Recepción 1
Instalación mecánica 2
Instalación eléctrica 3
Programación y puesta en
marcha 4
Detalles de los parámetros 5
Solución de problemas 6
Inspección periódica y
mantenimiento 7
Dispositivos periféricos y
opciones 8
Especificaciones A
Lista de parámetros B
Comunicaciones
MEMOBUS/Modbus C
Cumplimiento de
estándares D
NO. DEL MANUAL SISP C710616 41C Hoja de referencia rápida E
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco
2 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
u Referencia rápida
Parámetros fáciles de configurar para aplicaciones específicas
<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Cumplimiento de estándares
Refiérase a Estándares europeos PAG. 644 y Refiérase a Estándares de UL y CSA PAG. 650
<1> .
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 3
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco
4 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
REFERENCIA RÁPIDA ................................................................................3
1. RECEPCIÓN...............................................................................................27
1.1 Sección Seguridad ............................................................................................... 28
1.2 Descripción general ............................................................................................. 29
Selección del modelo A1000..............................................................................................29
Selección del modo de control ...........................................................................................30
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación ............................... 33
Placa de identificación........................................................................................................33
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas................................................................. 37
1.5 Nombres de los componentes ............................................................................ 39
Caja IP20/NEMA tipo 1 ......................................................................................................39
Caja tipo IP00/abierta.........................................................................................................42
Vistas delanteras................................................................................................................47
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 5
Contenido
6 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 7
Contenido
8 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 9
Contenido
10 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
A. ESPECIFICACIONES.......................................................................................467
A.1 Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal ................................................... 468
A.2 Clasificación de energía ............................................................................................. 469
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0004 a 2A0030 ......................... 469
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0040 a 2A0211 ......................... 470
Modelos del variador de clase de 200 V trifásico CIMR-Ao2A0250 a 2A0415 ......................... 471
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0002 a 4A0031 ......................... 472
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0038 a 4A0165 ......................... 473
Modelos del variador de clase de 400 V trifásico CIMR-Ao4A0208 a 4A1200 ......................... 474
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0003 a 5A0032 ......................... 475
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0041 a 5A0099 ......................... 476
Modelos del variador de clase de 600 V trifásico CIMR-Ao5A0125 a 5A0242 ......................... 477
A.3 Especificaciones del variador .................................................................................... 478
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador.............................................................. 480
A.5 Datos de reducción de potencia del variador........................................................... 482
Reducción de potencia de la frecuencia de portadora ............................................................... 482
Reducción de potencia de temperatura ..................................................................................... 485
Reducción de potencia según la altitud...................................................................................... 486
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 11
Contenido
12 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Contenido
C. COMUNICACIONES MEMOBUS/MODBUS....................................................607
C.1 Configuración de MEMOBUS/Modbus ...................................................................... 608
C.2 Especificaciones de la comunicación ....................................................................... 609
C.3 Conexión a una red ..................................................................................................... 610
Conexión con cable de red......................................................................................................... 610
Diagrama del cableado para conexiones múltiples.................................................................... 610
Ajuste de red .............................................................................................................................. 611
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus ............................................. 612
Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus............................................................................. 612
C.5 Operaciones del variador con MEMOBUS/Modbus ................................................. 615
Observación de la operación del variador.................................................................................. 615
Control del variador .................................................................................................................... 615
C.6 Tiempo de las comunicaciones ................................................................................. 616
Mensajes de comando del dispositivo principal al variador ....................................................... 616
Mensajes de respuesta desde el variador al dispositivo principal.............................................. 616
C.7 Formato del mensaje .................................................................................................. 617
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 13
Contenido
D. CUMPLIMIENTO DE ESTÁNDARES...............................................................641
D.1 Sección Seguridad ...................................................................................................... 642
D.2 Estándares europeos .................................................................................................. 644
Cumplimiento de la Directiva de baja tensión de CE ................................................................. 644
Cumplimiento de pautas de EMC............................................................................................... 646
D.3 Estándares de UL y CSA ............................................................................................ 650
Cumplimiento de estándares de UL ........................................................................................... 650
Cumplimiento de los estándares de CSA................................................................................... 659
Protección contra sobrecarga del motor del variador................................................................. 659
Notas de precaución sobre el disipador de calor externo (caja tipo IP00/abierta) ..................... 661
D.4 Función de entrada de desactivación segura .......................................................... 663
Especificaciones......................................................................................................................... 663
Precauciones.............................................................................................................................. 663
Uso de la función de desactivación segura................................................................................ 663
i.1 PREFACIO........................................................................................................16
i.2 SEGURIDAD GENERAL ..................................................................................18
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 15
i.1 Prefacio
i.1 Prefacio
Yaskawa fabrica productos que se usan como componentes en una amplia variedad de sistemas industriales y equipos. La
selección y aplicación de los productos Yaskawa es responsabilidad del fabricante del equipo o del consumidor final del
mismo. Yaskawa no se hace responsable por la forma en que sus productos son incorporados en el diseño final del sistema.
Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que un producto Yaskawa sea incorporado en cualquier producto o diseño
como única medida de seguridad. Todos los controles deben estar diseñados para detectar fallas de forma dinámica y para
detenerse de forma segura en toda circunstancia sin excepción. Todas los sistemas o equipos diseñados para incorporar
un producto fabricado por Yaskawa deben proporcionarse al usuario final con las advertencias e instrucciones adecuadas
para un uso y operación seguros de esa pieza. Todas las advertencias expedidas por Yaskawa deben proporcionarse en
tiempo y forma al usuario final. Yaskawa ofrece una garantía expresa para la calidad de sus productos solo si estos se
utilizan en conformidad con los estándares y las especificaciones publicadas en el manual de Yaskawa. NO SE OFRECE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. Yaskawa no se responsabiliza por lesiones físicas personales,
daños a la propiedad, pérdidas o demandas que surjan del mal uso de sus productos.
Este manual está diseñado para garantizar la aplicación correcta y adecuada de los Variadores serie A1000. Lea este manual
antes de intentar instalar, poner en marcha, hacer mantenimiento o inspeccionar un variador. Mantener el variador en una
ubicación segura y conveniente para referencia futura. Asegúrese de entender todas las precauciones e información sobre
seguridad antes de intentar la aplicación.
u Documentación correspondiente
Los manuales siguientes se encuentran disponibles para los variadores serie A1000:
Manual técnico del variador de AC serie A1000 (SISPC71061641)
A1000 Este manual ofrece información detallada sobre la configuración de parámetros, las funciones del
variador y especificaciones sobre MEMOBUS/Modbus. Use este manual para ampliar la funcionalidad
del variador y para aprovechar las características de alto rendimiento. Este manual se encuentra
disponible para su descarga en nuestro sitio web de documentación: www.yaskawa.com.
CIMR-AU5A0009FAA
600 V trifásico 5.5 kW/3.7 kW
u Símbolos
Nota: Indica un suplemento o precaución que no ocasiona daños en el variador.
TERMS Indica un término o definición utilizado en este manual.
16 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.1 Prefacio
u Términos y abreviaturas
TERMS • Variador: Variador serie A1000 Yaskawa
• BCD: Código binario decimal
• H: Formato de número hexadecimal
• IGBT: Transistor bipolar de puerta aislada
• kbps: Kilobits por segundo
• MAC: Control de acceso al medio
• Mbps: Megabits por segundo
• PG: Generador de pulsos
• r/min: Revoluciones por minuto
• V/f: Control V/f
• V/f con PG: Control V/f con PG
• OLV: Control vectorial de lazo abierto
• CLV: Control vectorial de lazo cerrado
• OLV/PM: Control vectorial de lazo abierto para PM
• AOLV/PM: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán permanente (PM)
• CLV/PM: Control vectorial de lazo cerrado para PM
• Motor de imán permanente: Motor sincrónico de imán permanente (abreviatura de motor IPM o motor
SPM)
• Motor a IPM: Motor de imán permanente interior (p. ej., motores Yaskawa Serie SSR1 y Serie SST4)
• Motor SPM: Motor de imán permanente montado en superficie (p. ej., motores Yaskawa serie SMRA)
u Marcas registradas
• CANopen es una marca registrada de CAN in Automation (CiA).
• CC-Link es una marca registrada de CC-Link Partner Association (CLPA).
• DeviceNet es una marca registrada de Open DeviceNet Vendor Association, Inc. (ODVA).
• PROFIBUS-DP es una marca registrada de PROFIBUS International (PI).
• MECHATROLINK-I/MECHATROLINK-II son marcas registradas de MECHATROLINK Members Association
(MMA).
• Las demás compañías y nombres de productos mencionados en este manual son marcas registradas de esas compañías.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 17
i.2 Seguridad general
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y entender este manual antes de instalar, operar y dar mantenimiento a esta unidad. El variador debe
instalarse de acuerdo a este manual y los códigos locales.
Se utilizan las convenciones siguientes para indicar mensajes de seguridad en este manual. La falta de cumplimiento de
estos mensajes podría resultar en lesiones graves o fatales o daños a los productos o equipos y sistemas relacionados.
PELIGRO
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA! También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de
seguridad en cursiva.
PRECAUCIÓN
Hace referencia a una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCIÓN! También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de
seguridad en cursiva.
AVISO
Hace referencia a un mensaje de daños a la propiedad.
AVISO: También se lo podría indicar mediante una palabra clave en negrita incluida en el texto seguida de un mensaje de seguridad
en cursiva.
18 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general
u Mensajes de seguridad
PELIGRO
Cumpla con los mensajes de seguridad de este manual.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
La compañía operadora se responsabiliza por las lesiones físicas o los daños en los equipos que resulten de la falta de
observación de las advertencias mencionadas en este manual.
Peligro de descarga eléctrica
No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales.
Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después
de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo
especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
ADVERTENCIA
Peligro por movimiento repentino
El sistema puede arrancar de forma imprevista después del encendido, lo que podría ocasionar muertes o lesiones
graves.
Retirar a todo el personal del área donde se encuentra el variador, el motor y la máquina antes del encendido. Asegure
cobertores, acoplamientos, llaves de la carcasa y cargas de las máquina antes de encender el variador.
Cuando utilice DriveWorksEZ para crear una programación personalizada, las funciones del terminal de
Entradas/Salidas del variador cambian de configuraciones de fábrica y el variado no funcionará como se lo señala
en este manual.
El funcionamiento impredecible del equipo podría resultar en la muerte o en lesiones físicas graves.
Preste especial atención a la programación de Entradas/Salidas personalizada en el variador antes de intentar poner en
funcionamiento el equipo.
Peligro de descarga eléctrica
No intente modificar o alterar el variador de ninguna manera que no se explique en este manual.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
No permita que personal no calificado utilice el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe realizarse solo por personal autorizado que esté
familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores AC.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales de
seguridad.
Dado que la fuga de corriente excede los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414 y más grandes, el IEC 61800-5-1
establece que el suministro de electricidad debe desconectarse automáticamente en caso de discontinuidad del conductor
de puesta a tierra o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra con un corte transversal de, al menos,10 mm2 (Cu)
o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
Siempre utilice el equipamiento adecuado para los interruptores de circuito de falla de tierra (los GFCI).
El variador puede originar corriente residual con un componente de DC en el conductor de puesta a tierra protector.
Cuando se utiliza un dispositivo de monitoreo o protector operador por corriente residual para la protección en caso de
contacto directo o indirecto, siempre utilice un tipo B GFCI según IEC 60755.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 19
i.2 Seguridad general
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
Peligro de aplastamiento
No utilice este variador en aplicaciones de elevación sin instalar el circuito de seguridad externo para evitar la
caída inesperada de la carga.
El variador no incluye una protección ante la caída de la carga para las aplicaciones de elevación.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de la caída de las cargas.
Instale los mecanismos de circuito de seguridad mecánicos o eléctricos que son independientes del circuito del variador.
PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento
No mueva el variador mediante la cubierta frontal.
La falta de cumplimiento de estas normas podría resultar en lesiones físicas leves o moderadas derivadas de la caída del
cuerpo principal del variador.
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
No realice una prueba de resistencia de tensión en ninguna pieza del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños a los dispositivos sensibles que se encuentran dentro del
variador.
No ponga en funcionamiento equipos dañados.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir aún más daños al equipo.
No conecte ni ponga en funcionamiento ningún equipo con piezas dañadas o faltantes visibles.
