ 10 V
Nota: La resistencia de la carga necesaria para alcanzar una tensión de cierto nivel alto VMP se puede calcular por: RL = VMP• 2 / (12 –
VMP)

Impedancia de la carga
MP

VMP RL

AC

Figura 3.35 Conexión de salida de pulsos usando un suministro de tensión interno

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 107
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control

n Uso del suministro eléctrico externo (Modo de fuente interna)


El nivel de tensión alta de una señal de salida de pulso depende de la tensión externa aplicada. La tensión debe estar entre
12 y 15 Vcc. La resistencia de la carga se debe ajustar para que la corriente sea inferior a 16 mA.
Suministro eléctrico externo (V) Impedancia de la carga (kΩ)
12 a 15 Vcc ±10% 1.0 kΩ o mayor
Suministro eléctrico externo

Impedancia de la carga
MP
Corriente de fuente interna

AC

Figura 3.36 Conexión de salida de pulso al usar un suministro de tensión externo

u Selección de la señal de entrada del terminal A2


El terminal A2 se puede utilizar para suministrar una señal de tensión o de corriente. Seleccione el tipo de señal usando
el interruptor S1 tal como se explica en la Tabla 3.13. Configure el parámetro H3-09 de acuerdo a lo que se muestra en la
Tabla 3.14. Refiérase a Interruptores y puentes en la placa de terminales PAG. 105 para ubicar el interruptor S1.
Nota: Si los terminales A1 y A2 se configuran para derivación de frecuencia (H3-02 = 0 y H3-10 = 0), ambos valores de entrada se combinarán
para crear la referencia de frecuencia.
Tabla 3.13 Configuraciones del interruptor DIP S1
Configuración Descripción
V (posición izquierda) Entrada de tensión (-10 a +10 V)
I (posición derecha) Entrada de corriente (4 a 20 mA o 0 a 20 mA): configuración predeterminada

Tabla 3.14 Parámetro H3-09 Detalles

Rango de Configur
ación
Nro. Nombre del parámetro Descripción configur predeter
ación minada
Selecciona el nivel de señal para el terminal A2.
0: 0 a 10 Vcc
H3-09 Selección del nivel de señal del terminal A2 1: -10 a 10 Vcc 0a3 2
2: 4 a 20 mA
3: 0 a 20 mA

u Selección de entrada analógica/PTC del terminal A3


El terminal A3 se puede configurar como una entrada analógica multifunción o como una entrada PTC para proteger la
sobrecarga térmica del motor. Use el interruptor S4 para seleccionar la función de entrada tal y como se describe en la
Tabla 3.15. Refiérase a Interruptores y puentes en la placa de terminales PAG. 105 para ubicar el interruptor S4.
Tabla 3.15 Configuraciones del interruptor DIP S4
Configuración Descripción
AI (abajo) (predeterminada) Entrada analógica para la función seleccionada en el parámetro H3-06
PTC (arriba) Entrada PTC. El parámetro H3-06 se debe configurar en E (entrada PTC).

108 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control

u Selección de la señal AM/FM del terminal


El tipo de señal para los terminales AM y FM se pueden configurar en salida de tensión o de corriente mediante el puente
S5 ubicado en la placa de terminales tal como se explica en la Tabla 3.16. Al cambiar la configuración del puente S5, los
parámetros H4-07 y H4-08 se deben configurar consecuentemente. La selección predeterminada es la de salida de tensión
para ambas terminales. Refiérase a Interruptores y puentes en la placa de terminales PAG. 105 para encontrar el puente
S5.
Tabla 3.16 Configuración del puente S5
Terminal Salida de tensión Salida de corriente
V V

AM del terminal I I

FM AM FM AM

V V

FM del terminal I I

FM AM FM AM

Tabla 3.17 Parámetro H4-07 y detalles del parámetro H4-08


Rango de Configuración
Nro. Nombre del parámetro Descripción configuració predeterminada
n
H4-07 Selección del nivel de señal AM del terminal 0: 0 a 10 Vcc
1: -10 a 10 Vcc 0a2 0
H4-08 Selección del nivel de señal FM del terminal 2: 4 a 20 mA

u Terminación MEMOBUS/Modbus
Este variador está equipado con un resistor de terminación integrado para el puerto de comunicación RS-422/485. El
interruptor DIP S2 activa o desactiva el resistor de terminación tal como se muestra en la Tabla 3.18. La posición
APAGADO es el valor predeterminado. El resistor de terminación deberá colocarse en la posición ENCENDIDO cuando
el variador es el último de una serie de variadores esclavos. Refiérase a Interruptores y puentes en la placa de
terminales PAG. 105 para encontrar el interruptor S2.
Tabla 3.18 Configuración del interruptor MEMOBUS/Modbus
Posición S2 Descripción
ENCENDIDO Resistor de terminación interna ENCENDIDO

Instalación eléctrica
APAGADO Resistor de terminación interna APAGADO (configuración predeterminada)
Nota: Refiérase a Comunicaciones MEMOBUS/Modbus PAG. 607 para obtener información detallada sobre MEMOBUS/Modbus.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 109
3.11 Conectar a una PC

3.11 Conectar a una PC


Este variador está equipado con un puerto USB (tipo B).
El variador se puede conectar a un puerto USB de una PC mediante un cable tipo AB para USB 2.0 (se vende por separado).
Después de conectar el variador a la PC; el software Yaskawa DriveWizard Plus se puede usar para controlar el rendimiento
del variador y administrar las configuraciones de parámetros. Comuníquese con Yaskawa para obtener más información
sobre DriveWizard Plus.

Cable USB
(Tipo AB)

(Tipo B) (Tipo A)

PC

Figura 3.37 Conexión a una PC (USB)

110 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.12 Bloqueo externo

3.12 Bloqueo externo


Los sistemas que pueden verse afectados si el variador presenta fallas deberían bloquearse con la salida de fallas del
variador y la señal de listo para funcionamiento.

u Variador listo
Si la señal "Variador listo" se ha configurado para una de las salidas de contacto multifunción, esa salida se cerrará siempre
que el variador esté preparado para aceptar el comando Marcha o ya esté funcionando. En las siguientes condiciones la
señal "Variador listo" se apagará y se mantendrá apagada, incluso cuando se ingresa el comando Marcha:
• cuando se desconecta el suministro de energía
• durante una falla
• cuando se produce un problema con el suministro de energía de control
• cuando un error de configuración de los parámetros impide que el variador funcione incluso cuando se ha ingresado el
comando Marcha
• cuando una falla como sobretensión o subtensión se activa en cuanto se ingresa el comando Marcha
• cuando el variador está en modo de programación y no acepta el comando Marcha incluso cuando se ingresa
n Ejemplo de circuito de bloqueo
Dos variadores que ejecutan una sola aplicación pueden bloquearse con el controlador mediante la señal de variador listo
y la señal de salida de fallas tal como se muestra a continuación. La Figura 3.38 ilustra cómo se vería afectado el
funcionamiento de la aplicación si el variador presenta una falla o no puede proporcionar la señal "Variador listo".
Terminal Señal de salida Configuración de los parámetros
MA, MB, MC Falla –
M1-M2 Variador listo H2-01 = 06
Listo1 Listo2 Falla1 Falla2 Variador
preparado
Circuito de
operación
Paro
Variador preparado Marcha

Variador 1 Controlador

Instalación eléctrica
MA
Relé 1 SA Relé 1
Máx.
Marcha Salida de MB 250 Vca Falla 1
S1
falla
SC MC

Relé 2
Relé 2 SA Listo 1
M1
Variador preparado M2

Variador 2 Controlador

MA
Relé 1 SA Relé 1
Máx.
Marcha Salida de MB 250 Vca Falla 2
S1
falla
SC MC

Relé 2
Relé 2 SA Listo 2
M1
Variador preparado M2

Figura 3.38 Ejemplo de circuito de bloqueo

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 111
3.13 Lista de verificación del cableado

3.13 Lista de verificación del cableado


Nro. Elemento Página(s)
Variador, dispositivos periféricos, tarjetas opcionales
1 Verifique el número de modelo del variador para asegurarse de que ha recibido el modelo correcto. 33
Asegúrese de tener las resistencias de frenado, las bobinas de choque DC, los filtros de ruido y otros dispositivos
2 451
periféricos correctos.
3 Verifique el número del modelo de tarjeta opcional. 451
Área de instalación y configuración física
4 Asegúrese de que el área circundante del variador cumpla con las especificaciones. 52
Tensión del suministro eléctrico, salida de tensión
5 La tensión del suministro eléctrico debe estar dentro del rango de especificaciones de tensión de entrada del variador. 230
6 El régimen de tensión para el motor debe coincidir con las especificaciones de salida del variador. 33
7 Verifique que el variador se haya ajustado correctamente para hacer funcionar el motor. 341

Cableado del circuito principal


8 Confirme que la protección del circuito derivado sea correcta tal como se especifica en los códigos nacional y local. 72
Realice correctamente las conexiones de cableado del suministro eléctrico a los terminales R/L1, S/L2, y T/L3 del
variador.
Nota: Confirme lo siguiente cuando realice el cableado de los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200:
9 • Quite los puentes que acortan los terminales R/L1-R1/L11, S/L2-S1/L21, y T/L3-T1/L31 al 75
operar con la rectificación de 12 fases. Refiérase a Rectificación de 12 fases PAG. 77 para
conocer más detalles.
• Cuando se opera sin la rectificación de 12 fases, conecte correctamente los terminales R1/L11,
S1/L21, y T1/L31, además de los terminales R/L1, S/L2, y T/L3.
Conecte correctamente el variador y el motor.
10 Las líneas del motor y los terminales de salida del variador R/T1, V/T2, y W/T3 deben coincidir para generar el orden 95
de fase deseado. Si el orden de fase es incorrecto, el variador girará en la dirección opuesta.
11 Use un cable enfundando en vinilo de 600 Vca para el suministro eléctrico y las líneas del motor. 89
Use el calibre de cables correcto para el circuito principal. Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG. 89. 89
• Tenga en cuenta la caída de tensión al seleccionar el calibre del cable. Aumente el calibre del cable si la caída de
tensión supera el 2% de la tensión nominal del motor. Asegúrese de que el calibre del cable es adecuado para los
12 terminales de conexión. Use la siguiente fórmula para calcular la cantidad de caída de tensión:
Línea de caída de tensión (V) = 3 × resistencia del cable (Ω/km) × largo del cable (m) × corriente (A) × 10-3 96
• Si el cable entre el variador y el motor supera los 50 m, ajuste la frecuencia de portadora establecida en C6-02 en
consecuencia.
13 Conecte correctamente el variador a tierra. Página de revisión 96. 96
Ajuste los tornillos del terminal de conexión a tierra y el circuito de control. Refiérase a Calibre de cables y torque
14 de ajuste PAG. 89. 89

Instale circuitos de protección contra sobrecarga al operar motores múltiples desde un solo variador.
Suministro eléctrico Variador MC1 OL1
M1

MC2 OL2
MC1 - MCn ... contactor magnético
M2 OL 1 - OL n ... relé térmico
15 –
MCn OLn
Mn

Nota: Cierre MC1 y MCn antes de poner en funcionamiento el variador. MC1 – MCn no se pueden
desconectar durante el funcionamiento.
Instale un contactor magnético cuando use una opción de frenado dinámico. Instale correctamente el resistor y asegúrese
16 456
de que la protección contra sobrecarga corte el suministro eléctrico usando el contactor magnético.
Controle que los capacitores de avance de fase, los filtros de ruido de entrada, o que los GFCI NO se hayan instalado
17 –
en el lado de salida del variador.
Cableado del circuito de control
18 Use una línea de par trenzado para todo el cableado del circuito de control del variador. 103
19 Conecte a tierra los blindajes del cableado blindado al terminal GND terminal. 103
Para una secuencia de 3 hilos, configure los parámetros para terminales de entrada de contacto de multifunción S1- S8
20 –
y circuitos de control de cable.
21 Conecte correctamente las tarjetas opcionales. 103
22 Verifique si se produjo algún otro error en el cableado. Solo use un multímetro para controlar el cableado. –
Ajuste correctamente los tornillos del terminal del circuito de control del variador. Refiérase a Calibre de cables y
23 89
torque de ajuste PAG. 89.

112 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.13 Lista de verificación del cableado

Nro. Elemento Página(s)

24 Recoja todos los recortes de cable. –


25 Asegúrese de que ningún cable deshilachado de los terminales de conexión toque otros terminales o conexiones. –
26 Separe correctamente el cableado del circuito de control y el cableado del circuito principal. –
27 El cableado de la línea de señal analógica no debe superar los 50 m. –
28 El cableado de entrada de desactivación segura no debe superar los 30 m. –

Instalación eléctrica
3

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 113
3.13 Lista de verificación del cableado

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

114 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4
Programación y puesta en marcha
Este capítulo explica las funciones del operador digital y cómo programar el variador para el
funcionamiento inicial.

4.1 SECCIÓN SEGURIDAD..................................................................................116


4.2 USO DEL OPERADOR DIGITAL....................................................................117
4.3 MODOS DE OPERACIÓN Y PROGRAMACIÓN............................................122
4.4 DIAGRAMAS DE FLUJO DEL ARRANQUE..................................................129
4.5 PUESTA EN MARCHA DEL VARIADOR.......................................................134
4.6 SELECCIÓN DE APLICACIONES..................................................................135
4.7 AUTOAJUSTE.................................................................................................138
4.8 OPERACIÓN DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO SIN CARGA................152
4.9 MARCHA DE PRUEBA CON CARGA CONECTADA....................................154
4.10 VERIFICACIÓN DE LOS CAMBIOS EN LAS CONFIGURACIONES DE
PARÁMETROS Y EL RETROCESO...............................................................155
4.11 LISTA DE VERIFICACIÓN DE OPERACIÓN DE PRUEBA...........................157

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 115
4.1 Sección Seguridad

4.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección incluyan variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para ilustrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Prepare un freno de sujeción separado.
Realice el cableado del freno de sujeción de manera tal que cuando ocurra una falla, sea activado por una secuencia
externa y desconecte la energía o active un interruptor de emergencia. El incumplimiento de estas instrucciones podría
ocasionar muertes o lesiones graves.

116 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital

4.2 Uso del operador digital


Utilice el operador digital para ingresar comandos Marcha y Paro, editar parámetros y mostrar datos, incluida la
información sobre fallas y alarmas.

u Teclas y pantalla
DIGITAL OPERATOR JVOP-180 ALM 12

1
11
F1 F2

2 ESC
LO
RE
9
3 RESET ENTER
8
10 RUN STOP

4 5 6 7

Figura 4.1 Teclas y pantalla del operador digital

Nro Pantalla Nombre Función


.
F1
Tecla de función Las funciones asignadas a F1 y F2 varían según el menú que se muestra actualmente.
1
F2 (F1, F2) El nombre de cada función aparece en la mitad inferior del monitor.

• Regresa a la pantalla anterior.


2 ESC Tecla ESC • Desplaza el cursor un espacio hacia la izquierda.
• Al presionar y soltar este botón regresará a la pantalla de Referencia de frecuencia.
• Desplaza el cursor hacia la derecha.
3 Tecla RESET
• Restablece el variador para borrar una situación de falla.
4 RUN Tecla RUN Pone en marcha el variador en el modo LOCAL.

5 Tecla de flecha hacia arriba Se desplaza hacia arriba para mostrar el siguiente elemento, selecciona los números de
los parámetros y aumenta los valores de la configuración.

Programación y puesta
6 Tecla de flecha hacia abajo Se desplaza hacia abajo para mostrar el elemento anterior, selecciona los números de
los parámetros y reduce los valores de la configuración.
7 STOP Tecla STOP <1> Detiene el funcionamiento del variador.

en marcha
• Ingresa valores y configuraciones de los parámetros.
8 Tecla ENTER
• Selecciona un elemento del menú para desplazarse entre las pantallas
<2> Alterna el control del variador entre el operador (LOCAL) y una fuente externa (PNP)
9 Tecla de selección LO/RE (REMOTO) para el comando Marcha y la referencia de frecuencia.
4
Está encendida mientras el variador opera el motor. Consulte la página 119 para obtener
10 RUN Luz MARCHA detalles.
Está encendida mientras el operador permanece seleccionado para poner en marcha el
11 Luz LO/RE variador (modo LOCAL). Consulte la página 119 para obtener detalles.
12 Luz ALM Refiérase a Pantallas de LED de ALM PAG. 119.
<1> La tecla STOP tiene la mayor prioridad. La presión de la tecla STOP siempre hará que el variador detenga el motor, incluso si hay activo un
comando Marcha en cualquier fuente externa (PNP) de comando Marcha. Para desactivar la prioridad de la tecla STOP, ajuste el parámetro
o2-02 en 0.
<2> La tecla LO/RE solo puede alternar entre LOCAL y REMOTO cuando el variador está detenido. Para desactivar la tecla LO/RE para prohibir
la alternación entre LOCAL y REMOTO, ajuste el parámetro o2-01 en 0.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 117
4.2 Uso del operador digital

u Pantalla LCD
1 2 3 4

5
6

10 9 8

Figura 4.2 Pantalla LCD

Tabla 4.1 Pantalla y contenidos


Nro Nombre Pantalla Contenido
.
MODO Se muestra durante la selección de modo.
MONITR Se muestra durante el modo de monitor.
Menús del modo de VERIFY Indica el menú Verificar.
1 funcionamiento PRMSET Se muestra durante el modo de configuración de los parámetros.
A.TUNE Se muestra durante el autoajuste.
SETUP Se muestra durante el modo de configuración.
2 DriveWorksEZ DWEZ Se muestra cuando DriveWorksEZ está activada. (A1-07 = 1 o 2)
Selección de función
DRV Se muestra durante el modo de operación.
3 Área de la pantalla de modo
PRG Se muestra durante el modo de programación.
4 Listo Rdy Indica que el variador está listo para la marcha.
5 Pantalla de datos — Muestra datos específicos y datos de funcionamiento.
OPR Se muestra cuando la referencia de frecuencia está asignada a la opción del operador LCD.
AI Se muestra cuando la referencia de frecuencia está asignada a la entrada analógica del variador.
Asignación de Se muestra cuando la referencia de frecuencia está asignada a las entradas de comunicaciones
referencia de COM
6 MEMOBUS/Modbus del variador.
frecuencia <1> OP Se muestra cuando la referencia de frecuencia está asignada a una unidad de opción del variador.
Se muestra cuando la referencia de frecuencia está asignada a la entrada de tren de pulsos del
RP variador.
RSEQ Se muestra cuando el comando Marcha se proporciona desde una fuente externa (PNP) remota.
Pantalla de LSEQ Se muestra cuando el comando Marcha se proporciona desde el teclado del operador.
7
LO/RE <2> RREF Se muestra cuando el comando Marcha se proporciona desde una fuente externa (PNP) remota.
LREF Se muestra cuando el comando Marcha se proporciona desde el teclado del operador.
FWD/REV Presionar F2
alterna entre adelante y reversa.
DATA Presionar F2
desplaza hacia la siguiente pantalla.
Tecla de función 2
8 (F2)
→ Presionar F2
desplaza el cursor hacia la derecha.
RESET Presionar F2 restablece el error de falla del variador existente.
FWD Indica el funcionamiento del motor hacia adelante.
9 FWD/REV
REV Indica el funcionamiento del motor en reversa.

118 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital

Nro Nombre Pantalla Contenido


.
JOG Presionar F1
ejecuta la función Marcha lenta.
HELP Presionar F1
muestra el menú Ayuda.
Tecla de función 1
10 ← Presionar F1
desplaza el cursor hacia la izquierda.
(F1)
HOME Presionar F1
regresa al menú principal (Referencia de frecuencia).
ESC Presionar F1
regresa a la pantalla anterior.
<1> Se muestra durante el modo de referencia de frecuencia.
<2> Se muestra durante el modo de referencia de frecuencia y el modo de monitor.

u Pantallas de LED de ALM


Tabla 4.2 Estado y contenidos de LED de ALM
Estado Contenido Pantalla

Iluminado Cuando el variador detecta una alarma o un error.

• Cuando ocurre una alarma.


Destellando • Cuando se detecta un oPE.
• Cuando ocurre una falla o un error durante el autoajuste.

Apagado Funcionamiento normal (sin fallas ni alarmas).

u Indicaciones de LED LO/RE y RUN


Tabla 4.3 Indicaciones del LED de LO/RE y del LED de MARCHA
LED Iluminado Destellando Destellando rápido <1> Apagado
Cuando el operador está Cuando un dispositivo distinto del
seleccionado para el operador está seleccionado para el
comando Marcha y el control — — comando Marcha y el control de la
de la referencia de frecuencia referencia de frecuencia (REMOTO)
(LOCAL)
• Mientras el variador estaba

Programación y puesta
configurado como LOCAL, se
ingresó el comando Marcha en los
terminales de entrada y entonces el
variador se alternó a REMOTO.
• Se ingresó el comando Marcha

en marcha
mediante los terminales de entrada
mientras el variador no estaba en
• Durante la modo de operación.
desaceleración hasta el • Durante la desaceleración cuando
paro se ingresó un comando Paro
RUN Durante la marcha • Cuando se ingresa el rápido. Durante el paro 4
comando Marcha y la • La salida del variador es apagada
referencia de frecuencia por la función de desactivación
es 0 Hz segura.
• Se presionó la tecla STOP
mientras el variador marchaba en
REMOTO.
• El variador fue energizado con
b1-17 = 0 (predeterminado)
mientras el comando Marcha
estaba activo.

Ejemplos RUN RUN RUN RUN

<1> Consulte la Figura 4.3 para conocer la diferencia entre “destellando” y “destellando rápido”.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 119
4.2 Uso del operador digital

1s

ON (encendido) ON (encendido)
Destellando

Destellando
rápido ON ON ON ON
(encendido)(encendido) (encendido)(encendido)

Figura 4.3 Estado y significado del LED de MARCHA

Frecuencia de salida del variador


STOP RUN
durante el paro RUN (marcha) (paro) (marcha) STOP
(paro)
RUN
/ STOP

6Hz
0Hz
Configuración de la frecuencia
OFF (apagado) OFF
LED de MARCHA ON (encendido) OFF (apagado) (apagado)

Destellando

Figura 4.4 Funcionamiento del LED de MARCHA y del variador

120 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital

u Estructura de menús del operador digital

- MODE - DRV Rdy -MONITR- DRV Rdy


FREF (OPR) FREF (d1-01)
U1-01= 0.00Hz
U1-01= 000.00Hz

Modo de variador
U1-02= 0.00Hz LSEQ (0.00~60.00)
U1-03= 0.00A LREF “ 0.00Hz”
JOG FWD FWD/REV
← FWD
→ <3>

- MODE - DRV Rdy -MONITR- DRV Rdy -MONITR- DRV Rdy


Monitor Menu Monitor Frequency Ref
U1-01= 0.00Hz U1-01= 0.00Hz U1- 01 = 0.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ U1-02= 0.00Hz LSEQ U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF U1-03= 0.00A LREF U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV JOG FWD FWD/REV JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG -MONITR- DRV Rdy -MONITR- DRV Rdy


Fault Trace Output Freq
Modified Consts
U2-01= oC U1- 02 = 0.00Hz
Modified
U2-02= oPr LSEQ U1-03= 0.00A LSEQ
X Parameters U2-03= 0.00Hz LREF U1-04= 0 LREF
HELP FWD DATA <4> JOG FWD FWD/REV JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Modo de programación

Quick Setting
Pantalla inicial <5>
A1000
HELP FWD DATA XXXV, X.X/X.XkW
A1000 XX.XX/XX.XXA
YASKAWA <XXXXXXXXX>
<6>
- MODE - PRG
Programming

HELP FWD DATA

- MODE - PRG Rdy


Auto-Tuning

AUTO

HELP FWD DATA

Programación y puesta
en marcha
Figura 4.5 Estructura de los menús y las pantallas del operador digital
<1> RUN
Presionar hará arrancar el motor.
<2> El variador no puede operar el motor.
<3> Los caracteres destellantes se muestran como 0 . 4
<4> En este manual se utilizan ejemplos con caracteres “X”. El operador LCD mostrará los valores de configuración reales.
<5> La referencia de frecuencia aparece después de la pantalla inicial que muestra el nombre del producto.
<6> La información que aparece en la pantalla será diferente según el variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 121
4.3 Modos de operación y programación

4.3 Modos de operación y programación


El variador tiene un modo de operación para operar el motor y un modo de programación para editar la configuración de
los parámetros.
Modo de operación: en el modo de variador, el usuario puede operar el motor y observar los parámetros del monitor U.
La configuración de los parámetros no puede editarse ni modificarse desde el modo de variador.
Modo de programación: en el modo de programación, el usuario puede editar y verificar la configuración de los
parámetros, como también realizar el autoajuste. Cuando el variador se encuentra en modo de programación, no aceptará
un comando Marcha a menos que b1-08 esté configurado en 1.
Nota: 1. Si b1-08 está configurado en 0, el variador solo aceptará el comando Marcha en el modo de operación. Después de editar los
parámetros, el usuario debe salir del modo de programación e ingresar al modo de operación antes de operar el motor.
2. Configure b1-08 en 1 para permitir la operación del motor desde el variador durante el modo de programación.

u Navegación de los modos de variador y programación


El variador estará configurado para funcionar en el modo de variador cuando se energice por primera vez. Desplácese por
las distintas pantallas al utilizar las teclas y .
Modo Contenidos Pantalla del operador Descripción
- MODE - DRV Rdy Esta pantalla permite al usuario controlar y cambiar la referencia de frecuencia
Referencia de FREF (OPR)
mientras el variador está en marcha. Refiérase a Modos de operación y
Puesta en frecuencia U1-01= 0.00Hz
programación PAG. 122.
marcha (predeterminad U1-02= 0.00Hz LSEQ
a) U1-03= 0.00A LREF Nota: El usuario puede seleccionar mediante el parámetro o1-02 los datos que
JOG FWD FWD/REV se muestran al energizar el variador por primera vez.

- MODE - DRV Rdy


Modo de Monitor Menu Enumera los parámetros del monitor (parámetros Uo-oo) disponibles en el
operación Pantalla del U1-01= 0.00Hz variador.
monitor U1-02= 0.00Hz LSEQ Presione la tecla ENTER y luego utilice las teclas Arriba, Abajo, ESC y RESET para
U1-03= 0.00A LREF
navegar por los monitores del variador.
JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Modified Consts Enumera todos los parámetros que fueron editados o modificados de la configuración
Menú Verificar Modified predeterminada. Refiérase a Verificación de las modificaciones a los
X Parameters parámetros: Menú Verificar PAG. 125.
HELP FWD DATA

- MODE - PRG Una lista selecta de los parámetros necesarios para poner el variador en marcha con
Quick Setting rapidez. Refiérase a Uso del grupo de configuración PAG. 126.
Grupo de
configuración Nota: Los parámetros enumerados en el grupo de configuración son diferentes
según la aplicación preestablecida en el parámetro A1-06. Refiérase a
HELP FWD DATA
Selección de aplicaciones PAG. 135.
Modo de
programación
- MODE - PRG
Modo de Programming
Permite que el usuario acceda a toda la configuración de los parámetros y pueda
configuración editarla. Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487.
de parámetros
HELP FWD DATA

- MODE - PRG Rdy


Auto-Tuning
Modo de Los parámetros del motor se calculan y configuran de manera automática.
autoajuste AUTO Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
HELP FWD DATA

122 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación

Modo Contenidos Pantalla del operador Descripción


- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
Modo de Referencia de U1-01= 0.00Hz
Regresa a la pantalla de referencia de frecuencia.
operación frecuencia U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

n Detalles del modo de variador


Las siguientes acciones son posibles en el modo de variador:
• Poner en marcha y parar el variador
• Controlar el estado de funcionamiento del variador (la referencia de frecuencia, la frecuencia de salida, la corriente de
salida, la tensión de salida, etc.)
• Ver la información sobre una alarma
• Ver un historial de las alarmas que ocurrieron
La Figura 4.6 ilustra cómo cambiar la referencia de frecuencia de F 0.00 (0 Hz) a F 6.00 (6 Hz) durante el modo de
variador. Para este ejemplo, se supone que el variador está configurado como LOCAL.
Pantalla de referencia de frecuencia durante el encendido
F1 F2
- MODE - DRV Rdy -MONITOR- DRV Rdy
FREF (OPR) FREF (d1-01) izquierda derecha
U1-01= 0.00Hz
U1-01= 000.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ (0.00~60.00)
U1-03= 0.00 A LREF “0.00Hz” Presione hasta que la referencia
JOG FWD DIR/INV
Presione para seleccionar el modo LOCAL
← FWD → de frecuencia cambie a 006.00 Hz

-MONITOR- DRV Rdy -MONITOR- DRV Rdy - MODE - DRV Rdy


FREF (d1-01) FREF (d1-01) FREF (OPR)
ESC U1-01= 6.00Hz
U1-01= 006.00Hz U1-01= 00600.00Hz
(0.00~60.00) Entry Accepted (0.00~60.00) U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00 A LREF
← → ← →
“0.00Hz” “0.00Hz”
FWD FWD JOG FWD DIR/INV

Figura 4.6 Configuración de la referencia de frecuencia durante el modo de variador

Nota: El variador no aceptará un cambio en la referencia de frecuencia hasta que se presione la tecla ENTER después de ingresar la referencia
de frecuencia. Esta característica evita la configuración accidental de la referencia de frecuencia. Para que el variador acepte los cambios
a la referencia de frecuencia de inmediato después de su realización sin exigir la presión de la tecla ENTER, configure o2-05 en 1.

n Detalles del modo de programación


Las siguientes acciones son posibles en el modo de programación:
• Modo de configuración de parámetros: acceder a todas las configuraciones de los parámetros y editarlas.

Programación y puesta
• Menú Verificar: ver una lista de los parámetros que fueron modificados de los valores predeterminados.
• Grupo de configuración: acceder a una lista de los parámetros utilizados comúnmente para simplificar la configuración
(Refiérase a Configuración simplificada mediante el grupo de configuración PAG. 126).
• Modo de autoajuste: calcular y configurar automáticamente los parámetros del motor para optimizar el rendimiento

en marcha
del variador.

u Modificación de configuraciones o valores de los parámetros


Este ejemplo explica el cambio de C1-02 (tiempo de desaceleración 1) de 10.0 segundos (predeterminado) a 20.0 segundos. 4
Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Programming
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla del modo de configuración de los
parámetros.
HELP FWD DATA

-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
3. Presione para ingresar al árbol del menú de parámetros. Select Language

← FWD

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 123
4.3 Modos de operación y programación

Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Basic Setup
C1-01= 10.0 sec
4. Presione o para seleccionar el grupo de parámetros C. Accel Time 1

← FWD

-PRMSET- PRG -PRMSET- PRG
Accel/Decel Accel Time 1
C1-01= 10.0 sec C1-01= 10.0Sec
5. Presione dos veces. Accel Time 1 (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→ ← FWD

-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 10.0Sec
6. Presione o para seleccionar el parámetro C1-02. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD

-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 0010.0Sec
7. Presione para ver el valor de la configuración actual (10.0 s). El dígito que se (0.0~6000.0)
ubica más a la izquierda parpadea. “10.0 sec”
← FWD

-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02=0010.0Sec
8. Presione F1
, F2
o hasta seleccionar el número deseado. El “1” parpadea. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD

-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02=0020.0Sec
9. Presione e ingrese 0020.0. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD

10. Presione para confirmar el cambio. Entry Accepted

-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 20.0Sec
11. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el Paso 4. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD

- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
12. Presione tantas veces como sea necesario para regresar a la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

124 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación

u Verificación de las modificaciones a los parámetros: Menú Verificar


El menú Verificar enumera los parámetros editados desde el modo de programación o como resultado del autoajuste. El
menú Verificar ayuda a determinar qué configuraciones fueron modificadas y es especialmente útil al reemplazar un
variador. Si no se modificó ninguna configuración, el menú Verificar mostrará la palabra “Ninguna”. El menú Verificar
también permite que los usuarios accedan rápidamente a las configuraciones de los parámetros que fueron modificadas y
vuelvan a editarlas.
Nota: El menú Verificar no muestra los parámetros del grupo A1 (a excepción de A1-02) aunque esos parámetros hayan sido modificados a
partir de sus configuraciones predeterminadas.
El siguiente ejemplo es una continuación de los pasos anteriores. Aquí se accede al parámetro C1-02 mediante el menú
Verificar y se lo modifica nuevamente de 10.0 s a 20.0 s.
Para controlar la lista de los parámetros editados:
Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Modified Consts
2. Presione o hasta que la pantalla muestre la parte superior del menú Verificar.
Modified
X Parameters
HELP FWD DATA

- VERIFY - PRG Rdy


Presione para ingresar la lista de parámetros que fueron editados a partir de su Accel Time 1
configuración predeterminada original. C1-02 = 20.0sec
3. (0.0~6000.0)
“10.0sec”
Si se modificaron parámetros distintos a C1-02, utilice o para desplazarse hasta Home FWD DATA
que aparezca C1-02.
- VERIFY - PRG Rdy
Accel Time 1
C1-01=0020.0sec
4. Presione para acceder al valor de la configuración. El dígito de la izquierda parpadea. (0.0~6000.0)
“10.0sec”
Home FWD DATA

Programación y puesta
en marcha
4

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 125
4.3 Modos de operación y programación

u Configuración simplificada mediante el grupo de configuración


El grupo de configuración enumera los parámetros básicos necesarios para configurar el variador para una aplicación. Este
grupo agiliza el proceso de arranque de una aplicación al mostrar solo los parámetros más importantes de la aplicación.
n Uso del grupo de configuración
La Figura 4.7 ilustra cómo ingresar y cómo modificar los parámetros del grupo de configuración.
La primera pantalla que se muestra al ingresar al grupo de configuración es el menú de selección de aplicaciones. Al omitir
esta pantalla mantendrá la selección de parámetros actual del grupo de configuración. La configuración predeterminada
para el grupo de configuración es un conjunto de parámetros que se utilizan más comúnmente en aplicaciones de propósitos
generales. Presionar la tecla ENTER en el menú de selección de aplicaciones y seleccionar una aplicación preestablecida
cambiará el grupo de configuración a los parámetros óptimos para la aplicación seleccionada. Refiérase a Selección de
aplicaciones PAG. 135.
En este ejemplo, se accede al grupo de configuración para modificar b1-01 de 1 a 0. Esto cambia la fuente de la referencia
de frecuencia de las terminales de los circuitos de control al operador digital.
- MODE - DRV Rdy - MODE - PRG
FREF (OPR)
Quick Setting
U1-01= 0.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD DIR/INV HELP FWD DATA

La referencia de frecuencia
aparece cuando
se realiza el encendido
<1> - SETUP - PRG Rdy
Application Sel
A1-06= 0 *0*
General

Home FWD DATA


Pantalla de parámetro

- SETUP - PRG Rdy


Control Method
A1-02= 2 *2*
Open Loop Vector

Home FWD DATA


- SETUP - PRG Rdy
Ref Source 1
b1-01= 1 *1*
Analog Input

← →
1
- SETUP - PRG Rdy FWD
Ref Source 1
Terminal del
b1-01= 1 *1*
Analog Input
circuito de control
<2>
Home FWD DATA - SETUP - PRG Rdy
Ref Source 1
b1-01= 0 *1*
Entry Accepted Operator

← →
1
FWD
- SETUP - PRG Rdy
Run Source 1 Operador
b1-02= 1 *1* <2>
Digital Inputs

Home FWD DATA

- SETUP - PRG Rdy


Stall P Decel Sel
L3-04= 1 *1*
General Purpose

Home FWD DATA

Figura 4.7 Ejemplo del grupo de configuración


<1> Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por el grupo de configuración. Presione la tecla
ENTER para ver o cambiar las configuraciones de los parámetros.
<2> Para regresar al menú anterior sin guardar los cambios, presione la tecla ESC.

126 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación

n Parámetros del grupo de configuración


La Tabla 4.4 enumera los parámetros disponibles de manera predeterminada en el grupo de configuración. Seleccionar
una aplicación preestablecida en el parámetro A1-06 o desde el menú de selección de aplicaciones del grupo de
configuración modifica automáticamente los parámetros seleccionados para el grupo de configuración. Refiérase a
Selección de aplicaciones PAG. 135 para obtener más información.
Utilice el modo de programación para acceder a los parámetros que no se muestran en el grupo de configuración.
Tabla 4.4 Parámetros del grupo de configuración
Parámetro Nombre Parámetro Nombre
A1-02 Selección de método de control E2-01 Corriente nominal del motor
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia 1 E2-11 Potencia nominal del motor
b1-02 Selección del comando Marcha 1 E5-01 Selección de código del motor
b1-03 Selección del método de paro E5-02 Potencia nominal del motor
C1-01 Tiempo de aceleración 1 E5-03 Corriente nominal del motor
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 E5-04 Cantidad de polos del motor
C6-01 Selección de ciclo de trabajo E5-05 Resistencia del estator del motor
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora E5-06 Inductancia del eje d del motor
d1-01 Referencia de frecuencia 1 E5-07 Inductancia del eje q del motor
d1-02 Referencia de frecuencia 2 E5-09 Constante de tensión de inducción del motor 1
d1-03 Referencia de frecuencia 3 E5-24 Constante de tensión de inducción del motor 2
d1-04 Referencia de frecuencia 4 Ganancia de frecuencia modulada del terminal de
H4-02 salidas analógicas de multifunción
d1-17 Referencia de frecuencia de marcha lenta
Ganancia de amplitud modulada del terminal de
E1-01 Configuración de la tensión de entrada H4-05 salidas analógicas de multifunción
E1-04 Frecuencia de salida máxima Selección de la función de protección contra
L1-01
E1-05 Tensión máxima sobrecarga del motor
E1-06 Frecuencia base Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 desaceleración
E1-09 Frecuencia de salida mínima
E1-13 Tensión base
Nota: La disponibilidad del parámetro depende del método de control establecido en A1-02; es posible que no se pueda acceder a algunos
de los parámetros enumerados anteriormente desde todos los métodos de control.

u Alternación entre LOCAL y REMOTO

Programación y puesta
El modo LOCAL es cuando el variador está configurado para aceptar el comando Marcha de la tecla RUN del operador
digital. El modo REMOTO es cuando el variador está configurado para aceptar el comando Marcha de un dispositivo
externo (es decir, terminales de entrada o comunicaciones seriales).
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. El variador puede arrancar de manera inesperada si el comando Marcha ya está

en marcha
aplicado al pasar del modo LOCAL al modo REMOTO cuando b1-07 = 1, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves. Asegúrese
de que todo el personal esté lejos de las máquinas giratorias.
Alterne el funcionamiento entre LOCAL y REMOTO mediante la tecla LO/RE del operador digital o mediante una entrada
digital.
4
Nota: 1. Después de seleccionar LOCAL, la luz LO/RE permanecerá encendida.
2. El variador no permitirá que el usuario alterne entre LOCAL y REMOTO durante la marcha.

n Uso de la tecla LO/RE en el operador digital


Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (A1/A2)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz RSEQ
U1-03= 0.00A RREF
JOG FWD FWD/REV

DIGITAL OPERATOR JVOP-180 ALM

- MODE - DRV Rdy


FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ

Presione . La luz LO/RE se encenderá. El variador ahora se encuentra en


U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

2. funcionamiento LOCAL.
F1 F2

LO
ESC
RE

RESET ENTER

Para configurar el variador para el funcionamiento REMOTO, vuelva a presionar la RUN STOP

tecla.

n Uso de los terminales de entrada S1 a S8 para alternar entre LOCAL y REMOTO


Es posible alternar entre los modos LOCAL y REMOTO mediante una de los terminales de entrada digital S1 a S8
(configure el parámetro correspondiente H1-oo en “1”).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 127
4.3 Modos de operación y programación

Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487 para obtener una lista de las selecciones de entrada digital H1-oo cuando
se configuran terminales de entrada multifunción.
Nota: Configurar H1-oo en 1 desactiva la tecla LO/RE del operador digital.

128 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque

4.4 Diagramas de flujo del arranque


Estos diagramas de flujo resumen los pasos necesarios para poner en marcha el variador. Utilice los diagramas de flujo
para determinar el método de arranque más adecuado para una aplicación determinada. Los diagramas son referencias
rápidas para ayudar al usuario a familiarizarse con los procedimientos de arranque.
Nota: 1. Refiérase a Selección de aplicaciones PAG. 135 para configurar el variador utilizando una de las aplicaciones preestablecidas.
2. La disponibilidad de las funciones es diferente en los modelos de variador CIMR-Ao4A0930 y 4A1200. Refiérase a Lista de
parámetros PAG. 487 para obtener detalles.

Diagrama de Subdiagrama Objetivo Página


flujo
A – Procedimiento de arranque y ajuste del motor básicos 130
A-1 Configuración sencilla del motor mediante el modo V/f 131
Funcionamiento de alto rendimiento mediante control del motor con vector de lazo abierto o vector
A-2 132
de lazo cerrado
– Configuración del variador para marchar con un motor de imán permanente (PM)
A-3 Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los 133
variadores de clase 600 V,
CIMR-Ao5oooooo.

Programación y puesta
en marcha
4

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 129
4.4 Diagramas de flujo del arranque

u Diagrama de flujo A: Arranque y ajuste del motor básicos


El diagrama de flujo A que aparece en la Figura 4.8 describe una secuencia de arranque básica que varía levemente según
la aplicación. Utilice las configuraciones de parámetros predeterminadas del variador en aplicaciones sencillas que no
exijan alta precisión.
INICIO

Instale y realice el cableado del variador como se explica en los Capítulos 1, 2 y 3.

Aplique energía de red al variador respetando las siguientes directrices de seguridad.

Aplicaciones preestablecidas SÍ
¿Se utilizó A1-06?

NO
Consulte
Configure el modo de control en el parámetro A1-02.
la sección de
selección de
aplicaciones
Configure los parámetros básicos
 C6-01 para la selección del modo de trabajo pesado/normal
 b1-01/b1-02 para la selección de la referencia de frecuencia y la selección de la fuente del comando Marcha
 H1- oo ,H2- oo ,H3- oo ,H4- oo ,H6- oo para la configuración de las terminales de E/S
 d1- oo para utilizar referencias de velocidades múltiples
 C1- oo y C2- oo para las configuraciones de aceleración/desaceleración y tiempo de la curva S
 L3-04 si utiliza opciones de frenos dinámicos
 L8-55 = 0 si utiliza un conversor de regeneración

Método de control
A1-02 =

0: V/f 5: OLV/PM
1: V/f con PG 2: OLV 6: AOLV/PM
3: CLV 7: CLV/PM

A Diagrama A Diagrama A Diagrama


de flujo de flujo de flujo
A-1 A-2 A-3

Desde el diagrama de flujo A-1, A-2 o A-3

Parámetros de puesta a punto. Ajuste las configuraciones de la aplicación si es necesario.

Compruebe el funcionamiento de la máquina y verifique las configuraciones de los parámetros.

El variador está listo para ejecutar la aplicación.

Figura 4.8 Arranque básico

Nota: 1. Ejecute un autoajuste estacionario para obtener una resistencia de línea a línea si el variador fue autoajustado y luego trasladado a
un lugar diferente en donde la longitud del cable del motor supera los 50 m.
2. Vuelva a realizar el autoajuste después de instalar un reactor de AC u otro componente semejante en el lado de la salida del variador.

130 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque

u Subdiagrama A-1: Configuración sencilla del motor mediante el control V/f


El diagrama de flujo A1 que aparece en la Figura 4.9 describe la configuración sencilla del motor para el control V/f, con
o sin realimentación PG. El control V/f es apto para aplicaciones más básicas como ventiladores y bombas. Este
procedimiento ilustra los ahorros de energía y la búsqueda de velocidad en el cálculo de velocidad.
Desde el
diagrama
de flujo
A

¿Hay un SÍ
codificador PG
en el motor?

NO

Configure o verifique los ajustes del patrón V/f E1- oo .


Configure o verifique los ajustes
Ingrese la cantidad de polos del motor en E2-04 (o E4-04 para el motor 2).
patrón V/f E1-oo.
Configure los parámetros de retroalimentación de velocidad PG (F1- ).

Ahorros de energía
(b8-01 = 1) o
¿La búsqueda de velocidad en el cálculo NO
de velocidad está (b3-24 = 1) activada
cuando b3-01 = 1
o L2-01 = 1,2 ?


Realice un ajuste automático SÍ
giratorio para el control de V/f ¿El cable del motor tiene un largo
(T1-01 = 3) superior a 50 metros?

Realice el ajuste automático

Programación y puesta
NO estacionario para la resistencia
del inductor (T1-01 = 2)

en marcha
Haga marchar el motor sin carga; compruebe el sentido de rotación y el
funcionamiento. Verifique que los comandos de señal externos para el
variador funcionen de acuerdo a lo deseado.

Acople la carga o la máquina al motor.


Ponga en marcha la máquina y compruebe el funcionamiento deseado.
4
Regrese al
diagrama
de flujo
A

Figura 4.9 Configuración sencilla del motor con ahorros de energía o búsqueda de velocidad

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 131
4.4 Diagramas de flujo del arranque

u Subdiagrama A-2: Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV


El diagrama de flujo A2 que aparece en la Figura 4.10 describe el procedimiento de configuración para alto rendimiento
con control vectorial de lazo abierto o control vectorial de lazo cerrado, que es adecuado para aplicaciones que exigen
torque de arranque y límites de torque elevados.
Nota: Aunque el variador configura los parámetros para el codificador PG durante el autoajuste, en ocasiones, la dirección del motor y la
dirección del PG se invierten. Utilice el parámetro F1-05 para cambiar la dirección del PG para que coincida con la dirección del motor.
Desde el
diagrama
de flujo
A

¿Es posible que el motor SÍ


gire durante el ajuste? <1>

NO SÍ
NO ¿La carga es menos del
30% de la carga nominal
del motor?

<2>

¿Hay un informe de prueba/ SÍ Realice el ajuste automático Realice el ajuste automático


una hoja de datos del motor estacionario 2 (T1-01 = 4) giratorio (T1-01 = 0)
disponible?

NO

Realice el ajuste automático


estacionario 1 (T1-01 = 1)

Ponga en marcha en motor sin carga, compruebe el sentido de


rotación y el funcionamiento. Verifique que los comandos de
señales externas para el variador funcionen según lo deseado.

Conecte la carga al motor.

¿Hay un NO
codificador PG en el
motor?

¿El variador SÍ
debería configurar la ganancia ASR
de manera automática?

NO

¿La aplicación exige alguna de las SÍ


siguientes funciones del variador?
 Alimentación hacia adelante
 KEB 2

Realice el ajuste de inercia Realice el ajuste ganancia ASR.


NO
(T1-01 = 8) <3> (T1-01 = 9) <4>

Ponga en marcha la máquina y compruebe


el funcionamiento deseado.

Regrese al
diagrama
de flujo
A

Figura 4.10 Diagrama de flujo A2: Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV
<1> Desacople la carga del motor para realizar el autoajuste rotacional de manera adecuada.
<2> El autoajuste rotacional todavía puede realizarse si la carga es del 30% o menos, aunque el autoajuste estacionario puede
producir un mejor rendimiento de control.
<3> Asegúrese de que el motor y la carga puedan funcionar libremente (es decir, si hay un freno instalado, asegúrese de que
esté desenganchado).
<4> El ajuste de ganancia de ASR ejecuta de manera automática el ajuste de inercia y configura los parámetros relacionados
con la alimentación hacia adelante y la función del funcionamiento KEB.

132 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque

u Subdiagrama A-3: Funcionamiento con motores de imán permanente


Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
El diagrama A3 que aparece en la Figura 4.11 describe el procedimiento de configuración para el funcionamiento de un
motor de imán permanente en control de vector de lazo abierto. Los motores de imán permanente pueden utilizarse para
un funcionamiento con mayor eficiencia de energía en aplicaciones de torque reducido o variable.
Nota: 1. Aunque el variador configura los parámetros para el codificador PG durante el autoajuste, en ocasiones, la dirección del motor y
la dirección del PG se invierten. Utilice el parámetro F1-05 para cambiar la dirección del PG para que coincida con la dirección del
motor.
2. Realinee el pulso Z si el codificador PG es reemplazado. Configure T2-01 en 3 para recalibrar el variador para el nuevo codificador.
De Diagrama
de flujo
A

¿Informe de prueba/hoja de datos SÍ


del motor disponibles?

NO

<1>
Realice el ajuste automático estacionario Ingrese los datos del motor. <1>
con imán permanente (T2-01 = 1) (T2-01 = 0)

¿El cable del motor tiene un largo SÍ


superior a 50 metros?

Realice el ajuste automático estacionario


con imán permanente para la resistencia
NO del inductor (T2-01 = 2)

Haga marchar el motor sin carga; compruebe el sentido de rotación y el funcionamiento. Verifique
que los comandos de señal externos para el variador funcionen de acuerdo a lo deseado.

Conecte la carga al motor.

NO
¿Hay un codificador PG
en el motor?

¿El variador debería SÍ


configurar la ganancia ASR
de manera automática?

NO

Programación y puesta
¿La aplicación exige SÍ
alguna de las siguientes funciones del variador?
Alimentación hacia adelante
KEB 2

en marcha
Realice el ajuste de inercia Realice el ajuste
con imán permanente de ganancia ASR.
NO (T2-01 = 8) <2> (T2-01 = 9) <3>

Realice el ajuste constante del EMF trasero (T2-01 = 11)


<4> <5> <6>

Ponga en marcha la máquina y compruebe el funcionamiento deseado


4
Regrese a
Diagrama
de flujo
A

Figura 4.11 Funcionamiento con motores de imán permanente


<1> Ingrese el código del motor en E5-01 cuando utilice un motor de imán permanente Yaskawa (serie SMRA, serie SSR1 y
serie SST4). Si utiliza un motor de otro fabricante, ingrese “FFFF”.
<2> Asegúrese de que el motor y la carga puedan funcionar libremente (es decir, si hay un freno instalado, asegúrese de que
esté desenganchado).
<3> El ajuste de ganancia de ASR ejecuta de manera automática el ajuste de inercia y configura los parámetros relacionados
con la alimentación hacia adelante y la función del funcionamiento KEB.
<4> El ajuste constante del EMF trasero mide automáticamente la tensión inducida del motor y luego configura E5-09 cuando
el informe del motor o las hojas de datos no están disponibles.
<5> Este tipo de autoajuste está disponible en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
<6> Este tipo de autoajuste no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 o 4A1200

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 133
4.5 Puesta en marcha del variador

4.5 Puesta en marcha del variador


u Puesta en marcha del variador y pantalla de estado de funcionamiento
n Puesta en marcha del variador
Revise la siguiente lista de comprobación antes de realizar el procedimiento de encendido.
Elemento a revisar Descripción
Clase 200 V: trifásica, de 200 a 240 Vca 50/60 Hz
Clase 400 V: trifásica, de 380 a 480 Vca 50/60 Hz
Tensión del suministro Clase 600 V: Trifásica, de 500 a 600 Vca 50/60 Hz
eléctrico
Cablee correctamente el suministro eléctrico para impulsar los terminales de entrada (R/L1, S/L2, y T/L3). <1>
Compruebe que exista una conexión a tierra adecuada del variador y el motor.
Terminales de salida del Cablee correctamente los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3 con los terminales del motor U,
variador y terminales del V y W.
motor
Terminales del circuito de Compruebe las conexiones del terminal del circuito de control.
control
Estado del terminal de control Abra todos los terminales del circuito de control (apagado).
del variador
Estado de la carga y la Desacople el motor de la carga.
maquinaria conectada
<1> Confirme lo siguiente cuando conecte los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200: retire los puentes de R1/L11, S1/L21 y T1/L31 cuando utilice
una rectificación de 12 fases. Refiérase a Rectificación de 12 fases PAG. 77 para obtener detalles. Cuando se opera sin la rectificación de 12
fases, conecte correctamente los terminales R1/L11, S1/L21, y T1/L31, además de los terminales R/L1, S/L2, y T/L3.

n Pantalla de estado
Cuando el suministro de energía al variador está encendido, las luces del operador digital se mostrarán de la siguiente
manera:
Estado Nombre Descripción
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALARM

Funcionamie - MODE - DRV Rdy

El área de exhibición de datos muestra la referencia de frecuencia. está encendido.


FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
nto normal U1-02= 0.00Hz
U1-03= 0.00A
LSEQ
LREF
JOG FWD FWD/REV

LO
ESC
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM
RE

RESET ENTER
- MODE -
RUNEF3
DRV
STOP
Los datos exhibidos varían según el tipo de falla. Refiérase a Indicadores de fallas,
Falla Ext Fault S3 causas y posibles soluciones PAG. 360 para obtener más información. y están
FWD RESET encendidos.
Falla externa (ejemplo)
ESC
LO
RE

RESET ENTER

RUN STOP

134 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.6 Selección de aplicaciones

4.6 Selección de aplicaciones


Hay varias aplicaciones preestablecidas disponibles para facilitar la configuración del variador para la aplicaciones que se
utilizan con más frecuencia. La selección de una de estas aplicaciones preestablecidas asigna automáticamente las
funciones a los terminales de entrada y salida, y configura un grupo de parámetros predefinidos para los valores adecuados
para la aplicación seleccionada.
Además, los parámetros con más probabilidades de ser modificados se asignan al grupo de Parámetros del usuario, de
A2-01 a A2-16. Los parámetros del usuario forman parte del grupo de configuración, que proporciona acceso más rápido
al eliminar la necesidad de desplazarse por menús múltiples.
Una aplicación preestablecida puede seleccionarse desde el menú de selección de aplicaciones en el grupo de configuración
(Refiérase a Configuración simplificada mediante el grupo de configuración PAG. 126) o en el parámetro A1-06. Se
pueden seleccionar las siguientes aplicaciones preestablecidas:
Nota: 1. Las aplicaciones preestablecidas solo pueden seleccionarse si todos los parámetros del variador se encuentran en sus configuraciones
predeterminadas originales. Es posible que sea necesario inicializar el variador al configurar A1-03 en “2220” o “3330” antes de
seleccionar una aplicación preestablecida.
2. El ingreso de un valor en A1-06 para activar una aplicación preestablecida fijará ese valor al parámetro. El valor no puede modificarse
sin configurar primero A1-03 en 2220 o 3330 para inicializar el variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Confirme las señales de Entradas/Salidas del variador y la secuencia externa antes
de realizar una marcha de prueba. El parámetro de configuración A1-06 puede cambiar automáticamente la función del terminal de
Entradas/Salidas debido a la configuración predeterminada. El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o
lesiones graves.

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


0: Desactivada
1: Bomba de suministro de agua
2: Transportador
A1-06 Aplicaciones preestablecidas 3: Ventilador 0
4: Calefacción, ventilación y aire
acondicionado (HVAC)
5: Compresor

u Configuración 1: Aplicación de la bomba de suministro de agua


Tabla 4.5 Bomba de suministro de agua: Configuración de los parámetros
Nro. Nombre Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 1: Reversa prohibida

Programación y puesta
C1-01 Tiempo de aceleración 1 1.0 s
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 1.0 s
C6-01 Calificación de trabajo 1: Trabajo normal

en marcha
E1-03 Selección de patrón V/f 0FH
E1-07 Frecuencia de salida media 30.0 Hz
E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 50.0 V
Selección del funcionamiento con pérdida de
L2-01 energía momentánea 1: Activada 4
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.6 Bomba de suministro de agua: parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16)
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
b1-02 Selección del comando Marcha E2-01 Corriente nominal del motor
Selección de función para el terminal de entrada
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa H1-05 digital de multifunción S5
Selección de función para el terminal de entrada
C1-01 Tiempo de aceleración 1 H1-06 digital de multifunción S6
Selección de función para el terminal de entrada
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 H1-07 digital de multifunción S7
E1-03 Selección de patrón V/f L5-01 Cantidad de intentos de reinicio automático
E1-07 Frecuencia de salida media − −

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 135
4.6 Selección de aplicaciones

u Configuración 2: Aplicación del transportador


Tabla 4.7 Transportador: Configuración de los parámetros
Nro. Nombre del parámetro Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
C1-01 Tiempo de aceleración 1 3.0 s
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 3.0 s
C6-01 Calificación de trabajo 0: Trabajo pesado
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.8 Transportador: parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16)
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
A1-02 Selección de método de control C1-02 Tiempo de desaceleración 1
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E2-01 Corriente nominal del motor
Selección de la prevención de bloqueo durante la
b1-02 Selección del comando Marcha L3-04 desaceleración
C1-01 Tiempo de aceleración 1 − −

u Configuración 3: Aplicación del ventilador de escape


Tabla 4.9 Ventilador de escape: Configuración de los parámetros
Nro. Nombre del parámetro Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 1: Reversa prohibida
C6-01 Selección del trabajo 1: Trabajo normal
E1-03 Selección de patrón V/f 0FH
E1-07 Frecuencia de salida media 30.0 Hz
E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 50.0 V
Selección del funcionamiento con pérdida de energía
L2-01 1: Activada
momentánea
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.10 Ventilador de escape: parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16)
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E1-07 Frecuencia de salida media
b1-02 Selección del comando Marcha E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa E2-01 Corriente nominal del motor
Selección de función para el terminal de entrada
b3-01 Selección de la búsqueda de velocidad en el arranque H1-05 digital de multifunción S5
Selección de función para el terminal de entrada
C1-01 Tiempo de aceleración 1 H1-06 digital de multifunción S6
Selección de función para el terminal de entrada
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 H1-07 digital de multifunción S7
E1-03 Selección de patrón V/f L5-01 Cantidad de intentos de reinicio automático

136 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.6 Selección de aplicaciones

u Configuración 4: Aplicación del ventilador de HVAC


Tabla 4.11 Ventilador de HVAC: Configuración de los parámetros
Nro. Nombre del parámetro Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 1: Reversa prohibida
1: Comando Marcha emitido, inicio de la operación del
b1-17 Comando Marcha durante la puesta en marcha motor
C6-01 Calificación de trabajo 1: Trabajo normal
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora 3: 8.0 kHz
H2-03 Selección de la función P2 de los terminales 39: Salida de pulsos en vatios por hora
2: Alimentación activa de la CPU: el variador se reiniciará
Selección del funcionamiento con pérdida de energía
L2-01 si regresa la energía antes del apagado del suministro de
momentánea energía de control.
Selección del funcionamiento de la prealarma de
L8-03 4: Funcionamiento a velocidad más baja
sobrecalentamiento
L8-38 Reducción de la frecuencia de portadora 2: Activada en todo el rango de frecuencia.
Tabla 4.12 Ventilador de HVAC: Parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16)
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia d2-02 Límite inferior de referencia de frecuencia
b1-02 Selección del comando Marcha E1-03 Selección de patrón V/f
b1-03 Selección del método de paro E1-04 Frecuencia de salida máxima
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa E2-01 Corriente nominal del motor
C1-01 Tiempo de aceleración 1 H3-11 Configuración de ganancia del terminal A2
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 H3-12 Derivación de la entrada A2 del terminal
Selección del funcionamiento con pérdida de energía
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora L2-01 momentánea
d2-01 Límite superior de referencia de frecuencia o4-12 Selección del valor inicial del monitor de kWh

u Configuración 5: Aplicación del compresor


Tabla 4.13 Compresor: Configuración de los parámetros

Programación y puesta
Nro. Nombre del parámetro Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 1: Reversa prohibida

en marcha
C1-01 Tiempo de aceleración 1 5.0 s
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 5.0 s
C6-01 Calificación de trabajo 0: Trabajo pesado
E1-03 Selección de patrón V/f 0F Hex.
4
Selección del funcionamiento con pérdida de energía
L2-01 1: Activada
momentánea
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.14 Compresor: Parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16):
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E1-03 Selección de patrón V/f
b1-02 Selección del comando Marcha E1-07 Frecuencia de salida media
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
C1-01 Tiempo de aceleración 1 E2-01 Corriente nominal del motor
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 – –

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 137
4.7 Autoajuste

4.7 Autoajuste
u Tipos de autoajuste
El variador ofrece diferentes tipos de autoajuste para los motores de inducción y los motores de imán permanente. El tipo
de autoajuste que se utiliza difiere más en base al método de control y otras condiciones de funcionamiento. Consulte las
tablas a continuación para seleccionar el tipo de autoajuste que se adapte mejor a la aplicación. Refiérase a Diagramas
de flujo del arranque PAG. 129 para obtener instrucciones sobre la ejecución del autoajuste.
Nota: El variador solo mostrará los parámetros de autoajuste que sean válidos para el método de control que fue configurado en A1-02. Si el
método de control es para un motor de inducción, los parámetros de autoajuste para motores de imán permanente no estarán disponibles.
Si el modo de control es para un motor de imán permanente, los parámetros de autoajuste para motores a inducción no estarán
disponibles. Los parámetros de ajuste de inercia y ajuste de ganancia ASR, como también las opciones de configuración solo estarán
visibles cuando el variador esté configurado para funcionar con CLV o CLV/PM.

n Autoajuste para motores de inducción


Esta característica configura automáticamente el patrón V/f y los parámetros del motor E1-oo y E2-oo (E3-oo, E4-
oo para el motor 2) para un motor de inducción. Además, la característica también configura algunos parámetros F1-
oo para la detección de realimentación de velocidad en el vector de lazo cerrado.
Tabla 4.15 Tipos de autoajuste para motores de inducción
Método de control
Configurac
Tipo Condiciones y beneficios de la aplicación V/f con
ión V/f OLV CLV
PG
• El motor puede desacoplarse de la carga y girar con
libertad mientras se realiza el autoajuste.
• El motor y la carga no pueden desacoplarse, pero la carga
Autoajuste rotacional T1-01 = 0 – – SÍ SÍ
del motor es menor al 30%.
• El autoajuste rotacional proporciona los resultados más
precisos y se recomienda siempre que sea posible.
• El motor y la carga no pueden desacoplarse y la carga sea
superior al 30%.
Autoajuste • No hay disponible un informe de prueba del motor que
T1-01 = 1 – – SÍ SÍ
estacionario 1 enumere los datos del motor.
• Calcula de manera automática los parámetros del motor
que son necesarios para controlar el vector.
• El motor y la carga no pueden desacoplarse y la carga es
superior al 30%.
Autoajuste • Hay disponible un informe de prueba del motor. Una vez
T1-01 = 4 – – SÍ SÍ
estacionario 2 que se ingresaron la corriente sin carga y el deslizamiento
nominal, el variador calcula y configura todos los demás
parámetros relacionados con el motor.
• El variador se utiliza en el control V/f y no es posible
realizar otras selecciones de autoajuste.
• Las capacidades del variador y del motor son diferentes.
Autoajuste estacionario
para obtener resistencia T1-01 = 2 • Ajusta el variador luego de que el cable entre el variador SÍ SÍ SÍ SÍ
de línea a línea y el motor se haya reemplazado por un cable de más de
50 metros de largo. Asume que el autoajuste ya se realizó.
• No se debe utilizar para ningún método de control del
vector a menos que se haya cambiado el cable del motor.
• Recomendado para las aplicaciones que utilizan la
búsqueda de velocidad en el cálculo de velocidad o la
función de ahorro de energía en el
control V/f.
Autoajuste rotacional T1-01 = 3 • Asume que el motor puede rotar mientras se ejecuta el SÍ SÍ – –
para control V/f
autoajuste. Aumenta la precisión para determinadas
funciones como la compensación del torque, la
compensación del deslizamiento, el ahorro de energía y
la búsqueda de velocidad.

La Tabla 4.16 enumera los datos que se deben ingresar para el autoajuste. Asegúrese de que estos datos estén disponibles
antes de comenzar el autoajuste. La información necesaria suele enumerarse en la placa de identificación del motor o en
el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante del motor. Consulte también las páginas 131 y 132 para
obtener detalles sobre los procesos y las selecciones de autoajuste.

138 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

Tabla 4.16 Datos de entrada de autoajuste


Tipo de ajuste (T1-01)
Parámetro 2 3
Valor de entrada Unidad 1 4
0 Estacionario Resistencia
de entrada Giratorio Estacionario
Estándar de línea a para el
1 2
línea control V/f
Energía nominal del motor T1-02 kW SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Tensión nominal del motor T1-03 Vcc SÍ SÍ – SÍ SÍ
Corriente nominal del motor T1-04 A SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ
Frecuencia nominal del T1-05 Hz SÍ SÍ – SÍ SÍ
motor
Cantidad de polos del motor T1-06 - SÍ SÍ – SÍ SÍ
Velocidad nominal del motor T1-07 r/min SÍ SÍ – SÍ SÍ
Cantidad de pulsos de PG
por revolución T1-08 - SÍ <1> SÍ <1> – – SÍ <1>
Corriente sin carga del T1-09 A – SÍ – – SÍ
motor
Deslizamiento nominal del T1-10 Hz – – – – SÍ
motor
Pérdida de hierro del motor T1-11 W – – – SÍ –
<1> Los datos de entrada son necesarios solamente para CLV/PM.

n Autoajuste para motores de imán permanente


Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Configura automáticamente el patrón V/f y los parámetros del motor E1-oo y E5-oo cuando se utiliza un motor de
imán permanente. Además, la característica también configura algunos parámetros F1-oo para la detección de
realimentación de velocidad en el vector de lazo cerrado.
Tabla 4.17 Tipos de autoajuste para motores de imán permanente
Método de control
Tipo Config. Condiciones y beneficios de la aplicación
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Configuración de los • El motor no gira durante el autoajuste.
parámetros del motor T2-01 = 0 • Hay disponible un informe de prueba del motor o datos del SÍ SÍ SÍ
de imán permanente motor similares a la Tabla 4.18.
• No hay disponible un informe de prueba del motor que
Autoajuste enumere los datos del motor.

Programación y puesta
estacionario con imán T2-01 = 1 SÍ SÍ SÍ
permanente • El variador calcula y configura automáticamente los
parámetros del motor.
• Resulta útil para ajustar el variador cuando los datos del
Autoajuste motor hayan sido configurados manualmente o por el

en marcha
estacionario con imán código del motor y el cable sea tenga un largo superior a
permanente para la T2-01 = 2 50 m. SÍ SÍ SÍ
resistencia del
inductor • También debe realizarse si la longitud del cable se
modificó después de un ajuste previo.
Ajuste de • El codificador PG fue reemplazado. Calcula la 4
compensación del T2-01 = 3 compensación del pulso Z. – – SÍ
pulso Z • Exige que el motor gire sin carga o con muy poca carga.
• Utilícelo cuando no esté disponible la prueba del motor.
• Ajusta únicamente la tensión de inducción del motor.
• Debe realizarse después de configurar los datos del motor
y de ajustar la compensación del codificador.
• El motor debe desacoplarse del sistema mecánico (retire
Ajuste constante del las cargas).
T2-01 = 11 – – SÍ
EMF trasero Nota: 1. La configuración 11 es válida en las
versiones de software del variador S1015 y
posteriores.
2. La configuración 11 no está disponible en
los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

La Tabla 4.18 enumera los datos que se deben ingresar para el autoajuste. Asegúrese de que los datos estén disponibles
antes de comenzar el autoajuste. La información necesaria suele enumerarse en la placa de identificación del motor o en
el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante del motor. Consulte también la página 133 para obtener
detalles sobre el proceso y la selección de autoajuste.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 139
4.7 Autoajuste

Tabla 4.18 Datos de entrada de autoajuste


Tipo de ajuste (T2-01)
11
Parámetro 2 Constante
Valor de entrada 0 3
de entrada Unidad Configuración de los 1 Resistencia Compensació del EMF
Estacionario del inductor n del pulso Z trasero
parámetros del motor estacionario <5> <6>

6,
Método de control A1-02 – 5, 6, 7 5 6, 7 5 5, 6, 7 7 7
7
Código del motor <1> <1> <1> <2> <2> <2> <2> <2>
T2-02 –
(hexadecimal)
Tipo de motor T2-03 – – – – SÍ SÍ – – –
Potencia nominal del T2-04 kW – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
motor
Tensión nominal del T2-05 Vcc – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
motor
Corriente nominal T2-06 A – SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ – –
del motor
Frecuencia nominal T2-07 Hz – SÍ – SÍ – – – –
del motor
Cantidad de polos T2-08 – – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
del motor
Velocidad nominal T2-09 r/min – – SÍ – SÍ – – –
del motor
Resistencia
monofásica del T2-10 Ω SÍ SÍ SÍ – – – – –
inductor
Inductancia del eje d T2-11 mH SÍ SÍ SÍ – – – – –
Inductancia del eje q T2-12 mH SÍ SÍ SÍ – – – – –
Selección de unidad
constante de tensión mVs/rad
T2-13 SÍ SÍ SÍ – – – – –
(elec.)
inducida <3>
Constante de tensión mV min
T2-14 SÍ SÍ SÍ – – – – –
<3> <7> (mec.)
Corriente de T2-15 A – – – SÍ SÍ – – –
conexión de ajuste
Cantidad de pulsos SÍ
por revolución del T2-16 – SÍ <4> – SÍ <4> – <4> – – –
PG
Compensación del grad. SÍ
pulso Z T2-17 (mec.) SÍ <4> – SÍ <4> – <4> – – –

<1> Ingrese el código del motor cuando utilice un motor Yaskawa. Seleccione “FFFF” cuando utilice un motor de otro fabricante.
<2> T2-02 no está disponible.
<3> Solo es necesario ingresar T2-13 o T2-14. Seleccione uno y deje el otro vacío.
<4> Los datos de entrada son necesarios solamente para CLV/PM.
<5> La configuración 11 es válida en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
<6> La configuración 11 no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
<7> Depende de la configuración de T2-13.

n Ajuste de inercia y autoajuste del lazo de control de la velocidad


El ajuste de inercia puede realizarse cuando el variador utiliza el control CLV para los motores de inducción o de imán
permanente. El ajuste de inercia calcula automáticamente la carga y la inercia del motor, y optimiza las configuraciones
relacionadas con la función de funcionamiento KEB (KEB 2) y el control de realimentación positiva.
El autoajuste de ganancia automático ASR realiza la misma operación que el ajuste de inercia, mientras optimiza además
las configuraciones del lazo de control de velocidad.

140 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

Tabla 4.19 Ajuste de inercia y lazo de control de velocidad


Configuración Método de control
Tipo Motor de Condiciones y beneficios de la aplicación
Motor de imán CLV CLV/PM
inducción permanente
Permite que el motor gire a una determinada velocidad y aplica
una señal de prueba. La respuesta a la señal de prueba se analiza
Ajuste de inercia T1-01 = 8 T2-01 = 8 y se realizan los ajustes necesarios a los parámetros que SÍ SÍ
controlan las funciones de realimentación positiva y
funcionamiento KEB (KEB 2, L2-29 = 1).
Realiza la misma operación que el ajuste de inercia, mientras
Autoajuste de ganancia T1-01 = 9 T2-01 = 9 además ajusta la ganancia ASR en conformidad con la respuesta SÍ SÍ
ASR de la señal de prueba.

La Tabla 4.20 explica los datos que deben ingresarse para realizar el ajuste de inercia y el autoajuste de ganancia ASR.
Refiérase a Autoajuste para motores de imán permanente PAG. 139 para conocer los detalles.
Tabla 4.20 Datos de entrada de autoajuste
Tipo de ajuste (T1-01 orT2-01)
Parámetro de 9
Valor de entrada Unidad 8
entrada Ajuste de ganancia
Ajuste de inercia ASR
Frecuencia de la señal de prueba T3-01 Hz SÍ SÍ
Amplitud de la señal de prueba T3-02 rad SÍ SÍ
Inercia del motor T3-03 kgm2 SÍ SÍ
Frecuencia de respuesta del sistema T3-04 Hz – SÍ

u Antes del autoajuste del variador


Controle los elementos a continuación antes de realizar el autoajuste del variador.
n Preparaciones básicas para el autoajuste
• El autoajuste exige que el usuario ingrese los datos de la placa de identificación del motor o el informe de prueba del
motor. Asegúrese de que estos datos estén disponibles antes de realizar el autoajuste del variador.
• Para obtener un mejor rendimiento, la tensión del suministro de entrada del variador debe ser por lo menos igual o
superior a la tensión nominal del motor.
Nota: Es posible obtener un mejor rendimiento cuando se utiliza un motor con una tensión base que sea inferior a la tensión del suministro

Programación y puesta
de entrada (20 V para los modelos de clase de 200 V, 40 V para los modelos de clase de 400 V y 60 V para los modelos de clase de
600 V). Esto resulta especialmente importante cuando se opera el motor por encima del 90% de la velocidad base, donde se necesita
una alta precisión de torque.
• Para cancelar el autoajuste, presione la tecla STOP del operador digital.
• Cuando utilice un contactor del motor, asegúrese de que esté cerrado durante todo el proceso de autoajuste.

en marcha
• Cuando utilice el autoajuste para el motor 2, asegúrese de que el motor 2 esté conectado a la salida del variador al
momento de realizar el ajuste.
La Tabla 4.21 describe el funcionamiento de los terminales de entrada y salida digital mientras se ejecuta el autoajuste.
4

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 141
4.7 Autoajuste

Tabla 4.21 Datos de entrada de autoajuste


Tipo de Tipo de autoajuste Entrada digital Salida digital
motor
Funciona de igual manera que durante el
Autoajuste rotacional funcionamiento normal
Autoajuste estacionario 1
Motor de Autoajuste estacionario 2 Mantiene el estado al comienzo del autoajuste
inducción Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea
a línea
Funciona de igual manera que durante el
Autoajuste rotacional para control V/f funcionamiento normal
Las funciones de la
Configuración de los parámetros del motor de imán entrada digital están Las funciones de la salida digital están
permanente desactivadas. desactivadas.
Motor de
imán Autoajuste estacionario con imán permanente
permanente Autoajuste estacionario con imán permanente para la
<99> Mantiene el estado al comienzo del autoajuste
resistencia del inductor
Ajuste de compensación del pulso Z
Motores a Ajuste de inercia
inducción y Funciona de igual manera que durante el
de imán Autoajuste de ganancia ASR funcionamiento normal
permanente
<99> Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooooo.

n Notas sobre Autoajuste rotacional


• Desacople la carga del motor para lograr un rendimiento óptimo del autoajuste giratorio. El autoajuste giratorio se adapta
mejor a las aplicaciones que exigen alto rendimiento en un amplio rango de velocidad.
• Si no es posible desacoplar el motor y la carga, reduzca la carga para que sea menor al 30% de la carga nominal. La
realización del autoajuste con una carga mayor configurará de manera incorrecta los parámetros del motor y puede causar
un giro irregular de éste.
• Asegúrese de que el freno montado en el motor esté desenganchado por completo, si fue instalado.
• Se debe permitir que la maquinaria conectada haga girar el motor.
n Notas sobre autoajuste estacionario
Los modos de autoajuste estacionario analizan las características del motor al inyectar corriente en el motor durante
aproximadamente un minuto.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Cuando se ejecuta el autoajuste estacionario, el motor no gira pero se aplica potencia.
No toque el motor hasta que se haya completado el autoajuste. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar muertes o
lesiones graves a causa de las descargas eléctricas.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Si el freno mecánico está instalado, no lo desenganche durante el autoajuste
estacionario. El desenganche inadvertido del freno puede causar daños a los equipos o lesiones al personal. Asegúrese de que el
circuito de desenganche del freno mecánico no esté controlado por las salidas digitales multifunción del variador.
Autoajuste estacionario 1 y 2
• Realícelo cuando utilice un modo de control de vector y no pueda realizar el autoajuste giratorio.
• Controle el área alrededor del motor para asegurarse de que no haya nada que genere accidentalmente el giro del motor
durante el proceso de autoajuste.
• Utilice el autoajuste estacionario 1 cuando el informe de prueba del motor no esté disponible. Utilice el autoajuste
estacionario 2 cuando el informe de prueba del motor esté disponible.
Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea a línea y para la resistencia del inductor del motor de
imán permanente
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
• Realícelo cuando ingrese los datos del motor de manera manual mientras utiliza cables del motor de un largo superior
a 50 m.
• Si los cables del motor fueron reemplazados por cables de más de 50 m de largo después de realizar el autoajuste, utilice
el autoajuste estacionario para la resistencia de línea a línea.
n Notas sobre el ajuste de inercia y el autoajuste de ganancia ASR
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Cuando se ejecuta el ajuste de inercia o el autoajuste de ganancia ASR, se aplica
tensión al motor incluso antes de que gire. No toque el motor hasta que se haya completado el autoajuste. El incumplimiento de estas
instrucciones puede ocasionar muertes o lesiones graves a causa de las descargas eléctricas.
• Realice ambos métodos de ajuste con la máquina conectada al motor, pero sin aplicar la carga.

142 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

• El motor girará durante el proceso de autoajuste. Asegúrese de que las áreas alrededor del motor y conectadas a las
maquinarias estén despejadas.
• El variador permitirá que el sistema gire a una determinada velocidad mientras superpone una señal de prueba de onda
senoidal. Asegúrese de que este proceso de ajuste no haya causado ningún problema ni ninguna falla a la máquina antes
de usarla.
• Asegúrese de que el freno montado en el motor esté desenganchado por completo, si fue instalado.
• Se debe permitir que la maquinaria conectada haga girar el motor.

u Interrupción y códigos de falla del autoajuste


Si los resultados del ajuste son anormales o se presiona la tecla STOP antes de finalizar, el autoajuste será interrumpido
y aparecerá un código de falla en el operador digital.
A B
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM
- A.TUNE - DRV Rdy - MODE - DRV
Tune Proceeding
X.XX Hz/ X.XXA Er-03
STOP key
<<<<<< >>> >>>
FWD FWD RESET

A – Durante el autoajuste
ESC
LO B – Autoajuste
ESC
cancelado
LO
RE RE
Figura 4.12 Pantalla de autoajuste cancelado
RESET ENTER RESET ENTER

RUN STOP RUN STOP


u Ejemplo de operación del autoajuste
El siguiente ejemplo demuestra el autoajuste rotacional cuando se utiliza OLV (A1-02 = 2) y CLV (A1-02 = 3).
n Selección del tipo de autoajuste
Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Auto-Tuning
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla de autoajuste.

Programación y puesta
AUTO

HELP FWD DATA

- A.TUNE - PRG Rdy


Tuning Mode Sel
T1-01= 0 *0*

en marcha
3. Presione para comenzar a configurar los parámetros. StandardTuning

ESC FWD DATA

- A.TUNE - PRG Rdy


Tuning Mode Sel

4. Presione para mostrar el valor de T1-01. <1>


T1-01= 0 *0*
StandardTuning
4
“0”
FWD

5. Guarde la configuración al presionar . Entry Accepted

- A.TUNE - PRG Rdy


Tuning Mode Sel
T1-01= 0 *0*
6. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el Paso 3. StandardTuning

ESC FWD DATA

<1> T1-00 aparecerá en la pantalla cuando una de las entradas multifunción haya sido configurada para alternar entre el motor 1 y el motor 2 (H1-
oo = 16).

n Ingrese los datos de la placa de identificación del motor


Después de seleccionar el tipo de autoajuste, ingrese los datos necesarios de la placa de identificación del motor.
Nota: Estas instrucciones continúan desde el Paso 6 de “Selección del tipo de autoajuste”.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 143
4.7 Autoajuste

Paso Pantalla/Resultado
- A.TUNE - PRG Rdy
Mtr Rated Power
T1-02= 0.75kW
1. Presione para acceder al parámetro de potencia de salida del motor T1-02. (0.00 ~ 650.00)
“0.75kW”
ESC FWD DATA

- A.TUNE - PRG Rdy


Mtr Rated Power
T1-02= 000.75kW
2. Presione para ver la configuración predeterminada. (0.00 ~ 650.00)
“0.75kW”
FWD

- A.TUNE - PRG Rdy


Mtr Rated Power
F1 F2
T1-02= 000.40kW
3. Presione izquierda , derecha , , y para ingresar los datos de la placa de (0.00 ~ 650.00)
identificación de potencia del motor en kW. “0.75kW”
FWD

4. Presione para guardar la configuración. Entry Accepted

- A.TUNE - PRG Rdy


Mtr Rated Power
T1-02= 0.40kW
5. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el Paso 1. (0.00 ~ 650.00)
“0.75kW”
ESC FWD DATA

- A.TUNE - PRG
Rated Voltage
Repita los pasos 1 a 5 para configurar los siguientes parámetros: T1-03= 200.0VAC
• T1-03, Tensión nominal del motor (0.0 ~ 255.0)
“200.0VAC”
• T1-04, Corriente nominal del motor ESC FWD DATA

• T1-05, Frecuencia base del motor


6.
• T1-06, Cantidad de polos del motor
• T1-07, Frecuencia base del motor - A.TUNE - PRG
Mtr Rated Slip
• T1-09, Corriente sin carga del motor (autoajuste estacionario 1 o 2 únicamente) T1-10= X.XX Hz
(0.00 ~ 20.00)
• T1-10, deslizamiento nominal del motor (autoajuste estacionario 2 únicamente) “X.XX Hz”
ESC FWD DATA

Nota: 1. Para obtener detalles sobre cada configuración, Refiérase a T1: Configuración de parámetros durante el autoajuste del motor a
inducción PAG. 145.
2. Para ejecutar el autoajuste estacionario únicamente para la resistencia de línea a línea, configure los parámetros T1-02 y T1-04.

144 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

n Inicio del autoajuste


ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Es posible que el variador y el motor arranquen de forma imprevista durante el
autoajuste, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. Asegúrese de que el área alrededor del motor del variador y la carga
esté despejada antes de proceder con el autoajuste.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Se suministrará alta tensión al motor cuando se realice el autoajuste estacionario
incluso con el motor detenido, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves. No toque el motor hasta que se haya completado
el autoajuste.
AVISO: El autoajuste rotacional no funcionará correctamente si hay un freno de sujeción enganchado en la carga. El incumplimiento
de estas instrucciones podría producir daños en el variador. Asegúrese de que el motor pueda girar libremente antes de comenzar el
autoajuste.

Ingrese la información necesaria de la placa de identificación del motor. Presione para continuar con la pantalla de
inicio del autoajuste.
Nota: Estas instrucciones continúan desde el Paso 6 de “Ingrese los datos de la placa de identificación del motor”.

Paso Pantalla/Resultado
- A.TUNE - DRV Rdy
Auto-Tuning
Después de ingresar los datos enumerados en la placa de identificación del motor, 0.00 Hz/ 0.00A
1. Tuning Ready ?
presione para confirmar. Press RUN key
ESC FWD

Presione para activar el autoajuste. destella. El variador comienza por - A.TUNE - DRV Rdy
Tune Proceeding
inyectar corriente al motor durante aproximadamente 1 min y luego comienza a hacer
X.XX Hz/ X.XXA
2. girar el motor.
<<<<<< >>> >>>
Nota: El primer dígito de la pantalla indica qué motor recibe el autoajuste (motor FWD
1 o motor 2). El segundo dígito indica el tipo de autoajuste que se realiza.
- MODE - DRV

End
3. El autoajuste termina aproximadamente en uno o dos minutos. Tune Successful

FWD RESET

u T1: Configuración de parámetros durante el autoajuste del motor a inducción


Los parámetros T1-oo configuran los datos de entrada del autoajuste para el ajuste del motor a inducción.
Nota: En el caso de los motores que funcionan en el rango de debilitamiento de campo, primero realice el autoajuste con los datos base.
Después de completar el autoajuste, cambie E1-04, la frecuencia de salida máxima, al valor deseado.

n T1-00: Selección del motor 1/motor 2

Programación y puesta
Selecciona el motor a ajustar cuando está activada la alternación de motores 1/2 (es decir, cuando hay una entrada digital
configurada para la función H1-oo = 16). Este parámetro no se muestra si la alternación de motores 1/2 está desactivada.

en marcha
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-00 Selección del motor 1/motor 2 1, 2 1

Configuración 1: Motor 1 4
El autoajuste configura automáticamente los parámetros E1-oo y E2-oo del motor 1.
Configuración 2: Motor 2
El autoajuste configura automáticamente los parámetros E3-oo y E4-oo del motor 2. Asegúrese de que el motor 2 esté
conectado al variador para realizar el autoajuste.
n T1-01: Selección del modo de autoajuste
Configura el tipo de autoajuste a utilizarse. Refiérase a Autoajuste para motores de inducción PAG. 138 para obtener
detalles sobre los diferentes tipos de autoajuste.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado
2, 3 (V/f, V/f con PG) 2 (V/f, V/f con PG)
T1-01 Selección del modo de autoajuste 0 a 2, 4 (OLV, CLV) 0 (OLV, CLV)
8, 9 (CLV)

Configuración 0: Autoajuste rotacional

Configuración 1: Autoajuste estacionario 1

Configuración 2: Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea a línea

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 145
4.7 Autoajuste

Configuración 3: Autoajuste rotacional para control V/f

Configuración 4: Autoajuste estacionario 2

Configuración 8: Ajuste de inercia

Configuración 9: Autoajuste de ganancia ASR

n T1-02: Potencia nominal del motor


Configura la potencia nominal del motor en conformidad con el valor de la placa de identificación del motor.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado
Determinada por
T1-02 Potencia nominal del motor 0.00 a 650.00 kW o2-04 y C6-01

n T1-03: Tensión nominal del motor


Configura la tensión nominal del motor según el valor de la placa de identificación del motor. Ingrese aquí la velocidad
base de tensión si el funcionamiento del motor supera la velocidad base.
Ingrese la tensión necesaria para operar el motor en condiciones sin carga a la velocidad nominal en T1-03 para una mejor
precisión de control alrededor de la velocidad nominal mediante el modo de control de vector. La tensión sin carga puede
encontrarse habitualmente en el informe de prueba del motor disponible a través del fabricante. Si el informe de prueba
del motor no está disponible, ingrese aproximadamente 90% de la tensión nominal impresa en la placa de identificación
del motor. Esto puede aumentar la corriente de salida y reducir el margen de sobrecarga.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-03 Tensión nominal del motor 0.0 a 255.5 V <1> 200.0 V <1>

<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. El valor se duplica para los variadores de clase de 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase de 600 V.

n T1-04: Corriente nominal del motor


Configura la corriente nominal del motor según el valor de la placa de identificación del motor. Configure la corriente
nominal del motor entre un 50% y 100% de la corriente nominal del variador para un rendimiento óptimo en OLV o CLV.
Ingrese la corriente en la velocidad base del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
10 a 200% de la corriente
T1-04 Corriente nominal del motor E2-01 (E4-01)
nominal del variador

n T1-05: Frecuencia base del motor


Configura la frecuencia nominal del motor según el valor de la placa de identificación del motor. Si se utiliza un motor
con un rango de velocidad extendido o si el motor se utiliza en el área de debilitamiento de campo, ingrese la frecuencia
máxima en E1-04 (E3-04 para el motor 2) una vez finalizado el autoajuste.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-05 Frecuencia base del motor 0.0 a 400.0 Hz 60.0 Hz

n T1-06: Cantidad de polos del motor


Configura la cantidad de polos del motor según el valor de la placa de identificación del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-06 Cantidad de polos del motor 2 a 48 4

n T1-07: Velocidad base del motor


Configura la velocidad nominal del motor según el valor de la placa de identificación del motor. Ingrese la velocidad en
la frecuencia base cuando utilice un motor con un rango de velocidad extendido o si utiliza el motor en el área de
debilitamiento de campo.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-07 Velocidad base del motor 0 a 24000 r/min 1750 r/min

146 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

n T1-08: Cantidad de pulsos por revolución del PG


Configura la cantidad de pulsos del codificador PG. Configure la cantidad real de pulsos para una rotación completa del
motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-08 Cantidad de pulsos por revolución del PG 1 a 60000 ppr**** 1024 ppr
Nota: T1-08 solo se visualizará en CLV.

n T1-09: Corriente sin carga del motor


Configura la corriente sin carga del motor. La configuración predeterminada que se muestra es corriente sin carga calculada
automáticamente a partir de la configuración en T1-02 de la potencia de salida y la configuración en T1-04 de la corriente
nominal del motor. Ingrese los datos enumerados en el informe de prueba del motor. Deje estos datos en una configuración
predeterminada si el informe de prueba del motor no está disponible.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
0 A a [T1-04]
T1-09 Corriente sin carga del motor –
(Máx: 0 a 2999.9)
Nota: La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a
Clasificación de energía PAG. 469.

n T1-10: Deslizamiento nominal del motor


Configura el deslizamiento nominal del motor. La configuración predeterminada que se muestra es el deslizamiento
nominal de un motor Yaskawa calculada a partir de la configuración en T1-02 de la potencia de salida. Ingrese los datos
enumerados en el informe de prueba del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-10 Deslizamiento nominal del motor 0.00 a 20.00 Hz –

n T1-11: Pérdida de hierro del motor


Proporciona información sobre la pérdida de hierro del motor para determinar el coeficiente de Ahorro de energía. T1-11
mostrará primero el valor de la pérdida de hierro del motor que el variador calculó automáticamente cuando se ingresó la

Programación y puesta
capacidad del motor en T1-02. Ingrese el valor de la pérdida de hierro del motor indicada en T1-11 si está disponible el
informe de prueba del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración

en marcha
14 W
Difiere según el
código del motor y
T1-11 Pérdida de hierro del motor 0 a 65535 W las configuraciones
de parámetros de 4
éste.

u Configuraciones de parámetros durante el autoajuste del motor de imán


permanente: T2
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Los parámetros T2-oo se utilizan para configurar los datos de entrada del autoajuste para el ajuste del motor de imán
permanente.
n T2-01: Selección del modo de autoajuste del motor con imán permanente
Nota: 1. La configuración 11 es válida en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. La configuración 11 no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Selecciona el tipo de autoajuste que se realizará. Refiérase a Autoajuste para motores de imán permanente PAG. 139
para obtener más información sobre los diferentes tipos de autoajuste.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 147
4.7 Autoajuste

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
0a2
(OLV/PM, AOLV/PM)
T2-01 Selección del modo de autoajuste del motor con imán permanente 0
0 a 3, 8, 9, 11
(CLV/PM)

Configuración 0: Configuración de los parámetros del motor de imán permanente

Configuración 1: Autoajuste estacionario con imán permanente

Configuración 2: Autoajuste estacionario con imán permanente para la resistencia del inductor

Configuración 3: Ajuste de la compensación del pulso Z

Configuración 8: Ajuste de inercia

Configuración 9: Autoajuste de ganancia ASR

Configuración 11: Ajuste constante del EMF trasero


n T2-02: Selección de código del motor con imán permanente
Si el variador opera un motor Yaskawa con imán permanente de la serie SMRA, SSR1 o SST4, ingrese el código del motor
en T2-02 para configurar automáticamente los parámetros T2-03 hasta T2-14. Si el variador opera un motor especializado
o un motor diseñado por un fabricante distinto a Yaskawa, configure T2-02 en FFFF e ingrese los datos de la placa de
identificación o el informe de prueba del motor según se le solicite.
Solo pueden ingresarse los códigos designados del motor con imán permanente. Los códigos del motor con imán
permanente que acepta el variador serán diferentes según el modo de control seleccionado. Refiérase a E5: Configuración
del motor de imán permanente PAG. 240 para obtener los códigos del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-02 Selección de código del motor con imán permanente 0000 a FFFF A1-02 y o2-04

n T2-03: Tipo de motor con imán permanente


Selecciona el tipo de motor con imán permanente que operará el variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-03 Tipo de motor con imán permanente 0, 1 1

Configuración 0: Motor a IPM

Configuración 1: Motor SPM

n T2-04: Potencia nominal del motor con imán permanente


Especifica la potencia nominal del motor en kilovatios.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
T2-04 Potencia nominal del motor con imán permanente 0.00 a 650.00 kW o2-04

n T2-05: Tensión nominal del motor con imán permanente


Configura la tensión nominal del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-05 Tensión nominal del motor con imán permanente 0.0 a 255.0 V <1> 200.0 V <1>

<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase de 200 V; el valor se duplica para los variadores de clase de 400 V.

n T2-06: Corriente nominal del motor con imán permanente


Ingrese la corriente nominal del motor en amperios.

148 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
10% a 200% de la Determinado por
T2-06 Corriente nominal del motor con imán permanente corriente nominal del o2-04
variador.

n T2-07: Frecuencia base del motor con imán permanente


Ingrese la frecuencia base del motor en Hz.
Nota: Se visualizará T2-07 al usar OLV/PM.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-07 Frecuencia base del motor con imán permanente 0.0 a 400.0 Hz 87.5 Hz

n T2-08: Cantidad de polos del motor con imán permanente


Ingrese la cantidad de polos del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-08 Cantidad de polos del motor con imán permanente 2 a 48 6

n T2-09: Velocidad base del motor con imán permanente


Ingrese la velocidad nominal del motor en r/min.
Nota: Se mostrará T2-09 al usar AOLV/PM y CLV/PM.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-09 Velocidad base del motor con imán permanente 0 a 24000 r/min 1750 r/min

n T2-10: Resistencia del inductor del motor con imán permanente


Ingrese la resistencia del estator del motor por fase del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-10 Resistencia del inductor del motor con imán permanente 0.000 a 65.000 Ω T2-02

Programación y puesta
n T2-11: Inductancia del eje d del motor con imán permanente
Ingrese la inductancia del eje d por fase del motor.

en marcha
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-11 Inductancia del eje d del motor con imán permanente 0.00 a 600.00 mH T2-02 4
n T2-12: Inductancia del eje q del motor con imán permanente
Ingrese la inductancia del eje q por fase del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-12 Inductancia del eje q del motor con imán permanente 0.00 a 600.00 mH T2-02

n T2-13: Selección de unidad constante de tensión inducida


Selecciona las unidades utilizadas para configurar el coeficiente de tensión inducida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-13 Selección de unidad constante de tensión inducida 0, 1 1

Configuración 0: mV (r/min)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 149
4.7 Autoajuste

Configuración 1: mV (rad/seg)
Nota: Si T2-13 está configurado en 0, el variador utilizará E5-24 (Constante 2 de tensión de inducción del motor) y configurará
automáticamente E5-09 (Constante 1 de tensión de inducción del motor) en 0.0. Si T2-13 está configurado en 1, el variador utilizará
E5-09 y configurará automáticamente E5-25 en 0.0.

n T2-14: Constante de tensión inducida del motor con imán permanente (Ke)
Ingrese la constante de tensión inducida del motor (Ke).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-14 Constante de tensión inducida del motor con imán permanente 0.1 a 2000.0 T2-02

n T2-15: Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán permanente
Configura la cantidad de corriente de conexión utilizada para ajustar la inductancia del eje d y el eje q. Configúrelo como
un porcentaje de la corriente nominal del motor.
Rango de
Nro. Nombre configuración Predeterminado
Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán
T2-15 0 a 120% 30%
permanente

n T2-16: Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor con imán
permanente
Ingrese la cantidad de pulsos del codificador PG por rotación del motor. Configure la cantidad real de pulsos para una
rotación completa del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor
T2-16 0 a 15000 ppr 1024 ppr
con imán permanente

n T2-17: Compensación del pulso Z del codificador (ΔΘ)


Configura la cantidad de compensación o desplazamiento en unidades de 0.1 grado para ajustar la posición inicial. Realice
el ajuste del pulso Z cuando se desconozca la cantidad de compensación necesaria para el pulso Z o si se reemplaza el
codificador PG.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-17 Compensación del pulso Z del codificador -180.0 a 180.0 grados 0.0 grados

u Configuración de parámetros durante el autoajuste del lazo de control de inercia y


velocidad: T3
Los métodos de ajuste aplican una señal de prueba de onda senoidal al sistema. El variador estima la inercia del sistema
al medir la respuesta y configura automáticamente los parámetros enumerados en Tabla 4.22.
Tabla 4.22 Parámetros ajustados mediante el autoajuste del lazo de inercia y velocidad
T1-01 o T2-01
Parámetro Descripción 9
8 Ajuste del lazo de control de
Ajuste de inercia velocidad (ASR)
C5-01 Ganancia proporcional 1 de ASR – SÍ
C5-17 (C5-37) Inercia del motor SÍ SÍ
C5-18 (C5-38) Proporción de inercia del motor SÍ SÍ
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 SÍ SÍ
para calcular la inercia
L3-25 Proporción de inercia de carga SÍ SÍ
Ganancia de proporción del control de
n5-03 SÍ SÍ
realimentación positiva

n T3-01: Referencia de frecuencia de ajuste de inercia


Configura la frecuencia de la señal de prueba aplicada al motor durante el ajuste de inercia. Aunque esta configuración
deba cambiarse con poca frecuencia, aumentar el valor puede ser conveniente cuando se trabaja con cargas de inercia
elevadas.

150 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T3-01 Referencia de frecuencia de ajuste de inercia 0.1 a 20.0 Hz 3.0 Hz

n T3-02: Amplitud de referencia de ajuste de inercia


Ingrese la amplitud de la señal de prueba aplicada al motor durante el ajuste de inercia. Aunque esta configuración se deba
configurar con poca frecuencia, reduzca la configuración si una gran carga de inercia provoca problemas durante el ajuste
de inercia. Ajuste T3-02 si se produce una falla cuando T3-01 está configurado en un valor bajo.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T3-02 Amplitud de referencia de ajuste de inercia 0.1 a 10.0 rad 0.5 rad

n T3-03: Inercia del motor


Ingrese la inercia del motor. Este valor se utiliza para determinar la inercia de carga mediante la respuesta de la señal de
prueba. La configuración predeterminada es para un motor Yaskawa estándar como se enumera en la tabla de inercia del
motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T3-03 Inercia del motor 0.0001 a 600.00 kgm2 E2-11
Nota: Las capacidades de 0.1 a 37 kW están configuradas en unidades de 0.001 kgm2. Las capacidades de 5.5 a 45 kW están configuradas
en unidades de 0.001 kgm2. Las capacidades de 55 kW y superiores están configuradas en unidades de 0.01 kgm2.

n T3-04: Frecuencia de respuesta de ASR


Configura la frecuencia de respuesta (recíproco del paso constante de tiempo de respuesta) del sistema o la máquina
conectada. El variador utiliza este valor y la inercia de carga para ajustar la ganancia del lazo de control de velocidad
(C5-01, Ganancia 1 de ASR). Se puede producir oscilación si la entrada del valor aquí es superior a la frecuencia de
respuesta real del sistema.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T3-04 Frecuencia de respuesta de ASR 0.1 a 50.0 Hz 10.0 Hz

Programación y puesta
en marcha
4

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 151
4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga

4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga


u Operación de prueba de funcionamiento sin carga
Esta sección explica cómo manejar el variador con el motor separado de la carga durante una operación de prueba.
n Antes de encender el motor
Verifique los siguientes elementos antes del funcionamiento:
• Asegúrese de que el área alrededor del motor sea segura.
• Asegúrese de que el circuito de paro de emergencia externo funcione adecuadamente y de que se hayan tomado otras
medidas de seguridad.
n Durante el funcionamiento
Verifique los siguientes elementos durante el funcionamiento:
• El motor debe rotar sin dificultades (es decir, sin ruido anormal u oscilación).
• El motor debe acelerar y desacelerar sin dificultades.
n Instrucciones para el funcionamiento sin carga
El siguiente ejemplo ilustra un procedimiento de operación de prueba mediante el operador digital.
Nota: Antes de encender el motor, configure la referencia de frecuencia d1-01 en 6 Hz.

Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

DIGITAL OPERATOR JVOP-180 ALARM

- MODE - DRV Rdy


FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

F1 F2

LO

2.
ESC
RE

Presione para seleccionar LOCAL. La LO/RE se encenderá. RESET ENTER

RUN STOP

Apagado Encendido

DIGITAL OPERATOR JVOP-180 ALARM

- MODE - DRV Rdy


FREF (OPR)
U1-01= 6.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

F1 F2

LO
ESC
RE

3. Presione para efectuar un comando Marcha en el variador. MARCHA se RESET ENTER

encenderá y el motor rotará a 6 Hz. RUN STOP

RUN RUN
Apagado Encendido
Motor

4. Asegúrese de que el motor rote en la dirección correcta y de que no se produzcan fallas


ni alarmas.
Adelante

Si no hay errores en el paso 4, presione para aumentar la referencia de frecuencia.


Aumente la frecuencia en incrementos de 10 Hz y verifique el funcionamiento sin
5. dificultades en todas las velocidades. Para cada frecuencia, verifique la corriente de – –
salida del variador con el monitor U1-03. La corriente debe ser muy inferior a la corriente
nominal del motor.

152 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga

Paso Pantalla/Resultado

- MODE - DRV Rdy


FREF (OPR)
U1-01= 60.00Hz
U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

F1 F2

LO
ESC
STOP
RE

6. El variador debe funcionar normalmente. Presione para detener el motor. RESET ENTER

MARCHA parpadea hasta que el motor se detiene por completo. RUN STOP

RUN RUN
Apagado Encendido

Programación y puesta
en marcha
4

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 153
4.9 Marcha de prueba con carga conectada

4.9 Marcha de prueba con carga conectada


u Marcha de prueba con la carga conectada
Después de realizar una marcha de prueba sin carga, conecte el motor y haga marchar el motor y la carga juntos.
n Precauciones para la maquinaria conectada
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Despeje todo el personal que se encuentre en el área del variador, el motor y la
máquina antes de encenderlos. El sistema puede arrancar de forma imprevista después del encendido, lo que podría ocasionar la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Siempre verifique el funcionamiento de los circuitos rápidos luego del cableado.
Los circuitos de paro rápido son necesarios para permitir el apagado rápido y seguro del variador. Esté preparado para iniciar un paro
de emergencia durante la marcha de prueba. El manejo de un variador cuyos circuitos de emergencia no hayan sido probados podría
ocasionar la muerte o lesiones graves.
• El motor debe detenerse por completo sin dificultades.
• Conecte la carga y la maquinaria al motor.
• Ajuste todos los tornillos de la instalación adecuadamente y verifique que el motor y la maquinaria conectada estén bien
fijados.
n Lista de comprobación antes del funcionamiento
• El motor debe rotar en la dirección apropiada.
• El motor debe acelerar y desacelerar sin dificultades.
n Funcionamiento del motor en condiciones de carga
Pruebe la aplicación de manera similar al procedimiento de prueba sin carga cuando conecte la maquinaria al motor.
• Controle que U1-03 no presente sobrecorriente durante el funcionamiento.
• Si la aplicación permite hacer marchar la carga en la dirección reversa, cambie la dirección del motor y la referencia de
frecuencia mientras presta atención a la oscilación o vibración anormal del motor.
• Corrija los problemas que se produzcan con la fluctuación, la oscilación y otros problemas relacionados con el control.

154 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de parámetros y el retroceso

4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de


parámetros y el retroceso
Utilice el menú Verificar para verificar todos los cambios de las configuraciones de parámetros. Refiérase a Verificación
de las modificaciones a los parámetros: Menú Verificar PAG. 125.
Guarde las configuraciones de parámetros verificadas. Cambie el nivel de acceso o configure una contraseña para el
variador a fin de evitar la modificación accidental de las configuraciones de parámetros.

u Valores de parámetros de retroceso: o2-03


Configurar o2-03 en 1 guarda todas las configuraciones de parámetros antes de restablecer o2-03 a 0. Ahora el variador
puede recordar todos los parámetros guardados al realizar una Inicialización de Usuario (A1-03 = 1110).
Configuración
Nombre del Rango de
Nro. Descripción
parámetro configuración predeterminad
a
Permite que el usuario cree un conjunto de configuraciones predeterminadas
para una Inicialización de Usuario.
0: Guardado/No configurado
1: Configurar valores predeterminados: guarda las configuraciones de
Valores
predeterminados parámetros actuales como los valores predeterminados para una Inicialización
o2-03 0a2 0
de Usuario.
del usuario 2: Borrar todos: borra las configuraciones de usuario guardadas actualmente.
Después de guardar el valor de configuración de parámetros del usuario, se
muestran los elementos de 1110 (Inicialización de Usuario) en A1-03 (Valor
predeterminado de parámetros de usuario)
Selecciona un método para inicializar los parámetros.
0: No Inicializar
1110: Inicialización de usuario (Primero, el usuario debe programar y almacenar
Inicializar
A1-03 las configuraciones deseadas mediante el parámetro o2-03) 0 a 5550 0
parámetros 2220: Inicialización de dos hilos (parámetro inicializado antes del envío)
3330: Inicialización de 3 hilos
5550: Restablecimiento por falla de oPE4

u Nivel de acceso a parámetros: A1-01


Configurar el Nivel de acceso para “Solo Operación” (A1-01 = 0) permite al usuario acceder a los parámetros A1-oo y
Uo-oo únicamente. No se muestran otros parámetros.
Configurar el Nivel de acceso para “Parámetros de usuario” (A1-01 = 1) permite al usuario acceder únicamente a los

Programación y puesta
parámetros que se han guardado previamente como Parámetros de usuario. Esto es útil cuando se muestran únicamente
los parámetros relevantes para una aplicación específica.
Nombre del Rango de
Nro. Descripción configuración Predeterminado

en marcha
parámetro
Selecciona qué parámetros son accesibles mediante el operador digital.
0: Solo operación. A1-01, A1-04 y A1-06 pueden ser configurados y monitoreados
Selección de y los parámetros Uo-ootambién pueden ser visualizados.
1: Parámetros de usuario. Solo los parámetros modificados recientemente de los
A1-01 nivel de
acceso parámetros de aplicación A2-01 a A2-16 y A2-17 a A2 -32 pueden ser configurados
0a2 2 4
y monitoreados.
2: Nivel de acceso avanzado. Todos los parámetros pueden ser configurados y
monitoreados.
Los parámetros seleccionados por el usuario se guardan como Parámetros de
usuario, incluidos los parámetros visualizados recientemente y los parámetros
seleccionados específicamente para acceso rápido.
A2-01 Parámetros Si el parámetro A2-33 está configurado en 1, los parámetros visualizados b1-01 a
a de usuario 1 a recientemente se enumerarán entre A2-17 y A2-32. Los parámetros A2-01 hasta –
A2-32 32 A2-16 deben ser seleccionados manualmente por el usuario. oo-oo
Si A2-33 está configurado en 0, los parámetros visualizados recientemente no se
guardarán en el grupo de Parámetros de usuario. Los parámetros A2-oo ahora
están disponibles para la programación manual.
0: Los parámetros A2-01 hasta A2-32 están reservados para que el usuario cree un
Selección grupo de Parámetros de usuario.
automática 1: Guarde el historial de los parámetros visualizados recientemente. Los parámetros
A2-33 de 0, 1 1
editados recientemente se guardarán en A2-17 hasta A2-32 para acceso rápido. El
parámetros parámetro de modificación más reciente se guarda en A2-17. El segundo parámetro
de usuario de modificación más reciente se guarda en A2-18, etc.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 155
4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de parámetros y el retroceso

u Configuración de contraseña: A1-04, A1-05


El usuario puede configurar una contraseña en el parámetro A1-05 para restringir el acceso al variador. La contraseña debe
ser ingresada en A1-04 para desbloquear el acceso al parámetro (es decir, la configuración del parámetro A1-04 debe
coincidir con el valor programado en A1-05). Los siguientes parámetros no pueden ser visualizados ni editados hasta que
el valor ingresado en A1-04 coincida efectivamente con el valor configurado en A1-05: A1-01, A1-02, A1-03, A1-06 y
A2-01 hasta A2-33.
Nota: El parámetro A1-05 está oculto. Para mostrar A1-05, acceda al parámetro A1-04 y presione y de manera simultánea.

u Función Copiar
Las configuraciones de parámetros pueden ser copiadas a otro variador para simplificar la restauración de parámetros o la
configuración de variadores múltiples. El variador admite las siguientes opciones de copia:
• Operador LCD (estándar en todos los modelos)
El operador LCD que se utiliza para manejar el variador admite la copia, importación y verificación de las configuraciones
de parámetros. Refiérase a o3: Función Copiar PAG. 338 para obtener más información.
• Operador LED
El operador LED opcional también admite la copia, importación y verificación de las configuraciones de parámetros.
Consulte el manual suministrado con el operador LED para obtener instrucciones.
• Unidad de Copia USB y CopyUnitManager
La unidad de copia es una opción externa conectada al variador para copiar las configuraciones de parámetros de un
variador y guardar esas configuraciones en otro variador. Consulte el manual suministrado con la Unidad de Copia USB
para obtener instrucciones.
CopyUnitManager es una herramienta de software informático. Permite al usuario cargar las configuraciones de
parámetros de la Unidad de Copia a una computadora, o de la computadora a una Unidad de Copia. Esto es útil cuando
se manejan parámetros para numerosos variadores o aplicaciones. Consulte el manual suministrado con
CopyUnitManager para obtener instrucciones.
• DriveWizard Plus
DriveWizard Plus es una herramienta de software informático para el manejo, monitoreo y diagnóstico de parámetros.
DriveWizard Plus puede cargar, almacenar y copiar configuraciones de parámetros del variador. Para obtener más
información, consulte Ayuda en el software DriveWizard Plus.

156 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.11 Lista de verificación de operación de prueba

4.11 Lista de verificación de operación de prueba


Repase la lista de verificación antes de realizar una operación de prueba. Verifique cada elemento que corresponda.
Nro. Lista de comprobación Página
1 Lea el manual atentamente antes de realizar la operación de prueba. –
2 Encienda el variador. 134
3 Configure la tensión para el suministro eléctrico en E1-01. 230
4 Seleccione la capacidad de trabajo correcta (C6-01) para la aplicación. –

Verifique los elementos que corresponden al método de control que se utiliza.


ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Asegúrese de que los circuitos de arranque/paro y de seguridad estén cableados
correctamente y se encuentren en el estado correcto antes de aplicar energía al variador. El incumplimiento de esta instrucción puede
ocasionar la muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo. Si está programado para el control de 3 hilos, un cierre
momentáneo del terminal S1 puede encender el variador.

Nro. Lista de comprobación Página


Control V/F (A1-02 = 0) y control V/F con PG (A1-02 = 1)
5 Seleccione el mejor patrón V/F según la aplicación y las características del motor. –
6 Realice el autoajuste rotacional para el Control V/F si utiliza las funciones de Ahorro de energía. 138
Control V/f con PG (A1-02 = 1)
Configure adecuadamente los parámetros de realimentación PG y asegúrese de que la dirección de conteo de pulsos
7 244
del codificador sea correcta.
8 Configure la ganancia proporcional para el control de velocidad ASR en C5-01 y el tiempo integral en C5-02. 207
Control vectorial de lazo abierto (A1-02 = 2) o control vectorial de lazo cerrado (A1-02 =3)
9 Desacople los ejes y las máquinas del motor cuando realice al autoajuste rotacional. 145
10 Configure el modo de autoajuste en T1-01 (0 para el autoajuste rotacional). 145
Ingrese los siguientes datos según la información que se incluye en la placa de identificación del motor:
• Potencia nominal del motor en T1-02 (kW)
• Tensión nominal del motor en T1-03 (V)
11 • Corriente nominal del motor en T1-04 (A) 145
• Frecuencia base del motor en T1-05 (Hz)
• Cantidad de polos del motor en T1-06

Programación y puesta
• Velocidad base del motor en T1-07 (r/min)
Control vectorial de lazo cerrado (A1-02 = 3)
12 Configure F1-01 y F1-05. –

en marcha
Configure la ganancia proporcional de ASR en C5-01 y el tiempo integral de ASR en C5-02. Realice el ajuste de ASR
13 207
si es posible.
Control vectorial de lazo cerrado para motor de imán permanente (A1-02 = 5)
14 Realice el autoajuste como se describe. 147
Control vectorial de lazo cerrado para avanzado para motor de imán permanente (A1-02 = 6) 4
15 Realice el autoajuste como se describe. 147
16 Configure la ganancia proporcional para el control de velocidad ASR en C5-01 y el tiempo integral en C5-02. 207
Control vectorial de lazo cerrado para motor de imán permanente (A1-02 = 7)
17 Configure los datos del motor con imán permanente mediante los parámetros E5-oo. 147
Configure la ganancia proporcional de ASR en C5-01 y el tiempo integral de ASR en C5-02. Realice el ajuste de ASR
18 207
si es posible.
19 Configure F1-01 y F1-05. –
20 Configure la compensación entre el eje magnético del rotor y el pulso Z del codificador conectado en E5-11. 147
21 El debe encenderse después de efectuar un comando Marcha. –
Para efectuar un comando Marcha y la referencia de frecuencia del operador digital, presione la tecla LO/RE para
22 127
configurar en modo LOCAL.
Si el motor rota en la dirección opuesta durante la operación de prueba, alterne dos de U/T1, V/T2, W/T3, o cambie
23 134
b1-14.
De acuerdo con la condición de carga, configure el modo Trabajo pesado o Trabajo normal mediante el parámetro
24 –
C6-01. Trabajo normal es la configuración predeterminada.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 157
4.11 Lista de verificación de operación de prueba

Nro. Lista de comprobación Página


Configure los valores de corriente nominal (E2-01, E4-01, E5-03) y de protección (L1-01) del motor para la protección
25 –
térmica del mismo.
Configure el variador en REMOTO cuando los terminales del circuito de control efectúen el comando Marcha y la
26 127
referencia de frecuencia.
Si los terminales del circuito de control deben suministrar la referencia de frecuencia, seleccione el nivel de señal de
27 entrada de tensión correcto 166
(0 a 10 V) o el nivel de señal de entrada de corriente correcto (4 a 20 mA o 0 a 20 mA).
28 Configure la tensión adecuada en los terminales A1 y A3 (-10 a +10 V). 166
29 Configure la corriente adecuada en el terminal A2. (-10 a +10 V, 4 a 20 mA o 0 a 20 mA). 166
Cuando se utiliza la entrada de corriente, alterne el interruptor DIP S1 integrado del lado V al lado I. Configure el
30 166
nivel de la señal de corriente utilizada en H3-09 (configure “2” para 4 a 20 mA o “3” para 0 a 20 mA).
31 Configure el Interruptor DIP S1 en el variador en “I” cuando utilice la entrada de corriente. –
Si una entrada analógica suministra la referencia de frecuencia, asegúrese de que produzca la referencia de frecuencia
deseada. Realice los siguientes ajustes si el variador no funciona de la manera prevista:
Ajuste de ganancia: Configure la señal de tensión/corriente máxima y ajuste la ganancia de la entrada analógica (H3-03
32 para A1, H3-11 para A2, H3-07 para A3) hasta que el valor de la referencia de frecuencia alcance el valor deseado. –
Ajuste de derivación: Configure la señal de tensión o corriente mínima y ajuste la derivación de la entrada analógica
(H3-04 para A1, H3-12 para A2, H3-08 para A3) hasta que el valor de la referencia de frecuencia alcance el valor
mínimo deseado.

158 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5
Detalles de los parámetros

5.1 A: INICIALIZACIÓN........................................................................................160
5.2 B: APLICACIÓN..............................................................................................166
5.3 C: AJUSTE......................................................................................................196
5.4 D: CONFIGURACIONES DE REFERENCIA..................................................215
5.5 E: PARÁMETROS DEL MOTOR....................................................................230
5.6 F: CONFIGURACIONES OPCIONALES........................................................244
5.7 H: FUNCIONES DEL TERMINAL...................................................................255
5.8 L: FUNCIONES DE PROTECCIÓN................................................................288
5.9 N: AJUSTES ESPECIALES............................................................................324
5.10 O: CONFIGURACIONES RELACIONADAS CON EL OPERADOR..............335
5.11 U: PARÁMETROS DEL MONITOR................................................................342

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 159
5.1 A: Inicialización

5.1 A: Inicialización
El grupo de inicialización contiene parámetros relacionados con la configuración inicial del variador, incluidos los relativos
al idioma de la pantalla, los niveles de acceso, la inicialización y la contraseña.

u A1: Inicialización
n A1-00: Selección del idioma
Selecciona el idioma de la pantalla para el operador digital.
Nota: Este parámetro no se restablece cuando se inicializa el variador mediante el parámetro A1-03.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-00 Selección del idioma 0a7 0
Configuración 0: Inglés

Configuración 1: Japonés

Configuración 2: Alemán

Configuración 3: Francés

Configuración 4: Italiano

Configuración 5: Español

Configuración 6: Portugués

Configuración 7: Chino

n A1-01: Selección de nivel de acceso


Permite o restringe el acceso a los parámetros del variador.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-01 Selección de nivel de acceso 0a2 2
Configuración 0: Solo operación
Acceso únicamente a los parámetros A1-01, A1-04 y a todos los parámetros del monitor U.
Configuración 1: Parámetros de usuario
Acceso únicamente a una lista específica de parámetros configurados desde A2-01 hasta A2-32. Se puede acceder a estos
Parámetros de usuario mediante el Modo de configuración del operador digital.
Configuración 2: Nivel de acceso avanzado (A) y nivel de acceso de configuración (S)
Todos los parámetros pueden verse y editarse.
Notas sobre el acceso a los parámetros
• Si los parámetros del variador están protegidos por contraseña mediante A1-04 y A1-05, los parámetros desde A1-00
hasta A1-03, A1-06 y todos los parámetros de A2 no pueden modificarse.
• Si una terminal de entrada digital programada para “Bloqueo de programa” (H1-oo = 1B) está activada, los valores de
los parámetros no pueden modificarse, aun cuando A1-01 esté configurado en 1 o 2.
• Si los parámetros se cambian mediante una comunicación serial, no será posible editar o cambiar la configuración de
los parámetros con el operador digital hasta que la comunicación serial emita un comando Intro hacia el variador.

160 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización

n A1-02: Selección de método de control


Selecciona el método de control (también llamado el método de control) que el variador utiliza para operar el motor. El
parámetro A1-02 determina el método de control para el motor 1 cuando el variador se configura para operar dos motores.
Nota: Al cambiar los métodos de control, todas las configuraciones de los parámetros que dependen de la configuración de A1-02 se
restablecerán al valor predeterminado.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-02 Selección de método de control 0, 1, 2, 3, 5, 6, 7 2
Métodos de control para motores de inducción (IM)
Configuración 0: Control V/f para motores de inducción
Utilice este modo para el control de velocidad simple y para múltiples aplicaciones del motor que tengan baja demanda
de respuesta dinámica o precisión de la velocidad. Este método de control también se utiliza cuando se desconocen los
parámetros del motor y no puede realizarse el autoajuste. El rango de control de la velocidad es 1:40.
Configuración 1: Control V/f con realimentación de velocidad PG
Utilice este modo para aplicaciones de propósitos generales que requieren alta precisión de la velocidad, pero no requieren
una alta respuesta dinámica. Este método de control también se utiliza cuando se desconocen los parámetros del motor y
no puede realizarse el autoajuste. El rango de control de la velocidad es 1:40.
Configuración 2: Control vectorial de lazo abierto
Utilice este modo para aplicaciones generales y de velocidad variable con un rango de control de la velocidad de 1:200
que requieren un control de la velocidad preciso, una respuesta de torque rápida y un torque elevado en baja velocidad sin
utilizar la señal de realimentación de velocidad desde el motor.
Configuración 3: Control vectorial de lazo cerrado
Utilice este modo para aplicaciones generales de velocidad variable que requieren un control preciso de la velocidad hasta
la velocidad cero, una respuesta de torque rápida o control de torque preciso y una señal de realimentación de velocidad
desde el motor. El rango de control de la velocidad es hasta 1:1500.
Métodos de control para motores con imán permanente (SPM o IPM)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Configuración 5: Control vectorial de lazo abierto para PM
Utilice este modo al operar un motor de imán permanente en una aplicación de torque variable que se beneficie de la
eficiencia energética. El variador puede controlar un motor SPM o un motor IPM con un rango de velocidad de 1:20 en
este método de control.
Configuración 6: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán permanente (PM)
Utilice este modo para operar un motor IPM para aplicaciones de torque constante. Configure el parámetro de inyección
de alta frecuencia n8-57 en 1 para lograr un rango de control de velocidad elevado de incluso 1:100. Refiérase a n8-57:
Inyección de alta frecuencia (AOLV/PM) PAG. 333 para obtener detalles.

Detalles de los
Configuración 7: Control vectorial de lazo cerrado para PM

parámetros
Utilice este modo para un control de alta precisión de un motor PM en aplicaciones de torque constante o variable. El
rango de control de velocidad llega a 1:1500. Se requiere una señal de realimentación de velocidad.
n A1-03: Inicializar parámetros
Restablece los parámetros a los valores predeterminados. Luego de la inicialización, la configuración de A1-03 regresa
5
automáticamente a 0.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-03 Inicializar parámetros 0, 1110, 2220, 3330, 5550 0
Configuración 1110: Inicialización de usuario
Restablece los parámetros a los valores seleccionados por el usuario como configuraciones de usuario. Las configuraciones
de usuario se guardan cuando el parámetro o2-03 se configura en "1: Configurar valores predeterminados."
Nota: La inicialización de usuario restablece todos los parámetros a un conjunto de valores predeterminados definidos por el usuario y
guardados previamente para el variador. Configure el parámetro o2-03 en 2 para borrar los valores predeterminados definidos por el
usuario.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 161
5.1 A: Inicialización

Configuración 2220: Inicialización de 2 hilos


Restablece los parámetros a las configuraciones predeterminadas, con las entradas digitales S1 y S2 configuradas como
marcha Adelante y marcha Reversa respectivamente. Refiérase a Configuración 40 y 41: Comando Marcha hacia
adelante y reversa para secuencia de dos cables PAG. 262 para obtener más información sobre las funciones de las
entradas digitales.
Configuración 3330: Inicialización de 3 hilos
Restablece los parámetros a las configuraciones predeterminadas con las entradas digitales S1, S2 y S5 configuradas como
MARCHA, PARO y ADELANTE/REVERSA respectivamente Refiérase a Configuración 0: Secuencia de 3 hilos PAG.
256 para obtener más información sobre las funciones de entrada digital.
Configuración 5550: Restablecimiento oPE04
Aparece un error oPE04 en el operador digital cuando en un variador con parámetros editados se instalan terminales de
conexión con configuraciones guardadas en la memoria integrada. Configure A1-03 en 5550 para utilizar las
configuraciones de parámetros guardadas en la memoria de los terminales de conexión.
Notas sobre la inicialización de parámetros
Los parámetros que se muestran en la Tabla 5.1 no se restablecerán cuando el variador se inicialice por la configuración
A1-03 = 2220 o 3330. Aunque el método de control en A1-02 no sea restablecido cuando A1-03 se configure en 2220 o
3330, puede cambiar cuando se selecciona un ajuste previo de la aplicación.
Tabla 5.1 Parámetros que no se modifican con la inicialización del variador
Nro. Nombre del parámetro
A1-00 Selección del idioma
A1-02 Selección de método de control
C6-01 Selección del trabajo
E1-03 Selección de patrón V/f
E5-01 Selección de código del motor (para motores de imán permanente)
F6-08 Restablecimiento de los parámetros de comunicación
L8-35 Selección de la instalación
o2-04 Selección de variador/kVA

n A1-04, A1-05: Contraseña y configuración de la contraseña


El parámetro A1-04 ingresa la contraseña cuando el variador está bloqueado; el parámetro A1-05 es un parámetro oculto
que configura la contraseña.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
A1-04 Contraseña
De 0000 a 9999 0000
A1-05 Configuración de la contraseña

Cómo utilizar la contraseña


El usuario puede configurar una contraseña en el parámetro A1-05 para restringir el acceso al variador. La contraseña debe
ser ingresada en A1-04 para desbloquear el acceso al parámetro (es decir, la configuración del parámetro A1-04 debe
coincidir con el valor programado en A1-05). Los siguientes parámetros no pueden ser visualizados ni editados hasta que
el valor ingresado en A1-04 coincida efectivamente con el valor configurado en A1-05: A1-01, A1-02, A1-03, A1-06 y
A2-01 hasta A2-33.
Las instrucciones a continuación demuestran cómo configurar la contraseña “1234”. A continuación, se explica cómo
ingresar una contraseña para desbloquear los parámetros.
Tabla 5.2 Configuración de la contraseña para el bloqueo de parámetros
Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MODE - PRG
Programming
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla del modo de configuración de los parámetros.
HELP FWD DATA

162 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización

Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
3. Presione para ingresar al árbol del menú de parámetros. Select Language

← FWD

-PRMSET- PRG
Select Language
F1 F2 A1-00= 0 *0*
4. English
Seleccione los dígitos que destellan al presionar izquierda , derecha o .
← FWD

-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
5. Seleccione A1-04 al presionar . (0~9999)
“0”
← FWD

-PRMSET- PRG
Presione mientras mantiene presionado al mismo tiempo. Aparecerá el parámetro Select Password

6. A1-05. A1- 05 = 04
(0~9999)
“0”
Nota:
El parámetro A1-05 está oculto y no se mostrará al presionar únicamente . ← FWD

-PRMSET- PRG
Select Password
A1- 05 = 0000
7. Presione . (0~9999)
“0”
← FWD

-PRMSET- PRG
Select Password
F1 F2 A1-05= 1234
8. (0~9999)
Utilice izquierda , derecha , , y para ingresar la contraseña. “0”
← FWD

9. Presione para guardar lo que se ingresó. Entry Accepted

-PRMSET- PRG
Select Password
A1- 05 = 04
10. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el paso 6. (0~9999)
“0”
← FWD

Tabla 5.3 Controle si A1-02 está bloqueado (continuando desde el paso 10 anterior)
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG

Detalles de los
Control Method
A1-02= 2 *2*
1.

parámetros
Presione para mostrar A1-02. Open LoopVector

← FWD

2. Presione , asegurándose de que los valores configurados no puedan cambiarse.
- MODE - PRG 5
Programming
3. Presione para regresar a la primera pantalla.
HELP FWD DATA

Tabla 5.4 Ingrese la contraseña para desbloquear los parámetros (continuando desde el paso 3 anterior)
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
1. Presione para ingresar a la pantalla de la configuración de los parámetros. Select Language

← FWD

-PRMSET- PRG
Select Language
F1 F2
A1-00= 0 *0*
2. Presione izquierda , derecha , para seleccionar los dígitos que destellan, como se muestra en la English
imagen.
← FWD

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 163
5.1 A: Inicialización

Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
3. Presione para desplazarse hasta A1-04 y . (0~9999)
“0”
← FWD

-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 1234
4. Ingrese la contraseña “1234”. (0~9999)
“0”
← FWD

5. Presione para guardar la nueva contraseña. Entry Accepted

-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
6. El variador regresa a la pantalla de parámetros. (0~9999)
“0”
← FWD

-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 2 *2*
7. Presione y desplácese hasta A1-02. Open LoopVector

← FWD

-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 2 *2*
8. Presione para mostrar el valor configurado en A1-02. Si el primer “0” parpadea, las Open LoopVector
configuraciones de los parámetros están desbloqueadas.
← FWD

-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 0 *2*
9. Utilice y para cambiar el valor, si así lo desea (aunque no es habitual cambiar el modo V/F Control
de control en este momento). “2”
← FWD

10. Presione para guardar la configuración o presione para regresar a la pantalla anterior Entry Accepted
sin guardar los cambios.

-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 0 *0*
11. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla de parámetros. V/F Control

← FWD

Nota: 1. Las configuraciones de los parámetros pueden editarse después de ingresar la contraseña correcta.
2. El hecho de realizar una inicialización de dos hilos o de tres hilos restablece la contraseña a “0000”.

n A1-06: Aplicación preestablecida


Hay varias aplicaciones preestablecidas disponibles para facilitar la configuración del variador para la aplicaciones que se
utilizan con más frecuencia. La selección de una de estas aplicaciones preestablecidas asigna automáticamente las
funciones a los terminales de entrada y salida, y configura un grupo de parámetros predefinidos para los valores adecuados
para la aplicación seleccionada.
Además, los parámetros con más probabilidades de ser modificados se asignan al grupo de Parámetros del usuario, de
A2-01 a A2-16. Los parámetros del usuario forman parte del grupo de configuración, que proporciona acceso más rápido
al eliminar la necesidad de desplazarse por menús múltiples.
Refiérase a Selección de aplicaciones PAG. 135 para obtener detalles sobre el parámetro A1-06.
n A1-07: Selección de función DriveWorksEZ
Activa y desactiva el programa DriveWorksEZ dentro del variador.
DriveWorksEZ es un paquete de software para personalizar las funciones del variador o agregar funciones de PLC mediante
la interconexión y la configuración de bloques de funciones de software básicos. El variador ejecuta programas creados
por el usuario en ciclos de 1 ms.
Nota: 1. Si DriveWorksEZ asignó funciones a alguno de los terminales de salida de multifunción, esas funciones permanecerán configuradas
para esos terminales incluso después de desactivar DriveWorksEZ.
2. Para obtener más información sobre DriveWorksEZ, comuníquese con un representante de Yaskawa.

164 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-07 DriveWorksEZ Selección de función 0a2 0
Configuración 0: DWEZ desactivado

Configuración 1: DWEZ activado

Configuración 2: Entrada digital


Si una entrada digital está programada para activar/desactivar DWEZ (H1-oo = 9F), DWEZ se activará cuando se abra
la entrada.

u A2: Parámetros de usuario


n A2-01 a A2-32: Parámetros de usuario 1 a 32
El usuario puede seleccionar hasta 32 parámetros y asignarlos a los parámetros de A2-01 a A2-32 para ofrecer un acceso
más rápido al eliminar la necesidad de desplazarse por menús múltiples. La lista Parámetros de usuario también puede
guardar los parámetros editados de manera más reciente.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
A2-01 a A2-32 Parámetros de usuario 1 a 32 b1-01 a o4-13
A1-06 <1>
<1> A1-06 determina de qué manera los parámetros editados por el usuario se guardan en la lista de Parámetros de usuario, de A2-01 a A2-32.
Refiérase a Selección de aplicaciones PAG. 135 para obtener detalles.
Guardado de los parámetros de usuario
Para guardar parámetros específicos en A2-01 a A2-32, configure el parámetro A1-01 en 2 para permitir el acceso a todos
los parámetros, luego ingrese el número de parámetro en uno de los parámetros A2-oo para asignarlo a la lista Parámetros
de usuario. Finalmente, configure A1-01 en 1 para restringir el acceso, de modo que los usuarios sólo puedan configurar
y consultar los parámetros guardados como Parámetros de usuario.
n A2-33: Selección automática de parámetros de usuario
Determina si los parámetros editados recientemente se guardan en la segunda mitad de los parámetros de usuario (A2-17
a A2-32) para permitir un acceso más rápido.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
A2-33 Selección automática de parámetros de usuario 0, 1 A1-06
Configuración 0: No guardar la lista de los parámetros editados recientemente

Detalles de los
Configure A2-33 en 0 para seleccionar manualmente los parámetros enumerados en el grupo Parámetros de usuario.

parámetros
Configuración 1: Guardar la lista de los parámetros editados recientemente
Configure A2-33 en 1 para guardar de manera automática los parámetros editados recientemente en A2-17 a A2-32. Se
guarda un total de 16 parámetros con el parámetro editado de manera más reciente configurado en A2-17, el segundo más
reciente en A2-18 y así sucesivamente. Acceda a los parámetros de usuario mediante el Modo de configuración del operador
digital. 5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 165
5.2 b: Aplicación

5.2 b: Aplicación
u b1: Selección del modo de funcionamiento
n b1-01: Selección de la referencia de frecuencia 1
Selecciona la fuente de referencia de frecuencia 1 para el modo REMOTO.
Nota: 1. Si el comando Marcha se ingresa en el variador pero la referencia de frecuencia ingresada es 0 o por debajo de la frecuencia mínima,
el LED del indicador de MARCHA en el operador digital se encenderá y el indicador de PARO parpadeará.
2. Presione la tecla LO/RE para configurar el variador en LOCAL y utilice el teclado del operador para ingresar la referencia de
frecuencia.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia 1 0a4 1
Configuración 0: Teclado del operador
Al usar esta configuración, la referencia de frecuencia se puede ingresar de las siguientes maneras:
• al conmutar entre las referencias de multivelocidades en los parámetros d1-oo.
• al ingresar la referencia de frecuencia en el teclado del operador.
Configuración 1: Terminales (terminales de entrada analógica)
Al utilizar esta configuración, la referencia de frecuencia analógica puede ingresarse como una señal de tensión o de
corriente desde los terminales A1, A2 o A3.
Entrada de tensión
La entrada de tensión puede utilizarse en cualquiera de los tres terminales de entrada analógica. Realice las configuraciones
como se describe en la Tabla 5.5 para la entrada utilizada.
Tabla 5.5 Configuraciones de entrada analógica para referencia de frecuencia con el uso de señales de tensión
Configuración de los parámetros
Terminal Nivel de señal Selección del Notas
Selección de la función Ganancia Derivación
nivel de señal
0 a 10 Vcc H3-01 = 0 H3-02 = 0
A1 (Derivación de referencia de H3-03 H3-04 –
-10 a +10 Vcc H3-01 = 1 frecuencia)
0 a 10 Vcc H3-09 = 0 H3-10 = 0 Configure el interruptor DIP
S1 en la placa de terminales
A2 (Derivación de referencia de H3-11 H3-12
-10 a +10 Vcc H3-09 = 1 en “V” para la entrada de
frecuencia) tensión.
0 a 10 Vcc H3-05 = 0 H3-06 = 0 Configure el interruptor DIP
A3 (Derivación de referencia de H3-07 H3-08 S4 en la placa de terminales
-10 a +10 Vcc H3-05 = 1 frecuencia) en "AI".

Variador Variador
+V 10.5 V, 20 mA +V 10.5 V, 20 mA
suministro eléctrico suministro eléctrico
0 a 10 V -10 a 10 V
2k A1 Entrada analógica 1 4k A1 Entrada analógica 1

A2 Entrada analógica 2 A2 Entrada analógica 2


O
A3 Entrada analógica 3 A3 Entrada analógica 3

AC Entrada analógica común AC Entrada analógica común

-V -10.5 V, 20 mA -V -10.5 V, 20 mA
suministro eléctrico suministro eléctrico

Figura 5.1 Configuración de la referencia de frecuencia como una señal de tensión en el terminal A1

Utilice el ejemplo escrito que se muestra en la Figura 5.1 para cualquier otro terminal de entrada analógica. Al utilizar la
entrada A2, asegúrese de que el interruptor DIP S1 esté configurado para la entrada de tensión.
Entrada de corriente
El terminal de entrada A2 puede aceptar una señal de entrada de corriente. Consulte la Tabla 5.6 para configurar el terminal
A2 para la entrada de corriente.

166 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Tabla 5.6 Configuraciones de entrada analógica para referencia de frecuencia con el uso de señales de corriente
Configuración de los parámetros
Nivel de
Terminal Selección del nivel Selección de la Notas
señal Ganancia Derivación
de señal función
4 a 20 mA H3-09 = 2 Asegúrese de que el interruptor
H3-10 = 0 DIP S1 esté configurado en la
A2 (Derivación de H3-11 H3-12
0 a 20 mA H3-09 = 3 placa de terminales en "I" para la
frecuencia) entrada de corriente.
Interruptor
DIP S1
V I Variador
+V 10.5 V, 20 mA de suministro de energía

A1 Entrada analógica 1
0 ó 4 a 20 mA
A2 Entrada analógica 2

A3 Entrada analógica 3

AC Entrada analógica común

-V -10.5 V, 20 m A de suministro
de energía

Figura 5.2 Configuración de la referencia de frecuencia como una señal de corriente en el terminal A2

Conmutar entre las referencias de frecuencia principal y auxiliar


La entrada de referencia de frecuencia puede conmutar entre los terminales analógicos A1, A2 y A3 a través de las entradas
de multivelocidades . Refiérase a Selección de multivelocidades PAG. 215 para obtener detalles sobre el uso de esta
función.
Configuración 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
Esta configuración exige ingresar la referencia de frecuencia mediante el puerto de comunicaciones seriales RS-485/422
(terminales de control R+, R-, S+, S-). Refiérase a Configuración de MEMOBUS/Modbus PAG. 608 para obtener
instrucciones.
Configuración 3: Tarjeta opcional
Esta configuración requiere que la referencia de frecuencia se ingrese a través de un tablero opcional conectado al conector
CN5-A en la tarjeta de control del variador. Consulte el manual del tablero opcional para obtener instrucciones sobre cómo
integrar el variador con el sistema de comunicaciones.
Nota: Si la fuente de referencia de frecuencia se configura para la opción PCB (b1-01 = 3), pero no se instala un tablero opcional, se mostrará
un error de programación del operador oPE05 en el operador digital y el variador no funcionará.
Configuración 4: Entrada del tren de pulsos

Detalles de los
parámetros
Esta configuración requiere que una señal de tren de pulsos para el terminal RP proporcione la referencia de frecuencia.
Siga las instrucciones a continuación para verificar que la señal de pulsos funcione adecuadamente.
Verificar que el tren de pulsos funcione adecuadamente
• Configure b1-04 en 4 y configure H6-01 en 0.
• Configure H6-02 en el valor de frecuencia de tren de pulsos que equivale al 100% de la referencia de frecuencia. 5
• Ingrese una señal de tren de pulsos en el terminal RP y verifique si la referencia de frecuencia en la pantalla es la correcta.
n b1-02: Selección del comando Marcha 1
Determina la fuente del comando Marcha 1 en el modo REMOTO.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-02 Selección del comando Marcha 1 0a3 1
Configuración 0: Teclado del operador
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través de la tecla RUN del operador digital y también
ilumina el indicador LO/RE en el operador digital.
Configuración 1: Terminales del circuito de control
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través de los terminales de entrada digital mediante el
uso de una de las siguientes secuencias:
• Secuencia de 2 hilos 1:

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 167
5.2 b: Aplicación

Dos entradas (FWD/Stop-REV/Stop). Configure A1-03 en 2220 para inicializar el variador y preestablecer los terminales
S1 y S2 para estas funciones. Esta es la configuración predeterminada del variador. Refiérase a Configuración 40 y
41: Comando Marcha hacia adelante y reversa para secuencia de dos cables PAG. 262.
• Secuencia de 2 hilos 2:
Dos entradas (Start/Stop-FWD/REV). Refiérase a Configuración 42 y 43: Comando Marcha y Dirección para una
secuencia de dos cables 2 PAG. 263.
• Secuencia de 3 hilos:
Tres entradas (Start-Stop-FWD/REV). Configure A1-03 en 3330 para inicializar el variador y preestablecer los
terminales S1, S2 y S5 para estas funciones. Refiérase a Configuración 0: Secuencia de 3 hilos PAG. 256.
Configuración 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
Esta configuración exige ingresar el comando Marcha mediante las comunicaciones seriales al conectar el cable de
comunicación serial RS-485/422 con los terminales de control R+, R-, S+ y S- de los terminales de conexión desmontables.
Refiérase a Configuración de MEMOBUS/Modbus PAG. 608 para obtener instrucciones.
Configuración 3: Tarjeta opcional
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través del tablero opcional de comunicaciones, enchufando
el tablero opcional de comunicaciones en el puerto CN5-A en el PCB de control. Consulte el manual del tablero opcional
para obtener instrucciones sobre cómo integrar el variador al sistema de comunicaciones.
Nota: Si b1-02 se configura en 3, pero no se instala un tablero opcional en CN5-A, se mostrará un error de programación del operador oPE05
en el operador digital y el variador no funcionará.

n b1-03: Selección del método de paro


Selecciona el modo en que el variador detiene el motor cuando se elimina el comando Marcha o cuando se ingresa el
comando Paro.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-03 Selección del método de paro 0a3 0
Configuración 0: Paro por rampa
Cuando se elimina el comando Marcha, el variador desacelerará el motor hasta frenar. La tasa de desaceleración se
determina por el tiempo de desaceleración activa. El tiempo de desaceleración predeterminado se configura en el parámetro
C1-02.
Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo del nivel establecido en el parámetro b2-01, el variador comenzará
la inyección DC, el control de velocidad cero o el frenado por cortocircuito, según el método de control seleccionado.
Refiérase a b2-01: Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC PAG. 173 para obtener más información.
Configuración 1: Paro por inercia
Cuando el comando Marcha se elimina, el variador desconectará la salida y el motor se detendrá por inercia (desaceleración
sin control). El tiempo de frenado se determina por la inercia y la fricción en el sistema accionado.
Comando
Marcha ON (encendido) OFF (apagado)

Frecuencia
de salida

La salida del variador está apagada

Velocidad del motor

Figura 5.3 Paro por inercia

Nota: Luego de que se inicializa el frenado, cualquier comando Marcha que se ingrese será ignorado hasta que haya expirado el tiempo
mínimo de bloqueo de base (L2-03). No ingrese el comando Marcha hasta que haya detenido por completo. Utilice la inyección DC
en iniciar (Refiérase a b2-03: Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio PAG. 174) o en búsqueda de velocidad (Refiérase
a b3: Búsqueda de velocidad PAG. 176) para reiniciar el motor antes de que se haya detenido por completo.
Configuración 2: Frenado de inyección DC
Cuando el comando Marcha se elimina, el variador ingresará el bloqueo de base (desconectará la salida) para el tiempo
mínimo de bloqueo de base (L2-03). Cuando el tiempo mínimo de bloqueo de base haya expirado, el variador inyectará
la cantidad de corriente DC establecida en el parámetro b2-02 en los bobinados del motor para frenar el motor. El tiempo
de frenado en el frenado de inyección DC es significativamente más rápida en comparación con el frenado por inercia.
Nota: Esta función no se encuentra disponible en los métodos de control para motores de imán permanente (A1-02 = 5, 6, 7).

168 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Comando
Marcha ON (encendido) OFF (apagado)

Frenado de inyección DC
Frecuencia con la corriente configurada en
de salida b2-02

Velocidad del motor

El motor se mueve por inercia

Bloqueo de base mínimo


Tiempo (L2-03)

Figura 5.4 Frenado de inyección DC

El tiempo de frenado de inyección DC se determina por el valor establecido para b2-04 y la frecuencia de salida en el
momento en que el comando Marcha se elimina. Se puede calcular de la siguiente manera:
Tiempo del freno (b2-04) × 10 × Frecuencia de salida
de inyección DC = Frecuencia de salida máxima (E1-04)

Tiempo del frenado de inyección DC

b2-04× 10

b2-04

Frecuencia de salida al 100%


10%
ingresar el comando Paro (Frecuencia de salida
máxima)

Figura 5.5 Tiempo de frenado de inyección DC según la frecuencia de salida

Nota: Si durante el frenado de inyección DC ocurre una falla de sobrecorriente (oC), prolongue el tiempo mínimo de bloqueo de base (L2-03)
hasta que la falla desaparezca.
Configuración 3: Frenado por inercia con temporizador
Cuando el comando Marcha se elimina, el variador desconectará la salida y el motor se detendrá por inercia. El variador
no arrancará si se ingresa el comando Marcha antes de que el tiempo t (C1-02) haya expirado. Reenergice el comando

Detalles de los
Marcha que se activó durante el tiempo t luego de que t haya expirado para arrancar el variador.

parámetros
Comando Marcha ON (encendido) OFF ON OFF ON
(apagado) (encendido) (apagado) (encendido)

Frecuencia Salida del variador apagada


de salida
5

Tiempo de espera t para la marcha

Figura 5.6 Frenado por inercia con temporizador

El tiempo de espera t se determina por la frecuencia de salida con el comando Marcha se elimina y por el tiempo de
desaceleración activa.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 169
5.2 b: Aplicación

Tiempo de espera t para la marcha

Tiempo de
desaceleración activo

Tiempo de bloqueo
de base mínimo (L2-03)

Frecuencia de salida Frecuencia de salida 100%


mínima al ingresar el comando (Frecuencia de salida
Paro máxima)

Figura 5.7 Tiempo de espera en marcha según la frecuencia de salida

n b1-04: Selección de funcionamiento en reversa


Activa y desactiva el funcionamiento en reversa. Para algunas aplicaciones, la rotación del motor en reversa no es adecuada
y puede causar problemas (p. ej.: unidades de manipulación de aire, bombas, etc.).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 0, 1 0
Configuración 0: Funcionamiento en reversa activado
Es posible hacer funcionar el motor hacia adelante y en reversa.
Configuración 1: Funcionamiento en reversa desactivado
El variador hace caso omiso de los comandos de marcha reversa o a las referencias de frecuencia negativa.
n b1-05: Selección de la acción por debajo de la frecuencia de salida mínima (CLV y CLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura el funcionamiento cuando la referencia de frecuencia es inferior a la frecuencia de salida mínima configurada
en el parámetro E1-09.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Selección de la acción por debajo de la frecuencia de salida
b1-05 0a3 0
mínima
Configuración 0: Seguir la referencia de frecuencia
El variador ajusta la velocidad del motor siguiendo la referencia de velocidad, incluso si la referencia de frecuencia es
inferior a la configuración del parámetro E1-09. Cuando se retira el comando Marcha y la velocidad del motor es menor
a la configuración de b2-01, el control de velocidad a cero (sin bloqueo de posición) se ejecuta durante el tiempo configurado
en el parámetro b2-04 antes de que se apague la salida del variador.
Comando OFF (apagado) ON (encendido)
Marcha
Frecuencia
mínima de E1-09
Referencia
de frecuencia Control
Inducción magnética: Control
excitación inicial de velocidad a cero
de velocidad a cero
Imán permanente: control
de velocidad a cero b2-01 Nivel E1-09
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro

Figura 5.8 Marcha a la referencia de frecuencia

Configuración 1: Paro por inercia


El motor arranca cuando la referencia de frecuencia supera la configuración del parámetro E1-09. Cuando el motor está
en marcha y la referencia de frecuencia recae por debajo de E1-09, la salida del variador se apaga y el motor se mueve por
inercia. Cuando la velocidad del motor recae por debajo del nivel de velocidad a cero configurado en b2-01, el control de
velocidad a cero se activa durante el tiempo configurado en b2-04.

170 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Comando OFF ON (encendido)


Marcha (apagado)
Frecuencia
mínima de E1-09

Referencia
de frecuencia El motor
Inducción magnética: se mueve
excitación inicial por inercia Control
Imán permanente: control de velocidad
de velocidad a cero b2-01 Nivel a cero
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro

Figura 5.9 Paro por inercia

Configuración 2: Marcha a la frecuencia mínima


Cuando hay un comando Marcha activo y la referencia de frecuencia es inferior a la configuración del parámetro E1-09,
el variador hace funcionar el motor a la velocidad configurada en E1-09. Cuando se retira el comando Marcha, el variador
desacelera el motor. Apenas la velocidad del motor alcanza el nivel de velocidad a cero configurado en b2-01, el control
de velocidad a cero se activa durante el tiempo configurado en b2-04.
Comando OFF (apagado) ON (encendido)
Marcha
Frecuencia
mínima de E1-09

Referencia
de frecuencia Marcha a Control
Marcha a
Inducción magnética:
E1-09 E1-09 de velocidad
excitación inicial
Imán permanente: control a cero
de velocidad a cero b2-01 Nivel
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro

Figura 5.10 Marcha a la frecuencia mínima

Configuración 3: Control de velocidad a cero


El variador aplica el control de velocidad a cero cada vez que la referencia de frecuencia es inferior al valor del parámetro
E1-09. Cuando se retira el comando Marcha, el control de velocidad a cero se activa durante el tiempo configurado en
b2-04, incluso si ya estaba activo con anterioridad.
Comando OFF (apagado) ON (encendido)
Marcha
Frecuencia
mínima de E1-09

Referencia
de frecuencia Control
Control
Inducción magnética:
excitación inicial
de velocidad de velocidad
Imán permanente: a cero a cero

Detalles de los
control de velocidad a cero b2-01 Nivel E1-09

parámetros
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro

Figura 5.11 Control de velocidad a cero


5
n b1-06: Lectura de la entrada digital
Define cómo se leen las entradas digitales. Las entradas se analizan cada 1 ms o 2 ms según la configuración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b1-06 Lectura de la entrada digital 0, 1 1
Configuración 0: Leer una vez (análisis de 1 ms)
El estado de una entrada digital se lee una vez. Si el estado cambió, el comando de entrada se procesa de inmediato. Con
esta configuración, el variador responde de manera más rápida a las entradas digitales, pero una señal ruidosa puede causar
un funcionamiento erróneo.
Configuración 1: Leer dos veces (análisis de 2 ms)
El estado de una entrada digital se lee dos veces. El comando de entrada se procesa sólo si el estado no cambia durante la
lectura doble. Este proceso de lectura es más lento que el proceso de “Leer una vez” pero también es más resistente a las
señales ruidosas.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 171
5.2 b: Aplicación

n b1-07: Selección de marcha LOCAL/REMOTA


El variador tiene tres fuentes de control separadas que pueden conmutarse mediante entradas digitales (H1-oo = 1
(Selección de LOCAL/REMOTO) o 2 (Referencia externa 1/2)) o la tecla LO/RE en el operador digital. Refiérase a
Configuración 1: Selección de LOCAL/REMOTO PAG. 256, Refiérase a Configuración 2: Selección de la referencia
externa 1/2 PAG. 257 y Refiérase a o2-01: Selección de la función de la tecla LO/RE (LOCAL/REMOTO) PAG.
336 para obtener detalles.
• LOCAL: Operador digital. El operador digital configura la referencia de frecuencia y el comando Marcha.
• REMOTO: Referencia externa 1. La referencia de frecuencia y la fuente externa del comando Marcha son configuradas
por b1-01 y b1-02.
• REMOTO: Referencia externa 2. La referencia de frecuencia y la fuente externa del comando Marcha son configuradas
por b1-15 y b1-16.
Cuando se conmuta de LOCAL a REMOTO, o entre la Referencia externa 1 y la Referencia externa 2, es posible que el
comando Marcha ya esté presente en la ubicación desde donde se está conmutando la fuente nueva. En este caso, utilice
el parámetro b1-07 para determinar cómo tratar al comando Marcha.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-07 Selección de marcha LOCAL/REMOTA 0, 1 0
Configuración 0: Se debe apagar y volver a encender el comando Marcha
Cuando la fuente externa del comando Marcha difiere entre la fuente externa antigua y la fuente externa nueva (p. ej.: la
fuente externa antigua eran los terminales y la fuente externa nueva es la comunicación serial), y el comando Marcha está
activo en la fuente externa nueva mientras ocurre el cambio, el variador no arrancará o dejará de funcionar si estaba en
marcha. Se debe apagar y volver a encender el comando Marcha en la fuente externa nueva para restablecer el variador.
Configuración 1: Aceptar el comando Marcha en la fuente externa nueva
Cuando el comando Marcha está activo en la fuente externa nueva, el variador arranca o continúa funcionando si ya estaba
en marcha.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. El variador puede arrancar de manera inesperada si se cambian las fuentes de
control cuando b1-07 = 1. Aleje a todo el personal de las maquinarias giratorias y las conexiones eléctricas antes de cambiar de fuente
de control. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar muertes o lesiones graves.

n b1-08: Selección del comando Marcha en Modo de programación


Como medida de seguridad, el variador no responderá normalmente al ingreso de un comando Marcha cuando el operador
digital esté siendo utilizado para ajustar parámetros en Modo de programación (menú Verificar, modo de configuración,
modo de configuración de los parámetros y modo de autoajuste). Si la aplicación lo exige, configure b1-08 para permitir
que el variador funcione mientras está en Modo de programación.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-08 Selección del comando Marcha en modo de programación 0a2 0
Configuración 0: Desactivada
El comando Marcha no se acepta mientras el operador digital está en Modo de programación.
Configuración 1: Activada
El comando Marcha se acepta en cualquier modo del operador digital.
Configuración 2: Prohibir la programación durante el funcionamiento
No se puede ingresar al Modo de programación mientras la salida del variador está activa. El modo de programación no
puede mostrarse durante la marcha.
n b1-14: Selección de orden de fases
Configura el orden de las fases de los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3.
El hecho de conmutar las fases del motor invertirá su sentido de funcionamiento.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-14 Selección de orden de fases 0, 1 0
Configuración 0: Orden de fases estándar
Configuración 1: Orden de fases conmutado
n b1-15: Selección de la referencia de frecuencia 2
Refiérase a b1-01: Selección de la referencia de frecuencia 1 PAG. 166.

172 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-15 Selección de la referencia de frecuencia 2 0a4 0

n b1-16: Selección del comando Marcha 2


Refiérase a b1-02: Selección del comando Marcha 1 PAG. 167.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-16 Selección del comando Marcha 2 0a3 0

n b1-17: Comando Marcha durante la puesta en marcha


Determina si un comando Marcha externo activo durante la puesta en marcha puede hacer arrancar el variador.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-17 Comando Marcha durante la puesta en marcha 0, 1 0
Configuración 0: No se emite el comando Marcha durante la puesta en marcha
Apague y vuelva a encender el comando Marcha para arrancar el variador.
Nota: Por motivos de seguridad, el variador inicialmente está programado para no aceptar el comando Marcha durante la puesta en marcha
(b1-17 = 0). Si se emite un comando Marcha durante la puesta en marcha, el LED indicador de MARCHA parpadeará con rapidez.
Configuración 1: Se emite el comando Marcha durante la puesta en marcha
Si hay un comando Marcha externo activo al encender el variador, éste comenzará a hacer funcionar el motor una vez que
se haya completado el proceso de arranque interno.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Si b1-17 está configurado en 1 y el comando Marcha externo está activo durante
la puesta en marcha, el motor comenzará a girar apenas se conecte la alimentación. Se deben tomar las precauciones adecuadas
para garantizar la seguridad del área alrededor del motor antes de encender el variador. El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar lesiones graves.

u b2: Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito


Estos parámetros determinan el funcionamiento de las características de frenado de inyección DC, control de velocidad a
cero y frenado por cortocircuito.
n b2-01: Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC
Se activa cuando se selecciona "Paro por rampa" como el método de detención (b1-03 = 0).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b2-01 Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC 0.0 a 10.0 Hz

Detalles de los
A1-02

parámetros
La función que se acciona con el parámetro b2-01 depende del método de control que se haya seleccionado.
V/f, V/f con PG y OLV (A1-02 = 0, 1, 2)
Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el frenado de inyección DC.
Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el frenado de inyección DC está activado 5
para el tiempo configurado en el parámetro b2-04.
Frenado
de inyección DC
Frecuencia mínima de E1-09
b2-01 Nivel de velocidad a cero
Frecuencia Tiempo
de salida
b2-04

Figura 5.12 Frenado de inyección DC para V/f, V/f con PG y OLV

Nota: Si b2-01 se configura a un valor inferior al del parámetro E1-09 (frecuencia mínima), el frenado de inyección DC comenzará tan pronto
como la frecuencia descienda al valor establecido para E1-09.
OLV/PM y AOLV/PM (A1-02 = 5, 6)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 173
5.2 b: Aplicación

Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el frenado por cortocircuito.
Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el frenado por cortocircuito se activa
para el tiempo establecido en el parámetro b2-13. Si se activa el tiempo de frenado de inyección DC, el frenado de inyección
DC se realiza por el tiempo establecido en b2-04 luego de que el frenado por cortocircuito se haya completado.
Frenado Frenado de
Frecuencia mínima de E1-09 por cortocircuito inyección DC
b2-01 Nivel de velocidad a cero

Frecuencia Tiempo
de salida
b2-13 b2-04

Figura 5.13 Frenado por cortocircuito en OLV/PM y AOLV/PM

Nota: Si b2-01 se configura a un valor inferior al del parámetro E1-09 (frecuencia mínima), el frenado de inyección DC comenzará tan pronto
como la frecuencia descienda al valor establecido para E1-09.
CLV y CLV/PM (A1-02 = 3, 7)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el control de velocidad cero (sin
la cerradura de posición) en el paro. Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el
control de velocidad cero se activa para el tiempo establecido en el parámetro b2-04, siempre y cuando b1-05 esté
configurado en 0.
Control
Frecuencia mínima de E1-09
de velocidad a cero
b2-01 Nivel de velocidad a cero

Frecuencia Tiempo
de salida
b2-04

Figura 5.14 Control de velocidad cero en el paro en CLV y CLV/PM

Nota: Si b2-01 se configura por debajo de la frecuencia mínima (E1-09), el control de velocidad cero comienza en la frecuencia configurada
en E1-09.

n b2-02: Corriente de frenado de inyección DC


Configura la corriente de frenado de inyección DC como un porcentaje de la corriente nominal del variador. La frecuencia
de portadora se reduce automáticamente a 1 kHz cuando este parámetro está configurado en más del 50%.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-02 Corriente de frenado de inyección DC 0 a 100% 50%
El nivel de corriente de frenado de inyección DC afecta la fuerza del campo magnético, intentando bloquear el eje del
motor. Aumentar el nivel de corriente aumentará la cantidad de calor generado por los bobinados del motor. No configure
este parámetro más alto del nivel necesario para sostener el eje del motor.
n b2-03: Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio
Configura el tiempo del frenado de inyección DC (control de velocidad a cero en CLV y CLV/PM) en el arranque. Se
utiliza para detener un motor que se mueve por inercia antes de volver a arrancarlo o para aplicar torque de frenado durante
el arranque. Está desactivado cuando la configuración es de 0.00 s.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-03 Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio 0.00 a 10.00 s 0.00 s
Nota: Antes de arrancar un motor de rotación no controlada (p. ej.: el motor de un ventilador impulsado por el efecto de molino de viento),
utilice la inyección DC o la búsqueda de velocidad para detener el motor o detectar la velocidad del motor antes de arrancarlo. De lo
contrario, puede ocurrir el bloqueo del motor y otras fallas.

n b2-04: Tiempo del frenado de inyección DC en el paro


Configura el tiempo del frenado de inyección DC (control de velocidad a cero en CLV y CLV/PM) en el paro. Se utiliza
para detener por completo un motor con carga de inercia elevada después de la desaceleración. Aumente el valor si el
motor todavía se mueve por inercia cuando ya debería haberse detenido. Está desactivado cuando la configuración es de
0.00 s.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b2-04 Tiempo del frenado de inyección DC en el paro 0.00 a 10.00 s A1-02

174 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

n b2-08: Valor de compensación del flujo magnético


Configura la compensación del flujo magnético durante el arranque como un porcentaje del valor de corriente sin carga
(E2-03). Esta función permite el desarrollo de más flujo para facilitar el arranque de las máquinas que requieren un torque
de arranque elevado o de los motores que tienen una gran constante de tiempo de rotor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-08 Valor de compensación del flujo magnético 0 a 1.000% 0%
Cuando se emite el comando Marcha, el nivel de corriente DC inyectado en el motor cambia linealmente desde el nivel
configurado en b2-08 hasta el nivel configurado en E2-03 dentro del tiempo configurado en b2-03.

Frecuencia
de salida
b2-08

E2-03
Referencia de corriente
magnetizante
b2-03 Tiempo

Figura 5.15 Compensación del flujo magnético

El nivel de corriente DC inyectada al motor se limita al 80% de la corriente nominal del variador o a la corriente nominal
del motor, el valor que resulte más pequeño.
Nota: 1. Si b2-08 está configurado por debajo del 100%, el desarrollo del flujo puede tardar un tiempo relativamente prolongado.
2. Si b2-08 está configurado al 0%, el nivel de corriente DC será la corriente de inyección DC configurada en b2-02.
3. Como la inyección DC puede generar bastante ruido, es posible que sea necesario ajustar b2-08 para mantener los niveles de ruido
dentro de un margen aceptable.

n b2-12: Tiempo del frenado por cortocircuito en el inicio


El frenado por cortocircuito puede utilizarse en OLV/PM y AOLV/PM. Poner en cortocircuito las tres fases del motor
produce un torque de frenado en el motor y puede detener un motor que se mueve por inercia antes de volver a arrancarlo.
Está desactivado cuando la configuración es de 0.00 s.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-12 Tiempo del frenado por cortocircuito en el inicio 0.00 a 25.50 s 0.00 s
Nota: El frenado por cortocircuito no puede evitar que un motor con imán permanente sea girado por una fuerza externa. Utilice la inyección
DC para evitar que la carga haga girar el motor.

Detalles de los
n b2-13: Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro

parámetros
El frenado por cortocircuito descrito para el parámetro b2-12 también puede aplicarse al final de la desaceleración para
detener por completo las cargas que tienen mucha inercia. El frenado por cortocircuito se inicia durante el tiempo
configurado en b2-13 cuando la frecuencia de salida recae por debajo del valor superior entre b1-02 y E1-09. Está
desactivado cuando la configuración es de 0.00 s. 5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-13 Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro 0.00 a 25.50 s 0.50 s

n b2-18: Corriente del frenado por cortocircuito


Configura el nivel de corriente de la operación de frenado por cortocircuito como un porcentaje de la corriente nominal
del motor. La corriente del frenado por cortocircuito no puede ser superior a la corriente nominal del variador (120% para
el trabajo normal, 150% para el trabajo pesado), aunque se puede configurar un nivel de corriente superior mediante b2-18.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-18 Corriente del frenado por cortocircuito 0.0 a 200.0% 100.0%

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 175
5.2 b: Aplicación

u b3: Búsqueda de velocidad


La función de búsqueda de velocidad permite al variador detectar la velocidad de un eje del motor en rotación que es
impulsado por fuerzas externas e iniciar la operación del motor directamente desde la velocidad detectada sin detener la
máquina primero.
Ejemplo: cuando ocurre una pérdida de energía momentánea, la salida del variador se apaga y el motor se mueve por
inercia. Cuando regresa la energía, el variador puede detectar la velocidad del motor que se mueve por inercia y volver a
arrancarlo directamente.
En el caso de los motores con imán permanente, sólo se necesita el parámetro b3-01 para activar la búsqueda de velocidad.
En el caso de los motores a inducción, el variador ofrece dos tipos de búsqueda de velocidad que pueden seleccionarse
mediante el parámetro b3-24 (cálculo de velocidad y detección de corriente). Los dos métodos se explican a continuación
y están seguidos por una descripción de todos los parámetros relevantes.
n Búsqueda de velocidad por detección de corriente (b3-24 = 0)
La búsqueda de velocidad por detección de corriente detecta la velocidad del motor al observar la corriente del motor en
los motores a inducción. Cuando se inicia la búsqueda de velocidad, ésta reduce la frecuencia de salida comenzando desde
la frecuencia de salida máxima o la referencia de frecuencia mientras aumenta la tensión de salida mediante el tiempo
configurado en el parámetro L2-04. Mientras la corriente sea superior al nivel configurado en b3-02, la frecuencia de salida
se reducirá mediante la constante de tiempo configurada en b3-03. Si la corriente recae por debajo de b3-02, el variador
supondrá que la frecuencia de salida y la velocidad del motor son iguales y acelerará o desacelerará hasta alcanzar la
referencia de frecuencia.
Sea consciente de que puede ocurrir una aceleración repentina cuando se utiliza este método de búsqueda de velocidad
con cargas relativamente livianas.
La Figura 5.16 ilustra la operación de búsqueda de velocidad por detección de corriente después de una pérdida de energía
momentánea (L2-01 debe estar configurado en 1 o 2):
Frecuencia de salida antes Tiempo de desaceleración
Espera el doble
de la pérdida de energía momentánea configurado en b3-03
que L2-04
Suministro de energía
de AC
ON (encendido)
OFF
(apagado) Referencia
Frecuencia de frecuencia
de salida seleccionada

Operación de búsqueda de velocidad


corriente configurada en b3-02
Corriente
de salida

Tiempo de bloqueo de b3-05


base mínimo (L2-03)

Figura 5.16 Búsqueda de velocidad por detección de corriente después de una pérdida de energía

Nota: Después de restablecer la energía, el variador espera hasta que haya transcurrido el tiempo configurado en b3-05 antes de realizar la
búsqueda de velocidad. En consecuencia, es posible que la búsqueda de velocidad no se inicie al final de L2-03 sino incluso más tarde.
Cuando la búsqueda de velocidad es aplicada de manera automática con el comando Marcha, el variador espera durante
el tiempo de bloqueo de base mínimo configurado en L2-03 antes de iniciar la búsqueda de velocidad. Si L2-03 es inferior
al tiempo configurado en el parámetro b3-05, entonces b3-05 se utilizará como el tiempo de espera.

176 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Tiempo de desaceleración configurado Espera el doble


configurado en b3-03 que L2-04

OFF
(apagado) ON (encendido)
Comando
Marcha Frecuencia de salida máxima Referencia
o la referencia de frecuencia
de frecuencia especificada seleccionada
Frecuencia
de salida

b3-02

Corriente
de salida
Tiempo de bloqueo de base mínimo (L2-03)

Figura 5.17 Búsqueda de velocidad por detección de corriente durante el arranque o comando Búsqueda de
velocidad por entrada digital

Notas sobre el uso de la búsqueda de velocidad por detección de corriente


• Reduzca el tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad configurado en b3-03 si ocurre una falla de oL1
mientras realiza la búsqueda de velocidad por detección de corriente.
• La búsqueda de velocidad por detección de corriente no está disponible cuando utiliza el control OLV para motores con
imán permanente.
• Aumente el tiempo de bloqueo de base mínimo configurado en L2-03 si ocurre una falla de sobrecorriente o sobretensión
cuando realiza la búsqueda de velocidad después de restablecer la energía luego de una pérdida de energía momentánea.
n Búsqueda de velocidad por tipo de cálculo de velocidad (b3-24 = 1)
Este método puede utilizarse para un solo motor a inducción conectado a un variador. No utilice este método si el motor
tiene un tamaño de cuadro menor al del variador, a velocidades del motor superiores a los 200 Hz o cuando utiliza un solo
variador para operar más de un motor.
El cálculo de velocidad se ejecuta en los dos pasos que se describen a continuación:
Paso 1: Cálculo de la tensión del EMF trasero
Este método se utiliza mediante la búsqueda de velocidad después del bloqueo de base (p. ej.: una pérdida de energía en
la cual la CPU del variador siguió funcionando y se mantuvo activo el comando Marcha). En este caso, el variador calcula
la velocidad del motor al analizar la tensión del EMF trasero, transmite la frecuencia calculada y aumenta la tensión
mediante la constante de tiempo configurada en el parámetro L2-04. Después de eso, el motor se acelera o desacelera hasta
la referencia de frecuencia a partir de la velocidad detectada. Si no hay suficiente tensión residual en los bobinados del
motor para realizar los cálculos descritos anteriormente, el variador pasará al paso 2 de manera automática.

Suministro de energía
de AC

Detalles de los
ON (encendido) Referencia
OFF Arranca a la velocidad de frecuencia

parámetros
(apagado) que fue detectada seleccionada
Frecuencia
de salida

Corriente
de salida 5
Varios milisegundos

Tiempo de bloqueo de base mínimo


b3 -05 <1>
(L2-03)

Figura 5.18 Búsqueda de velocidad después de bloqueo de base

<1> Después de restablecer la energía de AC, el variador esperará por lo menos durante el tiempo configurado en b3-05.
Si la interrupción de energía es más prolongada que el tiempo de bloqueo de base mínimo configurado en L2-03,
el variador esperará hasta que haya transcurrido el tiempo configurado en b3-05 después del restablecimiento de la
energía, antes de iniciar la búsqueda de velocidad.
Paso 2: Inyección de corriente
La inyección de corriente se realiza cuando hay una tensión residual insuficiente en el motor después de pérdidas de energía
prolongadas, cuando la búsqueda de velocidad se aplica mediante el comando Marcha (b3-01 = 1) o cuando se utiliza un
comando Búsqueda externa.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 177
5.2 b: Aplicación

Esta característica inyecta la cantidad de corriente DC configurada en b3-06 al motor y detecta la velocidad al medir la
realimentación de corriente. El variador luego transmite la frecuencia detectada y aumenta la tensión mediante la constante
de tiempo configurada en el parámetro L2-04 mientras observa la corriente del motor.
La frecuencia de salida se reduce si la corriente es superior al nivel configurado en b3-02. Cuando la corriente recae por
debajo de b3-02, se supone haber detectado la velocidad del motor y el variador comienza a acelerar o desacelerar hasta
alcanzar la referencia de frecuencia.
Desacelera al tiempo de desaceleración de Espera el doble que L2-04
la búsqueda de velocidad configurado en b3-03

OFF
(apagado) ON (encendido)
Comando Referencia de frecuencia
Marcha configurada en el variador
Arranca a la velocidad
velocidad que fue detectada
Frecuencia
de salida
b3-02

Corriente
de salida
1.0 s

Tiempo de bloqueo <1>


de base mínimo (L2-03)

Figura 5.19 Búsqueda de velocidad en el arranque

<1> El tiempo de espera para la búsqueda de velocidad (b3-05) determina el límite inferior.
Notas sobre el uso de la búsqueda de velocidad por cálculo de velocidad
• Realice el autoajuste giratorio del control V/f (T1-01 = 3) antes de utilizar el cálculo de velocidad en el control V/f y
realice el autoajuste estacionario de la resistencia de línea a línea (T1-01 = 2) nuevamente si hay algún cambio en la
longitud del cable entre el variador y el motor.
• Utilice la detección de corriente para buscar las velocidades que superan los 200 Hz si la aplicación hace funcionar varios
motores desde el mismo variador o si el motor es considerablemente más pequeño que la capacidad del variador.
• El cálculo de velocidad puede tener dificultades para detectar la velocidad real si el cable del motor es muy largo. En
estos casos, utilice la detección de corriente.
• Utilice la detección de corriente en lugar del cálculo de velocidad cuando opere motores menores de 1.5 kW porque es
posible que el cálculo de velocidad no pueda detectar la velocidad o la rotación de estos motores más pequeños, en cuyo
caso el cálculo de la velocidad detendrá el motor.
• Utilice el frenado por cortocircuito en lugar de la búsqueda de velocidad cuando utiliza OLV/PM y AOLV/PM con un
cable de motor largo.
• Utilice el frenado por cortocircuito en lugar de la búsqueda de velocidad cuando intente detectar la velocidad de un motor
que se mueve por inercia a más de 200 Hz en OLV/PM y AOLV/PM.
n Activación de la búsqueda de velocidad
La búsqueda de velocidad puede activarse mediante cualquiera de los métodos del 1 al 5 que se describen a continuación.
El tipo de búsqueda de velocidad debe seleccionarse en el parámetro b3-24 independientemente del método de activación.
Método 1. Active la búsqueda de velocidad de manera automática con cada comando Marcha. Los comandos externos de
búsqueda de velocidad serán ignorados.
Método 2. Active la búsqueda de velocidad mediante los terminales de entrada digital.
Utilice las funciones de entrada para H1-oo que se indican en la Tabla 5.7.
Tabla 5.7 Activación de la búsqueda de velocidad mediante las entradas digitales
Configuración Descripción b3-24 = 0 b3-24 = 1
Cerrado: Active la búsqueda de velocidad por detección
Comando Búsqueda
61 de corriente desde la frecuencia de salida máxima Active la búsqueda de
externa 1 (E1-04). velocidad por cálculo de
Comando Búsqueda Cerrado: Active la búsqueda de velocidad por detección velocidad
62 externa 2 de corriente desde la referencia de frecuencia.
Para activar la búsqueda de velocidad mediante una entrada digital, la entrada debe configurarse junto con el comando
Marcha o bien, se debe ingresar el comando Marcha después de ejecutar el comando Búsqueda de velocidad.
Método 3. Después del reinicio por falla automático.
Cuando la cantidad de reinicios por falla máximos en el parámetro L5-01 está configurada en un número superior a 0, el
variador ejecutará la búsqueda de velocidad automáticamente, como lo especifica b3-24 después de una falla.

178 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Método 4. Después de una pérdida de energía momentánea.


Este modo exige que la función de protección contra pérdida de energía esté activada durante el funcionamiento de la CPU
(L2-01 = 1 o 2). Refiérase a L2-01: Selección del funcionamiento con pérdida de energía momentánea PAG. 295.
Método 5. Después de liberar el bloqueo de base externo.
El variador reanudará el funcionamiento comenzando con la búsqueda de velocidad si está presente el comando Marcha
y la frecuencia de salida es superior a la frecuencia mínima al liberar el comando Bloqueo de base (H1-oo = 8 o 9). En
este modo de funcionamiento, configure el funcionamiento durante un comando Bloqueo de base externo para mantener
la frecuencia de salida (H1-13 = 0).
n b3-01: Selección de la búsqueda de velocidad en el arranque
Determina si la búsqueda de velocidad se realiza automáticamente cuando se emite un comando Marcha.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
b3-01 Selección de la búsqueda de velocidad en el arranque 0, 1 A1-02
Configuración 0: Desactivada
Esta configuración comienza la operación del variador en la frecuencia de salida mínima cuando se ingresa el comando
Marcha. Si la búsqueda de velocidad externa 1 o 2 ya está activada mediante una entrada digital, el variador compensará
a operar con la búsqueda de velocidad.
Configuración 1: Activada
Esta configuración realiza la búsqueda de velocidad cuando se ingresa el comando Marcha. El variador comienza a operar
el motor una vez que la búsqueda de velocidad se haya completado.
n b3-02: Corriente de desactivación de la búsqueda de velocidad
Configura la corriente de funcionamiento de la búsqueda de velocidad como un porcentaje de la corriente nominal del
variador. Normalmente, no hay necesidad de cambiar esta configuración. Reduzca este valor si el variador tiene dificultades
para reiniciarse.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b3-02 Corriente de desactivación de la búsqueda de velocidad 0 a 200% A1-02
Nota: Cuando el parámetro A1-02 = 0 (control V/f), la configuración predeterminada de fábrica es de 120. Cuando el parámetro A1-02 = 2
(vector de lazo abierto), la configuración predeterminada de fábrica es de 100.

n b3-03: Tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad


Configura la rampa de reducción de la frecuencia de salida utilizada por la búsqueda de velocidad por detección de corriente
(b3-24 = 0) y por el método de inyección de corriente del cálculo de velocidad (b3-24 = 1). El tiempo ingresado en b3-03

Detalles de los
será el tiempo necesario para desacelerar desde la frecuencia máxima (E1-04) hasta la frecuencia mínima (E1-09).

parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-03 Tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad 0.1 a 10.0 s 2.0 s

n b3-04: Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad 5


Durante la búsqueda de velocidad, la tensión de salida calculada a partir del patrón de V/f se multiplica por este valor. El
cambio de este valor puede ayudar a reducir la corriente de salida durante la búsqueda de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b3-04 Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad 10 a 100% o2-04
Nota: Los módulos de control disponibles para el parámetro b3-04 son diferentes según el modelo de variador:
CIMR-Ao2A0004 a 2A0415 y 4A0002 a 4A0675: Disponibles cuando A1-02 = 0, 1.
CIMR-Ao4A0930 a 4A1200: Disponible cuando A1-02 = 0.

n b3-05: Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad


En los casos en los cuales se utiliza un contactor de salida entre el variador y el motor, el contactor debe cerrarse antes de
que se pueda realizar la búsqueda de velocidad. Este parámetro puede utilizarse para retrasar la operación de búsqueda de
velocidad, dándole al contactor tiempo suficiente para cerrarse por completo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 179
5.2 b: Aplicación

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-05 Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad 0.0 a 100.0 s 0.2 s

n b3-06: Corriente de salida 1 durante la búsqueda de velocidad


Configura la corriente inyectada al motor al comienzo de la búsqueda de velocidad por cálculo de la velocidad como un
factor de la corriente nominal del motor configurada en E2-01 (E4-01 en el caso del motor 2). Si la velocidad del motor
es relativamente lenta cuando el variador comienza a realizar la búsqueda de velocidad después de un período prolongado
de bloqueo de base, puede resultar útil aumentar el valor de la configuración. La corriente de salida durante la búsqueda
de velocidad está limitada de manera automática por la corriente nominal del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b3-06 Corriente de salida 1 durante la búsqueda de velocidad 0.0 a 2.0 o2-04
Nota: Utilice la búsqueda de velocidad por detección de corriente si el cálculo de velocidad no funciona correctamente incluso después de
ajustar b3-06.

n b3-10: Ganancia de compensación para la detección de búsqueda de velocidad


Configura la ganancia para la velocidad detectada del motor en la búsqueda de velocidad por cálculo de velocidad. Aumente
la configuración sólo si ocurre una falla de sobretensión cuando el variador reinicia el motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Ganancia de compensación para la detección de búsqueda de
b3-10 1.00 a 1.20 1.05
velocidad

n b3-14: Selección de la búsqueda de velocidad bidireccional


Configura la manera en la cual el variador determina la dirección de rotación del motor cuando realiza la búsqueda de
velocidad por cálculo de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
b3-14 Selección de la búsqueda de velocidad bidireccional 0, 1 A1-02
Configuración 0: Desactivada
El variador utiliza la referencia de frecuencia para determinar la dirección de la rotación del motor para volver a arrancarlo.
Configuración 1: Activada
El variador detecta la dirección de rotación del motor para volver a arrancarlo.
n b3-17: Nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda de velocidad
Configura el nivel de corriente al cual se reinicia el cálculo de velocidad como porcentaje de la corriente nominal del
variador para evitar problemas de sobrecorriente y sobretensión, ya que una gran corriente puede fluir hacia el variador si
la diferencia entre la frecuencia calculada y la velocidad real del motor es demasiado grande cuando se realiza el cálculo
de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-17 Nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda de velocidad 0 a 200% 150%

n b3-18: Tiempo de detección del reinicio de la búsqueda de velocidad


Configura el tiempo durante el cual la corriente deberá estar sobre el nivel configurado en b3-17 antes de reiniciar la
búsqueda de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-18 Tiempo de detección del reinicio de la búsqueda de velocidad 0.00 a 1.00 s 0.10 s

n b3-19: Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad


Configura la cantidad de veces que el variador intentará detectar la velocidad y reiniciar el motor. Si la cantidad de intentos
de reinicio supera el valor configurado en b3-19, ocurrirá la falla denominada SEr y el variador se detendrá.

180 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-19 Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad 0 a 10 3

n b3-24: Selección del método de la búsqueda de velocidad


Configura el método de búsqueda de velocidad utilizado.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b3-24 Selección del método de la búsqueda de velocidad 0, 1 0
Configuración 0: Búsqueda de velocidad por detección de corriente
Configuración 1: Búsqueda de velocidad por cálculo de velocidad
Nota: Refiérase a Búsqueda de velocidad por detección de corriente (b3-24 = 0) PAG. 176 y Refiérase a Búsqueda de velocidad por tipo
de cálculo de velocidad (b3-24 = 1) PAG. 177 para obtener explicaciones sobre los métodos de búsqueda de velocidad.

n b3-25: Tiempo de espera de la búsqueda de velocidad


Configura el tiempo de espera entre reinicios de la búsqueda de velocidad. Aumente el tiempo de espera si ocurren
problemas de sobrecorriente, sobretensión o si ocurre la falla denominada SEr.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-25 Tiempo de espera de la búsqueda de velocidad 0.0 a 30.0 s 0.5 s

n b3-27: Selección del inicio de la búsqueda de velocidad


Selecciona una condición para activar la selección de la búsqueda de velocidad en el arranque (b3-01) o un comando
Búsqueda externa de velocidad 1 o 2 desde la entrada multifuncional.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-27 Selección del inicio de la búsqueda de velocidad 0, 1 0
Configuración 0: Accionado al emitir el comando Marcha (normal)
Configuración 1: Accionado al liberar el bloqueo de base externo
u b4: Temporizadores de retraso
La función del temporizador es independiente del funcionamiento del variador y puede retrasar la conmutación de una
salida digital activada por la señal de una entrada digital, como también ayudar a eliminar el ruido de castañeteo de la
conmutación de los sensores. El tiempo de retardo al encendido o al apagado puede configurarse por separado.
Para activar la función del temporizador, configure una entrada multifunción en la “Entrada del temporizador” (H1-oo
= 18) y configure una salida de multifunción en la “Salida del temporizador” (H2-oo = 12). Sólo se puede utilizar un

Detalles de los
temporizador.

parámetros
n b4-01, b4-02: Tiempo de retardo al encendido o al apagado de la función del temporizador
El parámetro b4-01 configura el tiempo de retardo al encendido para conmutar la salida del temporizador. El parámetro
b4-02 configura el tiempo de retardo al apagado para conmutar la salida del temporizador.
5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b4-01 Tiempo de retardo al encendido de la función del temporizador 0.0 a 3000.0 s 0.0 s
b4-02 Tiempo de retardo al apagado de la función del temporizador 0.0 a 3000.0 s 0.0 s

n Operación de la función del temporizador


La función del temporizador se activa cuando la entrada de la función del temporizador se cierra durante un lapso más
prolongado que el valor configurado en b4-01. La función del temporizador se desactiva cuando la entrada de la función
del temporizador se abre durante un lapso más prolongado que el valor configurado en b4-02. El siguiente diagrama ilustra
la operación de la función del temporizador:

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 181
5.2 b: Aplicación

Contacto de multifunción
Encendido (Cerrado)
Entrada: ON (encendido) ON
(encendido) A pagado (Abierto)
Función de temporizador
Contacto de multifunción
Salida: ON (encendido) ON (encendido) Encendido (Cerrado)
Función de temporizador A pagado (Abierto)

b4-01 b4-02 b4-01 b4-02

Figura 5.20 Operación del temporizador

u b5: Control PID


El variador posee un controlador Proporcional + Integral + Derivativo (PID) integrado que utiliza la diferencia entre el
valor objetivo y el valor de realimentación para ajustar la frecuencia de salida del variador para minimizar la desviación
y proporcionar un control de lazo cerrado preciso para las variables del sistema, como la presión o la temperatura.
n Control P
El resultado del control P es el producto de la desviación y la ganancia P, de manera tal que respete la desviación de manera
directa y lineal. Con el control P, sólo resta una compensación entre el objetivo y la realimentación.
n Control I
El resultado del control I es la integral de la desviación. Minimiza la desviación entre el valor objetivo y el valor de
realimentación que, por lo general, resta cuando se utiliza el control P puro. La constante de tiempo integral (tiempo I)
determina con cuánta rapidez se eliminará la compensación.
n Control D
El control D predice la señal de desviación al multiplicar su derivativa (pendiente de la desviación) por una constante de
tiempo, y luego suma este valor a la entrada PID. De esta manera, la parte D de un controlador PID proporciona una acción
de frenado a la respuesta del controlador y puede reducir la tendencia a oscilar y generar sobreimpulsos.
El control D tiene tendencia a amplificar el ruido en la señal de desviación, lo que puede provocar inestabilidad de control.
Utilice el control D sólo cuando sea absolutamente necesario.
n Funcionamiento PID
Para demostrar mejor la función PID, el diagrama a continuación ilustra cómo cambia la salida PID cuando la entrada PID
(desviación) salta de 0 a un nivel constante.
Entrada
de PID Tiempo

Salida de PID

Control I

Salida Control D
de PID

Control P

Tiempo

Figura 5.21 Funcionamiento PID

n Uso del control PID


Las aplicaciones del control PID se enumeran en la siguiente tabla.
Sensores
Aplicación Descripción utilizados
La velocidad de la maquinaria es realimentada y ajustada para alcanzar el valor objetivo.
Control de la El control sincrónico se realiza utilizando los datos de velocidad de otras maquinarias Tacómetro
velocidad como el valor objetivo
Presión Mantiene la presión constante mediante la realimentación de presión. Sensor de presión
Sensor de la velocidad
Control de flujo Mantiene el flujo en un nivel constante al realimentar los datos del flujo. del flujo
Control de Mantiene la temperatura constante al controlar un ventilador con termostato. Termopar, termistor
temperatura

182 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

n Métodos de entrada del punto de ajuste de PID


La entrada del punto de ajuste de PID depende de la configuración de la función de PID en el parámetro b5-01.
Si el parámetro b5-01 está configurado en 1 o 2, la referencia de frecuencia de b1-01 (o b1-15) o una de las entradas
enumeradas en la Tabla 5.8 se convierte en el punto de ajuste de PID.
Si b5-01 está configurado en 3 o 4, entonces el punto de ajuste de PID puede ingresarse desde una de las fuentes enumeradas
en la Tabla 5.8.
Tabla 5.8 Fuentes del punto de ajuste de PID
Fuente externa del punto de ajuste Configuraciones
de PID
Entrada analógica A1 Configure H3-02 = C
Entrada analógica A2 Configure H3-10 = C
Entrada analógica A3 Configure H3-06 = C
Registro 0006 H de MEMOBUS/Modbus Configure el bit 1 del registro 000F H en 1 e ingrese el punto de ajuste del registro 0006
H
RP de la entrada de pulsos Configure H6-01 = 2
Parámetro b5-19 Configure el parámetro b5-18 = 1 e ingrese el punto de ajuste de PID en b5-19
Nota: La asignación duplicada de la entrada del punto de ajuste de PID generará una alarma oPE.

n Métodos de entrada de la realimentación de PID


Ingrese una señal de realimentación para el control PID normal o bien, ingrese dos señales de realimentación para controlar
un valor de proceso diferencial.
Realimentación PID normal
Ingrese la señal de realimentación PID desde una de las fuentes enumeradas a continuación:
Tabla 5.9 Fuentes de realimentación PID
Fuente externa de realimentación Configuraciones
PID
Entrada analógica A1 Configure H3-02 = B
Entrada analógica A2 Configure H3-10 = B
Entrada analógica A3 Configure H3-06 = B
RP de la entrada de pulsos Configure H6-01 = 1
Nota: La asignación duplicada de la entrada de realimentación de PID generará una alarma oPE.
Realimentación diferencial
La segunda señal de realimentación PID para la realimentación diferencial puede provenir de las fuentes enumeradas a
continuación. La función de realimentación diferencial se activa de manera automática al asignar una entrada de

Detalles de los
realimentación diferencial.

parámetros
Tabla 5.10 Fuentes de realimentación diferencial de PID
Fuente externa de realimentación Configuraciones
diferencial de PID
Entrada analógica A1 Configure H3-02 = 16 5
Entrada analógica A2 Configure H3-10 = 16
Entrada analógica A3 Configure H3-06 = 16
Nota: La asignación duplicada de la entrada de realimentación diferencial de PID generará una alarma oPE.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 183
184
Referencia de frecuencia
5.2 b: Aplicación

Referencia
Desactiva el PID cuando:
de frecuencia
- b5-01=0
b1-01/15
- se ingresa un comando Marcha lenta
Referencia de frecuencia de 1 a 16 0 - Desactivación del PID mediante entrada digital activada
d1-01 a d1-16
1 + b5-16 MARCHA
Entrada analógica A1/A2/A3 - Encendido/
2 Temporizador apagado
Comunicación serial de retardo
3 b5-15
Tarjeta opcional
Nivel de apagado automático
Entrada de pulsos 4
Función de apagado automático
n Diagrama de bloques de PID

Desactivado
Modo de PID + Frecuencia
b5-01 = 1/2 b5-01 = 3/4 + Activado de salida
SFS
C1-oo
PID Objetivo
Límite superior
b5-18=1 Salida de PID

n b5-01: Configuración de la función PID


b5-19 no 1 Fmax x109%
(U5-03)
Punto de ajuste del PID 0
H3-02/10=C
Entrada analógica A1/A2/A3 no C DI de cancelación SFS de PID (U5-04)
b5-11
H1- oo =34 1
Límite inferior 0
H6-01=2 no 2 On (encendido)
Entrada de pulsos
Activar / Desactivar reversa
Apagado Límite superior
Reg.0Fh, bit 1 Funcionamiento cuando la salida
Reg.0006h de MEMOBUS Fmax x109%
1 0 de PID es negativa

Siempre 1 cuando
Entrada de PID b5-01 = 3/4
Arranque suave (U5-02) Límite inferior
de PID b5-17 Fmax x109%

Activa o desactiva la operación PID y selecciona el modo de operación PID.


Ganancia Límite I
Realimentación de PID Proporcional Retardo de PID
0 Tiempo I b5-04
b5-02 Tiempo

Figura 5.22 Diagrama de bloques de PID


b5-03 0
+ + + 0
+
0 0 +
Entrada de pulsos no 1 P 1/s b5-08 b5-10
H6-01=1 - 1 + 1 + +
-1 -1
Límite de la entrada 1 1 Ganancia de la salida
Entrada analógica A1/A2/A3 no B -1
Salida de PID
H3-02/10=B de PID Característica de la entrada Z de PID
Realimentación Mantenimiento integral Límite b5-07
Realimentación de PID b5-35 de PID H1- oo =31 Restablecimiento integral superior/inferior Salida de PID
de PID ajustada
(U5-01) H1-oo=35 o H1- oo =30 b5-06 / b5-34 Característica Compensación
0 (U5-06) de P ID
b5-09 b5-09
no 16 + 1ó3
- +
+ +
b5-05
Entrada analógica A1/A2/A3
H3-02/10 Tiempo + Tiempo b5-01
2ó4
= 16 + derivativo 2 ó 4 derivativo
b5-05 Z-1
+
Realimentación di f erencial
b5-01
1ó3
de PID Z-1
(U5-05)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-01 Configuración de la función PID 0a4 0
Configuración 0: PID desactivado

Configuración 1: Frecuencia de salida = salida de PID 1


El controlador PID está activado y la salida de PID construye la referencia de frecuencia. La entrada de PID utiliza el
control D.
Configuración 2: Frecuencia de salida = salida de PID 2
El controlador PID está activado y la salida de PID construye la referencia de frecuencia. La realimentación de PID utiliza
el control D.
Configuración 3: Frecuencia de salida = referencia de frecuencia + salida de PID 1
El controlador PID está activado y la salida de PID se suma a la referencia de frecuencia. La entrada de PID utiliza el
control D.
Configuración 4: Frecuencia de salida = referencia de frecuencia + salida de PID 2
El controlador PID está activado y la salida de PID se suma a la referencia de frecuencia. La realimentación de PID utiliza
el control D.
n b5-02: Configuración de la ganancia proporcional (P)
Configura la ganancia P aplicada a la entrada de PID. Los valores más grandes suelen reducir el error pero pueden generar
oscilaciones si se configuran demasiado altos, mientras que los valores más bajos pueden permitir demasiada compensación
entre el punto de ajuste y la realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-02 Configuración de la ganancia proporcional (P) 0.00 a 25.00 1.00

n b5-03: Configuración del tiempo integral (I)


Configura la constante de tiempo utilizada para calcular la integral de la entrada de PID. Cuanto más breve sea el tiempo
integral configurado en b5-03, más rápido se eliminará la compensación. No obstante, si el tiempo integral se configura
en un valor demasiado reducido, pueden generarse sobreimpulsos u oscilación. Para desactivar el tiempo integral, configure
b5-03 en 0.00.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-03 Configuración del tiempo integral (I) 0.0 a 360.0 s 1.0 s

n b5-04: Configuración del límite integral

Detalles de los
Configura la salida máxima posible del bloque integral como un porcentaje de la frecuencia máxima (E1-04).

parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-04 Configuración del límite integral 0.0 a 100.0% 100.0%
Nota: En algunas aplicaciones, en especial en aquellas que tienen cargas que varían con rapidez, la salida de la función PID puede mostrar 5
una cantidad de oscilación considerable. Programe b5-04 para aplicar un límite a la salida integral y anular esta oscilación.

n b5-05: Tiempo derivativo (D)


Configura el tiempo dentro del cual el variador predice que se producirá la señal de entrada de PID/realimentación de PID
sobre la base de la derivada de la entrada de PID/realimentación de PID. Las configuraciones de tiempo más prolongado
mejoran la respuesta pero pueden causar vibraciones, mientras que las configuraciones de tiempo más reducido limitan la
generación de sobreimpulsos pero a la vez reducen la capacidad de respuesta del controlador. El control D se desactiva al
configurar b5-05 en cero segundos.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-05 Tiempo derivativo (D) 0.00 a 10.00 s 0.00 s

n b5-06: Límite de salida de PID


Configura la salida máxima posible de todo el controlador PID como un porcentaje de la frecuencia máxima (E1-04).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 185
5.2 b: Aplicación

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-06 Límite de salida de PID 0.0 a 100.0% 100.0%

n b5-07: Ajuste de la compensación de PID


Configura la compensación sumada a la salida del controlador PID como un porcentaje de la frecuencia máxima (E1-04).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-07 Ajuste de la compensación de PID -100.0 a 100.0% 0.0%

n b5-08: Constante del tiempo de retardo primario de PID


Configura la constante de tiempo para el filtro aplicado a la salida del controlador PID. Normalmente, no es necesario
realizar cambios.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-08 Constante del tiempo de retardo primario de PID 0.00 a 10.00 s 0.00 s
Nota: Resulta útil cuando hay una cantidad de oscilación considerable o cuando hay poca rigidez. Configure en un valor mayor al ciclo de
la frecuencia de resonancia. Aumentar esta constante de tiempo puede reducir la capacidad de respuesta del variador.

n b5-09: Selección del nivel de salida de PID


Invierte el signo de la señal de salida del controlador PID. Por lo general, una entrada de PID positiva (realimentación
menor que el punto de ajuste) produce una salida de PID positiva.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-09 Selección del nivel de salida de PID 0, 1 0
Configuración 0: Salida normal
Una entrada de PID positiva produce un aumento en la salida de PID (actuación directa).
Configuración 1: Salida inversa
Una entrada de PID positiva produce una disminución en la salida de PID (actuación inversa).
n b5-10: Configuración de la ganancia de salida de PID
Aplica una ganancia a la salida de PID y puede resultar útil cuando la función PID se utiliza para recortar la referencia de
frecuencia (b5-01 = 3 o 4).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-10 Configuración de la ganancia de salida de PID 0.00 a 25.00 1.00

n b5-11: Selección inversa de salida de PID


Determina si una salida de PID negativa invierte la dirección de funcionamiento del variador. Este parámetro no tiene
efecto cuando la función PID recorta la referencia de frecuencia (b5-01 = 3 o 4) y la salida de PID no se limitará (al igual
que en b5-11 = 1).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-11 Selección inversa de salida de PID 0, 1 0
Configuración 0: Reversa desactivada
La salida de PID negativa será limitada a 0 y se detendrá la salida del variador.
Configuración 1: Reversa activada
La salida de PID negativa hará que el variador marche en la dirección opuesta.
n Detección de la pérdida de realimentación de PID
La función de detección de la pérdida de realimentación de PID detecta sensores rotos o cableado del sensor dañado.
Debería utilizarse cuando el control PID está activado para evitar condiciones críticas de la máquina (p. ej.: aceleración a
la frecuencia máxima) causadas por una pérdida de realimentación.
La pérdida de realimentación puede detectarse de dos maneras:
• Detección de realimentación baja

186 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Se detecta cuando la realimentación cae por debajo de un nivel determinado durante un tiempo mayor al especificado.
Esta función se configura mediante los parámetros b5-12 a b5-14.
• Detección de realimentación elevada
Se detecta cuando la realimentación se eleva por encima de un nivel determinado durante un tiempo mayor al
especificado. Esta función se configura mediante los parámetros b5-12, b5-36 y b5-37.
La figura siguiente ilustra el principio de funcionamiento de la detección de pérdida de realimentación cuando la señal de
realimentación es demasiado débil. La detección de realimentación elevada funciona de la misma manera.
Valor de realimentación de PID

Nivel
de pérdida
de la detección
de realimentación
de PID
(b5-13)

tiempo
sin detección de pérdida
de realimentación
Detección de pérdida
de realimentación
Detección de pérdida Tiempo de detección
de realimentación de PID T iempo de la pérdida de realimentación de PID
(b5-14) (b5-14)

Figura 5.23 Detección de la pérdida de realimentación de PID

n b5-12: Selección de detección de la pérdida de realimentación de PID


Activa o desactiva la detección de la pérdida de realimentación y configura el funcionamiento cuando se detecta una pérdida
de realimentación.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-12 Selección de detección de la pérdida de realimentación de PID 0a5 0
Configuración 0: Sólo salida digital
La salida digital configurada para “realimentación de PID baja” (H2-oo = 3E) se activará si el valor de realimentación
de PID es inferior al nivel de detección configurado en b5-13 durante el tiempo configurado en b5-14 o más. La salida
digital configurada para “realimentación de PID elevada” (H2-oo = 3F) se activará si el valor de realimentación de PID
es superior al nivel de detección configurado en b5-36 durante más tiempo del configurado en b5-37. El operador digital
no mostrará una falla ni una alarma y el variador seguirá funcionando. La salida se reinicia cuando el valor de realimentación
se aleja del rango de detección de pérdida.
Configuración 1: Alarma de pérdida de realimentación
Si el valor de realimentación de PID cae por debajo del nivel configurado en b5-13 durante un tiempo mayor al configurado
en b5-14, se mostrará una alarma de “FBL - Realimentación baja” y se activará la salida digital configurada para

Detalles de los
“realimentación de PID baja” (H2-oo = 3E). Si el valor de realimentación de PID supera el nivel configurado en b5-36

parámetros
durante un tiempo mayor al configurado en b5-37, se mostrará una alarma de “FBH - Realimentación elevada” y se activará
la salida digital configurada para “realimentación de PID elevada” (H2-oo = 3F). Ambos eventos activan un resultado
de alarma (H1-oo = 10). El variador seguirá funcionando. La alarma y las salidas se restablecen cuando el valor de
realimentación se aleja del rango de detección de pérdida.
Configuración 2: Falla de pérdida de realimentación
5
Si el valor de realimentación de PID cae por debajo del nivel configurado en b5-13 durante un tiempo mayor al configurado
en b5-14, se mostrará una falla de “FbL - Realimentación baja”. Si el valor de realimentación de PID supera el nivel
configurado en b5-36 durante un tiempo mayor al configurado en b5-37, se mostrará una falla de “FbH - Realimentación
elevada”. Ambos eventos activan una resultado de falla (H1-oo = E) y hacen que el variador detenga el motor.
Configuración 3: Sólo salida digital, incluso si el PID está desactivado mediante la entrada digital
Igual que en b5-12 = 0. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).
Configuración 4: Alarma de pérdida de realimentación, incluso si el PID está desactivado mediante una entrada
digital
Igual que en b5-12 = 1. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 187
5.2 b: Aplicación

Configuración 5: Falla de pérdida de realimentación, incluso si el PID está desactivado mediante una entrada
digital
Igual que en b5-12 = 2. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).
n b5-13: Nivel de detección de realimentación baja del PID
Configura el nivel de realimentación utilizado para la detección de realimentación baja del PID. La realimentación del
PID debe caer por debajo de este nivel durante un tiempo mayor al configurado en b5-14 antes de que se detecte la pérdida
de realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-13 Nivel de detección de realimentación baja del PID 0 a 100% 0%

n b5-14: Tiempo de detección de realimentación baja del PID


Configura el tiempo durante el cual la realimentación del PID debe caer por debajo de b5-13 antes de que se detecte la
pérdida de realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-14 Tiempo de detección de realimentación baja del PID 0.0 a 25.5 s 1.0 s

n b5-36: Nivel de detección alto de realimentación de PID


Configura el nivel de realimentación utilizado para la detección de realimentación elevada del PID. La realimentación del
PID debe superar este nivel durante un tiempo mayor al configurado en b5-37 antes de que se detecte la pérdida de
realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-36 Nivel de detección alto de realimentación de PID 0 a 100% 100%

n b5-37: Tiempo de detección alto de realimentación de PID


Configura el tiempo durante el cual la realimentación del PID debe superar el valor configurado en b5-36 antes de que se
detecte la pérdida de realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-37 Tiempo de detección alto de realimentación de PID 0.0 a 25.5 s 1.0 s

n Apagado automático del PID


La función de apagado automático del PID detiene el variador cuando la salida del PID o la referencia de frecuencia cae
por debajo del nivel de funcionamiento del apagado automático del PID durante un lapso determinado. El variador
reanudará el funcionamiento cuando la salida del PID o la referencia de frecuencia se eleven sobre el nivel de
funcionamiento del apagado automático del PID durante el tiempo especificado. En la figura a continuación se muestra
un ejemplo de funcionamiento del apagado automático del PID.
Salida de PID
Nivel de apagado
automático del PID( b5-15)
Tiempo de retardo del
apagado automático
b5-16 b5-16 Tiempo de retardo del
Comando apagado automático
Marcha interno Marcha Paro
Comando Comando Marcha activada
Marcha externo Sigue emitiendo “Durante la marcha”
Durante la marcha

Figura 5.24 Funcionamiento del apagado automático del PID

Notas sobre el uso de la función de apagado automático del PID


• La función de apagado automático del PID está activa cuando el control PID está desactivado.
• La función de apagado automático del PID detiene el motor en conformidad con el método de detención configurado
en b1-03.
Los parámetros necesarios para controlar la función de apagado automático del PID se explican a continuación.

188 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

n b5-15: Nivel de inicio de la función de apagado automático de PID


Configura el nivel que activa el apagado automático del PID.
El variador entra en modo de apagado automático si la salida del PID o la referencia de frecuencia es menor a b5-15 o
mayor al período de tiempo configurado en b5-16. El variador reanuda el funcionamiento cuando la salida del PID o la
referencia de frecuencia supera b5-15 durante un período mayor al tiempo configurado en b5-16.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-15 Nivel de inicio de la función de apagado automático de PID 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz

n b5-16: Tiempo de retardo del apagado automático de PID


Configura el tiempo de retardo para activar o desactivar la función de apagado automático del PID.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-16 Tiempo de retardo del apagado automático de PID 0.0 a 25.5 s 0.0 s

n b5-17: Tiempo de aceleración y desaceleración de PID


El tiempo de aceleración/desaceleración del PID se aplica sobre el valor del punto de ajuste del PID.
Cuando el punto de ajuste cambia con rapidez, los tiempos de aceleración normales de C1-oo reducen la capacidad de
respuesta del sistema a medida que se aplican después de la salida del PID. El tiempo de aceleración/desaceleración del
PID ayuda a evitar la oscilación, los sobreimpulsos y los subimpulsos que pueden provocarse a causa de la capacidad de
respuesta reducida.
El tiempo de aceleración/desaceleración del PID puede cancelarse mediante una entrada digital programada para
“cancelación de SFS del PID” (H1-oo = 34).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-17 Tiempo de aceleración y desaceleración de PID 0.0 a 6000.0 s 0.0 s

n b5-18: Selección del punto de ajuste de PID


Activa o desactiva el parámetro b5-19 para el punto de ajuste del PID.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-18 Selección del punto de ajuste de PID 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
El parámetro b5-19 no se utiliza como el punto de ajuste del PID.

Detalles de los
Configuración 1: Activada

parámetros
El parámetro b5-19 se utiliza como el punto de ajuste del PID.
n b5-19: Valor del punto de ajuste de PID
Se utiliza como el punto de ajuste del PID si el parámetro b5-18 = 1.
Rango de
5
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-19 Valor del punto de ajuste de PID 0.00 a 100.00% 0.00%

n b5-20: Escala del punto de ajuste de PID


Determina las unidades para el valor del punto de ajuste del PID (b5-19), además de controlar U5-01 y U5-04.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-20 Escala del punto de ajuste de PID 0a3 1
Configuración 0: Hz
Los monitores del punto de ajuste y del PID se muestran en Hz con una resolución de 0.01 Hz.
Configuración 1: %
Los monitores del punto de ajuste y del PID se muestran como un porcentaje, con una resolución del 0.01%.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 189
5.2 b: Aplicación

Configuración 2: r/min
Los monitores del punto de ajuste y del PID se muestran en r/min con una resolución de 1 r/min.
Configuración 3: Definida por el usuario
Los parámetros b5-38 y b5-39 determinan las unidades y la resolución utilizadas para mostrar los valores del punto de
ajuste en b5-19, y de los monitores del PID U1-01 y U1-04.
n b5-34: Límite inferior de salida de PID
Configura la salida mínima posible del controlador PID como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E1-04).
El límite inferior está desactivado cuando la configuración es del 0.00%
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-34 Límite inferior de salida de PID -100.0 a 100.0% 0.00%

n b5-35: Límite de entrada de PID


Configura la entrada máxima permitida del PID como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E1-04). El
parámetro b5-35 actúa como un límite bipolar.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-35 Límite de entrada de PID 0 a 1000.0% 1000.0%

n b5-38, b5-39: Pantalla del usuario para el punto de ajuste del PID, dígitos de la pantalla de
punto de ajuste del PID
Cuando el parámetro b5-20 se configura en 3, los parámetros b5-38 y b5-39 determinan una pantalla definida por el usuario
para el punto de ajuste del PID (b5-19) y los monitores de realimentación del PID (U5-01, U5-04).
El parámetro b5-38 determina el valor en pantalla cuando la frecuencia máxima es la salida y el parámetro b5-39 determina
la cantidad de dígitos. El valor de la configuración es igual a la cantidad de lugares decimales.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b5-38 Pantalla del usuario para el punto de ajuste de PID 1 a 60000 b5-20
Determinado por
b5-39 Dígitos de la pantalla de punto de ajuste de PID 0a3 b5-20

n b5-40: Contenido del monitor de referencia de frecuencia durante el PID


Configura el contenido de la pantalla del monitor de referencia de frecuencia (U1-01) cuando el control PID está activo.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-40 Contenido del monitor de referencia de frecuencia durante el PID 0, 1 0
Configuración 0: Referencia de frecuencia después del PID
El monitor U1-01 muestra la referencia de frecuencia aumentada o disminuida para la salida del PID.
Configuración 1: Referencia de frecuencia
El monitor U1-01 muestra el valor de la referencia de frecuencia.
n b5-47: Selección de operación inversa 2 por salida de PID
Determina si una salida de PID negativa invierte la dirección de funcionamiento del variador. Cuando la función del PID
se utiliza para recortar la referencia de frecuencia (b5-01 = 3 o 4), este parámetro no tendrá efecto y la salida de PID no
se limitará
(al igual que en b5-11 = 1).
Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-47 Selección de operación inversa 2 por salida de PID 0, 1 1
Configuración 0: Reversa desactivada
La salida de PID negativa será limitada a 0 y se detendrá la salida del variador.

190 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Configuración 1: Reversa activada


La salida de PID negativa hará que el variador marche en la dirección opuesta.
n PID de ajuste
Siga las instrucciones a continuación para ajustar los parámetros de control del PID:
Tabla 5.11 Ajuste del PID
Objetivo Procedimiento de ajuste Resultado
Respuesta Antes del ajuste

• Reducir el tiempo derivativo (b5-05)


Anular los sobreimpulsos Después del ajuste
• Aumentar el tiempo integral (b5-03)

Tiempo

Después del ajuste


Respuesta

Lograr estabilidad con rapidez • Disminuir el tiempo integral (b5-03) Antes del ajuste
mientras permite algunos
sobreimpulsos • Aumentar el tiempo derivativo (b5-05)

Tiempo

Antes del ajuste


Respuesta

Anular las oscilaciones de ciclo


prolongado (más prolongado que la Aumentar el tiempo integral (b5-03)
configuración del tiempo integral) Después del ajuste

Tiempo

Antes del ajuste


• Si el tiempo del ciclo de oscilación es Respuesta
cercano al tiempo derivativo, reduzca
el tiempo derivativo (b5-05).
• Si el tiempo derivativo está Después del ajuste
Anular las oscilaciones de ciclo
breve configurado en 0.00 s y las oscilaciones
siguen representando un problema,
reduzca la ganancia proporcional
(b5-02) o aumente el tiempo de retardo

Detalles de los
primario del PID (b5-08) Tiempo

parámetros
u b6: Función de sostenimiento
La función de sostenimiento mantiene temporalmente la referencia de frecuencia en un valor predefinido durante un tiempo
determinado y luego continúa con la aceleración o la desaceleración. 5
La función de sostenimiento ayuda a evitar la pérdida de velocidad al arrancar o detener una carga pesada con motores a
inducción. Cuando se hace marchar un motor con imán permanente en control V/f, la pausa en la aceleración permite que
el rotor del motor con imán permanente se alinee con el campo del inductor del motor y reduzca la corriente de arranque.
La figura a continuación ilustra el funcionamiento de la función de sostenimiento.
Nota: Configure el método de detención en "Desacelerar hasta detenerse" (b1-03 = 0) para utilizar la función de sostenimiento.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 191
5.2 b: Aplicación

OFF
(apagado) ON (encendido) OFF (apagado)
Comando Marcha

b6-01 b6-03
Frecuencia de salida
b6-02 b6-04

Figura 5.25 Función de sostenimiento durante el arranque y la detención

n b6-01, b6-02: Referencia de sostenimiento, tiempo de sostenimiento durante el arranque


El parámetro b6-01 determina la frecuencia que se mantiene durante el tiempo configurado en b6-02 mientras transcurre
la aceleración.
Rango de
Nro. Nombre configuración Predeterminado
b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
b6-02 Tiempo de sostenimiento en el inicio 0.0 a 10.0 s 0.0 s

n b6-03, b6-04: Referencia de sostenimiento, tiempo de sostenimiento durante la detención


El parámetro b6-03 determina la frecuencia que se mantiene durante el tiempo configurado en b6-04 mientras transcurre
la desaceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
b6-04 Tiempo de sostenimiento en el paro 0.0 a 10.0 s 0.0 s

u b7: Control de disminución (CLV, CLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
El control de disminución equilibra el nivel de carga de manera automática entre dos motores que impulsan la misma
carga. Este control debe estar activado en uno de los variadores que controlan estos motores. El variador en el cual está
activado el control de disminución pasa la carga de un motor al otro al reducir automáticamente la velocidad cuando
aumenta la referencia de torque y aumentar automáticamente la velocidad cuando cae la referencia de torque.
Nota: Desactive la realimentación positiva (n5-01 = 0) cada vez que utilice el control de disminución.
El motor A marcha más rápido que el B, jalando más carga El motor B marcha más rápido que el A, jalando más carga

A = 100% de la carga A = 90% de la carga A = 80% de la carga A = 90% de la carga

fref_A = constante fref_A = constante

fref_B aumento fref_B disminución

B = 80% de la carga B = 90% de la carga B = 100% de la carga B = 90% de la carga

El control de caída aumenta la referencia de velocidad en el El control de caída disminuye la referencia de velocidad en el
variador B logrando el equilibrio de la carga variador B logrando el equilibrio de la carga

Figura 5.26 Aplicación de control de disminución

n b7-01: Ganancia del control de disminución


Configura en cuánto debe reducirse la velocidad cuando la referencia de torque es del 100%. La ganancia se configura
como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Una configuración del 0.0% desactiva la función de control de
disminución.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b7-01 Ganancia del control de disminución 0.0 a 100.0% 0.0%

192 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Velocidad
Referencia de velocidad
Ganancia del
control de caída
b7-01

Torque
0 100%

Figura 5.27 Ganancia del control de disminución

n b7-02: Tiempo de retardo del control de disminución


Ajusta la capacidad de respuesta del control de disminución. Reduzca la configuración si el tiempo de reacción es
demasiado prolongado y auméntela si ocurren oscilaciones.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b7-02 Tiempo de retardo del control de disminución 0.03 a 2.00 s 0.05 s

n b7-03: Selección del límite del control de disminución


Activa o desactiva el límite del control de disminución.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b7-03 Selección del límite del control de disminución 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

u b8: Ahorro de energía


La característica de ahorro de energía mejora la eficiencia operativa general del sistema al hacer funcionar el motor a su
nivel más eficiente.
Nota: 1. El ahorro de energía no está diseñado para aplicaciones que experimentan cargas pesadas de manera instantánea o aplicaciones que
funcionan pocas veces con cargas livianas.
2. El ahorro de energía está diseñado para aplicaciones con torque variable (trabajo normal) y no es adecuado para aplicaciones en las
cuales la carga pueda aumentar de manera repentina.
3. El desempeño de la función de ahorro de energía depende de la precisión de los datos del motor. Ejecute siempre el autoajuste e
ingrese correctamente los datos del motor antes de utilizar esta función.

n b8-01: Selección del control de ahorro de energía

Detalles de los
parámetros
Activa o desactiva la función de ahorro de energía.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0, 1 A1-02 5
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n b8-02: Ganancia del ahorro de energía (OLV, CLV)


Configura el nivel de ganancia del ahorro de energía. Un valor superior produce una menor magnetización del motor y
menos consumo de energía. Es posible que el motor se bloquee si el valor configurado es demasiado elevado.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b8-02 Ganancia del ahorro de energía 0.0 a 10.0 A1-02

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 193
5.2 b: Aplicación

n b8-03: Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía (OLV, CLV)
Configura el tiempo de respuesta del ahorro de energía. Un valor más bajo permite una respuesta más rápida; no obstante,
un valor demasiado bajo puede causar inestabilidad.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
b8-03 Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía 0.00 a 10.00 s A1-02 y o2-04

n b8-04: Valor del coeficiente de ahorro de energía (V/f, V/f con PG)
Ajusta el control del ahorro de energía. Modifique esta configuración mientras observa el monitor de energía de salida
(U1-08) y hace marchar el variador con una carga liviana.
Una configuración baja genera menos tensión de salida y menos consumo de energía. Es posible que el motor se bloquee
si el valor configurado es demasiado reducido. La configuración predeterminada depende de la capacidad del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía 0.00 a 655.00 C6-01, E2-11 y
o2-04
Nota: El valor predeterminado cambia si se modifica la capacidad nominal del motor configurada en E2-11. El coeficiente de ahorro de
energía se configura de manera automática al ejecutar el autoajuste para ahorrar energía (Refiérase a Autoajuste PAG. 138).

n b8-05: Tiempo del filtro de detección del suministro de energía (V/f, V/f con PG)
Determina cada cuántos milisegundos se mide la energía de salida. La función de ahorro de energía busca de manera
continua la tensión de salida más baja para alcanzar la energía de salida mínima.
La reducción de esta configuración aumenta el tiempo de respuesta. Si el tiempo del filtro es demasiado breve, el motor
puede volverse inestable con una carga más liviana.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b8-05 Tiempo del filtro de detección del suministro de energía 0 a 2000 ms 20 ms

n b8-06: Límite de tensión de la operación de búsqueda (V/f, V/f con PG)


Configura el límite de tensión para la detección óptima de la tensión de salida de la búsqueda de velocidad como un
porcentaje de la tensión de salida máxima. El variador mantendrá la tensión de salida por encima de este nivel durante la
operación de búsqueda para evitar el bloqueo del motor.
Nota: Si la configuración es demasiado baja es posible que el motor se bloquee cuando la carga aumente de manera repentina. Está desactivado
cuando la configuración es de 0. Configurar este valor en 0 no desactiva el ahorro de energía.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b8-06 Límite de tensión de la operación de búsqueda 0 a 100% 0%

n b8-16: Parámetro de ahorro de energía (Ki) para motores de imán permanente


Coeficiente para ajustar la linealidad de torque.
Configure en el valor Ki que se especifica en la placa de identificación del motor.
Cuando E5-01 (Selección de código del motor) se ajusta en 1ooo o 2ooo, se configurará el valor calculado de manera
automática. Cuando el valor se configura automáticamente, no puede cambiarse.
Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Parámetro de ahorro de energía (Ki) para motores de imán
b8-16 0.00 a 2.00 1.00
permanente

n b8-17: Parámetro de ahorro de energía (Kt) para motores de imán permanente


Coeficiente para ajustar la linealidad de torque.
Configure en el valor Kt que se especifica en la placa de identificación del motor.

194 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación

Cuando E5-01 (Selección de código del motor) se ajusta en 1ooo o 2ooo, se configurará el valor calculado de manera
automática. Cuando el valor se configura automáticamente, no puede cambiarse.
Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Parámetro de ahorro de energía (Kt) para motores de imán
b8-16 0.00 a 2.00 1.00
permanente

u b9: Cero Servo


La función Cero Servo es un lazo de posición que puede utilizarse en los modos de control CLV y CLV/PM para bloquear
el motor en una posición determinada.
Para activar el modo Cero Servo, utilice una entrada digital configurada en H1-oo = 72 y el variador se desacelerará al
cerrar esta entrada. El variador entra en el modo Cero Servo y mantiene la posición actual cuando la velocidad del motor
cae por debajo del nivel configurado en el parámetro b2-01. El variador se acelera cuando se libera la entrada asignada
para activar la función Cero Servo y aún está presente el comando Marcha.
Comando Marcha ON (encendido) OFF (apagado)

Comando Cero servo ON (encendido) OFF


(apagado)

Velocidad del motor


Funcionamiento
b2-01 Cero Servo
Frecuencia de inicio de
frenos de inyección DC

Figura 5.28 Funcionamiento Cero Servo

Cuando el modo Cero Servo está activo, la desviación entre la posición del rotor y la posición cero se muestra en el monitor
U6-22 (el valor que aparece en el monitor debe dividirse por 4 para obtener la desviación en pulsos reales del codificador).
Una salida digital programada para “Cero Servo completo” (H2-oo = 33) se activa cuando la posición del rotor se
encuentra dentro de la posición cero, más o menos el ancho de finalización de Cero Servo configurado en el parámetro
b9-02.
Nota: 1. El comando Marcha debe permanecer activado cuando se utiliza la función Cero Servo. Cero Servo no mantendrá la carga en su
lugar si el comando Marcha está apagado.
2. Cuando el comando Cero Servo se apaga, el ancho de la salida digital de finalización de Cero Servo también se apaga.
3. Evite utilizar Cero Servo para bloquear el 100% de la carga durante períodos prolongados, ya que esto puede activar una falla. Si
dichas cargas deben mantenerse en su lugar durante períodos prolongados, asegúrese de que la corriente sea menor al 50% de la
corriente nominal del variador durante Cero Servo o utilice un variador de mayor capacidad.

Detalles de los
4. Si la carga hace girar el motor cuando utiliza CLV/PM, puede ocurrir una falla denominada dv4. Para evitarlo, aumente la ganancia

parámetros
de Cero Servo (b9-01) o aumente la cantidad de pulsos configurada en F1-19 que son necesarios para activar dv4.

n b9-01: Ganancia de Cero Servo


Ajuste la capacidad de respuesta del lazo de posición de Cero Servo. Aumente el valor si la respuesta es demasiado lenta
y la desviación de la posición cero se eleva demasiado cuando se aplica la carga. Reduzca el valor si ocurren vibraciones 5
durante el funcionamiento de Cero Servo.
Nota: Antes de ajustar otra vez la ganancia de Cero Servo, asegúrese de que los parámetros ASR (C5-oo) estén configurados correctamente
y no ocurran vibraciones ni oscilaciones al marchar con una referencia de velocidad cero.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b9-01 Ganancia de Cero Servo 0 a 100 5

n b9-02: Ancho de finalización de Cero Servo


Configura el rango de salida de la señal de finalización de Cero Servo. Ingrese la cifra de desviación admisible desde la
posición deseada para activar Cero Servo. El terminal de salida configurada para Zero Servo (H2-oo = 33) se activará
cuando el motor llegue a la posición Cero Servo más o menos b9-02.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b9-02 Ancho de finalización de Cero Servo 0 a 16383 10

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 195
5.3 C: Ajuste

5.3 C: Ajuste
Los parámetros C configuran las características de la aceleración, la desaceleración y las curvas S. Otros parámetros del
grupo C abarcan configuraciones para la compensación del deslizamiento, la compensación del torque y la frecuencia de
portadora.

u C1: Tiempos de aceleración y desaceleración


n C1-01 a C1-08: Tiempos de aceleración y desaceleración 1 a 4
Se pueden establecer cuatro configuraciones diferentes de los tiempos de aceleración y desaceleración en el variador
mediante entradas digitales, la selección del motor o automáticamente.
Los parámetros de tiempo de aceleración siempre configuran el tiempo de aceleración desde 0 Hz hasta la frecuencia de
salida máxima (E1-04). Los parámetros de tiempo de desaceleración siempre configuran el tiempo de desaceleración desde
la frecuencia de salida máxima hasta 0 Hz. C1-01 y C1-02 son las configuraciones predeterminadas de aceleración y
desaceleración activas.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro configuración Predeterminado
C1-01 Tiempo de aceleración 1
C1-02 Tiempo de desaceleración 1
C1-03 Tiempo de aceleración 2
C1-04 Tiempo de desaceleración 2
C1-05 Tiempo de aceleración 3 (tiempo de aceleración 1 del motor 2) 0.0 a 6000.0 segundos <1> 10.0 s
Tiempo de desaceleración 3 (tiempo de desaceleración 1 del motor
C1-06 2)
C1-07 Tiempo de aceleración 4 (tiempo de aceleración 2 del motor 2)
Tiempo de desaceleración 4 (tiempo de aceleración 2 del motor
C1-08 2)
<1> El rango de configuración para los tiempos de aceleración y desaceleración se determina por las unidades de configuración del tiempo de
aceleración y desaceleración en C1-10. Por ejemplo, si el tiempo se configura en unidades de 0.01 segundos (C1-10 = 0), el rango de
configuración pasa a ser 0.00 a 600.00 segundos.
Conmutación de los tiempos de aceleración mediante la entrada digital
Los tiempo de aceleración y desaceleración 1 están activos de manera predeterminada si no se configura ninguna entrada.
Active los tiempo de aceleración y desaceleración 2, 3 y 4 mediante entradas digitales
(H1-oo = 7 y 1A) como se explica en la Tabla 5.12.
Tabla 5.12 Selección del tiempo de aceleración y desaceleración mediante entrada digital
Selección del tiempo de Selección del tiempo de Tiempos activos
aceleración y desaceleración 1 aceleración y desaceleración 2
H1-oo = 7 H1-oo = 1A Aceleración Desaceleración
0 0 C1-01 C1-02
1 0 C1-03 C1-04
0 1 C1-05 C1-06
1 1 C1-07 C1-08

La Figura 5.29 muestra un ejemplo de funcionamiento para cambiar los tiempos de aceleración y desaceleración. El
ejemplo a continuación requiere que el método de detención sea configurado en “Paro por rampa” (b1-03 = 0).

196 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Tiempo de desacel. 1 Tiempo de desacel. 3


Tiempo de desacel. 2 Tiempo de desacel. 4
(C1-02) (C1-06)
Tiempo de acel. 1 (C1-04) Tiempo de acel. 3 (C1-08)
Tiempo de acel. 2
Salida (C1-01) (C1-03) (C1-05) Tiempo de
Tiempo de acel. 4 desacel. 1
frecuencia Tiempo de
(C1-07) (C1-02)
desacel. 1
(C1-02)

Tiempo

ON ON
ADELANTE (REVERSA) (encendido) OFF ON (encendido) (encendido) OFF ON (encendido)
Comando Marcha (apagado) (apagado)

ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)


Selección del tiempo de acel./desacel. 1
(Terminales S1 a S8, H1-oo = “7”)

ON (encendido)
Selección del tiempo de acel./desacel. 2
(Terminales S1 a S8, H1-oo = “1A”)

Figura 5.29 Diagrama de temporización de cambio del tiempo de aceleración y desaceleración

Conmutación de los tiempos de aceleración y desaceleración mediante la selección del motor


Al conmutar entre el motor 1 y 2 utilizando una entrada digital (H1-oo= 16), los parámetros C1-01 a C1-04 se convierten
en los tiempos aceleración y desaceleración 1 y 2 para el motor 1, mientras que los parámetros C1-05 a C1-08 se convierten
en los tiempos aceleración y desaceleración 1 y 2 para el motor 2. Los tiempos de aceleración y desaceleración 1 y 2 pueden
conmutarse para cada motor utilizando una entrada digital configurada en H1-oo = 7 como se muestra en la Tabla
5.13.
Nota: 1. La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.
2. El intentar utilizar la configuración de entrada digital "Selección del tiempo de aceleración o desaceleración 2" (H1-oo = 1A),
junto con la conmutación de los motores 1/2 producirá un error oPE03, que indica la presencia de configuraciones de entrada
multifunción contradictorias.
Tabla 5.13 Conmutación de motor y combinaciones del tiempo de aceleración y desaceleración
Motor 1 seleccionado Motor 2 seleccionado
Tiempo de aceleración y (Terminal configurado en H1-oo = 16 (Terminal configurado en H1-oo = 16
desaceleración 1 (H1-oo = 7) desactivado) activado)
Aceleración Desaceleración Aceleración Desaceleración
Abierto C1-01 C1-02 C1-05 C1-06
Cerrado C1-03 C1-04 C1-07 C1-08

Conmutación de los tiempos de aceleración y desaceleración mediante un nivel de frecuencia


El variador puede conmutar automáticamente entre diferentes tiempos de aceleración y desaceleración. El variador
conmutará entre el tiempo de aceleración o desaceleración 4 en C1-07 y C1-08 y el tiempo de aceleración o desaceleración
en C1-01 y C1-02 (C1-05 y C1-06 para el motor 2) cuando la frecuencia de salida excede el nivel de frecuencia configurado
para el parámetro C1-11. Cuando la frecuencia desciende por debajo de este nivel, los tiempos de aceleración o
desaceleración vuelven a conmutar. Figura 5.30 muestra un ejemplo del funcionamiento.

Detalles de los
Nota: Los tiempos de aceleración y desaceleración seleccionados mediante entradas digitales tienen prioridad sobre la conmutación

parámetros
automática mediante el nivel de frecuencia configurado para C1-11. Por ejemplo, si se selecciona el tiempo de aceleración o
desaceleración 2, el variador utilizará solo el tiempo de aceleración o desaceleración 2. No conmutará del tiempo de aceleración o
desaceleración 4 al tiempo seleccionado.
Frecuencia de salida

5
C1-11
Tiempode acel./desacel.
Frecuencia de conmutación

C1-07 C1-01 C1-02 C1-08


configuración configuración configuración configuración
Cuando la frecuencia de salida C1-11, el variador utiliza el Tiempo de acel./desacel. 1 (C1-01, -02)
Cuando la frecuencia de salida < C1-11, el variador utiliza el Tiempo de acel./desacel. 2 (C1-07, -08)

Figura 5.30 Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y desaceleración

n C1-11: Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y desaceleración


Configura la frecuencia a la cual el variador realiza la conmutación entre las configuraciones de tiempos de acel./desacel.
Consulte Refiérase a Conmutación de los tiempos de aceleración y desaceleración mediante un nivel de frecuencia
PAG. 197.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 197
5.3 C: Ajuste

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y Determinado por
C1-11 0.0 a 400.0 Hz <1>
desaceleración A1-02 <1>
<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
Nota: Configurar C1-11 en 0.0 desactiva esta función.

n C1-09: Tiempo de paro rápido


Configura una desaceleración especial que se utiliza cuando ocurre un grupo de fallas determinado (p. ej.: L8-03 Selección
del funcionamiento de la prealarma de recalentamiento) o cuando se cierra la entrada digital configurada como H1-oo
= 15 (entrada N.O.) o 17 (entrada N.C.). El cierre momentáneo de la entrada digital activará la operación de paro rápido;
no es necesario que esté cerrada de manera continua.
El variador no podrá reiniciarse después de iniciar una operación de paro rápido hasta después de completar la
desaceleración, eliminar la entrada de paro rápido, apagar y volver a encender el comando Marcha.
La entrada digital programada como “Durante la el paro rápido” (H2-oo = 4C) permanecerá cerrada mientras el paro
rápido esté activo.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C1-09 Tiempo de paro rápido 0.0 a 6000.0 segundos <1> 10.0 s
<1> El rango de configuración de los tiempos de aceleración y desaceleración es determinado por las unidades de configuración del tiempo de
aceleración/desaceleración de C1-10. Por ejemplo, si el tiempo se configura en unidades de 0.01 s (C1-10 = 0), el rango de configuración pasa
a ser de 0.00 a 600.00 s.
AVISO: La desaceleración rápida puede activar una falla de sobretensión. La salida del variador se apaga cuando ocurre la falla y el
motor marcha por inercia. Configure el tiempo de paro rápido adecuado en C1-09 para evitar este estado del motor sin control y
asegurarse de que el motor se detenga de manera rápida y segura.

n C1-10: Unidades de configuración del tiempo de aceleración y desaceleración


Determina las unidades de los tiempos de aceleración y desaceleración configurados en C1-01 a C1-09 mediante el
parámetro C1-10.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Unidades de configuración del tiempo de aceleración y
C1-10 0, 1 1
desaceleración
Configuración 0: Unidades de 0.01 s
Los tiempos de acel./desacel. se configuran en unidades de 0.01 s. El rango de configuración será de 0.00 a 600.00 s. C1-10
no puede configurarse en 0 si alguno de los parámetros de C1-01 a C1-09 se configuran en 600.1 segundos o más.
Configuración 1: Unidades de 0.1 s
Los tiempos de acel./desacel. se configuran en unidades de 0.1 s. El rango de configuración será de 0.0 a 6000.0 s.

u C2: Características de la curva S


Utilice las características de la curva S para suavizar la aceleración y la desaceleración, como también para minimizar los
choques abruptos de la carga. Configure el tiempo característico de la curva S durante la aceleración/desaceleración en el
arranque y la aceleración/desaceleración en el paro. Aumente el valor configurado en C2-01 si ocurre la falla denominada
STo (detección de oscilación) al arrancar un motor con imán permanente.
n C2-01 a C2-04: Características de la curva S
Los parámetros C2-01 a C2-04 configuran curvas S separadas para cada parte de la aceleración o desaceleración.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C2-01 Característica de la curva S al inicio de la aceleración A1-02
C2-02 Característica de la curva S al final de la aceleración 0.00 a 10.00 s 0.20 s
C2-03 Característica de la curva S al inicio de la desaceleración 0.20 s
C2-04 Característica de la curva S al final de la desaceleración 0.00 s
La Figura 5.31 ilustra la aplicación de la curva S.

198 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Marcha
adelante
Marcha
reversa

C2-02 C2-04
C2-03
Salida
frecuencia C2-01
C2-01 C2-04

C2-02 C2-03

Figura 5.31 Diagrama de cronometraje de la curva S - Funcionamiento Adelante/Reversa

Configurar la curva S aumentará los tiempos de aceleración y desaceleración.


• Tiempo de aceleración real = configuración del tiempo de aceleración + (C2-01 + C2-02) / 2
• Tiempo de desaceleración real = configuración del tiempo de desaceleración + (C2-03 + C2-04) / 2

u C3: Compensación de deslizamiento


La función de compensación de deslizamiento mejora la precisión de velocidad de un motor a inducción. Al ajustar la
frecuencia de salida en conformidad con la carga del motor, compensa el deslizamiento y hace que la velocidad del motor
sea igual a la referencia de frecuencia.
Nota: Realice el autoajuste y asegúrese de que la corriente nominal del motor (E2-01), el deslizamiento nominal del motor (E2-02) y la
corriente sin carga (E2-03) hayan sido configurados correctamente antes de realizar ningún ajuste a los parámetros de compensación
de deslizamiento.

n C3-01: Ganancia de compensación de deslizamiento


Configura la ganancia de la función de compensación de desplazamiento del motor. Aunque este parámetro pocas veces
necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes circunstancias:
• Aumente la configuración si el motor a la velocidad constante marcha más lento que la referencia de frecuencia.
• Disminuya la configuración si el motor a la velocidad constante marcha más rápido que la referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C3-01 Ganancia de compensación de deslizamiento 0.0 a 2.5 A1-02
Nota: La configuración predeterminada es de 0.0 en control V/f (A1-02 = 0) y de 1.0 en control de vector de lazo abierto (A1-02 = 2). En el
control de vector de lazo cerrado, la compensación de deslizamiento corrige las inexactitudes que surgen de la fluctuación de temperatura
en el rotor.

n C3-02: Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento


Ajusta el filtro del lado de la salida de la función de compensación de deslizamiento. Aunque este parámetro pocas veces

Detalles de los
necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes situaciones:

parámetros
• Disminuya la configuración cuando la respuesta de la compensación de deslizamiento sea demasiado baja.
• Aumente esta configuración cuando la velocidad sea inestable.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración 5
Determinado por
C3-02 Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento 0 a 10000 ms A1-02
Nota: El valor predeterminado para el control V/f (A1-02 = 0) es de 2000 ms. El valor predeterminado para el control de vector de lazo abierto
(A1-02 = 2) es de 200 ms.

n C3-03: Límite de compensación de deslizamiento


Configura el límite superior de la función de compensación de deslizamiento como un porcentaje del deslizamiento nominal
del motor (E2-02).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-03 Límite de compensación de deslizamiento 0 a 250% 200%
El límite de la compensación de deslizamiento es constante en todo el rango de torque constante (referencia de frecuencia
≤ E1-06). En el rango de energía constante (referencia de frecuencia ≥ E1-06), este valor aumenta sobre la base de C3-03
y la frecuencia de salida, como se muestra en el siguiente diagrama.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 199
5.3 C: Ajuste

E1-04
E1-06 × C3-03

C3-03

Frecuencia
de salida
E1-06 E1-04
Frecuencia Frecuencia
base máxima

Figura 5.32 Límite de compensación de deslizamiento

n C3-04: Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración


Activa o desactiva la compensación de deslizamiento durante la operación regenerativa. Cuando se activó la compensación
de deslizamiento durante la regeneración y se aplica una carga regenerativa, puede ser necesario utilizar una opción de
frenado dinámico (resistencia de frenado, unidad de resistencia de frenado o unidad de frenado).
Esta función no se ejecuta cuando la frecuencia de salida es demasiado baja, independientemente de que esté activada o
no.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Selección de la compensación de deslizamiento durante la
C3-04 0a2 0
regeneración
Configuración 0: Desactivada
No se proporciona compensación de deslizamiento. Según la carga y el modo de operación, la velocidad real del motor
será más baja o más alta que la referencia de frecuencia.
Configuración 1: Activada (6 Hz y más)
La compensación de deslizamiento está activada durante la operación regenerativa. No estará activa en frecuencias de
salida inferiores a los 6 Hz.
Configuración 2: Activada (se proporciona la compensación siempre que sea posible)
La compensación de deslizamiento está activada durante la operación regenerativa y a frecuencias muy bajas de incluso
2 Hz. El variador utiliza el deslizamiento nominal del motor configurado en E2-02 para calcular de manera automática el
rango de frecuencia al cual se desactivará la compensación.
n C3-05: Selección de la operación de límite de tensión de salida
Determina si la referencia de flujo del motor se reduce de manera automática cuando la tensión de salida alcanza el rango
de saturación.
Si la tensión del suministro eléctrico de entrada es baja o el motor tiene una clasificación de tensión elevada, esta función
mejora la precisión de la velocidad cuando se deben mover cargas pesadas a velocidades elevadas. Al seleccionar el
variador, recuerde que la reducción del flujo genera una corriente levemente más elevada a alta velocidad cuando está
activada esta función.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-05 Selección de la operación de límite de tensión de salida 0, 1 0
Nota: Los modos de control disponibles para el parámetro C3-05 son diferentes según el modelo de variador:
CIMR-Ao2A0004 a 2A0415, 4A0002 a 4A0675 y 5A0003 a 5A0242: Disponibles cuando A1-02 = 0, 1
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200: Disponible cuando A1-02 = 2, 3, 6, 7
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n C3-16: Nivel de inicio de la operación de límite de tensión de salida (porcentaje de


modulación)
Configura el nivel de inicio de la operación de límite de tensión de salida (porcentaje de modulación) cuando C3-05 está
activado.
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-16 Nivel inicial de la operación de límite de tensión de salida 70.0 a 90.0% 85.0%

200 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

n C3-17: Nivel máximo del límite de tensión de salida (porcentaje de modulación)


Configura la operación de límite de tensión de salida determinada por C3-18 (porcentaje de modulación) cuando C3-05
está activado.
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-17 Nivel límite de la tensión de salida máxima 85.0 a 100.0% 90.0%

n C3-18: Nivel del límite de tensión de salida


Configura el porcentaje máximo de reducción de la tensión de salida cuando C3-05 está activado.
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-18 Nivel del límite de tensión de salida 30.0 a 100.0% 90.0%

n C3-21: Ganancia de compensación de deslizamiento del motor 2


Mejora la precisión de la velocidad del motor 2 y funciona de la misma manera en que C3-01 funciona para el motor 1.
Ajuste este parámetro sólo después de configurar la corriente nominal del motor (E4-01), el deslizamiento nominal del
motor (E4-02) y la corriente sin carga del motor (E4-03).
Refiérase a C3-01: Ganancia de compensación de deslizamiento PAG. 199 para obtener detalles sobre el ajuste de este
parámetro.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Ganancia de compensación de deslizamiento del
C3-21 0.0 a 2.5 Determinado por E3-01
motor 2
Nota: La configuración predeterminada es de 0.0 en control V/f (A1-02 = 0). La configuración predeterminada es de 1.0 en control de vector
de lazo abierto (A1-02 = 2) y control de vector de lazo cerrado (A1-02 = 3). En el control de vector de lazo cerrado, la ganancia de
compensación de deslizamiento actúa como una ganancia adaptable.

n C3-22: Tiempo de retardo primario de la compensación de deslizamiento del motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C3-02 funciona en el motor 1.
Refiérase a C3-02: Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento PAG. 199 para obtener detalles sobre
el ajuste de este parámetro.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Tiempo de retardo primario de la compensación de
C3-22 0 a 10000 ms Determinado por A1-02
deslizamiento del motor 2

Detalles de los
Nota: El valor predeterminado para el control V/f (A1-02 = 0) es de 2000 ms. El valor predeterminado para el control de vector de lazo abierto
(A1-02 = 2) es de 200 ms.

parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 201
5.3 C: Ajuste

n C3-23: Límite de compensación de deslizamiento del motor 2


Configura el límite superior de la función de compensación de deslizamiento como un porcentaje del deslizamiento nominal
del motor (E4-02).
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Límite de compensación de deslizamiento del
C3-23 0 a 250% 200%
motor 2
El límite de la compensación de deslizamiento es constante en todo el rango de torque constante (referencia de frecuencia
≤ E3-06). En el rango de energía constante (referencia de frecuencia ≥ E3-06), este valor aumenta sobre la base de C3-23
y la frecuencia de salida, como se ilustra en el siguiente diagrama.

E3-04
E3-06 × C3-23

C3-23

Frecuencia
de salida
E3-06 E3-04
Base Máximo
Frecuencia Frecuencia

Figura 5.33 Límite de compensación de deslizamiento

n C3-24: Selección de la compensación de deslizamiento del motor 2 durante la regeneración


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C3-04 funciona en el motor 1.
Refiérase a C3-04: Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración PAG. 200 para obtener
detalles sobre el ajuste de este parámetro.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Selección de la compensación de deslizamiento
C3-24 0a2 0
del motor 2 durante la regeneración
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada (6 Hz y más)

Configuración 2: Activada (se proporciona la compensación siempre que sea posible)

u C4: Compensación del torque


La función de compensación de torque compensa la producción insuficiente de torque durante el arranque o cuando se
aplica la carga.
Nota: Configure los parámetros del motor y el patrón V/f correctamente antes de configurar los parámetros de compensación de torque.

n C4-01: Ganancia de compensación del torque


Configura la ganancia de la función de compensación de torque.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C4-01 Ganancia de compensación del torque 0.00 a 2.50 A1-02
Compensación de torque en V/f, V/f con PG y OLV/PM:
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
El variador calcula la pérdida de tensión primaria del motor utilizando la corriente de salida y el valor del resistor de ajuste
(E2-05 en los motores a inducción, E5-05 en los motores con imán permanente) y ajusta la tensión de salida para compensar
el torque insuficiente durante el arranque o al aplicar la carga. Los efectos de esta compensación de tensión pueden aumentar
o reducirse mediante el parámetro C4-01.
Compensación de torque en OLV:
El variador controla la corriente de excitación del motor (corriente del eje d) y la corriente productora de torque (corriente
del eje q) por separado. La compensación del torque afecta únicamente a la corriente productora de torque. El parámetro
C4-01 funciona como factor del valor de la referencia de torque que aumenta la referencia de corriente productora de
torque.

202 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Ajuste
Aunque este parámetro necesita modificarse pocas veces, puede resultar necesario ajustar la ganancia de la compensación
de torque en incrementos pequeños de 0.05 en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración cuando utilice un cable extenso en el motor.
• Disminuya esta configuración cuando se detecten oscilaciones del motor.
Ajuste C4-01 de manera tal que la corriente de salida no supere la corriente nominal del variador.
Nota: 1. Absténgase de ajustar la compensación de torque en el control de vector de lazo abierto, ya que esto podría tener un efecto negativo
sobre la precisión del torque.
2. Absténgase de ajustar este parámetro en OLV/PM. Configurar este valor muy alto puede provocar sobrecompensación y oscilación
del motor.

n C4-02: Tiempo de retardo primario de compensación del torque


Configure el tiempo de retardo utilizado para aplicar la compensación de torque.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C4-02 Tiempo de retardo primario de compensación del torque 0 a 60000 ms A1-02
Ajuste
Aunque el parámetro C4-02 pocas veces necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración si el motor vibra.
• Disminuya esta configuración si el motor responde de manera demasiado lenta a los cambios en la carga.
n C4-03: Compensación del torque en el inicio con marcha Adelante (OLV)
Configura la cantidad de torque en el inicio con marcha Adelante para mejorar el rendimiento del motor durante el arranque
con una carga pesada. La compensación se aplica utilizando la constante de tiempo configurada en el parámetro C4-05.
Active esta función cuando la carga jale al motor en reversa cuando arranca con un comando Marcha hacia adelante. La
configuración en 0.0% desactiva esta característica.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Compensación del torque en el arranque con marcha hacia
C4-03 0.0 a 200.0% 0.0%
adelante

n C4-04: Compensación del torque en el inicio con marcha reversa (OLV)


Configura la cantidad de referencia de torque en el inicio con marcha reversa para mejorar el rendimiento del motor durante
el arranque con una carga pesada. La compensación se aplica utilizando la constante de tiempo configurada en el parámetro
C4-05. Active esta función si la carga jala al motor hacia adelante cuando arranca con un comando Marcha reversa. La
configuración en 0.0% desactiva esta característica.

Detalles de los
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado

parámetros
configuración
C4-04 Compensación del torque en el arranque con marcha reversa -200.0 a 0.0% 0.0%

n C4-05: Constante de tiempo de compensación del torque (OLV)


Configura la constante de tiempo para aplicar al inicio la compensación de torque configurada en C4-03 y C4-04. 5
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C4-05 Constante de tiempo de compensación del torque 0 a 200 ms 10 ms

n C4-06: Tiempo de retardo primario de compensación del torque 2 (OLV)


Configura la constante de tiempo utilizada durante la búsqueda de velocidad o la operación regenerativa. Ajuste el valor
si ocurre una falla de sobretensión con cambios repentinos en la carga o al final de la aceleración con una carga con inercia
elevada.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C4-06 Tiempo de retardo primario de compensación del torque 2 0 a 10000 ms 150 ms
Nota: Si C4-06 está configurado en un valor relativamente grande, aumente la configuración de n2-03 (constante de tiempo del AFR 2) de
manera proporcional.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 203
5.3 C: Ajuste

n C4-07: Ganancia de compensación del torque del motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C4-01 funciona en el motor 1.
Refiérase a C3-01: Ganancia de compensación de deslizamiento PAG. 199 para obtener detalles sobre el ajuste de este
parámetro.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Ganancia de compensación del torque del motor
C4-07 0.00 a 2.50 1.00
2

u C5: Regulador de velocidad automático (ASR)


El ASR controla la velocidad del motor en los modos de control de V/f con PG, CLV, AOLV/PM y CLV/PM y ajusta la
frecuencia de salida (V/f con PG) o la referencia de torque (CLV, AOLV/PM, CLV/PM) para minimizar la diferencia
entre la referencia de frecuencia y la velocidad real del motor.
Las figuras a continuación ilustran la función del ASR:
+ Frecuencia de salida
Referencia
de frecuencia
+

Límite
Límite de ASR

+ +
Velocidad - Limitador
detectada de la tasa
P
de cambio
+
I
C5-01
C5-05
C5-03
C5-02, C5-04

Figura 5.34 Diagrama de bloques del control de velocidad para el control V/f con PG

Límites de torque
C5-01, C5-03
+ + Referencia de torque
Referencia Filtro
de frecuencia
P primario
- I +
I límite
C5-06
(C5-10) L7-01 a L7-04
Velocidad
C5-02, C5-04 C5-08
detectada <1>

Figura 5.35 Diagrama de bloques del control de velocidad para CLV, AOLV/PM y CLV/PM

<1> AOLV/PM calcula la velocidad mediante los modelos de motores y no exige una señal de realimentación del
codificador.
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

n Ajuste de los parámetros del ASR


Realice el autoajuste y configure todos los datos del motor correctamente antes de ajustar los parámetros del ASR.
Utilice señales de salida analógicas para monitorear la referencia de frecuencia después del arranque suave (U1-16) y la
velocidad del motor (U1-05) cuando ajusta el ASR. Refiérase a H4: Salidas analógicas de multifunción PAG. 283 para
obtener detalles sobre la configuración de las funciones de salida analógicas.
Por lo general, cuando ajuste el ASR deberá optimizar la ganancia del ASR antes de ajustar las configuraciones del tiempo
integral. Realice siempre los ajustes con la carga conectada al motor.
Ajuste de los parámetros del ASR en control V/f con PG
En el control V/f con PG, las configuraciones del ASR cambian entre dos conjuntos de parámetros según la velocidad del
motor, que se describe en C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR
1, 2 en la página 207.
Realice los siguientes pasos para ajustar los parámetros del ASR:
1. Haga marchar el motor a la velocidad mínima y aumente la ganancia del ASR 2 (C5-03) tanto como sea posible
sin generar oscilación.
2. Haga marchar el motor a la velocidad mínima y reduzca el tiempo integral del ASR 2 (C5-04) tanto como sea
posible sin generar oscilación.
3. Controle el monitor de corriente de salida para asegurarse de que la corriente de salida sea menor al 50% de la
corriente nominal del variador. Si el valor es superior al 50%, reduzca C5-03 y aumente C5-04.

204 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

4. Haga marchar el motor a la velocidad máxima y aumente la ganancia del ASR 1 (C5-01) tanto como sea posible
sin generar oscilaciones.
5. Haga marchar el motor a la velocidad máxima y reduzca el tiempo integral del ASR 1 (C5-02) tanto como sea
posible sin generar oscilaciones.
6. Si es necesario tener una mayor precisión de la velocidad y una respuesta más rápida durante la aceleración o
la desaceleración, active el control integral durante la aceleración/desaceleración al configurar el parámetro C5-12
en 1. Cambie la velocidad y asegúrese de que no se produzcan sobreimpulsos/subimpulsos.
Ajuste de los parámetros del ASR en CLV, AOLV/PM y CLV/PM
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
El variador está predeterminado para utilizar las configuraciones del ASR correspondientes a C5-01/02 durante todo el
rango de velocidad en CLV, AOLV/PM y CLV/PM. Si la aplicación lo exige, se puede activar un segundo conjunto de
parámetros del ASR (C5-03/04) según la velocidad del motor o mediante el uso de una entrada digital. Refiérase a C5-01,
C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207.
Realice los siguientes pasos para ajustar los parámetros del ASR:
1. Haga marchar el motor a velocidad cero y aumente la ganancia del ASR (C5-01) tanto como sea posible sin
generar oscilación.
2. Haga marchar el motor a velocidad cero y reduzca el tiempo integral del ASR (C5-02) tanto como sea posible sin
generar oscilación.
3. Haga marchar el motor a la velocidad de funcionamiento normal. Controle si hay sobreimpulsos/subimpulsos al
cambiar de velocidad y detecte cualquier oscilación.
4. Si ocurren problemas en el paso 3, aumente el tiempo integral y reduzca la ganancia.
Alternativamente, utilice diferentes configuraciones del ASR para velocidades altas o bajas. Configure los valores
de los pasos 1 y 2 en los parámetros C5-03 y C5-04, luego configure una frecuencia de conmutación del ASR en
el parámetro C5-07. Haga marchar el motor a una velocidad más elevada que la de C5-07 y repita el paso 3
mientras ajusta C5-01 y C5-02.
Solución de problemas durante la configuración del ASR
Utilice Tabla 5.14 cuando deba realizar ajustes al ASR. Si bien los parámetros enumerados a continuación son para el
motor 1, los mismos cambios pueden realizarse a los parámetros correspondientes del motor 2 cuando se utiliza un segundo
motor.
Tabla 5.14 Problemas de configuración del ASR y acciones correctivas
Problema Posibles soluciones
Referencia de velocidad

Respuesta lenta a los cambios de


velocidad o duración demasiado • Aumente la ganancia del ASR.
prolongada de la desviación de Velocidad del motor • Reduzca el tiempo integral.
velocidad
Tiempo
Velocidad del motor

Detalles de los
parámetros
Sobreimpulsos o subimpulsos al • Reduzca la ganancia del ASR.
final de la aceleración o la Referencia de velocidad
desaceleración • Aumente el tiempo integral.
Tiempo

Referencia de velocidad
5
• Reduzca la ganancia del ASR.
Presencia de vibraciones y • Aumente el tiempo integral.
oscilación a velocidad constante Velocidad del motor
• Aumente el tiempo de retardo del ASR (C5-06).
Tiempo

• Controle la cantidad de pulsos configurada en F1-01 y la


Referencia de velocidad
relación de engranajes de F1-12 y F1-13.
El deslizamiento del motor no está • Asegúrese de que la señal de pulsos del codificador esté
compensado por completo al Velocidad del motor
configurada correctamente.
funcionar en control V/f con PG • Controle el monitor U6-04 y determine si el ASR funciona
Tiempo a su límite de salida (configuración de C5-05). Si el ASR está
al límite de salida, aumente C5-05.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 205
5.3 C: Ajuste

Problema Posibles soluciones


El funcionamiento integral está
activado en el • Reduzca la ganancia del ASR.
control V/f con PG (C5-12 = 1) y - • Aumente el tiempo integral.
ocurren sobreimpulsos/
subimpulsos cuando se cambia la • Reduzca el límite de salida del ASR configurado en C5-05.
velocidad.
• Control V/f: utilice C5-01/02 y C5-03/04 para determinar
diferentes configuraciones del ASR a la velocidad mínima y
Hay oscilaciones cuando la la máxima.
velocidad es baja y la respuesta es - • CLV, AOLV/PM, CLV/PM: utilice C5-01, C5-02 y C5-03,
demasiado lenta cuando la
velocidad es alta (o lo contrario) C5-04 para definir las configuraciones óptimas del ASR para
velocidades altas y bajas. Utilice C5-07 para definir una
frecuencia de conmutación.

206 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

n C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1,
2
Estos parámetros ajustan la capacidad de respuesta del ASR.
Nota: C5-01 se configura de manera automática cuando se realiza el ajuste del ASR (T1-01 = 9 o T2-01 = 9).

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C5-01 Ganancia proporcional 1 de ASR 0.00 a 300.00 A1-02
Determinado por
C5-02 Tiempo integral 1 de ASR 0.000 a 10.000 s A1-02
Determinado por
C5-03 Ganancia proporcional 2 de ASR 0.00 a 300.00 A1-02
Determinado por
C5-04 Tiempo integral 2 de ASR 0.000 a 10.000 s A1-02
Las configuraciones de estos parámetros funcionarán de manera diferente según el modo de control.
Control V/f con PG
Los parámetros C5-01 y C5-02 determinan las características del ASR a la velocidad máxima. Los parámetros C5-03 y
C5-04 determinan las características a la velocidad mínima.
Configuración de P e I P = C5-01
I = C5-02

P = C5-03
I = C5-04

Velocidad
0 del motor
E1-09 E1-04
Mín.. frecuencia de salida Máx.. frecuencia de salida

Figura 5.36 Ganancia y tiempo integral del ASR en V/f con PG

CLV, AOLV/PM y CLV/PM


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
En estos modos de control, los parámetros C5-03 y C5-04 definen la ganancia del ASR en un tiempo integral a velocidad
cero. Las configuraciones de C5-01 y C5-02 se utilizan a velocidades superiores a la configuración de C5-07. C5-07 está
configurado en 0 de manera predeterminada, de manera que C5-01 y C5-02 se utilizan durante todo el rango de velocidades.
Refiérase a C5-07: Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR PAG. 208.
P = C5-01
P, I

Detalles de los
Rampa I = C5-02

parámetros
P = C5-03
I = C5-04 (Velocidad
baja)

Velocidad del
0 C5-07 motor (Hz) 5
Figura 5.37 Configuraciones de ganancia a velocidad baja y a velocidad alta

La ganancia configurada en C5-03 también puede activarse con una entrada digital programada como “Interruptor de
ganancia del ASR” (H1-oo = 77). Cuando el terminal está abierto, el variador utiliza el nivel de ganancia del ASR
configurado por el patrón de la figura anterior. Cuando el terminal se cierra, se utiliza C5-03. El tiempo integral configurado
en C5-02 se utiliza para cambiar la linealidad entre estas configuraciones. El comando del interruptor de ganancia del ASR
desde una terminal de entrada de multifunción anula la frecuencia de conmutación configurada en C5-07.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 207
5.3 C: Ajuste

Señal del interruptor de ganancia del ASR


(Entrada digital) OFF (apagado) ON (encendido)
Ganancia
proporcional
Ganancia proporcional (P)
determinada
por la velocidad
del motor.
Configuración de
la ganancia
C5-02 C5-02 de C5-03

Figura 5.38 Interruptor de ganancia proporcional del ASR

Ajuste de la ganancia del ASR (C5-01, C5-03)


Cuanto más alta sea esta configuración, más rápida será la respuesta de velocidad, aunque una configuración demasiado
alta puede producir oscilaciones. Aumente esta configuración cuando tenga cargas más grandes para evitar la desviación
de velocidad.
Ajuste del tiempo integral del ASR (C5-02, C5-04)
Determina con cuánta rapidez se elimina un problema de desviación de velocidad continuo. Las configuraciones demasiado
prolongadas reducen la capacidad de respuesta del control de velocidad. Las configuraciones demasiado breves pueden
causar oscilación.
n C5-05: Límite de ASR
Configura el límite de salida del ASR como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E1-04). Si el deslizamiento
nominal del motor es alto, es posible que sea necesario aumentar la configuración para proporcionar el control de velocidad
del motor adecuado. Utilice el monitor de salida del ASR U6-04 para determinar si el ASR funciona al límite configurado
en C5-05. Si el ASR funciona al límite, asegúrese de que los pulsos de PG (F1-01), los dientes del engranaje PG (F1-12,
F1-13) y la señal PG estén configurados correctamente antes de realizar más cambios a C5-05.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C5-05 Límite de ASR 0.0 a 20.0% 5.0%

n C5-06: Constante de tiempo de retardo primario de ASR


Configura la constante de tiempo de filtro para el tiempo desde el lazo de velocidad hasta la salida del comando de torque.
Aumente esta configuración de manera gradual en incrementos de 0.01 para cargas con poca rigidez o cuando la oscilación
representa un problema. Este parámetro raramente necesita modificarse.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-06 Constante de tiempo de retardo primario de ASR 0.000 a 0.500 s Determinado por A1-02

n C5-07: Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR


Configura la frecuencia a la cual el variador debería realizar la conmutación entre la ganancia proporcional del ASR 1 y
2 (C5-01, C5-03), como también entre el tiempo integral 1 y 2 (C5-02, C5-04).
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-07 Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
Nota: Una entrada multifunción configurada para el interruptor de ganancia del ASR (H1-oo = 77) tiene prioridad sobre la frecuencia de
conmutación de ganancia del ASR.
Conmutar la ganancia proporcional y el tiempo integral en el rango de velocidad baja o alta puede ayudar a estabilizar el
funcionamiento y evitar problemas de resonancia. Un buen punto de conmutación es al 80% de la frecuencia donde ocurren
oscilaciones o al 80% de la velocidad objetivo. Refiérase a C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del
ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207.
n C5-08: Límite integral de ASR
Configura el límite superior del ASR como un porcentaje de la carga nominal.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-08 Límite integral de ASR 0 a 400% 400%

n C5-12: Operación integral durante la acel./desacel. (V/f con PG)


Activa la operación integral durante la aceleración y la desaceleración. Utilice la operación integral cuando impulsa una
carga pesada o una carga con inercia elevada (predeterminado). Configure C5-12 en 1 para utilizar la operación integral
para cargas con poca inercia/alto rendimiento. Activar la operación integral puede causar problemas de sobreimpulsos al
final de la aceleración o desaceleración. Refiérase a Problemas de configuración del ASR y acciones correctivas PAG.
205 para solucionar estos problemas.

208 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


Operación integral durante la aceleración y
C5-12 0, 1 0
desaceleración
Configuración 0: Desactivada
La operación integral ocurre sólo durante la velocidad constante y no durante la aceleración o la desaceleración.
Configuración 1: Activada
La operación integral siempre está activada.
n C5-17, C5-18: Proporción de inercia del motor, proporción de inercia de carga
C5-17 y C5-18 determinan la proporción de la inercia de la máquina con la inercia del motor utilizado.
Ejemplo: configurar C5-18 en 2.0 refleja una inercia de carga que duplica la inercia del motor.
Estos parámetros se configuran de manera automática al realizar el ajuste de inercia y el ajuste del ASR en los modos de
control CLV y CLV/PM. Refiérase a Autoajuste PAG. 138 para obtener detalles sobre el autoajuste o ingresar los datos
manualmente.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Determinado por C6-01,
C5-17 Inercia del motor 0.0001 a 600.00 kgm2 E5-01 y o2-04
C5-18 Proporción de inercia de carga 0.0 a 6000.0 1.0

n C5-21, C5-23 / C5-22, C5-24: Ganancia proporcional del ASR 1, 2 /tiempo integral del ASR
1, 2 del motor 2
Estos parámetros funcionan en el motor 2 de la misma manera en que C5-01 a C5-04 funcionan en el motor 1. Refiérase
a C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207 para obtener
detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-21 Ganancia proporcional 1 de ASR para el motor 2 0.00 a 300.00 Determinado por E3-01
C5-22 Tiempo integral 1 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 s Determinado por E3-01
C5-23 Ganancia proporcional 2 de ASR para el motor 2 0.00 a 300.00 Determinado por E3-01
C5-24 Tiempo integral 2 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 s Determinado por E3-01

n C5-25: Límite de ASR para el motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-05 funciona en el motor 1. Configura el límite de salida del ASR
para el motor 2 como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E4-04). Refiérase a C5-05: Límite de ASR PAG.
208 para obtener detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado

Detalles de los
C5-25 Límite de ASR para el motor 2 0.0 a 20.0% 5.0%

parámetros
n C5-26: Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el motor 2
Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-06 funciona en el motor 1. Configura la constante de tiempo del
filtro para el tiempo desde el lazo de velocidad hasta la salida del comando de torque. Refiérase a C5-06: Constante de
tiempo de retardo primario de ASR PAG. 208 para obtener detalles. Este parámetro raramente necesita modificarse. 5
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el
C5-26 0.000 a 0.500 s 0.004 s
motor 2

n C5-27: Frecuencia de conmutación de la ganancia de ASR para el motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-07 funciona en el motor 1. Configura la frecuencia para que el
motor 2 cambie la ganancia proporcional del ASR 1 y 2 (C5-21, C5-23) como también el tiempo integral 1 y 2 (C5-22,
C5-24). Refiérase a C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2
PAG. 207 para obtener detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Frecuencia de conmutación de la ganancia de ASR para
C5-27 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
el motor 2
Nota: Una entrada multifunción configurada para el interruptor de ganancia del ASR (H1-oo = 77) tiene prioridad sobre la frecuencia de
conmutación de ganancia del ASR.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 209
5.3 C: Ajuste

n C5-28: Límite integral de ASR para el motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-08 funciona en el motor 1. Configura el límite superior del ASR
como un porcentaje de la carga nominal. Refiérase a C5-08: Límite integral de ASR PAG. 208 para obtener detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-28 Límite integral de ASR para el motor 2 0 a 400% 400%

n C5-32: Operación integral durante la aceleración y desaceleración para el motor 2


Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-12 funciona en el motor 1. Activa la operación integral durante la
aceleración y la desaceleración. Refiérase a C5-12: Operación integral durante la acel./desacel. (V/f con PG) PAG.
208 para obtener detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Operación integral durante la aceleración y
C5-32 0, 1 0
desaceleración para el motor 2
Configuración 0: Desactivada
La operación integral ocurre sólo durante la velocidad constante y no durante la aceleración o la desaceleración.
Configuración 1: Activada
La operación integral siempre está activada.
n C5-37, C5-38: Inercia del motor 2, Proporción de la inercia de carga del motor 2
Estos parámetros funcionan en el motor 2 de la misma manera en que C5-17 y C5-18 funcionan en el motor 1. Estos
parámetros se configuran de manera automática cuando se realiza el ajuste de inercia y el ajuste del ASR en el motor 2 en
los modos de control CLV y CLV/PM. Refiérase a Autoajuste PAG. 138 para obtener detalles sobre el autoajuste o ingresar
los datos manualmente.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Determinado por C6-01 y
C5-37 Inercia del motor 2 0.0001 a 600.00 kgm2 o2-04
C5-38 Proporción de la inercia de carga del motor 2 0.0 a 6000.0 1.0

u C6: Frecuencia de portadora


n C6-01: Selección del ciclo de trabajo
El variador tiene dos modos de trabajo diferentes para seleccionar en base a las características de la carga. La corriente
nominal del variador, la capacidad de sobrecarga y la frecuencia de salida máxima cambiarán según la selección del modo
de trabajo. Utilice el parámetro C6-01 para seleccionar trabajo pesado (HD) o trabajo normal (ND) para la aplicación.
Refiérase a Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal PAG. 468 para obtener información detallada sobre la
corriente nominal.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C6-01 Selección del modo de trabajo 0, 1 1 (ND)

Tabla 5.15 Diferencias entre el trabajo pesado y el trabajo normal


Características Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
C6-01 0 1
Sobrecarga
150% Sobrecarga
120%

Carga nominal Carga nominal


100%
100%
Rendimiento

0 Velocidad del motor 100% 0 Velocidad del motor 100%

Utilice la clasificación de trabajo pesado para Utilice la clasificación de trabajo normal para aplicaciones
aplicaciones que requieran una tolerancia de sobrecarga en donde los requisitos del torque desciendan con la
Aplicación alta con un torque de carga constante, tales como velocidad, tales como ventiladores y bombas donde no se
extrusoras y transportadores. requiere una tolerancia de carga alta.
Capacidad de sobrecarga 150% de la corriente nominal del variador en trabajo 120% de la corriente nominal del variador en trabajo normal
(oL2) pesado durante 60 segundos durante 60 segundos

210 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Características Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)


Prevención de bloqueo
durante la aceleración 150% 120%
(L3-02)
Prevención de bloqueo 150% 120%
durante la marcha (L3-06)
Frecuencia de portadora 2 kHz 2 kHz PWM cambiante
predeterminada
Nota: El cambio en la selección del modo de trabajo, automáticamente cambia el motor de tamaño máximo que el variador puede operar,
configura el parámetro E2-oo en los valores adecuados (E4-oo para el motor 2) y recalcula las configuraciones de los parámetros
determinadas por la capacidad del motor (por ej., b8-04, L2-03, n5-02, L3-24, C5-17 y C5-37).

n C6-02: Selección de la frecuencia de portadora


Configura la frecuencia de conmutación de los transistores de salida del variador. Cambia al menor ruido audible de la
frecuencia de conmutación y reduce la corriente de fuga.
Nota: Al aumentar la frecuencia de la portadora por sobre el valor predeterminado automáticamente se reduce la capacidad de la corriente
del variador. Refiérase a Corriente nominal dependiente de la frecuencia de portadora PAG. 212.

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


Selección de la frecuencia de Determinado por A1-02, o2-04.
C6-02 portadora 1 a F <1> Restablecer al cambiar C6-01.
<1> El rango de configuración es 1, 2 y F para los modelos CIMR-Ao4A0515 a 4A1200
Nota: La configuración predeterminada para la frecuencia de portadora difiere en base al tipo de moto y la selección del modo de trabajo. La
configuración predeterminada es 2 kHz en trabajo pesado y “PWM 1 cambiante ” en trabajo normal. Cuando se utiliza un motor de
imán permanente, la frecuencia de portadora predeterminada es 5.0 Hz.
Configuraciones:
C6-02 Frecuencia de portadora C6-02 Frecuencia de portadora C6-02 Frecuencia de portadora
1 2.0 kHz 5 12.5 kHz (10.0 kHz) 9 PWM 3 cambiante
2 5.0 kHz (4.0 kHz) 6 15.0 kHz (12.0 kHz) A PWM 4 cambiante
3 8.0 kHz (6.0 kHz) 7 PWM 1 cambiante Definido por el usuario (C6-03 a
F
4 10.0 kHz (8.0 kHz) 8 PWM 2 cambiante C6-05)

Nota: 1. PWM cambiante utiliza una frecuencia de portadora de 2.0 kHz como base, luego aplica un patrón especial de PWM para reducir
el ruido audible.
2. El valor que se encuentra entre paréntesis indicar la frecuencia de portadora para AOLV/PM.
Guías para la configuración del parámetro de frecuencia de portadora
Problema Solución
La velocidad y el torque son inestable en velocidades bajas
El ruido del variador afecta los dispositivos periféricos
Reduzca la frecuencia de portadora.
Corriente de fuga del cargador excesiva

Detalles de los
El cableado entre el variador y el motor es demasiado largo <1>

parámetros
El ruido audible del moto es demasiado alto Aumente la frecuencia de portadora o utilice PWM cambiante. <2>

<1> Es posible que se necesite reducir la frecuencia de portadora si el cable del motor es demasiado largo. Consulte la siguiente tabla.
<2> La frecuencia de portadora predeterminada en trabajo normal es PWD cambiante (C6-02 = 7), utilizando una base de 2 kHz. Se puede aumentar
la frecuencia de portadora cuando el variador se configura en trabajo normal. Sin embargo, la corriente normal del variador se reduce si la 5
frecuencia de portadora aumenta.

Distancia del cableado Hasta 50 metros Hasta 100 metros Más de 100 metros
Valor de configuración recomendado para 1 a 2 (hasta 5 kHz), 1 (hasta 2 kHz), 7 (PWM
1 a F (hasta 15 kHz)
C6-02 7 (PWM cambiante) cambiante)
Nota: La longitud máxima del cable al usar OLV/PM (A1-02 = 5) o AOLV/PM (A1-02 = 6) es 100 m.

n C6-03, C6-04, C6-05: Límite superior, límite inferior y ganancia proporcional de la frecuencia
de portadora
Estos parámetros configuran una frecuencia de portadora variable o definida por el usuario. Configure C6-02 en F para
determinar los límites superior e inferior y la ganancia proporcional de la frecuencia de portadora.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 211
5.3 C: Ajuste

Rango de
Nro. Nombre del parámetro configuración Predeterminado
C6-03 Límite superior de la frecuencia de portadora 1.0 a 15.0 kHz <1>
Límite inferior de la frecuencia de portadora (control V/f Determinado por
C6-04 únicamente) 1.0 a 15.0 kHz <1>
C6-02
Ganancia proporcional de la frecuencia de portadora (control V/f
C6-05 únicamente) 0 a 99 <2>

<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<2> El rango de la configuración es de 1.0 a 5.0 para los modelos CIMR-Ao4A0515 a 4A1200.
Configuración de una frecuencia de portadora definida con usuario fijo
En el parámetro C6-03 se puede ingresar una frecuencia de portadora entre los valores seleccionables fijos cuando C6-02
está configurado en F.
En el control V/f, ajuste el parámetro C6-04 en el mismo valor que C6-03.
Configuración de una frecuencia de portadora variable (control V/f)
En el control V/f, la frecuencia de portadora puede configurarse hasta para cambiar la linealidad con la frecuencia de salida
al configurar los límites superiores e inferiores de la frecuencia de portadora y la ganancia proporcional de la frecuencia
de portadora (C6-03, C6-04, C6-05) como se muestra en la Figura 5.39.
Frecuencia de portadora

C6-03

Salida
C6-04 Frecuencia x C6-05

Frecuencia de salida
E1-04
Frecuencia de salida máxima

Figura 5.39 Cambios de frecuencia de portadora relativos a la frecuencia de salida

Nota: Cuando C6-05 se configura en un valor inferior a 7, C6-04 se desactiva y la frecuencia de portadora queda fija en el valor configurado
en C6-03.

n C6-09: Frecuencia de portadora durante el autoajuste rotacional


Determina la frecuencia de portadora mientras realiza el autoajuste giratorio. Aunque este parámetro pocas veces necesita
modificarse, cuando ocurren problemas de sobretensión al realizar el autoajuste de un motor de frecuencia elevada o un
motor de impedancia reducida, puede ser útil configurar C6-03 en un valor elevado antes de configurar C6-09 en 1.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C6-09 Frecuencia de portadora durante el autoajuste rotacional 0, 1 0
Configuración 0: 5 kHz

Configuración 1: Valor igual al configurado en C6-03

n Corriente nominal dependiente de la frecuencia de portadora


La tabla a continuación muestra la corriente de salida del variador según las configuraciones de la frecuencia de portadora.
Clasificación de trabajo normal (ND)
Los valores de 2 kHz que se muestran para el ND en la Tabla 5.18 son iguales a la corriente nominal del variador que se
muestra en la placa de identificación. Aumentar la frecuencia de portadora por encima de 2 kHz reducirá la corriente de
salida nominal de ND del variador como se muestra en la Tabla 5.18.
Clasificación de trabajo pesado (HD)
Una configuración de frecuencia de portadora de 8 kHz o menos es igual a la corriente nominal del variador que se muestra
en la placa de identificación del variador. La configuración predeterminada de fábrica para la frecuencia de portadora en
el modo de HD es de 2 kHz. Aumentar la frecuencia de portadora por encima de 8 kHz reducirá la corriente de salida
nominal de HD del variador como se muestra en las siguientes tablas.
Utilice los datos de las siguientes tablas para calcular linealmente los valores de corriente de salida para las frecuencias
de portadora no enumeradas.

212 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste

Tabla 5.16 Frecuencia de portadora de clase de 200 V trifásico y reducción de potencia de la corriente
Clase de 200 V trifásico
Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 8 kHz 15 kHz 2 kHz 8 kHz 15 kHz
2A0004 3.2 3.2 2.56 3.5 3.2 2.56
2A0006 5 5 4 6 5 4
2A0008 6.9 6.9 5.5 8 6.9 5.5
2A0010 8 8 6.4 9.6 8 6.4
2A0012 11 11 8.8 12 11 8.8
2A0018 14 14 11.2 17.5 14 11.2
2A0021 17.5 17.5 14 21 17.5 14
2A0030 25 25 20 30 25 20
2A0040 33 33 26.4 40 33 26.4
2A0056 47 47 37.6 56 47 37.6
2A0069 60 60 48 69 60 48
2A0081 75 75 53 81 75 53
2A0110 85 85 60 110 85 60
2A0138 115 115 81 138 115 81

Clase de 200 V trifásico


Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 5 kHz 10 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz
2A0169 145 145 116 169 145 116
2A0211 180 180 144 211 180 144
2A0250 215 215 172 250 215 172
2A0312 283 283 226 312 283 226
2A0360 346 346 277 360 346 277
2A0415 415 415 332 415 415 332

Tabla 5.17 Frecuencia de portadora de clase de 400 V trifásico y reducción de potencia de la corriente
Clase de 400 V trifásico
Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 8 kHz 15 kHz 2 kHz 8 kHz 15 kHz
4A0002 1.8 1.8 1.1 2.1 1.8 1.1

Detalles de los
4A0004 3.4 3.4 2 4.1 3.4 2

parámetros
4A0005 4.8 4.8 2.9 5.4 4.8 2.9
4A0007 5.5 5.5 3.3 6.9 5.5 3.3
4A0009 7.2 7.2 4.3 8.8 7.2 4.3
4A0011 9.2 9.2 5.5 11.1 9.2 5.5 5
4A0018 14.8 14.8 8.9 17.5 14.8 8.9
4A0023 18 18 10.8 23 18 10.8
4A0031 24 24 14.4 31 24 14.4
4A0038 31 31 18.6 38 31 18.6
4A0044 39 39 23.4 44 39 23.4
4A0058 45 45 27 58 45 27
4A0072 60 60 36 72 60 36
4A0088 75 75 45 88 75 45
4A0103 91 91 55 103 91 55

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 213
5.3 C: Ajuste

Clase de 400 V trifásico


Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 5 kHz 10 kHz 2 kHz 5 kHz 10 kHz
4A0139 112 112 78 139 112 78
4A0165 150 150 105 165 150 105
4A0208 180 180 126 208 180 126
4A0250 216 216 151 250 216 151
4A0296 260 260 182 296 260 182
4A0362 304 304 213 362 304 213
4A0414 370 370 – 414 370 –
4A0515 450 375 – 515 397 –
4A0675 605 504 – 675 528 –
4A0930 810 675 – 930 716 –
4A1200 1090 908 – 1200 938 –

Tabla 5.18 Frecuencia de portadora y reducción de potencia de la corriente


Clase de 600 V trifásico
Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 8 kHz 10 kHz 15 kHz 2 kHz 8 kHz 10 kHz 15 kHz
5A0003 1.7 1.7 1.5 1.0 2.7 2.2 2.0 1.3
5A0004 3.5 3.5 3.1 2.1 3.9 3.4 3.1 2.1
5A0006 4.1 4.1 3.6 2.5 6.1 4.9 4.3 2.9
5A0009 6.3 6.3 5.6 3.8 9 7.5 6.6 4.5
5A0011 9.8 9.8 8.7 5.9 11 9.3 8.2 5.6
5A0017 12.5 12.5 11.1 – 17 13.3 11.8 –
5A0022 17 17 15.1 – 22 17.0 15.1 –
5A0027 22 22 19.5 – 27 22.0 19.5 –
5A0032 27 27 23.9 – 32 27.3 24.4 –

Clase de 600 V trifásico


Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 5 kHz 8 kHz 10 kHz 2 kHz 5 kHz 8 kHz 10 kHz
5A0041 32.0 32.0 32.0 28.3 41.0 39.7 33.5 29.4
5A0052 41.0 41.0 41.0 36.2 52.0 50.3 42.5 37.3
5A0062 52.0 52.0 52.0 43.8 62.0 61.3 49.7 41.9
5A0077 62.0 62.0 62.0 52.2 77.0 76.2 61.7 52.0
5A0099 77.0 77.0 53.9 – 99.0 80.0 55.1 –

Clase de 600 V trifásico


Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 3 kHz 2 kHz 3 kHz
5A0125 99.0 82.0 125.0 93.0
5A0145 130.0 108.0 145.0 108.0
5A0192 172.0 161.0 192.0 148.0
5A0242 200.0 187.0 242.0 187.0

214 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

5.4 d: Configuraciones de referencia


La figura a continuación proporciona una descripción general de la entrada de referencia, las selecciones y las prioridades.
b1-01
(Fuente de la referencia de frecuencia 1)

Tecla LO/RE en el operador digital o


=4 entrada digital H1- oo = 1
Entrada del tren de pulsos

=3
Tarjeta opcional
=2
MEMOBUS local
=1 Entrada digital 0
Terminales A1/A2/A3 Remoto MS 1
H1-oo = 2 1
d1-01
=0
Comunicación
(Referencia de frecuencia 1)

Configurado para suministrar la


referencia de frecuencia auxiliar
Terminal A2
b1-15 H3-10 = 2
(Fuente de la referencia de frecuencia 2) MS 2
d1-02
H3-10 = 2
Referencia de comunicaciones
=4
Entrada del tren de pulsos Terminal A3 Referencia neta Referencia
1
=3 H3-06 = 3 1 de frecuencia
MS 3
Tarjeta opcional Abierto
d1-03 0
=2 H3-06 = 3 Cerrado 0
Comunicaciones MEMOBUS MS 4
=1 d1-04 Registro 0001h de Memobus, bit 4 si
Terminales A1/A2/A3 Referencia se seleccionó la secuencia estándar de 2 hilos,
por lo general es 0
d1-01
=0 de frecuencia d1-15
MS 15
Se configura desde la tarjeta
(Referencia de frecuencia 1)
4 a 16 MS 16 opcional de comunicaciones,
d1-16 por lo general es 0
Marcha Entrada digital (H1-oo )
lenta
Frecuencia de marcha lenta d1-17 Referencia de marcha lenta (=6),
Velocidad de pasos múltiples FJOG(=12), RJOG(=13)

Figura 5.40 Jerarquía de la configuración de la referencia de frecuencia

u d1: Referencia de frecuencia


n d1-01 a d1-17: Referencia de frecuencia 1 a 16 y Referencia de frecuencia de marcha lenta
El variador le permite al usuario conmutar entre hasta 17 referencias de frecuencia preestablecidas durante la marcha
(incluida la referencia de marcha lenta) a través de los terminales de entrada digital. El variador utiliza los tiempos de
aceleración y desaceleración que fueron seleccionados al conmutar entre cada referencia de frecuencia.
La frecuencia de marcha lenta anula todas las otras referencias de frecuencia y debe seleccionarse mediante una entrada
digital por separado.

Detalles de los
Las referencias de multivelocidades 1, 2 y 3 pueden proporcionarse mediante entradas analógicas.

parámetros
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d1-01 a d1-16 Referencia de frecuencia 1 a 16 0.00 a 400.00 Hz <1> <2> 0.00 Hz <2>

d1-17 Referencia de frecuencia de marcha lenta 0.00 a 400.00 Hz <1> <2> 6.00 Hz <2> 5
<1> El límite superior se determina por la frecuencia de salida máxima (E1-04) y el límite superior para la referencia de frecuencia (d2-01).
<2> Las unidades de configuración se determinan por el parámetro o1-03. El valor predeterminado es "Hz" (o1-03 = 0) en los métodos de control
V/f, V/f con PG, OLV, CLV y OLV/PM. El valor predeterminado para los métodos de control AOLV/PM y CLV/PM expresa la referencia de
frecuencia como un porcentaje (o1-03 = 1).
Selección de multivelocidades
Para utilizar varias referencias de velocidad para una secuencia de multivelocidades, configure los parámetros H1-oo en
3, 4, 5 y 32. Para asignar la referencia de marcha lenta a una entrada digital, configure H1-oo en 6.
Notas sobre cómo utilizar entradas análogas como multivelocidades 1, 2 y 3:
• La primera referencia de frecuencia (multivelocidad 1) proviene de la fuente especificada en b1-01. Al utilizar un terminal
de entrada analógica para suministrar la referencia de frecuencia, asigne la fuente de referencia de frecuencia a los
terminales de control (b1-01 = 1).
• Cuando una entrada analógica se configura en "frecuencia auxiliar 1" (H3-02, H2-06 o H2-10 = 2), el valor configurado
para esta entrada se utilizará como la multivelocidad 2 en lugar del valor configurado para el parámetro d1-02. Si no se
configura ninguna entrada analógica para "frecuencia auxiliar 1", d1-02 se convierte en la referencia para la
multivelocidad 2.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 215
5.4 d: Configuraciones de referencia

• Cuando una entrada analógica se configura en "frecuencia auxiliar 2" (H3-02, H2-06 o H2-10 = 3), el valor configurado
para esta entrada se utilizará como la multivelocidad 3 en lugar del valor configurado para el parámetro d1-03. Si no se
configura ninguna entrada analógica para "frecuencia auxiliar 2", d1-03 se convierte en la referencia para la
multivelocidad 3.
Seleccione las diferentes referencias de velocidad como se muestra en la Tabla 5.19. La Figura 5.41 ilustra la selección
de multivelocidades.
Tabla 5.19 Referencia de multivelocidades y combinaciones del interruptor de terminales
Multivelocida Multivelocida Multivelocida Multivelocida Referencia de
Referencia d d2 d3 d4 marcha lenta
H1-oo = 3 H1-oo = 4 H1-oo = 5 H1-oo = 32 H1-oo = 6
Referencia de frecuencia 1 (configurada en b1-01) APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 2 ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
(d1-02 o terminal de entrada A1, A2, A3)
Referencia de frecuencia 3 APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO
(d1-03 o terminal de entrada A1, A2, A3)
Referencia de frecuencia 4 (d1-04) ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 5 (d1-05) APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 6 (d1-06) ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 7 (d1-07) APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 8 (d1-08) ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 9 (d1-09) APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 10 (d1-10) ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 11 (d1-11) APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 12 (d1-12) ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 13 (d1-13) APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 14 (d1-14) ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 15 (d1-15) APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 16 (d1-16) ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia de marcha lenta (d1-17) <1> − − − − ENCENDIDO
<1> La frecuencia de marcha lenta anula todas las otras referencias de frecuencia.
d1-16
Referencia d1-15
de frecuencia
d1-14
d1-13
d1-12

d1-07
d1-06
d1- 05
d1-04
d1-01
(A3)
d1-02
(A2)
d1-01
(A1)
d1-17

Tiempo
Run/Stop (marcha/paro), FWD/REV (adelante/reversa)
ON (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 1 ON ON ON ON ON ON
(encendido) (encendido) (encendido) (encendido) (encendido) (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 2 ON ON ON ON (encendido)
(encendido) (encendido) (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 3 ON (encendido) ON (encendido)

Velocidad de pasos múltiples Ref. 4 ON (encendido)

Referencia de marcha lenta ON (encendido)

Figura 5.41 Preestablecer el diagrama de temporización de referencia

216 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

u d2: Límites superiores/inferiores de frecuencia


Los límites de frecuencia superior e inferior evitan que la velocidad del motor supere o no alcance los niveles que pueden
causar resonancias o daños al equipo.
n d2-01: Límite superior de referencia de frecuencia
Configura la referencia de frecuencia máxima como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Este límite se aplica
a todas las referencias de frecuencia.
Incluso si la referencia de frecuencia está configurada en un valor más elevado, la referencia de frecuencia interna del
variador no superará este valor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d2-01 Límite superior de referencia de frecuencia 0.0 a 110.0% 100.0%

n d2-02: Límite inferior de referencia de frecuencia


Configura la referencia de frecuencia mínima como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Este límite se aplica
a todas las referencias de frecuencia.
Si se ingresa una referencia menor a este valor, el variador marchará al límite configurado en d2-02. Si el variador se pone
en marcha con una referencia inferior a d2-02, acelerará hasta alcanzar d2-02.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d2-02 Límite inferior de referencia de frecuencia 0.0 a 110.0% 0.0%

Referencia
de frecuencia
interna d2-01
Límite superior de la referencia
de frecuencia
Rango
de funcionamiento

Límite inferior de la referencia


d2-02 de frecuencia

Configure la referencia de frecuencia

Figura 5.42 Referencia de frecuencia: límites superiores e inferiores

n d2-03: Límite inferior de referencia de la velocidad principal


Configura el límite inferior como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima que sólo afectará a una referencia de
frecuencia ingresada desde los terminales de entrada analógica (A1, A2 o A3). Esto es diferente al parámetro d2-02, que
afecta a todas las referencias de frecuencia independientemente de su fuente externa.

Detalles de los
Nota: Cuando los límites inferiores están configurados en ambos parámetros d2-02 y d2-03, el variador utiliza el valor mayor como el límite

parámetros
inferior.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d2-03 Límite inferior de referencia de la velocidad principal 0.0 a 110.0% 0.0%
5
u d3: Frecuencia de salto
n d3-01 a d3-04: Frecuencias de salto 1, 2, 3 y Ancho de la frecuencia de salto
Las frecuencias de salto son rangos de frecuencia a los cuales el variador no funcionará. El variador puede programarse
con tres frecuencias de salto diferentes para evitar funcionar a velocidades que causan resonancia en la maquinaria
impulsada. Si la referencia de velocidad cae dentro de una banda muerta de frecuencia de salto, el variador cerrará la
referencia de frecuencia justo por debajo de la banda muerta y sólo acelerará a través de ella cuando la referencia de
frecuencia se eleve sobre el extremo superior de la banda muerta.
Configurar los parámetros desde d3-01 hasta d3-03 en 0.0 Hz desactiva la función de frecuencia de salto.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d3-01 Frecuencia de salto 1 0.0 a 400.0 Hz <1> 0.0 Hz <1>

d3-02 Frecuencia de salto 2 0.0 a 400.0 Hz <1> 0.0 Hz <1>

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 217
5.4 d: Configuraciones de referencia

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d3-03 Frecuencia de salto 3 0.0 a 400.0 Hz <1> 0.0 Hz <1>

d3-04 Ancho de la frecuencia de salto 0.0 a 20.0 Hz <1> 1.0 Hz <1>

<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje en lugar de expresarse
en Hz.
La Figura 5.43 muestra la relación entre la frecuencia de salto y la frecuencia de salida.

Frecuencia
de salida

La referencia
de frecuencia
disminuye La referencia
de frecuencia
aumenta
Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)

Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)

Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)

Salto Salto Salto Referencia


Frecuencia 3 Frecuencia 2 Frecuencia 1 de frecuencia
d3-03 d3-02 d3-01

Figura 5.43 Operación de la frecuencia de salto

Nota: 1. El variador utilizará el tiempo de acel./desacel. activo para pasar por el rango de banda muerta especificado, pero no permitirá el
funcionamiento continuo en ese rango.
2. Cuando configure más de una frecuencia de salto, asegúrese de que d3-01≥ d3-02 ≥ d3-03.

u d4: Función de retención de la referencia de frecuencia y Arriba/abajo 2


n d4-01: Selección de la función de retención de la referencia de frecuencia
Determina si el valor de la referencia de frecuencia o la derivación de frecuencia (aumento/reducción 2) se guarda al
ingresar el comando Paro o si se interrumpe el suministro de energía. Este parámetro es efectivo cuando se utiliza una de
las funciones de entrada digital enumeradas a continuación:
• Función de mantenimiento de la rampa de acel./desacel. (H1-oo= A)
• Función de aumento/reducción (H1-oo = 10 y 11)
• Función de aumento/reducción 2 (H1-oo = 75 y 76)
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-01 Selección de la función de retención de la referencia de frecuencia 0, 1 0
La operación depende de la función utilizada con el parámetro d4-01.
Configuración 0: Desactivada
• Mantenimiento de la aceleración
El valor de mantenimiento será restablecido a 0 Hz cuando se ingrese el comando Paro o cuando se interrumpa la energía
hacia el variador. La referencia de frecuencia activa será el valor utilizado por el variador cuando se reinicie.
• Aumento/reducción
El valor referencia de frecuencia será restablecido a 0 Hz cuando se ingrese el comando Paro o cuando se interrumpa la
energía hacia el variador. Al reiniciarse, el variador arrancará desde 0 Hz.
• Aumento/reducción 2
La derivación de frecuencia no se guarda al ingresar el comando Paro, ni 5 s después de liberar el comando Aumento/
reducción 2. La función de Aumento/reducción 2 se iniciará con una derivación del 0% al reiniciar el variador.
Configuración 1: Activada
• Mantenimiento de la aceleración

218 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

El último valor de mantenimiento se guardará cuando se apague el comando Marcha o se interrumpa a energía hacia el
variador, y el variador utilizará el valor guardado como referencia de frecuencia cuando se reinicie. Asegúrese de activar
continuamente el terminal de entrada de multifunción configurado como “Mantenimiento de la rampa de acel./desacel.”
(H1-oo = A) o el valor de mantenimiento será borrado cuando se restablezca la energía.
ON (encendido) ON (encendido)
Suministro eléctrico
OFF
(apagado)
OFF ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)
Marcha adelante
Paro (apagado)

OFF ON OFF (apagado) ON (encendido)


Mantenimiento de
(apagado) (encendido)
la aceleración/
desaceleración
Referencia de
frecuencia

Frecuencia de salida d4-01 = 1

d4-01 = 0

Mantenimiento Mantenimiento

Figura 5.44 Mantenimiento de la referencia de frecuencia con función de mantenimiento de acel./desacel.

• Aumento/reducción
El valor de la referencia de frecuencia se guardará cuando se apague el comando Marcha o la energía hacia el variador.
El variador utilizará la referencia de frecuencia guardada cuando se reinicie.
• Aumento/reducción 2 con referencia de frecuencia desde el operador digital
Cuando hay un comando Marcha activo y se libera el comando Aumento/reducción 2 durante más de 5 s, el valor de la
derivación de Aumento/reducción 2 se sumará a la referencia de frecuencia y luego se restablecerá a 0. Esta nueva
referencia de frecuencia se guardará y también se utilizará para reiniciar el variador después de interrumpir y restablecer
la energía.
La derivación se agrega a la referencia
de frecuencia y se restablece a 0
Frecuencia
de salida

Referencia
de frecuencia

Derivación 5s
5s

Detalles de los
parámetros
Comando Aumento 2

Figura 5.45 Ejemplo de Aumento/reducción 2 con referencia desde el operador digital y d4-01 = 1

• Aumento/reducción 2 con referencia de frecuencia desde las fuentes externas de entrada distintas al operador digital 5
Cuando hay un comando Marcha activo y el comando Aumento/reducción 2 se libera durante más de 5 s, el valor de
derivación será guardado en el parámetro d4-06. Cuando se realice el reinicio después de interrumpir la energía, el
variador agregará el valor guardado en d4-06 como una derivación a la referencia de frecuencia.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 219
5.4 d: Configuraciones de referencia

La derivación se guarda en el parámetro d4-06


Frecuencia
de salida

Valor de d4-06

5s
Derivación
5s

Comando Aumento 2

Figura 5.46 Ejemplo de Aumento/reducción 2 con una referencia distinta al operador digital y d4-01 = 1

Nota: Configure los límites de Aumento/reducción 2 correctamente cuando utilice d4-01 = 1 en combinación con la función de Aumento/
reducción 2. Refiérase a d4-08: Límite superior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) PAG. 222 y Refiérase
a d4-09: Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) PAG. 222 para obtener detalles sobre las
configuraciones de límites.
Eliminación del valor guardado
Según la función que se utiliza, es posible eliminar el valor de referencia de frecuencia guardado al:
• Liberar la entrada programada para el mantenimiento de la aceleración.
• Configurar un comando Aumento o Reducción cuando no hay un comando Marcha activo.
• Restablecer el parámetro d4-06 a cero. Refiérase a d4-06: Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2)
PAG. 221 para obtener detalles.
n d4-03: Paso de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2)
Configura las derivaciones sumadas a la referencia de frecuencia o restadas de ésta mediante la función Aumento/reducción
2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-03 Paso de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) 0.00 a 99.99 Hz 0.00 Hz
La operación depende del valor configurado:
Configuración de d4-03 = 0.0 Hz
Mientras el comando Aumento 2 o Reducción 2 está activado, el valor de derivación se aumenta o reduce mediante los
tiempos de acel./desacel. determinados por el parámetro d4-04.
Frecuencia
de salida

El valor de derivación se
aumenta mediante los
tiempos de acel./desacel.
Derivación configurados en d4-04

Comando Aumento 2

Figura 5.47 Derivación de Aumento/reducción 2 cuando d4-03 = 0.0 Hz

Configuración de d4-03 ≠ 0.0 Hz


Cuando hay un comando Aumento 2 o Reducción 2 activo, la derivación se aumenta o reduce en pasos para el valor
configurado en d4-03. La referencia de frecuencia cambia según los tiempos de acel./desacel. determinados por el
parámetro d4-04.

220 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

Frecuencia
de salida

El valor de derivación aumenta


en pasos según
lo definido en d4-03
El variador utiliza tiempos de
Derivación acel./desacel. como
los configurados en d4-04

Comando Aumento 2

Figura 5.48 Derivación de Aumento/reducción 2 cuando d4-03 > 0.0 Hz

n d4-04: Aceleración y desaceleración de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/


abajo 2)
Determina los tiempos de acel./desacel. utilizados para aumentar o reducir la referencia de frecuencia o la derivación
cuando se utiliza la función Aumento/reducción 2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Aceleración y desaceleración de derivación de la referencia de
d4-04 0, 1 0
frecuencia (Arriba/abajo 2)
Configuración 0: Tiempo de acel./desacel. de la corriente
El variador utiliza el tiempo de acel./desacel. actualmente activo.
Configuración 1: Tiempo de acel./desacel. 4
El variador utiliza el tiempo de acel./desacel. 4 configurado en los parámetros C1-07 y C1-08.
n d4-05: Selección del modo de funcionamiento de la derivación de la referencia de frecuencia
(Arriba/abajo 2)
Determina si el valor de derivación se mantiene cuando las dos entradas Aumento/Reducción 2 se liberan o activan. El
parámetro es efectivo sólo cuando el parámetro d4-03 está configurado en 0.00.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Selección del modo de operación de la derivación de la referencia
d4-05 de frecuencia 0, 1 0
(Aumento/Reducción 2)
Configuración 0: Valor de la derivación de mantenimiento
El valor de derivación se mantendrá si ninguna de las entradas Aumento 2 o Reducción 2 está activa.

Detalles de los
Configuración 1: Valor de derivación restablecido

parámetros
La derivación se restablece al 0% cuando las entradas Aumento 2 y Reducción 2 están encendidas las dos a la vez o
apagadas las dos a la vez. El variador utilizará el tiempo de acel./desacel. seleccionado en d4-04 para acelerar o desacelerar
hasta alcanzar el valor de la referencia de frecuencia.
n d4-06: Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2) 5
Guarda el valor de derivación de la referencia de frecuencia configurado por la función Aumento/Reducción 2 como un
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. La función de este parámetro depende de la configuración de la función
Aumento/Reducción 2. Este parámetro no se utiliza normalmente cuando el operador digital configura la referencia de
frecuencia.
• El valor configurado en d4-06 se aplicará durante la marcha, no obstante, el valor se reiniciará cuando cambie la referencia
de frecuencia (incluidas las referencias de pasos múltiples) y se desactiva cuando d4-01 = 0 y se elimina el comando
Marcha.
• Cuando d4-01 = 0 y la referencia de frecuencia está configurada mediante una fuente externa distinta al operador digital,
el valor configurado en d4-06 se sumará a la referencia de frecuencia o se restará de ésta.
• Cuando d4-01 = 1 y la referencia de frecuencia esté configurada mediante una fuente externa distinta al operador digital,
el valor de derivación ajustado con las entradas Aumento/Reducción 2 se almacenará en d4-06 cuando hayan transcurrido
5 s después de liberar el comando Aumento 2 o Reducción 2. La referencia de frecuencia regresará al valor que tenía
sin el comando Aumento/Reducción 2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-06 Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2) -99.9 a 100.0% 0.0%

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 221
5.4 d: Configuraciones de referencia

Condiciones que restablecen o desactivan d4-06


• La función Aumento/Reducción 2 no fue asignada a los terminales de multifunción.
• La fuente externa de referencia de frecuencia fue modificada (incluido el cambio 1/2 a LOCAL/REMOTO o referencia
externa mediante las entradas digitales).
• d4-03 = 0 Hz, d4-05 = 1 y los comandos Aumento/Reducción 2 están abiertos los dos a la vez o cerrados los dos a la
vez.
• Cualquier cambio a la frecuencia máxima configurada en E1-04.
n d4-07: Límite de fluctuación de la referencia de frecuencia analógica (Arriba/abajo 2)
Maneja los cambios en la referencia de frecuencia mientras el terminal Aumento 2 o Reducción 2 está activado. Si la
referencia de frecuencia cambia por más del nivel configurado en d4-07, entonces el valor de derivación se mantendrá y
el variador acelerará o desacelerará siguiendo la referencia de frecuencia. Cuando se alcanza la referencia de frecuencia,
se libera el mantenimiento de la derivación y la derivación sigue los comandos de entrada de Aumento/Reducción 2.
Este parámetro sólo es aplicable si la referencia de frecuencia está configurada mediante una entrada analógica o de pulsos.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Límite de fluctuación de la referencia de frecuencia analógica
d4-07 0.1 a 100.0% 1.0%
(Arriba/abajo 2)

n d4-08: Límite superior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2)


Configura el límite superior de la derivación de Aumento/Reducción 2 (monitor U6-20) y el valor que puede guardarse
en el parámetro d4-06. Configure este parámetro en un valor adecuado antes de utilizar la función de Aumento/Reducción
2.
Nota: Cuando la referencia de frecuencia es configurada por el operador digital (b1-01 = 0) y d4-01 = 1, el valor de la derivación se sumará
a la referencia de frecuencia si no se recibe un comando de Aumento/Reducción 2 durante 5 s y se reiniciará a 0 posteriormente. Desde
ese punto, la derivación puede aumentarse nuevamente hasta el límite configurado en d4-08.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Límite superior de derivación de la referencia de frecuencia
d4-08 0.0 a 100.0% 100.0%
(Arriba/abajo 2)

n d4-09: Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2)


Configura el límite inferior de la derivación de Aumento/Reducción 2 (monitor U6-20) y el valor que puede guardarse en
el parámetro d4-06. Configure este parámetro en un valor adecuado antes de utilizar la función de Aumento/Reducción 2.
Nota: Cuando la referencia de frecuencia es configurada por el operador digital (b1-01 = 0) y d4-01 = 1, el valor de la derivación se sumará
a la referencia de frecuencia si no se recibe un comando de Aumento/Reducción 2 durante 5 s y se reiniciará a 0 posteriormente. Si la
derivación se aumenta utilizando el comando Aumento 2, no puede reducirse con un comando Reducción 2 cuando el límite configurado
en d4-09 es 0. Configure un límite inferior negativo en d4-09 para permitir la reducción de la velocidad en esta situación.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia
d4-09 -99.9 a 0.0% 0.0%
(Arriba/abajo 2)

n d4-10: Selección del límite de la referencia de frecuencia Arriba/abajo


Selecciona cómo se configura el límite de frecuencia inferior cuando se utiliza la función de Aumento/Reducción.
Refiérase a Configuración 10 y 11: Función Arriba/Abajo PAG. 258 para obtener detalles sobre la función de Aumento/
Reducción en combinación con los límites de la referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-10 Selección del límite de la referencia de frecuencia Arriba/abajo 0, 1 0
Configuración 0: El límite inferior es determinado por d2-02 o por la entrada analógica
El mayor valor entre d2-02 y una entrada analógica programada para la derivación de frecuencia (A1, A2, A3) determina
el límite inferior de la referencia de frecuencia.
Nota: Cuando se utiliza la referencia externa 1/2 (H1-oo = 2) para realizar la conmutación entre la función de Aumento/Reducción y una
entrada analógica como la fuente externa de referencia, el valor analógico se convierte en el límite de referencia inferior cuando el
comando Aumento/Reducción está activo. Configure d4-10 en 1 para que la función de Aumento/Reducción sea independiente del
valor de la entrada analógica.
Configuración 1: El límite inferior es determinado por d2-02
Únicamente el parámetro d2-02 configura el límite inferior de la referencia de frecuencia.

222 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

u d5: Control de torque


El control de torque define un punto de ajuste para el torque del motor y está disponible para CLV y CLV/PM (A1-02 =
3, 7).
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

n Operación de control de torque


El control de torque puede activarse al configurar el parámetro d5-01 en 1 o al configurar la entrada digital (H1-oo =
71). La Figura 5.49 ilustra el principio de funcionamiento.
Compensación de torque

d5-02
U1-09
Referencia de torque externa Retardo de la referencia de torque

d5-08 L7-oo
C1-oo , C2-oo
+ Límites Referencia de
Arranque de torque torque interna
Límite de velocidad externo +
suave 1 d5-03

2
Límite de velocidad configurado Limitador de
en d5-04 velocidad Referencia de torque
compensada

Realimentación de velocidad

Derivación del límite de velocidad d5-05

Figura 5.49 Diagrama de bloques del control de torque

La referencia de torque de entrada externo es el valor objetivo del torque de salida del motor. Si la referencia de torque
del motor y el torque de la carga no están en equilibrio durante el control de torque, el motor acelera o desacelera. Para
evitar el funcionamiento más allá del límite de velocidad, compense el valor de la referencia de torque externa si la velocidad
del motor llega al límite. El valor de compensación se calcula utilizando el límite de velocidad, la realimentación de
velocidad y la derivación del límite de velocidad.
Si se ingresa un valor de compensación de torque externo, éste se suma al valor de referencia del torque compensado del
límite de velocidad. El valor calculado es limitado por las configuraciones L7-oo, y luego se utiliza como la referencia
de torque interna, que puede monitorearse en U1-09. Las configuraciones de L7-oo tienen la mayor prioridad. El motor
no puede funcionar con un torque superior a la configuración de L7-oo, aunque se aumente el valor externo de la referencia
de torque.
n Configuración de los valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la
compensación de torque
Fuentes externas de referencia del control de torque

Detalles de los
Configure los valores de entrada para el control de torque como se explica en la Tabla 5.20.

parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 223
5.4 d: Configuraciones de referencia

Tabla 5.20 Selección del valor de entrada del control de torque

Valor de entrada Fuente señal


externa de la Configuraciones Comentarios
Coteje las configuraciones del nivel de señal del
terminal de entrada con la señal utilizada.
Entradas analógicas A1/ Refiérase a H3: Entradas analógicas de
A2/A3 H3-02, H3-06 o H3-10 = 13 <1> multifunción PAG. 277 para obtener detalles
sobre el ajuste de las señales de entrada
analógica.
Las configuraciones de F3-oo entran en
vigencia para los terminales de entrada de la
tarjeta opcional. Coteje las configuraciones del
Tarjeta de opción • F2-01 = 0 nivel de señal del terminal de entrada con la
Referencia de analógica • H3-02, H3-06 o H3-10 = 13 <1> señal utilizada. Refiérase a H3: Entradas
torque analógicas de multifunción PAG. 277 para
obtener detalles sobre el ajuste de las señales de
entrada analógica.
Configure el registro 000FH, bit 2 =
Registro 0004H de
MEMOBUS 1 para activar la referencia de torque –
desde el registro 0004H.
F6-06 = 1
Consulte el manual de la tarjeta
Tarjeta opcional de opcional para obtener detalles sobre –
comunicaciones la configuración del valor de
compensación de torque.
d5-03 = 1
Señal seleccionada El límite de velocidad se toma de la Las configuraciones de C1-oo para los
como la fuente externa entrada seleccionada como la fuente tiempos de acel./desacel. y de C2-oo para las
Límite de velocidad de la referencia de externa de la referencia de frecuencia curvas S se aplican al valor del límite de
frecuencia velocidad.
en el parámetro b1-01 o b1-15. <1>
Parámetro d5-04 d5-03 = 2 –
Coteje las configuraciones del nivel de señal del
terminal de entrada con la señal utilizada.
Entradas analógicas A1/ Refiérase a H3: Entradas analógicas de
A2/A3 H3-02, H3-06 o H3-10 = 14 <1> multifunción PAG. 277 para obtener detalles
sobre el ajuste de las señales de entrada
analógica.
Las configuraciones de H3-oo entran en
Tarjeta de opción • F2-01 = 0 vigencia para los terminales de entrada de la
analógica tarjeta opcional. Coteje las configuraciones del
• H3-02, H3-06 o H3-10 = 14 <1> nivel de señal del terminal de entrada con la
Compensación del
torque señal utilizada.
Configure el registro 000FH, bit 3 =
Registro 0005H de 1 para activar la configuración de la –
MEMOBUS compensación de torque mediante el
registro 0005H.
F6-06 = 1
Consulte el manual de la tarjeta
Tarjeta opcional de opcional para obtener detalles sobre –
comunicaciones la configuración del valor de
compensación de torque.
<1> Configura los terminales de entrada analógica A1, A2 y A3 para suministrar el límite de velocidad, la referencia de torque o la compensación
de torque. Configurar dos entradas analógicas para la misma función activará un error oPE.

Polaridad del valor de entrada


La dirección de los valores de entrada descritos anteriormente depende de la polaridad del comando Marcha y el valor de
entrada.
Tabla 5.21 Polaridad de la señal de control de torque
Dirección del comando Marcha Polaridad del valor de entrada Dirección del valor de entrada
+ (positivo) Dirección hacia adelante
Adelante
- (negativo) Dirección en reversa
+ (positivo) Dirección en reversa
Reversa
- (negativo) Dirección hacia adelante
Ejemplo:

224 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

• La referencia interna de torque será positiva (hacia adelante) con un comando Marcha hacia adelante y una señal de
referencia de torque positiva.
• La referencia interna de torque será negativa (en reversa) con un comando Marcha hacia adelante y una señal de referencia
de torque negativa.
Cuando se utilizan entradas analógicas, los valores de la entrada negativa pueden ser generados al:
• Aplicar señales de entrada de tensión negativa.
• Utilizar señales de entrada analógica positivas mientras se configura la derivación de la entrada analógica en valores
negativos para convertir el valor de entrada en negativo.
Cuando se utiliza la comunicación mediante MEMOBUS/Modbus o una tarjeta opcional de comunicación, sólo pueden
configurarse valores de entrada positivos.
Como es independiente de su fuente de entrada, la polaridad de la señal de referencia de torque puede invertirse mediante
una entrada digital programada para H1-oo = 78. Utilice esta función para ingresar valores de referencia de torque
negativos al utilizar MEMOBUS/Modbus o una tarjeta opcional de comunicación.

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 225
5.4 d: Configuraciones de referencia

n Restricción de velocidad y Derivación del límite de velocidad


La configuración del límite de velocidad se lee desde la entrada seleccionada en el parámetro d5-03. Se puede agregar una
derivación a este límite de velocidad utilizando el parámetro d5-05 mientras el parámetro d5-08 determina cómo se aplica
la derivación del límite de velocidad. Tabla 5.22 explica la relación entre estas configuraciones.
Tabla 5.22 Selección del límite de velocidad, la derivación de velocidad y la prioridad del límite de velocidad
Condiciones de funcionamiento
Comando Adelante Adelante Adelante Adelante
Marcha
Dirección de
referencia de Positivo (Adelante) Negativo (Reversa) Negativo (Reversa) Positivo (Adelante)
torque
Dirección del
límite de Positivo (Adelante) Negativo (Reversa) Positivo (Adelante) Negativo (Reversa)
velocidad
Dirección del
funcionamient Adelante Reversa Adelante Reversa
o normal
Torque Torque Torque Torque
Límite Límite de velocidad Límite Límite Límite Δn
Δn
de torque Derivación d5-05 de torque de torque de torque Δn
Derivación Límite de velocidad
Límite del límite Derivación d5-05 Referencia
de velocidad de torque
Derivación del Referencia de
velocidad d5-05
Derivación interna
de torque del límite
límite de interna
Límite de velocidad
de velocidad
velocidad 0 Velocidad
Velocidad Velocidad d5-05 0 Velocidad
bidireccional 0
Referencia
0
Derivación
(d5-08 = 0) Límite de de torque Referencia del límite de
<1> Límite interna de torque
Δn Límite velocidad
velocidad de velocidad
Derivación d5-05 de interna d5-05
Derivación
velocidad
del límite
Límite de velocidad Límite Límite Límite
de torque d5-05 Δn de torque Dn d5-05 de torque de torque

Torque Torque Torque Torque


Límite Δn Límite Límite Límite Δn
Δn de torque de torque Derivación
de torque
del límite
de torque Δn
Derivación de velocidad
Límite del límite d5-05
Derivación del Referencia
de velocidad de velocidad Referencia
de torque Límite de velocidad
límite de interna
d5-05 de torque
interna
velocidad 0 Velocidad
Velocidad Velocidad 0 Velocidad
unidireccional 0
Referencia
0
Referencia Derivación
(d5-08 = 1) Derivación de torque de torque
del límite de
<1> Límite Límite velocidad
del límite interna interna
de de velocidad d5-05
de velocidad
d5-05 velocidad
Límite Δn Límite Δn Límite Límite
de torque Δn de torque Δn de torque de torque

Bobinador Desbobinador
Velocidad Torque Velocidad Torque Torque Velocidad Torque Velocidad

Ejemplo de la Dirección Dirección


aplicación de la línea de la línea

M M M M Dirección
Dirección de la línea
de la línea

<1> El valor de delta n en los dibujos depende de la configuración del ASR en los parámetros C5-oo.

n Indicación de funcionamiento al límite de velocidad


Programe una salida digital para que se cierre cuando el variador funciona al límite de velocidad o por encima de éste (H2-
oo = 32). Utilice esta salida para notificar a un dispositivo de control como un PLC sobre las condiciones de
funcionamiento anormales.
n Conmutación entre el control de torque y el control de velocidad
Utilice una salida digital para realizar la conmutación entre el control de torque y el control de velocidad (H1-oo = 71).
Cuando realiza la conmutación del control de velocidad al control de torque, el límite de torque se convierte en la referencia
de torque y la referencia de velocidad se convierte en el límite de velocidad. El cambio se revierte cuando se vuelve a
realizar la conmutación hacia el control de velocidad.

226 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

Si la aplicación lo exige, configure un tiempo de retardo mediante el parámetro d5-06. Los valores de referencia (referencia
de torque/límite de velocidad en el control de torque o la referencia de velocidad/límite de torque en el control de velocidad)
se mantienen durante este tiempo de retardo de la conmutación. Cambie los valores de referencia del controlador dentro
de este tiempo de retardo.
Nota: 1. El tiempo de retardo de la conmutación d5-06 no se aplica cuando se ingresa el comando Paro. En este caso, la operación realiza
de inmediato la conmutación al control de velocidad y el variador desacelera para detenerse al límite del torque.
2. Configure d5-01 en 0 cuando realice la conmutación entre el control de torque y el control de velocidad. Se activará una alarma
oPE15 si el parámetro d5-01 está configurado en 1 mientras H1-oo está configurado en 71 al mismo tiempo.

Entrada de control de OFF ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)


velocidad/torque (H1- oo = 71) (apagado)

Comando Marcha OFF ON (encendido)


(apagado)

Modo de funcionamiento Control de velocidad Control de torque Control de velocidad Control de torque Control de velocidad

Señal de referencia Referencia de velocidad Límite de velocidad Referencia de velocidad Límite de velocidad Referencia de velocidad
de frecuencia o d5-04

Señal de referencia de torque/


Límite de torque Límite de torque Referencia de torque Límite de torque Referencia de torque Límite de torque

d5-06 d5-06 d5-06

Figura 5.50 Tiempo de conmutación del control de velocidad/torque

n d5-01: Selección del control de torque


Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-01 Selección del control de torque 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
El control de velocidad estará activo. Utilice también esta configuración cuando H1-oo = 71 (Conmutación del control
de velocidad/torque).
Configuración 1: Activada
El control de torque siempre está activado.
n d5-02: Tiempo de retardo de la referencia de torque
Aplique un filtro con la constante de tiempo configurada en el parámetro d5-02 a la señal de referencia de torque para
eliminar la oscilación que surge como resultado de una señal de referencia de torque inestable. Un tiempo de filtro elevado

Detalles de los
estabiliza el control mientras reduce la capacidad de respuesta.

parámetros
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-02 Tiempo de retardo de la referencia de torque 0 a 1000 ms 0 ms

n d5-03: Selección del límite de velocidad 5


Determina cómo se configura el límite de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-03 Selección del límite de velocidad 1o2 1
Configuración 1: Entrada de la referencia de frecuencia
El valor de la referencia de frecuencia en la fuente externa de la referencia activa (operador digital, referencia externa 1 o
referencia externa 2) será utilizado como el límite de velocidad. Tenga en cuenta que en este caso todas las configuraciones
de los tiempos de acel./desacel. (C1-01 a C1-08) y las curvas S (C2-01 a C2-04) se aplicarán para calcular el límite de
velocidad.
Configuración 2: d5-04
El límite de velocidad se configura mediante el parámetro d5-04.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 227
5.4 d: Configuraciones de referencia

n d5-04: Límite de velocidad


Configura el límite de velocidad durante el control de torque si el parámetro d5-03 está configurado en 2. Refiérase a
Restricción de velocidad y Derivación del límite de velocidad PAG. 226.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-04 Límite de velocidad -120 a 120% 0%

n d5-05: Derivación del límite de velocidad


Aplica un conjunto de derivaciones como porcentaje de la frecuencia de salida máxima al valor del límite de velocidad.
Refiérase a Restricción de velocidad y Derivación del límite de velocidad PAG. 226.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-05 Derivación del límite de velocidad 0 a 120% 10%

n d5-06: Tiempo de cambio del control de velocidad/torque


Configura el tiempo de retardo para realizar la conmutación entre el control de velocidad y el control de torque.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-06 Tiempo de cambio del control de velocidad/torque 0 a 1000 ms 0 ms

n d5-08: Derivación del límite de velocidad unidireccional


Selecciona cómo se aplica la derivación del límite de velocidad.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-08 Derivación del límite de velocidad unidireccional 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
La derivación del límite de velocidad se aplica en la dirección del límite de velocidad y en la dirección opuesta.
Configuración 1: Activada
La derivación del límite de velocidad se aplica únicamente en la dirección opuesta al límite de velocidad.

u d6: Debilitamiento y forzamiento de campo


Debilitamiento de campo
La función de debilitamiento de campo reduce la tensión de salida a un nivel predefinido para reducir el consumo de
energía del motor. Para activar la función de debilitamiento de campo, utilice una entrada digital programada para H1-
oo = 63. Utilice el debilitamiento de campo únicamente con una condición de carga liviana, sin cambios y conocida.
Utilice la función de ahorro de energía (parámetros b8-oo) cuando es necesario ahorrar energía para varias condiciones
de carga diferentes.
Forzamiento de campo
La función de forzamiento de campo compensa la influencia de retardo de la constante de tiempo del motor cuando cambia
la referencia de corriente de excitación y mejora la capacidad de respuesta del motor. El forzamiento de campo no resulta
efectivo durante el frenado de inyección DC.
n d6-01: Nivel de debilitamiento de campo
Configura el nivel al cual se reduce la tensión de salida cuando se activa el debilitamiento de campo. Configure como
porcentaje de la tensión de salida máxima.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d6-01 Nivel de debilitamiento de campo 0 a 100% 80%

n d6-02: Límite de frecuencia de debilitamiento de campo


Configura la frecuencia de salida mínima a la cual puede activarse el debilitamiento de campo. El debilitamiento de campo
no puede activarse para frecuencias inferiores a d6-02.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d6-02 Límite de frecuencia de debilitamiento de campo 0 a 400.0 Hz 0.0 Hz

228 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia

n d6-03: Selección de forzamiento de campo


Activa o desactiva la función de forzamiento de campo.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d6-03 Selección de forzamiento de campo 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n d6-06: Límite de forzamiento de campo


Configura el nivel máximo al cual la función de forzamiento de campo puede impulsar la referencia de corriente de
excitación. El valor se configura como porcentaje de la corriente sin carga del motor. Por lo general, no es necesario
modificar este parámetro.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d6-06 Límite de forzamiento de campo 100 a 400% 400%

u d7: Frecuencia de compensación


n d7-01 a d7-03: Frecuencia de compensación 1 a 3
Hay tres valores de compensación diferentes que pueden agregarse a la referencia de frecuencia. Pueden seleccionarse
mediante las entradas digitales programadas para la frecuencia de compensación 1, 2 y 3 (H1-oo = 44, 45, 46). Los
valores de compensación seleccionados se suman si varias entradas se cierran de manera simultánea.
Nota: Esta función puede reemplazar la función de “Control de recorte” (H1-oo = 1C, 1D) de los variadores Yaskawa anteriores.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d7-01 Frecuencia de compensación 1 -100.0 a 100.0% 0%
d7-02 Frecuencia de compensación 2 -100.0 a 100.0% 0%
d7-03 Frecuencia de compensación 3 -100.0 a 100.0% 0%
La Figura 5.51 ilustra la función de frecuencia de compensación.
Referencia
Referencia SFS de frecuencia después
de frecuencia
de un arranque suave
Entrada
de multifunción (44) = encendida
Frecuencia de compensación 1 [d7-01]
(con signo)

Detalles de los
Entrada

parámetros
de multifunción (45) = encendida
Frecuencia de compensación 2 [d7-02]
(con signo)

Entrada
de multifunción (46) = encendida
Frecuencia de compensación 3 [d7-03]
(con signo) 5

Figura 5.51 Funcionamiento de la frecuencia de compensación

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 229
5.5 E: Parámetros del motor

5.5 E: Parámetros del motor


Los parámetros E abarcan las configuraciones del patrón V/f y los datos del motor.

u E1: Patrón V/f para el motor 1


n E1-01: Configuración de la tensión de entrada
Ajusta los niveles de alguna de las características protectoras del variador (sobretensión, prevención de bloqueo, etc.).
Configure este parámetro a la tensión nominal del suministro de energía de AC.
AVISO: Configure el parámetro E1-01 de modo que coincida con la tensión de entrada del variador. La tensión de entrada del variador
(no es la tensión del motor) se debe establecer en E1-01 para que las funciones de protección funcionen adecuadamente. No ajustar
la tensión de entrada del variador adecuada puede producir un funcionamiento incorrecto del variador.

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


E1-01 Configuración de la tensión de entrada 155 a 255 V <1> 230 V <1>

<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Valores relacionados de E1-01
La configuración de la tensión de entrada determina los niveles de detección de sobretensión y baja tensión, los niveles
de operación del transistor de frenado, la función KEB y la función de supresión de sobretensión.
(Valores aproximados)
Nivel de prevención de
Valor de la configuración Tensión de barraje de bus bloqueo
Tensión Nivel de detección de
de E1-01 DC deseada durante KEB Nivel de prevención de
baja tensión (L2-05) (L2-11) bloqueo
(L3-17)
Clase 200 V Todas las configuraciones 190 V 260 V 375 V
configuración ≥ 400 V 380 V 500 V 750 V
Clase 400 V
configuración < 400 V 350 V 460 V 750 V
Clase 600 V Todas las configuraciones 475 V 635 V 930 V
Nota: Los niveles de operación del transistor de frenado son válidos para el transistor de frenado interno del variador. Cuando utilice un
chopper de frenado CDBR externo, consulte el manual de instrucciones de esa unidad.

n Configuración del patrón V/F (E1-03)


El variador utiliza un patrón V/f para ajustar la tensión de salida relativa a la referencia de frecuencia. Hay 15 patrones V/
f diferentes (configuración 0 a E) que se pueden seleccionar, cada una con distintos perfiles de tensión, niveles de saturación
(frecuencia en la que se alcanza la tensión máxima) y frecuencias mínimas. Además, está disponible un patrón V/f
personalizado (configuración F) que requiere que el usuario cree el patrón utilizando los parámetros E1-04 a E1-10.
n E1-03: Selección de patrón V/f
Selecciona el patrón V/f para el variador y el motor entre los 15 patrones predefinidos o crea un patrón V/f personalizado.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E1-03 Selección de patrón V/f 0 a F <1> F <2>

<1> Las configuraciones 0 a E no se permiten cuando A1-02 = 2, 3, 5, 6 o 7.


<2> El parámetro no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa utilizando A1-03.
Configuración de un patrón V/f predefinido (configuración 0 a E)
Seleccione el patrón V/f que mejor satisface las demandas de aplicaciones de la tabla a continuación. Estas configuraciones
están disponibles solo en
los métodos de control V/f. Configure el valor correcto para E1-03. Los parámetros E1-04 a E1-13 solo se pueden
monitorear, pero no cambiar.
Nota: 1. La configuración de un patrón V/f incorrecto puede ocasionar la reducción del torque del motor o el aumento de la corriente debido
a la sobreexcitación.
2. La inicialización del variador no restablece el parámetro E1-03.

230 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Tabla 5.23 Patrones V/f predefinidos


Configura Especificación Características Aplicación
ción
0 50 Hz
1 60 Hz Para aplicaciones de propósitos generales. El torque
Torque constante permanece constante independientemente de los cambios
2 60 Hz (con base de 50 Hz) de velocidad.
3 72 Hz (con una base de 60 Hz)
4 50 Hz, trabajo pesado 2
5 50 Hz, trabajo pesado 1 Para ventiladores, bombas y otras aplicaciones donde el
Torque variable torque requerido cambia como una función de la
6 50 Hz, trabajo pesado 1 velocidad.
7 50 Hz, trabajo pesado 2
8 50 Hz, torque de arranque medio Selecciones un torque de arranque elevado en las
siguientes situaciones:
9 50 Hz, torque de arranque elevado
• Cuando el cableado entre el variador y el motor exceda
A 60 Hz, torque de arranque medio los 150 m.
Torque de arranque elevado
• Cuando se requiera una gran cantidad de torque de
B 60 Hz, torque de arranque elevado arranque.
• Cuando se instale un reactor de AC.
C 90 Hz (con una base de 60 Hz)
La tensión de salida es constante cuando se opera a más
D 120 Hz (con una base de 60 Hz) Salida constante de 60 Hz.
E 180 Hz (con una base de 60 Hz)
F Para aplicaciones de propósitos generales. El torque
<1> 60 Hz Torque constante permanece constante independientemente de los cambios
de velocidad.
<1> La configuración F permite un patrón V/f personalizado al cambiar los parámetros E1-04 a E1-13. Cuando el variador se envía, los valores
predeterminados para los parámetros E1-04 a E1-13 son los mismos que los de la configuración 1.
Las siguientes tablas muestran detalles sobre los patrones V/f predefinidos.
Patrones V/f predefinidos para los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0021, CIMR-Ao4A0002 a 4A0011,
y CIMR-Ao5A0003 a 5A0009
Los valores en los siguientes gráficos son específicos para los variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los
variadores de la clase de 400 V. Multiplique los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Tabla 5.24 Características del torque constante, Configuraciones 0 a 3
Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 60 Hz 60 Hz 72 Hz
=0 =1 =2 =3
200 200 200 200
Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

Detalles de los
15 15 15 15
9 9 9 9

parámetros
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.25 Características del torque reducido, Configuraciones 4 a 7


Configuración
=4 50 Hz Configuración
=5 50 Hz Configuración
=6 60 Hz Configuración
=7 60 Hz 5
200 200 200 200
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)

50 50
35 35
9 9
8 8
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 231
5.5 E: Parámetros del motor

Tabla 5.26 Torque de arranque elevado, Configuraciones 8 a B


Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz
=8 =9 =A =B
200 200 200 200

Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)

Tensión (V)
24 24
19 19
13 15
11 11
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.27 Operación de salida nominal, Configuraciones C a F


Configuración Configuración Configuración Configuración
90 Hz 120 Hz 180 Hz 60 Hz
=C =D =E =F
200 200 200 230

Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

15 15 15 17.3
9 9 9 10.2
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Patrones V/f predefinidos para los modelos CIMR-Ao2A0030 a 2A0211, CIMR-Ao4A0018 a 4A0103,
y CIMR-Ao5A0011 a 5A0077
Los valores en los siguientes gráficos son específicos para los variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los
variadores de la clase de 400 V. Multiplique los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Tabla 5.28 Características del torque nominal, Configuraciones 0 a 3
Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 60 Hz 60 Hz 72 Hz
=0 =1 =2 =3
200 200 200 200
Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

14 14 14 14
7 7 7 7
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.29 Características del torque reducido, Configuraciones 4 a 7


Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz
=4 =5 =6 =7
200 200 200 200
Tensión (V)

Tensión (V)

Tensión (V)

Tensión (V)

50 50
35 35
7 7
6 6
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.30 Torque de arranque elevado, Configuraciones 8 a B


Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz
=8 =9 =A =B
200 200 200 200
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)

23 23
18 18
11 13
9 9
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

232 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Tabla 5.31 Salida constante, Configuraciones C a F


Configuración Configuración Configuración Configuración
90 Hz 120 Hz 180 Hz 60 Hz
=C =D =E =F
200 200 200 230

Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)

14 14 14 16.1
7 7 7 8.1
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Patrones V/f predefinidos para los modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, CIMR-Ao4A0139 a 4A1200 y CIMR-
Ao5A0099 a 5A0242
Los valores en los siguientes gráficos son específicos para los variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los
variadores de la clase de 400 V. Multiplique los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Tabla 5.32 Características del torque nominal, Configuraciones 0 a 3
Configuració 50 Hz Configuración 60 Hz Configuración 60 Hz Configuración 72 Hz
n=0 =1 =2 =3
200 200 200 200

Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)

12 12 12 12
6 6 6 6
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.33 Características del torque reducido, Configuraciones 4 a 7


Configuració Configuración Configuración Configuración
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz
n=4 =5 =6 =7
200 200 200 200
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)

50 50
35 35
6 6
5 5
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Tabla 5.34 Torque de arranque elevado, Configuraciones 8 a B


Configuració Configuración Configuración Configuración
50 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz
n=8 =9 =A =B
200 200 200 200

Detalles de los
Tensión (V)
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)

parámetros
20 20
15 15
9 11
7 7
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
5
Tabla 5.35 Salida constante, Configuraciones C a F
Configuración Configuración Configuración Configuración
90 Hz 120 Hz 180 Hz 60 Hz
=C =D =E =F
200 200 200 230
Tensión (V)

Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)

12 12 12 13.8
6 6 6 6.9
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)

Configuración de un patrón V/f personalizado (Configuración F: predeterminado)


La configuración del parámetro E1-03 a F le permite al usuario configurar un patrón V/f personalizado mediante el cambio
de los parámetros E1-04 a E1-13.
Cuando se inicializa, los valores predeterminados para los parámetros E1-04 a E1-13 serán equivalentes al patrón V/f
predeterminado 1.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 233
5.5 E: Parámetros del motor

n Configuración de los patrones V/F E1-04 a E1-13


Si E1-03 se configura en un patrón V/f preestablecido (es decir, un valor diferente de F). el usuario puede monitorear el
patrón V/f en los parámetros E1-04 a E1-13. Para crear un nuevo patrón V/f, configure E1-03 a F. Refiérase a Patrón V/
f PAG. 234 para obtener un ejemplo de patrón V/f personalizado.
Nota: Es posible que algunos parámetros E1-oo no estén visibles según el método de control. Refiérase a Lista de parámetros PAG.
487 para obtener más información.

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


E1-04 Frecuencia de salida máxima 40.0 a 400.0 Hz <1> <2>

E1-05 Tensión máxima 0.0 a 255.0 V <3> <1>

E1-06 Frecuencia base 0.0 a [E1-04] <1> <2>

E1-07 Frecuencia de salida media 0.0 a [E1-04] <1>

E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 0.0 a 255.0 V <3> <1>

E1-09 Frecuencia de salida mínima 0.0 a [E1-04] <1> <2>

E1-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima 0.0 a 255.0 V <3> <1>

E1-11 Frecuencia de salida media 2 0.0 a [E1-04] 0.0 Hz <5>

E1-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2 0.0 a 255.0 V <3> 0.0 V <4> <5>

E1-13 Tensión base 0.0 a 255.0 V <3> 0.0 V <4>

<1> La configuración predeterminada se determina por el método de control.


<2> Al utilizar motores de imán permanente, la configuración predeterminada se determina por el código del motor configurado en E5-01.
<3> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<4> El variador cambia estas configuraciones cuando se realiza el autoajuste (autoajuste rotacional, autoajuste estacionario 1, 2).
<5> El parámetro se omite si E1-11 y E1-12 se establecen en 0.0.
Salida Tensión (V)
E1-05
E1-12

E1-13

E1-08

E1-10
E1-09 E1-07 E1-06 E1-11 E1-04
Frecuencia (Hz)

Figura 5.52 Patrón V/f

Nota: 1. La siguiente condición debe cumplirse al configurar el patrón V/f: E1-09 ≤ E1-07 < E1-06 ≤ E1-11 ≤ E1-04
2. Para hacer que el patrón V/f sea una línea recta por debajo de E1-06, configure E1-09 igual que E1-07. En este caso, no se tiene en
cuenta la configuración E1-08.
3. E1-03 no resulta afectado cuando se inicializa el variador, pero E1-04 a E1-13 regresan a los valores predefinidos.
4. Solo utilice E1-11, E1-12 y E1-13 para ajustar el patrón V/f en el rango de salida constante. Estos parámetros rara vez necesitan
cambiarse.

u E2: Parámetros del motor 1


Estos parámetros contienen los datos del motor necesarios para el motor 1. La realización del autoajuste (incluido el ajuste
giratorio y el ajuste estacionario 1 y 2) configura estos parámetros de manera automática. Ingrese los datos del motor en
estos parámetros de manera manual cuando no pueda realizar el autoajuste.
Nota: La función necesaria para realizar la conmutación entre dos motores no puede utilizarse con un motor con imán permanente. Los
parámetros E2-oo quedan ocultos cuando se selecciona un modo de control con motor con imán permanente (A1-02 = 5, 6 o 7).

n E2-01: Corriente nominal del motor


Proporciona el control del motor, protege el motor y calcula los límites de torque. Configure E2-01 en los amperios de
carga completa (FLA) estampados en la placa de identificación del motor. Si el autoajuste se completa satisfactoriamente,
el valor ingresado en T1-04 se guardará automáticamente en E2-01.

234 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10% a 200% de la corriente Determinado por
E2-01 Corriente nominal del motor nominal del motor C6-01 y o2-04
Nota: 1. La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase
a Clasificación de energía PAG. 469.
2. Se producirá un error oPE02 si la corriente nominal del motor en E2-01 está configurada por debajo de la corriente sin carga del
motor en E2-03. Configure E2-03 correctamente para evitar este error.

n E2-02: Deslizamiento nominal del motor


Configura el deslizamiento nominal del motor en Hz para proporcionar el control del motor, proteger el motor y calcular
los límites de torque. Este valor se configura automáticamente durante el autoajuste (autoajuste giratorio, autoajuste
estacionario 1 y 2).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-02 Deslizamiento nominal del motor 0.00 a 20.00 Hz C6-01 y o2-04
Si no se puede realizar el autoajuste, calcule el deslizamiento nominal del motor mediante la información escrita en la
placa de identificación del motor y la fórmula a continuación:
E2-02 = f - (n × p)/120
(f: frecuencia nominal (Hz), n: velocidad nominal del motor (r/min), p: cantidad de polos del motor)
n E2-03: Corriente sin carga del motor
Configure la corriente sin carga del motor en amperios cuando la operación se realiza a la frecuencia nominal y con una
tensión sin carga. El variador configura E2-03 durante el proceso de autoajuste (autoajuste giratorio y autoajuste
estacionario 1, 2). La corriente sin carga del motor mencionada en el informe de prueba también puede ingresarse
manualmente en E2-03. Comuníquese con el fabricante del motor para recibir una copia del informe de prueba del motor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
0 en [E2-01] Determinado por
E2-03 Corriente sin carga del motor (unidad: 0.01 A) C6-01 y o2-04
Nota: La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a
Clasificación de energía PAG. 469.

n E2-04: Cantidad de polos del motor

Detalles de los
Configura la cantidad de polos del motor en E2-04. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-06 se

parámetros
guardará automáticamente en E2-04.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E2-04 Cantidad de polos del motor 2 a 48 4 5
n E2-05: Resistencia de línea a línea del motor
Configura la resistencia de línea a línea del bobinado del inductor del motor. Si el autoajuste se completa con éxito, este
valor se calcula de manera automática. Ingrese este valor como línea a línea y no para cada fase del motor.
Si no se puede realizar el autoajuste, comuníquese con el fabricante del motor para averiguar la resistencia de línea a línea
o mídala manualmente. Cuando utilice el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante, calcule E2-05
mediante una de las fórmulas a continuación:
• Aislamiento de tipo E: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo B: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo F: multiplique 0.87 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 115 °C.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-05 Resistencia de línea a línea del motor 0.000 a 65.000 Ω <1> C6-01 y o2-04
<1> Las unidades están expresadas en mΩ en el caso de los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 235
5.5 E: Parámetros del motor

n E2-06: Inductancia de fuga del motor


Configura la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor como un porcentaje de la tensión nominal del
motor. Este valor se configura automáticamente durante el autoajuste (autoajuste giratorio, autoajuste estacionario 1, 2).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-06 Inductancia de fuga del motor 0.0 a 40.0% C6-01 y o2-04

n E2-07: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1


Configura el coeficiente de saturación de hierro del motor al 50% del flujo magnético. Si el autoajuste giratorio se completa
con éxito, este valor se calculará de manera automática y se configurará en E2-07. Este coeficiente se utiliza durante la
operación con salida constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E2-07 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 0.00 a 0.50 0.50

n E2-08: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2


Configura el coeficiente de saturación de hierro del motor al 75% del flujo magnético. Si el autoajuste giratorio se completa
con éxito, este valor se calculará de manera automática y se configurará en E2-08. Este coeficiente se utiliza durante la
operación con salida constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E2-08 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 E2-07 a 0.75 0.75

n E2-09: Pérdida mecánica del motor


Configura la pérdida mecánica del motor como porcentaje de la capacidad de energía nominal del motor (kW).
Ajuste esta configuración en las siguientes circunstancias:
• Cuando haya mucha pérdida de torque debido a la fricción del rodamiento del motor.
• Cuando haya mucha pérdida de torque en un ventilador o una bomba.
La configuración de la pérdida mecánica se agrega al torque.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E2-09 Pérdida mecánica del motor 0.0 a 10.0% 0.0%

n E2-10: Pérdida de hierro del motor para compensación del torque


Configura la pérdida de hierro del motor en vatios.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-10 Pérdida de hierro del motor para compensación del torque 0 a 65535 W C6-01 y o2-04

n E2-11: Potencia nominal del motor


Configura la potencia nominal del motor en kW. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-02 se
guardará automáticamente en E2-11.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-11 Potencia nominal del motor 0.00 a 650.00 kW o2-04
Nota: La resolución de la pantalla depende de la potencia nominal de salida del variador después de configurar el trabajo del variador en el
parámetro C6-01. Los modelos de variador CIMR-Ao2A0004 a 4A0515 muestran este valor en unidades de 0.01 kW (dos lugares
decimales). Los modelos de variador CIMR-Ao4A0675 a 4A1200 muestran este valor en unidades de 0.1 kW (un lugar decimal).
Refiérase a Placa de identificación PAG. 33 para obtener detalles.

n Configuración manual de los parámetros del motor


Siga las instrucciones a continuación cuando configure los parámetros relacionados con el motor manualmente en lugar
de realizar el autoajuste. Consulte el informe incluido de la prueba del motor para asegurarse de ingresar los datos correctos
en el variador.

236 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Configure la corriente nominal del motor


Ingrese la corriente nominal del motor mencionada en la placa de identificación del motor en E2-01.
Configure el deslizamiento nominal del motor
Calcule el deslizamiento nominal del motor utilizando la velocidad base mencionada en la placa de identificación del
motor. Consulte la fórmula a continuación, luego ingrese ese valor en E2-02.
Deslizamiento nominal del motor = frecuencia nominal [Hz] – velocidad base [r/min] × (cantidad de polos del motor) /
120
Configure la corriente sin carga
Ingrese la corriente sin carga a la frecuencia nominal y la tensión nominal en E2-03. Esta información por lo general no
aparece en la placa de identificación. Comuníquese con el fabricante del motor si no puede encontrar los datos.
La configuración predeterminada de la corriente sin carga es para el rendimiento con un motor Yaskawa de 4 polos.
Configure la cantidad de polos del motor
Sólo es necesario en el control V/f con PG y en el control de vector de lazo cerrado. Ingrese la cantidad de polos del motor
como se indica en la placa de identificación de éste.
Configure la resistencia de línea a línea
E2-05 se configura normalmente durante el autoajuste. Si no se puede realizar el autoajuste, comuníquese con el fabricante
del motor para determinar la resistencia correcta entre las líneas del motor. El informe de la prueba del motor también
puede utilizarse para calcular este valor utilizando las fórmulas a continuación:
• Aislamiento de tipo E: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo B: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo F: multiplique 0.87 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 115 °C.
Configure la inductancia de dispersión del motor
La inductancia de dispersión del motor configurada en E2-06 determina la cantidad de caída de tensión en relación con la
tensión nominal del motor. Ingrese este valor para los motores con un grado de inductancia bajo, como los motores de alta
velocidad. Por lo general, esta información no figura en la placa de identificación del motor. Comuníquese con el fabricante
del motor si no puede encontrar los datos.
Configure el coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1, 2
E2-07 y E2-08 se configuran cuando se realiza el autoajuste.
Configure la pérdida mecánica del motor
Sólo es necesaria en el control de vector de lazo cerrado. El variador compensa el grado de pérdida mecánica con
compensación de torque. Aunque E2-09 pocas veces necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes
circunstancias:
• Cuando haya mucha pérdida de torque debido a la fricción del rodamiento del motor.
• Cuando haya mucha pérdida de torque en un ventilador o una bomba.

Detalles de los
Configure la pérdida de hierro del motor para compensación del torque

parámetros
Sólo es necesaria cuando se utiliza el control V/f. Ingrese este valor en vatios en E2-10. El variador utiliza esta configuración
para mejorar la precisión de la compensación de torque.

u E3: Patrón V/f para el motor 2


5
Estos parámetros configuran el patrón V/f utilizado para el motor 2. Refiérase a Configuración 16: Selección del motor
2 PAG. 260 para obtener detalles sobre la conmutación de los motores.
Nota: La función necesaria para realizar la conmutación entre dos motores no puede utilizarse con un motor con imán permanente. Los
parámetros E3-oo quedan ocultos cuando se selecciona un modo de control con motor con imán permanente (A1-02 = 5, 6 o 7).

n E3-01: Selección del método de control del motor 2


Selecciona el modo de control para el motor 2. El modo de control de los motores con imán permanente no puede
seleccionarse para el motor 2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E3-01 Selección del método de control del motor 2 0a3 0
Nota: L1-01 determina la protección contra sobrecarga del motor (oL1) en el motor 2 y el motor 1.
Configuración 0: Control V/f

Configuración 1: Control V/f con PG

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 237
5.5 E: Parámetros del motor

Configuración 2: Control vectorial de lazo abierto

Configuración 3: Control vectorial de lazo cerrado

n E3-04 a E3-13
Los parámetros E3-04 a E3-13 configuran el patrón V/f utilizado para el motor 2 como se muestra en la Figura 5.53.
Nota: Es posible que determinados parámetros E3-oo no puedan verse según el modo de control. Refiérase a Lista de parámetros PAG.
487 para obtener detalles.

Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado


E3-04 Frecuencia de salida máxima del motor 2 40.0 a 400.0 Hz <2>

E3-05 Tensión máxima del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>

E3-06 Frecuencia base del motor 2 0.0 a [E3-04] <2>

E3-07 Frecuencia de salida media del motor 2 0.0 a [E3-04] <2>

E3-08 Tensión de la frecuencia de salida media del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>

E3-09 Frecuencia de salida mínima del motor 2 0.0 a [E3-04] <2>

E3-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>

E3-11 Frecuencia de salida media 2 del motor 2 0.0 a [E3-04] 0.0 Hz <4>

E3-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> 0.0 V <3> <4>

E3-13 Tensión base del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> 0.0 V <3>

<1> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<2> La configuración predeterminada es definida por el modo de control seleccionado para el motor 2 (E3-01).
<3> El variador configura este valor al realizar el autoajuste (autoajuste giratorio y autoajuste estacionario 1, 2).
<4> Parámetro ignorado cuando E3-11 y E3-12 están configurados en 0.0.
Tensión de salida (V)
E3-05
E3-12

E3-13

E3-08

E3-10

E3-09 E3-07 E3-06 E3-11 E3-04


Frecuencia (Hz)

Figura 5.53 Patrón V/f para el motor 2

Nota: 1. Las siguientes condiciones deben ser verdaderas cuando se configura el patrón V/f: E3-09 ≤ E3-07 < E3-06 ≤ Ε3-11 ≤ E3-04
2. Para que el patrón V/f tenga una línea recta en las frecuencias inferiores a E3-07, configure E3-09 igual a E3-07. En este caso, se
omite la configuración de E3-08.
3. Los parámetros E3-04 a E3-13 se restablecen a sus valores predeterminados al inicializar el variador.
4. Utilice únicamente E3-11, E3-12 y E3-13 para ajustar el patrón V/f en el rango de salida constante. Estos parámetros rara vez
necesitan cambiarse.

u E4: Parámetros del motor 2


Los parámetros E4 contienen los datos del motor necesarios para el motor 2. Estos parámetros por lo general se configuran
de manera automática durante el proceso de autoajuste de los modos de control del vector (autoajuste giratorio, autoajuste
estacionario 1 y 2). Es posible que sea necesario configurar estos parámetros manualmente si hay algún problema para
realizar el autoajuste.
Nota: La función necesaria para realizar la conmutación entre dos motores no puede utilizarse con un motor con imán permanente. Los
parámetros E4-oo quedan ocultos cuando se selecciona un modo de control con motor con imán permanente (A1-02 = 5, 6 o 7).

n E4-01: Corriente nominal del motor 2


Protege el motor y calcula los límites de torque. Configura E4-01 en los amperios de carga completos (FLA) estampados
en la placa de identificación del motor 2. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-04 se guardará
automáticamente en E4-01.

238 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10 a 200% de la corriente Determinado por
E4-01 Corriente nominal del motor 2 nominal del variador. C6-01 y o2-04
Nota: 1. La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase
a Clasificación de energía PAG. 469.
2. Ocurrirá un error oPE02 si la corriente nominal del motor que figura en E4-01 está configurada más baja que la corriente sin carga
del motor que figura en E4-03. Configure E4-03 correctamente para evitar este error.

n E4-02: Deslizamiento nominal del motor 2


Configura la frecuencia de deslizamiento nominal del motor 2 y es la base del valor de compensación del deslizamiento
del motor. El variador calcula este valor automáticamente durante el autoajuste (autoajuste giratorio, autoajuste
estacionario 1, 2).
Refiérase a E2-02: Deslizamiento nominal del motor PAG. 235 para obtener información sobre el cálculo del
deslizamiento nominal del motor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-02 Deslizamiento nominal del motor 2 0.00 a 20.00 Hz C6-01 y o2-04

n E4-03: Corriente nominal sin carga del motor 2


Configura la corriente sin carga del motor 2 en amperios cuando la operación se realiza a la frecuencia nominal y con una
tensión sin carga. El variador configura E2-03 durante el proceso de autoajuste (autoajuste giratorio y autoajuste
estacionario 1, 2). La corriente sin carga del motor mencionada en el informe de prueba también puede ingresarse
manualmente en E2-03. Comuníquese con el fabricante del motor para obtener una copia del informe de prueba del motor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-03 Corriente nominal sin carga del motor 2 0 en [E4-01] C6-01 y o2-04
Nota: La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a
Clasificación de energía PAG. 469.

n E4-04: Polos del motor 2


Configura la cantidad de polos del motor 2. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-06 se guardará
automáticamente en E4-04.

Detalles de los
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado

parámetros
configuración
E4-04 Polos del motor 2 2 a 48 4

n E4-05: Resistencia de línea a línea del motor 2


Configura la resistencia de línea a línea del bobinado del inductor del motor 2. Si el autoajuste se completa con éxito, este 5
valor se calcula de manera automática. Ingrese este valor como línea a línea y no para cada fase del motor. Refiérase a
E2-05: Resistencia de línea a línea del motor PAG. 235 para ingresar manualmente la configuración de este parámetro.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-05 Resistencia de línea a línea del motor 2 0.000 a 65.000 Ω <1> C6-01 y o2-04
<1> Las unidades están expresadas en mΩ en el caso de los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

n E4-06: Inductancia de fuga del motor 2


Configura la caída de tensión debido a la inductancia de dispersión del motor como porcentaje de la tensión nominal del
motor 2. Este valor se configura automáticamente durante el autoajuste (autoajuste giratorio y autoajuste estacionario 1,
2).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 239
5.5 E: Parámetros del motor

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-06 Inductancia de fuga del motor 2 0.0 a 40.0% C6-01 y o2-04

n E4-07: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para el motor 2
Configura el coeficiente de saturación de hierro del motor 2 al 50% del flujo magnético. Este valor se configura
automáticamente durante el autoajuste giratorio. Ajuste este parámetro cuando realice la operación en el rango de salida
constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para
E4-07 0.00 a 0.50 0.50
el motor 2

n E4-08: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para el motor 2
Configura el coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor en un 75% del flujo magnético. Este valor se configura
automáticamente durante el autoajuste giratorio. Ajuste este parámetro cuando realice la operación en el rango de salida
constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para
E4-08 [E4-07] en 0.75 0.75
el motor 2

n E4-09: Pérdida mecánica del motor 2


Configura la pérdida mecánica del motor como un porcentaje de la potencia nominal del motor (kW).
Aunque E4-09 pocas veces necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes circunstancias:
• Cuando haya mucha pérdida de torque debido a la fricción del rodamiento del motor.
• Cuando haya mucha pérdida de torque en un ventilador o una bomba.
La configuración de la pérdida mecánica se agrega al torque.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E4-09 Pérdida mecánica del motor 2 0.0 a 10.0% 0.0%

n E4-10: Pérdida de hierro del motor 2


Configura la pérdida de hierro del motor 2 en vatios.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-10 Pérdida de hierro del motor 2 0 a 65535 W C6-01 y o2-04

n E4-11: Potencia nominal del motor 2


Configura la energía nominal del motor 2. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-02 se guardará
automáticamente en E4-11.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-11 Potencia nominal del motor 2 0.00 a 650.00 kW o2-04
Nota: La resolución de la pantalla depende de la potencia nominal de salida del variador después de configurar el trabajo del variador en el
parámetro C6-01. Los modelos de variador CIMR-Ao2A0004 a 4A0515 muestran este valor en unidades de 0.01 kW (dos lugares
decimales). Los modelos de variador CIMR-Ao4A0675 a 4A1200 muestran este valor en unidades de 0.1 kW (un lugar decimal).
Refiérase a Placa de identificación PAG. 33 para obtener detalles.

u E5: Configuración del motor de imán permanente


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Estos parámetros configuran los datos del motor en los motores de imán permanente.
Cuando utilice motores Yaskawa, configure los parámetros E5-oo al ingresar el código del motor que está escrito en la
placa de identificación del motor.
240 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Realice el autoajuste en todos los demás motores con imán permanente. Los datos del motor, si se conocen, también pueden
ingresarse de manera manual.
Nota: 1. Los parámetros E5-oo se visualizan únicamente cuando se selecciona un modo de control con motor con imán permanente (A1-02
= 5, 6 o 7).
2. Los parámetros E5-oo no se restablecen cuando se inicializa el variador mediante el parámetro A1-03.

n E5-01: Selección de código del motor


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Cuando utilice motores Yaskawa, configure el código del motor para el motor con imán permanente utilizado. El variador
configura automáticamente varios parámetros en los valores adecuados según el código del motor.
Configurar el parámetro E5-01 en FFFF permite configurar manualmente los datos del motor mediante los parámetros E5-
oo.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-01 Selección de código del motor 0000 a FFFF A1-02, C6-01 y
o2-04
Nota: 1. Los parámetros E5-oo no se restablecen cuando se inicializa el variador mediante el parámetro A1-03.
2. Cuando E5-01 se configura en un valor distinto a FFFF, el variador no se inicializará mediante el parámetro A1-03
3. Cambiar E5-01 a FFFF desde un valor distinto a FFFF no cambiará los valores de los parámetros E5-02 a E5-24.
4. Configure E5-01 en FFFF cuando utilice un motor distinto a las series SMRA, SSR1 o SST4 de Yaskawa.
5. Las configuraciones predeterminadas son:
OLV/PM, AOLV/PM: serie SSR1 de Yaskawa (1750 r/min)
CLV/PM: serie SSR4 de Yaskawa (1750 r/min)
Figura 5.54 explica la configuración del código del motor.
0000
Motor Clase de tensión
y capacidad

0: motor Pico 0: serie de 1800 r/min


(Serie SMR A) 1: serie de 3600 r/min
1: Torque con reducción de 2: serie de 1750 r/min
potencia para IPM Motores 3: serie de 1450 r/min
(Serie SSR 1) 4: 1serie de 150 r/min
F:motor especial
2: Torquenominal para
IPM Motores
(serie SST4)

Figura 5.54 Código del motor de imán permanente

n E5-02: Potencia nominal del motor

Detalles de los
parámetros
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la potencia nominal del motor. Determinado por el valor configurado en T2-04 durante el autoajuste estacionario
para motores de imán permanente o al ingresar el código del motor en E5-01.
Rango de 5
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-02 Potencia nominal del motor 0.10 a 650.00 kW E5-01

n E5-03: Corriente nominal del motor


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la corriente nominal del motor en amperios. Se configura de manera automática cuando se ingresa el valor en
T2-06 durante el autoajuste.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 241
5.5 E: Parámetros del motor

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10 a 200% de la corriente Determinado por
E5-03 Corriente nominal del motor nominal del variador E5-01
Nota: La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a
Clasificación de energía PAG. 469.

n E5-04: Cantidad de polos del motor


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la cantidad de polos del motor. Se configura de manera automática cuando se ingresa el valor en T2-08 durante
el autoajuste.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E5-04 Cantidad de polos del motor 2 a 48 Determinado por
E5-01

n E5-05: Resistencia del inductor del motor (r1)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configure la resistencia para una fase del motor. No ingrese la resistencia de línea a línea en E5-05 cuando mida la
resistencia de manera manual.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-05 Resistencia del estator del motor 0.000 a 65.000 Ω E5-01

n E5-06: Inductancia del eje d del motor (Ld)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configure la inductancia del eje d en unidades de 0.01 mH. Este parámetro se configura durante el proceso de autoajuste.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-06 Inductancia del eje d del motor 0.00 a 300.00 mH E5-01

n E5-07: Inductancia del eje q del motor (Lq)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la inductancia del eje q en unidades de 0.01 mH. Este parámetro se configura durante el proceso de autoajuste.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-07 Inductancia del eje q del motor 0.00 a 600.00 mH E5-01

n E5-09: Constante de tensión de inducción del motor 1 (Ke)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la tensión pico inducida por fase en unidades de 0.1 mV/(rad/s) [ángulo eléctrico]. Configure este parámetro
cuando utilice un motor IPM con torque con reducción de potencia (serie SSR1 o equivalente) o un motor IPM con un
torque constante (serie SST4 o equivalente).
Configura la constante de tensión con E5-09 o E5-24 cuando E5-01 está configurado en FFFF. Este parámetro se configura
durante el autoajuste de los motores de imán permanente.

242 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-09 Constante de tensión de inducción del motor 1 0.0 a 2000.0 mV/(rad/s) E5-01
Nota: Defina E5-24 en 0 cuando realice la configuración de E5-09. No obstante, configurar tanto E5-09 como E5-24 en 0 activará una alarma.
También se activará una alarma si uno de los parámetros (E5-09 o E5-24) no está configurado en 0. Cuando E5-01 se configura en
FFFF, E5-09 = 0.0.

n E5-11: Compensación del pulso Z del codificador (ΔΘ)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la compensación entre el eje magnético del rotor y el pulso Z del codificador conectado. Este parámetro se
configura durante el autoajuste de los motores de imán permanente y durante el ajuste del pulso Z.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E5-11 Compensación del pulso Z del codificador -180.0 a 180.0 grados 0.0 grados

n E5-24: Constante de tensión de inducción del motor 2 (Ke)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la tensión rms inducida de fase a fase en unidades de 0.1 mV/(r/min) [ángulo mecánico]. Configure este
parámetro cuando utilice un motor SPM (serie SMRA o equivalente).
Cuando E5-01 se configura en FFFF, utilice E5-09 o E5-24 para configurar la constante de tensión. Este parámetro se
configura durante el autoajuste de parámetros de los motores de imán permanente.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-24 Constante de tensión de inducción del motor 2 0.0 a 6500.0 mV/(r/min) E5-01
Nota: Defina E5-24 en 0.0 cuando realice la configuración de E5-09. No obstante, configurar tanto E5-09 como E5-24 en 0.0 activará una
alarma. También se activará una alarma si ninguno de los dos parámetros (E5-09 o E5-24) está configurado en 0.0. Cuando E5-01 se
configura en FFFF, entonces E5-09 debe configurarse en 0.0.

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 243
5.6 F: Configuraciones opcionales

5.6 F: Configuraciones opcionales


u F1: Configuraciones de la tarjeta de control de velocidad PG
Yaskawa ofrece tarjetas opcionales PG codificadoras del motor, PG-X3 y PG-B3. Utilice el puerto CN5-C cuando utilice
sólo una tarjeta opcional PG y utilice los puertos CN5-C y CN5-B cuando utilice dos tarjetas opcionales PG. Cuando
programe uno de los terminales de entrada multifunción para actuar como interruptor entre los dos motores (H1-oo=
16), utilice la tarjeta conectada al puerto CN5-C si desea utilizar el motor 1 y utilice la tarjeta conectada al puerto CN5-B
si desea utilizar el motor 2.
La Tabla 5.36 enumera los parámetros que deben configurarse para cada puerto de la tarjeta opcional.
Tabla 5.36 Puertos de la tarjeta opcional y sus parámetros correspondientes
Puerto Parámetros
CN5-C y CN5-B (común) F1-02 a F1-04, F1-08 a F1-11, F1-14
Sólo CN5-C F1-01, F1-05, F1-06, F1-12, F1-13, F1-18 a F1-21
Sólo CN5-B F1-31 a F1-37

n F1-01, F1-31: Pulsos por revolución de PG 1 y PG 2


Configura la cantidad de pulsos por revolución del codificador.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-01 Pulsos por revolución de PG 1 CN5-C 0 a 60000 ppr <1> 1024 ppr
F1-31 Pulsos por revolución de PG 2 CN5-B 0 a 60000 ppr 1024 ppr
<1> El rango de configuración es de 0 a 15000 en los modos de control del motor de imán permanente

n F1-02, F1-14: Selección del funcionamiento del circuito abierto de PG (PGo), tiempo de
detección
Se activa una falla del PGo si el variador no recibe ninguna señal de pulsos durante un tiempo superior al configurado en
F1-14. Configure el método de detención por falla de PGo en el parámetro F1-02.
Nro. Nombre del parámetro Puerto opcional Rango de configuración Predeterminado
F1-02 Selección de operación en circuito abierto de PG CN5-B, CN5-C 0a3 1
(PGo)
F1-14 Tiempo de detección del circuito abierto de PG CN5-B, CN5-C 0.0 a 10.0 s 2.0 s

Configuraciones del parámetro F1-02:


Configuración 0: Desacelerar hasta detenerse (utiliza el tiempo de desaceleración configurado en C1-02)

Configuración 1: Paro por inercia.

Configuración 2: Paro rápido (utiliza el tiempo de paro rápido configurado en C1-09)

Configuración 3: Solo alarma.


Nota: Debido al daño potencial para el motor y la maquinaria, absténgase de utilizar las configuraciones de “Únicamente alarma” o “No
mostrar alarma” excepto bajo circunstancias especiales.
Configuración 4: Sin pantalla de alarma
Nota: Debido al daño potencial para el motor y la maquinaria, absténgase de utilizar las configuraciones de “Únicamente alarma” o “No
mostrar alarma” excepto bajo circunstancias especiales.

n F1-03, F1-08, F1-09: Selección del funcionamiento en sobrevelocidad (oS), nivel de


detección, tiempo de retardo
Se activa una falla de oS cuando la realimentación de velocidad supera el valor configurado en F1-08 durante un tiempo
superior al configurado en F1-09. Configure el método de detención por falla de oS en el parámetro F1-03.
Nro. Nombre del parámetro Puerto opcional Rango de configuración Predeterminado
F1-03 Selección de operación en sobrevelocidad (oS) CN5-B, CN5-C 0a3 1
F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad CN5-B, CN5-C 0 a 120% 115%
Tiempo de retardo de la detección de Determinado por
F1-09 CN5-B, CN5-C 0.0 a 2.0 s
sobrevelocidad A1-02

Configuraciones del parámetro F1-03:

244 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales

Configuración 0: Desacelerar hasta detenerse (utiliza el tiempo de desaceleración configurado en C1-02)

Configuración 1: Paro por inercia.

Configuración 2: Paro rápido (utiliza el tiempo de paro rápido configurado en C1-09)

Configuración 3: Solo alarma.


Nota: Debido al daño potencial para el motor y la maquinaria, absténgase de utilizar la configuraciones de “Únicamente alarma” excepto
bajo circunstancias especiales.

n F1-04, F1-10, F1-11: Funcionamiento en desviación de velocidad (dEv), nivel de detección,


tiempo de retardo
Se activa un error de desviación de velocidad (dEv) cuando la diferencia entre la referencia de frecuencia y la realimentación
de velocidad supera el valor configurado en F1-10 durante un tiempo superior al configurado en F1-1. El método de
detención por falla de desviación de velocidad puede seleccionarse en el parámetro F1-04.
Nro. Nombre del parámetro Puerto opcional Rango de configuración Predeterminado
F1-04 Selección del funcionamiento en desviación (dEv) CN5-B, CN5-C 0a3 3
F1-10 Nivel de detección de la desviación excesiva de CN5-B, CN5-C 0 a 50% 10%
velocidad

F1-11 Tiempo de retardo de la detección de desviación CN5-B, CN5-C 0.0 a 10.0 s 0.5 s
excesiva de velocidad

Configuraciones para el parámetro F1-04:


Configuración 0: Desacelerar hasta detenerse (utiliza el tiempo de desaceleración configurado en C1-02)

Configuración 1: Paro por inercia.

Configuración 2: Paro rápido (utiliza el tiempo de paro rápido configurado en C1-09)

Configuración 3: Únicamente alarma (el variador sigue funcionando mientras el texto “dEv” parpadea en la
pantalla)

n F1-05, F1-32: Selección de rotación de PG 1, PG 2


Determina la dirección indicada por los pulsos del codificador de realimentación de PG para el motor 1 y el motor 2.
Consulte el manual de instrucciones de la tarjeta opcional de PG para obtener detalles sobre la configuración de la dirección
en el codificador PG y el motor.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-05 Selección de rotación de PG 1 CN5-C 0, 1 0
F1-32 Selección de rotación de PG 2 CN5-B 0, 1 0

Detalles de los
Configuración 0: El pulsos A lidera con el comando Marcha hacia adelante

parámetros
Configuración 1: El pulsos B lidera con el comando Marcha hacia adelante

n F1-06, F1-35: Tasa de división de PG 1, PG2 para el monitor de pulsos de PG


Configura la relación entre la entrada de pulsos y la salida de pulsos de una tarjeta opcional PG como número de tres 5
dígitos, en el cual el primer dígito (n) determina el numerador, mientras que el segundo y tercero (m) determinan el
denominador como se muestra a continuación:
(1 + n)
fEntrada de pulsos= fSalida de pulsos m

Ejemplo: Configure F1-06 en 032 para obtener una relación de 1/32 entre la entrada y la salida de pulsos de la tarjeta PG.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
Tasa de división de PG 1 para el monitor de 1
F1-06 CN5-C 1 a 132 (1 a 32 ) 1
pulsos de PG
Tasa de división de PG 2 para el monitor de 1
F1-35 CN5-B 1 a 132 (1 a 32 ) 1
pulsos de PG

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 245
5.6 F: Configuraciones opcionales

n F1-12, F1-13, F1-33, F1-34: Dientes del engranaje 1 y 2 de PG 1 y PG 2 (únicamente en V/f


con PG)
Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador de PG. F1-12 y F1-33 determinan la cantidad
de dientes del engranaje del lado del motor, mientras que F1-13 y F-34 determinan la cantidad de dientes del engranaje
del lado de la carga. El variador utiliza la fórmula a continuación para calcular la velocidad del motor:
Pulsos de entrada desde PG × 60 Dientes del engranaje PG del lado de la carga (F1-12/33)
r/min =
Pulsos por revolución (F1-01/31) Dientes del engranaje PG del lado del motor (F1-13/34)

Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-12 Dientes del engranaje 1 de PG 1 CN5-C 0 a 1000 0
F1-13 Dientes del engranaje 2 de PG 1 CN5-C 0 a 1000 0
F1-33 Dientes del engranaje 1 de PG 2 CN5-B 0 a 1000 0
F1-34 Dientes del engranaje 2 de PG 2 CN5-B 0 a 1000 0
Nota: Se utilizará una relación de engranajes de 1 si alguno de estos parámetros se configura en 0.

n F1-18: Selección de detección de dv3 (CLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la cantidad de veces que el variador detectará una situación de dv3 antes de activar una falla de dv3. El variador
detecta una condición de dv3 cuando la referencia de torque y la referencia de velocidad están en direcciones opuestas
mientras la diferencia entre la velocidad real del motor y la referencia de velocidad es mayor al 30%. Configurar F1-18
en 0 desactiva la detección de dv3.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-18 Selección de detección de dv3 CN5-B, CN5-C 0 a 10 10
Nota: Una causa común para la presencia de una falla de dv3 es la configuración incorrecta de E5-11. Asegúrese de ingresar la compensación
correcta del pulso Z en E5-11.

n F1-19: Selección de detección de dv4 (CLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la cantidad de pulsos necesarios para activar una falla de dv4 cuando haya una desviación de la velocidad del
motor opuesta a la referencia de frecuencia. Configurar F1-19 en 0 desactiva la detección de dv4.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-19 Selección de detección de dv4 CN5-B, CN5-C 0 a 5000 128
Nota: 1. Una causa común para la presencia de una falla de dv4 es la configuración incorrecta de E5-11. Asegúrese de ingresar la
compensación correcta del pulso Z en E5-11.
2. Configure F1-19 en 0 en las aplicaciones en las cuales la dirección de la carga es la opuesta a la dirección de la referencia de
velocidad.

n F1-20, F1-36: Detección de desconexión de la tarjeta opcional de PG


Configura el hecho de si el variador detectará una falla cuando se desconecte la tarjeta PG-X3.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
Detección de desconexión de la tarjeta
F1-20 CN5-C 0, 1 1
opcional de PG 1
Detección de desconexión de la tarjeta
F1-36 CN5-B 0, 1 1
opcional de PG 2
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n F1-21, F1-37: Selección de señal de PG 1, PG 2 (V/f c/PG solamente)


Determina si la señal a la tarjeta opcional PG es de un solo canal o de dos canales.

246 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales

Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-21 Selección de señal de PG 1 CN5-C 0, 1 0
F1-37 Selección de señal de PG 2 CN5-B 0, 1 0
Configuración 0: Un solo canal (canal A solamente)

Configuración 1: Dos canales (canales A y B)

n F1-30: Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG para el motor 2


Especifica el puerto del variador para la tarjeta opcional PG utilizada para el motor 2. Configure este parámetro cuando
alterne entre el motor 1 y el motor 2, donde ambos motores suministran la señal de realimentación de velocidad para el
variador. Configure F1-30 en 0 cuando utilice la misma tarjeta PG para las señales de realimentación de los dos motores.
Configure F1-30 en 1 cuando cada motor tenga su propia tarjeta PG conectada al variador.
Nota: La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F1-30 Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG para el motor 2 0, 1 1
Configuración 0: CN5-C

Configuración 1: CN5-B

u F2: Configuraciones de la tarjeta de entrada analógica


Estos parámetros configuran el variador para el funcionamiento con la tarjeta opcional de entrada analógica AI-A3. Esta
sección describe los parámetros que rigen el funcionamiento con una tarjeta opcional de entrada. Consulte el manual de
instrucciones de la tarjeta opcional para ver los detalles específicos de la instalación, el cableado, la selección del nivel de
señal de entrada y la configuración de los parámetros.
n F2-01: Selección de operación de la tarjeta opcional de entrada analógica
Determina cómo se utilizan los terminales de entrada en la tarjeta opcional AI-A3.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F2-01 Selección de operación de la tarjeta opcional de entrada analógica 0, 1 0
Configuración 0: Separar las funciones para cada terminal (V1, V2, V3 reemplazan a los terminales A1, A2, A3)
Utilice los parámetros H3-oo descritos en H3-03, H3-04: Configuraciones de ganancia y derivación del terminal
A1, en la página 278 para configurar las funciones y los niveles de ganancia y derivación de una referencia analógica
suministrada por AI-A3.

Detalles de los
Nota: Si configura los terminales en la tarjeta opcional para funciones de entrada separadas (F2-01 = 0) mientras b1-01 = 3, se producirá un

parámetros
error oPE05.
Configuración 1: Combinar los valores del terminal de entrada para crear la referencia de frecuencia
Esta configuración suma las tres señales de entrada en la tarjeta opcional AI-A3 para crear la referencia de frecuencia.
Configure b1-01 en 3 cuando la tarjeta opcional sea la fuente externa de la referencia de frecuencia para el variador. 5
Configure la ganancia y la derivación para la referencia de frecuencia suministrada desde AI-A3 con F2-02 y F2-03.
n F2-02, F2-03: Ganancia y derivación de la tarjeta opcional de entrada analógica
El parámetro F2-02 configura la ganancia y el parámetro F2-03 configura la derivación para la señal de entrada AI-A3
cuando la tarjeta se utiliza en el modo de señales de entrada combinadas (F2-01 = 1). Tanto la ganancia como la derivación
se configuran como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F2-02 Ganancia de la tarjeta opcional de entrada analógica -999.9 a 999.9% 100.0%
F2-03 Derivación de la tarjeta opcional de entrada analógica -999.9 a 999.9% 0.0%
Nota: Activado solo cuando F2-01 = 1.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 247
5.6 F: Configuraciones opcionales

u F3: Configuraciones de la tarjeta de entrada digital


Estos parámetros configuran el variador para el funcionamiento con la tarjeta opcional DI-A3. Consulte el manual de
instrucciones incluido junto a la tarjeta opcional para ver los detalles específicos de la instalación, el cableado, la selección
del nivel de señal de entrada y la configuración de los parámetros.
n F3-01: Selección de entrada para la tarjeta opcional de entrada digital
Determina el tipo de entrada para una tarjeta opcional digital DI-A3 cuando o1-03 se configura en 0 o 1.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F3-01 Selección de entrada para la tarjeta opcional de entrada digital 0a7 0
Nota: La entrada BCD cuando o1-03 = 2 o 3. Las unidades se determinan por o1-03.
Configuración 0: BCD, unidades de 1%

Configuración 1: BCD, unidades de 0.1%

Configuración 2: BCD, unidades de 0.01%

Configuración 3: BCD, unidades de 1 Hz

Configuración 4: BCD, unidades de 0.1 Hz

Configuración 5: BCD, unidades de 0.01 Hz

Configuración 6: BCD, configuración especial (entrada de 5 dígitos), unidades de 0.02 Hz

Configuración 7: Binaria

n F3-03: Selección de longitud de datos para la opción de entrada digital DI-A3


Determina la cantidad de bits para la entrada de la tarjeta opcional que configura la referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Selección de longitud de datos para la opción de entrada digital
F3-03 0a2 2
DI-A3
Configuración 0: 8 bits

Configuración 1: 12 bits

Configuración 2: 16 bits

u F4: Configuraciones de la tarjeta del monitor analógico


Estos parámetros configuran el variador para el funcionamiento con la tarjeta opcional de salida analógica AO-A3. Consulte
el manual de instrucciones incluido junto a la tarjeta opcional para ver los detalles específicos de la instalación, el cableado,
la selección del nivel de señal de entrada y la configuración de los parámetros.
n F4-01, F4-03: Selección de monitor para el terminal V1 y V2
Selecciona los datos que van a la salida del terminal analógico V1. Ingrese los tres últimos dígitos de Uo-oo para
determinar qué dato del monitor es la salida de la tarjeta opcional. Algunos monitores solo están disponibles en algunos
modos de control.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F4-01 Selección de monitor para el terminal V1 000 a 999 102
F4-03 Selección de monitor para el terminal V2 000 a 999 103

n F4-02, F4-04, F4-05, F4-06: Ganancia y derivación del monitor del terminal V1 y V2
Los parámetros F4-02 y F4-04 determinan la ganancia, mientras que los parámetros F4-05 y F4-06 configuran la derivación.
Estos parámetros se configuran como un porcentaje de la señal de salida de V1 y V2, donde 100% es igual a una salida
de 10 V. La tensión de salida del terminal se limita a 10 V.

248 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F4-02 Ganancia del monitor para el terminal V1 -999.9 a 999.9% 100.0%
F4-04 Ganancia del monitor para el terminal V2 -999.9 a 999.9% 50.0%
F4-05 Derivación del monitor del terminal V1 -999.9 a 999.9% 0.0%
F4-06 Derivación del monitor del terminal V2 -999.9 a 999.9% 0.0%
Uso de ganancia y derivación para ajustar el nivel de señal de salida
Al visualizar los valores configurados para F4-02 o F4-05 en el operador digital, una tensión igual al 100% del parámetro
visualizado (incluidas las configuraciones actuales de la ganancia y la derivación) será la salida del terminal V1 o V2. Al
visualizar el valor configurado para F4-05 o F4-06, el terminal V1 o V2 suministrará una tensión igual al 0% del parámetro
visualizado (incluidas las configuraciones actuales de ganancia y derivación).
Ejemplo 1: F4-02 = 0%, F4-02 = 80%. Cuando se accede a la pantalla de configuración de los parámetros para F4-02
mediante el operador digital, el terminal V1 suministrará una tensión de 8 V, incluso cuando el variador está detenido.
Ejemplo 2: F4-03 = 5%. Cuando se accede a la pantalla de configuración de los parámetros para F4-03 mediante el operador
digital, el terminal V1 suministrará una tensión de 0.5 V, incluso cuando el variador está detenido.
n F4-07, F4-08: Nivel de señal del terminal V1 y V2
Configura el nivel de la señal de salida para los terminales V1 y V2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F4-07 Nivel de señal del terminal V1 0, 1 0
F4-08 Nivel de señal del terminal V2 0, 1 0
Configuración 0: 0 a 10 V

Configuración 1: -10 a 10 V

u F5: Configuraciones de la tarjeta de salida digital


Estos parámetros configuran el variador para el funcionamiento con la tarjeta opcional de salida digital DO-A3. Consulte
el manual de instrucciones incluido junto a la tarjeta opcional para ver los detalles específicos de la instalación, el cableado,
la selección del nivel de señal de entrada y la configuración de los parámetros.
n F5-01 a F5-08: Selección de funciones del terminal de la tarjeta opcional de salida digital
Cuando F5-09 = 2, los parámetros que figuran en la tabla a continuación asignan funciones a los terminales de salida en
la tarjeta opcional.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración

Detalles de los
parámetros
F5-01 Selección de salida para el terminal P1-PC 0 a 192 2: Velocidad acordada
F5-02 Selección de salida para el terminal P2-PC 0 a 192 4: Detección de frecuencia 1
F5-03 Selección de salida para el terminal P3-PC 0 a 192 6: Variador listo
F5-04 Selección de salida para el terminal P4-PC 0 a 192 37: Durante salida de frecuencia
F5-05 Selección de salida para el terminal P5-PC 0 a 192 F: Sin uso
5
F5-06 Selección de salida para el terminal P6-PC 0 a 192 F: Sin uso
F5-07 Selección de salida del terminal M1-M2 0 a 192 0: Durante la marcha
F5-08 Selección de salida para el terminal M3-M4 0 a 192 1: Velocidad cero

n F5-09: Selección del modo de salida para DO-A3


Determina el modo de funcionamiento de la tarjeta opcional DO-A3 con el variador.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F5-09 Selección del modo de salida para DO-A3 0a2 0
Nota: Consulte el Manual de instalación de la tarjeta opcional DO-A3 para el variador de AC Yaskawa TOBP C730600 41 para más detalles
sobre las configuraciones de F5-09.
Configuración 0: Funciones de salida separadas para cada uno de los 8 terminales

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 249
5.6 F: Configuraciones opcionales

Configuración 1: Salida binaria

Configuración 2: Funciones de salida asignadas por F5-01 a F5-08

u F6: Tarjeta opcional de comunicaciones


Estos parámetros configuran las tarjetas opcionales de comunicaciones y los métodos de detección de fallas de
comunicación.
Algunos parámetros se aplican a todas las tarjetas opcionales de comunicaciones, y algunos se aplican solo a ciertas
opciones de red. Las tarjetas opcionales se aplican a las filas de parámetros marcadas con una “O”.
Protocolo de comunicación
Parámetro
CC-Link MECHATROLINK-II PROFIBUS-DP CANopen DeviceNet
F6-01 a F6-03, O O O O O
F6-06 a F6-08
F6-04, F6-10, O – – – –
F6-11, F6-14
F6-20 a F6-26 – O – – –
F6-30 a F6-32 – – O – –
F6-35 a F6-36 – – – O –
F6-50 a F6-63 – – – – O

n F6-01: Selección de operación para error de comunicaciones


Determina el funcionamiento del variador cuando se produce un error de comunicaciones.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-01 Selección de operación para error de comunicaciones 0a3 1
Configuración 0: Desacelerar hasta detenerse (utiliza el tiempo de desaceleración configurado en C1-02)

Configuración 1: Paro por inercia.

Configuración 2: Paro rápido (utiliza el tiempo de paro rápido configurado en C1-09)

Configuración 3: Alarma únicamente (funcionamiento continuo)

n F6-02: Falla externa a la selección de detección de la opción de comunicaciones


Determina el método de detección de una falla externa iniciada por una tarjeta opcional de comunicaciones (EF0).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Falla externa a la selección de detección de la opción de
F6-02 0, 1 0
comunicaciones
Configuración 0: Detectar siempre

Configuración 1: Detectar solo durante la marcha

n F6-03: Falla externa a la selección de operación de la opción de comunicaciones


Determina el funcionamiento del variador cuando una falla externa es iniciada por una tarjeta opcional de comunicaciones
(EF0).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Falla externa a la selección de operación de la opción de
F6-03 0a3 1
comunicaciones
Configuración 0: Paro por rampa.