Instale protección adecuada contra cortocircuito del circuito derivado conforme a los códigos aplicables.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
El variador es adecuado para el uso en un circuito capaz de enviar no más de 100,000 RMS amperios simétricos, un
máximo de 240 Vca (clase de 200 V), un máximo de 480 Vca (clase 400 V) y un máximo de 600 Vca (clase 600 V)
cuando está protegido por fusibles Bussmann de tipo FWH o FWP como se lo especifica en Instalación de los fusibles
en el lado de la entrada en la página 644.
No exponga el variador a desinfectantes de grupos halógenos.
El incumplimiento de estas normas podría causar daños a los componentes eléctricos del variador.
No empaque el variador en materiales derivados de la madera que hayan sido fumigados o esterilizados.
No esterilice el paquete entero luego de que se haya empaquetado el producto.
20 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general
Suministro de energía
Capacidad (kVA)
600
Reactor
innecesario
0
60 400
Capacidad del variador (kVA)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 21
i.2 Seguridad general
n Configuraciones
Código del motor
Cuando se utiliza OLV/PM, configure el código apropiado del motor para el parámetro E5-01 antes de realizar una marcha
de prueba.
Límites superiores
AVISO: El variador puede hacer funcionar el motor a más de 400 Hz. Asegúrese de fijar el límite superior de la frecuencia del variador
para evitar el posible peligro de operar el equipo accidentalmente a una velocidad superior a la velocidad nominal. La configuración
predeterminada para la frecuencia de salida máxima es 60 Hz.
Frenado de inyección DC
AVISO: La corriente excesiva durante el frenado de inyección DC y su duración excesiva pueden causar un sobrecalentamiento del
motor.
Tiempos de aceleración y desaceleración
Los tiempos de aceleración y de desaceleración están afectados por la cantidad de torque generado por el motor, el torque
de carga y el momento de inercia. Configure un tiempo más largo de aceleración y desaceleración cuando esté activada la
prevención de bloqueo. Los tiempos de aceleración y desaceleración se alargan mientras la función de prevención de
bloqueo está activada. Instale una de las opciones de frenado disponibles o aumente la capacidad del variador para aligerar
la aceleración y la desaceleración.
n Manejo general
Control de cableado
AVISO: No conecte las líneas de suministro de energía a los terminales de salida U/T1, V/T2 o W/T3. El incumplimiento de estas
instrucciones causará la destrucción del variador. Asegúrese de realizar un último control del cableado de secuencia y otras conexiones
antes de activar la electricidad y, además, controle ante posibles cortocircuitos en los terminales de control que podrían dañar el
variador.
Selección de un disyuntor de circuito o un interruptor de circuito
Yaskawa recomienda instalar un interruptor por falla a tierra (GFCI) para el lateral de suministro de energía. El GFCI
debería diseñarse para su utilización con variadores AC (ej., tipo B según IEC 60755).
Seleccione un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o GFCI con una corriente nominal de 1.5 a 2 veces más elevada
que la corriente nominal del variador para evitar disparos accidentales originados por armónicos en la corriente de entrada
del variador. Refiérase a Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB) o de un interruptor por falla a
tierra (GFCI) PAG. 459 para obtener más información.
AVISO: Evite los daños en el equipo. Instale un fusible y un GFCI en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200. La falta de cumplimiento
de estas instrucciones podría resultar en daños graves ocasionados a las instalaciones si el variador es defectuoso.
Instalación del contactor magnético
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Apague el variador con un contactor magnético (MC) cuando ocurra una falla en alguno de los
equipos externos como los resistores de frenado. Refiérase a Instalación de un contactor magnético en el lado del suministro
eléctrico PAG. 459. La falta de cumplimiento de estas instrucciones podría causar el sobrecalentamiento del resistor, incendios y
lesiones físicas al personal.
AVISO: Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el suministro
de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el variador para detener y
arrancar el motor.
Control y mantenimiento
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Los capacitores del variador no se descargan de inmediato después del corte de
electricidad. Espere al menos la cantidad de tiempo especificada en la variador antes de tocar cualquiera de sus componentes luego
de cortar la electricidad. El incumplimiento de estas normas podría causar lesiones físicas al personal derivadas de las descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Cuando el variador está poniendo en marcha un motor de imán permanente, la tensión
continúa siendo generada en los terminales del motor luego de que se apaga el variador mientras que el motor intenta detenerse. Tome
las precauciones descritas a continuación para evitar descargas y lesiones físicas:
∙En aplicaciones en las cuales la máquina puede continuar rotando aún después de que el variador detuvo la carga, instale un interruptor
en el lateral de salida del variador para desconectar el motor del variador.
∙No permita que una fuerza externa rote el motor a una velocidad superior a la máxima permitida o que rote el motor cuando el variador
está apagado.
∙Espere al menos el tiempo especificado en la etiqueta de advertencia luego de abrir el interruptor de carga en el lateral de salida antes
de controlar el variador o realizar algún tipo de mantenimiento.
∙No abra o cierre el interruptor de carga mientras que el motor se encuentra en funcionamiento.
∙ Si el motor se encuentra en movimiento, asegúrese de que la energía hacia el variador esté encendida y que la salida del variador
se haya detenido por completo antes de cerrar el interruptor de carga.
22 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. Dado que el disipador de calor puede calentarse demasiado durante el funcionamiento, tome
las precauciones adecuadas para evitar quemaduras. Cuando reemplace el ventilador de enfriamiento, corte la energía y espere al
menos 15 minutos para estar seguro de que el disipador de calor esté frío. La falta de cumplimiento de estas instrucciones podría
causar quemaduras al personal.
Cableado
Yaskawa recomienda el uso de terminales circulares en todos los modelos de variadores. Los modelos de variadores CIMR-
Ao2A0069 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200 requieren del uso de terminales circulares para el cumplimiento con UL/cUL.
Solo use herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
Desplazamiento del variador
AVISO: Nunca limpie el variador con vapor. Durante el desplazamiento, mantenga el variador alejado del contacto con sales, flúor,
bromo, ésteres de ftalato y otros químicos dañinos similares.
3 6 20 60
Frecuencia (Hz)
Tolerancia al aislamiento
AVISO: Considere los niveles de tolerancia de potencia del motor y el aislamiento del motor en aplicaciones con una tensión de entrada
de más de 440 V o en distancias de cableado especialmente extensas.
Funcionamiento de alta velocidad
AVISO: Pueden acontecer problemas con los rodamiento del motor y el balance dinámico de la máquina cuando se pone en marcha
un motor a una velocidad superior a la nominal. Póngase en contacto con el fabricante del motor o la máquina.
Características de torque
Las características de torque varían en comparación con el funcionamiento del motor directamente desde el suministro
eléctrico. El usuario debe tener conocimiento pleno de las características del torque de carga para la aplicación.
Vibraciones y descargas
El variador permite la selección de un control de un PWM portador alto y un PWM portador bajo. La selección de un
PWM portador alto puede ayudar a reducir la oscilación del motor.
• Tenga especial cuidado cuando agregue un variador de velocidad variable a una aplicación que ponga en marcha un
motor desde un suministro eléctrico a una velocidad constante. Si la resonancia tiene lugar, instale una goma que absorba
las descargas alrededor de la base del motor y habilite la selección de frecuencia de salto para evitar un funcionamiento
continuo en el rango de frecuencia de la resonancia.
• La resonancia mecánica puede tener lugar en carcasas de motores largos y en aplicaciones como turbinas, extractores y
ventiladores con cargas de gran inercia. Utilice el control vectorial de lazo cerrado cuando estas aplicaciones sufran
problemas de resonancia mecánica.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 23
i.2 Seguridad general
Ruidos audibles
El ruido producido durante la marcha varía según la configuración de portadora. Cuando se utiliza un frecuencia de
portadora alta, el motor genera un ruido comparable al ruido que se genera desde el motor cuando este marcha desde un
suministro de energía. El funcionamiento por debajo de la velocidad nominal del motor puede generar ruidos molestos.
n Motores sincrónicos
• Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa cuando planee utilizar un motor sincrónico no
proporcionado por Yaskawa.
• Utilice un motor de inducción estándar cuando ponga en marcha varios motores sincrónicos de forma simultánea. Un
solo variador no tiene esta capacidad.
• Un motor sincrónico podría rotar suavemente en la dirección opuesta del comando Marcha en el encendido dependiendo
de las configuraciones de los parámetros y la posición del rotor.
• La cantidad del torque de arranque generada varía según el método de control y el tipo de motor. Configure el motor
con el variador luego de verificar el torque de arranque, las características de cargas permitidas, la tolerancia de impacto
de la carga y el rango de control de velocidad.
Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa cuando planee utilizar un motor que no coincida con estas
especificaciones:
• En el control vectorial de lazo abierto para los motores de imanes permanentes, el torque de frenado es menor a un 125%
cuando funciona a una velocidad de entre 20% y 100%, incluso con una resistencia de frenado. El torque de frenado
disminuye a menos del 50% cuando funciona a una velocidad menor al 20%.
• En el control vectorial de lazo abierto para motores de imán permanente, el momento de la inercia de carga permitida
es aproximadamente 50 veces más elevado que el momento de inercia del motor.
Contáctese con Yaskawa o con un representante de Yaskawa si tiene preguntas sobre las aplicaciones con un momento
de inercia más elevado.
• Cuando utilice un freno de sujeción en un control vectorial de lazo abierto para motores de imanes permanentes, suelte
el freno antes de arrancar el motor. No ajustar el tiempo adecuado puede causar pérdidas de velocidad.
• Para volver a arrancar un motor en rotación a más de 200 Hz mientras se encuentra en un control V/f, utilice en primer
lugar la función de frenado de cortocircuito para detener el motor. El frenado por cortocircuito requiere de una resistencia
de frenado especial. Contáctese con Yaskawa o con su representante de Yaskawa para obtener más información.
• Para volver a arrancar un motor en funcionamiento en rotación a más de 200 Hz, use la función de búsqueda de velocidad
si el cable del motor no es demasiado largo. Si el cable del motor es relativamente largo, detenga el motor mediante el
uso del freno de corto circuito.
n Motores especializados
Motor de polos múltiples
La corriente nominal de un motor de polos múltiples es diferente a la de un motor nominal, entonces, asegúrese de controlar
la corriente máxima cuando seleccione un variador. Detenga siempre el motor antes de cambiar el número de polos del
motor. El motor se detendrá si tiene lugar una falla de sobretensión (ov) regenerada o si se dispara la protección de
sobrecorriente (oC).
Motor sumergible
La corriente nominal de un motor sumergible es mayor que la de un motor estándar, entonces, seleccione la capacidad del
variador de forma adecuada. Utilice un cable del motor lo suficientemente largo para evitar disminuir el nivel del torque
máximo por una baja de tensión originada por el cable largo del motor.
Motor a prueba de explosión
El motor y el variador deben testearse juntos para certificarse como a prueba de explosión. El variador no está diseñado
para áreas a prueba de explosión.
Cuando adjunte un codificador a un motor a prueba de explosión, asegúrese de que el codificador también sea a prueba
de explosión. Utilice un conversor de señal de aislamiento para conectar las líneas de señal de codificador a la tarjeta de
opciones de realimentación de velocidad.
Motores engranados
Asegúrese de que el engranaje y el lubricante sean adecuados para el rango de velocidad deseado para evitar daños en
dicho engranaje cuando funcione a velocidades bajas o muy altas. Consulte con el fabricante para aplicaciones que
requieren de un funcionamiento externo a un rango de velocidad nominal del motor o la caja de engranajes.
Motor monofásico
Los variadores de velocidad variable no están diseñados para funcionar con motores monofásicos. La utilización de
capacitores para arrancar el motor origina un flujo de corriente excesiva y puede dañar los componentes del variador. Un
arranque dividido en fases o un arranque por repulsión puede quemar las bobinas de arranque porque no se activa el
interruptor centrífugo interno. El variador está diseñado para su uso solo en motores trifásicos.
24 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
i.2 Seguridad general
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 25
i.2 Seguridad general
WARNING
Risk of electric shock.
●
Read manual before installing.
●
Wait 5 minutes for capacitor
discharge after disconnecting
power supply.
●
To conform to requirements,
make sure to ground the supply
neutral for 400V class.
● After opening the manual switch
between the drive and motor,
please wait 5 minutes before
inspecting, performing
maintenance or wiring the drive.
Hot surfaces
●
Top and Side surfaces may
become hot. Do not touch.
A1000
CIMR-AU5A0009FAA
600 V trifásico 5.5 kW/3.7 kW
Etiqueta de advertencia
u Información de la garantía
n Restricciones
El variador no fue diseñado ni fabricado para su utilización en dispositivos o sistemas que pueden afectar directamente o
amenazar las vidas humanas o la salud.
Los clientes que pretenden utilizar el producto descrito en este manual para los dispositivos o sistemas relacionados con
el transporte, la salud, la aviación espacial, la energía atómica, la energía eléctrica o en aplicaciones subacuáticas deben,
en primer lugar, contactarse con los representantes o las oficinas de venta de Yaskawa más cercanas.
ADVERTENCIA! Lesiones físicas al personal. Este producto ha sido fabricado siguiendo las más estrictas normas de control de calidad.
Sin embargo, en caso de que este producto fuera instalado en una ubicación donde su falla implique o resulte en una situación de vida
o muerte o la pérdida de una vida humana o en una instalación en la que dicha falla pudiera originar un accidente grave o lesiones
físicas, deben instalarse dispositivos de seguridad para minimizar las probabilidades de cualquier tipo de accidente.
26 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1
Recepción
Este capítulo explica cómo inspeccionar el variador una vez recibido y ofrece una descripción
general de los diferentes tipos y componentes de las cajas.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 27
1.1 Sección Seguridad
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Es posible que un motor conectado a un variador PWM funcione a una temperatura más elevada que un motor
alimentado por el servicio eléctrico normal y que el rango de velocidad de funcionamiento reduzca la capacidad
de enfriamiento del motor.
Asegúrese de que el motor sea apto para trabajo con variador y/o que el factor de mantenimiento del motor sea adecuado
para adaptarse a la calefacción adicional con las condiciones de funcionamiento previsto.
28 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.2 Descripción general
Recepción
25 2A0081 75 <1> 2A0069 69 – – 4A0038 38 5A0032 27 5A0027 27
– – – – 4A0044 39 <1> – – – – – –
25-30
– – – – 4A0058 45 <1> – – 5A0041 32 – –
1
30 2A0110 85 <1> 2A0081 81 – – 4A0044 44 – – 5A0032 32
40 2A0138 115 <1> 2A0110 110 4A0072 60 <1> 4A0058 58 5A0052 41 5A0041 41
50 2A0169 145 <2> 2A0138 138 – – 4A0072 72 5A0052 52
– – – – 4A0088 75 <1> – – 5A0062 52 – –
50-60
– – – – 4A0103 91 <1> – – 5A0077 62 – –
60 2A0211 180 <2> 2A0169 169 – – 4A0088 88 – – 5A0062 62
75 2A0250 215 <2> 2A0211 211 4A0139 112 <2> 4A0103 103 5A0099 77 5A0077 77
100 2A0312 283 <2> 2A0250 250 4A0165 150 <2> 4A0139 139 5A0125 99 5A0099 99
125 2A0360 346 <2> 2A0312 312 – – 4A0165 165 5A0145 130 5A0125 125
125-150 – – – – 4A0208 180 <2> – – – – – –
150 2A0415 415 <2> 2A0360 360 4A0250 216 <2> 4A0208 208 5A0192 172 5A0145 145
175 – – 2A0415 415 – – – – – – – –
200 – – – – 4A0296 260 <2> 4A0250 250 5A0242 200 5A0192 192
250 – – – – 4A0362 304 <2> 4A0296 296 – – 5A0242 242
300 – – – – 4A0414 370 <2> 4A0362 362 – – – –
350 – – – – 4A0515 450 <3> 4A0414 414 – – – –
400-450 – – – – – – 4A0515 515 – – – –
400-450-
500
– – – – 4A0675 605 <3> – – – – – –
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 29
1.2 Descripción general
<1> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora no se configuró a un valor mayor que 8 kHz.
<2> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora no se configuró a un valor mayor que 5 kHz.
<3> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 2 kHz.
Nota: Se requiere una reducción de potencia al configurar una frecuencia de portadora superior. Refiérase a Reducción de potencia de la
frecuencia de portadora PAG. 482 para obtener más detalles.
30 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.2 Descripción general
Recepción
de línea a de línea a de línea a ción del características
línea línea
línea línea línea • ASR codificado eléctricas del motor.
• Inercia r
• Constante
Específico de la del EMF
aplicación trasero 1
Establece el torque
máximo para que el
Límite de motor proteja la
– – SÍ SÍ – SÍ SÍ
torque carga y la
maquinaria
conectada.
Permite el control
directo del torque
Control de del motor para el
– – – SÍ – – SÍ
torque control de la tensión
y de otras
aplicaciones.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 31
1.2 Descripción general
<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
32 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación
u Placa de identificación
200/400 V Class A
Recepción
YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Assembled in USA
600 V Class A
H MODEL : CIMR-AU5A0009FAA REV : A 1
C/C CIMR-AU5A0009FAA
G INPUT : AC3PH 500-600V 50/60Hz 12.0A/8.3A
IND.CONT.EQ.
F OUTPUT : AC3PH 0-600V 0-400Hz 9.0A/6.3A 7J48 B
MASS : 3.7 kg PRG : 504X B
E O/N :
D S/N :
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 33
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación
CIMR - A U 2 A 0021 F A A
Variador A1000 Personalizado Caja Diseño
N.º N.º Tipo
Serie Especificaciones Revisión
A Modelo estándar Tipo Orden
Región A
N.º IP00/abierta
Código
A Japón IP20/NEMA
N.º V Clase de tensión F
B China tipo 1
2 Trifásico, 200-240 Vca
C Europa
4 Trifásico, 380-480 Vca Contextual
D India N.º
5 Trifásico, 500-600 Vca Especificación <1>
T Asia A Estándar
U EE.UU. K Resistente al gas
M Humedad y
resistente al polvo
N Resistente al aceite
S Vresistente a la vibración
<1> Los variadores con estas especificaciones no garantizan una protección completa para las condiciones ambientales
indicadas.
n Trifásica, 200 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Nro. Máx. capacidad del Corriente nominal Nro. Máx. capacidad del Corriente nominal
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0004 0.75 (0.75) 3.5 0004 0.4 (0.75) 3.2
0006 1.1 (1) 6.0 0006 0.75 (1) 5
0008 1.5 (2) 8.0 0008 1.1 (2) 6.9
0010 2.2 (3) 9.6 0010 1.5 (2) 8
0012 3.0 (3) 12 0012 2.2 (3) 11
0018 3.7 (5) 17.5 0018 3.0 (3) 14.0
0021 5.5 (7.5) 21 0021 3.7 (5) 17.5
0030 7.5 (10) 30 0030 5.5 (7.5) 25
0040 11 (15) 40 0040 7.5 (10) 33
0056 15 (20) 56 0056 11 (15) 47
0069 18.5 (25) 69 0069 15 (20) 60
0081 22 (30) 81 0081 18.5 (25) 75
0110 30 (40) 110 0110 22 (30) 85
0138 37 (50) 138 0138 30 (40) 115
0169 45 (60) 169 0169 37 (50) 145
0211 55 (75) 211 0211 45 (60) 180
0250 75 (100) 250 0250 55 (75) 215
0312 90 (125) 312 0312 75 (100) 283
0360 110 (150) 360 0360 90 (125) 346
0415 110 (175) 415 0415 110 (150) 415
34 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación
n Trifásica, 400 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Máx. capacidad del Corriente nominal Máx. capacidad del Corriente nominal
Nro. Nro.
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0002 0.75 (0.75) 2.1 0002 0.4 (0.75) 1.8
0004 1.5 (2) 4.1 0004 0.75 (2) 3.4
0005 2.2 (3) 5.4 0005 1.5 (3) 4.8
0007 3.0 (3) 6.9 0007 2.2 (3) 5.5
0009 3.7 (5) 8.8 0009 3.0 (5) 7.2
0011 5.5 (7.5) 11.1 0011 3.7 (5) 9.2
0018 7.5 (10) 17.5 0018 5.5 (7.5) 14.8
0023 11 (15) 23 0023 7.5 (10) 18
0031 15 (20) 31 0031 11 (15) 24
0038 18.5 (25) 38 0038 15 (20) 31
18.5
0044 22 (30) 44 0044 (25-30) 39
Recepción
0414 220 (350) 414 0414 185 (300) 370
0515 250 515 0515 220 (350) 450
(400-450)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 35
1.3 Revisión de número de modelo y placa de identificación
n Trifásica, 600 V
Trabajo normal Trabajo pesado
Máx. capacidad del Corriente nominal Máx. capacidad del Corriente nominal
Nro. Nro.
motor Kw. (HP) de salida A motor Kw. (HP) de salida A
0003 1.5 (2) 2.7 0003 0.75 (1) 1.7
0004 2.2 (3) 3.9 0004 1.5 (2) 3.5
0006 3.7 (5) 6.1 0006 2.2 (3) 4.1
0009 5.5 (7.5) 9 0009 3.7 (5) 6.3
0011 7.5 (10) 11 0011 5.5 (7.5) 9.8
0017 11 (15) 17 0017 7.5 (10) 12.5
0022 15 (20) 22 0022 11 (15) 17
0027 18.5 (25) 27 0027 15 (20) 22
0032 22 (30) 32 0032 18.5 (25) 27
0041 30 (40) 41 0041 22 (25-30) 32
0052 37 (50) 52 0052 30 (40) 41
0062 45 (60) 62 0062 37 (50-60) 52
0077 55 (75) 77 0077 45 (50-60) 62
0099 75 (100) 99 0099 55 (75) 77
0125 90 (125) 125 0125 75 (100) 99
0145 110 (150) 145 0145 90 (125) 130
0192 160 (200) 192 0192 110 (150) 172
0242 185 (250) 242 0242 160 (200) 200
Nota: Refiérase a Modelos de variador y tipos de cajas PAG. 37 para conocer las diferencias respecto de las descripciones de los diferentes
tipos y componentes de las cajas.
36 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas
2A0006F <1>
2A0008F <1>
2A0010F <1>
2A0012F <1>
2A0018F <1>
2A0021F <1>
2A0030F <1>
2A0040F <1>
2A0056F <1>
Trifásica
Clase 200 V 2A0069F <1>
2A0081F <1>
2A0110F <1>
2A0138F <1>
2A0169F <1>
2A0211F <1>
Recepción
<2> 2A0250A
<2> 2A0312A
<2> 2A0360A
<3>
1
2A0415A
4A0002F <1>
4A0004F <1>
4A0005F <1>
4A0007F <1>
4A0009F <1>
4A0011F <1>
4A0018F <1>
4A0023F <1>
Trifásica
Clase 400 V 4A0031F <1>
4A0038F <1>
4A0044F <1>
4A0058F <1>
4A0072F <1>
4A0088F <1>
4A0103F <1>
4A0139F <1>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 37
1.4 Modelos de variador y tipos de cajas
Tipo de caja
Clase de tensión Caja IP20/NEMA tipo 1 <1> Caja tipo IP00/abierta
Modelo de variador CIMR-Ao Modelo de variador CIMR-Ao
4A0165F <1>
<2> 4A0208A
<2> 4A0250A
<2> 4A0296A
<2> 4A0362A
Trifásica
Clase 400 V <3> 4A0414A
<3> 4A0515A
<3> 4A0675A
<3> 4A0930A
<3> 4A1200A
5A0003F <1>
5A0004F <1>
5A0006F <1>
5A0009F <1>
5A0011F <1>
5A0017F <1>
5A0022F <1>
5A0027F <1>
5A0032F <1>
Trifásica
Clase 600 V 5A0041F <1>
5A0052F <1>
5A0062F <1>
5A0077F <1>
5A0099F <1>
<2> 5A0125A
<2> 5A0145A
<2> 5A0192A
<2> 5A0242A
<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.
<2> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
<3> Comuníquese con un representante de Yaskawa para consultar la disponibilidad del kit tipo 1 IP20/NEMA para estos modelos.