Configuración 1: Paro por inercia.

Configuración 2: Paro rápido.

Configuración 3: Alarma únicamente (funcionamiento continuo)

250 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales

n F6-06: Selección de referencia de torque/límite de torque en la opción de comunicación


Selecciona si los valores de referencia de torque y de límite de torque se asignan al variador de la red.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Selección de referencia de torque/límite de torque en la opción de
F6-06 0, 1 0
comunicación
Configuración 0: Activada

Configuración 1: Desactivada

n F6-07: Selección de función NetRef/ComRef


Selecciona el tratamiento de las entradas de multivelocidades cuando el comando NetRef está configurado.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-07 Selección de función NetRef/ComRef 0, 1 0
Configuración 0: Funcionamiento de velocidades múltiples desactivado
Las referencias de frecuencia de entrada de velocidades múltiples están desactivadas cuando el comando NetRef está
seleccionado.
Configuración 1: Funcionamiento de velocidades múltiples activado
Las entradas de velocidades múltiples siguen estando activas y pueden anular la referencia de frecuencia de la opción de
comunicaciones incluso cuando el comando NetRef está seleccionado.
n F6-08: Restablecer los parámetros de comunicación
Determina si los parámetros relacionados con las comunicaciones F6-oo se restablecen después de la inicialización.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-08 Restablecer los parámetros de comunicación 0, 1 0
Configuración 0: No restablecer los parámetros F6-oo después de la inicialización usando A1-03

Configuración 1: Restablecer los parámetros F6-oo después de la inicialización usando A1-03


Nota: F6-08 no se restablece cuando se inicializa el variador, pero sí determina si al inicializar el variador se restablecen los otros parámetros
de comunicación F6-oo.

u Parámetros de CC-Link
Parámetros F6-04, F6-10, F6-11 y F6-14 configuran el variador para funcionar en una red CC-Link.

Detalles de los
parámetros
n F6-04: Tiempo de detección de error bUS
Configura el tiempo de retardo para la detección de error bUS.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración 5
F6-04 Tiempo de detección de error bUS 0.0 a 5.0 s 2.0 s

n F6-10: Dirección del nodo CC-Link


Configura la dirección del nodo de una tarjeta opcional CC-Link.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-10 Dirección del nodo CC-Link 0 a 64 0

n F6-11: Velocidad de comunicaciones de CC-Link


Configura la velocidad de comunicaciones para una tarjeta opcional CC-Link.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-11 Velocidad de comunicaciones de CC-Link 0a4 0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 251
5.6 F: Configuraciones opcionales

Configuraciones:
F6-11 Velocidad de la comunicación F6-11 Velocidad de la comunicación
0 156 kbps 3 5 Mbps
1 625 kbps 4 10 Mbps
2 2.5 Mbps – –

n F6-14: Restablecimiento automático del error de bUS en CC-Link


Selecciona si un error de bUS se puede restablecer automáticamente si el reintento automático de falla está activado.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-14 Restablecimiento automático del error de bUS en CC-Link 0, 1 0
Configuración 0: Desactivado, no es posible el restablecimiento automático
Configuración 1: Activado, es posible el restablecimiento automático

u Parámetros PROFIBUS-DP
Los parámetros F6-30 a F6-32 configuran el variador para funcionar en una red PROFIBUS-DP.
n F6-30: Dirección del nodo PROFIBUS-DP
Configura la dirección del nodo de una tarjeta opcional PROFIBUS-DP.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-30 Dirección del nodo PROFIBUS-DP 0 a 125 0

n F6-31: Selección del modo de borrado de PROFIBUS-DP


Determina el funcionamiento cuando se recibe un comando Modo de borrado.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-31 Selección del modo de borrado de PROFIBUS-DP 0, 1 0
Configuración 0: Restablecer
Restablece el funcionamiento del variador (referencia de frecuencia, entradas, salidas, etc.).
Configuración 1: Mantener el estado anterior
El variador vuelve al estado anterior a la recepción del comando.
n F6-32: Selección del formato de datos de PROFIBUS-DP
Selecciona el formato de datos utilizado para la comunicación PROFIBUS-DP.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-32 Selección del formato de datos de PROFIBUS-DP 0, 1 0
Configuración 0: Formato de datos tipo PPO
Configuración 1: Formato de datos convencional

u Parámetros CANopen
Los parámetros F6-35 y F6-36 configuran el variador para funcionar en una red CANopen.
n F6-35: Selección de ID para el nodo CANopen
Selecciona el ID para el nodo de una tarjeta opcional CANopen.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-35 Selección de ID para el nodo CANopen 0 a 126 0

n F6-36: Velocidad de comunicación de CANopen


Configura la velocidad de comunicaciones para una tarjeta opcional CANopen.

252 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales

Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-36 Velocidad de comunicación de CANopen 0a8 6
Configuraciones:
F6-36 Velocidad de la comunicación F6-36 Velocidad de la comunicación
0 Detección automática 5 250 kbps
1 10 kbps 6 500 kbps
2 20 kbps 7 800 kbps
3 50 kbps 8 1 Mbps
4 125 kbps – –

u Parámetros DeviceNet
Los parámetros F6-50 a F6-63 configuran el variador para funcionar en una red DeviceNet.
n F6-50: Dirección MAC de DeviceNet
Configura la dirección MAC para una tarjeta opcional DeviceNet.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-50 Dirección MAC de DeviceNet 0 a 64 64

n F6-51: Velocidad de comunicación de DeviceNet


Configura la velocidad de comunicaciones para una tarjeta opcional DeviceNet.
Para asignar la velocidad de transmisión para el variador del controlador superior, configure F6-51 = 3.
Para hacer que el variador detecte la velocidad de la red, configure F6-51 = 4. El variador se ajustará automáticamente
después de detectar la velocidad de la red.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-51 Velocidad de comunicación de DeviceNet 0a4 4
Configuraciones:
F6-51 Velocidad de la comunicación F6-51 Velocidad de la comunicación
0 125 kbps 3 Ajustable desde la red
1 250 kbps 4 Detección automática
2 500 kbps – –

Detalles de los
n F6-52: Configuración de PCA de DeviceNet

parámetros
Define el formato para los datos que recibe el variador del dispositivo principal DeviceNet.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-52 Configuración de PCA de DeviceNet 0 a 255 21 5

n F6-53: Configuración de PPA de DeviceNet


Define el formato para los datos enviados por el variador al dispositivo principal DeviceNet.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-53 Configuración de PPA de DeviceNet 0 a 255 71

n F6-54: Detección de falla del modo inactivo de DeviceNet


Determina si el variador acciona una falla EF0 cuando no se reciben datos del dispositivo principal (por ejemplo, cuando
el dispositivo principal está inactivo).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-54 Detección de falla del modo inactivo de DeviceNet 0, 1 0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 253
5.6 F: Configuraciones opcionales

Configuración 0: Activada

Configuración 1: Desactivado, sin detección de fallas

n F6-55: Monitor de velocidad de transmisión de DeviceNet


Muestra la velocidad de transmisión actualmente en uso para las comunicaciones de red. F6-55 se utiliza únicamente como
monitor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-55 Monitor de velocidad de transmisión de DeviceNet 0 a 2 (solo lectura) 0
Configuraciones:
F6-55 Velocidad de la comunicación F6-55 Velocidad de la comunicación
0 125 kbps 2 500 kbps
1 250 kbps – –

n F6-56 a F6-61: Factores de escala para DeviceNet


Estos parámetros definen los factores de escala para los monitores del variador en el objeto clase ID 2AH DeviceNet -
Variador de AC/DC.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-56 Escala de velocidad de DeviceNet -15 a 15 0
F6-57 Escala de corriente de DeviceNet -15 a 15 0
F6-58 Escala de torque de DeviceNet -15 a 15 0
F6-59 Escala de suministro de energía de DeviceNet -15 a 15 0
F6-60 Escala de tensión de DeviceNet -15 a 15 0
F6-61 Escala de tiempo de DeviceNet -15 a 15 0
Configuración
El valor del monitor en el objeto 2AH del variador de AC/DC se calcula mediante:
Monitor del objeto 2AH del variador de AC/DC = Valor del variador × 2escala
Ejemplo:
Si el monitor de frecuencia de salida del variador (U1-02) es 5.00 y la escala está configurada en F6-56 = 6, el valor en el
objeto 2AH del variador de AC/DC, Instancia 1, Atributo 7 sería 500 × 26 = 32000.
n F6-62: Intervalo del pulsor de DeviceNet
Configura el intervalo del pulsor para las comunicaciones de DeviceNet. Una configuración de 0 desactiva la función del
pulsor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-62 Intervalo del pulsor de DeviceNet 0 a 10 0

n F6-63: ID MAC de la red DeviceNet


Muestra la ID MAC asignada al variador. F6-63 se utiliza únicamente como monitor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-63 ID MAC de la red DeviceNet 0 a 63 (solo lectura) 0

n F6-64 a F6-71: Parámetros de montaje dinámico (reservado)

254 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

5.7 H: Funciones del terminal


Los parámetros H asignan funciones a los terminales externos.

u H1: Entradas digitales de multifunción


n H1-01 a H1-08: Funciones para terminales S1 a S8
Estos parámetros asignan una función a las entradas digitales multifunción. Las distintas funciones y configuraciones se
encuentran enumerados en la Tabla 5.37.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
config.

H1-01 Selección de función para el terminal de entrada digital 1 a 9F 40 (F) <1> : Comando Marcha hacia adelante (secuencia de dos
de multifunción S1 cables)
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-02 de multifunción S2 1 a 9F 41 (F) <1> : Comando Marcha reversa (secuencia de dos cables)
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-03 0 a 9F 24: Falla externa
de multifunción S3

H1-04 Selección de función para el terminal de entrada digital 0 a 9F 14: Restablecimiento por falla
de multifunción S4
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-05 de multifunción S5 0 a 9F 3 (0) <1> : Referencia de multivelocidad 1
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-06 de multifunción S6 0 a 9F 4 (3) <1> : Referencia de multivelocidad 2
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-07 de multifunción S7 0 a 9F 6 (4) <1> : Referencia de frecuencia de marcha lenta

H1-08 Selección de función para el terminal de entrada digital 0 a 9F 8: Comando Bloqueo de base externo
de multifunción S8
<1> El número que aparece en paréntesis es el valor predeterminado luego de realizar la inicialización de 3 hilos.
Tabla 5.37 Configuración del terminal de entrada digital de multifunción
Config. Función Página Config. Función Página
0 Secuencia de 3 hilos 256 1A Selección del tiempo de aceleración y 261
desaceleración 2
1 Selección de LOCAL/REMOTO 256
1B Bloqueo del programa 261
2 Selección de la referencia externa 1/2 257
1E Sujeción de la muestra de referencia 261
3 Referencia de multivelocidad 1
20 a 2F Falla externa 261
4 Referencia de multivelocidad 2 257
30 Reinicio integral de PID 262
5 Referencia de multivelocidad 3
31 Sujeción integral de PID 262
6 Selección de referencia de marcha lenta 257
32 Referencia de multivelocidad 4 262
Selección del tiempo de aceleración y
7 257

Detalles de los
desaceleración 1 34 Cancelación del arrancador suave de PID 262

parámetros
8 Comando Bloqueo de base (NA) 35 Selección del nivel de entrada de PID 262
257
9 Comando Bloqueo de base (NC) Comando Marcha hacia adelante (secuencia de
40 dos cables)
Sujeción de la rampa de aceleración o 262
A 258
desaceleración Comando Marcha reversa (secuencia de dos
41 cables)
B Alarma de sobretemperatura del variador (oH2) 258 5
42 Comando Marcha (secuencia de dos cables 2)
C Selección de entrada del terminal analógico 258
Comando Adelante/Reversa (secuencia de dos 263
D Desactivar codificador PG 258 43 cables 2)
E Restablecimiento integral ASR 258 44 Frecuencia de compensación 1
F Deshabilitado 258 45 Frecuencia de compensación 2 263
10 Comando Arriba
258 46 Frecuencia de compensación 3
11 Comando Abajo 47 Configuración del nodo 263
12 Marcha lenta hacia adelante
259 60 Comando Frenado de inyección DC 263
13 Marcha lenta en reversa 61 Comando Búsqueda de velocidad externa 1 263
14 Restablecimiento por falla 259 62 Comando Búsqueda de velocidad externa 2 263
15 Paro rápido (NO) 260 63 Debilitamiento de campo 263
16 Selección del motor 2 260 65 Funcionamiento KEB 1 (NC)
17 Paro rápido (NC) 260 263
66 Funcionamiento KEB 1 (NO)
18 Entrada de función de temporizador 261 67 Modo de prueba de comunicaciones 264
19 Desactivar PID 261 68 Frenado de alto deslizamiento 264

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 255
5.7 H: Funciones del terminal

Config. Función Página Config. Función Página


6A Variador activado 264 7A Funcionamiento KEB 2 (NC)
266
71 Interruptor del control de velocidad/torque 264 7B Funcionamiento KEB 2 (NO)
72 Cero Servo 264 7C Frenado con cortocircuito (NA)
266
75 Comando Arriba 2 7D Frenado con cortocircuito (NC
264
76 Comando Abajo 2 Detección adelante/reversa (control V/f con PG
7E 266
simple)
77 Interruptor de ganancia de ASR 265
90 a 97 Entrada digital 1 a 8 de DriveWorksEZ 266
Inversión de polaridad de referencia de torque
78 266
externo 9F DriveWorksEZ desactivado 266
Configuración 0: Secuencia de 3 hilos
La entrada digital programada para el control de tres cables se convierte en la entrada digital adelante/reversa, S1 se
convierte en la entrada del comando Marcha y S2 se convierte en la entrada del comando Paro.
El variador arranca el motor cuando la entrada S1 configurada para el comando Marcha se cierra durante más de 2 ms. El
variador detiene el funcionamiento cuando la entrada de Paro S2 se libera durante más de 2 ms. Cuando se abre la entrada
digital programada para una operación de marcha Adelante/reversa, el variador se configura para operar hacia adelante.
Cuando la entrada digital se cierra, el variador está configurado para operar en reversa.
Nota: Ingrese los comandos Marcha y Paro a través de S1 y S2 cuando seleccione una secuencia de 3 hilos.
Interruptor de paro Interruptor de marcha VARIADOR
(N.C.) (N.O.)
S1
Comando Marcha
(Funciona cuando está cerrado)
S2 Comando Paro (Realiza
el paro cuando está abierto)
S5 Adelante/Reversa
(Entrada de multifunción)
(H1-05 = 0)
SC
Entrada de secuencia común

Figura 5.55 Diagrama del cableado de la secuencia de tres cables

2 ms mín.

Comando Puede estar ENCENDIDO o APAGADO


Marcha
Comando OFF (detenido)
Paro (apagado)
OFF (hacia adelante)
Comando (apagado) ON (reversa)
Adelante/
(encendido)
reversa

Velocidad
del motor
TIEMPO

Paro Adelante Reversa Paro Adelante

Figura 5.56 Secuencia de 3 hilos

Nota: 1. El comando Marcha debe cerrarse durante más de 2 min.


2. Si el comando Marcha está activo en la puesta en marcha y b1-17 = 0 (no se permite el comando Marcha en la puesta en marcha),
el LED de Marcha destellará para indicar que las funciones de protección están en funcionamiento. Si la aplicación lo requiere,
configure b1-17 en 1 para emitir automáticamente el comando Marcha sobre la puesta en marcha del variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Asegúrese de que los circuitos de arranque/paro y de seguridad estén cableados
correctamente y se encuentre en el estado correcto antes de aplicar energía al variador. El incumplimiento de esta instrucción puede
ocasionar la muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. El variador puede arrancar inesperadamente en dirección reversa luego de la puesta
en marcha si está cableado para la secuencia de 3 hilos pero configurado para la secuencia de 2 hilos (predeterminado). Asegúrese
de que b1-17 esté configurado en "0" (el variador no acepta que el comando Marcha esté activo en la puesta en marcha). Al inicializar
el variador utilice la inicialización de 3 hilos. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa
del movimiento del equipo.
Configuración 1: Selección de LOCAL/REMOTO
Esta configuración permite que el terminal de entrada determine si el variador funciona en modo LOCAL o en modo
REMOTO.

256 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Estado Descripción
Cerrado LOCAL: la referencia de frecuencia y el comando Marcha se introducen desde el operador digital.
REMOTO: la referencia de frecuencia y el comando Marcha se introducen desde la referencia externa seleccionada. Si una entrada
Abierto digital configurada en H1-oo = 2 está activa, se leerán desde la fuente de referencia externa 2 (b1-15 y b1-16). En todos los demás
casos, se leerán desde la fuente de referencia externa 1 (b1-01 y b1-02).
Nota: 1. La tecla LO/RE en el operador digital está desactivada cuando uno de los terminales de entrada de multifunción está configurado
para LOCAL/REMOTO.
2. Cuando el variador está configurado para LOCAL, el LED LO/RE se encenderá.
3. La configuración predeterminada del variador no permite alternar entre LOCAL y REMOTO durante el funcionamiento. Para
permitir que el variador pueda alternar entre LOCAL y REMOTO durante la marcha, Refiérase a b1-07: Selección de marcha
LOCAL/REMOTA PAG. 172.
Configuración 2: Selección de la referencia externa 1/2
Esta función alterna el comando Marcha y la fuente externa de referencia de frecuencia entre Referencia externa 1 y 2 si
el variador está en modo REMOTO.
Estado Descripción
Abierto Se utiliza la referencia externa 1 (definida por los parámetros b1-01 y b1-02)
Cerrado Se utiliza la referencia externa 2 (definida por los parámetros b1-15 y b1-16)
Nota: Las configuraciones predeterminadas del variador no permiten alternar entre Referencia externa 1 y 2 durante la marcha. Refiérase a
b1-07: Selección de marcha LOCAL/REMOTA PAG. 172 si la aplicación requiere esta función.
Configuración 3 a 5: Referencia de multivelocidades 1 a 3
Alterna las referencias de frecuencia de multivelocidades d1-01 a d1-08 mediante entradas digitales. Refiérase a d1:
Referencia de frecuencia PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 6: Selección de referencia de la función Marcha lenta
La frecuencia de marcha lenta configurada en el parámetro d1-17 se convierte en la referencia de frecuencia cuando se
cierra el terminal de entrada. Refiérase a d1: Referencia de frecuencia PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 7: Selección del tiempo de aceleración y desaceleración 1
Alterna entre los tiempos de acel./desacel. 1 (C1-01 y C1-02) y 2 (C1-03 y C1-04). Refiérase a C1-01 a C1-08: Tiempos
de aceleración y desaceleración 1 a 4 PAG. 196 para obtener información detallada.
Configuración 8 y 9: Comando Bloqueo de base (N.O., N.C.)
Cuando el variador recibe un comando Bloqueo de base, los transistores de salida dejan de alternarse, el motor se detiene
por inercia y una alarma bb destella en el operador digital para indicar el bloqueo de base. Cuando el bloqueo de base
finaliza mientras el comando Marcha está activo, el variador realiza una búsqueda de velocidad para reiniciar el motor.
Operación del variador
Función de entrada digital
Entrada abierta Entrada cerrada
Configuración 8 (N.C.) Bloqueo de base (interrupción de salida) Funcionamiento normal
Configuración 9 (N.O.) Funcionamiento normal Bloqueo de base (interrupción de salida)

Detalles de los
parámetros
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Cuando se utiliza un freno de sujeción mecánico con el variador en una aplicación
de elevación, cierre el freno cuando la salida del variador se corte mediante un comando Bloqueo de base accionado por uno de los
terminales de entrada. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar el deslizamiento de la carga del motor si este se detiene
bruscamente por inercia cuando se ingresa el comando Bloqueo de base, y podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

OFF ON (encendido)
Comando Marcha (apagado)
5

Liberación
Entrada del ON del bloqueo de base
bloqueo de (encendido)
base

Referencia
de frecuencia Inicie la búsqueda de velocidad desde la
referencia de frecuencia anterior

Frecuencia
de salida Salida apagada, el motor
se mueve por inercia

Figura 5.57 Operación de bloqueo de base durante la marcha

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 257
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración A: Sujeción de la rampa de aceleración o desaceleración


Cuando la entrada digital programada para la función de retención de rampa de acel./desacel. se cierra, el variador bloquea
(retiene) la frecuencia de salida. La aceleración o desaceleración se reanuda cuando se vuelve a abrir la entrada.
Si la función Retención de rampa de acel./desacel. está activada (d4-01 = 1), el variador guarda la frecuencia de salida en
la memoria cuando se cierra la entrada Retención de rampa. Cuando se reinicia el variador después del paro o de una
interrupción del suministro eléctrico, la frecuencia de salida guardada se convierte en la referencia de frecuencia (siempre
que la entrada de retención de acel./desacel. continúe cerrada). Refiérase a d4-01: Selección de la función de retención
de la referencia de frecuencia PAG. 218 para obtener información detallada.
Configuración B: Alarma de sobretemperatura del variador (oH2)
Acciona una alarma oH2 cuando se cierra el contacto. El funcionamiento del variador no se ve afectado porque esta es
una alarma.
Configuración C: Selección de entrada para el terminal analógico (terminal A1, A2, A3)
Cuando están cerrados, los terminales especificados en H3-14 se activan. Cuando se abren, el variador omite la señal de
entrada hacia los terminales analógicos.
Configuración D: Desactivar codificador PG
Cuando está cerrado, el variador omite la realimentación PG del motor cuando utiliza el control V/f con PG. Cuando se
vuelve a abrir el terminal, el variador vuelve a utilizar la realimentación PG para controlar la velocidad del motor.
Configuración E: Restablecimiento integral ASR
Alterna entre el control PI y el control P restableciendo el valor integral. La operación integral se desactiva cuando el
terminal está cerrado y el variador utiliza el control P. El control PI se reanuda cuando se abre el terminal.
Configuración F: Deshabilitado
Seleccione esta configuración cuando utilice el terminal en el modo directo. Cuando está configurada en F, una entrada
no acciona ninguna función en el variador. Sin embargo, la configuración F aún permite que el estado de la entrada se
pueda leer desde un PLC mediante una opción de comunicación o las comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
Configuración 10 y 11: Función Arriba/Abajo
La función Arriba/abajo permite configurar la referencia de frecuencia mediante dos botones cuando se programa una
entrada digital como entrada Arriba (H1-oo= 10) para aumentar la referencia de frecuencia, y la otra entrada digital se
programa como entrada Abajo (H1-oo= 11) para disminuir la referencia de frecuencia.
La función Arriba/Abajo tiene prioridad sobre las referencias de frecuencia del operador digital, las entradas analógicas y
la entrada de pulsos (b1-01 = 0, 1, 4). Cuando utilice la función Arriba/Abajo, se omitirán las referencias suministradas
por estas fuentes.
Las entradas operan como se muestra en la tabla a continuación:
Estado
Operación del variador
Arriba (10) Abajo (11)
Abierto Abierto Retener la referencia de frecuencia actual
Cerrado Abierto Aumentar la referencia de frecuencia
Abierto Cerrado Disminuir la referencia de frecuencia
Cerrado Cerrado Retener la referencia de frecuencia actual
Nota: 1. Una alarma oPE03 se activa cuando solo una de las funciones Arriba/Abajo se programa para una entrada digital.
2. Una alarma oPE03 se activa cuando se asigna la función Arriba/Abajo para los terminales, y se programa una entrada digital diferente
para la función Retención de rampa de acel./desacel. Para obtener más información sobre alarmas, Refiérase a Alarmas, fallas y
errores del variador PAG. 355.
3. La función Arriba/Abajo solo se puede utilizar para la referencia externa 1. Téngalo en cuenta al utilizar la función Arriba/Abajo
y el comando Cambio de referencia externa (H1-oo = 2).
Utilizar la función Arriba/Abajo con retención de la referencia de frecuencia (d4-01)
• Si se desactiva la función de retención de la referencia de frecuencia (d4-01 = 0), la referencia de frecuencia Arriba/
Abajo se restablecerá en 0 cuando se borra el comando Marcha o se reenergiza el variador.
• Cuando d4-01 = 1, el variador guardará la referencia de frecuencia configurada por la función Arriba/Abajo. Cuando se
activa el comando Marcha o el suministro eléctrico, el variador se reinicia con el valor de referencia guardado. Cierre
la entrada Arriba o Abajo sin un comando Marcha activo para restaurar el valor guardado. Refiérase a d4-01: Selección
de la función de retención de la referencia de frecuencia PAG. 218.
Utilizar la función Arriba/Abajo con límites de la referencia de frecuencia
El parámetro d2-01 determina el límite de referencia de frecuencia superior.

258 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

El valor para el límite inferior de referencia de frecuencia depende de la configuración del parámetro d4-10. Este valor se
puede restablecer mediante una entrada analógica o el parámetro d2-02. Refiérase a d4-10: Selección del límite de la
referencia de frecuencia Arriba/abajo PAG. 222 para obtener información detallada. Cuando se aplica un comando
Marcha, los límites inferiores funcionan de la siguiente manera:
• Si el límite inferior está configurado por d2-02 únicamente, el variador acelera hasta este límite en cuanto se ingresa el
comando Marcha.
• Si el límite inferior está determinado por una entrada analógica únicamente, el variador acelera hasta el límite cuando
el comando Marcha y el comando Arriba o Abajo están activos. El variador no comenzará a funcionar si solo está activo
el comando Marcha.
• Si el límite inferior está configurado mediante una entrada analógica y d2-02, y el límite analógico es superior al valor
d2-02, el variador acelera hasta el valor d2-02 cuando se ingresa un comando Marcha. Una vez alcanzado el valor d2-02,
el variador acelera hasta el límite analógico solo si se configura un comando Arriba o Abajo.
La Figura 5.58 muestra un ejemplo de la función Arriba/Abajo con un límite inferior de referencia de frecuencia
configurado por d2-02, y la función de retención de referencia activada y desactivada.
Frecuencia
de salida
límite superior Acelera hasta
el límite inferior d4-01 = 1
Misma
frecuencia
d4-01 = 0
Límite inferior

ADELANTE ON (encendido)
marcha/paro

Comando ON (encendido)
Aumento
ON (encendido) Referencia
de frecuencia
Comando restablecer
Reducción

Suministro ON (encendido) ON (encendido)


de energía

Figura 5.58 Operación del comando Arriba/Abajo

Configuración 12 y 13: Marcha lenta hacia adelante y reversa


Las entradas digitales programadas como Marcha lenta hacia adelante (H1-oo = 12) y Marcha lenta reversa (H1-oo =
13) serán las entradas de la función Marcha lenta que no requieren un comando Marcha. Si se cierra el terminal configurado
para la Marcha lenta hacia adelante, el variador acelerará hasta la referencia de frecuencia de marcha lenta (d1-17) en
dirección hacia adelante. La Marcha lenta reversa provocará la misma acción en dirección inversa. Los comandos Marcha
lenta hacia adelante y reversa se pueden configurar de manera independiente.
Nota: Los comandos de Marcha lenta hacia adelante y reversa anulan las demás referencias de frecuencia. Sin embargo, si el variador está
configurado para prohibir la rotación inversa (b1-04 = 1), la activación de la Marcha lenta reversa no tendrá efecto. Ingresar las funciones

Detalles de los
de Marcha lenta hacia adelante y reversa de manera simultánea durante 500 ms o más accionará una alarma y el variador acelerará para
luego detenerse.

parámetros
d1-17

Frecuencia
de salida

d1-17
5
ON (encendido)
FJOG

ON (encendido)
RJOG

Figura 5.59 Operación FJOG/RJOG

Configuración 14: Restablecimiento por falla


Cuando el variador detecta una condición de falla, se cierra el contacto de salida de falla, la salida del variador se apaga
y el motor se detiene por inercia (se pueden seleccionar métodos de paro específicos para algunas fallas, como L1-04 para
el recalentamiento del motor). Después de eliminar el comando Marcha, borre la falla presionando la tecla RESET en el
operador digital o cerrando la entrada digital configurada como Restablecimiento por falla (H1-oo = 14).
Nota: Retire el comando Marcha antes de restablecer una falla. Los comandos Restablecimiento por falla se ignoran mientras esté activo el
comando Marcha.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 259
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración 15 y 17: Paro rápido (N.O., N.C.)


La función de paro rápido funciona de manera similar a una entrada de paro de emergencia para el variador. Si se ingresa
un comando Paro rápido mientras el variador está en funcionamiento, este se desacelera hasta detenerse en el tiempo de
desaceleración configurado para C1-09 (Refiérase a C1-09: Tiempo de paro rápido PAG. 198). El variador solo puede
ser restablecido después de que este se haya detenido completamente, se haya desconectado la entrada de paro rápido y
apagado el comando Marcha.
• Para accionar la función de Paro rápido con un interruptor N.O., configure H1-oo = 15.
• Para accionar la función de Paro rápido con un interruptor N.C., configure H1-oo = 17.
Figura 5.60 muestra un ejemplo de operación de la Paro rápido.
Marcha/paro

ON (encendido) ON (encendido)

Paro rápido
H1- = 17 ON (encendido) ON (encendido)

Desacelera en C1-09

Frecuencia de salida
TIEMPO

Figura 5.60 Secuencia de paro rápido

AVISO: La desaceleración rápida puede activar una falla de sobretensión. Cuando se produce una falla, se desactiva la salida del
variador y el motor se detiene por inercia. Para evitar este estado del motor sin control y para garantizar que el motor se detenga de
manera rápida y segura, configure un tiempo adecuado de Paro rápido para C1-09.
Configuración 16: Selección del motor 2
El variador puede controlar dos motores a inducción de manera independiente. Se puede seleccionar un segundo motor
utilizando una entrada digital multifunción, como se muestra en la Figura 5.61.
Nota: La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.

Variador M Motor 1
Entrada del
interruptor del motor

M Motor 2

Figura 5.61 Selección del motor

Al alternar entre el motor 1 y el motor 2, los parámetros utilizados para controlarlos también cambian. A continuación, en
la Tabla 5.38 se enumeran los parámetros que corresponden a cada motor:
Tabla 5.38 Parámetros para alternar entre dos motores
Nro. Configuración 16 abierto (motor 1) ⇒ Configuración 16 cerrado (motor 2)
C1-oo: tiempo de aceleración/
desaceleración
C1-01 a C1-04 ⇒ C1-05 a C1-08
C3-oo: compensación de
deslizamiento del motor
C3-01 a C3-04, C3-15 ⇒ C3-21 a C3-25
C4-oo: compensación del torque
del motor
C4-01 ⇒ C4-07
C5-oo: control de velocidad (ASR) C5-01 a C5-08, C5-12, C5-15, C5-17, C5-18 ⇒ C5-21 a C5-28, C5-32, C5-35, C5-37, C5-38
E1-oo, E3-oo: Patrón V/f
E2-oo, E4-oo: Parámetros del E1-oo, E2-oo ⇒ E3-oo a E4-oo
motor
F1-02 a F1-04, F1-08 a F1-11, F1-14,
F1-oo (PG constante) F1-01 a F1-21 ⇒ F1-31 a F1-37
Nota: 1. Cuando se utilicen dos motores, la selección de protección contra sobrecarga del motor (oL1) configurada para L1-01 se aplica al
motor 1 y al motor 2.
2. Si intenta alternar entre el motor 1 y el motor 2 durante la marcha, se accionará la alarma rUn.
3. Existe una demora de 500 ms cuando se alterna entre motores equipados con un codificador PG para realimentación.

260 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

4. La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.
Si se programa una salida digital para “Selección de motor 2” (H1-01, H1-02 o H1-03 = 1C), el motor se seleccionará
cuando la salida se cierre.
Configuración 18: Entrada de función de temporizador
Esta función configura un terminal de entrada digital como la entrada para la función del temporizador. Utilice esta
combinación de configuración con la salida de la función del temporizador (H2-oo = 12). Refiérase a b4:
Temporizadores de retraso PAG. 181 para obtener información detallada.
Configuración 19: Desactivar PID
Cierre una entrada digital para desactivar indefinidamente la función PID. Cuando se libera la entrada, el variador reanuda
el funcionamiento de PID. Refiérase a Diagrama de bloques de PID PAG. 184.
Parámetro 1A: Selección del tiempo de aceleración y desaceleración 2
Selecciona los tiempos de acel./desacel. 1 a 4 en combinación con el comando Selección de tiempo de acel./desacel. 1.
Refiérase a C1-01 a C1-08: Tiempos de aceleración y desaceleración 1 a 4 PAG. 196 para obtener información detallada.
Configuración 1B: Bloqueo del programa
Los valores de los parámetros no se pueden modificar cuando se programa una entrada para el bloqueo del programa y la
entrada está abierta. Sin embargo, aún se pueden visualizar y monitorear las configuraciones de los parámetros.
Configuración 1E: Sujeción de la muestra de referencia
Esta función le permite al usuario probar una señal de referencia de frecuencia analógica que se introduce al terminal A1,
A2 o A3, y retener la referencia de frecuencia en el nivel de muestra. Cuando la función Retener/Ejemplo de referencia
de frecuencia analógica se mantiene durante al menos 100 ms, el variador lee la entrada analógica y cambia la referencia
de frecuencia a la nueva velocidad de muestra, tal como se ilustra en Figura 5.62.
Cuando se desactiva la alimentación y se borra la referencia de frecuencia analógica de muestra, la referencia de muestra
se restablece en 0.
Referencia
de frecuencia
ica
alóg
l an
ña
Se

Tiempo

Referencia OFF (apagado) ON (encendido)


Entrada de mantenimiento
de muestra 100 ms 100 ms

Figura 5.62 Sostener/Ejemplo de referencia de frecuencia analógica

Se producirá un error oPE03 cuando una de las siguientes funciones se utilice simultáneamente con el comando Retener/

Detalles de los
Muestra de referencia de frecuencia analógica:

parámetros
• Sostener acel./Detener desacel. (configuración: A)
• Comando Arriba, Comando Abajo (configuración: 10, 11)
• Frecuencia de compensación (configuración: 44 a 46)
• Funciones Arriba o Abajo (configuración: 75, 76) 5
Configuración 20 a 2F: Falla externa
El comando Falla externa detiene el variador cuando se produce algún problema con los dispositivos externos.
Para utilizar el comando Falla externa, configure una de las entradas digitales multifunción en un valor entre 20 y 2F. El
operador digital mostrará EFo donde o es el número del terminal al que se asigna la señal de falla externa.
Por ejemplo, si una señal de falla externa se ingresa al terminal S3, se visualizará “EF3”.
Seleccione el valor que se va a configurar en H1-oo entre una combinación de cualquiera de las siguientes tres
condiciones:
• Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos (N.O., N.C.)
• Método de detección de falla externa
• Operación después de la detección de una falla externa
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones y el valor configurado para H1-oo:
Los estados de los terminales, las condiciones de detección y los métodos de paros marcados con una “O” se aplican a las
configuraciones correspondientes.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 261
5.7 H: Funciones del terminal

Estado del terminal Condiciones de detección


<1> <2> Método de paro

Config. Acelerar Alarma


Detectar solo
Detectar hasta Detenerse por Paro rápido únicamente
Salida NA N.C. durante la
siempre detenerse inercia (falla) (falla) (funcionamiento
marcha (falla) continuo)
20 O O O
21 O O O
22 O O O
23 O O O
24 O O O
25 O O O
26 O O O
27 O O O
28 O O O
29 O O O
2A O O O
2B O O O
2C O O O
2D O O O
2E O O O
2F O O O
<1> Determina el estado del terminal para cada falla, es decir, si el terminal está normalmente abierto o cerrado.
<2> Determina si la detección para cada falla se debe activar solo durante la marcha, o se debe detectar siempre.

Configuración 30: Reinicio integral de PID


Si se configura una de las entradas digitales para el restablecimiento integral de PID (H1-oo = 30), se restablece el valor
del componente integral en el control de PID en 0 cuando se cierra el terminal. Refiérase a Diagrama de bloques de
PID PAG. 184 para obtener información detallada.
Configuración 31: Sujeción integral de PID
Si se configura una entrada digital para la Retención integral (H1-0o = 31), se bloquea el valor del componente integral
del control de PID mientras esté activa la entrada. El controlador de PID reanuda el funcionamiento integral desde el valor
de retención tan pronto como libera la entrada de retención integral. Refiérase a Diagrama de bloques de PID PAG.
184 para obtener más información sobre esta función.
Configuración 32: Referencia de multivelocidad 4
Selecciona las velocidades múltiples d1-09 a d1-16 en combinación con el terminal de entrada configurado para
multivelocidades 1, 2 y 3. Refiérase a d1-01 a d1-17: Referencia de frecuencia 1 a 16 y Referencia de frecuencia de
marcha lenta PAG. 215.
Configuración 34: Cancelación del arrancador suave de PID
Una entrada digital configurada como una entrada para cancelar el arranque suave de PID (H1-0o = 34) activa o desactiva
el arranque suave de PID y cancela el tiempo de acel./desacel. de PID (b5-17). Refiérase a Diagrama de bloques de
PID PAG. 184.
Configuración 35: Selección del nivel de entrada de PID
Permite que un terminal de entrada cambie el signo de la entrada de PID. Refiérase a Diagrama de bloques de PID PAG.
184 para obtener información detallada.
Configuración 40 y 41: Comando Marcha hacia adelante y reversa para secuencia de dos cables
Configura el variador para una secuencia de dos cables.
Cuando un terminal de entrada configurado en 40 se cierra, el variador funciona en dirección hacia adelante. Cuando una
entrada configurada en 41 se cierra, el variador funciona en reversa. Si se cierran ambas entradas simultáneamente, se
producirá una falla externa.
Nota: 1. Esta función no se puede utilizar de manera simultánea con las configuraciones 42 y 43.
2. Las mismas funciones se asignan a los terminales S1 y S2 cuando se inicializa el variador para una secuencia de dos cables.

262 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Variador
Marcha Adelante
S1

Marcha Reversa
S2

SC Entrada digital común

Figura 5.63 Ejemplo de diagrama de cableado para la secuencia de dos cables

Configuración 42 y 43: Comando Marcha y Dirección para una secuencia de dos cables 2
Configura el variador para la secuencia de dos cables 2.
Cuando un terminal de entrada programado para 42 se cierra, el variador funciona en la dirección seleccionada. El variador
se detendrá cuando se abra la entrada.
La entrada programada para 43 selecciona la dirección. Si la entrada se abre, se selecciona la dirección hacia adelante. Si
la entrada se cierra, se selecciona la dirección en reversa.
Nota: Esta función no se puede utilizar de manera simultánea con las configuraciones 40 y 41.
Configuración 44, 45 y 46: Frecuencia de compensación 1, 2, 3
Estas entradas añaden las frecuencias de compensación d7-01, d7-02 y d7-03 a la referencia de frecuencia. Refiérase a
d7-01 a d7-03: Frecuencia de compensación 1 a 3 PAG. 229 para obtener información detallada.
Configuración 47: Configuración del nodo
Si se conecta la tarjeta opcional SI-S3, al cerrar este terminal se configura una dirección del nodo para funcionar en una
red CANopen.
Configuración 60: Comando Frenado de inyección DC
El Frenado de inyección DC se activa cuando se ingresa un comando Frenado de inyección DC mientras el variador está
detenido. El Frenado de inyección DC se libera cuando se ingresa un comando Marcha o Marcha lenta. Refiérase a b2:
Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito PAG. 173 para obtener información detallada sobre cómo configurar
la función de Frenado de inyección DC.
El diagrama a continuación ilustra el frenado de inyección DC:
Comando OFF ON (encendido) OFF
Frenado de (apagado) (apagado)
inyección DC

Comando OFF ON (encendido) OFF (apagado)


Marcha adelante (apagado)

Detalles de los
Frenado

parámetros
Frenado de inyección DC
de inyección DC Frenado de inyección DC
Frecuencia de arranque
Frecuencia de salida (b2-01)

Figura 5.64 Diagrama de tiempos de entrada de frenado de inyección DC 5


Configuración 61 y 62: Comando Búsqueda externa de velocidad 1, 2
Estas funciones de entrada activan la Búsqueda de velocidad incluso si el parámetro b3-01 = 0 (sin búsqueda de velocidad
en el arranque). Refiérase a Activación de la búsqueda de velocidad PAG. 178 para obtener información detallada sobre
cómo utilizar las señales de entrada. Refiérase a b3: Búsqueda de velocidad PAG. 176 para obtener más información
sobre la Búsqueda de velocidad.
Nota: Si se asigna de manera simultánea la Búsqueda de velocidad 1 y la Búsqueda de velocidad 2 a los terminales de entrada, se activa un
error oPE03.
Configuración 63: Debilitamiento de campo
Activado en Control V/f. Cuando se cierra esta entrada, se lleva a cabo el debilitamiento de campo. Consulte d6:
Debilitamiento y forzamiento de campo para obtener información detallada.
Configuración 65 y 66: Funcionamiento KEB 1 (N.C.), 2 (N.O.)
Activa la función de funcionamiento KEB seleccionada en el parámetro L2-29. Refiérase a Función del funcionamiento
KEB PAG. 296 para obtener más información sobre esta función.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 263
5.7 H: Funciones del terminal

Operación del variador


Función de entrada digital
Entrada abierta Entrada cerrada
Configuración 65 (N.C.) Desaceleración del funcionamiento KEB Funcionamiento normal
Configuración 66 (N.O.) Funcionamiento normal Desaceleración del funcionamiento KEB
Nota: Si se asigna de manera simultánea el funcionamiento KEB 1 y el funcionamiento KEB 2 a los terminales de entrada, se activa un error
oPE03.
Configuración 67: Modo de prueba de comunicaciones
El variador tiene una función integrada para autodiagnosticar el funcionamiento de las comunicaciones seriales. La prueba
incluye conectar entre sí los terminales de recepción y emisión del puerto RS-485/422. El variador transmite datos y luego
confirma la correcta recepción de las comunicaciones. Refiérase a Autodiagnóstico PAG. 639 para obtener información
detallada sobre cómo utilizar esta función.
Configuración 68: Frenado de alto deslizamiento
Si se cierra una entrada programada para esta función, se acciona el frenado de alto deslizamiento (disponible únicamente
en modos de control V/f y V/f c/PG). Después de iniciar HSB, detenga por completo el variador y elimine el comando
HSB antes del reinicio. Refiérase a n3: Frenado de alto deslizamiento (HSB) y frenado de sobreexcitación PAG.
325.
Parámetro 6A: Activar variador
Una entrada digital configurada como “Activar variador” (H1-oo = 6A) evitará que el variador ejecute un comando
Marcha hasta que la entrada se cierre. Cuando se abre la entrada, en el operador digital aparecerá “dnE” para indicar que
el variador está desactivado.
Si se activa el comando Marcha antes de que se cierre el terminal configurado para "Activar variador", el variador no
funcionará hasta que el comando se active nuevamente (esto eso, se requiere un nuevo comando Marcha). Si se abre la
entrada mientras el variador está en funcionamiento, el variador se detendrá según el método de paro configurado para
b1-03 (Refiérase a b1-03: Selección del método de paro PAG. 168).
Configuración 71: Interruptor del control de velocidad/torque
Hace que el variador alterne entre Control de torque y Control de velocidad. El Control de torque se activa cuando el
terminal está cerrado, y el Control de velocidad se activa cuando el terminal está abierto. Configure el parámetro d5-01
en 0 cuando utilice esta función. Refiérase a d5: Control de torque PAG. 223 y Conmutación entre el control de torque
y el control de velocidad en la página 226.
Configuración 72: Cero Servo
Activa la función Cero Servo para bloquear el rotor en una posición determinada. Refiérase a b9: Cero Servo PAG. 195
para obtener información detallada.
Configuración 75 y 76: Función Arriba 2/Abajo 2
La función Arriba/Abajo 2 añade una derivación a la referencia de frecuencia. La entrada programada para 75 aumenta la
derivación, y la entrada programada para 76 la disminuye. La Tabla 5.39 explica cómo la función Arriba/Abajo 2 funciona
según la fuente de referencia de frecuencia y los parámetros d4-01, d5-03 y d4-05. Refiérase a d4: Función de retención
de la referencia de frecuencia y Arriba/abajo 2 PAG. 218 para obtener una explicación detallada de estos y otros
parámetros relacionados con la función Arriba/Abajo 2.
Nota: 1. Las funciones Arriba/Abajo 2 se deben configurar como un par.
2. Cuando utilice la función Arriba/Abajo 2, configure valores de límite de derivación adecuados en parámetros d4-08 y d4-09.

264 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Tabla 5.39 Operaciones Arriba/Abajo 2

Condición Fuente externa d4-03 d4-05 d4-01 Operación Frecuencia guardada


de ref. de frec.
1 0 • Acelera (aumenta la derivación) mientras el No guardado
terminal Arriba 2 está cerrado.
• Desacelera (disminuye la derivación) mientras
Abajo 2 está cerrado.
Si la derivación y la referencia
• Retiene la frecuencia de salida (retiene la de frecuencia son constantes
0 derivación) cuando no hay entrada Arriba 2 o durante 5 s, la derivación se
2 1 Abajo 2, o ambas están activas. añade a la referencia de
• Restablece la derivación cuando cambia la frecuencia activa y se
Referencia de referencia. restablece más tarde.
0
multivelocidades
• Opera con la referencia de frecuencia en las
demás situaciones.
• Acelera (aumenta la derivación) mientras el
terminal Arriba 2 está cerrado.
• Desacelera (disminuye la derivación) mientras
3 1 -- No guardado
Abajo 2 está cerrado.
• De otra manera, funciona según la referencia
de frecuencia.
4 0 • Cuando se activa Arriba 2, el variador acelera No guardado
hasta la referencia de frecuencia más d4-03 (la
derivación se aumenta para d4-03).
• Cuando se activa Abajo 2, el variador
desacelera hasta la referencia de frecuencia
menos d4-03 (la derivación se disminuye para
d4-03). Si la derivación y la referencia
Valor de frecuencia son constantes
Referencia de
multivelocidades diferente -- • Retiene la frecuencia de salida (retiene la durante 5 s, la derivación se
5 de 0 1 derivación) cuando ninguna de las entradas añade a la referencia de
Arriba/Abajo 2 está activa, o ambas están frecuencia activa y se
activas. restablece más tarde.
• Restablece la derivación cuando cambia la
referencia.
• Opera con la referencia de frecuencia en las
demás situaciones.
6 0 • Acelera (aumenta la derivación) mientras el No guardado
terminal Arriba 2 está cerrado.
• Desacelera (disminuye la derivación) mientras
Abajo 2 está cerrado.
• Retiene la frecuencia de salida (retiene la Si la derivación es constante
Otro (comunic. derivación) cuando ninguna de las entradas durante 5 s, se guarda en el
analóg., etc.) 0 0 Arriba/Abajo 2 está activa, o ambas están parámetro d4-06. La referencia
7 1 activas. de frecuencia no se puede
• Si la referencia de frecuencia cambia durante sobrescribir, de modo que solo
más tiempo que el configurado para d4-07 se guarda la derivación.
durante la acel./desacel., el valor de derivación

Detalles de los
se retiene hasta que la frecuencia de salida
alcance la referencia (velocidad acordada).

parámetros
• Acelera (aumenta la derivación) mientras el
terminal Arriba 2 está cerrado.
• Desacelera (disminuye la derivación) mientras
8 0 1 -- No guardado
Abajo 2 está cerrado.
• De otra manera, funciona según la referencia 5
de frecuencia
9 0 • Cuando se activa Arriba 2, el variador acelera No guardado
hasta la referencia de frecuencia más d4-03 (la
Otro (comunic. derivación se aumenta para d4-03).
analóg., etc.)
• Cuando se activa Abajo 2, el variador
desacelera hasta la referencia de frecuencia Si la derivación es constante
Valor durante 5 s, se guarda en el
menos d4-03 (la derivación se disminuye para
diferente -- parámetro d4-06. La referencia
10 1 d4-03).
de 0 de frecuencia no se puede
• Si la referencia de frecuencia cambia más que sobrescribir, de modo que solo
d4-07 durante la acel./desacel., el valor de se guarda la derivación.
derivación se retiene hasta que la frecuencia de
salida alcance la referencia (velocidad
acordada).

Configuración 77: Interruptor de ganancia de ASR


Alterna la ganancia de ASR entre los valores configurados para C5-01 y C5-03. La ganancia configurada para C5-03 se
activa cuando el terminal se cierra, y C5-01 se activa cuando el terminal se vuelve a abrir. Refiérase a C5-01, C5-03/
C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207 para obtener información
detallada.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 265
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración 78: Inversión de polaridad de referencia de torque externo


Invierte la dirección de la referencia de torque cuando se cierra el terminal. Refiérase a d5: Control de torque PAG.
223 y Configuración de los valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la compensación de torque en
la página 223 para obtener información detallada.
Parámetro 7A, 7B: Funcionamiento KEB 2 (N.C., N.O.)
Un terminal de entrada configurado para 7A o 7B puede accionar el funcionamiento KEB de un solo variador durante la
desaceleración. L2-29 se omite si esto está activado. Refiérase a Función del funcionamiento KEB PAG. 296 para
obtener información detallada.
Operación del variador
Función de entrada digital
Entrada abierta Entrada cerrada
Configuración 7A (N.C.) Protección de KEB 2 para variador único Funcionamiento normal
Configuración 7B (N.O.) Funcionamiento normal Protección de KEB 2 para variador único
Nota: Si se asigna de manera simultánea el funcionamiento KEB 1 y el funcionamiento KEB 2 a los terminales de entrada, se activa un error
oPE03.
Configuración 7C y 7D: Frenado por cortocircuito (N.O., N.C.) (OLV/PM, AOLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Activa el frenado por cortocircuito en los modos de control OLV para motores de imán permanente. Al vincular las tres
fases de un motor de imán permanente, el frenado por cortocircuito crea un torque de frenado para detener la rotación de
un motor o evitar que un motor se detenga por inercia a causa de fuerzas externas (como el efecto molinete en las
aplicaciones del ventilador). El parámetro b2-18 limita la corriente durante el frenado por cortocircuito.
Operación del variador
Función de entrada digital
Entrada abierta Entrada cerrada
Configuración 7C (N.O.) Funcionamiento normal Frenado por cortocircuito
Configuración 7D (N.C.) Frenado por cortocircuito Funcionamiento normal

Configuración 7E: Detección marcha Adelante/Reversa (para Control V/f con realimentación de PG simple)
Determina la dirección de rotación del motor para el control V/f con realimentación de PG simple (A1-02 = 0 y H6-01 =
3). Si la entrada está abierta, se considera que la señal de realimentación de velocidad es hacia adelante. Si la entrada está
cerrada, se considera que está en reversa. Refiérase a H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos PAG. 285.
Configuración 90 a 97: Entrada digital 1 a 8 de DriveWorksEZ
Estas configuraciones son para las funciones de entrada digital utilizadas en DriveWorksEZ. Por lo general, no se requiere
modificar estas configuraciones.
Configuración 9F: Desactivar DriveWorksEZ
Esta función se utiliza para activar o desactivar un programa DriveWorksEZ en el variador. Una entrada programada para
esta función es efectiva únicamente si A1-07 = 2.
Estado Descripción
Abierto DriveWorksEZ activado
Cerrado DriveWorksEZ desactivado

u H2: Salidas digitales de multifunción


n H2-01 a H2-03: Selección de función para terminales M1-M2, M3-M4 y M5-M6
El variador contiene tres terminales de salida de multifunción. La Tabla 5.40 enumera las funciones disponibles para estos
terminales al utilizar H2-01, H2-02 y H2-03.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
H2-01 Selección de función para terminales M1-M2 (relé) 0 a 192 0: Durante la marcha
H2-02 Selección de función para terminales M3-M4 (relé) 0 a 192 1: Velocidad cero
H2-03 Selección de función para terminales M5-M6 (relé) 0 a 192 2: Velocidad acordada 1

Tabla 5.40 Configuraciones de terminales de salida digital de multifunción


Config. Función Página Config. Función Página
0 Durante la marcha 267 3 Velocidad acordada configurada por el usuario 1 268
1 Velocidad cero 267 4 Detección de frecuencia 1 269
2 Velocidad acordada 1 268 5 Detección de frecuencia 2 269

266 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Config. Función Página Config. Función Página


6 Variador listo 269 22 Detección de debilitamiento mecánico 274
7 Baja tensión del bus DC 270 2F Periodo de mantenimiento 274
8 Durante el bloqueo de base (NA) 270 30 Durante el límite de torque 274
9 Fuente de referencia de frecuencia 270 31 Durante el límite de velocidad 274
A Fuente de comando Marcha 270 Durante el límite de velocidad en control de
32 274
torque
B Detección de torque 1 (NA) 270
33 Cero Servo completo 274
C Pérdida de referencia de frecuencia 270
37 Durante salida de frecuencia 274
D <1> Falla de la resistencia de frenado 270
38 Variador activado 275
E Falla 270
39 Salida de pulsos en vatios por hora 275
F Deshabilitado 271
3C Estado LOCAL/REMOTO 275
10 Defecto secundario 271
3D Durante la búsqueda de velocidad 275
11 Comando Restablecimiento de falla activo 271
3E Baja realimentación de PID 275
12 Salida del temporizador 271
3F Elevada realimentación de PID 275
13 Velocidad acordada 2 271
4A Durante la operación de KEB 275
14 Velocidad acordada configurada por el usuario 2 271
4B Durante el frenado con cortocircuito 275
15 Detección de frecuencia 3 272
4C Durante el frenado rápido 275
16 Detección de frecuencia 4 272
4D Límite de tiempo de la alarma previa oH 275
17 Detección de torque 1 (NA)
270 4E <2> Falla del transistor de frenado (rr) 275
18 Detección de torque 2 (NA)
Sobretemperatura de la resistencia de frenado
19 Detección de torque 2 (NA) 270 4F <2> (rH) 275
1A Durante reversa 273 60 Alarma del ventilador de refrigeración interno 276
1B Durante la base de bloqueo (NA) 273 61 Detección de la posición del rotor completa 276
1C Selección del motor 2 273 90 Salida digital 1 de DriveWorksEZ
1D Durante la regeneración 273 91 Salida digital 2 de DriveWorksEZ 276
1E Reinicio permitido 273 92 Salida digital 3 de DriveWorksEZ
1F Alarma de sobrecarga de motor (oL1) 274 100 a 192 Funciones 0 a 92 con salida inversa 276
20 Alarma previa de sobrecalentamiento del variador 274
(oH)
<1> No disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
<2> No disponible en los modelos CIMR-Ao2A0169 a 2A0415 y 4A0088 a 4A1200.
Configuración 0: Durante la marcha
La salida se cierra cuando circula tensión por el variador.
Estado Descripción
Abierto El variador está detenido.

Detalles de los
Cerrado Se ingresa un comando Marcha o el variador está en desaceleración o inyección DC.

parámetros
Comando OFF ON (encendido)
Marcha (apagado)
Comando OFF (apagado) ON
Bloqueo de base (encendido)
5
Frecuencia
de salida

OFF
Durante
(apagado) ON (encendido)
la marcha

Figura 5.65 Tabla de tiempos durante la marcha

Configuración 1: Velocidad cero


El terminal se cierra cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) cae por debajo de la frecuencia
de salida mínima configurada para E1-09 o b2-01.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida está por encima de la frecuencia de salida mínima configurada para E1-09 o b2-01
Cerrado La frecuencia de salida es inferior a la frecuencia de salida mínima configurada para E1-09 o b2-01
Nota: En los modos de control CLV y CLV/PM, el nivel de velocidad cero está definido por b2-01. En los demás modos de control, el nivel
de velocidad cero es la frecuencia de salida mínima configurada para E1-09.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 267
5.7 H: Funciones del terminal

Frecuencia
de salida E1-09 (Frecuencia de salida máxima) o
o b2-01 (Nivel de velocidad a cero)
velocidad
del motor

OFF (apagado) ON (encendido)


Velocidad cero

Figura 5.66 Tabla de tiempos de velocidad cero

Configuración 2: Velocidad acordada 1 (fref./fsalir velocidad acordada 1)


Se cierra cuando la frecuencia de salida real o velocidad del motor (CLV, CLV/PM) se encuentra dentro del ancho de la
velocidad acordada (L4-02) de la referencia de frecuencia presente independientemente de la dirección.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o velocidad del motor no concuerda con la referencia de frecuencia mientras el variador está en marcha.
Cerrado La frecuencia de salida o velocidad del motor se encuentra dentro del rango de referencia de frecuencia ±L4-02.
Nota: La detección funciona hacia adelante y en reversa.
Referencia
de frecuencia

Frecuencia de salida L4-02


o velocidad del motor

L4-02
Velocidad acordada 1 OFF ON
(apagado) (encendido)

Figura 5.67 Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 1

Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 3: Velocidad acordada 1 (fref./fconfigurar velocidad acordada 1)
Se cierra cuando la frecuencia de salida real o velocidad del motor (CLV, CLV/PM) y la referencia de frecuencia se
encuentran dentro del ancho de la velocidad acordada (L4-02) del nivel programado de velocidad acordada (L4-01).
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o velocidad del motor y la referencia de frecuencia no se encuentran dentro del rango de L4-01 ±L4-02.
Tanto la frecuencia de salida o velocidad del motor como la referencia de frecuencia se encuentran dentro del rango de L4-01
Cerrado ±L4-02.
Nota: La detección de frecuencia funciona hacia adelante y en reversa. El valor de L4-01 se utiliza como el nivel de detección para ambas
direcciones.
Referencia de frecuencia + L4-02
Referencia de frecuencia

L4-01 + L4-02
Referencia de frecuencia – L4-02
L4-01

L4-01 – L4-02 Frecuencia de salida


Durante la marcha
adelante
0 Hz
Durante la marcha reversa
Frecuencia de salida –L4-01 + L4-02

–L4-01

Referencia de frecuencia + L4-02


–L4-01 – L4-02
Referencia de frecuencia

OFF Referencia de frecuencia – L4-02


Velocidad acordada (apagado) ON OFF (apagado) ON ON OFF (apagado) ON
configurada por el usuario 1 (encendido) (encendido) (encendido) (encendido)
– L4-02

Figura 5.68 Diagrama de tiempo de la velocidad acordada configurada por el usuario 1

Consulte Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 para obtener
instrucciones.

268 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración 4: Detección de frecuencia 1


La salida se abre cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) se eleva por encima del nivel
de detección configurado en L4-01 más el ancho de detección configurado en L4-02. El terminal sigue abierto hasta que
la frecuencia de salida o la velocidad del motor caen por debajo del nivel configurado en L4-01.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor superaron L4-01 + L4-02.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por debajo de L4-01 o no superaron L4-01 + L4-02.
Nota: La detección de frecuencia funciona hacia adelante y en reversa. El valor de L4-01 se utiliza como el nivel de detección para ambas
direcciones.
Frecuencia de salida
o velocidad del motor
L4-02
L4-01

L4-01
L4-02
Detección
de frecuencia 1
ON (encendido) OFF (apagado)

Figura 5.69 Tabla de tiempos de detección de frecuencia 1

Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 5: Detección de frecuencia 2
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) es superior al nivel de detección
configurado en L4-01. El terminal sigue cerrado hasta que la frecuencia de salida o la velocidad del motor sean inferiores
a L4-01 menos la configuración de L4-02.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor son inferiores a L4-01 menos L4-02, o no superaron L4-01.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor superaron L4-01.
Nota: La detección de frecuencia funciona hacia adelante y en reversa. El valor de L4-01 se utiliza como el nivel de detección para ambas
direcciones.
Frecuencia de salida
o velocidad del motor L4-02
L4-01

Detalles de los
parámetros
L4-01

Detección L4-02 5
de frecuencia 2
OFF (apagado) ON (encendido)

Figura 5.70 Tabla de tiempos de detección de frecuencia 2

Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 6: Variador listo
La salida se cierra cuando el variador está preparado para operar el motor. El terminal no se cerrará bajo las condiciones
enumeradas a continuación, y cualquier comando Marcha será omitido.
• Cuando se desconecta la energía
• Durante una falla
• Cuando el suministro de energía interno del variador no funciona correctamente
• Cuando un error de configuración de los parámetros imposibilita el funcionamiento
• Si se produce una situación de sobretensión o subtensión, aunque esté detenido

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 269
5.7 H: Funciones del terminal

• Mientras se edita un parámetro en el Modo de programación (cuando b1-08 = 0)


Configuración 7: Baja tensión del bus DC
La salida se cierra cuando la tensión del barraje de bus DC o el suministro eléctrico del circuito de control cae por debajo
del nivel de disparo configurado en L2-05. Una falla en el circuito del barraje de bus DC también hará que el terminal
configurado para “Subtensión del barraje de bus DC” se cierre.
Estado Descripción
Abierto La tensión del barraje de bus DC es superior al nivel especificado en L2-05.
Cerrado La tensión del barraje de bus DC cayó por debajo del nivel especificado en L2-05.

Configuración 8: Durante el bloqueo de base (NA)


La salida se cierra para indicar que el variador se encuentra en un estado de bloqueo de base. Mientras está en bloqueo de
base, los transistores de salida no se alternan y no hay tensión de salida del circuito principal.
Estado Descripción
Abierto El variador no está en un estado de bloqueo de base.
Cerrado El bloqueo de base se está ejecutando.

Configuración 9: Fuente de referencia de frecuencia


Muestra la fuente externa de referencia de frecuencia seleccionada actualmente.
Estado Descripción
Abierto La referencia de frecuencia es suministrada desde la referencia externa 1 (b1-01) o la referencia externa 2 (b1-15).
Cerrado La referencia de frecuencia proviene del operador digital.

Configuración A: Fuente de comando Marcha


Muestra la fuente externa del comando Marcha seleccionada actualmente.
Estado Descripción
Abierto El comando Marcha es suministrado desde la referencia externa 1 (b1-02) o la referencia externa 2 (b1-16).
Cerrado El comando Marcha proviene del operador digital.

Configuración B, 17, 18, 19: Detección de torque 1 (N.O., N.C.), detección de torque 2 (N.O., N.C.)
Estas funciones de salida digital indican situaciones de sobretorsión o bajo torque hacia un dispositivo externo.
Configure los niveles de detección de torque y seleccione la función de salida en la tabla a continuación. Refiérase a L6:
Tiempo de detección PAG. 313 para obtener información detallada.
Config. Estado Descripción
Detección de torque 1 (N.O.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
B Cerrado del valor de torque configurado en el parámetro L6-02 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-03.
Detección de torque 1 (N.C.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
17 Abierto del valor de torque configurado en el parámetro L6-02 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-03.
Detección de torque 2 (N.O.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
18 Cerrado del valor de torque configurado en el parámetro L6-05 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-06.
Detección de torque 2 (N.C.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
19 Abierto del valor de torque configurado en el parámetro L6-05 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-06.

Configuración C: Pérdida de referencia de frecuencia


Una salida configurada para esta función se cierra cuando se detecta la pérdida de referencia de frecuencia. Refiérase a
L4-05: Selección de la detección de pérdida de referencia de frecuencia PAG. 311 para obtener información detallada.
Configuración D: Falla de la resistencia de frenado
Una salida programada para esta función se cierra cuando la resistencia de frenado dinámico (DB) se recalienta o el
transistor de frenado presenta una condición de falla.
Configuración E: Falla
La salida se cierra cuando el variador tiene una falla (a excepción de las fallas CPF00 y CPF01).

270 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración F: Deshabilitado
Seleccione esta configuración cuando utilice el terminal en el modo directo. Cuando está configurada en F, una salida no
acciona ninguna función en el variador. Sin embargo, la configuración F aún permite que el estado de la salida se pueda
leer desde un PLC mediante una opción de comunicación o las comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
Configuración 10: Defecto secundario
La salida se cierra cuando se presenta una condición de defecto secundario.
Configuración 11: Comando de restablecimiento de falla activo
La salida se cierra cuando se intenta restablecer una situación de falla desde los terminales del circuito de control, a través
de las comunicaciones seriales o utilizando una tarjeta opcional de comunicaciones.
Configuración 12: Salida del temporizador
Esta función configura un terminal de salida digital como la salida para la función del temporizador. Refiérase a b4:
Temporizadores de retraso PAG. 181 para obtener información detallada.
Configuración 13: Velocidad acordada 2 (fref./fsalir velocidad acordada 2)
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida real o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) se encuentran dentro del
ancho de velocidad acordada (L4-04) de la referencia de frecuencia actual, independientemente de la dirección.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o velocidad del motor no concuerda con la referencia de frecuencia mientras el variador está en marcha.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor se encuentran dentro del rango de referencia de frecuencia ±L4-04.
Nota: La detección funciona hacia adelante y en reversa.

Referencia
de frecuencia

Frecuencia de salida L4-04


o velocidad del motor

L4-04

Velocidad OFF ON
acordada 2 (apagado) (encendido)

Figura 5.71 Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 2

Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.

Detalles de los
Configuración 14: Velocidad acordada 2 (fref./fconfigurar velocidad acordada 2)

parámetros
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida real o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) y la referencia de frecuencia
se encuentran dentro del ancho de velocidad acordada (L4-04) del nivel programado de velocidad acordada (L4-03).
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor y la referencia de frecuencia se encuentran fuera del rango de L4-03 ±L4-04. 5
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor y la referencia de frecuencia se encuentran dentro del rango de L4-03 ±L4-04.
Nota: El nivel de detección L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 271
5.7 H: Funciones del terminal

Referencia de frecuencia + L4-04


Referencia de frecuencia
+ L4-02
L4-03 + L4-04
Referencia de frecuencia – L4-04
L4-03 L4-03 + L4-04
– L4-04
L4-03 – L4-04 Frecuencia de salida
Durante
la marcha adelante
L4-03 – L4-04
0 Hz

Frecuencia de salida

Referencia
de frecuencia

Velocidad acordada OFF (apagado) ON OFF (apagado) ON


configurada por el usuario 2 (encendido) (encendido)

Figura 5.72 Ejemplo de velocidad acordada configurada por el usuario 2 con un valor L3-04 positivo

Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 15: Detección de frecuencia 3
La salida se abre cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) aumentan por encima del nivel
de detección configurado en L4-03 más el ancho de detección configurado en L4-04. El terminal sigue abierto hasta que
la frecuencia de salida o la velocidad del motor caen por debajo del nivel configurado en L4-03. El nivel de detección
L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por encima de L4-03 más L4-04.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por debajo de L4-03 o no excedieron L4-03 más L4-04.

Frecuencia de salida
o velocidad del motor L4-04
L4-03

Detección
de frecuencia 3
ON (encendido) OFF (apagado)

Figura 5.73 Ejemplo de detección de frecuencia 3 con un valor L3-04 positivo

Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 16: Detección de frecuencia 4
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) están por encima del nivel de
detección configurado en L4-03. El terminal sigue cerrado hasta que la frecuencia de salida o la velocidad del motor caen
por debajo de L4-03 menos la configuración de L4-04.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por debajo de L4-03 menos L4-04, o no excedieron L4-03.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor excedieron L4-03.
Nota: El nivel de detección L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.

272 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Frecuencia de salida
L4-04
o velocidad del motor
L4-03

Detección
de frecuencia 4
OFF
(apagado) ON (encendido)

Figura 5.74 Ejemplo de detección de frecuencia 4 con un valor L3-04 positivo

Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Parámetro 1A: Durante reversa
Una salida digital configurada para "Durante reversa" se cierra cuando el variador está impulsando el motor en dirección
reversa.
Estado Descripción
Abierto El motor es impulsado en dirección hacia adelante, o está detenido.
Cerrado El motor es impulsado en reversa.

Tiempo de la frecuencia

Comando Marcha adelante

Comando Marcha reversa

Durante la marcha reversa OFF (apagado) ON (encendido)


de salida

Figura 5.75 Tabla de tiempos de ejemplo de salida en dirección reversa

Configuración 1B: Durante la base de bloqueo (NA)


La salida se abre para indicar que el variador se encuentra en un estado de bloqueo de base. Mientras se ejecuta el bloqueo
de base, los transistores de salida no se alternan y no hay tensión de salida del circuito principal.

Detalles de los
parámetros
Estado Descripción
Abierto El bloqueo de base se está ejecutando.
Cerrado El variador no está en un estado de bloqueo de base.

Configuración 1C: Selección del motor 2 5


Indica qué motor se selecciona cuando otro terminal de salida está configurado para alternar el funcionamiento del variador
entre dos motores (H1-oo = 16). Refiérase a Configuración 16: Selección del motor 2 PAG. 260 para obtener
información detallada sobre el cambio motores.
Estado Descripción
Abierto Motor 1 seleccionado.
Cerrado Motor 2 seleccionado.

Configuración 1D: Durante la regeneración


El terminal se cierra cuando el motor es impulsado en el modo regenerativo.
Configuración 1E: Reinicio permitido
Una salida configurada para "Reinicio activado" se cierra cuando el variador intenta reiniciarse después de que se produjo
una falla.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 273
5.7 H: Funciones del terminal

La función de reinicio por falla permite que el variador borre automáticamente una falla. El terminal configurado para 1E
se cierra después de que se borra la falla y el variador intenta reiniciarse. Si el variador no se puede reiniciar correctamente
dentro del margen de intentos permitidos por L5-01, se activará una falla y el terminal configurado para 1E se abrirá.
Refiérase a L5: Reinicio por falla PAG. 311 para obtener información detallada sobre el reinicio automático.
Configuración 1F: Alarma de sobrecarga de motor (oL1)
La salida se cierra cuando el nivel de sobrecarga del motor estimado por la detección de fallas oL1 es superior al 90% del
nivel de detección oL1. Refiérase a L1-01: Selección de protección contra sobrecarga del motor PAG. 288.
Configuración 20: Alarma previa de sobrecalentamiento del variador (oH)
La salida se cierra cuando la temperatura del disipador de calor del variador alcanza el nivel especificado por el parámetro
L8-02. Refiérase a L8-02: Nivel de alarma de sobrecalentamiento PAG. 317 para obtener información detallada sobre
la detección de recalentamiento del variador.
Configuración 22: Detección de debilitamiento mecánico
La salida se cierra cuando se detecta una situación de debilitamiento mecánico. Refiérase a Detección de debilitamiento
mecánico PAG. 314 para obtener información detallada.
Configuración 2F: Período de mantenimiento
La salida se cierra cuando el ventilador de refrigeración, los capacitores del barraje de bus DC o el relé de precarga del
barraje de bus DC requieren mantenimiento según lo determinado por la vida útil estimada de dichos componentes. La
vida útil de los componentes se muestra como un porcentaje en la pantalla del operador digital. Refiérase a Mantenimiento
periódico PAG. 417.
Configuración 30: Durante el límite de torque
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
La salida se cierra cuando el motor funciona en el límite de torque especificado por los parámetros L7-oo o una entrada
analógica. Esta configuración se puede utilizar únicamente en los modos de control OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM.
Refiérase a L7-01 a L7-04: Límites de torque PAG. 316 para obtener información detallada.
Configuración 31: Durante el límite de velocidad
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
La salida se cierra cuando se alcanza el límite de velocidad. Esta función se puede utilizar en los modos de control CLV
y CLV/PM.
Estado Descripción
Abierto Las condiciones descritas a continuación no están presentes.
1. La referencia de frecuencia alcanzó el límite superior configurado en d2-01.
2. La referencia de frecuencia cayó hasta el límite inferior configurado en d2-02 o d2-03.
Cerrado
3. El parámetro b1-05 está configurado en 1, 2 o 3, y la referencia de frecuencia está por debajo de la frecuencia
de salida mínima (E1-09).

Configuración 32: Durante el límite de velocidad en control de torque


El torque del motor y el torque de carga no están equilibrados, lo que provoca la aceleración del motor. La salida se cierra
cuando el motor alcanza el límite de velocidad. Refiérase a d5: Control de torque PAG. 223 e Indicación de
funcionamiento al límite de velocidad en la página 226 para obtener información detallada.
Configuración 33: Cero Servo completo
La salida se cierra cuando Cero Servo está activado y la carga queda bloqueada en su posición dentro de la desviación
permitida (b9-02). Refiérase a b9: Cero Servo PAG. 195 para obtener información detallada sobre el funcionamiento de
Cero Servo.
Configuración 37: Durante salida de frecuencia
La salida se cierra cuando el variador emite una frecuencia.
Estado Descripción
El variador está detenido o se está llevando a cabo una de las siguientes funciones: bloqueo de base, frenado de inyección DC,
Abierto frenado por cortocircuito.
Cerrado El variador emite una frecuencia.

274 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

comando marcha OFF ON (encendido)


(apagado)
comando OFF (apagado) ON
bloqueo de base (encendido)

frecuencia
de salida

OFF ON (encendido)
durante la marcha (apagado)
durante la salida OFF ON (encendido)
de frecuencia (apagado)

Figura 5.76 Tabla de tiempos durante la salida de frecuencia

Configuración 38: Activar variador


Refleja el estado de una entrada digital configurada como entrada “Activar variador” (H1-oo = 6A). Si esa entrada digital
se cierra, la salida digital configurada para “Activar variador” también se cierra.
Configuración 39: Salida de pulsos en vatios por hora
Emite un pulso para indicar los vatios por hora. Refiérase a H2-06: Selección de la unidad de salida en vatios por
hora PAG. 277 para obtener información detallada.
Configuración 3C: Estado LOCAL/REMOTO
El terminal de salida se cierra mientras el variador está configurado para LOCAL, y se abre cuando está en REMOTO.
Estado Descripción
Abierto REMOTO: la referencia externa seleccionada (b1-01 y b1-02 o b1-15 y b1-16) se utiliza como referencia de frecuencia y fuente
externa del comando Marcha.
Cerrado LOCAL: el operador digital se utiliza como referencia de frecuencia y fuente externa del comando Marcha.

Configuración 3D: Durante la búsqueda de velocidad


El terminal de salida se cierra mientras se realiza la búsqueda de velocidad. Refiérase a b3: Búsqueda de velocidad PAG.
176 para obtener información detallada.
Configuración 3E: Baja realimentación de PID
El terminal de salida se cierra cuando se detecta una pérdida de realimentación de PID. Se considera que la realimentación
se perdió si cae por debajo del nivel configurado para b5-13 durante más tiempo que el configurado para b5-14. Refiérase
a Detección de la pérdida de realimentación de PID PAG. 186 para obtener información detallada.
Configuración 3F: Elevada realimentación de PID
El terminal de salida se cierra cuando se detecta una pérdida de realimentación de PID. Se considera que la realimentación

Detalles de los
se perdió si está por encima del nivel configurado para b5-36 durante más tiempo que el configurado para b5-37. Refiérase
a Detección de la pérdida de realimentación de PID PAG. 186 para obtener información detallada.

parámetros
Configuración 4A: Durante la operación de KEB
El terminal de salida se cierra mientras se lleva a cabo el funcionamiento KEB. Refiérase a Función del funcionamiento
KEB PAG. 296 para ver una descripción de la función KEB.
5
Configuración 4B: Durante el frenado con cortocircuito
El terminal de salida se cierra mientras se ejecuta el frenado por cortocircuito.
Configuración 4C: Durante el frenado rápido
El terminal de salida se cierra cuando se ejecuta el paro rápido. Refiérase a Configuración 15 y 17: Paro rápido (N.O.,
N.C.) PAG. 260.
Configuración 4D: Límite de tiempo de la alarma previa oH
El terminal de salida se cierra cuando el variador reduce la velocidad a causa de una alarma de recalentamiento del variador
(L8-03 = 4) que no desaparece después de 10 ciclos de operación para reducir la frecuencia. Refiérase a L8-03: Selección
del funcionamiento de la prealarma de sobrecalentamiento PAG. 317 para ver una descripción más detallada.
Configuración 4E: Falla del transistor de frenado (rr)
La salida se cierra si el transistor de frenado interno alcanza el nivel de recalentamiento.
Configuración 4F: Sobretemperatura de la resistencia de frenado (rH)
La salida se cierra cuando la resistencia de frenado excede el nivel de recalentamiento. La resistencia de frenado se puede
recalentar a causa de la regeneración del motor o de una configuración del tiempo de desaceleración corto.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 275
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración 60: Alarma del ventilador de refrigeración interno


La salida se cierra cuando el ventilador de refrigeración interno del variador ha tenido una falla.
Configuración 61: Detección de posición del rotor completada
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Después de ejecutar el comando Marcha, el terminal de salida indica que el variador ha detectado la posición del rotor
(motores de imán permanente).
Configuración 90 a 92: Salida digital DriveWorksEZ 1 a 3
Estas configuraciones son para las funciones de salida utilizadas en DriveWorksEZ. Por lo general, no hay necesidad de
cambiar estas configuraciones.
Configuración 100 a 192: Funciones 0 a 92 con salida inversa
Estas configuraciones tienen la misma función que las configuraciones 0 a 92, pero con salida inversa. Configure en
1oo, donde el “1” indica la salida inversa y los últimos dos dígitos especifican el número de configuración de la función.
Ejemplos:
• Para la salida inversa de “8: durante el bloqueo de base”, configure 108.
• Para la salida inversa de “4A: durante KEB”, configure 14A.

276 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

n H2-06: Selección de la unidad de salida en vatios por hora


Cuando uno de los terminales de multifunción está configurado para emitir la cantidad de vatios por hora (H2-01, H2-02
o H2-03 = 39), el parámetro H2-06 determina las unidades para la señal de salida.
Esta función de salida proporciona un medidor de vatios por hora o una entrada de PLC mediante una señal de pulsos de
200 ms. H2-06 determina la frecuencia en la que se emiten los pulsos para llevar un registro de los kWh para el variador.
Predeterminad
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración o
0: Unidades de 0.1 kWh
1: Unidades de 1 kWh
H2-06 Selección de la unidad de salida en vatios por hora 2: Unidades de 10 kWh 0
3: Unidades de 100 kWh
4: Unidades de 1000 kWh
Nota: 1. Una salida de potencia negativa (es decir, regeneración) no se resta de los vatios por hora totales.
2. El variador lleva el registro de los vatios por hora siempre que el circuito de control tenga energía. Este valor se restablece cuando
se desconecta el suministro de energía.
H2-06
(Unidad de salida de pulsos)

Potencia integral
(cada 100 ms)
H2-01 a 03
(Salida de multifunción) ON
OFF (apagado) OFF
(encendido) (apagado)

0.2 s

Figura 5.77 Ejemplo de salida de vatios por hora

u H3: Entradas analógicas de multifunción


El variador está equipado con tres terminales de entrada analógica de multifunción: A1, A2 y A3. Refiérase a
Configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción PAG. 280 para ver una lista de las funciones que
se pueden configurar para estos terminales.
n H3-01: Selección del nivel de señal del terminal A1
Selecciona el nivel de señal de entrada para la entrada analógica A1.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-01 Selección del nivel de señal del terminal A1 0a1 0

Detalles de los
parámetros
Configuración 0: 0 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de 0 a 10 Vcc. El nivel de entrada mínimo se limita a 0% de modo que una señal de entrada negativa
debido a las configuraciones de ganancia y derivación se leerá como 0% .
Configuración 1: -10 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de -10 a 10 Vcc. Si la tensión resultantes es negativa luego de haberla ajustado mediante las 5
configuraciones de ganancia y derivación, el motor rotará en reversa.
n H3-02: Selección de función del terminal A1
Selecciona el nivel de la señal de entrada para la entrada analógica A3. Refiérase a Configuraciones del terminal de
entrada analógica de multifunción PAG. 280 para ver instrucciones sobre cómo ajustar el nivel de la señal.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-02 Selección de función del terminal A1 0 a 31 0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 277
5.7 H: Funciones del terminal

n H3-03, H3-04: Configuraciones de ganancia y derivación del terminal A1


El parámetro H3-03 configura el nivel de los valores de entrada seleccionados que equivale a una entrada de 10 Vcc en el
terminal A1 (ganancia).
El parámetro H3-04 configura el nivel de los valores de entrada seleccionados que equivale a una entrada de 0 Vcc en el
terminal A1 (derivación).
Utilice ambos parámetros para ajustar las características de la señal de entrada analógica en el terminal A1.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-03 Configuración de ganancia del terminal A1 -999.9 a 999.9% 100.0%
H3-04 Configuración de derivación del terminal A1 -999.9 a 999.9% 0.0%
Ejemplos de configuración
• Ganancia H3-03 = 200%, derivación H3-04 =0, terminal A1 como entrada de referencia de frecuencia (H3-02 = 0):
Una entrada de 10 Vcc es equivalente a una referencia de frecuencia de 200% y una entrada de 5 Vcc es equivalente a
una referencia de frecuencia de 100%. Ya que la salida del variador está limitada por el parámetro de frecuencia máxima
(E1-04), la referencia de frecuencia equivaldrá a E1-04 sobre 5 Vcc.
H3-01 = 0 H3-01 = 1

Ganancia = Ganancia = 200%


200%

Referencia 100%
de frecuencia E1-04

-10 V -5 V
100% 0V 5V 10 V
E1-04
-100%
E1-04

Derivación =
Ganancia = -200%
0%
0V 5V 10 V

Figura 5.78 Configuración de la referencia de frecuencia mediante entrada analógica con aumento de ganancia

• Ganancia H3-03 = 100%, derivación H3-04 =-25%, terminal A1 como entrada de referencia de frecuencia:
Una entrada de 0 Vcc será equivalente a una referencia de frecuencia de -25%.
Cuando el parámetro H3-01 = 0, la referencia de frecuencia es una entrada de 0% entre 0 y 2 Vcc.
Cuando el parámetro H3-01 = 1, el motor rotará en reversa con una entrada de entre -10 y 2 Vcc.
H3-01 = 0 H3-01 = 1

100%
100%

Referencia H3-01 = 0
de frecuencia -10 V -6.0 V
2.0 V 10 V
-25% Tensión
de la entrada
0 analógica
2.0 V 10 V
Tensión -100%
-25% de la entrada analógica E1-04
H3-01 = 1 -150%

Figura 5.79 Configuración de la referencia de frecuencia mediante entrada analógica con derivación negativa

n H3-05: Selección del nivel de señal del terminal A3


Determina la función asignada al terminal de entrada analógica A3. Refiérase a Configuraciones del terminal de entrada
analógica de multifunción PAG. 280 para ver una lista de las funciones y descripciones.
Predeterminad
Nro. Nombre Rango de configuración o
H3-05 Selección del nivel de señal del terminal A3 0, 1 0
Configuración 0: 0 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de 0 a 10 Vcc. Consulte la explicación que se brinda para H3-01. Refiérase a Configuración 0: 0
a 10 Vcc PAG. 277.

278 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Configuración 1: -10 a 10 Vcc


El nivel de entrada es de -10 a 10 Vcc. Consulte la explicación que se brinda para H3-01. Refiérase a Configuración 1:
-10 a 10 Vcc PAG. 277.
n H3-06: Selección de función del terminal A3
Determina la función asignada al terminal de entrada analógica A3. Refiérase a Configuraciones del terminal de entrada
analógica de multifunción PAG. 280 para ver una lista de las funciones y descripciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-06 Selección de función del terminal A3 0 a 31 2

n H3-07, H3-08: Configuración de ganancia y derivación del terminal A3


El parámetro H3-07 configura el nivel de los valores de entrada seleccionados que equivale a una entrada de 10 Vcc en el
terminal A3 (ganancia).
El parámetro H3-08 configura el nivel de los valores de entrada seleccionados que equivale a una entrada de 0 Vcc en el
terminal A3 (derivación).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-07 Configuración de ganancia del terminal A3 -999.9 a 999.9% 100.0%
H3-08 Configuración de derivación del terminal A3 -999.9 a 999.9% 0.0%

n H3-09: Selección del nivel de señal del terminal A2


Selecciona el nivel de señal de entrada para la entrada analógica A2. Configure el interruptor DIP S1 en la placa de
terminales de manera adecuada para una entrada de tensión o corriente.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-09 Selección del nivel de señal del terminal A2 0a3 2
Configuración 0: 0 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de 0 a 10 Vcc. Refiérase a Configuración 0: 0 a 10 Vcc PAG. 277.
Configuración 1: -10 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de -10 a 10 Vcc. Refiérase a Configuración 1: -10 a 10 Vcc PAG. 277.
Configuración 2: Entrada de corriente de 4 a 20 mA
El nivel de entrada es de 4 a 20 mA. Los valores de entrada negativos por las configuraciones de derivación o ganancia
se limitarán a 0%.
Configuración 3: Entrada de corriente de 0 a 20 mA

Detalles de los
El nivel de entrada es de 0 a 20 mA. Los valores de entrada negativos por las configuraciones de derivación o ganancia

parámetros
se limitarán a 0%.
n H3-10: Selección de función del terminal A2
Determina la función asignada al terminal de entrada analógica A2. Refiérase a Configuraciones del terminal de entrada 5
analógica de multifunción PAG. 280 para ver una lista de las funciones y descripciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-10 Selección de función del terminal A2 0 a 31 0

n H3-11, H3-12: Configuración de ganancia y derivación del terminal A2


El parámetro H3-11 configura el nivel del valor de entrada seleccionado que equivale a una entrada de 10 Vcc o a una
entrada de 20 mA al terminal A2.
El parámetro H3-12 configura el nivel del valor de entrada seleccionado que equivale a una entrada de 0 V, 4 mA o 0 mA
en el terminal A2.
Utilice ambos parámetros para ajustar las características de la señal de entrada analógica en el terminal A2. La configuración
funciona de la misma manera que los parámetros H3-03 y H3-04 para la entrada analógica A1.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 279
5.7 H: Funciones del terminal

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-11 Configuración de ganancia del terminal A2 -999.9 a 999.9% 100.0%
H3-12 Configuración de derivación del terminal A2 -999.9 a 999.9% 0.0%

n H3-13: Constante de tiempo del filtro de entrada analógico


El parámetro H3-13 configura la constante de tiempo para un filtro de primer orden que se aplica a las entradas analógicas.
Un filtro de entrada analógica evita el control errático del variador cuando se utiliza una referencia analógica "ruidosa".
El funcionamiento del variador se vuelve más estable a medida que se prolonga el tiempo programado, pero también se
vuelve menos sensible a las señales analógicas que cambian rápidamente.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-13 Constante de tiempo del filtro de entrada analógico 0.00 a 2.00 s 0.03 s

n H3-14: Selección de activación del terminal de entrada analógica


Cuando uno de los parámetros de entrada digital de multifunción está configurado para “Activar entrada analógica” (H1-
oo = C), el valor configurado para H3-14 determina qué terminales de entrada analógica se activan y cuáles se desactivan
cuando se cierra la entrada. Todos los terminales de entrada analógica estarán activos todo el tiempo si H1-oo no se
configura en C.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-14 Selección de activación del terminal de entrada analógica 1a7 7
Configuración 1: Solo A1 activado

Configuración 2: Solo A2 activado

Configuración 3: Solo A1 y A2 activados

Configuración 4: Solo A3 activado

Configuración 5: Solo A1 y A3 activados

Configuración 6: Solo A2 y A3 activados

Configuración 7: Todos los terminales de entrada analógica activados

n H3-16 a H3-18: Compensación de terminales A1/A2/A3


Configure un nivel de compensación de los valores de entrada seleccionados para los terminales A1, A2 o A3 que sea
igual a una entrada de 0 Vcc. Estos parámetros no suelen requerir ajustes.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-16 Compensación del terminal A1 -500 a 500 0
H3-17 Compensación del terminal A2 -500 a 500 0
H3-18 Compensación del terminal A3 -500 a 500 0

n Configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción


Consulte Tabla 5.41 para obtener información sobre cómo H3-02, H3-10 y H3-06 determinan las funciones para los
terminales A1, A2 y A3.
Nota: La escala de todas las funciones de entrada depende de las configuraciones de ganancia y derivación para las entradas analógicas.
Configúrelos con los valores correspondientes cuando seleccione y ajuste las funciones de entrada analógica.
Tabla 5.41 Configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción
Config. Función Página Config. Función Página
0 Derivación de frecuencia 281 6 Corriente de frenado de inyección DC 281
1 Ganancia de frecuencia 281 7 Nivel de detección de torque 282
2 Referencia de frecuencia auxiliar 1 281 8 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 282
3 Referencia de frecuencia auxiliar 2 281 9 Nivel de límite inferior de la frecuencia de salida 282
4 Derivación de tensión de salida 281 B Realimentación de PID 282
5 Ganancia de tiempo de acel./desacel. 281 C Punto de ajuste de PID 282

280 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Config. Función Página Config. Función Página


D Derivación de frecuencia 282 15 Límite de torque general 282
E Temperatura del motor (entrada PTC) 282 16 Realimentación diferencial de PID 283
F Deshabilitado 282 17 <1> Termistor del motor (NTC) 283
10 Límite de torque en marcha hacia adelante 1F Deshabilitado 282
11 Límite de torque en marcha reversa 282 30 Entrada analógica de DriveWorksEZ 1
12 Límite de torque regenerativo 31 Entrada analógica de DriveWorksEZ 2 283
Límite de torque usando referencia de torque/ 32 Entrada analógica de DriveWorksEZ 3
13 283
Límite de velocidad
14 Compensación del torque 283
<1> Esta función está disponible en modelos CIMR-Ao4A0930 a 4A1200.
Configuración 0: Derivación de frecuencia
El valor de entrada de una entrada analógica configurada para esta función se añadirá al valor de referencia de frecuencia
analógica. Cuando la referencia de frecuencia es suministrada por una fuente externa diferente de las entradas analógicas,
esta función no tendrá efecto. También puede utilizar esta configuración cuando se usa solo una de las entradas analógicas
para suministrar la referencia de frecuencia.
De manera predeterminada, las entradas analógicas A1 y A2 están configuradas para esta función. Si utiliza
simultáneamente A1 y A2, se aumenta la referencia de frecuencia por el total de todas las entradas.
Ejemplo: si la referencia de frecuencia analógica del terminal de entrada analógica A1 es 50%, y el terminal de entrada
analógica A2 aplica una derivación del 20%, la referencia de frecuencia resultante será el 70% de la frecuencia de salida
máxima.
Configuración 1: Ganancia de frecuencia
El valor de entrada de una entrada analógica configurada para esta función se multiplicará por el valor de referencia de
frecuencia analógica.
Ejemplo: si la referencia de frecuencia analógica del terminal de entrada analógica A1 es 80%, y el terminal de entrada
analógica A2 aplica una ganancia del 50%, la referencia de frecuencia resultante será el 40% de la frecuencia de salida
máxima.
Configuración 2: Referencia auxiliar 1
Configura la referencia de frecuencia auxiliar 1 cuando se selecciona el funcionamiento de multivelocidades. Refiérase
a Selección de multivelocidades PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 3: Referencia auxiliar 2
Configura la referencia de frecuencia auxiliar 2 cuando se selecciona el funcionamiento de multivelocidades. Refiérase
a Selección de multivelocidades PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 4: Derivación de tensión de salida
La derivación de tensión aumenta la tensión de salida de la curva V/f como un porcentaje de la tensión de salida máxima
(E1-05). Disponible únicamente cuando se utiliza el control V/f.

Detalles de los
parámetros
Configuración 5: Ganancia de tiempo de acel./desacel.
Ajusta el nivel de ganancia para los tiempos de aceleración y desaceleración configurados para los parámetros C1-01 a
C1-08.
El tiempo de aceleración del variador se calcula multiplicando el nivel de ganancia por C1-oo del siguiente modo:
C1-oo × Ganancia tiempo acel./desacel. = Tiempo de acel./desacel. del variador 5
100%
Ganancia de aceleración/desaceleración de 1 a 10 V
(10 V)
= × 10 (%)
50% Tensión de entrada (V)

20%
10%
01 V 2 V 5V 10 V

Figura 5.80 Ganancia de tiempo de acel./desacel. con el terminal de entrada analógica

Configuración 6: Corriente de frenado de inyección DC


El nivel de corriente utilizado para el frenado de inyección DC se configura como un porcentaje de la corriente nominal
del variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 281
5.7 H: Funciones del terminal

Nivel de la corriente del frenado de inyección DC

100%
Corriente nominal
del variador

0 10 V
(4) (20 mA)

Figura 5.81 Corriente de frenado de inyección DC usando un terminal de entrada analógica

Configuración 7: Nivel de detección de torque


Si utiliza esta configuración, el nivel de detección de sobretorsión/bajo torque para la detección de torque 1 (L6-01) se
puede configurar mediante una entrada analógica. La entrada analógica reemplaza el nivel configurado para L6-02. Una
entrada analógica del 100% (10 V o 20 mA) configura un nivel de detección de torque igual al 100% de la corriente nominal
del variador/el torque nominal del motor. Ajuste la ganancia de entrada analógica si se requiere una configuración del
nivel de detección más elevada. Refiérase a L6: Tiempo de detección PAG. 313 para obtener información detallada sobre
la detección de torque.
Configuración 8: Y supresión de sobretensión
Permite una señal de entrada analógica para ajustar el nivel de prevención de bloqueo. Figura 5.82 muestra las
características de la configuración. El variador utiliza el valor inferior del nivel de prevención de bloqueo configurado
para L3-06 o el nivel proveniente del terminal de entrada analógica seleccionado.
Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha

100%

30%

Nivel de la
0 30% 100% entrada analógica

Figura 5.82 Prevención de bloqueo durante la marcha usando un terminal de entrada analógica

Configuración 9: Nivel de límite inferior de la frecuencia de salida


El usuario puede ajustar el límite inferior de la frecuencia de salida usando una señal de entrada analógica.
Configuración B: Realimentación de PID
Proporciona un valor de realimentación de PID. Esta configuración requiere que esté activado el funcionamiento de PID
en b5-01. Refiérase a Métodos de entrada de la realimentación de PID PAG. 183.
Configuración C: Punto de ajuste de PID
Suministra el valor del punto de ajuste de PID y hace que la referencia de frecuencia seleccionada en el parámetro b1-01
deje de ser el punto de ajuste de PID. El funcionamiento de PID debe estar activado en b5-01 para poder usar esta
configuración. Refiérase a Métodos de entrada del punto de ajuste de PID PAG. 183.
Configuración D: Derivación de frecuencia
El valor de entrada de una entrada analógica configurada para esta función se añadirá a la referencia de frecuencia. Esta
función se puede utilizar con cualquier fuente externa de referencia de frecuencia.
Configuración E: Temperatura del motor
Además de la detección de falla por sobrecarga del motor oL1, se puede utilizar un termistor de coeficiente de temperatura
positiva (PTC) para protección y aislamiento del motor. Refiérase a Protección del motor usando un termistor de
coeficiente de temperatura positiva (PTC) PAG. 291 para ver una explicación detallada.
Configuración F, 1F: Deshabilitado
Cuando está configurada en F o 1F, una entrada no afecta ninguna función del variador, pero el nivel de la entrada igual
se puede leer mediante un PLC a través de una opción de comunicación o comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
Configuración 10, 11, 12, 15: Hacia adelante, en reversa, regenerativo, límite general de torque (OLV, CLV, AOLV/
PM, CLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

282 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Estas funciones configuran un límite de torque utilizando entradas analógicas para diferentes condiciones de
funcionamiento. Refiérase a L7: Límite de torque PAG. 316 para obtener información detallada.
Configuración 13: Límite de torque usando referencia de torque/límite de velocidad
Configura la referencia de torque (cuando está en control de torque) o el límite de torque (cuando está en control de
velocidad). Refiérase a Configuración de los valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la compensación
de torque PAG. 223 para obtener información detallada.
Configuración 14: Compensación del torque
Configura un valor de compensación de torque cuando se utiliza el control de torque. Refiérase a Configuración de los
valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la compensación de torque PAG. 223 para obtener información
detallada.
Configuración 16: Realimentación diferencial de PID
Si se configura un valor analógico para esta función, el controlador de PID se configura para la realimentación diferencial.
La diferencia del valor de entrada de realimentación de PID y el valor de entrada de realimentación diferencial crea el
valor de realimentación usado para calcular la entrada de PID. Refiérase a Métodos de entrada de la realimentación de
PID PAG. 183.
Configuración 17: Termistor del motor (NTC)
Se utiliza como un complemento o una sustitución para oL1. Refiérase a Protección del motor usando una entrada del
termistor NTC PAG. 293 para obtener información detallada.
Configuración 30, 31 y 32: Entradas analógicas DriveWorksEZ 1, 2 y 3
Estas configuraciones son para las funciones de DriveWorksEZ. Por lo general, no hay necesidad de cambiar o aplicar
estas configuraciones.

u H4: Salidas analógicas de multifunción


Estos parámetros asignan funciones para la frecuencia modulada y amplitud modulada de los terminales de salida analógica
para monitorear un aspecto específico del rendimiento del variador.
n H4-01, H4-04: Selección del monitor de frecuencia y amplitud modulada del terminal de
salidas analógicas de multifunción
Configura el parámetro U o-oo del monitor del variador deseado para emitir como un valor analógico a través de los
terminales FM y AM. Refiérase a U: Parámetros del monitor PAG. 342 para obtener una lista de todos los monitores.
La columna "Nivel de salida analógica" indica si un monitor puede utilizarse para la salida analógica.
Ejemplo: Ingrese "103" para U1-03.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del monitor de frecuencia modulada del terminal de
H4-01 000 a 999 102
salida analógica de multifunción

Detalles de los
Selección del monitor de amplitud modulada del terminal de
H4-04 000 a 999 103

parámetros
salidas analógicas de multifunción
Una configuración de 031 o 000 no aplica control del variador a la salida analógica. Con esta configuración, las funciones
de terminales y los niveles de salida FM y AM pueden configurarse mediante un PCL a través de una opción de
comunicación o MEMOBUS/Modbus (por el modo).
5
n H4-02, H4-03: Ganancia y derivación de frecuencia modulada del terminal de salidas
analógicas de multifunción
H4-05, H4-06: Ganancia y derivación de amplitud modulada del terminal de salidas
analógicas de multifunción
Los parámetros H4-02 y H4-05 configuran el nivel de señal de salida FM y AM del terminal cuando el valor del monitor
seleccionado se encuentra en 100%. Los parámetros H4-03 y H4-06 configuran el nivel de señal de salida FM y AM del
terminal cuando el valor del monitor seleccionado se encuentra en 0%. Ambos valores se configuran como porcentajes:
100% equivale a una salida analógica de 10 Vcc o 20 mA y 0% equivale a una salida de 0 V o 4 mA. La tensión de salida
de ambos terminales se limita a +/-10 Vcc.
El rango de señal de salida puede seleccionarse entre 0 a +10 Vcc o -10 a + 10 Vcc, o entre 4 a 20 mA al usar los parámetros
H4-07 y H4-08. La Figura 5.83 ilustra cómo funcionan las configuraciones de ganancia y derivación.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 283
5.7 H: Funciones del terminal

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Ganancia de frecuencia modulada del terminal de salidas
H4-02 -999.9 a 999.9% 100.0%
analógicas de multifunción
Derivación de frecuencia modulada del terminal de salidas
H4-03 -999.9 a 999.9% 0.0%
analógicas de multifunción
Ganancia de amplitud modulada del terminal de salidas analógicas
H4-05 -999.9 a 999.9% 50.0%
de multifunción
Derivación de amplitud modulada del terminal de salidas
H4-06 -999.9 a 999.9% 0.0%
analógicas de multifunción
Uso de ganancia y derivación para ajustar el nivel de señal de salida
Al ver un parámetro de configuración de ganancia (H4-02 o H4-05) en el operador digital, la salida analógica suministrará
una señal de tensión equivalente al 100% del valor del monitor (incluidos los cambios que se realizaron desde las
configuraciones de derivación y ganancia). Al ver un parámetro de configuración de derivación (H4-03 o H4-06) la tensión
de salida analógica suministrará una señal equivalente al 0% del valor del monitor.
Ejemplo 1: Configure H4-02 en 50% para una señal de salida de 5 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 100%.
Ejemplo 2: Configure H4-02 en 150% para una señal de salida de 10 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 76.7%.
H4-07, 08 = 0 H4-07, 08 = 1

15 V
Ganancia = 150%
Tensión de salida Derivación = 0%
10 V
Ganancia = 100%
10 V Derivación = 0%
Ganancia del 150% 5V Ganancia = 50%
Tensión Derivación del 0% Derivación = 0%
de salida -100%
Ganancia del 100%
5V Derivación del 0% 100%
Valor del monitor
-5 V
Ganancia del 50%
Derivación del 0%
0V -10 V
0% Valor del monitor 100%
-15 V

Figura 5.83 Ejemplos 1 y 2 de la configuración de ganancia y derivación de salidas analógicas

Ejemplo 3: Configure H4-03 en 30% para una señal de salida de 3 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 0%.
Ganancia = 100%
H4-07, 08 = 0 H4-07, 08 = 1
Derivación = 30%
10V
Ganancia = 100%
10 V Voltaje de salida Derivación = 0%

Derivación = 30% 3V
Voltaje de Ganancia = 100% -100%
salida
100%
Derivación = 0% Valor del monitor
3V -4 V
Ganancia = 100%

0V -10 V
0% Valor del monitor 100%

Figura 5.84 Ejemplo 3 de la configuración de ganancia y derivación de salidas analógicas

n H4-07, H4-08: Selección del nivel de señal de frecuencia y amplitud modulada del terminal
de salidas analógicas de multifunción
Configura el nivel de salida de tensión de los datos del parámetro U (parámetro monitor) en el terminal FM y el terminal
AM a través de los parámetros H4-07 y H4-08.
Configura el puente S5 en la placa de terminales en los valores adecuados al cambiar estos parámetros. Refiérase a
Selección de la señal AM/FM del terminal PAG. 109 para obtener información detallada sobre la configuración de S5.

284 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del nivel de señal de
H4-07 frecuencia modulada del terminal de salidas analógicas de 0a2 0
multifunción
Selección del nivel de señal de
H4-08 amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de 0a2 0
multifunción
Configuración 0: 0 a 10 V
Configuración 1: -10 V a 10 V
Configuración 2: 4 a 20 mA
u H5: Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus
La comunicación serial es posible en el variador usando el puerto integrado RS-422/485 (terminales R+, R-, S+, S-) y los
controladores lógicos programables (PLC) o dispositivos similares que ejecuten el protocolo MEMOBUS/Modbus.
Los parámetros H5-oo configuran el variador para las comunicaciones MEMOBUS/Modbus. Refiérase a
Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus PAG. 612 para obtener descripciones detalladas de los parámetros H5-
oo.

u H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos


Una señal del tren de pulsos de un pulso con una frecuencia máxima de 32 kHz se puede ingresar al variador en el terminal
RP. Esta señal del tren de pulsos se puede utilizar como referencia de frecuencia, para las funciones de PID, o como señal
de realimentación de velocidad en el control V/f.
El terminal MP del monitor de salida de pulsos puede emitir valores del monitor del variador como señales del tren de
pulsos, con una frecuencia máxima de 32 kHz en modo de fuente interna o externa. Refiérase a Uso de la salida del tren
de pulsos PAG. 107 para obtener información detallada.
Utilice los parámetros H6-oo para configurar la escala y otros aspectos del terminal RP de entrada de pulsos y el terminal
MP de salida de pulsos.
n H6-01: Selección de función para el terminal RP de entrada del tren de pulsos
Selecciona la función del terminal RP de entrada del tren de pulsos.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de función para el terminal RP de entrada del tren de
H6-01 0a3 0
pulsos
Configuración 0: Referencia de frecuencia
Si la entrada de pulsos está configurada para esta función y la fuente externa de referencia de frecuencia está configurada

Detalles de los
para entrada de pulsos (b1-01, b1-15 = 4), el variador lee el valor de frecuencia del terminal RP.

parámetros
Configuración 1: Valor de realimentación de PID
Si utiliza esta configuración, el valor de realimentación para el control de PID se puede suministrar como una señal de
pulsos en el terminal RP. Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada sobre el control de
PID. 5
Configuración 2: Valor del punto de ajuste de PID
Si utiliza esta configuración, el valor del punto de ajuste para el control de PID se puede suministrar como una señal de
pulsos en el terminal RP. Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada sobre el control de
PID.
Configuración 3: Realimentación de velocidad (control V/f con realimentación de velocidad simple)
Esta configuración se puede utilizar en el control V/f para aumentar la precisión del control de velocidad mediante el uso
de una señal de realimentación de velocidad del motor. El variador lee la realimentación de velocidad del terminal RP, la
compara con la referencia de frecuencia y compensa el deslizamiento del motor mediante el uso de un regulador de
velocidad (ASR, configurado en los parámetros C5-oo) como el que se muestra en la Figura 5.85. Debido a que el
terminal RP de entrada no puede detectar la dirección del motor, se debe configurar un modo separado de determinar la
dirección del motor:
1. Usando una entrada digital
Si se cierra una entrada digital programada para “Detección marcha Adelante/reversa” (H1-oo = 7E), el variador
asume que se gira en reversa. Si está abierta, el variador asume que el motor está girando hacia adelante.
2. Usando la dirección de referencia de frecuencia

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 285
5.7 H: Funciones del terminal

Si no se configura ninguna entrada digital para “Detección marcha Adelante/reversa” (H1-oo = 7E), el variador
utiliza la dirección de la referencia de frecuencia como la dirección para la realimentación de velocidad detectada
en la entrada de pulsos.
Referencia de frecuencia Salida de arranque lento Frecuencia de salida

Referencia
Referencia Arranque
de frecuencia
lento
de frecuencia de salida

Dirección
de referencia Detección
de frecuencia de dirección
de rotación

Dirección
FWD/
Señal A/B de REV
pulsos de PG
Velocidad
(1 pulso
de pulso) Entrada de ASR Salida de ASR
Retroalimentación
Conversor de de velocidad Velocidad del motor
pulsos de PG sin signo (con signo)

Figura 5.85 Control de velocidad con ASR en V/f con realimentación de velocidad simple

Activar el control V/f con realimentación de velocidad simple:


1. Configure el variador en control V/f (A1-02 = 0).
2. Conecte la señal de pulsos de velocidad del motor al RP de entrada de pulsos, configure H6-01 = 3, y configure
una frecuencia de señal de pulsos que sea igual a la velocidad máxima para H6-02 (escala de entrada de pulsos).
Asegúrese de que la derivación de entrada de pulsos (H6-04) sea 0% y la ganancia (H6-03) 100%.
3. Decida acerca de la señal utilizada para detectar la dirección. Configure H1-oo = 7F si utiliza una entrada digital.
4. Utilice la ganancia de ASR y los parámetros de tiempo integral descritos en C5: Regulador de velocidad
automático (ASR) en la página 204 para ajustar la capacidad de respuesta.
Nota: 1. Los parámetros C5 aparecerán cuando utilice el control V/f (A1-02 = 0) y cuando la función RP de entrada de pulsos esté configurada
para realimentación de PG simple en el control V/f (H6-01 = 3).
2. Si se hacen funcionar dos motores desde el mismo variador, el control V/f con realimentación de PG simple se puede utilizar para
el motor 1 solamente.

n H6-02: Escala de la entrada del tren de pulsos


Configura una frecuencia de señal de pulsos que sea igual al 100% del valor de entrada seleccionado en el parámetro
H6-01.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-02 Escala de la entrada del tren de pulsos 100 a 32000 Hz 1.440 Hz

n H6-03: Ganancia de la entrada del tren de pulsos


Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H6-01 cuando la señal del tren de pulsos con la frecuencia
configurada en H6-02 ingresa al terminal RP.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-03 Ganancia de la entrada del tren de pulsos 0.0 a 1.000.0% 100.0%

n H6-04: Derivación de la entrada del tren de pulsos


Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H6-01 cuando no ingresa señal (0 Hz) al terminal RP.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-04 Derivación de la entrada del tren de pulsos -100.0 a 100.0% 0.0%

n H6-05: Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos


Configura la constante de tiempo del filtro de entrada del tren de pulsos en segundos.

286 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-05 Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos 0.00 a 2.00 s 0.10 s

n H6-06: Selección del monitor del tren de pulsos


Selecciona el monitor que va a emitir como señal del tren de pulsos a través del terminal MP. Ingrese los tres dígitos en
Uo-oo para indicar qué monitor va a ser la salida. Refiérase a U: Parámetros del monitor PAG. 342 para ver una lista
completa de monitores. Los monitores que se pueden seleccionar mediante H6-06 aparecen en la tabla a continuación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
000 <1> , 031, 101, 102, 105,
H6-06 Selección del monitor del tren de pulsos 116, 501, 502, 102
801 a 809
<1> Configure “000” cuando el terminal no está en uso o cuando se utiliza el terminal en el modo directo.

n H6-07: Escala del monitor del tren de pulsos


Configura la frecuencia de salida en el terminal MP cuando el elemento del monitor especificado esté en 100%. Configure
H6-06 en 102 y H6-07 en 0 para sincronizar la salida del monitor de tren de pulsos con la frecuencia de salida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-07 Escala del monitor del tren de pulsos 0 a 32.000 Hz 1.440 Hz

n H6-08: Frecuencia mínima de la entrada del tren de pulsos


Configura la frecuencia mínima de salida detectada por la entrada del tren de pulsos. Si se aumenta esta configuración, se
reduce el tiempo que necesita el variador para reaccionar ante cambios en la señal de entrada.
• El valor de entrada de pulsos se vuelve 0 cuando la frecuencia de entrada de pulsos cae por debajo de este nivel.
• Se activa cuando H6-01 = 0, 1 o 2.
• Cuando se configura la realimentación de velocidad simple en el control V/f como la función para el terminal RP (H6-01
= 3), la frecuencia mínima se convierte en el tiempo de detección para la desconexión de PG (F1-14).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-08 Frecuencia mínima de la entrada del tren de pulsos 0.1 a 1.000.0 Hz 0.5 Hz

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 287
5.8 L: Funciones de protección

5.8 L: Funciones de protección


u L1: Protección del motor
n L1-01: Selección de protección contra sobrecarga del motor
El variador tiene una función de protección contra sobrecarga electrónica que calcula el nivel de sobrecarga del motor
basándose en la corriente de salida, la frecuencia de salida, las características térmicas del motor y el tiempo. Cuando el
variador detecta una sobrecarga del motor, se activa una falla oL1 y se desconecta la salida del variador.
L1-01 configura las características de la función de protección contra sobrecarga según el motor que está en uso.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L1-01 Selección de protección contra sobrecarga del motor 0a6 A1-02
Nota: 1. Cuando se activa la función de protección del motor (L1-01≠ 0), se puede emitir una alarma oL1 a través de una de las salidas de
multifunción si se configura H2-01 en 1F. La salida se cierra cuando el nivel de sobrecarga del motor alcanza el 90% del nivel de
detección de oL1.
2. Configure L1-01 en un valor entre 1 y 5 cuando se hace funcionar un solo motor desde el variador para seleccionar un método de
protección contra el recalentamiento del motor. No es necesario un relé térmico externo.
Configuración 0: Desactivada (no se brinda protección contra sobrecarga del motor)
Utilice esta configuración si no se necesita protección contra sobrecarga del motor, o si se conectan varios motores a un
solo variador. Si se conectan varios motores a un solo variador, instale un relé térmico para cada motor como se muestra
en Figura 5.86.

Suministro Variador
de energía M1
MC1 L10

M2
MC2 L20

MC1, MC2: Contactores magnéticos


L10, L20: Relés térmicos

Figura 5.86 Ejemplo de diseño del circuito de protección para varios motores

AVISO: No se puede brindar protección térmica cuando se hacen funcionar múltiples motores de manera simultánea con el mismo
variador, o cuando se utilizan motores con una clasificación de corriente relativamente alta en comparación con otros motores estándar
(como un motor sumergible). El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el motor. Desactive la protección
contra sobrecarga electrónica del variador (L1-01 = “0: desactivada”) y proteja cada motor con relés de sobrecarga térmica individuales.
Nota: Cierre MC1 y MC2 antes de poner en funcionamiento el variador. MC1 y MC2 no se pueden desconectar durante el funcionamiento.
Configuración 1: Motor de propósitos generales (estándar con enfriado automático)
Debido a que el motor tiene enfriado automático, la tolerancia de sobrecarga desciende cuando disminuye la velocidad del
motor. El variador ajusta correctamente el punto de disparo electrotérmico de acuerdo a las características de sobrecarga
del motor, para proteger el motor contra el recalentamiento en todo el rango de velocidades.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150 Velocidad nominal = Velocidad 100%
60 s
A: Velocidad máx para 200LJ y superior
B Velocidad máx para 160MJ y180 LJ
100 C: Velocidad máx para 132MJ y superior Motor diseñado para funcionar desde El funcionamiento continuo a menos
Torque (%)

90 el suministro eléctrico. de la frecuencia del suministro


El enfriamiento del motor es más eléctrico, con un 100% de carga,
60
efectivo cuando funciona a la puede accionar la protección contra
50 Continuo frecuencia base nominal (verifique la sobrecarga del motor (oL1). Se activa
A placa de identificación o las una falla y el motor se detiene por
B
especificaciones del motor). inercia.
C
05 33 100 120 167 200
Velocidad (%)

288 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 2: Motor dedicado al variador (rango de velocidad para torque constante: 1:10)
Utilice esta configuración cuando opere un motor para trabajo con variador que permita un torque constante en un rango
de velocidad de 1:10. El variador permitirá que el motor funcione con el 100% de carga del 10% al 100% de la velocidad.
El funcionamiento a velocidades más bajas con una carga completa puede accionar una falla por sobrecarga.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150
Velocidad nominal = Velocidad 100%
60s
A: Velocidad mx para 200LJ y superior
B Velocidad mx para 160MJ y180 LJ
100
Torque (%)

C: Velocidad mx para 132MJ y superior

El motor está diseñado para enfriarse Funcionamiento continuo con un


55
de manera efectiva incluso a bajas 100% de carga desde 6 Hz a E1-06,
50 velocidades. frecuencia base del motor .
Continuo A
B
C

0 110 100120 167 200


Velocidad (%)

Configuración 3: Motor de vector (rango de velocidad para torque constante: 1:100)


Utilice esta configuración cuando opere un motor dedicado al variador que permita un torque constante en un rango de
velocidad de 1:100. Este tipo de motor puede funcionar con el 100% de carga desde el 1% hasta el 100% de la velocidad.
El funcionamiento a velocidades más bajas con una carga completa puede accionar una falla por sobrecarga.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150
Velocidad nominal=100% de la velocidad

60 s A: Velocidad máxima para 200LJ y superior


B: Velocidad máxima para 160MJ a 180 LJ
100 C: Velocidad máxima para 132MJ e inferior
Torque (%)

90 Funcionamiento continuo con un


100% de carga desde 0.6 Hz a E1-06,
El motor está diseñado para enfriarse frecuencia base del motor .
de manera efectiva a velocidades
50 Continuo El funcionamiento continuo por
A cercanas a 0.6 Hz.
B debajo de 0.6 Hz puede provocar una
C
falla oL1 o oL2.
0 1 100120 167 200
Velocidad (%)

Configuración 4: Motor de imán permanente con torque reducido


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

Detalles de los
parámetros
Utilice esta configuración cuando se opera un motor de imán permanente. Los motores de imán permanente con torque
reducido tienen un diseño con enfriador automático, y la tolerancia a la sobrecarga desciende a medida que disminuye la
velocidad del motor. La sobrecarga térmica electrónica se acciona según las características de sobrecarga del motor, para
brindar protección contra el recalentamiento en todo el rango de velocidades.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga 5
150
120 60 s Alcanzar el 100% cuando se funciona
Torque (%)

100
80
El motor está diseñado para producir por debajo de la frecuencia base
Continuo un 100% de torque a la velocidad provoca una falla por sobrecarga del
50 base. Fabricado con una efectiva motor (oL1). Se cierra la salida de la
capacidad de enfriamiento. falla del variador y el motor se detiene
0.0
por inercia.
10 33 100
Velocidad del motor (%)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 289
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 5: Motores de imán permanente de torque constante (rango de torque constante de 1:500)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura las características de protección necesarias cuando se opera un motor de imán permanente con torque constante.
Estos motores permiten un control de la velocidad del 0.2% al 100% cuando funciona con un 100% de carga. Las
velocidades más bajas con un 100% de carga accionarán la protección de sobrecarga.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
Clasificación instantánea (60 s)
150

125
Torque (%)

115
Continuo
100
83
77
El motor está diseñado para enfriarse Funcionamiento continuo con un
67 de manera efectiva a velocidades 100% de carga desde el 0.2% hasta el
cercanas al 0.2% de la velocidad base. 100% de la velocidad base.

0 0.2 100 120 130 150

Porcentaje de velocidad base (%)

Configuración 6: Motor de propósitos generales


Nota: Los motores de propósitos generales están diseñados con una velocidad base que funciona en la frecuencia de línea (50/60 Hz según
la región geográfica).
Debido a que el motor tiene enfriado automático, la tolerancia de sobrecarga desciende cuando disminuye la velocidad del
motor. El variador ajusta correctamente el punto de disparo electrotérmico de acuerdo a las características de sobrecarga
del motor, para proteger el motor del recalentamiento en todo el rango de velocidades.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150 Velocidad nominal = Velocidad 100%
60 s
A: Velocidad máx para 200LJ y superior
B Velocidad máx para 160MJ y180 LJ
100 C: Velocidad máx para 132MJ y superior Motor diseñado para funcionar desde El funcionamiento continuo a menos
Torque (%)

90 el suministro eléctrico. El de la frecuencia del suministro


enfriamiento del motor es más eléctrico, con un 100% de carga,
60
efectivo cuando funciona a la puede accionar la protección contra
50 Continuo frecuencia base nominal (verifique la sobrecarga del motor (oL1). Se activa
A placa de identificación o las una falla y el motor se detiene por
B
especificaciones del motor). inercia.
C
05 33 100 120 167 200
Velocidad (%)

n L1-02: Tiempo de protección contra sobrecarga del motor


Configura el tiempo de detección del recalentamiento del motor a causa de sobrecarga. Esta configuración no suele requerir
ajustes, pero debe tener correlación con el tiempo de tolerancia de la protección contra sobrecarga del motor para realizar
una puesta en marcha en caliente.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-02 Tiempo de protección contra sobrecarga del motor 0.1 a 5.0 minutos 1.0 minuto
Funciona de manera predeterminada con una tolerancia del 150% para el funcionamiento con sobrecarga durante un minuto
en una puesta en marcha en caliente.
La Figura 5.87 muestra un ejemplo del tiempo de funcionamiento de la protección electrotérmica usando un motor de
propósitos generales en el valor de E1-06, velocidad base del motor, con L1-02 configurado en un minuto.
Durante el funcionamiento normal, la protección contra sobrecarga del motor funciona en un rango entre el arranque en
frío y la puesta en marcha en caliente.
• Arranque en frío: tiempo de funcionamiento de la protección del motor en respuesta a una situación de sobrecarga que
se alcanzó repentinamente cuando se arrancó un motor estacionario.
• Arranque en caliente: tiempo de funcionamiento de la protección del motor en respuesta a una situación de sobrecarga
producida durante el funcionamiento sostenido a la corriente nominal.

290 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Tiempo de funcionamiento (minutos)

10
7

3
Arranque en frío

0.4
Arranque en caliente

0.1
Corriente del motor (%)
0 100 150 200
E2-01 = 100% de la corriente del motor

Figura 5.87 Tiempo de funcionamiento de la protección del motor

n Protección del motor usando un termistor de coeficiente de temperatura positiva (PTC)


Conecte un PTC de motor a una entrada analógica del variador para la protección contra recalentamiento del motor.
El nivel de alarma de recalentamiento del motor acciona una alarma oH3 y el variador continúa el funcionamiento
seleccionado en L1-03. El nivel de falla de recalentamiento acciona una falla oH4, emite una señal de falla, y el variador
detiene el motor usando el método de paro seleccionado en L1-04.
Conecte el PTC entre los terminales AC y A3 y configure el puente S4 en la placa de terminales en “PTC”, como se muestra
en la Figura 5.88. Configure H3-05 en 0 y H3-06 en E.

Entrada de
multifunción Variador
MA
Salida de falla
MB

Interruptor DIP S4
MC

PTC
M1
M2
AI

M3 Salidas digitales
M4 de multifunción
A3 (0-10 V)
M5
PTC
M6
termistor
AC

Detalles de los
parámetros
Figura 5.88 Conexión del PTC de un motor

El PTC debe presentar las características que se muestran en la Figura 5.89 en una fase del motor. La protección contra
sobrecarga del motor del variador espera que se conecten tres de estos PTC en una serie. 5
Clase F Clase H
Resistencia ( )
150 ºC 180 ºC

Tr: valor de umbral

Temperatura
Tr’

Tr - 5K (Nivel de alarma de oH3) Tr Tr + 5K (Nivel de falla de oH4)

Figura 5.89 Características del PTC del motor

Configure la detección de recalentamiento mediante un PTC usando los parámetros L1-03, L1-04 y L1-05, como se explica
en las siguientes secciones.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 291
5.8 L: Funciones de protección

n L1-03: Selección de la operación de alarma de sobretemperatura del motor (Entrada PTC)


Configura el funcionamiento del variador cuando la señal de entrada PTC alcanza el nivel de alarma de recalentamiento
del motor (oH3).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del funcionamiento de la alarma de recalentamiento del
L1-03 0a3 3
motor (entrada PTC)
Configuración 0: Paro por rampa.
El variador detiene el motor en el tiempo de desaceleración 1 configurado en el parámetro C1-02.
Configuración 1: Paro por inercia.
Se desconecta la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Configuración 2: Paro rápido.
El variador detiene el motor en el tiempo de paro rápido configurado en el parámetro C1-09.
Configuración 3: Solo alarma.
El funcionamiento continúa y se muestra una alarma oH3 en el operador digital.
n L1-04: Selección de la operación de falla de sobretemperatura del motor (Entrada PTC)
Configura el funcionamiento del variador cuando la señal de entrada PTC alcanza el nivel de falla de recalentamiento del
motor (oH4).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del funcionamiento de la falla de recalentamiento del
L1-04 0a2 1
motor (entrada PTC)
Configuración 0: Paro por rampa
El variador detiene el motor en el tiempo de desaceleración 1 configurado en el parámetro C1-02.
Configuración 1: Paro por inercia
Se desconecta la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Configuración 2: Paro rápido.
El variador detiene el motor en el tiempo de paro rápido configurado en el parámetro C1-09.
n L1-05: Tiempo del filtro de entrada de temperatura del motor (Entrada PTC)
Configura un filtro en la señal de entrada PTC para evitar la detección errónea de una falla de recalentamiento del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo del filtro de entrada de temperatura del motor (entrada
L1-05 0.00 a 10.00 s 0.20 s
PTC)

292 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

n L1-13: Selección de operación electrotérmica continua


Determina si se retiene el valor actual de la protección electrotérmica del motor (L1-01) cuando se interrumpe el suministro
eléctrico.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-13 Selección de operación electrotérmica continua 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n Protección del motor usando una entrada del termistor NTC


Se pueden proteger los motores de los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 si se conecta la entrada del termistor NTC
en el bobinado del motor a uno de los terminales de entrada analógica del variador.
Esto permite que el variador proporcione compensación de torque en respuesta a los cambios en la temperatura del motor,
y protege al motor del recalentamiento.
Si la señal de entrada NTC que usa el terminal de entrada analógica de multifunción del variador supera el nivel de alarma
de recalentamiento configurado en L1-16 (o L1-18 para el motor 2), entonces “oH5” parpadea en la pantalla del operador
digital. El variador responderá a la alarma de acuerdo a la configuración de L1-20 (la configuración predeterminada es
continuar el funcionamiento cuando se produce una alarma oH5).
La Figura 5.90 muestra un circuito que utiliza el termistor NTC y los valores de resistencia del terminal. Configure el
interruptor DIP S1 del variador en "V" para la entrada de tensión cuando conecte la entrada del termistor NTC al terminal
A2 en el variador.
Nota: Este ejemplo supone que H3-10 = 17, H3-09 = 10, y que el interruptor DIP S1 se configuró para la entrada de tensión.

Variador

+V
Divisor (+10.5 V, 20 mA)
de tensión
2 kW

A2 (0-10 V)

Termistor NTC
Interruptor DIP S1
AC
V I

Figura 5.90 Circuito de protección del motor usando una entrada NTC

Detalles de los
parámetros
Resistencia (W)
25,000

20,000

15,000
5
10677
10,000

5,000
2733
716
0 Temperatura ( °C)
-50 0 50 100 150

Figura 5.91 Temperatura y resistencia del termistor NTC

L1-15 a L1-20 pueden determinar las configuraciones de protección de recalentamiento usando la entrada del termistor
NTC. Las descripciones de los parámetros se enumeran a continuación.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 293
5.8 L: Funciones de protección

n L1-15: Selección del termistor del motor 1 (NTC)


Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre configuración Predeterminado
L1-15 Selección del termistor del motor 1 (NTC) 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n L1-16: Temperatura de sobretemperatura del motor 1


Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Configura la temperatura que accionará una falla de recalentamiento (oH5) para el motor 1.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-16 Temperatura de sobretemperatura del motor 1 50 a 200 °C 120

n L1-17: Selección del termistor del motor 2 (NTC)


Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-17 Selección del termistor del motor 2 (NTC) 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n L1-18: Temperatura de sobretemperatura del motor 2


Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Configura la temperatura que accionará una falla de recalentamiento (oH5) para el motor 2.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-18 Temperatura de sobretemperatura del motor 2 50 a 200 °C 120

n L1-19: Tiempo de funcionamiento con desconexión del termistor (NTC)


Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Determina el funcionamiento del variador cuando se produce una falla de desconexión del termistor (THo).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-19 Tiempo de funcionamiento con desconexión del termistor (NTC) 0a3 3
Configuración 0: Paro por rampa.
El variador detiene el motor en el tiempo de desaceleración configurado en el parámetro C1-02.
Configuración 1: Paro por inercia.
Se desconecta la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Configuración 2: Paro rápido.
El variador detiene el motor en el tiempo de paro rápido configurado en el parámetro C1-09.
Configuración 3: Solo alarma.
El funcionamiento continúa y se muestra una alarma THo en el operador digital.
n L1-20: Funcionamiento con recalentamiento del motor
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Determina el funcionamiento del variador cuando se produce una falla de recalentamiento del motor (oH5).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-20 Funcionamiento con recalentamiento del motor 0a3 1

294 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 0: Paro por rampa.


El variador detiene el motor en el tiempo de desaceleración configurado en el parámetro C1-02.
Configuración 1: Paro por inercia.
Se desconecta la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Configuración 2: Paro rápido.
El variador detiene el motor en el tiempo de paro rápido configurado en el parámetro C1-09.
Configuración 3: Solo alarma.
El funcionamiento continúa y se muestra una alarma oH5 en el operador digital.

u L2: Protección contra pérdida momentánea de energía


n L2-01: Selección del funcionamiento con pérdida de energía momentánea
Cuando se produce una pérdida momentánea de energía (la tensión del barraje de bus DC cae debajo del nivel configurado
en L2-05), el variador puede volver automáticamente a la operación que estaba realizando antes de la pérdida de energía
basándose en ciertas condiciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-01 Selección del funcionamiento con pérdida de energía momentánea 0a5 0
Configuración 0: Desactivada (predeterminada)
Si no se restablece la energía dentro de 15 ms, se produce una falla Uv1 y el motor se detiene por inercia.
Configuración 1: Recuperación dentro de L2-02
Cuando se produce una pérdida momentánea de energía, se desconecta la salida del variador. Si la energía vuelve dentro
del tiempo configurado en el parámetro L2-02, el variador realizará la búsqueda de velocidad e intentará restablecer la
operación. Si la energía no vuelve dentro de este tiempo, se accionará una falla Uv1.
Configuración 2: Recuperación siempre que la CPU tenga energía
Cuando se produce una pérdida momentánea de energía, se desconecta la salida del variador. Si la energía vuelve y el
circuito de control del variador tiene alimentación, el variador intenta realizar la búsqueda de velocidad y restablecer la
operación. Esto no acciona una falla Uv1.
Configuración 3: Operación del funcionamiento de reserva de energía cinética (KEB) dentro de L2-02
El variador desacelera usando la energía regenerativa del motor hasta que termina el tiempo configurado en L2-02. Luego,
trata de volver a acelerar hasta la referencia de frecuencia. Si la energía no vuelve dentro del tiempo configurado en L2-02,
se acciona un falla Uv1 y se desconecta la salida del variador. El tipo de funcionamiento KEB está determinado por la
configuración L2-29.
Configuración 4: Funcionamiento KEB siempre que la CPU tenga energía

Detalles de los
El variador desacelera usando la energía regenerativa del motor hasta que vuelve la energía, y luego se reinicia. Si el motor

parámetros
se detiene antes de que vuelva la energía, el variador pierde el suministro eléctrico del control y se desconecta la salida
del variador. No se acciona una falla Uv1. El tipo de funcionamiento KEB está determinado por la configuración L2-29.
Configuración 5: Acelerar hasta detenerse con desaceleración de KEB
El variador acelera para luego detenerse usando la energía regenerativa del motor. Incluso si se restablece la energía, el
variador continuará desacelerándose hasta que el motor se detenga por completo. El tipo de funcionamiento KEB está 5
determinado por la configuración L2-29. Si se acciona un terminal de entrada configurado para KEB 1 (H1-oo = 65, 66)
mientras se desacelera el variador, este volverá a acelerar hasta la velocidad cuando se libera la entrada.
Notas sobre las configuraciones 1 a 5
• “Uv” parpadea en el operador mientras el variador intenta recuperarse de una pérdida momentánea de energía. No se
emite una señal de falla en ese momento.
• Se encuentra disponible una unidad para pérdidas momentáneas de la energía que permite un tiempo más prolongado
de protección contra pérdidas momentáneas de la energía en los modelos
CIMR-Ao2A0004 a 2A0056 y 4A0002 a 4A0031. Esta opción permite continuar el funcionamiento del variador después
de dos segundos de pérdida de energía.
• Cuando utilice un contactor magnético entre el motor y el variador, manténgalo cerrado mientras el variador realiza el
funcionamiento KEB o intenta un reinicio con búsqueda de velocidad.
• Mantenga activo el comando Marcha durante el funcionamiento KEB, o el variador no podrá acelerar de vuelta hasta la
referencia de frecuencia cuando vuelva la energía.
• Cuando L2-01 está configurado en 3, 4 o 5, el funcionamiento KEB se ejecutará según lo especificado en L2-29.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 295
5.8 L: Funciones de protección

n Función del funcionamiento KEB


Cuando el variador detecta una pérdida de energía, el funcionamiento KEB desacelera el motor y utiliza la energía
regenerativa para mantener en funcionamiento el circuito principal. A pesar de la pérdida de energía, la salida del variador
no se interrumpe. A pesar de la pérdida de energía, la salida del variador no se interrumpe.
Elija entre el funcionamiento KEB de un solo variador 1 y 2 (L2-29 = 0 o 1) para aplicaciones impulsadas por un solo
variador.
Elija entre el funcionamiento KEB del sistema 1 y 2, (L2-29 = 2 o 3) para las aplicaciones en las que múltiples variadores
tienen que realizar el funcionamiento KEB mientras se mantiene una cierta relación de velocidad.
Protección de KEB 1 para variador único (L2-29 = 0)
Después de que comienza el funcionamiento KEB, el variador utiliza la energía regenerativa del motor para mantener la
tensión del barraje de bus DC en el nivel configurado en L2-11, mientras ajusta la tasa de desaceleración en base al tiempo
configurado en L2-06. El usuario debe configurar correctamente L2-06 para evitar las fallas Uv1 y ov.
Nota: Acorte el tiempo de desaceleración KEB (L2-06) si se produce subtensión (Uv1) en el barraje de bus DC. Aumente el tiempo de
desaceleración KEB si se produce una sobretensión (ov).
Protección de KEB 2 para variador único (L2-29 = 1)
El variador utiliza información sobre la inercia de la maquinaria conectada para determinar la tasa de desaceleración
necesaria para mantener la tensión del barraje de bus DC en el nivel configurado en el parámetro L2-11. El tiempo de
desaceleración resultante se calcula sobre la base de la inercia del sistema y no se puede ajustar.
Protección de KEB 1 para el sistema (L2-29 = 2)
El variador desacelera en el tiempo de desaceleración KEB configurado en L2-06. L2-06 es el tiempo requerido para
desacelerar desde la referencia de frecuencia actual hasta 0. Si utiliza esta configuración, múltiples variadores pueden
desacelerar mientras se mantiene constante la relación de velocidad entre dichos variadores. Esta función requiere una
resistencia de frenado, e ignora el nivel de tensión en el barraje de bus DC.
Protección de KEB 2 para el sistema (L2-29 = 3)
El variador desacelera según el tiempo de desaceleración KEB configurado en L2-06, mientras monitorea la tensión del
barraje de bus DC. Si aumenta el nivel de tensión, el variador retiene brevemente la frecuencia antes de seguir
desacelerando.
n Inicio del funcionamiento KEB
El funcionamiento KEB se acciona independientemente del modo de operación KEB seleccionado. Cuando se selecciona
la función KEB como la función que se ejecuta cuando se produce una operación de pérdida de energía (L2-01 = 3, 4 o
5), se activa el funcionamiento KEB si se produce una de las siguientes condiciones:
• Se activa una entrada digital programada para H1-oo = 65 o 66. Esto iniciará el funcionamiento KEB usando el modo
seleccionado en el parámetro L2-29.
• Se activa una entrada digital programada para H1-oo = 7A o 7B. Esto selecciona automáticamente el funcionamiento
KEB simple 2, sin tener en cuenta la configuración de L2-29.
• La tensión del barraje de bus DC cae debajo del nivel especificado en L2-05. El funcionamiento KEB se iniciará según
lo especificado en L2-29.
Nota: Si se intenta asignar simultáneamente el funcionamiento KEB 1 y 2 a los terminales de entrada, se accionará un error oPE3.
Cuando se utiliza una entrada digital para accionar el funcionamiento KEB y el dispositivo que controla la entrada funciona
relativamente lento, configure un tiempo mínimo de funcionamiento KEB en el parámetro L2-10. En el ejemplo a
continuación, la tensión del barraje de bus DC acciona el funcionamiento KEB y una entrada digital acciona el comando
Retener.

296 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Suministro de energía principal Pérdida de energía


0V
L2-10
La entrada digital de KEB
se configura en L2-10

Entrada digital de KEB

Tensión del bus DC

L2-11 (Tensión deseada


del bus DC)
L2-05 (Nivel de detección de Uv)
0V
La entrada mantiene el funcionamiento
de KEB, aunque haya regresado la
tensión
Frecuencia de salida

La desaceleración de KEB es
activada por la tensión del bus DC
0 Hz

Figura 5.92 Funcionamiento KEB usando una entrada KEB

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 297
5.8 L: Funciones de protección

n Detección del fin del funcionamiento KEB


La detección de la función KEB depende de la configuración del parámetro L2-01, y si se utiliza una entrada digital
programada para KEB (H1-oo = 65, 66, 7A, 7B).
Operación de funcionamiento KEB en L2-02, no se usan terminales de entrada
Aquí, L2-01 = 3 y los terminales de entrada no se configuraron para el funcionamiento KEB (H1-oo no es igual a 65,
66, 7A, 7B). Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-02, el variador finaliza el
funcionamiento KEB e intenta volver a acelerar hasta la referencia de frecuencia. Se produce una falla Uv1 y se desconecta
la salida del variador si la energía no se restablece dentro del tiempo configurado en L2-02.
Pérdida de energía menor a L2-02 Pérdida de energía mayor a L2-02
Suministro de energía principal Pérdida de energía Pérdida de energía
0V 0V

Tensión del bus DC

L2-11 (Tensión deseada del bus DC) L2-11 (Tensión deseada


del bus DC)
L2-05 (Nivel de detección de Uv) L2-05 (Nivel de detección de Uv)
0V 0V
L2-02 L2-02
(Tiempo de protección (Tiempo de protección
contra la pérdida de energía) Aceleración mediante L2-07 o contra la pérdida de energía)
C1-01/03/05/07 si L2-07 = 0
Frecuencia de salida
El variador intenta reiniciarse pero
no se restableció la energía
Se activa la falla Uv1

Desaceleración de KEB Desaceleración de KEB


0 Hz 0 Hz

Figura 5.93 Funcionamiento KEB usando L2-02, sin entrada KEB

Operación de funcionamiento KEB dentro de L2-02, se usan terminales de entrada


Aquí, L2-01 = 3 y un terminal de entrada se configuran para activar el funcionamiento KEB (H1-oo = 65, 66, 7A, 7B).
Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-02, el variador verifica la tensión del barraje de
bus DC y el estado de la entrada digital. Si la tensión del barraje de bus DC continúa por debajo del nivel configurado en
L2-11, o si la entrada digital KEB sigue activa, continúa la desaceleración de KEB. Si el nivel de tensión supera el valor
configurado en L2-11, se restablece el funcionamiento normal.
Nota: Si L2-10 está configurado para un tiempo más largo que L2-02, el variador verifica el nivel de tensión del barraje de bus DC y el estado
del terminal asignado al funcionamiento KEB después de transcurrido el tiempo configurado en L2-02. Luego, el variador intentará
reiniciarse.
Pérdida de energía menor a L2-02 Pérdida de energía mayor a L2-02
Suministro de energía principal Pérdida de energía Pérdida de energía
0V 0V
L2-10 L2-10

Entrada digital de KEB

Tensión del bus DC


L2-11 (Tensión deseada del bus DC) L2-11 (Tensión deseada del bus DC)
L2-05 (Nivel de detección de Uv) L2-05 (Nivel de detección de Uv)
0V 0V

L2-02 Reinicio de KEB después L2-02


(Tiempo de protección de que pasó L2-02 (Tiempo de protección Reinicio de KEB activado por
contra la pérdida de energía) contra la pérdida de energía) la liberación de la entrada digital

Frecuencia de salida

La desaceleración de KEB La desaceleración de KEB


es activada por la tensión del bus DC es activada por la tensión del bus DC
0 Hz 0 Hz

Figura 5.94 Funcionamiento KEB usando L2-02 y entrada KEB

Operación del funcionamiento KEB siempre que la CPU tenga energía, no se usa entrada KEB
Aquí, L2-01 = 4 y los terminales de entrada no se configuraron para el funcionamiento KEB (H1-oo no es igual a 65,
66, 7A, 7B). Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-10, el variador verifica el nivel de
la tensión del barraje de bus DC. La desaceleración continúa si la tensión del barraje de bus DC es menor que el nivel
configurado en L2-11. El funcionamiento normal se restablece cuando la tensión del barraje de bus DC aumenta por encima
del valor de L2-11.

298 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Pérdida de energía menor a L2-10 Pérdida de energía mayor a L2-10


Suministro de energía principal Pérdida de energía Pérdida de energía
0V 0V

Tensión del bus DC

L2-11 (Tensión deseada del bus DC) L2-11 (Tensión deseada


del bus DC)
L2-05 (Nivel de detección de Uv) L2-05 (Nivel de detección
0V 0V de Uv)

L2-10 L2-10
(Tiempo mínimo de (Tiempo mínimo de
Aceleración mediante L2-07 o Aceleración mediante L2-07 o
funcionamiento de KEB ) funcionamiento
) de KEB
C1-01/03/05/07 si L2-07 = 0 C1-01/03/05/07 si L2-07 = 0
Frecuencia de salida

Desaceleración de KEB Desaceleración de KEB


0 Hz 0 Hz

Figura 5.95 Funcionamiento KEB usando L2-10, sin entrada KEB

Operación del funcionamiento KEB siempre que la CPU tenga energía, se usa entrada KEB
Aquí, L2-01 = 3 y un terminal de entrada se configuran para activar el funcionamiento KEB (H1-oo = 65, 66, 7A, 7B).
Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-10, el variador verifica la tensión del barraje de
bus DC y el estado de la entrada digital. La desaceleración continúa si la tensión del barraje de bus DC se mantiene por
debajo del nivel configurado en L2-11 o si la entrada digital asignada al funcionamiento KEB sigue activa. El
funcionamiento normal se restablece cuando la tensión del barraje de bus DC aumenta por encima del valor de L2-11 y
se libera el terminal que inició el funcionamiento KEB.
Pérdida de energía menor a L2-10 Pérdida de energía mayor que L2-10
Suministro de energía principal Pérdida de energía Pérdida de energía
0V 0V

Entrada digital de KEB

Tensión del bus DC


L2-11 (Tensión deseada del bus DC) L2-11 (Tensión deseada del bus DC)

L2-05 (Nivel de detección de Uv) L2-05 (Nivel de detección de Uv)


0V 0V
L2-10 (Tiempo
Reinicio de KEB después de que mínimo
pasó L2-02 Reinicio de KEB después de que
L2-10 (Tiempo mínimo de funcionamiento pasó L2-02
de funcionamiento de KEB) de KEB)
Frecuencia de salida

La desaceleración de KEB es La desaceleración de KEB es


activada por la tensión del bus DC activada por la tensión del bus DC
0 Hz 0 Hz

Figura 5.96 Funcionamiento KEB usando L2-10 y entrada KEB

Detalles de los
parámetros
L2-01 = 5
El funcionamiento KEB finaliza cuando el motor se detiene, incluso si se restablece la energía y el terminal de entrada
digital que inició el funcionamiento KEB se borra.
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 299
5.8 L: Funciones de protección

n Ejemplo de cableado para funcionamiento KEB


La Figura 5.97 muestra un ejemplo de cableado que acciona el funcionamiento KEB en caso de pérdida de energía usando
un relé de subtensión. Cuando se produce la pérdida de energía, el relé de subtensión acciona el funcionamiento KEB en
el terminal S6 (H1-06 = 65, 66, 7A, 7B). Tenga en cuenta que el funcionamiento KEB requiere una opción de frenado
dinámico adicional.
Nota: 1. No desconecte el comando Marcha durante una pérdida momentánea de energía. Si lo hace, el variador no acelerará hasta la velocidad
cuando se restablezca la energía.
2. Se requiere una opción de frenado dinámico para usar el funcionamiento KEB del sistema 1 (L2-29 = 2).

Resistencia Necesario para el sistema KEB


de frenado Sólo protección 1 (L2-29 = 2)

B1 B2

L1 R/L1 U/T1

L2 S/L2 V/T2 M
L3 T/L3 W/T3

Relé de detección
UV

S6 - Comando KEB 1 ó 2

S1 - Comando de arranque

SC

Figura 5.97 Ejemplo de cableado de la función KEB

n Parámetros para el funcionamiento KEB


La Tabla 5.42 enumera los parámetros necesarios para configurar el funcionamiento KEB según el tipo de funcionamiento
KEB seleccionado en L2-29.
Tabla 5.42 Ajustes relacionados con la función KEB
Modo KEB (L2-29)
Parámetro Nombre Instrucciones de configuración
0 1 2 3
• Aumentar si se produce una falla de sobretensión durante la
desaceleración de KEB.
C1-09 Tiempo de paro rápido SÍ NO NO NO
• Disminuir si se produce una falla de subtensión durante la
desaceleración de KEB.
• Acortar si se produce subtensión inmediatamente después de que
Curva S al inicio de la se acciona el funcionamiento KEB.
C2-03 SÍ NO SÍ SÍ
desaceleración • Prolongar esta configuración si se produce sobretensión
inmediatamente después de que se inicia el funcionamiento KEB.
Nivel de detección de Aumentar si se produce una falla de subtensión en el inicio del
L2-05 funcionamiento KEB, para permitir que el variador detecte una SÍ SÍ SÍ SÍ
subtensión pérdida de energía más rápidamente.
• Aumentar si se produce una falla de sobretensión durante la
Tiempo de desaceleración de KEB.
L2-06 NO NO SÍ SÍ
desaceleración de KEB • Disminuir si se produce una falla de subtensión durante la
desaceleración de KEB.
Tiempo de aceleración Ajustar según el tiempo de aceleración deseado. Si se configura en 0,
L2-07 se usan tiempos de aceleración estándar (C1-01, C1-03, C1-05, SÍ SÍ SÍ SÍ
de KEB C1-07).
• Aumentar si se produce una falla de subtensión inmediatamente
Ganancia de frecuencia después del inicio del funcionamiento KEB.
L2-08 SÍ NO SÍ SÍ
en el inicio de KEB • Disminuir si se produce una falla de sobretensión inmediatamente
después del inicio del funcionamiento KEB.

300 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Modo KEB (L2-29)


Parámetro Nombre Instrucciones de configuración
0 1 2 3
• Aumentar cuando se configura una entrada digital para el
funcionamiento KEB y se produce una falla de subtensión después
de que se pierde la energía, debido a que el dispositivo que controla
Tiempo de detección de la entrada no reacciona con la suficiente rapidez.
L2-10 SÍ SÍ SÍ SÍ
KEB • Si se supera la tensión del barraje de bus DC después del inicio del
funcionamiento KEB (y no hay un terminal de entrada configurado
para el funcionamiento KEB), aumentar L2-10 más que la
sobretensión.
• Configurar en aproximadamente 1.22 veces la tensión de entrada
para el funcionamiento KEB de un solo variador 2.
Tensión deseada del bus
L2-11 • Configurar en aproximadamente 1.4 veces la tensión de entrada SÍ SÍ SÍ SÍ
DC durante KEB
para los modos de funcionamiento KEB de un solo variador 1 y
funcionamiento KEB del sistema.
• Aumente esta configuración en incrementos de 0.1 si se produce
Ganancia de ajuste del sobretensión o subtensión al comienzo de la desaceleración
L3-20 NO SÍ NO NO
circuito principal • Reducir si se produce fluctuación de la torsión durante la
desaceleración mientras se ejecuta el funcionamiento KEB.
• Reduzca L3-21 en incrementos de 0.05 si se produce una
fluctuación bastante grande de velocidad o corriente.
Ganancia del cálculo de • Al disminuir demasiado esta configuración, se puede reducir la
L3-21 NO SÍ NO NO
la tasa de acel./desacel. velocidad de respuesta de control de la tensión del barraje de bus
DC, lo que puede ocasionar problemas de sobretensión o
subtensión.
Tiempo de aceleración Configurar el tiempo de aceleración del motor como se describe en la
L3-24 NO SÍ NO NO
del motor página 309.
Proporción de inercia de Configurar la proporción de inercia y carga como se describe en la
L3-25 NO SÍ NO NO
carga página 309.

n L2-02: Tiempo de protección contra pérdida momentánea de energía


Configura el tiempo máximo permitido para funcionar durante una pérdida de energía. Si la operación de pérdida de energía
excede este tiempo, el variador intentará volver a acelerar hasta la referencia de frecuencia. Este parámetro es válido si
L2-01 = 1 o 3.
Nota: La cantidad de tiempo que el variador es capaz de recuperar después de una pérdida de energía está determinada por la capacidad del
variador. La capacidad del variador determina el límite superior para L2-02.

Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado


Tiempo de protección contra pérdida momentánea de Determinado por
L2-02 0.0 a 25.5 s
energía C6-01 y o2-04

n L2-03: Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida momentánea de energía

Detalles de los
parámetros
Configura el tiempo de bloqueo mínimo cuando se restablece la energía después de una pérdida momentánea de energía.
Esto determina el tiempo de espera del variador hasta que se disipa la tensión residual en el motor. Aumente esta
configuración si se produce sobretensión o subtensión en el inicio de la búsqueda de velocidad, después de una pérdida
de energía o durante el frenado de inyección DC.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado 5
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida Determinado por
L2-03 0.1 a 5.0 s
momentánea de energía C6-01 y o2-04

n L2-04: Tiempo de rampa de recuperación de la tensión ante la pérdida momentánea de


energía
Configura el tiempo que tarda el variador en restablecer la tensión de salida hasta el nivel especificado por el patrón de V/
f después de la búsqueda de velocidad. El valor de configuración determina el tiempo en el que la tensión va desde 0 V
hasta la tensión máxima.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado
Tiempo de rampa de recuperación de la tensión ante la Determinado por
L2-04 0.0 a 5.0 s
pérdida momentánea de energía C6-01 y o2-04

n L2-05: Nivel de detección de subtensión (Uv)


Determina la tensión en la cual se acciona una falla Uv1 o se activa la función KEB. Esta configuración rara vez necesita
cambiarse.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 301
5.8 L: Funciones de protección

Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado


Determinado por
L2-05 Nivel de detección de subtensión 150 a 210 Vcc <1> A1-02, C6-01,
E1-01 y o2-04 <2>
<1> Los valores son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el valor por
2.875 para los variadores de clase 600 V.
<2> La configuración predeterminada para los variadores de clase de 400 V depende de si la tensión de entrada del variador está por encima o por
debajo de 400 V.
Nota: 1. Instale una opción de reactor de AC del lado de entrada del suministro eléctrico cuando configure L2-05 por debajo del valor
predeterminado para evitar daños en los circuitos del variador.
2. Si se utiliza el funcionamiento KEB y L2-05 está configurado en un valor muy bajo, se producirá subtensión en el barraje de bus
DC (Uv1) antes de que se pueda ejecutar el funcionamiento KEB. Tenga cuidado de no configurar este valor demasiado bajo.

n L2-06: Tiempo de desaceleración de KEB


Configura el tiempo para desacelerar desde la referencia de frecuencia en el momento del inicio del funcionamiento KEB
hasta la velocidad cero. Esta configuración solo se puede usar cuando L2-29 = 2 (funcionamiento KEB del sistema 1).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-06 Tiempo de desaceleración de KEB 0.0 a 6000.0 s <1> 0.00 s
<1> El rango de configuración está determinado por las unidades de tiempo de acel./desacel. configuradas en C1-10. Si el tiempo está configurado
en unidades de 0.01 s (C1-10 = 0), el rango de configuración es de 0.00 a 600.00 s.

n L2-07: Tiempo de aceleración de KEB


Configura el tiempo para volver a acelerar desde la velocidad cuando se desactivó KEB hasta la referencia de frecuencia.
Cuando se configura en 0.0 s, el variador acelera hasta la velocidad según el tiempo de desaceleración activo configurado
por C1-01, C1-03, C1-05 o C1-07.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-07 Tiempo de aceleración de KEB 0.0 a 6000.0 s <1> 0.00 s
<1> El rango de configuración está determinado por las unidades de tiempo de acel./desacel. configuradas en C1-10. Si el tiempo está configurado
en unidades de 0.01 s (C1-10 = 0), el rango de configuración es de 0.00 a 600.00 s.

n L2-08: Ganancia de frecuencia en el inicio de KEB


Cuando se ingresa el comando de funcionamiento KEB, la frecuencia de salida se reduce en un solo paso para que el motor
ingrese rápidamente en un estado regenerativo. Utilice la fórmula a continuación para calcular la cantidad de la reducción
de la frecuencia. L2-08 solo se puede usar con motores a inducción.
Cantidad de reducción = Frecuencia de deslizamiento antes de KEB × (L2-08) × 2
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-08 Ganancia de frecuencia en el inicio de KEB 0 a 300% 100%

n L2-10: Tiempo de detección de KEB (Tiempo de KEB mínimo)


Determina la duración del funcionamiento KEB después de que ha sido accionado. Refiérase a Detección del fin del
funcionamiento KEB PAG. 298 para obtener información detallada.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-10 Tiempo de detección de KEB 0 a 2000 ms 50 ms

n L2-11: Punto de ajuste de la tensión de bus DC durante KEB


Determina el punto de ajuste (valor objetivo) para la tensión del barraje de bus DC durante el funcionamiento KEB simple
2. Para el funcionamiento KEB simple 1 y el funcionamiento KEB del sistema, el parámetro L2-11 define el nivel de
tensión para finalizar el funcionamiento KEB.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L2-11 Punto de ajuste de la tensión de bus DC durante KEB 150 a 400 Vcc <1> E1-01

302 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

<1> Los valores son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el valor por
2.875 para los variadores de clase 600 V.

n L2-29: Selección del método para KEB


Selecciona el modo de funcionamiento de la función de almacenamiento de energía cinética (KEB).
Nota: Si se configura una entrada de multifunción para el funcionamiento KEB simple 2 (H1-oo = 7A, 7B), la configuración de L2-29 se
ignora y se selecciona automáticamente el modo KEB que sea igual a L2-29 = 1.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-29 Selección del método para KEB 0a3 0
Configuración 0: Protección de KEB 1 para variador único

Configuración 1: Protección de KEB 2 para variador único

Configuración 2: Protección de KEB 1 para el sistema

Configuración 3: Protección de KEB 2 para el sistema


Consulte Refiérase a Función del funcionamiento KEB PAG. 296 para obtener una explicación detallada.

u L3: Prevención de bloqueo


El motor puede experimentar un deslizamiento excesivo debido a que no puede mantener la referencia de frecuencia cuando
la carga es demasiado alta o los tiempos de aceleración y desaceleración son demasiado cortos. Si el motor se desliza
durante la aceleración, suele provocar una falla de sobrecorriente (oC), sobrecarga del variador (oL2) o sobrecarga del
motor (oL1). Si el motor se desliza durante la desaceleración, puede ocasionar el ingreso de demasiada energía regenerativa
en los capacitores del barraje de bus DC, y eventualmente puede provocar fallas de sobretensión (oV) en el variador. La
función de prevención de bloqueo evita que se bloquee el motor, a la vez que permite que el motor alcance la velocidad
deseada sin que el usuario deba cambiar las configuraciones de tiempo de aceleración o desaceleración. La función de
prevención de bloqueo se puede configurar por separado para la aceleración, el funcionamiento a velocidad constante y
la desaceleración.
n L3-01: Selección de la prevención de bloqueo durante la aceleración
La prevención de bloqueo durante la aceleración evita el accionar con fallas comunes de sobrecorriente (oC), motor
sobrecargado (oL1) o variador sobrecargado (oL2) cuando se acelera con cargas pesadas.
L3-01 determina el tipo de prevención de bloqueo que el variador debe utilizar durante la aceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-01 Selección de la prevención de bloqueo durante la aceleración 0 a 2 <1> 1
<1> La configuración 2 no está disponible para OLV/PM.

Detalles de los
parámetros
Configuración 0: Desactivada
No se proporciona ninguna prevención de bloqueo. Si el tiempo de aceleración es demasiado corto, es posible que el
variador no pueda poner el motor en velocidad lo suficientemente rápido, lo que provocará una falla por sobrecarga.
Configuración 1: Activada
Habilita la prevención de bloqueo durante la aceleración. La operación varía según el método de control.
5
• Control V/f, control V/f con PG y control vectorial de lazo abierto:
La aceleración se reduce cuando el valor de la corriente de salida excede 85% del nivel configurado para el parámetro
L3-02 durante un tiempo superior que el tiempo fijado en L3-27. La aceleración se detiene cuando la corriente excede
L3-02. La aceleración continúa cuando la corriente desciende por debajo de L3-02 durante un tiempo superior al tiempo
fijado en L3-27.
El nivel de prevención de bloqueo se reduce automáticamente en el rango de energía constante. Refiérase a L3-03:
Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración PAG. 305.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 303
5.8 L: Funciones de protección

Corriente de salida

Nivel de prevención de bloqueo


Durante la aceleración
L3-02

L3-02
-15%

Tiempo
Frecuencia de salida

Controla la frecuencia de salida


para evitar que el motor se bloquee
Tiempo

Figura 5.98 Prevención de bloqueo durante la aceleración para motores de inducción

• Control vectorial de lazo abierto para motor de imán permanente (PM):


La aceleración se detiene cuando la corriente de salida alcanza el nivel configurado para el parámetro L3-02. Una vez
transcurrido el tiempo configurado para el parámetro L3-27, el variador desacelera en el tiempo de desaceleración
configurado para L3-22 (Refiérase a L3-22: Tiempo de desaceleración en prevención de bloqueo durante la
aceleración PAG. 305). La desaceleración se detiene cuando la corriente es inferior al 85% de L3-02. El variador
intentará volver a acelerar luego del tiempo fijado en L3-27.

Corriente de salida
L3-02 15% de L3-02

Tiempo
Frecuencia de salida

L3-27
L3-27
Tiempo
Desaceleración
mediante L3-22

Figura 5.99 Prevención de bloqueo durante la aceleración para motores de imán permanente

Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Configuración 2: Prevención de bloqueo inteligente
El variador ignora el tiempo de aceleración seleccionado e intenta acelerar en el tiempo mínimo. La tasa de aceleración
se ajusta de modo que la corriente no exceda el valor configurado en el parámetro L3-02.
n L3-02: Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración
Configura el nivel de corriente de salida en el que se activa la prevención de bloqueo durante la aceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-02 Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración 0 a 150% <1> <1>

<1> El límite superior y el valor predeterminado se determina por la clasificación de trabajo y la selección de pérdida de potencia de la frecuencia
de portadora (C6-01 y L8-38 respectivamente).
• Disminuya L3-02 si el bloqueo ocurre al utilizar un motor que es relativamente pequeño en comparación con el variador.
• También configure el parámetro L3-03 al operar el motor en el rango de energía constante.

304 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

n L3-03: Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración


El nivel de prevención de bloqueo se reduce automáticamente cuando el motor se opera en el rango de energía constante.
L3-03 configura el límite inferior para esta reducción como un porcentaje de la corriente nominal del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-03 Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración 0 a 100% 50%
Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración

L3-02

L3-03

Tiempo de la frecuencia
E1-06
Frecuencia base

Figura 5.100 Nivel y límite de prevención de bloqueo durante la aceleración

n L3-22: Tiempo de desaceleración en prevención de bloqueo durante la aceleración


Configura el tiempo de desaceleración breve usado cuando se produce el bloqueo mientras se acelera un motor de imán
permanente. Cuando se configura en 0, esta función se desactiva y el variador desacelera en el tiempo de desaceleración
seleccionado al momento de producirse el bloqueo.
La función es efectiva únicamente en el control OLV/ PM, y cuando el parámetro L3-01 está configurado en 1.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de desaceleración en prevención de bloqueo durante la
L3-22 0 a 6000.0 s 0.0 s
aceleración

n L3-04: Selección de la prevención de bloqueo durante la desaceleración


La prevención de bloqueo durante la desaceleración controla la desaceleración en case a la tensión de bus DC y evita una
falla por sobretensión causada por inercia elevada y desaceleración rápida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-04 Selección de la prevención de bloqueo durante la desaceleración 0 a 5 <1> <2> 1

Detalles de los
parámetros
<1> Las configuraciones 3 a 5 no están disponibles en OLV/PM. Las configuraciones 2 a 5 no están disponibles en AOLV/PM y CLV/PM.
<2> La configuración 3 no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Configuración 0: Desactivada
El variador desacelera de acuerdo al tiempo de desaceleración fijado. Con cargas de inercia elevada o desaceleración
rápida, puede ocurrir una falla por sobretensión. Si ocurre una falla por sobretensión, utilice las opciones de frenado 5
dinámico o cambie a otra selección L3-04.
Configuración 1: Prevención de bloqueo de propósitos generales
El variador intenta desacelerar dentro del tiempo de desaceleración fijado. El variador pausa la desaceleración cuando la
tensión de bus DC excede el nivel de prevención de bloqueo y luego la desaceleración continúa cuando la tensión de bus
DC disminuye por debajo de ese nivel. La prevención de bloqueo puede accionarse repetidamente para evitar una falla de
sobretensión. El nivel de tensión de bus DC para la prevención de bloqueo depende de la configuración de tensión de
entrada E1-01.
Tensión de entrada del variador Prevención de bloqueo durante la desaceleración
Clase 200 V 377 Vcc
Clase 400 V 754 Vcc
Clase 600 V 1084 Vcc
Nota: 1. No utilice esta configuración en combinación con la resistencia de frenado dinámico u otras opciones de frenado dinámico. Si se
activa la prevención de bloqueo durante la desaceleración, se accionará antes de que la opción de resistencia de frenado pueda
operar.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 305
5.8 L: Funciones de protección

2. Es posible que este método alargue el tiempo total de desaceleración en comparación con el valor configurado. Si esto no es adecuado
para la aplicación, considere utilizar una opción de frenado dinámico.
La Figura 5.101 ilustra la función de prevención de bloqueo durante la desaceleración.
Frecuencia de salida

Características de la desaceleración
cuando se activó la prevención de
bloqueo durante la desaceleración

Tiempo

tiempo de desaceleración especificado

Figura 5.101 Prevención de bloqueo durante la desaceleración

Configuración 2: Prevención de bloqueo inteligente


El variador ajusta la tasa de desaceleración para que la tensión de bus DC se mantenga en el nivel fijado para el parámetro
L3-17. Esto produce el tiempo de desaceleración más corto posible y además protege el motor del bloqueo. El tiempo de
desaceleración seleccionado se ignora y el tiempo de desaceleración a cumplir no puede ser meno que 1/10 del tiempo de
desaceleración fijado.
Esta función utiliza los siguientes parámetros para ajustar la tasa de desaceleración:
• Ganancia de tensión de bus DC (L3-20)
• Ganancia de los cálculos de la tasa de desaceleración (L3-21)
• Cálculos de inercia para el tiempo de aceleración del motor (L3-24)
• Proporción de inercia de carga (L3-25)
Nota: El tiempo de desaceleración no es constante. No utilice la prevención de bloqueo inteligente en aplicaciones donde el frenado preciso
es una preocupación. Utilice en su lugar las opciones de frenado dinámico.
Configuración 3: Prevención de bloqueo con opción de frenado dinámico
Activa la función de prevención de bloqueo y además utiliza una resistencia de frenado dinámico. Puede ocurrir un
problema de sobretensión en el bus DC si se desactiva la prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04) en OLV
y se instala una opción de frenado dinámico. Configure L3-04 en 3 para resolver esta situación.
Configuración 4: Desaceleración de sobreexcitación 1
La desaceleración de sobreexcitación 1 (que aumenta el flujo del motor) es más rápida que la desaceleración sin ninguna
prevención de bloqueo (L3-04 = 0). La configuración 4 cambia las funciones y el tiempo de desaceleración seleccionado
para brindar protección ante un disparo de sobretensión. Refiérase a Desaceleración de sobreexcitación (motores de
inducción) PAG. 326 para obtener información detallada.
Configuración 5: Desaceleración de sobreexcitación 2
La desaceleración de sobreexcitación 2 ralentiza el motor, a la vez que intenta mantener la tensión del barraje de bus DC
en el nivel configurado para el parámetro L3-17. Esta función acorta el tiempo de desaceleración realizable más que
mediante el uso de la desaceleración de sobreexcitación 1. La configuración 5 acorta o prolonga el tiempo de desaceleración
para mantener el nivel del barraje de bus L3-17. Refiérase a Desaceleración de sobreexcitación (motores de
inducción) PAG. 326 para obtener información detallada.
n L3-05: Selección de la prevención de bloqueo durante la marcha
Determina cómo funciona la prevención de bloqueo durante la marcha. La prevención de bloqueo durante la marcha evita
el bloqueo del motor al reducir automáticamente la velocidad cuando ocurre una sobrecarga transitoria mientras el motor
está en marcha a una velocidad constante.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-05 Selección de la prevención de bloqueo durante la marcha 0a2 1
Nota: 1. Este parámetro está disponible en V/f, V/f con PG y OLV/PM.
2. La prevención de bloqueo durante la marcha se desactiva cuando la frecuencia de salida es 6 Hz o inferior independientemente de
las configuraciones L3-05 y L3-06.
Configuración 0: Desactivada
El variador marcha en la referencia de frecuencia configurada. Una carga pesada puede ocasionar que el motor se bloquee
y accionar el variador con una falla oC u oL.

306 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 1: Desacelerar con C1-02


Si la corriente excede el nivel de prevención de bloqueo configurado en el parámetro L3-06, el variador desacelerará en
el tiempo de desaceleración 1 (C1-02). Cuando el nivel de corriente desciende por debajo del valor de L3-06 menos el 2%
cada 100 metros, el variador acelera a la referencia de frecuencia en el tiempo de aceleración activa.
Configuración 2: Desacelerar con C1-04
Es igual que la configuración 1, excepto que el variado desacelera en el tiempo de desaceleración 2 (C1-04).
n L3-06: Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha
Configura el nivel de corriente para accionar la prevención de bloqueo durante la marcha. Según la configuración del
parámetro L3-23, el nivel se reduce automáticamente en el rango de energía constante (velocidad más allá de la velocidad
de base).
El nivel de prevención de bloqueo se puede ajustar usando una entrada analógica. Refiérase a Configuraciones del
terminal de entrada analógica de multifunción PAG. 280 para obtener información detallada.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha 30 a 150 <1> <1>

<1> El límite superior y el valor predeterminado para esta configuración se determina por C6-01 y L8-38.

n L3-23: Selección de reducción automática para la prevención de bloqueo durante la marcha


Reduce el nivel de prevención de bloqueo durante la marcha en el rango de energía constante.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de reducción automática para la prevención de bloqueo
L3-23 0, 1 0
durante la marcha
Configuración 0: Desactivada
El nivel configurado en L3-06 se utiliza en todo el rango de velocidades.
Configuración 1: Activada
El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha se reduce en el rango de energía constante. El límite inferior será el
40% de L3-06.

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 307
5.8 L: Funciones de protección

n Función de supresión de sobretensión


Suprime las fallas de sobretensión disminuyendo el límite de torque regenerativo y aumentando ligeramente la frecuencia
de salida cuando aumenta la tensión del barraje de bus DC. Esta función puede manejar cargas con una operación
regenerativa cíclica, como una prensa troqueladora u otras aplicaciones que implican movimientos repetitivos de manivela.
El límite de torque regenerativo y la frecuencia de salida se ajustan durante la supresión de ov para que la tensión del
barraje de bus DC no exceda el nivel configurado para el parámetro L3-17. Además de los parámetros que se explican a
continuación, la supresión ov también utiliza estas configuraciones para el ajuste de frecuencia:
• Ganancia de tensión de bus DC (L3-20)
• Ganancia de los cálculos de la tasa de desaceleración (L3-21)
• Cálculos de inercia para el tiempo de aceleración del motor (L3-24)
• Proporción de inercia de carga (L3-25)
Nota: 1. La velocidad del motor supera la referencia de frecuencia cuando se acciona la supresión de sobretensión. En consecuencia, la
supresión de sobretensión no es adecuada para aplicaciones que requieren que la referencia de frecuencia y la velocidad del motor
coincidan perfectamente.
2. Desactive la supresión de sobretensión cuando utilice una resistencia de frenado.
3. La sobretensión puede producirse igual si hay un aumento repentino en una carga regenerativa.
4. Esta función solo se activa cuando se opera justo debajo de la frecuencia máxima. La supresión de sobretensión no aumenta la
frecuencia de salida más allá de la frecuencia máxima. Si la aplicación lo requiere, aumente la frecuencia máxima y cambie la
configuración de frecuencia base.

n L3-11: Selección de la función de supresión de sobretensión


Activa o desactiva la función de supresión de sobretensión.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-11 Selección de la función de supresión de sobretensión 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
El límite de torque regenerativo y la frecuencia de salida no se ajustan. Una carga regenerativa puede accionar una falla
de sobretensión en el variador. Utilice esta configuración si se instalaron las opciones de frenado dinámico.
Configuración 1: Activada
Cuando la tensión del barraje de bus DC aumenta debido a una carga regenerativa, la falla de sobretensión se puede evitar
al disminuir el límite de torque regenerativo y aumentar la frecuencia de salida.
n L3-17: Tensión objetivo del barraje de bus DC para la supresión de sobretensión y la
prevención de bloqueo
Configura el nivel de tensión del barraje de bus DC usado por la función de supresión de sobretensión (L3-11 = 1),
prevención de bloqueo inteligente durante la desaceleración (L3-04 = 2).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tensión objetivo del barraje de bus DC para la supresión
L3-17 de sobretensión y la prevención de bloqueo 150 a 400 Vcc <1> 370 Vcc <1> <2>

<1> Los valores son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el valor por
2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).
<2> Este valor se inicializa cuando se cambia E1-01.

n L3-20: Ganancia de ajuste de tensión del barraje de bus DC


Determina la ganancia proporcional usada por la supresión de sobretensión (L3-11 = 1), funcionamiento KEB de un solo
variador 2 (L2-29 = 1), funcionamiento KEB 2 (H1-oo = 7A o 7B) y la prevención de bloqueo inteligente durante la
desaceleración (L3-04 = 2) para controlar la tensión del barraje de bus DC.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L3-20 Ganancia de ajuste de tensión del barraje de bus DC 0.00 a 5.00 A1-02
Ajustes para el funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1) y la prevención de bloqueo inteligente
durante la desaceleración
• Aumente lentamente esta configuración en incrementos de 0.1 si se produce sobretensión o subtensión en el comienzo
de la desaceleración.
• Disminuya esta configuración si hay una cantidad razonable de velocidad o fluctuación de la torsión.

308 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Ajustes para la supresión de sobretensión


• Aumente lentamente esta configuración en incrementos de 0.1 si la supresión de sobretensión está activada (L3-11 = 1)
y un aumento súbito en la carga regenerativa provoca una falla de sobretensión.
• Disminuya esta configuración si hay una cantidad razonable de velocidad o fluctuación de la torsión.
n L3-21: Ganancia del cálculo de la tasa de acel./desacel.
Determina la ganancia proporcional usada por la supresión de sobretensión (L3-11 = 1), el funcionamiento KEB de un
solo variador 2 (L2-29 = 1) y la prevención de bloqueo inteligente durante la desaceleración (L3-04 = 2) para calcular las
tasas de aceleración y desaceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-21 Ganancia del cálculo de la tasa de acel./desacel. 0.10 a 10.00 <1>

<1> Este valor vuelve a su valor predeterminado cuando se cambia el modo de control (A1-02). El valor que se muestra aquí es para OLV.
Ajustes para el funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1) y la prevención de bloqueo inteligente
durante la desaceleración
• Reduzca L3-21 en incrementos de 0.05 si se produce una fluctuación bastante grande de velocidad o corriente.
• Pequeñas reducciones de L3-21 pueden ayudar a resolver problemas de sobretensión o subtensión.
• Disminuir demasiado esta configuración puede provocar una respuesta lenta del control de tensión del barraje de bus
DC, y también puede prolongar los tiempos de desaceleración más allá de los niveles óptimos.
Ajustes para la supresión de sobretensión
• Aumente esta configuración en incrementos de 0.1 si se produce sobretensión como resultado de una carga regenerativa
cuando la supresión de sobretensión está activada (L3-11 = 1).
• Reduzca L3-21 en incrementos de 0.05 si se produce una fluctuación bastante grande de velocidad cuando la supresión
de sobretensión está activada.
n L3-24: Tiempo de aceleración del motor para calcular la inercia
Configura el tiempo en que acelera el motor desde el paro hasta la máxima velocidad en un torque nominal del motor.
Configure este parámetro cuando utilice el funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1), la prevención de
bloqueo inteligente durante la desaceleración (L2-04 = 2) o la función de supresión de sobretensión (L3-11 = 1).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de aceleración del motor para calcular la Determinado por o2-04, C6-01,
L3-24 0.001 a 10.000 s
inercia E2-11 y E5-01 <1>
<1> El parámetro L3-24 es el predeterminado para un motor Yaskawa estándar de 4 polos. Durante el autoajuste, se inicializa L3-24 en un motor
Yaskawa estándar de 4 polos si se cambia el parámetro E2-11. Este valor también cambia en base al código del motor configurado para E5-01
cuando se usa OLV/PM.

Detalles de los
Configuración automática de parámetros

parámetros
En CLV/PM, utilice la función de autoajuste de inercia para que el variador pueda ajustar automáticamente este parámetro.
Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
Configuración manual de parámetros
Realice los cálculos de la fórmula a continuación: 5
2 J [kgm2] n nominal [r/min]
L3-24 =
60 Tnominal [Nm]

Calcule el torque nominal en la fórmula a continuación:


60 PMotor [kW] 103
Tnominal[Nm] =
2 n nominal [r/min]

n L3-25: Proporción de inercia de carga


Determina la proporción entre la inercia del rotor y la carga. Configure este parámetro cuando utilice el funcionamiento
KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1), la prevención de bloqueo inteligente durante la desaceleración (L3-04 = 2) o la
función de supresión de sobretensión (L3-11 = 1).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-25 Proporción de inercia de carga 1.0 a 1000.0 1.0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 309
5.8 L: Funciones de protección

Si se configura de manera incorrecta, se puede producir una fluctuación bastante grande de corriente durante el
funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1). Esto puede ocasionar la supresión de sobretensión (L3-11 = 1) u
otras fallas como ov, Uv1 y oC.
Configuración automática de parámetros
En CLV para motores a inducción o de imán permanente, utilice la función de autoajuste de inercia para que el variador
pueda ajustar automáticamente este parámetro. Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
Configuración manual de parámetros
Calcule el parámetro L3-25 en la fórmula a continuación:
Inercia de la máquina
L3-25 =
Inercia del motor

n L3-26: Capacitores adicionales del bus DC


Configura la capacidad de cualquier capacitor del barraje de bus DC instalado adicionalmente Este dato se utiliza en los
cálculos para el funcionamiento KEB de un solo variador 2. Ajuste esta configuración únicamente si va a conectar una
capacidad externa al barraje de bus DC y utiliza el funcionamiento KEB de un solo variador 2.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-26 Capacitores adicionales del bus DC 0 a 65000 μF 0 μF

n L3-27: Tiempo de detección de la prevención de bloqueo


Configura un tiempo de retardo desde el momento en que se alcanza el nivel de prevención de bloqueo hasta que se activa
esta función.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-27 Tiempo de detección de la prevención de bloqueo 0 a 5000 ms 50 ms

u L4: Detección de la velocidad


Estos parámetros configuran las funciones de acuerdo de velocidad y detección de velocidad que se pueden asignar a los
terminales de salida de multifunción.
n L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad
El parámetro L4-01 configura el nivel de detección para las funciones de salida digital Velocidad acordada 1, Velocidad
acordada configurada por el usuario 1, Detección de frecuencia 1 y Detección de frecuencia 2.
El parámetro L4-02 configura el nivel de histéresis para estas funciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-01 Nivel de detección del acuerdo de velocidad 0.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
Determinado por
L4-02 Ancho de detección del acuerdo de velocidad 0.0 a 20.0 Hz A1-02
Refiérase a H2-01 a H2-03: Selección de función para terminales M1-M2, M3-M4 y M5-M6 PAG. 266, configuraciones
2, 3, 4 y 5.
n L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-)
El parámetro L4-03 configura el nivel de detección para las funciones de salida digital Velocidad acordada 2, Velocidad
acordada configurada por el usuario 2, Detección de frecuencia 3 y Detección de frecuencia 4.
El parámetro L4-04 configura el nivel de histéresis para estas funciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-03 Nivel de detección del acuerdo de velocidad (+/-) -400.0 a 400.0 Hz 0.0 Hz
Determinado por
L4-04 Ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) 0.0 a 20.0 Hz A1-02
Refiérase a H2-01 a H2-03: Selección de función para terminales M1-M2, M3-M4 y M5-M6 PAG. 266, configuraciones
13, 14, 15 y 16.

310 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

n L4-05: Selección de la detección de pérdida de referencia de frecuencia


El variador puede detectar la pérdida de una referencia de frecuencia analógica de la entrada A1, A2 o A3. La pérdida de
referencia de frecuencia se detecta cuando esta cae por debajo del 10% de la referencia o por debajo del 5% de la frecuencia
de salida máxima en 400 ms.
Referencia 100%
de frecuencia
analógica 10%

400 ms

Pérdida de
Tiempo OFF (apagado)
de salida
ON
(encendido) de la referencia

Figura 5.102 Función de pérdida de referencia

Configure H2-01, H2-02 o H2-03 en C para que se accione una salida digital cuando se produce una pérdida de referencia
de frecuencia. Refiérase a Configuración C: Pérdida de referencia de frecuencia PAG. 270 para obtener información
detallada sobre cómo configurar la función de salida.
El parámetro L4-05 selecciona la operación cuando se detecta una pérdida de referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-05 Selección de la detección de pérdida de referencia de frecuencia 0, 1 0
Configuración 0: Paro
El variador sigue la referencia de frecuencia (que ya no está presente) y detiene el motor.
Configuración 1: Continuar el funcionamiento con una referencia de frecuencia reducida
El variador continúa el funcionamiento en el valor de referencia de frecuencia configurado para el parámetro L4-06. Cuando
se restablece el valor de referencia de frecuencia externo, continúa la operación con esa referencia de frecuencia.
n L4-06: Referencia de frecuencia ante la pérdida de referencia
Configura el nivel de referencia de frecuencia en el que funciona el variador cuando L4-05 = 1 y cuando se detecta una
pérdida de referencia. El valor se configura como un porcentaje de la referencia de frecuencia antes de que se detecte la
pérdida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-06 Referencia de frecuencia ante la pérdida de referencia 0.0 a 100.0% 80.0%

n L4-07: Selección de detección del acuerdo de velocidad


Determina cuándo se activa la detección de frecuencia usando los parámetros L4-01 a L4-04.

Detalles de los
parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-07 Selección de detección del acuerdo de velocidad 0, 1 0
Configuración 0: Sin detección durante el bloqueo de base 5
Configuración 1: Detección siempre activada

u L5: Reinicio por falla


Después de que se produce una falla, el Reinicio por falla intenta reiniciar automáticamente el motor y continuar el
funcionamiento en lugar de detenerse.
El variador puede realizar una revisión de autodiagnóstico y reanudar el funcionamiento después de que se produce una
falla. Si el autodiagnóstico es correcto y la causa de la falla ha desaparecido, el variador se reinicia y primero realiza una
búsqueda de velocidad (Refiérase a b3: Búsqueda de velocidad PAG. 176 para obtener información detallada).
Nota: 1. La secuencia de cableado deber eliminar el comando Marcha hacia adelante/reversa cuando se acciona una falla y la salida se
desconecta.
2. Cuando se elimina este comando, el variador puede realizar una revisión de autodiagnóstico e intentar reiniciar la falla
automáticamente.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. No utilice la función de reinicio por falla en aplicaciones de elevación. El reinicio por
falla puede hacer que la máquina suelte la carga, lo que puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
El variador puede intentar reiniciarse después de las fallas que figuran a continuación.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 311
5.8 L: Funciones de protección

Falla Nombre Falla Nombre


GF Falla a tierra oL4 Sobretorque 2
LF Fase de salida abierta ov Sobretensión del barraje de bus DC
oC Sobrecorriente PF Pérdida de entrada de Fase
oH1 Recalentamiento del variador rH Falla de la resistencia de frenado
oL1 Sobrecarga del motor rr Falla del transistor de frenado
oL2 Sobrecarga del variador Uv1 Baja tensión del bus DC <1>
oL3 Sobretorque 1 STo Detección de desconexión
<1> Cuando L2-01 se configura en 1 a 4 (continuar la operación durante una pérdida momentánea de energía)
Utilice los parámetros L5-01 a L5-05 para configurar el reinicio automático por falla.
Configure H2-01, H2-02 o H2-03 en 1E para que emita una señal durante el reinicio por falla.
n L5-01: Cantidad de intentos de reinicio automático
Configura la cantidad de veces que el variador intenta reiniciarse.
El parámetro L5-05 determina el método para aumentar el contador de reinicio. Cuando el contador llega al número
configurado para L5-01, se detiene el funcionamiento y la falla se debe borrar y restablecer manualmente.
El contador de reinicio aumenta en cada intento de reinicio, independientemente de si el intento tuvo éxito. Cuando el
contador llega al número configurado para L5-01, se detiene el funcionamiento y la falla se debe borrar y restablecer
manualmente.
La cantidad de reinicios por falla vuelve a cero cuando:
• El variador funciona normalmente durante 10 minutos después de un reinicio por falla.
• La falla se borra manualmente después de que se activan las funciones de protección.
• Se conecta el suministro eléctrico.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L5-01 Cantidad de intentos de reinicio automático 0 a 10 veces 0 veces

n L5-02: Selección de operación de salida del reinicio automático por falla


Determina si se acciona una salida por falla (H2-oo = E) cuando el variador intenta reiniciarse.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L5-02 Selección de operación de salida del reinicio automático por falla 0, 1 0
Configuración 0: Sin salida de falla
Configuración 1: Salida de falla configurada
n L5-04: Tiempo del intervalo del restablecimiento por falla
Determina la cantidad de tiempo que se debe esperar entre intentos de reinicio cuando el parámetro L5-05 está configurado
en 1.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L5-04 Tiempo del intervalo del restablecimiento por falla 0.5 a 600.0 s 10.0 s

n L5-05: Selección de operación del restablecimiento por falla


Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L5-05 Selección de operación del restablecimiento por falla 0, 1 0
Configuración 0: Conteo de reinicios exitosos
El variador intenta reiniciarse continuamente. Si se reinicia con éxito, el contador de reinicio aumenta. Esta operación se
repite cada vez que se produce una falla, hasta que el contador alcanza el valor configurado para L5-01.
Configuración 1: Conteo de intentos de reinicio
El variador intenta reiniciarse en el intervalo de tiempo configurado para el parámetro L5-04. Se lleva un registro de la
cantidad de intentos de reinicio del variador, independientemente de si esos intentos tuvieron éxito. Cuando la cantidad
de intentos de reinicio supera el valor configurado para L5-01, el variador deja de intentar reiniciarse.

312 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

u L6: Tiempo de detección


El variador tiene dos funciones de detección de torque independientes que activan una alarma o señal de falla cuando la
carga es demasiado pesada (oL) o se cae bruscamente (UL). Estas funciones se configuran usando los parámetros L6-
oo. Programe las salidas digitales como se muestra a continuación para indicar la condición de carga baja o de sobrecarga
a un dispositivo externo:
Nota: Cuando se produce sobretorsión en la aplicación, el variador puede detenerse debido a la sobrecorriente (oC) o sobrecarga (oL1). Para
evitar que el variador se detenga, utilice la detección de torque para indicar una situación de sobrecarga al controlador antes de que se
produzca oC u oL1. Utilice la detección de bajo torque para encontrar problemas en la aplicación, como una correa rota, una bomba
que se apaga u otros problemas similares.

Configuración H2-01, Descripción


H2-02, H2-03
B Detección de torque 1, N.O. (la salida se cierra cuando se detecta sobrecarga o carga baja)
17 Detección de torque 1, N.O. (la salida se abre cuando se detecta sobrecarga o carga baja)
18 Detección de torque 2, N.O. (la salida se cierra cuando se detecta sobrecarga o carga baja)
19 Detección de torque 2, N.O. (la salida se abre cuando se detecta sobrecarga o carga baja)
La Figura 5.103 y la Figura 5.104 muestran las funciones de detección de sobretorsión y bajo torque.
Corriente/torque del motor
10% de histéresis 10% de histéresis

L6-02/05

L6-03/06 L6-03/06
Detección del torque 1 (NO)
o
Detección del torque 2 (NO)
ON (encendido) ON (encendido)

Figura 5.103 Operación de detección de sobretorsión

Corriente/torque del motor 10% de histéresis

L6-02/05

L6-03/06 L6-03/06
Detección del torque 1 (NO)
o
Detección del torque 2 (NO)
ON (encendido) ON (encendido)

Detalles de los
Figura 5.104 Operación de detección de bajo torque

parámetros
Nota: 1. La función de detección de torque usa una histéresis de 10% de la corriente nominal de salida del variador y el torque nominal del
motor.
2. En V/f, V/f w/PG y OLV/PM, el nivel se configura como un porcentaje de la corriente nominal de salida del variador. En OLV,
CLV, AOLV/PM y CLV/PM, el nivel se configura como un porcentaje del torque nominal del motor.
5
n L6-01, L6-04: Selección de detección de torque 1, 2
La función de detección de torque se activa cuando la corriente o el torque superan los niveles configurados para L6-02 y
L6-05 durante más tiempo que el configurado para L6-03 y L6-06. L6-01 y L6-04 seleccionan las condiciones para la
detección y la operación que le sigue.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-01 Selección de detección de torque 1 0a8 0
L6-04 Selección de detección de torque 2 0a8 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: oL3, oL4 a la velocidad acordada (Alarma)


La detección de sobretorsión está activa únicamente cuando la velocidad de salida es igual a la referencia de frecuencia
(esto es, no hay detección durante la aceleración y la desaceleración). La operación continúa después de detectar la
sobretorsión y accionar una alarma oL3/oL4.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 313
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 2: oL3, oL4 en marcha (Alarma)


La detección de sobretorsión funciona siempre que esté activo el comando Marcha. La operación continúa después de
detectar la sobretorsión y accionar una alarma oL3/oL4.
Configuración 3: oL3, oL4 a la velocidad acordada (Falla)
La detección de sobretorsión está activa únicamente cuando la velocidad de salida es igual a la referencia de frecuencia,
esto es, no hay detección durante la aceleración y la desaceleración. La operación se detiene y acciona una falla oL3/oL4.
Configuración 4: oL3, oL4 en marcha (Falla)
La detección de sobretorsión funciona siempre que esté activo el comando Marcha. La operación se detiene y acciona una
falla oL3/oL4.
Configuración 5: UL3, UL4 a la velocidad acordada (Alarma)
La detección de bajo torque está activa únicamente cuando la velocidad de salida es igual a la referencia de frecuencia,
esto es, no hay detección durante la aceleración y la desaceleración. La operación continúa después de detectar la
sobretorsión y accionar una alarma UL3/UL4.
Configuración 6: UL3, UL4 en marcha (Alarma)
La detección de bajo torque funciona siempre que esté activo el comando Marcha. La operación continúa después de
detectar la sobretorsión y accionar una alarma UL3/UL4.
Configuración 7: UL3, UL4 a la velocidad acordada (Falla)
La detección de bajo torque está activa únicamente cuando la velocidad de salida es igual a la referencia de frecuencia,
esto es, no hay detección durante la aceleración y la desaceleración. La operación se detiene y acciona una falla UL3/UL4.
Configuración 8: UL3, UL4 en marcha (Falla)
La detección de bajo torque funciona siempre que esté activo el comando Marcha. La operación se detiene y acciona una
falla UL3/UL4.
n L6-02, L6-05: Nivel de detección de torque 1, 2
Estos parámetros configuran los niveles de detección para las funciones de detección de torque 1 y 2. En los modos de
control V/f y OLV/PM, estos niveles se configuran como un porcentaje de la corriente nominal de salida del variador. En
los modos de control de vector, estos niveles se configuran como un porcentaje del torque nominal del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-02 Nivel de detección de torque 1 0 a 300% 150%
L6-05 Nivel de detección de torque 2 0 a 300% 150%
Nota: El nivel de detección de torque 1 (L6-02) también se puede suministrar a través de un terminal de entrada analógica configurado para
H3-oo = 7. Aquí, el valor analógico tiene prioridad y la configuración en L6-02 se ignora. El nivel de detección de torque 2 (L6-05)
no se puede configurar mediante una entrada analógica.

n L6-03, L6-06: Tiempo de detección de torque 1, 2


Estos parámetros determinan el tiempo requerido para accionar una alarma o falla después de que se superan los niveles
en L6-02 y L6-05.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-03 Tiempo de detección de torque 1 0.0 a 10.0 s 0.1 s
L6-06 Tiempo de detección de torque 2 0.0 a 10.0 s 0.1 s

n Detección de debilitamiento mecánico


Esta función detecta el debilitamiento mecánico de una máquina, lo que provoca situaciones de sobretorsión o bajo torque
después de transcurrido el tiempo configurado para el funcionamiento de la máquina.
La función se activa en el variador cuando el contador de funcionamiento acumulativo U4-01 excede el tiempo configurado
para el parámetro L6-11. La detección de debilitamiento mecánico usa las configuraciones de detección de torque 1 (L6-01,
L6-02, L6-03) y acciona una falla oL5 cuando se produce sobretorsión o bajo torque en el rango de velocidad determinado
por el parámetro L6-08 y L6-09. El funcionamiento oL5 se configura con el parámetro L6-08.
Configure H2-oo en 22 para emitir una señal para la detección de debilitamiento mecánico.
n L6-08: Operación de detección de debilitamiento mecánico
Configura el rango de velocidad para detectar el debilitamiento mecánico y la acción que se lleva a cabo una vez detectado.