38 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes
B J
D K
L
E
Recepción
M
F
N 1
I
O
G
H
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 39
1.5 Nombres de los componentes
I
E
J L
M
F
K N
G
40 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes
G
B
H
C
I
J
D N
K M
L
F
O
Recepción
B – Orificio de montaje J – Cubierta delantera
C – Disipador de calor K – Puerto USB (tipo B)
D – Cubierta del conector de L – Tornillo de cubierta delantera
suministro eléctrico de 24 V DC M – Operador digital
opcional N – Cubierta del variador 1
E – Placa de terminales O – Cubierta de terminales
F – Abrazadera del conducto P – Cubierta delantera de la
G – Protector del ventilador abrazadera del conducto
H – Ventilador de refrigeración
Figura 1.4 Vista explotada de los componentes de caja IP20/NEMA tipo 1 (CIMR-Ao4A0165F)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 41
1.5 Nombres de los componentes
E
A
F
B G
H
I
J
D L
42 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes
B G
C
H I
J K
D
M
L
Recepción
C – Cubierta del conector de J – Puerto USB (tipo B)
suministro eléctrico de 24 V DC K – Operador digital
opcional L – Tornillo de cubierta delantera
D – Placa de terminales M – Cubierta del variador
E – Protector del ventilador N – Cubierta de terminales 1
F – Ventilador de refrigeración
G – Soporte del ventilador
Figura 1.6 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0362A)
<1> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0360, 2A0415 y CIMR-Ao4A0362 tienen un ventilador de circulación integrado.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 43
1.5 Nombres de los componentes
E
F
B G
M
H
C
I K
N
A D
J
L
O
44 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes
A
E
F
H
B
G
N
A C L
I
J O
M K
P
Recepción
B – Disipador de calor refrigeración de la placa de
C – Placa de terminales circuitos
D – Protector del ventilador J – Cubierta delantera
E – Ventilador de refrigeración K – Puerto USB (tipo B)
F – Soporte del ventilador L – Operador digital 1
G – Ventilador de circulación M – Tornillo de cubierta delantera
H – Ventilador de refrigeración de la N – Cubierta del variador 1
placa de circuitos O – Cubierta del variador 2
P – Cubierta de terminales
Figura 1.8 Vista explotada de los componentes de la caja tipo IP00/abierta (CIMR-Ao4A0675A)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 45
1.5 Nombres de los componentes
G
A
F
I M
B N
K
C
R
S
A
P
J T
Q
46 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
1.5 Nombres de los componentes
u Vistas delanteras
CIMR-Ao2A0012F CIMR-Ao2A110A
I
I
J A J
A B
K
B K D
C
E
D L
E
L C M
M
F
F
H G
Recepción
A – Conector de la placa de H – Cubierta protectora para evitar
terminales cableados incorrectos
B – Interruptor DIP S1 (Refiérase a I – Conector de la tarjeta opcional
Selección de la señal de entrada (CN5-C)
del terminal A2 PAG. 108) J – Conector de la tarjeta opcional 1
C – Interruptor DIP S2 (Refiérase a (CN5-B)
Terminación MEMOBUS/Modbus K – Conector de la tarjeta opcional
PAG. 109) (CN5-A)
D – Puente de fuente interna/fuente L – Puente S5 (Refiérase a Selección
externa S3 (Refiérase a de la señal AM/FM del terminal
Interruptor de modo de fuente PAG. 109)
interna/fuente externa para M – Interruptor DIP S4 (Refiérase a
entradas digitales PAG. 106) Selección de entrada analógica/
E – Terminal de conexión a tierra PTC del terminal A3 PAG. 108)
F – Placa de terminales (Refiérase a
Cableado del circuito de control
PAG. 98)
G – Terminal del circuito principal
(Refiérase a Cableado del circuito
principal PAG. 96)
Figura 1.10 Vista delantera de los variadores
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 47
1.5 Nombres de los componentes
48 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2
Instalación mecánica
Este capítulo explica cómo montar e instalar correctamente el variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 49
2.1 Sección Seguridad
PRECAUCIÓN
Peligro de aplastamiento
No traslade el variador tomándolo de la cubierta frontal ni de la del terminal.
La falta de cumplimiento de estas normas podría resultar en lesiones físicas leves o moderadas derivadas de la caída del
cuerpo principal del variador.
50 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.1 Sección Seguridad
AVISO
Peligro del equipo
Evite que cuerpos extraños tales como virutas de metal o recortes de cables caigan dentro del variador durante
la instalación del variador y la construcción del proyecto.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador. Coloque una cubierta temporal sobre la parte
superior durante su instalación. Cerciórese de quitar la cubierta temporal antes de activar el variador ya que la cubierta
reducirá la ventilación y esto puede causar que la unidad se sobrecaliente.
Siga los procedimientos de descarga electrostática adecuados (ESD) al manejar el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Si el motor funciona en un rango de baja velocidad disminuye los efectos de refrigeración, aumenta la temperatura
del motor y puede producir daños en el motor al provocar sobrecalentamiento.
Reduzca el torque del motor en un rango de baja velocidad cada vez que se use un motor refrigerado por soplador estándar.
Si se requiere que el 100% del torque funcione continuamente a baja velocidad, considere usar un variador especial o un
motor controlado por vector. Seleccione un motor compatible con el torque de carga requerido y el rango de velocidad
de funcionamiento.
El rango de velocidad para funcionamiento continuo difiere según el método de lubricación y el fabricante del
motor.
Si el motor funcionará a una velocidad mayor que la velocidad nominal, consulte con el fabricante.
El funcionamiento continuo de un motor lubricado con aceite en el rango de baja velocidad puede provocar quemaduras.
Si la tensión de entrada es de 440 V o superior, o si la distancia del cableado supera los 100 metros, preste especial
atención a la tensión de aislamiento del motor o use un motor nominal con aislamiento reforzado.
El incumplimiento de esta instrucción podría derivar en inconvenientes en el bobinado del motor.
La vibración del motor puede aumentar al operar la máquina en un modo de velocidad variable, si esa máquina
funcionó previamente a una velocidad constante.
Instale una goma a prueba de vibración en la base del motor, o bien, use la función de frecuencia de salto para evitar una
frecuencia que reverbere en la máquina.
Instalación mecánica
Es posible que el motor requiera un torque de mayor aceleración con el funcionamiento del variador que cuando
es accionado con suministro eléctrico comercial.
Establezca un patrón V/f adecuado al comprobar las características del torque de carga de la máquina que se usará con
el motor.
La corriente de entrada nominal de los motores sumergibles es mayor que la corriente de entrada nominal de los
motores estándar. 2
Seleccione un variador adecuado según la corriente de salida nominal. Cuando la distancia entre el motor y el variador
es extensa, use un cable lo suficientemente grueso para conectar el motor al variador a fin de evitar la reducción del
torque del motor.
La clasificación actual para un motor con distancias entre polos variables difiere de la de un motor estándar.
Revise la corriente máxima del motor antes de seleccionar la capacidad del variador. Solo cambie los polos del motor
cuando el motor se detiene. Al alternar entre los motores durante el funcionamiento se activará el circuito de protección
contra sobrecorriente, o bien, se producirá una sobretensión por la regeneración y el motor simplemente se detendrá por
inercia.
Al usar un motor a prueba de explosión, deberá estar sujeto a una evaluación conjuntamente con el variador.
Esto también se aplica cuando un motor a prueba de explosión existente se accionará con el variador. Dado que el variador
en sí no es a prueba de explosión, instálelo en un lugar seguro.
Nunca levante el variador cuando se encuentra sin la cubierta.
Esto puede dañar la placa de terminales y los demás componentes.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 51
2.2 Instalación mecánica
u Ambiente de instalación
Instale el variador en un entorno acorde a las especificaciones a continuación para ayudar a prolongar la vida útil óptima
del variador.
Tabla 2.1 Ambiente de instalación
Entorno Condiciones
Área de instalación Interiores
-10 °C a +40 °C (caja IP20/NEMA tipo 1)
-10 °C a +50 °C (caja IP00/abierta)
La confiabilidad del variador mejora en entornos que no exhiben amplias fluctuaciones de temperatura.
Temperatura ambiente Cuando utiliza el variador en un panel de protección, instale un ventilador de enfriamiento o aire acondicionado en
el área para garantizar que la temperatura del aire dentro de la caja no supere los niveles especificados.
No permita que se forme hielo sobre el variador.
Humedad 95% o menos de humedad relativa y sin condensación
Temperatura de -20 a +60 °C
almacenamiento
Instale el variador en un área libre de:
• neblina de aceite y polvo
• rasuradas metálicas, aceite, agua u otros materiales extraños
• materiales radioactivos
Área circundante • materiales combustibles (por ejemplo, madera)
• gases y líquidos nocivos
• vibraciones excesivas
• cloro
• luz solar directa.
1000 m. o más bajo, hasta 3000 m. con reducción de potencia. Refiérase a Datos de reducción de potencia del
Altitud variador PAG. 482 para conocer más detalles.
10 a 20 Hz a 9.8 m/s2 <1>
Vibraciones 20 a 55 Hz a 5.9 m/s2 (Modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0099) o
2.0 m/s2 (Modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, 4A0208 a 4A1200, y 5A0125 a 5A0242)
Orientación Instale el variador en posición vertical para mantener un efecto de enfriamiento óptimo.
<1> Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 poseen una capacidad nominal de 5.9 m/s2
AVISO: Evite colocar los dispositivos periféricos del variador, transformadores u otros artefactos electrónicos cerca del variador, ya
que el ruido que se genera puede producir un funcionamiento defectuoso. Si estos dispositivos deben usarse cerca del variador, tome
las medidas apropiadas para proteger el variador contra el ruido.
AVISO: Evite que cuerpos extraños tales como virutas de metal o recortes de cables caigan dentro del variador durante la instalación.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador. Coloque una cubierta temporal sobre el variador durante su
instalación. Quite la cubierta temporal antes de activar el variador ya que la cubierta reducirá la ventilación y esto puede causar que el
variador se sobrecaliente.
52 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
A C
D D
B B C
A
Nota: Los modelos de caja IP20/NEMA tipo 1 y IP00/abierta necesitan la misma distancia de espaciamiento por encima y por debajo del
variador al instalarse.
Instalación mecánica
Cuando monte variadores con la separación mínima de 2 mm de acuerdo con la Figura 2.3, configure el parámetro L8-35
a 1 y tenga en cuenta la pérdida de potencia. Refiérase a Reducción de potencia de temperatura PAG. 485.
Alinee la parte superior de los variadores
Separación lateral Separación superior/inferior
A C A D
B D
B
A A
Nota: Alinear la parte superior de los variadores cuando se instalen variadores de diferentes alturas en el mismo panel de protección. Dejar
espacio entre la parte superior y la inferior de los variadores en hilera para facilitar la sustitución de los ventiladores de enfriamiento.
Quite las cubiertas protectoras superiores de todos los variadores como se muestra en la Figura 2.4 al montar variadores
con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 en hilera. Consulte Refiérase a Cubierta protectora superior PAG. 86 para volver
a colocar la cubierta protectora superior.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 53
2.2 Instalación mecánica
54 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
Armella
B
A C
Instalación mecánica
A – Armella C – Ángulo de suspensión: 50º o
B – Cables superior
Figura 2.6 Ejemplo de ángulo de suspensión del cable
2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 55
2.2 Instalación mecánica
Variador Operador
Puerto
común S / N : J007XE273710001
S / N : J007XE273710001
90
78
15
7.9 44
60
mínimo
50 Unidad: mm
56 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
Panel de protección
Instalación mecánica
Unidad: mm
22
2
78
26
22
2
22
14
Unidad: mm
Montaje interno/embutido
El montaje embutido interno requiere de un conjunto de soporte de instalación que debe adquirirse por separado.
Comuníquese con un representante de Yaskawa para solicitar un conjunto de soporte de instalación y los componentes de
instalación. La Figura 2.11 ilustra cómo colocar el Conjunto de soporte de instalación A.
1. Corte una apertura en el panel de protección para el operador digital tal como se muestra en la Figura 2.12.
2. Monte el operador digital en el soporte de instalación.
3. Monte el conjunto de soporte de instalación y el operador digital en el panel de protección.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 57
2.2 Instalación mecánica
Panel de protección
Operador digital
Unidad: mm
Nota: Use una empaquetadura entre el panel de protección y el operador digital en ambientes con una gran cantidad de polvo u otras partículas
suspendidas por el aire.
89 +0,5
0
120
45
59 +0,5
0
Unidad: mm
58 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
Instalación mecánica
<2> Comuníquese con un representante de Yaskawa para consultar la disponibilidad del kit tipo 1 IP20/NEMA para estos modelos.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 59
2.2 Instalación mecánica
Al4
Al0
Al1
Al0
Al
Al
Al1
Al2
Al3
Al2
Al3
t1
t1
Pr1 Pr1
An Pr Máx. An2 An Máx. An2 Pr
Figura 1 Figura 2
60 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.
Tabla 2.6 Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 400 V
Modelo de Dimensiones mm (in)
variador Peso
CIMR-Ao4A Figura An Al Pr An1 An2 Al0 Al1 Al2 Al3 Al4 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0002F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0004F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 147 122 260 248 6 40 1.5 38 5 3.4
0005F – – M5
(5.51) (11.81) (5.79) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (1.50) (0.20) (7.5)
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.6
0007F – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (7.9)
140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0009F – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
1 140 300 164 122 260 248 6 40 1.5 55 5 3.8
0011F <1> – – M5
(5.51) (11.81) (6.46) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (8.2)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0018F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)
140 300 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0023F – – M5
(5.51) (11.81) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)
Instalación mecánica
180 340 167 160 300 284 7.9 40 1.5 55 5 5.8
0031F – – M5
(7.09) (13.39) (6.57) (6.30) (11.81) (11.18) (0.31) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (12.6)
180 340 187 160 300 284 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0038F – – M5
(7.09) (13.39) (7.36) (6.30) (11.81) (11.18) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
220 400 197 195 35 335 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0044F – – M6
(8.66) (15.75) (7.76) (7.68) (13.78) (13.19) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
254 465 258 195 7.9 400 385 7.7 65 100 2.2 2.2 23
0058F – M6
(10.00) (18.31) (10.16) (7.68) (0.31) (15.75) (15.16) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (50.7)
2
279 515 258 220 7.9 450 435 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0072F – M6
(10.98) (20.28) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (17.13) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
329 630 258 260 7.9 509 495 7.7 120 105 2.2 3.3 39
0088F – M6
2 (12.95) (24.80) (10.16) (10.24) (0.31) (20.08) (19.49) (0.30) (4.72) (4.13) (0.09) (0.13) (86.0)
<1>
329 630 258 260 7.9 509 495 7.7 120 105 2.2 3.3 39
0103F – M6
(12.95) (24.80) (10.16) (10.24) (0.31) (20.08) (19.49) (0.30) (4.72) (4.13) (0.09) (0.13) (86.0)
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0139F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
329 730 283 260 7.9 550 535 7.7 180 110 2.2 2.2 46
0165F – M6
(12.95) (28.74) (11.14) (10.24) (0.31) (21.65) (21.06) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (101.4)
Las dimensiones siguientes corresponden a los modelos IP00/abierta después de la instalación del kit IP20/NEMA tipo 1 por parte del cliente.
456 960 330 325 7.9 28 680 12 255 130 3.3 3.3 87
0208A – M10
(17.95) (37.80) (12.99) (12.80) (0.31) (27.76) (26.77) (0.49) (10.04) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 106
0250A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (233.7)
2
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 112
0296A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (246.9)
194 1168 35 370 7.9 800 773 13 368 130 4.6 4.6 117
0362A – M12
(19.84) (45.98) (13.78) (14.57) (0.31) (31.50) (30.43) (0.51) (14.49) (5.12) (0.18) (0.18) (257.9)
<1> La extracción de la cubierta protectora superior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la
vez que conserva la conformidad con IP20.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 61
2.2 Instalación mecánica
1 300
140 167 122 260 248 6 40 1.5 55 5 4.0
0011F <1> (11.81 – – M5
(5.51) (6.57) (4.80) (10.24) (9.76) (0.24) (1.57) (0.06) (2.17) (0.20) (9.0)
)
340 284
180 187 160 300 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0017F (13.39 – (11.18 – M5
(7.09) (7.36) (6.30) (11.81) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
) )
340 284
180 187 160 300 7.9 40 1.5 75 5 6.0
0022F (13.39 – (11.18 – M5
(7.09) (7.36) (6.30) (11.81) (0.31) (1.57) (0.06) (2.95) (0.20) (13.2)
) )
400 335
220 197 192 35 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0027F (15.75 – (13.19 – M6
(8.66) (7.76) (7.56) (13.78) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
) )
400 335
220 197 192 35 7.9 50 1.5 78 5 8.8
0032F (15.75 – (13.19 – M6
(8.66) (7.76) (7.56) (13.78) (0.31) (1.97) (0.06) (3.07) (0.20) (19.2)
) )
515 435
279 258 220 7.9 450 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0041F (20.28 (17.13 – M6
(10.98) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
) )
515 435
279 258 220 7.9 450 7.7 65 100 2.2 2.2 27
0052F (20.28 (17.13 – M6
(10.98) (10.16) (8.66) (0.31) (17.72) (0.30) (2.56) (3.94) (0.09) (0.09) (59.5)
) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0062F 2 (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0077F (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
730 260 535
329 283 7.9 550 7.7 180 110 2.2 2.2 45
0099F (28.74 (10.24 (21.06 – M6
(12.95) (11.14) (0.31) (21.65) (0.30) (7.09) (4.33) (0.09) (0.09) (99.2)
) ) )
Las dimensiones siguientes corresponden a los modelos IP00/abierta después de la instalación del kit IP20/NEMA tipo 1 por parte
del cliente.
960 325 680 255
456 330 7.9 28 12 130 3.3 3.3 87
0125A (37.80 (12.80 (26.77 (10.04 – M10
(17.95) (12.99) (0.31) (27.76) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
) ) ) )
960 325 680 255
456 330 7.9 28 12 130 3.3 3.3 87
0145A (37.80 (12.80 (26.77 (10.04 – M10
(17.95) (12.99) (0.31) (27.76) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13) (191.8)
) ) ) )
2
1168 370 773 368
194 35 7.9 800 13 130 4.6 4.6 106
0192A (45.98 (14.57 (30.43 (14.49 – M12
(19.84) (13.78) (0.31) (31.50) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18) (233.7)
) ) ) )
1168 370 773 368
194 35 7.9 800 13 130 4.6 4.6 117
0242A (45.98 (14.57 (30.43 (14.49 – M12
(19.84) (13.78) (0.31) (31.50) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18) (257.9)
) ) ) )
<1> La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula
la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.
62 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
Ød7
Ød5 Ød7
Pr2
Pr1
Pr1
Pr1
Pr2
Pr3
Pr3
Pr2
Pr3
Pr
Pr
Pr
An1 An1
Figura 1
Figura 2
Figura 3
An An An An Ød5
An1 An1 Ød5 An1 An1 An An
Ød5
An2 An2 An2 An2 An1 An1
Ød6
Ød6 Ød6
Ød7
Pr1
Pr1
Pr1
Pr2
Pr3
Pr2
Pr2
Pr3
Pr3
Ød7
Pr
Pr
Pr
Figura 6
Figura 4 Figura 5
An An An An
An2 Ød5
An An An1 An1
Instalación mecánica
Ød5
An1 An4 An1 An1 Ød5 An4 An4
An3An3 Ød6 An3 Ød6
An2 An2 Ød6
Ød7
Pr1
Pr1
Pr2
Pr1
Pr2
Pr3
Pr2
Pr3
Pr3
Pr4
2
Pr
Pr
Pr
Clase 200 V
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0006F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79
2A0008F 1 – – – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1)
43 38 38 41 71 79 23 36
2A0010F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
2A0012F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 63
2.2 Instalación mecánica
43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0018F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0021F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
43 56 38 41 71 79 36 23 43
2A0030F – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
2A0040F 2 – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
2A0056F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
2A0069F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
2A0081F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
86 99 38 23 99 43 25 61 28
2A0110F 4 – – – –
(3.4) (3.9) (1.5) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1)
99 99 89 41 99 43 25 51 61 28
2A0138F 5 – – –
(3.9) (3.9) (3.5) (1.6) (3.9) (1.7) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
2A0169F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
7
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
2A0211F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
2A0250A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
8
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
2A0312A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
2A0360A 9 –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
Clase 400 V
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0002F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
4A0005F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0007F 1 – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0009F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0011F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
4A0018F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
4A0023F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
4A0031F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
2
28 79 64 51 86 56 36 23 43
4A0038F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
4A0044F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
86 99 38 23 99 43 25 61 28 51
4A0058F – – –
(3.4) (3.9) (1.5) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
3
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
4A0072F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
64 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
84 104 23 99 66 25 51 61 28
4A0088F – – – –
(3.3) (4.1) (0.9) (3.9) (2.6) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
6
84 104 23 99 66 25 51 61 28
4A0103F – – – –
(3.3) (4.1) (0.9) (3.9) (2.6) (1.0) (2.0) (2.4) (1.1)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
4A0139F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
7
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
4A0165F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
4A0208A 8 – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0250A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0296A 9 –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
4A0362A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
Clase 600 V
43 38 38 41 71 79 23 36
5A0003F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 38 38 41 71 79 23 36
5A0004F – – – – –
(1.7) (1.5) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0006F 1 – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0009F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
43 56 38 41 71 79 23 36
5A0011F – – – – –
(1.7) (2.2) (1.5) (1.6) (2.8) (3.1) (0.9) (1.4)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
Instalación mecánica
5A0017F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
25 76 56 48 84 53 36 23 43
5A0022F – – – –
(1.0) (3.0) (2.2) (1.9) (3.3) (2.1) (1.4) (0.9) (1.7)
2
28 79 64 51 86 56 36 23 43
5A0027F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
28 79 64 51 86 56 36 23 43
5A0032F – – – –
(1.1) (3.1) (2.5) (2.0) (3.4) (2.2) (1.4) (0.9) (1.7)
2
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
5A0041F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
3
89 99 41 23 99 43 25 61 28 51
5A0052F – – –
(3.5) (3.9) (1.6) (0.9) (3.9) (1.7) (1.0) (2.4) (1.1) (2.0)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0062F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0077F 7
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
111 109 56 15 30 66 119 109 53 41 51 36 61
5A0099F
(4.4) (4.3) (2.2) (0.6) (1.2) (2.6) (4.7) (4.3) (2.1) (1.6) (2.0) (1.4) (2.4)
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
5A0125A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
8
175 130 91 84 25 137 51 41 51 61 36
5A0145A – –
(6.9) (5.1) (3.6) (3.3) (1.0) (5.4) (2.0) (1.6) (2.0) (2.4) (1.4)
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
5A0192A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
9
191 130 104 30 28 71 157 71 51 51 61 43
5A0242A –
(7.5) (5.1) (4.1) (1.2) (1.1) (2.8) (6.2) (2.8) (2.0) (2.0) (2.4) (1.7)
Nota: La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo
1 anula la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 65
2.2 Instalación mecánica
An1 4-d
t2
Al1
Al
Al1
Al t1
Al2
t1 Pr1
Pr1
Al2
Figura 1
Figura 2
An1 6-d
An3 An3 t2
An1
An3 An4 An3 8-d
t2
Al1
Al
Al1
Al
t1
Al2
Pr1 t1
Al2
Pr Pr1
Máx An2 An Máx An2 Máx An2 An Máx An2 Pr
Figura 3 Figura 4
<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
66 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
2.2 Instalación mecánica
<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
Tabla 2.11 Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 600 V
Modelo Dimensiones mm (in)
de
variador Peso
CIMR- Figura An Al Pr An1 An2 An3 An4 Al1 Al2 Pr1 t1 t2 d
kg (lb)
Ao5A
450 705 330 325 10 680 12.4 130 3.3 3.3 79
0125A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39)
– –
(26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(174.2)
Instalación mecánica
450 705 330 325 10 680 12.4 130 3.3 3.3 79
0145A <1> (17.72) (27.76) (12.99) (12.80) (0.39)
– –
(26.77) (0.49) (5.12) (0.13) (0.13)
M10
(174.2)
1
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 107
0192A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(235.9)
500 800 350 370 10 773 13 130 4.6 4.6 107
0242A <1> (19.69) (31.50) (13.78) (14.57) (0.39)
– –
(30.43) (0.51) (5.12) (0.18) (0.18)
M12
(235.9)
<1> Los clientes pueden convertir estos modelos en cerramientos IP20/NEMA tipo 1 utilizando un kit IP20/NEMA tipo 1. Refiérase a Selección
del kit IP20/NEMA tipo 1 PAG. 68 para seleccionar el kit adecuado.