314 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-08 Operación de detección de debilitamiento mecánico 0a8 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Continuar el funcionamiento si la velocidad es mayor que L6-09 (con signo) (alarma)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (con signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 2: Continuar el funcionamiento si la velocidad es mayor que L6-09 (alarma)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (sin signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 3: Detenerse cuando la velocidad del motor es mayor que L6-09 (con signo)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (con signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla
oL5 después de la detección.
Configuración 4: Detenerse cuando la velocidad del motor es mayor que L6-09
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (sin signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
Configuración 5: Continuar el funcionamiento si la velocidad es menor que L6-09 (con signo) (alarma)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (con signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 6: Continuar el funcionamiento si la velocidad es menor que L6-09 (alarma)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (sin signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 7: Detenerse cuando la velocidad del motor es menor que L6-09 (con signo)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (con signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
Configuración 8: Detenerse cuando la velocidad del motor es menor que L6-09
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (sin signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
n L6-09: Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico
Configura el nivel de velocidad para la detección de debilitamiento mecánico como un porcentaje de la frecuencia máxima.
Si L6-08 se configura para la detección de velocidad sin signo (L6-08 = 2, 4, 6, 8), se utiliza el valor absoluto de L6-09
(las configuraciones negativas se tratan como valores positivos).
Rango de

Detalles de los
Nro. Nombre Predeterminado
configuración

parámetros
L6-09 Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico -110.0 a 110.0% 110%

n L6-10: Tiempo de detección de debilitamiento mecánico


Configura el tiempo permitido para que se produzca la situación seleccionada en el parámetro L6-08 antes de detectar el
debilitamiento mecánico. 5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-10 Tiempo de detección de debilitamiento mecánico 0.0 a 10.0 s 0.1 s

n L6-11: Tiempo de inicio de la detección de debilitamiento mecánico


Configura el tiempo de funcionamiento acumulativo del variador en el cual se activa la detección mecánica de
debilitamiento. La función se activa cuando U4-01 alcanza el valor L6-11.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-11 Tiempo de inicio de la detección de debilitamiento mecánico 0 a 65535 h 0h

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 315
5.8 L: Funciones de protección

u L7: Límite de torque


La función de límite de torque limita el torque en cada uno de los cuatro cuadrantes individualmente para proteger la
maquinaria en los modos de control OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM. Configure el límite mediante parámetros, entradas
analógicas, o activando una salida digital programada para “Durante el límite de torque” (H2-01, H2-02, H2-03 = 30)
cuando el variador funciona en el límite de torque.
n Configuración de los límites de torque
Los parámetros L7-01 a L7-04 definen los límites de torque para cada uno de los cuatro cuadrantes de funcionamiento.
También se pueden usar entradas analógicas para definir un límite general para todas las condiciones de funcionamiento
(H3-02, H3-06, H3-10 = 15), o para configurar límites separados para cada condición de funcionamiento (H3-02, H3-06,
H3-10 = 10, 11 o 12). La Figura 5.105 muestra cómo se aplica la configuración de límites en cada cuadrante.
Si se definen dos valores de límite para las mismas condiciones de funcionamiento, el variador utilizará el límite inferior.
Nota: El torque de salida máximo está limitado en última instancia por la corriente de salida del variador (máx. 150% de la corriente nominal
del variador en HD, 120% en ND). El torque de salida no supera el límite de corriente nominal del variador, incluso si los límites de
torque están configurados en valores más altos.
Ejemplo: Si el parámetro L7-01 = 130%, L7-02 a L7-04 = 200%, y una entrada analógica configura un límite general de
torque de 150% (H3-02, H3-06, H3-10 = 15), el límite de torque será el 130% en el cuadrante 1, pero 150% en los otros
cuadrantes.
Referencia de torque interna
Marcha regenerativa en reversa Marcha hacia adelante

10: Límite de torque positivo 10: Límite de torque positivo


12: Límite de torque regenerativo 15: Parámetro L7-01
15: Parámetro L7-04 de límite de torque
de límite de torque
Cuadrante 2 Cuadrante 1
Rotación del motor
Rotación del motor hacia adelante
en reversa Cuadrante 3 Cuadrante 4
11: Límite de torque negativo
11: Límite de torque negativo 12: Límite de torque regenerativo
15: Parámetro L7-03 15: Parámetro L7-02
de límite de torque de límite de torque
Marcha reversa Marcha regenerativa hacia
adelante
Referencia de torque negativa

Figura 5.105 Parámetros de límite de torque y configuraciones de entradas analógicas

n L7-01 a L7-04: Límites de torque


Estos parámetros configuran los límites de torque en cada modo de operación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L7-01 Límite de torque en marcha hacia adelante 0 a 300% 200%
L7-02 Límite de torque marcha reversa 0 a 300% 200%
L7-03 Límite de torque en marcha regenerativa hacia adelante 0 a 300% 200%
L7-04 Límite de torque en marcha regenerativa en reversa 0 a 300% 200%
Nota: Si las entradas analógicas de multifunción se programan para "10: Límite de torque en marcha hacia adelante", "11: Límite de torque
marcha reversa", "12: Límite de torque en marcha regenerativa" o "15: Límite de torque general", el variador utiliza el valor mínimo
desde L7-01 a L7-04 o un límite de torque de entrada analógica.

n L7-06: Constante de tiempo integral del límite de torque


Configura la constante de tiempo integral para la función de límite de torque. Disminuya la configuración para una respuesta
de límite de torque más veloz. Aumente la configuración si se produce oscilación cuando se opera en el límite de torque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L7-06 Constante de tiempo integral del límite de torque 5 a 10000 ms 200 ms

n L7-07: Selección del método de control del límite de torque durante aceleración y
desaceleración
Selecciona la función de límite de torque durante la aceleración y desaceleración.

316 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del método de control del límite de torque durante
L7-07 0, 1 0
aceleración y desaceleración
Configuración 0: Control proporcional
La función de límite de torque funciona con el control P durante la aceleración y desaceleración, y cambia al control I en
una velocidad constante. Utilice esta configuración cuando la aceleración o desaceleración hasta la velocidad deseada
tenga prioridad sobre el límite de torque durante los cambios de velocidad.
Configuración 1: Control integral
La función de límite de torque siempre usa el control I. Utilice esta configuración cuando se requiera un límite de torque
muy preciso, incluso durante cambios de velocidad. El uso de esta función puede aumentar el tiempo de aceleración, o
evitar que la velocidad del motor alcance la referencia de frecuencia, si se alcanza primero el límite de torque.
n L7-16: Proceso de límite de torque en el arranque
Asigna un filtro de tiempo para permitir que se logre el límite de torque en el arranque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L7-16 Proceso de límite de torque en el arranque 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
El límite de torque se logra en el arranque sin un tiempo de retardo. Desactive L7-16 para maximizar el tiempo de respuesta
cuando la aplicación requiera una aceleración o desaceleración repentina en el arranque.
Configuración 1: Activada
Se añade un tiempo de retardo de 64 ms para permitir que se logre el límite de torque en el arranque.

u L8: Protección del variador


n L8-01: Selección de la protección de la resistencia de frenado dinámico interna (tipo ERF)
Selecciona la protección de la resistencia de frenado dinámico cuando se utiliza una resistencia de frenado opcional
montada en el disipador (tipo ERF, 3% ED).
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de la protección de la resistencia de frenado dinámico Determinado por
L8-01 interna 0, 1 C6-01 y o2-04
(tipo ERF)
Configuración 0: Desactivada

Detalles de los
parámetros
Desactiva la protección de la resistencia de frenado. Utilice esta configuración para cualquier otra opción de frenado
dinámico que no sea la resistencia tipo ERF de Yaskawa.
Configuración 1: Activada
Activa la protección para resistencias tipo ERF de Yaskawa.
5
n L8-02: Nivel de alarma de sobrecalentamiento
Configura el nivel de detección de la alarma de recalentamiento (oH).
El variador emite una alarma cuando la temperatura del disipador de calor supera el nivel de la alarma de recalentamiento.
Si el variador está configurado para continuar el funcionamiento después de que se produce esta alarma (L8-03 = 4), y la
temperatura alcanza el nivel de falla por recalentamiento, el variador acciona una falla oH1 y detiene el funcionamiento.
Cuando se configura un terminal de salida para la prealarma oH (H2-oo = 20), el interruptor se cierra cuando la
temperatura del disipador de calor aumenta por encima de L8-02.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento 50 a 150 °C C6-01 y o2-04

n L8-03: Selección del funcionamiento de la prealarma de sobrecalentamiento


Configura el funcionamiento cuando se detecta una prealarma de recalentamiento.
Nota: Cambie la configuración L8-03 solo cuando sea necesario.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 317
5.8 L: Funciones de protección

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del funcionamiento de la prealarma de
L8-03 0a4 3
sobrecalentamiento
Configuración 0: Paro por rampa.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desacelera hasta detenerse en el tiempo de desaceleración
actualmente seleccionado. Si se programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 1: Paro por inercia.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desconecta la salida y el motor se detiene por inercia. Si se
programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 2: Paro rápido.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desacelera hasta detenerse en el tiempo de paro rápido (C1-09).
Si se programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 3: Solo alarma.
Si se produce una alarma de recalentamiento, se emite una alarma y el variador continúa el funcionamiento.
Configuración 4: Funcionamiento con velocidad reducida.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el funcionamiento continúa con una velocidad reducida hasta el nivel
configurado para el parámetro L8-19. Si la alarma oH continúa después de 10 s, se vuelve a reducir la velocidad. La
cantidad de reducciones de velocidad depende de la frecuencia con la que se repite la alarma. Si la alarma oH desaparece
mientras el variador está en funcionamiento a una velocidad reducida, el variador cambia a la velocidad anterior en
incrementos de 10 s hasta alcanzar la frecuencia de base. La Figura 5.106 explica el funcionamiento con velocidad reducida
durante una alarma oH. Una salida digital programada para 4D se acciona cuando la alarma oH continúa activa después
de diez ciclos de reducción.
Frecuencia de salida
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s

fref

Alarma
oH
fref × (L8-19) Restablecimiento de la alarma
oH Restablecimiento de la alarma
Alarma oH
oH
fref × (L8-19)2
Alarma etc. Alarma
oH oH
fref × (L8-19) 3

fref × (L8-19)4

Tiempo
Número de la
alarma oH
Salida digital (4D)

Figura 5.106 Reducción de la frecuencia de salida durante la alarma de recalentamiento

n L8-19: Tasa de reducción de frecuencia durante el nivel previo a la alarma de


sobrecalentamiento
Especifica la reducción de la frecuencia de salida cuando L8-03 está configurado en 4 y se presenta una alarma oH.
Configure como un factor de la frecuencia de salida máxima.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tasa de reducción de frecuencia durante el nivel de prealarma de
L8-19 0.1 a 0.9 0.8
recalentamiento

n L8-05: Selección de protección contra pérdida de fase de entrada


Activa o desactiva la detección de pérdida de fase de entrada.

318 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-05 Selección de protección contra pérdida de fase de entrada 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
Activa la detección de pérdida de fase de entrada. Como la medición de la fluctuación del barraje de bus DC detecta una
pérdida de fase de entrada, un desequilibrio en la tensión del suministro eléctrico o un deterioro del capacitor del circuito
principal también pueden accionar una falla de pérdida de fase (PF).
La detección se desactiva si:
• El variador está desacelerando.
• No hay un comando Marcha activo.
• La corriente de salida es menor o igual al 30% de la corriente nominal del variador.
n L8-07: Selección de protección contra pérdida de fase de salida
Activa o desactiva la detección de pérdida de fase de salida accionada cuando la corriente de salida cae debajo del 5% de
la corriente nominal del variador.
Nota: 1. La detección de pérdida de fase de salida se puede accionar por error si la corriente nominal del motor es muy baja en comparación
con la clasificación del variador. En esos casos, desactive este parámetro.
2. La detección de pérdida de fase de salida no es posible cuando el variador impulsa un motor de imán permanente con una carga
liviana.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-07 Selección de protección contra pérdida de fase de salida 0a2 1
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Falla cuando se pierde una fase
Se acciona una falla de pérdida de fase de salida (LF) cuando se pierde una fase de salida. Se cierra la salida y el motor se
detiene por inercia.
Configuración 2: Falla cuando se pierden dos fases
Se acciona una falla de pérdida de fase de salida (LF) cuando se pierden dos fases de salida. Se cierra la salida y el motor
se detiene por inercia.
n L8-09: Selección de detección de falla de tierra en el circuito de salida
Activa o desactiva la detección de falla de tierra en el circuito de salida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-09 Selección de detección de falla de tierra en el circuito de salida 0, 1 1

Detalles de los
parámetros
Configuración 0: Desactivada
No se detectan las fallas a tierra.
Configuración 1: Activada
Se acciona una falla a tierra (GF) cuando se produce una corriente de fuga alta o un cortocircuito a tierra en una o dos fases 5
de salida.
n L8-10: Selección de operación del ventilador de refrigeración del disipador de calor
Selecciona la operación del ventilador de refrigeración del disipador de calor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de operación del ventilador de refrigeración del
L8-10 0, 1 0
disipador de calor
Configuración 0: Marcha con temporizador
El ventilador se enciende cuando se activa el comando Marcha, y se apaga con el retardo configurado para el parámetro
L8-11 después de liberar el comando Marcha. Esta configuración extiende la vida útil del ventilador.
Configuración 1: Siempre en marcha
El ventilador funciona cuando se suministra energía al variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 319
5.8 L: Funciones de protección

n L8-11: Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del disipador de calor
Configura el tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración si el parámetro L8-10 está configurado en 0.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del
L8-11 0 a 300 s 60 s
disipador de calor

n L8-12: Configuración de la temperatura ambiente


Adapta automáticamente la corriente nominal del variador a valores seguros cuando se usa con el parámetro L8-35. Esto
elimina la necesidad de reducir la corriente nominal del variador cuando la temperatura del lugar donde este está colocado
se encuentra por encima de los valores especificados.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-12 Configuración de la temperatura ambiente -10 a 50 °C 40 °C

n L8-15: Selección de las características oL2 a baja velocidad


Selecciona si la capacidad de sobrecarga del variador (nivel de detección de falla oL) se reduce a bajas velocidades para
evitar fallas prematuras del transistor de salida.
Nota: Comuníquese con Yaskawa para consultar antes de desactivar esta función. Si desactiva esta función, se puede acortar la vida útil de
los transistores de suministro de energía.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-15 Selección de las características de oL2 a baja velocidad 0, 1 1
Configuración 0: Protección desactivada a baja velocidad
El nivel de protección de sobrecarga no se reduce. El funcionamiento frecuente del variador con una corriente de salida
alta a bajas velocidades puede provocar fallas prematuras del variador.
Configuración 1: Protección activada a baja velocidad
El nivel de protección de sobrecarga (nivel 2 de detección de falla) se reduce automáticamente a velocidades inferiores a
6 Hz. En velocidad cero, se disminuye la potencia de la sobrecarga en un 50%.
n L8-18: Selección del límite de corriente del software
Activa o desactiva la función de protección del límite de corriente del software (CLA) para evitar las fallas del transistor
del circuito principal causadas por una corriente intensa.
Nota: No cambie esta configuración a menos que sea absolutamente necesario. Para una correcta protección y funcionamiento del variador,
mantenga activa la función CLA de software.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-18 Selección del límite de corriente del software 0, 1 0
Configuración 0: CLA de software desactivada
El variador puede disparar una falla oC si la carga es demasiado pesada o si la aceleración es demasiado corta.
Configuración 1: CLA de software activada
Cuando se alcanza el nivel de corriente de la función CLA de software, el variador reduce la tensión de salida para reducir
la corriente. El funcionamiento normal continúa cuando el nivel de corriente está por debajo del nivel de CLA de software.
n L8-27: Ganancia de detección de sobrecorriente
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Ajusta el nivel de detección de sobrecorriente en OLV/PM, AOLV/PM o CLV/PM. Una configuración de 100% equivale
a la corriente nominal del motor. Cuando la corriente nominal del variador es considerablemente más alta que la corriente
nominal del motor, utilice este parámetro para disminuir el nivel de sobrecorriente y evitar la desmagnetización del motor
a causa de una corriente intensa.
La detección de sobrecorriente utiliza el menor valor entre el nivel de sobrecorriente para el variador y la corriente nominal
del motor multiplicados por L8-27.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-27 Ganancia de detección de sobrecorriente 0.0 a 300.0% 300.0%

320 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

n L8-29: Detección de desequilibrio de corriente (LF2)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Activa o desactiva la detección de desequilibrio de corriente de salida en OLV/PM, AOLV/PM o CLV/PM. El desequilibrio
de corriente puede calentar un motor de imán permanente y desmagnetizar los imanes. Los monitores de la función de
detección de desequilibrio de corriente emiten corriente y accionan la falla LF2 para evitar este tipo de daños en el motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-29 Detección de desequilibrio de corriente (LF2) 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
No se brinda protección de desequilibrio de corriente para el motor.
Configuración 1: Activada
Se acciona la falla LF2 si se detecta un desequilibrio de corriente de salida. Se cierra la salida del variador y el motor se
detiene por inercia.
n L8-32: Selección de falla del suministro eléctrico del contactor principal y el ventilador de
refrigeración
Determina el funcionamiento del variador cuando se produce una falla FAn.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de falla del suministro eléctrico del contactor principal
L8-32 0a4 1
y el ventilador de refrigeración
Configuración 0: Paro por rampa.
El variador detiene el motor en el tiempo de desaceleración configurado en el parámetro C1-02.
Configuración 1: Paro por inercia.
Se desconecta la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Configuración 2: Paro rápido.
El variador detiene el motor en el tiempo de paro rápido configurado en el parámetro C1-09.
Configuración 3: Solo alarma.
El funcionamiento continúa y se muestra una alarma FAn en el operador digital.
Configuración 4: Funcionamiento con velocidad reducida.
Continúa el funcionamiento, pero la velocidad se reduce hasta el nivel configurado en el parámetro L8-19.
Nota: “FAn” se detecta como un error cuando se seleccionan las configuraciones 0 o 2; se detecta como una alarma cuando se seleccionan
las configuraciones 3 o 4.

Detalles de los
n L8-35: Selección del método de instalación

parámetros
Selecciona el tipo de instalación para el variador y cambia los límites de sobrecarga del variador (oL2) según corresponda.
Nota: 1. La inicialización no restablece este parámetro.
2. El valor está preconfigurado en el valor adecuado al momento del envío del variador. Cambie el valor solo cuando se utilice el
montaje en hilera, o cuando instale un variador estándar con el disipador de calor fuera de la caja. 5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-35 Selección del método de instalación 0a3 <1>

<1> La configuración predeterminada está determinada por el modelo del variador.


Configuración 2: Código de modelo CIMR-Ao2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0242
Configuración 0: Código de modelo CIMR-Ao2A0250 a 2A0415 y 4A0208 a 4A1200.
Configuración 0: Caja IP00/chasis abierto
Para un variador con caja de tipo abierto, instalado con una distancia mínima de 30 mm del siguiente variador o de la pared
de una caja.
Configuración 1: Montaje en hilera
Para variadores instalados de acuerdo a las especificaciones de Yaskawa para el montaje en hilera (requiere 2 mm entre
los variadores).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 321
5.8 L: Funciones de protección

Configuración 2: Caja IP20/NEMA tipo 1


Para variadores que cumplen las especificaciones para cajas IP20/NEMA tipo 1.
Configuración 3: Instalación del variador sin aleta o instalación externa del disipador de calor
Para variadores sin aleta o un variador estándar instalado con el disipador de calor fuera de la caja o panel de protección.
n L8-38: Selección de reducción de la frecuencia de portadora
Selecciona el funcionamiento de la función de reducción de la frecuencia de portadora. Reduce la frecuencia de portadora
cuando la corriente de salida supera un nivel determinado. Esto aumenta temporalmente la capacidad de sobrecarga
(detección oL2), lo que permite que el variador funcione durante picos de carga transitorios sin disparos accidentales.
Nota: Esta función no se puede usar en AOLV/PM.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L8-38 Selección de reducción de la frecuencia de portadora 0a2 A1-02, C6-01 y
o2-04
Configuración 0: Desactivada
No se reduce de la frecuencia de portadora ante una corriente intensa.
Configuración 1: Activada para frecuencias de salida por debajo de 6 Hz
La frecuencia de portadora se reduce en velocidades inferiores a 6 Hz cuando la corriente supera el 100% de la corriente
nominal del variador. El variador vuelve a la frecuencia normal de portadora cuando la corriente es menor al 88% o la
frecuencia de salida supera los 7 Hz.
Configuración 2: Activada en todo el rango de frecuencia
La frecuencia de portadora se reduce en las siguientes velocidades:
• Por debajo de 6 Hz cuando la corriente supera el 100% de la corriente nominal del variador.
• Por encima de 7 Hz cuando la corriente supera el 112% de la corriente nominal del variador.
El variador utiliza el tiempo de retardo configurado en el parámetro L8-40 y una histéresis de 12% cuando la frecuencia
de portadora vuelve al valor configurado.

322 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección

n L8-40: Tiempo de retardo al apagado de la reducción de la frecuencia de portadora


Configura un tiempo de retardo antes de volver a la configuración original de la frecuencia de portadora, después de una
pérdida momentánea de potencia de la frecuencia de portadora según lo determinado por L8-38. La función de reducción
de la frecuencia de portadora está desactivada cuando este valor es 0.00 s.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de retardo al apagado de la reducción de la frecuencia de Determinado por
L8-40 0.00 a 2.00 s
portadora A1-02

n L8-41: Selección de alarma de corriente alta


Acciona una alarma de corriente alta (HCA) cuando la corriente de salida supera el 150% de la corriente nominal del
variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-41 Selección de alarma de corriente alta 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
No se detecta una alarma.
Configuración 1: Activada
Se acciona una alarma cuando la corriente de salida supera el 150% de la corriente nominal del variador. Se cierra una
salida digital configurada para una alarma
(H2-oo = 10).
n L8-55: Protección del transistor de frenado interno
Activa o desactiva la protección para el transistor de frenado interno.
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-55 Protección del transistor de frenado interno 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Desactiva la protección del transistor de frenado cuando no se utiliza el transistor de frenado interno, incluidas las siguientes
situaciones:
• Cuando se utiliza un conversor de regeneración, como un DC5.
• Cuando se utiliza una unidad de regeneración, como un RC5.
• Cuando se utilizan opciones del transistor de frenado externo, como las unidades CDBR.
• Cuando se utiliza el variador en aplicaciones comunes del barraje de bus DC, y el interruptor de frenado interno no está

Detalles de los
instalado.

parámetros
Si activa L8-55 en este tipo de condiciones, puede provocar el accionamiento incorrecto de una falla del transistor de
frenado (rr).
Configuración 1: Activada
Active L8-55 cuando vaya a conectar un resistor de frenado o una unidad de resistencia de frenado en el transistor de 5
frenado integrado al variador.
Los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0138, 4A0002 a 4A0072 y 5A0003 a 5A0052 vienen con un transistor de frenado
integrado.
n L8-78: Protección contra pérdida de fase en la salida de la unidad de suministro de energía
Protege la unidad de suministro de energía de las pérdidas de energía.
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Protección contra pérdida de fase en la salida de la unidad de
L8-78 0, 1 1
suministro de energía
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 323
5.9 n: Ajustes especiales

5.9 n: Ajustes especiales


Estos parámetros controlan una variedad de funciones y ajustes especializados, que incluyen la prevención de oscilación,
el control AFR, el frenado de alto deslizamiento, la resistencia entre las líneas del motor y las funciones de control del
motor de imán permanente.

u n1: Prevención cambiante


La prevención de la oscilación evita que el variador fluctúe como resultado de una baja inercia y del funcionamiento con
una carga liviana. La oscilación a menudo se produce con una alta frecuencia de portadora y una frecuencia de salida por
debajo de 30 Hz.
n n1-01: Selección de la prevención cambiante
Activa o desactiva la función de prevención de la oscilación.
Nota: Esta función está disponible únicamente cuando se utiliza el control V/f. Desactive la prevención de la oscilación cuando la respuesta
del variador sea más importante que suprimir la oscilación del motor. Esta función se puede desactivar sin ningún problema en
aplicaciones con cargas de gran inercia, o cargas relativamente pesadas.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n1-01 Selección de la prevención cambiante 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n n1-02: Configuración de la ganancia de prevención cambiante


Configura la ganancia para la función de prevención de la oscilación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n1-02 Configuración de la ganancia de prevención cambiante 0.00 a 2.50 1.00
Aunque este parámetro no suele requerir cambios, sí puede necesitar ajustes en las siguientes situaciones:
• Si el motor vibra con una carga liviana y n1-01 = 1, aumente la ganancia en 0.1 hasta que cese la vibración.
• Si el motor se bloquea mientras n1-01 = 1, disminuya la ganancia en 0.1 hasta que cese el bloqueo.
n n1-03: Constante de tiempo para la prevención cambiante
Determina la capacidad de respuesta de la función de prevención de la oscilación (afecta el tiempo de retardo primario
para la prevención de oscilación).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
n1-03 Constante de tiempo para la prevención cambiante 0 a 500 ms o2-04
Aunque este parámetro no suele requerir cambios, sí puede necesitar ajustes en las siguientes situaciones:
• Aumente este valor para las aplicaciones con una gran carga de inercia. Una configuración más alta lleva a respuestas
más lentas, lo que puede provocar oscilación a frecuencias más bajas.
• Disminuya esta configuración si se produce oscilación a bajas velocidades.
n n1-05: Ganancia de prevención cambiante en reversa
Este parámetro funciona igual que n1-02, excepto que se utiliza cuando se gira en reversa. Consulte la explicación para
n1-02.
Nota: n1-02 se activa para el funcionamiento hacia adelante y en reversa cuando n1-05 = 0.0 ms.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n1-05 Ganancia de prevención cambiante en reversa 0.00 a 2.50 0.00

324 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales

u n2: Ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)


Estos parámetros ayudan a estabilizar la velocidad cuando se pone o se quita repentinamente una carga.
Nota: Configure correctamente todos los parámetros del motor o realice un autoajuste antes de efectuar cambios en los parámetros AFR.

n n2-01: Ganancia de AFR


Configura la ganancia del control de detección de realimentación de velocidad interna en el AFR.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n2-01 Ganancia de AFR 0.00 a 10.00 1.00
Aunque este parámetro no suele requerir cambios, sí puede necesitar ajustes en las siguientes situaciones:
• Si se produce oscilación, aumente el valor de la configuración en incrementos de 0.05 mientras verifica la respuesta.
• Si la respuesta es lenta, disminuya el valor de la configuración en incrementos de 0.05 mientras verifica la respuesta.
n n2-02, n2-03: Constante de tiempo 1 y 2 de AFR
El parámetro n2-02 configura la constante de tiempo utilizada normalmente por el AFR.
El parámetro n2-03 configura la constante de tiempo durante la búsqueda de velocidad o el funcionamiento regenerativo.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n2-02 Constante de tiempo 1 de AFR 0 a 2000 ms 50 ms
n2-03 Constante de tiempo 2 de AFR 0 a 2000 ms 750 ms
Nota: Si se configura el parámetro n2-02 más alto que n2-03, se acciona un error oPE08.
Aunque estos parámetros no suelen requerir cambios, sí pueden necesitar ajustes en las siguientes situaciones:
• Si se produce oscilación, aumente n2-02. Si la respuesta es lenta, reduzca el parámetro.
• Aumente n2-03 si se produce sobretensión con cargas de gran inercia en el final de la aceleración, o con cambios bruscos
de carga.
• Si configura n2-02 en un valor más alto, aumente C4-02 (constante de tiempo de retardo de compensación de torque 1)
de manera proporcional.
• Si configura n2-03 en un valor más alto, aumente C4-06 (constante de tiempo de retardo de compensación de torque 2)
de manera proporcional.

u n3: Frenado de alto deslizamiento (HSB) y frenado de sobreexcitación


n Frenado de alto deslizamiento (V/f)
HSB solo funciona en el control V/f, y disminuye el tiempo de paro comparado con la desaceleración normal sin utilizar
las opciones de frenado dinámico. HSB reduce la frecuencia de salida en grandes incrementos para detener el motor y

Detalles de los
producir un alto deslizamiento, lo que disipa la energía regenerativa que se crea al desacelerar la carga en el bobinado del

parámetros
motor. Debido a las altas temperaturas en el bobinado del motor, no utilice HSB para frenar el motor con frecuencia. El
ciclo de servicio debe ser de aproximadamente 5% o inferior.
Notas sobre el uso del frenado de alto deslizamiento
• El tiempo de desaceleración configurado se ignora durante HSB. Utilice la desaceleración de sobreexcitación 1 (L3-04 5
= 4) o una opción de frenado dinámico para detener el motor dentro de un tiempo especificado.
• El tiempo de frenado varía según la inercia de carga y las características del motor.
• Si se activan simultáneamente HSB y el funcionamiento KEB, se acciona un error oPE03.
• HSB se debe accionar mediante una entrada digital configurada para H1-oo = 68. Después de emitido el comando
HSB, el variador no se reinicia hasta que el motor esté completamente detenido y se reactive el comando Marcha.
• Utilice los parámetros n3-01 a n3-04 para ajustar HSB.
n n3-01: Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto deslizamiento
Configura el ancho de incrementos para la reducción de frecuencia durante HSB. Aumente n3-01 si se produce sobretensión
(ov) en el barraje de bus DC durante HSB.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto
n3-01 1 a 20% 5%
deslizamiento

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 325
5.9 n: Ajustes especiales

n n3-02: Límite de corriente para el frenado de alto deslizamiento


Configura la corriente máxima que se va a emitir durante un paro HSB como un porcentaje de la corriente nominal del
motor (E2-01). Si se reduce el límite de corriente, se aumenta el tiempo de desaceleración. Este valor no puede superar la
clasificación de corriente del variador.
• Reduzca esta configuración si se produce sobretensión durante HSB.
• Reduzca esta configuración si la corriente del motor es demasiado alta durante HSB. La corriente alta puede ocasionar
daños en el motor a causa del recalentamiento.
• La configuración predeterminada es 150% cuando el variador está configurado para trabajo pesado, y 120% cuando el
variador está configurado para trabajo normal.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
n3-02 Límite de corriente para el frenado de alto deslizamiento 100 a 200% C6-01 y L8-38

n n3-03: Tiempo de sostenimiento del frenado de alto deslizamiento en el paro


Cuando el motor alcanza una velocidad relativamente lenta al final del HSB, la frecuencia de salida se mantiene en la
frecuencia de salida mínima configurada en E1-09 durante el tiempo configurado en n3-03. Aumente este tiempo si la
inercia es muy alta, y el motor se detiene por inercia después de que el HSB está completo.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de sostenimiento del frenado de alto deslizamiento en el
n3-03 0.0 a 10.0 s 1.0 s
paro

n n3-04: Tiempo de sobrecarga de frenado de alto deslizamiento


Configura el tiempo requerido para que se produzca una falla de sobrecarga de HSB (oL7) cuando la frecuencia de salida
del variador no cambia durante un paro HSB a causa de una inercia de carga excesiva o de la carga que hace girar al motor.
Para proteger el motor del recalentamiento, el variador dispara una falla oL7 si estas condiciones duran más tiempo que
el configurado en n3-04.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n3-04 Tiempo de sobrecarga de frenado de alto deslizamiento 30 a 1200 s 40 s

n Desaceleración de sobreexcitación (motores de inducción)


Aumenta el flujo durante la desaceleración y permite configurar tiempos de desaceleración más cortos sin usar una
resistencia de frenado. Se activa configurando L3-04 en 4 o 5. Refiérase a L3-04: Selección de la prevención de bloqueo
durante la desaceleración PAG. 305.
Notas sobre la desaceleración de sobreexcitación
• Si aplica con frecuencia la desaceleración de sobreexcitación, se aumenta la temperatura del motor ya que la energía
regenerativa se disipa principalmente en forma de calor en el motor. En los casos donde se requiera una aplicación
frecuente, asegúrese de que la temperatura del motor no supere el valor máximo permitido, o considere utilizar una
resistencia de frenado en lugar de la desaceleración de sobreexcitación.
• Durante la desaceleración de sobreexcitación 2, se desactiva la prevención de oscilación en el control V/f y los límites
de torque en el control OLV.
• No utilice la desaceleración de sobreexcitación en combinación con una opción de resistencia de frenado.
• La desaceleración de sobreexcitación se puede utilizar en OLV y CLV, pero reduce la precisión del control de torque y
la eficacia del frenado. Se puede utilizar de manera más eficiente en un control V/f.
• La desaceleración de sobreexcitación no se puede utilizar con motores de imán permanente.
Ajustes de parámetros
• Utilice los parámetros n3-13 a n3-23 para ajustar la desaceleración de sobreexcitación.
• Cuando una desaceleración de sobreexcitación repetitiva o larga provoca el recalentamiento del motor, reduzca la
ganancia de sobreexcitación (n3-13) y reduzca el nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento (n3-21).
• Durante la desaceleración de sobreexcitación 1 (L3-04 = 4), el variador desacelera en el tiempo de desaceleración activo
(C1-02, C1-04, C1-06 o C1-08). Configure este tiempo para que no se produzcan fallas de sobretensión (ov).
• Durante la desaceleración de sobreexcitación 2 (L3-04 = 5), el variador desacelera usando el tiempo de desaceleración
activo mientras que ajusta la tasa de desaceleración para mantener la tensión del barraje de bus DC en el nivel configurado
en L3-17. El tiempo de paro real será más largo o más corto que el tiempo de desaceleración configurado dependiendo
de las características del motor y la inercia de carga. Aumente el tiempo de desaceleración si se produce sobretensión
(ov).

326 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales

• Si ingresa un comando Marcha durante la desaceleración de sobreexcitación, se cancela la operación de sobreexcitación


y el variador vuelve a acelerar hasta la velocidad especificada.
n n3-13: Ganancia de desaceleración de sobreexcitación
Multiplica una ganancia para el valor de salida del patrón de V/f durante la desaceleración de sobreexcitación para
determinar el nivel de sobreexcitación. El variador vuelve al valor normal de V/f después de que se detiene el motor, o
cuando este acelera hasta la referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n3-13 Ganancia de desaceleración de sobreexcitación 1.00 a 1.40 1.10
La configuración óptima para n3-13 depende de las características de saturación de flujo del motor.
• Aumente gradualmente la ganancia de 1.25 a 1.30 para mejorar la potencia de frenado de la desaceleración de
sobreexcitación.
• Disminuya n3-13 cuando las características de saturación del flujo ocasionen sobrecorriente. Una configuración alta a
veces puede causar sobrecorriente (oC), sobrecarga del motor (oL1) o sobrecarga del variador (oL2). Reducir n3-21
también puede ayudar a solucionar estos problemas.
n n3-14: Inyección de alta frecuencia durante la desaceleración de sobreexcitación
Activa la inyección de alta frecuencia mientras se ejecuta la desaceleración de sobreexcitación. La inyección de alta
frecuencia en el motor aumenta la pérdida y acorta el tiempo de desaceleración. Esta función tiende a aumentar los ruidos
audibles del motor, y puede no ser adecuada en ambientes donde los ruidos del motor sean un problema.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Inyección de alta frecuencia durante la desaceleración de
n3-14 0, 1 0
sobreexcitación
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n n3-21: Nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento


Si la corriente del motor excede el valor configurado para n3-21 durante la desaceleración de sobreexcitación, a causa de
la saturación de flujo, el variador reduce automáticamente la ganancia de sobreexcitación. El parámetro n3-21 se configura
como un porcentaje de la corriente nominal del variador.
Configure este parámetro en un valor relativamente bajo para optimizar la desaceleración. Si se produce sobrecorriente,
oL1 u oL2 durante la desaceleración de sobreexcitación, reduzca el nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración

Detalles de los
n3-21 Nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento 0 a 150% 100%

parámetros
n n3-23: Selección de operación de sobreexcitación
Limita la operación de desaceleración de sobreexcitación seleccionada en el parámetro L3-04 a una dirección hacia adelante
únicamente o en reversa únicamente.
5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n3-23 Selección de operación de sobreexcitación 0a2 0
Configuración 0: Operación de sobreexcitación según lo seleccionado en L3-04 en dirección hacia adelante y en
reversa

Configuración 1: Operación de sobreexcitación según lo seleccionado en L3-04 en dirección hacia adelante


únicamente

Configuración 2: Operación de sobreexcitación según lo seleccionado en L3-04 en reversa únicamente

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 327
5.9 n: Ajustes especiales

u n5: Control de realimentación positiva


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Activar la realimentación positiva mejora la capacidad de respuesta del variador ante los cambios en la referencia de
frecuencia en aplicaciones donde la configuración de la ganancia proporcional del control de alta velocidad (ganancia
ASR, C5-01, C5-03) generaría problemas de sobreimpulsos, subimpulsos u oscilaciones. La Figura 5.107 muestra un
ejemplo de la reducción de sobreimpulsos mediante la realimentación positiva. Los parámetros relacionados con esta
función y el principio de funcionamiento se muestran en la Figura 5.108. La realimentación positiva solo se puede utilizar
en CLV, CLV/PM o AOLV/PM (A1-02 = 4, 6 o 7).
Velocidad del motor (r/min)

Velocidad del motor (r/min)


1050 1050 Anula
los sobreimpulsos al
Sobreimpulsos
final de la aceleración

900 900

750 750

0 0
0 0.5 1 0 0.5 1
Tiempo (s) Tiempo (s)
Control de velocidad convencional Control de realimentación positiva

Figura 5.107 Supresión de sobreimpulsos mediante el control de realimentación positiva

Salida de la realimentación positiva


U6-26
Valor de compensación del torque
Referencia de de realimentación positiva
frecuencia después Control de
de un arranque suave realimentación
positiva
n5-02/03 Referencia
+ Controles P e I del ASR
+ + Retardo y de torque
límites de torque del ASR
Referencia - C5-01/02/03/04
C5-06, L7-oo
de frecuencia
U1-20

Realimentación U6-25 U1-09


de velocidad
Salida del ASR

Figura 5.108 Control de realimentación positiva

Nota: 1. La realimentación positiva se puede utilizar únicamente en los modos de control CLV, AOLV/PM y CLV/PM.
2. Antes de utilizar la realimentación positiva, siempre realice el autoajuste o ingrese manualmente los datos correctos del motor.
Realice un autoajuste de ASR para configurar la ganancia del lazo de velocidad (C5-01), o ajústelo manualmente. Si fuera necesario,
ajuste los otros parámetros del lazo de control de velocidad (C5-oo).
3. Si la aplicación no tiene restricciones, utilice el autoajuste de inercia (T1-01 = 8) para optimizar automáticamente los parámetros
de realimentación positiva. Si no se puede realizar el autoajuste de inercia, configure manualmente los parámetros relacionados con
la realimentación positiva.

n n5-01: Selección del control de realimentación positiva


Activa y desactiva la función de realimentación positiva.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado
n5-01 Selección del control de realimentación positiva 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada

n n5-02: Tiempo de aceleración del motor


Configura el tiempo requerido para que el motor acelere desde un paro total hasta la velocidad nominal con un torque
nominal.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Determinado por
n5-02 Tiempo de aceleración del motor 0.001 a 10.000 s C6-01, E5-01 y
o2-04

328 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales

Configure este valor de manera automática con el autoajuste de inercia. Si no se puede realizar el autoajuste de inercia,
utilice uno de los siguientes métodos para determinar el valor de la configuración para este parámetro.
Cálculo
El tiempo de aceleración del motor se puede calcular con una de las siguientes fórmulas:
Donde:
π JMotor nnominal • JMotor es la inercia del motor en kgm/s2.
n5-02 =
30 Tnominal • nnominal es la velocidad nominal del motor en r/min.
• Tnominal es el torque nominal del motor en N•m.

o
Donde:
• JMotor es la inercia del motor en kgm/s2.
4 π JMotor fnominal
n5-02 = • fnominal es la frecuencia nominal del motor en Hz.
p Tnominal
• p es la cantidad de polos del motor (no pares de polos).
• Tnominal es el torque nominal del motor en N•m.

Cómo medir el tiempo motriz de aceleración


Realice los siguientes pasos para medir el tiempo de aceleración del motor:
1. Desacople el motor y la carga.
2. Realice el autoajuste o ingrese manualmente los datos correctos del motor.
3. Configure correctamente el lazo de velocidad (ASR).
4. Configure el tiempo de aceleración en cero.
5. Configure el límite de torque en marcha Adelante en el parámetro L7-01 en 100%.
6. Configure una referencia de frecuencia igual a la velocidad nominal del motor.
7. Mientras monitorea la velocidad del motor en U1-05, arranque el motor en dirección hacia adelante y mida el
tiempo que tarda en llegar a la velocidad nominal.
8. Invierta las configuraciones del parámetro anterior y configure el tiempo medido en el parámetro n5-02.

n n5-03: Ganancia del control de realimentación positiva


Configura la proporción de inercia de la carga conectada al motor.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
n5-03 Ganancia del control de realimentación positiva 0.00 a 100.00 1.00
Configure este valor de manera automática con el autoajuste de inercia. Si no se puede realizar el autoajuste de inercia,
siga los siguientes pasos para determinar el valor para el parámetro n5-03:

Detalles de los
1.

parámetros
Configure correctamente el parámetro n5-02.
2. Acople el motor y la carga.
3. Configure el tiempo de aceleración en C1-01 en 0.
4. Configure los límites de torque en los parámetros L7-oo en un valor que se pueda alcanzar fácilmente durante
5
la prueba (TLim_Test).
5. Configure una referencia de frecuencia igual a un valor en el rango superior de velocidades de la máquina
(fref_Test).
6. Mientras monitorea la velocidad del motor en U1-05, arranque el motor en dirección hacia adelante y mida el
tiempo que tarda en llegar a la velocidad nominal (tacel).
7. Invierta las configuraciones del parámetro anterior y utilice la fórmula a continuación para calcular el valor
configurado para el parámetro n5-03.
Donde:
• tacel es el tiempo de aceleración medido en s.
tacel. TLim_Test fnominal
n5-03 =
n5-02 fref_Test 100
-1 • fnominal es la frecuencia nominal del motor en Hz.
• TLim_Test es la configuración de límite de torque durante la prueba.
• fref_Test es la referencia de frecuencia durante la prueba en Hz.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 329
5.9 n: Ajustes especiales

u n6: Ajuste en línea


El ajuste en línea evita las pérdidas a causa de torque insuficiente y una menor precisión en el control de la velocidad a
causa de la temperatura fluctuante del motor.
n n6-01: Selección de ajuste en línea
Selecciona el tipo de datos del motor utilizados por el ajuste en línea para el control OLV.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n6-01 Selección de ajuste en línea 0a2 0
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Ajuste de la resistencia de línea a línea


Esta configuración activa el ajuste en línea de la resistencia de línea a línea. Este procedimiento es efectivo para valores
de velocidad de hasta 6 Hz, y mejora la capacidad de sobrecarga en el rango de velocidad baja mediante el ajuste del valor
configurado para la resistencia del motor.
Configuración 2: Corrección de tensión
El variador ajusta la tensión de salida durante la marcha para mejorar la tolerancia a la sobrecarga y minimizar los efectos
de las altas temperaturas sobre la precisión de la velocidad.
Nota: Esta configuración se puede seleccionar únicamente cuando la función de ahorro de energía está desactivada (b8-01 = 0).

n n6-05: Ganancia del ajuste en línea


Configura la ganancia de compensación para la corrección de la tensión en la función de ajuste en línea (n6-01 = 2).
Aunque este parámetro rara vez necesita cambiarse, aumente el valor configurado en incrementos de 0.1 si se produce una
sobrecarga durante la corrección de la tensión.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n6-05 Ganancia del ajuste en línea 0.10 a 5.00 1.00

u n8: Ajuste de control de motor con imán permanente


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Estos parámetros ajustan el rendimiento del control en los modos de control de vector para motores de imán permanente.
n n8-01: Corriente de cálculo de la posición inicial del rotor (AOLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la corriente utilizada para el cálculo de la posición inicial del rotor como un porcentaje de la corriente nominal
del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-01 Corriente de cálculo de la posición inicial del rotor 0 a 100% 50%

n n8-02: Corriente de atracción de polos (AOLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la corriente que se aplica para colocar el rotor en posición después de completar los cálculos de la posición
inicial del rotor. El valor se configura como un porcentaje de la corriente nominal del motor. Aumente esta configuración
para aumentar el torque de arranque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-02 Corriente de atracción de polos 0 a 150% 80%

n n8-35: Selección de detección de la posición inicial del rotor (AOLV/PM, CLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

330 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales

Selecciona el modo de detección de la posición del rotor en el arranque.


Nota: 1. En CLV/PM, el variador realiza una búsqueda del polo magnético la primera vez que arranca el motor. Después de eso, la posición
del rotor se calcula desde la señal del codificador PG y se guarda hasta que se apaga el variador. El parámetro n8-35 determina el
modo de funcionamiento de la búsqueda inicial de los polos.
2. La inyección de alta frecuencia y la inyección de pulsos para la detección de la posición del rotor (n8-35 = 1 o 2) se pueden usar
únicamente con motores a IPM. Cuando utilice un motor SPM, seleccione el método de conexión para encontrar la posición inicial
del rotor (n8-35 = 0).

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-35 Selección de detección de la posición inicial del rotor 0a2 1
Configuración 0: Conexión
Inicia el rotor usando la corriente de conexión.
Configuración 1: Inyección de alta frecuencia
Se inyecta alta frecuencia para detectar la posición del rotor. Se puede generar un poco de ruido del motor en el arranque.
Configuración 2: Inyección de pulsos
Se inyecta una señal de pulsos en el motor para detectar la posición el rotor.
n n8-45: Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad (OLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la ganancia para el control de detección de realimentación de velocidad interna. Aunque este parámetro no suele
requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración si se produce oscilación u oscilación del motor.
• Disminuya esta configuración en incrementos de 0.05 para disminuir la capacidad de respuesta del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-45 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad 0.00 a 10.00 0.80

n n8-47: Constante de tiempo de compensación de la corriente de conexión (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la constante de tiempo para que la corriente de conexión coincida con la corriente real.
Aunque esta configuración no suele requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración cuando se tarde demasiado hasta que el valor de referencia de la corriente de conexión
coincida con el valor objetivo.
• Disminuya esta configuración si se produce oscilación del motor.

Detalles de los
Rango de

parámetros
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-47 Constante de tiempo de compensación de la corriente de conexión 0.0 a 100.0 s 5.0 s

n n8-48: Corriente de conexión (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
5
Ao5oooooooo.
Configura la corriente del eje d durante el funcionamiento sin carga a una velocidad constante. Configúrelo como un
porcentaje de la corriente nominal del motor.
• Aumente esta configuración cuando se produzca oscilación, o cuando la velocidad del motor sea inestable mientras
funciona a una velocidad constante.
• Reduzca ligeramente este valor si hay demasiada corriente cuando se impulsa una carga liviana a una velocidad constante.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-48 Corriente de conexión 20 a 200% 30%

n n8-49: Corriente del eje d para el control de alta eficiencia (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 331
5.9 n: Ajustes especiales

Configura la referencia de corriente del eje d cuando funciona con una carga pesada a una velocidad constante. Cuando
se usa un motor IPM, este parámetro utiliza el torque de reluctancia para aumentar la eficacia y reducir el consumo de
energía. Configure este parámetro en 0 cuando utilice un motor SPM.
Aunque esta configuración no suele requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las siguientes situaciones:
• Reduzca la configuración si la operación del motor es inestable cuando se impulsan cargas pesadas.
• Si los parámetros del motor (E5-oo) se modificaron, este valor se restablece en 0 y deberá reajustarse.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
n8-49 Corriente del eje d para el control de alta eficiencia -200.0 a 0.0% E5-01

n n8-51: Corriente de conexión para la aceleración/desaceleración (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la corriente de conexión durante la aceleración y la desaceleración como un porcentaje de la corriente nominal
del motor (E5-03).
Se pueden requerir ajustes en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración cuando se requiera una gran cantidad de torque de arranque.
• Reduzca esta configuración si hay una corriente excesiva durante la aceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-51 Corriente de conexión para la aceleración/desaceleración 0 a 200% 50%

n n8-54: Constante de tiempo de compensación de error de tensión (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la constante de tiempo de compensación de error de tensión.
Se pueden requerir ajustes en las siguientes situaciones:
• Ajuste este valor cuando se produce oscilación a baja velocidad.
• Aumente el valor en incrementos de 0.1 cuando se produce oscilación con cambios bruscos de carga. Configure n8-51
en 0 para desactivar la compensación en el caso de que el aumento de n8-54 no funcione.
• Aumente el valor cuando se producen oscilaciones en el arranque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-54 Constante de tiempo de compensación de error de tensión 0.00 a 10.00 1.00

n n8-55: Inercia de carga (OLV/PM)


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la maquinaria conectada. Si este valor se configura
demasiado bajo, es posible que el motor no arranque suavemente y se accione una falla STo (desplazamiento del motor).
Aumente esta configuración para cargas con una gran inercia, o para mejorar la respuesta del control de velocidad. Una
configuración alta con una carga de inercia baja puede provocar oscilación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-55 Inercia de carga 0a3 0
Configuración 0: Debajo de 1:10
La proporción de inercia entre el motor y la carga es inferior a 1:10.
Configuración 1: Entre 1:10 y 1:30
La proporción de inercia entre el motor y la carga está entre 1:10 y 1:30. Configure n8-55 en 1 si se produce una falla STo
como resultado de una carga de impacto o una aceleración/desaceleración repentina cuando n8-55 = 0.
Configuración 2: Entre 1:30 y 1:50
La proporción de inercia entre el motor y la carga está entre1:30 y 1:50. Configure n8-55 en 2 si se produce una falla STo
como resultado de una carga de impacto o una aceleración/desaceleración repentina cuando n8-55 = 1.

332 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales

Configuración 3: Por encima de 1:50


La proporción de inercia entre el motor y la carga es mayor que 1:50. Configure n8-55 en 3 si se produce una falla STo
como resultado de una carga de impacto o una aceleración/desaceleración repentina cuando n8-55 = 2.
n n8-57: Inyección de alta frecuencia (AOLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Inyecta una alta frecuencia en el motor para detectar la velocidad del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-57 Inyección de alta frecuencia 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Desactive n8-57 con motores SPM. El rango de control de velocidad se limita a aproximadamente 1:20.
Configuración 1: Activada
Active n8-57 con motores IPM. Esto permite una detección precisa de la velocidad en un rango de control de la velocidad
de aproximadamente 1:100.
Nota: 1. Esta función genera un poco de ruido audible en el motor hasta una velocidad determinada.
2. Configure E1-09 en 0.0 cuando utilice el control de velocidad cero.

n n8-62: Límite de tensión de salida


Configura el límite de tensión de salida para evitar una saturación de tensión. No configure este valor más alto que la
tensión de entrada real.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-62 Límite de tensión de salida 0.0 a 230.0 Vca <1> 200 Vca <1>
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. El valor se duplica para los variadores de clase de 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase de 600 V.

n n8-65: Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad durante supresión


de sobretensión (OLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la ganancia para el control de detección de realimentación de velocidad interna cuando la supresión de
sobretensión está activa. Aunque esta configuración no suele requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las
siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración si se produce oscilación u oscilación del motor cuando la supresión de sobretensión está
activa.

Detalles de los
• Disminuya esta configuración en incrementos de 0.05 para disminuir la capacidad de respuesta del variador durante la

parámetros
supresión de sobretensión.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-65 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad 0.00 a 10.00 1.50 5
durante supresión de sobretensión (OLV/PM)

n n8-69: Ganancia del cálculo de velocidad


Configura la ganancia proporcional para el control del lazo de bloqueo de fase (PLL) de un observador extendido.
Normalmente, no hay necesidad de modificar este parámetro a partir de su valor predeterminado.
Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-69 Ganancia del cálculo de velocidad 0.00 a 20.00 1.00

n n8-84: Corriente de la detección de polaridad


Configura la corriente necesaria para determinar la polaridad para el cálculo inicial de polaridad como porcentaje de la
corriente nominal del motor.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 333
5.9 n: Ajustes especiales

100% = corriente nominal del motor.


Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-84 Corriente de la detección de polaridad 0 a 150% 100%

334 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador


Estos parámetros controlan las distintas funciones, características y pantallas del operador digital.

u o1: Selección de pantalla del operador digital


Estos parámetros determinan los datos que se muestran en el operador digital.
n o1-01: Selección del monitor para la unidad del modo de operación
Cuando se enciende el variador, aparece la pantalla de referencia de frecuencia. Presione la flecha hacia arriba para mostrar
los siguientes datos: referencia de frecuencia → dirección de giro → frecuencia de salida → corriente de salida → selección
de o1-01.
El parámetro o1-01 selecciona el contenido del último monitor en esta secuencia.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
104 a 813
U1-04 (modo de control) a
o1-01 Selección del monitor para la unidad del modo de operación U8-13 (monitor 106 (U1-06)
personalizado DWEZ 3) <1>
<1> Los parámetros U2-oo y U3-oo no se pueden seleccionar.

n o1-02: Selección del monitor del usuario después de la puesta en marcha


Selecciona qué parámetro del monitor se muestra después de la puesta en marcha ingresando la parte 1- oo de U1-
oo. Algunos monitores no están disponibles en algunos modos de control. Refiérase a U: Parámetros del monitor PAG.
342 para ver una lista de los monitores.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o1-02 Selección del monitor del usuario después de la puesta en marcha 1a5 1
Configuración 1: Referencia de frecuencia (U1-01)

Configuración 2: Dirección del motor

Configuración 3: Frecuencia de salida (U1-02)

Configuración 4: Corriente de salida (U1-03)

Configuración 5: Monitor seleccionado por el usuario (configurado por o1-01)

n o1-03: Selección de pantalla del operador digital

Detalles de los
Configura las unidades utilizadas para mostrar la referencia de frecuencia y la salida de frecuencia. Configure o1-03 en 3

parámetros
para las unidades configuradas por el usuario antes de configurar los parámetros o1-10 y o1-11.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o1-03 Selección de pantalla del operador digital 0a3 Determinado por 5
A1-02
Configuración 0: Unidades de 0.01 Hz

Configuración 1: Unidades de 0.01% (100% = frecuencia de salida máxima)

Configuración 2: Unidades en r/min (se calcula con la frecuencia de salida máxima y la cant. de polos del motor)

Configuración 3: Unidades configuradas por el usuario (use o1-10, o1-11)


Configure el valor usado para la referencia de frecuencia máxima para o1-10. Configure la colocación del punto en este
número para o1-11.
Por ejemplo, para que la frecuencia de salida máxima se muestre como “100.00”, configure o1-10 = 1000 y o1-11 = 2
(esto es, 1000 con 2 puntos decimales).
Nota: 1. El parámetro o1-03 permite que el programador cambie las unidades usadas en los siguientes parámetros y monitores:
U1-01: Referencia de frecuencia
U1-02: Frecuencia de salida
U1-05: Velocidad del motor

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 335
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

U1-16: Frecuencia de salida después de un arranque suave (generador de rampa de acel./desacel.)


d1-01 a d1-17: Referencias de frecuencia
2. Para configurar o1-03 en 2 hay que ingresar la cantidad de polos del motor en E2-04, E4-04 y E5-04.

n o1-04: Unidad de visualización del patrón V/f


Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Determina las unidades utilizadas para la referencia de frecuencia cuando se configuran parámetros que crean el patrón
de V/f. E1-04, E1-06, E1-09, E1-11 y E2-04. Para el motor 2, esto incluye los parámetros E3-04, E3-06, E3-07, E3-09 y
E3-11. Se activa únicamente en los modos de control de vector (CLV, AOLV/PM, CLV/PM).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o1-04 Unidad de visualización del patrón V/f 0, 1 0
Configuración 0: Hertz

Configuración 1: r/min
Nota: Para el motor 2, o1-04 solo se puede configurar en 0 para Hertz.

n o1-10: Valor máximo de las unidades de monitor configuradas por el usuario


Determina un valor de monitor que sea igual a la frecuencia de salida máxima.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Valor máximo de las unidades de monitor configuradas por el Determinado por
o1-10 1 a 60000
usuario o1-03

n o1-11: Visualización decimal de las unidades de monitor configuradas por el usuario


Determina cuántos puntos decimales se deben usar para configurar y mostrar la referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Visualización decimal de las unidades de monitor configuradas Determinado por
o1-11 0a3
por el usuario o1-03
Configuración 0: Sin punto decimal
Configuración 1: Un punto decimal
Configuración 2: Dos puntos decimales
Configuración 3: Tres puntos decimales
u o2: Funciones del teclado del operador digital
Estos parámetros determinan las funciones asignadas a las teclas del operador.
n o2-01: Selección de la función de la tecla LO/RE (LOCAL/REMOTO)
Determina si la tecla LO/RE en el operador digital está activa para alternar entre LOCAL y REMOTO.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-01 Selección de la función de la tecla LO/RE 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
La tecla LO/RE está desactivada.
Configuración 1: Activada
LO/RE alterna entre el funcionamiento LOCAL y REMOTO. Solo se puede alternar durante el paro. Cuando se selecciona
LOCAL, se enciende el indicador LED en la tecla LO/RE.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. El variador puede arrancar de manera inesperada si el comando Marcha ya está
aplicado al pasar del modo LOCAL al modo REMOTO cuando b1-07 = 1, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves. Verifique
detenidamente todas las conexiones eléctricas o mecánicas antes de realizar cambios en la configuración para o2-01 y b1-07. La
Tabla 5.43 enumera las combinaciones de configuraciones para o2-01 y b1-07.

336 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

Tabla 5.43 Tecla LO/RE y b1-07


o2-01 b1-07 Alternar de LOCAL a REMOTO Alternar de REMOTO a LOCAL
0 No es posible No es posible
0
1 No es posible No es posible
No funciona hasta que no se ingresa un nuevo
0 No es posible la Marcha
comando Marcha.
1 Si se ingresa un comando Marcha, el variador
comenzará a funcionar en cuanto se presione
1 No es posible la Marcha
la tecla LO/RE para cambiar de LOCAL a
REMOTO.

n o2-02: Selección de la función de la tecla STOP


Determina si la tecla STOP en el operador digital detiene el funcionamiento del variador cuando este está controlado desde
una fuente externa remota (esto es, no desde el operador digital).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-02 Selección de la función de la tecla STOP 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada

Configuración 1: Activada
La tecla STOP detiene el funcionamiento del variador incluso si no se asigna la fuente externa del comando Marcha al
operador digital. Ingrese el comando Marcha para reiniciar el variador, si este se detuvo después de presionar la tecla
STOP.
n o2-03: Valor predeterminado de los parámetros del usuario
Después de configurar completamente los parámetros del variador, guarde los valores como predeterminados por el usuario
con el parámetro o2-03. Después de guardar estos valores, el parámetro A1-03 (inicializar parámetros) ofrece la opción
de "1110: inicializar usuario". Seleccione 1110 para restablecer todos los parámetros a los valores predeterminados
configurados por el usuario. Refiérase a A1-03: Inicializar parámetros PAG. 161 para obtener información detallada
sobre la inicialización del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-03 Valor predeterminado de los parámetros del usuario 0a2 0
Configuración 0: Sin cambio (esperar comando)

Configuración 1: Configurar valores de inicialización configurados por el usuario


Las configuraciones de parámetros actuales se guardan como las predeterminadas configuradas por el usuario para una
posterior inicialización de usuario. Configure o2-03 en 1 y presione la tecla ENTER para guardar los valores y volver la

Detalles de los
pantalla a 0.

parámetros
Configuración 2: Borrar valores de inicialización configurados por el usuario
Todos los valores configurados por el usuario para “Inicializar usuario” se borran. Configure o2-03 en 2 y presione la tecla
ENTER para borrar los valores y volver la pantalla a 0.
5
n o2-04: Selección del modelo del variador
Configure este parámetro cuando reemplace el tablero de control o la placa de terminales. Refiérase a Valores
predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD PAG. 577 para obtener información sobre
la selección de modelos de variador.
AVISO: El rendimiento del variador se verá dañado y las funciones de protección no funcionarán correctamente si la capacidad correcta
del variador no se configura en o2-04.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
definido por la
o2-04 Selección del modelo del variador - capacidad del
variador
Nota: Cambie la configuración o2-04 solo cuando sea necesario.

n o2-05: Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia


Determina si se debe presionar la tecla ENTER después de cambiar la referencia de frecuencia usando el operador digital
durante el modo de variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 337
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del método de configuración de la referencia de
o2-05 0, 1 0
frecuencia
Configuración 0: Se requiere la tecla ENTER
Se debe presionar la tecla ENTER cada vez que se cambia la referencia de frecuencia usando el operador digital para que
el variador acepte el cambio.
Configuración 1: No se requiere la tecla ENTER
La frecuencia de salida cambia de inmediato cuando se cambia la referencia usando las flechas hacia arriba o hacia abajo
en el operador digital. No es necesario presionar la tecla ENTER. La referencia de frecuencia (Fref) se guarda en la memoria
después de que permanece sin cambios durante cinco segundos.
n o2-06: Selección de operación cuando el operador digital está desconectado
Determina si el variador se detiene cuando se retira el operador digital en el modo LOCAL o cuando b1-02 o b1-16 están
configurados en 0. Cuando se reconecta el operador, la pantalla indica que estuvo desconectado.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-06 Operación de desconexión del operador digital 0, 1 1
Configuración 0: Continuar el funcionamiento
Continúa el funcionamiento.
Configuración 1: Accionar una falla
El funcionamiento se detiene y se acciona una falla oPr. El motor se detiene por inercia.
n o2-07: Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un operador
Determina la dirección de giro del motor después de la puesta en marcha del variador, y de que se haya activado el comando
Marcha desde el operador digital.
Nota: Este parámetro es efectivo únicamente cuando el comando Marcha está configurado para emitirse desde el operador digital (b1-02,
b1-16 = 0).

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un
o2-07 0, 1 0
operador
Configuración 0: Adelante

Configuración 1: Reversa

u o3: Función Copiar


Estos parámetros controlan la función Copiar del operador digital. La función Copiar guarda configuraciones de parámetros
en la memoria del operador digital para facilitar la transferencia de esas configuraciones a otros variadores que tengan el
mismo modelo, capacidad y la misma configuración de modo de control. Refiérase a Pantallas relacionadas con la
función Copiar PAG. 398 para ver una descripción de los errores y las pantallas.
n o3-01: Selección de la función Copiar
Da instrucciones al variador para Leer, Escribir o Verificar las configuraciones de los parámetros.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o3-01 Selección de la función Copiar 0a3 0
Configuración 0: seleccionar Copiar (sin función)

Configuración 1: INV --> OP READ


Copia todos los parámetros desde el variador al operador digital.
Nota: La protección de copia para el operador digital está activada de manera predeterminada. Configure o3-01 en 1 para desbloquear la
protección de copia.
Configuración 2: OP --> INV WRITE
Copia todos los parámetros desde el operador digital al variador.

338 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

Configuración 3: OP<-->INV VERIFY


Compara los parámetros en el variador con las configuraciones de parámetros guardadas en el operador digital para buscar
coincidencias.
n o3-02: Selección de permiso de copiado
Permite y restringe el uso de la función Copiar.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o3-02 Selección de permiso de copiado 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
u o4: Configuraciones del monitor de mantenimiento
n o4-01: Configuración del tiempo cumulativo de la operación
Configura el tiempo de funcionamiento acumulativo del variador. El usuario también puede configurar este parámetro
manualmente para comenzar a llevar un registro del tiempo de funcionamiento desde un nivel deseado. El tiempo total de
funcionamiento se puede ver en el monitor U4-01.
Nota: El valor en o4-01 está configurado en unidades de 10 h. Por ejemplo, una configuración de 30 pondrá el contador de tiempo de
funcionamiento acumulativo en 300 h. 300 h también aparece en el monitor U4-01.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-01 Configuración del tiempo cumulativo de la operación 0 a 9999 h 0h

n o4-02: Selección del tiempo cumulativo de la operación


Selecciona las condiciones del modo en que el variador lleva un registro del tiempo total de funcionamiento. El registro
de tiempo se puede ver en el monitor U4-01.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-02 Selección del tiempo cumulativo de la operación 0, 1 0
Configuración 0: Tiempo de encendido
El variador lleva un registro del tiempo que está conectado al suministro eléctrico, independientemente de si el motor está
en funcionamiento.
Configuración 1: Tiempo de Marcha
El variador lleva un registro del tiempo en que la salida está activa, incluido el tiempo en que el comando Marcha está
activo (incluso si el motor no gira) y cuando hay salida de tensión.

Detalles de los
n o4-03: Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración

parámetros
Configura el valor del tiempo que el ventilador de refrigeración lleva en funcionamiento. Este valor se puede ver en el
monitor U4-03. El parámetro o4-03 también configura el valor base usado para el mantenimiento del ventilador de
refrigeración, que se muestra en U4-04. Restablezca este parámetro en 0 después de reemplazar el ventilador de
refrigeración.
5
Nota: 1. El valor en o4-03 aumenta después de cada 10 horas de uso. Una configuración de 30 pondrá el contador de tiempo de funcionamiento
del ventilador de refrigeración en 300 h. "300" h también aparece en el monitor U4-03.
2. En ambientes agresivos, es posible que el ventilador de refrigeración requiera mantenimiento desde una fecha anticipada.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de
o4-03 0 a 9999 h 0h
refrigeración

n o4-05: Configuración de mantenimiento del capacitor


Configura el valor del monitor de mantenimiento para los capacitores del barraje de bus DC que se muestran en U4-05
como un porcentaje de la vida útil total esperada. Restablezca este valor en 0 después de reemplazar los capacitores del
barraje de bus DC.
Nota: El tiempo real de mantenimiento depende del ambiente en el que se utiliza el variador.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-05 Configuración de mantenimiento del capacitor 0 a 150% 0%

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 339
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

n o4-07: Configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje de bus DC
Configura el valor del tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta que se muestra en U4-06 como un
porcentaje de la vida útil total esperada. Restablezca este valor en 0 después de reemplazar el relé de derivación.
Nota: El tiempo real de mantenimiento depende del ambiente en el que se utiliza el variador.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje
o4-07 0 a 150% 0%
de bus DC

n o4-09: Configuración de mantenimiento de IGBT


Configura el valor del tiempo de mantenimiento de IGBT que se muestra en U4-07 como un porcentaje de la vida útil total
esperada. Restablezca este valor en 0 después de reemplazar el IGBT.
Nota: El tiempo real de mantenimiento depende del ambiente en el que se utiliza el variador.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-09 Configuración de mantenimiento de IGBT 0 a 150% 0%

n o4-11: Inicialización de U2, U3


Restablece los monitores de salida de falla y de historial de falla (U2-oo y U3-oo). Si se inicializa el variador usando
A1-03, no se restablecen estos monitores.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-11 Inicialización de U2, U3 0, 1 0
Configuración 0: Sin acción
El variador mantiene el registro guardado anteriormente con respecto a la salida de falla y el historial de falla.
Configuración 1: Restablecer datos de fallas
Restablece los datos para los monitores U2-oo y U3-oo. Configure o4-11 en 1 y presione la tecla ENTER para borrar
los datos de fallas y volver la pantalla a 0.
n o4-12: Inicialización del monitor de kWh
Restablece los monitores de kWh U4-10 y U4-11. Si se inicializa o se reenergiza el variador, no se restablecen estos
monitores.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-12 Inicialización del monitor de kWh 0, 1 0
Configuración 0: Sin acción
Se mantienen los datos de kWh.
Configuración 1: Restablecer datos de kWh
Restablece el contador de kWh. Los monitores U4-10 y U4-11 muestran “0” después de la inicialización. Configure o4-12
en 1 y presione la tecla ENTER para borrar los datos de kWh y volver la pantalla a 0.
n o4-13: Inicialización del contador de la cantidad de comandos Marcha
Restablece el contador de comandos Marcha que se muestra en U4-02. Si se inicializa o se reenergiza el variador, no se
restablece este monitor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-13 Inicialización del contador de la cantidad de comandos Marcha 0, 1 0
Configuración 0: Sin acción
Se mantienen los datos del comando Marcha.
Configuración 1: Contador de la cantidad de comandos Marcha
Restablece el contador de comandos de Marcha. El monitor U4-02 muestra 0. Configure o4-13 en 1 y presione la tecla
ENTER para borrar el valor del contador y volver la pantalla a 0.

340 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador

u q: Parámetros de DriveWorksEZ
Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.
n q1-01 a q6-07: Reservado para usar con DriveWorksEZ
Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.

u r: Parámetros de conexión de DriveWorksEZ


Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.
n r1-01 a r1-40: Parámetros de conexión de DriveWorksEZ
Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.

u T: Autoajuste del motor


El autoajuste configura y ajusta los parámetros requeridos para el rendimiento óptimo del motor.
Refiérase a Autoajuste PAG. 138 para obtener información detallada sobre los parámetros de autoajuste.

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 341
5.11 U: Parámetros del monitor

5.11 U: Parámetros del monitor


Los parámetros del monitor permiten que el usuario vea diversos aspectos del rendimiento del variador usando la pantalla
del operador digital. Algunos monitores pueden emitir desde la frecuencia modulada y la amplitud modulada de los
terminales si se asigna el número de parámetro específico del monitor (Uo-oo) a H4-01 y H4-04. Refiérase a H4-01,
H4-04: Selección del monitor de frecuencia y amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de multifunción
PAG. 283 para obtener información detallada sobre cómo asignar funciones a una salida analógica.

u U1: Monitores de estado de funcionamiento


Los monitores de estado muestran los datos del estado del variador, como la frecuencia de salida y la corriente de salida.
Refiérase a U1: Monitores de estado de funcionamiento PAG. 561 para ver una lista completa de monitores y
descripciones U1-oo.

u U2: Rastreo de falla


Utilice estos parámetros del monitor para ver el estado de diversos aspectos del variador al momento de producirse una
falla.
Esta información es útil para determinar la causa de una falla. Refiérase a U2: Rastreo de falla PAG. 563 para ver una
lista completa de monitores y descripciones de U2-oo.
Los monitores U2-oo no se restablecen cuando se inicializa el variador. Refiérase a o4-11: Inicialización de U2, U3
PAG. 340 para ver instrucciones sobre cómo restablecer estos valores del monitor.

u U3: Historial de fallas


Estos parámetros muestras las fallas que se produjeron durante el funcionamiento, además del tiempo de funcionamiento
del variador cuando se produjeron dichas fallas. Refiérase a U3: Historial de fallas PAG. 564 para ver una lista completa
de monitores y descripciones de U3-oo.
Los monitores U3-oo no se restablecen cuando se inicializa el variador. Refiérase a o4-11: Inicialización de U2, U3
PAG. 340 para ver instrucciones sobre cómo restablecer estos valores del monitor.

u U4: Monitores de mantenimiento


Los monitores de mantenimiento muestran:
• El tiempo de funcionamiento del variador y los ventiladores de refrigeración y la cantidad de comandos Marcha emitidos.
• Los datos de mantenimiento y la información de reemplazos para varios componentes del variador.
• Datos de kWh
• La corriente más intensa que se haya producido, y la frecuencia de salida en el momento de producirse esa corriente
máxima.
• La información del estado de sobrecarga del motor.
• La información detallada sobre el comando Marcha presente, y la selección de la fuente externa de referencia de
frecuencia.
Refiérase a U4: Monitores de mantenimiento PAG. 565 para ver una lista completa de los monitores y descripciones de
U4-oo.

u U5: Monitores de PID


Estos monitores muestran diversos aspectos del control de PID. Refiérase a Diagrama de bloques de PID PAG. 184 para
obtener información detallada sobre cómo estos monitores muestran los datos de PID.
Refiérase a U5: Monitores de PID PAG. 567 para ver una lista completa de los monitores y descripciones de U5-oo.

u U6: Monitores de estado de funcionamiento


Los monitores de control muestran:
• Los datos de referencia para la tensión de salida y el control de vector
• Los datos sobre la sincronización del rotor en motores de imán permanente, la compensación de fase hacia adelante y
el posicionamiento de flujo
• Los datos de pulsos del codificador PG del motor
• Los datos de pulsos para el control de Cero servo
• Los monitores de control ASR y de realimentación positiva

342 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.11 U: Parámetros del monitor

Consulte la Figura 5.34 y la Figura 5.35 en la página 204 para obtener información detallada y un ejemplo que muestra
dónde se encuentran los monitores en el bloque ASR.
• El valor de compensación añadido a la referencia de frecuencia mediante la función de compensación de frecuencia.
Refiérase a Configuración 44, 45 y 46: Frecuencia de compensación 1, 2, 3 PAG. 263.
• El valor de derivación añadido a la referencia de frecuencia mediante la función Arriba/Abajo 2 (consulte Configuración
75 y 76: Función Arriba 2/Abajo 2)
Refiérase a U6: Monitores de estado de funcionamiento PAG. 567 para ver una lista completa de los monitores y
descripciones de U6-oo.

u U8: Monitores DriveWorksEZ


Estos monitores se reservan para usar con DriveWorksEZ.
Puede encontrar una descripción completa de los monitores U8-oo en el manual de instrucciones de DriveWorksEZ.

Detalles de los
parámetros
5

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 343
5.11 U: Parámetros del monitor

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

344 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6
Solución de problemas
Este capítulo proporciona descripciones de las fallas, alarmas, errores y pantallas relacionadas del
variador, y orientación para la solución de problemas. Este capítulo también sirve de referencia
para orientar el ajuste del variador para un ensayo.

6.1 SECCIÓN SEGURIDAD..................................................................................346


6.2 AJUSTE DEL RENDIMIENTO DEL MOTOR..................................................348
6.3 ALARMAS, FALLAS Y ERRORES DEL VARIADOR....................................355
6.4 DETECCIÓN DE FALLAS...............................................................................360
6.5 DETECCIÓN DE ALARMAS...........................................................................379
6.6 ERRORES DE PROGRAMACIÓN DEL OPERADOR....................................388
6.7 DETECCIÓN DE FALLA DE AUTOAJUSTE..................................................393
6.8 PANTALLAS RELACIONADAS CON LA FUNCIÓN COPIAR......................398
6.9 DIAGNÓSTICO Y RESTABLECIMIENTO DE LAS FALLAS.........................400
6.10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIN MOSTRAR LA FALLA...........................402

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 345
6.1 Sección Seguridad

6.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren los variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
los detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aun después de que se corte el suministro eléctrico del variador. Luego de desconectar la electricidad, espere al
menos la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Después de quemar un fusible o disparar un GFCI, no intente reiniciar el variador ni poner en funcionamiento
los dispositivos periféricos hasta que hayan pasado cinco minutos y la luz de CARGA esté apagada.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, lesiones graves y daños al variador.
Verifique el cableado y las clasificaciones de los dispositivos periféricos para identificar la causa de los disparos.
Si no es posible identificar la causa, comuníquese con el proveedor.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro de energía entrante antes de aplicar
energía.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.

346 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.1 Sección Seguridad

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado dinámico en el
variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto que realice el usuario.
Luego de instalar el variador y de conectar cualquier otro dispositivo, verifique el cableado para asegurarse de
que todas las conexiones sean correctas.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 347
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

6.2 Ajuste del rendimiento del motor


Esta sección ofrece información útil para contrarrestar la oscilación, la fluctuación y otros problemas que se presentan al
realizar una prueba de funcionamiento. Consulte, a continuación, la sección que corresponda al método de control del
motor utilizado.
Nota: Esta sección describe los parámetros que comúnmente se editan y pueden haberse establecido incorrectamente. Consulte a Yaskawa
para obtener más información sobre configuraciones detalladas y para ajustar el variador.

u Ajuste del control V/f y control V/f con PG


Tabla 6.1 Parámetros para ajustar el rendimiento en V/f y V/f c/PG
Config.
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Reduzca la configuración si un torque insuficiente
del motor relativo al tamaño de la carga provoca
fluctuación.
• Aumente la configuración cuando ocurra
Oscilación y fluctuación Ganancia para fluctuación y oscilación del motor con una carga
del motor a velocidades prevención de liviana. 1.00 0.10 a 2.00
entre 10 y 40 Hz oscilación (n1-02) • Reduzca la configuración si la fluctuación se
produce al utilizar un motor con una inductancia
relativamente baja, como un motor de alta
frecuencia o un motor con un tamaño de cuadro más
grande.
• Aumente la frecuencia de portadora si el ruido del
motor es muy fuerte.
• Ruido del motor • Reduzca la frecuencia de portadora cuando ocurra
• Fluctuación y Selección de la fluctuación y oscilación del motor a velocidades de 1 hasta la config.
oscilación del motor a frecuencia de portadora hasta 40 Hz. 1 (2 kHz) máx.
velocidades de hasta (C6-02) • La configuración predeterminada para la frecuencia
40 Hz de portadora depende de la capacidad del variador
(o2-04) y de la selección del trabajo (C6-01).
• Respuesta insuficiente Tiempo de retardo • Reduzca la configuración si las respuestas de torque
de torque y velocidad primario de y velocidad del motor son demasiado lentas.
200 ms 100 a 1000 ms
• Fluctuación y compensación del • Aumente la configuración si se produce fluctuación
oscilación del motor torque (C4-02) u oscilación del motor.
• Torque del motor • Aumente la configuración si el torque del motor es
insuficiente a insuficiente a velocidades inferiores a 10 Hz.
velocidades inferiores Ganancia de
a 10 Hz compensación del • Reduzca la configuración cuando ocurra 1.00 0.50 a 1.50
torque (C4-01) fluctuación y oscilación del motor con una carga
• Fluctuación y relativamente liviana.
oscilación del motor
• Torque del motor
insuficiente a baja Tensión de salida media • Aumente la configuración si el torque del motor es Depende de o2-04,
velocidad insuficiente a velocidades inferiores a 10 Hz. Configuración
A (E1-08) Selección del predeterminada
• Inestabilidad del Tensión de salida • Reduzca la configuración si la inestabilidad del modelo del variador ±5 V
motor durante el mínima (E1-10) motor ocurre durante el arranque.
arranque
Configure la corriente nominal del motor (E2-01), el 0.0
Precisión de velocidad Ganancia de deslizamiento nominal del motor (E2-02) y la (compen
insuficiente compensación del 0.5 a 1.5
corriente sin carga del motor (E2-03), luego ajuste la sación sin
(Control V/f) deslizamiento (C3-01) ganancia de compensación del deslizamiento (C3-01). deslizamiento)
Ganancia proporcional Ganancia
Precisión de velocidad 1 de ASR (C5-01) proporcional =
Tiempo integral 1 de Ajuste la ganancia proporcional 1 de ASR (C5-01) y C5-01: 0.20
insuficiente 0.10 a 1.00
ASR (C5-02) el tiempo integral 1 de ASR (C5-02). C5-02: 0.200
(Control V/f con PG) Tiempo integral =
<1> <2> 0.100 a 2.000
<1> El ASR en el control V/f con PG sólo controla la frecuencia de salida y no permite la misma configuración de alta ganancia que el control
CLV.
<2> Refiérase a C5: Regulador de velocidad automático (ASR) PAG. 204 para obtener información detallada sobre ASR.

348 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

u Ajuste del control de vector de lazo abierto


Tabla 6.2 Parámetros para ajuste del rendimiento en OLV
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Respuesta
insuficiente de • Reduzca gradualmente la configuración en
torque y velocidad incrementos de 0.05 si las respuestas de torque y
del motor Ganancia de AFR velocidad del motor son demasiado lentas.
1.00 0.50 a 2.00
• Oscilación y (n2-01) • Aumente gradualmente la configuración en
fluctuación del incrementos de 0.05 si se produce fluctuación u
motor a velocidades oscilación del motor.
entre 10 y 40 Hz
• Reduzca gradualmente la configuración en
incrementos de 10 ms y verifique el rendimiento para
• Respuesta mejorar la respuesta de torque y velocidad del motor.
insuficiente de • Aumente gradualmente la configuración en
torque y velocidad incrementos de 50 ms y verifique el rendimiento si
del motor Constante de tiempo 1 se produce fluctuación y oscilación del motor como
de AFR consecuencia de la inercia de carga. 50 ms 50 a 2000 ms
• Oscilación y (n2-02)
fluctuación del Nota: Asegúrese de que n2-02 ≤ n2-03. Al
motor a velocidades cambiar n2-02, configure C4-02
entre 10 y 40 Hz (Constante de tiempo de retardo primario
de compensación del torque 1) en
consecuencia.
• Aumente gradualmente la configuración en
incrementos de 50 ms si se produce sobretensión.
• Reduzca gradualmente la configuración en
Constante de tiempo 2 incrementos de 10 ms si la respuesta es lenta.
de AFR Nota: Asegúrese de que n2-02 ≤ n2-03. Al 750 ms 750 a 2000 ms
(n2-03) realizar ajustes a n2-03, aumente el valor
de C4-06 (Tiempo de retardo primario de
compensación del torque 2) de manera
La sobretensión se proporcional.
acciona al acelerar,
desacelerar o durante • Aumente gradualmente la configuración en
cambios repentinos de incrementos de 10 ms y verifique el rendimiento si
velocidad o carga. se acciona la sobretensión.
• Reduzca gradualmente la configuración en
Constante de tiempo de incrementos de 2 ms y verifique el rendimiento si la
retardo primario de respuesta es lenta. 150 ms 150 a 750 ms
compensación del
torque 2 (C4-06) Nota: Asegúrese de que C4-02 ≤ C4-06. Al
cambiar C4-06 (Constante de tiempo de
retardo primario de compensación del
torque 2), aumente el valor de n2-03 de
manera proporcional.
• Reduzca gradualmente la configuración en
incrementos de 2 ms y verifique el rendimiento para

Solución de problemas
• Respuesta mejorar la respuesta de torque y velocidad del motor.
insuficiente de Constante de tiempo de • Aumente gradualmente la configuración en
torque y velocidad retardo primario de incrementos de 10 ms si se produce fluctuación u
del motor oscilación del motor. 20 ms 20 a 100 ms
compensación del
• Fluctuación y torque 1 (C4-02) Nota: Asegúrese de que C4-02 ≤ C4-06. Al
oscilación del motor realizar ajustes a C4-02, aumente la
constante de tiempo de AFR (n2-02) de
manera proporcional.

Respuesta de Constante de tiempo de • Reduzca gradualmente la configuración en


retardo primario de incrementos de 10 ms si la respuesta es lenta.
6
velocidad y estabilidad 200 ms 100 a 500 ms
compensación del • Aumente gradualmente la configuración en
insuficientes deslizamiento (C3-02) incrementos de 10 ms si la velocidad es inestable.
• Aumente gradualmente la configuración en
Precisión de velocidad Ganancia de incrementos de 0.1 ms si la velocidad es muy lenta.
compensación del 1.0 0.5 a 1.5
insuficiente deslizamiento (C3-01) • Reduzca gradualmente la configuración en
incrementos de 0.1 ms si la velocidad es muy rápida.
Precisión de la Selección de Active la compensación del deslizamiento durante la
velocidad insuficiente compensación del
deslizamiento durante la regeneración; para ello, establezca el parámetro C3-04 0 1
durante la operación = 1.
regeneradora regeneración (C3-04)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 349
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente la frecuencia de portadora si el motor
• Ruido del motor produce mucho ruido.
• Se produce • Reduzca la frecuencia de portadora si se produce
Selección de la
fluctuación y fluctuación y oscilación del motor a baja velocidad. 0 hasta la config.
frecuencia de portadora 1 (2 kHz)
oscilación del motor (C6-02) Nota: La configuración predeterminada para la máx.
a velocidades frecuencia de portadora depende de la
inferiores a 10 Hz. capacidad del variador (o2-04) y de la
selección del trabajo (C6-01).
• Torque del motor
insuficiente a baja • Aumente la configuración si las respuestas de torque
velocidad y velocidad del motor son demasiado lentas.
Tensión de salida media • Reduzca la configuración si el motor exhibe
• Respuesta de Depende de o2-04, Configuración
A (E1-08)
velocidad inestabilidad excesiva durante el arranque. Selección del predeterminada ±2
Tensión de salida
insuficiente Nota: Al trabajar con una carga relativamente modelo del variador V
mínima (E1-10)
• Inestabilidad del baja, aumentar demasiado este valor
motor durante el puede provocar sobretorsión.
arranque

Al utilizar OLV, deje la ganancia de compensación del torque (C4-01) en su configuración predeterminada de 1.00.

u Ajuste del control de vector de lazo cerrado


Tabla 6.3 Parámetros para ajustar el rendimiento en CLV
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente gradualmente la configuración de la
ganancia de ASR en incrementos de 5 si las
Ganancia proporcional respuestas de torque y velocidad del motor son
• Respuesta insuficiente demasiado lentas.
de torque y velocidad 1 de ASR (C5-01)
Ganancia proporcional • Reduzca la configuración si se produce fluctuación 20.00 10.00 a 50.00
• Fluctuación y 2 de ASR (C5-03) u oscilación del motor.
oscilación del motor <1> • Ajuste el parámetro C5-03 solamente cuando C5-05
> 0.
• Si fuera posible, realice un autoajuste de ASR.
• Reduzca la configuración si las respuestas de torque
• Respuesta insuficiente Tiempo integral 1 de y velocidad del motor son demasiado lentas.
de torque y velocidad ASR (C5-02)
Tiempo integral 2 de • Aumente la configuración si se produce fluctuación 0.500 s 0.300 a 1.000 s
• Fluctuación y ASR (C5-04) u oscilación del motor.
oscilación del motor <1> • Ajuste el parámetro C5-04 solamente cuando C5-05
> 0.
Dificultad para mantener
la ganancia proporcional Frecuencia de
conmutación de Alterne el variador entre dos configuraciones 0.0 hasta la
de ASR o el tiempo
ganancia de ASR diferentes de tiempo integral y ganancia proporcional 0.0 Hz frecuencia de
integral en el extremo de ASR según la frecuencia de salida. salida máxima
inferior o superior del (C5-07) <1>
rango de velocidad
• Reduzca gradualmente la configuración en
Constante de tiempo de incrementos de 0.01 s si las respuestas de torque y
Fluctuación y oscilación retardo primario de velocidad del motor son demasiado lentas. 0.004 s 0.004 a 0.020 s
del motor
ASR (C5-06) <1> • Aumente la configuración si la carga es menos
rígida y está sujeta a oscilación.
• Aumente la frecuencia de portadora si el motor
• Ruido del motor produce mucho ruido.
• Se produce • Reduzca la frecuencia de portadora si se produce
fluctuación y Selección de la fluctuación y oscilación del motor a baja velocidad. 2.0 kHz hasta la
oscilación del motor frecuencia de portadora Nota: La configuración predeterminada para 1 config. máx.
de control a (C6-02) la frecuencia de portadora depende de
velocidades inferiores la capacidad del variador (o2-04) y de
a 3 Hz. la selección del trabajo del variador
(C6-01).
Se produce un Control de Establezca el parámetro n5-01 en 1 para activar la
sobreimpulso o realimentación positiva realimentación positiva, y luego realice el ajuste de
subimpulso cuando
cambia la velocidad con (n5-01) inercia. Establezca manualmente los parámetros 0 1
Ajuste de inercia C5-17, c5-18 y n5-03 si no es posible realizar el ajuste
una carga de inercia (T1-01 = 8) de inercia.
elevada.
<1> Refiérase a C5: Regulador de velocidad automático (ASR) PAG. 204 para obtener información detallada sobre ASR.

350 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

u Ajuste del control de vector de lazo abierto para motores de imán permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.4 Parámetros para ajuste del rendimiento en OLV/PM

Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado Configuración


recomendada
• Verifique las configuraciones para la frecuencia base
y máxima en los parámetros E1-oo.
Parámetros del motor • Verifique los parámetros E5-oo y configure los
Rendimiento
datos del motor correctamente. No ingrese datos de - -
insatisfactorio del motor (E1-oo, E5-oo)
línea a línea donde se requieran datos monofásicos y
viceversa.
• Realice el autoajuste.
Cerca de la
Proporción de inercia de Ajuste el parámetro n8-55 para alcanzar la proporción proporción de
0
carga (n8-55) de inercia de carga de la máquina. inercia de carga
real
Ganancia de la
Respuesta insuficiente detección de Aumente en
Aumente la ganancia de la detección de realimentación
de torque y velocidad del realimentación de 0.8 incrementos de
de velocidad (n8-45).
motor 0.05.
velocidad (n8-45)
Active la compensación del torque.
Compensación del Nota: Configurar este valor muy alto puede 0 1
torque (C4-01) provocar sobrecompensación y
oscilación del motor.
Corriente de conexión Aumente en pasos
durante la aceler./ Aumente la corriente de conexión en n8-51. 50% de 5%.
desaceler. (n8-51)
Corriente de frenado de
inyección de DC Utilice el frenado de inyección de DC durante el b2-03 = 0.5 s
Oscilación durante el (b2-02), tiempo de b2-02 = 50%
arranque para alinear el rotor. Esto puede provocar una Aumente b2-02 si
arranque o el motor se inyección de DC b2-03 = 0.0 s
rotación inversa corta en el arranque. fuera necesario.
bloquea durante el arranque
(b2-03)
Aumente la proporción de inercia de carga. Cerca de la
Proporción de inercia de Nota: Configurar este valor muy alto puede proporción de
0
carga (n8-55) provocar sobrecompensación y inercia de carga
oscilación del motor. real
Constante de tiempo de Reduzca en
compensación de la Reduzca n8-47 si se produce oscilación a una velocidad 5.0 s incrementos
corriente de conexión constante. de 0.2 s.
(n8-47)
Se produce bloqueo u Aumente en
oscilación cuando se Corriente de conexión

Solución de problemas
Aumente la corriente de conexión en n8-48. 30% incrementos de
aplica carga a velocidad (n8-48) 5%.
constante.
Cerca de la
Proporción de inercia de Aumente la proporción de inercia de carga. proporción de
0
carga (n8-55) inercia de carga
real
Ganancia de la Aumente en
Se produce fluctuación u detección de Reduzca la ganancia de la detección de realimentación 0.8 incrementos de
oscilación. realimentación de de velocidad en n8-45. 0.05.
velocidad (n8-45) 6
• Verifique y ajuste la constante de tensión inducida. Depende de la Consulte la hoja de
Se acciona la falla STo Constante de tensión capacidad del datos o la placa de
cuando la carga no es inducida • Verifique la placa de identificación y la hoja de datos variador y del identificación del
excesivamente alta. (E5-09 o E5-24) del motor o comuníquese con el fabricante del motor. código del motor. motor.
Se produce bloqueo o 200 Vca Configure de la
STo a alta velocidad a Límite de tensión de Configure el valor de la tensión de entrada según el (clase de 200 V) misma manera que
medida que se satura la salida (n8-62) parámetro n8-62. 400 Vca la tensión de
tensión de salida. (clase de 400 V) entrada.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 351
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

u Ajuste del control avanzado de vector de lazo abierto para motores de imán
permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.5 Parámetros para ajuste del rendimiento en AOLV/PM
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente gradualmente la configuración en
Ganancia proporcional incrementos de 5 si las respuestas de torque y
• Respuesta insuficiente 1 de ASR velocidad del motor son demasiado lentas.
de torque y velocidad (C5-01) <1>
• Reduzca la configuración si se produce 10.00 5.00 a 30.00
• Fluctuación y Ganancia proporcional fluctuación u oscilación del motor.
oscilación del motor 2 de ASR
(C5-03) • Ajuste el parámetro C5-03 solamente cuando
C5-05 > 0.
• Reduzca la configuración si las respuestas de
Tiempo integral 1 de torque y velocidad del motor son demasiado
• Respuesta insuficiente ASR lentas.
de torque y velocidad (C5-02) 0.300 a
• Aumente la configuración si se produce 0.500 s
• Fluctuación y Tiempo integral 2 de fluctuación u oscilación del motor. 1.000 s <1>
oscilación del motor ASR
(C5-04) • Ajuste el parámetro C5-04 solamente cuando
C5-05 > 0.
Dificultad para mantener
la ganancia proporcional Frecuencia de Alterne el variador entre dos configuraciones
de ASR o el tiempo conmutación de diferentes de tiempo integral y ganancia 0.0 hasta
0.0%
integral en el extremo ganancia de ASR proporcional de ASR según la frecuencia de r/min máx.
inferior o superior del (C5-07) salida.
rango de velocidad

Fluctuación y oscilación Constante de tiempo de 0.016 a


retardo primario de ASR Aumente la configuración si la carga es menos 0.010 s
del motor (C5-06) rígida y está sujeta a oscilación. 0.035 s <1>
El bloqueo del motor Parámetros del motor Verifique las configuraciones de los parámetros
imposibilita el - -
(E1-oo, E5-oo) del motor.
funcionamiento normal
<1> Las configuraciones óptimas diferirán entre el funcionamiento sin carga y con carga.

u Ajuste del control de vector de lazo cerrado para motores de imán permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.6 Parámetros para ajuste del rendimiento en CLV/PM
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente gradualmente la configuración en
incrementos de 5 si las respuestas de torque y
• Respuesta insuficiente Ganancia proporcional velocidad del motor son demasiado lentas.
de torque y velocidad 1 de ASR (C5-01) 10.00 a
• Reduzca la configuración si se produce fluctuación 20.00
• Fluctuación y Ganancia proporcional u oscilación del motor. 50.00 <1>
oscilación del motor 2 de ASR (C5-03)
• Si fuera posible, realice un autoajuste de ganancia
de ASR.
• Respuesta insuficiente Tiempo integral 1 de • Reduzca la configuración si las respuestas de torque
de torque y velocidad ASR (C5-02) y velocidad son demasiado lentas. 0.300 a
0.500 s
• Fluctuación y Tiempo integral 2 de • Aumente la configuración si se produce fluctuación 1.000 s <1>
oscilación del motor ASR (C5-04) u oscilación del motor.
Dificultad para mantener
la ganancia proporcional Frecuencia de Alterne el variador entre dos configuraciones
de ASR o el tiempo conmutación de 0.0 hasta
diferentes de tiempo integral y ganancia proporcional 0.0%
integral en el extremo ganancia de ASR r/min máx.
de ASR según la frecuencia de salida.
inferior o superior del (C5-07)
rango de velocidad

Fluctuación y oscilación Constante de tiempo de 0.004 a


Aumente la configuración si la carga es menos rígida
retardo primario de 0.016 s
del motor ASR (C5-06) y está sujeta a oscilación. 0.020 s <1>
El bloqueo del motor Parámetros del motor Verifique las configuraciones de los parámetros del
imposibilita el - -
motor.
funcionamiento normal (E1-oo, E5-oo)

352 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
Se produce un Control de Establezca el parámetro n5-01 en 1 para activar la
sobreimpulso o realimentación positiva realimentación positiva, y luego realice el ajuste de
subimpulso cuando (n5-01) inercia. Establezca manualmente los parámetros 0 1
cambia la velocidad con Autoajuste de inercia C5-17, c5-18 y n5-03 si no es posible realizar el ajuste
una carga de inercia (T2-01 = 8) de inercia.
elevada
<1> Las configuraciones óptimas diferirán entre el funcionamiento sin carga y con carga.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 353
6.2 Ajuste del rendimiento del motor

u Parámetros para minimizar la fluctuación y la oscilación del motor


Además de los parámetros que se discuten en las páginas 348 a 352, los parámetros en Tabla 6.7 afectan indirectamente
la fluctuación y la oscilación del motor.
Tabla 6.7 Parámetros que afectan el rendimiento del control en las aplicaciones
Nombre Aplicación
(N.º de parámetro)
Función de sostenimiento Evita la pérdida de velocidad del motor al mantener la frecuencia de salida cuando se trabaja con cargas
(b6-01 a b6-04) pesadas o cuando hay un fuerte contragolpe en la máquina.
Función de disminución Equilibra la carga entre dos motores que impulsan la misma carga cuando A1-02 está configurado en 3 o
(b7-01, b7-02) 7.
Tiempo de acel./desacel. El ajuste de los tiempos de aceleración y desaceleración afectará el torque del motor durante esas dos
(C1-01 a C1-11) fases.
Características de la curva S Evita la descarga al comienzo y al final de la aceleración y la desaceleración.
(C2-01 a C2-04)
Frecuencia de salto Omite las frecuencias de resonancia de la maquinaria conectada.
(d3-01 a d3-04)
Constante de tiempo del filtro
analógico Evita la fluctuación en la señal de entrada analógica a causa del ruido.
(H3-13)
• Evita la pérdida de velocidad y la sobretensión del motor cuando la carga es muy pesada o durante la
aceleración o desaceleración repentinas.
Prevención de bloqueo
(L3-01 a L3-06, L3-11) • Generalmente, no es necesario realizar un ajuste, ya que la Prevención de bloqueo está activada de
manera predeterminada. Configure L3-04 en 0 para desactivar la Prevención de bloqueo durante la fase
de desaceleración cuando se utilice una resistencia de frenado.
• Establece el torque máximo para el control OLV.
Límites de torque
(L7-01 a L7-04, L7-06, L7-07) • Asegúrese de que la capacidad del variador sea mayor que la capacidad del motor al aumentar esta
configuración. Puede ocurrir la pérdida de velocidad del motor con cargas pesadas.

Control de realimentación positiva Aumenta la respuesta para las fases de aceleración y desaceleración y reduce el sobreimpulso cuando hay
poca rigidez de la máquina y no se puede aumentar la ganancia de ASR. Configure la proporción de inercia
(n5-01 a n5-03) entre la carga y el motor y el tiempo de aceleración del motor sin carga.

354 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador

6.3 Alarmas, fallas y errores del variador


u Tipos de alarmas, fallas y errores
Consulte el operador digital para obtener información acerca de las posibles fallas si el variador o el motor no funcionan.
Refiérase a Uso del operador digital PAG. 117.
Si se presentan problemas que no aparecen en este manual, comuníquese con el representante de Yaskawa más cercano
con la siguiente información:
• Modelo de variador
• Versión del software
• Fecha de compra
• Descripción del problema
La Tabla 6.8 contiene descripciones de los diferentes tipos de alarmas, fallas y errores que pueden ocurrir durante el
funcionamiento del variador.
Tabla 6.8 Tipos de alarmas, fallas y errores
Tipo Respuesta del variador
Cuando el variador detecta una falla:
• El operador digital muestra texto que indica la falla específica y el LED del indicador ALM permanece encendido hasta
que se restablece la falla.
• La falla interrumpe la salida del variador y el motor se detiene por inercia.
Fallas
• Algunas fallas permiten que el usuario seleccione el método de detención cuando se presenta la falla.
• Los terminales de salida MA-MC de falla se cerrarán, y los terminales MB-MC se abrirán.
El variador permanecerá sin funcionar hasta que se solucione la falla. Refiérase a Métodos de restablecimiento por
falla PAG. 401.
Cuando el variador detecta una alarma o una falla menor:
• El operador digital muestra texto que indica la alarma o la falla menor específica, y el LED del indicador ALM parpadea.
• El variador continúa impulsando el motor, aunque algunas alarmas permiten que el usuario seleccione un método de
Fallas y alarmas detención cuando se activa la alarma.
menores • Se cierra una salida de contacto de multifunción configurada para activarse ante una falla menor (H2- oo = 10). Si la
salida está configurada para que la active una alarma, el contacto no se cerrará.
• El operador digital muestra texto que indica una alarma específica, y el LED del indicador ALM parpadea.
Solucione el problema para restablecer la falla menor o alarma.
Un error de funcionamiento se produce cuando las configuraciones de los parámetros entran en conflicto o no coinciden
con las configuraciones del hardware (como con una tarjeta opcional).
Cuando el variador detecta un error de funcionamiento:
Errores de • El operador digital muestra texto que indica el error específico.
funcionamiento
• Las salidas de contacto de multifunción no funcionan.
El variador no impulsará el motor hasta que se restablezca el error. Corrija las configuraciones que provocaron el error de
funcionamiento para eliminar el error.

Solución de problemas
Los errores de autoajuste pueden ocurrir mientras se realiza el autoajuste.
Cuando el variador detecta un error de autoajuste:
• El operador digital muestra texto que indica el error específico.
Errores de autoajuste • Las salidas de contacto de multifunción no funcionan.
• El motor se detiene por inercia.
Elimine la causa del error y repita el proceso de autoajuste.
Los errores de la función Copiar ocurren cuando se utiliza el operador digital o la unidad de copiado USB para copiar, leer
o verificar las configuraciones de los parámetros.
Errores de la función • El operador digital muestra texto que indica el error específico.
6
Copiar • Las salidas de contacto de multifunción no funcionan.
Presionar cualquier tecla del operador digital eliminará la falla. Investigue la causa del problema (como incompatibilidad
del modelo) y vuelva a intentarlo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 355
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador

u Pantallas de alarma y error


n Fallas
La Tabla 6.9 proporciona una descripción general sobre posibles códigos de falla. Condiciones como sobretensiones
pueden activar fallas y alarmas. Es importante distinguir entre fallas y alarmas para determinar las acciones correctivas
adecuadas.
Cuando el variador detecta una falla, se enciende el LED del indicador ALM, aparece el código de falla en el operador
digital y se acciona el contacto de falla MA-MB-MC. Sabrá que se produce una alarma si el LED ALM parpadea y el
código de falla en el operador digital destella. Refiérase a Fallas y alarmas menores PAG. 357 para obtener una lista
de códigos de alarma.
Tabla 6.9 Pantallas de falla
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
Falla de sobrecarga del transistor de FbL Pérdida de realimentación de PID 365
boL 360
frenado
GF Falla a tierra 365
bUS Error de opción de comunicación 360
LF Pérdida de fase a la salida 366
Error de comunicación de
CE 360 LF2 Desequilibrio de corriente 366
MEMOBUS/Modbus
CF Falla de control 360 <3> Pérdida de la fase de salida de la
LF3 366
unidad de suministro de energía 3
CPF11 a Error del circuito de control
, 361 nSE Error de configuración del nodo. 366
CPF14
<1> CPF16 a Error del circuito de control oC Sobrecorriente 367
361
CPF19 Error de conexión de la tarjeta
CPF02 Error de conversión A/D 361 oFA00 opcional 368
(CN5-A)
CPF03 Error de conexión del tablero de 361
control oFA01 Falla de la tarjeta opcional (CN5-A) 368
Error de datos de la memoria a oFA03 a Error de la tarjeta opcional
CPF06 361 368
EEPROM oFA06 (CN5-A)
, CPF07, Error de conexión de la placa de , oFA10, Error de la tarjeta opcional
361 368
CPF08 terminales oFA11 (CN5-A)
,
CPF20, Error del circuito de control a oFA12 a Error de conexión de la tarjeta
361 opcional 368
<2> CPF21 oFA17 (CN5-A)

CPF22 Error del IC híbrido 362 a oFA30 a Error de conexión de la tarjeta


oFA43 (CN5-A) de comunicación
opcional 368
CPF23 Error de conexión del tablero de 362
control
Error de conexión de la tarjeta
CPF24 Falla de la señal de la unidad del 362 oFb00 opcional 368
variador (CN5-B)
a oFb01 Falla de la tarjeta opcional (CN5-B) 368
, CPF26 a
CPF34 oFb02 Falla de la tarjeta opcional (CN5-B) 368
CPF40 a Error del circuito de control
a 362
CPF45 , oFb03, Error de la tarjeta opcional (CN5-B)
<3> 369
oFb11

oFb12 a Error
Desviación excesiva de velocidad de conexión de la tarjeta
dEv 362 a
oFb17 opcional
(para el modo de control con PG) 369
(CN5-B)
dv1 Detección de falla del pulso Z 362
Error de conexión de la tarjeta
Detección de falla por ruido en el oFC00 opcional 369
dv2 363
pulso Z (CN5-C)
dv3 Detección de inversión 363 oFC01 Falla de la tarjeta opcional (CN5-C) 369
Detección de prevención de oFC02 Falla de la tarjeta opcional (CN5-C) 369
dv4 363
inversión
Tiempo excedido de la detección de , oFC03, Error de la tarjeta opcional (CN5-C)
<4> dv7 363 369
polaridad oFC11

oFC12 a Error
dWFL Falla DriveWorksEZ 364 de conexión de la tarjeta
a
oFC17 opcional 369
Error del temporizador del circuito de (CN5-C)
E5 364
vigilancia SI-T3
Sobretemperatura del disipador de
oH 369
EF0 Falla externa de la tarjeta opcional 364 calor
EF1 a Falla externa Sobretemperatura del disipador de
a 364 oH1 370
EF8 (terminal de entrada S1 a S8) calor
Err Error de escritura de EEPROM 364 Alarma de recalentamiento del motor
oH3 370
(entrada PTC)
FAn Falla del ventilador interno 364
FbH Realimentación excesiva de PID 365

356 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador

Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
Falla de recalentamiento del motor rr Transistor de frenado dinámico 375
oH4 370
(entrada PTC)
<4> Falla de tierra o de cortocircuito de
Sobretemperatura del motor (entrada SC 375
<3> oH5 370 IGBT
NTC)
Demasiados reinicios de búsqueda de
oL1 Sobrecarga del motor 371 SEr 375
velocidad
oL2 Sobrecarga del variador 371 STo Detección de desconexión 375
oL3 Descubrimiento de sobretorque 1 372 SvE Falla de Cero Servo 376
oL4 Descubrimiento de sobretorque 2 372 <3> THo Desconexión del termistor 376
Detección de debilitamiento UL3 Detección de bajo torque 1 376
oL5 372
mecánico 1
UL4 Detección de bajo torque 2 376
oL7 Frenado de alto deslizamiento oL 372
Detección de debilitamiento
oPr Falla de conexión del operador 372 UL5 376
mecánico 2
Sobrevelocidad <3> UnbC Desequilibrio de corriente 376
oS 372
(para el modo de control con PG)
Uv1 Baja tensión 376
ov Sobretensión 373
Subtensión del suministro eléctrico
PF Pérdida de entrada de Fase 374 Uv2 377
de control
Desconexión de PG Uv3 Falla del circuito de carga lenta 377
PGo 374
(para el modo de control con PG)
<3> Uv4 Baja tensión de la placa de compuerta 377
Falla del hardware de PG del variador
PGoH 374
(cuando se utiliza PG-X3)
voF Falla de detección de la tensión de 378
rF Falla de la resistencia de frenado 374 salida
rH Resistencia de frenado dinámico 374
<1> Se muestra como cuando ocurre durante la puesta en marcha del variador. Cuando una de las fallas se presenta después de poner en
marcha correctamente el variador, la pantalla mostrará .
<2> Se muestra como cuando ocurre durante la puesta en marcha del variador. Cuando una de las fallas se presenta después de poner en
marcha correctamente el variador, la pantalla mostrará .
<3> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.
<4> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

n Fallas y alarmas menores


Consulte la Tabla 6.10 para obtener una descripción general de los posibles códigos de alarma. Condiciones como
sobretensiones pueden activar fallas y alarmas. Es importante distinguir entre fallas y alarmas para determinar las acciones
correctivas adecuadas.
Cuando el variador detecta una alarma, el LED del indicador ALM parpadea y la pantalla con el código de alarma destella.
La mayoría de las alarmas activa una salida digital programada para la salida de alarma (H2-oo = 10). Una falla (no
alarma) se produce si el LED ALM se enciende sin parpadear. Consulte Refiérase a Fallas PAG. 356 para recibir

Solución de problemas
información sobre códigos de falla.
Tabla 6.10 Pantallas de alarmas y fallas menores
Salida de Salida de
Pantalla de falla menor
Pantalla de falla menor
operador Nombre (H2-oo =
Página operador Nombre (H2-oo =
Página
digital 10)
digital 10)
Error de configuración del Desviación excesiva de
número de estación SI-T velocidad
AEr SÍ 379 dEv SÍ 380
(CC-Link, CANopen,
MECHATROLINK-II)
(para el modo de control con
PG)
6
Bloqueo de base del dnE Variador desactivado SÍ 381
bb Sin salida 379
variador
dWAL Alarma DriveWorksEZ SÍ 364
boL Falla de sobrecarga del SÍ 379 Error del temporizador del
transistor de frenado E5 SÍ 364
circuito de vigilancia SI-T3
bUS Error de comunicaciones de SÍ 379 Error de entrada del
la tarjeta opcional EF SÍ 381
comando Marcha
CALL Error de transmisión de SÍ 379 Falla externa de la tarjeta
comunicación serial EF0 SÍ 381
opcional
CE Error de comunicación de SÍ 380 a EF1 a Falla externa
MEMOBUS/Modbus SÍ 381
EF8 (terminal de entrada S1 a S8)
CrST No se puede restablecer. SÍ 380
Realimentación excesiva de
FbH SÍ 381
PID
Pérdida de realimentación
FbL SÍ 382
de PID

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 357
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador

Salida de Salida de
Pantalla de falla menor
Pantalla de falla menor
operador Nombre (H2-oo =
Página operador Nombre (H2-oo =
Página
digital 10)
digital 10)
Entrada de señal de ov Sobretensión SÍ 385
Hbb SÍ 382
desactivación segura <3> Modo de prueba de
Entrada de señal de PASS MEMOBUS/Modbus Sin salida 385
HbbF SÍ 382 completo
desactivación segura <3>
HCA Alarma de corriente SÍ 382 Desconexión de PG
PGo (para el modo de control con SÍ 385
Tiempo de mantenimiento PG)
Sin salida
LT-1 del ventilador de <1> 383
PGoH Falla
refrigeración del hardware de PG SÍ 386
(cuando se utiliza PG-X3)
Tiempo de mantenimiento Sin salida
LT-2 383 Durante la marcha 2, entrada
del capacitor <1>
rUn del comando Cambio de SÍ 386
Tiempo de mantenimiento motor
Sin salida
LT-3 del relé de derivación de <1> 383 Falla del modo de prueba de
carga lenta SE SÍ 386
MEMOBUS/Modbus
Tiempo de mantenimiento Sin salida
LT-4 383 THo Desconexión del termistor SÍ 386
de IGBT (50%) <1> <2>

oH Sobretemperatura del SÍ 383 Tiempo de mantenimiento


disipador de calor TrPC SÍ 386
de IGBT (90%)
oH2 Recalentamiento del SÍ 384 UL3 Bajo torque 1 SÍ 386
variador
UL4 Bajo torque 2 SÍ 386
oH3 Sobretemperatura del motor SÍ 384
Detección de debilitamiento
Sobretemperatura del motor UL5 SÍ 376
<2> oH5 SÍ 384 mecánico 2
(entrada NTC)
Uv Baja tensión SÍ 387
oL3 Sobretorque 1 SÍ 384
Falla de detección de la
oL4 Sobretorque 2 SÍ 384 voF SÍ 387
tensión de salida
oL5 Detección de debilitamiento SÍ 384
mecánico 1
Sobrevelocidad
oS (para el modo de control con SÍ 385
PG)
<1> Con salida cuando H2-oo = 2F.
<2> Detectado en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
<3> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

n Errores de funcionamiento
Tabla 6.11 Pantallas de errores de funcionamiento
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
Error de configuración de la unidad Error de selección del control de
oPE01 388 oPE09 390
del variador PID
Error del rango de configuración de Error de configuración de datos V/
oPE02 388 oPE10 391
los parámetros f
Error de configuración de la Error de configuración de la
oPE03 388 oPE11 391
entrada de multifunción frecuencia de portadora
Error de incompatibilidad de la Error de selección del monitor del
oPE04 389 oPE13 391
placa de terminales tren de pulsos
Error de selección del comando Error de configuración del control
oPE05 389 oPE15 391
Marcha de torque
Error de selección del método de Error de constantes de ahorro de
oPE06 389 oPE16 391
control energía
Error de selección de la entrada Error de configuración de los
oPE07 390 oPE18 391
analógica de multifunción parámetros de ajuste en línea
oPE08 Error de selección de parámetros 390

358 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador

n Errores de autoajuste
Tabla 6.12 Pantallas de errores de autoajuste
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
End1 Configuración de V/f excesiva 393 Er-09 Error de aceleración 395
Error del coeficiente de saturación Er-10 Error de dirección del motor 395
End2 393
con núcleo de hierro del motor
Er-11 Error de velocidad del motor 395
Alarma de configuración de
End3 393 Er-12 Error de detección de corriente 395
corriente nominal
Valor de deslizamiento ajustado por Er-13 Error de inductancia de fuga 395
End4 393
debajo del límite inferior Er-14 Error de velocidad del motor 2 396
End5 Error de resistencia entre líneas 393 Er-15 Error de saturación de torque 396
End6 Alarma de inductancia de fuga 393 Er-16 Error de ID de inercia 396
End7 Alarma de corriente sin carga 393 Er-17 Error de reversa prohibida 396
Er-01 Error de los datos del motor 394 Er-18 Error de tensión de inducción 396
Er-02 Alarma 394 Error de inductancia del imán
Er-19 396
Er-03 Entrada del botón STOP 394 permanente
Er-04 Error de resistencia de línea a línea 394 Er-20 Error de resistencia del inductor 396
Er-05 Error de corriente sin carga 394 Er-21 Error de corrección del pulso Z 397
Er-08 Error de deslizamiento nominal 394

n Errores y pantallas cuando se utiliza la función Copiar


Tabla 6.13 Errores de copiado
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
CoPy Configuraciones de los parámetros 398 rdEr Error al leer datos 399
de escritura (destello)
Configuraciones de los parámetros
Incompatibilidad del modo de rEAd 399
CPEr 398 de lectura (destello)
control
Incompatibilidad de clase de tensión,
CPyE Error al escribir datos 398 vAEr 399
capacidad
CSEr Error de la unidad de copiado 398 Incompatibilidad en la configuración
vFyE 399
de los parámetros
Incompatibilidad del modelo del
dFPS 398 Comparación de las configuraciones
variador vrFy 399
de los parámetros (destello)
End Tarea completa 398
iFEr Error de comunicación 398

ndAT Incompatibilidad de modelo, clase 399


de tensión, capacidad

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 359
6.4 Detección de fallas

6.4 Detección de fallas


u Indicadores de fallas, causas y posibles soluciones
Las fallas se detectan para proteger el variador, éstas pueden causar la detención del variador mientras se acciona el terminal
de salida de fallas MA-MB-MC. Elimine la causa de la falla y manualmente despeje la falla antes de intentar accionar el
variador de nuevo.
Tabla 6.14 Pantallas de fallas, causas y posibles soluciones detalladas
Pantalla de operador digital Nombre de falla
Falla de sobrecarga del transistor de frenado
boL
El transistor de frenado alcanzó su nivel de sobrecarga.
Causa Posibles soluciones
Se instaló una resistencia de frenado Seleccione la resistencia de frenado correcta.
incorrecta

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de opción de comunicación
bUS • Se perdió la conexión después de establecer la comunicación inicial.
• Se detecta únicamente cuando se asigna la referencia de frecuencia del comando Marcha a una tarjeta
opcional.
Causa Posibles soluciones
No se recibieron señales del PLC • Verifique que el cableado no esté dañado.
Cableado de comunicaciones defectuoso o • Repare el cableado.
cortocircuito existente • Verifique si hay cables desconectados o cortocircuitos y repare si fuera necesario.
• Verifique las diferentes opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido.
• Contrarreste el ruido en el circuito de control, en el circuito principal y en el cableado de conexión
a tierra.
• Asegúrese de que los demás equipos, como interruptores o relés, no produzcan ruido. Utilice
Ocurrió un error de datos de comunicación absorbedores de sobretensiones si fuera necesario.
debido al ruido.
• Utilice únicamente los cables u otras líneas blindadas recomendados. Conecte a tierra el blindaje
del lado del controlador o del lado del suministro de energía de entrada del variador.
• Separe el cableado de comunicaciones de las líneas de energía del variador. Instale un filtro de ruidos
EMC en la entrada del suministro eléctrico del variador.
La tarjeta de opciones está dañada Reemplace la tarjeta opcional si no hay problemas en el cableado y si el error persiste.
La tarjeta opcional no está conectada • Las clavijas de conexión de la tarjeta opcional no coinciden con las clavijas de conexión del variador.
correctamente al variador. • Vuelva a instalar la tarjeta opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de comunicación de MEMOBUS/Modbus
CE
No se recibieron los datos de control para el tiempo de detección de CE establecido para H5-09.
Causa Posibles soluciones
• Verifique que el cableado no esté dañado.
Cableado de comunicaciones defectuoso o • Repare el cableado.
cortocircuito existente
• Verifique si hay cables desconectados o cortocircuitos y repare si fuera necesario.
• Verifique las diferentes opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido.
• Contrarreste el ruido en el circuito de control, en el circuito principal y en el cableado de conexión
a tierra.
• Utilice únicamente los cables u otras líneas blindadas recomendados. Conecte a tierra el blindaje
Ocurrió un error de datos de comunicación del lado del controlador o del lado del suministro de energía de entrada del variador.
debido al ruido.
• Asegúrese de que los demás equipos, como interruptores o relés, no produzcan ruido. Utilice
supresores de sobretensiones si fuera necesario.
• Separe el cableado de comunicaciones de las líneas de energía del variador. Instale un filtro de ruidos
EMC en la entrada del suministro eléctrico del variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de control
CF El límite de torque se alcanzó de manera constante al menos durante tres segundos mientras se detenía
en Control OLV.
Causa Posibles soluciones
Los parámetros del motor están mal Verifique las configuraciones de los parámetros del motor y repita el autoajuste.
configurados
El límite de torque es muy bajo Configure el límite de torque en el ajuste más apropiado (L7-01 a L7-04).

360 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

• Ajuste el tiempo de desaceleración (C1-02, C1-04, C1-06, C1-08).


La inercia de carga es muy grande • Configure la frecuencia en el valor mínimo e interrumpa el comando Marcha cuando el variador
termine de desacelerar.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


CPF11 a CPF14
o Error del circuito de control
CPF16 a CPF19
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
Hay un error de autodiagnóstico en el • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
circuito de control. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
El conector del operador está dañado. Reemplace al operador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de conversión A/D
CPF02
Se produjo un error de conversión A/D o de circuito de control.
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
El circuito de control está dañado. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de conexión del tablero de control
CPF03
Error de conexión entre la tabla de control y el variador
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía y verifique la conexión entre el tablero de control y el variador.
Existe un error de conexión. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
• Verifique las diferentes opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido.
• Contrarreste el ruido en el circuito de control, en el circuito principal y en el cableado de conexión
a tierra.
• Utilice únicamente los cables u otras líneas blindadas recomendados. Conecte a tierra el blindaje
El variador no funciona correctamente del lado del controlador o del lado del suministro de energía de entrada del variador.
debido a interferencias por ruido.
• Asegúrese de que los demás equipos, como interruptores o relés, no produzcan ruido. Utilice
supresores de sobretensiones si fuera necesario.
• Separe el cableado de comunicaciones de las líneas de energía del variador. Instale un filtro de ruidos
EMC en la entrada del suministro eléctrico del variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

Solución de problemas
Error de datos de la memoria EEPROM
CPF06
Error en los datos guardados en EEPROM
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía y verifique la conexión entre el tablero de control y el variador.
Existe un error en el circuito de control de • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
EEPROM. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
El suministro eléctrico se desconectó
mientras se guardaban los parámetros en el Reinicie el variador con el parámetro A1-03. 6
variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


CPF07
Error de conexión de la placa de terminales
CPF08
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía y verifique la conexión entre el tablero de control y el variador.
Hay una conexión defectuosa entre la placa • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
de terminales y el tablero de control. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


o CPF20 o CPF21 Error del circuito de control
Causa Posibles soluciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 361
6.4 Detección de fallas

• Reenergice el variador.
El hardware está dañado. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


CPF22 Falla del CI híbrido
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
Falla del CI híbrido en el tablero de • Si el problema continúa, reemplace el tablero de energía o el variador completo. Comuníquese con
suministro de energía Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de energía.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de conexión del tablero de control
CPF23
Error de conexión entre la tabla de control y el variador
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía y verifique la conexión entre el tablero de control y el variador.
El hardware está dañado. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la señal de la unidad del variador
CPF24 La capacidad del variador no se puede detectar correctamente (la capacidad del variador se verifica
cuando éste se enciende).
Causa Posibles soluciones
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
El hardware está dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


a CPF26 a CPF34 Error del circuito de control
a CPF40 a CPF45 Error de la CPU
Causa Posibles soluciones
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
El hardware está dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Desviación de velocidad (para el método de control con PG)
dEv La desviación entre la referencia de velocidad y realimentación de velocidad es superior a la
configuración de F1-10 por un período mayor que el establecido para F1-11.
Causa Posibles soluciones
La carga es demasiado pesada Reduzca la carga.
Los tiempos de aceleración y desaceleración Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
son muy breves.
La carga está bloqueada Revise la máquina.
Los parámetros no fueron configurados Verifique la configuración de los parámetros F1-10 y F1-11.
apropiadamente.
• Configure H6-02 en el mismo valor que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad
Escala incorrecta de la realimentación de cuando el motor funcione a velocidad máxima.
velocidad cuando se utiliza el terminal RP • Ajuste la señal de realimentación de velocidad con los parámetros H6-03 a H6-05.
como entrada de la realimentación de
velocidad en el control V/f. • Asegúrese de que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad no supere la frecuencia
de entrada máxima del terminal RP.
El freno del motor está accionado. Asegúrese de que el freno se libere correctamente.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla del pulso Z
dv1
El motor dio un giro completo sin el pulso Z detectado.
Causa Posibles soluciones

362 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

• Asegúrese de que el codificador PG esté conectado correctamente y que todas las líneas blindadas
El codificador PG está desconectado, el estén conectadas a tierra correctamente.
cableado es incorrecto o la tarjeta opcional
de PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
el codificador PG.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de falla por ruido en el pulso Z
dv2 El pulso Z está desfasado por más de 5 grados para la cantidad de veces especificada en el parámetro
F1-17.
Causa Posibles soluciones
Interferencia por ruido en el cable de PG Separe las líneas de cable de PG de la fuente de ruido.
El cable PG no fue cableado correctamente Vuelva a cablear el codificador PG y conecte a tierra correctamente todas las líneas blindadas.
La tarjeta opcional de PG o el codificador PG Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o el
están dañados. codificador PG.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de inversión
dv3 La referencia de torque y la aceleración están en direcciones opuestas, y la referencia de velocidad y
la velocidad real del motor varían por más del 30% para la cantidad de veces establecidas para F1-18.
Causa Posibles soluciones
La compensación del pulso Z no está Configure el valor para Δθ en E5-11, tal como se especifica en la placa de identificación del motor.
Vuelva a ajustar la compensación del pulso Z al reemplazar el codificador PG o al cambiar la aplicación
configurada correctamente en E5-11. para girar el motor en reversa.
• Asegúrese de que el motor gire en la dirección correcta.
Una fuerza externa en el lado de la carga
provocó que el motor se desplazara. • Identifique y solucione los problemas en el lado de la carga que provoquen que el motor gire en
sentido inverso.
Interferencia por ruido en el cable de PG que
afecta el pulso A o B
Vuelva a cablear correctamente el codificador PG y conecte todas las líneas, incluidas las líneas
El codificador PG está desconectado, el blindadas.
cableado es incorrecto o la tarjeta opcional
de PG o el codificador PG están dañados.
La dirección de giro del codificador PG
configurada en F1-05 es la opuesta al orden Conecte correctamente las líneas del motor para cada fase (U, V, W).
de las líneas del motor.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de prevención de inversión
Los pulsos indican que el motor gira en sentido contrario al de la referencia de velocidad. Establezca
dv4 el número de pulsos para accionar la detección inversa en F1-19.
Nota: Configure F1-19 en 0 para deshabilitar la detección inversa en las aplicaciones en las
que el motor puede girar en dirección opuesta a la referencia de velocidad.
Causa Posibles soluciones

Solución de problemas
• Configure el valor para Δθ en E5-11, tal como se especifica en la placa de identificación del motor.
La compensación del pulso Z no está • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
configurada correctamente en E5-11. el codificador PG. Vuelva a ajustar la compensación del pulso Z al reemplazar el codificador PG o
al cambiar la aplicación para girar el motor en reversa.
• Asegúrese de que el motor gire en la dirección correcta.
Interferencia por ruido en el cable de PG que
afecta el pulso A o B • Identifique y solucione los problemas en el lado de la carga que provoquen que el motor gire en
sentido inverso.
• Vuelva a cablear el codificador PG y conecte correctamente todas las líneas, incluidas las líneas
El codificador PG está desconectado, el
cableado es incorrecto o la tarjeta opcional
blindadas. 6
de PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
el codificador PG.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

<1> dv7 Tiempo excedido de la detección de polaridad

Causa Posibles soluciones


Desconexión en el bobinado del motor • Mida la resistencia de línea a línea en el motor y cambie el motor si el bobinado está desconectado.
• Verifique la presencia de terminales sueltos. Aplique el torque de ajuste que se especifica en este
Terminales de salida sueltos manual para ajustar los terminales. Consulte Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG.
89 para obtener información detallada.
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 363
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


dWAL
Falla DriveWorksEZ
dWFL
Causa Posibles soluciones
Salida de falla de DriveWorksEZ Corrija la causa de la falla.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error del temporizador del circuito de vigilancia SI-T3
E5
Se excedió el tiempo del circuito de vigilancia.
Causa Posibles soluciones
Ejecute DISCONNECT (Desconectar) o ALM_CLR (Borrar alarma), luego emita un comando
No se recibieron datos desde el PLC. CONNECT (Conectar) o SYNC_SET (Establecer sincronización) y continúe con la fase 3. Consulte
el Manual técnico de la opción SI-T3 para obtener más información acerca de la solución de problemas.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla externa de la tarjeta opcional
EF0
Se detectó una condición de falla externa.
Causa Posibles soluciones
Se recibió una falla externa desde el PLC y • Elimine la causa de la falla externa.
F6-03 está configurado en un valor diferente
de 3. • Elimine la entrada de falla externa del PLC.
Problema con el programa del PLC Verifique el programa del PLC y corrija los problemas.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla externa (terminal de entrada S1)
EF1
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S1.
Falla externa (terminal de entrada S2)
EF2
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S2.
Falla externa (terminal de entrada S3)
EF3
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S3.
Falla externa (terminal de entrada S4)
EF4
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S4.
Falla externa (terminal de entrada S5)
EF5
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S5.
Falla externa (terminal de entrada S6)
EF6
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S6.
Falla externa (terminal de entrada S7)
EF7
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S7.
Falla externa (terminal de entrada S8)
EF8
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S8.
Causa Posibles soluciones
Un dispositivo externo activó una función de Elimine la causa de la falla externa y restablezca la falla.
alarma.
• Conecte correctamente las líneas de señal a los terminales asignados para la detección de fallas
externas
El cableado es incorrecto (H1-oo = 20 a 2F).
• Vuelva a conectar la línea de señal.
• Busque terminales que no se estén utilizando y que estén configurados para H1-oo = 20 a 2F (falla
La configuración de la entrada de contacto de externa).
multifunción es incorrecta.
• Cambie la configuración de los terminales.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de escritura de EEPROM
Err
No se pueden escribir datos en EEPROM.

Causa Posibles soluciones

364 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

• Presione "ENTER" en el operador digital.


• Corrija la configuración de los parámetros.
El ruido dañó los datos mientras se estaban • Reenergice el variador.
escribiendo en EEPROM. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Problema del hardware Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla del ventilador interno
FAn
Falla en el ventilador o el contactor magnético
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
• Verifique el funcionamiento del ventilador.
El ventilador de refrigeración interno • Verifique el tiempo de funcionamiento acumulativo del ventilador con el monitor U4-03 y verifique
funciona mal. el tiempo de funcionamiento acumulativo del temporizador de mantenimiento del ventilador con
U4-04.
• Si el ventilador de refrigeración superó su vida útil esperada o está dañado, siga las instrucciones
de reemplazo que se indican en el capítulo Dispositivos periféricos y opciones.
• Reenergice el variador.
Se detectó una falla en el ventilador de • Si la falla continúa, reemplace el tablero de suministro de energía/la placa de compuerta del variador
refrigeración interno o en el contactor o el variador completo.
magnético al suministro eléctrico. • Comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre
cómo reemplazar el tablero de suministro de energía/la placa de compuerta del variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Realimentación excesiva de PID
FbH La entrada de realimentación de PID es mayor que el nivel configurado en b5-36 durante más tiempo
que el configurado en b5-37. Configure b5-12 en 2 o 5 para activar la detección de fallas.
Causa Posibles soluciones
Los parámetros están configurados Verifique la configuración de b5-36 y b5-37.
incorrectamente.
Cableado de realimentación de PID Repare el cableado.
incorrecto
Hay un problema con el sensor de • Revise el sensor en el lado del control.
realimentación. • Reemplace el sensor si está dañado.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Pérdida de realimentación de PID
FbL Esta falla ocurre cuando la detección de pérdida de realimentación del PID está programada para activar

Solución de problemas
una falla (b5-12 = 2) y el nivel de realimentación del PID es inferior al nivel de detección configurado
en b5-13 durante más tiempo que el configurado en b5-14.
Causa Posibles soluciones
Los parámetros están configurados Verifique la configuración de b5-13 y b5-14.
incorrectamente.
Cableado de realimentación de PID Repare el cableado.
incorrecto
Hay un problema con el sensor de • Revise el sensor en el lado del control.
realimentación. • Reemplace el sensor si está dañado. 6
Pantalla de operador digital Nombre de falla
Falla a tierra
GF • Un cortocircuito con descarga a tierra excedió el 50% de la corriente nominal en el lado de la salida
del variador.
• La configuración de L8-09 en 1 permite la detección de falla a tierra.
Causa Posibles soluciones
• Verifique la resistencia del aislamiento del motor.
El aislamiento del motor está dañado.
• Reemplace el motor.
• Revise el cable del motor.
Un cable dañado del motor está provocando • Elimine el cortocircuito y vuelva a energizar el variador.
un cortocircuito. • Verifique la resistencia entre el cable y el terminal de conexión a tierra .
• Reemplace el cable.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 365
6.4 Detección de fallas

Corriente de fuga excesiva en la salida del • Reduzca la frecuencia de portadora.


variador • Reduzca la cantidad de capacitancia de fuga.
• El valor configurado excede el rango de configuración permitido mientras el variador ajusta
automáticamente la compensación de corriente. Esto ocurre únicamente cuando se intenta reiniciar
un motor de imán permanente que se detiene por inercia.
El variador se puso en marcha durante una
falla de compensación de corriente o • Configure b3-01 en 1 para activar la Búsqueda de velocidad en el arranque.
mientras se detiene por inercia. • Realice una búsqueda de velocidad 1 o 2 (H1-oo = 61 o 62) a través de uno de los terminales
externos.
Nota: Las búsquedas de velocidad 1 y 2 son las mismas cuando se utiliza OLV/PM.
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Problema del hardware Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Pérdida de fase a la salida
LF • Pérdida de fase en el lado de la salida del variador.
• La configuración de L8-07 en 1 o 2 permite la detección de pérdida de fase.
Causa Posibles soluciones
• Verifique la presencia de errores en el cableado y conecte correctamente el cable de salida.
El cable de salida está desconectado.
• Repare el cableado.
• Verifique la resistencia entre las líneas del motor.
El bobinado del motor está dañado.
• Si el bobinado está dañado, reemplace el motor.

El terminal de salida está suelto. • Aplique el torque de ajuste que se especifica en este manual para ajustar los terminales. Consulte
Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG. 89 para obtener información detallada.
La corriente nominal del motor utilizada es
menor al 5% de la corriente nominal del Verifique las capacidades del variador y del motor.
variador.
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Un transistor de salida está dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
Se está utilizando un motor monofásico. El variador no puede impulsar un motor monofásico.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Desequilibrio de la corriente de salida
LF2
Se perdió una o más de las fases en la corriente de salida.
Causa Posibles soluciones
Se produjo una pérdida de fase en el lado de • Verifique las conexiones o el cableado defectuoso en el lado de la salida del variador.
la salida del variador. • Repare el cableado.
Los cables del terminal están sueltos en el Aplique el torque de ajuste que se especifica en este manual para ajustar los terminales. Consulte
lado de la salida del variador. Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG. 89 para obtener información detallada.
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
El circuito de salida está dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
• Mida la resistencia de línea a línea para cada fase del motor. Asegúrese de que todos los valores
La impedancia del motor o las fases del coincidan.
motor no son parejas.
• Reemplace el motor.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Pérdida de la fase de salida de la unidad de suministro de energía 3
LF3 • Se produjo una pérdida de fase en el lado de la salida.
<1>
• Configurar L8-78 en 1 activa la Protección contra pérdida de fase en la salida de la unidad de
suministro de energía.
Causa Posibles soluciones
Reenergice el suministro eléctrico. Consulte Refiérase a Diagnóstico y restablecimiento de las
La placa de compuerta del variador en la fallas PAG. 400 para obtener información detallada. Si la falla continúa, reemplace la placa de
unidad de suministro de energía está dañada. compuerta del variador o el variador completo. Comuníquese con Yaskawa o con un representante de
Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar la placa de compuerta del variador.
El cable al circuito de detección de corriente
en la unidad de suministro de energía está Verifique si el cableado es incorrecto y corrija cualquier error en el cableado.
dañado o no está conectado correctamente.
El cable entre el rector de salida y la unidad
de suministro de energía está flojo o no está Comuníquese con Yaskawa o el representante de ventas más cercano para obtener instrucciones.
conectado.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

366 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de configuración del nodo.
nSE
Un terminal asignado a la función de configuración del nodo se cerró durante la marcha.
Causa Posibles soluciones
El terminal de configuración del nodo se
cerró durante la marcha.
Se emitió un comando Marcha mientras la Detenga el variador cuando utilice la función de configuración del nodo.
función de configuración del nodo estaba
activa.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobrecorriente
oC Los sensores del variador detectaron una corriente de salida superior al nivel de sobrecorriente
especificado.
Causa Posibles soluciones
El motor se dañó a causa de la • Verifique la resistencia del aislamiento.
sobretemperatura o el aislamiento del motor
está dañado. • Reemplace el motor.
• Verifique los cables del motor.
Uno de los cables del motor entró en • Elimine el cortocircuito y vuelva a energizar el variador.
cortocircuito o hay un problema de conexión
a tierra. • Verifique la resistencia entre el cable del motor y el terminal de conexión a tierra .
• Reemplace los cables dañados.
• Mida la corriente que recibe el motor.
• Si el valor de la corriente supera la corriente nominal, reemplace el variador por un variador de
mayor capacidad.
La carga es muy pesada.
• Determine si se produce fluctuación repentina en el nivel de corriente.
• Reduzca la carga para evitar cambios repentinos en el nivel de corriente o reemplace el variador por
uno de mayor capacidad.
Calcule el torque necesario durante la aceleración en relación con la inercia de carga y el tiempo de
aceleración especificado. Si no es posible establecer el torque correcto, realice las siguientes
Los tiempos de aceleración o desaceleración modificaciones:
son muy breves. • Aumente el tiempo de aceleración (C1-01, C1-03, C1-05, C1-07).
• Aumente las características de la curva S (C2-01 a C2-04).
• Aumente la capacidad del variador.
El variador intenta impulsar un motor • Verifique la capacidad del motor.
especial o un motor que excede el tamaño • Asegúrese de que la capacidad nominal del variador sea superior o igual a la clasificación de
máximo permitido. capacidad que se indica en la placa de identificación del motor.
El contactor magnético (MC) en la salida del Configure la secuencia de funcionamiento de modo que el MC no se accione mientras el variador esté
variador se activó o desactivó. enviando corriente.
• Verifique las proporciones entre la tensión y la frecuencia.
La configuración de V/f no funciona de la • Configure correctamente los parámetros E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
manera esperada.

Solución de problemas
• Reduzca la tensión si está muy elevada en relación con la frecuencia.
• Verifique la cantidad de compensación de torque.
Compensación de torque excesiva. • Reduzca la ganancia de compensación de torque (c4-01) hasta que no haya pérdida de velocidad y
menos corriente.
• Revise las posibles soluciones para manejar la interferencia por ruido.
El variador no funciona correctamente
debido a interferencias por ruido. • Revise la sección sobre cómo manejar la interferencia por ruido en la página 407 y revise las líneas
del circuito de control, las líneas del circuito principal y el cableado de conexión a tierra.
• Verifique si la falla ocurre simultáneamente con la función de sobreexcitación.
La ganancia de sobreexcitación está
• Considere la saturación del flujo del motor y reduzca el valor de n3-13 (ganancia de desaceleración
6
configurada en un valor muy elevado.
de sobreexcitación).
• Configure b3-01 en 1 para activar la Búsqueda de velocidad en el arranque.
Se aplicó el comando Marcha mientras el
motor se detenía por inercia. • Programe la entrada del comando Búsqueda de velocidad a través de uno de los terminales de entrada
de contacto de multifunción (H1-oo = 61 o 62).
Se ingresó un código de motor incorrecto • Ingrese el código de motor correcto en E5-01.
para OLV/PM (motores Yaskawa
únicamente) o los datos del motor son • Si está utilizando un motor de imán permanente que no es Yaskawa, configure E5-01 en FFFF.
incorrectos. Configure los datos correctos del motor en los parámetros E5-oo o realice un autoajuste.
• Revise el método de control.
El método de control del motor y el motor no • Para motores de inducción, configure A1-02 en 0, 1, 2 o 3.
coinciden.
• Para motores de imán permanente, configure A1-02 en 5, 6 o 7.
La corriente de salida nominal del variador Utilice un variador de mayor capacidad.
es muy pequeña.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 367
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de conexión de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A
oFA00
Error de compatibilidad de la opción.
Causa Posibles soluciones
La tarjeta opcional instalada en el puerto Verifique si el variador admite la tarjeta opcional que se instalará. Comuníquese con Yaskawa para
CN5-A no es compatible con el variador. obtener ayuda.
Hay una tarjeta opcional de PG instalada en Las tarjetas opcionales de PG son compatibles con los puertos opcionales CN5-B y CN5-C únicamente.
el puerto opcional CN5-A. Conecte la tarjeta opcional de PG en el puerto opcional correcto.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A
oFA01
La opción no se conectó correctamente.
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía del variador y vuelva a conectar la tarjeta opcional.
• Verifique si la tarjeta opcional está conectada correctamente al puerto opcional. Asegúrese de que
la tarjeta esté conectada correctamente.
La conexión de la tarjeta opcional al puerto
opcional CN5-A es defectuosa. • Si la tarjeta opcional no es una tarjeta de comunicaciones, intente conectarla en otro puerto opcional.
Si la tarjeta opcional funciona correctamente en un puerto opcional diferente, CN5-A está dañado
y debe reemplazar el variador. Si el error continúa (se presenta oFb01 u oFC01), reemplace la tarjeta
opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


a oFA03 a oFA06
Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A.
, oFA10, oFA11
a oFA12 a oFA17 Error de conexión de la tarjeta opcional CN5-A
a oFA30 a oFA43 Error de conexión de la tarjeta opcional de comunicaciones CN5-A
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
La tarjeta opcional o el hardware está • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B
oFb00
Error de compatibilidad de la opción.
Causa Posibles soluciones
La tarjeta opcional instalada en el puerto Asegúrese de que el variador admite la tarjeta opcional que se instalará. Comuníquese con Yaskawa
CN5-B no es compatible con el variador. para obtener ayuda.
Se instaló una tarjeta opcional de
comunicaciones en el puerto opcional CN5- Las tarjetas opcionales de comunicaciones solo son compatibles con el puerto opcional CN5-A. No
es posible instalar más de una tarjeta opcional de comunicaciones.
B.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B
oFb01
La opción no se conectó correctamente.
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía del variador y vuelva a conectar la tarjeta opcional.
• Verifique si la tarjeta opcional está conectada correctamente al puerto opcional. Asegúrese de que
la tarjeta esté conectada correctamente.
La conexión de la tarjeta opcional al puerto
opcional CN5-B es defectuosa. • Pruebe utilizar la tarjeta en otro puerto opcional (en caso de una tarjeta opcional de PG, utilice el
puerto CN5-C). Si la tarjeta opcional funciona correctamente en un puerto opcional diferente, CN5-
B está dañado y debe reemplazar el variador. Si el error continúa (se presenta oFA01 u oFC01),
reemplace la tarjeta opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B
oFb02
Actualmente está conectado el mismo tipo de tarjeta opcional.
Causa Posibles soluciones
Actualmente hay una tarjeta opcional del Excepto por las tarjetas opcionales de PG, solo se puede instalar simultáneamente una tarjeta opcional
mismo tipo instalada en el puerto opcional de cada tipo. Asegúrese de que haya un solo tipo de tarjeta opcional conectada.
CN5-A.
Ya hay una tarjeta opcional de entrada Instale una tarjeta opcional de comunicaciones, una tarjeta opcional de entrada digital o una tarjeta
instalada en el puerto opcional CN5-A. opcional de entrada analógica. No se puede instalar más de una tarjeta del mismo tipo simultáneamente.

368 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


a oFb03 a oFb11
Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B.
a oFb12 a oFb17
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
La tarjeta opcional o el hardware está • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Error de conexión de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C
oFC00
Error de compatibilidad de la opción.
Causa Posibles soluciones
La tarjeta opcional instalada en el puerto Asegúrese de que el variador admite la tarjeta opcional que se instalará. Comuníquese con Yaskawa
CN5-C no es compatible con el variador. para obtener ayuda.
Se instaló una tarjeta opcional de
comunicaciones en el puerto opcional CN5- Las tarjetas opcionales de comunicaciones solo son compatibles con el puerto opcional CN5-A. No
C. es posible instalar más de una tarjeta opcional de comunicaciones.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C
oFC01
La opción no se conectó correctamente.
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía del variador y vuelva a conectar la tarjeta opcional.
• Verifique si la tarjeta opcional está conectada correctamente al puerto opcional. Asegúrese de que
la tarjeta esté conectada correctamente.
La conexión de la tarjeta opcional al puerto
opcional CN5-C es defectuosa. • Pruebe utilizar la tarjeta en otro puerto opcional (en caso de una tarjeta opcional de PG, utilice el
puerto CN5-B). Si la tarjeta opcional funciona correctamente en un puerto opcional diferente, CN5-
C está dañado y debe reemplazar el variador. Si el error continúa (se presenta oFA01 u oFb01),
reemplace la tarjeta opcional.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C
oFC02
Actualmente está conectado el mismo tipo de tarjeta opcional.
Causa Posibles soluciones
Actualmente hay una tarjeta opcional del Excepto por las tarjetas opcionales de PG, solo se puede instalar simultáneamente una tarjeta opcional
mismo tipo instalada en el puerto opcional de cada tipo. Asegúrese de que haya un solo tipo de tarjeta opcional conectada.
CN5-A o CN5-B.
Ya hay una tarjeta opcional de entrada Instale una tarjeta opcional de comunicaciones, una tarjeta opcional de entrada digital o una tarjeta
instalada en el puerto opcional CN5-A o opcional de entrada analógica. No se puede instalar más de una tarjeta del mismo tipo simultáneamente.
CN5-B.

Solución de problemas
Hay tres tableros opcionales de PG Un máximo de dos tableros de opción PG pueden ser utilizados simultáneamente. Retire el tablero
instalados. opcional PG instalado en el puerto de opción CN5-A.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


a oFC03 a oFC11
Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C.
a oFC12 a oFC17
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador.
La tarjeta opcional o el hardware está • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con 6
dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobretemperatura del disipador de calor
oH La temperatura del disipador de calor excedió el nivel previo de alarma de sobretemperatura
establecido en L8-02. El valor predeterminado para L8-02 se determina por la capacidad del variador
(o2-04).
Causa Posibles soluciones
• Verifique la temperatura que rodea al variador. Verifique que la temperatura esté dentro de las
especificaciones del variador.
La temperatura circundante es muy alta. • Mejore la circulación de aire dentro del panel de protección.
• Instale un ventilador o aire acondicionado para refrigerar el área circundante.
• Retire cualquier artefacto cercano al variador que pudiera producir calor excesivo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 369
6.4 Detección de fallas

• Mida la corriente de salida.


La carga es demasiado pesada • Reduzca la carga.
• Disminuya la frecuencia de portadora (C6-02).
• Reemplace el ventilador de refrigeración. Refiérase a Reemplazo del ventilador de refrigeración:
El ventilador de refrigeración interno está 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032 PAG. 422.
detenido. • Después de reemplazar el ventilador de refrigeración, configure el parámetro o4-03 en 0 para
restablecer el mantenimiento del ventilador de refrigeración.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobretemperatura 1 (recalentamiento del disipador de calor)
oH1 La temperatura del disipador de calor excedió el nivel de sobretemperatura del variador. El nivel de
sobretemperatura se determina por la capacidad del variador (o2-04).
Causa Posibles soluciones
• Verifique la temperatura que rodea al variador.
• Mejore la circulación de aire dentro del panel de protección.
La temperatura circundante es muy alta.
• Instale un ventilador o aire acondicionado para refrigerar el área circundante.
• Retire cualquier artefacto cercano al variador que pudiera producir calor excesivo.
• Mida la corriente de salida.
La carga es demasiado pesada • Disminuya la frecuencia de portadora (C6-02).
• Reduzca la carga.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de sobretemperatura del motor (entrada PTC)
• La señal de sobretemperatura del motor al terminal de entrada analógica A1, A2 o A3 excedió el
oH3 nivel de detección de la falla.
• La detección requiere la configuración de las entradas analógicas de multifunción H3-02, H3-06 o
H3-10 en E.
Causa Posibles soluciones
• Verifique el tamaño de la carga, los tiempos de aceleración y desaceleración, y los tiempos de los
ciclos.
• Reduzca la carga.
• Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
• Ajuste el patrón de V/f predeterminado (E1-04 a E1-10) reduciendo E1-08 y E1-10.
• No configure E1-08 y E1-10 en un valor muy bajo. Esto reduce la tolerancia de la carga a baja
Se sobrecalentó el motor velocidad.
• Verifique la corriente nominal del motor.
• Ingrese la corriente nominal del motor en el parámetro E2-01 tal como se indica en la placa de
identificación del motor.
• Asegúrese de que el sistema de refrigeración del motor funcione normalmente.
• Repare o reemplace el sistema de refrigeración del motor.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de sobretemperatura del motor (entrada PTC)
• La señal de sobretemperatura del motor al terminal de entrada analógica A1, A2 o A3 excedió el
oH4 nivel de detección de la alarma.
• La detección requiere la configuración de las entradas analógicas de multifunción H3-02, H3-06 o
H3-10 en E.
Causa Posibles soluciones
• Verifique el tamaño de la carga, los tiempos de aceleración y desaceleración, y los tiempos de los
ciclos.
• Reduzca la carga.
• Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
• Ajuste el patrón de V/f predeterminado (E1-04 a E1-10) reduciendo E1-08 y E1-10.
• No configure E1-08 y E1-10 en un valor muy bajo. Esto reduce la tolerancia de la carga a baja
Se sobrecalentó el motor velocidad.
• Verifique la corriente nominal del motor.
• Ingrese la corriente nominal del motor en el parámetro E2-01 tal como se indica en la placa de
identificación del motor.
• Asegúrese de que el sistema de refrigeración del motor funcione normalmente.
• Repare o reemplace el sistema de refrigeración del motor.

370 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobretemperatura del motor (entrada NTC)
<1> oH5
La temperatura del motor superó el nivel configurado para L1-16 (o L1-18 para el motor 2).
Causa Posibles soluciones
• Reduzca la carga.
Se sobrecalentó el motor
• Verifique la temperatura ambiente.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobrecarga del motor
oL1
Se activó la protección de sobrecarga del motor electrónico.
Causa Posibles soluciones
La carga es demasiado pesada Reduzca la carga.
Los tiempos de los ciclos son muy cortos Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
durante la aceleración y la desaceleración.
• Reduzca la carga.
Un motor de propósitos generales está • Aumente la velocidad.
funcionando por debajo de la velocidad
nominal con una carga pesada. • Si se supone que el motor funcione a baja velocidad, aumente la capacidad del motor o utilice un
motor especialmente diseñado para funcionar en el rango de velocidad satisfactorio.
• Ajuste el patrón de V/f establecido por el usuario (E1-04 a E1-10) reduciendo E1-08 y E1-10.
La tensión de salida es muy alta. • No configure E1-08 y E1-10 en un valor muy bajo. Esto reduce la tolerancia de la carga a baja
velocidad.
• Verifique la corriente nominal del motor.
Se configuró una corriente nominal del
motor incorrecta en E2-01. • Ingrese la corriente nominal del motor en el parámetro E2-01 tal como se indica en la placa de
identificación del motor.
La frecuencia de salida máxima se configuró • Verifique la frecuencia nominal que se indica en la placa de identificación del motor.
de manera incorrecta. • Ingrese la frecuencia nominal en E1-06 (frecuencia base).
Un solo variador está impulsando múltiples Configure L1-01 en 0 para desactivar la función de protección del motor y luego instale un relé térmico
motores. en cada motor.
Las características de la protección térmica • Verifique las características del motor.
eléctrica y las características de sobrecarga • Corrija el tipo de protección del motor seleccionada (L1-01).
del motor no coinciden. • Instale un relé térmico externo.
El relé térmico eléctrico funciona en un nivel • Verifique la corriente nominal que se indica en la placa de identificación del motor.
incorrecto. • Verifique el valor configurado para la corriente nominal del motor (E2-01).
• La sobreexcitación aumenta la pérdida y la temperatura del motor. La duración excesiva de la
sobreexcitación puede provocar daños en el motor. Evite la sobreexcitación excesiva o aplique la
El motor se sobrecalienta debido a una refrigeración adecuada al motor.
sobreexcitación. • Reduzca la ganancia de desaceleración de excitación (n3-13).
• Configure L3-04 (prevención de bloqueo durante desaceleración) en un valor diferente de 4.

Solución de problemas
• Verifique los valores configurados para los parámetros relacionados con la búsqueda de velocidad.
Los parámetros relacionados con la • Ajuste la corriente de la búsqueda de velocidad y los tiempos de desaceleración de la búsqueda de
búsqueda de velocidad están configurados de velocidad (b3-02 y b3-03, respectivamente).
manera incorrecta. • Después de realizar el autoajuste, configure b3-24 en 1 para activar la búsqueda de velocidad en el
cálculo de velocidad.
Fluctuación de la corriente de salida a causa Verifique el suministro eléctrico para detectar la pérdida de energía.
de la pérdida de la fase de entrada

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobrecarga del variador
6
oL2
El sensor térmico del variador accionó la protección de sobrecarga.
Causa Posibles soluciones
La carga es demasiado pesada Reduzca la carga.
El tiempo de aceleración o desaceleración es Aumente la configuración de los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
muy breve.
• Ajuste el patrón de V/f predeterminado (E1-04 a E1-10) reduciendo E1-08 y E1-10.
La tensión de salida es muy alta. • No reduzca excesivamente los valores de E1-08 y E1-10. Esto reduce la tolerancia de la carga a baja
velocidad.
El variador tiene muy poca capacidad. Reemplace el variador por un modelo de mayor capacidad.
• Reduzca la carga durante el funcionamiento a baja velocidad.
Se produjo una sobrecarga durante el • Reemplace el variador por un modelo que sea un tamaño de bastidor más grande.
funcionamiento a baja velocidad.
• Disminuya la frecuencia de portadora (C6-02).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 371
6.4 Detección de fallas

Reduzca la ganancia de compensación de torque en el parámetro C4-01 hasta que no haya pérdida de
Compensación de torque excesiva. velocidad, pero sí menos corriente.
• Verifique la configuración de todos los parámetros relacionados con la búsqueda de velocidad.
Los parámetros relacionados con la • Ajuste la corriente que se utiliza durante la búsqueda de velocidad (b3-03) y el tiempo de
búsqueda de velocidad están configurados de desaceleración de la búsqueda de velocidad (b3-02).
manera incorrecta. • Después de realizar el autoajuste, configure b3-24 en 1 para activar la búsqueda de velocidad en el
cálculo de velocidad.
Fluctuación de la corriente de salida a causa Verifique el suministro eléctrico para detectar la pérdida de energía.
de la pérdida de la fase de entrada

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Descubrimiento de sobretorque 1
oL3 La corriente ha excedido el valor establecido para la detección de torque (L6-02) por un período mayor
que el admitido (L6-03).
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros no Verifique las configuraciones de L6-02 y L6-03.
son correctas para la carga.
Falla en el lado de la máquina (p. ej., la
máquina está bloqueada) Verifique el estado de la carga. Elimine la causa de la falla.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Descubrimiento de sobretorque 2
oL4 La corriente ha excedido el valor establecido para la detección de bajo torque 2 (L6-05) por un período
mayor que el admitido (L6-06).
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros no Verifique las configuraciones de los parámetros L6-05 y L6-06.
son correctas para la carga.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de debilitamiento mecánico 1
oL5
Se produjo una sobretorque, que coincide con las condiciones especificadas en L6-08.
Causa Posibles soluciones
La sobretorque accionó el nivel de detección
de debilitamiento mecánico configurado en Identifique la causa del debilitamiento mecánico.
L6-08.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Frenado de alto deslizamiento oL
oL7 La frecuencia de salida permaneció constante durante más tiempo que el configurado en n3-04 en el
frenado de alto deslizamiento.
Causa Posibles soluciones
Inercia de carga excesiva
• Reduzca los tiempos de desaceleración en los parámetros C1-02, C1-04, C1-06 y C1-08 para las
La carga impulsa al motor. aplicaciones que no utilizan el frenado de alto deslizamiento.
Algo en el lado de la carga impide la • Utilice una resistencia de frenado para acortar el tiempo de desaceleración.
desaceleración.
El tiempo de sobrecarga durante el frenado • Aumente el valor del parámetro n3-04 (tiempo de sobrecarga en frenado de alto deslizamiento).
de alto deslizamiento es muy corto. • Instale un relé térmico y aumente la configuración de n3-04 al valor máximo.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de conexión del operador digital externo
El operador externo se desconectó del variador.
oPr Nota: Se producirá una falla de oPr cuando se presenten todas las siguientes condiciones:
• La salida se interrumpió cuando se desconectó el operador (o2-06 = 1).
• Se asigne el comando Marcha al operador (se seleccionó b1-02 = 0 y LOCAL).
Causa Posibles soluciones
• Verifique la conexión entre el operador y el variador.
El operador externo no está conectado • Reemplace el cable si está dañado.
correctamente al variador. • Desconecte el suministro de energía de entrada del variador y desconecte el operador. Vuelva a
conectar el operador y a energizar el variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobrevelocidad (para el método de control con PG)
oS
La realimentación de velocidad del motor excedió la configuración F1-08.

372 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

Causa Posibles soluciones


• Aumente la configuración para C5-01 (ganancia proporcional del control de velocidad 1) y reduzca
el valor de C5-02 (tiempo integral del control de velocidad 1).
Se está produciendo un sobreimpulso.
• Si utiliza el modo Vector de lazo cerrado, active la Realimentación positiva y realice el autoajuste
de la inercia.
Escala incorrecta de la realimentación de • Configure H6-02 en el mismo valor que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad
velocidad cuando se utiliza el terminal RP cuando el motor funcione a velocidad máxima.
como entrada de la realimentación de
velocidad en el control V/f • Ajuste la señal de entrada con los parámetros H6-03 a H6-05.
La cantidad de pulsos de PG configurada es Verifique y corrija el parámetro F1-01.
incorrecta.
Configuraciones de los parámetros Verifique la configuración del nivel de detección de sobrevelocidad y del tiempo de detección de
incorrectas. sobrevelocidad (F1-08 y F1-09).

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobretensión
La tensión del barraje de bus DC ha excedido el nivel de detección de sobretensión.
ov • Para variadores de clase de 200 V: Aproximadamente 410 V
• Para variadores de clase de 400 V: Aproximadamente 820 V (740 V cuando E1-01 es menos de
400)
• Para variadores de clase de 600 V: Aproximadamente 1040 V
Causa Posibles soluciones
• Aumente el tiempo de desaceleración (C1-02, C1-04, C1-06, C1-08).
El tiempo de desaceleración es muy breve y • Instale una resistencia de frenado dinámico o una unidad de resistencia de frenado dinámico.
pasa energía regenerativa del motor hacia el
variador. • Configure L3-04 en 1 para activar la prevención de bloqueo durante la desaceleración. La prevención
de bloqueo está activa de manera predeterminada.
• Verifique si la aceleración repentina del variador acciona una alarma de sobretensión.
• Aumente el tiempo de aceleración.
Un tiempo de aceleración rápido provoca que • Utilice tiempos más prolongados de aceleración y desaceleración de la curva S.
el motor supere la referencia de velocidad.
• Active la función de supresión de sobretensión (L3-11 = 1).
• Extienda la curva S al final de la aceleración.
El torque de frenado era muy elevado, lo que provocó que la energía regenerativa cargara el barraje
Carga de frenado excesiva. de bus DC. Reduzca el torque de frenado, utilice la opción de frenado dinámico o extienda el tiempo
de desaceleración.
Instale una bobina de choque DC
Ingresa sobretensión por el suministro de
energía de entrada del variador Nota: La sobretensión puede estar provocada por un conversor del tiristor y por un capacitor
de avance de fases que utilicen el mismo suministro eléctrico de entrada.
Falla a tierra en el circuito de salida provoca • Verifique la presencia de fallas a tierra en el cableado del motor.
la sobrecarga del capacitor del barraje de bus
DC. • Corrija los cortocircuitos a tierra y vuelva a conectar el suministro de energía.
• Verifique la configuración de los parámetros relacionados con la búsqueda de velocidad.
Parámetros incorrectos relacionados con la • Active la función de reinicio de la búsqueda de velocidad (b3-19 superior o igual a un valor entre

Solución de problemas
búsqueda de velocidad (incluida la búsqueda 1 y 10).
de velocidad después de una pérdida • Ajuste el nivel de corriente durante la búsqueda de velocidad y el tiempo de desaceleración (b3-02
momentánea de energía y de un reinicio por y b3-03, respectivamente).
falla) • Realice un autoajuste estacionario para la resistencia de línea a línea, y luego configure b3-14 en 1
para activar la búsqueda de velocidad en el cálculo de velocidad.
• Verifique la tensión.
La tensión del suministro de energía de
entrada del variador es muy elevada. • Disminuya la tensión del suministro de energía de entrada del variador dentro de los límites que se
indican en las especificaciones.
El cableado del transistor de frenado o de la • Verifique el cableado del transistor de frenado y de la resistencia de frenado para detectar errores. 6
resistencia de frenado es incorrecto. • Vuelva a cablear de manera correcta el dispositivo de la resistencia de frenado.
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
Interferencia por ruido en el cableado del Separe el cableado de la fuente de ruido. A menudo, se trata de las líneas de salida del variador.
codificador PG
• Revise la lista de posibles soluciones que se proporciona para el control del ruido.
El variador no funciona correctamente
debido a interferencias por ruido. • Revise la sección sobre cómo manejar la interferencia por ruido en la página 407 y revise las líneas
del circuito de control, las líneas del circuito principal y el cableado de conexión a tierra.
• Verifique la configuración de la inercia de carga cuando se utilice KEB, la supresión de sobretensión
La inercia de carga está configurada de o la prevención de bloqueo durante la desaceleración.
manera incorrecta.
• Ajuste la proporción de inercia de carga en L3-25 para que coincida con la carga.
Se está utilizando la función de frenado en Conecte una resistencia de frenado.
OLV/PM.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 373
6.4 Detección de fallas

• Ajuste los parámetros que controlan la oscilación.


• Configure la ganancia para la prevención de la oscilación (n1-02).
Se produce la fluctuación del motor. • Ajuste la constante de tiempo de AFR (n2-02 y n2-03).
• Ajuste la ganancia de la supresión de detección de realimentación de velocidad para motores de
imán permanente (n8-45) y la constante de tiempo para la corriente de conexión (n8-47).

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Pérdida de entrada de fase
PF La conexión de voltaje del variador tiene una fase abierta o tiene un gran desequilibrio de tensión entre
fases. Detectada cuando L8-05 está configurado en 1 (activado).
Causa Posibles soluciones
• Verifique si hay errores de cableado en el suministro de energía de entrada del variador en el circuito
Existe una pérdida de fase en el suministro principal.
de energía de entrada del variador.
• Repare el cableado.
Hay cableado flojo en los terminales de • Asegúrese de que los terminales estén ajustados correctamente.
suministro de energía de entrada del • Aplique el torque de ajuste como se especifica en este manual. Consulte Refiérase a Calibre de
variador. cables y torque de ajuste PAG. 89 para obtener información detallada.
Hay una fluctuación excesiva en la tensión • Verifique la tensión del suministro de energía de entrada del variador.
del suministro de energía de entrada del
variador. • Revise las posibles soluciones para estabilizar el suministro de energía de entrada del variador.
El equilibrio entre fases de tensión es Estabilice el suministro de energía de entrada del variador o desactive la detección de pérdida de fase.
insuficiente.
• Verifique el tiempo de mantenimiento para los capacitores (U4-05).
• Reemplace el capacitor si U4-05 es superior a 90%. Para obtener instrucciones sobre cómo
reemplazar el capacitor, comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa.
Los capacitores del circuito principal están
gastados. Verifique la presencia de problemas en el suministro de energía de entrada del variador. Si el suministro
de energía de entrada del variador parece normal, pero la alarma continúa, reemplace el tablero de
control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control,
comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Desconexión de PG (para cualquier método de control que utilice una tarjeta opcional de PG)
PGo
No se recibieron pulsos del codificador PG durante un período mayor que el establecido para F1-14.
Causa Posibles soluciones
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
El PG no tiene energía. Revise el suministro de energía al codificador PG.
El freno del codificador PG está bloqueado. Asegúrese de que el freno se libere correctamente.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla del hardware de PG (detectada cuando se utiliza una tarjeta opcional PG-X3)
PGoH
El cable PG no fue conectado correctamente
Causa Posibles soluciones
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable y verifique la configuración de F1-20.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la resistencia de frenado
rF
La resistencia de la resistencia de frenado es demasiado baja.
Causa Posibles soluciones
No se instaló la opción de resistencia de Seleccione una opción de resistencia de frenado que se ajuste a la especificación del transistor de
frenado correcta. frenado.
Se está utilizando un conversor regenerativo,
una unidad de regeneración o una unidad de Configure L8-55 en 0 para desactivar la selección de protección del transistor de frenado.
frenado.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Sobretemperatura de la resistencia de frenado
rH Se activó la protección de la resistencia de frenado.
La detección de fallas se activa cuando L8-01 = 1 (desactivada de manera predeterminada).
Causa Posibles soluciones

374 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

• Verifique la carga, el tiempo de desaceleración y la velocidad.


El tiempo de desaceleración es muy breve e • Reduzca la inercia de carga.
ingresa demasiada energía regenerativa al • Aumente los tiempos de desaceleración (C1-02, C1-04, C1-06, C1-08, C1-09).
variador. • Reemplace la opción de frenado dinámico con un dispositivo más grande que soporte el suministro
eléctrico que se descarga.
Vuelva a calcular la carga de frenado y la potencia de frenado. Reduzca la carga de frenado ajustando
Inercia de frenado excesiva. la configuración de la resistencia de frenado.
Verifique el ciclo de frenado. La protección de la resistencia de frenado para resistencias de frenado
El ciclo de frenado es demasiado alto. tipo ERF
(L8-01 = 1) permite un ciclo de frenado máximo de 3%.
No se instaló la opción de resistencia de • Verifique las especificaciones y las condiciones para el dispositivo de resistencia de frenado.
frenado correcta. • Seleccione la resistencia de frenado óptima.
Nota: La magnitud de la carga de frenado es la que acciona la alarma de sobretemperatura de la resistencia de frenado, NO la temperatura
de la superficie. El uso de una resistencia de frenado con mayor frecuencia que la que permite su clasificación accionará la alarma,
aun cuando la superficie de la resistencia de frenado no esté muy caliente.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Transistor de frenado dinámico
rr
Falla del transistor de frenado dinámico integrado.
Causa Posibles soluciones
El transistor de frenado está dañado. • Reenergice el variador y verifique si vuelve a ocurrir la falla.
• Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo
El circuito de control está dañado. reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa.

Pantalla de operador digital Nombre de falla

<1> SC Falla de tierra o de cortocircuito de IGBT

Causa Posibles soluciones


Falla de IGBT • Verifique el cableado del motor.
Falla en el circuito de detección de • Desconecte el suministro eléctrico y vuelva a conectarlo. Si el problema continúa, comuníquese con
cortocircuitos de IGBT su representante de Yaskawa o con la oficina de ventas de Yaskawa más cercana.
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Demasiados reinicios de búsqueda de velocidad
SEr
La cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad supera el valor configurado para b3-19.
Causa Posibles soluciones
• Reduzca la ganancia de compensación de detección durante la búsqueda de velocidad (b3-10).
Los parámetros relacionados con la • Aumente el nivel de corriente cuando intente realizar una búsqueda de velocidad (b3-17).
búsqueda de velocidad están configurados en
valores incorrectos. • Aumente el tiempo de detección durante la búsqueda de velocidad (b3-18).

Solución de problemas
• Repita el autoajuste.
El motor se detiene por inercia en la dirección Configure b3-14 en 1 para activar la búsqueda de velocidad bidireccional.
opuesta al comando Marcha.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de desconexión o desplazamiento del motor
STo
El motor se desconectó o se desplazó. El motor superó su torque de desconexión.
Causa Posibles soluciones
• Ingrese el código de motor correcto en E5-01 para el motor de imán permanente que se esté 6
Se configuró el código de motor incorrecto utilizando.
(motores Yaskawa únicamente). • Para motores de propósitos especiales, ingrese los datos correctos para todos los parámetros E5 de
acuerdo con el informe de prueba que se proporciona para el motor.
• Aumente la inercia de carga para el motor de imán permanente (n8-55).
• Aumente la corriente de conexión durante la aceleración y desaceleración (n8-51).
La carga es demasiado pesada
• Reduzca la carga.
• Aumente la capacidad del motor o del variador.
La inercia de la carga es muy pesada. Aumente la inercia de carga para el motor de imán permanente (n8-55).
Los tiempos de aceleración y desaceleración • Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
son muy breves. • Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración de la curva S (C2-01).
La velocidad de respuesta es demasiado lenta Aumente la inercia de carga para el motor de imán permanente (n8-55).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 375
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de Cero Servo
SvE
Desviación de posición durante el cero servo.
Causa Posibles soluciones
El límite de torque es muy bajo Configure el límite de torque en un valor apropiado mediante los parámetros L7-01 a L7-04.
Torque de carga excesivo Reduzca la cantidad de torque de la carga.
Interferencia por ruido en el cableado del Verifique la señal de PG para detectar interferencia por ruido.
codificador PG

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Desconexión del termistor
<1> THo
Se desconectó el termistor que detecta la temperatura del motor.
Causa Posibles soluciones
El termistor del motor no está conectado Verifique el cableado del termistor.
correctamente.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de bajo torque 1
UL3 La corriente cayó por debajo del valor mínimo establecido para la detección de torque (L6-02) por un
período mayor que el admitido (L6-03).
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros no Verifique la configuración de los parámetros L6-02 y L6-03.
son correctas para la carga.
Hay una falla en el lado de la máquina. Verifique la carga para detectar problemas.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de bajo torque 2
UL4 La corriente cayó por debajo del valor mínimo establecido para la detección de torque (L6-05) por un
período mayor que el admitido (L6-06).
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros no Verifique las configuraciones de L6-05 y L6-06.
son correctas para la carga.
Hay una falla en el lado de la máquina. Verifique la carga para detectar problemas.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Detección de debilitamiento mecánico 2
UL5
Las condiciones de funcionamiento coinciden con las condiciones configuradas en L6-08.
Causa Posibles soluciones
Se detectó un bajo torque y se cumplieron las
condiciones para la detección de pérdida Verifique el lado de la carga para detectar problemas.
mecánica configuradas en L6-08.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Desequilibrio de corriente
<1> UnbC
Se desequilibró el flujo de corriente.
Causa Posibles soluciones
• Verifique el cableado.
El sensor de corriente interno detectó una • Verifique la presencia de transistores dañados.
situación de desequilibrio de corriente.
• Verifique la presencia de cortocircuitos o problemas de conexión a tierra en el motor conectado.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Baja tensión del bus DC
La tensión en el bus DC cayó por debajo del nivel de detección de baja tensión (L2-05).
• Para variadores de clase de 200 V: Aproximadamente 190 V
Uv1 • Para variadores de clase de 400 V: Aproximadamente 380 V (350 V cuando E1-01 es menos de
400)
• Para variadores de clase de 600 V: Aproximadamente 475 V
La falla se envía únicamente si L2-01 está configurado en 0 o 1 y la tensión del bus DC cayó por debajo
del nivel establecido para L2-05 durante un período mayor que el configurado en L2-02.

376 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas

Causa Posibles soluciones


Pérdida de fase del suministro de energía de • El cableado del suministro de energía de entrada del variador en el circuito principal es incorrecto.
entrada • Repare el cableado.
• Asegúrese de que no haya terminales flojos.
Uno de los terminales del suministro de
energía de entrada del variador está flojo. • Aplique el torque de ajuste que se especifica en este manual para ajustar los terminales. Consulte
Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG. 89 para obtener información detallada.
• Verifique la tensión.
Hay un problema con la tensión que proviene • Corrija la tensión para que esté dentro del rango que se indica en las especificaciones del suministro
del suministro de energía de entrada del de energía de entrada del variador.
variador. • Si no hay problema con el suministro eléctrico al circuito principal, verifique la presencia de
problemas con el contactor magnético del circuito principal.
Se interrumpió el suministro de energía. Corrija el suministro de energía de entrada del variador.
• Verifique el tiempo de mantenimiento para los capacitores (U4-05).
Los capacitores del circuito principal están • Reemplace el tablero de control o todo el variador si U4-05 supera el 90%. Para obtener instrucciones
gastados. sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de
Yaskawa.
• Reenergice el variador y observe si la falla continúa.
• Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener
instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un
El relé o el contactor en el circuito de representante de Yaskawa.
derivación de carga lenta está dañado. • Verifique el monitor U4-06 para observar la vida útil del circuito de derivación de carga lenta.
• Reemplace el tablero de control o todo el variador si U4-06 supera el 90%. Para obtener instrucciones
sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de
Yaskawa.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de la tensión en el suministro eléctrico del control
Uv2
La tensión es demasiada baja para la potencia de entrada del variador de control.
Causa Posibles soluciones
En los modelos de variador CIMR-
Ao2A0004 a 2A0056 o 4A0002 a 4A0031, Corrija la configuración de L2-02 o instale una unidad de protección contra pérdida momentánea de
L2-02 cambió su valor predeterminado sin energía.
instalar una unidad de protección contra
pérdida momentánea de energía.
• Reenergice el variador. Verifique si la falla continúa.
El cableado del suministro eléctrico del • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control, el variador completo o el suministro
control está dañado. eléctrico del control. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control,
comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa.
• Reenergice el variador. Verifique si la falla continúa.
El circuito interno está dañado • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener
instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un
representante de Yaskawa.

Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de falla
Baja tensión 3 (Falla del circuito de derivación de carga lenta)
Uv3
El circuito de derivación de carga lenta falló.
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador y observe si la falla continúa.
• Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener
instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un
representante de Yaskawa.
El relé o el contactor en el circuito de
derivación de carga lenta está dañado. • Verifique el monitor U4-06 para observar la vida útil del circuito de derivación de carga lenta.
6
• Reemplace el tablero de control o todo el variador si U4-06 supera el 90%. Para obtener instrucciones
sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de
Yaskawa.

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Baja tensión de la placa de compuerta del variador
<1> Uv4
Caída de tensión en el circuito de la placa de compuerta del variador
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador y observe si la falla continúa. Consulte Refiérase a Diagnóstico y
restablecimiento de las fallas PAG. 400 para obtener información detallada.
La placa de compuerta del variador no recibe
suficiente suministro de energía. • Si el problema continúa, reemplace placa de compuerta del variador o el variador completo. Para
obtener instrucciones sobre cómo reemplazar la placa de compuerta del variador, comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 377
6.4 Detección de fallas

Pantalla de operador digital Nombre de falla


Falla de detección de la tensión de salida
voF
Se detectó un problema con la tensión en el lado de la salida del variador.
Causa Posibles soluciones
Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo
El hardware está dañado. reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa.

378 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas

6.5 Detección de alarmas


u Códigos de alarmas, causas y posibles soluciones
Las alarmas son funciones de protección del variador que no causan necesariamente la detención de éste. Una vez que se
elimine la causa de una alarma, el variador volverá al mismo estado que antes de que ocurriera la alarma.
Cuando se acciona una alarma, la luz ALM en el operador digital parpadea y el código de alarma titila. Si se configura
una salida de multifunción de una alarma (H2-oo = 10), el terminal de salida se accionará.
Nota: Si una salida de multifunción se configura para que se cierre cuando se acciona una alarma (H2-oo = 10), también se cerrará cuando
finalicen los períodos de mantenimiento, esto accionará las alarmas LT-1 a LT-4 (se accionan solo si H2-oo = 2F).
Tabla 6.15 Códigos de alarmas, causas y posibles soluciones
Pantalla de operador digital Nombre de falla menor
Error de configuración del número de estación de la opción de comunicaciones (CC-Link, CANopen,
AEr MECHATROLINK-II)
La dirección del nodo de la tarjeta opcional está fuera del rango de configuración aceptable.
Causa Posibles soluciones
El número de estación está configurado • Cuando utilice una opción CC-Link, configure el parámetro F6-10 en el valor adecuado.
fuera del rango de configuración posible. • Cuando utilice una opción CANopen, configure el parámetro F6-35 en el valor adecuado.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Bloqueo de base
bb
La interrupción de salida del variador se indica mediante la señal del bloqueo de base externa.
Causa Posibles soluciones
La señal externa de bloqueo de base
ingresó a través de uno de los terminales Verifique el tiempo de entrada de la señal de la secuencia externa y el bloqueo de base.
de entrada de multifunción (S1 a S8).

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Falla de sobrecarga del transistor de frenado
boL
El transistor de frenado en el variador se ha sobrecargado.
Causa Posibles soluciones
No se instaló la opción de resistencia de Seleccione la resistencia de frenado adecuada.
frenado correcta.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Error de opción de comunicación
bUS • Se perdió la conexión después de establecer la comunicación inicial.
• Asigne una referencia de frecuencia de comando Marcha a la opción.

Solución de problemas
Causa Posibles soluciones
• Verifique que el cableado no esté dañado.
Se perdió la conexión o el controlador • Repare el cableado.
principal dejó de comunicarse.
• Verifique si hay cables desconectados y cortocircuitos. Repare según se necesite.
La opción está dañada. Reemplace la opción si no hay problemas con el cableado y la falla persiste.
La opción no está conectada • Las clavijas de conexión de la opción no coinciden con las clavijas de conexión del variador.
correctamente al variador. • Vuelva a instalar la opción.
• Verifique las opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido. 6
• Tome medidas para contrarrestar el ruido en el cableado del circuito de control, en las líneas del circuito
principal y el cableado de conexión a tierra.
• Intente reducir el ruido en el lado del controlador.
• Utilice absorbedores de sobretensiones en los contactores magnéticos o en otros equipos que estén
Ocurrió un error de datos debido al ruido. provocando la interferencia.
• Utilice cables o algún otro tipo de línea blindada recomendados. Conecte a tierra el blindaje del lado
del controlador o del lado del suministro de energía de entrada.
• Separe el cableado que pertenece a los dispositivos de comunicación de las líneas del suministro de
energía de entrada del variador. Instale un filtro de ruidos EMC en el suministro de energía de entrada
del variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Error de transmisión de comunicación serial
CALL
La comunicación todavía no se ha establecido.
Causa Posibles soluciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 379
6.5 Detección de alarmas

El cableado de las comunicaciones está • Verifique si hay errores en el cableado.


dañado, hay un cortocircuito o algo no • Repare el cableado.
está conectado correctamente. • Verifique si hay cables desconectados y cortocircuitos. Repare según se necesite.
Error de programación en el controlador Verifique la comunicación en el arranque y corrija los errores de programación.
principal.
• Realice una revisión de autodiagnóstico.
El circuito de comunicación está dañado. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener
instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su
representante de ventas más cercano.
Instale un resistor de ajuste en ambos extremos de una línea de comunicación. Configure correctamente
La configuración del resistor de ajuste es el interruptor del resistor de ajuste interno en los variadores esclavos. Coloque el interruptor DIP S2 en
incorrecta. la posición de encendido (ON).

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Error de comunicación de MEMOBUS/Modbus
CE
Los datos de control no se recibieron correctamente durante dos segundos.
Causa Posibles soluciones
• Verifique las opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido.
• Tome medidas para contrarrestar el ruido en el cableado del circuito de control, en las líneas del circuito
principal y el cableado de conexión a tierra.
• Reduzca el ruido en el lado del controlador.
• Utilice absorbedores de sobretensiones para los contactores magnéticos u otros componentes que
Ocurrió un error de datos debido al ruido. podrían estar provocando la interferencia.
• Utilice únicamente la línea blindada recomendada. Conecte a tierra el blindaje del lado del controlador
o del lado del suministro eléctrico de entrada del variador.
• Separe todo el cableado que pertenece a los dispositivos de comunicación de las líneas del suministro
de energía de entrada del variador. Instale un filtro de ruidos EMC en el suministro de energía de
entrada del variador.
El protocolo de comunicación es • Verifique las configuraciones del parámetro H5 y la configuración del protocolo en el controlador.
incompatible. • Asegúrese de que las configuraciones sean compatibles.
El tiempo de detección de CE (H5-09) está • Revise el PLC.
configurado en un valor inferior que el • Cambie la configuración del software en el PLC.
tiempo necesario para un ciclo de
comunicación. • Establezca un tiempo de detección de CE más prolongado con el parámetro H5-09.
Configuraciones de software del PLC • Revise el PLC.
incompatibles o existe un problema del
hardware. • Elimine la causa del error en el lado del controlador.

El cable de comunicaciones está • Verifique el conector para asegurarse de que el cable tenga señal.
desconectado o dañado. • Reemplace el cable de comunicaciones.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


CrST No se puede restablecer.
Causa Posibles soluciones
El restablecimiento por falla se ejecutó • Asegúrese de que no se pueda ingresar un comando Marcha desde los terminales externos ni de la
cuando había un comando Marcha opción durante el restablecimiento por falla.
ingresado. • Desconecte el comando Marcha.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Desviación de velocidad (cuando se usa una tarjeta opcional PG)
dEv La desviación entre la referencia de velocidad y realimentación de velocidad es superior a la configuración
de F1-10 por un período mayor que el establecido para F1-11.
Causa Posibles soluciones
La carga es demasiado pesada Reduzca la carga.
Los tiempos de aceleración y Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
desaceleración son muy breves.
La carga está bloqueada Revise la máquina.
Las configuraciones de los parámetros Verifique la configuración de los parámetros F1-10 y F1-11.
son incorrectas. .
• Configure H6-02 en el mismo valor que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad cuando
Escala incorrecta de la realimentación de el motor funcione a velocidad máxima.
velocidad cuando se utiliza el terminal RP • Ajuste la señal de realimentación de velocidad con los parámetros H6-03 a H6-05.
como entrada de la realimentación de
velocidad en el control V/f. • Asegúrese de que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad no supere la frecuencia de
entrada máxima del terminal RP.
El freno del motor está accionado. Asegúrese de que el freno se libere correctamente.

380 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


dnE Variador desactivado
Causa Posibles soluciones
“Activar variador” está configurado en
una entrada de contacto de multifunción Verifique la secuencia de funcionamiento.
(H1-oo = 6A) y la señal se desconectó.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Error de entrada del comando Marcha hacia adelante/reversa
EF
Tanto la marcha hacia adelante como en reversa se cerraron simultáneamente durante más de 0.5 seg.
Causa Posibles soluciones
Verifique la secuencia del comando Marcha hacia adelante y reversa y corrija el problema.
Error de secuencia
Nota: Cuando se detecta una falla menor de EF, el motor acelera para luego detenerse.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Falla externa de la tarjeta opcional
EF0
Se detectó una condición de falla externa.
Causa Posibles soluciones
Se recibió una falla externa desde el PLC
con F6-03 configurado en 3, lo que • Elimine la causa de la falla externa.
permite que el variador continúe
funcionando después de la aparición de la • Elimine la entrada de falla externa del PLC.
falla externa.
Hay un problema con el programa del Verifique el programa del PLC y corrija los problemas.
PLC.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Falla externa (terminal de entrada S1)
EF1
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S1.
Falla externa (terminal de entrada S2)
EF2
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S2.
Falla externa (terminal de entrada S3)
EF3
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S3.
Falla externa (terminal de entrada S4)
EF4
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S4.
Falla externa (terminal de entrada S5)
EF5
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S5.
Falla externa (terminal de entrada S6)
EF6
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S6.

Solución de problemas
Falla externa (terminal de entrada S7)
EF7
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S7.
Falla externa (terminal de entrada S8)
EF8
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S8.
Causa Posibles soluciones
Un dispositivo externo activó una función Elimine la causa de la falla externa y restablezca el valor de la entrada de multifunción.
de alarma.
• Asegúrese de que las líneas de señal estén conectadas correctamente a los terminales asignados para 6
El cableado es incorrecto la detección de fallas externas (H1-oo = 20 a 2F).
• Vuelva a conectar la línea de señal.
• Verifique si los terminales que no se están utilizando están configurados para H1-oo = 20 a 2F (falla
Las entradas de contacto de multifunción externa).
están configuradas de manera incorrecta.
• Cambie la configuración de los terminales.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Realimentación excesiva de PID
FbH La entrada de realimentación de PID es mayor que el nivel configurado en b5-36 durante más tiempo que
el configurado en b5-37, y b5-12 está configurado en 1 o 4.
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros Verifique los parámetros b5-36 y b5-37.
b5-36 y b5-37 son incorrectas.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 381
6.5 Detección de alarmas

El cableado de realimentación de PID es Repare el cableado.


defectuoso.
El sensor de realimentación no funciona Verifique el sensor y reemplácelo si está dañado.
correctamente.
El circuito de entrada de realimentación Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
está dañado. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Pérdida de realimentación de PID
FbL La entrada de realimentación de PID es menor que el nivel configurado en b5-13 durante más tiempo que
el configurado en b5-14, y b5-12 está configurado en 1 o 4.
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros Verifique los parámetros b5-13 y b5-14.
b5-13 y b5-14 son incorrectas.
El cableado de realimentación de PID es Repare el cableado.
defectuoso.
El sensor de realimentación no funciona Verifique el sensor y reemplácelo si está dañado.
correctamente.
El circuito de entrada de realimentación Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
está dañado. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Entrada de señal de desactivación segura <1>
Hbb
Ambos canales de entrada de desactivación segura están abiertos.
Causa Posibles soluciones
• Verifique el estado de la señal en los terminales de entrada H1 y H2.
Ambas entradas de desactivación segura, • Verifique la selección de fuente interna (NPN)/fuente externa (PNP) para las entradas digitales.
H1 y H2, están abiertas. • Si no se utiliza la función de desactivación segura, determine si los terminales H1-HC y H2-HC están
vinculados.
Internamente, ambos canales de Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
desactivación segura están rotos. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
<1> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Entrada de señal de desactivación segura <1>
HbbF
Un canal de desactivación segura está abierto mientras que el otro está cerrado.
Causa Posibles soluciones
Las señales a las entradas de Verifique el estado de la señal en los terminales de entrada H1 y H2. Si no se utiliza la función de
desactivación segura son incorrectas o el desactivación segura, los terminales H1-HC y H2-HC deben estar vinculados.
cableado es incorrecto.
Uno de los canales de desactivación Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
segura es defectuoso. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
<1> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Alarma de corriente
HCA La corriente del variador excedió el nivel de advertencia de sobrecarga de corriente (150% de la corriente
nominal).
Causa Posibles soluciones
Reduzca la carga para aplicaciones con operaciones repetitivas (p. ej., paros y arranques) o reemplace el
La carga es demasiado pesada variador.
• Calcule el torque necesario durante la aceleración y para el momento de inercia.
Los tiempos de aceleración y • Si el nivel de torque no es el correcto para la carga, realice lo siguiente:
desaceleración son muy breves. • Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
• Aumente la capacidad del variador.
Se está utilizando un motor de propósitos • Verifique la capacidad del motor.
especiales o el variador intenta impulsar
un motor que excede la capacidad máxima • Utilice un motor apropiado para el variador. Asegúrese de que el motor esté dentro del rango de
permitida. capacidad permitida.