2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 67
2.2 Instalación mecánica
68 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3
Instalación eléctrica
Este capítulo explica los procedimientos adecuados para realizar el cableado de los terminales del
circuito de control, del motor y del suministro eléctrico.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 69
3.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales de
seguridad.
Dado que la fuga de corriente excede los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414 y más grandes, el IEC 61800-5-1
establece que el suministro de electricidad debe desconectarse automáticamente en caso de discontinuidad del conductor
de puesta a tierra o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra con un corte transversal de, al menos,10 mm2 (Cu)
o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la muerte o lesiones graves.
Siempre utilice el equipamiento adecuado para los interruptores de circuito de falla de tierra (los GFCI).
El variador puede originar corriente residual con un componente de DC en el conductor de puesta a tierra protector.
Cuando se utiliza un dispositivo de monitoreo o protector operador por corriente residual para la protección en caso de
contacto directo o indirecto, siempre utilice un tipo B GFCI según IEC 60755.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
No instale el variador en una superficie combustible. Nunca coloque materiales combustibles en el variador.
70 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
Al instalar las opciones de frenado dinámico, realice el cableado exactamente según lo especificado en los
diagramas del cableado suministrados.
El incumplimiento puede provocar un incendio. El cableado incorrecto puede dañar los componentes de frenado.
PRECAUCIÓN
No traslade el variador tomándolo de la cubierta frontal ni de la del terminal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede hacer que se desprenda el cuerpo principal del variador, lo que puede
producir lesiones leves o moderadas.
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado dinámico en el
Instalación eléctrica
variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador 3
y de conectar cualquier otro dispositivo.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 71
3.2 Diagrama de conexión estándar
72 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.2 Diagrama de conexión estándar
(compatibilidad
(Según la T electromagnética) T/L3
capacidad del modelo)
Circuito de control <4>
Tierra
Opciones de
Marcha hacia S1 conectores de la TB1
Modelos CIMR-A 4A930 y PG- X3
(opción) A+
adelante/Paro placa conectores
4A1200 son compatibles con
Rectificación de 12 fases. Marcha S2 CN5-C <6> A-
reversa/Paro B+ PG
CN5-B B-
Falla externa S3
CN5-A Z+
Z-
Restablecimiento S4
por falla Puentes e interruptores
de la placa de terminales SD
Entradas digitales Multivelocidad 1 S5 FE
Interruptor DIP S1
multifunción V I Sel. de tensión/
(configuración corriente A2
predeterminada) Multivelocidad 2 S6 Ence- Interruptor DIP S2
TB2
Off ndido
Resist. de term. IP
Encendido/Apagado
Marcha lenta S7 IG
Puente S3
H1, H2 a+
Monitor de pulsos A
Bloqueo de base S8 Sel. de modo de fuente a-
externo interna/externa
PTC
b+
SN Interruptor DIP S4 Monitor de pulsos B
Sel. de entrada
b-
analógica/PTC z+
SC AI A3
Selección de modo de fuente interna/externa z-
del enlace de cableado <5> SP Puente S5
V
(predeterminado: modo de fuente interna) Selección de
+24 V <6> I tensión/corriente AM/FM
FM AM
Instalación eléctrica
-10 a +10 Vcc (20 k Ω) <9> (mín. 5 Vcc, 10 mA)
AC
0V M5 Salida del relé de multifunción
(velocidad acordada 1)
M6
<7> - V Suministro eléctrico, -10,5 Vcc, máx. 20 mA 250 Vca, máx. 1 A
30 Vcc, máx. 1 A
Resistor de terminación (mín. 5 Vcc, 10 mA)
(120 Ω Ω, 1/2 W)
MP
AC Salida de multifunción del tren de pulsos
Interruptor DIP (frecuencia de salida)
S2
0V 0 a 32 kHz (2,2 k Ω)
R+
R- <10> Salida analógica de
Comunic.
MEMOBUS/Modbus RS485/422
S+ FM multifunción 1 3
- + (frecuencia de salida)
máx. 115,2 kbps S- FM -10 a +10 Vcc (2 mA)
Interruptor IG o 4 a 20 mA <13>
de seguridad <14> AM
Salida analógica de
Entradas de AC + multifunción 2
S2 -
desactivación segura H1 AM
<11> (corriente de salida)
H2 0V
S1 -10 a +10 Vcc (2 mA)
o 4 a 20 mA <13>
E (G)
Puente
Abierto de EDM (Monitor de dispositivos electrónicos
cableado
Relé/controlador DM+ de seguridad)
de seguridad <12>
HC
DM-
línea blindada línea blindada de par trenzado terminal del circuito de control terminal del circuito principal
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 73
3.2 Diagrama de conexión estándar
<3> Configure el L8-55 en 0 para desactivar la función de protección del transistor de frenado integrado del variador al usar un
conversor regenerativo opcional o una opción de frenado dinámico. Si el L8-55 permanece activado, se podría producir
una falla de la resistencia de frenado (rF). Además, desactive Prevención de bloqueo (L3-04 = 0) al usar un conversor
regenerativo opcional, unidades regenerativas o de frenado o una opción de frenado dinámico. Si el L3-04 permanece
activado, es posible que el variador no se pare en el tiempo de desaceleración especificado.
<4> Un suministro de electricidad al circuito de control independiente del circuito principal requiere un suministro eléctrico de
24 V (opcional).
<5> La figura ilustra un ejemplo de una entrada de secuencia de S1 a S8 usando un relé sin alimentación o un transistor NPN.
Instale el enlace alámbrico entre los terminales SC-SP para el modo de fuente interna y entre SC-SN para el modo de
fuente externa, o deje el enlace afuera para el suministro eléctrico externo. Nunca conecte en puente los terminales SP y
SN, ya que se podría dañar el variador.
<6> Esta fuente de voltaje suministra una corriente máxima de 150 mA cuando no se utiliza una tarjeta de entrada digital DI-
A3.
<7> La capacidad máxima de corriente de salida para los terminales +V y -V en el circuito de control es de 20 mA. Nunca
conecte en puente los terminales +V, -V y AC ya que se puede provocar una operación errónea o dañar el variador.
<8> Configure el interruptor DIP S1 para seleccionar entre una señal de entrada de corriente o de tensión al terminal A2. La
configuración predeterminada es para corriente de entrada.
<9> Configure el interruptor DIP S4 para elegir entre entrada analógica o de PTC para el terminal A3.
<10> Coloque el interruptor DIP S2 en posición ON (encendido) para activar el resistor terminal en el último variador de una red
MEMOBUS/Modbus.
<11> Utilice el puente S3 para seleccionar entre el modo de fuente interna, el modo de fuente externa y el suministro eléctrico
externo para las entradas de desactivación segura.
NOTA: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la
funcionalidad, pero no están certificados para EN61800-5-1, categoría ISO13849. 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del
aislamiento: Clase 1.
<12> Desconecte el puente de cableado entre H1 - HC y H2 - HC al utilizar la entrada de desactivación segura.
NOTA: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la
funcionalidad, pero no están certificados para EN61800-5-1, categoría ISO13849. 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del
aislamiento: Clase 1.
<13> Las salidas del monitor funcionan con dispositivos tales como: medidores de frecuencia analógica, amperímetros,
voltímetros y vatímetros. No fueron diseñadas para ser utilizadas como una señal de tipo de realimentación.
<14> Use un puente S5 para seleccionar entre las señales de salida de tensión o corriente en los terminales AM y FM. Configure
los parámetros H4-07 y H4-08 respectivamente.
<15> Los motores que se refrigeran automáticamente no necesitan del mismo cableado que los motores con ventiladores
refrigerantes.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. No cierre el cableado para el circuito de control a menos que los parámetros del
terminal de entrada multifunción se establezcan correctamente. Una secuencia incorrecta del circuito marcha/paro puede provocar la
muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Asegúrese de que los circuitos de arranque/paro y de seguridad estén cableados
correctamente y se encuentren en el estado correcto antes de aplicar energía al variador. El incumplimiento de esta instrucción puede
ocasionar la muerte o lesiones graves a causa del movimiento del equipo. Si está programado para el control de 3 hilos, un cierre
momentáneo del terminal S1 puede encender el variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Al usar una secuencia de 3 hilos, configure el variador en la secuencia de 3 hilos
antes de cablear los terminales de control y establezca el parámetro b1-17 en 0 para que el variador no acepte un comando Marcha
en el momento del encendido (predeterminado). Si el variador está cableado para una secuencia de 3 hilos, pero se configura para
una secuencia de 2 hilos (predeterminado) y el parámetro b1-17 se establece en 1 para que el variador acepte un comando Marcha
al encenderse, el motor girará en dirección inversa en el momento del encendido del variador y puede provocar lesiones.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Confirme las señales Entradas/Salidas del variador y la secuencia externa antes
de ejecutar la función de ajuste previo de la aplicación. La ejecución de la aplicación de la función predeterminada o la configuración
de A1-06≠ 0 cambiará las funciones de Entradas/Salidas del terminal y puede causar que el equipo funcione de forma imprevista. El
incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar muertes o lesiones graves.
AVISO: Al usar la función de reinicio automático después de una falla con un cableado diseñado para interrumpir el suministro eléctrico
en caso de que se produzca una falla del variador, asegúrese de que el variador no active una salida de falla durante el reinicio por
falla (L5-02 = 0, predeterminado). De lo contrario, la función de reinicio automático no funcionará correctamente.
74 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal
+1
+2 Relé
Sensor de
corriente
R/L1 U/T1
S/L2 +
V/T2
T/L3 W/T3
–
Puente
Tablero
de Tablero Operador
compuerta de control
Instalación eléctrica
B1 B2
+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
S/L2 + V/T2 3
T/L3 W/T3
Tablero
de Tablero de Operador
compuerta control
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 75
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal
+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
+
S/L2 V/T2
T/L3 W/T3
Tablero de Tablero de
Operador
compuerta control
+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1 U/T1
+
S/L2 V/T2
T/L3 W/T3
24 V
Suministro Tablero de Tablero de
Operador
eléctrico compuerta control
76 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal
+1
Relé
Bobina de choque Sensor de
DC corriente
R/L1
U/T1
S/L2
+
V/T2
T/L3
W/T3
R1/L11
S1/L21
T1/L31
–
24 V Tablero de Tablero de
Suministro
compuerta Operador
eléctrico control
Nota: Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 son compatibles para su funcionamiento con una rectificación de 12 fases. Refiérase a
Rectificación de 12 fases PAG. 77 para obtener más información.
u Rectificación de 12 fases
n Notas de aplicación
Instalación eléctrica
Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 se envían de fábrica con los puentes cortocircuitando los terminales R/L1-R1/
L11, S/L2-S1/L21, y T/L3-T1/L31.
Quite los tornillos M5 y los puentes tal como se indica en la Figura 3.7 para operar con rectificación de 12 fases.
3
Puente
S1/L21
R1/L11
T1/L31
R/L1
T/L3
S/L2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 77
3.3 Diagrama de conexión del circuito principal
n Diagrama de conexión
Unidad de la resistencia
de frenado (opción)
Unidad de frenado
(opción)
+ 3 −
+1
−
U1 U/T1
R/L1
V1 V/T2 Motor
S/L2
W1 W/T3
T/L3
W2 V2 U2
R1/L11
S1/L21
T1/L31
78 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.4 Configuración de los terminales de conexión
CIMR-Ao2A0030, 0040
CIMR-Ao2A0004, 0006, 0008, 0010, CIMR-Ao2A0056
CIMR-Ao4A0018, 0023
0012, 0018, 0021 CIMR-Ao4A0031, 0038, 0044
CIMR-Ao5A0011
CIMR-Ao4A0002, 0004, 0005, 0007 CIMR-Ao5A0017, 0022, 0027, 0032
0009, 0011
CIMR-Ao5A0003, 0004, 0006, 0009
B1 B2
– B1 B2
_ _
R/L1 S/L2 T/L3 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 +1 +2 U/T1 V/T2 W/T3
+1 +2
R/L1 S/L2 T/L3 +1 +2 U/T1 V/T2 W/T3
CIMR-Ao2A0110, 0138
CIMR-Ao2A0069, 0081 CIMR-Ao4A0058, 0072
CIMR-Ao5A0041, 0052
+1 +2
B1 B2
_ +1
B1 B2
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
Instalación eléctrica
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 79
3.4 Configuración de los terminales de conexión
+1 +3
CIMR-Ao4A0414
– +1 +3
CIMR-Ao4A0515, 0675
R/L1 S/L2 T/L3 U/T1 V/T2 W/T3
– +1 +3
Figura 3.10 Configuración de los terminales de conexión del circuito principal (continuación)
<1> El diseño del terminal de conexión difiere levemente para los modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, 4A0208 a
4A0362 y 5A0125 a 5A0242.