382 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas

El nivel de corriente aumentó debido a una


búsqueda de velocidad después de una La alarma aparecerá brevemente. No es necesario tomar medidas para evitar que se active la alarma en
pérdida momentánea de energía o
mientras se intentaba realizar un reinicio esas instancias.
por falla.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Tiempo de mantenimiento del ventilador de refrigeración
El ventilador de refrigeración ha alcanzado su período esperado de mantenimiento y quizá deba
LT-1 reemplazarse.
Nota: Una salida de alarma (H2-oo = 10) solo se accionará si ambos (H2-oo = 2F y H2-
oo = 10) están configurados.
Causa Posibles soluciones
El ventilador de refrigeración alcanzó el Reemplace el ventilador de refrigeración y configure o4-03 en 0 para restablecer el monitor de
90% de su vida útil esperada. mantenimiento.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor

Tiempo de mantenimiento del capacitor


LT-2
El circuito principal y los capacitores del circuito de control se acercan al final de su vida útil esperada.
Nota: Una salida de alarma (H2-oo = 10) solo se accionará si H2-oo = 2F.
Causa Posibles soluciones
El circuito principal y los capacitores del Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
circuito de control alcanzaron el 90% de el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
su vida útil esperada.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta
LT-3 El relé de derivación de carga lenta del barraje de bus DC se acerca al final de su vida útil esperada.
Nota: Una salida de alarma (H2-oo = 10) solo se accionará si H2-oo = 2F.
Causa Posibles soluciones
El relé de carga lenta del bus DC alcanzó Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
el 90% de su vida útil esperada. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Tiempo de mantenimiento de IGBT (50%)
LT-4 Los IGBT han alcanzado el 50% de su vida útil esperada.
Nota: Una salida de alarma (H2-oo = 10) solo se accionará si H2-oo = 2F.
Causa Posibles soluciones
Los IGBT han alcanzado el 50% de su Verifique la carga, la frecuencia de portadora y la frecuencia de salida.
vida útil esperada.

Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de falla menor
Sobretemperatura del disipador de calor
oH La temperatura del disipador de calor excedió el nivel de alarma previa de sobretemperatura configurada
para L8-02 (90-100 °C). El valor predeterminado para L8-02 se determina por la capacidad de variador
(o2-04).
Causa Posibles soluciones
• Verifique la temperatura circundante.
• Mejore la circulación de aire dentro del panel de protección. 6
La temperatura circundante es muy alta.
• Instale un ventilador o aire acondicionado para refrigerar el área circundante.
• Retire cualquier artefacto cercano al variador que pudiera generar calor adicional.
• Reemplace el ventilador de refrigeración. Refiérase a Reemplazo del ventilador de refrigeración:
El ventilador de refrigeración interno se 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032 PAG. 422.
detuvo. • Después de reemplazar el variador, configure el parámetro o4-03 en 0 para restablecer el tiempo de
funcionamiento del ventilador de refrigeración.
• Proporcione el espacio de instalación adecuado alrededor del variador según lo que se indica en el
manual. Consulte Refiérase a Orientación y espaciado de la instalación PAG. 52 para obtener
información detallada.
El flujo de aire alrededor del variador es • Deje el espacio adecuado y asegúrese de que haya suficiente circulación de aire alrededor del panel de
restringido. control.
• Verifique la presencia de polvo u otros materiales extraños que podrían obstruir el ventilador de
refrigeración.
• Retire los residuos atrapados en el ventilador que restrinjan la circulación del aire.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 383
6.5 Detección de alarmas

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Advertencia de sobretemperatura del variador
oH2 Se ingresó una "Advertencia de sobretemperatura del variador" a un terminal de entrada de multifunción,
S1 a S8 (H1-oo= B).
Causa Posibles soluciones
Un dispositivo externo accionó una
advertencia de sobretemperatura en el Busque el dispositivo que accionó la advertencia de sobretemperatura. Elimine la causa del problema.
variador.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobretemperatura del motor
oH3 La señal de sobretemperatura del motor que se ingresó a un terminal de entrada analógica de multifunción
superó el nivel de alarma (H3-02, H3-06 o H3-10 = E).
Causa Posibles soluciones
El cableado del termostato del motor es Repare el cableado de la entrada PTC.
defectuoso (entrada PTC).
Hay una falla en el lado de la máquina (p. • Verifique el estado de la máquina.
ej., la máquina está bloqueada). • Elimine la causa de la falla.
• Verifique el tamaño de la carga, los tiempos de aceleración y desaceleración, y los tiempos de los ciclos.
• Reduzca la carga.
• Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración (C1-01 a C1-08).
• Ajuste el patrón V/f predeterminado (E1-04 a E1-10). Esto incluye la reducción de E1-08 y E1-10.
Se sobrecalentó el motor Nota: No reduzca E1-08 y E1-10 en exceso a fin de evitar una reducción en la tolerancia de la
carga a baja velocidad.
• Verifique la corriente nominal del motor.
• Ingrese la corriente nominal del motor que se indica en la placa de identificación (E2-01).
• Asegúrese de que el sistema de refrigeración del motor funcione normalmente.
• Repare o reemplace el sistema de refrigeración del motor.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobretemperatura del motor (entrada NTC)
<1> oH5
La temperatura del motor superó el nivel configurado para L1-16 (o L1-18 para el motor 2).
Causa Posibles soluciones
• Reduzca la carga.
Se sobrecalentó el motor
• Verifique la temperatura ambiente.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobretorque 1
oL3 La corriente de salida del variador (o torque en OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM) fue mayor que L6-02
por un período mayor que el establecido para L6-03.
Causa Posibles soluciones
Configuraciones de los parámetros Verifique los parámetros L6-02 y L6-03.
incorrectas.
Hay una falla en el lado de la máquina (p. • Verifique el estado de la máquina.
ej., la máquina está bloqueada). • Elimine la causa de la falla.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobretorque 2
oL4 La corriente de salida del variador (o torque en OLV, CLV, AOLV/PM, CLV/PM) fue mayor que L6-05
por un período mayor que el establecido para L6-06.
Causa Posibles soluciones
Las configuraciones de los parámetros no Verifique los parámetros L6-05 y L6-06.
son correctas.
Hay una falla en el lado de la máquina (p. • Verifique el estado de la máquina que se está utilizando.
ej., la máquina está bloqueada). • Elimine la causa de la falla.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Detección de debilitamiento mecánico 1
oL5
Se produjo una sobretorque, que coincide con las condiciones especificadas en L6-08.
Causa Posibles soluciones

384 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas

Se produjo una sobretorque, lo que


accionó el nivel de debilitamiento Identifique la causa del debilitamiento mecánico.
mecánico configurado para L6-08.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobrevelocidad (para el método de control con PG)
oS
La realimentación de velocidad del motor excedió la configuración F1-08.
Causa Posibles soluciones
• Aumente la configuración de C5-01 (Ganancia proporcional del control de velocidad 1) y reduzca la
de C5-02 (Tiempo integral del control de velocidad 1).
Se está produciendo un sobreimpulso.
• Si utiliza un modo Vector de lazo cerrado, active el control de realimentación positiva y realice el
autoajuste de la inercia.
Escala incorrecta de la realimentación de • Configure H6-02 en el mismo valor que la frecuencia de la señal de realimentación de velocidad cuando
velocidad cuando se utiliza el terminal RP el motor funcione a velocidad máxima.
como entrada de la realimentación de
velocidad en el control V/f • Ajuste la señal de entrada con los parámetros H6-03 a H6-05.
Se configuró un número de pulsos de PG Verifique y corrija el parámetro F1-01.
incorrecto.
Configuraciones de los parámetros Verifique la configuración del nivel de detección de sobrevelocidad y del tiempo de detección de
incorrectas. sobrevelocidad (F1-08 y F1-09).

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Sobretensión del barraje de bus DC
La tensión del barraje de bus DC excedió el punto de disparo.
ov • Para variadores de clase de 200 V: Aproximadamente 410 V
• Para variadores de clase de 400 V: Aproximadamente 820 V (740 V cuando E1-01 es menos de 400)
• Para variadores de clase de 600 V: Aproximadamente 1040 V
Causa Posibles soluciones
• Instale una bobina de choque DC o un reactor de AC.
Hay sobretensión en el suministro de
energía de entrada del variador. • La sobretensión puede estar provocada por un conversor del tiristor y por un capacitor de avance de
fases que utilicen el mismo sistema de suministro de energía de entrada del variador.
Hay un cortocircuito en el motor.
La corriente de tierra sobrecargó los • Verifique el cable de suministro de energía del motor, los terminales del relé y la caja de conexiones
capacitores del circuito principal a través del motor para detectar cortocircuitos.
del suministro de energía de entrada del • Corrija los cortocircuitos a tierra y vuelva a conectar el suministro de energía.
variador.
• Revise las posibles soluciones para manejar la interferencia por ruido.
• Revise la sección sobre cómo manejar la interferencia por ruido y revise las líneas del circuito de
La interferencia por ruido provoca que el control, las líneas del circuito principal y el cableado de conexión a tierra.
variador funcione de manera incorrecta. • Si se identifica al contactor magnético con una fuente de ruido, instale un protector contra sobretensión
en la bobina del MC.
Configure la cantidad de reinicios por falla (L5-01) en un valor diferente de 0.

Solución de problemas
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
Interferencia por ruido en el cableado del Separe el cableado de PG de la fuente de ruido (generalmente el cableado de salida del variador).
codificador PG

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


PASS MEMOBUS/Modbus Comm. Modo de prueba completo
Causa Posibles soluciones
6
MEMOBUS/Modbus test finalizó Esto verifica que la prueba fue satisfactoria.
normalmente.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Desconexión de PG (para el método de control con PG)
PGo
Se detecta cuando no se reciben pulsos de PG por un período mayor que el establecido para F1-14.
Causa Posibles soluciones
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
El codificador PG no tiene suficiente Asegúrese de que el suministro eléctrico correcto esté bien conectado al codificador PG.
suministro de energía.
El freno detiene al PG. Asegúrese de que el freno se libere correctamente.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 385
6.5 Detección de alarmas

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Falla del hardware de PG (detectada cuando se utiliza una tarjeta opcional PG-X3)
PGoH
El cable de PG se desconectó.
Causa Posibles soluciones
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable y verifique la configuración de F1-20.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Cambio de motor durante la marcha
rUn
Durante la marcha, se ingresó un comando para cambiar de motor.
Causa Posibles soluciones
Durante la marcha, se ingresó un comando Cambie el patrón de funcionamiento de modo que el comando Cambio de motor se ingrese cuando el
de cambio de motor. variador esté detenido.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Error de modo de prueba de comunicación MEMOBUS/Modbus
SE Nota: Esta alarma no accionará un terminal de salida de multifunción configurado para la salida
de alarma
(H2-oo = 10).
Causa Posibles soluciones
Una entrada digital configurada para 67H
(prueba de MEMOBUS/Modbus) se cerró Detenga el variador y realice la prueba nuevamente.
mientras el variador estaba funcionando.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Desconexión del termistor
<1> THo
Se desconectó el termistor que detecta la temperatura del motor.
Causa Posibles soluciones
El termistor del motor no está conectado Verifique el cableado del termistor.
correctamente.
<1> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Tiempo de mantenimiento de IGBT (90%)
TrPC
Los IGBT han alcanzado el 90% de su vida útil esperada.
Causa Posibles soluciones
Los IGBT han alcanzado el 90% de su Reemplace el variador.
vida útil esperada.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Detección de bajo torque 1
UL3 La corriente de salida del variador (o torque en OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM) fue menor que L6-02
por un período mayor que el establecido para L6-03.
Causa Posibles soluciones
Configuraciones de los parámetros Verifique los parámetros L6-02 y L6-03.
incorrectas.
La carga cayó o disminuyó notablemente. Verifique la presencia de piezas rotas en el sistema de transmisión.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Detección de bajo torque 2
UL4 La corriente de salida del variador (o torque en OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM) fue menor que L6-05
por un período mayor que el establecido para L6-06.
Causa Posibles soluciones
Configuraciones de los parámetros Verifique los parámetros L6-05 y L6-06.
incorrectas.
La carga cayó o disminuyó notablemente. Verifique la presencia de piezas rotas en el sistema de transmisión.

386 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Baja tensión
Ocurrió una de las siguientes condiciones cuando el variador se detuvo y se ingresó un comando Marcha:
Uv • La tensión del barraje de bus DC cayó por debajo del nivel especificado en L2-05.
• Se abrió el contactor para suprimir corriente de entrada en el variador.
• Tensión baja en la potencia de entrada del variador de control. Esta alarma se produce solo si L2-01
no es 0 y la tensión del barraje de bus DC es menor que L2-05.
Causa Posibles soluciones
Pérdida de fase en el suministro de energía Verifique si hay errores de cableado en el suministro de energía de entrada del variador en el circuito
de entrada del variador. principal. Repare el cableado.
Hay cableado flojo en los terminales de • Asegúrese de que los terminales estén ajustados correctamente.
suministro de energía de entrada del • Aplique el torque de ajuste especificado a los terminales. Refiérase a Calibre de cables y torque de
variador. ajuste PAG. 89.
Hay un problema con la tensión del • Verifique la tensión.
suministro de energía de entrada del • Reduzca la tensión del suministro de energía de entrada del variador de modo que se encuentre dentro
variador. de los límites que se indican en las especificaciones.
• Verifique el tiempo de mantenimiento para los capacitores (U4-05).
El circuito interno del variador está • Reemplace el tablero de control o todo el variador si U4-05 supera el 90%. Para obtener instrucciones
gastado. sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de
ventas más cercano.
El transformador del suministro de • Verifique si se activa una alarma cuando se cierren el contactor magnético, el disyuntor de línea y el
energía de entrada del variador es disyuntor de fuga.
demasiado pequeño y la tensión cae
cuando se enciende. • Verifique la capacidad del transformador del suministro de energía de entrada del variador.
El aire dentro del variador está muy Verifique la temperatura dentro del variador.
caliente.
La luz de CARGA está rota o Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
desconectada. el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Pantalla de operador digital Nombre de falla menor


Falla de detección de la tensión de salida
voF
Hay un problema con la tensión de salida.
Causa Posibles soluciones
El hardware está dañado. Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 387
6.6 Errores de programación del operador

6.6 Errores de programación del operador


u Códigos de error de programación del operador, causas y posibles soluciones
Un error de programación del operador (oPE) se produce cuando se configura un parámetro contradictorio o cuando un
parámetro individual se configura en un valor inadecuado.
El variador no funcionará hasta que el parámetro o los parámetros que causan el problema se configuren correctamente.
Sin embargo, un oPE no acciona una salida o una salida falla. Si se produce un oPE, investigue la causa y consulte Tabla
6.16 para tomar las medidas correctas. Cuando aparezca un oPE en la pantalla del operador, presione la tecla ENTER para
ver U1-18 y verificar qué parámetro causa el oPE.
Tabla 6.16 Códigos de oPE, causas y posibles soluciones
Pantalla de operador digital Nombre de error
Falla de configuración de la capacidad del variador
oPE01
La capacidad del variador y el valor establecido para o2-04 no coinciden.
Causa Posibles soluciones
La selección del modelo del variador (o2-04) y la capacidad real del Corrija el valor configurado en o2-04.
variador no son las mismas.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error del rango de configuración de los parámetros
oPE02 Utilice U1-18 para buscar qué parámetros están configurados fuera del
rango.
Causa Posibles soluciones
Los parámetros se configuraron fuera del rango de configuración posible. Configure los parámetros en los valores correctos.
Nota: Cuando se producen múltiples errores simultáneamente, otros errores se abordan antes que oPE02.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de selección de la entrada de multifunción
oPE03 Una configuración contradictoria se asignó a las entradas de contacto de
multifunción H1-01 a H1-08.
Causa Posibles soluciones
• Asegúrese de que todas las entradas de multifunción estén asignadas
• Se asignó la misma función a dos entradas de multifunción. a funciones diferentes.
• Excluye "No utilizada" y "Falla externa". • Vuelva a ingresar las configuraciones de multifunción para garantizar
que esto no ocurra.
El comando Arriba está configurado, pero el comando Abajo no, o
viceversa (configuraciones 10 vs. 11). Configure de manera correcta las funciones que se deben utilizar
El comando Arriba 2 está configurado, pero el comando Abajo 2 no, o conjuntamente con otras funciones.
viceversa (configuraciones 75 vs. 76).
• El comando Marcha/Paro para una secuencia de 2 hilos está configurado
(H1-oo = 42), pero el comando Marcha hacia adelante/Reversa (H1-
oo = 43) no. Configure de manera correcta las funciones que se deben utilizar
conjuntamente con otras funciones.
• "Activar variador" está configurado en la entrada de multifunción S1 o
S2 (H1-01 = 6A o H1-02 = 6A).
Dos de las siguientes funciones están configuradas simultáneamente:
• Comando Arriba/Abajo (10 vs. 11)
• Verifique si se asignaron configuraciones contradictorias
• Comando Arriba 2/Abajo 2 (75 vs. 76) simultáneamente a los terminales de entrada de multifunción.
• Sostener acel./Detener desacel. (A) • Corrija los errores de configuración.
• Sostener/Ejemplo de referencia de frecuencia analógica (1E)
• Cálculos 1, 2, 3 de frecuencia de compensación (44, 45, 46)
El comando Arriba/Abajo (10, 11) y el control PID (b5-01) están activados Configure b5-01 en 0 para desactivar el control PID o el comando Arriba/
simultáneamente. Abajo.

388 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.6 Errores de programación del operador

Las configuraciones de las entradas NC y NO para las siguientes funciones


se seleccionaron simultáneamente:
• Comando Búsqueda externa 1 y comando Búsqueda externa 2 (61 vs.
62)
• Paro rápido NO y Paro rápido NC (15 vs. 17)
• KEB para pérdida momentánea de energía y frenado de alto
deslizamiento • Verifique si se asignaron configuraciones contradictorias
(65, 66, 7A, 7B vs. 68) simultáneamente a los terminales de entrada de multifunción.
• Comando Cambio de motor y tiempo de aceleración y desaceleración 2 • Corrija los errores de configuración.
(16 vs. 1A)
• Comando KEB 1 y comando KEB 2 (65, 66 vs. 7A, 7B)
• Comando Marcha hacia adelante (o reversa) y comando Marcha hacia
adelante/reversa (2 hilos) (40, 41 vs. 42, 43)
• Comando DB externo y Activar variador (60 vs. 6A)
• Comando Cambio de motor y comando Arriba 2/Abajo 2 (16 vs. 75, 76)
Una de las siguientes configuraciones se ingresó mientras H1-oo = 2
(Referencia externa 1/2):
• b1-15 = 4 (Entrada de tren de pulsos), pero la selección de la entrada de
tren de pulsos no está configurada para la referencia de frecuencia
(H6-01 > 0)
• b1-15 o b1-16 configurado en 3, pero no hay tarjetas opcionales
conectadas. Corrija las configuraciones de los parámetros de los terminales de entrada
• Aunque b1-15 = 1 (Entrada analógica) y H3-02 o H3-10 están de multifunción.
configurados en 0 (Derivación de frecuencia).
H2-oo está configurado en 38 (Variador activado) y H1-oo no está
configurado en 6A (Activar variador).
H1-oo está configurado en 7E (Detección de dirección) y H6-01 no está
configurado en 3 (Para control V/f con PG que utiliza el terminal RP como
entrada de realimentación de velocidad).

Pantalla de operador digital Nombre de error


oPE04 Se requiere inicialización.
Causa Posibles soluciones
Configure A1-03 en 555o para cargar al variador las configuraciones de
El variador, el tablero de control o la placa de terminales se reemplazaron los parámetros almacenadas en la placa de terminales. Inicialice los
y las configuraciones de los parámetros entre el tablero de control y la parámetros después de reemplazar el variador por la configuración A1-03
placa de terminales ya no coincide. a 1110 u 2220.

Pantalla de operador digital Nombre de error


oPE05 Error de selección del comando Marcha/Referencia de frecuencia
Causa Posibles soluciones
La referencia de frecuencia está asignada a una tarjeta opcional (b1-01=3)
y no hay una tarjeta opcional de entrada conectada al variador.
Vuelva a conectar la tarjeta opcional de entrada al variador.

Solución de problemas
El comando Marcha está asignado a una tarjeta opcional (b1-02 = 3) y no
hay una tarjeta opcional de entrada conectada al variador.
La referencia de frecuencia está asignada a la entrada del tren de pulsos
(b1-01 = 4) y el terminal RP no está configurado para la entrada de Configure H6-01 en 0.
referencia de frecuencia (H6-01 > 0).
Si bien la entrada digital para tarjeta está configurada para BCD especial
para una entrada de 5 dígitos (F3-01 = 6), la longitud de los datos está Configure F3-03 en 2 para configurar los datos de entrada para 16 bits.
configurada para 8 bits o 12 bits (F3-03 = 0, 1).
Los siguientes valores se configuraron mientras había una tarjeta opcional
AI-A3 instalada: 6
• La fuente de la configuración de referencia de frecuencia está asignada
a una tarjeta opcional (b1-01 = 3). Configure correctamente los parámetros.
• La acción para la tarjeta analógica está configurada para una entrada de
terminal independiente
(F2-01 = 0).

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de selección del método de control
oPE06
Corrija la configuración para el método de control.
Causa Posibles soluciones
Se seleccionó un método de control que requiere la instalación de una • Conecte una tarjeta opcional PG.
tarjeta opcional PG, pero no hay ningún codificador PG instalado (A1-02
= 1, 3 o 7). • Corrija el valor configurado en A1-02.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 389
6.6 Errores de programación del operador

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de selección de la entrada analógica de multifunción
oPE07 Se asignó una configuración contradictoria a las entradas analógicas de
multifunción H3-02, H3-06 o H3-10 y las funciones PID están en
conflicto.
Causa Posibles soluciones
Cambie las configuraciones de H3-02, H3-06 y H3-10 para que las
Al menos dos terminales de entrada analógica están configurados en la funciones dejen de estar en conflicto.
misma función (p. ej., al menos dos de esos parámetros tienen la misma Nota: Tanto 0 (Derivación de referencia de frecuencia) y F (No
configuración: H3-02, H3-06 o H3-10). utilizada) pueden configurarse en H3-02, H3-06 y H3-10
simultáneamente.
Las siguientes configuraciones simultáneas son contradictorias:
• H3-02, H3-06 o H3-10 = B (Realimentación de PID) mientras H6-01
(Entrada del tren de pulsos) = 1 (Realimentación de PID)
• H3-02, H3-06 o H3-10 = C (Valor objetivo de PID) mientras H6-01 =
2 Desactive una de las selecciones de PID.
(La entrada del tren de pulsos establece el valor objetivo de PID)
• H3-02, H3-06 o H3-10 = C (Valor objetivo de PID) mientras b5-18 = 1
(Activa b5-19 como el valor objetivo de PID)
• H6-01 = 2 (Objetivo de PID) mientras b5-18 = 1
(Activa b5-19 como el valor objetivo de PID)

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de selección de parámetros
oPE08 Se estableció una función que no puede utilizarse en el método del motor
de control seleccionado.
Causa Posibles soluciones
Se intentó utilizar una función que no es válida para el método de control Verifique el método de control del motor y las funciones disponibles.
seleccionado.
Ajuste los valores de los parámetros de modo que n2-02 sea más corto
En OLV, n2-02 es más extenso que n2-03. que n2-03.
Ajuste los valores de los parámetros de modo que C4-02 sea más corto
En OLV, C4-02 es más extenso que C4-06. que C4-06.
• Configure el código de motor correcto de acuerdo con el motor que se
está utilizando (E5-01).
En OLV/PM, los parámetros E5-02 a E5-07 están configurados en 0.
• Cuando se utilice un motor de propósitos especiales, configure E5-
oo de acuerdo con el informe de prueba proporcionado.
Las siguientes configuraciones se encontraron en OLV/PM:
• Configure E5-09 o E5-24 en el valor correcto y configure el otro en 0.
• E5-03 no equivale a 0.
• Configure la corriente nominal del motor para PM en 0 (E5-03).
• E5-09 y E5-24 equivalen a 0, o ninguno equivale a 0.
b1-14 (Selección de orden de fases) está configurado en 1 (Cambiar orden Corrija las configuraciones de los parámetros.
de fases) cuando se utiliza una tarjeta opcional PG.
En AOLV/PM, la inyección de alta frecuencia está desactivada (n8-57 =
0) y la frecuencia mínima (E1-09) está configurada en un valor inferior a Corrija las configuraciones de los parámetros.
1/20 de la configuración de la frecuencia base.
Nota: Utilice U1-18 para buscar los parámetros que estén configurados fuera del rango especificado. Cuando se producen múltiples errores
simultáneamente, otros errores se abordan antes que oPE08.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Falla de selección del control PID
oPE09 La selección de la función del control PID es incorrecta. Requiere que el
control PID esté activado (b5-01 = 1 a 4).
Causa Posibles soluciones
Ocurrieron las siguientes configuraciones simultáneas contradictorias:
• b5-15 no está configurado en 0.0 (nivel de operación de la función de • Configure b5-15 en un valor diferente de 0.0.
apagado automático de PID). • Configure el método de detención en detenerse por inercia o acelerar
• El método de detención está configurado en Frenado de inyección DC hasta detenerse (b1-03 = 0 o 1).
o en detenerse por inercia con un temporizador (b1-03 = 2 o 3).
b5-01 está configurado en 1 o 2, lo que activa el control PID, pero el límite
inferior de la referencia de frecuencia (d2-02) no está configurado en 0, Corrija las configuraciones de los parámetros.
mientras está activada la salida inversa (b5-11 = 1).
b5-01 está configurado en 3 o 4, lo que activa el control PID, pero el límite Corrija las configuraciones de los parámetros.
inferior para la referencia de frecuencia (d2-01) no es 0.

390 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.6 Errores de programación del operador

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de configuración de datos V/f
Ocurrió uno de los siguientes errores de configuración:
• E1-04 ≥ E1-06
E1-06 ≥ E1-07
oPE10 E1-07 ≥ E1-09
o E1-09 ≥ E1-11
• E3-04 ≥ E3-06
E3-06 ≥ E3-07
E3-07 ≥ E3-09
o E3-09 ≥ E3-11
Causa Posibles soluciones
Corrija las configuraciones para E1-04, E1-06, E1-07, E1-09 y E1-11.
Error de configuración de patrón V/f. Para el motor 2, corrija E3-04, E3-06, E3-07, E3-09 y E3-11.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de configuración de la frecuencia de portadora
oPE11
Corrija la configuración para la frecuencia de portadora.
Causa Posibles soluciones
Ocurrieron las siguientes configuraciones simultáneas contradictorias:
C6-05 > 6 y C6-04 > C6-03 (el límite inferior de la frecuencia de portadora
es mayor que el límite superior). Corrija las configuraciones de los parámetros.
Si C6-05 ≤ 6, el variador funciona en C6-03.
Los límites superior e inferior entre C6-02 y C6-05 son contradictorios.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de selección del monitor de pulsos
oPE13 Configuración incorrecta de la selección de monitor para el tren de pulsos
(H6-06).
Causa Posibles soluciones
La escala para el monitor del tren de pulsos está configurada en 0 (H6-07 Cambie la escala para el monitor del tren de pulsos o configure H6-06 en
= 0) mientras H6-06 no está configurado en 101, 102, 105 ni 116. 101, 102, 105 o 116.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de configuración del control de torque
oPE15 Se configuraron los parámetros que no están permitidos en combinación
con el control de torque.
Causa Posibles soluciones
El control de torque está activado (d5-01 = 1) mientras que la función de
cambio del control de velocidad/torque está asignada a una entrada digital
(H1-oo = 71).
d5-01 está configurado en 1 para activar el control de torque o el cambio

Solución de problemas
de control de velocidad/torque se asignó a una entrada digital H1-oo =
71, y al mismo tiempo:
• La realimentación positiva está activada (n5-01 = 1) o Corrija las configuraciones de los parámetros.
• El control de disminución está activado (b7-01 ≠ 0), o
• La prevención de bloqueo inteligente o la prevención de bloqueo
inteligente 2 están activadas (L3-04 = 2 o 5) o
• Hay una entrada digital configurada para el suministro de energía KEB
1 o KEB 2 (H1-oo = 7A o 7B).

Pantalla de operador digital Nombre de error 6


oPE16 Error de constantes de ahorro de energía
Causa Posibles soluciones
En AOLV/PM, los coeficientes de ahorro de energía calculados Verifique y corrija los datos del motor en los parámetros E5.
automáticamente están fuera del rango permitido.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Error de configuración de los parámetros de ajuste en línea
oPE18 Los parámetros que controlan el ajuste en línea no están bien
configurados.
Causa Posibles soluciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 391
6.6 Errores de programación del operador

Ocurrió uno de los siguientes errores mientras estaba activado el ajuste en


línea en OLV (A1-02 = 2):
• E2-02 estaba configurado por debajo del 30% del valor predeterminado
original. Configure E2-02, E2-03 y E2-06 en los valores correctos.
• E2-06 estaba configurado por debajo del 50% del valor predeterminado
original.
• E2-03 = 0

392 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste

6.7 Detección de falla de autoajuste


Cuando se detectan las fallas del autoajuste que se muestran a continuación, la falla se muestra en el operador y el motor
se detiene por inercia. Las fallas del autoajuste no accionarán ningún terminal de multifunción configurado para la salida
de alarma o falla.
Un error Endo indica que aunque se haya completado satisfactoriamente el autoajuste, existe alguna discrepancia en los
cálculos. Si ocurre un error Endo, verifique la causa del error con la tabla que se muestra a continuación y vuelva a realizar
el autoajuste después de solucionar el problema. Si no se puede diagnosticar un problema a pesar de la existencia del error
Endo, inicie la aplicación.

u Códigos de autoajuste, causas y posibles soluciones


Tabla 6.17 Códigos de autoajuste, causas y posibles soluciones
Pantalla de operador digital Nombre de error
Configuración de V/f excesiva (se detecta solo durante el autoajuste rotacional y se muestra después de
End1 que finaliza el autoajuste).
Causa Posibles soluciones
La referencia de torque superó el 20% • Antes de realizar el autoajuste, verifique la información en la placa de identificación del motor.
durante el autoajuste. • Ingrese los valores correctos que se indican en la placa de identificación para los parámetros T1-03 y
T1-05 y repita el autoajuste.
Los resultados del autoajuste a la corriente
sin carga superaron el 80%. • Si fuera posible, desconecte el motor de la carga y realice el autoajuste. Si no se puede desconectar la
carga, utilice los resultados del autoajuste actual.

Pantalla de operador digital Nombre de error


End2 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor (se detecta solo durante el autoajuste rotacional
y se muestra después de que finaliza el autoajuste).
Causa Posibles soluciones
• Asegúrese de que los datos ingresados en los parámetros T1 coincidan con la información que se indica
Los datos del motor que se ingresaron en la placa de identificación del motor.
durante el autoajuste son incorrectos.
• Vuelva a realizar el autoajuste e ingrese la información correcta.
Los resultados del autoajuste están fuera
del rango de configuración de los
parámetros, y se les asigna a los • Verifique y repare el cableado defectuoso del motor.
coeficientes de saturación con núcleo de • Desconecte el motor de la máquina y realice un autoajuste rotacional.
hierro (E2-07 y E2-08) valores
temporales.

Pantalla de operador digital Nombre de error


End3 Alarma de configuración de la corriente nominal (se muestra después de que finaliza el autoajuste)
Causa Posibles soluciones
No se ingresó la clasificación de corriente • Verifique la configuración del parámetro T1-04.
correcta impresa en la placa de

Solución de problemas
identificación del motor en T1-04. • Verifique los datos del motor y repita el autoajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


End4 Error de cálculo de deslizamiento ajustado
Causa Posibles soluciones
El deslizamiento calculado está fuera del • Asegúrese de que los datos ingresados para el autoajuste sean correctos.
rango permitido. • Si fuera posible, realice un autoajuste rotacional. Si no es posible, realice un autoajuste estacionario 2.

Pantalla de operador digital Nombre de error


6
End5 Error de ajuste de resistencia
Causa Posibles soluciones
El valor de resistencia calculado está fuera • Vuelva a verificar los datos ingresados para el proceso de autoajuste.
del rango permitido. • Verifique el motor y la conexión de los cables del motor para detectar fallas.

Pantalla de operador digital Nombre de error


End6 Alarma de inductancia de fuga
Causa Posibles soluciones
El valor calculado para la inductancia de Vuelva a verificar los datos ingresados para el proceso de autoajuste.
fuga está fuera del rango permitido.

Pantalla de operador digital Nombre de error


End7 Alarma de corriente sin carga

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 393
6.7 Detección de falla de autoajuste

Causa Posibles soluciones


El valor de corriente sin carga ingresado Verifique y repare el cableado defectuoso del motor.
estaba fuera del rango permitido.
Los resultados del autoajuste eran
inferiores al 5% de la corriente nominal Vuelva a verificar los datos ingresados para el proceso de autoajuste.
del motor.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-01 Error de los datos del motor
Causa Posibles soluciones
Los datos del motor o los datos que se • Verifique que los datos del motor ingresados para los parámetros T1 coincidan con la información de
ingresaron durante el autoajuste son la placa de identificación del motor antes de realizar el autoajuste.
incorrectos
. • Vuelva a realizar el autoajuste e ingrese la información correcta.
Las configuraciones del suministro de
energía de salida del motor y de la • Verifique las capacidades del variador y del motor.
corriente nominal del motor (T1-02 y • Corrija las configuraciones de los parámetros T1-02 y T1-04.
T1-04) no coinciden.
La corriente nominal del motor y la • Verifique la corriente nominal y la corriente sin carga del motor.
corriente sin carga detectada son
inconsistentes. • Corrija las configuraciones de los parámetros T1-04 y E2-03.
La frecuencia base y la velocidad nominal • Corrija las configuraciones de los parámetros T1-05 y T1-07.
del motor (T1-05 y T1-07) no coinciden. • Verifique que se haya ingresado la cantidad correcta de polos en T1-06.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-02 Defecto secundario
Causa Posibles soluciones
Se activó una alarma durante el Salga del menú de autoajuste, verifique el código de la alarma, elimine la causa de la alarma y repita el
autoajuste. autoajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-03 Entrada del botón STOP
Causa Posibles soluciones
Se canceló el autoajuste al presionar el El autoajuste no se completó correctamente. Vuelva a realizar el autoajuste.
botón STOP.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-04 Error de resistencia de línea a línea
Causa Posibles soluciones
• Asegúrese de que los datos ingresados en los parámetros T1 coincidan con la información que se indica
Los datos del motor que se ingresaron en la placa de identificación del motor.
durante el autoajuste son incorrectos.
• Vuelva a realizar el autoajuste e ingrese la información correcta.
Los resultados del autoajuste están fuera
del rango de configuración de los
parámetros o el proceso de ajuste demoró
demasiado. Verifique y repare el cableado defectuoso del motor.
Cable del motor defectuoso o conexión de
cables incorrecta.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-05 Error de corriente sin carga
Causa Posibles soluciones
• Asegúrese de que los datos ingresados en los parámetros T1 coincidan con la información que se indica
Los datos del motor que se ingresaron en la placa de identificación del motor.
durante el autoajuste son incorrectos.
• Vuelva a realizar el autoajuste e ingrese la información correcta.
Los resultados del autoajuste están fuera
del rango de configuración de los • Verifique y repare el cableado defectuoso del motor.
parámetros o el proceso de ajuste demoró • Realice un autoajuste rotacional.
demasiado.
• Desconecte el motor de la máquina y vuelva a realizar el autoajuste. Si no es posible desconectar el
La carga era muy elevada durante el motor de la carga, asegúrese de que la carga sea inferior al 30%.
autoajuste rotacional.
• Si está instalado el freno mecánico, asegúrese de que esté completamente liberado durante el ajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-08 Error de deslizamiento nominal

394 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste

Causa Posibles soluciones


• Asegúrese de que los datos ingresados en los parámetros T1 coincidan con la información que se indica
Los datos del motor que se ingresaron en la placa de identificación del motor.
durante el autoajuste son incorrectos.
• Vuelva a realizar el autoajuste e ingrese la información correcta.
Los resultados del autoajuste están fuera
del rango de configuración de los • Verifique y repare el cableado defectuoso del motor.
parámetros o el proceso de ajuste demoró • Realice un autoajuste rotacional.
demasiado.
• Desconecte el motor de la máquina y vuelva a realizar el autoajuste. Si no es posible desconectar el
La carga era muy elevada durante el motor de la carga, asegúrese de que la carga sea inferior al 30%.
autoajuste rotacional.
• Si está instalado el freno mecánico, asegúrese de que esté completamente liberado durante el ajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-09 Error de aceleración
Causa Posibles soluciones
El motor no aceleró durante el tiempo de • Aumente el tiempo de aceleración (C1-01).
aceleración especificado. • Desconecte la máquina del motor si fuera posible.
El límite de torque durante la puesta en • Verifique las configuraciones de L7-01 y L7-02.
marcha es muy bajo (L7-01 y L7-02). • Aumente la configuración.
• Desconecte el motor de la máquina y vuelva a realizar el autoajuste. Si no es posible desconectar el
La carga era muy elevada durante el motor de la carga, asegúrese de que la carga sea inferior al 30%.
autoajuste rotacional.
• Si está instalado el freno mecánico, asegúrese de que esté completamente liberado durante el ajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-10 Error de dirección del motor
Causa Posibles soluciones
Las líneas de señal del codificador no
están conectadas correctamente al Verifique y repare el cableado al codificador PG.
variador.
La dirección del motor y la dirección del Verifique el monitor de velocidad del motor U1-05 mientras ajusta manualmente la marcha hacia adelante
PG son opuestas. del motor. Si el signo que aparece es negativo, cambie la configuración del parámetro F1-05.
La carga impulsó el motor en la dirección
opuesta a la referencia de velocidad y el Desconecte el motor de la carga y vuelva a realizar el autoajuste.
torque superó el 100%.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-11 Falla de velocidad del motor
Causa Posibles soluciones
• Aumente el tiempo de aceleración (C1-01).
La referencia de torque es muy alta.
• Desconecte la máquina del motor si fuera posible.

Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de error
Er-12 Error de detección de corriente
Causa Posibles soluciones
Falta una de las fases del motor: Verifique el cableado del motor y corrija los problemas.
(U/T1, V/T2, W/T3).
La corriente excedió la clasificación de • Verifique el cableado del motor para detectar la presencia de un cortocircuito entre las líneas del motor.
corriente del variador. • Cierre cualquier contactor magnético que se utilice entre motores.
• Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo
La corriente es muy baja. reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más 6
cercano.
Se intentó realizar un autoajuste sin que el Conecte el motor y vuelva a iniciar el autoajuste.
motor estuviera conectado al variador.

Error en la señal de detección de corriente. Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-13 Error de inductancia de fuga
Causa Posibles soluciones
El variador no pudo completar el ajuste de • Verifique el cableado y corrija los errores.
inductancia de fuga dentro de los 300 • Verifique el valor de la corriente nominal del motor que se indica en la placa de identificación del
segundos. motor e ingrese el valor correcto en T1-04.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 395
6.7 Detección de falla de autoajuste

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-14 Error de velocidad del motor 2
Causa Posibles soluciones
La velocidad del motor superó dos veces
la amplitud de la referencia de velocidad Reduzca la ganancia de ASR configurada en C5-01.
durante el ajuste de inercia.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-15 Error de saturación de torque
Causa Posibles soluciones
El torque de salida alcanzó el límite de • Aumente los límites de torque en L7-01 a L7-04 dentro de límites razonables.
torque configurado en L7-01 a L7-04 • Reduzca la amplitud de la señal de prueba en T3-01 y vuelva a iniciar el autoajuste. Si fuera necesario,
durante el ajuste de inercia. reduzca la frecuencia de la señal de prueba (T3-02) y vuelva a iniciar el autoajuste.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-16 Error de detección de inercia
Causa Posibles soluciones
La inercia identificada por el variador era • Reduzca la amplitud de la señal de prueba en T3-01 y vuelva a iniciar el autoajuste. Si fuera necesario,
anormalmente pequeña o anormalmente reduzca la frecuencia de la señal de prueba (T3-02) y vuelva a iniciar el autoajuste.
grande durante el ajuste de inercia. • Verifique el valor de inercia básico del motor ingresado en T3-03.

Pantalla de operador digital Nombre de error

Er-17 Error de reversa prohibida

Causa Posibles soluciones


El variador no puede hacer girar el motor • No es posible realizar el autoajuste de inercia si el variador no puede girar en reversa.
en reversa mientras intenta realizar un • Suponiendo que sea aceptable que la aplicación gire en reversa, configure b1-04 en 0 y luego realice
ajuste de inercia. el ajuste de inercia.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-18 Error de tensión de inducción
Causa Posibles soluciones
El resultado del ajuste de la constante del
EMF trasero (tensión inducida) excede el Vuelva a verificar los datos que se ingresaron para los parámetros T2-oo y reinicie el autoajuste.
rango de configuración permitido.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-19 Error de inductancia del imán permanente
Causa Posibles soluciones
La constante de tensión inducida intentó
establecer un valor para E5-08 o E5-09 Vuelva a verificar los datos que se ingresaron para los parámetros T2-oo y reinicie el autoajuste.
que está fuera del rango permitido.

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-20 Error de resistencia del inductor
Causa Posibles soluciones
El ajuste de la resistencia del inductor
intentó establecer un valor para E5-06 que
está fuera del rango de configuración Vuelva a verificar los datos que se ingresaron para los parámetros T2-oo y reinicie el autoajuste.
permitido.

396 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste

Pantalla de operador digital Nombre de error


Er-21 Error de corrección del pulso Z
Causa Posibles soluciones
El motor estaba deteniéndose por inercia Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo. Vuelva a realizar el autoajuste.
cuando se realizó el autoajuste.
Tanto el motor como el codificador PG en
el motor no están cableados Verifique el cableado del motor y del codificador PG. Vuelva a realizar el autoajuste.
correctamente.
La dirección del codificador PG está
configurada de manera incorrecta, o la Verifique la dirección y la cantidad de pulsos configurada para el codificador PG. Vuelva a realizar el
cantidad de pulsos configurada para el autoajuste.
codificador PG no es correcta.
El codificador PG está dañado. Verifique la salida de señal del codificador PG conectado al motor. Reemplace el PG si está dañado.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 397
6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar

6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar


u Tareas, errores y solución de problemas
La siguiente tabla enumera los mensajes y los errores que pueden aparecer cuando se usa la función Copiar.
Al ejecutar tareas que se ofrecen a través de la función Copiar, el operador indicará la tarea que se está realizando. Cuando
ocurra un error, aparecerá un código en el operador para indicarlo. Tenga en cuenta que los errores relacionados con la
función Copiar no activan un terminal de salida de multifunción configurado para cerrarse cuando se presenta una falla o
alarma. Para eliminar un error, simplemente presione cualquier tecla del operador y la pantalla de error desaparecerá.
La Tabla 6.18 indica la medida correctiva que se puede tomar cuando se presenta un error.
Nota: 1. Siempre que utilice la función Copiar, se debe detener el variador por completo.
2. El variador no aceptará un comando Marcha mientras se esté ejecutando la función Copiar.
3. Los parámetros solo se pueden guardar en un variador cuando la clase de tensión, la capacidad, el método de control y la versión
del software coinciden.
Tabla 6.18 Pantallas de error y tareas de la función Copiar
Pantalla de operador digital Tarea
CoPy Configuración de los parámetros de escritura (que destella)
Causa Posibles soluciones
Se están escribiendo los parámetros en el Esto no es un error.
variador.

Pantalla de operador digital Tarea


CPEr Incompatibilidad del método de control
Causa Posibles soluciones
• Verifique el método de control para obtener los parámetros que se cargarán en el variador y el
El método de control de los parámetros que se método de control del variador en el que se escribirán esos parámetros.
cargarán en el variador y el método de control
configurado para el variador no coinciden. • Configure el mismo método de control mediante el uso del parámetro A1-02 y vuelva a
intentarlo.

Pantalla de operador digital Tarea


CPyE Error al escribir datos
Causa Posibles soluciones
No fue posible escribir los parámetros. Intente escribir los parámetros nuevamente.

Pantalla de operador digital Tarea


CSEr Error de la unidad de copiado
Causa Posibles soluciones
Falla del hardware Reemplace el operador o la unidad de copiado USB.

Pantalla de operador digital Tarea


dFPS Incompatibilidad del modelo del variador
Causa Posibles soluciones
Los variadores que se utilizan en el proceso de
copiado y escritura no son del mismo modelo. • Verifique el número de modelo del variador desde el que se copiaron los parámetros y el modelo
• El variador desde el que se copiaron los del variador al que se copiarán los parámetros.
parámetros es de un modelo diferente. • Asegúrese de que los dos variadores sean del mismo modelo y tengan la misma versión de
• El variador en el que se escribirá es de un software.
modelo diferente.

Pantalla de operador digital Tarea


End Tarea completa
Causa Posibles soluciones
Se terminó de leer, escribir o verificar los Esto no es un error.
parámetros.

Pantalla de operador digital Tarea


iFEr Error de comunicación
Causa Posibles soluciones
Ocurrió un error de comunicación entre el
variador y el operador o la unidad de copiado Revise la conexión de los cables.
USB.

398 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar

Se está utilizando un cable no compatible para Utilice el cable que originalmente se incluyó con la unidad de copiado USB.
conectar la unidad de copiado USB y el variador.

Pantalla de operador digital Tarea


ndAT Incompatibilidad de modelo, clase de tensión, capacidad
Causa Posibles soluciones
El variador desde el que se copiaron los
parámetros y el variador en el que se escribirán
los parámetros tienen diferentes especificaciones Asegúrese de que los números de modelo y las especificaciones sean los mismos para ambos
eléctricas, capacidades, están configurados en variadores.
diferentes métodos de control o son de diferente
modelo.
El dispositivo que se está utilizando para escribir Asegúrese de que todas las conexiones sean correctas y copie las configuraciones de los
los parámetros está vacío y no contiene parámetros en la unidad de copiado USB o en el operador.
parámetros guardados.

Pantalla de operador digital Tarea


rdEr Error al leer datos
Causa Posibles soluciones
Error al intentar leer las configuraciones de los Mantenga presionada la tecla READ (leer) en la unidad de copiado USB durante al menos un
parámetros del variador. segundo para que la unidad lea los parámetros del variador.

Pantalla de operador digital Tarea


rEAd Configuraciones de los parámetros de lectura (destello)
Causa Posibles soluciones
Se muestra mientras la unidad de copiado USB
está leyendo las configuraciones de los Esto no es un error.
parámetros.

Pantalla de operador digital Tarea


vAEr Incompatibilidad de clase de tensión, capacidad
Causa Posibles soluciones
El variador desde el que se copiaron los
parámetros y el variador en el que se está Asegúrese de que las especificaciones eléctricas y las capacidades sean las mismas para ambos
ejecutando el modo de verificación tienen
distintas especificaciones eléctricas o poseen una variadores.
capacidad diferente.

Pantalla de operador digital Tarea


vFyE Las configuraciones de los parámetros en el variador y aquellos guardados en la función Copiar
no coinciden.
Causa Posibles soluciones
Indica que las configuraciones de los parámetros Para sincronizar los parámetros, escriba en el variador los parámetros guardados en la unidad de

Solución de problemas
que cargó y leyó la unidad de copiado o el copiado USB o en el operador digital, o haga que la unidad de copiado USB lea las configuraciones
operador digital son diferentes. de los parámetros guardados en el variador.

Pantalla de operador digital Tarea


vrFy Configuración de los parámetros de comparación (que destella)
Causa Posibles soluciones
El modo de verificación confirmó que las
configuraciones de los parámetros en el variador Esto no es un error.
y los parámetros que leyó el dispositivo de
copiado son idénticos.
6

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 399
6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas

6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas


Cuando se presente una falla y el variador se detenga, siga las instrucciones a continuación para eliminar las condiciones
que hayan accionado la falla y luego reinicie el variador.
Nota: Si ocurre una falla de IGBT, se mostrará una falla oC/SC. Es posible que no pueda restablecer esta falla hasta que se corrija el problema
de IGBT.

u La falla ocurre simultáneamente con la pérdida de energía.


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de que no haya cortocircuitos entre los terminales del circuito principal (R/
L1, S/L2 y T/L3) ni entre los terminales del circuito principal y los del circuito de conexión a tierra antes de reiniciar el variador. El
incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves y provocará daños al equipo.
1. Encienda el suministro de energía de entrada del variador.
2. Utilice los parámetros del monitor U2-oo para mostrar los datos sobre el estado operativo del variador justo
antes de que ocurriera la falla.
3. Elimine la causa de la falla y restablezca.
Nota: 1. Para descubrir qué fallas se accionaron, verifique el historial de fallas en U2-02. Puede encontrar información sobre
el estado del variador cuando se produjo la falla, como la frecuencia, la corriente y la tensión en U2-03 a U2-20.
Refiérase a Visualización de los datos de salida de la falla después de la falla PAG. 400 para obtener información
sobre cómo ver los datos de la falla.
2. Cuando la falla continúe apareciendo después de reenergizar el variador, elimine la causa de la falla y restablezca.

u Si el variador aún posee suministro de energía después de una falla


1. Observe el operador digital para obtener información sobre la falla.
2. Refiérase a Indicadores de fallas, causas y posibles soluciones PAG. 360.
3. Restablezca la falla. Refiérase a Métodos de restablecimiento por falla PAG. 401.

u Visualización de los datos de salida de la falla después de la falla


Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)

1. Encienda el suministro de energía de entrada del variador. Aparece la primera U1-01= 0.00Hz

pantalla. U1-02= 0.00Hz LSEQ


U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MODE - DRV Rdy


Monitor Menu
U1-01= 0.00Hz
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla del monitor. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

-MONITR- DRV Rdy


Monitor
U1 -01= 0.00Hz
3. Presione para mostrar la pantalla de configuración de los parámetros. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV

- MONITR - DRV Rdy


Last Fault
U2-02= oC
4. Presione y para desplazarse hasta el monitor U2-02. El código U2-03= 0.00Hz LSEQ
de falla que se muestra en U2-02 es el de la falla más reciente. U2-04= 0.00Hz LREF
JOG FWD FWD/REV

- MONITR - DRV Rdy


Frequency Ref
U2-03= 0.00Hz
U2-04= 0.00Hz LSEQ
U2-05= 0.00A LREF
Presione para ver información sobre el estado del variador cuando JOG FWD FWD/REV

5. ocurrió la falla.
Los parámetros U2-03 a U2-20 ayudan a determinar la causa de una falla. - MONITR - DRV Rdy
Los parámetros a controlar difieren según el modo de control. Heatsink Temp
U2-20= XX °C
U2-01= ----- LSEQ
U2-02= ----- LREF
JOG FWD FWD/REV

400 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas

u Métodos de restablecimiento por falla


Cuando ocurre una falla, se debe eliminar la causa de la falla y se debe reiniciar el variador. La tabla a continuación enumera
las diferentes maneras de reiniciar el variador.
Después de que ocurre la falla. Procedimiento

- MODE - DRV
oC
Overcurrent

Corrija la causa de la falla, reinicie el variador FWD RESET

y restablezca la falla. Presione en el operador digital. RESET F1 F2

LO
ESC
RE

RESET ENTER

RUN STOP

Cierre y luego abra la entrada digital de señal de falla Interruptor de Variador


Entrada digital S4 para
Restablecimiento a través de la entrada digital a través del terminal S4. S4 está configurado de restablecimiento
por falla restablecimiento por falla
S4 para restablecimiento por falla manera predeterminada en "Restablecimiento por SC Entrada digital común
falla" (H1-04 = 14).
ON
2 (encendido)

Desconecte el suministro eléctrico principal si los métodos antes mencionados no restablecen la falla.
Vuelva a conectar el suministro de energía después de que se apague la pantalla del operador digital.
1 OFF
(apagado)

Nota: Si el comando Marcha está presente, el variador omitirá cualquier intento de restablecimiento por falla. Elimine el comando Marcha
antes de intentar solucionar una situación de falla.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 401
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla


Esta sección describe cómo solucionar problemas que no accionan una alarma o falla.
Los siguientes síntomas indican que el variador no está configurado correctamente para funcionar de manera adecuada
con el motor. Consulte Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348 para obtener instrucciones para la solución
de problemas.
• Fluctuación y oscilación del motor
• Torque del motor insuficiente
• Precisión de velocidad insuficiente
• Respuesta insuficiente de torque y velocidad del motor
• Ruido del motor

u Problemas comunes
Problemas comunes Página
No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros. 402
El motor no gira. 403
El motor no gira correctamente después de presionar el El motor gira en la dirección opuesta a la del comando
botón RUN o después de ingresar un comando Marcha 404
Marcha.
externo.
El motor gira en una sola dirección. 404
El motor está muy caliente. 404
El variador no permite la selección del autoajuste giratorio. 405
El error oPE02 se presenta al disminuir la configuración de la corriente nominal del motor. 405
El motor se bloquea durante la aceleración o con cargas grandes. 405
La referencia de frecuencia del variador difiere del comando Referencia de frecuencia del controlador. 406
Oscilación excesiva del motor y rotación errática 406
La desaceleración demora más de lo esperado con el frenado dinámico activado. 406
Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está encendido 407
El interruptor por falla a tierra (GFCI) se activa durante la marcha. 407
Ruido inesperado de la maquinaria conectada 407
La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira.
Oscilación o fluctuación 407
Falla de salida de PID 408
Torque de arranque insuficiente 408
El motor gira después de que se apaga la salida del variador (el motor gira durante el frenado de inyección DC). 408
La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia. 408
Zumbido del motor a 2 kHz 408
Velocidad inestable del motor cuando se utiliza un motor PM o IPM 409
El motor no vuelve a arrancar después de una pérdida de energía. 409

u No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros.


Causa Posibles soluciones
El variador está impulsando el motor • Detenga el variador y cambie al modo de programación.
(p. ej., el comando Marcha está presente). • La mayoría de los parámetros no se puede editar durante la marcha.
El nivel de acceso está configurado para impedir el • Configure el nivel de acceso de modo que se puedan editar los parámetros (A1-01 = 2).
acceso a las configuraciones de los parámetros.
• Observe en qué modo está configurado el operador actualmente.
El operador no está en Modo de configuración de
parámetros • No es posible editar los parámetros cuando el operador está en modo de configuración
(la pantalla mostrará "PAr"). ("STUP"). Cambie el modo para que aparezca "PAr" en pantalla. Refiérase a Modos de
operación y programación PAG. 122.
Hay un terminal de entrada de contacto de
multifunción configurado para permitir o impedir la • Cuando el terminal está abierto, no se pueden editar los parámetros.
edición de los parámetros • Active la entrada de contacto de multifunción configurada en 1B.
(H1-01 a H1-08 = 1B).

402 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Causa Posibles soluciones


• Si la contraseña que se ingresó para A1-04 no coincide con la contraseña guardada para
A1-05, no es posible cambiar las configuraciones del variador.
• Restablezca la contraseña.
Se ingresó una contraseña incorrecta. Si no recuerda la contraseña:
• STOP
Desplácese hasta A1-04. Presione y simultáneamente. Aparecerá el
parámetro A1-05.
• Configure una contraseña nueva para el parámetro A1-05.
• Verifique la tensión del suministro de energía de entrada del variador; para ello, observe la
Se detectó subtensión. tensión del barraje de bus DC (U1-07).
• Verifique el cableado del circuito principal.

u El motor no gira correctamente después de presionar el botón RUN o después de


ingresar un comando Marcha externo.
n El motor no gira.
Causa Posibles soluciones
• Verifique si está encendida la luz de DRV en el operador digital.
El variador no está en modo de
variador. • Ingrese el modo de variador para comenzar a impulsar el motor. Refiérase a Modos de operación y
programación PAG. 122.
Detenga el variador y verifique si se seleccionó la fuente de referencia de frecuencia correcta. Si el teclado del
operador es la fuente, el LED del botón LO/RE debe estar encendido. Si la fuente es REMOTA, debe estar
apagado.
Realice lo siguiente para solucionar el problema:
Se presionó .

Presione .
• Si o2-01 está configurado en 0, el botón LO/RE se desactivará.
• Cuando finaliza el autoajuste, el variador regresa al modo de programación. El comando Marcha no se
Se acaba de completar el aceptará a menos que el variador esté en modo de variador.
autoajuste. • Utilice el operador digital para ingresar al modo de variador. Refiérase a Modos de operación y
programación PAG. 122.
Se ejecutó un paro rápido y aún no Restablezca el comando Paro rápido.
se restableció.
Verifique el parámetro b1-02 (Selección del comando Marcha).
Configure b1-02 de modo que se corresponda con la fuente correcta del comando Marcha.
Las configuraciones de la fuente 0: Operador digital
que proporciona el comando 1: Terminal del circuito de control (configuración predeterminada)
Marcha son incorrectas. 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Tarjeta opcional
• Verifique el cableado para el terminal de control.
Hay cableado defectuoso en los
terminales del circuito de control. • Corrija los errores de cableado.

Solución de problemas
• Verifique el monitor de estado del terminal de entrada (U1-10).
Verifique el parámetro b1-01 (Selección de la referencia de frecuencia 1).
Configure b1-01 en la fuente correcta de la referencia de frecuencia.
El variador se configuró para 0: Operador digital
aceptar la referencia de frecuencia 1: Terminal del circuito de control (configuración predeterminada)
de la fuente incorrecta. 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Tarjeta opcional
4: Entrada del tren de pulsos (RP)
El terminal configurado para Si la referencia de frecuencia está configurada en el terminal A1, verifique el parámetro H3-01 para obtener la
aceptar la referencia de velocidad selección del nivel de señal correcto. Si se utiliza el terminal A2, verifique el parámetro H3-08 para el interruptor
principal está configurado en la DIP S1. Si se utiliza el terminal A3, verifique el parámetro H3-08. Refiérase a Selección de la señal de entrada
6
tensión y corriente incorrectas. del terminal A2 PAG. 108.
La selección para el modo de fuente
interna (NPN)/fuente externa Verifique el puente S3. Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa para entradas
(PNP) y para el suministro eléctrico digitales PAG. 106.
interno/externo es incorrecta.
La referencia de frecuencia es muy • Verifique el monitor de referencia de frecuencia (U1-01).
baja. • Aumente la frecuencia cambiando la frecuencia de salida máxima (E1-09).
• Verifique las configuraciones de la entrada analógica de multifunción.
La entrada analógica de • Verifique si la entrada analógica A1, A2 o A3 está configurada para la ganancia de referencia de frecuencia
multifunción está configurada para (H3-02, H3-10, H3-06 = 1). Si lo está, verifique si se aplica la señal correcta al terminal. La ganancia y la
aceptar la ganancia para la referencia de frecuencia estarán en 0 si no se aplica señal a la entrada de ganancia.
referencia de frecuencia, pero no se
proporcionó la tensión (corriente). • Verifique si H3-02, H3-10 y H3-06 están configurados en los valores correctos.
• Verifique si el valor de la entrada analógica se configuró correctamente. (U1-13 a U1-15)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 403
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Causa Posibles soluciones


• STOP
STOP Si presiona , el variador desacelerará hasta detenerse.
Se presionó cuando se
inició el variador desde una fuente • Desconecte el comando Marcha y vuelva a ingresar un comando Marcha nuevo.
REMOTA. • STOP
Configure o2-02 en 0 para desactivar .
El torque de arranque del motor es Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348.
muy bajo.
El valor de la referencia de
frecuencia es muy bajo o el variador Ingrese un valor superior a la frecuencia de salida mínima determinada por E1-09.
no acepta el valor ingresado.
• Si se supone que el variador está configurado para una secuencia de 2 cables, asegúrese de que los parámetros
H1-03 a H1-08 no estén configurados en 0.
La secuencia de arranque/paro está
configurada de manera incorrecta. • Si se supone que el variador está configurado para una secuencia de 3 cables, uno de los parámetros H1-03
a H1-08 debe estar configurado en 0. El terminal S1 pasará a ser la entrada de inicio y el terminal S2 la de
paro.

n El motor gira en la dirección opuesta a la del comando Marcha.


Causa Posibles soluciones
• Verifique el cableado del motor.
• Cambie dos cables del motor (U, V y W) para invertir la dirección del motor.
El cableado de la fase entre el variador y el motor es
incorrecto. • Conecte los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3 en el orden correcto de
modo que coincidan con los terminales del motor U, V y W.
• Cambie la configuración del parámetro b1-14.
Generalmente, la marcha hacia adelante está designada hacia la izquierda cuando se observa
desde el eje del motor (vea la figura a continuación).
1

La dirección hacia adelante del motor está configurada


de manera incorrecta.
2
1. Motor de giro hacia adelante (si se observa hacia abajo del eje del motor)
2. Eje del motor
El motor está funcionando a aproximadamente 0 Hz y • Desactive la búsqueda bidireccional (b3-14 = 0) de modo que la búsqueda de velocidad se
la búsqueda de velocidad calculó la velocidad que realice únicamente en la dirección especificada.
tendrá en la dirección opuesta.
Nota: Verifique las especificaciones del motor para las direcciones en reversa y hacia adelante. Las especificaciones del motor variarán según
el fabricante.

n El motor gira en una sola dirección.


Causa Posibles soluciones
• Verifique el parámetro b1-04.
El variador impide el giro en reversa.
• Configure el parámetro b1-04 en 0 para permitir que el motor gire en reversa.
No se ingresó una señal de marcha reversa, aunque • Asegúrese de que uno de los terminales de entrada S3 a S8 que se utilizan para la secuencia
hay una de 3 cables se haya configurado en reversa.
secuencia de 3 cables seleccionada.

u El motor está muy caliente.


Causa Posibles soluciones
Si la carga es muy pesada para el motor, el motor se recalentará cuando supere el valor de su
torque nominal durante mucho tiempo.
Recuerde que el motor también posee una clasificación de sobrecarga a corto plazo además
de las soluciones posibles que se ofrecen a continuación:
La carga es muy pesada. • Reduzca la carga.
• Aumente los tiempos de aceleración y desaceleración.
• Verifique los valores configurados para la protección del motor (L1-01, L1-02) y también
la corriente nominal del motor (E2-01).
• Aumente la capacidad del motor.
• Verifique la temperatura ambiente.
El aire alrededor del motor está muy caliente.
• Refrigere el área hasta que se encuentre dentro del rango de temperatura especificado.
• Realice el autoajuste.
El variador funciona en un modo de control de vector, • Calcule el valor del motor y restablezca los parámetros del motor.
pero aún no se realizó el autoajuste.
• Cambie el método de control del motor a control V/f (A1-02 = 0).

404 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Causa Posibles soluciones


Cuando el cable del motor es extenso, se producen picos de alta tensión entre las bobinas del
motor y la conmutación del variador.
Normalmente, las sobretensiones pueden alcanzar hasta tres veces la tensión del suministro
eléctrico de entrada del variador.
Aislamiento de tensión insuficiente entre las fases del • Utilice un motor con una tolerancia de tensión superior a la sobretensión máxima.
motor.
• Cuando se use el motor en variadores con una clasificación superior a la clase de 200 V,
utilice un motor grado inversor clasificado para utilizarse con variadores AC.
• Instale un reactor de AC en el lado de la salida del variador. Cuando se instale un reactor
de AC, la frecuencia de portadora debe estar configurada en 2 kHz.
El ventilador del motor se detuvo o está obstruido. Verifique el ventilador del motor.
Aumente la frecuencia de portadora para reducir la distorsión armónica de corriente y la
La frecuencia de portadora es muy baja. temperatura del motor.

u El variador no permite la selección del modo de autoajuste satisfactorio.


Causa Posibles soluciones
• Verifique si el modo de autoajuste satisfactorio está disponible para el modo de control
El modo de autoajuste satisfactorio no está disponible seleccionado. Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
para el modo de control seleccionado.
• Cambie el método de control del motor configurando A1-02.

u El error oPE02 se presenta al disminuir la configuración de la corriente nominal del


motor.
Causa Posibles soluciones
• El usuario intenta configurar la corriente nominal del motor en E2-01 en un valor inferior
La configuración de la corriente nominal del motor y a la corriente sin carga configurada en E2-03.
la corriente sin carga del motor en el variador es • Asegúrese de que el valor configurado en E2-01 sea mayor que el de E2-03.
incorrecta. • Si fuera necesario configurar E2-01 en un valor inferior al de E2-03, reduzca primero el
valor de E2-03 y luego cambie la configuración de E2-01 según sea necesario.

u El motor se bloquea durante la aceleración o el tiempo de aceleración es muy


prolongado.
Causa Posibles soluciones
Se alcanzó el límite de torque o la supresión de la Realice lo siguiente para solucionar el problema:
corriente impide que el variador acelere. • Reduzca la carga.
• Aumente la capacidad del motor.
La carga es demasiado pesada Nota: Si bien el variador tiene una función de prevención de bloqueo y una función
de límite de compensación del torque, acelerar rápidamente o intentar impulsar
una carga muy pesada puede exceder las capacidades del motor.

Solución de problemas
El límite de torque no está bien configurado. Verifique la configuración del limite de torque.
• Verifique la frecuencia de salida máxima (E1-04).
• Aumente el valor de E1-04 si estuviera configurado muy bajo.
Verifique U1-01 para obtener la referencia de frecuencia correcta.
La referencia de frecuencia es muy baja. Verifique si se configuró un interruptor de señal de referencia de frecuencia en uno de los
terminales de entrada de multifunción.
Verifique si el nivel de ganancia configurado en los terminales A1, A2 o A3 (H3-03, H3-11,
H3-07) es bajo.
6
• Reduzca la carga de modo que la corriente de salida permanezca dentro del valor de
corriente nominal del motor.
• En aplicaciones de extrusión y mezcla, algunas veces la carga aumentará a medida que baje
La carga es demasiado pesada la temperatura.
• Aumente el tiempo de aceleración.
• Verifique si el freno mecánico se libera completamente como debería.

El tiempo de aceleración configurado es muy extenso. Verifique si los parámetros del tiempo de aceleración se configuraron en valores muy extensos
(C1-01, C1-03, C1-05, C1-07).
• Configure el patrón de V/f correcto de modo que coincida con las características del motor
Las características del motor y las configuraciones de que se está utilizando.
los parámetros del variador son incompatibles entre • Verifique el patrón de V/f configurado para E1-03.
sí.
• Ejecute el autoajuste giratorio.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 405
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Causa Posibles soluciones


Si bien el variador está funcionando con el método de • Realice el autoajuste.
control del motor de vector de lazo abierto, no se • Calcule los datos del motor y restablezca los parámetros.
realizó el autoajuste. • Cambie al control V/f (A1-02 = 0).
• Verifique las configuraciones de la entrada analógica de multifunción. El terminal de
entrada analógica de multifunción A1, A2 o A3 está configurado para ganancia de
frecuencia (H3-02, H3-10 o H3-06 está configurado en “1”), pero no se proporciona entrada
Configuración de referencia de frecuencia incorrecta. de tensión o corriente.
• Asegúrese de que H3-02, H3-10 y H3-06 estén configurados en los valores correctos.
• Verifique si el valor de la entrada analógica está configurado correctamente (U1-13 a
U1-15).
El nivel de prevención de bloqueo durante la • Verifique el nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración (L3-02).
aceleración y desaceleración está configurado en un • Si L3-02 está configurado muy bajo, es posible que la aceleración demore bastante.
valor muy bajo. • Aumente el valor de L3-02.
• Verifique el nivel de prevención de bloqueo durante la marcha (L3-06).
El nivel de prevención de bloqueo durante la marcha • Si L3-06 está configurado en un valor muy bajo, la velocidad descenderá a medida que el
está configurado en un valor muy bajo. variador aplique torque.
• Aumente el valor de configuración.
• Es posible que el cable del motor sea lo suficientemente extenso (más de 50 m) para requerir
el autoajuste de la resistencia de línea a línea.
El variador alcanzó las limitaciones del método de • Recuerde que el control de V/f es comparativamente limitado con respecto a la producción
control del motor V/f. de torque a baja velocidad.
• Considere la posibilidad de cambiar al Control de vector de lazo abierto.

u La referencia de frecuencia del variador difiere del comando Referencia de


frecuencia del controlador.
Causa Posibles soluciones
• Verifique las configuraciones de la ganancia y la derivación para las entradas analógicas
La ganancia de la entrada analógica y la derivación que se estén utilizando para configurar la referencia de frecuencia. Verifique los parámetros
de la entrada de referencia de frecuencia están H3-03 y H3-04 para la entrada A1, los parámetros H3-11 y H3-12 para la entrada A2 y los
configuradas en valores incorrectos. parámetros H3-07 y H3-08 para la entrada A3.
• Configure esos parámetros en los valores correctos.
• Si más de una de las entradas analógicas de multifunción A1 a A3 están configuradas para
Se está ingresando una señal de derivación de derivación de referencia de frecuencia (H3-02, H3-10 o H3-06 están configurados en “0”),
frecuencia a través de los terminales de entrada la suma de todas las señales constituye la referencia de frecuencia.
analógica A1 a A3. • Asegúrese de que H3-02, H3-10 y H3-06 estén configurados correctamente.
• Verifique el nivel de entrada para los terminales A1 a A3 (U1-13 a U1-15).
El control de PID está activado, y el variador, en
consecuencia, está ajustando la frecuencia de salida
para que coincida con el punto de ajuste de PID. El Si no se necesita el control de PID para la aplicación, desactívelo configurando b5-01 en 0.
variador sólo acelerará hasta la frecuencia de salida
máxima configurada en E1-04 mientras el control de
PID esté activo.

u Oscilación excesiva del motor y rotación errática


Causa Posibles soluciones
Verifique la tensión del suministro de energía de entrada del variador para asegurarse de que
Equilibrio insuficiente entre las fases del motor. proporciona energía estable.
La función de prevención de oscilación está • Active la prevención de oscilación (n1-01 = 1).
desactivada. • Aumente la ganancia de AFR (n2-01) o la constante de tiempo de AFR (n2-02).

u La desaceleración demora más de lo esperado con el frenado dinámico activado.


Causa Posibles soluciones
• Verifique el nivel de prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04).
L3-04 está configurado de manera incorrecta. • Si se instaló una opción de frenado dinámico, desactive la prevención de bloqueo durante
la desaceleración (L3-04 = 0).
El tiempo de desaceleración se configuró en un valor Configure el tiempo de desaceleración en un valor más apropiado (C1-02, C1-04, C1-06,
muy extenso. C1-08).
• Suponiendo que las configuraciones de los parámetros son normales y que no se produce
sobretensión cuando no hay suficiente torque, es probable que la demanda del motor haya
Torque del motor insuficiente. superado su capacidad.
• Utilice un motor más grande.

406 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Causa Posibles soluciones


• Verifique las configuraciones para el límite de torque (L7-01 a L7-04).
• Si el límite de torque está activado, la desaceleración podría demorar más de lo esperado,
ya que el variador no puede aplicar más torque que el que está configurado como límite.
Asegúrese de que el límite de torque esté configurado en un valor suficientemente alto.
• Aumente la configuración del limite de torque.
Alcance del límite de torque. • Si el terminal de entrada analógica de multifunción A1, A2 o A3 está configurado en el
límite de torque (H3-02, H3-10 o H3-06 equivale a 10, 11, 12 o 15), asegúrese de que los
niveles de entrada analógica estén configurados correctamente.
• Asegúrese de que H3-02, H3-10 y H3-06 estén configurados en los niveles correctos.
• Asegúrese de que el valor de la entrada analógica esté configurado correctamente (U1-13 a
U1-15).
La carga excedió el límite de torque interno Cambie el variador por uno de mayor capacidad.
determinado por la corriente nominal del variador.

u Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está encendido
Causa Posibles soluciones
• Reduzca la frecuencia de portadora (C6-02).
• Instale un filtro de ruidos en la entrada del suministro de energía de entrada del variador.
• Instale un filtro de ruidos en el lado de la salida del variador.
La conmutación del relé en el • Coloque los cables dentro de un conducto metálico para aislarlo del ruido de conmutación.
variador genera mucho ruido.
• Conecte correctamente a tierra el variador y el motor.
• Separe el cableado del circuito principal y las líneas del control.
• Asegúrese de conectar correctamente a tierra los cables y el motor.

u El interruptor por falla a tierra (GFCI) se activa durante la marcha.


Causa Posibles soluciones
• Verifique el cableado y la clasificación de los dispositivos periféricos.
• Aumente la sensibilidad de GFCI o utilice GFCI con un umbral más elevado.
• Reduzca la frecuencia de portadora (C6-02).
Corriente de fuga excesiva activa
GFCI. • Reduzca la longitud del cable que se utiliza entre el variador y el motor.
• Instale un filtro de ruidos o un reactor en el lado de la salida del variador. Cuando conecte un reactor, configure
la frecuencia de portadora en 2 kHz.
• Desactive el filtro de EMC interno.

u La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira.


n Ruido inesperado de la maquinaria conectada

Solución de problemas
Causa Posibles soluciones
La frecuencia de portadora se encuentra en la
frecuencia de resonancia de la maquinaria conectada. Ajuste la frecuencia de portadora mediante los parámetros C6-02 a C6-05.
La frecuencia de salida del variador es la misma que • Ajuste los parámetros que se utilizan para la función de frecuencia de salto (d3-01 a d3-04)
la frecuencia de resonancia de la maquinaria para omitir la anchura de banda que provoca el problema.
conectada. • Coloque el motor sobre una almohadilla de caucho para reducir la vibración.
Nota: Es posible que el variador tenga dificultad para evaluar el estado de la carga debido al ruido blanco que se genera a partir del uso de
PWM de oscilación (C6-02 = 7 en A).
6
n Oscilación o fluctuación
Causa Posibles soluciones
Realice el autoajuste.
Ajuste insuficiente. Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348.
La ganancia es demasiado baja cuando se utiliza el Consulte Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada.
control de PID.
• Asegúrese de que el ruido no afecte las líneas de señal.
La referencia de frecuencia está asignada a una fuente • Separe el cableado del circuito principal y el cableado del circuito de control.
externa y la señal es ruidosa. • Use cables de par trenzado o cableado blindado para el circuito de control.
• Aumente la constante de tiempo para el filtro de entrada analógica (H3-13).
• Realice el autoajuste.
El cable entre el variador y el motor es muy largo.
• Reduzca la longitud del cable.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 407
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

u Falla de salida de PID


Causa Posibles soluciones
• Verifique las configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción.
• Configure el terminal de entrada analógica de multifunción A1, A2 o A3 para la
realimentación de PID (H3-02, H3-10 o H3-06 = “B”).
• Se necesita una entrada de señal a la selección de terminal para la realimentación de PID.
No hay entrada de realimentación de PID.
• Verifique la conexión de la señal de realimentación.
• Verifique las distintas configuraciones de los parámetros relacionados con el PID.
• Ninguna entrada de realimentación de PID al terminal provoca que el valor detectado sea
0, lo que genera una falla de PID y que el variador funcione a máxima frecuencia.
• El control de PID mantiene la diferencia entre los valores objetivo y de detección en 0.
El nivel de detección y el valor objetivo no se Configure el nivel de entrada para los valores que se correspondan.
corresponden entre sí. • Utilice las ganancias de las entradas analógicas H3-03 y H3-11 para ajustar el valor objetivo
de PID y la escala de la señal de realimentación.
Invierta la frecuencia de salida del variador y la
detección de velocidad. Cuando aumenta la Configure la salida de PID con características inversas (b5-09 = 1).
frecuencia de salida, el sensor detecta una
disminución de la velocidad.
Los ajustes realizados a las configuraciones de los Consulte Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada.
parámetros de PID son insuficientes.

u Torque de arranque insuficiente


Causa Posibles soluciones
Aún no se realizó el autoajuste (necesario para los Realice el autoajuste. Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348.
modos de control de vector).
Se cambió el modo de control después de realizar el Vuelva a realizar el autoajuste.
autoajuste.
Sólo se realizó el autoajuste estacionario. Realice un autoajuste rotacional.

u El motor gira después de que se apaga la salida del variador (el motor gira durante
el frenado de inyección DC).
Causa Posibles soluciones
El frenado de inyección DC está configurado muy • Ajuste las configuraciones del frenado de inyección DC.
bajo y el variador no puede desacelerar • Aumente el nivel de corriente para el frenado de inyección DC (b2-02).
correctamente. • Aumente el tiempo de frenado de inyección DC en el paro (b2-04).
El método de paro está configurado para que el Configure b1-03 (Selección del método de paro) en 0 o 2.
variador se detenga por inercia.

u La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia.


Causa Posibles soluciones
• Ajuste los parámetros que se utilizan para la función de frecuencia de salto (d3-01, d3-02,
La referencia de frecuencia está configurada dentro d3-03).
del rango de la frecuencia de salto. • Al habilitar la frecuencia de salto se evita que el variador emita las frecuencias especificadas
en el rango de salto.
• Configure la frecuencia de salida máxima y el límite superior para la referencia de frecuencia
Se excedió el límite superior para la referencia de en valores más apropiados (E1-04, d2-01).
frecuencia. • El siguiente cálculo arroja el valor superior para la frecuencia de salida:
E1-04 x d2-01 / 100
Una gran carga accionó la función de prevención de • Reduzca la carga.
bloqueo durante la aceleración. • Ajuste el nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración (L3-02).

u Sonido proveniente del motor


Causa Posibles soluciones
• Si la corriente de salida aumenta mucho a baja velocidad, se reduce automáticamente la
frecuencia de portadora y provoca un sonido agudo o un zumbido.
• Si el sonido proviene del motor, desactive la reducción de potencia de la frecuencia de
Se superó el 110% de la corriente nominal de salida portadora (L8-38 = 0).
del variador mientras funcionaba a baja velocidad.
• Al desactivar la reducción de potencia automática de la frecuencia de portadora aumentan
las posibilidades de una falla de sobrecarga (oL2). Cambie a un motor de mayor capacidad
si se producen fallas oL2 con mucha frecuencia.

408 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

u Velocidad del motor inestable cuando se utiliza un motor de imán permanente


Causa Posibles soluciones
El código de motor para el motor de imán permanente Consulte Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348 para obtener información
(E5-01 o T2-02) está configurado de manera detallada.
incorrecta (motores Yaskawa únicamente).
El variador intenta impulsar el motor más allá del
rango de control de velocidad que se indica en las Verifique el rango de control de velocidad y ajuste la velocidad en consecuencia.
especificaciones.
Consulte Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348 para obtener información
Se produce la oscilación del motor. detallada.
Se produce oscilación al inicio. Aumente el tiempo de la curva S al inicio de la aceleración (C2-01).
• Ingrese el código de motor correcto en E5-01 para el motor de imán permanente que se esté
utilizando.
Circula demasiada corriente a través del variador.
• Para motores de propósitos especiales, ingrese los datos correctos para todos los parámetros
E5 de acuerdo con el informe de prueba que se proporciona para el motor.

u El motor no vuelve a arrancar después de una pérdida de energía.


Causa Posibles soluciones
• Verifique la configuración de la secuencia y el cableado para ingresar al comando Marcha.
El comando Marcha no se volvió a emitir después de
restablecer el suministro de energía. • Se debe configurar un relé para asegurarse de que el comando Marcha permanezca activado
durante la pérdida de energía.
El relé que se supone que mantiene el comando Verifique el cableado y el circuito del relé que debe mantener el comando Marcha activado.
Marcha se desconectó.

Solución de problemas

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 409
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

410 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7
Inspección periódica y mantenimiento
Este capítulo describe la inspección y el mantenimiento periódicos del variador para garantizar que
reciba el cuidado necesario a fin de mantener el rendimiento general.

7.1 SECCIÓN SEGURIDAD..................................................................................412


7.2 INSPECCIÓN...................................................................................................414
7.3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO.....................................................................417
7.4 VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN DEL VARIADOR...........................419
7.5 REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE.............................................................443
7.6 REEMPLAZO DEL VARIADOR......................................................................445

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 411
7.1 Sección Seguridad

7.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después
de que se corte el suministro de electricidad. El LED del indicador de carga se apagará cuando la tensión del barraje de
bus DC sea inferior a 50 Vcc. Para evitar la descarga eléctrica, espere al menos el tiempo que se especifica en la etiqueta
de advertencia luego de que todos los indicadores estén APAGADOS, y luego mida el nivel de tensión del barraje de
bus DC para confirmar que haya alcanzado un nivel seguro.
Nunca conecte ni desconecte el cableado, no elimine los conectores ni las tarjetas opcionales ni reemplace el
ventilador de refrigeración si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después
de que se corte el suministro de electricidad.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.

412 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.1 Sección Seguridad

ADVERTENCIA
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración. El ventilador de refrigeración no puede
funcionar correctamente cuando está mal instalado y podría provocarle daños graves al variador.
Siga las instrucciones en este manual para reemplazar el ventilador de refrigeración, y asegúrese de que la etiqueta quede
en la parte superior antes de insertar el ventilador de refrigeración en el variador. Para garantizar la máxima vida útil del
producto, cuando realice las tareas de mantenimiento, reemplace ambos ventiladores de refrigeración.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe realizarse solo por personal autorizado que esté
familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores AC.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador
y de conectar cualquier otro dispositivo.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
Cumpla con las prácticas adecuadas de cableado.
El motor puede funcionar en dirección reversa si el orden de fase es hacia atrás.
Conecte los terminales de entrada del motor U, V y W a los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3. El
orden de fase para el variador y el motor debe coincidir.

Inspección periódica y
Cambiar con frecuencia el suministro de alimentación del variador para detener y arrancar el motor puede dañar
el variador. mantenimiento
Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el
suministro de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el
variador para detener y arrancar el motor.
No ponga en funcionamiento equipos dañados.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir aún más daños al equipo.
7
No conecte ni ponga en funcionamiento ningún equipo con piezas dañadas o faltantes visibles.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 413
7.2 Inspección

7.2 Inspección
Los componentes electrónicos tienen una vida útil limitada y pueden mostrar cambios en las características o un menor
rendimiento después de años de uso en condiciones normales. Para ayudar a evitar tales problemas, es importante que
realice tareas de mantenimiento preventivo e inspecciones periódicas en el variador.
Los variadores contienen una diversidad de componentes electrónicos como transistores de suministro de energía,
semiconductores, capacitores, resistencias, ventiladores y relés. Los componentes electrónicos del variador cumplen un
rol fundamental en el mantenimiento del control adecuado del motor.
Siga las listas de inspección que se proporcionan en este capítulo como parte de un programa de mantenimiento habitual.
Nota: El variador necesitará inspecciones más frecuentes si se lo coloca en entornos agresivos, tales como:
• Temperaturas ambiente altas
• Inicio y paro frecuentes
• Fluctuaciones en el suministro de AC o carga
• Vibraciones o carga de choque excesivas
• Atmósferas con polvo, polvo de metal, sal, ácido sulfúrico, cloro
• Condiciones de almacenamiento deficientes.
Realice la primera inspección del equipo uno o dos años después de la instalación.

u Inspección diaria recomendada


La Tabla 7.1 describe la inspección diaria recomendada para los variadores Yaskawa. Verifique los siguientes elementos
a diario para evitar el deterioro prematuro del rendimiento o fallas del producto. Copie esta lista de verificación y marque
la columna "Verificado" después de cada inspección.
Tabla 7.1 Lista de verificación general para la inspección diaria recomendada
Categoría de Puntos de inspección Acción correctiva Verificado
inspección
• Verifique el acople de la carga.
Inspeccione para detectar oscilación anormal o ruido • Mida la vibración del motor.
Motor proveniente del motor.
• Ajuste todos los componentes flojos.
Verifique lo siguiente:
• Carga excesiva.
Inspeccione para detectar calor anormal generado por • Conexiones sueltas.
el variador o el motor y decoloración visible.
• Disipador de calor o motor sucios.
Refrigeración • Temperatura ambiente.
Verifique lo siguiente:
Inspeccione el funcionamiento del ventilador de • Obstrucción o suciedad del ventilador.
refrigeración y el ventilador de circulación del
variador. • Corrija la configuración del parámetro de
funcionamiento del ventilador.
Verifique que el entorno del variador cumpla con las Elimine la fuente de contaminantes o corrija el
Entorno especificaciones que se indican en Ambiente de entorno deficiente.
instalación en la página 52.
Verifique lo siguiente:
La corriente de salida del variador no debe superar la • Carga excesiva.
Carga clasificación del motor o el variador durante un
período prolongado. • Corrija las configuraciones de los parámetros del
motor.
• Corrija la tensión o el suministro eléctrico dentro
Tensión del suministro Verifique el suministro eléctrico principal y las de las especificaciones de la placa de
eléctrico tensiones de control. identificación.
• Verifique todas las fases del circuito principal.

414 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.2 Inspección

u Inspección periódica recomendada


La Tabla 7.2 describe las inspecciones periódicas recomendadas para las instalaciones de variadores Yaskawa. Si bien las
inspecciones periódicas generalmente se deben realizar una vez por año, es posible que el variador requiera inspecciones
más frecuentes en entornos agresivos o cuando se utiliza mucho. Las condiciones de funcionamiento y ambientales, junto
con la experiencia en cada aplicación, determinarán la frecuencia de inspección real para cada instalación. La inspección
periódica ayudará a evitar el deterioro prematuro del rendimiento o fallas del producto. Copie esta lista de verificación y
marque la columna "Verificado" después de cada inspección.
n Inspección periódica
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No inspeccione, conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en
el variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Tabla 7.2 Lista de verificación para la inspección periódica
Área de inspección Puntos de inspección Acción correctiva Verificado
Inspección periódica del circuito principal
• Inspeccione el equipo para detectar decoloración • Reemplace los componentes dañados según sea
necesario.
provocada por la sobretemperatura o el deterioro.
• El variador posee pocas piezas que admiten
• Inspeccione para detectar piezas dañadas o mantenimiento y es posible que se deba cambiar
deformadas. el variador completo.
• Inspeccione el burlete de la puerta de la caja si se
General utiliza.
• Utilice aire seco para limpiar los materiales
Inspeccione para detectar suciedad, partículas extrañas extraños. Utilice una presión de 39.2 × 104 a 58.8
o acumulación de polvo en los componentes. × 104 Pa
(4 - 6 kg•cm2) (57 a 85 psi).
• Si no fuera posible realizar la limpieza, reemplace
los componentes.
• Inspeccione el cableado y las conexiones para
Conductores y detectar decoloración, daños o estrés térmico.
Repare o reemplace el cableado dañado.
cableado • Inspeccione el aislamiento y el blindaje de los cables
para detectar zonas gastadas.

Terminales Inspeccione los terminales para detectar conexiones Ajuste los tornillos flojos y reemplace los tornillos
deshilachadas, dañadas o flojas. o terminales dañados.
• Inspeccione los contactores y relés para detectar • Verifique la tensión de la bobina para detectar
ruido excesivo durante el funcionamiento. condiciones de sobretensión o baja tensión.
Relés y contactores • Inspeccione las bobinas para detectar señales de • Reemplace los relés, los contactores o la placa de
sobretemperatura, como un aislamiento derretido o circuito removibles que estén dañados.
partido.
• Una decoloración leve es aceptable.
Resistencia de Inspeccione para detectar decoloración o estrés térmico
frenado en las resistencias o alrededor de ellas. • Si hay decoloración, verifique la presencia de
conexiones sueltas.

Inspección periódica y
• Inspeccione para detectar fugas, decoloración o
grietas. El variador posee pocas piezas que admiten
Capacitor mantenimiento y es posible que se deba cambiar el
electrolítico • Verifique si se ha salido la tapa, si hay abultamiento variador completo.
o si se abrieron los laterales. mantenimiento
Diode, IGBT Utilice aire seco para limpiar los materiales
(transistor de Inspeccione para detectar la presencia de polvo u otros extraños. Utilice una presión de 39.2 × 104 a 58.8 ×
suministro de materiales extraños acumulados en la superficie. 104 Pa
energía) (4 - 6 kg•cm2) (57 a 85 psi).
Inspección periódica del motor
Verificación del Detenga el motor y comuníquese con personal de
7
Verifique si hay más vibración o ruido anormal.
mantenimiento mantenimiento calificado, según sea necesario.
Inspección periódica del circuito de control
• Inspeccione los terminales para detectar conexiones • Ajuste los tornillos flojos y reemplace los
tornillos o terminales dañados.
deshilachadas, dañadas o flojas.
General • Si los terminales están integrados a una placa de
• Asegúrese de que todos los terminales estén circuito, es posible que deba cambiar la placa o el
ajustados correctamente. variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 415
7.2 Inspección

Área de inspección Puntos de inspección Acción correctiva Verificado


• Fije las conexiones flojas.
• Si no se puede utilizar un paño antiestática ni un
émbolo de vacío, cambie la placa.
• No utilice solventes para limpiar la placa.
Verifique si hay olores, decoloración y óxido.
Asegúrese de que las conexiones estén bien ajustadas • Utilice aire seco para limpiar los materiales
Placas de circuitos 4
y que no se haya acumulado polvo ni rocío de aceite en extraños. Utilice una presión de 39.2 × 10 a 58.8
4
× 10 Pa
la superficie de la placa.
(4 - 6 kg•cm2) (57 a 85 psi).
El variador posee pocas piezas que admiten
mantenimiento y es posible que se deba cambiar el
variador completo.
Inspección periódica del sistema de refrigeración
Ventilador de
refrigeración, • Reemplace según corresponda.
• Verifique si hay oscilación anormal o ruidos
ventilador de atípicos. • Consulte Refiérase a Ventiladores de
circulación, refrigeración del variador PAG. 419 para
ventilador de • Verifique si hay aspas del ventilador dañadas o obtener información sobre cómo limpiar o
refrigeración del faltantes. reemplazar el ventilador.
tablero de control
Utilice aire seco para limpiar los materiales
Inspeccione para detectar la presencia de polvo u otros extraños. Utilice una presión de 39.2 × 104 a 58.8 ×
Disipador de calor materiales extraños acumulados en la superficie. 104 Pa
(4 - 6 kg•cm2) (57 a 85 psi).
Inspeccione las aperturas de entrada y salida de aire. • Inspeccione visualmente el área.
Conducto de aire Deben estar instaladas correctamente y libres de • Despeje las obstrucciones y limpie el conducto de
obstrucciones. aire según sea necesario.
Inspección periódica de la pantalla
• Asegúrese de que la pantalla muestre los datos • Si tuviera problemas con la pantalla o el teclado,
correctamente. comuníquese con la oficina de ventas más
Operador digital • Inspeccione para detectar polvo u otro material cercana.
extraño que podría haberse acumulado en los • Limpie el operador digital.
componentes cercanos.

416 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.3 Mantenimiento periódico

7.3 Mantenimiento periódico


El variador posee monitores de mantenimiento que llevan un registro del desgaste de los componentes. Esta función
proporciona advertencias de mantenimiento avanzadas y elimina la necesidad de apagar todo el sistema por problemas
inesperados. El variador permite que el usuario busque períodos de mantenimiento previstos para los componentes que se
indican a continuación.
• Ventilador de refrigeración, ventilador de circulación, ventilador de refrigeración del tablero de control
• Capacitores electrolíticos
• Circuito de prevención de corriente de irrupción
• IGBT
Si necesita piezas de repuesto, comuníquese con el distribuidor al que se le compró el variador o directamente con Yaskawa.

u Piezas de repuesto
La Tabla 7.3 contiene la vida útil estimada para los componentes que requieren reemplazo durante la vida útil del variador.
Utilice únicamente piezas de repuesto Yaskawa para el modelo y la revisión correctos del variador.
Tabla 7.3 Vida útil Vida útil
Componente Vida útil estimada
Ventilador de refrigeración, ventilador de circulación 10 años
Capacitores electrolíticos 10 años <1>
<1> El variador posee pocas piezas que admiten mantenimiento y es posible que se deba cambiar el variador completo.
AVISO: Vida útil estimada de acuerdo con condiciones de uso específicas. Estas condiciones se proporcionan con el objetivo de
mantener el rendimiento de las piezas de repuesto. Es posible que algunas piezas se deban reemplazar con mayor frecuencia debido
a entornos deficientes o demasiado uso.
Condiciones de uso para la vida útil estimada:
Temperatura ambiente: Promedio anual de 40 °C (caja tipo IP00/abierta)
Factor de carga: 80% máximo
Tiempo de funcionamiento: 24 horas al día

n Monitores de mantenimiento para los monitores de vida útil


El variador calcula el período de mantenimiento para componentes que podría ser necesario reemplazar durante la vida
útil del variador. Un porcentaje del período de mantenimiento se muestra en el operador digital a través del parámetro del
monitor correcto.
Cuando el período de mantenimiento alcanza el 100%, hay un mayor riesgo de que el variador funcione mal. Yaskawa
recomienda verificar el período de mantenimiento con frecuencia para garantizar la vida útil extrema.
Refiérase a Inspección periódica recomendada PAG. 415 para obtener información detallada.
Tabla 7.4 Uso de monitores de vida útil para el reemplazo de componentes
Parámetro Componente Contenidos
Ventilador de Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador, de 0 a 99999 horas. Este valor se restablece
U4-03 refrigeración automáticamente en 0 cuando se llega a 99999.
Ventilador de

Inspección periódica y
circulación
Ventilador de Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador como porcentaje del período de
U4-04
refrigeración del mantenimiento especificado.
tablero de control mantenimiento
Capacitores del bus Muestra el tiempo acumulado de uso de los capacitores como porcentaje del período de mantenimiento
U4-05 DC especificado.
Relé de corriente de Muestra la cantidad de veces que se enciende el variador como porcentaje de la vida útil del círculo de
U4-06 irrupción (precarga) corriente de irrupción.
U4-07 IGBT Muestra el porcentaje del período de mantenimiento que alcanzaron los IGBT. 7

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 417
7.3 Mantenimiento periódico

n Salidas de alarma para los monitores de mantenimiento


Se puede configurar una salida para que le informe al usuario cuando un componente específico se acerca al final de su
vida útil.
Cuando uno de los terminales de salida digital de multifunción se asigna a la función del monitor de mantenimiento (H2-
oo = 2F), el terminal se cerrará cuando el ventilador de refrigeración, los capacitores de bus DC o el relé de precarga del
bus DC alcancen el 90% de su vida útil estimada, o cuando los IGBT alcancen el 50% de su vida útil estimada. Además,
el operador digital mostrará una alarma como la que se muestra en la Tabla 7.5 para indicar los componentes específicos
que pueden necesitar mantenimiento.
Tabla 7.5 Alarmas de mantenimiento
Pantalla de alarma del operador Función Acción correctiva
digital
<1> Los ventiladores de refrigeración alcanzaron el 90% de Reemplace el ventilador de
LT-1 su vida útil prevista. refrigeración.
Comuníquese con un representante de
Los capacitores del bus DC alcanzaron el 90% de su Yaskawa o con la oficina de ventas
<1> LT-2 Yaskawa más cercana para consultar
vida útil prevista. acerca del posible reemplazo del
variador.
Comuníquese con un representante de
El circuito de carga del bus DC alcanzó el 90% de su Yaskawa o con la oficina de ventas
<1> LT-3 Yaskawa más cercana para consultar
vida útil prevista. acerca del posible reemplazo del
variador.
Los IGBT alcanzaron el 50% de su vida útil prevista. Verifique
<1> la carga, la frecuencia de
LT-4 portadora y la frecuencia de salida.
Comuníquese con un representante de
Yaskawa o con la oficina de ventas
<2> TrPC Los IGBT alcanzaron el 90% de su vida útil prevista. Yaskawa más cercana para consultar
acerca del posible reemplazo del
variador.
<1> Este mensaje de alarma se mostrará únicamente si la función de monitor de mantenimiento está asignada a una de las salidas digitales (H2-
oo = 2F). La alarma también accionará una salida digital programada para la indicación de la alarma (H2-oo = 10).
<2> Este mensaje de alarma se mostrará siempre, incluso cuando la función de monitor de mantenimiento no se haya asignado a ninguna de las
salidas digitales (H2-oo = 2F). La alarma también accionará una salida digital programada para la indicación de la alarma (H2-oo = 10).

n Parámetros relacionados con el variador


Utilice los parámetros o4-03, o4-05, o4-07 y o4-09 para restablecer un monitor de mantenimiento a cero después de
reemplazar un componente específico. Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487 para obtener información detallada
sobre las configuraciones de los parámetros.
AVISO: Si los parámetros no se restablecen después de reemplazar las piezas correspondientes, la función del monitor de
mantenimiento continuará su cuenta regresiva para la vida útil a partir del valor que se alcanzó con la pieza anterior. Si no se restablece
el monitor de mantenimiento, el variador no tendrá el valor correcto de vida útil para el nuevo componente.

418 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

7.4 Ventiladores de refrigeración del variador


AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración. El ventilador de refrigeración no puede funcionar
correctamente cuando está mal instalado y podría provocarle daños graves al variador. Para garantizar la máxima vida útil del producto,
cuando realice las tareas de mantenimiento, reemplace todos los ventiladores de refrigeración.
Comuníquese con un representante de Yaskawa o con la oficina de ventas de Yaskawa más cercana para pedir ventiladores
de refrigeración de repuesto, según sea necesario.
En los variadores con múltiples ventiladores de refrigeración, deberá reemplazar todos los ventiladores cuando realice
tareas de mantenimiento a fin de garantizar la máxima vida útil del producto.

u Cantidad de ventiladores de refrigeración


Modelo CIMR-Ao Ventiladores de Ventiladores de Ventiladores de refrigeración Página
refrigeración circulación del tablero de control
Clase de 200 V trifásico
2A0004 – – – –
2A0006 – – – –
2A0008 – – – –
2A0010 – – – –
2A0012 – – – –
2A0018 1 – –
2A0021 1 – –
2A0030 2 – –
2A0040 2 – – 422
2A0056 2 – –
2A0069 2 – –
2A0081 2 – –
2A0110 2 – –
424
2A0138 2 – –
2A0169 2 – –
2A0211 2 – –
2A0250 2 – –
428
2A0312 2 – –
2A0360 3 1 –
2A0415 3 1 –
Clase de 400 V trifásico
4A0002 – – – –
4A0004 – – – –
4A0005 – – – –

Inspección periódica y
4A0007 1 – –
4A0009 1 – –
4A0011 1 – – mantenimiento
4A0018 2 – –
422
4A0023 2 – –
4A0031 2 – –
4A0038 2 – –
4A0044 2 – –
7
4A0058 2 – –
424
4A0072 2 – –
4A0088 2 – –
426
4A0103 2 – –

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 419
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Modelo CIMR-Ao Ventiladores de Ventiladores de Ventiladores de refrigeración Página


refrigeración circulación del tablero de control
4A0139 2 – –
4A0165 2 – –
4A0208 2 – –
428
4A0250 3 – –
4A0296 3 – –
4A0362 3 1 –
4A0414 3 1 – 432
4A0515 3 2 2
434
4A0675 3 2 2
4A0930 6 4 4
438
4A1200 6 4 4
Clase de 600 V trifásico
5A0003 – – – –
5A0004 – – – –
5A0006 1 – –
5A0009 1 – –
5A0011 2 – –
5A0017 2 – – 422
5A0022 2 – –
5A0027 2 – –
5A0032 2 – –
5A0041 2 – –
424
5A0052 2 – –
5A0062 2 – –
5A0077 2 – –
5A0099 2 – –
5A0125 2 – – 428
5A0145 2 – –
5A0192 3 – –
5A0242 3 1 –

420 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Nombres de los componentes del ventilador de refrigeración


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
2A0018 a 2A0081 2A0110 a 2A0138
2A0169 a 2A0415
4A0007 a 2A0044 4A0058 a 4A0103
4A0139 a 4A0362
5A0003 a 5A0032 5A0041 a 5A0052
5A0062 a 5A0242
A

A
D
D B

E
G

Figura 7.1 Nombres de los componentes del ventilador de refrigeración

Los modelos restantes se pueden encontrar en la página siguiente.

Inspección periódica y
mantenimiento

A – Protector para dedos F – Base del ventilador de circulación


B – Protector del ventilador G – Ventilador de circulación
C – Cubierta del cable H – Ventilador de refrigeración de la
D – Ventilador de refrigeración placa de circuitos
E – Soporte del ventilador I – Caja de la unidad del ventilador de
refrigeración de la placa de
circuitos
Figura 7.2 Nombres de los componentes del ventilador de refrigeración (continuación)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 421
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y


5A0006 a 5A0032
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración. El reemplazo incorrecto del ventilador podría provocarle
daños al equipo. Asegúrese de que el ventilador esté orientado hacia arriba cuando instale el nuevo ventilador en el variador. Reemplace
todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima vida útil del producto.

n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Presione los laterales derecho e izquierdo de las lengüetas de la cubierta del ventilador y levante. Retire la cubierta
del ventilador de la parte superior del variador. La siguiente figura muestra un variador con un solo ventilador de
refrigeración.

Figura 7.3 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y
5A0006 a 5A0032

2. Retire el cartucho del ventilador de refrigeración. Desconecte el conector y retire el ventilador.

Figura 7.4 Retire el ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032

422 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

n Instalación del ventilador de refrigeración


AVISO: Evite los daños en el equipo. Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración. El reemplazo incorrecto del
ventilador de refrigeración podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de refrigeración de repuesto en el variador,
asegúrese de que el ventilador esté orientado hacia arriba. Para garantizar la máxima vida útil del producto, cuando realice las tareas
de mantenimiento, reemplace todos los ventiladores de refrigeración.
Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar el ventilador de refrigeración.
1. Instale el ventilador de refrigeración de repuesto en el variador y asegúrese de que las clavijas de alineación
coincidan, tal como se muestra en la figura a continuación.
B

A – Presione los conectores entre sí C – Asegúrese de que las clavijas de


para que no quede ningún alineación coincidan.
espacio entre ellos.
B – La etiqueta debe estar hacia
arriba.
Figura 7.5 Instale el ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032

2. Conecte correctamente las líneas del suministro de energía del ventilador y luego vuelva a colocar el cable en el
alojamiento del variador.

A – Parte trasera B – Parte delantera


Figura 7.6 Conecte los conectores del suministro eléctrico del ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081,
4A0007 a 4A0044

Inspección periódica y
y 5A0006 a 5A0032

3. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, mueva
el protector para dedos hasta que encaje en su lugar. mantenimiento

Figura 7.7 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006
a 5A0032

4. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 423
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041


y 5A0052
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, libere
la parte delantera del protector para dedos al levantar primero el extremo trasero.

Figura 7.8 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041
y 5A0052

2. Levante primero el extremo trasero del protector para dedos del ventilador. Desconecte el conector del relé y
libere el protector para dedos del ventilador del variador.

Levante el protector para dedos del ventilador y retírelo del


variador guiándose con el
extremo trasero.

Figura 7.9 Retire el ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052

n Instalación del ventilador de refrigeración


Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar el ventilador de refrigeración.
1. Conecte correctamente las líneas del suministro de energía del ventilador.
2. Vuelva a colocar los conectores del suministro eléctrico y el cable en el alojamiento del variador.

424 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

A – Parte trasera B – Parte delantera


Figura 7.10 Conectores del suministro eléctrico del ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072,
5A0041 y 5A0052

3. Instale el ventilador de repuesto en el variador.

Inserte el ventilador en un ángulo de forma tal que


se incline hacia la parte delantera del
variador. Luego, presione la parte
trasera del ventilador que aún sobresale
del variador para que el ventilador
se encaje en su posición.

Figura 7.11 Instale el ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052

4. Levante la parte trasera del protector para dedos del ventilador y deslícelo hacia la apertura cerca de la parte
delantera del variador, luego guíe el protector para dedos del ventilador hasta su lugar.

Área de inserción

Parte delantera Parte trasera


del variador del variador
Sección transversal

Protector para dedos Parte trasera del variador

Inspección periódica y
Gancho Gancho
mantenimiento
Parte delantera del variador

Figura 7.12 Vuelva a colocar la cubierta del ventilador: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052

5. Presione los ganchos de los extremos derecho e izquierdo de la cubierta del ventilador y guíe el protector para
dedos del ventilador hasta que encaje en su lugar. 7

Figura 7.13 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y
5A0052

6. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 425
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, libere
el protector para dedos al levantar primero el extremo trasero.

Figura 7.14 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103

2. Levante directamente del ventilador de refrigeración, como se muestra en Figura 7.15. Desconecte el conector
del relé y libere el ventilador del variador.

Figura 7.15 Retire el ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103

426 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

n Instalación del ventilador de refrigeración


Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar el ventilador de refrigeración.
1. Instale el ventilador de repuesto en el variador. Alinee las clavijas como se muestra en la Figura 7.16.

Figura 7.16 Instale el ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103

2. Conecte correctamente las líneas del suministro de energía del ventilador y luego vuelva a colocar los conectores
del suministro eléctrico y los cables en el alojamiento del variador.
A

A – Parte trasera B – Parte delantera


Figura 7.17 Conectores del suministro eléctrico del ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103

3. Incline el protector para dedos del ventilador como se muestra en Figura 7.18 e inserte las lengüetas del conector
en los orificios correspondientes del variador.
Orificios para las lengüetas del conector

Inspección periódica y
mantenimiento
Protector para dedos
Cuatro lengüetas
Parte trasera del variador

7
Gancho Gancho
Parte delantera del variador

Figura 7.18 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 4A0088 y 4A0103

4. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, mueva
el protector para dedos hasta que encaje en su lugar.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 427
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Figura 7.19 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 4A0088 y 4A0103

5. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 2A0169 a 2A0415, 4A0139 a 4A0362 y


5A0062 a 5A0242
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción y desensamblaje de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Retire la cubierta de los terminales y la cubierta frontal.
2. Retire el conector del ventilador (CN6).
En los modelos 2A0360, 2A0415, 4A0362 y 5A0242, retire los conectores del ventilador CN6 y CN7.
2A0169, 2A0211,
4A0139, 4A0165 2A0250, 2A0312, 4A0208 2A0360, 2A0415,
5A0062, 5A0077 5A0125, 5A0145 4A0250, 4A0296, 4A0362
5A0099 5A0192, 5A0242
A C A A

B
B D

C E

A – Unidad del ventilador D – Cable del relé del ventilador de


B – Cable del relé del ventilador circulación
C – Conector del ventilador (CN6) E – Conector del ventilador (CN7)
Figura 7.20 Reemplazo del ventilador de refrigeración: Unidad del ventilador y conectores

3. Retire los tornillos que sujetan la unidad del ventilador en su lugar y deslice la unidad del ventilador fuera del
variador.

428 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Figura 7.21 Retire la unidad del ventilador: 2A0169 a 2A0415, 4A0139 a 4A0362 y 5A0062 a 5A0242

4. Retire el protector del ventilador y reemplace los ventiladores de refrigeración.


Nota: Cuando reensamble la unidad del ventilador, no pellizque el cable del ventilador entre las piezas.
2A0360, 2A0415,
4A0250, 4A0296 4A0362,
5A0192, 5A0242

2A0169, 2A0211, 2A0250, 2A0312,


4A0139, 4A0165, 4A0208, 5A0062, A A
5A0077, 5A0099, 5A0125, 5A0145

A B B

C C
C

A – Protector del ventilador C – Ventilador de refrigeración


B – Cubierta del cable D – Ventilador de circulación
Figura 7.22 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 2A0169 a 2A0415, 4A0139 a 4A0362 y 5A0062 a 5A0242

Inspección periódica y
n Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0169, 2A0211, 4A0139, 4A0165 y 5A0062 a
5A0099 mantenimiento
1. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
Tubo protector

2. Coloque el conector del ventilador cubierto por el tubo como se muestra en la Figura 7.23. 7

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 429
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

2A0169, 2A0211, 4A0139


5A0062, 5A0077, 5A0099 4A0165

Ventilador B1 Ventilador B2

Conector para Conector para


ventilador B1 ventilador B2

Figura 7.23 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0169, 2A0211, 4A0139, 4A0165 y 5A0062 a 5A0099

3. Asegúrese de que el tubo protector no sobrepase el protector del ventilador.

n Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0250, 2A0312, 4A0208, 5A0125 y 5A0145


1. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
Tubo protector

2. Inserte el conector para el ventilador B2 y guíe el cable principal para el ventilador B2 de modo que el gancho del
cable se mantenga en su lugar.
Inserte el conector para el ventilador B1.
Gancho del cable

Ventilador Ventilador
B1 B2

Conector para ventilador B2 Conector para ventilador B1

Figura 7.24 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0250, 2A0312, 4A0208, 5A0125 y 5A0145

3. Asegúrese de que el tubo protector no sobrepase el protector del ventilador.

n Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0360, 2A0415, 4A0250 a 4A0362, 5A0192 y


5A0242
1. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
Tubo protector

2. En el espacio entre los ventiladores 1 y 2, coloque el conector para el ventilador B2 frente al conector para el
ventilador B1.
3. Ubique el conector para el ventilador B3 entre los ventiladores B2 y B3.

430 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Conector para ventilador B1

Cubierta del cable

Ventilador B3

Ventilador B1 Ventilador B2

Conector para ventilador B3

Conector para ventilador B2

Figura 7.25 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0360, 2A0415, 4A0250 a 4A0362, 5A0192 y 5A0242

4. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.
5. Vuelva a colocar la cubierta del cable en su posición original y ajuste los tornillos de modo que el protector del
ventilador sujete la cubierta del cable en su lugar.
Nota: Cuando reensamble la unidad del ventilador, no pellizque el cable del ventilador entre las piezas.

n Instalación de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar la unidad del ventilador de
refrigeración.

Figura 7.26 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 2A0169 a 2A0415 y 4A0139 a 4A0362, y 5A0062 a
5A0242

2. Vuelva a colocar las cubiertas y el operador digital.


3. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador

Inspección periódica y
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

mantenimiento

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 431
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0414


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción y desensamblaje de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Retire la cubierta de los terminales y las cubiertas frontales 1 y 2.
2. Retire el conector del ventilador (CN6).
A

B
C

D G

A – Unidad del ventilador E – Cable del relé del ventilador


B – Unidad del ventilador de F – Conector del ventilador (CN6)
circulación G – Gancho
C – Ventilador de circulación H – Conector del ventilador (CN7)
D – Cable del relé del ventilador de
circulación
Figura 7.27 Nombres de los componentes: 4A0414

3. Retire del gancho el cable del relé del ventilador de circulación. Retire el conector del ventilador (CN7).
4. Retire los tornillos que sujetan las unidades de ventiladores en su lugar y deslice las unidades de ventiladores
fuera del variador.

Figura 7.28 Retire la unidad del ventilador: 4A0414

5. Retire la cubierta del ventilador y la caja del ventilador de circulación. Reemplace los ventiladores de refrigeración.

432 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

D
C

A – Protector del ventilador D – Base del ventilador de circulación


B – Ventilador de refrigeración E – Ventilador de circulación
C – Caja de la unidad del ventilador
Figura 7.29 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0414

n Cableado del ventilador de refrigeración


1. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
Tubo protector

2. Coloque el conector del ventilador cubierto por el tubo como se muestra en Figura 7.30.
Ventilador de Ventilador de Ventilador de
refrigeración B1 refrigeración B2 refrigeración B3

Conector para Conector para Conector para


ventilador B1 ventilador B2 ventilador B3

Inspección periódica y
Figura 7.30 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0414

3. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente. mantenimiento

n Instalación de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar la unidad del ventilador de
refrigeración.
7

Figura 7.31 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 4A0414

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 433
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

2. Vuelva a colocar las cubiertas y el operador digital.


3. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción y desensamblaje de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Retire la cubierta de los terminales y las cubiertas frontales 1 y 2.
2. Retire los conectores del relé del ventilador de refrigeración y el ventilador de refrigeración de la placa de circuitos.
B

E F G F E
A – Unidad del ventilador E – Gancho
B – Conector del relé del ventilador F – Conector del ventilador de
C – Ventilador de refrigeración de la refrigeración de la placa de
placa de circuitos circuitos
D – Caja del ventilador de G – Cable del ventilador de
refrigeración de la placa de refrigeración de la placa de
circuitos circuitos
Figura 7.32 Nombres de los componentes: 4A0515 y 4A0675

3. Afloje los nueve tornillos y deslice el panel hacia la derecha.

434 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Tornillo

Panel de deslizamiento

Tornillo

Figura 7.33 Retire la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675

4. Retire el panel deslizable, la unidad del ventilador y la unidad del ventilador de refrigeración de la placa de
circuitos.

Figura 7.34 Retire la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675

5. Reemplace los ventiladores de refrigeración.


Nota: Cuando reensamble la unidad del ventilador, no pellizque el cable del ventilador entre las piezas.

B Inspección periódica y
mantenimiento

7
A – Ventilador de refrigeración B – Caja de la unidad del ventilador
Figura 7.35 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675

6. Dé vuelta la unidad del ventilador y reemplace los ventiladores de circulación.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 435
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

A – Ventilador de circulación 1 B – Ventilador de circulación 2


Figura 7.36 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675

7. Reemplace los ventiladores de refrigeración.

A – Ventilador de refrigeración de la B – Caja del ventilador de


placa de circuitos refrigeración de la placa de
circuitos
Figura 7.37 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675

n Cableado del ventilador de refrigeración


1. Coloque los conectores del ventilador de refrigeración y guíe los cables principales de modo que los ganchos los
sujeten en su lugar.
Ventilador de Ventilador de Ventilador de
refrigeración B1 refrigeración B2 refrigeración B3
Conector del relé Conector del relé Conector del relé

Ventilador de refrigeración B4 Ventilador de refrigeración B5

Figura 7.38 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675

2. Guíe los cables principales de modo que los ganchos los sujeten en su lugar y coloque los conectores del
ventilador de circulación entre el ventilador y la unidad del ventilador.

436 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Conector del relé Ventilador de Ventilador de


Ventilador de refrigeración B3 refrigeración B2 refrigeración B1
Conector del relé

Ventilador de refrigeración B5 Ventilador de refrigeración B4

Figura 7.39 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675

3. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
(únicamente ventiladores de refrigeración de la placa de circuitos)
Tubo protector

4. Guíe los cables principales a través de los ganchos proporcionados de modo que se sujeten en su lugar.
Ventilador de refrigeración B6 Ventilador de refrigeración B7
de la placa de circuito Conector del relé de la placa de circuito Conector del relé

Figura 7.40 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675

5. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.

n Instalación de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar la unidad del ventilador de
refrigeración.

Inspección periódica y
mantenimiento

7
Figura 7.41 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675

2. Vuelva a colocar las cubiertas y el operador digital.


3. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 437
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

u Reemplazo del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración y del ventilador de circulación. El reemplazo incorrecto del
ventilador podría provocarle daños al equipo. Al instalar el ventilador de repuesto en el variador, asegúrese de que el ventilador esté
orientado hacia arriba. Reemplace todos los ventiladores cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima
vida útil del producto.

n Extracción y desensamblaje de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Retire la cubierta de los terminales y las cubiertas frontales 1 y 2.
PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento. No quite totalmente los tornillos de la cubierta, solo aflójelos. Si los tornillos de la
cubierta se extraen por completo, la cubierta de los terminales podría caerse y provocar lesiones. Tenga cuidado al retirar y
volver a colocar las cubiertas de los terminales en variadores más grandes.
2. Retire los conectores del relé del ventilador de refrigeración y el ventilador de refrigeración de la placa de circuitos.
B D

A
C

E I G H
E I G H
F
F

Ventilador de refrigeración Ventilador de refrigeración


de la placa de circuito (I) de la placa del circuito (D)
A – Unidad del ventilador (I) F – Caja del ventilador de
B – Conector del relé del ventilador (I) refrigeración de la placa de
C – Unidad del ventilador (D) circuitos
D – Conector del relé del ventilador G – Gancho
(D) H – Conector del ventilador de
E – Ventilador de refrigeración de la refrigeración de la placa de
placa de circuitos circuitos
I – Cable del ventilador de
refrigeración de la placa de
circuitos
Figura 7.42 Nombres de los componentes: 4A0930 y 4A1200

3. Afloje los tornillos A (4) y B (18) y deslice el panel hacia la derecha.


Nota: La unidad del ventilador se puede retirar al aflojar esos tornillos; no es necesario retirarlos.

438 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Tornillo B Tornillo B

Panel de Panel de
deslizamiento deslizamiento
Tornillo A Tornillo A

Tornillo B Tornillo A Tornillo B

Figura 7.43 Retire la unidad del ventilador: 4A0930 y 4A1200

4. Retire el panel deslizable, las unidades de ventiladores y la unidad del ventilador de refrigeración de la placa de
circuitos.

Figura 7.44 Retire la unidad del ventilador: 4A0930 y 4A1200

5. Reemplace los ventiladores de refrigeración.


Nota: 1. La Figura 7.45 muestra la unidad del ventilador derecha.
2. Cuando reensamble la unidad del ventilador, no pellizque el cable del ventilador entre las piezas.

Inspección periódica y
mantenimiento
A

B 7

A – Ventilador de refrigeración C – Conector del ventilador de


B – Caja de la unidad del ventilador refrigeración
Figura 7.45 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0930 y 4A1200

6. Coloque los conectores del ventilador de refrigeración y guíe los cables principales de modo que los ganchos los
sujeten en su lugar.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 439
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

Caja de la unidad del ventilador (I) Caja de la unidad del ventilador (D)
Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de
refrigeración B1 Gancho refrigeración B2 refrigeración B3 refrigeración B4 refrigeración B5 refrigeración B6
Gancho
Conector Conector
Conector del relé Conector del relé Conector del relé Conector del relé
del relé del relé

Figura 7.46 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200

7. De vuelta la unidad del ventilador y reemplace los ventiladores de circulación.

C B

A – Ventilador de circulación 1 C – Conector del ventilador de


B – Ventilador de circulación 2 refrigeración
Figura 7.47 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0930 y 4A1200

8. Coloque los conectores del ventilador de refrigeración y guíe los cables principales de modo que los ganchos los
sujeten en su lugar.
Caja de la unidad del ventilador (I) Caja de la unidad del ventilador (D)
Conector del relé Conector del relé

Ventilador Ventilador Ventilador Ventilador


de circulación B8 de circulación B7 de circulación B10 de circulación B9
Gancho Gancho

Figura 7.48 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200

9. Reemplace los ventiladores de refrigeración de la placa de circuitos.


Nota: La Figura 7.49 muestra el ventilador de refrigeración de la placa de circuitos de la derecha.

440 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

A – Ventilador de refrigeración de la B – Caja del ventilador de


placa de circuitos refrigeración de la placa de
circuitos
Figura 7.49 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0930 y 4A1200

10.Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
(únicamente ventiladores de refrigeración de la placa de circuitos)
Tubo protector

11.Guíe los cables principales a través de los ganchos proporcionados de modo que se sujeten en su lugar.
Ventilador de refrigeración B6 Ventilador de refrigeración B7
de la placa de circuito Conector del relé de la placa de circuito Conector del relé

Figura 7.50 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200

12.Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.

Inspección periódica y
mantenimiento

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 441
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador

n Instalación de la unidad del ventilador de refrigeración


1. Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar la unidad del ventilador de
refrigeración.
Nota: Conecte correctamente los conectores del relé a los conectores de la unidad del ventilador.

Figura 7.51 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 4A0930 y 4A1200

2. Vuelva a colocar las cubiertas y el operador digital.


3. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.

442 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.5 Reemplazar el filtro de aire

7.5 Reemplazar el filtro de aire


Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 tienen un filtro de aire incorporado.
Comuníquese con un representante de Yaskawa o con la oficina de ventas de Yaskawa más cercana para pedir nuevos
filtros de aire de repuesto, según sea necesario.
Siga las instrucciones a continuación para retirar y reemplazar el filtro de aire.

u Reemplazo del filtro de aire


ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
PRECAUCIÓN! Peligro de quemaduras. No toque un disipador de calor caliente del variador. El incumplimiento de esta instrucción
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. Cuando reemplace el ventilador de refrigeración, desconecte el suministro de energía
del variador. Para evitar quemaduras, espere al menos 15 minutos y asegúrese de que el disipador de calor se haya enfriado.
AVISO: Siga las instrucciones de reemplazo del filtro de aire. El reemplazo incorrecto del filtro de aire podría provocarle daños al
equipo. Reemplace todos los filtros cuando realice tareas de mantenimiento para ayudar a garantizar la máxima vida útil del producto.

n Retirar el filtro de aire


1. Extraiga la cubierta de los terminales.
2. Retire los tornillos que sujetan la cubierta ciega en su lugar en la parte inferior del variador. Empuje la cubierta
ciega hacia adelante para liberarla del variador.
A

Inspección periódica y
A – Terminales del circuito principal C – Cubierta ciega mantenimiento
B – Tornillos de la cubierta ciega
Figura 7.52 Retire la cubierta ciega

3. Afloje los tornillos que sujetan la caja del filtro en su lugar. No retire los tornillos.
Nota: Afloje la caja del filtro, pero no la retire. 7

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 443
7.5 Reemplazar el filtro de aire

A –Tornillos que sujetan la caja del filtro


Figura 7.53 Afloje los tornillos de la caja del filtro

4. Sujete la parte inferior de la caja del filtro y deslícela hacia afuera del variador.

A
D

B
A

C
A – Apertura C – Sujete la caja del filtro en este
B – Caja del filtro lugar
para deslizarla hacia afuera.
D – Terminales del circuito principal
Figura 7.54 Deslice la caja del filtro hacia afuera

5. Retire el filtro de la caja del filtro.


A

B
A – Filtro de aire B – Caja del filtro
Figura 7.55 Retire el filtro de aire

n Instalación del filtro de aire


Invierta el procedimiento que se describió anteriormente para volver a instalar el filtro de aire.

444 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.6 Reemplazo del variador

7.6 Reemplazo del variador


u Piezas que admiten mantenimiento
El variador contiene algunas piezas que admiten mantenimiento. Las siguientes piezas se pueden reemplazar durante la
vida útil del variador:
• PCB de Entradas/Salidas de la placa de terminales
• Ventilador(es) de refrigeración
• Cubierta delantera
Reemplace el variador si el circuito del suministro de energía principal estuviera dañado. Comuníquese con su representante
local de Yaskawa antes de reemplazar piezas si el variador aún está bajo garantía. Yaskawa se reserva el derecho a
reemplazar o reparar el variador según la política de garantía de Yaskawa.

u Placa de terminales
El variador posee terminales de conexión de Entradas/Salidas modulares que facilitan el reemplazo rápido del variador.
La placa de terminales contiene una memoria integrada que almacena todas las configuraciones de los parámetros del
variador y permite guardar y transferir los parámetros al variador de repuesto. Para transferir la placa de terminales,
desconéctela del variador dañado y conéctela en el variador de repuesto. Una vez que la haya transferido, no necesita
reprogramar manualmente el variador de repuesto.
Nota: Si el variador dañado y el variador nuevo tienen diferentes capacidades, los datos almacenados en la placa de terminales no se podrán
transferir al variador nuevo y aparecerá un error oPE01 en la pantalla. Aún podrá utilizar la placa de terminales, pero no se podrá
transferir la configuración de los parámetros del variador anterior. Se debe inicializar el variador nuevo y programarlo manualmente.

E
B

Inspección periódica y
D
A – Placa de terminales extraíble D – Tornillos de la cubierta de la
mantenimiento
B – LED de carga abrazadera del conducto
C – Abrazadera del conducto E – Tornillos de montaje de la
abrazadera del conducto
F – Tornillos de bloqueo de la placa
de terminales
Figura 7.56 Placa de terminales
7

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 445
7.6 Reemplazo del variador

u Reemplazar el variador
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No permita que personal no calificado trabaje con el variador. El incumplimiento de
estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el
mantenimiento de variadores de AC puede realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
AVISO: Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos. El
incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
El siguiente procedimiento explica cómo reemplazar un variador.
Esta sección proporciona instrucciones para el reemplazo del variador únicamente.
Para instalar tableros opcionales u otros tipos de opciones, consulte los manuales específicos para esas opciones.
AVISO: Al transferir un transistor de frenado, una resistencia de frenado u otro tipo de opción de un variador dañado a uno nuevo,
asegúrese de que funcione correctamente antes de conectarlo al variador nuevo. Reemplace las opciones rotas para evitar la avería
inmediata del nuevo variador.
1. Extraiga la cubierta de los terminales.

Figura 7.57 Retire la cubierta del terminal

2. Afloje los tornillos que sujetan la placa de terminales en su lugar. Retire los tornillos que sujetan la cubierta inferior
y retírela del variador.
Nota: Los variadores con cerramiento de tipo IP00/abierto no poseen una cubierta o conducto inferior.

Figura 7.58 Desatornille la placa de terminales y retire la cubierta inferior

3. Deslice la placa de terminales tal como lo ilustran las flechas para retirarla del variador junto con la cubierta inferior.

446 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.6 Reemplazo del variador

Figura 7.59 Retire la placa de terminales

Figura 7.60 Desconecte la placa de terminales extraíble

4. Desconecte todas las tarjetas opcionales y las opciones, y asegúrese de que estén intactas antes de volver a
utilizarlas.
5. Reemplace el variador y conecte el circuito principal.

n Instalación del variador


1. Después de conectar el circuito principal, conecte los terminales de conexión al variador, tal como se muestra en
la Figura 7.61. Utilice el tornillo de instalación para ajustar los terminales de conexión en su lugar.

Figura 7.61 Instale la placa de terminales Inspección periódica y


mantenimiento
2. Vuelva a conectar las opciones para el nuevo variador de la misma manera en que estaban conectadas en el
variador anterior. Conecte los tableros opcionales en los mismos puertos opcionales del nuevo variador que los
que se usaron en el variador anterior.
3. Reemplace la cubierta del terminal.
4. Después de energizar el variador, se transfieren las configuraciones de todos los parámetros de la placa de 7
terminales a la memoria del variador. Si se presenta un error oPE04, cargue las configuraciones de los parámetros
guardadas en la placa de terminales en el variador nuevo; para ello, configure el parámetro A1-03 en 5550.
Restablezca los temporizadores de la función de monitor de mantenimiento al configurar los parámetros o4-01 a
o4-12 en 0, y el parámetro o4-13 en 1.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 447
7.6 Reemplazo del variador

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

448 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8
Dispositivos periféricos y opciones
Este capítulo explica la instalación de los dispositivos periféricos y las opciones disponibles para
el variador.

8.1 SECCIÓN SEGURIDAD..................................................................................450


8.2 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS Y OPCIONES DE LOS VARIADORES.......451
8.3 CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS............................................453
8.4 INSTALACIÓN DE TARJETAS OPCIONALES..............................................454
8.5 INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS.......................................456

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 449
8.1 Sección Seguridad

8.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar
la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus
componentes.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.

450 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores

8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores


La siguiente tabla de dispositivos periféricos incluye los nombres de los distintos accesorios y de las opciones disponibles
para los variadores Yaskawa. Contáctese con Yaskawa o con su representante de Yaskawa para solicitar estos dispositivos
periféricos.
• Selección de dispositivos periféricos: Consulte el catálogo de Yaskawa para ver la selección y los números de piezas.
• Instalación del dispositivo periférico: Consulte el manual de la opción correspondiente para obtener instrucciones de
instalación.
Tabla 8.1 Dispositivos periféricos disponibles
Opción Número de modelo Descripción
Opciones de suministro eléctrico
Bobina de choque DC – Mejora el factor eléctrico ya que anula la deformación armónica del suministro eléctrico.
Protege el variador cuando opera a partir de un gran suministro eléctrico y mejora el factor
Reactor de AC – eléctrico ya que anula la deformación armónica. Altamente recomendado para suministros
eléctricos superiores a 600 kVA.
Para utilizar con sistemas que requieren frenado dinámico con hasta 3% ED. Si se requiere
Resistencia de frenado – un ED superior, use una unidad de resistencia de frenado.
Nota: No clasificado para modelos de variadores clase 600 V.
Tarjetas opcionales de Entradas/Salidas
• Permite una entrada de referencia analógica de alta resolución y alta precisión
• Canales de entrada: 3
Entrada analógica AI-A3
• Entrada de tensión: -10 a 10 Vcc (20 kΩ), 13 bits con signo
• Entrada de corriente: 4 a 20 mA o 0 a 20 mA (250 kΩ), 12 bits
• Proporciona terminales extra de salida analógica de multifunción.
Monitor analógico AO-A3 • Canales de salida: 2
• Tensión de salida: -10 a 10 V, 11 bits (con signo)
• Configura la referencia de frecuencia mediante entradas digitales
• Canales de entrada: 18 (incluidas las señales SET y SIGN)
Entrada digital DI-A3
• Tipo de señal de entrada: BCD 16 bits (4 dígitos), 12 bits (3 dígitos), 8 bits (2 dígitos)
• Señal de entrada: 24 Vcc, 8 mA
• Proporciona salidas digitales aisladas extra de multifunción.
Salida digital DO-A3 • Relés del optoacoplador: 6 (48 V, hasta 50 mA)
• Relés de contacto: 2 (250 Vca/hasta 1 A, 30 Vcc/hasta 1 A)
Tarjetas opcionales de realimentación de velocidad del motor
• Para entradas de realimentación de velocidad mediante la conexión de un codificador de
motor.
Interfaz del variador de
línea de realimentación de PG-X3 • Entrada: 3 pulsos (puede usarse con 1 o 2 pulsos), variador de línea, máx. de 300 kHz
PG del motor • Salida: 3 pulsos, variador de línea
• Suministro eléctrico del codificador: 5 V o 12 V, corriente máx. de 200 mA
• Para entradas de realimentación de velocidad mediante la conexión de un codificador de
motor.
Interfaz del colector • Entrada: 3 pulsos (puede usarse con 1 o 2 pulsos), conexión HTL del codificador, máx. de
abierto de realimentación PG-B3 50 kHz
de PG del motor Dispositivos periféricos
• Salida: 3 pulsos, colector abierto
• Suministro eléctrico del codificador: 12 V, corriente máx. de 200 mA
Tarjetas opcionales de comunicaciones
y opciones

EtherNet/IP SI-EN3 Se conecta a una red de EtherNet/IP.


Modbus TCP/IP SI-EM3 Se conecta a una red de Modbus TCP/IP.
DeviceNet SI-N3 Se conecta a una red de DeviceNet.
PROFIBUS-DP SI-P3 Se conecta a una red de PROFIBUS-DP.
MECHATROLINK-II SI-T3 Se conecta a una red de MECHATROLINK-II. 8
CC-Link <1> SI-C3 Se conecta a una red de CC-Link.
CANopen <1> SI-S3 Se conecta a una red de CANopen.
Opciones de la interfaz
Operador LED JVOP-182 Operador LED de 5 dígitos; longitud máx. del cable para uso remoto: 3 m
UWR000051, cable de
Cable del operador remoto 1UWR000052,
m RJ-45, 8 clavijas directas, UTP CAT5e, cable prolongador (1 m o 2 m) para conectar el
cable de operador digital para funcionamiento remoto.
2m

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 451
8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores

Opción Número de modelo Descripción


• Permite al usuario copiar y verificar las configuraciones de parámetros entre los variadores.
Unidad de copia USB JVOP-181
• Funciona como adaptador para conectar el variador a un puerto USB en una PC.
Opciones mecánicas
Acoplamiento para el Kit de instalación para montar el variador con el disipador de calor fuera del panel (es posible
disipador de calor externo EZZ020800A/B/C/D el montaje en hilera).
100-054-503
Kit IP20/NEMA tipo 1 Piezas para que el variador cumpla con los requisitos de la caja IP20/NEMA tipo 1.
100-054-504
Proporciona la funcionalidad del operador digital (JVOP-180, JVOP-182) en una caja
Kit de teclado en blanco UUX0000526 diseñada para IP20/NEMA tipo 1, 3R, 4, 4X, 12 o un entorno IPo6. Este teclado tiene una
IP20/NEMA tipo 1, 4, 12
etiqueta en blanco en la parte delantera.
Kit de teclado con logo de Proporciona la funcionalidad del operador digital (JVOP-180, JVOP-182) en una caja
Yaskawa IP20/NEMA tipo UUX0000527 diseñada para IP20/NEMA tipo 1, 3R, 4, 4X, 12 o un entorno IPo6. Este teclado tiene una
1, 4, 12 etiqueta de Yaskawa en la parte delantera.
Otros
Suministra al controlador del variador electricidad de 24 Vcc durante las principales pérdidas
Suministro eléctrico de PS-A10L, PS-A10H de energía.
24 V Use PS-A10H para modelos de variadores clase 600 V.
Herramientas de software informático
DriveWizard 2010 Comuníquese con Herramienta informática para la configuración de variadores y el manejo de parámetros
Yaskawa

DriveWorksEZ Comuníquese con Herramienta informática para una mejor programación del variador
Yaskawa
<1> Soporte limitado. Comuníquese con un representante de Yaskawa o con la oficina de ventas de Yaskawa más cercana para obtener ayuda.

452 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.3 Conexión de dispositivos periféricos

8.3 Conexión de dispositivos periféricos


La Figura 8.1 ilustra cómo configurar el variador y el motor para operar con distintos dispositivos periféricos.
Consulte el manual específico de los dispositivos que se muestran más abajo para obtener instrucciones de instalación más
detalladas.
Herramientas de software de ingeniería
DriveWizard Plus
DriveWorksEZ

Operador LED/Operador LCD


Suministro

Unidad de copia USB

YASKAWA
eléctrico

ERR

BLOQUEAR
COM

JVOP-181
Cable USB
r r
ca
pia rifi er
Co Ve Le

Unidad de (Tipo AB)


copia USB
Línea
Disyuntor PC
(MCCB) Sobretensión Cable USB tipo AB
o Absorbedor (se vende por separado)
Fuga Variador
Disyuntor
B1 B2

+2

+1
Bobina de
choque DC
Reactor CA

Resistencia de frenado
o unidad de resistencia
de frenado

Tierra
Lado de
la entrada Control de 24 V R/L1 S/L2 T/L3 U/T1V/T2W/T3
Unidad de
Filtro de ruido suministro eléctrico
Lado de la salida
Filtro de ruido
Motor

Tierra

Figura 8.1 Conexión de dispositivos periféricos

Nota: Si el variador se configura para que accione la activación de la salida de falla de la función de reinicio por falla (L5-02 = 1), una
secuencia para interrumpir la alimentación al provocarse una falla desactivará la alimentación al variador mientras este intenta
reiniciarse. La configuración predeterminada para L5-02 es 0 (salida de falla activa durante el reinicio).
Dispositivos periféricos
y opciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 453
8.4 Instalación de tarjetas opcionales

8.4 Instalación de tarjetas opcionales


Esta sección proporciona instrucciones para instalar las tarjetas opcionales.

u Instalación de las tarjetas opcionales


La Tabla 8.2 a continuación enumera la cantidad de tarjetas opcionales que pueden conectarse al variador y los puertos
del variador para conectar esas tarjetas opcionales.
Tabla 8.2 Instalación de tarjetas opcionales
Tarjeta opcional Puerto/Conector Cantidad de tarjetas posible
SI-EN3, SI-EM3, SI-N3, SI-P3, SI-T3, SI-C3, SI-S3,
CN5-A 1
AI-A3 <1> , DI-A3 <1>
PG-X3, PG-B3 CN5-B, C 2 <2>
DO-A3, AO-A3 CN5-A, B, C 1
<1> Las tarjetas opcionales AI-A3 y DI-A3 no pueden configurar la referencia de frecuencia cuando se instalan en los puertos CN5-B o CN5-C.
Sin embargo, aún es posible visualizar el estado de la entrada usando U1-21, U1-22, U1-23 (para AI-A3) y U1-17 (para DI-A3).
<2> Use el puerto CN5-C cuando conecte una tarjeta opcional de PG. Use los puertos CN5-B y CN5-C cuando conecte dos tarjetas opcionales de
PG.

u Procedimiento de instalación
PELIGRO! Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte toda la corriente del variador y espere por lo menos la cantidad de tiempo que
se especifica en la etiqueta de seguridad de la cubierta frontal del variador. Una vez que se apaguen todos los indicadores, mida la
tensión del bus DC para confirmar un nivel seguro y verifique si hay niveles inseguros de tensión para evitar descargas eléctricas antes
del servicio técnico. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No permita que personal no calificado trabaje con el variador. El incumplimiento de
estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves. El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe
realizarse solo por personal autorizado que esté familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores de AC
y las tarjetas opcionales.
AVISO: Daños al equipo. Siga los procedimientos de descarga electrostática adecuados (ESD) al manejar la tarjeta opcional, el variador
y las placas de circuitos. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos.
AVISO: Daños al equipo. Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado. Si no se cumple esta
instrucción, la aplicación puede funcionar incorrectamente o dañar el variador.
Use el procedimiento que se describe a continuación cuando instale tarjetas opcionales en el variador.
1. Desactive el suministro eléctrico al variador, espere la cantidad de tiempo necesaria para que la tensión se disipe
y luego extraiga el operador y la cubierta delantera. Refiérase a Operador digital y cubierta frontal PAG. 83.
2. Introduzca el conector CN5 de la tarjeta opcional en el conector CN5 correspondiente del variador y luego ajústelo
en su lugar usando uno de los tornillos que se incluyen con la tarjeta opcional.
A

B F
G
C
J

D
K

H I

A – Conector CN5-C G – Tornillo de montaje


B – Conector CN5-B H – Cable de conexión a tierra
C – Conector CN5-A I – Use cortacables para crear una
D – Terminal de conexión a tierra del abertura para las líneas de cable.
variador (FE) J – Cubierta delantera
E – Introduzca el conector CN5 aquí. K – Operador digital
F – Tarjeta opcional L – Cubierta de terminales
Figura 8.2 Instalación de una tarjeta opcional

3. Conecte el cable de conexión a tierra al terminal de conexión a tierra usando uno de los tornillos.

454 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.4 Instalación de tarjetas opcionales

Algunas tarjetas opcionales incluyen cables de conexión a tierra de diferentes longitudes para conectar la tarjeta
al variador. Seleccione el cable de conexión a tierra con la longitud más adecuada.
Nota: Hay solo dos orificios para tornillos en el variador para los terminales de conexión a tierra. Cuando se conectan tres tarjetas
opcionales, dos cables de conexión a tierra deben compartir el mismo terminal de conexión a tierra.

Figura 8.3 Conexión del terminal de conexión a tierra

4. Conecte la tarjeta opcional a los terminales de conexión en la tarjeta opcional.


Consulte el manual de la tarjeta opcional para obtener instrucciones de cableado.
Cuando instale tarjetas opcionales a los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0040, CIMR-Ao4A0002 a 4A0023,
y CIMR-Ao5A0003 a 5A0011, puede resultar necesario que guíe los cables conectados a la opción a través de
la cubierta superior hacia afuera. En este caso, corte las aberturas perforadas en el lado izquierdo de la cubierta
superior del variador, con cuidado de no dejar bordes filosos que puedan dañar el cable.
Los modelos CIMR-Ao2A0056 a 2A0415, CIMR-Ao4A0031 a 4A1200 y CIMR-Ao5A0017 a 5A0242 tienen
suficiente espacio para mantener todo el cableado dentro de la unidad.

A B

Dispositivos periféricos

A – Cable a través del orificio B – Espacio para el cableado


(CIMR-Ao2A0004 a 2A0040, (CIMR-Ao2A0056 a 2A0415,
CIMR-Ao4A0002 a 4A0023, CIMR-Ao4A0031 a 4A1200,
y opciones

y CIMR-Ao5A0003 a 5A0011) y CIMR-Ao5A0017 a 5A0242)


Figura 8.4 Espacio para el cableado

5. Reemplace la cubierta delantera y el operador digital del variador.


Nota: 1. Deje suficiente espacio cuando realice el cableado para volver a colocar la cubierta delantera fácilmente. Asegúrese
8
de que ningún cable quede atrapado entre la cubierta delantera y el variador.
2. Todo el cableado que quede expuesto anulará la potencia de servicio de la caja montada en la pared.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 455
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

8.5 Instalación de dispositivos periféricos


Esta sección describe los pasos adecuados que deben darse y las precauciones que deben tomarse al instalar o conectar
distintos dispositivos periféricos al variador.
AVISO: Use un suministro eléctrico de clase 2 al conectar los terminales de control. Si los dispositivos periféricos no se aplican
correctamente, el rendimiento del variador puede verse disminuido debido al suministro eléctrico inadecuado. Consulte el Artículo 725
de NEC sobre Circuitos limitados de energía, señalización y control remoto de Clase 1, Clase 2 y Clase 3 control remoto, señalización
y circuitos de electricidad limitada para obtener información sobre los requisitos relacionados con los suministros eléctricos de clase
2.

u Opciones de frenado dinámico


El frenado dinámico (DB) ayuda a que el motor se detenga rápida y suavemente cuando trabaja con cargas de gran inercia.
Cuando el variador disminuye la frecuencia de un motor que mueve una carga de gran inercia, se produce la regeneración.
Esto puede causar una situación de sobretensión cuando el flujo de energía regenerativa regresa a los capacitores del barraje
de bus de DC. Una resistencia de frenado evita estas fallas de sobretensión.
AVISO: No permita que personal no calificado utilice el producto. El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en
el variador o en el circuito de frenado. Revise cuidadosamente el manual de instrucciones de la resistencia de frenado cuando conecte
una opción de resistencia de frenado al variador.
Nota: 1. Ajuste el circuito de frenado correctamente para disipar la energía necesaria para desacelerar la carga en el tiempo deseado.
Asegúrese de que el circuito de frenado puede disipar la energía en el tiempo de desaceleración establecido antes de poner el variador
en funcionamiento.
2. Coloque L8-55 en 0 para desactivar el transistor de frenado interno de la protección del variador cuando usa opciones de resistencia
de frenado.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Los terminales de conexión de las resistencias de frenado son B1 y B2. No conecte una
resistencia de frenado directamente a ningún otro terminal. Las conexiones de cableado incorrectas pueden ocasionar la muerte o
lesiones graves a causa de incendio. El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el circuito de frenado o en el
variador.
AVISO: Conecte las resistencias de frenado al variador como se muestra en los ejemplos de cableado de Entradas/Salidas. Un
cableado incorrecto de los circuitos de frenado podría producir daños en el variador o equipo.

n Instalación de una resistencia de frenado: Tipo ERF


Las resistencias de frenado tipo ERF proporcionan una capacidad de frenado dinámico con hasta 3% ED. Pueden conectarse
directamente a los terminales B1 y B2 del variador como se muestra en Figura 8.5.
Para activar la protección contra sobrecarga de la resistencia de frenado del variador, configure L8-01 en 1 cuando use las
resistencias tipo ERF.

B1

Variador Resistencia de frenado

B2

Figura 8.5 Conexión de una resistencia de frenado: Tipo ERF

n Instalación de una unidad de resistencia de frenado: Tipo LKEB


Las resistencias de frenado tipo LKEB proporcionan una capacidad de frenado dinámico con hasta 10% ED. Pueden
conectarse directamente a los terminales B1 y B2 del variador como se muestra en la Figura 8.6. La unidad LKEB tiene
un contacto de sobrecarga térmica que debe utilizarse para apagar el variador en caso de que se produzca un
sobrecalentamiento de la resistencia.
Dado que la protección contra sobrecarga de la resistencia de frenado del variador no puede proteger las resistencias LKEB,
desactive esta función; para ello, configure
L8-01 en 0 y L8-55 en 0.

456 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

Unidad de la resistencia de frenado


(tipo LKEB)

B1 O 1

Variador Contacto de desconexión del


relé térmico

B2 B 2

Figura 8.6 Conexión de una unidad de resistencia de frenado: Tipo LKEB


(CIMR-Ao2A0004 a 2A0138, CIMR-Ao4A0002 a 4A0072 y CIMR-Ao5A0003 a 5A0052)

n Instalación de otros tipos de resistencias de frenado


Cuando instale resistencias de frenado diferentes de los tipos ERF o LKEB, asegúrese de que transistor de frenado interno
del variador no se sobrecargue con el ciclo de servicio requerido y el valor de resistencia seleccionado. Use una resistencia
que esté equipada con un contacto de relé de sobrecarga térmica y utilice este contacto para apagar el variador en caso de
sobrecalentamiento de la resistencia de frenado.
n Protección contra sobrecarga de la resistencia de frenado
Si usa una opción de resistencia de frenado, debe configurarse una secuencia como la que se muestra en la Figura 8.7 para
interrumpir el suministro eléctrico en caso de sobrecalentamiento de la resistencia de frenado.
Disyuntor
MC
R R/L1
S S/L2
T T/L3
200/400/600 V

ON
THRX OFF (encendido) MC
Variador
SA

MC

THRX

1 2
SA
Unidad de resistencia
de frenado
(Cerrar: Sobrecalentamiento)

Figura 8.7 Interrupción del suministro eléctrico para protección contra sobrecalentamiento (ejemplo)

n Instalación de una unidad de frenado: Tipo CDBR


Para instalar una unidad de frenado tipo CDBR, conecte el terminal B1 del variador (modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0138
y
Dispositivos periféricos
CIMR-Ao4A0002 a 4A0072) o el terminal +3 del variador (modelos CIMR-Ao2A0169 a 2A0415 y CIMR-Ao4A0088
a 4A1200) al terminal positivo de la unidad de frenado.
A continuación, realice el cableado de los terminales negativos del variador y de la unidad de frenado. El terminal +2 no
se usa.
y opciones

Conecte la resistencia de frenado a los terminales +0 y -0 de CDBR.


Realice el cableado del contacto de relé de sobrecarga térmica del CDBR y de la resistencia de frenado en serie, y conecte
esta señal a una entrada digital del variador. Use esta entrada para accionar una falla en el variador en caso de sobrecarga
del CDBR o de la resistencia de frenado. 8
Para desactivar la protección del transistor de frenado dinámico, configure L8-55 en 0.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 457
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

Unidad de frenado Unidad de la resistencia de frenado


(tipo CDBR) (tipo LKEB)

+3 + +0 O 1

Contacto de desconexión de la
Variador sobrecarga térmica

− − −0 B 2

3 4

Contacto de desconexión del


relé térmico

Figura 8.8 Conexión de una unidad de frenado (tipo CDBR) y de una unidad de resistencia de frenado (tipo LKEB)
(CIMR-Ao2A0169 a 2A0415, 4A0088 a 4A1200)

n Uso de unidades de frenado en paralelo


Cuando se usan varias unidades de frenado, estas deben instalarse con una configuración maestro-esclavo, con una sola
unidad de frenado que actúe como maestro. La Figura 8.9 ilustra cómo realizar el cableado de unidades de frenado en
paralelo.
Realice el cableado del contacto de relé de sobrecarga térmica de todos los CDBR y de todas las resistencias de frenado
en serie, y luego conecte esta señal a una entrada digital del variador. Esta entrada puede usarse para accionar una falla en
el variador en caso de sobrecarga en cualquiera de los CDBR o de las resistencias de frenado.

Resistencia de frenado Resistencia de frenado Resistencia de frenado


Contacto de sobrecalentamiento Contacto de sobrecalentamiento Contacto de sobrecalentamiento
(Contacto de desconexión (Contacto de desconexión (Contacto de desconexión
del relé térmico) del relé térmico) del relé térmico)

+3 −
1 2 Unidad de 1 2 Unidad de 1 2 Unidad de
resistencia resistencia resistencia
O B de frenado O B de frenado O B de frenado

− + +0 −0 − + +0 −0 − + +0 −0
MAESTRO
Detector de nivel

MAESTRO MAESTRO
Variador

ESCLAVO
+15 ESCLAVO ESCLAVO
1 5 1 5 1 5
6 2 6 2 6
2

Unidades Unidades Unidades


de frenado 1 de frenado 2 de frenado 3
3 4 3 4 3 4

Contacto de sobrecalentamiento Contacto de sobrecalentamiento Contacto de sobrecalentamiento


del ventilador de refrigeración del ventilador de refrigeración del ventilador de refrigeración
(Contacto del interruptor térmico) (Contacto del interruptor térmico) (Contacto del interruptor térmico)

Figura 8.9 Conexión de unidades de frenado en paralelo

458 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

u Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o de un interruptor por


falla a tierra (GFCI)
Instale un MCCB o un GFCI para proteger las líneas entre el suministro eléctrico y los terminales de entrada de suministro
eléctrico del circuito principal
R/L1, S/L2 y T/L3. Esto protege el circuito principal y los dispositivos cableados al circuito principal y, al mismo tiempo,
ofrece protección contra sobrecarga.
AVISO: Evite los daños en el equipo. Instale un fusible y un GFCI a los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200. El incumplimiento de
estas instrucciones podría producir daños en el suministro eléctrico en el caso de un cortocircuito.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione e instale un MCCB o un GFCI:
• La capacidad del MCCB o del GFCI debe ser entre 1.5 y 2 veces mayor que la corriente de salida nominal del variador.
Use un MCCB o un GFCI para evitar que el variador genere un fallo en lugar de usar protección contra sobrecalentamiento
(150% durante un minuto a la corriente de salida nominal).
• Si hay varios variadores conectados a un MCCB o un GFCI que se comparte con otro equipo, use una secuencia que
desconecte la energía para los errores de salida usando un contactor magnético (MC) como el que se muestra en la
Figura 8.10.
B

A MCCB o GFCI MC
R/L1
S/L2
T/L3
MC
MB
C SA MC

MC

A – Suministro eléctrico C – Suministro eléctrico de control


B – Variador
Figura 8.10 Cableado de interrupción del suministro eléctrico (ejemplo)

ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el MCCB (o el GFCI) y el MC antes de realizar el cableado de los terminales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.

n Precauciones de aplicación al instalar un GFCI


Las salidas del variador generan una corriente de fuga de alta frecuencia como resultado de las conmutaciones a alta
velocidad. Instale un GFCI en el lado de entrada del variador para apagar la corriente de fuga potencialmente perjudicial.
Factores que determinan la corriente de fuga:
• Tamaño del variador de AC
• Frecuencia de la portadora del variador de AC
• Tipo y longitud del cable del motor
• Filtro EMI/RFI
Si el GFCI se dispara falsamente, considere cambiar estos elementos o usar un GFCI con un nivel de disparo más alto.
Nota: Elija un GFCI diseñado específicamente para un variador de AC. El tiempo de operación debe ser al menos 0.1 s con un amperaje de
sensibilidad de al menos 200 mA por variador. La forma de onda de salida del variador y del filtro integrado EMC puede ocasionar un
aumento de la corriente de fuga. Esto, a su vez, puede producir el funcionamiento incorrecto del interruptor de fuga. Aumente el
amperaje de sensibilidad o reduzca la frecuencia de la portadora para corregir el problema. Dispositivos periféricos

u Instalación de un contactor magnético en el lado del suministro eléctrico


y opciones

Instale un contactor magnético (MC) en la entrada del variador con el fin que se explica a continuación.
n Desconexión del suministro eléctrico
Apague el variador con un MC cuando ocurra una falla en alguno de los equipos externos como las resistencias de frenado.
AVISO: No conecte interruptores electromagnéticos ni MC a los circuitos motrices de salida sin la secuencia apropiada. La 8
secuenciación inadecuada de los circuitos motrices de salida podría producir daños en el variador.
AVISO: Instale un MC en el lado de entrada del variador cuando el variador no debe reiniciarse automáticamente luego de una pérdida
de energía. Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el suministro
de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el variador para detener y
arrancar el motor.
AVISO: Use un contactor magnético (MC) para asegurarse de que es posible apagar por completo la alimentación al variador cuando
sea necesario. El MC debe estar cableado de modo que se abra cuando se accione un terminal de salida de fallas.
Nota: 1. Instale un MC en el lado de entrada del variador para evitar que el variador se reinicie automáticamente cuando se restaura la energía
luego de una pérdida momentánea de energía.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 459
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

2. Configure un tiempo de demora que evite que el MC se abra prematuramente para continuar operando el variador durante una
pérdida momentánea de energía.

n Protección de la resistencia de frenado o de la unidad de resistencia de frenado


Use un MC en el lado de entrada del variador para proteger una resistencia de frenado o una unidad de resistencia de
frenado del sobrecalentamiento o de los incendios.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Cuando use una unidad de frenado, utilice un relé térmico en las resistencias de frenado y
configure una salida de contacto de falla para que la unidad de resistencia de frenado desconecte el suministro eléctrico principal del
variador a través de un contactor de entrada. Una protección inadecuada del circuito de frenado puede generar la muerte o lesiones
graves a causa de incendio a partir de resistencias sobrecalentadas.

u Conexión de un reactor de AC o de una bobina de choque de DC


Los reactores de AC y las bobinas de choque de DC anulan la sobretensión en la corriente y mejoran el factor eléctrico en
el lado de entrada del variador.
Utilice un reactor de AC, una bobina de choque de DC o ambos en las situaciones siguientes:
• Para anular la corriente armónica o mejorar el factor eléctrico del suministro eléctrico
• Cuando se usa un capacitor de avance de fase
• Con un transformador del suministro eléctrico de gran capacidad (más de 600 kVA)
Nota: También use un reactor de AC o una bobina de choque de DC cuando conecte un conversor del tiristor (como un variador de DC) al
mismo sistema de suministro eléctrico, independientemente de las condiciones del suministro eléctrico.

n Conexión de un reactor de AC
C D
A B
U X R/L1
T Y S/L2
An Z T/L3

A – Suministro eléctrico C – Reactor de AC


B – MCCB (interruptor de carcasa D – Variador
moldeada)
Figura 8.11 Conexión de un reactor de AC

n Conexión de una bobina de choque de DC


Una bobina de choque de DC puede instalarse a los modelos de variador CIMR-Ao2A0004 a 2A0081, CIMR-Ao4A0002
a 4A0044
y CIMR-Ao5A0003 a 5A0032. Cuando instale una bobina de choque de DC, extraiga el puente entre los terminales +1
y +2 (los terminales se conectan en puente para el envío). El puente debe instalarse cuando no se usa una bobina de choque
de DC. Consulte Figura 8.12 para obtener un ejemplo del cableado de la bobina de choque de DC.
C
A B
R/L1
S/L2
T/L3

+1 +2

D
A – Suministro eléctrico C – Variador
B – MCCB (interruptor de carcasa D – Bobina de choque DC
moldeada)
Figura 8.12 Conexión de una bobina de choque de DC

u Conexión de un absorbedor de sobretensiones


Un absorbedor de sobretensiones anula la sobretensión generada al encender una carga inductiva cerca del variador. Las
cargas inductivas incluyen los contactores magnéticos, los relés, las válvulas, los solenoides y los frenos. Use siempre un
absorbedor de sobretensiones o un diodo cuando opere con cargas inductivas.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Debido al cortocircuito del absorbedor de sobretensiones en los terminales de salida U/T1, V/T2
y W/T3 del variador, no conecte los absorbedores de sobretensiones a los terminales eléctricos de salida del variador. El incumplimiento
de esta instrucción puede ocasionar lesiones graves o la muerte a causa de incendio o proyección de partículas.

460 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

u Conexión de un filtro de ruido


n Filtro de ruido del lado de entrada
Las salidas del variador generan ruido como resultado de las conmutaciones de alta velocidad. Este ruido fluye desde el
interior del variador hacia el suministro eléctrico y puede afectar otros equipos. La instalación de un filtro de ruido en el
lado de entrada del variador puede reducir la cantidad de ruido que fluye hacia el suministro eléctrico. Además, esto evita
que el ruido ingrese al variador del suministro eléctrico.
• Use un filtro de ruido específicamente diseñado para variadores de AC.
• Instale el filtro de ruido tan cerca del variador como sea posible.
MCCB
(interruptor
de carcasa B C
A moldeada)
R U R/L1

S/L2
S T
T/L3
T An

MCCB E
(interruptor
de carcasa
moldeada)

D
A – Suministro eléctrico C – Variador
B – Filtro de ruido del lado de entrada D – Otro dispositivo de control
(modelo LNFD-oo)
Figura 8.13 Filtro de ruido del lado de entrada (trifásico 200/400 V)

n Filtro de ruido del lado de salida


Un filtro de ruido en el lado de salida del variador reduce el ruido inductivo y el ruido radiado. La Figura 8.14 ilustra un
ejemplo del cableado del filtro de ruido del lado de salida.
AVISO: No conecte capacitores de avance de fase o los filtros de ruido LC/RC a los circuitos de salida. La aplicación incorrecta de
filtros de ruido podría producir daños en el variador.
MCCB B C
(interruptor de
A carcasa moldeada)
D
R/L1 U/T1 1 4
S/L2 V/T2 2 5 M
T/L3 W/T3 3 6

A – Suministro eléctrico C – Filtro de ruido del lado de salida


B – Variador D – Motor
Figura 8.14 Filtro de ruido del lado de salida

• Ruido radiado: Las ondas electromagnéticas radiadas del variador y los cables crean ruido a través de la anchura de Dispositivos periféricos
banda de radio que puede afectar los dispositivos que se encuentran cerca.
• Ruido inducido: El ruido generado por la inducción electromagnética puede afectar la línea de señal y puede producir
el funcionamiento incorrecto del controlador.
y opciones

Evitar Ruido inducido


Use un filtro de ruido en el lado de salida o use cables blindados. Coloque los cables al menos a 30 cm de la línea de señal
para evitar el ruido inducido.
8

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 461
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

MCCB B
(interruptor de
carcasa moldeada) C
A D
R/L1 U/T1
S/L2 V/T2 M
T/L3 W/T3

G
F

A – Suministro eléctrico E – Separe al menos 30 cm.


B – Variador F – Controlador
C – Cable blindado de motor G – Línea de señal
D – Motor
Figura 8.15 Evitar el ruido inducido

Reducir Ruido radiado y de radiofrecuencia


El variador, las líneas de entrada y las líneas de salida generan ruido de radiofrecuencia. Use filtros de ruido en los lados
de entrada y de salida e instale el variador en un panel de protección de metal para reducir el ruido de radiofrecuencia.
Nota: El cable que corre entre el variador y el motor debe ser tan corto como sea posible.
A
MCCB
(interruptor C D E
de carcasa
B moldeada) F G
R/L1 U/T1
S/L2 V/T2 M
T/L3 W/T3

A – Protección de metal E – Filtro de ruido


B – Suministro eléctrico F – Cable blindado de motor
C – Filtro de ruido G – Motor
D – Variador
Figura 8.16 Reducir el ruido de radiofrecuencia

u Instalación de fusibles de entrada


Siempre instale los fusibles de entrada en el lado de entrada del variador para evitar daños por cortocircuitos.
Seleccione el fusible adecuado de la Tabla 8.3.
Tabla 8.3 Selección recomendada de fusible de entrada
Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
Clase de 200 V trifásico
2A0004 FWH-70B 70
2A0006 FWH-70B 70
2A0008 FWH-70B 70
2A0010 FWH-70B 70
2A0012 FWH-70B 70
2A0018 FWH-90B 90
2A0021 FWH-90B 90
2A0030 FWH-100B 100
2A0040 FWH-200B 200
2A0056 FWH-200B 200
2A0069 FWH-200B 200
2A0081 FWH-300A 300
2A0110 FWH-300A 300

462 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
2A0138 FWH-350A 350
2A0169 FWH-400A 400
2A0211 FWH-400A 400
2A0250 FWH-600A 600
2A0312 FWH-700A 700
2A0360 FWH-800A 800
2A0415 FWH-1.000A 1000
Clase de 400 V trifásico
4A0002 FWH-40B 40
4A0004 FWH-50B 50
4A0005 FWH-70B 70
4A0007 FWH-70B 70
4A0009 FWH-90B 90
4A0011 FWH-90B 90
4A0018 FWH-80B 80
4A0023 FWH-100B 100
4A0031 FWH-125B 125
4A0038 FWH-200B 200
4A0044 FWH-250A 250
4A0058 FWH-250A 250
4A0072 FWH-250A 250
4A0088 FWH-250A 250
4A0103 FWH-250A 250
4A0139 FWH-350A 350
4A0165 FWH-400A 400
4A0208 FWH-500A 500
4A250 FWH-600A 600
4A0296 FWH-700A 700
4A0362 FWH-800A 800
4A0414 FWH-800A 800
4A0515 FWH-1.000A 1000
4A0675 FWH-1.200A 1200
4A0930 FWH-1.200A 1200
4A1200 FWH-1600A 1600
Clase de 600 V trifásico
5A0003 FWP-50B 50
5A0004 FWP-50B 50 Dispositivos periféricos

5A0006 FWP-60B 60
5A0009 FWP-60B 60
y opciones

5A0011 FWP-70B 70
5A0017 FWP-100B 100
5A0022 FWP-100B 100
5A0027 FWP-125A 125
5A0032 FWP-125A 125 8
5A0041 FWP-175A 175
5A0052 FWP-175A 175
5A0062 FWP-250A 250
5A0077 FWP-250A 250
5A0099 FWP-250A 250
5A0125 FWP-350A 350
5A0145 FWP-350A 350
5A0192 FWP-600A 600

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 463
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
5A0242 FWP-600A 600

u Acoplamiento para el montaje del disipador de calor externo


Puede usarse un acoplamiento externo para proteger el exterior del disipador de calor de una caja y asegurarse de que hay
suficiente circulación de aire alrededor del disipador de calor.
Comuníquese con un representante de Yaskawa o con Yaskawa directamente para obtener más información sobre este
acoplamiento.

u Instalación de un relé de sobrecarga térmica del motor (oL) en la salida del variador
Los relés de sobrecarga térmica del motor protegen el motor ya que desconectan las líneas de energía del motor debido a
una condición de sobrecarga del motor.
Instale un relé de sobrecarga térmica del motor entre el variador y el motor:
• Cuando opere con varios motores en un solo variador de AC
• Cuando use una derivación de la línea de energía para operar el motor directamente de la línea de energía
No es necesario instalar un relé de sobrecarga térmica del motor cuando se opera un solo motor de un solo variador de
AC. El variador de AC tiene una protección de sobrecarga del motor eléctrico con aprobación de UL integrada al software
del variador.
Nota: 1. Desactive la función de protección del motor (L1-01 = 0) cuando use un relé de sobrecarga térmica del motor externo.
2. Cuando se lo acciona, el relé debe apagar el suministro eléctrico principal del lado de entrada del circuito principal.

n Precauciones generales cuando se usan relés de sobrecarga térmica del motor


Las siguientes precauciones de aplicación deben tenerse en cuenta al usar relés de sobrecarga térmica del motor en la salida
de los variadores de AC para evitar disparos accidentales o el sobrecalentamiento del motor a velocidades bajas:
1. Operación del motor a velocidades bajas
2. Uso de varios motores en un solo variador de AC
3. Longitud del cable del motor
4. Disparos accidentales ocasionados por una alta frecuencia de la portadora del variador de AC
Operación a velocidades bajas y relés de oL térmica del motor
Por lo general, los relés térmicos se aplican a motores de propósitos generales. Cuando los motores de propósitos generales
son accionados por variadores de AC, la corriente del motor es aproximadamente un 5 a un 10% mayor que cuando los
motores son accionados por un suministro eléctrico comercial. Además, la capacidad de enfriamiento de un motor con un
ventilador accionado por un eje disminuye cuando funciona a velocidades bajas. Incluso cuando la corriente de carga se
encuentra dentro del valor nominal del motor, puede producirse un sobrecalentamiento del motor. Un relé térmico no
puede proteger eficazmente al motor, debido a la reducción del enfriamiento a velocidades bajas. Por esta razón, aplique
la función de protección de sobrecarga térmica electrónica con aprobación de UL integrada al variador siempre que sea
posible.
Función de sobrecarga térmica electrónica con aprobación de UL del variador: Las características de calor que
dependen de la velocidad se simulan usando datos de motores estándares y de motores de ventilación forzada. Al usar esta
función, el motor queda protegido contra sobrecarga.
Uso de un solo variador para operar varios motores
Apague la función de sobrecarga térmica electrónica. Consulte el manual de instrucciones del producto correspondiente
para determinar qué parámetro desactiva esta función.
Nota: La función de sobrecarga térmica electrónica con aprobación de UL no puede aplicarse cuando se operan varios motores con un solo
variador.
Cables de motor largos
Cuando se usan una alta frecuencia de la portadora y cables de motor largos, pueden producirse disparos accidentales del
relé térmico, debido a una mayor corriente de fuga. Para evitar esto, reduzca la frecuencia de la portadora o aumente el
nivel de disparos del relé de sobrecarga térmica.
Disparos accidentales debido a una alta frecuencia de la portadora del variador de AC
Las formas de onda de corriente generadas por variadores PWM de alta frecuencia de la portadora tienden a aumentar la
temperatura de los relés de sobrecarga. Es posible que sea necesario aumentar la configuración del nivel de disparos ante
los accionamientos accidentales del relé.

464 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Compruebe que no haya condiciones de sobrecarga del motor antes de aumentar la configuración
de disparos de oL térmica. Verifique los códigos eléctricos locales antes de realizar ajustes a la configuración de la sobrecarga térmica
del motor. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.

Dispositivos periféricos
y opciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 465
8.5 Instalación de dispositivos periféricos

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

466 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: A

Especificaciones

A.1 CLASIFICACIÓN DE TRABAJO PESADO Y TRABAJO NORMAL..............468


A.2 CLASIFICACIÓN DE ENERGÍA.....................................................................469
A.3 ESPECIFICACIONES DEL VARIADOR.........................................................478
A.4 DATOS SOBRE PÉRDIDA DE VATIOS DEL VARIADOR.............................480
A.5 DATOS DE REDUCCIÓN DE POTENCIA DEL VARIADOR..........................482

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 467
A.1 Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal

A.1 Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal


La capacidad del variador se basa en dos tipos de características de carga: Trabajo pesado (HD) y trabajo normal (ND).
Consulte la siguiente tabla para conocer la diferencia entre HD y ND.
Tabla A.1 Seleccionar la calificación de carga adecuada
Configurar el Frecuencia de portadora
Corriente nominal de salida Tolerancia de sobrecarga
parámetro C6-01 predeterminada
La clasificación de HD varía según
0: Trabajo pesado 150% de corriente nominal de salida para 60 s 2 kHz
el modelo <1>
1: Trabajo normal La clasificación de ND varía según
120% de corriente nominal de salida para 60 s 2 kHz, PWM cambiante
(predeterminado) el modelo <1>
<1> Refiérase a Clasificación de energía PAG. 469 para obtener información sobre cambios de calificación según el modelo de variador.

TERMS • HD y ND: HD se refiere a las aplicaciones que exigen la salida de torque constante, mientras que ND se
refiere a las aplicaciones con necesidades de torque variable. El variador permite que el usuario seleccione
el torque de HD o ND según la aplicación. Los ventiladores, bombas y extractores deben utilizar ND (C6-01
= 1) y las otras aplicaciones por lo general utilizan HD (C6-01 = 0).
• PWM cambiante: PWM cambiante equivalente a un ruido audible de 2 kHz. Esta función convierte al ruido
del motor en un ruido blanco menos molesto.
Nota: Las diferencias entre la clasificación de HD y la clasificación de ND para el variador incluyen corriente nominal de entrada y salida,
capacidad de sobrecarga, frecuencia de portadora y límite de corriente. La configuración predeterminada es para ND (C6-01 = 1).

468 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía

A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0004 a 2A0030


Tabla A.2 Clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao2A 0004 0006 0008 0010 0012 0018 0021 0030
Capacidad máxima aplicable del Clasificación de ND 0.75 1 2 3 3 5 7.5 10
motor (HP) <1> Clasificación de HD 0.75 1 2 2 3 3 5 7.5
Corriente de entrada (A) Clasificación de ND 3.9 7.3 8.8 10.8 13.9 18.5 24 37
<2>
Clasificación de HD 2.9 5.8 7 7.5 11 15.6 18.9 28
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica, de 200 a 240 Vca 50/60 Hz/270 a 340 Vcc <3>
Entrada Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de ND 2.2 3.1 4.1 5.8 7.8 9.5 14 18
Potencia de entrada (kVA)
Clasificación de HD 1.3 2.2 3.1 4.1 5.8 7.8 9.5 14
Clasificación de
1.3 2.3 3 3.7 4.6 6.7 8 11.4
Capacidad nominal de ND <5>
salida (kVA) <4>
1.2 1.9 2.6 3 4.2 5.3 6.7 9.5
Clasificación de HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6>

Clasificación de
3.5 6 8 9.6 12 17.5 21 30
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) 3.2 5 6.9 8 11 14 17.5 25
Clasificación de HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 220 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
Especificaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 469
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0040 a 2A0211


Tabla A.3 Continuación de clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao2A 0040 0056 0069 0081 0110 0138 0169 0211
Clasificación de 15 20 25 30 40 50 60 75
Capacidad máxima aplicable del ND
motor (HP) <1> Clasificación de 10 15 20 25 30 40 50 60
HD
Clasificación de 52 68 80 96 111 136 164 200
Corriente de entrada (A) ND
<2>
Clasificación de 37 52 68 80 82 111 136 164
HD
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica, de 200 a 240 Vca 50/60 Hz/270 a 340 Vcc <3>
Entrada Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de 27 36 44 52 51 62 75 91
ND
Potencia de entrada (kVA)
Clasificación de 18 27 36 44 37 51 62 75
HD
Clasificación de
15.2 21 26 31 42 53 64 80
Capacidad nominal de ND <5>
salida (kVA) <4> Clasificación de 12.6 17.9 23 29 32 44 55 69
HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <7>

Clasificación de
40 56 69 81 110 138 169 211
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) Clasificación de 33 47 60 75 85 115 145 180
HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <7>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Ajustable según el
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz usuario entre 1 y
10 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 220 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<7> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

470 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0250 a 2A0415


Tabla A.4 Continuación de clasificación de energía (clase de 200 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao2A 0250 0312 0360 0415
<1>
Clasificación de ND 100 125 150 175
Capacidad máxima aplicable del motor (HP)
Clasificación de HD 75 100 125 150
<2>
Clasificación de ND 271 324 394 471
Corriente de entrada (A)
Clasificación de HD 200 271 324 394
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica, de 200 a 240 Vca 50/60 Hz/270 a 340 Vcc <3>
Entrada Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de ND 124 148 180 215
Potencia de entrada (kVA)
Clasificación de HD 91 124 148 180
Clasificación de ND
<5> 95 119 137 158
Capacidad nominal de salida (kVA)
<4>
82 108 132 158
Clasificación de HD <6> <6> <6> <5>

Clasificación de ND
<5> 250 312 360 415
Corriente nominal de salida (A)
215 283 346 415
Salida Clasificación de HD <6> <6> <6> <5>

Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s


Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las
aplicaciones que encienden y detienen con frecuencia)
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 10 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 220 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

Especificaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 471
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0002 a 4A0031


Tabla A.5 Clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao4A 0002 0004 0005 0007 0009 0011 0018 0023 0031
Capacidad máxima aplicable del Clasificación de ND 0.75 2 3 3 5 7.5 10 15 20
motor (HP) <1> Clasificación de HD 0.75 2 3 3 5 5 7.5 10 15
Corriente de entrada Clasificación de ND 2.1 4.3 5.9 8.1 9.4 14 20 24 38
(A) <2> Clasificación de HD 1.8 3.2 4.4 6 8.2 10.4 15 20 29
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica: 380 a 480 Vca 50/60 Hz/510 a 680 Vcc <3>
Entrada Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Potencia de entrada Clasificación de ND 2.3 4.3 6.1 8.1 10.0 14.5 19.4 28.4 37.5
(kVA) Clasificación de HD 1.4 2.3 4.3 6.1 8.1 10.0 14.6 19.2 28.4
Clasificación de
Capacidad nominal de 1.6 3.1 4.1 5.3 6.7 8.5 13.3 17.5 24
<4>
ND <5>
salida (kVA)
Clasificación de HD 1.4 2.6 3.7 4.2 5.5 7 11.3 13.7 18.3
Clasificación de
2.1 4.1 5.4 6.9 8.8 11.1 17.5 23 31
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) 1.8 3.4 4.8 5.5 7.2 9.2 14.8 18 24
Clasificación de HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica: 380 a 480 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (ajustable según el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las condiciones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 440 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

472 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0038 a 4A0165


Tabla A.6 Continuación de clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao4A 0038 0044 0058 0072 0088 0103 0139 0165
Clasificación de 25 30 40 50 60 75 100 125
Capacidad máxima aplicable del ND
motor (HP) <1> Clasificación de 20 25-30 25-30 40 50-60 50-60 75 100
HD
Clasificación de 44 52 58 71 86 105 142 170
Corriente de entrada ND
(A) <2> Clasificación de 39 44 43 58 71 86 105 142
HD
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica: 380 a 480 Vca 50/60 Hz/510 a 680 Vcc <3>
Entrada Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de 46.6 54.9 53.0 64.9 78.6 96.0 130 156
Potencia de entrada ND
(kVA) Clasificación de 37.5 46.6 39.3 53.0 64.9 78.6 96.0 130
HD
Clasificación de
29 34 44 55 67 78 106 126
Capacidad nominal de ND <5>
salida (kVA) <4> Clasificación de 24 30 34 48 57 69 85 114
HD
Clasificación de
38 44 58 72 88 103 139 165
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) Clasificación de 31 39 45 60 75 91 112 150
HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <7>
Salida Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Ajustable según el
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz usuario entre 1 y
10 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica: 380 a 480 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (ajustable según el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las condiciones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 440 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<7> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
Especificaciones

mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 473
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0208 a 4A1200


Tabla A.7 Continuación de clasificación de energía (clase de 400 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao4A 0208 0250 0296 0362 0414 0515 0675 0930 1200
Clasificación 150 200 250 300 350 400-450 500-550 750 1000
de ND
Capacidad máxima aplicable del
motor (HP) <1> 400-450
Clasificación 125-150 150 200 250 300 350 - 650 900
de HD 500

Clasificación 207 248 300 346 410 465 657 922 1158
Corriente de entrada de ND
(A) <2>
Clasificación 170 207 248 300 346 410 584 830 1031
de HD
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica: 380 a 480 Vca 50/60 Hz/510 a 680 Vcc <3>
Entrada
Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación 189 227 274 316 375 425 601 843 1059
Potencia de entrada de ND
(kVA) Clasificación 155 189 227 274 316 375 534 759 943
de HD
Clasificación
<5> 159 191 226 276 316 392 514 709 915
Capacidad nominal de de ND
salida (kVA) <4>
Clasificación 137 165 198 232 282 343 461 617 831
de HD <6> <6> <6> <6> <5> <5> <5> <5> <5>

Clasificación
208 250 296 362 414 515 675 930 1200
Corriente nominal de de ND <5>
salida (A) Clasificación 180 216 260 304 370 450 605 810 1090
de HD <6> <6> <6> <6> <5> <5> <5> <5> <5>

Salida Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s


Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que encienden y
detienen con frecuencia)

Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 10 Ajustable según el usuario 2 kHz
kHz entre 1 y 5 kHz

Tensión de salida máxima (V) Trifásica: 380 a 480 V (proporcional a la tensión de entrada) 0.95 ×[tensión de
entrada]

Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (ajustable según el usuario) 150 Hz (ajustable
según el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las condiciones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 440 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

474 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0003 a 5A0032


Tabla A.8 Clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao5A 0003 0004 0006 0009 0011 0017 0022 0027 0032
Clasificación de 2 3 5 7.5 10 15 20 25 30
Capacidad máxima aplicable del ND
motor (HP) <1> Clasificación de 1 2 3 5 7.5 10 15 20 25
HD
Clasificación de 3.6 5.1 8.3 12 16 23 31 38 45
Corriente de entrada ND
(A) <2> Clasificación de 1.9 3.6 5.1 8.3 12 16 23 31 38
HD
Tensión nominal Trifásica, de 500 a 600 Vca 50/60 Hz
Frecuencia nominal
Entrada Fluctuación de tensión permitida -10 (-15) a +10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de 4.1 5.8 9.5 14 18 26 35 43 51
Potencia de entrada ND
(kVA) Clasificación de 2.2 4.1 5.8 9.5 14 18 26 35 43
HD
Clasificación de
2.7 3.9 6.1 9 11 17 22 27 32
Capacidad nominal de ND <4>
salida (kVA) <3> Clasificación de 1.7 3.5 4.1 6.3 9.8 12 17 22 27
HD <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5>

Clasificación de
2.7 3.9 6.1 9 11 17 22 27 32
Corriente nominal de ND <4>
salida (A) Clasificación de 1.7 3.5 4.1 6.3 9.8 12.5 17 22 27
HD <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)

Ajustable según el usuario entre 2 y 15 kHz Ajustable según el usuario entre 2 y 10


Frecuencia de portadora kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 500 a 600 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 575 V.
<4> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<5> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
Especificaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 475
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0041 a 5A0099


Tabla A.9 Continuación de clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao5A 0041 0052 0062 0077 0099
Clasificación de ND 40 50 60 75 100
Capacidad máxima aplicable del motor (HP)
<1> Clasificación de 25-30 40 50-60 50-60 75
HD
Clasificación de ND 44 54 66 80 108
Corriente de entrada (A) <2> Clasificación de 33 44 54 66 80
HD
Tensión nominal Trifásica, de 500 a 600 Vca 50/60 Hz
Frecuencia nominal
Entrada Fluctuación de tensión permitida -10 (-15) a +10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación de ND 50 62 75 91 123
Potencia de entrada (kVA) Clasificación de 38 50 62 75 91
HD
Clasificación de
41 52 62 77 99
Capacidad nominal de salida ND <4>
(kVA) <3>
Clasificación de 32 41 52 62 77
HD <5> <5> <5> <5> <6>

Clasificación de
41 52 62 77 99
ND <4>
Corriente nominal de salida (A)
Clasificación de 32 41 52 62 77
HD <5> <5> <5> <5> <6>

Salida Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s


Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones
que encienden y detienen con frecuencia)
Ajustable
según el
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 2 y 10 kHz usuario entre
2 y 8 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 500 a 600 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 575 V.
<4> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 2 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<5> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.

476 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía

u Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0125 a 5A0242


Tabla A.10 Continuación de clasificación de energía (clase de 600 V trifásico)
Elemento Especificación
CIMR-Ao5A 0125 0145 0192 0242
Clasificación 125 150 200 250
<1>
de ND
Capacidad máxima aplicable del motor (HP)
Clasificación 100 125 150 200
de HD
Clasificación 129 158 228 263
<2>
de ND
Corriente de entrada (A)
Clasificación 108 129 158 228
de HD
Tensión nominal Trifásica, de 500 a 600 Vca 50/60 Hz
Frecuencia nominal
Entrada Fluctuación de tensión permitida -10 (-15) a +10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación 147 181 261 301
de ND
Potencia de entrada (kVA)
Clasificación 123 147 181 261
de HD
Clasificación
124 144 191 241
<3>
de ND <4>
Capacidad nominal de salida (kVA)
Clasificación 99 129 171 199
de HD <4> <4> <4> <4>

Clasificación
125 145 192 242
de ND <4>
Corriente nominal de salida (A)
Clasificación 99 130 172 200
Salida de HD <4> <4> <4> <4>

Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s


Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones
que encienden y detienen con frecuencia)
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 2 y 3kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 500 a 600 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 575 V.
<4> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 2 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<5> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
Especificaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 477
A.3 Especificaciones del variador

A.3 Especificaciones del variador


Nota: 1. Realice un autoajuste rotacional para obtener las especificaciones sobre el rendimiento que se detallan a continuación.
2. Para obtener una vida útil óptima del variador, instale el variador en un entorno que cumpla con las especificaciones requeridas.

Elemento Especificación
Se puede configurar los siguientes métodos de control mediante los parámetros del variador:
• Control V/f (V/f)
• Control V/f con PG (V/f con PG)
• Control vectorial de lazo abierto (OLV)
• Control vectorial de lazo cerrado (CLV)
Método de control • Control vectorial de lazo abierto para motor de imán permanente (PM) (OLV/PM)
• Control vectorial de lazo abierto avanzado para PM (AOLV/PM)
• Control vectorial de lazo cerrado para PM (CLV/PM)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los
variadores de clase 600 V,
CIMR-Ao5Aoooooo.
Rango de control de 0.01 a 400 Hz
frecuencia
Precisión de frecuencia Entrada digital: dentro de ±0.01% de la frecuencia de salida máxima (-10 a +40 °C)
(fluctuación de temperatura) Entrada analógica: dentro de ±0.1% de la frecuencia de salida máxima (25 °C ±10 °C)
Solución de configuración de Entradas digitales: 0.01 Hz
la frecuencia Entradas analógicas: 1/2048 de la configuración de frecuencia de salida máxima (11 bits más signo)
Solución de frecuencia de 0.001 Hz
salida
Señal de configuración de la -10 a 10 V, 0 a 10 V, 0 a 20 mA, 4 a 20 mA, Entrada del tren de pulsos
frecuencia
V/f, V/f con PG: 150% a 3 Hz
<2> OLV: 200% a 0.3 Hz <1>
Torque de arranque
CLV, AOLV/PM, CLV/PM: 200% a 0.0 r/min <1>
OLV/PM: 100% a 3 Hz
V/f, V/f con PG: 1:40
Rango de control de OLV: 1:200
CLV, CLV/PM: 1:1500
Característic velocidad <2> OLV/PM: 1:20
as AOLV/PM: 1:100
de control Precisión de control de OLV: ±0.2% (25 °C ±10 °C)
velocidad <2> CLV: ±0.02% (25 °C ±10 °C)
<2> OLV, OLV/PM, AOLV/PM: 10 Hz
Respuesta de velocidad CLV, CLV/PM: 50 Hz
La configuración de parámetros permite límites separados en cuatro cuadrantes
Límite de torque (disponible en OLV, CLV, AOLV/PM, CLV/PM)
Tiempo de aceleración y 0.0 a 6000.0 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de aceleración y
desaceleración desaceleración)
Aprox. 20% (aprox. 125% cuando use resistencia de frenado) <3>
• Torque de desaceleración de tiempo corto <4> : más del 100% para motores de 0.4/0.75 kW, más
Torque de frenado del 50% para motores de 1.5 kW y más del 20% para motores de 2.2 kW y más <5> (frenado de
sobreexcitación/frenado de alto deslizamiento: aprox. 40%)
• Torque en marcha regenerativa continua: aprox. 20% <5> (aprox. 125% con opción de resistencia
de frenado dinámica <3> : 10% ED, 10 s)
Los modelos 2A0004 a 2A0138, 4A0002 a 4A0072 y 5A0003 a 5A0052 tienen un transistor de
Transistor de frenado frenado integrado.
Características V/f Programas seleccionados por el usuario y posibles patrones predeterminados de V/f
Control de torque, control de disminución, conmutación de control de velocidad/torque, control de
realimentación positiva, función de Cero Servo, protección contra pérdida momentánea de energía,
búsqueda de velocidad, detección de sobretorque/subtorque, límite de torque, paso 17 de velocidad
(máx.), interruptor de aceleración y desaceleración, aceleración y desaceleración de la curva S,
secuencia de 3 hilos, autoajuste (ajuste rotacional/estacionario), sostenimiento, interruptor de
Encendido/Apagado del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación
Funciones principales del de momento de torque, frecuencia de salto, límites superior/inferior para referencia de frecuencia,
control frenado de inyección DC en el inicio y el paro, frenado de sobreexcitación, frenado de alto
deslizamiento, control PID (con función de apagado), control de ahorro de energía, comunicación
de MEMOBUS/Modbus. (RS-422/485 máx., 115.2 kbps), Reinicio por falla, aplicaciones
preestablecidas, DriveWorksEZ (función personalizada), terminales de conexión extraíbles con
función de respaldo de parámetros, ajuste en línea, KEB, desaceleración de sobreexcitación, ajuste
de inercia (ASR), supresión de sobretensión, inyección de alta frecuencia.

478 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.3 Especificaciones del variador

Elemento Especificación
Protección del motor Relé de sobrecarga térmico automático
Protección contra El variador se detiene cuando la corriente de salida excede el 200% de la clasificación de trabajo
sobrecorriente momentánea pesado
Protección contra El variador se detiene después de 60 s en 150% de la corriente nominal de salida de trabajo
sobrecarga pesado <6>
Clase 200 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 410 V
Protección contra Clase 400 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 820 V
sobretensión Clase 600 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 1040 V
Clase 200 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 190 V
Protección contra baja Clase 400 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 380 V
tensión Clase 600 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 475 V
Funciones de Protección contra pérdida Se detiene inmediatamente después de 15 ms o pérdidas de energía mayor <7> .
protección momentánea
de energía Funcionamiento continuo durante pérdidas de energía de 2 s (estándar) <8>
Protección contra la
sobretemperatura del Termistor
disipador de calor
Protección contra
sobretemperatura de la Señal de entrada de Sobretemperatura para resistencia de frenado (tipo ERF opcional, 3% ED)
resistencia de frenado
Prevención de bloqueo La prevención de bloqueo está disponible durante la aceleración y desaceleración y durante la
marcha.
Protección a tierra Protección del circuito electrónico <9>
LED de carga de bus DC Permanece encendido hasta que la tensión del bus DC cae por debajo de 50 V
Área de uso Interiores
Temperatura ambiente -10 a 40 °C (caja IP20/NEMA tipo 1), -10 a 50 °C (caja de tipo IP00/abierta)
Humedad 95 RH% o menos (sin condensación)
Temperatura de -20 a 60 °C (temperatura a corto plazo durante el transporte)
almacenamiento
Entorno
Hasta 1000 metros sin reducción de potencia, hasta 3000 m con reducción de potencia de la tensión
Altitud y corriente de salida. Refiérase a Reducción de potencia según la altitud PAG. 486 para obtener
detalles.
10 a 20 Hz: 9.8 m/s2 <10>
Vibraciones/descargas 20 a 55 Hz: 5.9 m/s2 (2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0099)
2.0 m/s2 (2A0250 a 2A0415, 4A0208 a 4A1200 y 5A0125 a 5A0242)
Estándares de seguridad UL 508C, EN61800-5-1, ISO13849 Cat. 3, IEC/EN61508 SIL2, CSA <11>
Diseño de protección Caja de tipo IP00/abierta, caja IP20/NEMA tipo 1 <12>
<1> Seleccione los métodos de control de acuerdo con la capacidad del variador.
<2> La precisión de estos valores depende de las características del motor, las condiciones del ambiente y las configuraciones del variador. Las
especificaciones pueden variar con diferentes motores y temperaturas cambiantes del motor. Comuníquese con Yaskawa por consultas.
<3> Desactive la prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04 = 0) al usar un conversor regenerativo, una unidad regenerativa, una
resistencia de frenado o la unidad de resistencia de frenado. La configuración predeterminada para la función de prevención de bloqueo
interferirá con la resistencia de frenado.
<4> El torque instantáneo de desaceleración promedio se refiere al torque necesario para desacelerar el motor (desconectado de la carga) de la
velocidad nominal del motor a cero en el tiempo más corto.
<5> Las especificaciones reales pueden variar según las características del motor.
<6> La protección contra sobrecarga puede activarse durante el funcionamiento con el 150% de la corriente nominal de salida si la frecuencia de
salida es inferior a 6 Hz.
Especificaciones

<7> Puede ser menor debido a las condiciones de carga y la velocidad del motor.
<8> Se requiere de una unidad de protección contra pérdida momentánea de energía separada para modelos 2A0004 a 2A0056 y 4A0002 a 4A0031
si la aplicación necesita continuar funcionando por hasta 2 segundos durante una pérdida momentánea de energía.
<9> No se puede proporcionar protección a tierra cuando la impedancia del camino de falla a tierra es demasiado baja o cuando el variador es
energizado mientras existe una falla a tierra en la salida.
<10> Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 poseen una capacidad nominal de 5.9 m/s2
<11> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están A
certificados para la coordinación del aislamiento: Clase 1.
<12> La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula
la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20. Esto se aplica a los modelos 2A0004 a 2A0211, 4A0002 a
4A0165 y 5A0003 a 5A0242.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 479
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador

A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador


Tabla A.11 Pérdida de vatios en modelos clase de 200 V trifásico
Trabajo pesado Trabajo normal
Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <3> calor (W) interior (W)
2A0004 3.2 <1> 14.8 44 59 3.5 18.4 47 66
2A0006 5.0 <1> 24 48 72 6.0 31 51 82
2A0008 6.9 <1> 35 49 84 8.0 43 52 95
2A0010 8.0 <1> 43 52 95 9.6 57 58 115
2A0012 11.0 <1> 64 58 122 12.0 77 64 141
2A0018 14.0 <1> 77 60 137 17.5 101 67 168
2A0021 17.5 <1> 101 67 168 21 138 83 222
2A0030 25 <1> 194 92 287 30 262 117 379
2A0040 33 <1> 214 105 319 40 293 145 437
2A0056 47 <1> 280 130 410 56 371 175 546
2A0069 60 <1> 395 163 558 69 491 205 696
2A0081 75 <1> 460 221 681 81 527 257 785
2A0110 85 <1> 510 211 721 110 719 286 1005
2A0138 115 <1> 662 250 912 138 842 312 1154
2A0169 145 <1> 816 306 1122 169 1014 380 1394
2A0211 180 <2> 976 378 1354 211 1218 473 1691
2A0250 215 <2> 1514 466 1980 250 1764 594 2358
2A0312 283 <2> 1936 588 2524 312 2020 665 2686
2A0360 346 <2> 2564 783 3347 360 2698 894 3591
2A0415 415 <3> 2672 954 3626 415 2672 954 3626

<1> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 8 kHz o menos.
<2> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 5 kHz o menos.
<3> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 2 kHz.
Tabla A.12 Pérdida de vatios en modelos clase de 400 V trifásico
Trabajo pesado Trabajo normal
Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <3> calor (W) interior (W)
4A0002 1.8 <1> 15.9 45 61 2.1 20 48 68
4A0004 3.4 <1> 25 46 70 4.1 32 49 81
4A0005 4.8 <1> 37 49 87 5.4 45 53 97
4A0007 5.5 <1> 48 53 101 6.9 62 59 121
4A0009 7.2 <1> 53 55 108 8.8 66 60 126
4A0011 9.2 <1> 69 61 130 11.1 89 73 162
4A0018 14.8 <1> 135 86 221 17.5 177 108 285
4A0023 18.0 <1> 150 97 247 23 216 138 354
4A0031 24 <1> 208 115 323 31 295 161 455
4A0038 31 <1> 263 141 403 38 340 182 521
4A0044 39 <1> 330 179 509 44 390 209 599
4A0058 45 <1> 349 170 518 58 471 215 686
4A0072 60 <1> 484 217 701 72 605 265 870
4A0088 75 <1> 563 254 817 88 684 308 993
4A0103 91 <1> 723 299 1022 103 848 357 1205

480 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador

Trabajo pesado Trabajo normal


Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <3> calor (W) interior (W)
4A0139 112 <1> 908 416 1325 139 1215 534 1749
4A0165 150 <2> 1340 580 1920 165 1557 668 2224
4A0208 180 <2> 1771 541 2313 208 1800 607 2408
4A0250 216 <2> 2360 715 3075 250 2379 803 3182
4A0296 260 <2> 2391 787 3178 296 2448 905 3353
4A0362 304 <2> 3075 985 4060 362 3168 1130 4298
4A0414 370 <2> 3578 1164 4742 414 3443 1295 4738
4A0515 450 <3> 3972 1386 5358 515 4850 1668 6518
4A0675 605 <3> 4191 1685 5875 675 4861 2037 6898
4A0930 810 <3> 6912 2455 9367 930 8476 2952 11428
4A1200 1090 <3> 7626 3155 10781 1200 8572 3612 12184

<1> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 8 kHz o menos.
<2> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 5 kHz o menos.
<3> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 2 kHz.
Tabla A.13 Pérdida de vatios en modelos clase de 600 V trifásico
Trabajo pesado Trabajo normal
Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <1> calor (W) interior (W)
5A0003 1.7 <2> 28.9 19.8 48.7 2.7 21.5 23.3 44.8
5A0004 3.5 <2> 54.3 27.6 81.9 3.9 27.5 33.6 61.1
5A0006 4.1 <2> 53.0 27.0 80.0 6.1 28.1 43.7 71.8
5A0009 6.3 <2> 78.7 36.4 115.1 9.0 43.4 68.9 112.3
5A0011 9.8 <2> 110.9 49.5 160.3 11 56.1 88.0 144.0
5A0017 12.5 <2> 144.7 67.5 212.2 17 96.6 146.7 243.2
5A0022 17 <2> 203.8 81.1 284.8 22 99.4 178.3 277.7
5A0027 22 <2> 267.2 113.8 381.1 27 132.1 227.2 359.3
5A0032 27 <3> 332.9 132.2 465.1 32 141.6 279.9 421.5
5A0041 32 <3> 405.9 127.6 533.5 41 330.8 136.2 467.0
5A0052 41 <3> 527.2 161.4 688.5 52 427.8 166.2 594.0
5A0062 52 <3> 1271.5 335.0 1606.5 62 791.2 279.0 1070.2
5A0077 62 <3> 1457.0 379.5 1836.5 77 959.1 329.4 1288.6
5A0099 77 <2> 1267.0 352.0 1619.0 99 1253.2 411.7 1664.9
5A0125 99 <1> 1328 422 1750 125 1641 537 2178
5A0145 130 <1> 1638 508 2146 145 1860 603 2463
5A0192 172 <1> 2114 648 2762 192 2420 769 3189
Especificaciones

5A0242 200 <1> 2526 896 3422 242 3100 1131 4231

<1> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 2 kHz.
<2> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 5kHz.
<3> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 8 kHz o menos.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 481
A.5 Datos de reducción de potencia del variador

A.5 Datos de reducción de potencia del variador


El variador puede funcionar por encima de la temperatura nominal, altitud y frecuencia de portadora predeterminada al
disminuir la potencia de su capacidad.

u Reducción de potencia de la frecuencia de portadora


Disminuya la potencia de acuerdo con la Figura A.1 a Figura A.11 a medida que la frecuencia de portadora aumenta por
encima de la configuración predeterminada de fábrica.

Trabajo normal
2A0004 a 2A0069

Trabajo pesado

2A0081 a 2A0138

80% de HD
70% de HD

0 2 kHz 8 kHz 15 kHz

Figura A.1 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao2A0004 a 2A0138)

Trabajo normal
2A0169 a 2A0415
Trabajo pesado

80% de HD

0 2 kHz 5 kHz 10 kHz

Figura A.2 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao2A0169 a 2A0415)

Trabajo normal

Trabajo pesado 4A0002 a


4A0103

60% de HD

0 2 kHz 8 kHz 15 kHz

Figura A.3 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao4A0002 a 4A0103)

482 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.5 Datos de reducción de potencia del variador

Trabajo normal

4A0139 a 4A0362
Trabajo pesado

70% de HD

0 2 kHz 5 kHz 10 kHz

Figura A.4 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao4A0139 a 4A0362)

4A0414
Trabajo normal

Trabajo pesado

0 2 kHz 5 kHz

Figura A.5 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao4A0414)

4A0515 y 4A0675
Trabajo normal

Trabajo pesado

83% de HD

0 2 kHz 5 kHz

Figura A.6 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao4A0515 y 4A0675)

4A0930,4A1200
Trabajo normal
Especificaciones

Trabajo pesado

62,5% de HD

0 2 kHz 5 kHz

Figura A.7 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao4A0930 y 4A1200)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 483
A.5 Datos de reducción de potencia del variador

Trabajo normal
5A0003 a 5A0032

Trabajo pesado

60% de HD

0 2 kHz 8 kHz 15 kHz

Figura A.8 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0003 a 5A0032)

5A0041 y 5A0052
Trabajo normal

Trabajo pesado

88% de HD

0 2 kHz 8 kHz 10 kHz

Figura A.9 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0041 y 5A0052)

5A0062 y 5A0077
Trabajo normal

Trabajo pesado

84% de HD

0 2 kHz 8 kHz 10 kHz

Figura A.10 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0062 y 5A0077)

484 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.5 Datos de reducción de potencia del variador

Trabajo normal
5A0099

Trabajo pesado

70% de HD

0 2 kHz 5 kHz 8 kHz

Figura A.11 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0099)

5A0125 y 5A0145
Trabajo normal

Trabajo pesado
93% de HD

0 2 kHz 3 kHz

Figura A.12 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0125 y 5A0145)

Trabajo normal 5A0192 y 5A0242

Trabajo pesado

83% de HD Especificaciones

0 2 kHz 3 kHz
A
Figura A.13 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0192 y 5A0242)

u Reducción de potencia de temperatura


Para garantizar la máxima vida útil, la corriente de salida del variador debe reducirse según se muestra en Figura A.14
cuando el variador se instala en áreas con temperatura ambiente alta o si se montan varios variadores en hilera en un
gabinete. A fin de garantizar una protección confiable contra sobrecarga, configure los parámetros L8-12 y L8-35 de
acuerdo con las condiciones de instalación.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 485
A.5 Datos de reducción de potencia del variador

n Configuración de los parámetros


Nro. Nombre Descripción Rango Pred.
Configuración de la Ajuste el nivel de protección contra sobrecarga del variador (oL2) cuando
L8-12 temperatura el variador se instale en un entorno que exceda la especificación de -10 a 50 40 °C
ambiente temperatura ambiente.
0: Caja IP00/chasis abierto
Selección del 1: Montaje en hilera <1>
L8-35 método de 0a3
2: Caja IP20/NEMA tipo 1
instalación 3: Instalación de variador sin aletas o disipador de calor externo
<1> La configuración predeterminada depende del modelo de variador.
Configuración 0: (Modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415 y 4A0208 a 4A1200)
Configuración 2: (Modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0242).

Caja IP00/chasis abierto


El funcionamiento del variador entre -10 ºC y 50 ºC permite una corriente continua al 100% sin reducción de potencia.
Montaje en hilera
El funcionamiento del variador entre -10 ºC y 30 ºC permite una corriente continua al 100% sin reducción de potencia. El
funcionamiento entre 30 ºC y 50 ºC requiere la reducción de potencia de la corriente.
Caja IP20/NEMA tipo 1
El funcionamiento del variador entre -10 ºC y 40 ºC permite una corriente continua al 100% sin reducción de potencia. El
funcionamiento entre 40 ºC y 50 ºC requiere la reducción de potencia de la corriente.
Instalación de disipador de calor externo, variador sin aletas
El funcionamiento del variador entre -10 ºC y 40 ºC permite una corriente continua al 100% sin reducción de potencia. El
funcionamiento entre 40 ºC y 50 ºC requiere la reducción de potencia de la corriente.
L8-35 = 0: Caja tipo IP00/abierta
Grado del variador
(%)
L8-35 = 2: Caja IP20/NEMA tipo 1
100 L8-35 = 3: Instalación del disparador
de calor externo o variador
85 sin ventilador con filtro C3

70

55
L8-35 = 1: montaje en hilera

0 L8-12
-10 30 40 50 (Temp. ambiente: ºC)

Figura A.14 Temperatura ambiente y reducción de potencia del método de instalación

u Reducción de potencia según la altitud


Las calificaciones estándar del variador son válidas para altitudes de instalación de hasta 1000 m. En las instalaciones de
1000 m hasta 3000 m, la tensión nominal del variador y la corriente de salida nominal deben reducirse un 0.2% por cada
100 m.

486 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: B

Lista de parámetros
Este apéndice contiene una lista completa de todos los parámetros y configuraciones disponibles
en el variador.

B.1 CONOCIMIENTO DE LAS DESCRIPCIONES DE PARÁMETROS...............488


B.2 GRUPOS DE PARÁMETROS.........................................................................489
B.3 A: PARÁMETROS DE INICIALIZACIÓN........................................................491
B.4 B: APLICACIÓN..............................................................................................493
B.5 C: AJUSTE......................................................................................................501
B.6 D: REFERENCIAS..........................................................................................507
B.7 E: PARÁMETROS DEL MOTOR....................................................................512
B.8 F: OPCIONES..................................................................................................518
B.9 PARÁMETROS H: TERMINALES DE MULTIFUNCIÓN................................526
B.10 L: FUNCIÓN DE PROTECCIÓN.....................................................................539
B.11 N: AJUSTE ESPECIAL...................................................................................549
B.12 O: CONFIGURACIONES RELACIONADAS CON EL OPERADOR..............553
B.13 PARÁMETROS DE DRIVEWORKSEZ...........................................................556
B.14 T: AUTOAJUSTE DEL MOTOR......................................................................557
B.15 U: MONITORES..............................................................................................561
B.16 LOS VALORES PREDETERMINADOS DEL PARÁMETRO DEPENDEN
DEL MODO DE CONTROL.............................................................................570
B.17 VALORES PREDETERMINADOS DEL PATRÓN V/F...................................575
B.18 VALORES PREDETERMINADOS POR MODELO DE VARIADOR Y
CLASIFICACIÓN DE TRABAJO ND/HD........................................................577
B.19 PARÁMETROS MODIFICADOS POR SELECCIÓN DE CÓDIGO DEL
MOTOR............................................................................................................594

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 487
B.1 Conocimiento de las descripciones de parámetros

B.1 Conocimiento de las descripciones de parámetros


u Modos de control, símbolos y términos
En la tabla a continuación se enumeran los términos y símbolos utilizados en esta sección para indicar qué parámetros
están disponibles en cada modo de control.
Nota: Refiérase a Selección del modo de control PAG. 30 para obtener instrucciones detalladas sobre cada modo de control.
Tabla B.1 Símbolos e íconos que se utilizan en las descripciones de parámetros
Símbolo Descripción
Todos los modos El parámetro está disponible en todos los modos de control.
V/f El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el control V/f.
V/f con PG El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el control V/f con PG.
OLV El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el vector de lazo abierto.
CLV El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el vector de lazo cerrado.
OLV/PM
El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el vector de lazo abierto para motores de imán
permanente. <99>
AOLV/PM
El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el vector de lazo abierto avanzado para motores
de imán permanente. <99>
CLV/PM
El parámetro está disponible al hacer funcionar el variador con el vector de lazo cerrado para motores de imán
permanente. <99>
El parámetro NO está disponible al operar el variador en el modo de control.
Se puede modificar los parámetros durante la marcha.
Se refiere a un segundo motor cuando el variador opera dos motores. Alterne entre estos motores mediante los
Motor 2
terminales de entrada multifunción.
<99> OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores de clase 600
V, CIMR-Ao5oooooo.

488 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.2 Grupos de parámetros

B.2 Grupos de parámetros


Grupo de Grupo de
Nombre Página Nombre Página
parámetros parámetros
A1 Parámetros de inicialización 491 H2 <1> Salidas digitales de multifunción 531
A2 Parámetros de usuario 492 H3 <1> Entradas analógicas de multifunción 534
b1 Selección del modo de funcionamiento 493 H4 Salidas analógicas de multifunción 536
Frenado de inyección DC y frenado por Comunicación serial de MEMOBUS/
b2 494 H5 537
cortocircuito Modbus
b3 <1> Búsqueda de velocidad 495 H6 Entradas/Salidas del tren de pulsos 538
b4 Función del temporizador 496 L1 <1> Protección del motor 539
Protección contra pérdida momentánea de
b5 Control PID 496 L2 540
energía
b6 Función de sostenimiento 498 L3 <1> Prevención de bloqueo 542
b7 Control de disminución 499 L4 Detección de la velocidad 543
b8 Ahorro de energía 499 L5 Reinicio por falla 544
b9 Cero Servo 500 L6 Detección de torque 544
C1 Tiempos de aceleración y desaceleración 501 L7 Límite de torque 546
C2 Características de la curva S 502 L8 <1> Protección del variador 546
C3 <1> Compensación de deslizamiento 502 n1 Prevención cambiante 549

C4 Compensación del torque 503 n2 Ajuste del control de detección de 549


realimentación de velocidad (AFR)
Frenado de alto deslizamiento (HSB) y
C5 Regulador de velocidad automático (ASR) 504 n3 550
Frenado de sobreexcitación
C6 <1> Frecuencia de portadora 506 n5 Control de realimentación positiva 550
d1 Referencia de frecuencia 507 n6 Ajuste en línea 551
Ajuste de control de motor con imán
d2 Límites superiores/inferiores de frecuencia 508 n8 <1> permanente 551

d3 Frecuencia de salto 508 o1 Selección de pantalla del operador digital 553


d4 Función de retención de la referencia de 509 o2 Funciones del teclado del operador digital 553
frecuencia y Arriba/abajo 2
d5 Control de torque 510 o3 Función Copiar 554
d6 Debilitamiento y forzamiento de campo 510 o4 Configuraciones del monitor de 554
mantenimiento
d7 Frecuencia de compensación 511 q Parámetros de DriveWorksEZ 556
E1 Patrón V/f para el motor 1 512 r Parámetros de conexión de DriveWorksEZ 556
E2 <1> Parámetros del motor 1 514 T1 Autoajuste de un motor de inducción 557
E3 Patrón V/f para el motor 2 515 T2 Autoajuste de un motor con imán permanente 558
E4 <1> Parámetros del motor 2 515 T3 Ajuste del ASR y de inercia 560
Configuración del motor de imán
E5 permanente 517 U1 <1> Monitores de estado de funcionamiento 561

Tarjeta de control de velocidad de PG (PG-


F1 B3/PG-X3) 518 U2 <1> Rastreo de falla 563

F2 Tarjeta de entrada analógica (AI-A3) 520 U3 Historial de fallas 564


F3 Tarjeta de entrada digital (DI-A3) 520 U4 <1> Monitores de mantenimiento 565
F4 Tarjeta del monitor analógico (AO-A3) 521 U5 Monitores de PID 567
Lista de parámetros

F5 Tarjeta de salida digital (DO-A3) 521 U6 Monitores de estado de funcionamiento 567


F6, F7 Tarjeta opcional de comunicaciones 522 U8 Monitores DriveWorksEZ 569
H1 Entradas digitales de multifunción 526
<1> Las especificaciones difieren para los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200. Refiérase a Diferencias de parámetros para los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200 PAG. 490 para obtener detalles.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 489
B.2 Grupos de parámetros

u Diferencias de parámetros para los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200


Tabla B.2 Descripción general de las diferencias de parámetros por grupo de parámetros
Grupo de Nombre Diferencias
parámetros
Depende del parámetro b3-04. Refiérase a b3: Búsqueda de velocidad PAG. 495 para conocer más
b3 Búsqueda de velocidad detalles.
• Depende del parámetro C3-05. Refiérase a C3: Compensación de deslizamiento PAG. 502 para
Compensación de conocer más detalles.
C3 deslizamiento
• Los parámetros C3-16 a C3-18 están disponibles.
• Los valores predeterminados y los rangos de configuración difieren para C6-02, C6-03 y C6-04.
C6 Frecuencia de portadora Refiérase a C6: Frecuencia de portadora PAG. 506 para conocer más detalles.
• C6-09 no está disponible.
Las unidades de configuración difieren para E2-05. Refiérase a E2: Parámetros del motor 1 PAG.
E2 Parámetros del motor 1 514 para conocer más detalles.
Las unidades de configuración difieren para E4-05. Refiérase a E4: Parámetros del motor 2 PAG.
E4 Parámetros del motor 2 515 para conocer más detalles.
Salidas digitales de
H2 H2-oo no puede configurarse para D, 4E o 4F.
multifunción
Entradas digitales de
H3 H3-oo = 17 está disponible.
multifunción
Los parámetros L1-15 a L1-20 están disponibles. Refiérase a L1: Protección del motor PAG. 539 para
L1 Protección del motor conocer más detalles.
L3 Prevención de bloqueo Consulte Refiérase a L3: Prevención de bloqueo PAG. 542 para obtener información detallada.
• Los parámetros L8-01 y L8-55 no están disponibles.
L8 Protección del variador
• El parámetro L8-78 está disponible.
Temporización de control
n8 de motor con imán El parámetro n8-84 está disponible.
permanente
• Las unidades de configuración difieren para U1-03. Refiérase a U1: Monitores de estado de
Monitores de estado de funcionamiento PAG. 561 para conocer más detalles.
U1 funcionamiento
• El parámetro U1-29 está disponible.
• Las unidades de configuración difieren para U2-05. Refiérase a U2: Rastreo de falla PAG. 563 para
U2 Rastreo de falla conocer más detalles.
• Los parámetros U2-27 y U2-28 están disponibles.
• Las unidades de configuración difieren para U4-13. Refiérase a U4: Monitores de mantenimiento
Monitores de PAG. 565 para conocer más detalles.
U4 mantenimiento
• Los parámetros U4-32, U4-37, U4-38 y U4-39 están disponibles.

490 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.3 A: Parámetros de inicialización

B.3 A: Parámetros de inicialización


El grupo de parámetros A crea el entorno operativo del variador. Esto incluye el nivel de acceso de parámetros, el método
de control de motores, la contraseña, los parámetros del usuario y más.

u A1: Inicialización
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Inglés
A1-00 1: Japonés
(100) 2: Alemán Predeterminado: 0
Selección del idioma 3: Francés 160
Rango: 0 a 7
<1> 4: Italiano
5: Español
6: Portugués
7: Chino
Todos los modos
A1-01
(101) 0: Vea y configure A1-01 y A1-04. También puede ver los parámetros
Selección de nivel de Uo-oo. Predeterminado: 2
acceso 160
1: Parámetros de usuario (acceso a un conjunto de parámetros seleccionados Rango: 0 a 2
<2> por el usuario, A2-01 a A2-32)
2: Acceso avanzado (acceso para ver y establecer todos los parámetros)
Todos los modos

0: Control V/f
1: Control V/f con PG
2: Control vectorial de lazo abierto
A1-02 3: Control vectorial de lazo cerrado
5: Control vectorial de lazo abierto para PM Predeterminado: 2
(102) Selección de método de
6: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán Rango: 0 a 3; 161
<1> control
permanente (PM) 5a7
7: Control vectorial de lazo cerrado para PM
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no
están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooo.
Todos los modos

0: Nro. de inicialización
1110: Inicialización de usuario (los valores de los parámetros deben Predeterminado: 0
A1-03 Inicializar parámetros almacenarse con el parámetro o2-03) Rango: 0 a 3330; 161
(103)
2220: Inicialización de 2 hilos 5550
3330: Inicialización de 3 hilos
5550: Restablecimiento por error de oPE04
Todos los modos Predeterminado:
A1-04 Cuando el valor configurado en A1-04 no coincide con el valor configurado 0000
Contraseña 162
(104) en A1-05, no se puede cambiar los parámetros A1-01 a A1-03,A1-06 y Mín.: 0000
A2-01 a A2-33 Máx.: 9999
Todos los modos Predeterminado:
A1-05 Configuración de la Cuando el valor configurado en A1-04 no coincide con el valor configurado 0000 162
(105) contraseña en A1-05, no se puede cambiar los parámetros A1-01 a A1-03,A1-06 y Mín.: 0000
A2-01 a A2-33 Máx.: 9999
Todos los modos

0: Propósitos generales
A1-06 1: Bomba de suministro de agua Predeterminado: 0
Aplicación preestablecida 2: Transportador 164
(127) Rango: 0 a 5
3: Ventilador
4: Ventilador de HVAC
Lista de parámetros

5: Compresor de aire
Todos los modos

A1-07 DriveWorksEZ Selección 0: DWEZ desactivado Predeterminado: 0 164


(128) de función 1: DWEZ activado Rango: 0 a 2
2: Entrada digital (se activa cuando H1-oo = 9F)
<1> El valor de configuración de los parámetros no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa.
<2> El valor predeterminado de la configuración depende de la aplicación preestablecida seleccionada con el parámetro A1-06.
B

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 491
B.3 A: Parámetros de inicialización

u A2: Parámetros de usuario


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
A2-01 a Todos los modos Predeterminado:
A2-32 Parámetros de usuario 1 a Los parámetros editados recientemente se detallan aquí. Los usuarios <1>
165
(106 a 32 también pueden seleccionar los parámetros para que aparezcan aquí para un Rango: b1-01 a
125) acceso más rápido. o4-13
Todos los modos

0: Los parámetros A2-01 a A2-32 están reservados para que el usuario cree Predeterminado: 1
A2-33 Selección automática de una lista de parámetros de usuario. <2> 165
(126) parámetros de usuario 1: Guarde el historial de los parámetros visualizados recientemente. Los Rango: 0, 1
parámetros editados recientemente se guardarán en A2-17 hasta A2-32 para
acceso más rápido.
<1> El valor predeterminado de la configuración depende de la aplicación preestablecida seleccionada con el parámetro A1-06.
<2> El valor predeterminado de la configuración depende del parámetro A1-06. El valor predeterminado es 0 cuando está en A1-06 = 0 y 1 cuando
está en A1-06 ≠ 0.

492 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación

B.4 b: Aplicación
Los parámetros de aplicación configuran la fuente del comando Marcha, frenado de inyección DC, búsqueda de velocidad,
funciones del temporizador, control PID, función de sostenimiento, ahorro de energía y una variedad de otras
configuraciones relacionadas con la aplicación.

u b1: Selección del modo de funcionamiento


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Operador digital
b1-01 Selección de la referencia 1: Terminales de entrada analógica Predeterminado: 1 166
(180) de frecuencia 1 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus Rango: 0 a 4
3: Opción PCB
4: Entrada de pulsos (terminal RP)
Todos los modos

b1-02 Selección del comando 0: Operador digital Predeterminado: 1


1: Terminales de entrada digital 167
(181) Marcha 1 Rango: 0 a 3
2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Opción PCB
Todos los modos

b1-03 Selección del método de 0: Paro por rampa. Predeterminado: 0


1: Paro por inercia. 168
(182) paro Rango: 0 a 3 <1>
2: Frenado de inyección DC hasta el paro.
3: Paro por inercia con temporizador.
Todos los modos
b1-04 Selección de Predeterminado: 0 170
(183) funcionamiento en reversa 0: Reversa activada. Rango: 0, 1
1: Reversa desactivada.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Selección de la acción por 0: Funciona según la referencia de frecuencia (E1-09 está desactivado).
b1-05 Predeterminado: 0
debajo de la frecuencia de 1: La salida se cierra (por inercia hasta el paro si es menos que E1-09). 170
(184) Rango: 0 a 3
salida mínima 2: Funciona según E1-09 (referencia de frecuencia configurada en E1-09).
3: Velocidad cero (referencia de frecuencia llega a ser cero cuando es menos
que E1-09).
Todos los modos

b1-06 0: Se lee el estado de la entrada una vez y se procesa inmediatamente (para Predeterminado: 1
Lectura de la entrada digital una respuesta más rápida) 171
(185) Rango: 0, 1
1: Se lee la entrada dos veces y se procesa solo si el estado es el mismo en
las dos lecturas (resistente contra señales ruidosas)
Todos los modos

b1-07 Selección de marcha 0: Un comando Marcha externo debe ser reenergizado en la fuente nueva Predeterminado: 0 172
(186) LOCAL/REMOTA para estar activado. Rango: 0, 1
1: Se acepta de inmediato un comando Marcha externo en la fuente nueva.
Todos los modos

b1-08 Selección comando Marcha 0: No se acepta un comando Marcha durante el modo de programación. Predeterminado: 0 172
(187) en modo de programación. 1: Se acepta un comando Marcha durante el modo de programación. Rango: 0 a 2
2: Impide el ingreso de modo de programación durante la marcha.
V/f V/f con PG OLT CLT
b1-14 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de orden de fases 172
(1C3) 0: Estándar Rango: 0, 1
Lista de parámetros

1: Cambiar orden de fases (invierte la dirección del motor)


Todos los modos

Activado cuando se cierre un terminal de entrada configurado en


“Referencia externa” (H1-oo = 2).
b1-15 Selección de la referencia 0: Operador digital Predeterminado: 0 172
(1C4) de frecuencia 2 1: Terminales (terminales de entrada analógica) Rango: 0 a 4
2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Tarjeta opcional
4: Entrada del tren de pulsos B

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 493
B.4 b: Aplicación

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Activado cuando se cierre un terminal configurado en “Referencia externa”


b1-16 Selección del comando (H1-oo = 2). Predeterminado: 0
0: Operador digital 173
(1C5) Marcha 2 Rango: 0 a 3
1: Terminales de entrada digital
2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Tarjeta opcional
Todos los modos

b1-17 Comando Marcha durante 0: Omitido. Se debe emitir un nuevo comando Marcha después de la puesta Predeterminado: 0
en marcha. 173
(1C6) la puesta en marcha Rango: 0, 1
1: Permitido. El motor arrancará de inmediato después de la puesta en
marcha si ya está activado un comando Marcha.
<1> Las configuraciones 2 y 3 no están disponibles en CLV.

u b2: Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
b2-01 Frecuencia de inicio del Configura la frecuencia en la que el frenado de inyección DC comienza
<1>
173
(189) frenado de inyección DC cuando se selecciona “Paro por rampa”(b1-03 = 0). Mín.: 0.0 Hz
Máx.: 10.0 Hz
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b2-02 Corriente de frenado de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 50% 174
(18A) inyección DC Configura la corriente de frenado de inyección DC como un porcentaje de Mín.: 0
la corriente nominal del variador. Máx.: 100
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
b2-03 Tiempo del frenado de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.00 s
Configura el tiempo del frenado de inyección DC (control de velocidad cero Mín.: 0.00 174
(18B) inyección DC en el inicio
al usar CLV y CLV/PM) en el inicio. Desactivado cuando está configurado Máx.: 10.00
en 0.00 segundos.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b2-04 Tiempo del frenado de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
174
(18C) inyección DC en el paro Configura el tiempo del frenado de inyección DC (control de velocidad cero Mín.: 0.00 s
al usar CLV y CLV/PM) en el paro. Máx.: 10.00 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b2-08 Valor de compensación del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0% 175
(190) flujo magnético Configura la compensación del flujo magnético como un porcentaje del Mín.: 0
valor de corriente sin carga (E2-03). Máx.: 1000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b2-12 Tiempo del frenado por OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.00 s 175
(1BA) cortocircuito en el inicio Configura el tiempo para la operación del frenado por cortocircuito en el Mín.: 0.00
inicio. <2> Máx.: 25.50

V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


b2-13 Tiempo del frenado por OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.50 s 175
(1BB) cortocircuito en el paro Configura el tiempo de la operación del frenado por cortocircuito en el Mín.: 0.00
paro. <2> Máx.: 25.50

V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


b2-18 Corriente del frenado por OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 100.0% 175
(177) cortocircuito Determina el nivel de corriente para el frenado por cortocircuito. Mín.: 0.0
Configúrelo como un porcentaje de la corriente nominal del motor. Máx.: 200.0

<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> Un motor en funcionamiento por inercia puede requerir un circuito de resistencia de frenado para detener el motor en el tiempo necesario.

494 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación

u b3: Búsqueda de velocidad


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
b3-01 Selección de la búsqueda de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> 179
(191) velocidad en el arranque 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
b3-02 Corriente de desactivación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
179
(192) de la búsqueda de velocidad Configura el nivel de corriente en el que se supone se detecta la velocidad Mín.: 0%
y la búsqueda de velocidad termina. Configúrelo como un porcentaje de la Máx.: 200%
corriente nominal del variador.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b3-03 Tiempo de desaceleración OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 2.0 s 179
(193) de la búsqueda de velocidad Configura el tiempo de reducción de la frecuencia de salida durante la Mín.: 0.1
búsqueda de velocidad. Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Determina cuánto hay que reducir la proporción V/f durante la búsqueda de
velocidad. Predeterminado:
b3-04 Ganancia de V/f durante la La tensión de salida durante la búsqueda de velocidad equivale a la <2>
configuración de V/f multiplicada por b3-04. 179
(194) búsqueda de velocidad Mín.: 10%
Nota: El método de control disponible para el parámetro b3-04 varía Máx.: 100%
según el modelo del variador:
CIMR-Ao2A0004 a 2A0415, 4A0002 a 4A0675 y 5A0003
a 5A0242: Disponible al usar A1-02 = 0, 1
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200: Disponible al usar A1-02 = 0
Todos los modos Predeterminado:
b3-05 Tiempo de retardo de la Al utilizar un contactor externo en el lado de salida, b3-05 retarda la 0.2 s 179
(195) búsqueda de velocidad ejecución de velocidad de búsqueda después de una pérdida momentánea Mín.: 0.0
de energía para proporcionarle tiempo al contactor para que se cierre. Máx.: 100.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Corriente de salida 1 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
b3-06 <2>
durante la búsqueda de Configura la corriente inyectada al motor al comienzo de la búsqueda de Mín.: 0.0 180
(196) velocidad velocidad en el cálculo de velocidad. Configúrelo como un coeficiente para Máx.: 2.0
la corriente nominal del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Ganancia de compensación Configura la ganancia que se aplica a la velocidad detectada por la búsqueda
b3-10 1.05
para la detección de de velocidad en el cálculo de velocidad antes de que se vuelva a acelerar el 180
(19A) Mín.: 1.00
búsqueda de velocidad motor. Aumente esta configuración si tiene lugar una sobretensión (ov) Máx.: 1.20
cuando realiza una búsqueda de velocidad después de un período
relativamente extenso de bloqueo de base.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
b3-14 Selección de la búsqueda de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> 180
(19E) velocidad bidireccional 0: Desactivada (utilice la dirección de la referencia de frecuencia) Rango: 0, 1
1: Activada (el variador detecta la forma en la que está girando el motor)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Nivel de corriente para el
b3-17 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 150%
reinicio de la búsqueda de 180
(1F0) Configura el nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda de velocidad Mín.: 0
velocidad
como un porcentaje de la corriente nominal del variador. Máx.: 200
Lista de parámetros

V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


Tiempo de detección del
b3-18 0.10 s
reinicio de la búsqueda de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 180
(1F1) Mín.: 0.00
velocidad Configura el tiempo para detectar el reinicio de la búsqueda de velocidad. Máx.: 1.00
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 3
b3-19 Cantidad de reinicios de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Mín.: 0 180
(1F2) búsqueda de velocidad Configura la cantidad de veces que el variador puede intentar reiniciarse Máx.: 10
cuando realiza una búsqueda de velocidad. B
V/f V/f con PG OLV CLV
b3-24 Selección del método de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0 181
(1C0) búsqueda de velocidad 0: Detección de corriente Rango: 0, 1
1: Cálculo de velocidad

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 495
B.4 b: Aplicación

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b3-25 Tiempo de espera de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.5 s 181
(1C8) búsqueda de velocidad Configura el tiempo que el variador debe esperar entre cada intento de Mín.: 0.0
reinicio de la búsqueda de velocidad. Máx.: 30.0
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
b3-27 Selección del inicio de la Selecciona una condición para activar la selección de la búsqueda de Predeterminado: 0
velocidad en el arranque (b3-01) o un comando Búsqueda externa de 181
(1C9) búsqueda de velocidad Rango: 0, 1
velocidad 1 o 2 desde la entrada multifuncional.
0: Se acitva cuando se emite un comando Marcha (normal).
1: Se activa cuando se libera el bloqueo de base externa.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.

u b4: Función del temporizador


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Tiempo de retardo al Todos los modos Predeterminado:
b4-01 0.0 s
encendido de la función del Configura el tiempo de retardo al encendido y apagado para una salida 181
(1A3) Mín.: 0.0
temporizador digital del temporizador Máx.: 3000.0
(H2-oo=12).
Tiempo de retardo al Se activa la salida por una entrada digital programada para Predeterminado:
b4-02 0.0 s
apagado de la función del H1-oo=18). 181
(1A4) Mín.: 0.0
temporizador Máx.: 3000.0

u b5: Control PID


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Desactivada
1: Activada (la salida de PID se convierte en la referencia de frecuencia de
salida, desviación D controlada)
b5-01 Configuración de la función 2: Activada (la salida de PID se convierte en la referencia de frecuencia de Predeterminado: 0 184
(1A5) PID salida, realimentación D controlada) Rango: 0 a 4
3: Activada (la salida de PID agregada a la referencia de frecuencia,
desviación D controlada)
4: Activada (la salida de PID agregada a la referencia de frecuencia,
realimentación D controlada)
b5-02 Todos los modos Predeterminado:
(1A6) Configuración de la 1.00
Configura la ganancia proporcional del controlador de PID 185
ganancia proporcional (P) Mín.: 0.00
Máx.: 25.00
b5-03 Todos los modos Predeterminado:
(1A7) Configuración del tiempo 1.0 s
Configura el tiempo integral para el controlador de PID 185
integral (I) Mín.: 0.0
Máx.: 360.0
b5-04 Todos los modos Predeterminado:
(1A8) Configuración del límite 100.0%
Configura la salida máxima posible del integrador como una porcentaje de Mín.: 0.0 185
integral
la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
b5-05 Todos los modos Predeterminado:
(1A9) 0.00 s
Tiempo derivativo (D) Configura el tiempo derivativo del control D 185
Mín.: 0.00
Máx.: 10.00
b5-06 Todos los modos Predeterminado:
(1AA) 100.0%
Límite de salida de PID Configura la salida máxima posible del controlador de PID total como un Mín.: 0.0 185
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
b5-07 Todos los modos Predeterminado:
(1AB) Ajuste de la compensación 0.0%
Aplica una compensación a la salida del controlador de PID Configurado Mín.: -100.0 186
de PID
como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0

496 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
b5-08 Todos los modos Predeterminado:
(1AC) Constante del tiempo de 0.00 s
Configura una constante de tiempo de filtro paso bajo en la salida del 186
retardo primario de PID Mín.: 0.00
controlador de PID. Máx.: 10.00
Todos los modos
b5-09 Selección del nivel de salida Predeterminado: 0
0: Salida normal (accionamiento directo) 186
(1AD) de PID Rango: 0, 1
1: Salida inversa (accionamiento en reversa)
Todos los modos Predeterminado:
b5-10 Configuración de la 1.00
Configura la ganancia que se aplica a la salida de PID. 186
(1AE) ganancia de salida de PID Mín.: 0.00
Máx.: 25.00
Todos los modos

0: La salida negativa de PID activa el límite cero.


b5-11 Selección inversa de salida 1: Se invierte la dirección de rotación con la salida negativa de PID. Predeterminado: 0 186
(1AF) de PID Rango: 0, 1
Nota: Al utilizar la configuración 1, asegúrese de que b1-04 permita
la operación inversa.
Todos los modos

0: Ninguna falla. Solo salida digital.


1: Detección de fallas. Salida de alarma, el variador continúa funcionando.
Selección de detección de la 2: Detección de fallas. Salida de falla, se apaga la salida del variador.
b5-12 pérdida de realimentación 3: Ninguna falla. Solo salida digital. Ninguna detección de fallas cuando se Predeterminado: 0 187
(1B0) desactiva el control PID. Rango: 0 a 5
de PID
4: Detección de fallas. Se activa la alarma y el variador continúa
funcionando. Detección de fallas incluso cuando PID está desactivado.
5: Detección de fallas. Se apaga la salida del variador. Ninguna detección
de fallas cuando se desactiva el control PID.
Nivel de detección de la Todos los modos Predeterminado:
b5-13 pérdida de realimentación Configura el nivel de detección de la pérdida de realimentación de PID como 0% 188
(1B1) Mín.: 0
de PID un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100

Tiempo de detección de la Todos los modos Predeterminado:


b5-14 1.0 s
pérdida de realimentación Configura un tiempo de demora para la pérdida de realimentación de PID. 188
(1B2) Mín.: 0.0
de PID Máx.: 25.5
Todos los modos Predeterminado:
Nivel de inicio de la función
b5-15 <1>
de apagado automático de Configura el nivel de frecuencia que activa la función de apagado 189
(1B3) automático. Mín.: 0.0 Hz
PID
Máx.: 400.0 Hz
Todos los modos Predeterminado:
b5-16 Tiempo de retardo del 0.0 s
Configura un tiempo de demora antes de que se active la función de apagado 189
(1B4) apagado automático de PID Mín.: 0.0
automático. Máx.: 25.5
Todos los modos Predeterminado:
b5-17 Tiempo de aceleración y 0.0 s
Configura el tiempo de aceleración y desaceleración del punto de ajuste de Mín.: 0.0 189
(1B5) desaceleración de PID
PID. Máx.: 6000.0
Todos los modos
b5-18 Selección del punto de Predeterminado: 0
0: Desactivada 189
(1DC) ajuste de PID Rango: 0, 1
1: Activada
Todos los modos Predeterminado:
b5-19 Valor del punto de ajuste de 0.00%
Configura el valor objetivo al usar b5-18 = 1. Configurado como un 189
(1DD) PID Mín.: 0.00
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.00
Lista de parámetros

Todos los modos

b5-20 Escala del punto de ajuste 0: Unidades de 0.01 Hz Predeterminado: 1


1: Unidades de 0.01% (100% = frecuencia de salida máxima) 189
(1E2) de PID Rango: 0 a 3
2: r/min (cantidad de polos del motor que se debe ingresar)
3: Configurado por el usuario (escala configurada de b5-38 y b5-39)
b5-34 Todos los modos Predeterminado:
(19F) Límite inferior de salida de 0.00%
Configura la salida mínima posible del controlador de PID como un 190
PID Mín.: -100.00
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.00 B
b5-35 Todos los modos Predeterminado:
(1A0) 1000.0%
Límite de entrada de PID Limita la entrada del control PID (señal de desviación) como un porcentaje Mín.: 0.0 190
de la frecuencia de salida máxima. Funciona como un límite bipolar. Máx.: 1000.0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 497
B.4 b: Aplicación

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
b5-36 Nivel de detección alto de 100%
Configura el nivel de detección alto de realimentación de PID como un 188
(1A1) realimentación de PID Mín.: 0
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100
Todos los modos Predeterminado:
b5-37 Tiempo de detección alto de 1.0 s
Configura el tiempo de demora de detección de nivel alto de realimentación Mín.: 0.0 188
(1A2) realimentación de PID
de PID. Máx.: 25.5
Todos los modos Predeterminado:
b5-38 Pantalla del usuario para el Configura el valor de la pantalla de U5-01 y U5-04 cuando la salida es la <2>
190
(1FE) punto de ajuste de PID frecuencia máxima. Mín.: 1
Máx.: 60000
Todos los modos

0: Sin cifras decimales Predeterminado:


b5-39 Dígitos de la pantalla de
1: Una cifra decimal <2> 190
(1FF) punto de ajuste de PID
2: Dos cifras decimales Rango: 0 a 3
3: Tres cifras decimales
Todos los modos

Contenido del monitor de 0: Muestra la referencia de frecuencia (U1-01) después de que se haya
b5-40 Predeterminado: 0
referencia de frecuencia agregado la compensación de PID. 190
(17F) Rango: 0, 1
durante PID 1: Muestra la referencia de frecuencia (U1-01) antes de que se haya agregado
la compensación de PID.
Todos los modos

Selección de operación inversa al usar b5-01 = 3 o 4.


0: Límite cero cuando la salida de PID es un valor negativo.
b5-47 <3> Selección de operación 1: Operación inversa cuando la salida de PID es un valor negativo Predeterminado: 1 190
(17D) inversa 2 por salida de PID (límite cero si b1-04 impide la operación inversa). Rango: 0, 1

Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-


Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro b5-20, Escala del punto de ajuste de PID.
<3> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

u b6: Función de sostenimiento


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
b6-01 Referencia de 0.0 Hz
Los parámetros b6-01 y b6-02 fijan la frecuencia para mantener y el tiempo Mín.: 0.0 192
(1B6) sostenimiento en el inicio
para mantener esa frecuencia en el inicio. Máx.: 400.0
Predeterminado:
b6-02 Tiempo de sostenimiento 0.0 s 192
(1B7) en el inicio Mín.: 0.0
Máx.: 10.0
Todos los modos Predeterminado:
b6-03 Referencia de 0.0 Hz
Los parámetros b6-03 y b6-04 fijan la frecuencia para mantener y el tiempo Mín.: 0.0 192
(1B8) sostenimiento en el paro
para mantener esa frecuencia en el paro. Máx.: 400.0
Predeterminado:
b6-04 Tiempo de sostenimiento 0.0 s 192
(1B9) en el paro Mín.: 0.0
Máx.: 10.0

498 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación

u b7: Control de disminución


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
b7-01 Predeterminado:
Ganancia del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0%
(1CA) 192
disminución Configura la ganancia de reducción de velocidad aplicada a una referencia Mín.: 0.0
de torque de 100%. Configurar como un porcentaje de la velocidad base del Máx.: 100.0
motor.
b7-02 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
(1CB) Tiempo de retardo del 0.05 s
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 193
control de disminución Mín.: 0.03
Ajusta la respuesta del control de disminución. Máx.: 2.00
V/f V/f con PG OLV CLV
b7-03
(17E) Selección del límite del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 193
<1> control de disminución 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

u b8: Ahorro de energía


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
b8-01 Selección del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> 193
(1CC) ahorro de energía 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
b8-02 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
(1CD) Ganancia del ahorro de <1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 193
energía Mín.: 0.0
Configura la ganancia utilizada para el ahorro de energía. Máx.: 10.0
b8-03 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Constante de tiempo del <2>
(1CE) filtro de control del ahorro OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 194
de energía Mín.: 0.00 s
Configura una constante de tiempo para el ahorro de energía. Máx.: 10.00 s
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Determina el nivel de la eficiencia máxima del motor. El rango de ajuste es Predeterminado:
b8-04 Valor del coeficiente de de 0.0 a 2000.0 para variadores de 3.7 kW o más pequeños. La solución de
<3> <4>
194
(1CF) ahorro de energía la pantalla depende de la potencia nominal de salida del variador después Mín.: 0.00
de haber configurado el trabajo del variador en el parámetro C6-01. Máx.: 655.00
Refiérase a Revisión de número de modelo y placa de identificación PAG.
33
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo del filtro de
b8-05 20 ms
detección del suministro de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 194
(1D0) Configura el filtro de la constante de tiempo para la detección de la potencia Mín.: 0
energía
de salida. Máx.: 2000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b8-06 Límite de tensión de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0% 194
(1D1) operación de búsqueda Configura el límite para la operación de búsqueda de tensión como un Mín.: 0
porcentaje de la tensión nominal del motor. Máx.: 100
Lista de parámetros

V/f V/f con PG OLV CLV


OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
Coeficiente para ajustar la linealidad de torque. Predeterminado:
b8-16 Parámetro de ahorro de Ajustar al valor Ki en la placa de identificación del motor.
(1F8) 1.00
energía (Ki) para motores Cuando el parámetro E5-01, Selección de código del motor, se configura 194
<5> Mín.: 0.00
de imán permanente en 1ooo o 2ooo, se configura el valor calculado automáticamente. Este Máx.: 2.00
valor configurado no se puede modificar.
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR- B
Ao4A0930 y 4A1200.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 499
B.4 b: Aplicación

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
Coeficiente para ajustar la linealidad de torque. Predeterminado:
b8-17 Parámetro de ahorro de Ajustar al valor Kt que figura en la placa de identificación del motor.
(1F9) 1.00
energía (Kt) para motores Cuando el parámetro E5-01, Selección de código del motor, se configura 194
<5> Mín.: 0.00
de imán permanente en 1ooo o 2ooo, se configura el valor calculado automáticamente. Este Máx.: 2.00
valor configurado no se puede modificar.
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control, C6-01, Selección del trabajo del variador
y o2-04, Selección del modelo del variador.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo del variador, y C6-01, Selección del trabajo del variador.
<4> El valor del parámetro cambia automáticamente si E2-11 se cambia de manera manual o mediante el autoajuste.
<5> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

u b9: Cero Servo


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado: 5
b9-01 Ganancia de Cero Servo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Mín.: 0 195
(1DA)
Configura la ganancia del lazo de posición para la función de Cero Servo. Máx.: 100
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b9-02 Ancho de finalización de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 195
(1DB) Cero Servo Configura el rango de accionamiento del terminal de salida configurado para Mín.: 0
“Cero Servo completo” durante el funcionamiento de Cero Servo. Máx.: 16383

500 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste

B.5 C: Ajuste
Los parámetros C se utilizan para ajustar los tiempos de aceleración y desaceleración, las curvas S, la compensación de
torque y las selecciones de frecuencia de portadora.

u C1: Tiempos de aceleración y desaceleración


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
C1-01 Todos los modos
(200) Tiempo de aceleración 1 196
Configura el tiempo para acelerar desde 0 hasta la frecuencia máxima. Predeterminado:
10.0 s
C1-02 Todos los modos
Mín.: 0.0
(201) Tiempo de desaceleración 1 Configura el tiempo para desacelerar desde la frecuencia máxima hasta 0. Máx.: 6000.0 <1> 196

C1-03 Todos los modos


(202) Tiempo de aceleración 2 196
Configura el tiempo para acelerar desde 0 hasta la frecuencia máxima. Predeterminado:
10.0 s
C1-04 Todos los modos
Mín.: 0.0
(203) Tiempo de desaceleración 2 Configura el tiempo para desacelerar desde la frecuencia máxima hasta 0. Máx.: 6000.0 <1> 196

C1-05 Tiempo de aceleración 3 Todos los modos


(204) (tiempo de aceleración 1 del Configura el tiempo para acelerar desde 0 hasta la frecuencia máxima. 196
Predeterminado:
motor 2) 10.0 s
C1-06 Mín.: 0.0
Tiempo de desaceleración 3 Todos los modos
(205) (tiempo de desaceleración 1 Configura el tiempo para desacelerar desde la frecuencia máxima hasta 0. Máx.: 6000.0 <1> 196
del motor 2)
C1-07 Tiempo de aceleración 4 Todos los modos
(206) (tiempo de aceleración 2 del Configura el tiempo para acelerar desde 0 hasta la frecuencia máxima. 196
Predeterminado:
motor 2) 10.0 s
C1-08 Mín.: 0.0
Tiempo de desaceleración 4 Todos los modos
(207) (tiempo de desaceleración 2 Configura el tiempo para desacelerar desde la frecuencia máxima hasta 0. Máx.: 6000.0 <1> 196
del motor 2)
Todos los modos Predeterminado:
C1-09 10.0 s
Tiempo de paro rápido Configura el tiempo para la función de paro rápido. Mín.: 0.0 198
(208)
Máx.: 6000.0 <1>
Unidades de configuración Todos los modos
C1-10 Predeterminado: 1
del tiempo de aceleración y 0: 0.01 s (0.00 a 600.00 s) 198
(209) Rango: 0, 1
desaceleración 1: 0.1 s (0.0 a 6000.0 s)
Predeterminado:
Frecuencia de conmutación Todos los modos
C1-11 0.0 Hz
del tiempo de aceleración y Configura la frecuencia para alternar entre las configuraciones de tiempo 197
(20A) Mín.: 0.0
desaceleración de aceleración y desaceleración Máx.: 400.0
<1> El ajuste del valor de rango depende del parámetro C1-10, Unidades de configuración del tiempo de aceleración/desaceleración. Cuando C1-10
= 0 (en unidades de 0.01 segundos), el rango de ajuste se convierte en 0.00 a 600.00 segundos.
Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 501
B.5 C: Ajuste

u C2: Características de la curva S


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
C2-01 Característica de la curva S La curva S se puede controlar en los cuatro puntos mostrados a continuación. 0.20 s <1> 198
(20B) al inicio de la aceleración Mín.: 0.00
Comando Marcha
ON (encendido) OFF (apagado) Máx.: 10.00
Frecuencia de salida Predeterminado:
C2-02 Característica de la curva S C2-02 C2-03 0.20 s 198
(20C) al final de la aceleración Mín.: 0.00
C2-01 C2-04
Máx.: 10.00
T iempo
Predeterminado:
Característica de la curva S
C2-03 0.20 s
al inicio de la 198
(20D) Mín.: 0.00
desaceleración Máx.: 10.00
Predeterminado:
C2-04 Característica de la curva S 0.00 s 198
(20E) al final de la desaceleración Mín.: 0.00
Máx.: 10.00
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.

u C3: Compensación de deslizamiento


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C3-01
(20F) Ganancia de compensación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
199
de deslizamiento Configura la ganancia para la función de compensación de deslizamiento Mín.: 0.0
del motor utilizada para el motor 1. Máx.: 2.5
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C3-02 Tiempo de retardo primario
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
(210) de compensación de 199
deslizamiento Ajusta el tiempo de retardo de la función de compensación de deslizamiento Mín.: 0 ms
utilizada para el motor 1. Máx.: 10000 ms
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
C3-03 Límite de compensación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200%
Configura el límite superior para la función de compensación de 199
(211) deslizamiento Mín.: 0
deslizamiento como un porcentaje del deslizamiento nominal para el motor Máx.: 250
1 (E2-02).
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección de la
C3-04 compensación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
0: Desactivada. 200
(212) deslizamiento durante la Rango: 0 a 2
regeneración 1: Activado por encima de 6 Hz.
2: Activado cada vez que sea posible la compensación de deslizamiento.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Desactivada.
1: Activada. Reduce automáticamente el flujo del motor cuando se alcanza
Selección de la operación la saturación de tensión de salida.
C3-05 Predeterminado: 0
de límite de tensión de 200
(213) Nota: El método de control disponible para el parámetro C3-05 Rango: 0, 1
salida
varía según el modelo del variador:
CIMR-Ao2A0004 a 2A0415, 4A0002 a 4A0675 y 5A0003
a 5A0242: Disponible cuando A1-02 = 0.1.
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200: Disponible cuando A1-02 =
2, 3, 6, 7.
V/f V/f con PG OLV CLV
Nivel de inicio de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
C3-16 operación de límite de Configura el nivel de inicio de la operación de límite de tensión de salida 85.0% 201
(261) tensión de salida (porcentaje de modulación) cuando C3-05 está activado. Mín.: 70.0
(porcentaje de modulación) Máx.: 90.0
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.

502 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Nivel máximo del límite de
C3-17 Configura la operación de límite de tensión de salida determinada por C3-18 90.0%
tensión de salida 201
(262) Mín.: 85.0
(porcentaje de modulación) (porcentaje de modulación) cuando C3-05 está activado.
Máx.: 100.0
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
C3-18 Nivel del límite de tensión Configura el porcentaje máximo de reducción de la tensión de salida cuando 90.0% 201
(263) de salida C3-05 está activado. Mín.: 30.0
Máx.: 100.0
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C3-21 Ganancia de compensación
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <2>
(33E) de deslizamiento del motor 201
2 Configura la ganancia de compensación de deslizamiento utilizada para el Mín.: 0.0
motor 2. Máx.: 2.5

C3-22 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


Tiempo de retardo primario <2>
(241) de la compensación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 201
deslizamiento del motor 2 Configura el tiempo de retardo de deslizamiento utilizado para el motor 2. Mín.: 0 ms
Máx.: 10000 ms
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
C3-23 Límite de compensación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200% 202
(242) deslizamiento del motor 2 Configura el límite superior para la función de compensación de Mín.: 0
deslizamiento para el motor 2. Configurar como un porcentaje del Máx.: 250
deslizamiento nominal del motor (E4-02).
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección de la
C3-24 compensación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
0: Desactivada. 202
(243) deslizamiento del motor 2 Rango: 0 a 2
durante la regeneración 1: Activado por encima de 6 Hz.
2: Activado cada vez que sea posible la compensación de deslizamiento.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro E3-01, Selección del método de control del motor 2.

u C4: Compensación del torque


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
C4-01 Predeterminado:
Ganancia de compensación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
(215) 202
del torque Configura la ganancia para la función de aumento de torque (tensión) Mín.: 0.00
automático, y ayuda a generar un mejor torque de arranque. Se utiliza para Máx.: 2.50
el motor 1.
C4-02 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo primario <2>
(216) de compensación del torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 203
1 Mín.: 0 ms
Configura el tiempo de filtro de compensación del torque. Máx.: 60000 ms
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Compensación del torque
C4-03 0.0%
Lista de parámetros

en el arranque con marcha OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 203


(217) Configura la compensación del torque en el arranque con marcha hacia Mín.: 0.0
hacia adelante
adelante como un porcentaje del torque del motor. Máx.: 200.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Compensación del torque
C4-04 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0%
en el arranque con marcha 203
(218) Configura la compensación del torque en el arranque con marcha reversa Mín.: -200.0
reversa
como un porcentaje del torque del motor. Máx.: 0.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado: B
C4-05 Constante de tiempo de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 ms 203
(219) compensación del torque Configura la constante de tiempo para la compensación del torque en el Mín.: 0
arranque con marcha hacia adelante y con marcha reversa (C4-03 y C4-04). Máx.: 200

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 503
B.5 C: Ajuste

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo primario
C4-06 150 ms
de compensación del torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 203
(21A) Mín.: 0
2 Configura el tiempo de compensación del torque 2. Máx.: 10000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C4-07
(341) Ganancia de compensación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.00 204
del torque del motor 2 Configura la ganancia de compensación del torque utilizada para el motor Mín.: 0.00
2. Máx.: 2.50

<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada está determinada por los parámetros A1-02, Selección del método de control, y o2-04, Selección del modelo
de variador.

u C5: Regulador de velocidad automático (ASR)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
C5-01 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Ganancia proporcional 1 de <1>
(21B) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 207
ASR Mín.: 0.00
Configura la ganancia proporcional del lazo de control de velocidad (ASR). <2>
Máx.: 300.00
C5-02 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
(21C) Tiempo integral 1 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 207
Mín.: 0.000 s
Configura el tiempo integral del lazo de control de velocidad (ASR). Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-03 <1>
(21D) Ganancia proporcional 2 de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 207
ASR Configura la ganancia del control de velocidad 2 del lazo de control de Mín.: 0.00
Máx.: 300.00 <2>
velocidad (ASR).
C5-04 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
(21E) Tiempo integral 2 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 207
Mín.: 0.000 s
Configura el tiempo integral 2 del lazo de control de velocidad (ASR). Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-05 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 5.0%
Límite de ASR 208
(21F) Configura el límite superior para el lazo de control de velocidad (ASR) como Mín.: 0.0
un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E1-04). Máx.: 20.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-06 Constante de tiempo de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
208
(220) retardo primario de ASR Configura la constante de tiempo de filtro para el tiempo desde el lazo de Mín.: 0.000 s
velocidad hasta la salida del comando de torque. Máx.: 0.500 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-07 Frecuencia de conmutación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 Hz 208
(221) de ganancia de ASR Configura la frecuencia para alternar entre la ganancia proporcional 1, 2 y Mín.: 0.0
el tiempo integral 1, 2. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-08 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 400%
Límite integral de ASR 208
(222) Configura el límite superior integral de ASR como un porcentaje del torque Mín.: 0
nominal de carga. Máx.: 400
V/f V/f con PG OLV CLV

Operación integral durante OLV/PM AOLV/PM CLV/PM


C5-12 0: Desactivada. Las funciones integrales solo se activan a una velocidad Predeterminado: 0
la aceleración y 208
(386) constante. Rango: 0, 1
desaceleración
1: Activada. Las funciones integrales están siempre activadas durante la
aceleración y desaceleración a velocidad constante.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<3> <4>
C5-17 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Inercia del motor Mín.: 0.0001 kgm2 209
(276) Configura la inercia del motor. Este valor se configura automáticamente
durante el ASR o el autoajuste de inercia. Máx.: 600.00
kgm2

504 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-18 Proporción de inercia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.0 209
(277) carga Configura la proporción entre la inercia del motor y la de carga. Este valor Mín.: 0.0
se configura automáticamente durante el ASR o el autoajuste de inercia. Máx.: 6000.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-21 <5>
(356) Ganancia proporcional 1 de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
ASR para el motor 2 Configura la ganancia proporcional del lazo de control de velocidad (ASR) Mín.: 0.00
para el motor 2. Máx.: 300.00 <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-22
(357) Tiempo integral 1 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
209
para el motor 2 Configura el tiempo integral del lazo de control de velocidad (ASR) para el Mín.: 0.000 s
motor 2. Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-23 <5>
(358) Ganancia proporcional 2 de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
ASR para el motor 2 Configura la ganancia del control de velocidad 2 del lazo de control de Mín.: 0.00
velocidad (ASR) para el motor 2. Máx.: 300.00 <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-24
(359) Tiempo integral 2 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
209
para el motor 2 Configura el tiempo integral 2 del lazo de control de velocidad (ASR) para Mín.: 0.000 s
el motor 2. Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-25 Límite de ASR para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 5.0% 209
(35A) motor 2 Configura el límite superior para el lazo de control de velocidad (ASR) para Mín.: 0.0
el motor 2 como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E3-04). Máx.: 20.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Constante de tiempo de
C5-26 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
retardo primario de ASR 209
(35B) Configura la constante de tiempo de filtro para el tiempo desde el lazo de Mín.: 0.000 s
para el motor 2
velocidad hasta la salida del comando de torque usada para el motor 2. Máx.: 0.500 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Frecuencia de conmutación
C5-27 0.0 Hz
de la ganancia de ASR para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
(35C) Configura la frecuencia para el motor 2 utilizada para alternar entre la Mín.: 0.0
el motor 2
ganancia proporcional 1 y 2, y entre el tiempo integral 1 y 2. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-28 Límite integral de ASR para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 400% 210
(35D) el motor 2 Configura el límite superior integral de ASR para el motor 2 como un Mín.: 0
porcentaje del torque nominal de carga. Máx.: 400
V/f V/f con PG OLV CLV
Operación integral durante OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
C5-32 la aceleración y 0: Desactivada. Las funciones integrales para el motor 2 solo se activan a Predeterminado: 0 210
(361) desaceleración para el una velocidad constante. Rango: 0, 1
motor 2 1: Activada. Las funciones integrales están siempre activadas para el motor
2, durante la aceleración y desaceleración, y a una velocidad constante.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<3> <4>
C5-37 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Inercia del motor 2 2 210
(278) Configura la inercia del motor 2 solo sin la carga. Este valor se configura Mín.: 0.0001 kgm
automáticamente durante el ASR o el autoajuste de inercia. Máx.: 600.00
kgm2
V/f V/f con PG OLV CLV
Lista de parámetros

Predeterminado:
C5-38 Proporción de la inercia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.0
Configura la proporción entre la inercia del motor 2 y la inercia de la 210
(279) carga del motor 2 Mín.: 0.0
máquina. Este valor se configura automáticamente durante el ASR o el Máx.: 6000.0
autoajuste de inercia.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> El rango de configuración es 1.00 a 300.00 en los métodos de control CLV y AOLV/PM.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
B
<4> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<5> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro E3-01, Selección del método de control del motor 2.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 505
B.5 C: Ajuste

u C6: Frecuencia de portadora


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
C6-01 Selección del trabajo del Predeterminado: 1
0: Trabajo pesado (HD) para aplicaciones de torque constante. 210
(223) variador Rango: 0, 1
1: Trabajo normal (ND) para aplicaciones de torque variable.
Todos los modos

1: 2.0 kHz
2: 5.0 kHz
3: 8.0 kHz
4: 10.0 kHz
5: 12.5 kHz
6: 15.0 kHz Predeterminado:
C6-02 Selección de la frecuencia 7: PWM1 cambiante (sonido audible 1)
<1>
211
(224) de portadora 8: PWM2 cambiante (sonido audible 2) Rango: 1 a 9;
9: PWM3 cambiante (sonido audible 3) A, F
A: PWM4 cambiante (sonido audible 4)
B a E: No se puede configurar
F: Definido por el usuario (determinado mediante C6-03 a C6-05)
Nota: Las configuraciones disponibles son 1, 2 y F para los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos Predeterminado:
C6-03 Límite superior de la <2>
Nota: C6-04 y C6-05 solo están disponibles en los métodos de 211
(225) frecuencia de portadora Mín.: 1.0 kHz
control V/f y V/f w/PG. Máx.: 15.0 kHz
Determina los límites superiores e inferiores para la frecuencia de portadora. Predeterminado:
C6-04 Límite inferior de la En OLV, C6-03 determina el límite superior de la frecuencia de portadora. <2>
Frecuencia de portadora 211
(226) frecuencia de portadora Mín.: 1.0 kHz
C6-03 Máx.: 15.0 kHz

C6-04 Frecuencia de salida


× (C6-05) × K
Frecuencia Predeterminado:
E1-04 de salida
C6-05 Ganancia proporcional de <2>
Frecuencia de 211
(227) la frecuencia de portadora salida máxima Mín.: 0
Máx.: 99
Nota: El rango de configuración es de 1.0 a 5.0 kHz para los
modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Frecuencia de portadora
C6-09 0: Frecuencia de portadora = 5 kHz Predeterminado: 0
(22B) durante el autoajuste Rango: 0, 1 212
rotacional 1: Valor de ajuste de C6-03
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> El valor de la configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control, C6-01, Selección del trabajo
del variador y o2-04, Selección del modelo del variador.
<2> El valor de la configuración predeterminada depende del parámetro C6-02, Selección de la frecuencia de portadora.

506 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias

B.6 d: Referencias
Los parámetros de referencia configuran los diferentes valores de referencia de frecuencia durante el funcionamiento.

u d1: Referencia de frecuencia


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
d1-01 0.00 Hz
(280) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 1 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-02 0.00 Hz
(281) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 2 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-03 0.00 Hz
(282) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 3 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-04 0.00 Hz
(283) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 4 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-05 0.00 Hz
(284) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 5 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-06 0.00 Hz
(285) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 6 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-07 0.00 Hz
(286) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 7 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-08 0.00 Hz
(287) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 8 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-09 0.00 Hz
(288) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 9 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-10 0.00 Hz
Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de
Lista de parámetros

(28B) Referencia de frecuencia 10 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. Mín.: 0.00 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-11 0.00 Hz
(28C) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 11 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado: B


d1-12 0.00 Hz
(28D) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 12 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 507
B.6 d: Referencias

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
d1-13 0.00 Hz
(28E) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 13 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-14 0.00 Hz
(28F) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 14 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-15 0.00 Hz
(290) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 15 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-16 0.00 Hz
(291) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 16 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>

Todos los modos Predeterminado:


d1-17 6.00 Hz
(292) Referencia de frecuencia de Configura la referencia de frecuencia de marcha lenta. Las unidades de Mín.: 0.00
configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
marcha lenta Máx.: 400.00 <1>
<2>

<1> El límite superior del rango está determinado por los parámetros d2-01, Límite superior de la referencia de frecuencia, y E1-04, Frecuencia de
salida máxima.
<2> El rango de configuración es de 0.0 a 66.0 en AOLV/PM.

u d2: Límites superiores/inferiores de frecuencia


Nro. Nombre Descripción Configuración Página
(Dir. Hex)
Todos los modos Predeterminado:
d2-01 Límite superior de 100.0%
Configura el límite superior de referencia de frecuencia como un porcentaje Mín.: 0.0 217
(289) referencia de frecuencia
de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 110.0
Todos los modos Predeterminado:
d2-02 Límite inferior de 0.0%
Configura el límite inferior de referencia de frecuencia como un porcentaje Mín.: 0.0 217
(28A) referencia de frecuencia
de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 110.0
Todos los modos Predeterminado:
Límite inferior de
d2-03 0.0%
referencia de la velocidad Configura el límite inferior para las referencias de frecuencia de las salidas Mín.: 0.0 217
(293) principal analógicas como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 110.0

u d3: Frecuencia de salto


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Elimina los problemas con la vibración de resonancia del motor/máquina, Predeterminado:


d3-01 evitando el funcionamiento continuo en los rangos de frecuencia 0.0 Hz
Frecuencia de salto 1 predefinidos. El variador acelera y desacelera el motor a través de los rangos 217
(294) Mín.: 0.0
de frecuencia prohibidos. Máx.: 400.0
La configuración 0.0 desactiva esta función.
Los parámetros se deben configurar para que d3-01 ≥ d3-02 ≥ d3-03.
Todos los modos

Elimina los problemas con la vibración de resonancia del motor/máquina, Predeterminado:


d3-02 evitando el funcionamiento continuo en los rangos de frecuencia 0.0 Hz
Frecuencia de salto 2 predefinidos. El variador acelera y desacelera el motor a través de los rangos 217
(295) Mín.: 0.0
de frecuencia prohibidos. Máx.: 400.0
La configuración 0.0 desactiva esta función.
Los parámetros se deben configurar para que d3-01 ≥ d3-02 ≥ d3-03.

508 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Elimina los problemas con la vibración de resonancia del motor/máquina, Predeterminado:


d3-03 evitando el funcionamiento continuo en los rangos de frecuencia 0.0 Hz
Frecuencia de salto 3 predefinidos. El variador acelera y desacelera el motor a través de los rangos 217
(296) Mín.: 0.0
de frecuencia prohibidos. Máx.: 400.0
La configuración 0.0 desactiva esta función.
Los parámetros se deben configurar para que d3-01 ≥ d3-02 ≥ d3-03.
Todos los modos Predeterminado:
d3-04 Ancho de la frecuencia de Configura el ancho de la banda inactiva alrededor de cada punto de
<1>
217
(297) salto referencia de frecuencia prohibido seleccionado. Mín.: 0.0
Máx.: 20.0
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Configuración del método de control.

u d4: Función de retención de la referencia de frecuencia y Arriba/abajo 2


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Selección de la función de
d4-01 Predeterminado: 0
retención de la referencia de 0: Desactivada. El variador arranca desde cero cuando se enciende. 218
(298) 1: Activada. La puesta en marcha, el variador enciende el motor en la Rango: 0, 1
frecuencia
frecuencia de retención guardada.
d4-03 Paso de derivación de la Todos los modos Predeterminado:
(2AA) 0.00 Hz
referencia de frecuencia Configura la derivación añadida a la referencia de frecuencia cuando las 220
Mín.: 0.00
(Arriba/abajo 2) entradas digitales Arriba 2 y Abajo 2 están activadas (H1-oo = 75, 76). Máx.: 99.99
Aceleración y Todos los modos
d4-04 desaceleración de
(2AB) 0: Usar el tiempo de aceleración y desaceleración seleccionado. Predeterminado: 0
derivación de la referencia 221
Rango: 0, 1
de frecuencia (Arriba/abajo 1: Usar el tiempo de aceleración y desaceleración 4 (C1-07 y C1-08).
2)
Todos los modos

Selección del modo de 0: El valor de la derivación se mantiene si la entrada Arriba 2 o Abajo 2 no


d4-05 funcionamiento de la
(2AC) está activada. Predeterminado: 0
derivación de la referencia 1: Cuando las referencias Arriba 2 y Abajo 2 se encuentran activadas o 221
Rango: 0, 1
de frecuencia (Arriba/abajo desactivadas, la derivación aplicada se vuelve 0. Los tiempos de aceleración
2) y desaceleración especificados se utilizan para la aceleración o
desaceleración.
Todos los modos Predeterminado:
Derivación de la referencia
d4-06 0.0%
de frecuencia (arriba/abajo El valor de la derivación Arriba/abajo 2 se guarda en d4-06 cuando la 221
(2AD) referencia de frecuencia no se ingresa en el operador digital. Configurado Mín.: -99.9
2)
como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
Todos los modos

d4-07 Limita cuánto se puede cambiar la referencia de frecuencia mientras un Predeterminado:


Límite de fluctuación de la terminal de entrada configurado para Arriba 2 o Abajo 2 está activado. Si
(2AE) 1.0%
referencia de frecuencia la referencia de frecuencia cambia más que el valor configurado, se 222
Mín.: 0.1
analógica (Arriba/abajo 2) mantiene el valor de derivación y el variador acelera o desacelera hasta la Máx.: 100.0
referencia de frecuencia. Configurado como un porcentaje de la frecuencia
de salida máxima.

d4-08 Límite superior de Todos los modos Predeterminado:


(2AF) derivación de la referencia Configura el límite superior para la derivación y el valor que se puede 0.0% 222
de frecuencia (Arriba/abajo guardar en d4-06. Configúrelo como un porcentaje de la frecuencia de salida Mín.: 0.0
2) máxima. Máx.: 100.0
Lista de parámetros

d4-09 Límite inferior de Todos los modos Predeterminado:


(2B0) derivación de la referencia Configura el límite inferior para la derivación y el valor que se puede guardar 0.0% 222
de frecuencia (Arriba/abajo en d4-06. Configúrelo como un porcentaje de la frecuencia de salida Mín.: -99.9
2) máxima. Máx.: 0.0

Selección del límite de la Todos los modos


d4-10 Predeterminado: 0
referencia de frecuencia 0: El límite inferior está determinado por d2-02 o una entrada analógica. 222
(2B6) Rango: 0, 1
Arriba/abajo 1: El límite inferior está determinado por d2-02.
B

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 509
B.6 d: Referencias

u d5: Control de torque


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
d5-01 Selección del control de 0: Control de la velocidad Predeterminado: 0 227
(29A) torque 1: Control de torque Rango: 0, 1
Configurar en 0 cuando se utiliza una entrada digital para alternar entre el
control de velocidad y de torque (H1-oo = 71).
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
d5-02 Tiempo de retardo de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0 ms
Configura un tiempo de retardo para la señal de referencia de torque. Se 227
(29B) referencia de torque Mín.: 0
utiliza para suprimir los efectos de las señales de referencia de torque Máx.: 1000
ruidosas o fluctuantes.
V/f V/f con PG OLV CLV
d5-03 Selección del límite de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 227
(29C) velocidad 1: Límite configurado por la referencia de frecuencia en b1-01. Rango: 1, 2
2: Límite configurado mediante d5-04.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d5-04 Configura el límite de velocidad durante el control de torque como un 0%
Límite de velocidad 228
(29D) porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Activado cuando d5-03 = 2. Mín.: -120
Una configuración negativa configura un límite en la dirección opuesta al Máx.: 120
comando Marcha.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d5-05 Derivación del límite de Configura la derivación del límite de velocidad como un porcentaje de la 10% 228
(29E) velocidad frecuencia de salida máxima. Mín.: 0
La derivación se aplica al límite de velocidad especificado y puede ajustar Máx.: 120
el margen para el límite de velocidad.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
d5-06 Tiempo de cambio del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0 ms 228
(29F) control de velocidad/torque Configura el tiempo de retardo para alternar entre el control de velocidad y Mín.: 0
de torque mediante un terminal de entrada (H1-oo = 71). Los valores de Máx.: 1000
referencia se mantienen durante este tiempo de retardo de cambio.
V/f V/f con PG OLV CLV
d5-08 Derivación del límite de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 228
(2B5) velocidad unidireccional 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada

u d6: Debilitamiento y forzamiento de campo


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d6-01 Nivel de debilitamiento de Configura la tensión de salida del variador para la función de debilitamiento 80% 228
(2A0) campo de campo como un porcentaje de la tensión de salida máxima. Mín.: 0
Se activa cuando se configura una entrada de multifunción para el Máx.: 100
debilitamiento de campo (H1-oo = 63).
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d6-02 Límite de frecuencia de Configura el límite inferior del rango de frecuencia donde el control del 0.0 Hz
debilitamiento de campo es válido. 228
(2A1) debilitamiento de campo Mín.: 0.0
El comando Debilitamiento de campo solo es válido en las frecuencias Máx.: 400.0
superiores a esta configuración, y solo cuando la frecuencia de salida
coincide con la referencia de frecuencia (velocidad acordada).
V/f V/f con PG OLV CLV
d6-03 Selección de forzamiento OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0 229
(2A2) de campo 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada

510 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d6-06 Límite de forzamiento de Configura el límite superior del comando Corriente de excitación durante 400%
(2A5) campo 229
el forzamiento del campo magnético. Una configuración de 100% es igual Mín.: 100
a la corriente sin carga del motor. Desactivado solo durante el frenado de Máx.: 400
inyección DC.

u d7: Frecuencia de compensación


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Configuración Página
Hex.)
d7-01 Todos los modos Predeterminado:
(2B2) Frecuencia de 0.0%
Se añade a la referencia de frecuencia cuando la entrada digital 229
compensación 1 Mín.: -100.0
“Compensación de frecuencia 1” (H1-oo = 44) está encendida. Máx.: 100.0
d7-02 Todos los modos Predeterminado:
(2B3) Frecuencia de 0.0%
Se añade a la referencia de frecuencia cuando la entrada digital 229
compensación 2 Mín.: -100.0
“Compensación de frecuencia 2” (H1-oo = 45) está encendida. Máx.: 100.0
d7-03 Todos los modos Predeterminado:
(2B4) Frecuencia de 0.0%
Se añade a la referencia de frecuencia cuando la entrada digital 229
compensación 3 Mín.: -100.0
“Compensación de frecuencia 3” (H1-oo = 46) está encendida. Máx.: 100.0

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 511
B.7 E: Parámetros del motor

B.7 E: Parámetros del motor


u E1: Patrón V/f para el motor 1
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Este parámetro se debe configurar a la tensión del suministro eléctrico.


Predeterminado:
E1-01 Configuración de la tensión ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La tensión de 230 V <1>
entrada del variador (no la tensión del motor) se debe configurar en Mín.: 155 230
(300) de entrada
E1-01 para que las funciones de protección del variador funcionen Máx.: 255 <1>
correctamente. El incumplimiento de esta advertencia puede
resultar en daños al equipo, en la muerte o en lesiones personales.

V/f V/f con PG OLV CLV


OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: 50 Hz, torque constante 1
1: 60 Hz, torque constante 2
2: 60 Hz, torque constante 3 (50 Hz de base)
3: 72 Hz, torque constante 4 (60 Hz de base)
4: 50 Hz, torque variable 1
5: 50 Hz, torque variable 2 Predeterminado: F
E1-03 6: 60 Hz, torque variable 3 <2>
Selección de patrón V/f 7: 60 Hz, torque variable 4 230
(302) Rango: 0 a 9;
8: 50 Hz, alto torque de arranque 1 A a F <3>
9: 50 Hz, alto torque de arranque 2
A: 60 Hz, alto torque de arranque 3
B: 60 Hz, alto torque de arranque 4
C: 90 Hz (60 Hz de base)
D: 120 Hz (60 Hz de base)
E: 180 Hz (60 Hz de base)
F: V/f personalizado, las configuraciones E1-04 a E1-13 definen el patrón
de V/f

512 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
E1-04 Frecuencia de salida <4> <5>
Estos parámetros solo se aplican cuando E1-03 está configurado en F. 234
(303) máxima Para configurar las características lineales de V/f, configure los mismos Mín.: 40.0
valores para E1-07 y E1-09. Máx.: 400.0 <6>
En este caso, la configuración para E1-08 se omitirá. Asegúrese de que las
cuatro frecuencias se configuren de acuerdo a estas reglas: Predeterminado:
E1-05 <4> <5>
Tensión máxima E1-09 ≤ E1-07 < E1-06 ≤ E1-11 ≤ E1-04 234
(304) Mín.: 0.0 V
Tensión de salida (V)
Máx.: 255.0 V <1>
E1-05
E1-12 Predeterminado:
E1-06 <4> <5>
Frecuencia base 234
(305) E1-13 Mín.: 0.0
Máx.: E1-04 <6>
Predeterminado:
E1-07 E1-08
<4>
Frecuencia de salida media 234
(306) Mín.: 0.0
Máx.: E1-04
E1-10 Predeterminado:
E1-08 Tensión de la frecuencia de <4>
E1-09 E1-07 E1-06 E1-11 E1-04 234
(307) salida media Mín.: 0.0 V
Frecuencia (Hz) Máx.: 255.0 V <1>

Nota: Algunos parámetros pueden no estar disponibles según el Predeterminado:


método de control. <4> <5>
E1-09 Frecuencia de salida
(308) mínima • E1-07, E1-08 y E1-10 solo están disponibles en los siguientes métodos Mín.: 0.0 234
de control: Control V/f, V/f con PG, vector de lazo abierto. Máx.: E1-04 <6>
<7>
• E1-11, E1-12 y E1-13 solo están disponibles en los siguientes métodos
de control: Control V/f, V/f con PG, vector de lazo abierto, vector de lazo Predeterminado:
E1-10 Tensión de la frecuencia de cerrado. <4>
234
(309) salida mínima Mín.: 0.0 V
Máx.: 255.0 V <1>
Predeterminado:
E1-11
Frecuencia de salida media 0.0 Hz
(30A) 234
<9> 2 Mín.: 0.0
Máx.: E1-04 <7>

E1-12 Predeterminado:
Tensión de la frecuencia de 0.0 V
(30B) 234
<9> salida media 2 Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 V <1>
Predeterminado:
E1-13 0.0 V <8>
Tensión base 234
(30C) Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 V <1>
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<2> El valor de configuración de los parámetros no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa.
<3> El valor de configuración es F en los modos de OLV.
<4> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del modelo de control, C6-01, Selección del trabajo del variador,
y o2-04, Selección del modelo del variador.
<5> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<6> En OLV/PM, el rango de configuración varía según el código de motor ingresado en E5-01. El rango de configuración es de 0.0 a 400.0 Hz
cuando E5-01 está configurado en FFFF.
Lista de parámetros

<7> El rango de configuración es de 0.0 a 66.0 en AOLV/PM.


<8> Cuando se realiza el autoajuste, E1-13 y E1-05 se configuran en el mismo valor.
<9> El parámetro se ignora cuando E1-11 (Frecuencia de salida media 2 del motor 1) y E1-12 (Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor
1) están configurados en 0.0.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 513
B.7 E: Parámetros del motor

u E2: Parámetros del motor 1


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
E2-01 Corriente nominal del Configura la corriente de carga completa que figura en la placa de corriente nominal
identificación del motor en amperios. Se configura de manera automática del variador 234
(30E) motor
durante el autoajuste. Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E2-02 Deslizamiento nominal del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
235
(30F) motor Configura el deslizamiento nominal del motor. Se configura de manera Mín.: 0.00 Hz
automática durante el autoajuste. Máx.: 20.00 Hz
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E2-03 Corriente sin carga del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
235
(310) motor Configura la corriente sin carga del motor. Se configura de manera Mín.: 0 A
automática durante el autoajuste. Máx.: E2-01 <2>
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 4
E2-04 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Cantidad de polos del motor Mín.: 2 235
(311) Configura la cantidad de polos del motor. Se configura de manera Máx.: 48
automática durante el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
E2-05 Resistencia de línea a línea Configura la resistencia de línea a línea del motor. Se configura de manera <1> 235
(312) del motor automática durante el autoajuste. Mín.: 0.000 Ω
Máx.: 65.000 Ω
Nota: Las unidades se expresan en mΩ en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
E2-06 Inductancia de fuga del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Configura la caída de tensión debido a la inductancia de fuga del motor 236
(313) motor Mín.: 0.0%
como un porcentaje de la tensión nominal del motor. Se configura de manera Máx.: 40.0%
automática durante el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Coeficiente de saturación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E2-07 0.50
con núcleo de hierro del Configura el coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor en un Mín.: E2-07 236
(314) motor 1 50% del flujo magnético. Se configura de manera automática durante el Máx.: 0.50
autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Coeficiente de saturación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E2-08 0.75
con núcleo de hierro del Configura el coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor en un Mín.: E2-07 236
(315) motor 2 75% del flujo magnético. Se configura de manera automática durante el Máx.: 0.75
autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E2-09 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0%
Pérdida mecánica del motor 236
(316) Configura la pérdida mecánica del motor como un porcentaje de la potencia Mín.: 0.0
nominal del motor (kW). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Pérdida de hierro del motor
E2-10 <1>
para compensación del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 236
(317) Mín.: 0 W
torque Configura la pérdida de hierro del motor. Máx.: 65535 W
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E2-11 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Potencia nominal del motor 236
(318) Configura la potencia nominal del motor en kilovatios (1 HP = 0.746 kW). Mín.: 0.00 kW
Se configura de manera automática durante el autoajuste. Máx.: 650.00 kW

<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.

514 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor

u E3: Patrón V/f para el motor 2


Estos parámetros están ocultos cuando se selecciona el método de control de motor de imán permanente para el motor 1
(A1-02 = 5, 6, 7).
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E3-01 Selección del método de 0: Control V/f Predeterminado: 0
(319) control del motor 2 Rango: 0 a 3 237
1: Control V/f con PG
2: Control vectorial de lazo abierto
3: Control vectorial de lazo cerrado
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E3-04 Frecuencia de salida <1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 238
(31A) máxima del motor 2 Mín.: 40.0
Estos parámetros solo se aplican cuando E1-03 está configurado en F. Máx.: 400.0
Para configurar las características lineales de V/f, configure los mismos
valores para E3-07 y E3-09. En este caso, la configuración para E3-08 se Predeterminado:
E3-05 Tensión máxima del motor omitirá. Asegúrese de que las cuatro frecuencias se configuren de acuerdo <1>
a estas reglas, o se producirá una falla oPE10: 238
(31B) 2 Mín.: 0.0 V
E3-09 ≤ E3-07 < E3-06 ≤ E3-11 ≤ E3-04 Máx.: 255.0 V <2>
Tensión de salida (V)
E3-05 Predeterminado:
E3-06 Frecuencia base del motor E3-12
<1>
238
(31C) 2: Mín.: 0.0
E3-13
Máx.: E3-04
Predeterminado:
E3-07 Frecuencia de salida media <1>
238
(31D) del motor 2 Mín.: 0.0
E3-08 Máx.: E3-04
Predeterminado:
E3-08 Tensión de la frecuencia de <1>
E3-10 238
(31E) salida media del motor 2 Mín.: 0.0 V
Máx.: 255.0 V <2>
E3-09 E3-07 E3-06 E3-11 E3-04
Frecuencia (Hz) Predeterminado:
E3-09 Frecuencia de salida <1>
Nota: E3-07 y E3-08 solo están disponibles en los siguientes 238
(31F) mínima del motor 2 Mín.: 0.0
métodos de control: V/f, V/f c/PG y OLV. Máx.: E3-04
Predeterminado:
E3-10 Tensión de la frecuencia de <1>
238
(320) salida mínima del motor 2 Mín.: 0.0 V
Máx.: 255.0 V <2>
Predeterminado:
E3-11
Frecuencia de salida media 0.0
(345) 238
<3> 2 del motor 2 Mín.: 0.0
Máx.: E3-04 <4>
Predeterminado:
E3-12
Tensión de la frecuencia de 0.0 V
(346) 238
<3> salida media 2 del motor 2 Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 <2>
Predeterminado:
E3-13 0.0 V <5>
Tensión base del motor 2 238
(347) Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 <2>
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro E3-01, Selección del método de control del motor 2. El valor indicado es para el
Lista de parámetros

Control V/f (0).


<2> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<3> Se ignora cuando E3-11, Frecuencia de salida media 2 del motor 2, y E3-12, Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor 2, están
configurados en 0.
<4> El rango de configuración es de 0.0 a 66.0 en AOLV/PM.
<5> Cuando se realiza el autoajuste, E1-13 y E1-05 se configuran en el mismo valor. B
u E4: Parámetros del motor 2
Estos parámetros están ocultos cuando se selecciona el método de control de motor de imán permanente para el motor 1
(A1-02 = 5, 6, 7).

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 515
B.7 E: Parámetros del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
E4-01 Corriente nominal del Configura la corriente sin carga para el motor 2. Se configura de manera corriente nominal
automática durante el autoajuste. 238
(321) motor 2 del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
E4-02 Deslizamiento nominal del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
(322) motor 2 Mín.: 0.00 Hz 239
Configura el deslizamiento nominal para el motor 2. Se configura de manera
automática durante el autoajuste. Máx.: 20.00 Hz
<2>

V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


E4-03 Corriente nominal sin carga OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
239
(323) del motor 2 Configura la corriente con carga completa para el motor 2. Se configura de Mín.: 0 A <2>
manera automática durante el autoajuste. Máx.: E4-01
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 4
E4-04 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Polos del motor 2 Mín.: 2 239
(324) Configura la cantidad de polos del motor 2. Se configura de manera Máx.: 48
automática durante el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
E4-05 Resistencia de línea a línea Configura la resistencia de línea a línea para el motor 2. Se configura de <1>
239
(325) del motor 2 manera automática durante el autoajuste. Mín.: 0.000 Ω
Máx.: 65.000 Ω
Nota: Las unidades se expresan en mΩ en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
E4-06 Inductancia de fuga del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Configura la caída de tensión para el motor 2 debido a la inductancia de Mín.: 0.0% 239
(326) motor 2
dispersión del motor como un porcentaje de la tensión nominal. Se configura Máx.: 40.0%
de manera automática durante el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Coeficiente de saturación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E4-07 0.50
con núcleo de hierro del Configurar para el coeficiente de saturación de hierro del motor en un 50% Mín.: 0.00 240
(343) motor 1 para el motor 2 del flujo magnético para el motor 2. Este valor se ajusta de manera Máx.: 0.50
automática durante el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Coeficiente de saturación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E4-08 0.75
con núcleo de hierro del Configurar para el coeficiente de saturación de hierro del motor en un 75% Mín.: E4-07 240
(344) motor 2 para el motor 2 del flujo magnético para el motor 2. Se ajusta de manera automática durante Máx.: 0.75
el autoajuste.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E4-09 Pérdida mecánica del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0% 240
(33F) 2 Configura la pérdida mecánica del motor para el motor 2 como un porcentaje Mín.: 0.0
de la potencia nominal del motor (kW). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E4-10 Pérdida de hierro del motor <1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 240
(340) 2 Mín.: 0 W
Configura la pérdida de hierro del motor. Máx.: 65535 W
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
E4-11 Potencia nominal del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
240
(327) 2 Configura la capacidad nominal del motor en kW. Se configura de manera Mín.: 0.00 kW
automática durante el autoajuste. Máx.: 650.00 kW

<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.

516 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor

u E5: Configuración del motor de imán permanente


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Ingrese el código de motor Yaskawa para el motor de imán permanente que Predeterminado:
E5-01 se esté utilizando. Varios parámetros del motor se configuran <5> <6>
(329) Selección de código del
automáticamente sobre la base del valor de este parámetro. Las 241
<2> motor Mín.: 0000
configuraciones que se cambiaron manualmente se sobrescribirán con las
predeterminadas del código del motor seleccionado. Máx.: FFFF <1>
Nota: Si está utilizando un motor de imán permanente que no es
Yaskawa, configure en FFFF.

E5-02 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


<3>
(32A) Potencia nominal del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 241
<2> Mín.: 0.10 kW
Configura la capacidad nominal del motor. Máx.: 650.00 kW
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<3>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
E5-03 Mín.: 10% de la
Corriente nominal del Configura la corriente nominal del motor. corriente nominal
(32B) 241
<2> motor del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador <4>

E5-04 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


<3>
(32C) Cantidad de polos del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 242
<2> Mín.: 2
Configura la cantidad de polos del motor. Máx.: 48

E5-05 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


(32D) Resistencia del estator del <3>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 242
<2> motor Mín.: 0.000 Ω
Configura la resistencia para cada fase del motor. Máx.: 65.000 Ω

E5-06 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


(32E) Inductancia del eje d del <3>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 242
<2> motor Mín.: 0.00 mH
Configura la inductancia del eje d para el motor de imán permanente. Máx.: 300.00 mH

E5-07 V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


(32F) Inductancia del eje q del <3>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 242
<2> motor Mín.: 0.00 mH
Configura la inductancia del eje q para el motor de imán permanente. Máx.: 600.00 mH
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <3>
E5-09 Configura la tensión inducida pico de la fase en unidades de 0.1 mV (rad/
(331) Constante de tensión de Mín.: 0.0 mV/
s) [ángulo eléctrico]. Configure este parámetro cuando utilice un motor de 242
<2> inducción del motor 1 (rad/s)
imán permanente Yaskawa Serie SSR1 con torque reducido, o un motor Máx.: 2000.0 mV/
Yaskawa Serie SST4 con torque constante. (rad/s)
Configure E5-24 en 0 cuando configure este parámetro.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
E5-11 Compensación del pulso Z OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 grados
Configura la compensación entre el eje magnético del rotor y el pulso Z de Mín.: -180 243
(333) del codificador
un codificador incremental durante el ajuste de la compensación del pulso Máx.: 180
Z.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Lista de parámetros

<3>
E5-24 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
(353) Constante de tensión de Mín.: 0.0 mV/
Configura la tensión rms inducida de fase a fase en unidades de 0.1 mV/(r/ (r/min) 243
<2> inducción del motor 2
min) [ángulo mecánico]. Configure este parámetro cuando utilice un motor Máx.: 6500.0 mV/
SPM Yaskawa Serie SMRA. (r/min)
<1> Las selecciones pueden variar según el código del motor ingresado en E5-01.
<2> El valor de configuración no se restablece al predeterminado cuando se inicializa el variador.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor. B
<4> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
<5> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control, o2-04, Selección del modelo del variador,
y C6-01, Selección del trabajo del variador.
<6> Cuando utilice un motor SPM Yaskawa Serie SMRA, la configuración predeterminada es 1800 r/min.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 517
B.8 F: Opciones

B.8 F: Opciones
Los parámetros F programan el variador para la realimentación PC del motor y para funcionar con tarjetas opcionales.

u F1: Tarjeta de control de velocidad de PG (PG-X3/PG-B3)


Los parámetros F1-01, F1-05, F1-06, F1-12, F1-13 y F1-18 hasta F1-21 incluyen “PG 1” en el nombre del parámetro y se
utilizan para configurar una tarjeta opcional PG conectada al puerto opcional CN5-C del variador.
Los parámetros F1-21 al F1-37 incluyen “PG 2” en el nombre del parámetro y se utilizan para configurar una tarjeta
opcional PG conectada al puerto opcional CN5-B del variador.
Otros parámetros en el grupo F1 se utilizan para configurar el funcionamiento de las tarjetas opcionales de PG conectadas
en el puerto CN5-C y CN5-B.
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
F1-01 Pulsos por revolución de Configura la cantidad de pulsos de PG (generador de pulsos o codificador). 1024 ppr 244
(380) PG 1 Configura la cantidad de pulsos por revolución del motor. Mín.: 1
Máx.: 60000
Nota: El rango de configuración es de 0 a 15000 ppr cuando A1-02
= 7 (método de control CLV/PM).
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Paro por rampa. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
desaceleración en C1-02.
Selección de operación en 1: Paro por inercia.
F1-02 2: Paro rápido. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de Predeterminado: 1
circuito abierto de PG 244
(381) desaceleración en C1-09. Rango: 0 a 4
(PGo)
3: Solo alarma.
4: Sin pantalla de alarma
Nota: Debido a la posibilidad de daños en el motor y la maquinaria,
solo utilice las configuraciones de "Solo alarma" y "Sin
pantalla de alarma" en circunstancias especiales.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Paro por rampa. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
F1-03 Selección de operación en desaceleración en C1-02. Predeterminado: 1 244
(382) sobrevelocidad (oS) 1: Paro por inercia. Rango: 0 a 3
2: Paro rápido. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Paro por rampa. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
F1-04 Selección de operación en desaceleración en C1-02. Predeterminado: 3 245
(383) desviación 1: Paro por inercia. Rango: 0 a 3
2: Paro rápido. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
F1-05 Selección de rotación de PG OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> 245
(384) 1 0: Pulso A dirige Rango: 0, 1
1: Pulso B dirige
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Tasa de división de PG 1 Configura la tasa de división para el monitor de pulsos utilizado para la Predeterminado: 1
F1-06 para el monitor de pulsos de tarjeta opcional PG instalada en el puerto CN5-C. Mín.: 1 245
(385) PG Al configurar “xyz”, la tasa de división se convierte en = [(1 + x) / yz]. Máx.: 132
Si solo se utiliza el pulso A para la entrada de un pulso, la tasa de entrada
será 1:1 independientemente de la configuración de F1-06.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
F1-08 Nivel de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 115% 244
(387) sobrevelocidad Configura el nivel de detección de sobrevelocidad como un porcentaje de Mín.: 0
la frecuencia de salida máxima. Máx.: 120

518 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo de la
F1-09 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
detección de 244
(388) Configura el tiempo en segundos para que una situación de sobrevelocidad Mín.: 0.0 s
sobrevelocidad
active una falla (oS). Máx.: 2.0 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Nivel de detección de la
F1-10 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10%
desviación excesiva de 245
(389) Configura el nivel de detección de la desviación de velocidad como un Mín.: 0
velocidad
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 50
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo de la
F1-11 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.5 s
detección de desviación 245
(38A) Configura el tiempo en segundos para que una situación de desviación de Mín.: 0.0
excesiva de velocidad
velocidad active una falla (dEv). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Dientes del engranaje 1 de Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Predeterminado: 0
F1-12 Mín.: 0 246
(38B) PG 1 (PG). Máx.: 1000
Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-12 o F1-13 están
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
F1-13 Dientes del engranaje 2 de
(38C) PG 1 Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Mín.: 0 246
(PG). Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-12 o F1-13 están Máx.: 1000
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
F1-14 Tiempo de detección del 2.0 s
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 244
(38D) circuito abierto de PG Mín.: 0.0
Configura el tiempo requerido para activar una falla de PG abierto (PGo). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
F1-18 Selección de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10
0: Desactivada 246
(3AD) dv3 Mín.: 0
n: Cantidad de ocurrencias de dv3 que se deben detectar para activar una Máx.: 10
falla dv3.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
F1-19 Selección de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 128
0: Desactivada 246
(3AE) dv4 Mín.: 0
n: Cantidad de pulsos en que los pulsos A y B están invertidos, y que activa Máx.: 5000
la detección de dv4.
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-20 Detección de desconexión OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 246
(3B4) de la tarjeta opcional PG 1 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-21 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de señal de PG 1 246
(3BC) 0: Detección de pulso A Rango: 0, 1
1: Detección de pulso AB
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección del puerto de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
F1-30 Predeterminado: 1
tarjeta opcional PG para el Configura el puerto para la tarjeta opcional PG utilizada por el motor 2. 247
(3AA) Rango: 0, 1
motor 2 0: CN5-C
Lista de parámetros

1: CN5-B
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
F1-31 Pulsos por revolución de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1024 ppr 244
(3B0) PG 2 Configura la cantidad de pulsos para una tarjeta opcional PG conectada al Mín.: 1
puerto CN5-B. Máx.: 60000
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-32 Selección de rotación de PG OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
(3B1) 2 0: Pulso A dirige Rango: 0, 1 245 B
1: Pulso B dirige

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 519
B.8 F: Opciones

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Dientes del engranaje 2 de Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Predeterminado: 0
F1-33 Mín.: 0 246
(3B2) PG 1 (PG). Máx.: 1000
Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-33 o F1-34 están
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
F1-34 Dientes del engranaje 2 de
(3B3) PG 2 Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Mín.: 0 246
(PG). Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-33 o F1-34 están Máx.: 1000
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1
F1-35 Tasa de división de PG 2
Configura la tasa de división para el monitor de pulsos utilizado para la Mín.: 1 245
(3BE) para el monitor de pulsos
tarjeta opcional PG 2 instalada en el puerto CN5-B. Máx.: 132
Al configurar “xyz”, la tasa de división se convierte en = [(1 + x) / yz].
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-36 Detección de desconexión OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 246
(3B5) de la tarjeta opcional PG 2 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-37 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de señal de PG 2 246
(3BD) 0: Detección de pulso A Rango: 0, 1
1: Detección de pulso AB
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.

u F2: Tarjeta de entrada analógica (AI-A3)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección de operación de 0: Los terminales de entrada V1, V2 y V3 de las tarjetas opcionales


F2-01 Predeterminado: 0
la tarjeta opcional de reemplazan los terminales de entrada del variador A1, A2 y A3. 247
(38F) Rango: 0, 1
entrada analógica 1: Las señales de entrada a los terminales V1, V2 y V3 se suman para crear
la referencia de frecuencia.
F2-02 Ganancia de la tarjeta Todos los modos Predeterminado:
(368) 100.0%
opcional de entrada Configura la ganancia para la señal de entrada a la tarjeta analógica. 247
Mín.: -999.9
analógica Máx.: 999.9
F2-03 Todos los modos Predeterminado:
Derivación de la tarjeta
(369) 0.0%
opcional de entrada Configura la derivación para la señal de entrada a la tarjeta analógica. 247
Mín.: -999.9
analógica Máx.: 999.9

u F3: Tarjeta de entrada digital (DI-A3)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: BCD, unidades de 1%
1: BCD, unidades de 0.1%
2: BCD, unidades de 0.01%
Selección de entrada para la 3: BCD, unidades de 1 Hz
F3-01 Predeterminado: 0
tarjeta opcional de entrada 4: BCD, unidades de 0.1 Hz 248
(390) 5: BCD, unidades de 0.01 Hz Rango: 0 a 7
digital
6: Configuración personalizada de BCD (5 dígitos), unidades de 0.02 Hz
7: Entrada binaria
Cuando las unidades del operador digital se configuran para visualizarse en
Hertzios o en las unidades configuradas por el usuario (o1-03 = 2 o 3), las
unidades para F3-01 se determinan mediante el parámetro o1-03.
Todos los modos
Selección de longitud de
F3-03 0: 8 bits Predeterminado: 2
datos para la opción de 248
(3B9) 1: 12 bits Rango: 0 a 2
entrada digital DI-A3
2: 16 bits

520 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones

u F4: Tarjeta del monitor analógico (AO-A3)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

F4-01 Selección de monitor para Configura la señal del monitor para la salida del terminal V1. Configure este Predeterminado:
(391) el terminal V1 parámetro en los tres últimos dígitos del monitor Uo-oo deseado. 102 248
Algunos parámetros U solo están disponibles en determinados métodos de Rango: 000 a 999
control.
F4-02 Todos los modos Predeterminado:
(392) Ganancia del monitor para 100.0%
Configura la ganancia para la salida de tensión a través del terminal V1. 248
el terminal V1 Mín.: -999.9
Máx.: 999.9
Todos los modos

F4-03 Selección de monitor para Configura la señal del monitor para la salida del terminal V2. Configure este Predeterminado:
(393) el terminal V2 parámetro en los tres últimos dígitos del monitor Uo-oo deseado. 103 248
Algunos parámetros U solo están disponibles en determinados métodos de Rango: 000 a 999
control.
F4-04 Todos los modos Predeterminado:
(394) Ganancia del monitor para 50.0%
Configura la ganancia para la salida de tensión a través del terminal V2. 248
el terminal V2 Mín.: -999.9
Máx.: 999.9
F4-05 Todos los modos Predeterminado:
(395) Derivación del monitor del 0.0%
Configura la cantidad de derivación que se añade a la salida de tensión a 248
terminal V1 Mín.: -999.9
través del terminal V1. Máx.: 999.9
F4-06 Todos los modos Predeterminado:
(396) Derivación del monitor del 0.0%
Configura la cantidad de derivación que se añade a la salida de tensión a 248
terminal V2 Mín.: -999.9
través del terminal V2. Máx.: 999.9
Todos los modos
F4-07 Nivel de señal del terminal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 249
(397) V1 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V
Todos los modos
F4-08 Nivel de señal del terminal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 249
(398) V2 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V

u F5: Tarjeta de salida digital (DO-A3)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
F5-01 Selección de salida para el Todos los modos Predeterminado: 2 249
(399) terminal P1-PC Rango: 0 a 192
Configura la función para los terminales de salida de contacto M1-M2, M3-
F5-02 Selección de salida para el M4, y los terminales de salida del optoacoplador P1 a P6. Predeterminado: 4 249
(39A) terminal P2-PC Rango: 0 a 192
F5-03 Selección de salida para el Predeterminado: 6 249
(39B) terminal P3-PC Rango: 0 a 192
Predeterminado:
F5-04 Selección de salida para el 37 249
(39C) terminal P4-PC Rango: 0 a 192
F5-05 Selección de salida para el Predeterminado: F 249
(39D) terminal P5-PC Rango: 0 a 192
F5-06 Selección de salida para el Predeterminado: F
Lista de parámetros

249
(39E) terminal P6-PC Rango: 0 a 192
F5-07 Selección de salida del Predeterminado: 0 249
(39F) terminal M1-M2 Rango: 0 a 192
F5-08 Selección de salida para el Predeterminado: 1 249
(3A0) terminal M3-M4 Rango: 0 a 192
Todos los modos

0: A cada uno de los terminales de salida se le asignan funciones de salida


F5-09 Selección del modo de separadas. Predeterminado: 0 249
B
(3A1) salida para DO-A3 1: Salida de código binario. Rango: 0 a 2
2: Utiliza las funciones del terminal de salida seleccionado mediante los
parámetros F5-01 a F5-08.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 521
B.8 F: Opciones

u F6, F7: Tarjeta opcional de comunicaciones


Los parámetros F6-01 a F6-03 y F6-06 a F6-08 se utilizan para las opciones CC-Link, CANopen, DeviceNet, PROFIBUS-
DP y MECHATROLINK-II. Otros parámetros en el grupo F6 se utilizan para las configuraciones específicas del protocolo
de comunicación. Los parámetros F7 se utilizan para las opciones EtherNet/IP, Modbus TCP/IP y PROFINET.
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Paro por rampa. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de


F6-01 Selección de operación para desaceleración en C1-02. Predeterminado: 1
1: Paro por inercia. 250
(3A2) error de comunicaciones Rango: 0 a 3
2: Paro rápido. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
Falla externa a la selección Todos los modos
F6-02 Predeterminado: 0
de detección de la opción de 0: Detectar siempre. 250
(3A3) Rango: 0, 1
comunicaciones 1: Detectar durante el avance únicamente.
Todos los modos

0: Paro por rampa. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de


Falla externa a la selección desaceleración en C1-02.
F6-03 Predeterminado: 1
de operación de la opción de 1: Paro por inercia. 250
(3A4) Rango: 0 a 3
comunicaciones 2: Paro rápido. Desacelerar hasta detenerse usando el tiempo de
desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
Todos los modos Predeterminado:
F6-04 Tiempo de detección de 2.0 s
Configura el tiempo de retardo para detectar un error bus. 251
(3A5) error bUS Mín.: 0.0
Máx.: 5.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección de referencia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
F6-06 Predeterminado: 0
torque/límite de torque en la 0: Desactivada. Referencia/límite de torque de la placa opcional 251
(3A7) Rango: 0, 1
opción de comunicación desactivados.
1: Activada. Referencia/límite de torque de la placa opcional activados.
Selección de activación/ Todos los modos
desactivación de
F6-07 0: Referencia de multivelocidad desactivada (igual que F7) Predeterminado: 0
multivelocidad cuando 251
(3A8) 1: Referencia de multivelocidad activada (igual que V7) Rango: 0, 1
NefRef/ComRef está
seleccionado
Todos los modos

F6-08
(36A) Restablecer los parámetros 0: Los parámetros relacionados con la comunicación (F6-oo) no se Predeterminado: 0
restablecen cuando se inicializa el variador usando A1-03. 251
<1> de comunicación Rango: 0, 1
1: Restablecer todos los parámetros relacionados con la comunicación (F6-
oo) cuando se inicializa el variador usando A1-03.
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-10 Dirección del nodo CC- Mín.: 0 251
(3B6) Link Configura la dirección del nodo si se instala una opción CC-Link. Máx.: 64
Todos los modos

Velocidad de 0: 156 Kbps


F6-11 1: 625 Kbps Predeterminado: 0
comunicaciones de CC- 251
(3B7) 2: 2.5 Mbps Rango: 0 a 4
Link
3: 5 Mbps
4: 10 Mbps
Restablecimiento Todos los modos
F6-14 Predeterminado: 0
automático del error de bUS 0: Desactivada 252
(3BB) Rango: 0, 1
en CC-Link 1: Activada
Todos los modos
Predeterminado:
F6-20 Dirección de la estación 21
Configura la dirección de la estación cuando se instala la opción de —
(36B) MECHATROLINK Mín.: 20
MECHATROLINK-II. Máx.: 3F
Todos los modos
F6-21 Tamaño del bastidor de Predeterminado: 0
0: 32 byte —
(36C) MECHATROLINK Rango: 0, 1
1: 17 byte
Todos los modos
F6-22 Velocidad del enlace Predeterminado: 0
0: 10 Mbps —
(36D) MECHATROLINK Rango: 0, 1
1: 4 Mbps

522 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Predeterminado: 0
F6-23 Selección del monitor de Todos los modos
Mín.: 0 —
(36E) MECHATROLINK (E) Configura el monitor de MECHATROLINK-II (E). Máx.: FFFF
Predeterminado: 0
F6-24 Selección del monitor de Todos los modos
Mín.: 0 —
(36F) MECHATROLINK (F) Configura el monitor de MECHATROLINK-II (F). Máx.: FFFF
Todos los modos

Selección de operación ante 0: Paro por rampa. Desacelerar usando el tiempo de desaceleración en
F6-25 Predeterminado: 1
error del temporizador del C1-02. —
(3C9) Rango: 0 a 3
circuito de vigilancia (E5) 1: Paro por inercia.
2: Paro rápido. Desacelerar usando el tiempo de desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
Predeterminado: 2
F6-26 Errores detectados en bUS Todos los modos Mín.: 2 —
(3CA) MECHATROLINK Configura la cantidad de errores de comunicación de la opción (bUS). Máx.: 10
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-30 Dirección del nodo Mín.: 0 252
(3CB) PROFIBUS-DP Configura la dirección del nodo. Máx.: 125
Todos los modos

F6-31 Selección del modo de 0: Restablece la operación del variador con un comando Modo de borrado. Predeterminado: 0 252
(3CC) borrado de PROFIBUS-DP 1: Mantiene el estado de operación anterior cuando se activa el comando Rango: 0, 1
Modo de borrado.
Todos los modos
F6-32 Selección del formato de Predeterminado: 0
0: Tipo PPO 252
(3CD) datos de PROFIBUS-DP Rango: 0, 1
1: Convencional
F6-35 Selección de ID para el Todos los modos Predeterminado: 0
Mín.: 0 252
(3D0) nodo CANopen Configura la dirección del nodo. Máx.: 126
Todos los modos

0: Detección automática
1: 10 kbps
2: 20 kbps
F6-36 Velocidad de comunicación 3: 50 kbps Predeterminado: 6 252
(3D1) de CANopen 4: 125 kbps Rango: 0 a 8
5: 250 kbps
6: 500 kbps
7: 800 kbps
8: 1 Mbps
Todos los modos Predeterminado:
F6-50 Dirección MAC de 64
Selecciona la dirección MAC del variador. 253
(3C1) DeviceNet Mín.: 0
Máx.: 64
Todos los modos

0: 125 kbps
F6-51 Velocidad de comunicación 1: 250 kbps Predeterminado: 4 253
(3C2) de DeviceNet 2: 500 kbps Rango: 0 a 4
3: Ajustable desde la red
4: Detectar automáticamente
Todos los modos Predeterminado:
F6-52 Configuración de PCA de 21
Configura el formato de los datos configurados desde el dispositivo 253
(3C3) DeviceNet Mín.: 0
principal DeviceNet al variador. Máx.: 255
Todos los modos Predeterminado:
F6-53 Configuración de PPA de 71
Lista de parámetros

Configura el formato de los datos configurados desde el variador al 253


(3C4) DeviceNet Mín.: 0
dispositivo principal DeviceNet. Máx.: 255
Todos los modos
F6-54 Detección de falla del modo Predeterminado: 0
0: Activada 253
(3C5) inactivo de DeviceNet Rango: 0, 1
1: Desactivado, sin detección de fallas
Todos los modos

Verifica la velocidad de transmisión que se ejecuta en la red.


F6-55
(3C6)
Monitor de velocidad de
transmisión de DeviceNet 0: 125 kbps
Predeterminado: 0
Rango: 0 a 2 254 B
1: 250 kbps
2: 500 kbps

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 523
B.8 F: Opciones

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-56 Escala de velocidad de
Configura el factor de escala para el monitor de suministro de energía en Mín.: -15 254
(3D7) DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-57 Escala de corriente de
Configura el factor de escala para el monitor de corriente de salida en Mín.: -15 254
(3D8) DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-58 Escala de torque de Mín.: -15 254
(3D9) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de torque en DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-59 Escala de suministro de
Configura el factor de escala para el monitor de suministro de energía en Mín.: -15 254
(3DA) energía de DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-60 Escala de tensión de Mín.: -15 254
(3DB) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de tensión en DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-61 Escala de tiempo de Mín.: -15 254
(3DC) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de tiempo en DeviceNet. Máx.: 15

F6-62 Intervalo del pulsor de Todos los modos Predeterminado: 0


Mín.: 0 254
(3DD) DeviceNet Configura el intervalo del pulsor para las comunicaciones de DeviceNet. Máx.: 10
Todos los modos Predeterminado:
F6-63 ID MAC de la red 63
Guarda y controla las configuraciones 0 a 63 de F6-50 (dirección MAC de Mín.: 0 254
(3DE) DeviceNet
DeviceNet). Máx.: 63
F6-64 a Todos los modos
F6-71 Reservado Reservado para los parámetros de montaje de Entradas/Salidas dinámicas. – –
(3DF a
3C8)
F7-01 Todos los modos
Predeterminado:
(3E5) Dirección IP 1 192 –
<2> Configura el octeto más importante de direcciones de red de IP estático. Rango: 0 a 255
F7-02 Todos los modos Predeterminado:
(3E6) Dirección IP 2 Configura el segundo octeto más importante de direcciones de red de IP 168 –
<2> Rango: 0 a 255
estático.
F7-03 Todos los modos

(3E7) Predeterminado: 1
Dirección IP 3 Configura el tercer octeto más importante de direcciones de red de IP –
<2> Rango: 0 a 255
estático.
F7-04 Todos los modos Predeterminado:
(3E8) Dirección IP 4 Configura el cuarto octeto más importante de direcciones de red de IP 20 –
<2> Rango: 0 a 255
estático.
Predeterminado:
F7-05 Todos los modos
Máscara de subred 1 255 –
(3E9) Configura el octeto más importante de máscaras de subred estáticas. Rango: 0 a 255
Todos los modos Predeterminado:
F7-06 Máscara de subred 2 Configura el segundo octeto más importante de máscaras de subred 255 –
(3EA)
estáticas. Rango: 0 a 255
Predeterminado:
F7-07 Todos los modos
Máscara de subred 3 255 –
(3EB) Configura el tercer octeto más importante de máscaras de subred estáticas. Rango: 0 a 255

F7-08 Todos los modos Predeterminado: 0


Máscara de subred 4 –
(3EC) Configura el cuarto octeto más importante de máscaras de subred estáticas. Rango: 0 a 255
Todos los modos Predeterminado:
F7-09 Dirección de puerta de
(3ED) enlace 1 Configura el octeto más importante de direcciones de puerta de enlace de 192 –
red. Rango: 0 a 255
Todos los modos Predeterminado:
F7-10 Dirección de puerta de
Configura el segundo octeto más importante de direcciones de puerta de 168 –
(3EE) enlace 2
enlace de red. Rango: 0 a 255
Todos los modos
F7-11 Dirección de puerta de Predeterminado: 1
Configura el tercer octeto más importante de direcciones de puerta de enlace Rango: 0 a 255 –
(3EF) enlace 3
de red.

524 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
F7-12 Dirección de puerta de Predeterminado: 1
Configura el cuarto octeto más importante de direcciones de puerta de –
(3E0) enlace 4 Rango: 0 a 255
enlace de red.
Todos los modos

F7-13 Modo de dirección en el Seleccione el método de configuración de la dirección opcional Predeterminado: 2


0: Estático <3> –
(3F1) arranque Rango: 0 a 2
1: BOOTP
2: DHCP
Todos los modos

Selecciona la configuración del modo dúplex.


F7-14 Predeterminado: 1
Selección del modo dúplex 0: Medio dúplex forzado –
(3F2) 1: Negociar automáticamente el modo dúplex y la velocidad de Rango: 0 a 2
comunicación
2: Dúplex completo forzado
Todos los modos
Predeterminado:
F7-15 Selección de la velocidad de Configura la velocidad de la comunicación 10 –
(3F3) comunicación 10: 10 Mbps Rango: 10, 100
100: 100 Mbps
Todos los modos

F7-16 Tiempo de espera de la Configura el valor del tiempo de espera para la detección de la pérdida de Predeterminado: 0
(3F4) pérdida de comunicación comunicación en décimas de segundo. Un valor de 0 desactiva el tiempo de Mín.: 0 –
espera de la conexión. Máx.: 300
Ejemplo: Un valor ingresado de 100 representa 10.0 segundos.
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-17 Factor de escala de
Configura el factor de escala para el monitor de velocidad en un objeto 2AH Mín.: -15 –
(3F5) velocidad para EtherNet/IP
ID Clase EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-18 Factor de escala de Mín.: -15 –
(3F6) corriente para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de corriente de salida en un
objeto 2AH Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-19 Factor de escala de torque
(3F7) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de torque en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-20 Factor de escala de potencia
(3F8) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de potencia en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-21 Factor de escala de tensión
(3F9) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de tensión en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-22 Escala de tiempo para
(3FA) EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de tiempo en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos

F7-23 a Parámetros utilizados en el montaje de salida 116. Cada parámetro contiene


F7-32 Parámetros de montaje de una dirección MEMOBUS/Modbus. El valor recibido para el montaje de
salida 116 se escribirá en esta dirección MEMOBUS/Modbus Predeterminado: 0 –
(3FB a salida dinámica
374) correspondiente. Un valor de dirección MEMOBUS/Modbus de 0 significa
que el valor recibido para el montaje de salida 116 no se escribirá en ningún
registro MEMOBUS/Modbus.
Todos los modos
Lista de parámetros

Parámetros utilizados en el montaje de entrada 166. Cada parámetro


F7-33 a contiene una dirección MEMOBUS/Modbus. El valor enviado para el
F7-42 Parámetros de montaje de montaje de entrada 166 se leerá desde la dirección MEMOBUS/Modbus Predeterminado: 0 –
(375 a entrada dinámica correspondiente. Un valor de dirección MEMOBUS/Modbus de 0 significa
37E) que el valor enviado para el montaje de entrada 166 no está definido por el
usuario, por lo que se devolverá el valor de registro predeterminado
opcional.
<1> El valor de configuración de los parámetros no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa.
<2> Reenergice el variador para que los cambios en la configuración surtan efecto. B
<3> Si F7-13 está configurado en 0, todas las direcciones IP (F7-01 a F7-04) deben ser únicas.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 525
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción


Los parámetros H asignan funciones a los terminales de entrada y de salida de multifunción.

u H1: Entradas digitales de multifunción


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Predeterminado:
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-01 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores 40 (F) <1> 255
(438) de configuración. Mín.: 1
de multifunción S1
Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado:
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-02 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores 41 (F) <1> 255
(439) de configuración. Mín.: 1
de multifunción S2
Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado:
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-03 24
terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores 255
(400) de configuración. Mín.: 0
de multifunción S3 Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado:
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-04 14
terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores 255
(401) de configuración. Mín.: 0
de multifunción S4 Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado: 3
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-05 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores (0) <1> 255
(402) de configuración. Mín.: 0
de multifunción S5
Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado: 4
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-06 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores (3) <1> 255
(403) de configuración. Mín.: 0
de multifunción S6
Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos
Predeterminado: 6
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción.
H1-07 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores (4) <1> 255
(404) de configuración. Mín.: 0
de multifunción S7
Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
Todos los modos

Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción. Predeterminado: 8
H1-08 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores Mín.: 0 255
(405) de configuración.
de multifunción S8 Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
<1> El valor entre paréntesis es la configuración predeterminada cuando se realiza una inicialización de 3 hilos (A1-03 = 3330).

526 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

H1 Selecciones de entrada digital de multifunción


H1-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos

Cerrado: Rotación inversa (solo si el variador está configurado para una secuencia de 3
0 Secuencia de 3 hilos hilos) 256
Los terminales S1 y S2 se configuran automáticamente para el comando Marcha y el
comando Paro.
Todos los modos

1 Selección LOCAL/REMOTO Abierto: REMOTO (las configuraciones de parámetros determinan la fuente de la 256
referencia de frecuencia 1 o 2 (b1-01, b1-02 o b1-15, b1-16)
Cerrado: LOCAL, el operador digital es la fuente de referencia y de marcha
Todos los modos

1/2 selección de referencia Abierto: Fuente de comando Marcha y Referencia de frecuencia 1 (determinado por b1-01
2 y b1-02) 257
externa
Cerrado: Fuente de comando Marcha y Referencia de frecuencia 2 (determinado por b1-15
y b1-16)
Todos los modos

3 Referencia de multivelocidad 1 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos

4 Referencia de multivelocidad 2 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos

5 Referencia de multivelocidad 3 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos
Selección de referencia de
6 Cerrado: Referencia de frecuencia de marcha lenta (d1-17) seleccionada. La marcha lenta 257
marcha lenta
tiene prioridad sobre las demás fuentes de referencia.
Todos los modos
Selección del tiempo de
7 Se utiliza para alternar entre el tiempo de aceleración y desaceleración 1 (configurado en 257
aceleración y desaceleración 1
C1-01, C1-02) y tiempo de aceleración y desaceleración 2 (configurado en C1-03, C1-04).
Todos los modos
8 Comando Bloqueo de base (NO) 257
Cerrado: Sin salida del variador
Todos los modos
9 Comando Bloqueo de base (NC) 257
Abierto: Sin salida del variador
Todos los modos

Retener rampa de aceleración y Abierto: Aceleración y desaceleración no se mantiene


A 258
desaceleración Cerrado: El variador se detiene durante la aceleración o desaceleración y mantiene la
frecuencia de salida.
Alarma de sobretemperatura del Todos los modos
B 258
variador (oH2) Cerrado: Se cierra cuando se activa una alarma oH2
Todos los modos
Selección de entrada del terminal
C Abierto: La función asignada mediante H3-14 está desactivada. 258
analógico
Cerrado: La función asignada mediante H3-14 está activada.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Lista de parámetros

D Desactivar codificador PG 258


Abierto: Realimentación de velocidad para el control V/f con PG activada.
Cerrado: Realimentación de velocidad desactivada.
V/f V/f con PG OLV CLV

E Restablecimiento integral ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 258


Abierto: Control PI
Cerrado: Restablecimiento integral
Todos los modos
B
F Deshabilitado Seleccione esta configuración cuando utilice el terminal en el modo directo. El terminal 258
no acciona una función del variador pero se puede utilizar como entrada digital para el
controlador al que está conectado el variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 527
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

H1 Selecciones de entrada digital de multifunción


H1-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos

El variador acelera cuando el terminal del comando Arriba se cierra, y desacelera cuando
10 Comando Arriba el comando Abajo se cierra. Cuando los dos terminales están abiertos o cerrados, el 258
variador mantiene la referencia de frecuencia. Los comandos Arriba y Abajo siempre se
deben utilizar conjuntamente.
Todos los modos

El variador acelera cuando el terminal del comando Arriba se cierra, y desacelera cuando
11 Comando Abajo el comando Abajo se cierra. Cuando los dos terminales están abiertos o cerrados, el 258
variador mantiene la referencia de frecuencia. Los comandos Arriba y Abajo siempre se
deben utilizar conjuntamente.
Todos los modos
12 Marcha lenta hacia adelante 259
Cerrado: Marcha hacia adelante en la frecuencia de marcha lenta d1-17.
Todos los modos
13 Marcha lenta reversa 259
Cerrado: Marcha reversa en la frecuencia de marcha lenta d1-17.
Todos los modos
14 Restablecimiento por falla 259
Cerrado: Restablece las fallas si se borra la causa y se elimina el comando Marcha.
Todos los modos
15 Paro rápido (NO) 260
Cerrado: Desacelera en el tiempo de Paro rápido configurado en C1-09.
V/f V/f con PG OLV CLV

16 Selección del motor 2 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 260


Abierto: Motor 1 (E1-oo, E2-oo)
Cerrado: Motor 2 (E3-oo, E4-oo)
Todos los modos
17 Paro rápido (NC) 260
Abierto: Desacelera hasta detenerse en el tiempo de Paro rápido configurado en C1-09.
Todos los modos
Entrada de función de
18 Activa el temporizador configurado mediante los parámetros b4-01 y b4-02. Se debe 261
temporizador
configurar en conjunto con la salida de la función de temporizador (H2-oo = 12).
Todos los modos

19 Desactivar PID Abierto: Control PID activado 261


Cerrado: Control PID desactivado
Todos los modos

Selección del tiempo de Se utiliza en conjunto con un terminal de entrada configurado para "Selección de tiempo
1A de aceleración y desaceleración 1” 261
aceleración y desaceleración 2
(H1-oo = 7), y permite que el variador alterne entre los tiempos de aceleración y
desaceleración 3 y 4.
Todos los modos

1B Bloqueo del programa Abierto: Los parámetros no se pueden editar (excepto por U1-01 si la fuente de referencia 261
se asigna al operador digital).
Cerrado: Los parámetros se pueden editar y guardar.
Todos los modos

1E Retener muestra de referencia Cerrado: Toma una muestra de la referencia de frecuencia analógica y acciona el variador 261
a esa velocidad.
Todos los modos

20: NO, Detectar siempre, acelerar hasta detenerse


21: NC, Detectar siempre, acelerar hasta detenerse
22: NO, Durante la marcha, acelerar hasta detenerse
23: NC, Durante la marcha, acelerar hasta detenerse
24: NO, Detectar siempre, se detiene por inercia
25: NC, Detectar siempre, se detiene por inercia
26: NO, Durante la marcha, se detiene por inercia
20 a 2F Falla externa 27: NC, Durante la marcha, se detiene por inercia 261
28: NO, Detectar siempre, Paro rápido
29: NC, Detectar siempre, Paro rápido
2A: NO, Durante la marcha, Paro rápido
2B: NC, Durante la marcha, Paro rápido
2C: NO, Detectar siempre, solo alarma (continuar la marcha)
2D: NC, Detectar siempre, solo alarma (continuar la marcha)
2E: NO, Durante la marcha, solo alarma (continuar la marcha)
2F: NC, Durante la marcha, solo alarma (continuar la marcha)
Todos los modos
30 Restablecimiento integral PID 262
Cerrado: Restablece el valor integral del control PID.

528 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

H1 Selecciones de entrada digital de multifunción


H1-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos

31 Retener PID integral Abierto: Realiza la operación integral. 262


Cerrado: Mantiene el valor integral del control PID actual.
Todos los modos

Multivelocidad Se utiliza en combinación con los terminales de entrada usados para la Referencia de
32 262
Referencia 4 multivelocidad 1, 2 y 3. Utilice los parámetros d1-09 a d1-16 para configurar los valores
de referencia.
Todos los modos

34 Cancelar arranque lento de PID Abierto: Arranque lento de PID activado. 262
Cerrado: Desactiva el arranque lento de PID b5-17.
Selección del nivel de entrada de Todos los modos
35 262
PID Cerrado: Invierte la señal de entrada de PID.
Todos los modos

Comando Marcha hacia adelante Abierto: Paro


40 Cerrado: Marcha hacia adelante 262
(Secuencia de 2 hilos)
Nota: No se puede configurar junto a las configuraciones 42 o 43.
Todos los modos

Comando Marcha reversa Abierto: Paro


41 Cerrado: Marcha reversa 262
(Secuencia de 2 hilos)
Nota: No se puede configurar junto a las configuraciones 42 o 43.
Todos los modos

Comando Marcha Abierto: Paro


42 Cerrado: Marcha 263
(Secuencia de 2 hilos 2)
Nota: No se puede configurar junto a las configuraciones 40 o 41.
Todos los modos

Abierto: Adelante
Comando Hacia adelante/reversa Cerrado: Reversa
43 263
(Secuencia de 2 hilos 2)
Nota: Determina la dirección del motor, pero no emite un comando Marcha. No
se puede configurar junto a las configuraciones 40 o 41.
Todos los modos
44 Frecuencia de compensación 1 263
Cerrado: Agrega d7-01 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
45 Frecuencia de compensación 2 263
Cerrado: Agrega d7-02 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
46 Frecuencia de compensación 3 263
Cerrado: Agrega d7-03 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
47 Configuración del nodo 263
Cerrado: Configuración del nodo para SI-S3 activada.
V/f V/f con PG OLT CLT
Comando Frenado de inyección
60 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 263
DC
Cerrado: Activa el frenado de inyección DC.
V/f V/f con PG OLV CLV
Comando Búsqueda externa OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
61 263
de velocidad 1 Cerrado: Activa la búsqueda de velocidad de detección actual de la frecuencia de salida
máxima (E1-04).
Lista de parámetros

V/f V/f con PG OLV CLV


Comando Búsqueda externa OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
62 263
de velocidad 2 Cerrado: Activa la búsqueda de velocidad de detección actual de la referencia de
frecuencia.
V/f V/f con PG OLV CLV

63 Debilitamiento de campo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 263


Cerrado: El variador realiza el control del debilitamiento de campo según lo configurado
para d6-01 y d6-02.
B
Todos los modos
65 Funcionamiento KEB 1 (NC) 263
Abierto: Funcionamiento KEB 1 activado.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 529
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

H1 Selecciones de entrada digital de multifunción


H1-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos
66 Funcionamiento KEB 1 (NO) 263
Cerrado: Funcionamiento KEB 1 activado.
Todos los modos
Modo de prueba de
67 Prueba la interfaz RS-485/422 de MEMOBUS/Modbus. Muestra “PASS” si la prueba se 264
comunicaciones
completa exitosamente.
V/f V/f con PG OLV CLV

68 Frenado de alto deslizamiento OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 264


Cerrado: Activa el frenado de alto deslizamiento para detener el variador durante un
comando Marcha.
Todos los modos

6A Activar variador Abierto: Variador desactivado. Si se abre esta entrada durante la marcha, el variador se 264
detendrá según lo especificado en b1-03.
Cerrado: Listo para el funcionamiento.
V/f V/f con PG OLV CLV
Interruptor del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
71 264
velocidad/torque Abierto: Control de la velocidad
Cerrado: Control de torque
V/f V/f con PG OLV CLV
72 Cero Servo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 264
Cerrado: Cero Servo activado
Todos los modos

75 Comando Arriba 2 Se utiliza para controlar la derivación agregada a la referencia de frecuencia mediante la 264
función Arriba/abajo 2. Los comandos Arriba 2 y Abajo 2 siempre se deben utilizar
conjuntamente.
Todos los modos

76 Comando Abajo 2 Se utiliza para controlar la derivación agregada a la referencia de frecuencia mediante la 264
función Arriba/abajo 2. Los comandos Arriba 2 y Abajo 2 siempre se deben utilizar
conjuntamente.
V/f V/f con PG OLV CLV

77 Interruptor de ganancia de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 265


Abierto: Ganancia proporcional 1 de ASR (C5-01)
Cerrado: Ganancia proporcional 2 de ASR (C5-03)
V/f V/f con PG OLV CLV
Inversión de la polaridad de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
78 266
referencia externa de torque Abierto: Referencia de torque hacia adelante.
Cerrado: Polaridad inversa.
Todos los modos

7A Funcionamiento KEB 2 (NC) Abierto: Funcionamiento KEB 2 activado. El variador omite L2-29 y realiza el 266
funcionamiento KEB de un solo variador 2.
Todos los modos

7B Funcionamiento KEB 2 (NO) Cerrado: Funcionamiento KEB 2 activado. El variador omite L2-29 y realiza el 266
funcionamiento KEB de un solo variador 2.
V/f V/f con PG OLV CLV
7C Frenado por cortocircuito (NO) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
Cerrado: Frenado por cortocircuito activado
V/f V/f con PG OLV CLV
7D Frenado por cortocircuito (NC) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
Abierto: Frenado por cortocircuito activado
Detección de marcha hacia V/f V/f con PG OLV CLV
adelante/reversa
7E OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
(Control V/f con realimentación
PG simple) Detección de la dirección de rotación (para V/f con realimentación PG simple)
Entradas digitales Todos los modos
90 a 97 266
DriveWorksEZ 1 a 8 Reservado para las funciones de entrada DWEZ
Todos los modos

9F DriveWorksEZ desactivado Abierto: DWEZ activado 266


Cerrado: DWEZ desactivado

530 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

u H2: Salidas digitales de multifunción


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Selección de la función de Todos los modos
H2-01 Predeterminado: 0
los terminales M1-M2 266
(40B) Consulte las configuraciones de salida digital de multifunción H2 en las Rango: 0 a 192
(relé)
páginas 531 a 534 para ver las descripciones de los valores de
Selección de la función de configuración.
H2-02 Predeterminado: 1
los terminales M3-M4 266
(40C) Rango: 0 a 192
(relé)
Selección de la función de
H2-03 Predeterminado: 2
los terminales M5-M6 266
(40D) Rango: 0 a 192
(relé)
Todos los modos

Emite una señal de pulsos de 200 ms cuando el contador de vatios por hora
aumenta en las unidades seleccionadas.
H2-06 Selección de la unidad de 0: Unidades de 0.1 kWh Predeterminado: 0 277
(437) salida en vatios por hora 1: Unidades de 1 kWh Rango: 0 a 4
2: Unidades de 10 kWh
3: Unidades de 100 kWh
4: Unidades de 1000 kWh

Configuración de salida digital de multifunción H2


H2-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos
0 Durante la marcha 267
Cerrado: Un comando Marcha está activado o se emite tensión.
Todos los modos

Abierto: La frecuencia de salida está por encima de la frecuencia de salida mínima configurada
1 Velocidad cero en E1-09. 267
Cerrado: La frecuencia de salida está por debajo de la frecuencia de salida mínima configurada
en E1-09.
Todos los modos

2 Velocidad acordada 1 Cerrado: La frecuencia de salida es igual a la referencia de velocidad (más o menos la histéresis 268
configurada en L4-02).
Todos los modos
Velocidad acordada
3 268
configurada por el usuario 1 Cerrado: La frecuencia de salida y la referencia de velocidad son iguales a L4-01 (más o menos
la histéresis configurada en L4-02).
Todos los modos

4 Detección de frecuencia 1 Cerrado: La frecuencia de salida es menor o igual que el valor en L4-01 con la histéresis 269
determinada en L4-02.
Todos los modos

5 Detección de frecuencia 2 Cerrado: La frecuencia de salida es mayor o igual que el valor en L4-01 con la histéresis 269
determinada en L4-02.
Todos los modos

6 Variador listo Cerrado: La puesta en marcha está completa y el variador está listo para aceptar un comando 269
Marcha.
Todos los modos
7 Baja tensión del bus DC 270
Cerrado: La tensión del bus DC está por debajo del nivel de disparo Uv configurado en L2-05.
Durante el bloqueo de base Todos los modos
8 270
(NO)
Lista de parámetros

Cerrado: El variador ingresó al estado de bloqueo de base (sin tensión de salida).


Todos los modos

Fuente de referencia de Abierto: La referencia externa 1 o 2 proporciona la referencia de frecuencia (configurada en


9 270
frecuencia b1-01 o b1-15).
Cerrado: El operador digital proporciona la referencia de frecuencia.
Todos los modos

A Fuente del comando Marcha Abierto: La referencia externa 1 o 2 emite el comando Marcha (configurado en b1-02 o b1-16). 270
Cerrado: El operador digital emite el comando Marcha. B
Todos los modos
B Detección de torque 1 (NC) 270
Cerrado: Se ha detectado una situación de sobretorque o bajo torque.
Pérdida de referencia de Todos los modos
C 270
frecuencia Cerrado: Se perdió la referencia de frecuencia analógica.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 531
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Configuración de salida digital de multifunción H2


H2-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos
Falla de la resistencia de Cerrado: La resistencia de frenado o el transistor se sobrecalentaron o produjeron una falla.
D 270
frenado
Nota: Esta función no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos
E Falla 270
Cerrado: Se produjo una falla.
Todos los modos
F Deshabilitado 271
Configure este valor cuando utilice el terminal en el modo directo.
Todos los modos
10 Defecto secundario 271
Cerrado: Se activó una alarma, o los IGBT han alcanzado el 90% de la vida útil esperada.
Todos los modos
Comando Restablecimiento
11 Cerrado: Se ingresó un comando para borrar una falla a través de los terminales de entrada o 271
de falla activo
de la red en serie.
Todos los modos
12 Salida del temporizador 271
Cerrado: Salida del temporizador.
Todos los modos

13 Velocidad acordada 2 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es igual a la referencia de frecuencia 271
±L4-04.
Velocidad acordada Todos los modos
14 271
configurada por el usuario 2 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es igual al valor en L4-03 ±L4-04.
Todos los modos

15 Detección de frecuencia 3 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es menor o igual que el valor en L4-03 272
±L4-04.
Todos los modos
16 Detección de frecuencia 4 272
Cerrado: Cuando la frecuencia de salida es mayor o igual que el valor en L4-03 ±L4-04.
Todos los modos
17 Detección de torque 1 (N.C.)
Abierto: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
270
Todos los modos
18 Detección de torque 2 (N.O.)
Cerrado: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
Todos los modos
19 Detección de torque 2 (N.C.) 270
Abierto: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
Todos los modos
1A Durante reversa 273
Cerrado: El variador funciona en dirección inversa.
Durante el bloqueo de base Todos los modos
1B 273
(N.C.) Abierto: El variador ingresó al estado de bloqueo de base (sin tensión de salida).
V/f V/f con PG OLV CLV
1C Selección del motor 2 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 273
Cerrado: Motor 2 se selecciona mediante una entrada digital (H1-oo = 16)
V/f V/f con PG OLV CLV
1D Durante la regeneración OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 273
Cerrado: El motor regenera energía hacia el variador.
Todos los modos
1E Reinicio activado 273
Cerrado: Se realiza el reinicio automático
Todos los modos
Alarma de sobrecarga de
1F Cerrado: oL1 está al 90% de su punto de disparo o más. Una situación oH3 también activa 274
motor (oL1)
esta alarma.
Prealarma de Todos los modos
20 sobretemperatura del 274
variador (oH) Cerrado: La temperatura del disipador de calor excede el valor del parámetro L8-02.

Detección de debilitamiento Todos los modos


22 274
mecánico Cerrado: Se detecta el debilitamiento mecánico
Todos los modos

2F Período de mantenimiento Cerrado: El ventilador de refrigeración, los capacitores electrolíticos, IGBT o el relé de 274
derivación de carga lenta necesitan mantenimiento.

532 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Configuración de salida digital de multifunción H2


H2-oo
Configur Función Descripción Página
ación
V/f V/f con PG OLV CLV
30 Durante el límite de torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 274
Cerrado: Cuando se alcanza el límite de torque.
V/f V/f con PG OLV CLV
31 Durante el límite de velocidad OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 274
Cerrado: Se alcanzó el límite de velocidad.
V/f V/f con PG OLV CLV
Durante el límite de velocidad
32 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 274
en control de torque
Cerrado: Se alcanzó el límite de velocidad mientras se usa el control de torque.
V/f V/f con PG OLV CLV
33 Cero Servo completo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 274
Cerrado: La operación de Cero Servo ha terminado.
Todos los modos

Abierto: El variador se ha detenido o se realiza el bloqueo de base, el frenado de inyección


37 Durante salida de frecuencia DC o la excitación inicial. 274
Cerrado: El variador acciona el motor (no está en un estado de bloqueo de base y no se realiza
la inyección DC).
Todos los modos

38 Variador activado Cerrado: La entrada de multifunción configurada para “Activar variador” está cerrada (H1- 275
oo = 6A)
Todos los modos
Salida de pulsos en vatios por
39 Las unidades de salida están determinadas por H2-06. Emite un pulso cada 200 ms para indicar 275
hora
el conteo de kWh.
Todos los modos

3C Estado LOCAL/REMOTO Abierto: REMOTO 275


Cerrado: LOCAL
V/f V/f con PG OLT CLT
Durante la búsqueda de
3D OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 275
velocidad
Cerrado: Se ejecuta la búsqueda de velocidad
Todos los modos
3E Realimentación de PID baja 275
Cerrado: El nivel de realimentación de PID es demasiado bajo.
Todos los modos
3F Realimentación de PID alta 275
Cerrado: El nivel de realimentación de PID es demasiado alto.
Durante el funcionamiento Todos los modos
4A KEB 275
Cerrado: Se realiza el funcionamiento KEB.
V/f V/f con PG OLV CLV
Durante el frenado con
4B OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 275
cortocircuito
Cerrado: Frenado por cortocircuito activado.
Todos los modos
4C Durante el paro rápido 275
Cerrado: Se ingresó un comando Paro rápido desde el operador o los terminales de entrada.
Límite de tiempo de Todos los modos
4D 275
prealarma oH Cerrado: Se sobrepasó el límite de tiempo de prealarma oH.
Todos los modos
Lista de parámetros

Falla del transistor de frenado Cerrado: Falla del transistor de frenado dinámico integrado.
4E 275
(rr)
Nota: Esta función no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos
Sobretemperatura de la Cerrado: La resistencia de frenado dinámico se ha recalentado.
4F 275
resistencia de frenado (oH)
Nota: Esta función no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Alarma del ventilador de Todos los modos
60 276
refrigeración interno Cerrado: Alarma del ventilador de refrigeración interno B
V/f V/f con PG OLV CLV
Detección de la posición del
61 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 276
rotor completa
Cerrado: El variador detectó correctamente la posición del rotor del motor de imán permanente.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 533
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Configuración de salida digital de multifunción H2


H2-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Salidas digitales Todos los modos
90 a 92 276
DriveWorksEZ 1 a 3 Reservadas para las funciones de salida digital de DWEZ.
Todos los modos

100 a 192 Funciones 0 a 92 con salida Invierte la conmutación de salida de las funciones de salida de multifunción. 276
inversa Configure los últimos dos dígitos de 1oo para invertir la señal de salida de esa función
específica.

u H3: Entradas analógicas de multifunción


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
H3-01 Selección del nivel de señal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 277
(410) del terminal A1 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V
H3-02 Selección de función del Todos los modos Predeterminado: 0 277
(434) terminal A1 Configura la función del terminal A1. Rango: 0 a 31

H3-03 Todos los modos Predeterminado:


(411) Configuración de ganancia 100.0%
Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-02 cuando 10 V 278
del terminal A1 Mín.: -999.9
ingresa al terminal A1. Máx.: 999.9
H3-04 Todos los modos Predeterminado:
(412) Configuración de 0.0% 278
derivación del terminal A1 Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-02 cuando 0 V Mín.: -999.9
ingresa al terminal A1. Máx.: 999.9
Todos los modos
H3-05 Selección del nivel de señal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 278
(413) del terminal A3 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V
H3-06 Selección de función del Todos los modos Predeterminado: 2 278
(414) terminal A3 Configura la función del terminal A3. Rango: 0 a 31

H3-07 Todos los modos Predeterminado:


(415) Configuración de ganancia 100.0%
Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-06 cuando 10 V Mín.: -999.9 279
del terminal A3
ingresa al terminal A3. Máx.: 999.9
H3-08 Todos los modos Predeterminado:
(416) Configuración de 0.0% 279
derivación del terminal A3 Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-06 cuando 0 V Mín.: -999.9
ingresa al terminal A3. Máx.: 999.9
Todos los modos

0: 0 a 10 V
1: -10 a 10 V
H3-09 Selección del nivel de señal 2: 4 a 20 mA Predeterminado: 2 279
(417) del terminal A2 3: 0 a 20 mA Rango: 0 a 3

Nota: Utilice el interruptor DIP S1 para configurar el terminal de


entrada A2 para una señal de entrada de tensión o de corriente.
H3-10 Selección de función del Todos los modos Predeterminado: 0 279
(418) terminal A2 Configura la función del terminal A2. Rango: 0 a 31

H3-11 Todos los modos Predeterminado:


(419) Configuración de ganancia 100.0%
Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-10 cuando 10 V 279
del terminal A2 Mín.: -999.9
(20 mA) ingresan al terminal A2. Máx.: 999.9
H3-12 Todos los modos Predeterminado:
(41A) Configuración de 0.0%
Configura el nivel del valor de entrada seleccionado en H3-10 cuando 0 V 279
derivación del terminal A2 Mín.: -999.9
(0 o 4 mA) ingresa al terminal A2. Máx.: 999.9
Todos los modos Predeterminado:
H3-13 Constante de tiempo del 0.03 s
Configura una constante de tiempo del filtro de retardo primario para los 280
(41B) filtro de entrada analógico Mín.: 0.00
terminales A1, A2 y A3. Se utiliza para el filtro de ruidos. Máx.: 2.00

534 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Determina qué terminales de entrada analógica se activan cuando una


entrada digital programada para “Activar entrada analógica” (H1-oo = C)
se activa.
Selección de activación del 1: Terminal A1 únicamente
H3-14 Predeterminado: 7
terminal de entrada 2: Terminal A2 únicamente 280
(41C) Rango: 1 a 7
analógica 3: Terminales A1 y A2 únicamente
4: Terminal A3 únicamente
5: Terminales A1 y A3
6: Terminales A2 y A3
7: Todos los terminales activados
Todos los modos Predeterminado: 0
H3-16 Compensación del terminal
(2F0) A1 Añade una compensación cuando la señal analógica al terminal A1 está en Mín.: -500 281
0 V. Máx.: 500
Todos los modos Predeterminado: 0
H3-17 Compensación del terminal
(2F1) A2 Añade una compensación cuando la señal analógica al terminal A2 está en Mín.: -500 281
0 V. Máx.: 500
Todos los modos Predeterminado: 0
H3-18 Compensación del terminal
(2F2) A3 Añade una compensación cuando la señal analógica al terminal A3 está en Mín.: -500 281
0 V. Máx.: 500

Configuraciones de entrada analógica de multifunción H3


H3-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos
0 Derivación de frecuencia 281
10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
Todos los modos

1 Ganancia de frecuencia Una señal de 0 a 10 V permite una configuración de 0 a 100%. Una señal de -10 a 0 281
V permite una configuración de -100 a 0%.
Referencia de frecuencia auxiliar 1 Todos los modos
2 281
(se utiliza como multivelocidad 2) 10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
Referencia de frecuencia auxiliar 2 Todos los modos
3 281
(paso 3 analógico) 10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
V/f V/f con PG OLV CLV
4 Derivación de tensión de salida OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 281
10 V = E1-05 (tensión nominal del motor)
Ganancia de tiempo de aceleración y Todos los modos
5 281
desaceleración 10 V = 100%
V/f V/f con PG OLV CLV
6 Corriente de frenado de inyección DC OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 281
10 V = Corriente nominal del variador
Todos los modos
Nivel de detección
7 10 V = Corriente nominal del variador (V/f, V/f con PG) 282
de sobretorque/bajo torque
10 V = Torque nominal del motor (OLV, CLV, OLV/PM, AOLV/PM, CLV/PM)
V/f V/f con PG OLV CLV
Nivel de prevención de bloqueo
8 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
durante la marcha
10 V = Corriente nominal del variador
Lista de parámetros

Nivel de límite inferior de la Todos los modos


9 282
frecuencia de salida 10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
Todos los modos
B Realimentación de PID 282
10 V = 100%
Todos los modos
C Punto de ajuste de PID 282
10 V = 100%
B
Todos los modos
D Derivación de frecuencia 282
10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
Todos los modos
E Temperatura del motor (entrada PTC) 282
10 V = 100%

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 535
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Configuraciones de entrada analógica de multifunción H3


H3-oo
Configur Función Descripción Página
ación
Todos los modos
F Deshabilitado 282
Configure este valor cuando utilice el terminal en el modo directo.
V/f V/f con PG OLV CLV
Límite de torque en marcha hacia
10 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
adelante
10 V = Torque nominal del motor
V/f V/f con PG OLV CLV
11 Límite de torque en marcha reversa OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
10 V = Torque nominal del motor
V/f V/f con PG OLV CLV
12 Límite de torque regenerativo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
10 V = Torque nominal del motor
V/f V/f con PG OLV CLV
13 Referencia de torque/límite de torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 283
10 V = Torque nominal del motor
V/f V/f con PG OLV CLV
14 Compensación de torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 283
10 V = Torque nominal del motor
V/f V/f con PG OLV CLV
15 Límite de torque general OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
10 V = Torque nominal del motor
Todos los modos
16 Realimentación de PID diferencial 283
10 V = 100%
Todos los modos

10 V = -9 °C
17 Termistor del motor (NTC) 0 V = 234 °C 283
Nota: Esta función solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y
4A1200.
Todos los modos
1F Deshabilitado 282
Configure este valor cuando utilice el terminal en el modo directo.
Entradas analógicas Todos los modos
30 a 32 283
DriveWorksEZ 1 a 3 La salida está determinada por la función seleccionada mediante DWEZ.

u H4: Salidas analógicas


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección del monitor de Selecciona los datos que saldrán mediante la frecuencia modulada del Predeterminado:
H4-01 frecuencia modulada del terminal de salida analógica de multifunción. 102 283
(41D) terminal de salida analógica Configure el parámetro del monitor deseado en los dígitos disponibles en Rango: 000 a 999
de multifunción Uo-oo.
Por ejemplo, ingrese “103” para U1-03.
H4-02 Ganancia de frecuencia Todos los modos Predeterminado:
(41E) modulada del terminal de 100.0%
Configura el nivel de la señal en la frecuencia modulada del terminal que Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción es igual al 100% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
H4-03 Derivación de frecuencia Todos los modos Predeterminado:
(41F) modulada del terminal de 0.0%
Configura el nivel de la señal en la frecuencia modulada del terminal que Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción es igual al 0% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
Todos los modos

Selección del monitor de Selecciona los datos que saldrán mediante la amplitud modulada del Predeterminado:
H4-04 amplitud modulada del terminal de salida analógica de multifunción. 103 283
(420) terminal de salidas Configure el parámetro del monitor deseado en los dígitos disponibles en Rango: 000 a 999
analógicas de multifunción Uo-oo.
Por ejemplo, ingrese “103” para U1-03.

536 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
H4-05 Ganancia de amplitud Todos los modos Predeterminado:
(421) modulada del terminal de 50.0%
Configura el nivel de la señal en la amplitud modulada del terminal que es Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción igual al 100% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
H4-06 Derivación de amplitud Todos los modos Predeterminado:
(422) modulada del terminal de 0.0%
Configura el nivel de la señal en la amplitud modulada del terminal que es Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción igual al 0% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
Selección del nivel de señal Todos los modos
H4-07 de frecuencia modulada del 0: 0 a 10 V Predeterminado: 0 284
(423) terminal de salidas 1: -10 a 10 V Rango: 0 a 2
analógicas de multifunción 2: 4 a 20 mA

Selección del nivel de señal Todos los modos


H4-08 de amplitud modulada del 0: 0 a 10 V Predeterminado: 0 284
(424) terminal de salidas 1: -10 a 10 V Rango: 0 a 2
analógicas de multifunción 2: 4 a 20 mA

u H5: Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)

H5-01
Todos los modos Predeterminado:
(425) Dirección del nodo del Selecciona el número de nodo (dirección) de la estación del variador para 1F (Hexadecimal) 612
<1> variador los terminales R+,R-, S+, S- de MEMOBUS/Modbus. Reenergice el Mín.: 0
variador para que la configuración entre en vigencia. Máx.: FF
Todos los modos

0: 1200 bps
1: 2400 bps
2: 4800 bps
H5-02 Selección de la velocidad de 3: 9600 bps Predeterminado: 3
4: 19200 bps 612
(426) comunicación Rango: 0 a 8
5: 38400 bps
6: 57600 bps
7: 76800 bps
8: 115200 bps
Reenergice el variador para que la configuración entre en vigencia.
Todos los modos

H5-03 Selección de la paridad de 0: Sin paridad. Predeterminado: 0


1: Paridad par. 612
(427) comunicación Rango: 0 a 2
2: Paridad impar.
Reenergice el variador para que la configuración entre en vigencia.
Todos los modos

H5-04 Método de paro después del 0: Paro por rampa. Predeterminado: 0 612
(428) error de comunicación (CE) 1: Paro por inercia. Rango: 0 a 3
2: Paro rápido.
3: Solo alarma.
Todos los modos

H5-05 Selección de la detección de 0: Desactivada Predeterminado: 0 612


(429) falla de comunicación 1: Activada. Si se pierde la comunicación durante más de dos segundos, Rango: 0, 1
ocurrirá una falla de CE.
Todos los modos Predeterminado:
H5-06 Tiempo de espera para la 5 ms
Lista de parámetros

Configure el tiempo de espera entre la recepción y el envío de los datos. 613


(42A) transmisión del variador Mín.: 5
Máx.: 65
Todos los modos
H5-07 Predeterminado: 1
Selección del control RTS 0: Desactivada. RTS está siempre activo. 613
(42B) Rango: 0, 1
1: Activada. RTS se activa únicamente al enviar.
Todos los modos Predeterminado:
H5-09 Configura el tiempo necesario para detectar un error de comunicaciones. 2.0 s
(435) Tiempo de detección de CE
Puede ser necesario realizar ajustes cuando un grupo de variadores funciona Mín.: 0.0
613 B
en red. Máx.: 10.0

Selección de unidad para el Todos los modos


H5-10 Predeterminado: 0
registro 0025H de 0: Unidades de 0.1 V 613
(436) Rango: 0, 1
MEMOBUS/Modbus 1: Unidades de 1 V

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 537
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección de la función 0: El variador requiere el ingreso del comando Enter antes de aceptar
H5-11 Predeterminado: 1
ENTER de las cualquier cambio a las configuraciones de los parámetros. 614
(43C) Rango: 0, 1
comunicaciones 1: Los cambios de los parámetros se activan de inmediato sin el comando
Enter (al igual que V7).
Todos los modos
H5-12 Selección del método para Predeterminado: 0
0: Adelante/Paro, Reversa/Paro 614
(43D) el comando Marcha Rango: 0, 1
1: Marcha/Paro, Adelante/Reversa
<1> Si este parámetro está configurado en 0, el variador no podrá responder a los comandos MEMOBUS/Modbus.

u H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección de función para el 0: Referencia de frecuencia


H6-01 Predeterminado: 0
terminal RP de entrada del 1: Valor de realimentación de PID 285
(42C) 2: Valor del punto de ajuste de PID Rango: 0 a 3
tren de pulsos
3: Control V/f con realimentación PG simple (es posible únicamente cuando
se utiliza el motor 1 en control V/f)
H6-02 Todos los modos Predeterminado:
(42D) Escala de la entrada del tren 1.440 Hz
Configura la frecuencia de la señal de entrada del terminal RP que es igual 286
de pulsos Mín.: 1000
al 100% del valor seleccionado en H6-01. Máx.: 32000
H6-03 Todos los modos Predeterminado:
(42E) Ganancia de la entrada del 100.0%
Configura el nivel del valor seleccionado en H6-01 cuando se ingresa una 286
tren de pulsos Mín.: 0.0
frecuencia con el valor configurado en H6-02. Máx.: 1000.0
H6-04 Todos los modos Predeterminado:
(42F) Derivación de la entrada del 0.0%
Configura el nivel del valor seleccionado en H6-01 cuando se ingresa 0 Hz. 286
tren de pulsos Mín.: -100.0
Máx.: 100.0
H6-05 Todos los modos Predeterminado:
(430) Tiempo del filtro de la 0.10 s
Configura la constante de tiempo del filtro de entrada del tren de pulsos. 286
entrada del tren de pulsos Mín.: 0.00
Máx.: 2.00
Todos los modos
H6-06 Predeterminado:
(431) Selección del monitor del Seleccione la función de salida del monitor del tren de pulsos (valor del 102 287
tren de pulsos o-oo parte de Uo-oo). Rango: 000 a 809
Por ejemplo, ingrese “501” para U5-01.
Todos los modos
H6-07 Predeterminado:
(432) Escala del monitor del tren Configura la frecuencia de la señal de salida del terminal MP cuando el valor 1.440 Hz
del monitor es del 100%. 287
de pulsos Mín.: 0
Para que la salida del monitor del tren de pulsos iguale a la frecuencia de Máx.: 32000
salida, configure H6-06 en 2 y H6-07 en 0.
Todos los modos Predeterminado:
H6-08 Frecuencia mínima de la 0.5 Hz 287
(43F) entrada del tren de pulsos Configura la frecuencia mínima para la detección de la entrada del tren de Mín.: 0.1
pulsos. Se activa cuando H6-01 = 0, 1 o 2. Máx.: 1000.0

538 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección

B.10 L: Función de protección


Los parámetros L ofrecen protección al variador y al motor, incluido el control durante la pérdida momentánea de energía,
la prevención de bloqueo, la detección de frecuencia, los reinicios por falla, la detección de sobretorque y otros tipos de
protección del hardware.

u L1: Protección del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)

Todos los modos

0: Desactivada
1: Motor de propósitos generales (ventilador estándar refrigerado)
2: Variador dedicado para el variado con un rango de velocidad de 1:10
Selección de la función de 3: Motor del vector con un rango de velocidad de 1:100 Predeterminado:
L1-01 4: Motor de imán permanente con torque variable
protección contra <1> 288
(480) 5: Motor de imán permanente con control de torque constante
sobrecarga del motor Rango: 0 a 6
6: Motor de propósitos generales (50 Hz)
Es posible que el variador no pueda proporcionar protección cuando se
utilicen motores múltiples, incluso si la sobrecarga está activada en L1-01.
Configure L1-01 en 0 e instale relés térmicos independientes para cada
motor.
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de protección
L1-02 1.0 min
contra sobrecarga del Configura el tiempo de protección (oL1) contra la sobrecarga térmica del Mín.: 0.1 290
(481) motor motor. Máx.: 5.0
Todos los modos

Selección de la operación Configura el funcionamiento cuando la entrada analógica de temperatura


de alarma de del motor (H3-02, H3-06 o H3-10 = E) supera el nivel de la alarma oH3.
L1-03 0: Paro por rampa. Predeterminado: 3
sobretemperatura del motor 292
(482) 1: Paro por inercia. Rango: 0 a 3
(Entrada PTC)
2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de
desaceleración que figura en C1-09).
3: Solo alarma (“oH3” parpadeará).
Todos los modos

Selección de la operación Configura el método de paro cuando la entrada analógica de temperatura


de falla de del motor (H3-02, H3-06 o H3-10 = E) supera el nivel de la falla oH4.
L1-04 Predeterminado: 1
sobretemperatura del motor 0: Paro por rampa. 292
(483) Rango: 0 a 2
(Entrada PTC) 1: Paro por inercia.
2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de
desaceleración que figura en C1-09).
Predeterminado:
Tiempo del filtro de entrada Todos los modos
L1-05 0.20 s
de temperatura del motor Ajusta el filtro para coincidir con la entrada analógica de temperatura del 292
(484) Mín.: 0.00
(entrada PTC) motor (H3-02, H3-06 o H3-10 = E). Máx.: 10.00
Todos los modos
L1-13 Selección de operación Predeterminado: 1
0: Desactivada 293
(46D) electrotérmica continua Rango: 0, 1
1: Activada
Todos los modos

0: Desactivada
L1-15 Selección del termistor del 1: Activada Predeterminado: 0 294
(440) motor 1 (NTC) Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR- Rango: 0, 1
Ao4A0930 y 4A1200.
Lista de parámetros

Todos los modos

Configura la temperatura del motor 1 que activa la falla de sobretemperatura Predeterminado:


Temperatura de
L1-16 120 °C
sobretemperatura del motor (oH5). 294
(441) Mín.: 50
1
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR- Máx.: 200
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos
B
0: Desactivada
L1-17 Selección del termistor del 1: Activada Predeterminado: 0 294
(442) motor 2 (NTC) Rango: 0, 1
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 539
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)

Todos los modos

Configura la temperatura del motor 1 que activa la falla de sobretemperatura Predeterminado:


Temperatura de
L1-18 120 °C
sobretemperatura del motor (oH5). 294
(443) Mín.: 50
2
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR- Máx.: 200
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

Determina la respuesta del variador cuando ocurre una falla de desconexión


del termistor (THo).
0: Paro por rampa.
Operación ante la 1: Paro por inercia.
L1-19 Predeterminado: 3
desconexión del termistor 2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de 294
(444) Rango: 0 a 3
(THo) (NTC) desaceleración configurado en C1-09).
3: Solo alarma (“THo” parpadeará).
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

Determina la respuesta del variador cuando ocurre una falla de


sobretemperatura del motor (oH5).
0: Paro por rampa.
Operación ante la 1: Paro por inercia.
L1-20 Predeterminado: 1
sobretemperatura del motor 2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de 294
(445) Rango: 0 a 3
(oH5) desaceleración configurado en C1-09).
3: Solo alarma (“oH5” parpadeará).
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.

u L2: Protección contra pérdida momentánea de energía


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Desactivada. El variador activa la falla Uv1 cuando se pierde la energía.


Selección del 1: Recuperación dentro del tiempo establecido en L2-02. La falla Uv1 será
L2-01 funcionamiento con detectada si la pérdida de energía dura más que el tiempo configurado en Predeterminado: 0
L2-02. 295
(485) pérdida de energía Rango: 0 a 5
momentánea 2: Recuperación mientras la CPU tenga energía. La falla Uv1 no se detecta.
3: Desaceleración de KEB durante el tiempo configurado en L2-02.
4: Desaceleración de KEB mientras la CPU tenga energía.
5: Desaceleración de KEB hasta detenerse.
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de protección
L2-02 <1>
contra pérdida momentánea Configura el tiempo de protección contra pérdida de energía Activado solo 301
(486) cuando L2-01 = 1 o 3. Mín.: 0.0 s
de energía
Máx.: 25.5 s
Todos los modos

Configura el tiempo de espera mínimo del debilitamiento de la tensión


Tiempo de bloqueo de base residual del motor antes de que el variador vuelva a encenderse después de Predeterminado:
L2-03 <1>
mínimo ante la pérdida ejecutar la protección contra pérdida de energía. 301
(487) Mín.: 0.1 s
momentánea de energía Aumentar el tiempo configurado en L2-03 puede resultar útil si ocurre una Máx.: 5.0 s
sobrecorriente o una sobretensión durante la búsqueda de velocidad o
durante el frenado de inyección DC.
Tiempo de rampa de V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L2-04 recuperación de la tensión OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
301
(488) ante la pérdida momentánea Configura el tiempo necesario para que la tensión de salida regrese al patrón Mín.: 0.0 s
de energía V/f predeterminado durante la búsqueda de velocidad. Máx.: 5.0 s
Todos los modos Predeterminado:
L2-05 Nivel de detección de baja Configura el nivel de activación por baja tensión del bus DC. 190 Vcc <2> <3> 301
(489) tensión (Uv1) Mín.: 150 Vcc
Máx.: 210 Vcc <3>
Todos los modos Predeterminado:
L2-06 Tiempo de desaceleración 0.00 s
Configura el tiempo necesario para desacelerar desde la velocidad actual Mín.: 0.00 302
(48A) de KEB cuando KEB fue activado en velocidad cero.
Máx.: 6000.0 <4>

540 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
L2-07 Tiempo de aceleración de Configura el tiempo necesario para acelerar hasta la referencia de frecuencia 0.00 s 302
(48B) KEB cuando termina la pérdida momentánea de energía. Si la configuración es Mín.: 0.00 <4>
de 0.0, se utiliza el tiempo de aceleración activo. Máx.: 6000.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
L2-08 Ganancia de frecuencia en OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 100%
Configura el porcentaje de reducción de la frecuencia de salida al comienzo Mín.: 0 302
(48C) el inicio de KEB
de la desaceleración cuando la función de protección de KEB está iniciada. Máx.: 300
Reducción = (frecuencia de deslizamiento antes de KEB) × L2-08 × 2
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de detección de
L2-10 50 ms
KEB (tiempo mínimo de Configura el tiempo necesario para ejecutar la protección de KEB. 302
(48E) Mín.: 0
KEB) Máx.: 2000
Todos los modos Predeterminado:
<2>
L2-11 Punto de ajuste de la tensión Configura el valor deseado de la tensión del bus DC durante la protección
de KEB. [E1-01] × 1.22 302
(461) de bus DC durante KEB
Mín.: 150 Vcc
Máx.: 400 Vcc <5>
Todos los modos

L2-29 Selección del método para 0: Protección de KEB 1 para variador único Predeterminado: 0
1: Protección de KEB 2 para variador único 303
(475) KEB Rango: 0 a 3
2: Protección de KEB 1 para el sistema
3: Protección de KEB 2 para el sistema
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E1-01, Configuración de la tensión de entrada.
<3> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<4> El ajuste del valor de rango depende del parámetro C1-10, Unidades de configuración del tiempo de aceleración/desaceleración. Cuando C1-10
= 0 (en unidades de 0.01 segundos), el rango de ajuste se convierte en 0.00 a 600.00 segundos.
<5> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 541
B.10 L: Función de protección

u L3: Prevención de bloqueo


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Desactivada.
Selección de la prevención 1: Propósito general. La aceleración se pausa mientras la corriente supera Predeterminado: 1
L3-01 de bloqueo durante la la configuración de L3-02. 303
(48F) Rango: 0 a 2
aceleración 2: Inteligente. Acelerar durante el tiempo más breve posible sin superar el
nivel de L3-02.
Nota: La configuración 2 no está disponible cuando se utiliza OLV/
PM.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Nivel de prevención de <1>
L3-02 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
bloqueo durante la 304
(490) Se utiliza cuando L3-01 = 1 o 2. El 100% es igual a la corriente nominal del Mín.: 0%
aceleración <1>
variador. Máx.: 150%
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Límite de la prevención de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
L3-03 50%
bloqueo durante la Configura el límite inferior de la prevención de bloqueo durante la 305
(491) Mín.: 0
aceleración aceleración cuando funciona en el rango de potencia constante. Configúrelo Máx.: 100
como un porcentaje de la corriente nominal del variador.
Todos los modos

0: Desactivada. Desaceleración a la tasa de desaceleración activa. Puede


ocurrir una falla de sobretensión.
1: Propósito general. La desaceleración se pausa cuando la tensión del bus
DC supera el nivel de la prevención de bloqueo.
2: Inteligente. Desacelere lo más rápido posible mientras evita las fallas de
sobretensión.
Selección de la prevención 3: Prevención de bloqueo con resistencia de frenado. La prevención de Predeterminado: 1
L3-04 de bloqueo durante la 305
(492) desaceleración
bloqueo durante la desaceleración está activada en coordinación con el Rango: 0 a 5 <2>
frenado dinámico.
4: Desaceleración de sobreexcitación. Desacelera mientras aumenta el flujo
del motor.
5: Desaceleración de sobreexcitación 2. Ajuste la tasa de desaceleración
según la tensión del bus DC.
Nota: La configuración 3 no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Selección de la prevención 0: Desactivada. El variador marcha a una frecuencia determinada. Una carga Predeterminado: 1
L3-05 pesada puede causar pérdidas de velocidad.
de bloqueo durante la 306
(493) 1: Tiempo de desaceleración 1. Utiliza el tiempo de desaceleración Rango: 0 a 2
marcha
configurado en C1-02 mientras ejecuta la prevención de bloqueo.
2: Tiempo de desaceleración 2. Utiliza el tiempo de desaceleración
configurado en C1-04 mientras ejecuta la prevención de bloqueo.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L3-06 Nivel de prevención de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
307
(494) bloqueo durante la marcha Activado cuando L3-05 está configurado en 1 o 2. El 100% es igual a la Mín.: 30%
Máx.: 150% <1>
corriente nominal del variador.
Todos los modos

Activa o desactiva la función de supresión de sobretensión, que permite que


L3-11 Selección de la función de el variador cambie la frecuencia de salida a medida que cambia la carga para Predeterminado: 0 308
(4C7) supresión de sobretensión evitar una falla por sobretensión. Rango: 0, 1
0: Desactivada
1: Activada
Tensión objetivo del barraje Todos los modos Predeterminado:
L3-17 de bus DC para la supresión Configura el valor deseado para la tensión del bus DC durante la supresión 370 Vcc <3> <8> 308
(462) de sobretensión y la de sobretensión y la prevención de bloqueo durante la desaceleración. Mín.: 150
prevención de bloqueo Máx.: 400 <8>
Todos los modos Predeterminado:
Ganancia de ajuste de
L3-20 Configura la ganancia proporcional para la protección de KEB, la
<4>
tensión del barraje de bus 308
(465) prevención de bloqueo y la supresión de sobretensión. Mín.: 0.00
DC
Máx.: 5.00

542 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Predeterminado:
Ganancia del cálculo de la Configura la ganancia proporcional utilizada para calcular la tasa de
L3-21 1.00
tasa de aceleración y desaceleración durante la protección de KEB, la función de supresión de 309
(466) Mín.: 0.10
desaceleración sobretensión y la prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04 Máx.: 10.00
= 2).
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de desaceleración
L3-22 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 s
en prevención de bloqueo 305
(4F9) Configura el tiempo de desaceleración utilizado para la prevención de Mín.: 0.0
durante la aceleración
bloqueo durante la aceleración en OLV/PM. Máx.: 6000
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección de reducción OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
L3-23 automática para la 0: Configura el nivel de prevención de bloqueo configurado en L3-04 que Predeterminado: 0
(4FD) prevención de bloqueo Rango: 0, 1 307
se utiliza en todo el rango de frecuencia.
durante la marcha 1: Reducción del nivel de prevención de bloqueo automático en el rango de
salida constante. El valor del límite inferior es el 40% de L3-06.
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de aceleración del
L3-24 Configura el tiempo necesario para acelerar el motor desacoplado al torque
<5> <6> <7>
motor para calcular la 309
(46E) nominal desde el paro hasta la frecuencia máxima. Mín.: 0.001 s
inercia
Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L3-25 Proporción de inercia de 1.0
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 309
(46F) carga Mín.: 1.0
Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la máquina. Máx.: 1000.0
Todos los modos Predeterminado:
L3-26 Capacitores adicionales del Cuando los capacitores del bus DC fueron incorporados de manera externa, 0 μF 310
(455) bus DC asegúrese de agregar esos valores a la tabla del capacitor interno para Mín.: 0
realizar cálculos adecuados del bus DC. Máx.: 65000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L3-27 Tiempo de detección de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 50 ms 310
(456) prevención de bloqueo Configura el tiempo que la corriente debe superar el nivel de prevención de Mín.: 0
bloqueo para activar la prevención de bloqueo. Máx.: 5000

<1> El límite superior depende de los parámetros C6-01, Selección de trabajo del variador y L8-38, Selección de reducción de la frecuencia.
<2> El rango de configuración es de 0 a 2 en el método de control OLV/PM. El rango de configuración es de 0 y 1 en los métodos de control CLV
o AOLV/PM.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E1-01, Configuración de la tensión de entrada.
<4> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Configuración del método de control.
<5> El valor del parámetro cambia automáticamente si E2-11 se cambia de manera manual o mediante el autoajuste.
<6> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<7> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<8> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).

u L4: Detección de la velocidad


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
Lista de parámetros

L4-01 Nivel de detección del L4-01 configura el nivel de detección de frecuencia de las funciones de 0.0 Hz 310
(499) acuerdo de velocidad salida digital Mín.: 0.0
H2-oo = 2, 3, 4, 5. Máx.: 400.0
Todos los modos Predeterminado:
L4-02 Ancho de detección del L4-02 configura la histéresis o el margen admisible para la detección de
<1>
310
(49A) acuerdo de velocidad velocidad. Mín.: 0.0
Máx.: 20.0

L4-03 Nivel de detección del


Todos los modos Predeterminado:
0.0 Hz
B
L4-03 configura el nivel de detección de frecuencia de las funciones de 310
(49B) acuerdo de velocidad (+/-) salida digital Mín.: -400.0
H2-oo = 13, 14, 15, 16. Máx.: 400.0

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 543
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
L4-04 Ancho de detección del L4-04 configura la histéresis o el margen admisible para la detección de
<1>
310
(49C) acuerdo de velocidad (+/-) velocidad. Mín.: 0.0
Máx.: 20.0
Todos los modos
Selección de la detección de
L4-05 0: Paro. El variador se detiene cuando se pierde la referencia de frecuencia. Predeterminado: 0
pérdida de referencia de 311
(49D) 1: Marcha. El variador marcha a una velocidad reducida cuando se pierde Rango: 0, 1
frecuencia
la referencia de frecuencia.
Todos los modos Predeterminado:
Referencia de frecuencia
L4-06 80%
ante la pérdida de Configura el porcentaje de la referencia de frecuencia que el variador 311
(4C2) Mín.: 0.0
referencia debería ejecutar cuando se pierde la referencia de frecuencia. Máx.: 100.0
Todos los modos
L4-07 Selección de detección del Predeterminado: 0
0: Sin detección durante el bloqueo de base. 311
(470) acuerdo de velocidad Rango: 0, 1
1: La detección siempre está activada.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro A1-02, Selección del método de control.

u L5: Reinicio por falla


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Predeterminado: 0
L5-01 Cantidad de intentos de Configura la cantidad de veces que el variador puede intentar reiniciarse Mín.: 0 312
(49E) reinicio automático después de la ocurrencia de las siguientes fallas: GF, LF, oC, ov, PF, rH, rr, Máx.: 10
oL1, oL2, oL3, oL4, STo, Uv1.
Selección de operación de Todos los modos
L5-02 Predeterminado: 0
salida del reinicio 0: La salida de falla no está activa. 312
(49F) Rango: 0, 1
automático por falla 1: La salida de falla está activa durante el intento de reinicio.
Todos los modos Predeterminado:
L5-04 Tiempo del intervalo del 10.0 s
Configura la cantidad de tiempo que se debe esperar entre la ejecución de Mín.: 0.5 312
(46C) restablecimiento por falla
los reinicios por falla. Máx.: 600.0
Todos los modos

L5-05 Selección de operación del 0: Intente reiniciar de manera continua mientras aumenta el contador de Predeterminado: 0 312
(467) restablecimiento por falla reinicios solo en los reinicios exitosos (al igual que F7 y G7). Rango: 0, 1
1: Intente reiniciar con el tiempo de intervalo configurado en L5-04 y
aumente el contador de reinicios con cada intento (al igual que V7).

u L6: Detección de torque


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Desactivada
1: La detección de oL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
2: La detección de oL3 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
3: La detección de oL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
Selección de detección salida se apaga ante una falla de oL3
L6-01 4: La detección de oL3 siempre está activa durante la marcha, la salida se Predeterminado: 0
de torque 1 313
(4A1) apaga ante una falla de oL3 Rango: 0 a 8
5: La detección de UL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
6: La detección de UL3 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
7: La detección de UL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
salida se apaga ante una falla de oL3
8: La detección de UL3 siempre está activa durante la marcha, la salida se
apaga ante una falla de oL3
Todos los modos Predeterminado:
Nivel de detección
L6-02 150%
de torque 1 Configura el nivel de detección de sobretorque y subtorque. 314
(4A2) Mín.: 0
Máx.: 300

544 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de detección
L6-03 0.1 s
de torque 1 Configura el tiempo durante el cual debe existir una condición de 314
(4A3) Mín.: 0.0
sobretorque o subtorque para activar la detección de torque 1. Máx.: 10.0
Todos los modos

0: Desactivada
1: La detección de oL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
2: La detección de oL4 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
3: La detección de oL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
Selección de detección salida se apaga ante una falla de oL4
L6-04 4: La detección de oL4 siempre está activa durante la marcha, la salida se Predeterminado: 0
de torque 2 313
(4A4) apaga ante una falla de oL4 Rango: 0 a 8
5: La detección de UL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
6: La detección de UL4 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
7: La detección de UL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
salida se apaga ante una falla de oL4
8: La detección de UL4 siempre está activa durante la marcha, la salida se
apaga ante una falla de oL4

Nivel de detección Todos los modos Predeterminado:


L6-05 150%
de torque 2 Configura el nivel de detección de sobretorque y subtorque. 314
(4A5) Mín.: 0
Máx.: 300

Tiempo de detección Todos los modos Predeterminado:


L6-06 0.1 s
de torque 2 Configura el tiempo durante el cual debe existir una condición de 314
(4A6) Mín.: 0.0
sobretorque o subtorque para activar la detección de torque 2. Máx.: 10.0
Todos los modos

Esta función puede detectar un sobretorque o un subtorque en un rango de


velocidad determinado como resultado de la fatiga de la máquina. Se activa
mediante un tiempo de operación especificado y utiliza las configuraciones
de detección de oL1 (L6-01 y L6-03).
0: Detección de debilitamiento mecánico desactivada.
1: Continuar marcha (solo alarma). Se detecta cuando la velocidad (firmada)
es mayor que L6-09.
2: Continuar marcha (solo alarma). Se detecta cuando la velocidad (no
firmada) es mayor que L6-09.
L6-08 Operación de detección de 3: Interrumpir la salida del variador (falla). Se detecta cuando la velocidad Predeterminado: 0 314
(468) debilitamiento mecánico (firmada) es mayor que L6-09. Rango: 0 a 8
4: Interrumpir la salida del variador (falla). Se detecta cuando la velocidad
(no firmada) es mayor que L6-09.
5: Continuar marcha (solo alarma). Se detecta cuando la velocidad (firmada)
es menor que L6-09.
6: Continuar marcha (solo alarma). Se detecta cuando la velocidad (no
firmada) es menor que L6-09.
7: Interrumpir la salida del variador (falla). Se detecta cuando la velocidad
(firmada) es menor que L6-09.
8: Interrumpir la salida del variador (falla). Se detecta cuando la velocidad
(no firmada) es menor que L6-09.
Todos los modos Predeterminado:
Nivel de velocidad de
L6-09 110.0%
detección de debilitamiento Configura la velocidad que activa la detección de debilitamiento mecánico. 315
(469) Cuando L6-08 está configurado para un valor sin formar, el valor absoluto Mín.: -110.0
mecánico
se utiliza si la configuración es negativa. Máx.: 110.0
Todos los modos Predeterminado:
L6-10 Tiempo de detección de 0.1 s
Lista de parámetros

Configura el tiempo durante el cual debe detectarse el debilitamiento 315


(46A) debilitamiento mecánico Mín.: 0.0
mecánico antes de que se active una alarma o una falla. Máx.: 10.0
Todos los modos Predeterminado: 0
Tiempo de inicio de la
L6-11 detección de debilitamiento Configura el tiempo de operación (U1-04) necesario antes de que se active hMín.: 0 315
(46B) mecánico la detección de debilitamiento mecánico. Máx.: 65535

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 545
B.10 L: Función de protección

u L7: Límite de torque


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L7-01 Límite de torque en marcha 200%
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 316
(4A7) hacia adelante Mín.: 0
Configura el valor del límite de torque como un porcentaje del torque Máx.: 300
nominal del motor. Pueden configurarse cuatro cuadrantes individuales.
Torque de Salida Predeterminado:
L7-02 Límite de torque en marcha 200%
Torque positivo 316
(4A8) reversa L7-01 Mín.: 0
L7-04 Motor Máx.: 300
Regeneración r/min Predeterminado:
L7-03 Límite de torque en marcha REV FWD 200%
Regeneración 316
(4A9) regenerativa hacia adelante Mín.: 0
L7-03 Máx.: 300
L7-02
Torque negativo Predeterminado:
L7-04 Límite de torque en marcha 200% 316
(4AA) regenerativa en reversa Mín.: 0
Máx.: 300
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Constante de tiempo
L7-06 200 ms
integral del límite de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 316
(4AC) Mín.: 5
torque Configura la constante de tiempo integral para el límite de torque. Máx.: 10000
V/f V/f con PG OLV CLV

Selección del método de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM


L7-07 control del límite de torque 0: Control proporcional (cambia al control integral a una velocidad Predeterminado: 0
constante). Utilice esta configuración cuando la aceleración hasta la 316
(4C9) durante aceleración y Rango: 0, 1
desaceleración velocidad deseada deba preceder el límite de torque.
1: Control integral. Configure L7-07 en 1 si el límite de torque debe tener
precedencia.

u L8: Protección del variador


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Selección de la protección 0: Protección contra sobrecalentamiento de la resistencia desactivada
L8-01 de la resistencia de frenado 1: Protección contra sobrecalentamiento de la resistencia activada Predeterminado: 0 317
(4AD) dinámico interna (tipo Rango: 0, 1
ERF) Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos Predeterminado:
L8-02 Nivel de alarma de La alarma de sobrecalentamiento ocurre cuando la temperatura del disipador
<1>
317
(4AE) sobrecalentamiento de calor supera el nivel de L8-02. Mín.: 50 °C
Máx.: 150 °C
Todos los modos

Selección del 0: Paro por rampa. Se activa una falla.


L8-03 funcionamiento de la 1: Paro por inercia. Se activa una falla. Predeterminado: 3
2: Paro rápido. Desacelerar para detenerse utilizando el tiempo de 317
(4AF) prealarma de Rango: 0 a 4
sobrecalentamiento desaceleración de C1-09. Se activa una falla.
3: Continuar la operación. Se activa una alarma.
4: Continuar la operación a una velocidad reducida como se indica en L8-19.
Todos los modos

Selección de protección Selecciona la detección de pérdida de fase de la corriente de entrada, el


L8-05 desequilibrio de tensión del suministro de energía o el deterioro del Predeterminado: 1
contra pérdida de fase de 318
(4B1) capacitor electrolítico del circuito principal. Rango: 0, 1
entrada
0: Desactivada
1: Activada
Todos los modos
Selección de protección
L8-07 0: Desactivada Predeterminado: 1
contra pérdida de fase a la 319
(4B3) 1: Activada (se activa por una sola pérdida de fase) Rango: 0 a 2
salida
2: Activada (se activa cuando se pierden dos fases)
Selección de detección de Todos los modos Predeterminado:
L8-09 falla de tierra en el circuito 0: Desactivada <1> 319
(4B5) de salida 1: Activada Rango: 0, 1

546 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección de operación del 0: Únicamente durante la marcha. El ventilador opera únicamente durante Predeterminado: 0
L8-10 ventilador de refrigeración la marcha y lo hace según la cantidad de segundos de L8-11 después del Rango: 0, 1 319
(4B6) paro.
del disipador de calor
1: El ventilador siempre está encendido. El ventilador opera cada vez que
se enciende el variador.
Tiempo de retardo durante Todos los modos Predeterminado:
L8-11 la operación del ventilador 60 s
Configura un tiempo de retardo para apagar el ventilador de refrigeración 320
(4B7) de refrigeración del Mín.: 0
disipador de calor después de que se retira el comando Marcha cuando L8-10 = 0. Máx.: 300
Todos los modos Predeterminado:
L8-12 Configuración de la 40 °C
Ingrese la temperatura ambiente. Este valor ajusta el nivel de detección de Mín.: -10 320
(4B8) temperatura ambiente
oL2. Máx.: 50
Todos los modos
Selección de las
L8-15 0: No hay reducción del nivel de oL2 por debajo de los 6 Hz. Predeterminado: 1
características oL2 a baja 320
(4BB) 1: El nivel de oL2 se reduce linealmente por debajo de los 6 Hz. Se divide Rango: 0, 1
velocidad
a la mitad a los 0 Hz.
V/f V/f con PG OLV CLV
L8-18 Selección del límite de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0 320
(4BE) corriente del software 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
Tasa de reducción de Todos los modos Predeterminado:
L8-19 frecuencia durante el nivel 0.8
Especifica la ganancia de reducción de la referencia de frecuencia en el nivel 318
(4BF) previo a la alarma de Mín.: 0.1
sobrecalentamiento previo a la alarma de sobrecalentamiento cuando L8-03 = 4. Máx.: 0.9
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
L8-27 Ganancia de detección de Configura la ganancia de detección de sobrecorriente como un porcentaje 300.0% 320
(4DD) sobrecorriente de la corriente nominal del motor. La sobrecorriente se detecta utilizando Mín.: 0.0
el valor inferior entre el nivel de sobrecorriente del variador y el valor Máx.: 300.0
configurado en L8-27.
V/f V/f con PG OLV CLV
L8-29 Detección de desequilibrio OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 321
(4DF) de corriente (LF2) 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
Todos los modos

Determina la respuesta del variador cuando ocurre una falla del ventilador
Selección de falla del de refrigeración interna.
L8-32 suministro eléctrico del 0: Paro por rampa. Predeterminado: 1
1: Paro por inercia. 321
(4E2) contactor principal y el Rango: 0 a 4
ventilador de refrigeración 2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de
desaceleración configurado en C1-09).
3: Solo alarma (“FAn” parpadeará).
4: Continuar la operación a una velocidad reducida como se indica en L8-19.
Todos los modos

0: Caja IP00/chasis abierto Predeterminado:


L8-35 Selección del método de
1: Montaje en hilera <1> <2> <3> 321
(4EC) instalación
2: Caja IP20/NEMA tipo 1 Rango: 0 a 3
3: Instalación de variador o disipador de calor externo de modelos sin aletas
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
L8-38 Reducción de la frecuencia
Lista de parámetros

0: Desactivada
<4> 322
(4EF) de portadora
1: Activada por debajo de los 6 Hz Rango: 0 a 2
2: Activada para todo el rango de velocidad
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Tiempo de retardo al
L8-40 <5>
apagado de la reducción de Configura el tiempo durante el cual el variador continua marchando con una 323
(4F1) la frecuencia de portadora frecuencia de portadora reducida después de que desapareció la condición Mín.: 0.00 s
de reducción de portadora. Configurar 0.00 s desactiva el tiempo de Máx.: 2.00 s
reducción de la frecuencia de portadora. B
Todos los modos

L8-41 Selección de alarma de 0: Desactivada Predeterminado: 0 323


(4F2) corriente alta 1: Activada. Se activa una alarma a corrientes de salida superiores al 150% Rango: 0, 1
de la corriente nominal del variador.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 547
B.10 L: Función de protección

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Desactivada. Desactivar cuando se utiliza un conversor de regeneración


L8-55 Protección del transistor de o una unidad de frenado opcional. Predeterminado: 1
1: Protección activada. 323
(45F) frenado interno Rango: 0, 1
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

Activa la protección del motor en el caso de que ocurra una pérdida de la


Protección contra pérdida fase de salida.
L8-78 de fase en la salida de la 0: Desactivada Predeterminado: 1 323
(2CC) unidad de suministro de 1: Activada Rango: 0, 1
energía
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> El valor de configuración de los parámetros no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa.
<3> La configuración predeterminada es definida por el modelo de variador:
Configuración 2: Código de modelo CIMR-Ao2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0242
Configuración 0: Código de modelo CIMR-Ao2A0250 a 2A0415 y 4A0208 a 4A1200
<4> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control y o2-04, Selección del modelo del variador.
<5> La configuración predeterminada depende del parámetro A1-02, Selección del método de control.