80 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.5 Cubierta de terminales
Figura 3.11 Extracción de la cubierta de terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1
2. Empuje hacia adentro la lengüeta ubicada en la parte inferior de la cubierta del terminal y empuje suavemente
hacia adelante para quitar la cubierta del terminal.
Instalación eléctrica
Figura 3.12 Extracción de la cubierta de terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1
Figura 3.13 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 81
3.5 Cubierta de terminales
Figura 3.14 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierta
2. Empuje hacia adelante la cubierta del terminal para liberarla del variador.
Figura 3.15 Extracción de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierta
<1>
Figura 3.16 Montaje de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo IP00/abierto
<1> Primero, conecte el cableado de conexión a tierra, luego el cableado del circuito principal y, por último, el cableado
del circuito de control.
82 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.6 Operador digital y cubierta frontal
Instalación eléctrica
Figura 3.18 Montaje del operador digital
Figura 3.19 Extraer la cubierta frontal (2A0004 a 2A0081, 4A0002 a 4A0044, y 5A0003 a 5A0032)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 83
3.6 Operador digital y cubierta frontal
Gancho Gancho
4. Desenganche el lateral izquierdo de la cubierta frontal, luego balancee el lateral izquierdo en su dirección tal como
se indica en la Figura 3.21 hasta sacar la cubierta.
84 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.6 Operador digital y cubierta frontal
2. Después de conectar los ganchos al variador, presione firmemente la cubierta para trabarla en su lugar.
Instalación eléctrica
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 85
3.7 Cubierta protectora superior
Cubierta protectora
Orificios de montaje
86 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
Instalación eléctrica
+2 • Conexión de la No disponible
bobina de
+1 choque DC Para conectar:
(+1, +2) • el variador a un suministro
(extraer la barra eléctrico de DC (los
de cortocircuito Entrada de terminales +1 y – no tienen
suministro • Entrada de suministro eléctrico de
entre aprobación de EU/CE o 460
eléctrico de DC DC (+1, −)
– +1 y +2) UL)
(+1, −) • Conexión de la unidad de frenado
• Entrada de
suministro (+3, −) • opciones de frenado
dinámico
3
eléctrico de DC
(+1, −) • una bobina de choque DC
+3 No disponible
Para la clase de 200 V: 100 Ω o menor
Para la clase de 400 V: 10 Ω o menor Terminal de conexión a tierra 96
Para la clase de 600 V: 10 Ω o menor
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 87
3.8 Cableado del circuito principal
88 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
Instalación eléctrica
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
2A0004 U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
2A0006 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
2A0008 (10.6 a 13.3)
2A0010 B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
1.2 a 1.5
3
2A0012 –, +1, +2 – 14 a 10 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0018 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 10
–, +1, +2 – 12 a 10 1.2 a 1.5
2A0021 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 10 a 6 (10.6 a 13.3)
2A0030
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 <1> 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 89
3.8 Cableado del circuito principal
90 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
<1> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
<2> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
Instalación eléctrica
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0002 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
4A0004 (10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
12 14 a 12
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
4A0005
4A0007 –, +1, +2 – 14 a 10 M4
1.2 a 1.5
(10.6 a 13.3)
3
4A0009 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
4A0011 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 12 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0018
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 14 a 10 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 12 a 6 (10.6 a 13.3)
4A0023
B1, B2 – 12 a 10
2 a 2.5
10 12 a 10 M5
(17.7 a 22.1)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 91
3.8 Cableado del circuito principal
Recomendaciones Tamaño de
Modelo CIMR-Ao Rango de cable Torque de ajuste
Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 8 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 10 a 6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 10 a 6
4A0031
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
8 10 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 8a6
2 a 2.5
U/T1, V/T2, W/T3 8 8a6 M5
(17.7 a 22.1)
–, +1, +2 – 6
4A0038
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
4A0044
2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 8a6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 4 6a4
U/T1, V/T2, W/T3 4 6a4
9 a 11
4A0058 <1> –, +1 – 6a1 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 8a4
6 8a6
R/L1, S/L2, T/L3 3 4a3
U/T1, V/T2, W/T3 3 4a3
9 a 11
4A0072 <1> –, +1 – 4a1 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 6a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 2 3 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 2 3 a 1/0
9 a 11
4A0088 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 6 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 2 a 1/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 2 a 1/0
9 a 11
4A0103 <1> –, +1 – 3 a 1/0 M8
(79.7 a 97.4)
+3 – 4 a 1/0
4 6a4
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 1/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1/0 a 4/0
18 a 23
4A0139 <1> –, +1 – 1/0 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 3/0 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 3/0 a 4/0
18 a 23
4A0165 <1> –,+1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
4 4a2
R/L1, S/L2, T/L3 300 2 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 2 a 300
18 a 23
4A0208 <1> –,+1 – 1 a 250 M10
(159 a 204)
+3 – 3 a 3/0
4 4 a 300
92 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
Recomendaciones Tamaño de
Modelo CIMR-Ao Rango de cable Torque de ajuste
Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 400 1 a 600
U/T1, V/T2, W/T3 400 1/0 a 600
18 a 23
4A0250 <1> –,+1 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 325
2 2 a 350
R/L1, S/L2, T/L3 500 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 500 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 3/0 a 600
4A0296 <1> 18 a 23
+3 – 1 a 325 M10
(159 a 204)
32 a 40
2 2 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 4/0 × 2P 3/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 2P 3/0 a 600 M12
(283 a 354)
–,+1 – 4/0 a 600
4A0362 <1> 18 a 23
+3 – 3/0 a 600 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 2P 4/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 2P 4/0 a 300
32 a 40
4A0414 <1> <2> –,+1 – 3/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 3/0 a 300
1 1 a 3/0
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 × 4P 3/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 4/0 × 4P 3/0 a 300
32 a 40
4A0515 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
1/0 1/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 × 4P 4/0 a 300
Instalación eléctrica
U/T1, V/T2, W/T3 300 × 4P 4/0 a 300
32 a 40
4A0675 <1> <2> –,+1 – 1/0 a 300 M12
(283 a 354)
+3 – 1/0 a 300
2/0 2/0 a 300
R/L1, S/L2, T/L3, R1/L11, S1/L21,
4/0 × 4P×2 3/0 a 300
T1/L31
<1> Los modelos de variador CIMR-Ao4A0058 a 4A1200 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
<2> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 93
3.8 Cableado del circuito principal
94 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 3 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 3 10 a 4/0
–, +1 – 3 a 4/0 18 a 23
5A0077 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 10 a 4/0
–, +1 – 2 a 4/0 18 a 23
5A0099 M10
(159 a 204)
+3 – 4 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 300
–, +1 – 2/0 a 3/0 18 a 23
5A0125 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 1/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 2/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 2/0 a 300
–, +1 – 3/0 a 4/0 18 a 23
5A0145 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 2/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 250 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 400
5A0192
18 a 23
+3 – 2/0 a 250 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 400 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 350 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
Instalación eléctrica
–, +1 – 2/0 a 500
5A0242
18 a 23
+3 – 250 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 95
3.8 Cableado del circuito principal
B
R/L1 S/L2 T/L3 _
+1 +2 U/T1 V/T2 W/T3
96 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.8 Cableado del circuito principal
Instalación eléctrica
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 97
3.9 Cableado del circuito de control
n Terminales de entrada
La Tabla 3.6 enumera los terminales de entrada del variador. El texto entre paréntesis indica la configuración
predeterminada para cada entrada multifuncional.
Tabla 3.6 Terminales de entrada del circuito de control
Función (Nivel de la señal) Configuración
Tipo Nro. Nombre del terminal (Función) Página
predeterminada
S1 Entrada de multifunción 1
(Cerrado: Marcha adelante, Abierto: Paro)
S2 Entrada de multifunción 2
(Cerrado: Marcha reversa, Abierto: Paro)
S3 Entrada multifuncional 3
(Falla externa, NO) • Optoacoplador
S4 Entrada de multifunción 4 • 24 Vcc, 8 mA
(Restablecimiento por falla)
• Configure el puente S3 para seleccionar entre el modo de
S5 Entrada de multifunción 5 fuente interna (NPN) o externa (PNP) y el suministro eléctrico. 255
(Multivelocidad 1) Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente
Entrada de multifunción 6 externa para entradas digitales PAG. 106.
Entradas S6 (Multivelocidad 2)
digitales de
multifunción S7 Entrada de multifunción 7
(Referencia de marcha lenta)
Entrada de multifunción 8
S8 (Bloqueo de base externa)
SC Entrada multifunción común Entrada multifunción común
SP Suministro eléctrico +24 Vcc de entrada digital Suministro eléctrico de 24 Vcc para entradas digitales, máx. de 106
150 mA (miliamperios); (únicamente cuando no se utilice la
opción de entrada digital DI-A3).
SN Suministro eléctrico de 0 V de entrada digital AVISO: No conecte en puente los terminales en SP y SN. 106
El incumplimiento de estas instrucciones dañará el
variador.
98 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control
n Terminales de salida
La Tabla 3.7 detalla los terminales de salida del variador. El texto en paréntesis señala la configuración predeterminada
para cada salida multifuncional.
Tabla 3.7 Terminales de salida del circuito de control
Función (Nivel de la señal) Configuración
Tipo Nro. Nombre del terminal (Función) Página
predeterminada
MA Salida NA
Salidas de relé 30 Vcc, 10 mA a 1 A; 250 Vca, 10 mA a 1 A
de falla MB Salida NC Carga mínima: 5 Vcc, 10 mA 266
MC Salida de falla común
M1
Instalación eléctrica
Salida digital de multifunción (Durante la marcha)
M2
Salida digital M3 30 Vcc, 10 mA a 1 A; 250 Vca, 10 mA a 1 A
multifunción Salida digital multifunción (Velocidad cero) Carga mínima: 5 Vcc, 10 mA 266
<1> M4
M5 Salida digital multifunción (Velocidad habilitada
M6 1)
MP Salida de tren de pulsos (Frecuencia de salida) 32 kHz (máx.) 285
Salida del monitor analógico 1 (Frecuencia de 3
Salida del FM salida)
-10 a +10 Vcc, o 0 a +10 Vcc 283
monitor
AM Salida del monitor analógico 2 (Corriente de salida)
AC Monitor común 0V –
Salida del DM + Salida del monitor de seguridad
monitor de Estado de las salidas de la función de desactivación segura.
Cerrado cuando ambos canales de desactivación segura están 665
seguridad <2> DM- Salida del monitor de seguridad común cerrados. Hasta +48 Vcc 50 mA
<1> Evite asignar funciones a salidas del relé digital que involucren conmutaciones frecuentes, ya que se podría acortar la vida útil de rendimiento
del relé. La vida útil de conmutación se calcula en 200,000 veces (se estima 1 A, carga resistiva).
<2> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están
certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Conecte un diodo supresor tal como se indica en la Figura 3.28 al impulsar una carga reactiva como una bobina de relé.
Asegúrese de que la capacidad nominal del diodo sea superior a la tensión del circuito.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 99
3.9 Cableado del circuito de control
C
A D
M1 M2 M5
V+ AC V- A1 A2 A3 FM AM AC MP RP AC
MA MB MC
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 SN SC SP
100 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control
Instalación eléctrica
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 101
3.9 Cableado del circuito de control
8 mm
L
d2
102 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control
Instalación eléctrica
Preparación de los D
extremos de conexión
C
B
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 103
3.9 Cableado del circuito de control
Al establecer la frecuencia para la referencia analógica de un potenciómetro externo, use cables blindados de par trenzado
(preparar los extremos del cable como se indica en la Figura 3.33) y conecte el blindaje al terminal de conexión a tierra
del variador.
F C
A D
B E
A – Extremo del variador D – Lado del dispositivo de control
B – Conecte el blindaje al terminal de E – Funda del blindaje (aislar con
conexión a tierra del variador. cinta)
C – Aislamiento F – Blindaje
Figura 3.33 Preparación de los extremos de los cables blindados
AVISO: El cableado de señal analógica entre el variador y la estación del operador o equipo periférico no debe superar los 50 metros
al usar una señal analógica de una fuente remota para suministrar la referencia de frecuencia. El incumplimiento de esta instrucción
puede provocar un rendimiento deficiente del sistema.