548 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.11 n: Ajuste especial

B.11 n: Ajuste especial


Los parámetros n ajustan características de rendimiento más avanzadas como la prevención cambiante, la detección de la
realimentación de velocidad, el frenado de alto deslizamiento y el ajuste en línea de la resistencia de línea a línea del motor.

u n1: Prevención cambiante


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
n1-01 Selección de la prevención OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 324
(580) cambiante 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Configuración de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n1-02 1.00
ganancia de prevención Si el motor vibra cuando tiene una carga liviana, aumente la ganancia en Mín.: 0.00 324
(581) cambiante incrementos de 0.1 hasta que la vibración se detenga. Si el motor se bloquea, Máx.: 2.50
reduzca la ganancia en incrementos de 0.1 hasta que el bloqueo desaparezca.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n1-03 Constante de tiempo para la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
324
(582) prevención cambiante Configura la constante de tiempo utilizada para la prevención de Mín.: 0 ms
fluctuación. Máx.: 500 ms
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n1-05 Ganancia de prevención OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.00
Configura la ganancia utilizada para la prevención de fluctuación. Si está Mín.: 0.00 324
(530) cambiante en reversa
configurada en 0, la ganancia configurada en n1-02 se utiliza para la Máx.: 2.50
operación en reversa.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.

u n2: Ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
Ganancia del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
n2-01 detección de Configura la ganancia del control de detección de realimentación de 1.00 325
(584) realimentación de velocidad interno en el regulador de frecuencia automático (AFR). Mín.: 0.00
velocidad (AFR) Si ocurre una oscilación, aumente el valor configurado. Si la respuesta es Máx.: 10.00
baja, reduzca el valor configurado.
Constante de tiempo 1 del V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n2-02 control de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 50 ms 325
(585) realimentación de Configura la constante de tiempo utilizada para el control de detección de Mín.: 0
velocidad (AFR) realimentación de velocidad (AFR). Máx.: 2000

Constante de tiempo 2 del V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:


n2-03 control de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 750 ms 325
(586) realimentación de Configura la constante de tiempo del AFR a utilizarse durante la búsqueda Mín.: 0
velocidad (AFR) de velocidad y durante la regeneración. Máx.: 2000
Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 549
B.11 n: Ajuste especial

u n3: Frenado de alto deslizamiento (HSB) y Frenado de sobreexcitación


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV

Ancho de la frecuencia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:


n3-01 Configura el ancho del paso de reducción de la frecuencia de salida para el 5%
desaceleración en frenado 325
(588) momento en el cual el variador detiene el motor mediante el HSB. Mín.: 1
de alto deslizamiento
Configurado como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 20
Aumente esta configuración si ocurre sobretensión durante el HSB.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Límite de corriente para
n3-02 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
frenado de alto 326
(589) Configura el límite de corriente durante el HSB como un porcentaje de la Mín.: 100%
deslizamiento
corriente nominal del motor. Máx.: 200%
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Tiempo de sostenimiento
n3-03 Configura el tiempo durante el cual el variador marchará con la frecuencia 1.0 s
del frenado de alto 326
(58A) mínima (E1-09) al final de la desaceleración. Mín.: 0.0
deslizamiento en el paro
Si este tiempo está configurado en un valor demasiado bajo, la inercia de la Máx.: 10.0
máquina puede hacer que el motor rote levemente después del HSB.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Tiempo de sobrecarga de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n3-04 40 s
frenado de alto Configura el tiempo necesario para que ocurra una falla de sobrecarga del Mín.: 30 326
(58B) deslizamiento HSB (oL7) cuando la frecuencia de salida del variador no cambia durante Máx.: 1200
un paro del HSB. Este parámetro por lo general no requiere ajustes.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n3-13 Ganancia de desaceleración OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.10 327
(531) de sobreexcitación Configura la ganancia aplicada al patrón de V/f durante la desaceleración Mín.: 1.00
de sobreexcitación (L3-04 = 4). Máx.: 1.40
V/f V/f con PG OLV CLV
Inyección de alta frecuencia
n3-14 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
durante la desaceleración 327
(532) 0: Desactivada Rango: 0, 1
de sobreexcitación
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Nivel de corriente de la
n3-21 Configure el nivel de corriente de salida al cual el variador comenzará a 100%
supresión de alto 327
(579) reducir la ganancia de sobrexcitación para prevenir un deslizamiento Mín.: 0
deslizamiento
demasiado elevado del motor durante la desaceleración de sobreexcitación. Máx.: 150
Configúrelo como un porcentaje de la corriente nominal del variador.
V/f V/f con PG OLV CLV

n3-23 Selección de operación de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0


0: Activada en ambas direcciones 327
(57B) sobreexcitación Rango: 0 a 2
1: Activada solo cuando la rotación se realiza hacia adelante
2: Activada solo cuando la rotación se realiza en reversa
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección de trabajo del variador y L8-38, Selección de reducción de la
frecuencia.

u n5: Control de realimentación positiva


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
n5-01 Selección del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0 328
(5B0) realimentación positiva 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n5-02 Tiempo de aceleración del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> <2>
328
(5B1) motor Configura el tiempo necesario para acelerar el motor al torque nominal Mín.: 0.001 s
desde el paro hasta la velocidad nominal. Máx.: 10.000 s

550 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.11 n: Ajuste especial

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n5-03 Ganancia del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.00
Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la carga. Mín.: 0.00 329
(5B2) realimentación positiva
Reduzca esta configuración si ocurren sobreimpulsos al final de la Máx.: 100.00
aceleración.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<2> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.

u n6: Ajuste en línea


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n6-01 Selección de ajuste en 0: Desactivada Predeterminado: 0 330
(570) línea 1: Ajuste de la resistencia de línea a línea Rango: 0 a 2
2: Corrección de la tensión. Esta configuración no es posible cuando está
activado el ahorro de energía (b8-01).
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
n6-05 1.00
Ganancia del ajuste en línea Reduzca esta configuración en el caso de los motores que tienen una 330
(5C7) constante de tiempo del rotor relativamente prolongada. Si ocurre una Mín.: 0.10
sobrecarga, aumente esta configuración con lentitud, en incrementos de Máx.: 5.00
0.10.

u n8: Ajuste de control de motor con imán permanente


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
n8-01 Corriente de cálculo de la Configura la corriente utilizada para el cálculo de la posición inicial del 50% 330
(540) posición inicial del rotor motor como un porcentaje de la corriente nominal del motor (E5-03). Si la Mín.: 0
placa de identificación del motor menciona un valor “Si”, ese valor debe Máx.: 100
ingresarse aquí.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n8-02 Corriente de atracción de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 80%
Configura la corriente durante la atracción inicial de polos como un 330
(541) polos Mín.: 0
porcentaje de la corriente nominal del motor. Ingrese un valor elevado Máx.: 150
cuando intente aumentar el torque de arranque.
V/f V/f con PG OLV CLV

n8-35 Selección de detección de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1


0: Conexión 330
(562) posición inicial del rotor Rango: 0 a 2
1: Inyección de alta frecuencia
2: Inyección de pulsos
Ganancia del control de V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n8-45 detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.80
Lista de parámetros

331
(538) realimentación de Aumente esta configuración si ocurren oscilaciones. Redúzcala para reducir Mín.: 0.00
velocidad la respuesta. Máx.: 10.00
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Constante de tiempo de
n8-47 Configura la constante de tiempo para que la referencia de corriente de 5.0 s
compensación de la 331
(53A) conexión y el valor de corriente real concuerden. Reduzca el valor si el Mín.: 0.0
corriente de conexión
motor comienza a oscilar y aumente el valor si la referencia de corriente Máx.: 100.0
tarda demasiado tiempo en igualar la corriente de salida. B

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 551
B.11 n: Ajuste especial

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
n8-48 Define la referencia de corriente del eje d durante la operación sin carga a 30%
(53B) Corriente de conexión 331
una velocidad constante. Configúrelo como un porcentaje de la corriente Mín.: 20
nominal del motor. Aumente esta configuración si ocurren oscilaciones Máx.: 200
mientras se marcha a una velocidad constante.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n8-49 Corriente del eje d para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Configura la referencia de corriente del eje d cuando marcha con una carga Mín.: -200.0% 331
(53C) control de alta eficiencia
elevada a una velocidad constante. Configúrelo como un porcentaje de la Máx.: 0.0%
corriente nominal del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Corriente de conexión para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n8-51 50%
la aceleración/ Configura la referencia de corriente del eje d durante la aceleración/ 332
(53E) Mín.: 0
desaceleración desaceleración como un porcentaje de la corriente nominal del motor. Máx.: 200
Configure en un valor elevado cuando necesite más torque de arranque.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Constante de tiempo de
n8-54 Ajusta el valor cuando ocurren oscilaciones a baja velocidad. Si ocurren 1.00 s
compensación de error de 332
(56D) oscilaciones con los cambios repentinos de carga, aumente n8-54 en Mín.: 0.00
tensión
incrementos de 0.1. Reduzca esta configuración si la oscilación ocurre Máx.: 10.00
durante el arranque.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n8-55 Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la máquina. Predeterminado: 0
Inercia de carga 0: Menor que 1:10 Mín.: 0 332
(56E)
1: Entre 1:10 y 1:30 Máx.: 3
2: Entre 1:30 y 1:50
3: Mayor que 1:50
V/f V/f con PG OLV CLV

n8-57 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0


Inyección de alta frecuencia 0: Desactivada. Desactive cuando se utiliza un motor SPM. 333
(574) Rango: 0, 1
1: Activada. Utilice esta configuración para mejorar el rango de control de
la velocidad cuando se utiliza un motor IPM.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
n8-62 Límite de la tensión de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200.0 V <2> 333
(57D) salida Previene la saturación de la tensión de salida. Debe configurarse justo por Mín.: 0.0 <2>
debajo de la tensión proporcionada por el suministro de energía de entrada. Máx.: 230.0
Ganancia del control de V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
detección de
n8-65 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.50
realimentación de 333
(65C) Configura la ganancia utilizada para la detección de realimentación de Mín.: 0.00
velocidad durante
velocidad interna durante la supresión de sobretensión. Máx.: 10.00
supresión de sobretensión
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n8-69 Predeterminado:
Ganancia del cálculo de Configura la ganancia proporcional para el control PLL de un observador 1.00
(65D) extendido. Normalmente, no hay necesidad de modificar este parámetro a Mín.: 0.00 333
<3> velocidad
partir de su valor predeterminado. Máx.: 20.00
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
n8-84 Predeterminado:
(2D3) Corriente de la detección de Configura la corriente necesaria para determinar la polaridad para el cálculo 100%
inicial de polaridad como porcentaje de la corriente nominal del motor. 333
<3> polaridad Mín.: 0
100% = corriente nominal del motor Máx.: 150
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<2> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<3> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

552 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador

B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador


Los parámetros o configuran las pantallas del operador digital.

u o1: Selección de pantalla del operador digital


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)

o1-01 Todos los modos Predeterminado:


Selección del monitor para
(500) Selecciona el contenido del último monitor que se mostró al desplazarse por 106 (Monitor
la unidad del modo de 335
la pantalla de modo del variador. Ingrese los tres últimos dígitos del número U1-06)
operación
de parámetro del monitor que desea visualizar: Uo-oo. Rango: 104 a 809
Todos los modos

o1-02 Selección del monitor del 1: Referencia de frecuencia (U1-01)


(501) Predeterminado: 1
usuario después de la puesta 2: Dirección 335
3: Frecuencia de salida (U1-02) Rango: 1 a 5
en marcha
4: Corriente de salida (U1-03)
5: Monitor seleccionado por el usuario (configurado por o1-01)
Todos los modos

Configura las unidades que el variador debería utilizar para mostrar la


referencia de frecuencia y los monitores de velocidad del motor. Predeterminado:
o1-03 Selección de pantalla del 0: 0.01 Hz <1> 335
(502) operador digital 1: 0.01% (100% = E1-04) Rango: 0 a 3
2: r/min (se calculó utilizando la cantidad de configuraciones de los polos
del motor en E2-04, E4-04 o E5-04)
3: Unidades seleccionadas por el usuario (configuradas por o1-10 y o1-11)
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
o1-04 Unidad de visualización del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1> 336
(503) patrón V/f 0: Hz Rango: 0, 1
1: r/min
Valor máximo de las Todos los modos Predeterminado:
o1-10 unidades en la pantalla Estas configuraciones definen los valores de visualización cuando o1-03
<2> 336
(520) configurada por el usuario está configurado en 3. Rango: 1 a 60000
Visualización decimal de o1-10 configura el valor de visualización que es igual a la frecuencia de Predeterminado:
o1-11 las unidades en la pantalla salida máxima. <2> 336
(521) configurada por el usuario o1-11 configura la ubicación de la posición decimal. Rango: 0 a 3
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro o1-03, Selección de pantalla del operador digital.

u o2: Funciones del teclado del operador digital


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
o2-01 Selección de la función de Predeterminado: 1
0: Desactivada 336
(505) la tecla LO/RE Rango: 0, 1
1: Activada. La tecla LO/RE alterna entre la operación local y remota.
Todos los modos

o2-02 Selección de la función de 0: Desactivada. La tecla STOP está desactivada en el modo de operación Predeterminado: 1 337
(506) la tecla STOP REMOTO. Rango: 0, 1
1: Activada. La tecla STOP siempre está activada.
Lista de parámetros

Todos los modos

0: Sin cambios.
o2-03 Valor predeterminado de 1: Configura los valores predeterminados. Guarda las configuraciones de Predeterminado: 0 337
(507) los parámetros del usuario los parámetros como valores predeterminados para una inicialización del Rango: 0 a 2
usuario.
2: Borrar todo. Borra las configuraciones predeterminadas que fueron
guardadas para una inicialización del usuario.
Todos los modos Predeterminado:
o2-04 Selección del modelo de Definido por la
(508) variador Ingrese el modelo de variador. Configuración necesaria solo si instala una capacidad del 337 B
tarjeta de control nueva. variador

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 553
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

Selección del método de 0: Se debe presionar la tecla ENTER para ingresar una referencia de
o2-05 Predeterminado: 0
configuración de la frecuencia. 337
(509) Rango: 0, 1
referencia de frecuencia 1: No es necesario presionar la tecla ENTER. La referencia de frecuencia
puede ajustarse utilizando únicamente las teclas de flecha arriba y abajo.
Selección de operación Todos los modos
o2-06 Predeterminado: 1
cuando el operador digital 0: El variador continúa la operación si se desconecta el operador digital. 338
(50A) Rango: 0, 1
está desconectado 1: Se activa una falla oPr y el motor se detiene por inercia.
Todos los modos

Dirección del motor en la 0: Adelante


o2-07 Predeterminado: 0
puesta en marcha cuando se 1: Reversa 338
(527) Rango: 0, 1
utiliza un operador Este parámetro exige la asignación de la operación del variador al operador
digital.
o2-09 Uso de fábrica.
– – –
(50D)

u o3: Función Copiar


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

0: Sin acción.
o3-01 Selección de la función 1: Lea los parámetros del variador, guardándolos en el operador digital. Predeterminado: 0 338
(515) Copiar 2: Copie los parámetros del operador digital, grabándolos en el variador. Rango: 0 a 3
3: Verifique las configuraciones de los parámetros en el variador para
comprobar si coinciden con los datos guardados en el operador.
Todos los modos
o3-02 Selección de permiso de Predeterminado: 0
0: Operación de lectura prohibida. 339
(516) copiado Rango: 0, 1
1: Operación de lectura permitida.

u o4: Configuraciones del monitor de mantenimiento


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado: 0
o4-01 Configuración del tiempo h
Configura el valor necesario para el tiempo cumulativo de la operación del 339
(50B) cumulativo de la operación Mín.: 0
variador en unidades de 10 h. Máx.: 9999
Todos los modos

o4-02 Selección del tiempo 0: Registra el tiempo de encendido. Predeterminado: 0 339


(50C) cumulativo de la operación 1: Registra el tiempo de operación cuando está activa la salida del variador Rango: 0, 1
(tiempo de operación de la salida).
Todos los modos Predeterminado: 0
Configuración del tiempo
o4-03 de operación del ventilador Configura el valor del monitor de tiempo de operación del ventilador U4-03 hMín.: 0 339
(50E) de refrigeración en unidades de 10 h. Máx.: 9999
Todos los modos Predeterminado:
Configuración de
o4-05 Configura el valor del monitor de mantenimiento de los capacitores. 0%
mantenimiento del 339
(51D) Consulte U4-05 para comprobar cuándo podrían tener que reemplazarse los Mín.: 0
capacitor
capacitores. Máx.: 150

Configuración del Todos los modos Predeterminado:


o4-07 mantenimiento del relé de Configura el valor del monitor de mantenimiento para el relé de derivación 0% 340
(523) precarga del barraje de bus de carga lenta. Consulte U4-06 para comprobar cuándo podría tener que Mín.: 0
DC reemplazarse el relé de derivación. Máx.: 150
Todos los modos Predeterminado:
o4-09 Configuración de 0%
Configura el valor del monitor de mantenimiento de los IGBT. Consulte 340
(525) mantenimiento de IGBT Mín.: 0
U4-07 para conocer los tiempos de reemplazo del IGBT. Máx.: 150
Todos los modos

o4-11 0: Los datos del monitor correspondientes a U2-oo y U3-oo no se Predeterminado: 0


Inicialización de U2, U3 reinician al inicializar el variador (A1-03). 340
(510) Rango: 0, 1
1: Los datos del monitor correspondientes a U2-oo y U3-oo se reinician
al inicializar el variador (A1-03).

554 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos

o4-12 Inicialización del monitor 0: Los datos del monitor correspondientes a U4-10 y U4-11 no se reinician Predeterminado: 0
al inicializar el variador (A1-03). 340
(512) de kWh Rango: 0, 1
1: Los datos del monitor correspondientes a U4-10 y U4-11 se reinician al
inicializar el variador (A1-03).
Todos los modos

Inicialización del contador 0: El contador de la cantidad de comandos Marcha no se reinicia al


o4-13 Predeterminado: 0
de la cantidad de comandos inicializar el variador (A1-03). 340
(528) Rango: 0, 1
Marcha 1: El contador de la cantidad de comandos Marcha se reinicia al inicializar
el variador (A1-03).

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 555
B.13 Parámetros de DriveWorksEZ

B.13 Parámetros de DriveWorksEZ


u q: Parámetros de DriveWorksEZ
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
q1-01 a Todos los modos
Consulte la Ayuda
q6-07 Parámetros de
Reservado para DriveWorksEZ en el software 341
(1600 a DriveWorksEZ DWEZ.
1746)

u r: Parámetros de conexión de DriveWorksEZ


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
r1-01 a Todos los modos
Parámetros de conexión Predeterminado: 0
r1-40 DriveWorksEZ 1 a 20 Parámetros de conexión DriveWorksEZ 1 a 20 (superior/inferior) Mín.: 0 341
(1840 a (superior/inferior) Máx.: FFFF
1867)

556 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.14 T: Autoajuste del motor

B.14 T: Autoajuste del motor


Ingrese los datos en los siguientes parámetros para ajustar el motor y el variador para obtener un rendimiento óptimo.

u T1: Autoajuste de un motor de inducción


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
T1-00 Selección de motor 1/motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 145
(700) 2 1: Motor 1 (configura E1-oo, E2-oo) Rango: 1, 2
2: Motor 2 (configura E3-oo, E4-oo)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Autoajuste rotacional
1: Autoajuste estacionario 1
T1-01 2: Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea a línea Predeterminado: 0
(701) Selección del modo de 3: Autoajuste rotacional para obtener control de V/f (necesario para el ahorro Rango: 0 a 4; 8, 9 145
<1> autoajuste de energía y la búsqueda de velocidad del cálculo de velocidad) <2>
4: Autoajuste estacionario 2
8: Ajuste por inercia (realice el autoajuste rotacional antes de realizar el
ajuste por inercia)
9: Ajuste de la ganancia del ASR (realice el autoajuste rotacional antes de
realizar el autoajuste de ganancia del ASR)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Predeterminado:
T1-02 Potencia nominal del Configura la potencia nominal del motor tal como está especificada en la <3>
placa de identificación del motor. 146
(702) motor Mín.: 0.00 kW
Nota: Utilice la siguiente fórmula para convertir caballos de fuerza Máx.: 650.00 kW
en kilovatios:
1 HP = 0.746 kW.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T1-03 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200.0 V <4>
Tensión nominal del motor 146
(703) Configura la tensión nominal del motor tal como está especificada en la Mín.: 0.0
placa de identificación del motor. Máx.: 255.0 <4>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<3>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
T1-04 Corriente nominal del Configura la corriente nominal del motor tal como está especificada en la corriente nominal
placa de identificación del motor. 146
(704) motor del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T1-05 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 60.0 Hz
Frecuencia base del motor 146
(705) Configura la frecuencia nominal del motor tal como está especificada en la Mín.: 0.0
placa de identificación del motor. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 4
T1-06 Cantidad de polos del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Mín.: 2 146
(706) motor Configura la cantidad de polos del motor tal como está especificada en la Máx.: 48
placa de identificación del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Lista de parámetros

T1-07 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1750 r/min


Velocidad base del motor 146
(707) Configura la velocidad nominal del motor tal como está especificada en la Mín.: 0
placa de identificación del motor. Máx.: 24000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T1-08 Cantidad de pulsos por OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1024 ppr 146
(708) revolución del PG Configura la cantidad de pulsos por revolución para el PG utilizado Mín.: 1
(codificador o generador de pulsos). Máx.: 60000

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 557
B.14 T: Autoajuste del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Corriente sin carga del Configura la corriente sin carga del motor. Después de configurar la Predeterminado: –
T1-09 motor (autoajuste
(709) capacidad del motor en T1-02 y la corriente nominal del motor en T1-04, Mín.: 0 A 147
estacionario) este parámetro mostrará automáticamente la corriente sin carga para un Máx.: T1-04
motor Yaskawa estándar de 4 polos. Ingrese la corriente sin carga como se
indica en el informe de prueba del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Deslizamiento nominal del Configura el deslizamiento nominal del motor. Después de configurar la Predeterminado: –
T1-10 motor (autoajuste
(70A) capacidad del motor en T1-02, este parámetro mostrará automáticamente el Mín.: 0.00 Hz 147
estacionario) deslizamiento del motor en el caso de que se utilice un motor Yaskawa Máx.: 20.00 Hz
estándar de 4 polos. Ingrese el deslizamiento del motor según lo indicado
en el informe de prueba del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Configura la pérdida de hierro para determinar el coeficiente de ahorro de Predeterminado:
T1-11 Pérdida de hierro del motor energía. 14 W <5> 147
(70B) El valor se configura en E2-10 (pérdida de hierro del motor) cuando vuelve Mín.: 0
a conectarse el suministro de energía. Si se cambia T1-02, aparecerá un valor Máx.: 65535
predeterminado adecuado para la capacidad del motor que se había
ingresado.
<1> La disponibilidad de determinados métodos de autoajuste depende del método de control seleccionado para el variador.
<2> La configuración predeterminada es definida por el parámetro A1-02, Configuración del método de control.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.
<4> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<5> El valor de la configuración predeterminada es diferente según el valor del código del motor y las configuraciones de los parámetros del motor.

u T2: Autoajuste de un motor con imán permanente


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0: Configuración de los parámetros del motor de imán permanente
1: Autoajuste estacionario con imán permanente
2: Autoajuste estacionario con imán permanente para la resistencia del
inductor
3: Ajuste de compensación del pulso Z
8: Ajuste de inercia
Selección del modo de 9: Autoajuste de ganancia ASR Predeterminado: 0
T2-01 Rango: 0 a 3;
autoajuste del motor con 11: Ajuste constante del EMF trasero <1> 147
(750) imán permanente Antes de ejecutar el ajuste de inercia o el autoajuste de ganancia ASR, 8, 9, 11 <2>
asegúrese de realizar los siguientes pasos:
• Realice el autoajuste de los datos del motor (T2-01 = 0, 1 o 2) o configure
el código del motor en E5-01.
• Verifique todos los datos del motor ingresados en el variador contra la
placa de identificación del motor o el informe de prueba del motor.
Nota: La configuración 11 no está disponible en los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Ingrese el código del motor cuando utilice un motor Yaskawa con imán Predeterminado:
T2-02 Selección de código del permanente. Después de ingresar el código del motor, el variador configura <3>
148
(751) motor con imán permanente de manera automática los parámetros T2-03 a T2-14. Cuando utilice un Mín.: 0000
motor sin código del motor admitido o un motor que no es de la marca Máx.: FFFF
Yaskawa, configure FFFF y ajuste los otros parámetros de T2 sen
conformidad con el nombre de placa de identificación del motor o el informe
de prueba del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
T2-03 Tipo de motor con imán OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 148
(752) permanente 0: Motor a IPM Rango: 0, 1
1: Motor SPM. El parámetro T2-17 no se mostrará con esta configuración.

558 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.14 T: Autoajuste del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
T2-04 Potencia nominal del motor Configura la potencia nominal del motor. <4>
(730) con imán permanente 148
Mín.: 0.00 kW
Nota: Utilice la siguiente fórmula para convertir caballos de fuerza Máx.: 650.00 kW
en kilovatios:
1 HP = 0.746 kW.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-05 Tensión nominal del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200.0 V <5> 148
(732) con imán permanente Ingrese la tensión nominal del motor tal como está especificada en la placa Mín.: 0.0 <5>
de identificación del motor. Máx.: 255.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<4>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
T2-06 Corriente nominal del motor Ingrese la corriente nominal del motor tal como está especificada en la placa corriente nominal
de identificación del motor. 148
(733) con imán permanente del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-07 Frecuencia base del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 87.5 Hz 149
(753) con imán permanente Ingrese la frecuencia base del motor tal como está especificada en la placa Mín.: 0.0
de identificación del motor. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 6
T2-08 Cantidad de polos del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Mín.: 2 149
(734) con imán permanente Ingrese la cantidad de polos del motor correspondiente al motor con imán Máx.: 48
permanente según lo indicado en la placa de identificación del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
1750
T2-09 Velocidad base del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
r/min 149
(731) con imán permanente Ingrese la velocidad base para el motor con imán permanente según lo Mín.: 0
indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 24000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-10 Resistencia del inductor del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(754) motor con imán permanente Ingrese la resistencia del rotor para el motor con imán permanente según lo Mín.: 0.000 Ω
indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 65.000 Ω
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-11 Inductancia del eje d del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(735) motor con imán permanente Ingrese la inductancia del eje d para el motor con imán permanente según Mín.: 0.00 mH
lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 600.00 mH
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-12 Inductancia del eje q del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(736) motor con imán permanente Ingrese la inductancia del eje q para el motor con imán permanente según Mín.: 0.00 mH
lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 600.00 mH
V/f V/f con PG OLV CLV

Selección de unidad OLV/PM AOLV/PM CLV/PM


T2-13 0: mV/(r/min). E5-09 se configurará automáticamente en 0.0 y se utilizará Predeterminado: 1
constante de tensión 149
(755) E5-24. Rango: 0, 1
inducida
1: mV/(rad/seg). E5-24 se configurará automáticamente en 0.0 y se utilizará
E5-09.
V/f V/f con PG OLV CLV
Lista de parámetros

Predeterminado:
Constante de tensión
T2-14 <6>
inducida del motor con imán OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 150
(737) Ingrese el coeficiente de tensión inducida para el motor con imán Mín.: 0.1
permanente
permanente según lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 2000.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Nivel de corriente de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
T2-15 30%
conexión para el ajuste del Configura la cantidad de corriente de conexión a utilizarse para el autoajuste 150
(756) Mín.: 0
motor con imán permanente como porcentaje de la corriente nominal del motor. Aumente esta Máx.: 120
configuración para cargas con inercia elevada. B
Cantidad de pulsos por V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-16 revolución de PG para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1024 ppr 150
(738) ajuste del motor con imán Configura la cantidad de pulsos por revolución para el PG utilizado Mín.: 1
permanente (codificador o generador de pulsos). Máx.: 15000

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 559
B.14 T: Autoajuste del motor

Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-17 Compensación de pulso Z OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 grados 150
(757) del codificador Configura la compensación entre la compensación del codificador y el eje Mín.: -180.0
magnético del rotor. Máx.: 180.0

<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.


<2> El rango de configuración es determinado por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<3> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control y o2-04, Selección del modelo del variador.
<4> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.
<5> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<6> La configuración predeterminada depende del parámetro T2-02, Selección de código del motor con imán permanente y la capacidad del variador.

u T3: Ajuste del ASR y de inercia


Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
T3-01 Predeterminado:
Frecuencia de la señal de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 3.0 Hz
(760) Configura la frecuencia de la señal de prueba utilizada durante el ajuste de Mín.: 0.1 150
<1> prueba
inercia y el autoajuste de ganancia ASR. Reduzca este valor si hay mucha Máx.: 20.0
inercia o si ocurre una falla.
V/f V/f con PG OLV CLV
T3-02 Predeterminado:
Amplitud de la señal de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.5 rad
(761) Configura la amplitud de la señal de prueba utilizada durante el ajuste de 151
<1> prueba Mín.: 0.1
inercia y el autoajuste de ganancia ASR. Reduzca este valor si hay Máx.: 10.0
demasiada inercia o si ocurre una falla.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T3-03 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
<2> <3>
(762) Inercia del motor Mín.: 0.0001 kgm2 151
<1> Configura la inercia del motor. La configuración predeterminada es la
inercia de un motor Yaskawa. Máx.: 600.00
kgm2
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T3-04
(763) Frecuencia de respuesta del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10.0 Hz 151
<1> sistema Configura la frecuencia de respuesta del sistema mecánico conectado al Mín.: 0.1
motor. Puede ocurrir oscilación si la configuración es demasiado elevada. Máx.: 50.0
<1> Se muestra solo al realizar el ajuste de inercia o el autoajuste de ganancia ASR (T1-01 = 8 o T2-01 = 9).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.

560 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores

B.15 U: Monitores
Los parámetros del monitor permiten al usuario visualizar el estado del variador, la información de las fallas y otros datos
referidos a la operación del variador.

u U1: Monitores de estado de funcionamiento


Nro. Nivel de la salida
Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos
U1-01 Referencia de frecuencia Controla la referencia de frecuencia. Las unidades de visualización son 10 V: Frecuencia 0.01 Hz
(40) máxima
determinadas por o1-03.
Todos los modos
U1-02 10 V: Frecuencia
Frecuencia de salida Muestra la frecuencia de salida. Las unidades de visualización son 0.01 Hz
(41) máxima
determinadas por o1-03.
Todos los modos

U1-03 Muestra la corriente de salida. 10 V: Corriente <1> <2>


(42) Corriente de salida nominal del variador
Nota: La unidad se expresa en 1 A en el caso de los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

U1-04 0: Control V/f Ninguna salida de


Método de control 1: Control V/f con PG –
(43) señal disponible
2: Control vectorial de lazo abierto
3: Control vectorial de lazo cerrado
V/f V/f con PG OLV CLV
U1-05 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: Frecuencia
Velocidad del motor 0.01 Hz
(44) Muestra la realimentación de velocidad del motor. Las unidades de máxima
visualización son determinadas por o1-03.
U1-06 Referencia de la tensión Todos los modos
<3>
10 V: 200 Vrms 0.1 Vca
(45) de salida Muestra la tensión de salida.
U1-07 Todos los modos
<3>
Tensión del bus DC 10 V: 400 V 1 Vcc
(46) Muestra la tensión del bus DC.
U1-08 Todos los modos 10 V: Potencia
Potencia de salida nominal del variador <4>
(47) Muestra la potencia de salida (este valor es calculado internamente). (kW)
V/f V/f con PG OLV CLV
U1-09 10 V: Torque nominal
Referencia de torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.1%
(48) del motor
Controla la referencia de torque interna.
Todos los modos

Muestra el estado del terminal de entrada.


U1 - 10= 00000000
1 Entrada digital 1
(terminal S1 activado)
1 Entrada digital 2
(terminal S2 activado)
1 Entrada digital 3
U1-10 Estado del terminal de (terminal S3 activado) Ninguna salida de –
(49) entrada 1 Entrada digital 4 señal disponible
(terminal S4 activado)
1 Entrada digital 5
(terminal S5 activado)
1
Lista de parámetros

Entrada digital 6
(terminal S6 activado)
1 Entrada digital 7
(terminal S7 activado)
1 Entrada digital 8
(terminal S8 activado)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 561
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida


Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos

Muestra el estado del terminal de salida.


U1 - 11= 00000000
1 Multifunción
Salida digital
(terminal M1-M2)
U1-11 Estado del terminal de 1 Multifunción Ninguna salida de –
(4A) salida Salida digital señal disponible
(terminal M3-M4)
1 Multifunción
Salida digital
(terminal M5-M6)
0 No utilizado
1 Relé de falla
(terminal MA-MC cerrado
MA-MC abierto)

Todos los modos

Verifica el estado de operación del variador.


U1 - 12= 00000000
1 Durante el avance
1 Durante velocidad cero
U1-12 Estado del variador
1 Durante REV Ninguna salida de –
(4B) 1 Durante la restauración por
falla entrada de señal
señal disponible

1 Durante la velocidad acordad


1 Variador listo
1 Durante
Detección
la alarma

1 Durante la detección de fallas


U1-13 Nivel de entrada del Todos los modos
10 V: 100% 0.1%
(4E) terminal A1 Muestra el nivel de la señal hacia el terminal de entrada analógica A1.
U1-14 Nivel de entrada del Todos los modos
10 V: 100% 0.1%
(4F) terminal A2 Muestra el nivel de la señal hacia el terminal de entrada analógica A2.
U1-15 Nivel de entrada del Todos los modos
10 V: 100% 0.1%
(50) terminal A3 Muestra el nivel de la señal hacia el terminal de entrada analógica A3.
Frecuencia de salida Todos los modos
U1-16 10 V: Frecuencia
después del arranque Muestra la frecuencia de salida con el tiempo de rampa y las curvas S. 0.01 Hz
(53) máxima
lento Unidades determinadas por o1-03.
Todos los modos

U1-17 Estado de entrada de DI- Muestra la entrada del valor de referencia de la tarjeta opcional DI-A3. Ninguna salida de
La pantalla aparecerá en modo hexadecimal según lo determinado por la señal disponible –
(58) A3
selección de entrada de la tarjeta digital en F3-01.
3FFFF: Configure (1 bit) + firma (1 bit) + 16 bit
Todos los modos
U1-18 Ninguna salida de
Parámetro de falla oPE Muestra el número de parámetro que causó el error oPEoo o Err (error señal disponible –
(61)
de escritura de EEPROM).
Todos los modos

Muestra el contenido de un código de error de MEMOBUS/Modbus.


U1 - 19= 00000000
1 Error CRC
U1-19 Código de error de
1 Error de longitud de datos Ninguna salida de
(66) MEMOBUS/Modbus 0 No utilizado señal disponible –
1 Error de paridad
1 Error de arrastre del motor
1 Error de ajuste de imagen
1 Se excedió el tiempo asignado
0 No utilizado
Monitor de tensión de Todos los modos
U1-21 entrada V1 del terminal Muestra la tensión de entrada al terminal V1 en la tarjeta de entrada 10 V: 100% 0.1%
(77) AI-A3 analógica AI-A3.

562 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida


Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Monitor de tensión de Todos los modos
U1-22 entrada V2 del terminal Muestra la tensión de entrada al terminal V2 en la tarjeta de entrada 10 V: 100% 0.1%
(72A) AI-A3 analógica AI-A3.
Monitor de tensión de Todos los modos
U1-23 entrada V3 del terminal Muestra la tensión de entrada al terminal V3 en la tarjeta de entrada 10 V: 100% 0.1%
(72B) AI-A3 analógica AI-A3.
Todos los modos
U1-24 Monitor de pulsos de Determinado por
Muestra la frecuencia hacia el terminal RP de la entrada del tren de 1 Hz
(7D) entrada H6-02
pulsos.
U1-25 Número de software Todos los modos Ninguna salida de –
(4D) (Flash) Identificación FLASH señal disponible

U1-26 Todos los modos Ninguna salida de


Nro. de software (ROM) –
(5B) Identificación ROM señal disponible
Todos los modos

U1-29 Identificación de PWM Ninguna salida de


Nro. de software (PWM) –
(7AA) señal disponible
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
<2> Cuando se lee el valor de este monitor mediante MEMOBUS/Modbus, un valor de 8192 equivale al 100% de la corriente de salida nominal
del variador.
<3> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<4> La solución de la pantalla depende de la selección ND/HD en el parámetro C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 kW) si el variador
está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 kW) si la capacidad máxima
aplicable del motor es superior a 11 kW.

u U2: Rastreo de falla


Nro. Nivel de la salida
Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
U2-01 Todos los modos Ninguna salida de señal
Falla de corriente –
(80) Muestra la falla de corriente. disponible

U2-02 Todos los modos Ninguna salida de señal


Falla anterior –
(81) Muestra la falla anterior. disponible

U2-03 Referencia de frecuencia Todos los modos Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(82) en la falla anterior Muestra la referencia de frecuencia en la falla anterior. disponible

U2-04 Frecuencia de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(83) falla anterior Muestra la frecuencia de salida en la falla anterior. disponible

U2-05 Corriente de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal <1> <2>
(84) falla anterior Muestra la corriente de salida en la falla anterior. disponible
V/f V/f con PG OLV CLV
U2-06 Velocidad del motor en la Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(85) falla anterior OLV/PM AOLV/PM CLV/PM disponible
Muestra la velocidad del motor en la falla anterior.
Lista de parámetros

U2-07 Tensión de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.1 Vca
(86) falla anterior Muestra la tensión de salida en la falla anterior. disponible

U2-08 Tensión del bus DC en la Todos los modos Ninguna salida de señal 1 Vcc
(87) falla anterior Muestra la tensión del bus DC en la falla anterior. disponible

U2-09 Potencia de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.1 kW
(88) falla anterior Muestra la potencia de salida en la falla anterior. disponible

U2-10 Referencia de torque en la


V/f V/f con PG OLV CLV
Ninguna salida de señal B
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.1%
(89) falla anterior disponible
Muestra la referencia de torque en la falla anterior.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 563
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida


Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Estado del terminal de Todos los modos
U2-11 Ninguna salida de señal
entrada en la falla Muestra el estado del terminal de entrada en la falla anterior. Se muestra disponible –
(8A) anterior como en U1-10.
Todos los modos
U2-12 Estado del terminal de Ninguna salida de señal –
(8B) salida en la falla anterior Muestra el estado de la salida en la falla anterior. Muestra el mismo estado disponible
que se muestra en U1-11.
Estado de operación del Todos los modos
U2-13 Ninguna salida de señal
variador en la falla Muestra el estado de operación del variador en la falla anterior. Muestra disponible –
(8C) anterior el mismo estado que se muestra en U1-12.
Tiempo de operación Todos los modos
U2-14 Ninguna salida de señal
cumulativo en la falla 1h
(8D) Muestra el tiempo de operación cumulativo en la falla anterior. disponible
anterior
Referencia de velocidad Todos los modos
U2-15 Ninguna salida de señal 0.01 Hz
del arranque lento en la
(7E0) Muestra la referencia de velocidad del arranque lento en la falla anterior. disponible
falla anterior
V/f V/f con PG OLV CLV
U2-16 Corriente del eje q del Ninguna salida de señal
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.10%
(7E1) motor en la falla anterior disponible
Muestra la corriente del eje q correspondiente al motor en la falla anterior.
V/f V/f con PG OLV CLV
U2-17 Corriente del eje d del Ninguna salida de señal
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.10%
(7E2) motor en la falla anterior disponible
Muestra la corriente del eje d correspondiente al motor en la falla anterior.
V/f V/f con PG OLV CLV
U2-19 Desviación del rotor en la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Ninguna salida de señal 0.1
(7EC) falla anterior Muestra el grado de desviación del rotor cuando ocurrió la falla más disponible grados
reciente (el mismo estado aparecerá como se muestra en U6-10).
Temperatura del Todos los modos
U2-20 Ninguna salida de señal
disipador de calor en la Muestra la temperatura del disipador de calor cuando ocurrió la falla más disponible 1 °C
(8E) falla anterior reciente.
Todos los modos

U2-27 Temperatura del motor en Muestra la temperatura del motor cuando ocurrió la falla más reciente. Ninguna salida de señal 1 °C
(7FA) la falla anterior (NTC) disponible
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
<2> Cuando se lee el valor de este monitor mediante MEMOBUS/Modbus, un valor de 8192 equivale al 100% de la corriente de salida nominal
del variador.

u U3: Historial de fallas


Nro. Nivel de la salida
(Dir. Nombre Descripción Unidad
analógica
Hex.)
U3-01 a Todos los modos
U3-04 Fallas más recientes, de la Muestra las fallas más recientes, de la primera a la cuarta. Ninguna salida de señal
(90 a 93 –
primera a la cuarta disponible
(800 a
803))
Todos los modos

U3-05 a Fallas más recientes, de la Muestra las fallas más recientes, de la quinta a la décima.
U3-10 Después de las diez fallas, se borran los datos de la falla más antigua. La Ninguna salida de señal –
(804 a 809) quinta a la décima falla más reciente aparece en U3-01, mientras que la siguiente falla más disponible
reciente aparece en U3-02. Los datos se trasladan al parámetro del
monitor siguiente cada vez que ocurre una falla.
U3-11 a Tiempo de operación Todos los modos
U3-14 cumulativo en las fallas Muestra el tiempo de operación cumulativo cuando ocurrieron las Ninguna salida de señal
(94 a 97 más recientes, de la 1h
primeras cuatro fallas más recientes. disponible
(80A a primera a la cuarta
80D))

U3-15 a Tiempo de operación Todos los modos


cumulativo en las fallas Ninguna salida de señal
U3-20 Muestra el tiempo de operación cumulativo cuando ocurrieron las fallas disponible 1h
más recientes, de la
(80E a 813) quinta a la décima más recientes, de la quinta a la décima.

564 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores

u U4: Monitores de mantenimiento


Nro. Nivel de la salida
Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos

Muestra el tiempo de operación cumulativo del variador. El valor del


U4-01 Tiempo de operación contador de tiempo de operación cumulativo puede reiniciarse en el Ninguna salida de
parámetro o4-01. Utilice el parámetro o4-02 para determinar si el tiempo señal disponible 1h
(4C) cumulativo
de operación debe comenzar de inmediato al conectar la alimentación o
solo cuando está presente el comando Marcha. El número máximo que
se muestra es 99999, después del cual el valor se reinicia a 0.
Todos los modos

U4-02 Cantidad de comandos Muestra la cantidad de veces que se ingresó el comando Marcha. Reinicie Ninguna salida de
la cantidad de comandos Marcha mediante el parámetro o4-13. Este valor señal disponible 1 tiempo
(75) Marcha
se reiniciará a 0 y comenzará a contar nuevamente después de llegar a
65535.
Todos los modos

Tiempo de operación del Muestra el tiempo de operación cumulativo del ventilador de


U4-03 Ninguna salida de
ventilador de refrigeración. El valor predeterminado para el tiempo de operación del señal disponible 1h
(67) refrigeración ventilador se reinicia en el parámetro o4-03. Este valor se reiniciará a 0
y comenzará a contar nuevamente después de llegar a 99999.
Todos los modos
Mantenimiento del
U4-04 Muestra el tiempo de uso principal del ventilador de refrigeración como Ninguna salida de
ventilador de 1%
(7E) porcentaje de su vida de rendimiento esperada. El parámetro o4-03 puede señal disponible
refrigeración
utilizarse para reiniciar este monitor.
Todos los modos

U4-05 Mantenimiento del Muestra el tiempo de uso del capacitor del circuito principal como un Ninguna salida de 1%
(7C) capacitor porcentaje de su vida útil prevista. El parámetro o4-05 puede utilizarse señal disponible
para restablecer este monitor.
Todos los modos

U4-06 Mantenimiento del relé de Muestra el tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta Ninguna salida de 1%
(7D6) derivación de carga lenta como un porcentaje de su vida útil estimada. El parámetro o4-07 puede señal disponible
utilizarse para restablecer este monitor.
Todos los modos
U4-07 Mantenimiento de IGBT Muestra el tiempo de uso de IGBT como un porcentaje de la vida útil Ninguna salida de 1%
(7D7) señal disponible
prevista. El parámetro o4-09 puede utilizarse para reiniciar este monitor.
U4-08 Temperatura del Todos los modos
10 V: 100 °C 1 °C
(68) disipador de calor Muestra la temperatura del disipador de calor.
Todos los modos
U4-09 Ninguna salida de
Verificación de LED Enciende todos los segmentos del LED para verificar que la pantalla –
(5E) señal disponible
funcione correctamente.
U4-10 Todos los modos Ninguna salida de
kWh, 4 dígitos inferiores 1 kWh
(5C) señal disponible
Controla la potencia de salida del variador. El valor se muestra como un
número de 9 dígitos que se visualiza en dos parámetros del monitor,
U4-10 y U4-11.
U4-11 kWh, 5 dígitos Ejemplo: Ninguna salida de 1 MWh
(5D) superiores 12345678.9 kWh se visualiza como: señal disponible
U4-10: 678.9 kWh
U4-11: 12345 MWh
U4-13 Corriente de retención Todos los modos Ninguna salida de 0.01 A
(7CF) máxima Muestra el valor de corriente más alto que se produjo durante la marcha. señal disponible <1> <2>

Todos los modos


U4-14 Frecuencia de salida de Ninguna salida de
Muestra la frecuencia de salida de cuando se produjo el valor de corriente señal disponible 0.01 Hz
Lista de parámetros

(7D0) retención máxima


que aparece en U4-13.
Todos los modos
U4-16 Cálculo de sobrecarga del
(7D8) motor (oL1) Muestra el valor del acumulador de detección de sobrecarga del motor. 10 V: 100% 0.1%
100% equivale al nivel de detección de oL1.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 565
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida


Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos

Muestra la fuente de referencia de frecuencia como XY-nn.


X: Indica qué referencia se utiliza:
1 =Referencia 1 (b1-01)
2 = Referencia 2 (b1-15)
Y-nn: Indica la fuente de referencia
U4-18 Selección de la fuente de 0-01 = operador digital Ninguna salida de –
(7DA) referencia de frecuencia 1-01 = analógica (terminal A1) señal disponible
1-02 = analógica (terminal A2)
1-03 = analógica (terminal A3)
2-02 a 17 = velocidad de pasos múltiples (d1-02 a 17)
3-01 = comunicaciones MEMOBUS/Modbus
4-01 = tarjeta opcional de comunicaciones
5-01 = entrada de pulsos
7-01 = DWEZ
Referencia de frecuencia Todos los modos
U4-19 Ninguna salida de
de comunicaciones de Muestra la referencia de frecuencia proporcionada por MEMOBUS/ 0.01%
(7DB) señal disponible
MEMOBUS/Modbus Modbus (decimal).
Todos los modos
U4-20 Referencia de frecuencia Ninguna salida de
Muestra la entrada de referencia de frecuencia de una tarjeta opcional –
(7DC) opcional señal disponible
(decimal).
Todos los modos

Muestra la fuente para el comando Marcha como XY-nn.


X: Indica qué fuente de Marcha se utiliza:
1 = Referencia 1 (b1-02)
2 = Referencia 2 (b1-16)
Y: Datos del suministro eléctrico de entrada
0 = operador digital
1 = terminales externos
3 = comunicaciones MEMOBUS/Modbus
4 = tarjeta opcional de comunicaciones
7 = DWEZ
nn: Datos de estado de límite del comando Marcha
U4-21 Selección de fuente para 00: Ningún estado de límite. Ninguna salida de
01: El comando Marcha se dejó activado al detenerse en el modo PRG señal disponible –
(7DD) el comando Marcha
02: El comando Marcha se dejó activo al pasar del funcionamiento
LOCAL a REMOTO
03: Espera del contactor de derivación de carga lenta después de la puesta
en marcha (Uv o Uv1 parpadea a los 10 s)
04: Espera hasta la finalización del período de “Comando Marcha
prohibido”
05: Paro rápido (entrada digital, operador digital)
06: b1-17 (Comando Marcha aplicado durante la puesta en marcha)
07: Durante el bloqueo de base mientras se realiza el paro por inercia con
temporizador
08: La referencia de frecuencia es inferior a la referencia mínima durante
el bloqueo de base
09: Espera del comando Enter
Todos los modos
Referencia de
U4-22 Muestra los datos de control del variador configurados por el n.º de Ninguna salida de
comunicaciones –
(7DE) registro 0001H de comunicaciones MEMOBUS/Modbus como un señal disponible
MEMOBUS/Modbus
número hexadecimal de cuatro dígitos.
Referencia de tarjeta Todos los modos
U4-23 Ninguna salida de
opcional de Muestra los datos de control del variador de una tarjeta opcional como señal disponible –
(7DF) comunicaciones un número hexadecimal de cuatro dígitos.
Todos los modos

Muestra la temperatura del motor (NTC).


U4-32 Temperatura del motor U4-32 mostrará “20 °C” cuando una entrada analógica multifunción no
(7FB) (NTC) esté configurada para la entrada del termistor del motor (H1-oo = 17H). 200 °C 1 °C

Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-


Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

Muestra el módulo en el que se accionó la alarma oH como un número


U4-37 Monitor de ubicación de binario. Ninguna salida de –
(1044) la alarma oH señal disponible
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.

566 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida


Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos

Muestra el módulo en el que se accionó la alarma FAn como un número


U4-38 Monitor de ubicación de binario. Ninguna salida de –
(1045) la alarma FAn señal disponible
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos

Muestra el módulo en el que se accionó la alarma voF como un número


U4-39 Monitor de ubicación de binario. Ninguna salida de
(1046) la alarma voF señal disponible –
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> Cuando se lee el valor de este monitor mediante MEMOBUS/Modbus, un valor de 8192 equivale al 100% de la corriente de salida nominal
del variador.
<2> La unidad es 1 A en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.

u U5: Monitores de PID


Nro. Nivel de la salida
(Dir. Nombre Descripción Unidad
analógica
Hex.)
U5-01 Todos los modos
Realimentación de PID 10 V: 100% 0.01%
(57) Muestra el valor de realimentación de PID.
Todos los modos
U5-02 Entrada de PID Muestra la cantidad de la entrada de PID (desviación entre el punto de 10 V: 100% 0.01%
(63)
ajuste y la realimentación de PID).
U5-03 Todos los modos
Salida de PID 10 V: 100% 0.01%
(64) Muestra la salida de control de PID.
U5-04 Todos los modos
Punto de ajuste de PID 10 V: 100% 0.01%
(65) Muestra el punto de ajuste de PID.
Todos los modos
U5-05 Realimentación del
Muestra el segundo valor de realimentación de PID si se usa la 10 V: 100% 0.01%
(7D2) diferencial de PID
realimentación del diferencial (H3-oo = 16).
Todos los modos

U5-06 Realimentación ajustada Muestra la diferencia de los valores de realimentación si se usa la 10 V: 100% 0.01%
(7D3) de PID realimentación del diferencial (U5-01 - U5-05). Si no se usa la
realimentación del diferencial, U5-01 y U5-06 serán los mismos.
V/f V/f con PG OLV CLV
U5-21 Valor de Ki del OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
(872) coeficiente de ahorro de Ninguna salida de
Muestre el valor de Ki del coeficiente de ahorro de energía. 0.01
<1> energía calculado señal disponible
automáticamente Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
U5-22 Valor de Kt del OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
(873) coeficiente de ahorro de Ninguna salida de
Muestra el valor de Kt del coeficiente de ahorro de energía. 0.01
<1> energía calculado señal disponible
automáticamente Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
Lista de parámetros

u U6: Monitores de estado de funcionamiento


Nro. Nivel de la salida
Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
Todos los modos 10 V: Corriente
U6-01 Corriente secundaria del
Muestra el valor de la corriente secundaria del motor (Iq). La corriente nominal secundaria del 0.1%
(51) motor (Iq)
secundaria nominal del motor es del 100%. motor
V/f V/f con PG OLV CLV
B
10 V: Corriente
U6-02 Corriente de excitación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM nominal secundaria del 0.1%
(52) del motor (ld) Muestra el valor calculado para la corriente de excitación del motor (Id). motor
La corriente secundaria nominal del motor es del 100%.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 567
B.15 U: Monitores

Nro. Nivel de la salida Unidad


Nombre Descripción
(Dir. Hex.) analógica
U6-03 V/f V/f con PG OLV CLV 10 V: Frecuencia
Entrada ASR
(54) máxima
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
0.01%
U6-04 Muestra los valores de entrada y salida cuando se utiliza un control ASR. 10 V: Corriente
Salida ASR nominal secundaria del
(55) motor
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-05 Referencia de tensión de <1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: 200 Vrms 0.1 Vca
(59) salida (Vq)
Referencia de tensión de salida (Vq) para el eje q.
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-06 Referencia de tensión de <1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: 200 Vrms 0.1 Vca
(5A) salida (Vd)
Referencia de tensión de salida (Vd) para el eje q.
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-07 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Salida ACR del eje q 10 V: 200 Vrms 0.1%
(5F) Muestra el valor de salida para el control de corriente relacionada con la
corriente secundaria del motor (eje q).
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-08 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Salida ACR del eje d 110 V: 200 Vrms 0.1%
(60) Muestra el valor de salida para el control de corriente relacionado con la
corriente secundaria del motor (eje d).
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-09 Compensación de fase de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: 180 grados 0.1
(7C0) avance (Δθ) Muestra el grado de corrección de la fase de avance después de calcular -10 V: -180 grados grados
la desviación de Δθcmp.
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-10 Desviación del eje de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: 180 grados 0.1
(7C1) control (Δθ) Muestra la cantidad de desviación entre el eje d/eje q real y el eje γ/eje -10 V: -180 grados grados
δ usada para el control del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-13 Detección de posición de 10 V: 180 grados 0.1
(7CA) flujo (sensor) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM -10 V: -180 grados grados
Controla el valor de detección de posición de flujo (sensor).
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-14 Estimación de posición de 10 V: 180 grados 0.1
(7CB) flujo (observador) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM -10 V: -180 grados grados
Controla el valor de la estimación de posición de flujo.
Todos los modos
U6-18 Contador PG1 de
(7CD) detección de velocidad Controla la cantidad de pulsos necesaria para la detección de velocidad 10 V: 65536 1 pulso
(PG1).
Todos los modos
U6-19 Contador PG2 de
(7E5) detección de velocidad Controla la cantidad de pulsos necesaria para la detección de velocidad 10 V: 65536 1 pulso
(PG2).
Derivación de la Todos los modos
U6-20 10 V: Frecuencia
referencia de frecuencia Muestra el valor de derivación que se utiliza para ajustar la referencia de máxima 0.1%
(7D4) (arriba/abajo 2) frecuencia.
U6-21 Frecuencia de Todos los modos
– 0.1%
(7D5) compensación Muestra la frecuencia agregada a la referencia de frecuencia principal.
V/f V/f con PG OLV CLV
U6-22 Movimiento de pulsos OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10 V: Cantidad de 1
(62) cero servo Muestra hasta dónde se desplazó el rotor desde su última posición en los pulsos por revolución
pulsos de PG (multiplicado por 4).
V/f V/f con PG OLV CLV 10 V: Corriente
U6-25 Salida de control de
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM nominal secundaria del 0.01%
(6B) realimentación
Monitor de salida para el lazo de velocidad ASR. motor
V/f V/f con PG OLV CLV 10 V: Corriente
U6-26 Salida de control de
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM nominal secundaria del 0.01%
(6C) realimentación positiva
Monitor de salida para control de realimentación positiva. motor

<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los variadores de la clase de 400 V. Multiplique
los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.

568 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores

u U8: Monitores DriveWorksEZ


Nro. Nivel de la salida
Nombre Descripción Unidad
(Dir. Hex.) analógica
U8-01 a Todos los modos
U8-10 Monitor personalizado
Monitor personalizado DriveWorksEZ 1 a 10 10 V: 100% 0.01%
(1950 a DriveWorksEZ 1 a 10
1959)
U8-11 a Todos los modos
Monitor de control
U8-13 Ninguna salida de
versión DriveWorksEZ 1 Monitor de control versión DriveWorksEZ 1 a 3 –
(195A a señal disponible
a3
195C)

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 569
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control

B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del


modo de control
Las tablas a continuación enumeran los parámetros que dependen de la selección del modo de control (A1-02 para el motor
1, E3-01 para el motor 2). El cambio del modo de control inicializa estos parámetros a los valores que se muestran aquí.

u Parámetros que dependen de A1-02 (Modo de control del motor 1)


Tabla B.3 Parámetros que dependen de A1-02 y valores predeterminados (Modo de control del motor 1)
Modos de control (A1-02)
Rango de
Nro. Nombre Resolución V/f con PG
configuración V/f (0) OLV (2) CLV (3)
(1)
Frecuencia de inicio del frenado de
b2-01 0.0 a 10.0 0.1 Hz 0.5 0.5 0.5 0.5
inyección DC
Tiempo del frenado de inyección DC en el
b2-04 0.00 a 10.00 0.01 s 0.50 0.50 0.50 0.50
paro
Selección de la búsqueda de velocidad en
b3-01 0a1 – 0 1 0 1
el arranque
Corriente de desactivación de la búsqueda
b3-02 0 a 200 1% 120 – 100 –
de velocidad
Selección de la búsqueda de velocidad
b3-14 0a1 1 1 0 1 1
bidireccional
Nivel de inicio de la función de apagado
b5-15 automático de PID 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz

b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0a1 – 0 0 0 0
b8-02 Ganancia del ahorro de energía 0.0 a 10.0 0.1 – – 0.7 1.0
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 del ahorro de energía 0.00 a 10.00 0.01 s – – 0.50 <2> 0.01 <2>
Frecuencia de conmutación del tiempo de
C1-11 aceleración y desaceleración 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz

Tiempo de la curva S al inicio de la


C2-01 aceleración 0.00 a 10.00 0.01 s 0.20 0.20 0.20 0.20

Ganancia de compensación de
C3-01 deslizamiento 0.0 a 2.5 0.1 0.0 – 1.0 1.0

Tiempo de retardo primario de


C3-02 compensación de deslizamiento 0 a 10000 1 ms 2000 – 200 –

C4-01 Ganancia de compensación del torque 0.00 a 2.50 0.01 1.00 1.00 1.00 –
Tiempo de retardo primario de
C4-02 compensación del torque 0 a 10000 1 ms 200 <3> 200 <3> 20 –

C5-01 Ganancia proporcional 1 de ASR 0.00 a 300.00 0.01 – 0.20 – 20.00


C5-02 Tiempo integral 1 de ASR 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.200 – 0.500
C5-03 Ganancia proporcional 2 de ASR 0.00 a 300.00 0.01 – 0.02 – 20.00
C5-04 Tiempo integral 2 de ASR 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.050 – 0.500
Constante de tiempo de retardo primario de
C5-06 0.000 a 0.500 0.001 s – – – 0.004
ASR
Frecuencia de conmutación de ganancia de
C5-07 ASR 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora 1aF – 7 <4> 7 <4> 7 <4> 7


d3-01 Frecuencia de salto 1 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
d3-02 Frecuencia de salto 2 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
d3-03 Frecuencia de salto 3 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
d3-04 Ancho de la frecuencia de salto 0.0 a 20.0 <5> 0.1 1.0 Hz 1.0 Hz 1.0 Hz 1.0 Hz
Tiempo de retardo de la referencia de
d5-02 0 a 1000 1 ms – – – 0
torque
E1-04 Frecuencia de salida máxima 40.0 a 400.0 0.1 Hz 60.0 60.0 60.0 60.0
E1-05 Tensión máxima 0.0 a 255.0 <6> 0.1 V 575 <7> 575 <7> 575 575
E1-06 Frecuencia base 0.0 a 400.0 0.1 Hz 60.0 60.0 60.0 60.0
E1-07 Frecuencia de salida media 0.0 a 400.0 0.1 Hz 3.0 3.0 3.0 3.0
E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 0.0 a 255.0 <6> 0.1 V 15.0 <7> 15.0 <7> 15.0 15.0

570 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control

Modos de control (A1-02)


Nro. Nombre Rango de Resolución
configuración V/f con PG
V/f (0) OLV (2) CLV (3)
(1)
E1-09 Frecuencia de salida mínima 0.0 a 400.0 0.1 Hz 1.5 1.5 0.5 0.0
E1-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima 0.0 a 255.0 <6> 0.1 V 9.0 9.0 2.0 0.0
F1-01 Pulsos por revolución de PG 1 0 a 60000 1 ppr 600 600 600 600
F1-05 Selección de rotación de PG 1 0a1 – 0 0 0 0
Tiempo de retardo de la detección de
F1-09 0.0 a 2.0 0.1 s – 1.0 – 0.0
sobrevelocidad
Selección de protección contra sobrecarga
L1-01 0a4 – 1 1 1 1
del motor
Ganancia de ajuste de tensión del barraje
L3-20 0.00 a 5.00 0.01 1.00 1.00 0.30 0.30
de bus DC
Ganancia del cálculo de la tasa de acel./
L3-21 0.10 a 10.00 0.01 1.00 1.00 1.00 1.00
desacel.
Nivel de detección del acuerdo de
L4-01 velocidad 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz

Ancho de detección del acuerdo de


L4-02 0.0 a 20.0 0.1 Hz 2.0 2.0 2.0 2.0
velocidad
Nivel de detección del acuerdo de
L4-03 velocidad (+/-) -400.0 a 400.0 <8> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz

Ancho de detección del acuerdo de


L4-04 0.0 a 20.0 0.1 Hz 2.0 2.0 2.0 2.0
velocidad (+/-)
Selección de reducción de la frecuencia de <4> <4> <4> <4>
L8-38 0a2 1
portadora
Tiempo de retardo al apagado de la
L8-40 0.00 a 2.00 0.01 s 0.50 0.50 0.50 0.50
reducción de la frecuencia de portadora
o1-03 Selección de pantalla del operador digital 0a3 1 0 0 0 0
o1-04 Unidad de visualización del patrón V/f 0a1 1 — — — 0
<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<2> El valor de esta configuración depende de la capacidad máxima aplicable del motor en los modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, CIMR-
Ao4A0139 a 4A1200 y CIMR-Ao5A0099 a 5A0242: 2.00 en control vectorial de lazo abierto, 0.05 en control vectorial de lazo cerrado.
<3> El valor de esta configuración depende de una capacidad máxima aplicable del motor: 1000 s en modelos CIMR-Ao2A0138 a 2A0415, CIMR-
Ao4A0139 a 4A1200 y CIMR-Ao5A0099 a 5A0242
<4> La configuración predeterminada depende del parámetro C6-01, Selección del trabajo del variador.
<5> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 40.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<6> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los variadores de la clase de 400 V. Multiplique
los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<7> Este valor de configuración depende de la capacidad máxima aplicable del motor y de la selección del patrón V/f en el parámetro E1-03.
<8> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (-100.0 a 100.0%)
en lugar de expresarse en Hz.
Tabla B.4 Parámetros que dependen de A1-02 y valores predeterminados (Modo de control del motor 1)
Rango de Modos de control (A1-02)
Nro. Nombre Resolución
configuración OLV/PM (5) AOLV/PM (6) CLV/PM (7)
Frecuencia de inicio del frenado de
b2-01 inyección DC 0.0 a 10.0 0.1 Hz 0.5 Hz 1.0% <1> 0.5% <1>
Tiempo del frenado de inyección DC en el
b2-04 0.00 a 10.00 0.01 s 0.00 0.00 0.00
paro
Selección de la búsqueda de velocidad en
Lista de parámetros

b3-01 0a1 – 0 0 1
el arranque
Corriente de desactivación de la búsqueda
b3-02 0 a 200 1% – – –
de velocidad
Selección de la búsqueda de velocidad
b3-14 0a1 1 1 1 1
bidireccional
Nivel de inicio de la función de apagado
b5-15 automático de PID 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%

b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0% B
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0a1 – – 1 1
b8-02 Ganancia del ahorro de energía 0.0 a 10.0 0.1 – – –

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 571
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control

Rango de Modos de control (A1-02)


Nro. Nombre Resolución
configuración OLV/PM (5) AOLV/PM (6) CLV/PM (7)
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 0.00 a 10.00 0.01 s – – –
del ahorro de energía
Frecuencia de conmutación del tiempo de
C1-11 aceleración y desaceleración 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%

Tiempo de la curva S al inicio de la


C2-01 0.00 a 10.00 0.01 s 1.00 0.20 0.20
aceleración
Ganancia de compensación de
C3-01 0.0 a 2.5 0.1 – – –
deslizamiento
Tiempo de retardo primario de
C3-02 0 a 10000 1 ms – – –
compensación de deslizamiento
C4-01 Ganancia de compensación del torque 0.00 a 2.50 0.01 0.00 – –
Tiempo de retardo primario de
C4-02 0 a 10000 1 ms 100 – –
compensación del torque
C5-01 Ganancia proporcional 1 de ASR 0.00 a 300.00 0.01 – 10.00 20.00
C5-02 Tiempo integral 1 de ASR 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.500 0.500
C5-03 Ganancia proporcional 2 de ASR 0.00 a 300.00 0.01 – 10.00 20.00
C5-04 Tiempo integral 2 de ASR 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.500 0.500
Constante de tiempo de retardo primario de
C5-06 0.000 a 0.500 0.001 s – 0.016 0.004
ASR
Frecuencia de conmutación de ganancia de
C5-07 ASR 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora 1aF – 2 2 2


d3-01 Frecuencia de salto 1 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
d3-02 Frecuencia de salto 2 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
d3-03 Frecuencia de salto 3 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
d3-04 Ancho de la frecuencia de salto 0.0 a 20.0 <3> 0.1 1.0 Hz 1.0% 1.0%
Tiempo de retardo de la referencia de
d5-02 torque 0 a 1000 1 ms – – –

E1-04 Frecuencia de salida máxima 40.0 a 400.0 0.1 Hz <4> <4> <4>

E1-05 Tensión máxima 0.0 a 377.1 <5> 0.1 V <4> <4> <4>

E1-06 Frecuencia base 0.0 a 400.0 0.1 Hz <4> <4> <4>

E1-07 Frecuencia de salida media 0.0 a 400.0 0.1 Hz – – –


E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 0.0 a 377.1 <5> 0.1 V – – –
E1-09 Frecuencia de salida mínima 0.0 a 400.0 0.1 Hz <4> <4> 0.0
E1-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima 0.0 a 377.1 <5> 0.1 V – – –
F1-01 Pulsos por revolución de PG 1 0 a 60000 1 ppr 1024 1024 1024
F1-05 Selección de rotación de PG 1 0a1 – 1 1 1
Tiempo de retardo de la detección de
F1-09 0.0 a 2.0 0.1 s – 0.0 0.0
sobrevelocidad
Selección de protección contra sobrecarga
L1-01 0a4 – 4 4 5
del motor
Ganancia de ajuste de tensión del barraje
L3-20 0.00 a 5.00 0.01 0.65 0.65 0.65
de bus DC
Ganancia del cálculo de la tasa de acel./
L3-21 0.10 a 10.00 0.01 1.00 1.00 1.00
desacel.
Nivel de detección del acuerdo de
L4-01 velocidad 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%

Ancho de detección del acuerdo de


L4-02 velocidad 0.0 a 20.0 0.1 Hz 2.0 Hz 4.0% <1> 4.0% <1>
Nivel de detección del acuerdo de
L4-03 velocidad (+/-) 0.0 a 400.0 Hz <6> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%

Ancho de detección del acuerdo de


L4-04 velocidad (+/-) 0.0 a 20.0 0.1 Hz 2.0 Hz 4.0% <1> 4.0% <1>
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 0a2 1 0 0 0
portadora
Tiempo de retardo al apagado de la
L8-40 0.00 a 2.00 0.01 s 0.00 0.00 0.00
reducción de la frecuencia de portadora
o1-03 Selección de pantalla del operador digital 0a3 1 0 1 1
o1-04 Unidad de visualización del patrón V/f 0a1 1 — 1 1
<1> Valor calculado como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima.

572 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control

<2> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<3> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 40.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<4> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<5> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los variadores de la clase de 400 V. Multiplique
los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<6> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (-100.0 a 100.0%)
en lugar de expresarse en Hz.

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 573
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control

u Parámetros que dependen de E3-01 (Modo de control del motor 2)


Tabla B.5 Parámetros que dependen de E3-01 y valores predeterminados (Modo de control del motor 2)
Modos de control (E3-01)
Nro. Nombre Rango de Resolución
configuración V/f con PG
V/f (0) OLV (2) CLV (3)
(1)
Ganancia de compensación de deslizamiento
C3-21 0.0 a 2.5 0.1 0.0 – 1.0 1.0
del motor 2
Tiempo de retardo primario de la
C3-22 0 a 10000 1 ms 2000 – 200 –
compensación de deslizamiento del motor 2
Ganancia proporcional 1 de ASR para el
C5-21 0.00 a 300.00 0.01 – 0.20 – 20.00
motor 2
C5-22 Tiempo integral 1 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.200 – 0.500
C5-23 Ganancia proporcional 2 para el motor 2 0.00 a 300.00 0.01 – 0.02 – 20.00
C5-24 Tiempo integral 2 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 0.001 s – 0.050 – 0.500
Selección de la frecuencia de portadora del
C5-26 motor 2 1aF – 7 <1> 7 <1> 7 <1> 7 <1>
E3-04 Frecuencia de salida máxima del motor 2 40.0 a 400.0 0.1 Hz 60.0 60.0 60.0 60.0
E3-05 Tensión de salida máxima del motor 2 <2> 0.0 a 255.0 0.1 V 200.0 200.0 200.0 200.0
E3-06 Frecuencia base del motor 2 0.0 a 400.0 0.1 Hz 60.0 60.0 60.0 60.0
E3-07 Frecuencia de salida media del motor 2 0.0 a 400.0 0.1 Hz 3.0 3.0 3.0 0.0
Tensión de la frecuencia de salida media del
E3-08 0.0 a 255.0 0.1 V 15.0 15.0 11.0 0.0
motor 2 <2>
E3-09 Frecuencia de salida mínima del motor 2 0.0 a 400.0 0.1 Hz 1.5 1.5 0.5 0.0
E3-10 Tensión de salida mínima del motor 2 <2> 0.0 a 255.0 0.1 V 9.0 9.0 2.0 0.0
<1> La configuración predeterminada está establecida por los parámetros o2-04, Selección del modelo del variador, y C6-01, Selección del trabajo
del variador.
<2> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.

574 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.17 Valores predeterminados del patrón V/f

B.17 Valores predeterminados del patrón V/f


En las tablas a continuación se muestran los valores predeterminados de la configuración del patrón V/f según el modo de
control (A1-02) y la selección del patrón V/f (E1-03 en control V/f).
Tabla B.6 Configuración del patrón V/f E1-03 para la capacidad del variador: CIMR-Ao2A0004 a 2A0021;
CIMR-Ao4A0002 a 4A0011: CIMR-Ao5A0003 a 5A0009
Nro. Unidad Control V/f OLV/PM
AOLV/PM
OLV CLV
F CLV/PM
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E <1> <99>

E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>

E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>

E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2>

E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –

E1-08
V 15.0 15.0 15.0 15.0 35.0 50.0 35.0 50.0 19.0 24.0 19.0 24.0 15.0 15.0 15.0 17.3 13.8 0.0 –
<3>

E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>

E1-10
V 9.0 9.0 9.0 9.0 8.0 9.0 8.0 9.0 11.0 13.0 11.0 15.0 9.0 9.0 9.0 10.2 2.9 0.0 –
<3>

<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Tabla B.7 Configuración del patrón V/f E1-03 para la capacidad del variador: CIMR-Ao2A0030 a 2A0211;
CIMR-Ao4A0018 a 4A0103; CIMR-Ao5A0011 a 5A0077
Nro. Unidad Control V/f OLV/PM
F OLV CLV AOLV/PM
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E <1> CLV/PM

E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>

E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>

E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2>

E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –

E1-08
V 14.0 14.0 14.0 14.0 35.0 50.0 35.0 50.0 18.0 23.0 18.0 23.0 14.0 14.0 14.0 16.1 12.7 0.0 –
<3>

E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>

E1-10
V 7.0 7.0 7.0 7.0 6.0 7.0 6.0 7.0 9.0 11.0 9.0 13.0 7.0 7.0 7.0 8.1 2.3 0.0 –
<3>

<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V.
Tabla B.8 Configuración del patrón V/f E1-03 para la capacidad del variador: CIMR-Ao2A0250 a 2A0415;
CIMR-Ao4A0139 a 4A1200; CIMR-Ao5A0099 a 5A0242
Lista de parámetros

Nro. Unidad Control V/f OLV/PM


F OLV CLV AOLV/PM
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E <1> CLV/PM

E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>

E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>

E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2> B
E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –

E1-08
V 12.0 12.0 12.0 12.0 35.0 50.0 35.0 50.0 15.0 20.0 15.0 20.0 12.0 12.0 12.0 13.8 12.7 0.0 –
<3>

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 575
B.17 Valores predeterminados del patrón V/f

Nro. Unidad Control V/f OLV/PM


F OLV CLV AOLV/PM
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E <1> CLV/PM

E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>

E1-10
V 6.0 6.0 6.0 6.0 5.0 6.0 5.0 6.0 7.0 9.0 7.0 11.0 6.0 6.0 6.0 6.9 2.3 0.0 –
<3>

<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V.

576 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y


clasificación de trabajo ND/HD
En las siguientes tablas se muestran los parámetros y los valores predeterminados que cambian según la selección del
modelo del variador (o2-04) y la selección de trabajo del variador (C6-01). Los números de parámetros que se muestran
entre paréntesis son válidos para el motor 2.
Tabla B.9 Configuración predeterminada para variadores de clase de 200 V por selección de modelo de variador y parámetros
ND/HD
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
– Modelo CIMR-Ao – 2A0004 2A0006 2A0008 2A0010
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 62 63 64 65
E2-11 0.4 0.75 0.75 1.1 1.1 1.5 1.5 2.2
Salida nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (0.75) (0.75) (1) (1) (2) (2) (2) (3)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de
b3-06 – 1 1 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 288.2 223.7 223.7 196.6 196.6 169.4 169.4 156.8
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0015 0.0028 0.0028 0.0068 0.0068 0.0068 0.0068 0.0088

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 1.9 3.3 3.3 4.9 4.9 6.2 6.2 8.5
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 2.9 2.5 2.5 2.6 2.6 2.6 2.6 2.9
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 1.2 1.8 1.8 2.3 2.3 2.8 2.8 3
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 9.842 5.156 5.156 3.577 3.577 1.997 1.997 1.601
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 18.2 13.8 13.8 18.5 18.5 18.5 18.5 18.4

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 14 26 26 38 38 53 53 77


compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1202 1202 1203 1203 FFFF FFFF 1205 1205
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.3
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.178 0.142 0.142 0.142 0.142 0.166 0.166 0.145
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 115 115 115 115 115 115 115 115
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.178 0.142 0.142 0.142 0.142 0.166 0.166 0.145
Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 577
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 2A0012 2A0018 2A0021 2A0030
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 66 67 68 6A
E2-11 2.2 3.0 3.0 3.7 3.7 5.5 5.5 7.5
Salida nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (3) (3) (3) (5) (5) (7.5) (7.5) (10)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 156.8 136.4 136.4 122.9 122.9 94.75 94.75 72.69
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0088 0.0158 0.0158 0.0158 0.0158 0.0255 0.026 0.037

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 8.5 11.4 11.4 14 14 19.6 19.6 26.6
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 2.9 2.7 2.7 2.73 2.73 1.5 1.5 1.3
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 3 3.7 3.7 4.5 4.5 5.1 5.1 8
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 1.601 1.034 1.034 0.771 0.771 0.399 0.399 0.288
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 18.4 19 19 19.6 19.6 18.2 18.2 15.5

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 77 91 91 112 112 172 172 262
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1206 1206 FFFF FFFF 1208 1208 120A 120A
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.5 0.5 1 1 1 1 1 1
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.145 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 125 125 110 110 110 110 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 cambiante ms 10 10 10 10 10 10 10 10

n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.145 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175

578 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 2A0040 2A0056 2A0069 2A0081
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 6B 6D 6E 6F
E2-11 7.5 11 11 15 15 18.5 18.5 22
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (10) (15) (15) (20) (20) (25) (25) (30)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 72.69 70.44 70.44 63.13 63.13 57.87 57.87 51.79
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.037 0.053 0.053 0.076 0.076 0.138 0.138 0.165

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 26.6 39.7 39.7 53 53 65.8 65.8 77.2
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.3 1.7 1.7 1.6 1.6 1.67 1.67 1.7
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 8 11.2 11.2 15.2 15.2 15.7 15.7 18.5
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.288 0.23 0.23 0.138 0.138 0.101 0.101 0.079
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 15.5 19.5 19.5 17.2 17.2 15.7 20.1 19.5

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 262 245 245 272 272 505 505 538
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 120B 120B 120D 120D 120E 120E 120F 120F
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 1 1 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 0.8 0.9 0.9 1 1 1 1 1
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.175 0.265 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 125 125 120 120 120 120 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.175 0.265 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 579
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 2A0110 2A0138 2A0169 2A0211
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 70 72 73 74
E2-11 22 30 30 37 37 45 45 55
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (30) (40) (40) (50) (50) (60) (60) (75)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 80 80 80 80 80 80 80
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 2.00
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 51.79 46.27 46.27 38.16 38.16 35.78 35.78 31.35
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.165 0.220 0.220 0.273 0.273 0.333 0.333 0.490

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 77.2 105 105 131 131 160 160 190
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.7 1.8 1.8 1.33 1.33 1.6 1.6 1.43
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 18.5 21.9 21.9 38.2 38.2 44 44 45.6
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.079 0.064 0.064 0.039 0.039 0.03 0.03 0.022
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 19.5 20.8 20.8 18.8 18.8 20.2 20.2 20.5

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 538 699 699 823 823 852 852 960
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1210 1210 1212 1212 1213 1213 1214 1214
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3
pérdida momentánea de energía
Tiempo de rampa de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida momentánea de s 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 1 1 1
energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 130 130 130 130 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317

580 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 2A0250 2A0312 2A0360 2A0415
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 75 76 77 78
E2-11 kW 22 30 30 37 37 45 45 55
Potencia nominal del motor
(E4-11) (HP) (75) (100) (100) (125) (125) (150) (150) (175)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 80 80 80 80 80 80 80 80
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
del ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 31.35 23.1 23.1 20.65 20.65 18.12 18.12 18.12
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.49 0.90 0.90 1.10 1.10 1.90 1.90 1.90

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 190 260 260 260 260 260 260 260
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.43 1.39 1.39 1.39 1.39 1.39 1.39 1.39
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 45.6 72 72 72 72 72 72 72
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.022 0.023 0.023 0.023 0.023 0.023 0.023 0.023
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 20.5 20 20 20 20 20 20 20

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 960 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1215 1215 1216 1216 FFFF FFFF FFFF FFFF
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.7 1.7 1.7
pérdida momentánea de energía
Tiempo de rampa de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida momentánea de s 1 1 1 1 1 1 1 1
energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.317 0.533 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.646
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 115 115 120 120 120 120 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 100 100 100 100
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.317 0.533 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.646

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 581
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Tabla B.10 Configuración predeterminada para variadores de clase de 400 V por capacidad del variador y parámetros ND/HD
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
– Modelo CIMR-Ao – 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 92 93 94 95
E2-11 0.4 0.75 0.75 1.5 1.5 2.2 2.2 3.0
(E4-11) Energía nominal del motor kW (HP) (0.75) (0.75) (2) (2) (3) (3) (3) (3)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
del ahorro de energía
Valor del coeficiente de ahorro de
b8-04 – 576.4 447.4 447.4 338.8 338.8 313.6 313.6 265.7
energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0015 0.0028 0.0028 0.0068 0.0068 0.0088 0.0088 0.0158

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 1 1.6 1.6 3.1 3.1 4.2 4.2 5.7
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 2.9 2.6 2.6 2.5 2.5 3 3 2.7
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 0.6 0.8 0.8 1.4 1.4 1.5 1.5 1.9
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 38.198 22.459 22.459 10.1 10.1 6.495 6.495 4.360
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 18.2 14.3 14.3 18.3 18.3 18.7 18.7 19

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 14 26 26 53 53 77 77 105


compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1232 1232 1233 1233 1235 1235 1236 1236
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.5 0.5
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mín. ante la
L2-03 s 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.5 0.5
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
ante la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.178 0.142 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.145
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110 110 110 110 110
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
de portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.178 0.142 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.145

582 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 4A0009 4A0011 4A0018 4A0023
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 96 97 99 9A
E2-11 3.0 3.7 3.7 5.5 5.5 7.5 7.5 11
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (5) (5) (5) (7.5) (7.5) (10) (10) (15)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
del ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 265.7 245.8 245.8 189.5 189.5 145.38 145.38 140.88
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0158 0.0158 0.0158 0.0255 0.026 0.037 0.037 0.053

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 5.7 7 7 9.8 9.8 13.3 13.3 19.9
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 2.7 2.7 2.7 1.5 1.5 1.3 1.3 1.7
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 1.9 2.3 2.3 2.6 2.6 4 4 5.6
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 4.360 3.333 3.333 1.595 1.595 1.152 1.152 0.922
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 19 19.3 19.3 18.2 18.2 15.5 15.5 19.6

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 105 130 130 193 193 263 263 385
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. FFFF FFFF 1238 1238 123A 123A 123B 123B
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 1 1
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mín. ante la
L2-03 s 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175 0.175 0.265
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110 110 110 115 115
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
de portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175 0.175 0.265

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 583
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 4A0031 4A0038 4A0044 4A0058
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 9C 9D 9E 9F
E2-11 11 15 15 18.5 18.5 22 22 30
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (15) (20) (20) (25) (25-30) (30) (25-30) (40)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
del ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 140.88 126.26 126.26 115.74 115.74 103.58 103.58 92.54
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.053 0.076 0.076 0.138 0.138 0.165 0.165 0.220

C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7


E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 19.9 26.5 26.5 32.9 32.9 38.6 38.6 52.3
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.7 1.6 1.6 1.67 1.67 1.7 1.7 1.8
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 5.6 7.6 7.6 7.8 7.8 9.2 9.2 10.9
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.922 0.55 0.55 0.403 0.403 0.316 0.316 0.269
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 19.6 17.2 17.2 20.1 20.1 23.5 23.5 20.7

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 385 440 440 508 508 586 586 750
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 123D 123D 123E 123E 123F 123F 1240 1240
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante
L2-03 s 0.9 1 1 1 1 1 1 1.1
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355 0.355 0.323
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 120 120 120 120 115 115 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355 0.355 0.323

584 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 4A0072 4A0088 4A0103 4A0139
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. A1 A2 A3 A4
kW 30 37 37 45 45 55 55 75
E2-11 (E4-11) Energía nominal del motor (HP) (40) (50) (50-60) (60) (50-60) (75) (75) (100)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 80 80 60
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.7
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 2.00 2.00 2.00
del ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 92.54 76.32 76.32 71.56 71.56 67.2 67.2 46.2
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 0.220 0.273 0.273 0.333 0.333 0.490 0.490 0.90
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 52.3 65.6 65.6 79.7 79.7 95 95 130
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.8 1.33 1.33 1.6 1.6 1.46 1.46 1.39
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 10.9 19.1 19.1 22 22 24 24 36
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.269 0.155 0.155 0.122 0.122 0.088 0.088 0.092
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 20.7 18.8 18.8 19.9 19.9 20 20 20

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 750 925 925 1125 1125 1260 1260 1600
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1242 1242 1243 1243 1244 1244 1245 1245
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2 2 2

Tiempo de bloqueo de base mín. ante la


L2-03 pérdida momentánea de energía s 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.2 1.2 1.3

Tiempo de recuperación de tensión ante


L2-04 la pérdida momentánea de energía s 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 1 1 1

Tiempo de aceleración del motor para


L3-24 calcular la inercia s 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317 0.317 0.533

L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 120 120 110 110 120 120 130 130
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 de portadora – 2 2 2 2 2 2 2 2

Constante de tiempo para la prevención


n1-03 cambiante ms 10 10 10 10 10 10 30 30

n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317 0.317 0.533

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 585
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 4A0165 4A0208 4A0250 4A0296
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. A5 A6 A7 A8
90
kW 75 90 110 110 132 132 160
E2-11 (E4-11) Energía nominal del motor (125-
(HP) (100) (125) (150) (150) (200) (200) (250)
150)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 60 60 60 60 60 60 60 60
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
del ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 46.2 38.91 38.91 36.23 36.23 32.79 32.79 30.13
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 0.90 1.10 1.10 1.90 1.90 2.10 2.10 3.30
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 130 156 156 190 190 223 223 270
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.39 1.4 1.4 1.4 1.4 1.38 1.38 1.35
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 36 40 40 49 49 58 58 70
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.092 0.056 0.056 0.046 0.046 0.035 0.035 0.029
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 20 20 20 20 20 20 20 20

E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 1600 1760 1760 2150 2150 2350 2350 2850
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1246 1246 1247 1247 1248 1248 1249 1249
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2 2 2

Tiempo de bloqueo de base mín. ante la


L2-03 pérdida momentánea de energía s 1.3 1.5 1.5 1.7 1.7 1.7 1.7 1.8

Tiempo de recuperación de tensión ante la


L2-04 pérdida momentánea de energía s 1 1 1 1 1 1 1 1

Tiempo de aceleración del motor para


L3-24 calcular la inercia s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.673 0.777

L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 120 120 120 120 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 portadora – 2 2 2 2 2 2 2 2

Constante de tiempo para la prevención


n1-03 cambiante ms 30 30 30 30 30 30 30 30

n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.673 0.777

586 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 4A0362 4A0414 4A0515
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. A9 AA AC
250
kW 160 185 185 220 220
E2-11 (E4-11) Energía nominal del motor (400
(HP) (250) (300) (300) (350) (350) -450)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 60 60 60 60 60 60
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de
b3-06 – 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7
velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 30.13 30.57 30.57 27.13 27.13 21.76
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 3.30 3.60 3.60 4.10 4.10 6.50
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 270 310 310 370 370 500
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.35 1.3 1.3 1.3 1.3 1.25
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 70 81 81 96 96 130
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.029 0.025 0.025 0.02 0.02 0.014
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 20 20 20 20 20 20
Pérdida de hierro del motor para compensación
E2-10 (E4-10) W 2850 3200 3200 3700 3700 4700
del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 124A 124A FFFF FFFF FFFF FFFF
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2

Tiempo de bloqueo de base mín. ante la pérdida


L2-03 momentánea de energía s 1.8 1.9 1.9 2 2 2.1

Tiempo de recuperación de tensión ante la


L2-04 pérdida momentánea de energía s 1 1 1 1 1 1

Tiempo de aceleración del motor para calcular


L3-24 la inercia s 0.777 0.864 0.864 0.91 0.91 1.392

L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 140 140 140 140
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 portadora – 2 2 2 2 2 2

Constante de tiempo para la prevención


n1-03 cambiante ms 30 30 100 100 100 100

n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.777 0.864 0.864 0.91 0.91 1.392

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 587
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada

– Modelo CIMR-Ao – 4A0675 4A0930 4A1200

C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND


o2-04 Selección del modelo del variador Hex. AE B0 B2
315 355
(400 450 500 560 630
E2-11 (E4-11) Energía nominal del motor kW (HP) (500
-450 (650) (750) (900) (1000)
-550)
-500)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 60 60 60 60 60 60
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de
b3-06 – 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7 0.7
velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del
b8-03 s 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
ahorro de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 21.76 23.84 21.4 20.26 18.12 17.06
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 11.00 12.00 13.00 14.00 18.00 18.00
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 500 650 800 900 1090 1200
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.25 1 1 0.9 0.8 0.7
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 130 130 160 180 218 240
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.014 0.012 0.01 0.009 0.007 0.006
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 20 20 20 20 20 20
Pérdida de hierro del motor para compensación
E2-10 (E4-10) W 4700 5560 7050 7833 9870 11123
del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. FFFF FFFF FFFF FFFF FFFF FFFF
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mín. ante la pérdida
L2-03 s 2.1 2.3 2.8 3.1 4 4.6
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de tensión ante la
L2-04 s 1 1 2.6 3 3.8 4.5
pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para calcular la
L3-24 s 1.392 1.667 2 2.222 2.857 3.333
inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 140 140 140 140 140 140
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 100 100 100 100 100 100
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 1.392 1.667 2 2.222 2.857 3.333

588 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Tabla B.11 Configuración predeterminada para variadores de clase de 600 V por modelo del variador y parámetros ND/HD
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
– Modelo CIMR-Ao – 5A0003 5A0004 5A0006 5A0009 5A0011
Selección del trabajo del HD ND HD ND HD ND HD ND HD ND
C6-01 –
variador 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Selección del modelo
o2-04 del variador Hex. C3 C4 C5 C7 C9

E2-11 Potencia nominal del 0.75 1.5 1.5 2.2 2.2 3.7 3.7 5.5 5.5 7.5
kW (HP)
(E4-11) motor (1) (2) (2) (3) (3) (5) (5) (7.5) (7.5) (10)
Ganancia de V/f durante la
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
búsqueda de velocidad
Corriente de salida 1 durante
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
la búsqueda de velocidad
Constante de tiempo del filtro
b8-03 de control del ahorro de s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
energía
Valor del coeficiente de
b8-04 – 541.9 494.4 494.4 415.3 415.3 320.2 320.2 239.95 239.95 199.86
ahorro de energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0028 0.0068 0.0068 0.0088 0.0088 0.0158 0.0158 0.0255 0.026 0.037

Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 1.7 2.7 2.7 3.9 3.9 6.1 6.1 9 9 11
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del Hz 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 2.7 2.7 1.5 1.5 1.3
(E4-02) motor
E2-03 Corriente sin carga del motor A 0.8 0.8 0.8 1.2 1.2 1.8 1.8 2.7 2.7 3.3
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea Ω 21.9 13.72 13.72 8.825 8.825 4.936 4.936 2.601 2.601 1.446
(E4-05) del motor
E2-06 Inductancia de fuga del % 18.3 18.3 18.3 18.7 18.7 19.3 19.3 18.2 18.2 15.5
(E4-06) motor
Pérdida de hierro del motor
E2-10 para compensación del An 53 53 53 77 77 130 130 193 193 263
(E4-10) torque
Tiempo de protección contra
L2-02 pérdida momentánea de s 0.2 0.2 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8
energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 0.8 0.8 1
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
motor para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 110 110 110 110 110 110 110 110 115 115
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
prevención de oscilación
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
Lista de parámetros

aceleración

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 589
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 5A0017 5A0022 5A0027 5A0032
Selección del trabajo del HD ND HD ND HD ND HD ND
C6-01 –
variador 0 1 0 1 0 1 0 1
Selección del modelo del
o2-04 Hex. CA CC CD CE
variador
E2-11 7.5 11 11 15 15 18.5 18.5 ( 22
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (10) (15) (15) (20) (20) (25) 25) (30)
Ganancia de V/f durante la
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
búsqueda de velocidad
Corriente de salida 1 durante la
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
búsqueda de velocidad
Constante de tiempo del filtro de
b8-03 s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
control del ahorro de energía
Valor del coeficiente de ahorro de
b8-04 – 200 172 172 154 154 140 140 129
energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.037 0.053 0.053 0.076 0.076 0.138 0.138 0.165

Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 11 17 17 22 22 27 27 32
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del motor Hz 1.3 1.7 1.7 1.6 1.6 1.67 1.67 1.7
(E4-02)
E2-03 Corriente sin carga del motor A 3.3 5.1 5.1 6.6 6.6 8.1 8.1 9.6
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea del Ω 1.45 1.17 1.17 0.9 0.9 0.66 0.66 0.52
(E4-05) motor
E2-06 Inductancia de fuga del motor % 15.5 19.6 19.6 17.2 17.2 20.1 20.1 23.5
(E4-06)
E2-10 Pérdida de hierro del motor para An 263 385 385 440 440 508 508 586
(E4-10) compensación del torque
Tiempo de protección contra
L2-02 s 1 1 2 2 2 2 2 2
pérdida momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 1 1 1 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 0.8 0.9 0.9 1 1 1 1 1
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.18 0.27 0.27 0.24 0.24 0.32 0.32 0.36
para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 120 120 120 120 115 115 115 115
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 2 2 2 2 2 2 2 2
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
prevención de oscilación
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.18 0.27 0.27 0.24 0.24 0.32 0.32 0.36

590 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 5A0041 5A0052 5A0062
HD ND HD ND HD ND
C6-01 Selección del trabajo del variador –
0 1 0 1 0 1
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. CF Pr1 Pr2
22 30 30 37 37 45
E2-11 (E4-11) Potencia nominal del motor kW (HP) (25-30) (40) (40) (50) (50-60) (60)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 80 80 80 80 80
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
del ahorro de energía
Valor del coeficiente de ahorro de
b8-04 – 128.65 115.57 115.57 97.01 97.01 90.07
energía
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 0.165 0.220 0.220 0.273 0.273 0.333
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 32 41 41 52 52 62
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.7 1.8 1.8 1.33 1.33 1.6
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 9.6 12.3 12.3 15.6 15.6 18.8
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.516 0.438 0.438 0.267 0.267 0.21
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 23.5 20.7 20.7 18.8 18.8 19.9
Pérdida de hierro del motor para
E2-10 (E4-10) compensación del torque An 586 750 750 925 925 1125

Tiempo de protección contra pérdida


L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2

Tiempo de bloqueo de base mínimo ante


L2-03 la pérdida momentánea de energía s 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2 1.5

Tiempo de recuperación de la tensión


L2-04 ante la pérdida momentánea de energía s 1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3

Tiempo de aceleración del motor para


L3-24 calcular la inercia s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387

L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110 110 110
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 de portadora – 2 2 2 2 2 2

Constante de tiempo para la prevención


n1-03 de oscilación ms 10 10 10 10 10 10

n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 591
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 5A0077 5A0099
HD ND HD ND
C6-01 Selección del trabajo del variador –
0 1 0 1
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. Pr3 Pr4
45 55 55 75
E2-11 (E4-11) Potencia nominal del motor kW (HP) (50-60) (75) (75) (100)
b3-04 Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad % 80 80 80 80
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5
velocidad
Constante de tiempo del filtro de control del ahorro
b8-03 s 0.5 2 2 2
de energía
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía – 90.07 80.87 80.87 70.07
C5-17 (C5-37) Inercia del motor kgm2 0.333 0.490 0.49 0.90
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora – 1 7 1 7
E2-01 (E4-01) Corriente nominal del motor A 62 77 77 99
E2-02 (E4-02) Deslizamiento nominal del motor Hz 1.6 1.46 1.46 1.39
E2-03 (E4-03) Corriente sin carga del motor A 18.8 23.1 23.1 29.7
E2-05 (E4-05) Resistencia de línea a línea del motor Ω 0.21 0.15 0.15 0.099
E2-06 (E4-06) Inductancia de fuga del motor % 19.9 20 20 20
Pérdida de hierro del motor para compensación del
E2-10 (E4-10) An 1125 1260 1260 1600
torque
Tiempo de protección contra pérdida momentánea
L2-02 de energía s 2 2 2 2

Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida


L2-03 momentánea de energía s 1.5 1.8 1.8 1.8

Tiempo de recuperación de la tensión ante la pérdida


L2-04 momentánea de energía s 1.3 1.5 1.5 1.6

Tiempo de aceleración del motor para calcular la


L3-24 inercia s 0.387 0.317 0.317 0.533

L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110


L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 portadora – 2 2 2 2

Constante de tiempo para la prevención de


n1-03 oscilación ms 10 10 30 30

n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.387 0.317 0.317 0.533

592 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


– Modelo CIMR-Ao – 5A0125 5A0145 5A0192 5A0242
Selección del trabajo del HD ND HD ND HD ND HD ND
C6-01 –
variador 0 1 0 1 0 1 0 1
Selección del modelo del
o2-04 Hex. Pr3 Pr4 D5 D6
variador
E2-11 75 90 90 110 110 160 160 185
Potencia nominal del motor kW (HP)
(E4-11) (100) (125) (125) (150) (150) (200) (200) (250)
Ganancia de V/f durante la
b3-04 % 80 80 80 80 80 80 80 80
búsqueda de velocidad
Corriente de salida 1 durante la
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
búsqueda de velocidad
Constante de tiempo del filtro de
b8-03 s 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
control del ahorro de energía
Valor del coeficiente de ahorro de
b8-04 – 70.07 61.50 61.50 58.67 58.67 49.90 49.90 42.90
energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.90 1.10 1.10 1.90 1.90 2.10 3.30 4.10

Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 99 125 130 145 172 192 200 242
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del motor Hz 1.39 1.39 1.39 1.40 1.40 1.35 1.35 1.35
(E4-02)
E2-03 Corriente sin carga del motor A 29.7 37.5 37.5 43.2 43.2 57.6 57.6 57.6
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea del Ω 0.099 0.079 0.079 0.060 0.060 0.037 0.037 0.037
(E4-05) motor
E2-06 Inductancia de fuga del motor % 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0
(E4-06)
E2-10 Pérdida de hierro del motor para An 1600 2150 2150 2150 2150 2850 2850 2850
(E4-10) compensación del torque
Tiempo de protección contra
L2-02 s 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
pérdida momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 1.8 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 1.6 1.7 1.7 1.8 1.8 2.0 2.0 2.0
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.777 0.864
para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 110 110 110 110 110 110 110 110
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 0 0 0 0 0 0 0 0
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 30 30 30 30 30 30 30 30
prevención de oscilación
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.777 0.864
Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 593
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor


En las siguientes tablas se muestran los parámetros y la configuración predeterminada que cambian con la selección del
código del motor El parámetro E5-01 con vector de lazo abierto se usa para motores de imán permanente.

u Motor SPM Yaskawa Serie SMRA


Tabla B.12 200 V, Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 1800 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 0002 0003 0005 0006 0008
Clase de tensión V 200 200 200 200 200
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7
Velocidad nominal r/min 1800 1800 1800 1800 1800
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7
E5-03 Corriente nominal del motor A 2.1 4.0 6.9 10.8 17.4
E5-04 Cantidad de polos del motor – 8 8 8 8 8
E5-05 Resistencia del inductor del motor (r1) Ω 2.47 1.02 0.679 0.291 0.169
E5-06 Inductancia del eje d del motor (Ld) mH 12.7 4.8 3.9 3.6 2.5
E5-07 Inductancia del eje q del motor (Lq) mH 12.7 4.8 3.9 3.6 2.5
Constante de tensión de inducción del mVs
E5-09 motor 1 (Ke) /rad 0 0 0 0 0

Constante de tensión de inducción del mV/


E5-24 motor 2 (Ke) (r/min) 62.0 64.1 73.4 69.6 72.2

E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 120 120 120 120 120


E1-05 Tensión máxima V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0
E1-06 Frecuencia base Hz 120 120 120 120 120
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 6 6 6 6 6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0007 0.0014 0.0021 0.0032 0.0046
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 calcular la inercia s 0.064 0.066 0.049 0.051 0.044

n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.064 0.066 0.049 0.051 0.044
Corriente del eje d para el control de alta
n8-49 eficiencia (OLV/PM) % 0 0 0 0 0

Tabla B.13 200 V, Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 3600 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 0103 0105 0106 0108
Clase de tensión V 200 200 200 200
E5-01
Potencia nominal kW 0.75 1.5 2.2 3.7
Velocidad nominal r/min 3600 3600 3600 3600
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.75 1.5 2.2 3.7
E5-03 Corriente nominal del motor A 4.1 8.0 10.5 16.5
E5-04 Cantidad de polos del motor – 8 8 8 8
E5-05 Resistencia del inductor del motor (r1) Ω 0.538 0.20 0.15 0.097
E5-06 Inductancia del eje d del motor (Ld) mH 3.2 1.3 1.1 1.1
E5-07 Inductancia del eje q del motor (Lq) mH 3.2 1.3 1.1 1.1
Constante de tensión de inducción del mVs
E5-09 0 0 0 0
motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de inducción del mV/
E5-24 32.4 32.7 36.7 39.7
motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 240 240 240 240
E1-05 Tensión máxima V 200.0 200.0 200.0 200.0
E1-06 Frecuencia base Hz 240 240 240 240
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 12 12 12 12
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0007 0.0014 0.0021 0.0032
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.137 0.132 0.132 0.122
calcular la inercia
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.137 0.132 0.132 0.122
corriente del eje d para el control de alta
n8-49 % 0 0 0 0
eficiencia (OLV/PM)

594 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

u Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 (para torque reducido)


Tabla B.14 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de
− 1202 1203 1205 1206 1208 120A 120B 120D 120E 120F 1210 1212 1213 1214 1215 1216
código del motor
Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad
r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
nominal
Potencia nominal
E5-02 kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15.0 18.00 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
del motor
Corriente
E5-03 nominal del A 1.77 3.13 5.73 8.44 13.96 20.63 28.13 41.4 55.4 68.2 80.6 105.2 131.3 153.1 185.4 257.3
motor
Cantidad de
E5-04 – 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
polos del motor
Resistencia del
E5-05 inductor del Ω 8.233 2.284 1.470 0.827 0.455 0.246 0.198 0.094 0.066 0.051 0.037 0.030 0.020 0.014 0.012 0.006
motor (r1)
Inductancia del
E5-06 eje d del motor mH 54.84 23.02 17.22 8.61 7.20 4.86 4.15 3.40 2.45 2.18 1.71 1.35 0.99 0.83 0.79 0.44
(Ld)
Inductancia del
E5-07 eje q del motor mH 64.10 29.89 20.41 13.50 10.02 7.43 5.91 3.91 3.11 2.55 2.05 1.82 1.28 1.01 0.97 0.56
(Lq)
Constante de
tensión de mVs
E5-09 223.7 220.3 240.8 238.0 238.7 239.6 258.2 239.3 248.1 253.6 250.0 280.9 264.2 280.4 311.9 268.0
inducción del /rad
motor 1 (Ke)
Constante de
tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del (r/min)
motor 2 (Ke)
Frecuencia de
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
salida máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
Frecuencia de
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
salida mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0011 0.0017 0.0023 0.0043 0.0083 0.014 0.017 0.027 0.046 0.55 0.064 0.116 0.140 0.259 0.31 0.42
Tiempo de
aceleración del
L3-24 s 0.092 0.076 0.052 0.066 0.075 0.083 0.077 0.084 0.102 0.101 0.098 0.130 0.127 0.193 0.191 0.187
motor para
calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.092 0.076 0.052 0.066 0.075 0.083 0.077 0.084 0.102 0.101 0.098 0.130 0.127 0.193 0.191 0.187
aceleración
corriente del eje d
para el control de
n8-49 % -7.6 -11.5 -9.1 -19.0 -18.7 -23.4 -18.5 -10.9 -16.5 -11.3 -12.8 -16.8 -15.6 -10.7 -9.6 -13.3
alta eficiencia
(OLV/PM)

Tabla B.15 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1232 1233 1235 1236 1238 123A 123B 123D 123E 123F
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Lista de parámetros

E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.89 1.56 2.81 4.27 7.08 10.31 13.65 20.7 27.5 33.4
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05
motor (r1)
Ω 25.370 9.136 6.010 3.297 1.798 0.982 0.786 0.349 0.272 0.207
B
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 169.00 92.08 67.71 34.40 32.93 22.7 16.49 13.17 10.30 8.72
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 197.50 119.56 81.71 54.00 37.70 26.80 23.46 15.60 12.77 11.22
(Lq)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 595
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Constante de tensión de mVs
E5-09 392.6 440.6 478.3 466.3 478.8 478.1 520.0 481.5 498.8 509.5
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0011 0.0017 0.0023 0.0043 0.0083 0.014 0.017 0.027 0.046 0.055
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.092 0.076 0.052 0.066 0.075 0.083 0.077 0.084 0.102 0.101
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.092 0.076 0.052 0.066 0.075 0.083 0.077 0.084 0.102 0.101
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.6 -11.5 -10.3 -19.8 -8.5 -11.0 -18.6 -12.5 -15.5 -17.9
(OLV/PM)

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Selección de código del motor − 1240 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 124A
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 22 30 37 45 55 75 90 110 132 160
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
E5-02 Potencia nominal del motor kW 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 39.8 52.0 65.8 77.5 92.7 126.6 160.4 183.3 222.9 267.7
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 0.148 0.235 0.079 0.054 0.049 0.029 0.019 0.017 0.012 0.008
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 6.81 5.4 4.08 3.36 3.16 2.12 1.54 1.44 1.21 0.97
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 8.47 7.26 5.12 3.94 3.88 2.61 2.06 2.21 1.46 1.28
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 503.9 561.7 528.5 558.1 623.8 594.5 524.1 583.7 563.6 601.2
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.064 0.116 0.140 0.259 0.31 0.42 0.56 0.83 0.96 1.61
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.098 0.130 0.127 0.193 0.191 0.187 0.208 0.254 0.243 0.338
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.098 0.130 0.127 0.193 0.191 0.187 0.208 0.254 0.243 0.338
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -15.1 -16.8 -14.1 -8.8 -9.6 -10.3 -17.0 -21.7 -10.9 -13.2
(OLV/PM)

Tabla B.16 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del
− 1302 1303 1305 1306 1308 130A 130B 130D 130E 130F 1310 1312 1313 1314 1315
motor

E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
Potencia nominal del
E5-02 kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15.00 18.00 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00
motor
Corriente nominal del
E5-03 A 1.88 3.13 5.63 8.33 14.17 20.63 27.71 39.6 55.5 65.6 75.1 105.2 126.0 153.1 186.5
motor
Cantidad de polos del
E5-04 − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor
E5-05 Ω 3.190 1.940 1.206 0.665 0.341 0.252 0.184 0.099 0.075 0.057 0.041 0.034 0.023 0.015 0.012
del motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 32.15 26.12 14.72 12.27 8.27 6.49 6.91 4.07 3.29 2.53 1.98 1.75 1.48 1.04 0.87
motor (Ld)

596 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Inductancia del eje q del
E5-07 mH 41.74 34.30 20.15 14.77 9.81 7.74 7.66 4.65 3.84 3.01 2.60 2.17 1.70 1.31 1.10
motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 264.3 269.6 284.3 287.1 284.5 298.0 335.0 303.9 311.2 300.9 327.7 354.2 369.6 351.6 374.7
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0043 0.0083 0.0136 0.017 0.027 0.046 0.055 0.064 0.116 0.140 0.259 0.312 0.42
Tiempo de aceleración
L3-24 del motor para calcular s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175
la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175
aceleración
corriente del eje d para
n8-49 el control de alta % -6.6 -10.9 -13.5 -9.0 -9.5 -10.1 -6.0 -9.3 -10.7 -13.2 -15.7 -11.5 -7.0 -11.8 -10.2
eficiencia (OLV/PM)

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 597
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.17 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1332 1333 1335 1336 1338 133A 133B 133D 133E 133F
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.94 1.56 2.81 4.27 6.98 10.21 13.85 19.5 27.4 32.9
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 12.760 7.421 4.825 2.656 1.353 0.999 0.713 0.393 0.295 0.223
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 128.60 85.11 58.87 46.42 31.73 26.20 27.06 15.51 12.65 9.87
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 166.96 113.19 80.59 60.32 40.45 30.94 33.45 19.63 15.87 12.40
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 528.6 544.2 568.5 572.8 562.9 587.6 670.1 612.7 624.6 610.4
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0043 0.0083 0.0136 0.017 0.027 0.046 0.055 0.064
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -6.6 -9.2 -13.5 -12.1 -13.7 -10.1 -12.2 -15.5 -15.1 -16.0
(OLV/PM)

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Selección de código del
− 1340 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349
motor

E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 22 30 37 45 55 75 90 110 132
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 37.6 52.5 63.2 76.4 96.1 124.0 153.1 186.5 226.0
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 0.164 0.137 0.093 0.059 0.048 0.028 0.024 0.015 0.011
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 7.90 7.01 5.93 4.17 3.11 2.32 2.20 1.45 1.23
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 10.38 8.68 6.79 5.22 4.55 2.97 3.23 1.88 1.67
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 655.4 708.4 739.2 703.0 747.1 639.3 708.0 640.7 677.0
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.116 0.140 0.259 0.312 0.42 0.56 0.83 0.96 1.61
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175 0.171 0.213 0.201 0.281
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175 0.171 0.213 0.201 0.281
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -15.7 -11.5 -6.8 -11.5 -14.8 -15.8 -19.6 -14.9 -15.1
(OLV/PM)

598 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.18 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del
− 1402 1403 1405 1406 1408 140A 140B 140D 140E 140F 1410 1412 1413 1414
motor

E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.00 22.00 30.00 37.00 45.00
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45
E5-03 Corriente nominal del motor A 1.88 3.02 6.00 8.85 14.27 20.21 26.67 39.9 55.6 63.5 74.4 104.2 129.6 154.2
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 4.832 2.704 1.114 0.511 0.412 0.303 0.165 0.113 0.084 0.066 0.048 0.035 0.023 0.016
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 48.68 32.31 19.22 12.15 7.94 11.13 6.59 4.96 3.83 3.33 2.38 2.04 1.53 1.16
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 63.21 40.24 24.38 15.35 11.86 14.06 8.55 6.12 4.65 4.5 3.15 2.86 2.27 1.54
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 320.4 327.1 364.4 344.4 357.5 430.8 391.5 384.4 372.1 421.3 410.9 436.1 428.8 433.3
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0083 0.0136 0.0171 0.027 0.046 0.055 0.064 0.116 0.14 0.259 0.312 0.418
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.8 -9.9 -9.3 -10.0 -17.7 -12.3 -15.3 -13.9 -14.4 -17.9 -15.9 -17.9 -20.1 -13.7
(OLV/PM)

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 599
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.19 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1432 1433 1435 1436 1438 143A 143B 143D 143E
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.94 1.51 3.00 4.43 7.08 10.10 13.33 19.9 27.8
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 19.320 10.800 4.456 2.044 1.483 1.215 0.660 0.443 0.331
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 194.70 129.20 76.88 48.60 37.58 44.54 26.36 19.10 15.09
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 252.84 160.90 97.52 61.40 47.65 56.26 34.20 24.67 18.56
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 640.9 654.1 728.8 688.9 702.0 861.5 783.0 762.2 749.6
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0083 0.0136 0.0171 0.027 0.046 0.055 0.064
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062
para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062
corriente del eje d para el control
n8-49 % -8.8 -9.9 -9.3 -10.0 -12.8 -12.3 -15.3 -16.7 -14.9
de alta eficiencia (OLV/PM)

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Selección de código del motor − 143F 1440 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 18 22 30 37 45 55 75 90 110
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 31.8 37.2 52.1 64.8 76.6 92.0 127.1 150.5 185.4
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del motor
E5-05 Ω 0.264 0.192 0.140 0.093 0.063 0.051 0.033 0.027 0.015
(r1)
E5-06 Inductancia del eje d del motor (Ld) mH 13.32 9.52 8.16 6.13 4.63 3.96 3.03 2.60 1.89
E5-07 Inductancia del eje q del motor (Lq) mH 18.00 12.60 11.40 9.10 6.15 5.00 5.14 3.28 2.33
Constante de tensión de inducción mVs
E5-09 842.7 821.8 872.3 857.7 866.6 854.0 823.1 853.4 829.2
del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de inducción mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.116 0.140 0.259 0.312 0.418 0.56 0.83 0.96 1.61
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135 0.147 0.161 0.154 0.212
para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135 0.147 0.161 0.154 0.212
corriente del eje d para el control de
n8-49 % -17.9 -15.9 -17.7 -20.1 -13.8 -12.5 -28.8 -13.3 -11.6
alta eficiencia (OLV/PM)

600 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

u Motor IPM Yaskawa Serie SST4 (para torque constante)


Tabla B.20 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del - 2202 2203 2205 2206 2208 220A 220B 220D 220E 220F 2210 2212 2213 2214 2215 2216
motor

E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 1.77 3.54 6.56 8.96 14.79 20.94 29.58 41.1 54.2 68.2 78.6 104.2 129.2 153.1 205.2 260.4
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 2.247 1.132 0.774 0.479 0.242 0.275 0.161 0.111 0.071 0.049 0.040 0.030 0.020 0.013 0.009 0.006
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 22.32 12.38 8.90 7.39 5.06 5.82 3.86 3.59 2.67 1.98 1.69 1.31 0.88 0.77 0.55 0.40
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 32.50 15.72 11.96 9.63 6.42 6.74 4.66 4.32 3.1 2.41 2.12 1.61 1.14 1.04 0.69 0.50
motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 215.2 203.9 219.3 230.6 235.1 251.7 235.7 252.0 253.7 244.6 256.3 283.1 266.3 260 261.5 259.3
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.013 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.30 0.41
Tiempo de aceleración s
L3-24 del motor para calcular 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127 0.124 0.188 0.186 0.184
la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127 0.124 0.188 0.186 0.184
aceleración
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -9.3 -6.4 -10.0 -9.9 -9.7 -8.4 -11.5 -13.1 -10.9 -14.3 -15.1 -11.3 -14.1 -18.8 -11.4 -12.2
(OLV/PM)

Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 601
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.21 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del - 2232 2233 2235 2236 2238 223A 223B 223D 223E 223F 2240 2242
motor

E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 0.92 1.77 3.33 4.48 7.50 10.42 14.27 20.5 26.4 34.2 38.8 52.2
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 8.935 4.570 3.096 1.906 0.972 1.103 0.630 0.429 0.275 0.196 0.160 0.120
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 80.14 48.04 35.60 30.31 20.03 23.41 14.86 14.34 9.99 7.92 6.82 5.24
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 110.76 64.88 47.84 38.36 24.97 28.70 17.25 17.25 12.37 9.64 8.51 6.44
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 416.5 399.4 438.5 475.5 463.7 485.8 470.4 513.4 505.3 489.2 509.5 566.2
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.013 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113
Tiempo de aceleración del s
L3-24 motor para calcular la 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127
inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127
aceleración
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -7.5 -8.5 -9.8 -8.2 -9.1 -13.1 -9.2 -12.4 -15.1 -14.3 -15.3 -11.3
(OLV/PM)

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Selección de código del - 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 224A 224C 224D 224E
motor

E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 37 45 55 75 90.00 110 132 160 200 220 300
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00 200.00 250.00 300.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 65.4 77.6 99.3 130.2 153.1 184.4 229.2 269.8 346.9 421.9 520.8
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 0.077 0.052 0.036 0.023 0.019 0.017 0.012 0.008 0.005 0.004 0.002
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 3.57 2.98 1.59 1.59 1.51 1.43 1.13 0.96 0.65 0.67 0.40
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 4.65 3.75 2.78 1.97 1.76 1.92 1.54 1.26 0.88 0.74 0.52
motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 531.6 530.6 515.2 515.2 538.3 590.9 548.2 603.9 556.8 593.1 495.4
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5

602 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Frecuencia de salida
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.137 0.252 0.30 0.41 0.55 0.82 0.96 1.60 1.95 2.82 3.70
Tiempo de aceleración s
L3-24 del motor para calcular la 0.124 0.188 0.186 0.184 0.205 0.250 0.244 0.336 0.327 0.379 0.414
inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.124 0.188 0.186 0.184 0.205 0.250 0.244 0.336 0.327 0.379 0.414
aceleración
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -14.5 -13.2 -22.6 -11.9 -8.6 -14.8 -17.5 -12.5 -14.7 -5.1 -16.3
(OLV/PM)

Tabla B.22 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del 2302 2303 2305 2306 2308 230A 230B 230D 230E 230F 2310 2312 2313 2314 2315 2316

motor

E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
Potencia nominal del
E5-02 kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15.0 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
motor
Corriente nominal del
E5-03 A 1.77 3.33 5.94 9.48 14.17 20.42 27.92 39.6 54.2 68.3 75.2 102.0 131.3 160.4 191.7 257.3
motor
Cantidad de polos del
E5-04 − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del
E5-05 Ω 3.154 1.835 0.681 0.308 0.405 0.278 0.180 0.098 0.073 0.055 0.048 0.034 0.023 0.016 0.012 0.007
inductor del motor (r1)
Inductancia del eje d
E5-06 mH 28.46 19.46 10.00 6.88 8.15 5.77 6.32 3.34 2.94 2.23 2.08 1.67 1.39 0.94 0.82 0.56
del motor (Ld)
Inductancia del eje q
E5-07 mH 39.29 25.89 15.20 9.25 10.76 8.60 8.80 4.61 3.65 2.85 2.66 2.04 1.73 1.22 1.06 0.76
del motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 268.8 256.9 271.9 260.2 286.8 314.9 300.8 292.3 305.1 297.6 355.8 355.4 324.0 302.4 337.2 323.4
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0081 0.0133 0.0133 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.304 0.41 0.55
Tiempo de aceleración
L3-24 del motor para calcular s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169
la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169
aceleración
corriente del eje d para
n8-49 el control de alta % -7.5 -9.4 -13.9 -10.0 -15.0 -17.9 -22.7 -20.5 -14.6 -16.4 -11.8 -10.5 -14.5 -17.4 -13.9 -17.5
eficiencia (OLV/PM)
Lista de parámetros

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 603
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.23 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor - 2332 2333 2335 2336 2338 233A 233B 233D 233E 233F 2340
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.91 1.67 3.02 4.74 7.08 10.21 13.96 20.5 27.1 34.2 37.6
E5-04 Cantidad de polos del motor – 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del Ω
E5-05 12.616 7.340 2.724 1.232 1.509 1.112 0.720 0.393 0.291 0.220 0.192
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor mH
E5-06 113.84 77.84 40.00 27.52 31.73 23.09 25.28 13.36 11.77 8.94 8.32
(Ld)
Inductancia del eje q del motor mH
E5-07 157.16 103.56 60.80 37.00 40.88 34.39 35.20 18.44 14.60 11.40 10.64
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 490.8 513.8 543.7 520.3 580.8 602.7 601.5 584.6 610.3 595.2 711.6
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0081 0.0133 0.0133 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113
Tiempo de aceleración del s
L3-24 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -9.5 -9.4 -13.7 -10.0 -12.9 -19.9 -22.8 -19.8 -14.5 -16.1 -11.8
(OLV/PM)

Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada


Selección de código del motor - 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 234A 234C 234D
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 30 37 45 55 75 90 110 132 160 200 250
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00 200.00 250.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 50.9 65.4 80.2 96.1 129.2 153.1 191.7 226.0 268.8 331.3 422.9
E5-04 Cantidad de polos del motor – 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del Ω
E5-05 0.136 0.091 0.064 0.048 0.028 0.024 0.015 0.011 0.007 0.006 0.003
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor mH
E5-06 6.68 5.30 3.76 3.09 2.24 2.20 1.34 1.23 0.92 0.84 0.61
(Ld)
Inductancia del eje q del motor mH
E5-07 8.16 6.80 4.88 4.75 3.03 3.23 2.16 1.67 1.30 1.25 0.89
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 710.8 652.7 604.8 669.1 646.8 708.0 637.8 677.0 661.7 687.1 655.9
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.137 0.252 0.304 0.41 0.55 0.82 0.96 1.60 1.95 2.82 3.70
Tiempo de aceleración del s
L3-24 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169 0.210 0.201 0.279 0.281 0.325 0.341
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169 0.210 0.201 0.279 0.281 0.325 0.341
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -10.5 -15.6 -17.4 -21.7 -17.3 -19.6 -24.1 -15.1 -17.0 -19.8 -19.3
(OLV/PM)

604 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.24 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del 2402 2403 2405 2406 2408 240A 240B 240D 240E 240F 2410 2412 2413 2414 2415 2416

motor

E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 1.77 3.44 5.94 9.17 14.79 20.21 27.40 39.0 55.9 65.4 77.0 103.5 126.0 153.1 188.5 260.4
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 2.680 1.520 1.071 0.542 0.362 0.295 0.162 0.115 0.083 0.065 0.052 0.035 0.026 0.019 0.013 0.009
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 30.55 15.29 17.48 11.98 8.60 9.54 5.31 4.44 3.50 2.92 2.55 2.03 1.59 1.24 0.98 0.70
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 42.71 24.28 22.51 15.51 10.69 13.84 8.26 5.68 4.23 3.79 3.22 2.46 1.92 1.64 1.37 0.97
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 313.1 313.1 345.3 342.9 363.8 384.3 379.9 370.2 364.5 404.5 445.1 444.4 447.3 470.8 422.4 418.3
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.0168 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.304 0.410 0.55 0.82
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.4 -11.0 -10.7 -10.7 -9.4 -22.5 -22.2 -16.7 -13.7 -15.2 -10.9 -9.8 -9.3 -11.5 -17.7 -17.1
(OLV/PM)

Tabla B.25 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 2432 2433 2435 2436 2438 243A 243B 243D 243E 243F 2440
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.89 1.72 3.02 4.58 7.40 10.21 13.75 19.5 27.7 32.7 39.2
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 10.720 6.080 4.336 2.143 1.428 1.199 0.648 0.460 0.325 0.260 0.209
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 122.20 61.16 70.24 46.20 33.87 41.67 21.24 17.76 12.83 11.68 10.09
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 170.80 97.12 90.04 60.28 42.98 69.15 33.04 22.72 17.19 15.16 16.25
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 626.1 626.1 703.1 727.6 699.0 861.5 759.7 740.4 716.6 809.1 786.2
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Lista de parámetros

inducción del motor 2 (Ke) (r/min)


E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.0168 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137

L3-24
Tiempo de aceleración del
motor para calcular la inercia
s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 B
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.4 -11.0 -9.9 -9.0 -11.4 -23.2 -22.1 -16.7 -20.2 -15.2 -27.7
(OLV/PM)

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 605
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor

Tabla B.26 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 244A 244C
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 30 37 45 55 75 90k 110 132 160 200
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00 200.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 51.8 63.0 76.6 93.1 128.1 153.1 186.5 221.9 269.8 336.5
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 0.140 0.106 0.076 0.051 0.032 0.026 0.015 0.012 0.009 0.007
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 8.12 6.43 4.96 3.99 2.97 2.44 1.87 1.49 1.41 1.22
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 9.84 7.71 6.56 5.39 3.90 3.23 2.46 2.08 1.88 1.51
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 888.8 857.7 941.6 853.8 829.6 835.6 833.4 848.6 889.1 915.0
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.252 0.304 0.410 0.55 0.82 0.96 1.60 1.95 2.82 3.70
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159 0.155 0.211 0.214 0.256 0.268
para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159 0.155 0.211 0.214 0.256 0.268
corriente del eje d para el control
n8-49 % -9.8 -10.2 -11.5 -16.0 -15.7 -15.7 -14.7 -16.5 -14.1 -10.4
de alta eficiencia (OLV/PM)

606 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: C

Comunicaciones MEMOBUS/Modbus

C.1 CONFIGURACIÓN DE MEMOBUS/MODBUS...............................................608


C.2 ESPECIFICACIONES DE LA COMUNICACIÓN............................................609
C.3 CONEXIÓN A UNA RED.................................................................................610
C.4 PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN DE MEMOBUS/MODBUS...............612
C.5 OPERACIONES DEL VARIADOR CON MEMOBUS/MODBUS....................615
C.6 TIEMPO DE LAS COMUNICACIONES..........................................................616
C.7 FORMATO DEL MENSAJE............................................................................617
C.8 EJEMPLOS DE MENSAJE.............................................................................619
C.9 TABLA DE DATOS DE MEMOBUS/MODBUS..............................................621
C.10 COMANDO ENTER.........................................................................................637
C.11 ERRORES DE COMUNICACIÓN...................................................................638
C.12 AUTODIAGNÓSTICO.....................................................................................639

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 607
C.1 Configuración de MEMOBUS/Modbus

C.1 Configuración de MEMOBUS/Modbus


Los variadores se pueden controlar desde un PLC u otro dispositivo principal a través de comunicaciones seriales que
utilizan el protocolo MEMOBUS/Modbus.
Las comunicaciones MEMOBUS/Modbus se pueden configurar con un dispositivo principal (PLC) y hasta 255 esclavos.
El variador posee funcionalidad esclava únicamente, y la comunicación serial generalmente se inicia desde el dispositivo
principal y se responde por medio de los esclavos.
El dispositivo principal realiza comunicaciones seriales con un solo esclavo por vez. La dirección o el nodo para cada
esclavo se debe configurar de antemano para que el dispositivo principal pueda comunicarse con el esclavo a esa dirección.
Un esclavo que recibe un comando desde el dispositivo principal realizará la función especificada y luego enviará una
respuesta al dispositivo principal.
Dispositivo principal (PLC u otro)

Esclavo (Variador )

Figura C.1 Conexión de múltiples variadores a un PLC

608 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.2 Especificaciones de la comunicación

C.2 Especificaciones de la comunicación


Las especificaciones de MEMOBUS/Modbus aparecen en la siguiente tabla:
Elemento Especificaciones
Interfaz RS-422, RS-485
Ciclo de comunicaciones Asíncrono (sincronización de inicio-paro)
Velocidades de comunicación 1.2; 2.4; 4.8; 9.6; 19.2; 38.4; 57.6; 76.8; 115.2 kbps
disponibles
Parámetros de Longitud de los datos 8 bit (fijo)
comunicación
Paridad Seleccione par, impar o ninguna.
Bit de paro 1 bit (fijo)
Protocolo MEMOBUS/Modbus (con modo RTU únicamente)
Cantidad máxima de 255 variadores
esclavos

MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 609
C.3 Conexión a una red

C.3 Conexión a una red


Esta sección explica cómo conectar el variador a una red MEMOBUS/Modbus y la terminación de red necesaria para una
conexión.

u Conexión con cable de red


Siga las instrucciones a continuación para conectar el variador a una red MEMOBUS/Modbus.
1. Desconecte el suministro de energía y conecte el cable de comunicaciones al variador y al dispositivo principal.
Utilice los terminales TB5 para MEMOBUS/Modbus.

IG R+ R- S+ S- (TB5)

S– Enviar (–)
S+ Enviar (+)
R– Recibir (–)
R+ Recibir (+)
IG Conexión a tierra
con blindaje

Figura C.2 Terminales de conexión del cable de comunicaciones seriales (TB5)

Nota: Separe los cables de comunicaciones de los cables del circuito principal y de otros cableados y cables de suministro de
energía. Utilice cables blindados para los cables de comunicaciones y abrazaderas correctamente blindadas para evitar
problemas de ruido. Al utilizar comunicaciones RS-485, conecte S+ a R+ y S- a R-, tal como se muestra en el diagrama
a continuación.
2. Verifique o configure la selección del resistor de terminación en todos los esclavos. Para los esclavos que sean
variadores A1000, utilice la descripción que aparece en Ajuste de red en la página 611.
3. Encienda el suministro de energía.
4. Configure los parámetros necesarios para las comunicaciones seriales (H5-01 a H5-12) a través del operador
digital.
5. Desconecte el suministro de energía y espere hasta que la pantalla del operador digital se apague completamente.
6. Vuelva a encender el suministro de energía.
7. El variador ya está listo para comenzar a comunicarse con el dispositivo principal.

u Diagrama del cableado para conexiones múltiples


Figura C.3 y Figura C.4 explican los diagramas del cableado para conexiones múltiples con la comunicación MEMOBUS/
Modbus.
n Interfaz RS-485
R– S– Variador
R+ S+
PLC S– R– S2
S+ R+
IG IG OFF
(apagado)

S– Variador
S+
R– S2
R+
IG OFF
(apagado)

S– Variador
S+
R– S2
R+ ON
IG (encendido)

Figura C.3 Interfaz RS-485

Nota: 1. Active el interruptor DIP en el variador que se ubica en el extremo de la red. Todos los demás dispositivos esclavos deben tener el
interruptor DIP en la posición OFF (apagado).
2. Configure H5-07 en 1 cuando utilice la interfaz RS-485.

610 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.3 Conexión a una red

n Interfaz RS-422
R– S– Variador
R+ S+
PLC S– R– S2
S+ R+
IG IG OFF
(apagado)

S– Variador
S+
R– S2
R+
IG OFF
(apagado)

S– Variador
S+
R– S2
R+ ON
IG (encendido)

Figura C.4 Interfaz RS-422

Nota: 1. Active el interruptor DIP en el variador que se ubica en el extremo de la red. Todos los demás dispositivos esclavos deben tener el
interruptor DIP en la posición OFF (apagado).
2. Configure H5-07 en 0 cuando utilice la interfaz RS-485.
Configure H5-07 en 1 cuando utilice la interfaz RS-422 en un circuito multipunto. Configure H5-07 en 0 cuando utilice la interfaz
RS-422 en un circuito de punto a punto.

u Ajuste de red
Es necesario ajustar los dos extremos de la línea de red MEMOBUS/Modbus. El variador posee un resistor de terminación
incorporado que se puede activar o desactivar con el interruptor DIP S2. Si un variador se ubica en el extremo de una línea
de red, active el resistor de terminación colocando el interruptor DIP S2 en la posición de ON (encendido). Desactive el
resistor de terminación en todos los esclavos que no se ubiquen en los extremos de la línea de red.

MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 611
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus

C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus


u Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus
Esta sección describe los parámetros necesarios para configurar las comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
n H5-01: Dirección esclava del variador
Establece la dirección del variador esclavo que se utiliza para las comunicaciones.
Nota: Reenergice el variador después de cambiar este parámetro a fin de activar la nueva configuración.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-01 Dirección esclava del variador 0 a FFH <1> 1FH
<1> Si la dirección se configura en 0, no se emitirán respuestas durante las comunicaciones.
A cada variador esclavo se le debe asignar una dirección esclava única para que funcionen las comunicaciones seriales.
Al configurar H5-01 en cualquier valor diferente de 0, se le asigna al variador su dirección en la red. No es necesario
asignar las direcciones esclavas de forma consecutiva, pero no puede haber dos variadores con la misma dirección.
n H5-02: Selección de la velocidad de comunicación
Establece la velocidad de las comunicaciones de MEMOBUS/Modbus.
Nota: Reenergice el variador después de cambiar este parámetro a fin de activar la nueva configuración.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-02 Selección de la velocidad de comunicación 0a5 3

H5-02 Velocidad de la comunicación H5-02 Velocidad de la comunicación


0 1200 bps 5 38400 bps
1 2400 bps 6 57600 bps
2 4800 bps 7 76800 bps
3 9600 bps 8 115200 bps
4 19200 bps

n H5-03: Selección de la paridad de comunicación


Establece la paridad que se utiliza para las comunicaciones.
Nota: Reenergice el variador después de cambiar este parámetro a fin de activar la nueva configuración.

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-03 Selección de la paridad de comunicación 0a2 0

Configuración 0: Sin paridad.


Configuración 1: Paridad par.
Configuración 2: Paridad impar.
n H5-04: Método de paro después del error de comunicación
Selecciona el método de paro después de un error de comunicación (CE).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-04 Método de paro después de CE 0a3 3

Configuración 0: Acelerar hasta detenerse (utiliza el tiempo de desaceleración actualmente activado)


Configuración 1: Paro rápido (utiliza el tiempo de desaceleración en C1-09)
Configuración 2: Paro por inercia.
Configuración 3: Alarma únicamente (funcionamiento continuo)
n H5-05: Selección de la detección de falla de comunicación
Activa o desactiva la detección de errores de comunicación (CE).

612 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus

Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-05 Selección de la detección de falla de comunicación 0o1 1

Configuración 0: Desactivada
No se detectan errores de comunicación. El variador continúa funcionando.
Configuración 1: Activada
Si el variador no recibe datos del dispositivo principal durante un período mayor que el configurado en H5-09, se accionará
una falla de CE y el variador funcionará tal como lo determina el parámetro H5-04.
n H5-06: Tiempo de espera para la transmisión del variador
Establece el tiempo que espera el variador desde la recepción de datos de un dispositivo principal hasta la respuesta.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-06 Tiempo de espera para la transmisión del variador 5 a 65 ms 5 ms
PLC→Variador Variador→PLC PLC→Variador

Mensaje de comando Mensaje de respuesta Mensaje de comando Tiempo

Longitud de 24 bits Configuración H5-06

Figura C.5 Configuración del tiempo de espera para la transmisión del variador

n H5-07: Selección del control RTS


Activa o desactiva el control RTS.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-07 Selección del control RTS 0o1 1
Configuración 0: Desactivada. RTS está siempre activo.
Utilice esta configuración con las comunicaciones RS-422 de punto a punto o multipunto.
Configuración 1: Activada. RTS conmuta mientras envía.
Utilice esta configuración cuando use señales RS-485 para las comunicaciones o cuando use señales RS-422 para las
comunicaciones de punto a punto.
n H5-09: Tiempo de detección de CE
Establece el tiempo durante el que se deben haber perdido las comunicaciones antes de que el variador accione una falla
de CE.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-09 Tiempo de detección de CE 0.0 a 10.0 s 2.0 s

n H5-10: Selección de unidad para el registro 0025H de MEMOBUS/Modbus


Establece la unidad para el valor del monitor de tensión de salida en el registro 0025H de MEMOBUS/Modbus.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

Selección de unidad para el registro 0025H de MEMOBUS/


H5-10 0o1 0
Modbus

Configuración 0: Unidades de 0.1 V


Configuración 1: Unidades de 1 V

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 613
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus

n H5-11: Selección de la función Enter de las comunicaciones


Selecciona si es necesario un comando Enter para cambiar los valores de los parámetros a través de las comunicaciones
MEMOBUS/Modbus. Refiérase a Comando Enter PAG. 637.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-11 Selección de la función Enter de las comunicaciones 0o1 1

Configuración 0: Se necesita el comando Enter


Los cambios en los parámetros se activan después de un comando Enter. Un comando Enter sólo se debe enviar después
del último cambio en los parámetros, no para cada parámetro.
Configuración 1: No es necesario el comando Enter
Los cambios en los valores de los parámetros se activan de inmediato sin la necesidad de enviar un comando Enter.
n H5-12: Selección del método para el comando Marcha
Selecciona el tipo de secuencia que se utiliza cuando la fuente del comando Marcha está configurada en comunicaciones
MEMOBUS/Modbus
(b1-02, b1-16 = 2).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-12 Selección del método para el comando Marcha 0o1 0

Configuración 0: Adelante/Paro, Reversa/Paro


Configurar en 0 el bit del registro de MEMOBUS/Modbus encenderá y detendrá el variador en dirección hacia adelante.
Configurar el bit en 1 encenderá y detendrá el variador en reversa.
Configuración 1: Marcha/Paro, Adelante/Reversa
Configurar en 0 el bit del registro de MEMOBUS/Modbus encenderá y detendrá el variador. Configurar el bit en 1 cambia
la dirección.

614 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.5 Operaciones del variador con MEMOBUS/Modbus

C.5 Operaciones del variador con MEMOBUS/Modbus


Las operaciones del variador que se pueden realizar con la comunicación MEMOBUS/Modbus dependen de las
configuraciones de los parámetros del variador. Esta sección explica las funciones que se pueden utilizar y las
configuraciones de los parámetros relacionados.

u Observación de la operación del variador


Un PLC puede realizar las siguientes acciones con las comunicaciones MEMOBUS/Modbus en cualquier momento,
independientemente de las configuraciones de los parámetros (excepto por los parámetros H5-oo):
• Observar el estado del variador y el estado del terminal de control del variador en un PLC.
• Leer y escribir parámetros
• Configurar y restablecer fallas
• Configurar entradas de multifunción
Nota: Las configuraciones de las entradas desde los terminales de entrada So y desde las comunicaciones MEMOBUS/Modbus están
vinculadas por una operación O lógica.

u Control del variador


Seleccione una referencia externa y ajuste en consecuencia los parámetros en Tabla C.1 para iniciar y detener el variador
o para configurar la referencia de frecuencia con las comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
Tabla C.1 Configuración de los parámetros para el control del variador desde MEMOBUS/Modbus
Fuente de referencia Parámetro Nombre Configuración necesaria
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia 1 2
Referencia externa 1
b1-02 Selección del comando Marcha 1 2
b1-15 Selección de la referencia de frecuencia 2 2
Referencia externa 2
b1-16 Selección del comando Marcha 2 2

Consulte Refiérase a b1-01: Selección de la referencia de frecuencia 1 PAG. 166 y Refiérase a b1-02: Selección del
comando Marcha 1 PAG. 167 para obtener información detallada sobre las selecciones de los parámetros de referencia
externa. Consulte Refiérase a Configuración 2: Selección de la referencia externa 1/2 PAG. 257 para obtener
instrucciones sobre cómo seleccionar las referencias externas 1 y 2.

MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 615
C.6 Tiempo de las comunicaciones

C.6 Tiempo de las comunicaciones


Para evitar la desbordamiento del variador esclavo, el dispositivo principal debe esperar un tiempo determinado entre el
envío de mensajes al mismo variador. De la misma manera, el variador esclavo debe esperar antes de enviar mensajes de
respuesta para evitar un desbordamiento en el dispositivo principal. Esta sección explica el tiempo de los mensajes.

u Mensajes de comando del dispositivo principal al variador


El dispositivo principal debe esperar un tiempo especificado entre la recepción de una respuesta y el reenvío del mismo
tipo de comando al mismo variador esclavo a fin de evitar el desbordamiento y la pérdida de datos. El tiempo de espera
mínimo depende del comando, tal como se muestra en la tabla a continuación.
Tabla C.2 Tiempo de espera mínimo para el envío de mensajes
Tipo de comando Ejemplo Tiempo de espera mínimo
• Comando de control (marcha, paro)
1 • Configurar entradas/salidas 5 ms
• Leer valores de los parámetros y los monitores
H5-11 = 0: 50 ms
2 • Escribir parámetros
H5-11 = 1: 200 ms <1>

200 ms a 2 s, según la cantidad de


3 • Guarde los cambios con un comando Enter.
parámetros que se modificaron. <1>

• Ingresar con almacenamiento a EEPROM del variador después de


4 5s
la inicialización
<1> Si el variador recibe datos de tipo de comando 1 durante el tiempo de espera mínimo, llevará a cabo el comando y luego responderá. No obstante,
si recibe un tipo de comando 2 o 3 durante ese tiempo, ocurrirá un error de comunicación o se ignorará el comando.
PLC→Variador Variador →PLC PLC→Variador

Mensaje de comando Mensaje de respuesta Mensaje de comando Tiempo

Envío del dispositivo principal


Longitud de 24 bits Tiempo de espera

Figura C.6 Tiempo de espera mínimo para el envío de mensajes

Configure un temporizador en el dispositivo principal para verificar el tiempo que demoran los variadores esclavos en
responderle al dispositivo principal. Si no se recibe una respuesta dentro de un tiempo determinado, el dispositivo principal
intentará reenviar el mensaje.

u Mensajes de respuesta desde el variador al dispositivo principal


Si el variador recibe un comando desde el dispositivo principal, procesará los datos recibidos y esperará el tiempo
configurado en H5-06 hasta que responda. Aumente el valor de H5-06 si la respuesta del variador genera desborde en el
dispositivo principal.
PLC→Variador Variador →PLC PLC→Variador

Mensaje de comando Mensaje de respuesta Mensaje de comando Tiempo

H5-06
Longitud de 24 bits configuración

Figura C.7 Tiempo de espera de respuesta mínimo

616 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.7 Formato del mensaje

C.7 Formato del mensaje


u Contenido del mensaje
En comunicaciones MEMOBUS/Modbus, el dispositivo principal envía comandos al esclavo, y el esclavo responde. El
formato del mensaje se configura para el envío y la recepción, como se muestra a continuación, y la longitud de los paquetes
de datos depende del contenido del comando (función).
DIRECCIÓN ESCLAVA
CÓDIGO DE FUNCIÓN
DATOS
VERIFICACIÓN DE ERROR

u Dirección esclava
La dirección esclava en el mensaje define la nota a la que se envía el mensaje. Utilice una dirección entre 0 y FF
(hexadecimal). Si se envía (difunde) un mensaje con la dirección esclava 0, todos los esclavos recibirán el comando del
dispositivo principal. Los esclavos no proporcionan una respuesta a un mensaje de difusión.

u Código de función
La tabla a continuación muestra los tres tipos de códigos de función.
Longitud de datos (bytes)
Código de Nombre de la función Mensaje de comando Mensaje de respuesta
función
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
03H Leer registros MEMOBUS/Modbus 8 8 7 37
08H Prueba de circuito de retorno 8 8 8 8
10H Escribir en múltiples registros MEMOBUS/Modbus 11 41 8 8

u Datos
Configure datos consecutivos al combinar la dirección de registro MEMOBUS/Modbus (código de prueba en caso de una
prueba de circuito de retorno) y los datos que contiene el registro. La longitud de los datos cambia según los detalles del
comando.
El registro MEMOBUS/Modbus de un variador siempre posee una longitud de datos de dos bytes. Los datos escritos en
los registros del variador también deben tener una longitud de dos bytes. Los datos del registro leídos desde el variador
consistirán siempre en dos bytes.

u Verificación de error
El variador utiliza CRC-16 (verificación de redundancia cíclica, método de suma de control) para verificar la validez de
los datos. Utilice el procedimiento que se describe a continuación cuando calcule la suma de control de CRC-16 para los
datos del comando o cuando verifique los datos de respuesta.
n Datos de comando
Cuando el variador recibe datos, calcula la suma de control de CRC-16 a partir de los datos y la compara con el valor de
CRC-16 que se recibió en el mensaje. Ambos deben coincidir antes de que se procese un comando.
Se debe utilizar un valor inicial de FFFFH (es decir, los 16 bits equivalen a 1) para los cálculos de CRC-16 en el protocolo
MEMOBUS/Modbus.
Calcule la suma de control de CRC-16 mediante los siguientes pasos:
MEMOBUS/Modbus

1. El valor inicial es FFFFH.


Comunicaciones

2. Realice una operación XOR (OR exclusivo) de ese valor y de la dirección esclava.
3. Cambie el resultado hacia la derecha.
4. Cuando el bit de desbordamiento de la operación de cambio se convierte en 1, realice una operación XOR del
resultado desde el paso 3 antes indicado y del valor fijo A001H.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que se hayan realizado ocho operaciones de cambio.
6. Después de ocho operaciones de cambio, realice una operación XOR con el resultado y el dato siguiente en el
C
mensaje (código de función, dirección de registro, datos). Continúe con los pasos 3 a 5 hasta procesar el último
dato.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 617
C.7 Formato del mensaje

7. El resultado del último cambio u operación XOR es la suma de control.


El ejemplo en Tabla C.3 muestra el cálculo de CRC-16 para la dirección esclava 02H y el código de función 03H, que
arroja el resultado 40D1H.
Nota: Este ejemplo no muestra el cálculo para un comando MEMOBUS/Modbus completo. Normalmente, los datos seguirán en el cálculo.
Tabla C.3 Ejemplo de cálculo de la suma de control de CRC-16
Descripción Cálculo Desbordamiento Descripción Cálculo Desbordamiento
Valor inicial Código de función 0000 0000 0000
1111 1111 1111 1111
(FFFFH) 03H 0011
1000 0001 0011
Dirección 02H 0000 0000 0000 0010 XOR c resultado 1101
0100 0000 1001
XOR c valor inicial 1111 1111 1111 1101 Cambio 1 1
1110
1010 0000 0000
Cambio 1 0111 1111 1111 1110 1 XOR c A001H 0001
1110 0000 1001
XOR c A001H 1010 0000 0000 0001 Resultado de XOR 1111
0111 0000 0100
Resultado de XOR 1101 1111 1111 1111 Cambio 2 1
1111
1010 0000 0000
Cambio 2 0110 1111 1111 1111 1 XOR c A001H 0001
Resultado de XOR 1101 0000 0100
XOR c A001H 1010 0000 0000 0001 1110
0110 1000 0010
Resultado de XOR 1100 1111 1111 1110 Cambio 3 0
0111
0011 0100 0001
Cambio 3 0110 0111 1111 1111 0 Cambio 4 1
0011
1010 0000 0000
Cambio 4 0011 0011 1111 1111 1 XOR c A001H 0001
Resultado de XOR 1001 0100 0001
XOR c A001H 1010 0000 0000 0001 0010
0100 1010 0000
Resultado de XOR 1001 0011 1111 1110 Cambio 5 0
1001
0010 0101 0000
Cambio 5 0100 1001 1111 1111 0 Cambio 6 1
0100
1010 0000 0000
Cambio 6 0010 0100 1111 1111 1 XOR c A001H 0001
Resultado de XOR 1000 0101 0000
XOR c A001H 1010 0000 0000 0001 0101
0100 0010 1000
Resultado de XOR 1000 0100 1111 1110 Cambio 7 1
0010
1010 0000 0000
Cambio 7 0100 0010 0111 1111 0 XOR c A001H 0001
Resultado de XOR 1110 0010 1000
Cambio 8 0010 0001 0011 1111 1 0011
0111 0001 0100
XOR c A001H 1010 0000 0000 0001 Cambio 8 1
0001
1010 0000 0000
Resultado de XOR 1000 0001 0011 1110 XOR c A001H 0001
1101 0001 0100
Resultado de XOR 0000
1101 0001 0100
Realice operaciones con el siguiente dato (código de función) 0000
CRC-16
D140H
Continúe desde aquí con el siguiente dato.

n Datos de la respuesta
Realice un cálculo de CRC-16 en los datos del mensaje de respuesta, tal como se describe más arriba, como verificación
de validación. El resultado debe coincidir con la suma de control de CRC-16 que se recibió en el mensaje de respuesta.

618 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.8 Ejemplos de mensaje

C.8 Ejemplos de mensaje


A continuación se proporcionan algunos ejemplos de mensajes de comando y de respuesta.

u Lectura de los contenidos del registro MEMOBUS/Modbus del variador


Mediante el código de función 03H (lectura), se puede leer un máximo de 16 registros de MEMOBUS/Modbus a la vez.
La siguiente tabla muestra ejemplos de mensajes cuando se leen las señales de estado, los detalles de error, el estado del
enlace de datos y las referencias de frecuencia del variador esclavo 2.
Mensaje de comando Mensaje de respuesta (normal) Mensaje de respuesta (falla)
Dirección esclava 02H Dirección esclava 02H Dirección esclava 02H
Código de función 03H Código de función 03H Código de función 83H
Superior 00H Cantidad de datos 08H Código de error 03H
N.º de inicio
Inferior 20H Registro de 1er Superior 00H Superior F1H
almacenamient CRC-16
Cantidad de Superior 00H o Inferior 65H Inferior 31H
datos
Inferior 04H Registro del Superior 00H
siguiente
Superior 45H almacenamient Inferior 00H
CRC-16 o
Inferior F0H Registro del Superior 00H
siguiente
almacenamient Inferior 00H
o
Registro del Superior 01H
siguiente
almacenamient Inferior F4H
o
Superior AFH
CRC-16
Inferior 82H

u Prueba de circuito de retorno


El código de función 08H realiza una prueba del circuito de retorno que devuelve un mensaje de respuesta con el mismo
contenido que el mensaje de comando. El mensaje de respuesta se puede utilizar para verificar las comunicaciones entre
el dispositivo principal y el esclavo. También se pueden configurar el código de prueba definido por el usuario y los valores
de los datos.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de mensaje al realizar una prueba del circuito de retorno con el variador esclavo 1.
Mensaje de comando Mensaje de respuesta (normal) Mensaje de respuesta (falla)
Dirección esclava 01H Dirección esclava 01H Dirección esclava 01H
Código de función 08H Código de función 08H Código de función 89H
Código de Superior 00H Código de Superior 00H Código de error 01H
prueba Inferior 00H prueba Inferior 00H Superior 86H
CRC-16
Superior A5H Superior A5H Inferior 50H
Datos Datos
Inferior 37H Inferior 37H
Superior DAH Superior DAH
CRC-16 CRC-16
Inferior 8DH Inferior 8DH
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 619
C.8 Ejemplos de mensaje

u Escritura en múltiples registros


El código de función 10H permite al usuario escribir múltiples registros MEMOBUS/Modbus del variador con un mensaje.
Este proceso funciona de manera similar a la lectura de registros, en que la dirección del primer registro que se escribirá
y la cantidad de datos se establecen en el mensaje de comando. Los datos que se escribirán deben ser consecutivos de
modo que las direcciones del registro estén en orden y se comience por la dirección especificada en el mensaje de comando.
El orden de los datos debe ir del byte alto al byte más bajo.
La siguiente tabla muestra un ejemplo de un mensaje donde se estableció una operación de marcha hacia adelante con una
referencia de frecuencia de 60.0 Hz para el variador esclavo 1.
Si los valores de los parámetros se cambian con el comando de escritura, puede ser necesario un comando Enter para
activar o guardar los datos, según la configuración de H5-11. Consulte Refiérase a H5-11: Selección de la función Enter
de las comunicaciones PAG. 614 y Refiérase a Comando Enter PAG. 637 para obtener descripciones detalladas.
Mensaje de comando Mensaje de respuesta (normal) Mensaje de respuesta (falla)
Dirección esclava 01H Dirección esclava 01H Dirección esclava 01H
Código de función 10H Código de función 10H Código de función 90H
Superior 00H Superior 00H Código de error 02H
N.º de inicio N.º de inicio
Inferior 01H Inferior 01H Superior CDH
CRC-16
Cantidad de Superior 00H Cantidad de Superior 00H Inferior C1H
datos Inferior 02H datos Inferior 02H
Cantidad de bytes 04H Superior 10H
CRC-16
Superior 00H Inferior 08H
Datos de inicio
Inferior 01H
Superior 02H
Siguiente dato
Inferior 58H
Superior 63H
CRC-16
Inferior 39H
Nota: Duplique el número de la cantidad de datos para obtener la cantidad de bytes en el mensaje de comando.

620 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus


La tabla a continuación enumera todos los datos de MEMOBUS/Modbus. Hay tres tipos de datos diferentes: datos de
comando, datos de monitor y datos de difusión.

u Datos de comando
Es posible leer y escribir datos de comando.
Nota: Los bits que no se utilizan deben establecerse en 0. Evite escribir los registros reservados.

N.º de registro Contenidos


0000H Reservado
Comandos de operación y entradas de multifunción
H5-12 = 0: Comando Marcha hacia adelante (0 = paro, 1 = marcha hacia adelante)
bit 0 H5-12 = 1: Comando Marcha (0 = paro, 1 = marcha)
H5-12 = 0: Comando Marcha reversa (0 = paro, 1 = marcha reversa)
bit 1 H5-12 = 1: Hacia adelante/Reversa (0 = hacia adelante, 1 = reversa)
bit 2 Falla externa (EF0)
bit 3 Restablecimiento por falla
Entrada de multifunción 1
bit 4 La función es ComRef cuando H1-01 = 40 (hacia adelante/paro). Consulte Refiérase a d:
Configuraciones de referencia PAG. 215 para obtener explicaciones de ComRef.
0001H Entrada de multifunción 2
bit 5 La función es ComCtrl cuando H1-02 = 41 (reversa/paro). Consulte Refiérase a d: Configuraciones
de referencia PAG. 215 para obtener explicaciones de ComCtrl.
bit 6 Entrada de multifunción 3
bit 7 Entrada de multifunción 4
bit 8 Entrada de multifunción 5
bit 9 Entrada de multifunción 6
bit A Entrada de multifunción 7
bit B Entrada de multifunción 8
bit C a F Reservado
0002H Referencia de El parámetro o1-03 determina las unidades.
frecuencia
0003H Ganancia de V/f
0004H Referencia de torque/límite de torque, unidades 0.1%, firmadas (sólo se puede utilizar si el control de torque está activado)
0005H Compensación de torque, unidades 0.1%, firmadas (sólo se puede utilizar si el control de torque está activado)
0006H Objetivo de PID, unidades 0.01%, firmadas
0007H Configuración de frecuencia modulada del terminal de salida analógica (10 V/4000 H)
0008H Configuración de amplitud modulada del terminal de salida analógica (10 V/4000 H)
Configuraciones para las salidas digitales de multifunción
bit 0 Salida de contacto de multifunción 1 (terminal M1-M2)
bit 1 Salida de contacto de multifunción 2 (terminal M3-M4)
bit 2 Salida de contacto de multifunción 3 (terminal M5-M6)
0009H
bit 3 a 5 Reservado
bit 6 Activa la función en el bit 7.
bit 7 Salida de contacto fallida (terminal MA/MB-MC)
bit 8 a F Reservado
000AH Configuración de MP para el terminal de salida de pulsos, unidades de 1 Hz, rango de configuración: 0 a 32000
000BH a 000EH Reservado
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 621
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Configuración de la selección de control
bit 0 Reservado
bit 1 Entrada de punto de ajuste de PID
bit 2 Entrada de referencia de torque/límite de torque (activa la configuración desde MEMOBUS/Modbus)
bit 3 Entrada de compensación de torque (activa la configuración desde MEMOBUS/Modbus)
000FH
bit 4 a B Reservado
bit C Active la entrada de terminal S5 para datos de difusión
bit D Active la entrada de terminal S6 para datos de difusión
bit E Active la entrada de terminal S7 para datos de difusión
bit F Active la entrada de terminal S8 para datos de difusión
0010H a 001AH Reservado
001BH Salida analógica 1 de la opción de monitor analógico AO-A3 (10 V/4000 H)
001CH Salida analógica 2 de la opción de monitor analógico AO-A3 (10 V/4000 H)
001DH Salida de la opción de salida digital DO-A3 (binaria)
001EH a 001FH Reservado

u Datos de monitor
Los datos de monitor sólo se pueden leer.
N.º de registro Contenidos
Estado del variador 1
bit 0 Durante la marcha
bit 1 Durante reversa
bit 2 Variador listo
bit 3 Falla
bit 4 Error de configuración de datos
0020H
bit 5 Salida de contacto de multifunción (terminal M1-M2)
bit 6
bit 7
bit 8 a bit D Reservado
bit E Estado de ComRef
bit F Estado de ComCtrl
Contenidos de la falla 1
bit 0 Sobrecorriente (oC), Falla a tierra (GF)
bit 1 Sobretensión (ov)
bit 2 Sobrecarga del variador (oL2)
bit 3 Recalentamiento 1 (oH1), Advertencia de recalentamiento del variador (oH2)
bit 4 Falla del transistor de frenado dinámico (rr), Recalentamiento de la resistencia de frenado (rH)
bit 5 Reservado
bit 6 Pérdida de realimentación de PID (FbL/FbH)
bit 7 EF a EF8: Falla externa
bit 8 CPFoo: Falla del hardware (incluye oFx)
0021H
Sobrecarga del motor (oL1), Detección de sobretorsión 1/2 (oL3/oL4), Detección de bajo torque
bit 9 1/2 (UL3/UL4)
PG desconectado (PGo), Falla del hardware de PG (PGoH), Sobrevelocidad (oS), Desviación
bit A excesiva de velocidad (dEv)
bit B Subtensión del circuito principal (Uv)
Subtensión (Uv1), Subtensión del suministro eléctrico del control (Uv2), Falla del circuito de
bit C carga lenta (Uv3)
bit D Pérdida de la fase de salida (LF), Pérdida de la fase de entrada (PF)
Error de comunicación de MEMOBUS/Modbus (CE), Error de comunicación de la opción
bit E (bUS)
bit F Falla de conexión del operador (oPr)

622 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Estado del enlace de datos
bit 0 Escritura de datos o cambio de motores
bit 1
Reservado
bit 2
0022H
bit 3 Error de límite superior o inferior
bit 4 Error de conformidad de los datos
bit 5 Escritura en EEPROM
bit 6 a bit F Reservado
0023H Referencia de frecuencia <1>

0024H Frecuencia de salida <1>


0025H Referencia de la tensión de salida, unidades de 0.1 V (las unidades están determinadas por el parámetro H5-10)
0026H Corriente de salida, unidades de 0.1 A
0027H Poder de salida
0028H Referencia de torque
Contenidos de la falla 2
bit 0 Cortocircuito de IGBT (SC)
bit 1 Falla a tierra (GF)
bit 2 Pérdida de fase de entrada (PF)
0029H bit 3 Pérdida de fase de salida (LF)
bit 4 Sobretemperatura de la resistencia de frenado (rH)
bit 5 Reservado
bit 6 Recalentamiento del motor 2 (entrada PTC) (oH4)
bit 7 a bit F Reservado
Contenido de la alarma 1
bit 0, 1 Reservado
bit 2 Error de entrada del comando Marcha (EF)
bit 3 Bloqueo de base del variador (bb)
bit 4 Detección de bajo torque 1 (oL3)
bit 5 Recalentamiento del disipador de calor (oH)
bit 6 Sobretensión (ov)
bit 7 Subtensión (Uv)
002AH
bit 8 Error del ventilador de refrigeración (FAn)
bit 9 Error de comunicación MEMOBUS/Modbus (CE)
bit A Error de opción de comunicación (bUS)
bit B Detección de bajo torque 1/2 (UL3/UL4)
bit C Recalentamiento del motor (oH3)
bit D Pérdida de realimentación de PID (FbL,FbH)
bit E Reservado
bit F Error de transmisión de comunicaciones seriales (CALL)
Estado del terminal de entrada
bit 0 Terminal S1 cerrado
bit 1 Terminal S2 cerrado
bit 2 Terminal S3 cerrado
bit 3 Terminal S4 cerrado
002BH
bit 4 Terminal S5 cerrado
MEMOBUS/Modbus

bit 5 Terminal S6 cerrado


Comunicaciones

bit 6 Terminal S7 cerrado


bit 7 Terminal S8 cerrado
bit 8 a bit F Reservado

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 623
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Estado del variador 2
bit 0 Durante la marcha
bit 1 Velocidad cero
bit 2 Velocidad acordada
bit 3 Velocidad acordada del usuario
bit 4 Detección de frecuencia 1
bit 5 Detección de frecuencia 2
bit 6 Variador listo
002CH bit 7 Durante subtensión
bit 8 Durante el bloqueo de base
bit 9 Referencia de frecuencia desde el teclado del operador
bit A Comando Marcha desde el teclado del operador
bit B Sobretorsión/subtorsión 1, 2
bit C Pérdida de referencia de frecuencia
bit D Durante el reinicio por falla
bit E Falla
bit F Tiempo de comunicación excedido
Estado del terminal de salida
bit 0 Salida de contacto de multifunción 1 (terminal M1-M2)
bit 1
002DH bit 2
bit 3 a 6 Reservado
bit 7 Salida de contacto fallida (terminal MA/MB-MC)
bit 8 a F Reservado
002EH Reservado
002FH Derivación de referencia de frecuencia (desde la función arriba/abajo 2), unidades de 0.1%
0030H Reservado
0031H Tensión de barraje del Bus DC, unidades de 1 Vcc
0032H Referencia de torque (U1-09), unidades de 1%
0033H Reservado
0034H Código de producto 1 [ASCII], tipo de producto (A0 para A1000)
0035H Código de producto 2 [ASCII], código de región
0036H, 0037H Reservado
0038H Realimentación de PID, unidades de 0.1%, sin firmar, frecuencia de salida 100%/máx.
0039H Entrada de PID, unidades de 0.1%, firmada, frecuencia de salida 100%/máx.
003AH Salida de PID, unidades de 0.1%, firmada, frecuencia de salida 100%/máx.
003BH, 003CH Reservado
Contenidos del error de comunicaciones <3>
bit 0 Error CRC
bit 1 Error de longitud de datos
bit 2 Reservado
003DH bit 3 Error de paridad
bit 4 Error de arrastre del motor
bit 5 Error de ajuste de imagen
bit 6 Tiempo excedido
bit 7 a bit F Reservado
003EH r/min <4>
Frecuencia de salida
003FH Unidades de 0.01%

0040H a 004AH Se utilizan para varios monitores U1-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para obtener detalles de los
parámetros.

624 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Estado del variador (U1-12)
bit 0 Durante la marcha
bit 1 Durante velocidad cero
bit 2 Durante marcha reversa
bit 3 Durante la entrada de señal de restablecimiento por falla
bit 4 Durante la velocidad acordada
bit 5 Variador listo
004BH bit 6 Alarma
bit 7 Falla
bit 8 Durante error de operación (oPEoo)
bit 9 Durante la pérdida momentánea de energía
bit A Motor 2 seleccionado
bit B Reservado
bit E Estado de ComRef, estado de NetRef
bit F Estado de ComCtrl, estado de NetCtrl

004CH a 007EH Se utilizan para varios monitores U1-oo, U4-oo, U5-oo y U6-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para
obtener detalles de los parámetros.
007FH Código de alarma; Consulte Refiérase a Contenidos del registro de alarmas PAG. 636 para obtener los códigos de alarma.
Se utilizan para los monitores U2-oo, U3-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para obtener detalles de los
0080H a 0097H parámetros y Refiérase a Contenidos de la salida de falla PAG. 634 para obtener las descripciones de los valores de los
registros.
0098H Palabra alta del monitor de tiempo de funcionamiento acumulado, unidades de 10 h (U4-01)
0099H Palabra baja del monitor de tiempo de funcionamiento acumulado, unidades de 1 h (U4-01)
009AH Palabra alta del monitor de tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración (U4-03)
009BH Palabra baja del monitor de tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración (U4-03)
009CH a 00AAH Reservado
00ABH Corriente nominal del variador <2>

00ACH Velocidad del motor Unidades en r/min <4>


00ADH (U1-05) Unidades de 0.01%
00AEH, 00AFH Reservado
El registro contiene el código ASCII de la tarjeta opcional.
DI-A3 = 0x01
DO-A3 = 0x02
AI-A3 = 0x03
Código opcional conectado AO-A3 = 0x04
00B0H a CN5-A PG-B3 = 0x11
PG-X3 = 0x12
Opción de comunicación: El registro contiene el código ASCII del 1er y 3er dígito del número
de tipo de tarjeta opcional.
Ejemplo: El valor de registro es 5343H para “SC” si hay una tarjeta opcional SI-C3 instalada.
00B1H Reservado
00B2H Código opcional conectado a CN5-B
00B3H Código opcional conectado a CN5-C
00B4H Reservado
00B5H Referencia de frecuencia Unidades en r/min <4>
después de arranque lento
00B6H (U1-16) Unidades de 0.01%
00B7H r/min <4>
Referencia de frecuencia
00B8H Unidades de 0.01%
MEMOBUS/Modbus

00B9H a 00BEH Reservado


Comunicaciones

00BFH Enumera los últimos dos dígitos del código de error de operación oPEoo.

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 625
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenidos de la falla 3
bit 1 Subtensión (Uv1)
bit 2 Subtensión del suministro eléctrico de control (Uv2)
bit 3 Falla del circuito de carga lenta (Uv3)
bit 4 Cortocircuito de IGBT (SC)
bit 5 Falla a tierra (GF)
bit 6 Sobrecorriente (oC)
bit 7 Sobretensión (ov)
00C0H
bit 8 Recalentamiento del disipador de calor (oH)
bit 9 Recalentamiento del disipador de calor (oH1)
bit A Sobrecarga del motor (oL1)
bit B Sobrecarga del variador (oL2)
bit C Detección de bajo torque 1 (oL3)
bit D Detección de bajo torque 2 (oL4)
bit E Falla del transistor de frenado dinámico (rr)
bit F Sobretemperatura de la resistencia de frenado (rH)
Contenidos de la falla 4
bit 0 Falla externa en el terminal de entrada S3 (EF3)
bit 1 Falla externa en el terminal de entrada S4 (EF4)
bit 2 Falla externa en el terminal de entrada S5 (EF5)
bit 3 Falla externa en el terminal de entrada S6 (EF6)
bit 4 Falla externa en el terminal de entrada S7 (EF7)
bit 5 Falla externa en el terminal de entrada S8 (EF8)
bit 6 Error del ventilador de refrigeración (FAn)
00C1H bit 7 Sobrevelocidad (os)
bit 8 Desviación excesiva de velocidad (dEv)
bit 9 PG desconectado (PGo)
bit A Pérdida de fase de entrada (PF)
bit B Pérdida de fase de salida (LF)
bit C Recalentamiento del motor (entrada PTC) (oH3)
bit D Falla de conexión del operador digital (oPr)
bit E Error de escritura en EEPROM (Err)
bit F Falla de recalentamiento del motor (entrada PTC) (oH4)
Contenidos de la falla 5
bit 0 Error de comunicación MEMOBUS/Modbus (CE)
bit 1 Error de opción de comunicación (bUS)
bit 2, 3 Reservado
bit 4 Falla de control (CF)
bit 5 Falla de Cero Servo (SvE)
00C2H bit 6 Falla externa de la opción (EF0)
bit 7 Pérdida de realimentación de PID (FbL)
bit 8 Detección de bajo torque 1 (UL3)
bit 9 Detección de bajo torque 2 (UL4)
bit A Sobrecarga de frenado de alto deslizamiento (oL7)
bit B a E Reservado
bit F Falla del hardware (incluye oFx)

626 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenidos de la falla 6
bit 0 Reservado
bit 1 Detección de caída del pulso Z (dv1)
bit 2 Detección de falla por ruido en el pulso Z (dv2)
bit 3 Detección de inversión (dv3)
bit 4 Detección de prevención de inversión (dv4)
00C3H bit 5 Desequilibrio de corriente (LF2)
bit 6 Detección de desconexión (STo)
bit 7 Falla del hardware de PG (PGoH)
bit 8 Error del circuito de vigilancia SI-T3 (E5)
bit 9 Reservado
bit A Demasiados reinicios de la búsqueda de velocidad (SEr)
bit B a F Reservado
Contenidos de la falla 7
bit 0 Pérdida de realimentación de PID (FbH)
bit 1 Falla externa 1, terminal de entrada S1 (EF1)
bit 2 Falla externa 2, terminal de entrada S2 (EF2)
bit 3 Detección de debilitamiento mecánico 1 (oL5)
bit 4 Detección de debilitamiento mecánico 2 (UL5)
bit 5 Falla de compensación de corriente (CoF)
00C4H
bit 6, 7 Reservado
bit 8 Falla de DriveWorksEZ (dWFL)
bit 9 a B Reservado
bit C Falla de detección de la tensión de salida (voF)
bit D Falla de la resistencia de frenado (rF)
bit E Falla de sobrecarga del transistor de frenado (boL)
bit F Recalentamiento del motor (entrada NTC) (oH5)
Contenidos de la falla 8
bit 0 Reservado
bit 1 Falla de configuración del nodo (nSE)
bit 2 Desconexión del termistor (THo)
00C5H bit 3 a 9 Reservado
bit A Tiempo excedido de la detección de polaridad (dv7)
bit B a D Reservado
bit E Pérdida de la fase en la salida de la unidad de suministro de energía 3 (LF3)
bit F Desequilibrio de corriente (UnbC)
Contenidos de la falla 9
00C6H bit 0 Subtensión de la placa de compuerta del variador (Uv4)
bit 1 a F Reservado
00C7H Reservado
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 627
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenido de la alarma 2
bit 0 Subtensión (Uv)
bit 1 Sobretensión (ov)
bit 2 Recalentamiento del disipador de calor (oH)
bit 3 Recalentamiento del variador (oH2)
bit 4 Sobretorsión 1 (oL3)
bit 5 Sobretorsión 2 (oL4)
bit 6 Error de entrada de los comandos Marcha (EF)
00C8H bit 7 Bloqueo de base del variador (bb)
bit 8 Falla externa 3, terminal de entrada S3 (EF3)
bit 9 Falla externa 4, terminal de entrada S4 (EF4)
bit A Falla externa 5, terminal de entrada S5 (EF5)
bit B Falla externa 6, terminal de entrada S6 (EF6)
bit C Falla externa 7, terminal de entrada S7 (EF7)
bit D Falla externa 8, terminal de entrada S8 (EF8)
bit E Error del ventilador de refrigeración (FAn)
bit F Sobrevelocidad (oS)
Contenido de la alarma 3
bit 0 Desviación excesiva de velocidad (dEv)
bit 1 PG desconectado (PGo)
bit 2 Falla de conexión del operador digital (oPr)
bit 3 Error de comunicación MEMOBUS/Modbus (CE)
bit 4 Error de opción de comunicación (bUS)
bit 5 Error de transmisión de comunicaciones seriales (CALL)
bit 6 Sobrecarga del motor (oL1)
00C9H bit 7 Sobrecarga del variador (oL2)
bit 8 Reservado
bit 9 Falla externa de la tarjeta opcional (EF0)
bit A Entrada del comando Cambio del motor 2 durante la marcha (rUn)
bit B Reservado
bit C Error de transmisión de comunicaciones seriales (CALL)
bit D Detección de bajo torque 1 (UL3)
bit E Detección de bajo torque 2 (UL4)
bit F Falla del modo de prueba de MEMOBUS/Modbus (SE)
Contenido de la alarma 4
bit 0 Reservado
bit 1 Recalentamiento del motor 1 (entrada PTC) (oH3)
bit 2 a 5 Reservado
00CAH bit 6 Pérdida de realimentación de PID (FbL)
bit 7 Pérdida de realimentación de PID (FbH)
bit 9 Variador desactivado (dnE)
bit A PG desconectado (PGo)
bit B a F Reservado

628 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenido de la alarma 5
bit 0 Error del circuito de vigilancia SI-T3 (E5)
bit 1 Error de configuración de la dirección de la estación SI-T3 (AEr)
bit 2 Error de configuración del ciclo de comunicación SI-T3 (CyC)
bit 3 Alarma de corriente alta (HCA)
bit 4 Tiempo de mantenimiento del ventilador de refrigeración (LT-1)
bit 5 Tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta (LT-2)
bit 6 Reservado
00CBH
bit 7 Error de EEPROM SI-S (EEP)
bit 8 Falla externa 1 (terminal de entrada S1) (EF1)
bit 9 Falla externa 2 (terminal de entrada S2) (EF2)
bit A Entrada de desactivación segura (HbbF) <5>
bit B Entrada de desactivación segura (Hbb) <5>
bit C Detección de debilitamiento mecánico 1 (oL5)
bit D Detección de debilitamiento mecánico 2 (UL5)
bit E, F Reservado
Contenido de la alarma 6
bit 0 Falla de detección de la tensión de salida (VoF)
bit 1 Tiempo de mantenimiento de IGBT (90%) (TrPC)
bit 2 Tiempo de mantenimiento de capacitor (LT-3)
bit 3 Tiempo de mantenimiento de IGBT (50%) (LT-4)
bit 4 Falla de sobrecarga del transistor de frenado (boL)
00CCH
bit 5 a 6 Reservado
bit 7 Recalentamiento del motor (entrada NTC) (oH5)
bit 8 Alarma de DriveWorksEZ (dWAL)
bit 9 a B Reservado
bit C Desconexión del termistor (THo)
bit D a F Reservado
00CDH a 00CFH Reservado
Contenido de CPF 1
bit 0, 1 Reservado
bit 2 Error de conversión A/D (CPF02)
bit 3 Falla de datos de PWM (CPF03)
bit 4, 5 Reservado
bit 6 Error de datos de la memoria EEPROM (CPF06)
bit 7 Error de conexión de la placa de terminales (CPF07)
00D0H
bit 8 Falla de comunicaciones seriales EEPROM (CPF08)
bit 9, A Reservado
bit B Falla de RAM (CPF11)
bit C Falla de la memoria FLASH (CPF12)
bit D Excepción del circuito de vigilancia (CPF13)
bit E Falla del circuito de control (CPF14)
bit F Reservado
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 629
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenido de CPF 2
bit 0 Falla del reloj (CPF16)
bit 1 Falla de tiempo (CPF17)
bit 2 Falla del circuito de control (CPF18)
bit 3 Falla del circuito de control (CPF19)
bit 4 Falla del hardware en la puesta en marcha (CPF20)
bit 5 Falla del hardware en el arranque de las comunicaciones (CPF21)
bit 6 Falla de conversión A/D (CPF22)
00D1H bit 7 Falla de realimentación de PWM (CPF23)
bit 8 Falla de la señal de la unidad del variador (CPF24)
bit 9 La placa de terminales no está conectada correctamente. (CPF25)
bit A Error del circuito ASIC BB (CPF26)
bit B Error de registro de la configuración de ASIC PWM (CPF27)
bit C Error de patrón de ASIC PWM (CPF28)
bit D Error de ASIC al encendido (CPF29)
bit E Error de ASIC BBON (CPF30)
bit F Error de código ASIC (CPF31)
bit 0 Error de ASIC en el arranque (CPF32)
bit 1 Error del circuito de vigilancia (CPF33)
bit 2 Error de reloj/suministro de energía de ASIC (CPF34)
bit 3 Error de conversión externa de A/D (CPF35)
bit 4 a 7 Reservado
bit 8 Error del circuito de control (CPF40)
00D2H
bit 9 Error del circuito de control (CPF41)
bit A Error del circuito de control (CPF42)
bit B Error del circuito de control (CPF43)
bit C Error del circuito de control (CPF44)
bit D Error del circuito de control (CPF45)
bit E, F Reservado
00D3H a 00D7H Contenidos de oFA0x (CN5-A)
Contenidos de oFA0x (CN5-A)
bit 0 Error de compatibilidad de la opción (oFA00)
bit 1 La opción no se conectó correctamente (oFA01).
bit 2 Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional (oFA02).
00D8H
bit 3, 4 Reservado
bit 5 Error de conversión A/D (oFA05)
bit 6 Error de respuesta de la opción (oFA06)
bit 7 a F Reservado
Contenidos de oFA1x (CN5-A)
bit 0 Falla de la opción RAM (oFA10)
bit 1 Falla del modo de funcionamiento de la opción (SLMOD) (oFA11)
bit 2 Error CRC de recepción del variador (oFA12)
bit 3 Error del bastidor de recepción del variador (oFA13)
00D9H
bit 4 Error de interrupción de recepción del variador (oFA14)
bit 5 Error CRC de recepción de la opción (oFA15)
bit 6 Error del bastidor de recepción de la opción (oFA16)
bit 7 Error de interrupción de recepción de la opción (oFA17)
bit 8 a F Reservado
00DAH a 00DBH Reservado

630 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenidos de oFA3x (CN5-A)
bit 0 Error de ID de comunicación (oFA30)
bit 1 Error del código de modelo (oFA31)
bit 2 Error de suma de control (oFA32)
bit 3 Tiempo excedido de la opción de comunicación esperando respuesta (oFA33)
bit 4 Tiempo excedido de MEMOBUS (oFA34)
bit 5 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFA35)
bit 6 Error de verificación de CI (oFA36)
00DBH
bit 7 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFA37)
bit 8 Error de selección del comando de control (oFA38)
bit 9 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFA39)
bit A Error de selección de respuesta de control 1 (oFA40)
bit B Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFA41)
bit C Error de selección de respuesta de control 2 (oFA42)
bit D Error de selección de respuesta de control (oFA43)
bit E, F Reservado
Contenidos de oFb0x (CN5-B)
bit 0 Error de compatibilidad de la opción (oFb00)
bit 1 La opción no se conectó correctamente (oFb01).
bit 2 Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional (oFb02).
00DCH
bit 3, 4 Reservado
bit 5 Falla de conversión A/D (oFb05)
bit 6 Error de respuesta de la opción (oFb06)
bit 7 a F Reservado
Contenidos de oFb1x (CN5-B)
bit 0 Falla de la opción RAM (oFb10)
bit 1 Falla del modo de funcionamiento de la opción (SLMOD) (oFb11)
bit 2 Error CRC de recepción del variador (oFb12)
bit 3 Error del bastidor de recepción del variador (oFb13)
00DDH
bit 4 Error de interrupción de recepción del variador (oFb14)
bit 5 Error CRC de recepción de la opción (oFb15)
bit 6 Error del bastidor de recepción de la opción (oFb16)
bit 7 Error de interrupción de recepción de la opción (oFb17)
bit 8 a F Reservado
00DEH a 00DFH Reservado
Contenidos de oFb3x (CN5-B)
bit 0 Error de ID de comunicación (oFb30)
bit 1 Error del código de modelo (oFb31)
bit 2 Error de suma de control (oFb32)
bit 3 Tiempo excedido de la opción de comunicación esperando respuesta (oFb33)
bit 4 Tiempo excedido de MEMOBUS (oFb34)
bit 5 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb35)
bit 6 Error de verificación de CI (oFb36)
00E0H
bit 7 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb37)
bit 8 Error de selección del comando de control (oFb38)
MEMOBUS/Modbus

bit 9 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb39)


Comunicaciones

bit A Error de selección de respuesta de control 1 (oFb40)


bit B Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb41)
bit C Error de selección de respuesta de control 2 (oFb42)
bit D Error de selección de respuesta de control (oFb43)
bit E, F Reservado
C

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 631
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Contenidos de oFC0x (CN5-C)
bit 0 Error de compatibilidad de la opción (oFC00)
bit 1 La opción no se conectó correctamente (oFC01).
bit 2 Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional (oFC02).
00E1H
bit 3, 4 Reservado
bit 5 Falla de conversión A/D (oFC05)
bit 6 Error de respuesta de la opción (oFC06)
bit 7 a F Reservado
Contenidos de oFC1x (CN5-C)
bit 0 Falla de la opción RAM (oFC10)
bit 1 Falla del modo de funcionamiento de la opción (SLMOD) (oFC11)
bit 2 Error CRC de recepción del variador (oFC12)
bit 3 Error del bastidor de recepción del variador (oFC13)
00E2H
bit 4 Error de interrupción de recepción del variador (oFC14)
bit 5 Error CRC de recepción de la opción (oFC15)
bit 6 Error del bastidor de recepción de la opción (oFC16)
bit 7 Error de interrupción de recepción de la opción (oFC17)
bit 8 a F Reservado
00E3H, 00E4H Reservado
Contenidos de oFC3x (CN5-C)
bit 0 Error de de comunicación (oFC30)
bit 1 Error del código de modelo (oFC31)
bit 2 Error de suma de control (oFC32)
bit 3 Tiempo excedido de la opción de comunicación esperando respuesta (oFC33)
bit 4 Tiempo excedido de MEMOBUS (oFC34)
bit 5 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFC35)
bit 6 Error de verificación de CI (oFC36)
00E5H
bit 7 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFC37)
bit 8 Error de selección del comando de control (oFC38)
bit 9 Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFC39)
bit A Error de selección de respuesta de control 1 (oFC40)
bit B Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFC41)
bit C Error de selección de respuesta de control 2 (oFC42)
bit D Error de selección de respuesta de control (oFC43)
bit E, F Reservado
00E6H a 00FFH Reservado
<1> El parámetro o1-03, en la selección de pantalla del operador digital, determina las unidades.
<2> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a Clasificación de energía
PAG. 469.
<3> Los contenidos del error de comunicación se guardan hasta que se restablece la falla.
<4> Configure la cantidad de polos del motor en el parámetro E2-04, E4-04 o E5-05, según el motor que se esté utilizando.
<5>

u Mensajes de difusión
Se pueden escribir datos desde el dispositivo principal a todos los dispositivos esclavos al mismo tiempo.
La dirección esclava en un mensaje de comando de difusión debe estar configurada en 00H. Todos los esclavos recibirán
el mensaje, pero no responderán.

632 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

N.º de registro Contenidos


Comando de entrada digital
bit 0 Marcha hacia adelante (0: paro 1: marcha)
bit 1 Comando de dirección (0: hacia adelante, 1: reversa)
bit 2, 3 Reservado
bit 4 Falla externa
0001H bit 5 Restablecimiento por falla
bit 6 a B Reservado
bit C Entrada digital de multifunción S5
bit D Entrada digital de multifunción S6
bit E Entrada digital de multifunción S7
bit F Entrada digital de multifunción S8
0002H Referencia de frecuencia 30000/100%

MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 633
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

u Contenidos de la salida de falla


La tabla a continuación muestra los códigos de las fallas que pueden leer los comandos MEMOBUS/Modbus en los
parámetros del monitor U2-oo.
Tabla C.4 Contenidos del registro de historial/salida de falla
Código de la Nombre de falla Código de la Nombre de falla
falla falla
0002H Subtensión (Uv1) 0041H Pérdida de realimentación de PID (FbH)
0003H Subtensión del suministro eléctrico de control (Uv2) 0042H Falla externa 1, terminal de entrada S1 (EF1)
0004H Falla del circuito de carga lenta (Uv3) 0043H Falla externa 2, terminal de entrada S2 (EF2)
0005H <1> Cortocircuito de IGBT (SC) 0044H Detección de debilitamiento mecánico 1 (oL5)
0006H Falla a tierra (GF) 0045H Detección de debilitamiento mecánico 2 (UL5)
0007H Sobrecorriente (oC) 0046H Falla de compensación de corriente (CoF)
0008H Sobretensión (ov) 0047H Error de detección de PLC 1 (PE1)
0009H Recalentamiento del disipador de calor (oH) 0048H Error de detección de PLC 2 (PE2)
000AH Recalentamiento del disipador de calor (oH1) 0049H Falla de DriveWorksEZ (dWFL)
000BH Sobrecarga del motor (oL1) 004DH Falla de detección de la tensión de salida (voF)
000CH Sobrecarga del variador (oL2) 004EH Falla del transistor de la resistencia de frenado (rF)
000DH Detección de bajo torque 1 (oL3) 004FH Falla de sobrecarga del transistor de frenado (boL)
000EH Detección de bajo torque 2 (oL4) 0050H Recalentamiento del motor (entrada NTC) (oH5)
000FH Transistor de frenado dinámico (rr) 0052H Falla de configuración del nodo (nSE)
0010H Sobretemperatura de la resistencia de frenado (rH) 0053H Desconexión del termistor (THo)
0011H Falla externa en el terminal de entrada S3 (EF3) 005BH <1> Tiempo excedido de la detección de polaridad (dv7)
0012H Falla externa en el terminal de entrada S4 (EF4) 005FH Pérdida de la fase en la salida de la unidad de
suministro de energía 3 (LF3)
0013H Falla externa en el terminal de entrada S5 (EF5)
0060H Desequilibrio de corriente (UnbC)
0014H Falla externa en el terminal de entrada S6 (EF6)
0061H Subtensión del módulo de suministro eléctrico (Uv4)
0015H Falla externa en el terminal de entrada S7 (EF7)
0083H Error de conversión A/D (CPF02)
0016H Falla externa en el terminal de entrada S8 (EF8)
0084H Falla de datos de PWM (CPF03)
0018H Sobrevelocidad (oS)
0087H Error de datos de la memoria EEPROM (CPF06)
0019H Desviación excesiva de velocidad (dEv)
0088H Error de conexión de la placa de terminales (CPF07)
001AH Desconexión de PG (PGo)
0089H Falla de comunicaciones seriales EEPROM (CPF08)
001BH Pérdida de fase de entrada (PF)
008CH Falla de RAM (CPF11)
001CH Pérdida de fase de salida (LF)
008DH Excepción de circuito de la memoria Flash (CPF12)
001DH Recalentamiento del motor (entrada PTC) (oH3)
001EH Conexión del operador digital (oPr) 008EH Excepción del circuito de vigilancia (CPF13)
008FH Falla del circuito de control (CPF14)
001FH Error de escritura en EEPROM (Err)
0091H Falla del reloj (CPF16)
0020H Recalentamiento del motor (entrada PTC) (oH4)
0092H Falla de tiempo (CPF17)
0021H Error de comunicación MEMOBUS/Modbus (CE)
0093H Falla del circuito de control (CPF18)
0022H Error de opción de comunicación (bUS)
0094H Falla del circuito de control (CPF19)
0025H Falla de control (CF)
0095H Falla del hardware en la puesta en marcha (CPF20)
0026H Falla de Cero Servo (SvE)
Falla del hardware en el arranque de las
0027H Falla externa de la opción (EF0) 0096H comunicaciones (CPF21)
0028H Pérdida de realimentación de PID (FbL) 0097H Falla de conversión A/D (CPF22)
0029H Detección de bajo torque 1 (UL3) 0098H Falla de realimentación de PWM (CPF23)
002AH Detección de bajo torque 2 (UL4) 0099H Falla de la señal de la unidad del variador (CPF24)
002BH Sobrecarga de frenado de alto deslizamiento (oL7) La placa de terminales no está conectada
009AH
0030H Falla del hardware (incluido oFx) correctamente. (CPF25)
0032H Detección de caída del pulso Z (dv1) 009BH Error del circuito ASIC BB (CPF26)
0033H Detección de falla por ruido en el pulso Z (dv2) Error de registro de la configuración de ASIC PWM
009CH (CPF27)
0034H Detección de inversión (dv3)
009DH Error de patrón de ASIC PWM (CPF28)
0035H Detección de prevención de inversión (dv4)
009EH Error de ASIC al encendido (CPF29)
0036H Desequilibrio de corriente de salida (LF2)
009FH Error de ASIC BBON (CPF30)
0037H Detección de desconexión (Sto)
00A0H Error de código ASIC (CPF31)
0038H Falla del hardware de PG (PGoH)
00A1H Error de ASIC en el arranque (CPF32)
Demasiados reinicios de la búsqueda de velocidad
003BH (SEr) 00A2H Error del circuito de vigilancia (CPF33)

634 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

Código de la Código de la
Nombre de falla Nombre de falla
falla falla
Error de reloj/suministro de energía de ASIC 013EH Error de selección de respuesta de control (oFA43)
00A3H (CPF34) 0201H Error de conexión de la opción (oFb01)
00A4H Error de conversión externa de A/D (CPF35) Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional
0202H
00A9H Error del circuito de control (CPF40) (oFb02).
00AAH Error del circuito de control (CPF41) 0205H Error de conversión A/D (oFb05)
00ABH Error del circuito de control (CPF42) 0206H Error de respuesta de la opción (oFb06)
00ACH Error del circuito de control (CPF43) 0210H Falla de la opción RAM (oFb10)
00ADH Error del circuito de control (CPF44) Falla del modo de funcionamiento de la opción
0211H (SLMOD) (oFb11)
00AEH Error del circuito de control (CPF45)
0212H Error CRC de recepción del variador (oFb12)
0101H Error de compatibilidad de la opción (oFA00)
0213H Error del bastidor de recepción del variador (oFb13)
0102H La opción no se conectó correctamente (oFA01).
Error de interrupción de recepción del variador
Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional 0214H
0103H (oFb14)
(oFA02).
0215H Error CRC de recepción de la opción (oFb15)
0106H Error de conversión A/D (oFA05)
0216H Error del bastidor de recepción de la opción (oFb16)
0107H Error de respuesta de la opción (oFA06)
Error de interrupción de recepción de la opción
0111H Falla de la opción RAM (oFA10) 0217H (oFb17)
0112H Falla del modo de funcionamiento de la opción
(SLMOD) (oFA11) 0231H Error de ID de comunicación (oFb30)
0232H Error del código de modelo (oFb31)
0113H Error CRC de recepción del variador (oFA12)
0233H Error de suma de control (oFb32)
0114H Error del bastidor de recepción del variador (oFA13)
Tiempo excedido de la opción de comunicación
0115H Error de interrupción de recepción del variador 0234H esperando respuesta (oFb33)
(oFA14)
0235H Tiempo excedido de MEMOBUS (oFb34)
0116H Error CRC de recepción de la opción (oFA15)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0117H Error del bastidor de recepción de la opción (oFA16) 0236H (oFb35)
0118H Error de interrupción de recepción de la opción
(oFA17) 0237H Error de verificación de CI (oFb36)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0131H Error de ID de comunicación (oFA30) 0238H (oFb37)
0132H Error del código de modelo (oFA31) 0239H Error de selección del comando de control (oFb38)
0133H Error de suma de control (oFA32)
023AH Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0134H Error de excedido de la opción de comunicación (oFb39)
esperando respuesta (oFA33)
023BH Error de selección de respuesta de control 1 (oFb40)
0135H Tiempo excedido de MEMOBUS (oFA34)
023CH Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0136H Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb41)
(oFA35)
023DH Error de selección de respuesta de control 2 (oFb42)
0137H Error de verificación de CI (oFA36) 023EH Error de selección de respuesta de control (oFb43)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0138H 0300H Error de compatibilidad de la opción (oFC00)
(oFA37)
0301H La opción no se conectó correctamente (oFC01).
0139H Error de selección del comando de control (oFA38)
Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional
Tiempo excedido del variador esperando respuesta 0302H
013AH (oFC02).
(oFA39)
0305H Error de conversión A/D (oFC05)
013BH Error de selección de respuesta de control 1 (oFA40)
0306H Error de respuesta de la opción (oFC06)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
013CH (oFA41)
013DH Error de selección de respuesta de control 2 (oFA42)
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 635
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus

u Contenidos del registro de alarmas


La tabla a continuación muestra los códigos de alarma que se pueden leer en el registro 007FH de MEMOBUS/Modbus.
Tabla C.5 Contenidos del registro de alarmas 007FH
Código de la Código de la
Nombre de falla Nombre de falla
falla falla
0001H Subtensión (Uv) 0022H Recalentamiento del motor (oH3)
0002H Sobretensión (ov) 0027H Pérdida de realimentación de PID (FbL)
0003H Recalentamiento del disipador de calor (oH) 0028H Pérdida de realimentación de PID (FbH)
0004H Recalentamiento del variador (oH2) 002AH Variador desactivado (dnE)
0005H Sobretorsión 1 (oL3) 002BH PG desconectado (PGo)
0006H Sobretorsión 2 (oL4) 0031H Error del circuito de vigilancia SI-T3 (E5)
0007H Error de entrada de los comandos Marcha (EF) Error de configuración de la dirección de la estación
0032H SI-T3 (AEr)
0008H Bloqueo de base del variador (bb)
Error de configuración del ciclo de comunicación SI-
0009H Falla externa 3, terminal de entrada S3 (EF3) 0033H T3 (CyC)
000AH Falla externa 4, terminal de entrada S4 (EF4) 0034H Alarma de corriente alta (HCA)
000BH Falla externa 5, terminal de entrada S5 (EF5)
0035H Tiempo de mantenimiento del ventilador de
000CH Falla externa 6, terminal de entrada S6 (EF6) refrigeración (LT-1)
000DH Falla externa 7, terminal de entrada S7 (EF7) 0036H Tiempo de mantenimiento de capacitor (LT-2)
000EH Falla externa 8, terminal de entrada S8 (EF8) 0038H Error de EEPROM SI-S (EEP)
000FH Error del ventilador de refrigeración (FAN) 0039H Falla externa (terminal de entrada S1) (EF1)
0010H Sobrevelocidad (oS) 003AH Falla externa (terminal de entrada S2) (EF2)
0011H Desviación excesiva de velocidad (dEv) 003BH Entrada de desactivación segura (HbbF) <1>
0012H PG desconectado (PGo) 003CH Entrada de desactivación segura (Hbb) <1>
0014H Error de comunicación MEMOBUS/Modbus (CE) 003DH Detección de debilitamiento mecánico 1 (oL5)
0015H Error de opción de comunicación (bUS) 003EH Detección de debilitamiento mecánico 2 (UL5)
0016H Error de transmisión de comunicaciones seriales 003FH Alarma de PLC (PA1)
(CALL)
0040H Alarma de PLC (PA2)
0017H Sobrecarga del motor (oL1)
0041H Falla de detección de la tensión de salida (voF)
0018H Sobrecarga del variador (oL2)
0042H Tiempo de mantenimiento de IGBT (90%) (TrPC)
001AH Falla externa de la tarjeta opcional (EF0)
0043H Tiempo de mantenimiento del relé de derivación de
001BH Entrada del comando de cambio del motor durante carga lenta (LT-3)
la marcha (rUn)
0044H Tiempo de mantenimiento de IGBT (50%) (LT-4)
001DH Error de transmisión de comunicaciones seriales
(CALL) 0045H Sobrecarga del transistor de frenado (boL)
001EH Detección de bajo torque 1 (UL3) 0048H Recalentamiento del motor (entrada NTC) (oH5)
001FH Detección de bajo torque 2 (UL4) 0049H Alarma de DriveWorksEZ (dWAL)
Falla del modo de prueba de MEMOBUS/Modbus
0020H (SE)
<1> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

636 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.10 Comando Enter

C.10 Comando Enter


Al escribir los parámetros en el variador desde el PLC mediante la comunicación MEMOBUS/Modbus, el parámetro
H5-11 determina si se debe emitir un comando Enter para activar esos parámetros. Esta sección describe los tipos y las
funciones de los comandos Enter.

u Tipos de comandos Enter


El variador admite dos tipos de comandos Enter, tal como se muestra en la Tabla C.6. Un comando Enter se activa al
escribir 0 en los números de registro 0900H o 0910H. Sólo es posible escribir en esos registros, ya que si se intenta leer
desde esos registros se generará un error.
Tabla C.6 Tipos de comandos Enter
N.º de registro Descripción
Simultáneamente escribe datos en la memoria EEPROM (memoria no volátil) del variador y activa los datos en RAM. Los
0900H cambios en los parámetros permanecen después de reenergizar el variador.
0910H Escribe datos en la memoria RAM únicamente. Los cambios en los parámetros se pierden cuando se desconecta el variador.
Nota: La memoria EEPROM sólo se puede escribir 100,000 veces, de modo que se recomienda limitar la cantidad de veces que se escribe
esta memoria. Los registros del comando Enter son de solo escritura y si se leen esos registros, la dirección del registro no será válida
(Código de error: 02H). No se necesita un comando Enter cuando se envían datos de referencia o de difusión al variador.

u Configuración del comando Enter cuando se actualiza el variador


Cuando reemplace modelos de variadores Yaskawa anteriores por el modelo A1000 y conserve la configuración de las
comunicaciones MEMOBUS/Modbus, configure el parámetro H5-11 de acuerdo con la configuración del comando Enter
en el variador anterior. H5-11 determina si se necesita un comando Enter para activar los cambios de los parámetros en el
variador.
• Si actualiza un variador de la serie G7 o F7 a uno A1000, configure el parámetro H5-11 en 0.
• Si actualiza de un variador de la serie V7 a uno A1000, configure el parámetro H5-11 en 1.
n H5-11 y el comando Enter
No se necesita un comando Enter cuando se escribe en los registros 0000H a 001FH. Los cambios en esos registros se
activan de inmediato, independientemente de la configuración del parámetro H5-11.
Configuraciones de H5-11 H5-11 = 0 H5-11 = 1
Reemplazo del variador G7, F7 V7
Cómo se activan las Cuando se recibe el comando Enter desde el dispositivo No bien se modifica el valor.
configuraciones de los parámetros principal.

Verificación del límite superior/ Se realiza la verificación del límite superior/inferior y Verifica únicamente los límites superior/inferior de los
se consideran las configuraciones de los parámetros
inferior parámetros que se modificaron.
relacionados.
No se ve afectado. Las configuraciones de los
Valor predeterminado de los Las configuraciones predeterminadas de los parámetros
parámetros relacionados no se modifican. Si fuera
parámetros relacionados relacionados cambian automáticamente.
necesario, se deben modificar manualmente.
Se aceptan los datos incluso cuando una configuración
Error de manejo al configurar Se produce un error si una sola configuración no es
no sea válida. La configuración no válida se descartará.
múltiples parámetros válida. Se descartan todos los datos enviados.
No se genera ningún mensaje de error.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 637
C.11 Errores de comunicación

C.11 Errores de comunicación


u Códigos de error de MEMOBUS/Modbus
A continuación, aparece una lista de errores de MEMOBUS/Modbus.
Cuando ocurra un error, elimine lo que lo haya provocado y reinicie las comunicaciones.
Nombre de error
Código de error
Causa
Error de código de función
01H
• Se intentó configurar un código de función desde un PLC diferente de 03H, 08H y 10H.
Error de número de registro
02H • Uno de los números de registro especificados en el mensaje de comando no existe.
• Se intentó enviar un mensaje de difusión con números de registro diferentes de 0001H o 0002H.
Error de recuento de bits
03H • Los datos de lectura o escritura son superiores a 16 bits. Cantidad de mensajes de comando no válida.
• En un mensaje de escritura, la "Cantidad de elementos de datos" que contiene el mensaje no equivale al doble de palabras
de datos (es decir, el total de datos 1 + datos 2, etc.).
Error de configuración de datos
21H • Los datos de control o los datos de escritura de los parámetros están fuera del rango de configuración permitido.
• Se intentó escribir una configuración del parámetro contradictoria.
Error del modo de escritura
• Durante la marcha, el usuario intentó escribir un parámetro que no se puede escribir durante la marcha.
22H • Durante un error de datos de la memoria EEPROM (CPF06), el dispositivo principal intentó escribir en un parámetro
diferente de A1-00 a A1-05, E1-03 o o2-04.
• Se intentó escribir en datos de sólo lectura.
Error de escritura de subtensión del barraje de bus DC
23H • Durante una situación de subtensión, el dispositivo principal intentó escribir en parámetros que no se pueden escribir en
esta situación.
Error de escritura durante el procesamiento de los parámetros
24H
• El dispositivo principal intentó escribir en el variador mientras el variador estaba procesando datos de los parámetros.

u El esclavo no responde
En las siguientes situaciones, el variador esclavo ignorará el mensaje de comando que se envía desde el dispositivo principal
y no enviará un mensaje de respuesta:
• Cuando se detecte un error de comunicaciones (desborde, ajuste de imagen, paridad o CRC-16) en el mensaje de
comando.
• Cuando la dirección esclava en el mensaje de comando y la dirección esclava en el variador no coinciden (recuerde
configurar la dirección esclava para el variador con H5-01).
• Cuando la brecha entre dos bloques (8 bits) de un mensaje excede los 24 bits.
• Cuando los datos del mensaje de comando no son válidos.
Nota: Si la dirección esclava especificada en el mensaje de comando es 00H, todos los esclavos ejecutarán la función de escritura, pero no
devolverán mensajes de respuesta al dispositivo principal.

638 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.12 Autodiagnóstico

C.12 Autodiagnóstico
El variador posee una función integrada de autodiagnóstico de los circuitos de la interfaz de comunicación serial. Para
ejecutar la función de autodiagnóstico, realice el siguiente procedimiento.
PELIGRO! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El incumplimiento de
estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales. Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El
capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. El LED del indicador de carga se
apagará cuando la tensión del barraje de bus DC sea inferior a 50 Vcc. Para evitar la descarga eléctrica, espere al menos un minuto
después de que todos los indicadores se hayan apagado y mida el nivel de tensión del barraje de bus DC para confirmar que sea un
nivel seguro.
1. Encienda el variador.
2. Tenga en cuenta la configuración actual de la selección de la función del terminal S6 (H1-06) y configúrela para
el modo de prueba de comunicaciones
(H1-06 = 67).
3. Apague el variador.
4. Con el suministro de energía desconectado, conecte el variador como se muestra en el siguiente diagrama,
mediante los terminales R+ y S+, R- y S- y S6 y SC.

E (G) HC H1 H2 DM+ DM- IG R+ R- S+ S-


V+ AC V- A1 A2 A3 FM AM AC MP RP AC
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 SN SC SP

Figura C.8 Conexiones de terminales para el autodiagnóstico de comunicaciones

5. Configure el puente S3 en modo fuente (suministro eléctrico interno).


6. Vuelva a encender el variador.
7. Durante el funcionamiento normal, el variador mostrará "Pass" (aprobado) para indicar que el modo de prueba
de las comunicaciones funciona normalmente.
Cuando se produce una falla, el variador mostrará "CE" en la pantalla del teclado.
8. Desconecte el suministro de energía.
9. Elimine los puentes de conexión de los terminales R+, R-, S+, S- y S6-SC. Restablezca el puente S3 a su posición
original y configure el terminal S6 a su función original.
10.Regrese al funcionamiento normal.

MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 639
C.12 Autodiagnóstico

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

640 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: D

Cumplimiento de estándares
Este apéndice explica las pautas y los criterios para mantener los estándares de CE y UL.

D.1 SECCIÓN SEGURIDAD..................................................................................642


D.2 ESTÁNDARES EUROPEOS...........................................................................644
D.3 ESTÁNDARES DE UL Y CSA........................................................................650
D.4 FUNCIÓN DE ENTRADA DE DESACTIVACIÓN SEGURA...........................663

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 641
D.1 Sección Seguridad

D.1 Sección Seguridad


PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.

ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.

642 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.1 Sección Seguridad

AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado en el variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto que realice el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador
y de conectar otros dispositivos.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.

Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 643
D.2 Estándares europeos

D.2 Estándares europeos

Figura D.1 Marca de CE

La La marca de CE indica el cumplimiento de las normativas ambientales y de seguridad europeas. Se requiere para llevar
a cabo negocios y comercio en Europa.
Los estándares europeos incluyen la Directiva de maquinaria para los fabricantes de máquinas, la Directiva de baja tensión
para los fabricantes de aparatos electrónicos y las pautas de EMC para controlar el ruido.
Este variador muestra la marca de CE de acuerdo a las pautas de EMC y la Directiva de baja tensión.
• Directiva de baja tensión: 2006/95/EC
• Pautas de EMC: 2004/108/EC
Los dispositivos utilizados junto a este variador también debe estar certificados por CE y exhibir la marca de CE. Cuando
se utilizan variadores que exhiben la marca de CE junto a otros dispositivos, en última instancia, es responsabilidad del
usuario garantizar el cumplimiento de los estándares de CE. Después de configurar el dispositivo, verifique que las
condiciones cumplan con los estándares europeos.
Nota: Los variadores de clase de 600 V (modelos CIMR-Ao5oooooo) no cumplen con los estándares europeos.

u Cumplimiento de la Directiva de baja tensión de CE


Este variador ha sido probado de acuerdo al estándar europeo IEC61800-5-1, y cumple plenamente con la Directiva de
baja tensión.
Para cumplir con la Directiva de baja tensión, asegúrese de satisfacer las siguientes condiciones cuando combine este
variador con otros dispositivos:
n Área de uso
No utilice los variadores en áreas con una contaminación superior al grado de severidad 2 y la categoría de sobretensión
3 de acuerdo a IEC664.
n Instalación de los fusibles en el lado de la entrada
Siempre instale fusibles de entrada. Seleccione los fusibles de acuerdo a la Tabla D.1.
Tabla D.1 Fusibles de Selección de fusibles de entrada
Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
Clase de 200 V trifásico
2A0004 FWH-70B 70
2A0006 FWH-70B 70
2A0008 FWH-70B 70
2A0010 FWH-70B 70
2A0012 FWH-70B 70
2A0018 FWH-90B 90
2A0021 FWH-90B 90
2A0030 FWH-100B 100
2A0040 FWH-200B 200
2A0056 FWH-200B 200
2A0069 FWH-200B 200
2A0081 FWH-300A 300
2A0110 FWH-300A 300
2A0138 FWH-350A 350
2A0169 FWH-400A 400
2A0211 FWH-400A 400
2A0250 FWH-600A 600
2A0312 FWH-700A 700

644 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos

Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
2A0360 FWH-800A 800
2A0415 FWH-1.000A 1000
Clase de 400 V trifásico
4A0002 FWH-40B 40
4A0004 FWH-50B 50
4A0005 FWH-70B 70
4A0007 FWH-70B 70
4A0009 FWH-90B 90
4A0011 FWH-90B 90
4A0018 FWH-80B 80
4A0023 FWH-100B 100
4A0031 FWH-125B 125
4A0038 FWH-200B 200
4A0044 FWH-250A 250
4A0058 FWH-250A 250
4A0072 FWH-250A 250
4A0088 FWH-250A 250
4A0103 FWH-250A 250
4A0139 FWH-350A 350
4A0165 FWH-400A 400
4A0208 FWH-500A 500
4A0250 FWH-600A 600
4A0296 FWH-700A 700
4A0362 FWH-800A 800
4A0414 FWH-800A 800
4A0515 FWH-1.000A 1000
4A0675 FWH-1.200A 1200
4A0930 FWH-1.200A 1200
4A1200 FWH-1600A 1600
Clase de 600 V trifásico
5A0003 <1> FWP-50B 50
5A0004 <1> FWP-50B 50
5A0006 <1> FWP-60B 60
5A0009 <1> FWP-60B 60
5A0011 <1> FWP-70B 70
5A0017 <1> FWP-100B 100
5A0022 <1> FWP-100B 100
5A0027 <1> FWP-125A 125
5A0032 <1> FWP-125A 125
5A0041 <1> FWP-175A 175
5A0052 <1> FWP-175A 175
5A0062 <1> FWP-250A 250
5A0077 <1> FWP-250A 250
5A0099 <1> FWP-250A 250
Cumplimiento de

5A0125 <1> FWP-350A 350


estándares

5A0145 <1> FWP-350A 350


5A0192 <1> FWP-600A 600
5A0242 <1> FWP-600A 600

<1> Los variadores de clase de 600 V no cumplen con los estándares europeos. D

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 645
D.2 Estándares europeos

n Protección contra materiales nocivos


Cuando instale variadores con cerramiento tipo IP00/abierta, utilice una caja que evite el ingreso de material extraño al
variador desde arriba o abajo.
n Conexión a tierra
El variador está diseñado para uso en redes T-N (punto neutral conectado a tierra). Si instala el variador en otros tipos de
sistemas de conexión a tierra, comuníquese con su representante de Yaskawa para obtener instrucciones.

u Cumplimiento de pautas de EMC


Este variador se prueba de acuerdo a los estándares europeos EN61800-3: 2004.
n Instalación del filtro de EMC
Se deben reunir las siguientes condiciones para garantizar el cumplimiento continuo de estas pautas. Refiérase a Filtros
de EMC PAG. 648 para la instalación del filtro de EMC.
Método de instalación
Verifique las siguientes condiciones de instalación para asegurarse de que otros dispositivos y la maquinaria utilizados
junto a este variador también cumplan con las pautas de EMC.
1. Instale un filtro de ruido de EMC en el lado de entrada especificado por Yaskawa para el cumplimiento de los
estándares europeos.
2. Coloque el variador y el filtro de ruido de EMC en la misma caja.
3. Use cable trenzado de protección para el cableado del variador y el motor, o distribuya el cableado por un conducto
metálico.
4. Mantenga el cableado tan corto como sea posible. Conecte a tierra el blindaje del lado del variador y del motor.
B

A D C
U/T1 U
V/T2 V
M
W/T3 W

E
A – Variador D – Conducto metálico
B – Longitud del cable máxima de 10 E – La conexión a tierra del cable
m entre el variador y el motor debe ser tan corta como sea
C – Motor posible.
Figura D.2 Método de instalación

5. Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales
de seguridad.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Como la fuga de corriente supera los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414
a 4A1200, IEC 61800-5-1 establece que el suministro eléctrico debe desconectarse automáticamente en caso de
discontinuidad del conductor de puesta a tierra protector o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra protector con
un corte transversal de al menos 10 mm2 (Cu) o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la
muerte o lesiones graves.

C B
A – Cable trenzado de protección C – Abrazadera del cable (conductiva)
B – Panel metálico
Figura D.3 Tierra

646 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos

6. Conecte una bobina de choque DC para minimizar la deformación armónica. Refiérase a Bobinas de choque
DC para el cumplimiento de EN 61000-3-2 PAG. 649.
Clase 200 V / 400 V trifásico

D
B C

K
E

I F

H
G

A – Asegúrese de que el cable de G – Motor


conexión a tierra esté conectado H – Conexión a tierra del cable de
B – Superficie de conexión a tierra protección
(quite toda la pintura o sellante) I – Abrazadera del cable
C – Placa metálica J – Placa de conexión a tierra (raspe
D – Panel de protección toda la pintura visible)
E – Variador K – Filtro de ruido de EMC
F – Cable del motor (cable trenzado
de protección, máx. 10 m)
Figura D.4 Instalación del filtro de EMC y variador para el cumplimiento con CE (Clase 200 V / 400 V trifásico)
Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 647
D.2 Estándares europeos

n Filtros de EMC
Instale el variador con los filtros de EMC que se enumeran a continuación para cumplir con los requisitos de EN61800-3.
Tabla D.2 Filtros EN61800-3
Datos del filtro (Fabricante: Schaffner)
Modelo CIMR-Ao Dimensiones
Corriente nominal
Tipo Peso (lb) [An x Pr x Al] Y x X (pulgada) Figura
(A)
(pulgada)
Clase de 200 V trifásico
2A0004
2A0006 FS5972-10-07 10 2.6 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
2A0008
2A0010
FS5972-18-07 18 2.9 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
2A0012
1
2A0018
2A0021 FS5972-35-07 35 4.6 8.1 × 2.0 × 14.0 6.9 × 13.2
2A0030
2A0040
FS5972-60-07 60 8.8 9.3 × 2.6 × 16.1 8.1 × 15.4
2A0056
2A0069
FS5972-100-35 100 7.5 3.5 × 5.9 × 13.0 2.6 × 10.0
2A0081
2A0110
FS5972-170-40 170 13.2 4.7 × 6.7 × 17.8 4.0 × 14.4 2
2A0138
2A0169
FS5972-250-37 250 25.8 5.1 × 9.5 × 24.0 3.5 × 19.6
2A0211
2A0250
FS5972-410-99 410 23.1 10.2 × 4.5 × 15.2 9.3 × 4.7
2A0312
3
2A0360
FS5972-600-99 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7
2A0415
Clase de 400 V trifásico
4A0002
4A0004
FS5972-10-07 10 2.4 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
4A0005
4A0007
4A0009
FS5972-18-07 18 3.7 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
4A0011
1
4A0018
4A0023 FS5972-35-07 35 4.6 8.1 × 2.0 × 14.0 6.9 × 13.2
4A0031
4A0038
4A0044 FS5972-60-07 60 8.8 9.3 × 2.6 × 16.1 8.0 × 15.4
4A0058
4A0072
FS5972-100-35 100 7.5 3.5 × 5.9 × 13.0 2.6 × 10.0
4A0088
4A0103
2
4A0139 FS5972-170-35 170 10.4 4.7 × 6.7 × 17.8 4.0 × 14.4
4A0165
4A0208 FS5972-250-37 250 25.8 5.1 × 9.5 × 24.0 3.5 × 19.6
4A0250
4A0296 FS5972-410-99 400 23.1 10.2 × 4.5 × 15.2 9.3 × 4.7
4A0362
4A0414
FS5972-600-99 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7 3
4A0515
4A0675 FS5972-800-99 800 69.4 11.8 × 6.3 × 28.2 10.8 × 8.3
4A0930 FS5972-600-99 <1> 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7
4A1200 FS5972-800-99 <1> 800 69.4 11.8 × 28.2 × 6.3 10.8 × 8.3

<1> Conecte dos de los mismos filtros de forma paralela.

648 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos

An
Pr Y An Pr
Y

CARGA

X
H

Al

X
LÍNEA

Figura 1
Figura 2
An
Y

CARGA
X

Al
X

LÍNEA

Pr

Figura 3

Figura D.5 Dimensiones del filtro de EMC

n Bobinas de choque DC para el cumplimiento de EN 61000-3-2


Tabla D.3 Bobinas de choque DC para reducción armónica
Modelo de variador Bobinas de choque DC
CIMR-Ao Modelo Calificación
Unidades trifásicas de 200 V
2A0004 5.4 A
UZDA-B
2A0006 8 mH
Unidades trifásicas de 400 V
4A0002 3.2 A
UZDA-B
4A0004 28 mH

Nota: Comuníquese con Yaskawa para obtener información sobres bobinas de choque DC para otros modelos.
Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 649
D.3 Estándares de UL y CSA

D.3 Estándares de UL y CSA


u Cumplimiento de estándares de UL
La marca de UL/cUL se aplica a productos de Estados Unidos y Canadá. Indica que UL ha realizado la prueba y evaluación
del producto y determinó el cumplimiento de sus estándares de seguridad estrictos del producto. Para que un producto
reciba la certificación UL, todos los componentes del producto también deben recibir dicha certificación.

Figura D.6 Marca de UL/cUL

Este variador está probado de acuerdo al estándar UL UL508C y cumple con los requisitos de UL. Se deben cumplir las
condiciones descritas a continuación para mantener el cumplimiento cuando este variador se utiliza junto a otros equipos:
n Área de instalación
No instale el variador en un área que posea una contaminación superior al grado 2 (estándar UL).
n Cableado de terminales del circuito principal
Yaskawa recomienda el uso de terminales de ojo a presión en todos los modelos de variador. La aprobación de UL/cUL
requiere el uso de terminales de ojo a presión al cablear los terminales del circuito principal del variador en modelos CIMR-
Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200. Solo use herramientas recomendadas por el fabricante de terminales para
tareas de ensamblado a presión. Refiérase a Tamaño de terminales de ojo a presión PAG. 657 para recomendaciones
de terminales de ojo a presión.
Los calibres de cable que se detallan en la siguiente lista corresponden a las recomendaciones de Yaskawa. Consulte
códigos locales para una correcta selección de los calibres de cable.
Nota: La marca indica los terminales para la conexión protectora a tierra según lo definido en IEC60417-5019.
Impedancia de la conexión a tierra:
200 V: 100 Ω o menos
400 V: 10 Ω o menos
600 V: 10 Ω o menor
Calibre de cables y torques de ajuste
Tabla D.4 Calibre de cables y especificaciones de torque (Clase 200 V trifásico)
Modelo Recomendaciones Tamaño de
Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
2A0004 U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
2A0006 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
2A0008 (10.6 a 13.3)
2A0010 B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0012 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0018 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10

650 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

Modelo Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 10
–, +1, +2 – 12 a 10 1.2 a 1.5
2A0021 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 10 a 6 (10.6 a 13.3)
2A0030
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 <1> 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 8a6
U/T1, V/T2, W/T3 8 8a6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 6 (10.6 a 13.3)
2A0040
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
8 <1> 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 4 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 4 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
2A0056
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 8a6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 3 4a3
9 a 11
U/T1, V/T2, W/T3 3 4a3 M8
(79.7 a 97.4)
–, +1, +2 – 4a3
2A0069
2 a 2.5
B1, B2 – 8a6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 2 3a2
9 a 11
U/T1, V/T2, W/T3 2 3a2 M8
(79.7 a 97.4)
–, +1, +2 – 3a2
2A0081
2 a 2.5
B1, B2 – 6 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 3 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 1/0 3 a 1/0
9 a 11
2A0110 <2> –, +1 – 2 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 6 a 1/0
6 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 2/0
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 2/0 18 a 23
M10
–, +1 – 1/0 a 3/0 (159 a 204)
2A0138 <2>
B1, B2 – 4 a 2/0
9 a 11
4 4 M8
(79.7 a 97.4)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 2/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 3/0 a 4/0
Cumplimiento de

18 a 23
2A0169 <2> –, +1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
estándares

4 4a2

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 651
D.3 Estándares de UL y CSA

Modelo Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 × 2P 1/0 a 2/0
U/T1, V/T2, W/T3 1/0 × 2P 1/0 a 2/0
18 a 23
2A0211 <2> –, +1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4 a 1/0
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 × 2P 3/0 a 300
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 × 2P 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
–, +1 – 3/0 a 300
2A0250 <2> 18 a 23
+3 – 2 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
3 3 a 300 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 × 2P 3/0 a 300
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 × 2P 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
–, +1 – 3/0 a 300
2A0312 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
2 2 a 300 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 250 × 2P 4/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 2P 4/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 250 a 600
2A0360 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 350 × 2P 250 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 2P 300 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 300 a 600
2A0415 <2> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)

<1> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
<2> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.

652 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

Tabla D.5 Calibre de cables y especificaciones de torque (Clase 400 V trifásico)


Modelo CIMR- Recomendaciones Tamaño de
Rango de cable Torque de ajuste
Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0002 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
4A0004 (10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
12 14 a 12
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0005
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
4A0007 M4
(10.6 a 13.3)
4A0009 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
4A0011 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0018
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 14 a 10 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0023
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 12 a 10 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 8 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 10 a 6
4A0031
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
8 10 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 8a6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 6
4A0038
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
4A0044
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 8a6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 4 6a4
U/T1, V/T2, W/T3 4 6a4
Cumplimiento de

9 a 11
4A0058 <1> –, +1 – 6a1 M8
(79.7 a 97.4)
estándares

B1, B2 – 8a4
6 8a6

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 653
D.3 Estándares de UL y CSA

Modelo CIMR- Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 3 4a3
U/T1, V/T2, W/T3 3 4a3
9 a 11
4A0072 <1> –, +1 – 4a1 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 6a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 2 3 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 2 3 a 1/0
9 a 11
4A0088 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 6 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 2 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 2 a 1/0
9 a 11
4A0103 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 4 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 1/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1/0 a 4/0
18 a 23
4A0139 <1> –, +1 – 1/0 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 3/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 3/0 a 4/0
18 a 23
4A0165 <1> –,+1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4a2
R/L1, S/L2, T/L3 300 2 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 2 a 300
18 a 23
4A0208 <1> –,+1 – 1 a 250 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 3/0
4 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 400 1 a 600
U/T1, V/T2, W/T3 400 1/0 a 600
18 a 23
4A0250 <1> –,+1 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 325
2 2 a 350
R/L1, S/L2, T/L3 500 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 500 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 3/0 a 600
4A0296 <1> 18 a 23
+3 – 1 a 325 M10
(159 a 204)
32 a 40
2 2 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 × 2P 3/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 2P 3/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 4/0 a 600
4A0362 <1> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 2P 4/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 2P 4/0 a 300
32 a 40
4A0414 <1> <2> –,+1 – 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 3/0 a 300
1 1 a 3/0

654 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

Modelo CIMR- Recomendaciones Tamaño de


Rango de cable Torque de ajuste
Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 × 4P 3/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 4P 3/0 a 300
32 a 40
4A0515 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
1/0 1/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 4P 4/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 4P 4/0 a 300
32 a 40
4A0675 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
2/0 2/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3, R1/L11, S1/L21,
4/0 × 4P×2 3/0 a 300
T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 4P×2 3/0 a 300
32 a 40
4A0930 <1> <2> –,+1 – 4/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 4/0 a 300
3/0 3/0 a 250
R/L1, S/L2, T/L3, R1/L11, S1/L21,
300 × 4P×2 4/0 a 300
T1/L31
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 4P×2 4/0 a 300
32 a 40
4A1200 <1> <2> –,+1 – 250 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 4/0 a 300
4/0 4/0 a 250

<1> Los modelos de variador CIMR-Ao4A0058 a 4A1200 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
<2> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.

Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 655
D.3 Estándares de UL y CSA

Tabla D.6 Calibre del cable y especificaciones de torque (Clase 600 V trifásico)
Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
5A0003
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0004 M4
(10.6 a 13.3)
5A0006 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0009 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 14 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 14 a 6 (10.6 a 13.3)
5A0011
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 12 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0017
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 12 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0022
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
5A0027
5A0032 2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0041 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 12 a 3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0052 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 8a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4 10 a 4/0
–, +1 – 4 a 4/0 18 a 23
5A0062 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 3 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 3 10 a 4/0
–, +1 – 3 a 4/0 18 a 23
5A0077 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4

656 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 10 a 4/0
–, +1 – 2 a 4/0 18 a 23
5A0099 M10
(159 a 204)
+3 – 4 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 300
–, +1 – 2/0 a 3/0 18 a 23
5A0125 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 1/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 2/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 2/0 a 300
–, +1 – 3/0 a 4/0 18 a 23
5A0145 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 2/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 250 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 400
5A0192
18 a 23
+3 – 2/0 a 250 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 400 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 350 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 500
5A0242
18 a 23
+3 – 250 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)

Recomendaciones para terminales de ojo a presión


Yaskawa recomienda el uso de terminales de ojo a presión en todos los modelos de variador. La aprobación de UL requiere
el uso de terminales de ojo a presión al cablear los terminales del circuito principal del variador en modelos CIMR-
Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200. Solo use las herramientas de ensamblado a presión especificadas por el
fabricante de terminales a presión. Yaskawa recomienda terminales a presión fabricados por JST y Tokyo DIP (o
equivalentes) para la tapa de aislamiento.
Tabla D.7 adapta los calibres de cables y los tamaños de tornillo de terminales a los terminales, herramientas y tapas de
aislamiento recomendadas por Yaskawa. Consulte la tabla Especificaciones de calibres de cables y torque adecuadas para
el calibre de cables y el tamaño de tornillos de su modelo de variador. Haga los pedidos al representante de Yaskawa o al
departamento de ventas de Yaskawa.
Los tamaños y valores de los terminales de ojo a presión enumeradas en Tabla D.7 son recomendaciones de Yaskawa.
Consulte los códigos locales para realizar las selecciones adecuadas.
Tabla D.7 Tamaño de terminales de ojo a presión
Terminal a Herramienta Tapa de
Terminal presión aislamiento
Calibre del cable Tornillos Número de Nro. de Código <1>
Nro. de máquina Horquilla a presión
modelo modelo
2 mm2 M4 R2-4 YA-4 AD-900 TP-003 100-054-028
14 AWG
3.5 / 5.5 mm2 M4 R5.5-4 YA-4 AD-900 TP-005 100-054-029
12/10 AWG M5 R5.5-5 YA-4 AD-900 TP-005 100-054-030
Cumplimiento de

M4 8-4 YA-4 AD-901 TP-008 100-054-031


8 mm2 M5 R8-5 YA-4 AD-901 TP-008 100-054-032
8 AWG
estándares

M8 R8-8 YA-4 AD-901 TP-008 100-061-111

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 657
D.3 Estándares de UL y CSA

Terminal a Herramienta Tapa de


Terminal presión aislamiento
Calibre del cable
Tornillos Número de Nro. de Código <1>
Nro. de máquina Horquilla a presión
modelo modelo
M4 14-NK4 YA-4 AD-902 TP-014 100-054-033
M5 R14-5 YA-4 AD-902 TP-014 100-054-034
14 mm2 M6 R14-6 YA-5 AD-952 TP-014 100-051-261
6 AWG
M8 R14-8 YA-5 AD-952 TP-014 100-054-035
M10 R14-10 YA-5 AD-952 TP-014 100-061-112
M6 R22-6 YA-5 AD-953 TP-022 100-051-262
22 mm2 M8 R22-8 YA-5 AD-953 TP-022 100-051-263
4 AWG
M10 R22-10 YA-5 AD-953 TP-022 100-061-113
30 / 38 mm2 M8 R38-8 YA-5 AD-954 TP-038 100-051-264
3/2 AWG M10 R38-10 YA-5 AD-954 TP-038 100-061-114
50 / 60 mm2 M8 R60-8 YA-5 AD-955 TP-060 100-051-265
1 AWG
1/0 AWG M10 R60-10 YF-1, YET-300-1 TD-321, TD-311 TP-060 100-051-266
1/0 AWG × 2P
1 AWG× 2P M10 38-L10 YF-1, YET-150-1 TD-224, TD-212 TP-038 100-051-556
2 AWG× 2P
80 mm2
2/0 / 3/0 AWG M10 80-10 YF-1, YET-300-1 TD-323, TD-312 TP-080 100-051-267
2/0 AWG × 2P
3/0 AWG × 2P M10 80-L10 YF-1, YET-150-1 TD-227, TD-214 TP-080 100-051-557
3/0 AWG × 4P M12 80-L12 YF-1, YET-300-1 TD-323, TD-312 TP-080 100-051-558
100 mm2 M10 R100-10 YF-1, YET-300-1 TD-324, TD-312 TP-100 100-051-269
4/0 AWG YF-1, YET-150-1 TD-228, TD-214
4/0 AWG × 2P M10 100-L10 YF-1, YET-150-1 TD-228, TD-214 TP-100 100-051-559
4/0 AWG × 4P M12 100-L12 YF-1, YET-300-1 TD-324, TD-312 TP-100 100-051-560
150 mm2 M10 R150-10 YF-1. YET-150-1 TD-229, TD-215 TP-150 100-051-272
250 / 300 kcmil M12 R150-12 YF-1, YET-300-1 TD-325, TD-313 TP-150 100-051-273
250 kcmil × 2P M10 150-L10 YF-1, YET-150-1 TD-229, TD-215 TP-150 100-051-561
250 kcmil × 4P
300 kcmil × 2P M12 150-L12 YF-1, YET-300-1 TD-325, TD-313 TP-150 100-051-562
300 kcmil × 4P
200 mm2 M10 200-10 YF-1, YET-300-1 TD-327, TD-314 TP-200 100-051-563
350 kcmil
400 kcmil M12 R200-12 YF-1, YET-300-1 TD-327, TD-314 TP-200 100-051-275
350 kcmil × 2P M12 200-L12 YF-1, YET-300-1 TD-327, TD-314 TP-200 100-051-564
400 kcmil × 2P
325 mm2 M10 325-10 YF-1, YET-300-1 TD-328, TD-315 TP-325 100-051-565
500 kcmil
600 / 650 kcmil
500 kcmil × 2P M12 325-12 YF-1, YET-300-1 TD-328, TD-315 TP-325 100-051-277
600 kcmil × 2P
<1> Los códigos hacen referencia a un juego de tres terminales a presión y tres tapas de aislamiento. Prepare el cableado de entrada y salida con
dos juegos para cada conexión.
Ejemplo 1: Los modelos con 300 kcmil para entrada y salida requieren un juego para terminales de entrada y otro para terminales de salida,
de manera que el usuario debe pedir dos juegos de [100-051-272].
Ejemplo 2: Los modelos con 4/0 AWG × 2P para entrada y salida requieren dos juegos para terminales de entrada y dos juegos para terminales
de salida, de manera que el usuario debe pedir cuatro juegos de [100-051-560].
Nota: Utilice los terminales aislados a presión o el entubado por contracción aislado para las conexiones de cableado. Los cables deben tener
una temperatura máxima continua permitida de 75 °C de aislamiento enfundado en vinilo conforme a UL de 600 Vca.
Instalación del fusible de entrada
Proporcione protección del circuito derivado del fusible con los fusibles enumerados en Instalación de los fusibles en
el lado de la entrada en la página 644.
n Cableado de baja tensión para terminales del circuito de control
Conecte los cables de baja tensión con conductores de circuito NEC Clase 1. Consulte los códigos nacionales, estatales o
locales para el cableado. Utilice un suministro eléctrico clase 2 para el terminal del circuito de control cuando no use el
suministro eléctrico de control interno del variador. Consulte el Artículo 725 de NEC sobre Circuitos limitados de energía,
señalización y control remoto de Clase 1, Clase 2 y Clase 3 para obtener información sobre los requisitos relacionados
con los conductores de circuito de clase 1 y los suministros eléctricos de clase 2.

658 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

Tabla D.8 Suministro eléctrico de terminales del circuito de control


Entradas/Salidas Señal de terminal Especificaciones de suministro eléctrico
Salidas del colector abierto P1, P2, PC, DM+, DM- Requiere suministro eléctrico clase 2
Utilice el suministro eléctrico LVLC interno del
Entradas digitales S1 a S8, SC, HC, H1, H2 variador. Utilice la clase 2 para el suministro eléctrico
externo.
Utilice el suministro eléctrico LVLC interno del
Entradas / salidas analógicas +V, -V, A1, A2, A3, AC, AM, FM variador. Utilice la clase 2 para el suministro eléctrico
externo.

n Calificación de cortocircuito del variador


El variador es adecuado para el uso en un circuito capaz de enviar no más de 100,000 RMS amperios simétricos, un máximo
de 240 Vca (clase de 200 V), un máximo de 480 Vca (clase 400 V) y un máximo de 600 Vca (clase 600 V) cuando está
protegido por fusibles Bussmann de tipo FWH o FWP como se lo especifica en Instalación de los fusibles en el lado de
la entrada en la página 644.

u Cumplimiento de los estándares de CSA

Figura D.7 Marca de CSA

n CSA para equipo de control industrial


El variador está certificado por CSA como Equipo de control industrial clase 3211.
Específicamente, el variador está certificado para: CAN/CSA C22.2 nº 04-04 y CAN/CSA C22.2 nº 14-05.

u Protección contra sobrecarga del motor del variador


Configure el parámetro E2-01 (corriente nominal del motor) en el valor apropiado para activar la protección contra
sobrecarga del motor. La protección contra sobrecarga del motor interno tiene clasificación UL y cumple con NEC y CEC.
n E2-01: Corriente nominal del motor
Rango de configuración: Según el modelo
Configuración predeterminada: Según el modelo
El parámetro E2-01 protege el motor cuando el parámetro L1-01 no está configurado en 0. La configuración predeterminada
para L1-01 es 1, lo que activa la protección para motores de inducción estándar.
Si el autoajuste se ha ejecutado correctamente, los datos del motor ingresados en T1-04 se escriben automáticamente en
el parámetro E2-01. Si no se ejecutó el autoajuste, ingrese manualmente la corriente nominal correcta del motor en el
parámetro E2-01.
Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 659
D.3 Estándares de UL y CSA

n L1-01: Selección de protección contra sobrecarga del motor


El variador tiene una función de protección contra sobrecarga electrónica (oL1) que se basa en el tiempo, la corriente y
frecuencia de salida que protege al motor del sobrecalentamiento. La función contra sobrecarga térmica electrónica está
reconocida por UL, de manera que no requiere un relé térmico externo para la operación individual del motor.
Este parámetro selecciona la curva de sobrecarga del motor que se utiliza según el tipo de motor aplicado.
Tabla D.9 Configuraciones de protección contra sobrecarga
Config. Descripción
0 Desactivada Desactivar la protección contra sobrecarga del motor interno del variador.
Seleccione las características de protección para un motor con enfriamiento natural estándar
Motor de enfriamiento por ventilador y capacidades de enfriamiento limitadas cuando marcha por debajo de la velocidad nominal.
1 estándar (predeterminado) El nivel de detección de sobrecarga del motor (oL1) se reduce automáticamente cuando se
ejecuta por debajo de la velocidad nominal del motor.
Seleccione las características de protección para un motor con capacidad de enfriamiento
Motor para trabajo con variador con un natural dentro de un rango de velocidad de 10:1. El nivel de detección de sobrecarga del motor
2 rango de velocidad de 1:10 (oL1) se reduce automáticamente cuando se ejecuta por debajo de 1/10 de la velocidad nominal
del motor.
Seleccione las características de protección para un motor capaz de enfriarse naturalmente a
Motor del vector con un rango de
3 cualquier velocidad, incluso 0 (motor con enfriamiento externo). El nivel de detección de
velocidad de 1:100 sobrecarga del motor (oL1) es constante en todo el rango de velocidad.
Seleccione las características de protección para un motor de imán permanente de torque
Motor de imán permanente con torque
4 variable. El nivel de detección de sobrecarga del motor (oL1) se reduce automáticamente
variable cuando se ejecuta por debajo de la velocidad nominal del motor.
Seleccione las características de protección para un motor de imán permanente con torque
Motor de imán permanente con torque
5 constante. El nivel de detección de sobrecarga del motor (oL1) es constante en todo el rango
constante de velocidad.
Seleccione las características de protección para un motor con enfriamiento natural estándar
Motor de enfriamiento por ventilador y capacidades de enfriamiento limitadas cuando marcha por debajo de la velocidad nominal.
6 estándar (50 Hz) El nivel de detección de sobrecarga del motor (oL1) se reduce automáticamente cuando se
ejecuta por debajo de la velocidad nominal del motor.

Cuando conecte el variador a más de un motor para un funcionamiento simultáneo, desactive la protección contra
sobrecarga electrónica (L1-01 = 0) y conecte cada motor con su propio relé de sobrecarga térmica.
Active la protección contra sobrecarga del motor (L1-01 = 1 a 5) cuando conecte el variador a un motor individual, a menos
que instale otro dispositivo que evite la sobrecarga del motor. La función contra la sobrecarga térmica electrónica del
variador provoca una falla de oL1, que cierra la salida del variador y evita el sobrecalentamiento adicional del motor. La
temperatura del motor se calcula continuamente mientras el variador permanece encendido.
n L1-02: Tiempo de protección contra sobrecarga del motor
Rango de configuración: 0.1 a 5.0 min
Configuración predeterminada de fábrica: 1.0 min
El parámetro L1-02 determina el tiempo que puede operar el motor antes de que se produzca la falla de oL1 cuando el
variador funciona a 60 Hz y al 150% de la clasificación de amperaje de la carga total (E2-01) del motor. Ajustar el valor
de L1-02 puede cambiar el conjunto de curvas de oL1 hasta el eje y del siguiente diagrama, pero no cambiará la forma de
las curvas.
Tiempo (min)

10
7

3
Arranque en frío
1

0.4
Arranque en caliente

0.1 Corriente del motor (%)


0 100 150 200 (E2-01=100%)

Figura D.8 Tiempo de protección contra sobrecarga del motor

660 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA

u Notas de precaución sobre el disipador de calor externo (caja tipo IP00/abierta)


Cuando se usa un disipador de calor externo, el cumplimiento con UL requiere cubrir los capacitores expuestos en el
circuito principal para evitar las lesiones del personal que se encuentra cerca.
La parte del disipador de calor externo que sobresale puede protegerse con la caja o con la cubierta del capacitor adecuada
una vez finalizada la instalación del variador. Use Tabla D.10 para que los modelos de variador coincidan con las cubiertas
del capacitor disponibles. Pida las cubiertas del capacitor a un representante de Yaskawa o directamente al departamento
de ventas de Yaskawa.
Tabla D.10 Cubierta del capacitor
Modelo CIMR-Ao Número de código Modelo Figura
2A0110 100-061-273 ECAT31875-11
2A0138 100-061-274 ECAT31876-11
2A0169
100-061-275 ECAT31877-11
2A0211
2A0250
100-061-277 ECAT31726-11
2A0312
2A0360
100-061-278 ECAT31698-11
2A0415
4A0058 100-061-273 ECAT31875-11
4A0072 100-061-274 ECAT31876-11
4A0088 Figura D.9
100-061-276 ECAT31878-11
4A0103
4A0139
100-061-275 ECAT31877-11
4A0165
4A0208 100-061-277 ECAT31726-11
4A0250
4A0296 100-061-278 ECAT31698-11
4A0362
4A0414 100-061-279 ECAT31740-11
4A0515
100-061-280 ECAT31746-11
4A0675
4A0930
100-061-281 <1> ECAT31741-11 Figura D.10
4A1200
5A0041
100-061-274 ECAT31876-11
5A0052
5A0062
5A0077 100-061-275 ECAT31877-11
5A0099 Figura D.9
5A0125
100-061-277 ECAT31726-11
5A0145
5A0192
100-061-278 ECAT31698-11
5A0242
<1> Requiere dos juegos.
Nota: El modelo CIMR-Ao4A1200 cumple con UL cuando el aire que ingresa al panel o el gabinete instalado en el variador es de 45 °C o
más frío. Para obtener más información, comuníquese con su representante de Yaskawa más cercano o con nuestra oficina de ventas.
Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 661
D.3 Estándares de UL y CSA

E
D
A – Variador (panel exterior) D – Tornillos de instalación
B – Variador (panel interior) E – Cubierta del capacitor
C – Abertura para los capacitores
Figura D.9 Cubierta del capacitor

C
E

A – Variador (panel exterior) D – Tornillos de instalación


B – Abertura para los capacitores E – Cubierta del capacitor
C – Variador (panel interior)
Figura D.10 Cubierta del capacitor (4A0930, 4A1200)

662 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.4 Función de entrada de desactivación segura

D.4 Función de entrada de desactivación segura


u Especificaciones
Dos entradas de desactivación segura y una salida de EDM de acuerdo a ISO13849–1 categoría
Entradas/salidas
3 PLd, IEC61508 SIL2. <1>
El tiempo que transcurre desde la apertura de la entrada hasta el paro de la salida del variador es
Tiempo de operación menor a 1 ms.
Índice de demanda
bajo PFD = 5.15E-5
Probabilidad de falla
Índice de demanda
alto/continuo PFH = 1.2E-9
La entrada de desactivación segura satisface todos los requisitos del Nivel de rendimiento (PL) d
Nivel de rendimiento
de acuerdo a ISO13849-1 (se considera la DC de EDM). <1>
<1> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.

u Precauciones
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. El uso inadecuado de la función de desactivación segura provoca lesiones graves e incluso
la muerte. Asegúrese de que todo el sistema o la maquinaria en la que se use la función de desactivación segura cumpla con los
requisitos de seguridad. Al implementar la función de desactivación segura en el sistema de seguridad de una máquina, realice una
evaluación de riesgos minuciosa de todo el sistema para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad relevantes.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. Cuando se usa un motor de imán permanente, incluso si la salida del variador se cierra
a causa de la función de desactivación segura, la avería de dos transistores de salida puede provocar que la corriente pase por el
bobinado del motor, lo que provoca un movimiento del rotor para un ángulo máximo de 180 grados (a nivel eléctrico). Asegúrese de
que esta situación no afecte la seguridad de la aplicación cuando use la función de desactivación segura.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. La función de desactivación segura puede cerrar la salida del variador, pero no interrumpe
el suministro eléctrico del variador y no puede aislar eléctricamente la salida del variador de la entrada. Siempre desconecte el
suministro eléctrico del variador cuando realice el mantenimiento o la instalación en el lado de la entrada, así como en el de la salida
del variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Cuando use las entradas de desactivación segura, asegúrese de quitar los enlaces
alámbricos ubicados entre los terminales H1, H2 y HC que se instalaron antes del envío. El incumplimiento de esta instrucción impedirá
que el circuito de desactivación segura funcione adecuadamente y puede provocar lesiones e incluso la muerte.
AVISO: Todas las características de seguridad (incluida la desactivación segura) deben inspeccionarse de manera diaria y periódica.
Si el sistema no funciona normalmente, existe un riesgo de lesión personal grave.
AVISO: Solo un técnico calificado con un conocimiento integral del variador, el manual de instrucciones y los estándares de seguridad
puede conectar, inspeccionar y mantener la entrada de desactivación segura.
AVISO: Desde el momento en que se abren las entradas del terminal H1 y H2, la salida del variador demorará 1 ms en cerrarse por
completo. La configuración de la secuencia para accionar los terminales H1 y H2 debe garantizar que ambos terminales se mantengan
abiertos durante al menos 1 ms para interrumpir adecuadamente la salida del variador.
AVISO: El Monitor de desactivación segura (terminales de salida DM+ y DM-) no debe utilizarse para ningún otro propósito que no sea
controlar el estado de desactivación segura o descubrir una falla en las entradas de desactivación segura. La salida del monitor no se
considera una salida segura.
AVISO: Cuando utilice la función de desactivación segura, solo use los filtros de EMC recomendados en Filtros de EMC en la página
648.

u Uso de la función de desactivación segura


Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Las entradas de desactivación segura proporcionan una función de paro conforme a la “Desactivación de torque segura”
como se lo define en IEC61800-5-2. Las entradas de desactivación segura han sido diseñadas para cumplir con los requisitos
de ISO13849-1, Categoría 3 PLd y IEC61508, SIL2.
Cumplimiento de

También se incluye un monitor de estado de desactivación segura para la detección de errores en el circuito de seguridad.
estándares

n Circuito de desactivación segura


Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
El circuito de desactivación segura cuenta con dos canales de entrada independientes que pueden bloquear los transistores
de salida y proporcionan un canal de monitoreo para indicar el estado de dichos canales de entrada. D

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 663
D.4 Función de entrada de desactivación segura

La entrada puede usar el suministro eléctrico interno del variador o uno externo y admitirá el modo de fuente interna y el
modo de fuente externa. El modo seleccionado por el interruptor S3 para los terminales de entrada digital S1 a S8 también
se usará para las entradas de desactivación segura. Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa
para entradas digitales PAG. 106 para obtener más información.
El monitor de desactivación segura utiliza una salida de optoacoplador de canal único. Refiérase a Terminales de
salida PAG. 99 para obtener las especificaciones de señal cuando se usa esta salida.
Suministro eléctrico principal

Relé de seguridad o PLC 24 Vcc


con funcionalidad de seguridad Circuito de
HC control

Salidas de Configuración del


Realimentación seguridad puente S3:
Fuente interna (NPN)
H1 Bloqueo de puerta 1
N Módulo de energía P

H2 Bloqueo de puerta 2

DM +
>=1
DM-

Variador

Motor

Figura D.11 Ejemplo de cableado con función de desactivación segura (Modo de fuente interna)

n Desactivación y activación de la salida del variador (“Desactivación de torque segura”)


Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Figura D.12 ilustra la operación de la entrada de desactivación segura.
El motor
Frecuencia de salida se detiene por inercia.
Se debe liberar el comando
Marcha para desactivar
la desactivación segura. El variador está listo para
funcionar.

Comando Marcha hacia adelante Paro

OFF (apagado)
Entrada H1, H2 ON (encendido) (desactivación segura activada)
(desactivación segura apagada)

Salida del variador Funcionamiento normal Desconexión segura de torque Bloqueo de base (¡No es seguro!)

Figura D.12 Operación de desactivación segura

Ingresar al estado de “Desactivación de torque segura”


Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Siempre que se abran una o ambas entradas de desactivación segura, el torque del motor se desactiva al cerrar la salida del
variador. Si el motor estaba en marcha antes de que se abrieran las entradas de desactivación segura, este se detendrá por
inercia, independientemente del método de paro configurado en el parámetro b1-03.
Observe que el estado de “Desactivación de torque segura” solo puede lograrse mediante la función de desactivación
segura. Al eliminar el comando Marcha se detiene el variador y se cierra la salida (bloqueo de base), pero no genera un
estado de “Desactivación de torque segura”.
Nota: Para evitar un paro descontrolada durante la operación normal, asegúrese de que las entradas de desactivación segura se abran primero
cuando el motor se detenga por completo.
Volver al funcionamiento normal después de la desactivación segura
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
La función de desactivación segura solo puede desactivarse cuando no haya un comando Marcha activo.
Si la desactivación segura se accionó durante el paro, active las entradas de desactivación segura al desactivar
“Desactivación de torque segura” para reanudar el funcionamiento normal.

664 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.4 Función de entrada de desactivación segura

Si la desactivación segura se activó durante la marcha, elimine el comando Marcha y luego active las entradas de
desactivación segura antes de reiniciar el variador.
n Función de salida del monitor de desactivación segura y pantalla de operador digital
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Tabla D.11 explica la salida del variador y el estado del monitor de desactivación segura según las entradas de desactivación
segura.
Tabla D.11 Entrada de seguridad y estado de terminal de EDM
Estado de entrada de desactivación segura Monitor de estado de Estado de salida del Pantalla de operador
desactivación segura,
Entrada 1, H1-HC Entrada 2, H2-HC variador digital
DM+ DM-
Con desactivación segura,
APAGADO APAGADO APAGADO “Desactivación de torque Hbb (parpadea)
segura”
Con desactivación segura,
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO “Desactivación de torque HbbF (parpadea)
segura”
Con desactivación segura,
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO “Desactivación de torque HbbF (parpadea)
segura”
Bloqueo de base,
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Pantalla normal
listo para funcionar

Monitor de estado de desactivación segura


Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Con la salida de monitor de desactivación segura (terminales DM+ y DM-), el variador proporciona una señal de
realimentación de estado de seguridad. El dispositivo que controla las entradas de desactivación segura (PLC o relé de
seguridad) debe leer la señal para prohibir la salida del estado de “Desactivación de torque segura” en caso de fallas del
circuito de seguridad. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de seguridad para obtener más información
sobre esta función.
Pantalla de operador digital
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Cuando ambas entradas de desactivación segura están abiertas, “Hbb” parpadeará en la pantalla de operador digital.
Si un canal de desactivación segura está activado mientras el otro no lo está, “HbbF” parpadeará en la pantalla para indicar
que existe un problema en el circuito de seguridad o en el variador. Esta pantalla no debe aparecer en condiciones normales
si el circuito de desactivación segura se usa adecuadamente. Refiérase a Códigos de alarmas, causas y posibles
soluciones PAG. 379 para resolver posibles errores.

Cumplimiento de
estándares

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 665
D.4 Función de entrada de desactivación segura

Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco

666 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: E

Hoja de referencia rápida


Esta sección proporciona tablas que permiten llevar un registro de las especificaciones del variador,
las especificaciones del motor y las configuraciones del variador. Complete los datos de la tabla
después de poner en funcionamiento la aplicación y téngalos a mano cuando se comunique con
Yaskawa para solicitar asistencia técnica.

E.1 ESPECIFICACIONES DEL VARIADOR Y DEL MOTOR...............................668


E.2 CONFIGURACIONES DE LOS PARÁMETROS BÁSICOS...........................670
E.3 TABLA DE CONFIGURACIÓN DEL USUARIO.............................................673

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 667
E.1 Especificaciones del variador y del motor

E.1 Especificaciones del variador y del motor


u Especificaciones del variador
Amperios de trabajo normal / Amperios de trabajo pesado
Modelo de
variador de AC MODELO : CIMR-AU5A0009FAA
Especificaciones REV :A
de entrada ENTRADA: AC3PH 500-600V 50/60Hz 12.0A/8.3A
IND.CONT.EQ.
Especificaciones SALIDA : AC3PH 0-600V 0-400Hz 9.0A/6.3A 7J48 B
de salida MASA : 3.5 kg PRG : 1010 Versión
Número de lote O/N : del software
Número de serie S/N :

N.° DE ARCHIVO : E131457 IP20


CAJA TIPO 1 PASS
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION. HECHO EN JAPÓN
Caja tipo

Elementos Descripción
Modelo CIMR-A
Número de serie
Versión de software (PRG)
Opciones utilizadas
Fecha de uso

u Especificaciones del motor


n Motor de inducción
Elementos Descripción Elementos Descripción
Corriente nominal
Fabricante A
del motor (T1-04)
Frecuencia base del
Modelo Hz
motor (T1-05)
Suministro de Cantidad de polos
energía nominal del HP del motor (T1-06)
motor (T1-02)
Tensión nominal del Velocidad base del
V r/min
motor (T1-03) motor (T1-07)
Nota: Estos valores se deben ingresar como parte del proceso de autoajuste.

n Motor de imán permanente


Elementos Descripción Elementos Descripción
Constante de
Fabricante tensión de mVs/rad
inducción
Constante de
Modelo tensión de mV/(r/min)
inducción
Suministro de Corriente
energía nominal del
nominal del kW motor de imán A
motor de imán permanente
permanente (T2-06)
(T2-04)
Tensión Frecuencia
nominal del base del motor
motor de imán V de imán Hz
permanente permanente
(T2-05) (T2-07)
Cantidad de
polos del
Inductancia mH motor de imán
del eje q permanente
(T2-08)

668 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.1 Especificaciones del variador y del motor

Velocidad
base del motor
Inductancia mH de imán r/min
del eje x permanente
(T2-09)
Nota: Estos valores se deben ingresar como parte del proceso de autoajuste.

n Codificador de velocidad del motor (si se utiliza)


Elementos Descripción Elementos Descripción
Fabricante Resolución
Interfaz

Hoja de referencia
rápida

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 669
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos

E.2 Configuraciones de los parámetros básicos


Utilice las siguientes tablas para llevar un registro de los parámetros importantes. Tenga estos datos a mano cuando se
comunique con el soporte técnico de Yaskawa.

u Configuración básica
Elemento Valor de configuración Memo
Modo de control A1-02 =
Selección de trabajo normal/ C6-01 =
pesado
Fuente de referencia de b1-01 =
frecuencia
Fuente del comando Marcha b1-02 =

u Configuración del patrón V/f


Elemento Valor de configuración Memo
Selección de patrón V/f E1-03 =
Frecuencia de salida máxima E1-04 =
Tensión máxima E1-05 =
Frecuencia base E1-06 =
Tensión Frecuencia de salida E1-07 =
Tensión de la frecuencia de E1-08 =
salida media
Frecuencia de salida mínima E1-09 =
Tensión de la frecuencia de E1-10 =
salida mínima

u Configuración del motor


Tipo de Valor de
Elemento Memo
motor configuración
Corriente nominal del E2-01 =
motor
Deslizamiento nominal E2-02 =
del motor
Corriente sin carga del E2-03 =
motor
Inducción
Cantidad de polos del E2-04 =
motor
Resistencia de línea a E2-05 =
línea
Inductancia de fuga del E2-06 =
motor

670 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos

Tipo de Valor de
Elemento Memo
motor configuración
Selección de código del E5-01 =
motor
Potencia nominal del E5-02 =
motor
Corriente nominal del E5-03 =
motor
Cantidad de polos del E5-04 =
motor
Resistencia del estator del E5-05 =
Imán motor
permanente Inductancia del eje d del E5-06 =
motor
Inductancia del eje q del E5-07 =
motor
Constante de tensión de E5-09 =
inducción 1
Compensación del pulso E5-11 =
Z del codificador
Constante de tensión de E5-24 =
inducción 2

u Entradas digitales de multifunción


Valor de configuración
Terminal Entrada utilizada Memo
y nombre de la función
S1 H1-01 =
S2 H1-02 =
S3 H1-03 =
S4 H1-04 =
S5 H1-05 =
S6 H1-06 =
S7 H1-07 =
S8 H1-08 =

u Entradas analógicas/Entrada del tren de pulsos


Valor de configuración
Terminal Entrada utilizada Memo
y nombre de la función
RP H6-01 =
A1 H3-02 =
A2 H3-10 =
A3 H3-06 =

u Salidas digitales de multifunción


Valor de configuración
Terminal Salida utilizada Memo
y nombre de la función
M1-M2 H2-01 =
M3-M4 H2-02 =
M5-M6 H2-03 =
Hoja de referencia
rápida

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 671
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos

u Salidas del monitor


Valor de configuración
Terminal de salida utilizada Memo
y nombre de la función
FM H4-01 =
AM H4-04 =
MP H6-06 =

672 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario

E.3 Tabla de configuración del usuario


Utilice el menú Verificar para ver los parámetros que modificaron sus configuraciones predeterminadas originales.
debajo del número de parámetro indica que se puede modificar la configuración del parámetro durante la marcha.
Los nombres de los parámetros en negrita están incluidos en el Grupo de configuración de los parámetros.
Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.
A1-00 b3-18 Tiempo de detección del reinicio de la búsqueda
Selección del idioma de velocidad
A1-01 b3-19 Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad
Selección de nivel de acceso b3-24 Selección del método de la búsqueda de velocidad
A1-02 Selección de método de control b3-25 Tiempo de espera de la búsqueda de velocidad
A1-03 Inicializar parámetros b3-27 Selección del inicio de la búsqueda de velocidad
A1-04 Contraseña Tiempo de retardo al encendido de la función del
b4-01 temporizador
A1-05 Configuración de la contraseña
b4-02 Tiempo de retardo al apagado de la función del
A1-06 Aplicación preestablecida temporizador
A1-07 DriveWorksEZ Selección de función b5-01 Configuración de la función PID
A2-01 a Parámetros del usuario, 1 a 32 b5-02
A2-32 Configuración de la ganancia proporcional (P)
A2-33 Selección automática de parámetros de usuario
b5-03
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia 1 Configuración del tiempo integral (I)
b1-02 Selección del comando Marcha 1
b5-04
b1-03 Selección del método de paro Configuración del límite integral
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa b5-05
Selección de la acción por debajo de la frecuencia Tiempo derivativo (D)
b1-05 de salida mínima
b5-06
b1-06 Lectura de la entrada digital Límite de salida de PID
b1-07 Selección de marcha LOCAL/REMOTA
b5-07
b1-08 Selección del comando Marcha en modo de Ajuste de la compensación de PID
programación
b1-14 Selección de orden de fases b5-08
Constante del tiempo de retardo primario de PID
b1-15 Selección de la referencia de frecuencia 2
b1-16 Selección del comando Marcha 2 b5-09 Selección del nivel de salida de PID
b1-17 Comando Marcha durante la puesta en marcha b5-10 Configuración de la ganancia de salida de PID
b2-01 Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC b5-11 Selección inversa de salida de PID
b2-02 Corriente de frenado de inyección DC Selección de detección de la pérdida de
b5-12 realimentación de PID
b2-03 Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio
Nivel de detección de la pérdida de
b2-04 Tiempo del frenado de inyección DC en el paro b5-13 realimentación de PID
b2-08 Valor de compensación del flujo magnético Tiempo de detección de la pérdida de
b5-14
b2-12 Tiempo del frenado por cortocircuito en el inicio realimentación de PID
b2-13 Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro Nivel de inicio de la función de apagado
b5-15 automático de PID
b2-18 Corriente del frenado por cortocircuito
b5-16 Tiempo de retardo del apagado automático de PID
Selección de la búsqueda de velocidad en el
b3-01 b5-17 Tiempo de aceleración y desaceleración de PID
arranque
Corriente de desactivación de la búsqueda de b5-18 Selección del punto de ajuste de PID
b3-02 velocidad b5-19 Valor del punto de ajuste de PID
Tiempo de desaceleración de la búsqueda de b5-20 Escala del punto de ajuste de PID
b3-03 velocidad
b5-34
b3-04 Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad Límite inferior de salida de PID
b3-05 Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad
b5-35
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de Límite de entrada de PID
b3-06 velocidad
Ganancia de compensación para la detección de b5-36 Nivel de detección alto de realimentación de PID
Hoja de referencia

b3-10 búsqueda de velocidad Tiempo de detección alto de realimentación de


b5-37
Selección de la búsqueda de velocidad PID
b3-14 bidireccional b5-38 Pantalla del usuario para el punto de ajuste de PID
Nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda
rápida

b3-17 b5-39 Dígitos de la pantalla de punto de ajuste de PID


de velocidad

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 673
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


Contenido del monitor de referencia de frecuencia C3-01
b5-40 Ganancia de compensación de deslizamiento
durante PID
Selección de operación inversa 2 por salida de
b5-47 <1> PID
C3-02 Tiempo de retardo primario de compensación de
deslizamiento
b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio
C3-03 Límite de compensación de deslizamiento
b6-02 Tiempo de sostenimiento en el inicio
Selección de la compensación de deslizamiento
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro C3-04 durante la regeneración
b6-04 Tiempo de sostenimiento en el paro Selección de la operación de límite de tensión de
C3-05
b7-01 salida
Ganancia del control de disminución
C3-21 Ganancia de compensación de deslizamiento del
b7-02 motor 2
Tiempo de retardo del control de disminución
C3-22 Tiempo de retardo primario de la compensación
b7-03 Selección del límite del control de disminución de deslizamiento del motor 2
b8-01 Selección del control de ahorro de energía Límite de compensación de deslizamiento del
C3-23 motor 2
b8-02
Ganancia del ahorro de energía Selección de la compensación de deslizamiento
C3-24 del motor 2 durante la regeneración
b8-03 Constante de tiempo del filtro de control del C4-01
ahorro de energía Ganancia de compensación del torque
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía C4-02 Tiempo de retardo primario de compensación del
Tiempo del filtro de detección del suministro de torque
b8-05 energía
C4-03 Compensación del torque en el arranque con
b8-06 Límite de tensión de la operación de búsqueda marcha hacia adelante
Parámetro de ahorro de energía (Ki) para motores
b8-16 <1> de imán permanente C4-04 Compensación del torque en el arranque con
marcha reversa
Parámetro de ahorro de energía (Kt) para motores
b8-17 <1> de imán permanente
C4-05 Constante de tiempo de compensación del torque
C4-06 Tiempo de retardo primario de compensación del
b9-01 Ganancia de Cero Servo torque 2
b9-02 Ancho de finalización de Cero Servo C4-07 Ganancia de compensación del torque del motor
C1-01 2
Tiempo de aceleración 1
C5-01
C1-02 Ganancia proporcional 1 de ASR
Tiempo de desaceleración 1
C5-02
C1-03 Tiempo integral 1 de ASR
Tiempo de aceleración 2
C5-03
C1-04 Ganancia proporcional 2 de ASR
Tiempo de desaceleración 2
C5-04
C1-05 Tiempo integral 2 de ASR
Tiempo de aceleración 3 (tiempo de aceleración 1
del motor 2)
C5-05 Límite de ASR
C1-06 Tiempo de desaceleración 3 (tiempo de C5-06 Constante de tiempo de retardo primario de ASR
desaceleración 1 del motor 2)
C5-07 Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR
C1-07 Tiempo de aceleración 4 (tiempo de aceleración 2 C5-08 Límite integral de ASR
del motor 2)
Operación integral durante la aceleración y
C5-12
C1-08 Tiempo de desaceleración 4 (tiempo de desaceleración
desaceleración 2 del motor 2) C5-17 Inercia del motor
C1-09 Tiempo de paro rápido C5-18 Proporción de inercia de carga
Unidades de configuración del tiempo de C5-21
C1-10 Ganancia proporcional 1 de ASR para el motor 2
aceleración y desaceleración
Frecuencia de conmutación del tiempo de
C1-11 C5-22
aceleración y desaceleración Tiempo integral 1 de ASR para el motor 2
Característica de la curva S al inicio de la
C2-01 C5-23
aceleración
Ganancia proporcional 2 de ASR para el motor 2
Característica de la curva S al final de la
C2-02 aceleración C5-24
Característica de la curva S al inicio de la Tiempo integral 2 de ASR para el motor 2
C2-03 desaceleración
C5-25 Límite de ASR para el motor 2
Característica de la curva S al final de la
C2-04 Constante de tiempo de retardo primario de ASR
desaceleración C5-26 para el motor 2

674 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


Frecuencia de conmutación de la ganancia de d3-04 Ancho de la frecuencia de salto
C5-27 ASR para el motor 2 Selección de la función de retención de la
d4-01
C5-28 Límite integral de ASR para el motor 2 referencia de frecuencia
Operación integral durante la aceleración y d4-03 Paso de derivación de la referencia de frecuencia
C5-32 desaceleración para el motor 2 (Arriba/abajo 2)
C5-37 Inercia del motor 2 d4-04 Aceleración y desaceleración de derivación de la
C5-38 Proporción de la inercia de carga del motor 2 referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2)
C6-01 Selección del trabajo del variador Selección del modo de funcionamiento de la
d4-05
C6-02 Selección de la frecuencia de portadora derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/
abajo 2)
C6-03 Límite superior de la frecuencia de portadora
Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/
C6-04 Límite inferior de la frecuencia de portadora d4-06 abajo 2)
Ganancia proporcional de la frecuencia de d4-07
C6-05 Límite de fluctuación de la referencia de
portadora
frecuencia analógica (Arriba/abajo 2)
Frecuencia de portadora durante el autoajuste
C6-09 d4-08
rotacional Límite superior de derivación de la referencia de
d1-01 frecuencia (Arriba/abajo 2)
Referencia de frecuencia 1
d4-09 Límite inferior de derivación de la referencia de
d1-02 frecuencia (Arriba/abajo 2)
Referencia de frecuencia 2
d4-10 Selección del límite de la referencia de frecuencia
Arriba/abajo
d1-03
Referencia de frecuencia 3 d5-01 Selección del control de torque
d5-02 Tiempo de retardo de la referencia de torque
d1-04
Referencia de frecuencia 4 d5-03 Selección del límite de velocidad
d5-04 Límite de velocidad
d1- 05
Referencia de frecuencia 5 d5-05 Derivación del límite de velocidad
Tiempo de cambio del control de velocidad/
d1-06 d5-06 torque
Referencia de frecuencia 6
d5-08 Derivación del límite de velocidad unidireccional
d1-07
Referencia de frecuencia 7 d6-01 Nivel de debilitamiento de campo
d6-02 Límite de frecuencia de debilitamiento de campo
d1-08
Referencia de frecuencia 8 d6-03 Selección de forzamiento de campo
d6-06 Límite de forzamiento de campo
d1-09
Referencia de frecuencia 9 d7-01
Frecuencia de compensación 1
d1-10
Referencia de frecuencia 10 d7-02
Frecuencia de compensación 2
d1-11
Referencia de frecuencia 11 d7-03
Frecuencia de compensación 3
d1-12
Referencia de frecuencia 12 E1-01 Configuración de la tensión de entrada
E1-03 Selección de patrón V/f
d1-13
Referencia de frecuencia 13 E1-04 Frecuencia de salida máxima
E1-05 Tensión máxima
d1-14
Referencia de frecuencia 14 E1-06 Frecuencia base
E1-07 Frecuencia de salida media
d1-15
Referencia de frecuencia 15 E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
E1-09 Frecuencia de salida mínima
d1-16
Referencia de frecuencia 16 E1-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima
E1-11 Frecuencia de salida media 2
d1-17
Referencia de frecuencia de marcha lenta E1-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2
E1-13 Tensión base
d2-01 Límite superior de referencia de frecuencia
E2-01 Corriente nominal del motor
d2-02 Límite inferior de referencia de frecuencia
E2-02 Deslizamiento nominal del motor
Hoja de referencia

Límite inferior de referencia de la velocidad


d2-03 E2-03 Corriente sin carga del motor
principal
d3-01 Frecuencia de salto 1 E2-04 Cantidad de polos del motor
d3-02 Frecuencia de salto 2 E2-05 Resistencia de línea a línea del motor
rápida

d3-03 Frecuencia de salto 3 E2-06 Inductancia de fuga del motor

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 675
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del Tiempo de retardo de la detección de desviación
E2-07 F1-11
motor 1 excesiva de velocidad
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del F1-12 Dientes del engranaje 1 de PG 1
E2-08 motor 2 F1-13 Dientes del engranaje 2 de PG 1
E2-09 Pérdida mecánica del motor F1-14 Tiempo de detección del circuito abierto de PG
Pérdida de hierro del motor para compensación
E2-10 F1-18 Selección de detección de dv3
del torque
F1-19 Selección de detección de dv4
E2-11 Potencia nominal del motor
Detección de desconexión de la tarjeta opcional
E3-01 Selección del método de control del motor 2 F1-20 PG 1
E3-04 Frecuencia de salida máxima del motor 2 F1-21 Selección de señal de PG 1
E3-05 Tensión máxima del motor 2 Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG
F1-30
E3-06 Frecuencia base del motor 2: para el motor 2
E3-07 Frecuencia de salida media del motor 2 F1-31 Pulsos por revolución de PG 2
Tensión de la frecuencia de salida media del F1-32 Selección de rotación de PG 2
E3-08 motor 2 F1-33 Dientes del engranaje 2 de PG 1
E3-09 Frecuencia de salida mínima del motor 2 F1-34 Dientes del engranaje 2 de PG 2
E3-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima del
motor 2 F1-35 Tasa de división de PG 2 para el monitor de pulsos
de PG
E3-11 Frecuencia de salida media 2 del motor 2
F1-36 Detección de desconexión de la tarjeta opcional
E3-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2 del PG 2
motor 2
F1-37 Selección de señal de PG2
E3-13 Tensión base del motor 2
F2-01 Selección de operación de la tarjeta opcional de
E4-01 Corriente nominal del motor 2 entrada analógica
E4-02 Deslizamiento nominal del motor 2 F2-02 Ganancia de la tarjeta opcional de entrada
E4-03 Corriente nominal sin carga del motor 2 analógica
E4-04 Polos del motor 2 F2-03 Derivación de la tarjeta opcional de entrada
E4-05 Resistencia de línea a línea del motor 2 analógica
E4-06 Inductancia de fuga del motor 2 F3-01 Selección de entrada para la tarjeta opcional de
entrada digital
E4-07 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del
motor 1 para el motor 2 F3-03 Selección de longitud de datos para la opción de
entrada digital DI-A3
E4-08 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del
motor 2 para el motor 2 F4-01 Selección de monitor para el terminal V1
E4-09 Pérdida mecánica del motor 2 F4-02
Ganancia del monitor para el terminal V1
E4-10 Pérdida de hierro del motor 2
E4-11 Potencia nominal del motor 2 F4-03 Selección de monitor para el terminal V2
E5-01 Selección de código del motor F4-04
Ganancia del monitor para el terminal V2
E5-02 Potencia nominal del motor
E5-03 Corriente nominal del motor F4-05
Derivación del monitor del terminal V1
E5-04 Cantidad de polos del motor
E5-05 Resistencia del estator del motor F4-06
Derivación del monitor del terminal V2
E5-06 Inductancia del eje d del motor
E5-07 Inductancia del eje q del motor F4-07 Nivel de señal del terminal V1
E5-09 Constante de tensión de inducción del motor 1 F4-08 Nivel de señal del terminal V2
E5-11 Compensación del pulso Z del codificador F5-01 Selección de salida del terminal M1-M2
E5-24 Constante de tensión de inducción del motor 2 F5-02 Selección de salida para el terminal M3-M4
F1-01 Pulsos por revolución de PG 1 F5-03 Selección de salida para el terminal P1-PC
Selección de operación en circuito abierto de PG F5-04 Selección de salida para el terminal P2-PC
F1-02 (PGo) F5-05 Selección de salida para el terminal P3-PC
F1-03 Selección de operación en sobrevelocidad (oS) F5-06 Selección de salida para el terminal P4-PC
F1-04 Selección de operación en desviación F5-07 Selección de salida para el terminal P5-PC
F1-05 Selección de rotación de PG 1 F5-08 Selección de salida para el terminal P6-PC
Tasa de división de PG 1 para el monitor de pulsos F5-09 Selección del modo de salida para DO-A3
F1-06 de PG
Selección de operación para error de
F1-08 Nivel de detección de sobrevelocidad F6-01 comunicaciones
Tiempo de retardo de la detección de Falla externa a la selección de detección de la
F1-09 F6-02
sobrevelocidad opción de comunicaciones
Nivel de detección de la desviación excesiva de Falla externa a la selección de operación de la
F1-10 F6-03
velocidad opción de comunicaciones

676 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


F6-04 Tiempo de detección de error bUS Salida de contacto de multifunción 2 (terminal
H2-02 M3-M4)
Selección de referencia de torque/límite de torque
F6-06 en la opción de comunicación Salida de contacto de multifunción 3 (terminal
H2-03 M5-M6)
Selección de activación/desactivación de
F6-07 multivelocidad cuando NefRef/ComRef está H2-06 Selección de la unidad de salida en vatios por hora
seleccionado H3-01 Selección del nivel de señal del terminal A1
F6-08 Restablecer los parámetros de comunicación H3-02 Selección de función del terminal A1
F6-10 Dirección del nodo CC-Link H3-03
F6-11 Velocidad de comunicaciones de CC-Link Configuración de ganancia del terminal A1
Restablecimiento automático del error de bUS en H3-04
F6-14 CC-Link Configuración de derivación del terminal A1
F6-20 Dirección de la estación MECHATROLINK
H3-05 Selección del nivel de señal del terminal A3
F6-21 Tamaño del bastidor de MECHATROLINK
H3-06 Selección de función del terminal A3
F6-22 Velocidad del enlace MECHATROLINK
H3-07
F6-23 Selección del monitor de MECHATROLINK (E) Configuración de ganancia del terminal A3
F6-24 Selección del monitor de MECHATROLINK (F)
H3-08
F6-25 Selección de operación ante error del Configuración de derivación del terminal A3
temporizador del circuito de vigilancia (E5)
F6-26 Errores detectados en bUS MECHATROLINK H3-09 Selección del nivel de señal del terminal A2
F6-30 Dirección del nodo PROFIBUS-DP H3-10 Selección de función del terminal A2
Selección del modo de borrado de PROFIBUS- H3-11
F6-31 Configuración de ganancia del terminal A2
DP

F6-32 Selección del formato de datos de PROFIBUS- H3-12


DP Configuración de derivación del terminal A2
F6-35 Selección de ID para el nodo CANopen
H3-13 Constante de tiempo del filtro de entrada
F6-36 Velocidad de comunicación de CANopen analógico
F6-50 Dirección MAC de DeviceNet Selección de activación del terminal de entrada
H3-14
F6-51 Velocidad de comunicación de DeviceNet analógica
F6-52 Configuración de PCA de DeviceNet H4-01 Selección del monitor de frecuencia modulada del
terminal de salida analógica de multifunción
F6-53 Configuración de PPA de DeviceNet
H4-02 Ganancia de frecuencia modulada del terminal
F6-54 Detección de falla del modo inactivo de
DeviceNet de salidas analógicas de multifunción
Monitor de velocidad de transmisión de H4-03 Derivación de frecuencia modulada del terminal
F6-55 DeviceNet de salidas analógicas de multifunción
F6-56 Escala de velocidad de DeviceNet Selección del monitor de amplitud modulada del
H4-04
F6-57 Escala de corriente de DeviceNet terminal de salidas analógicas de multifunción
F6-58 Escala de torque de DeviceNet H4-05 Ganancia de amplitud modulada del terminal
de salidas analógicas de multifunción
F6-59 Escala de suministro de energía de DeviceNet
F6-60 Escala de tensión de DeviceNet H4-06 Derivación de amplitud modulada del terminal de
salidas analógicas de multifunción
F6-61 Escala de tiempo de DeviceNet
F6-62 Intervalo del pulsor de DeviceNet Selección del nivel de señal de frecuencia
H4-07 modulada del terminal de salidas analógicas de
F6-63 ID MAC de la red DeviceNet multifunción
Selección de función para el terminal de entrada Selección del nivel de señal de amplitud
H1-01 digital de multifunción S1 H4-08 modulada del terminal de salidas analógicas de
Selección de función para el terminal de entrada multifunción
H1-02 digital de multifunción S2 H5-01 Dirección del nodo del variador
Selección de función para el terminal de entrada H5-02 Selección de la velocidad de comunicación
H1-03 digital de multifunción S3
H5-03 Selección de la paridad de comunicación
Selección de función para el terminal de entrada
H1-04 Método de paro después del error de
digital de multifunción S4 H5-04 comunicación (CE)
Selección de función para el terminal de entrada
H1-05 Selección de la detección de falla de
digital de multifunción S5 H5-05 comunicación
Selección de función para el terminal de entrada
H1-06 H5-06 Tiempo de espera para la transmisión del variador
digital de multifunción S6
H5-07 Selección del control RTS
Hoja de referencia

Selección de función para el terminal de entrada


H1-07 digital de multifunción S7 H5-09 Tiempo de detección de CE
Selección de función para el terminal de entrada Selección de unidad para el registro 0025H de
H1-08 H5-10
digital de multifunción S8 MEMOBUS/Modbus
rápida

Salida de contacto de multifunción (terminal M1- Selección de la función ENTER de las


H2-01 H5-11
M2) comunicaciones

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 677
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


H5-12 Selección del método para el comando Marcha Ganancia de ajuste de tensión del barraje de bus
L3-20 DC
Selección de función para el terminal RP de
H6-01 entrada del tren de pulsos L3-21 Ganancia del cálculo de la tasa de acel./desacel.
H6-02 Tiempo de desaceleración en prevención de
Escala de la entrada del tren de pulsos L3-22 bloqueo durante la aceleración
H6-03 Selección de reducción automática para la
L3-23
Ganancia de la entrada del tren de pulsos prevención de bloqueo durante la marcha
Tiempo de aceleración del motor para calcular la
H6-04 L3-24 inercia
Derivación de la entrada del tren de pulsos
L3-25 Proporción de inercia de carga
H6-05 L3-26 Capacitores adicionales del bus DC
Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos
L3-27 Tiempo de detección de la prevención de bloqueo
H6-06 L4-01 Nivel de detección del acuerdo de velocidad
Selección del monitor del tren de pulsos
L4-02 Ancho de detección del acuerdo de velocidad
H6-07 L4-03 Nivel de detección del acuerdo de velocidad (+/-)
Escala del monitor del tren de pulsos
L4-04 Ancho de detección del acuerdo de velocidad
H6-08 Frecuencia mínima de la entrada del tren de pulsos (+/-)
Selección de protección contra sobrecarga del L4-05 Selección de la detección de pérdida de referencia
L1-01 de frecuencia
motor
Tiempo de protección contra sobrecarga del L4-06 Referencia de frecuencia ante la pérdida de
L1-02 referencia
motor
Selección del funcionamiento de la alarma de L4-07 Selección de detección del acuerdo de velocidad
L1-03 recalentamiento del motor (entrada PTC) L5-01 Cantidad de intentos de reinicio automático
L1-04 Selección del funcionamiento de la falla de Selección de operación de salida del reinicio
recalentamiento del motor (entrada PTC) L5-02 automático por falla
L1-05 Tiempo del filtro de entrada de temperatura del Tiempo del intervalo del restablecimiento por
motor (entrada PTC) L5-04 falla
L1-13 Selección de operación electrotérmica continua Selección de operación del restablecimiento por
L5-05
Selección del funcionamiento con pérdida de falla
L2-01 energía momentánea L6-01 Selección de detección de torque 1
L2-02 Tiempo de protección contra pérdida L6-02 Nivel de detección de torque 1
momentánea de energía
L6-03 Tiempo de detección de torque 1
L2-03 Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
pérdida momentánea de energía L6-04 Selección de detección de torque 2
Tiempo de rampa de recuperación de la tensión L6-05 Nivel de detección de torque 2
L2-04 ante la pérdida momentánea de energía L6-06 Tiempo de detección de torque 2
L2-05 Nivel de detección de baja tensión (Uv1) Operación de detección de debilitamiento
L6-08
L2-06 Tiempo de desaceleración de KEB mecánico
L2-07 Tiempo de aceleración de KEB Nivel de velocidad de detección de debilitamiento
L6-09 mecánico
L2-08 Ganancia de frecuencia en el inicio de KEB
L6-10 Tiempo de detección de debilitamiento mecánico
Tiempo de detección de KEB (tiempo mínimo de
L2-10 Tiempo de inicio de la detección de
KEB) L6-11 debilitamiento mecánico
Punto de ajuste de la tensión de bus DC durante
L2-11 L7-01 Límite de torque en marcha hacia adelante
KEB
L2-29 Selección del método para KEB L7-02 Límite de torque en marcha reversa
Selección de la prevención de bloqueo durante la Límite de torque en marcha regenerativa hacia
L3-01 L7-03
aceleración adelante
Nivel de prevención de bloqueo durante la Límite de torque en marcha regenerativa en
L3-02 L7-04
aceleración reversa
Límite de la prevención de bloqueo durante la L7-06 Constante de tiempo integral del límite de torque
L3-03 aceleración Selección del método de control del límite de
L7-07
Selección de la prevención de bloqueo durante torque durante aceleración y desaceleración
L3-04 la desaceleración Selección de la protección de la resistencia de
L8-01
Selección de la prevención de bloqueo durante la frenado dinámico interna (tipo ERF)
L3-05 marcha L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento
L3-06 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha Selección del funcionamiento de la prealarma de
L8-03
Selección de la función de supresión de sobrecalentamiento
L3-11 sobretensión Selección de protección contra pérdida de fase de
L8-05
Tensión objetivo del barraje de bus DC para la entrada
L3-17 supresión de sobretensión y la prevención de L8-07 Protección contra la pérdida de fase a la salida
bloqueo
Selección de detección de falla de tierra en el
L8-09 circuito de salida

678 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


Selección de operación del ventilador de n8-48 Corriente de conexión
L8-10 refrigeración del disipador de calor Corriente del eje d para el control de alta
n8-49
Tiempo de retardo al apagado del ventilador de eficiencia
L8-11 refrigeración del disipador de calor Corriente de conexión para la aceleración/
n8-51
L8-12 Configuración de la temperatura ambiente desaceleración
Selección de las características oL2 a baja Constante de tiempo de compensación de error de
L8-15 n8-54
velocidad tensión
L8-18 Selección del límite de corriente del software n8-55 Inercia de carga
Tasa de reducción de frecuencia durante el nivel n8-57 Inyección de alta frecuencia
L8-19 previo a la alarma de recalentamiento n8-62 Límite de tensión de salida
L8-27 Ganancia de detección de sobrecorriente Ganancia del control de detección de
L8-29 Detección de desequilibrio de corriente (LF2) n8-65 realimentación de velocidad durante supresión de
sobretensión
Selección de falla del suministro eléctrico del
L8-32 contactor principal y el ventilador de n8-69 <1> Ganancia del cálculo de velocidad
refrigeración
n8-84 <1> Corriente de la detección de polaridad
L8-35 Selección del método de instalación
o1-01 Selección del monitor para la unidad del modo de
L8-38 Selección de reducción de la frecuencia de
portadora operación
Tiempo de retardo al apagado de la reducción de o1-02 Selección del monitor de usuario después del
L8-40 la frecuencia de portadora encendido
L8-41 Selección de alarma de corriente alta o1-03 Selección de pantalla del operador digital
L8-55 Protección del transistor de frenado interno o1-04 Unidad de visualización del patrón V/f
n1-01 Selección de la prevención cambiante Valor máximo de las unidades de monitor
o1-10
Configuración de la ganancia de prevención configuradas por el usuario
n1-02 cambiante Visualización decimal de las unidades de monitor
o1-11
Constante de tiempo para la prevención configuradas por el usuario
n1-03 cambiante o2-01 Selección de la función de la tecla LO/RE
n1-05 Ganancia de prevención cambiante en reversa o2-02 Selección de la función de la tecla STOP
n2-01 Ganancia del control de detección de Valor predeterminado de los parámetros del
realimentación de velocidad (AFR) o2-03 usuario
n2-02 Constante de tiempo 1 del control de detección de o2-04 Selección del modelo del variador
realimentación de velocidad (AFR)
o2-05 Selección del método de configuración de la
n2-03 Constante de tiempo 2 del control de detección de referencia de frecuencia
realimentación de velocidad (AFR)
o2-06 Selección de operación cuando el operador digital
n3-01 Ancho de la frecuencia de desaceleración en está desconectado
frenado de alto deslizamiento
o2-07 Dirección del motor en la puesta en marcha
n3-02 Límite de corriente para frenado de alto cuando se utiliza un operador
deslizamiento
o3-01 Selección de la función Copiar
Tiempo de sostenimiento del frenado de alto
n3-03 o3-02 Selección de permiso de copiado
deslizamiento en el paro
Tiempo de sobrecarga de frenado de alto Configuración del tiempo cumulativo de la
n3-04 o4-01
deslizamiento operación
n3-13 Ganancia de desaceleración de sobreexcitación o4-02 Selección del tiempo cumulativo de la operación
Inyección de alta frecuencia durante la Configuración del tiempo de la operación de
n3-14 o4-03
desaceleración de sobreexcitación mantenimiento del ventilador de refrigeración
Nivel de corriente de la supresión de alto o4-05 Configuración de mantenimiento del capacitor
n3-21 deslizamiento Configuración del mantenimiento del relé de
o4-07
n3-23 Selección de operación de sobreexcitación precarga del barraje de bus DC
n5-01 Selección del control de realimentación positiva o4-09 Configuración de mantenimiento de IGBT
n5-02 Tiempo de aceleración del motor o4-11 Selección de inicialización de U2, U3
n5-03 Ganancia del control de realimentación positiva o4-12 Inicialización del monitor de kWh
n6-01 Selección de ajuste en línea Inicialización del contador de la cantidad de
o4-13 comandos Marcha
n6-05 Ganancia del ajuste en línea
q1-01 a
n8-01 Corriente de cálculo de la posición inicial del rotor Parámetros de DriveWorksEZ
q6-07
n8-02 Corriente de atracción de polos r1-01 a Parámetro de conexión DWEZ 1 a 20 (superior/
Selección de detección de la posición inicial del r1-40 inferior)
Hoja de referencia

n8-35 rotor T1-00 Selección del motor 1/motor 2


Ganancia del control de detección de T1-01 Selección del modo de autoajuste
n8-45 realimentación de velocidad
T1-02 Potencia nominal del motor
Constante de tiempo de compensación de la
rápida

n8-47 T1-03 Tensión nominal del motor


corriente de conexión

E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 679
E.3 Tabla de configuración del usuario

Nro. Nombre Config. Nro. Nombre Config.


T1-04 Corriente nominal del motor T2-08 Cantidad de polos del motor con imán permanente
T1-05 Frecuencia base del motor T2-09 Velocidad base del motor con imán permanente
T1-06 Cantidad de polos del motor Resistencia del inductor del motor con imán
T2-10 permanente
T1-07 Velocidad base del motor
Inductancia del eje d del motor con imán
T1-08 Cantidad de pulsos por revolución del PG T2-11 permanente
Corriente sin carga del motor (autoajuste
T1-09 Inductancia del eje q del motor con imán
estacionario) T2-12 permanente
Deslizamiento nominal del motor (autoajuste
T1-10 T2-13 Selección de unidad constante de tensión inducida
estacionario)
Constante de tensión inducida del motor con imán
T1-11 Pérdida de hierro del motor T2-14 permanente
Selección del modo de autoajuste del motor con
T2-01 <1> imán permanente T2-15 Nivel de corriente de conexión para el ajuste del
motor con imán permanente
Selección de código del motor con imán
T2-02 Cantidad de pulsos por revolución de PG para el
permanente T2-16 ajuste del motor con imán permanente
T2-03 Tipo de motor con imán permanente T2-17 Compensación del pulso Z del codificador
T2-04 Potencia nominal del motor con imán permanente T3-01 Frecuencia de la señal de prueba
T2-05 Tensión nominal del motor con imán permanente T3-02 Amplitud de la señal de prueba
T2-06 Corriente nominal del motor con imán
permanente T3-03 Inercia del motor
T3-04 Frecuencia de respuesta del sistema
T2-07 Frecuencia base del motor con imán permanente
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.

680 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
- Ajuste del control avanzado de vector de lazo abierto para motores
-..............................................................................87 de imán permanente .................................................... 352
-V ...........................................................................99 ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
............................................................................. 325
+ Ajuste del control de vector de lazo abierto......................... 349
+1 ...........................................................................87 Ajuste del control de vector de lazo abierto para motores de imán
+2 ...........................................................................87 permanente............................................................... 351
+3 ...........................................................................87 Ajuste del control de vector de lazo cerrado ........................ 350
+V...........................................................................99 Ajuste del control de vector de lazo cerrado para motores de imán
permanente............................................................... 352
Numerico Ajuste del control V/f y control V/f con PG ........................ 348
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min ........ 599 Ajuste del modo de control de vector de lazo abierto.............. 349
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min ........ 595 Ajuste del modo de control V/f ....................................... 348
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min......... 605 Ajuste de los parámetros del ASR.................................... 204
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min......... 603 Ajuste del parámetro de fuerza electromotriz....................... 139
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min......... 601 Ajuste del PID........................................................... 191
200 V, Motor Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min .............. 596 Ajuste del rendimiento del motor..................................... 348
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min ........ 600 Ajuste de red............................................................. 610
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min ........ 598 Ajuste en línea de la resistencia del motor de línea a línea ....... 551
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min ........ 595 Ajustes relacionados con la función KEB ........................... 300
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min....605, Alarma de configuración de corriente nominal ..................... 393
606 Alarma de corriente..................................................... 382
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min......... 604 Alarma de corriente sin carga ......................................... 393
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min......... 602 Alarma de inductancia de fuga........................................ 393
A Alarmas de mantenimiento ............................................ 418
Alarmas menores ....................................................... 356
A1 ...........................................................................99
Alarmas y errores .......................................................... 3
A1-01 ..................................................................... 155
Alternación entre LOCAL y REMOTO ............................. 127
A1-02 ..................................................................... 406
Altitud ......................................................................52
A1-03 ..................................................................... 155
AM..........................................................................99
A1-04 ..................................................................... 403
Ambiente de instalación .................................................52
A1-04, A1-05: Contraseña y configuración de la contraseña ..... 162
Amplitud de referencia de ajuste de inercia ......................... 151
A1-05 ..................................................................... 403
Ancho de detección del acuerdo de velocidad ................ 310, 543
A2 ...........................................................................99
Ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-).......... 310, 544
A2-01 ..................................................................... 155
Ancho de finalización de Cero Servo ................................ 195
A2-32 ..................................................................... 155
Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto
A2-33 ..................................................................... 155
deslizamiento ...................................................... 325, 550
A3 ...........................................................................99
Ancho de la frecuencia de salto....................................... 217
Abrazadera del conducto............................................ 39, 41
AO-A3.................................................................... 451
AC ..........................................................................99
Apagado automático del PID.......................................... 188
acel./desacel. de la derivación de la referencia de frecuencia..... 221
Aplicación de la bomba de suministro de agua ..................... 135
Acoplamiento para el disipador de calor externo............. 452, 464
aplicación del compresor .............................................. 137
Advertencia de sobretemperatura del variador...................... 384
aplicación del transportador ........................................... 136
AEr........................................................................ 379
aplicación del ventilador de escape................................... 136
AFR....................................................................... 325
Aplicación del ventilador de HVAC ................................. 137
Ahorro de energía....................................................... 193
Aplicaciones preestablecidas.......................................... 135
AI-A3..................................................................... 451
Arranque y ajuste del motor básicos ................................. 130
Ajuste de compensación del pulso Z ................................. 139
ASR....................................................................... 204
Ajuste de control de motor con imán permanente.................. 330
Autoajuste................................................................... 3
Ajuste de inercia ........................................................ 141
autoajuste .......................................................... 141, 145
Ajuste de la compensación de PID ................................... 186
Autoajuste de ganancia ASR .......................................... 141

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 681
Índice

Autoajuste del lazo de control de la velocidad........................... 140 Calibre de cable, Clase de 200 V trifásico............................ 89, 650
Autoajuste estacionario ..................................................... 142 Calibre de cable, Clase de 400 V trifásico............................ 91, 653
Autoajuste estacionario 1 ................................................... 138 Calibre de cable, Clase de 600 V trifásico............................ 94, 656
Autoajuste estacionario 2 ................................................... 138 Calibre de cables ............................................................... 89
Autoajuste estacionario con imán permanente........................... 139 CALL.......................................................................... 379
Autoajuste estacionario con imán permanente para la resistencia del Cambio de motor durante la marcha ...................................... 386
inductor........................................................................ 139 Cantidad de comandos Marcha ............................................ 565
Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea a línea ..... 138 Cantidad de intentos de reinicio automático ....................... 312, 544
Autoajuste para motores de imán permanente ........................... 139 Cantidad de polos del motor.............................. 146, 235, 242, 557
Autoajuste para motores de inducción .................................... 138 Cantidad de polos del motor con imán permanente ..................... 149
Autoajuste rotacional.................................................. 138, 142 Cantidad de pulsos por revolución del PG ............................... 147
Autoajuste rotacional para control V/f .................................... 138 Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor con
imán permanente............................................................. 150
Á
Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad ..................... 180
Área circundante ............................................................... 52 Capacidad máxima aplicable del motor ... 469, 470, 471, 472, 473, 474,
Área de instalación ............................................................ 52 475, 476, 477
B Capacidad nominal de salida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476,
477
B1 ............................................................................... 87
Capacitores adicionales del bus DC ....................................... 310
b1-01........................................................................... 403
Características de la curva S.......................................... 198, 354
b1-02........................................................................... 403
Características del PTC del motor ......................................... 291
b1-04........................................................................... 404
Características V/f ........................................................... 478
B2 ............................................................................... 87
Casquillo de caucho ........................................................... 39
b2-02........................................................................... 408
Causas y soluciones de fallas............................................... 360
b2-04........................................................................... 408
CE........................................................................ 360, 380
b5-09........................................................................... 408
Cero Servo .................................................................... 195
b6-01 a b6-04................................................................. 354
CF .............................................................................. 360
Baja tensión................................................................... 387
Circuito de desactivación segura .......................................... 663
Baja tensión 3 ................................................................ 377
Clasificación de energía (clase de 200 V trifásico) ......... 469, 470, 471
Baja tensión 3 (Falla del circuito de derivación de carga lenta) ....... 377
Clasificación de energía (clase de 400 V trifásico) ......... 472, 473, 474
Baja tensión de la placa de compuerta del variador ..................... 377
Clasificación de energía (clase de 600 V trifásico) ......... 475, 476, 477
Baja tensión del bus DC .................................................... 376
Clasificación de trabajo normal............................................ 210
bb............................................................................... 379
Clasificación de trabajo pesado ............................................ 210
Bloqueo de base.............................................................. 379
Código de error de MEMOBUS/Modbus ................................ 562
Bloqueo externo.............................................................. 111
Código de función ........................................................... 617
Bobina de choque DC ....................................................... 451
Código del motor de imán permanente ................................... 241
Bobinas de choque DC para el cumplimiento de EN 61000-3-2 ...... 647
Código de unidad ............................................................ 337
boL....................................................................... 360, 379
Códigos de autoajuste ....................................................... 393
bUS ...................................................................... 360, 379
Códigos de error de MEMOBUS/Modbus ............................... 638
Búsqueda de velocidad...................................................... 168
Códigos de falla del autoajuste............................................. 143
búsqueda de velocidad por detección de corriente ...................... 176
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor ............. 393
Búsqueda de velocidad por tipo de cálculo de velocidad............... 177
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 ........... 236
C Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para el motor
C1-01 .......................................................................... 125 2 ................................................................................ 240
C2-01 a C2-04................................................................ 354 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 ........... 236
C3-01 .................................................................... 348, 349 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para el motor
C3-02 .......................................................................... 349 2 ................................................................................ 240
C4-01 .......................................................................... 348 Comando Enter............................................................... 614
C4-02 .................................................................... 348, 349 Comando Marcha durante la puesta en marcha.......................... 173
C4-06 .......................................................................... 349 Compensación de deslizamiento........................................... 199
C6-01 .......................................................................... 348 Compensación del torque ................................................... 202
C6-02 ........................................................ 112, 348, 350, 407 Compensación del torque en el arranque con marcha en reversa ..... 203
C6-05 .......................................................................... 407 Compensación del torque en el arranque con marcha hacia adelante
Cableado de baja tensión para terminales del circuito de control ..... 658 .................................................................................. 203
Cableado de conexión a tierra................................................ 96 Compensación de pulso Z del codificador ......................... 150, 243
Cableado del circuito principal .............................................. 87 Conector de la placa de terminales .......................................... 47
Cableado del motor ............................................................ 95 Conector de la tarjeta opcional (CN5-A) .................................. 47
Cableado del motor y del terminal del circuito principal................. 95 Conector de la tarjeta opcional (CN5-B) ................................... 47
Cableado de múltiples variadores ........................................... 96 Conector de la tarjeta opcional (CN5-C) ................................... 47
Cableado de terminales del circuito principal.............................. 47 Conexión a una PC (USB).................................................. 110
Cables blindados de par trenzado.......................................... 104 Conexión a un diodo supresor.............................................. 100
Caja IP20/NEMA tipo 1 ...................................................... 37 Conexión de dispositivos periféricos...................................... 453
Caja tipo IP00/abierta ......................................................... 37 Conexión del PTC de un motor ............................................ 291
Cálculo de sobrecarga del motor (oL1) ................................... 565

682 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Conexión de salida de pulso al usar un suministro de tensión externo Configuraciones de la tarjeta de salida digital ........................... 249
.................................................................................. 108 Configuraciones del interruptor DIP S1 .................................. 108
Conexión de salida de pulsos usando un suministro de tensión interno Configuraciones del interruptor DIP S4 .................................. 108
.................................................................................. 107 Configuraciones del monitor de mantenimiento......................... 339
Conexión de una bobina de choque de DC............................... 460 Configuraciones de los parámetros de escritura ......................... 398
Conexión de un absorbedor de sobretensiones .......................... 460 Configuraciones de los parámetros de lectura ........................... 399
Conexión de un filtro de ruido ............................................. 461 Configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción
Conexión de unidades de frenado en paralelo ........................... 458 .................................................................................. 277
Conexión de un reactor de AC ............................................. 460 Configuraciones de PG-B3 ................................................. 244
Conexiones de Entradas/Salidas ........................................... 100 Configuraciones de PG-X3 ................................................. 244
Conexiones de terminales para el autodiagnóstico de comunicaciones Configuraciones de terminales de salida digital de multifunción ..... 266
.................................................................................. 639 Configuraciones DI-A3 ..................................................... 248
Configuración de contraseña ............................................... 156 Configuraciones DO-A3 .................................................... 249
Configuración de derivación del terminal A1............................ 278 Configuraciones opcionales ................................................ 244
Configuración de derivación del terminal A2............................ 280 Configuraciones relacionadas con el operador........................... 335
Configuración de derivación del terminal A3............................ 279 Configuración sencilla del motor mediante el control V/f ............. 131
Configuración de ganancia del terminal A1.............................. 278 Configuración simplificada mediante el grupo de configuración ..... 123
Configuración de ganancia del terminal A2.............................. 280 Conmutación entre el control de torque y el control de velocidad .... 226
Configuración de ganancia del terminal A3.............................. 279 Constante del tiempo de retardo primario de PID ....................... 186
Configuración de la contraseña ............................................ 162 Constante de tensión de inducción del motor 1.......................... 242
Configuración de la función PID .......................................... 184 Constante de tensión de inducción del motor 2.......................... 243
Configuración de la ganancia de prevención cambiante.......... 324, 549 Constante de tensión inducida del motor con imán permanente....... 150
Configuración de la ganancia de salida de PID.......................... 186 Constante de tiempo 1 de AFR ............................................ 349
Configuración de la ganancia proporcional (P).......................... 185 Constante de tiempo 1 del control de detección de realimentación de
Configuración de la referencia de frecuencia / Visualización de decimales velocidad (AFR) ....................................................... 325, 549
.................................................................................. 553 Constante de tiempo 2 de AFR ............................................ 349
Configuración de la referencia de frecuencia y pantalla configurada por Constante de tiempo 2 del control de detección de realimentación de
el usuario...................................................................... 553 velocidad (AFR) ....................................................... 325, 549
Configuración de la temperatura ambiente ................... 320, 486, 547 Constante de tiempo de compensación de error de tensión ............ 332
Configuración de la tensión de entrada ................................... 230 Constante de tiempo de compensación de la corriente de conexión
Configuración del comando Enter cuando se actualiza el variador ... 637 .................................................................................. 551
Configuración del interruptor MEMOBUS/Modbus.................... 109 Constante de tiempo de compensación del torque....................... 203
Configuración del límite integral .......................................... 185 Constante de tiempo del filtro analógico ................................. 354
configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje de bus Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía....... 194
DC ............................................................................. 340 Constante de tiempo del filtro de entrada analógico .................... 280
Configuración del motor de imán permanente........................... 148 Constante de tiempo de retardo primario de ASR....................... 208
Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 1800 r/min.......... 594 Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el motor 2.... 209
Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 3600 r/min.......... 594 Constante de tiempo de retardo primario de compensación del torque 1
Configuración de los parámetros .......................................... 123 .................................................................................. 349
Configuración de los parámetros de comparación ...................... 399 Constante de tiempo de retardo primario de compensación del torque 2
Configuración de los parámetros del motor de imán permanente ..... 139 .................................................................................. 349
Configuración de los terminales de conexión.............................. 79 Constante de tiempo integral del límite de torque................. 316, 546
Configuración de los terminales de conexión del circuito principal .... 79 Constante de tiempo para la prevención cambiante ............... 324, 549
Configuración del terminal de entrada digital de multifunción........ 255 Contenido del monitor de referencia de frecuencia durante el PID ... 190
Configuración del tiempo cumulativo de la operación ........... 339, 554 Contenidos del registro de alarmas 007FH............................... 636
Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de Contraseña .............................................................. 156, 162
refrigeración .................................................................. 339 Control D ..................................................................... 182
Configuración del tiempo integral (I) ..................................... 185 Control de motor de imán permanente....................................... 3
Configuración de mantenimiento de IGBT......................... 340, 554 Control de realimentación positiva .................................. 328, 354
Configuración de mantenimiento del capacitor.................... 339, 554 Control de torque ............................................................ 223
Configuración de mantenimiento del relé de prevención de corriente de Control de vector de lazo abierto para los motores IPM ................. 30
irrupción....................................................................... 554 Control I....................................................................... 182
Configuración de mantenimiento del ventilador de refrigeración (tiempo Control P ...................................................................... 182
de operación) ................................................................. 554 Control PID................................................................... 182
Configuración de PCA de DeviceNet ..................................... 253 Control V/f...................................................................... 30
Configuración de PPA de DeviceNet ..................................... 253 control V/f con realimentación de velocidad simple .................... 285
Configuración de V/f excesiva............................................. 393 Control V/f con retroalimentación de velocidad del motor .............. 30
Configuración en hilera ....................................................... 53 Control vectorial de lazo abierto........................... 30, 350, 406, 408
Configuraciones AI-A3 ..................................................... 247 Control vectorial de lazo abierto para los motores de imán permanente
Configuraciones AO-A3 .................................................... 248 .................................................................................... 30
Configuraciones de entrada analógica de multifunción H3 ............ 535 Control vectorial de lazo cerrado ............................................ 30
Configuraciones de la tarjeta de control de velocidad PG.............. 244 Control vectorial de lazo cerrado para motores de imán permanente
Configuraciones de la tarjeta de entrada analógica...................... 247 .................................................................................... 30
Configuraciones de la tarjeta de entrada digital ......................... 248 CoPy ........................................................................... 398
Configuraciones de la tarjeta del monitor analógico .................... 248

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 683
Índice

CopyUnitManager ........................................................... 156 D


Corriente de atracción de polos ............................................ 330 d2-01........................................................................... 408
Corriente de cálculo de la posición inicial del rotor..................... 330 d3-01........................................................................... 407
Corriente de carga ........................................................... 552 d3-01 a d3-04................................................................. 354
Corriente de conexión ................................................. 331, 552 d3-04........................................................................... 407
Corriente de conexión durante la aceleración y desaceleración para Datos de entrada de autoajuste ........................... 139, 140, 141, 142
motores de imán permanente............................................... 375 Datos de reducción de potencia del variador............................... 52
Corriente de conexión para el tiempo de aceleración ................... 552 Datos sobre pérdida de vatios del variador ............................... 480
Corriente de conexión para la aceleración/desaceleración ............. 332 Debilitamiento de campo ................................................... 228
Corriente de desactivación de la búsqueda de velocidad ............... 179 Defecto secundario .......................................................... 394
Corriente de entrada ......... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477 Definiciones de riesgos relacionados con la seguridad ................... 18
Corriente de excitación del motor (ld) .................................... 567 de LED LO/RE............................................................... 119
Corriente de frenado de inyección DC.............................. 174, 408 Demasiados reinicios de búsqueda de velocidad ........................ 375
Corriente del eje d del motor en la falla anterior ........................ 564 Derivación de amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de
Corriente del eje d para el control de alta eficiencia .................... 331 multifunción .................................................................. 284
Corriente del eje q del motor en la falla anterior ........................ 564 Derivación de frecuencia modulada del terminal de salidas analógicas de
Corriente del frenado por cortocircuito ................................... 175 multifunción .................................................................. 284
Corriente de retención máxima ............................................ 565 Derivación de la entrada del tren de pulsos .............................. 286
Corriente de salida ........................................................... 561 Derivación de la referencia de frecuencia ................................ 220
Corriente de salida 1 durante la búsqueda de velocidad ................ 180 Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2)............. 568
Corriente de salida en la falla anterior .................................... 563 Derivación de la tarjeta opcional de entrada analógica ................. 247
Corriente nominal del motor ................. 144, 146, 234, 241, 557, 659 Derivación del límite de velocidad .................................. 226, 228
Corriente nominal del motor 2 ............................................. 238 Derivación del límite de velocidad unidireccional ...................... 228
Corriente nominal del motor con imán permanente..................... 148 Derivación del monitor del terminal V1 .................................. 249
Corriente nominal dependiente de la frecuencia de portadora......... 211 Derivación del monitor del terminal V2 .................................. 249
Corriente nominal de salida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, Desaceleración de sobreexcitación ........................................ 306
477 Desconexión del termistor ............................................ 376, 386
Corriente nominal sin carga del motor 2.................................. 239 Desconexión de PG (para cualquier método de control que utilice una
Corriente secundaria del motor (Iq) ....................................... 567 tarjeta opcional de PG)...................................................... 374
Corriente sin carga del motor ........................................ 147, 235 Desconexión de PG (para el método de control con PG)............... 385
CPEr ........................................................................... 398Descubrimiento de sobretorque 1.......................................... 372
CPF02 ......................................................................... 361 Descubrimiento de sobretorque 2.......................................... 372
CPF03 ......................................................................... 361 Desequilibrio de corriente .................................................. 376
CPF06 ......................................................................... 361 Desequilibrio de la corriente de salida .................................... 366
CPF07 ......................................................................... 361 Deslizamiento nominal del motor ................................... 147, 235
CPF08 ......................................................................... 361 Deslizamiento nominal del motor 2 ....................................... 239
CPF11 a CPF14 .............................................................. 361 Desviación de velocidad (cuando se usa una tarjeta opcional PG).... 380
CPF16 a CPF19 .............................................................. 361 Desviación de velocidad (para el método de control con PG) ......... 362
CPF20 ......................................................................... 361 Detección de bajo torque 1 ........................................... 376, 386
CPF21 ......................................................................... 361 Detección de bajo torque 2 ........................................... 376, 386
CPF22 ......................................................................... 362 Detección de debilitamiento mecánico ................................... 274
CPF23 ......................................................................... 362 Detección de debilitamiento mecánico 1 ........................... 372, 384
CPF24 ......................................................................... 362 Detección de debilitamiento mecánico 2 ................................. 376
CPF26 a CPF34 .............................................................. 362 Detección de desconexión de la tarjeta opcional de PG 1.............. 246
CPyE .......................................................................... 398 Detección de desconexión de la tarjeta opcional de PG 2.............. 246
CRC-16 ....................................................................... 617 Detección de desconexión o desplazamiento del motor ................ 375
CrST ........................................................................... 380Detección de desequilibrio de corriente (LF2)..................... 321, 547
CSEr ........................................................................... 398Detección de falla de autoajuste ........................................... 393
Cubierta delantera ............................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 Detección de falla del modo inactivo de DeviceNet .................... 253
Cubierta delantera de la abrazadera del conducto ......................... 39 Detección de falla por ruido en el pulso Z................................ 363
Cubierta del conector de suministro eléctrico de 24 V DC opcional .. 39, Detección de fallas........................................................... 360
40, 41, 42, 43, 44Detección de inversión ...................................................... 363
Cubierta del variador ............................... 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 Detección del fin del funcionamiento KEB .............................. 298
Cubierta del ventilador ................................................... 39, 40 Detección de prevención de inversión .................................... 363
Cubierta de terminales .................... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 81 dEv....................................................................... 362, 380
Cubierta protectora ............................................................ 53 dFPS ........................................................................... 398
Cubierta protectora del circuito de frenado ................................ 96 DI-A3.......................................................................... 451
Cubierta protectora del circuito del bus DC................................ 96 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas ............................. 366
Cubierta protectora para evitar cableados incorrectos .................... 47 Diagrama de bloques del control de torque .............................. 223
Cubierta protectora superior............................................. 39, 41 Diagrama de bloques de PID ............................................... 184
Cumplimiento de estándares de UL ......................................... 89 Diagrama de cableado para la secuencia de dos cables................. 263
Cumplimiento de la Directiva de baja tensión de CE ................... 644 Diagrama de conexión del circuito principal.......................... 75, 97
Cumplimiento de pautas de EMC ......................................... 646 Diagrama de conexión estándar.............................................. 72
L1-01 ......................................................................... 660 Diagrama del cableado de la secuencia de tres cables .................. 256

684 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Diagrama del control de realimentación positiva........................ 328 EF4 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 1 ........................ 268 EF5 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 2 ........................ 271 EF6 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada configurada por el usuario EF7 ...................................................................... 364, 381
1 ................................................................................ 268 EF8 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempos de entrada de frenado de inyección DC ........ 263 Ejemplo de cableado con función de desactivación segura (Modo de
Diagramas de flujo del arranque ........................................... 129 fuente interna) ................................................................ 664
Dientes del engranaje 1 de PG 1 ........................................... 246 Ejemplo de cableado para funcionamiento KEB ........................ 300
Dientes del engranaje 1 de PG 2 ........................................... 246 Ejemplo de cálculo de la suma de control de CRC-16.................. 618
Dientes del engranaje 2 de PG 1 ........................................... 246 Ejemplo de circuito de bloqueo ............................................ 111
Dientes del engranaje 2 de PG 2 ........................................... 246 Ejemplo de detección de frecuencia 3 con un valor L3-04 positivo
Dígitos de la pantalla de punto de ajuste de PID ........................ 190 .................................................................................. 272
Dimensiones de la abrazadera del conducto para IP20/NEMA tipo 1 Ejemplo de detección de frecuencia 4 con un valor L3-04 positivo
.................................................................................... 63 .................................................................................. 273
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 200 V ........................ 66 Ejemplo de salida de vatios por hora...................................... 277
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 400 V ........................ 67 Ejemplo de velocidad acordada configurada por el usuario 2 con un valor
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 600V......................... 67 L3-04 positivo................................................................ 272
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 200 V................ 60 El motor está muy caliente.................................................. 404
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 400 V................ 61 El motor gira después de que se apaga la salida del variador. ......... 408
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 600 V................ 62 El motor gira en una sola dirección........................................ 404
Dimensiones del casquillo .................................................. 102 El motor gira más rápido que la referencia de frecuencia. ............. 406
Dimensiones del operador digital............................................ 56 El motor no gira. ............................................................. 403
Dimensiones exteriores y de montaje ....................................... 59 El motor produce torque insuficiente...................................... 408
Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un operador El motor se bloquea durante la aceleración o con cargas grandes..... 405
............................................................................ 338, 554 El variador no permite la selección del autoajuste giratorio. .......... 405
Dirección del nodo CC-Link ............................................... 251 End............................................................................. 398
Dirección del nodo PROFIBUS-DP....................................... 252 End1 ........................................................................... 393
Dirección esclava ............................................................ 617 End2 ........................................................................... 393
Dirección esclava del variador ............................................ 612 End3 ........................................................................... 393
Dirección MAC de DeviceNet ............................................. 253 End4 ........................................................................... 393
Directiva de baja tensión.................................................... 644 End5 ........................................................................... 393
Disipador de calor ............................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 End6 ........................................................................... 393
Distancia del cableado ...................................................... 211 End7 ........................................................................... 393
DM-.............................................................................. 99 Entrada del botón STOP .................................................... 394
DM + ............................................................................ 99 Entrada de PID (realimentación) .......................................... 567
dnE............................................................................. 381 Entrada de seguridad y estado de terminal de EDM .................... 665
DO-A3......................................................................... 451 Entrada de señal de desactivación segura ................................ 382
DriveWizard 2010 ........................................................... 452 entrada recomendados................................................. 462, 644
DriveWizard Plus ............................................................ 156 Entradas/Salidas del tren de pulsos........................................ 266
DriveWorksEZ ............................................................... 452 Entradas analógicas / Entrada de tren de pulsos ........................... 99
dv1 ............................................................................. 362 Entradas analógicas de multifunción...................................... 224
dv2 ............................................................................. 363 Entradas de desactivación seguras........................................... 98
dv3 ............................................................................. 363 Entradas digitales de multifunción .................................... 98, 255
dv4 ............................................................................. 363 Er-01........................................................................... 394
dv7 ............................................................................. 363 Er-02........................................................................... 394
dWAL ......................................................................... 364 Er-03........................................................................... 394
dWFL.......................................................................... 364 Er-04........................................................................... 394
Er-05........................................................................... 394
E Er-08........................................................................... 394
E (G)............................................................................. 99 Er-09........................................................................... 395
E1-03 .......................................................................... 405 Er-10........................................................................... 395
E1-04 .................................................................... 405, 408 Er-11........................................................................... 395
E1-08 .................................................................... 348, 350 Er-12........................................................................... 395
E1-09 .......................................................................... 403 Er-13........................................................................... 395
E1-10 ................................................................... 348, 350 Er-14........................................................................... 396
E2-01 .................................................................... 348, 659 Er-15........................................................................... 396
E2-02 .......................................................................... 348 Er-16........................................................................... 396
E2-03 .................................................................... 348, 394 Er-17........................................................................... 396
E5 .............................................................................. 364 Er-18........................................................................... 396
EF .............................................................................. 381 Er-19........................................................................... 396
EF0 ...................................................................... 364, 381 Er-20........................................................................... 396
EF1 ...................................................................... 364, 381 Er-21........................................................................... 397
EF2 ...................................................................... 364, 381 Err.............................................................................. 364
EF3 ...................................................................... 364, 381 Error al escribir datos ....................................................... 398

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 685
Índice

Error al leer datos ............................................................ 399 Especificaciones de MEMOBUS/Modbus ............................... 609


Error de aceleración ......................................................... 395 Especificaciones de torque, Clase de 200 V trifásico ............... 89, 650
Error de ajuste de resistencia ............................................... 393 Especificaciones de torque, Clase de 400 V trifásico ............... 91, 653
Error de cálculo de deslizamiento ajustado .............................. 393 Especificaciones de torque, Clase de 600 V trifásico ............... 94, 656
Error de comunicación ...................................................... 398 Estado del terminal de entrada ............................................. 561
Error de comunicación de MEMOBUS/Modbus .................. 360, 380 Estado del terminal de entrada en la falla anterior ...................... 564
Error de conexión de la placa de terminales ............................. 361 Estado del terminal de salida ............................................... 562
Error de conexión de la tarjeta opcional CN5-A ........................ 368 Estado del terminal de salida en la falla anterior ........................ 564
Error de conexión de la tarjeta opcional de comunicaciones CN5-A Estado del variador .......................................................... 562
.................................................................................. 368 Estado de operación del variador en la falla anterior ................... 564
Error de conexión de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A Estándares de seguridad..................................................... 479
.................................................................................. 368 Estándares de UL y CSA ...................................................... 3
Error de conexión de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C Estándares europeos ............................................................ 3
.................................................................................. 369 Estructura de los menús y las pantallas del operador digital........... 121
Error de conexión del tablero de control............................ 361, 362 Estructura de menús del operador digital................................. 121
Error de configuración de datos V/f....................................... 391 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento
Error de configuración de la frecuencia de portadora................... 391 IP20/NEMA tipo 1 ............................................................ 81
Error de configuración del control de torque............................. 391 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo
Error de configuración del número de estación de la opción de IP00/abierta ..................................................................... 82
comunicaciones (CC-Link, CANopen, MECHATROLINK-II)....... 379 Extracción de la cubierta de terminal en un variador con cerramiento IP20/
Error de constantes de ahorro de energía ................................. 391 NEMA tipo 1 .................................................................. 81
Error de conversión A/D.................................................... 361 Extracción de la cubierta frontal ............................................. 83
Error de corrección del pulso Z ............................................ 397 Extracción de la cubierta protectora......................................... 86
Error de corriente sin carga................................................. 394 Extracción de las cubiertas de protección ............................. 81, 82
Error de datos de la memoria EEPROM.................................. 361 Extracción del operador digital .............................................. 83
Error de deslizamiento nominal............................................ 394 Extracción del ventilador de refrigeración ............................... 422
Error de detección de corriente ............................................ 395
Error de detección de inercia ............................................... 396
F
Error de dirección del motor ............................................... 395 Factores de escala para DeviceNet ....................................... 254
Error de entrada del comando Marcha hacia adelante/reversa......... 381 Falla anterior ................................................................. 563
Error de escritura de EEPROM ............................................ 364 Falla a tierra .................................................................. 365
Error de inductancia de fuga ............................................... 395 Falla de Cero Servo.......................................................... 376
Error de inductancia del imán permanente ............................... 396 Falla de conexión del operador digital externo .......................... 372
Error de la unidad de copiado .............................................. 398 Falla de configuración de la capacidad del variador .................... 388
Error del circuito de control .......................................... 361, 362 Falla de control............................................................... 360
Error de los datos del motor ................................................ 394 Falla de corriente............................................................. 563
Error del rango de configuración de los parámetros .................... 388 Falla de detección de la tensión de salida .......................... 378, 387
Error de modo de prueba de comunicación MEMOBUS/Modbus.... 386 Falla de la resistencia de frenado .......................................... 374
Error de opción de comunicación.................................... 360, 379 Falla de la señal de la unidad del variador................................ 362
Error de resistencia del inductor ........................................... 396 Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A .............. 368
Error de resistencia de línea a línea ....................................... 394 Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B .............. 368
Error de reversa prohibida .................................................. 396 Falla de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C .............. 369
Error de saturación de torque............................................... 396 Falla de la tensión en el suministro eléctrico del control ............... 377
Error de selección de la entrada analógica de multifunción............ 390 Falla del CI híbrido .......................................................... 362
Error de selección de la entrada de multifunción........................ 388 Falla del circuito de prevención de corriente de irrupción ............. 377
Error de selección del comando Marcha/Referencia de frecuencia ... 389 Falla del hardware de PG (detectada cuando se utiliza una tarjeta opcional
Error de selección del método de control................................. 389 PG-X3) .................................................................. 374, 386
Error de selección del monitor de pulsos ................................. 391 Falla del pulso Z ............................................................. 362
Error de selección de parámetros .......................................... 390 Falla de salida de PID ....................................................... 408
Error de tensión de inducción .............................................. 396 Falla de sobrecarga del transistor de frenado ...................... 360, 379
Error de transmisión de comunicación serial ............................ 379 Falla de sobretemperatura del motor (entrada PTC) .................... 370
Error de velocidad del motor 2............................................. 396 Falla de tierra o de cortocircuito de IGBT................................ 375
Errores de autoajuste .................................................. 355, 359 Falla de velocidad del motor ............................................... 395
Errores de funcionamiento............................................ 355, 358 Falla DriveWorksEZ ........................................................ 364
Errores de la función Copiar ............................................... 355 Falla externa ............................................................ 364, 381
Errores de programación del operador .................................... 388 Falla externa a la selección de detección de la opción de comunicaciones
.................................................................................. 250
Errores y pantallas cuando se utiliza la función Copiar ................ 359
Falla externa a la selección de operación de la opción de comunicaciones
Escala de la entrada del tren de pulsos.................................... 286
.................................................................................. 250
Escala del monitor del tren de pulsos ..................................... 287
Falla externa de la tarjeta opcional .................................. 364, 381
Escala del punto de ajuste de PID ......................................... 189
Falla más reciente............................................................ 564
Escritura en múltiples registros ............................................ 620
Fallas .................................................................... 355, 356
Espaciamiento de la instalación.............................................. 53
Fallas menores ............................................................... 356
Espacio entre variadores (montaje en hilera) .............................. 53
Fallas y alarmas menores ............................................ 355, 356
Especificaciones del variador .............................................. 478
FAn ............................................................................ 365

686 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

FbH ...................................................................... 365, 381 Función de entrada de desactivación segura ............................. 663
FbL ...................................................................... 365, 382 Función del funcionamiento KEB ......................................... 263
Filtros de EMC ............................................................... 646 Función de pérdida de referencia .......................................... 311
Filtros EN61800-3 ........................................................... 648 Función de salida del monitor de desactivación segura y pantalla de
Fluctuación de frecuencia permitida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, operador digital .............................................................. 665
475, 476, 477 Función de sostenimiento............................................. 191, 354
Fluctuación de tensión permitida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, Función de supresión de sobretensión .................................... 308
476, 477 Funciones de los terminales de conexión del circuito de control........ 98
FM ............................................................................... 99 Funciones del teclado del operador digital ............................... 336
Formato del mensaje ........................................................ 617 Funciones del terminal del circuito principal .............................. 87
Fórmula para calcular la caída de tensión .................................. 89 Funciones para terminales S1 a S8 ........................................ 255
Forzamiento de campo ...................................................... 228 Fusible......................................................................... 462
Frecuencia base .............................................................. 234
Frecuencia base del motor ...................................... 144, 146, 557
G
Frecuencia base del motor 2................................................ 238 Ganancia de AFR ............................................................ 349
Frecuencia base del motor con imán permanente ....................... 149 Ganancia de ajuste de tensión del barraje de bus DC ................... 308
Frecuencia de compensación ......................................... 229, 568 Ganancia de ajuste de tensión del circuito de energía principal ....... 542
Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR ....................... 207 Ganancia de amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de
Frecuencia de conmutación de la ganancia de ASR para el motor 2 multifunción .................................................................. 284
.................................................................................. 209 Ganancia de Cero Servo .................................................... 195
Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y desaceleración Ganancia de compensación de deslizamiento...................... 199, 349
.................................................................................. 197 Ganancia de compensación de deslizamiento del motor 2 ............. 201
Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC ...................... 168 Ganancia de compensación del torque .............................. 202, 348
Frecuencia de portadora....210, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, Ganancia de compensación del torque del motor 2 ..................... 204
477 Ganancia de compensación para la detección de búsqueda de velocidad
Frecuencia de portadora durante el autoajuste rotacional .............. 212 .................................................................................. 180
Frecuencia de portadora y reducción de potencia de la corriente ... 213, Ganancia de desaceleración de sobreexcitación ................... 327, 550
214 Ganancia de detección de sobrecorriente ........................... 320, 547
Frecuencia de respuesta de ASR........................................... 151 Ganancia de frecuencia en el inicio de KEB ............................. 302
Frecuencia de salida ......................................................... 561 Ganancia de frecuencia modulada del terminal de salidas analógicas de
Frecuencia de salida de retención máxima ............................... 565 multifunción .................................................................. 284
Frecuencia de salida después del arranque lento ........................ 562 Ganancia de la entrada del tren de pulsos ................................ 286
Frecuencia de salida en la falla anterior .................................. 563 Ganancia del ahorro de energía ............................................ 193
Frecuencia de salida máxima....234, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, Ganancia del ajuste en línea ................................................ 330
476, 477 Ganancia de la tarjeta opcional de entrada analógica ................... 247
Frecuencia de salida máxima del motor 2 ................................ 238 Ganancia del cálculo de la tasa de acel./desacel. ........................ 309
Frecuencia de salida media ................................................. 234 Ganancia del cálculo de la tasa de desaceleración ...................... 543
Frecuencia de salida media 2............................................... 234 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad
Frecuencia de salida media 2 del motor 2 ............................... 238 ............................................................................ 331, 551
Frecuencia de salida media del motor 2 .................................. 238 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
Frecuencia de salida mínima ............................................... 234 ............................................................................ 325, 549
Frecuencia de salida mínima del motor 2................................. 238 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad durante
Frecuencia de salto .................................................... 217, 354 supresión de sobretensión................................................... 333
Frecuencia mínima de la entrada del tren de pulsos..................... 287 Ganancia del control de disminución ..................................... 192
Frenado de alto deslizamiento ............................................. 325 Ganancia del control de realimentación positiva ........................ 329
Frenado de alto deslizamiento oL ......................................... 372 Ganancia del monitor para el terminal V1................................ 249
Frenado de inyección DC................................................... 168 Ganancia del monitor para el terminal V2................................ 249
Frenado de inyección DC en el paro ...................................... 408 Ganancia de prevención cambiante en reversa .................... 324, 549
Frenado por inercia con temporizador .................................... 169 Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad ..................... 179
Fuentes externas de referencia del control de torque ................... 223 Ganancia para prevención de oscilación.................................. 348
Funcionamiento con la carga conectada .................................. 154 Ganancia proporcional de ASR para el motor 2 ......................... 209
Funcionamiento con motores de imán permanente ........................ 3 Ganancia proporcional de la frecuencia de portadora................... 212
Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV .......... 132 Ganancia proporcional del ASR ........................................... 207
Funcionamiento inicial...................................................... 129 Ganancia proporcional del control de velocidad 1 ...................... 385
Funcionamiento KEB usando L2-02, sin entrada KEB................. 298 GF.............................................................................. 365
Funcionamiento KEB usando L2-02 y entrada KEB ................... 298 Grupo de configuración ..................................................... 122
Funcionamiento KEB usando L2-10, sin entrada KEB................. 299 H
Funcionamiento KEB usando L2-10 y entrada KEB ................... 299 H1 ................................................................................ 98
Funcionamiento KEB usando una entrada KEB......................... 297 H1 Selecciones de entrada digital de multifunción...................... 527
Funcionamiento sin carga................................................... 152 H2 ................................................................................ 98
Función Copiar............................................................... 156 H3-02 .............................................................. 406, 407, 408
Función de aumento/reducción 2 .......................................... 218 H3-09 .......................................................................... 108
Función de autodiagnóstico de los circuitos de la interfaz de comunicación H3-10 .................................................................... 407, 408
serial ........................................................................... 639 H3-11 .......................................................................... 408

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 687
Índice

H3-13 .................................................................... 354, 407 Interfaz RS-485 .............................................................. 610


Hbb ............................................................................ 382 Interrupción y códigos de falla del autoajuste ........................... 143
HbbF........................................................................... 382 Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa para entradas
HC ............................................................................... 98 digitales ......................................................................... 47
HCA ........................................................................... 382 Interruptor DIP S1 ............................................................. 47
HD ............................................................................. 210 Interruptor DIP S2 ............................................................. 47
HD y ND ...................................................................... 468 Intervalo del pulsor de DeviceNet ......................................... 254
Historial de fallas ...................................................... 342, 400 Inyección de alta frecuencia................................................ 161
HSB............................................................................ 264 Inyección de alta frecuencia durante la desaceleración de sobreexcitación
Humedad ........................................................................ 52 .................................................................................. 327

I J
ID MAC de la red DeviceNet .............................................. 254 Jerarquía de la configuración de la referencia de frecuencia........... 215
iFEr ............................................................................ 398 K
IG .............................................................................. 100
Kit IP20/NEMA tipo 1 ...................................................... 452
Incompatibilidad de clase de tensión, capacidad ....................... 399
kWh............................................................................ 565
Incompatibilidad del método de control .................................. 398
kWh, 4 dígitos inferiores.................................................... 565
Incompatibilidad del modelo del variador................................ 398
kWh, 5 dígitos superiores................................................... 565
Incompatibilidad de modelo, clase de tensión, capacidad.............. 399
Inductancia de fuga del motor.............................................. 236 L
Inductancia de fuga del motor 2 ........................................... 239 L3-01 a L3-06 ................................................................ 354
Inductancia del eje d del motor ............................................ 242 L3-02 .................................................................... 406, 408
Inductancia del eje d del motor con imán permanente.................. 149 L3-04 .......................................................................... 406
Inductancia del eje q del motor ............................................ 242 L3-06 .......................................................................... 406
Inductancia del eje q del motor con imán permanente.................. 149 L3-11 .......................................................................... 354
Inercia de carga ........................................................ 332, 552 L7-01 a L7-04 .......................................................... 354, 407
Inercia del motor ....................................................... 151, 209 L7-06 .......................................................................... 354
Inercia del motor 2........................................................... 210 L7-07 .......................................................................... 354
Información de la garantía.................................................... 26 L8-12 .......................................................................... 486
Información de seguridad..................................................... 18 L8-35 .......................................................................... 486
Información sobre seguridad general ....................................... 18 L8-38 .......................................................................... 408
Ingrese los datos de la placa de identificación del motor............... 143 La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia.
Inicialización ................................................................. 160 .................................................................................. 408
Inicialización de 2 hilos..................................................... 162 La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira. .................. 407
Inicialización de 3 hilos..................................................... 162 Largo del cable entre el variador y el motor ............................... 95
Inicialización del contador de la cantidad de comandos Marcha...... 340 Lectura de la entrada digital ................................................ 171
Inicialización del monitor de kWh ........................................ 340 Lectura de los contenidos del registro MEMOBUS/Modbus del variador
Inicialización de U2, U3 .................................................... 340 .................................................................................. 619
Inicializar parámetros ................................................. 155, 161 LED DE MARCHA ......................................................... 119
Inicio del funcionamiento KEB............................................ 296 LF .............................................................................. 366
Inspección............................................................... 414, 415 LF2 ............................................................................ 366
Inspección diaria ............................................................. 414 LF3 ............................................................................ 366
Inspección periódica......................................................... 415 Límite de ASR ............................................................... 208
Instalación de dispositivos periféricos .................................... 456 Límite de ASR para el motor 2 ............................................ 209
Instalación del filtro de EMC ................................................ 91 Límite de compensación de deslizamiento ............................... 199
Instalación del filtro de EMC y variador para el cumplimiento con CE Límite de compensación de deslizamiento del motor 2 ................ 202
.................................................................................. 647 Límite de corriente para el frenado de alto deslizamiento.............. 326
Instalación del ventilador de refrigeración ............................... 423 Límite de corriente para frenado de alto deslizamiento ................ 550
Instalación de múltiples variadores.......................................... 53 Límite de entrada de PID ................................................... 190
Instalación de otros tipos de resistencias de frenado.................... 457 límite de fluctuación de la referencia de frecuencia analógica ........ 222
Instalación de tarjetas opcionales.......................................... 454 Límite de forzamiento de campo .......................................... 229
Instalación de una resistencia de frenado: Tipo ERF ................... 456 Límite de frecuencia de debilitamiento de campo....................... 228
Instalación de una unidad de frenado: Tipo CDBR ..................... 457 Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración ...... 303, 542
Instalación de una unidad de resistencia de frenado: Tipo LKEB .... 456 Límite de salida de PID ..................................................... 185
Instalación de un contactor magnético ...................................... 22 Límite de tensión de la operación de búsqueda.......................... 194
Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB).............. 22 Límite de tensión de salida ................................................. 333
Instalación de un GFCI ..................................................... 459 Límite de torque........................................................ 283, 478
Instalación de un relé de sobrecarga térmica del motor (oL) en la salida Límite de torque en marcha hacia adelante......................... 316, 546
del variador ................................................................... 464 Límite de torque en marcha regenerativa en reversa.............. 316, 546
Instalación en hilera ........................................................... 53 Límite de torque en marcha regenerativa hacia adelante ......... 316, 546
Instalación remota del operador digital ..................................... 56 Límite de torque en marcha reversa ....................................... 546
Interfaz del colector abierto de realimentación de PG del motor...... 451 Límite de torque marcha reversa........................................... 316
Interfaz del variador de línea de realimentación de PG del motor .... 451 Límite de velocidad.......................................................... 228
Interfaz RS-422 .............................................................. 611 Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia........... 220

688 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Límite inferior de la frecuencia de portadora ............................ 212 Monitor de control versión DWEZ 1 a 3 ................................. 569
Límite inferior de referencia de frecuencia............................... 217 Monitor de pulsos de entrada............................................... 563
Límite inferior de referencia de la velocidad principal ................. 217 Monitor de ubicación de la alarma FAn .................................. 567
Límite inferior de salida de PID ........................................... 190 Monitor de ubicación de la alarma oH .................................... 566
Límite integral de ASR ..................................................... 208 Monitor de ubicación de la alarma voF ................................... 567
Límite integral de ASR para el motor 2 .................................. 210 Monitor de velocidad de transmisión de DeviceNet .................... 254
Límites de torque ............................................................ 354 Monitores de estado de funcionamiento .................................. 342
límite superior de derivación de la referencia de frecuencia ........... 220 Monitores de mantenimiento ............................................... 342
Límite superior de la frecuencia de portadora ........................... 212 Monitores de mantenimiento para los monitores de vida útil............. 3
Límite superior de referencia de frecuencia.............................. 217 Monitores de PID ............................................................ 342
Lista de verificación del cableado ......................................... 112 Monitores DriveWorksEZ .................................................. 343
Lista de verificación de operación de prueba ............................ 157 Monitor personalizado DriveWorksEZ 1 a 10 ........................... 569
LO/RE ............................................................. 119, 127, 152 Montaje de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo
LOCAL........................................................................ 127 IP00/abierto..................................................................... 82
Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control Montaje de la cubierta frontal ................................................ 85
.................................................................................. 570 Montaje de la cubierta protectora............................................ 86
LT-1 ........................................................................... 383 Montaje de las cubiertas protectoras ........................................ 82
LT-2 ........................................................................... 383 Montaje del operador digital ................................................. 83
LT-3 ........................................................................... 383 Montaje en hilera ............................................................ 486
LT-4 ........................................................................... 383 MP ............................................................................... 99
Luz ALM ..................................................................... 117
N
Luz LO/RE ................................................................... 117
Luz MARCHA ............................................................... 117 n1-02........................................................................... 348
n2-01........................................................................... 349
M n2-02........................................................................... 349
M1 ............................................................................... 99 n2-03........................................................................... 349
M2 ............................................................................... 99 ND ............................................................................. 210
M3 ............................................................................... 99 ndAT........................................................................... 399
M4 ............................................................................... 99 Nivel de acceso a parámetros .............................................. 155
M5 ............................................................................... 99 Nivel de alarma de sobrecalentamiento............................. 274, 546
M6 ............................................................................... 99 Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán
MA............................................................................... 99 permanente.................................................................... 150
Mantenimiento ......................................................... 274, 418 Nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento ......... 327, 550
Mantenimiento de IGBT .................................................... 565 Nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda de velocidad....... 180
Mantenimiento de la referencia de frecuencia ........................... 218 Nivel de debilitamiento de campo ......................................... 228
Mantenimiento del capacitor ............................................... 565 Nivel de detección alto de realimentación de PID ...................... 188
Mantenimiento del relé de derivación de carga lenta ................... 565 Nivel de detección de baja tensión (Uv1) .......................... 301, 540
Mantenimiento del ventilador de refrigeración .......................... 565 Nivel de detección del acuerdo de velocidad ...................... 310, 543
Mantenimiento periódico ................................................... 274 Nivel de detección del acuerdo de velocidad (+/-) ................ 310, 543
marca de CE ................................................................. 644 Nivel de detección de la desviación excesiva de velocidad ............ 245
Marcha de prueba .......................................... 141, 143, 145, 152 Nivel de detección de realimentación baja del PID ..................... 188
Marcha de prueba con carga conectada................................... 154 Nivel de detección de sobrevelocidad..................................... 244
MB ............................................................................... 99 Nivel de detección de torque 1....................................... 314, 544
MC ............................................................................... 99 Nivel de detección de torque 2....................................... 314, 545
MEMOBUS/Modbus Comm. Modo de prueba completo.............. 385 Nivel de inicio de la función de apagado automático de PID.......... 189
Mensajes de comando del dispositivo principal al variador ........... 616 Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración .......... 304, 542
Mensajes de difusión ........................................................ 632 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha ............... 307, 542
Mensajes de respuesta desde el variador al dispositivo principal ..... 616 Nivel de señal del terminal V1............................................. 249
Menú Verificar ............................................................... 122 Nivel de señal del terminal V2............................................. 249
Método de control ..................................................... 161, 561 Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico ... 315, 545
Método de paro después del error de comunicación .................... 612 No es necesario el comando Enter......................................... 614
Métodos de control y sus funciones ......................................... 30 No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros. ........ 402
Métodos de entrada de la realimentación de PID........................ 183 Nombres de los componentes ................................................ 39
Métodos de entrada del punto de ajuste de PID ......................... 183 No se puede restablecer. .................................................... 380
Métodos de instalación del operador digital y herramientas necesarias Notas sobre autoajuste estacionario ....................................... 142
.................................................................................... 57 Notas sobre autoajuste giratorio ........................................... 142
Métodos de restablecimiento por falla .................................... 355 Notas sobre el ajuste de inercia y el autoajuste de ganancia ASR .... 142
Modelos A1000 ................................................................ 29 Nro. de software (Flash) .................................................... 563
Modelos y tipos de variador .................................................. 59 Nro. de software (PWM).................................................... 563
Modificación de configuraciones o valores de los parámetros ........ 123 Nro. de software (ROM) .................................................... 563
Modo de configuración ..................................................... 123 nSE ............................................................................ 367
Modo de operación .................................................... 122, 123
O
Modo de programación ............................................... 122, 123
Modos ......................................................................... 122 o2-01........................................................................... 403
o2-03........................................................................... 155

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 689
Índice

o2-04........................................................................... 348 oS ........................................................................ 372, 385


oC .............................................................................. 367 Oscilación excesiva del motor y rotación errática....................... 406
oFA00 ......................................................................... 368 Oscilación o fluctuación .................................................... 407
oFA01 ......................................................................... 368 ov......................................................................... 373, 385
oFA03 a oFA06 .............................................................. 368
P
oFA10 ......................................................................... 368
oFA11 ......................................................................... 368 Pantalla de estado ............................................................ 134
oFA12 a oFA17 .............................................................. 368 Pantalla del usuario para el punto de ajuste de PID ..................... 190
oFA30 a oFA43 .............................................................. 368 Pantalla LCD ................................................................. 118
oFb00 .......................................................................... 368 Pantallas de alarmas y fallas menores..................................... 357
oFb01 .......................................................................... 368 Pantallas de falla ............................................................. 360
oFb02 .......................................................................... 368 Parámetro de falla oPE...................................................... 562
oFb03 a oFb11 ............................................................... 369 Parámetros CANopen ................................................. 250, 252
oFb12 a oFb17 ............................................................... 369 Parámetros de ajuste del modo de control de vector de lazo abierto
................................................................ 349, 350, 351, 352
oFC00 ......................................................................... 369
Parámetros de ajuste del modo de control V/f ........................... 348
oFC01 ......................................................................... 369
Parámetros de CC-Link ............................................... 250, 251
oFC02 ......................................................................... 369
Parámetros de conexión de DriveWorksEZ .............................. 341
oFC03 a oFC11 .............................................................. 369
Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus ................. 612
oFC12 a oFC17 .............................................................. 369
Parámetros de control de la fluctuación y la oscilación del motor .... 354
oH ........................................................................ 369, 383
Parámetros de DriveWorksEZ ............................................. 341
oH1 ............................................................................ 370
Parámetros del grupo de configuración ................................... 127
oH2 ............................................................................ 384
Parámetros del monitor ............................................... 283, 561
oH3 ...................................................................... 370, 384
Parámetros del motor........................................................ 230
oH4 ............................................................................ 370
Parámetros del motor 1 ..................................................... 234
oH5 ...................................................................... 371, 384
Parámetros del motor 2 ..................................................... 238
oL1............................................................................. 371
Parámetros de usuario ....................................................... 155
oL2....................................................................... 371, 408
Parámetros de usuario 1 a 32................................... 155, 165, 492
oL3....................................................................... 372, 384
Parámetros DeviceNet ................................................ 250, 253
oL4....................................................................... 372, 384
Parámetros MECHATROLINK-II ........................................ 250
oL5....................................................................... 372, 384
Parámetros para el funcionamiento KEB ................................. 300
oL7............................................................................. 372
Parámetros para minimizar la fluctuación y la oscilación del motor
Opciones de frenado dinámico............................................. 456
.................................................................................. 354
oPE ............................................................................ 388
Parámetros PROFIBUS-DP .......................................... 250, 252
oPE01 ......................................................................... 388
Parámetros que cambian con la selección de código del motor ....... 594
oPE02 ......................................................................... 388
Parámetros que dependen de A1-02 (Modo de control del motor 1)
oPE03 ......................................................................... 388 .................................................................................. 570
oPE04 ......................................................................... 389 Parámetros que dependen de E3-01 (Modo de control del motor 2)
oPE05 ......................................................................... 389 .................................................................................. 574
oPE06 ......................................................................... 389 Paro por inercia............................................................... 168
oPE07 ......................................................................... 390 Paro por rampa. .............................................................. 168
oPE08 ......................................................................... 390 Paso de derivación de la referencia de frecuencia....................... 220
oPE09 ......................................................................... 390 PASS .......................................................................... 385
oPE10 ......................................................................... 391 Patrones V/f predefinidos................................................... 231
oPE11 ......................................................................... 391 Patrón V/f para el motor 1 .................................................. 230
oPE13 ......................................................................... 391 Patrón V/f para el motor 2 .................................................. 237
oPE15 ......................................................................... 391 Pautas de EMC ............................................................... 644
oPE16 ......................................................................... 391 Pérdida de entrada de fase .................................................. 374
oPE18 ......................................................................... 391 Pérdida de fase a la salida .................................................. 366
Operación de detección de bajo torque ................................... 313 Pérdida de hierro del motor........................................... 147, 558
Operación de detección de debilitamiento mecánico ............. 314, 545 Pérdida de hierro del motor 2 .............................................. 240
Operación de detección de sobretorsión .................................. 313 Pérdida de hierro del motor para compensación del torque ............ 236
Operación del comando Arriba/Abajo .................................... 259 Pérdida de la fase de salida de la unidad de suministro de energía 3
Operación de prueba de funcionamiento sin carga ...................... 152 .................................................................................. 366
Operaciones Arriba/Abajo 2................................................ 265 Pérdida de realimentación de PID ................................... 365, 382
Operación FJOG/RJOG..................................................... 259 Pérdida de vatios en modelos clase de 200 V trifásico ................. 480
Operación integral durante la aceleración y desaceleración ........... 208 Pérdida de vatios en modelos clase de 400 V trifásico ................. 480
Operación integral durante la aceleración y desaceleración para el motor Pérdida de vatios en modelos clase de 600 V trifásico ................. 481
2 ................................................................................ 210 Pérdida mecánica del motor ................................................ 236
Operador digital ........................... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 39 Pérdida mecánica del motor 2.............................................. 240
Operador LED................................................................ 451 PF .............................................................................. 374
oPr ............................................................................. 372 PG-B3 ......................................................................... 451
Orientación de la instalación ................................................. 52 PGo ...................................................................... 374, 385
Orientación y espaciado de la instalación .................................. 52 PGoH .................................................................... 374, 386
Orificio de montaje ............................ 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 PG-X3 ......................................................................... 451

690 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Piezas de repuesto ........................................................... 417 rEAd ........................................................................... 399


Piezas que admiten mantenimiento........................................ 445 Realimentación de PID...................................................... 567
Placa de identificación ........................................................ 33 Realimentación excesiva de PID .................................... 365, 381
Placa de terminales .................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 445 Realizar el cableado del terminal de circuito de control.................. 81
Poder de salida ............................................................... 561 Reducción de la frecuencia de portadora ................................. 547
Polaridad de la señal de control de torque................................ 224 Reducción de la frecuencia de salida durante la alarma de recalentamiento
polos del motor............................................................... 144 .................................................................................. 318
Polos del motor 2 ............................................................ 239 Reducción de la frecuencia de salida en el inicio de KEB ............. 541
Potencia de entrada .......... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477 Reducción de potencia de la frecuencia de portadora..................... 30
Potencia de salida en la falla anterior ..................................... 563 Reducción de potencia de temperatura...................................... 53
Potencia nominal del motor .............................. 146, 236, 241, 557 Reemplazar el variador...................................................... 446
Potencia nominal del motor 2 .............................................. 240 Reemplazo del filtro de aire ................................................ 443
Potencia nominal del motor con imán permanente...................... 148 Reemplazo del variador ..................................................... 445
Precisión de control de velocidad.......................................... 478 Reemplazo del ventilador de refrigeración ............................... 370
Precisión de frecuencia (fluctuación de temperatura)................... 478 Referencia de comunicaciones MEMOBUS/Modbus .................. 566
Preestablecer el diagrama de temporización de referencia ............. 216 Referencia de frecuencia.............................................. 215, 561
Prefacio.......................................................................... 16 Referencia de frecuencia ante la pérdida de referencia ........... 311, 544
Preparación de los extremos de los cables blindados ................... 104 Referencia de frecuencia de ajuste de inercia ............................ 150
Preparaciones básicas para el autoajuste.................................. 141 Referencia de frecuencia de comunicaciones de MEMOBUS/Modbus
Prevención cambiante ....................................................... 324 .................................................................................. 566
Prevención de bloqueo ................................................ 303, 354 Referencia de frecuencia de marcha lenta ................................ 215
Proporción de inercia de carga ................................. 209, 309, 543 Referencia de frecuencia en la falla anterior ............................. 563
Proporción de la inercia de carga del motor 2 ........................... 210 Referencia de frecuencia opcional......................................... 566
Protección contra baja tensión ............................................. 479 Referencia de la tensión de salida ......................................... 561
Protección contra la pérdida de fase a la salida .......................... 546 Referencia de sostenimiento en el inicio ................................. 192
Protección contra pérdida momentánea de energía ............... 295, 479 Referencia de sostenimiento en el paro ................................... 192
Protección contra sobrecarga............................................... 479 Referencia de tarjeta opcional de comunicaciones ...................... 566
Protección contra sobrecarga de la resistencia de frenado ............. 457 Referencia de tensión de salida (Vd)...................................... 568
Protección contra sobrecorriente momentánea .......................... 479 Referencia de tensión de salida (Vq)...................................... 568
Protección contra sobretemperatura de la resistencia de frenado ..... 479 Referencia de torque......................................................... 561
Protección contra sobretensión............................................. 479 Referencia de torque en la falla anterior .................................. 563
Protección de KEB 1 para el sistema...................................... 296 Referencia de velocidad del arranque lento en la falla anterior ....... 564
Protección de KEB 1 para variador único ................................ 296 regulador de velocidad automático ........................................ 204
Protección de KEB 2 para el sistema...................................... 296 Reinicio por falla............................................................. 274
Protección de KEB 2 para variador único ................................ 296 REMOTO ..................................................................... 127
Protección del motor ........................................................ 288 Resistencia de frenado ................................................ 451, 456
Protección del motor usando un termistor de coeficiente de temperatura Resistencia del estator del motor .......................................... 242
positiva ........................................................................ 282 Resistencia del inductor del motor con imán permanente.............. 149
Protector del ventilador ..................................... 42, 43, 44, 45, 46 Resistencia de línea a línea del motor..................................... 235
Protector para dedos ..................................................... 39, 40 Resistencia de línea a línea del motor 2 .................................. 239
Prueba de circuito de retorno............................................... 619 Respuesta de velocidad ..................................................... 478
PTC ............................................................................ 282 Restablecer los parámetros de comunicación ............................ 251
Puente de fuente interna/fuente externa S3................................. 47 Restablecimiento automático del error de bUS en CC-Link ........... 252
Puerto USB (tipo B) ..................... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 110 Restricción de velocidad .................................................... 226
Puesta en marcha del variador ............................................. 134 Revisión de número de modelo y placa de identificación ................ 33
Pulsos por revolución de PG 1 ............................................. 244 rF ............................................................................... 374
Pulsos por revolución de PG 2 ............................................. 244 rH .............................................................................. 374
Punto de ajuste de la tensión de bus DC durante KEB ................. 302 RP ................................................................................ 99
Punto de ajuste de PID ...................................................... 567 rr................................................................................ 375
PWM cambiante ....................................................... 211, 468 Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está
encendido ..................................................................... 407
Q Ruido inducido ............................................................... 461
Quinta falla más reciente ................................................... 564 Ruido inesperado de la maquinaria conectada ........................... 407
R Ruido radiado y de radiofrecuencia ....................................... 462
rUn ............................................................................. 386
R-............................................................................... 100
R/L1 ............................................................................. 87 S
R+ .............................................................................. 100 S- ............................................................................... 100
R1-L11 .......................................................................... 87 S/L2.............................................................................. 87
Rango de control de frecuencia ............................................ 478 S+ .............................................................................. 100
Rango de control de velocidad ............................................. 478 S1 ................................................................................ 98
Rastreo de falla......................................................... 342, 400 S1-L21........................................................................... 87
rdEr ............................................................................ 399 S2 ................................................................................ 98
Reactor de AC................................................................ 451 S3 ................................................................................ 98
READ ......................................................................... 338

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 691
Índice

S4 ................................................................................ 98 Selección de la frecuencia de portadora ........................ 95, 348, 350


S5 ................................................................................ 98 Selección de la fuente de referencia de frecuencia ...................... 566
S6 ................................................................................ 98 Selección de la función Copiar............................................. 338
S7 ................................................................................ 98 Selección de la función de la tecla LO/RE (LOCAL/REMOTO) ..... 172
S8 ................................................................................ 98 Selección de la función de la tecla LOCAL/REMOTO ................ 553
Salida ACR del eje d ........................................................ 568 Selección de la función de la tecla STOP .......................... 337, 553
Salida ACR del eje q ........................................................ 568 Selección de la función de retención de la referencia de frecuencia
Salida del control de velocidad (ASR) (para V/f con PG simple)..... 568 .................................................................................. 218
Salida del monitor ............................................................. 99 Selección de la función de supresión de sobretensión ............ 308, 542
Salida del monitor de seguridad ............................................. 99 Selección de la función Enter de las comunicaciones .................. 614
Salida del relé de falla......................................................... 99 Selección de la operación de alarma de sobretemperatura del motor
Salida de PID ................................................................. 567 ............................................................................ 292, 539
Salida digital de multifunción................................................ 99 Selección de la operación de falla de sobretemperatura del motor ... 292,
Salidas analógicas de multifunción........................................ 204 539
Salidas de alarma para los monitores de mantenimiento ............... 418 Selección de la operación de límite de tensión de salida ............... 200
Salidas digitales de multifunción .......................................... 266 Selección de la paridad de comunicación ................................ 612
SC .......................................................................... 98, 375 Selección de la prevención cambiante .............................. 324, 549
SE .............................................................................. 386 Selección de la prevención de bloqueo durante la aceleración ... 303,
Secuencia de 3 hilos ......................................................... 162 542
Secuencia de paro rápido ................................................... 260 Selección de la prevención de bloqueo durante la desaceleración ... 305,
542
Selección automática de parámetros de usuario ............. 155, 165, 492
Selección de la prevención de bloqueo durante la marcha ....... 306, 542
Selección de activación del terminal de entrada analógica............. 280
Selección de la protección de la resistencia de frenado dinámico interna
Selección de ajuste en línea ................................................ 330
(tipo ERF)............................................................... 317, 546
Selección de alarma de corriente alta ..................................... 323
Selección de la referencia de frecuencia.................................. 493
Selección de aplicaciones...................................................... 3
Selección de la referencia de frecuencia 1.......................... 166, 403
Selección de CLA lento..................................................... 547
Selección de la referencia de frecuencia 2................................ 172
Selección de código del motor ....................................... 241, 594
Selección de las características oL2 a baja velocidad............. 320, 547
Selección de código del motor con imán permanente .................. 148
Selección de la unidad de salida en vatios por hora..................... 275
Selección de detección de dv3 ............................................. 246
Selección de la velocidad de comunicación.............................. 612
Selección de detección de dv4 ............................................. 246
Selección del ciclo de trabajo ................................................. 3
Selección de detección de falla de tierra en el circuito de salida ... 319,
Selección del comando Marcha............................................ 403
546
Selección del comando Marcha 1.................................... 167, 493
Selección de detección del acuerdo de velocidad ....................... 311
Selección del comando Marcha 2.......................................... 173
Selección de detección de la pérdida de realimentación de PID ...... 187
Selección del comando Marcha en Modo de programación ........... 172
Selección de detección de la posición inicial del rotor ................. 330
Selección del control de ahorro de energía ............................... 193
Selección de detección de torque 1.................................. 313, 544
Selección del control de realimentación positiva........................ 328
Selección de detección de torque 2.................................. 313, 545
Selección del control de torque ............................................ 227
Selección de entrada para la tarjeta opcional de entrada digital ....... 248
Selección del control RTS .................................................. 613
Selección de forzamiento de campo....................................... 229
Selección del formato de datos de PROFIBUS-DP ..................... 252
Selección de fuente para el comando Marcha............................ 566
Selección del funcionamiento con pérdida de energía momentánea
Selección de funcionamiento en reversa.................................. 170
............................................................................ 179, 540
Selección de función del terminal A1..................................... 277
Selección del funcionamiento de la prealarma de sobrecalentamiento
Selección de función del terminal A2..................................... 279
............................................................................ 275, 546
Selección de función del terminal A3..................................... 279
Selección del funcionamiento en desviación (dEv) ..................... 245
Selección de función DriveWorksEZ ..................................... 164
Selección del idioma ........................................................ 160
Selección de funciones del terminal de la tarjeta opcional de salida digital
Selección del kit IP20/NEMA tipo 1........................................ 68
.................................................................................. 249
Selección del límite de corriente del software ........................... 320
Selección de función NetRef/ComRef .................................... 251
Selección del límite de la referencia de frecuencia Arriba/abajo...... 222
Selección de función para el terminal M1-M2........................... 266
Selección del límite de velocidad.......................................... 227
Selección de función para el terminal RP de entrada del tren de pulsos
Selección del método de configuración de la referencia de frecuencia
.................................................................................. 285
............................................................................ 337, 554
Selección de fusible ................................................... 462, 644
Selección del método de control del límite de torque durante aceleración
Selección de ID para el nodo CANopen .................................. 252
y desaceleración........................................................ 316, 546
Selección de la acción por debajo de la frecuencia de salida mínima
Selección del método de control del motor 2 ............................ 237
.................................................................................. 170
Selección del método de instalación ...................................... 321
Selección de la búsqueda de velocidad bidireccional ................... 180
Selección del método de la búsqueda de velocidad ..................... 181
Selección de la búsqueda de velocidad en el arranque.................. 179
Selección del método de paro .............................................. 168
Selección de la compensación de deslizamiento del motor 2 durante la
Selección del método para el comando Marcha ......................... 614
regeneración .................................................................. 202
Selección del método para KEB ........................................... 303
Selección de la compensación de deslizamiento durante la regeneración
.................................................................................. 200 Selección del modelo del variador......................................... 337
Selección de la detección de falla de comunicación .................... 612 Selección del modo de autoajuste ................................... 145, 557
Selección de la detección de pérdida de referencia de frecuencia....270, Selección del modo de autoajuste del motor con imán permanente
544 .................................................................................. 147
Selección del modo de borrado de PROFIBUS-DP..................... 252

692 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Selección del modo de control ............................................... 30 Selección de salida del terminal M1-M2 ................................. 249
selección del modo de funcionamiento de la derivación de la referencia Selección de salida para el terminal M3-M4 ............................. 249
de frecuencia ................................................................. 221 Selección de salida para el terminal P1-PC .............................. 249
Selección del modo de salida para DO-A3 ............................... 249 Selección de salida para el terminal P2-PC .............................. 249
Selección del monitor de amplitud modulada del terminal de salidas Selección de salida para el terminal P3-PC .............................. 249
analógicas de multifunción ................................................. 283 Selección de salida para el terminal P4-PC .............................. 249
Selección del monitor de frecuencia modulada del terminal de salida Selección de salida para el terminal P5-PC .............................. 249
analógica de multifunción .................................................. 283 Selección de salida para el terminal P6-PC .............................. 249
Selección del monitor del tren de pulsos ................................. 287 Selección de señal de PG 1 ................................................. 247
Selección del monitor del usuario después de la puesta en marcha .. 335, Selección de señal de PG 2 ................................................. 247
553 Selección de unidad constante de tensión inducida ..................... 149
Selección del monitor para la unidad del modo de operación ... 335, 553 Selección de unidad para el registro 0025H de MEMOBUS/Modbus
Selección del motor.......................................................... 260 .................................................................................. 613
Selección del motor 1/motor 2 ............................................. 145 Selección de valores iniciales de U2, U3 ................................. 554
Selección del nivel de salida de PID ...................................... 186 Selección de variador/kVA ................................................. 553
Selección del nivel de señal de amplitud modulada del terminal de salidas Selección inversa de salida de PID ........................................ 186
analógicas de multifunción ................................................. 285 Señal de configuración de la frecuencia ................................. 478
Selección del nivel de señal de frecuencia modulada del terminal de Se necesita el comando Enter .............................................. 614
salidas analógicas de multifunción ........................................ 285
Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A.
Selección del nivel de señal del terminal A1............................. 277 .................................................................................. 368
Selección del nivel de señal del terminal A2 ............................ 279 Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B.
Selección del nivel de señal del terminal A3............................. 278 .................................................................................. 369
Selección de longitud de datos para la opción de entrada digital DI-A3 Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C.
.................................................................................. 248 .................................................................................. 369
Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG para el motor 2 .... 247 SEr ............................................................................. 375
Selección del punto de ajuste de PID ..................................... 189 Se requiere inicialización. .................................................. 389
Selección del tiempo cumulativo de la operación ................. 339, 554 SN................................................................................ 98
Selección del valor de entrada del control de torque.................... 224 Sobrecarga del motor........................................................ 371
Selección del valor inicial del monitor de kWh ......................... 555 Sobrecarga del variador ..................................................... 371
Selección de marcha LOCAL/REMOTA ................................ 172 Sobrecorriente ................................................................ 367
Selección de método de control............................................ 161 Sobretemperatura 1 (recalentamiento del disipador de calor) ......... 370
Selección de monitor para el terminal V1 ................................ 248 Sobretemperatura de la resistencia de frenado........................... 374
Selección de monitor para el terminal V2 ................................ 248 Sobretemperatura del disipador de calor............................ 369, 383
Selección de motor 1/2...................................................... 557 Sobretemperatura del motor ................................................ 384
Selección de multivelocidades ............................................. 167 Sobretemperatura del motor (entrada NTC)........................ 371, 384
Selección de nivel de acceso ......................................... 155, 160 Sobretensión .................................................................. 373
Selección de operación cuando el operador digital está desconectado Sobretensión del barraje de bus DC ....................................... 385
............................................................................ 338, 554 Sobretorque 1................................................................. 384
Selección de operación de la tarjeta opcional de entrada analógica Sobretorque 2................................................................. 384
.................................................................................. 247
Sobrevelocidad (para el método de control con PG).............. 372, 385
Selección de operación del restablecimiento por falla ............ 312, 544
Solución de configuración de la frecuencia .............................. 478
Selección de operación del ventilador de refrigeración del disipador de
Solución de frecuencia de salida........................................... 478
calor...................................................................... 319, 547
Solución de problemas sin mostrar la falla .................................. 3
Selección de operación de reinicio automático por falla ............... 544
Soluciones para la falla del autoajuste .................................... 393
Selección de operación de salida del reinicio automático por falla ... 312
Sonido proveniente del motor.............................................. 408
Selección de operación de sobreexcitación......................... 327, 550
Soporte del ventilador ........................................... 41, 42, 43, 44
Selección de operación electrotérmica continua................... 293, 539
Sostener/Ejemplo de referencia de frecuencia analógica............... 261
Selección de operación en circuito abierto de PG (PGo) ............... 244
STo ............................................................................ 375
Selección de operación en sobrevelocidad (oS) ......................... 244
Suministro eléctrico de 24 V ............................................... 452
Selección de operación inversa 2 por salida de PID .................... 190
SvE ............................................................................ 376
Selección de operación para error de comunicaciones.................. 250
Selección de orden de fases ................................................ 172 T
Selección de pantalla del operador digital.......................... 335, 553 T/L3.............................................................................. 87
Selección de patrón V/f ............................................... 230, 405 T1-03 .......................................................................... 144
Selección de permiso de copiado .......................................... 339 T1-04 .......................................................................... 144
Selección de protección contra pérdida de fase de entrada....... 318, 546 T1-05 .......................................................................... 144
Selección de protección contra pérdida de fase de salida .............. 319 T1-06 .......................................................................... 144
Selección de protección contra sobrecarga del motor....... 274, 539, 660 T1-07 .................................................................... 144, 145
Selección de reducción automática para la prevención de bloqueo durante T1-L31 .......................................................................... 87
la marcha................................................................ 307, 543 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus .................................. 621
Selección de reducción de la frecuencia de portadora .................. 322 Tabla de tiempos de detección de frecuencia 1 .......................... 269
Selección de referencia de torque/límite de torque en la opción de Tabla de tiempos de detección de frecuencia 2 .......................... 269
comunicación................................................................. 251 Tabla de tiempos de ejemplo de salida en dirección reversa........... 273
Selección de rotación de PG 1 ............................................. 245 Tabla de tiempos de velocidad cero ....................................... 268
Selección de rotación de PG 2 ............................................. 245 Tabla de tiempos durante la marcha....................................... 267

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 693
Índice

Tabla de tiempos durante la salida de frecuencia ....................... 275 Tiempo de aceleración y desaceleración de PID ........................ 189
Tamaño de terminales de ojo a presión ..................................... 89 Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida momentánea de
Tamaños y tipos de terminales de casquillo.............................. 102 energía................................................................... 301, 540
Tarea completa ............................................................... 398 Tiempo de cambio del control de velocidad/torque ..................... 228
Tarjeta opcional de comunicaciones ...................................... 250 Tiempo de desaceleración .................................................. 196
Tasa de división de PG 1 para el monitor de pulsos de PG ............ 245 Tiempo de desaceleración de KEB .................................. 302, 540
Tasa de división de PG 2 para el monitor de pulsos de PG ............ 245 Tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad................ 179
Tasa de reducción de frecuencia durante el nivel previo a la alarma de Tiempo de desaceleración en prevención de bloqueo durante la
sobrecalentamiento .................................................... 318, 547 aceleración .............................................................. 304, 543
Tecla de flecha hacia abajo ................................................. 117 Tiempo de detección ........................................................ 270
Tecla de flecha hacia arriba ................................................ 117 Tiempo de detección alto de realimentación de PID.................... 188
Tecla de selección LO/RE .................................................. 117 Tiempo de detección de CE ................................................ 613
Tecla ENTER ................................................................ 117 Tiempo de detección de debilitamiento mecánico ................ 315, 545
Tecla RESET ................................................................. 117 Tiempo de detección de error bUS ........................................ 251
Tecla RUN.................................................................... 117 Tiempo de detección de KEB .............................................. 302
Tecla STOP................................................................... 117 Tiempo de detección de la prevención de bloqueo...................... 310
Teclas y pantalla del operador digital ..................................... 117 Tiempo de detección del circuito abierto de PG......................... 244
Temperatura ambiente ........................................................ 52 Tiempo de detección del reinicio de la búsqueda de velocidad ....... 180
Temperatura ambiente y reducción de potencia del método de instalación Tiempo de detección de realimentación baja del PID .................. 188
.................................................................................. 486 Tiempo de detección de torque 1 .................................... 314, 545
Temperatura de almacenamiento ............................................ 52 Tiempo de detección de torque 2 .................................... 314, 545
Temperatura del disipador de calor........................................ 565 Tiempo de espera de la búsqueda de velocidad.......................... 181
Temperatura del motor (NTC .............................................. 566 Tiempo de espera mínimo para el envío de mensajes................... 616
Temporizadores de retraso.................................................. 181 Tiempo de espera para la transmisión del variador ..................... 613
Tensión base.................................................................. 234 Tiempo de inicio de la detección de debilitamiento mecánico ... 315,
Tensión base del motor 2 ................................................... 238 545
Tensión de la frecuencia de salida media................................. 234 Tiempo de KEB mínimo.................................................... 302
Tensión de la frecuencia de salida media 2 .............................. 234 Tiempo de las comunicaciones ............................................ 616
Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor 2 ................ 238 Tiempo del filtro de detección del suministro de energía .............. 194
Tensión de la frecuencia de salida media del motor 2 .................. 238 Tiempo del filtro de entrada de temperatura del motor ........... 292, 539
Tensión de la frecuencia de salida mínima ............................... 234 Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos ....................... 286
Tensión de la frecuencia de salida mínima del motor 2 ................ 238 Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio ....................... 168
Tensión del bus DC.......................................................... 561 Tiempo del frenado de inyección DC en el paro ........................ 174
Tensión del bus DC en la falla anterior ................................... 563 Tiempo del frenado por cortocircuito en el inicio ....................... 175
Tensión de salida en la falla anterior ...................................... 563 Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro ........................ 175
Tensión de salida máxima ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, Tiempo del intervalo del restablecimiento por falla............... 312, 544
477 Tiempo de mantenimiento de IGBT (50%) .............................. 383
Tensión de salida media A.................................................. 348 Tiempo de mantenimiento de IGBT (90%) ............................. 386
Tensión de salida mínima................................................... 348 Tiempo de mantenimiento del capacitor.................................. 383
Tensión deseada del bus DC durante KEB ............................... 541 Tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta...... 383
Tensión máxima ............................................................. 234 Tiempo de mantenimiento del ventilador de refrigeración............. 383
Tensión máxima del motor 2 ............................................... 238 Tiempo de operación cumulativo.......................................... 565
Tensión nominal, frecuencia nominal....469, 470, 471, 472, 473, 474, Tiempo de operación cumulativo en la falla anterior ................... 564
475, 476, 477 Tiempo de operación cumulativo en la falla más reciente ............. 564
Tensión nominal del motor ..................................... 144, 146, 557 Tiempo de operación cumulativo en la quinta falla más reciente ..... 564
Tensión nominal del motor con imán permanente ...................... 148 Tiempo de operación del ventilador de refrigeración ................... 565
Tensión objetivo del barraje de bus DC para la supresión de sobretensión Tiempo de paro rápido ...................................................... 198
y la prevención de bloqueo ................................................. 308 Tiempo de protección contra pérdida momentánea de energía ... 301,
Terminación MEMOBUS/Modbus.......................................... 47 540
Terminal de conexión a tierra ................................................ 47 Tiempo de protección contra sobrecarga del motor ......... 290, 539, 660
Terminal del circuito principal............................................... 47 Tiempo de rampa de recuperación de la tensión ante la pérdida
Terminales de cable tipo casquillo ........................................ 102 momentánea de energía ............................................... 301, 540
Terminales de comunicación serial........................................ 100 Tiempo de retardo al apagado de la función del temporizador ........ 181
Terminales de conexión del cable de comunicaciones seriales (TB5) Tiempo de retardo al apagado de la reducción de la frecuencia de portadora
.................................................................................. 610 .................................................................................. 323
Terminales de entrada ....................................................... 127 Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del disipador
Terminales de entrada del circuito de control.............................. 98 de calor .................................................................. 320, 547
Terminales de salida del circuito de control................................ 99 Tiempo de retardo al encendido de la función del temporizador...... 181
THo ...................................................................... 376, 386 Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad......................... 179
Tiempo de aceleración ...................................................... 196 Tiempo de retardo de la detección de desviación excesiva de velocidad
Tiempo de aceleración de KEB ...................................... 302, 541 .................................................................................. 245
Tiempo de aceleración del motor .......................................... 328 Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad .................. 244
Tiempo de aceleración del motor para calcular la inercia ........ 309, 543 Tiempo de retardo del apagado automático de PID ..................... 189
Tiempo de aceleración y desaceleración............................ 354, 478 Tiempo de retardo de la referencia de torque ............................ 227

694 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice

Tiempo de retardo del control de disminución........................... 193 U1-09 .......................................................................... 403


Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento... 199, U2-02 .......................................................................... 400
349 U2-03 a U2-17 ............................................................... 400
Tiempo de retardo primario de compensación del torque ........ 203, 348 U4-05 .......................................................................... 387
Tiempo de retardo primario de compensación del torque 2............ 203 UL3 ...................................................................... 376, 386
Tiempo de retardo primario de la compensación de deslizamiento del UL4 ...................................................................... 376, 386
motor 2 ........................................................................ 201 UL5 ............................................................................ 376
Tiempo derivativo (D) ...................................................... 185 UnbC .......................................................................... 376
Tiempo de sobrecarga de frenado de alto deslizamiento ......... 326, 550 Unidad de copia USB ................................................. 156, 452
Tiempo de sostenimiento del frenado de alto deslizamiento en el paro Unidad de visualización del patrón V/f ................................... 336
............................................................................ 326, 550 Unidades de configuración del tiempo de aceleración y desaceleración
Tiempo de sostenimiento en el inicio ..................................... 192 .................................................................................. 198
Tiempo de sostenimiento en el paro....................................... 192 Uso de la función de desactivación segura ............................... 663
Tiempo excedido de la detección de polaridad .......................... 363 Uso de la salida del tren de pulsos......................................... 107
Tiempo integral de ASR para el motor 2 ................................. 209 Uso de unidades de frenado en paralelo .................................. 458
Tiempo integral del ASR ................................................... 207 uso remoto del operador digital .............................................. 55
Tiempo integral del control de velocidad 1 .............................. 385 Uv .............................................................................. 387
Tipo de motor con imán permanente...................................... 148 Uv1 ............................................................................ 376
Tipos de alarmas, fallas y errores.......................................... 355 Uv2 ............................................................................ 377
Tipos de autoajuste para motores de imán permanente................. 139 Uv3 ............................................................................ 377
Tipos de autoajuste para motores de inducción.......................... 138 Uv4 ............................................................................ 377
Tipos de cajas .................................................................. 37
Tipos de comandos Enter ................................................... 637 V
Tolerancia de sobrecarga ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, 477 V/T2 ............................................................................. 87
Tornillo de cubierta delantera ......................... 40, 42, 43, 44, 45, 46 vAEr ........................................................................... 399
Tornillo de la cubierta del terminal.......................................... 39 Valor de compensación del flujo magnético ............................. 175
Torque de ajuste................................................................ 89 Valor del coeficiente de ahorro de energía ............................... 194
Torque de arranque .......................................................... 478 Valor del punto de ajuste de PID .......................................... 189
Torque de frenado ........................................................... 478 Valores de parámetros de retroceso ....................................... 155
Trabajo normal ............................................................... 210 Valores predeterminados del patrón V/f ................................. 575
Trabajo pesado ............................................................... 210 Valores predeterminados del usuario ..................................... 155
Transistor de frenado ........................................................ 478 Valores predeterminados por selección de modelo de variador (o2-04) y
Transistor de frenado dinámico ............................................ 375 ND/HD (C6-01).............................................................. 337
TrPC ........................................................................... 386 Valor máximo de las unidades de monitor configuradas por el usuario
.................................................................................. 336
U Valor predeterminado de los parámetros del usuario ............. 337, 553
U/T1 ............................................................................. 87 Variador desactivado ........................................................ 381
U1-01 .................................................................... 403, 405 Variador listo ................................................................. 111
U1-07 .......................................................................... 403 Velocidad base del motor............................................. 146, 557
U1-09 .......................................................................... 403 Velocidad base del motor con imán permanente ........................ 149
U2-02 .......................................................................... 400 Velocidad de comunicación de CANopen................................ 252
U2-03 a U2-17 ............................................................... 400 Velocidad de comunicación de DeviceNet ............................... 253
U4-05 .......................................................................... 387 Velocidad de comunicaciones de CC-Link............................... 251
UL3 ...................................................................... 376, 386 Velocidad del motor ......................................................... 561
UL4 ...................................................................... 376, 386 Velocidad del motor en la falla anterior .................................. 563
UL5 ............................................................................ 376 Velocidad del motor inestable cuando se utiliza un motor de imán
UnbC .......................................................................... 376 permanente.................................................................... 409
Unidad de copia USB ................................................. 156, 452 Ventilador de circulación ................................................ 45, 46
Unidad de visualización del patrón V/f ................................... 336 Ventilador de refrigeración ................... 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
Unidades de configuración del tiempo de aceleración y desaceleración Ventiladores de refrigeración del variador ............................... 416
.................................................................................. 198 Verificación de las modificaciones a los parámetros ................... 122
Uso de la función de desactivación segura ............................... 663 Verificación de LED ........................................................ 565
Uso de la salida del tren de pulsos......................................... 107 Verificación de redundancia cíclica ....................................... 617
Uso de unidades de frenado en paralelo .................................. 458 VERIFY....................................................................... 339
uso remoto del operador digital .............................................. 55 Versión del software........................................................... 33
Uv .............................................................................. 387 vFyE ........................................................................... 399
Uv1 ............................................................................ 376 Vida útil .................................................................... 417, 3
Uv2 ............................................................................ 377 Visualización decimal de las unidades de monitor configuradas por el
Uv3 ............................................................................ 377 usuario......................................................................... 336
Uv4 ............................................................................ 377 voF ....................................................................... 378, 387
vrFy ............................................................................ 399
U
U/T1 ............................................................................. 87 W
U1-01 .................................................................... 403, 405 W/T3............................................................................. 87
U1-07 .......................................................................... 403 WRITE ........................................................................ 338

YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 695
Revision History
Las fechas de revisión y los números de los manuales revisados figuran en la parte inferior de la contracubierta.
Número de
Fecha de publicación Sección Contenido revisado
revisión
No technical changes made. Corrected language translation and
July 2013 2–1 All improved formatting throughout entire manual.
Agregado: Mayores capacidades del variador junto con los datos
correspondientes.
Noviembre de 2010 2 Todos
Trifásico de 600 V: CIMR-Ao5A0125 a 5A0242
Revisión: Documentación revisada y corregida.
Agregado: Mayores capacidades del variador junto con los datos
correspondientes.
Trifásico de 400V: CIMR-Ao4A0930 y 4A1200
Julio de 2010 1 Todos
Trifásico de 600 V: CIMR-Ao5A0041 a 5A0099
Revisión: Documentación revisada y corregida.
Revisión de software S1015 agregada
Primera edición. Este manual es compatible con las versiones de
Marzo de 2010 - -
software del variador VSA90504o y VSA901014.

696 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Variador de AC YASKAWA - A1000
Variador de control vectorial de alto rendimiento
Manual Técnico

DRIVE CENTER (INVERTER PLANT)


2-13-1, Nishimiyaichi, Yukuhashi, Fukuoka, 824-8511, Japan
Phone: 81-930-25-3844 Fax: 81-930-25-4369
http://www.yaskawa.co.jp

YASKAWA ELECTRIC CORPORATION


New Pier Takeshiba South Tower, 1-16-1, Kaigan, Minatoku, Tokyo, 105-6891, Japan
Phone: 81-3-5402-4502 Fax: 81-3-5402-4580
http://www.yaskawa.co.jp

YASKAWA AMERICA, INC.


2121 Norman Drive South, Waukegan, IL 60085, U.S.A.
Phone: (800) YASKAWA (927-5292) or 1-847-887-7000 Fax: 1-847-887-7310
http://www.yaskawa.com

YASKAWA ELÉTRICO DO BRASIL LTDA.


Avenda Fagundes Filho, 620 Bairro Saude, São Paulo, SP04304-000, Brasil
Phone: 55-11-3585-1100 Fax: 55-11-5581-8795
http://www.yaskawa.com.br

YASKAWA EUROPE GmbH


Hauptstrasse 185, 65760 Eschborn, Germany
Phone: 49-6196-569-300 Fax: 49-6196-569-398
http://www.yaskawa.eu.com

YASKAWA ELECTRIC UK LTD.


1 Hunt Hill Orchardton Woods, Cumbernauld, G68 9LF, United Kingdom
Phone: 44-1236-735000 Fax: 44-1236-458182
http://www.yaskawa.co.uk

YASKAWA ELECTRIC KOREA CORPORATION


7F, Doore Bldg. 24, Yeoido-dong, Yeoungdungpo-gu, Seoul, 150-877, Korea
Phone: 82-2-784-7844 Fax: 82-2-784-8495
http://www.yaskawa.co.kr

YASKAWA ELECTRIC (SINGAPORE) PTE. LTD.


151 Lorong Chuan, #04-01, New Tech Park, 556741, Singapore
Phone: 65-6282-3003 Fax: 65-6289-3003
http://www.yaskawa.com.sg

YASKAWA ELECTRIC (SHANGHAI) CO., LTD.


No. 18 Xizang Zhong Road, 17F, Harbour Ring Plaza, Shanghai, 200001, China
Phone: 86-21-5385-2200 Fax: 86-21-5385-3299
http://www.yaskawa.com.cn

YASKAWA ELECTRIC (SHANGHAI) CO., LTD. BEIJING OFFICE


Room 1011, Tower W3 Oriental Plaza, No. 1 East Chang An Ave.,
Dong Cheng District, Beijing, 100738, China
Phone: 86-10-8518-4086 Fax: 86-10-8518-4082

YASKAWA ELECTRIC TAIWAN CORPORATION


9F, 16, Nanking E. Rd., Sec. 3, Taipei, 104, Taiwan
Phone: 886-2-2502-5003 Fax: 886-2-2505-1280

YASKAWA AMERICA, INC.

En el caso de que el usuario final de este producto sea personal militar y dicho producto se pretenda utilizar en sistemas de armamento o su fabricación, la
exportación se regirá por las disposiciones cambiarias y de comercio exterior vigentes. Por lo tanto, asegúresede cumplir con todos los procedimientos, y
de enviar la documentación pertinente conforme a todas y a cada una de las reglas, disposiciones y leyes que puedan corresponder.

Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso debido a cambios y mejoras continuas realizados en el producto.

© 2010 YASKAWA AMERICA, INC. Todos los derechos reservados.


No. Del Manual SISP C710616 41C
Pub. U.S.A. November 2010 2 -1

Anda mungkin juga menyukai