104 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.9 Cableado del circuito de control
Interruptor DIP S1
Selección de señal
del terminal A2
V I
Puente S5
Selección de señal
del terminal AM/FM
Puente S3 V I
Terminal H1/H2
Sel. de fuente AM
interna/fuente externa.
FM
Interruptor DIP S4
Sel. de entrada de
PTC/analógica del
terminal A3
Interruptor DIP S2
Resistor de terminación
RS-422/485 PTC
Apagado Encendido
AI
Instalación eléctrica
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 105
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control
S8 S8
SC SC
24 Vcc 24 Vcc
SP Externo SP
24 Vcc
S7 S7
S8 S8
SC SC
24 Vcc 24 Vcc
Externo
SP SP
24 Vcc
106 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control
24 Vdc 24 Vdc
HC HC
Externo
24 Vdc
Fuente interna H1 H1
H2 H2
Puente S3 Puente S3
24 Vcc 24 Vdc
HC HC
Externo
24 Vdc
Fuente externa
H1 H1
H2 H2
Instalación eléctrica
El terminal de salida del tren de pulsos MP puede suministrar una señal de tren de pulsos y se puede usar con un suministro
eléctrico externo.
AVISO: Conecte los dispositivos periféricos de acuerdo con las especificaciones. El incumplimiento de esta instrucción puede causar
el funcionamiento imprevisto del variador y puede dañar al variador y a los circuitos conectados.
Impedancia de la carga
MP
VMP RL
AC
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 107
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control
Impedancia de la carga
MP
Corriente de fuente interna
AC
Rango de Configur
ación
Nro. Nombre del parámetro Descripción configur predeter
ación minada
Selecciona el nivel de señal para el terminal A2.
0: 0 a 10 Vcc
H3-09 Selección del nivel de señal del terminal A2 1: -10 a 10 Vcc 0a3 2
2: 4 a 20 mA
3: 0 a 20 mA
108 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.10 Conexiones de Entradas/Salidas de control
AM del terminal I I
FM AM FM AM
V V
FM del terminal I I
FM AM FM AM
u Terminación MEMOBUS/Modbus
Este variador está equipado con un resistor de terminación integrado para el puerto de comunicación RS-422/485. El
interruptor DIP S2 activa o desactiva el resistor de terminación tal como se muestra en la Tabla 3.18. La posición
APAGADO es el valor predeterminado. El resistor de terminación deberá colocarse en la posición ENCENDIDO cuando
el variador es el último de una serie de variadores esclavos. Refiérase a Interruptores y puentes en la placa de
terminales PAG. 105 para encontrar el interruptor S2.
Tabla 3.18 Configuración del interruptor MEMOBUS/Modbus
Posición S2 Descripción
ENCENDIDO Resistor de terminación interna ENCENDIDO
Instalación eléctrica
APAGADO Resistor de terminación interna APAGADO (configuración predeterminada)
Nota: Refiérase a Comunicaciones MEMOBUS/Modbus PAG. 607 para obtener información detallada sobre MEMOBUS/Modbus.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 109
3.11 Conectar a una PC
Cable USB
(Tipo AB)
(Tipo B) (Tipo A)
PC
110 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.12 Bloqueo externo
u Variador listo
Si la señal "Variador listo" se ha configurado para una de las salidas de contacto multifunción, esa salida se cerrará siempre
que el variador esté preparado para aceptar el comando Marcha o ya esté funcionando. En las siguientes condiciones la
señal "Variador listo" se apagará y se mantendrá apagada, incluso cuando se ingresa el comando Marcha:
• cuando se desconecta el suministro de energía
• durante una falla
• cuando se produce un problema con el suministro de energía de control
• cuando un error de configuración de los parámetros impide que el variador funcione incluso cuando se ha ingresado el
comando Marcha
• cuando una falla como sobretensión o subtensión se activa en cuanto se ingresa el comando Marcha
• cuando el variador está en modo de programación y no acepta el comando Marcha incluso cuando se ingresa
n Ejemplo de circuito de bloqueo
Dos variadores que ejecutan una sola aplicación pueden bloquearse con el controlador mediante la señal de variador listo
y la señal de salida de fallas tal como se muestra a continuación. La Figura 3.38 ilustra cómo se vería afectado el
funcionamiento de la aplicación si el variador presenta una falla o no puede proporcionar la señal "Variador listo".
Terminal Señal de salida Configuración de los parámetros
MA, MB, MC Falla –
M1-M2 Variador listo H2-01 = 06
Listo1 Listo2 Falla1 Falla2 Variador
preparado
Circuito de
operación
Paro
Variador preparado Marcha
Variador 1 Controlador
Instalación eléctrica
MA
Relé 1 SA Relé 1
Máx.
Marcha Salida de MB 250 Vca Falla 1
S1
falla
SC MC
Relé 2
Relé 2 SA Listo 1
M1
Variador preparado M2
Variador 2 Controlador
MA
Relé 1 SA Relé 1
Máx.
Marcha Salida de MB 250 Vca Falla 2
S1
falla
SC MC
Relé 2
Relé 2 SA Listo 2
M1
Variador preparado M2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 111
3.13 Lista de verificación del cableado
Instale circuitos de protección contra sobrecarga al operar motores múltiples desde un solo variador.
Suministro eléctrico Variador MC1 OL1
M1
MC2 OL2
MC1 - MCn ... contactor magnético
M2 OL 1 - OL n ... relé térmico
15 –
MCn OLn
Mn
Nota: Cierre MC1 y MCn antes de poner en funcionamiento el variador. MC1 – MCn no se pueden
desconectar durante el funcionamiento.
Instale un contactor magnético cuando use una opción de frenado dinámico. Instale correctamente el resistor y asegúrese
16 456
de que la protección contra sobrecarga corte el suministro eléctrico usando el contactor magnético.
Controle que los capacitores de avance de fase, los filtros de ruido de entrada, o que los GFCI NO se hayan instalado
17 –
en el lado de salida del variador.
Cableado del circuito de control
18 Use una línea de par trenzado para todo el cableado del circuito de control del variador. 103
19 Conecte a tierra los blindajes del cableado blindado al terminal GND terminal. 103
Para una secuencia de 3 hilos, configure los parámetros para terminales de entrada de contacto de multifunción S1- S8
20 –
y circuitos de control de cable.
21 Conecte correctamente las tarjetas opcionales. 103
22 Verifique si se produjo algún otro error en el cableado. Solo use un multímetro para controlar el cableado. –
Ajuste correctamente los tornillos del terminal del circuito de control del variador. Refiérase a Calibre de cables y
23 89
torque de ajuste PAG. 89.
112 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
3.13 Lista de verificación del cableado
Instalación eléctrica
3
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 113
3.13 Lista de verificación del cableado
114 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4
Programación y puesta en marcha
Este capítulo explica las funciones del operador digital y cómo programar el variador para el
funcionamiento inicial.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 115
4.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección incluyan variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para ilustrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Prepare un freno de sujeción separado.
Realice el cableado del freno de sujeción de manera tal que cuando ocurra una falla, sea activado por una secuencia
externa y desconecte la energía o active un interruptor de emergencia. El incumplimiento de estas instrucciones podría
ocasionar muertes o lesiones graves.
116 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital
u Teclas y pantalla
DIGITAL OPERATOR JVOP-180 ALM 12
1
11
F1 F2
2 ESC
LO
RE
9
3 RESET ENTER
8
10 RUN STOP
4 5 6 7
5 Tecla de flecha hacia arriba Se desplaza hacia arriba para mostrar el siguiente elemento, selecciona los números de
los parámetros y aumenta los valores de la configuración.
Programación y puesta
6 Tecla de flecha hacia abajo Se desplaza hacia abajo para mostrar el elemento anterior, selecciona los números de
los parámetros y reduce los valores de la configuración.
7 STOP Tecla STOP <1> Detiene el funcionamiento del variador.
en marcha
• Ingresa valores y configuraciones de los parámetros.
8 Tecla ENTER
• Selecciona un elemento del menú para desplazarse entre las pantallas
<2> Alterna el control del variador entre el operador (LOCAL) y una fuente externa (PNP)
9 Tecla de selección LO/RE (REMOTO) para el comando Marcha y la referencia de frecuencia.
4
Está encendida mientras el variador opera el motor. Consulte la página 119 para obtener
10 RUN Luz MARCHA detalles.
Está encendida mientras el operador permanece seleccionado para poner en marcha el
11 Luz LO/RE variador (modo LOCAL). Consulte la página 119 para obtener detalles.
12 Luz ALM Refiérase a Pantallas de LED de ALM PAG. 119.
<1> La tecla STOP tiene la mayor prioridad. La presión de la tecla STOP siempre hará que el variador detenga el motor, incluso si hay activo un
comando Marcha en cualquier fuente externa (PNP) de comando Marcha. Para desactivar la prioridad de la tecla STOP, ajuste el parámetro
o2-02 en 0.
<2> La tecla LO/RE solo puede alternar entre LOCAL y REMOTO cuando el variador está detenido. Para desactivar la tecla LO/RE para prohibir
la alternación entre LOCAL y REMOTO, ajuste el parámetro o2-01 en 0.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 117
4.2 Uso del operador digital
u Pantalla LCD
1 2 3 4
5
6
10 9 8
118 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital
Programación y puesta
configurado como LOCAL, se
ingresó el comando Marcha en los
terminales de entrada y entonces el
variador se alternó a REMOTO.
• Se ingresó el comando Marcha
en marcha
mediante los terminales de entrada
mientras el variador no estaba en
• Durante la modo de operación.
desaceleración hasta el • Durante la desaceleración cuando
paro se ingresó un comando Paro
RUN Durante la marcha • Cuando se ingresa el rápido. Durante el paro 4
comando Marcha y la • La salida del variador es apagada
referencia de frecuencia por la función de desactivación
es 0 Hz segura.
• Se presionó la tecla STOP
mientras el variador marchaba en
REMOTO.
• El variador fue energizado con
b1-17 = 0 (predeterminado)
mientras el comando Marcha
estaba activo.
<1> Consulte la Figura 4.3 para conocer la diferencia entre “destellando” y “destellando rápido”.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 119
4.2 Uso del operador digital
1s
ON (encendido) ON (encendido)
Destellando
Destellando
rápido ON ON ON ON
(encendido)(encendido) (encendido)(encendido)
6Hz
0Hz
Configuración de la frecuencia
OFF (apagado) OFF
LED de MARCHA ON (encendido) OFF (apagado) (apagado)
Destellando
120 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.2 Uso del operador digital
Modo de variador
U1-02= 0.00Hz LSEQ (0.00~60.00)
U1-03= 0.00A LREF “ 0.00Hz”
JOG FWD FWD/REV
← FWD
→ <3>
- MODE - PRG
Modo de programación
Quick Setting
Pantalla inicial <5>
A1000
HELP FWD DATA XXXV, X.X/X.XkW
A1000 XX.XX/XX.XXA
YASKAWA <XXXXXXXXX>
<6>
- MODE - PRG
Programming
AUTO
Programación y puesta
en marcha
Figura 4.5 Estructura de los menús y las pantallas del operador digital
<1> RUN
Presionar hará arrancar el motor.
<2> El variador no puede operar el motor.
<3> Los caracteres destellantes se muestran como 0 . 4
<4> En este manual se utilizan ejemplos con caracteres “X”. El operador LCD mostrará los valores de configuración reales.
<5> La referencia de frecuencia aparece después de la pantalla inicial que muestra el nombre del producto.
<6> La información que aparece en la pantalla será diferente según el variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 121
4.3 Modos de operación y programación
- MODE - PRG
Modified Consts Enumera todos los parámetros que fueron editados o modificados de la configuración
Menú Verificar Modified predeterminada. Refiérase a Verificación de las modificaciones a los
X Parameters parámetros: Menú Verificar PAG. 125.
HELP FWD DATA
- MODE - PRG Una lista selecta de los parámetros necesarios para poner el variador en marcha con
Quick Setting rapidez. Refiérase a Uso del grupo de configuración PAG. 126.
Grupo de
configuración Nota: Los parámetros enumerados en el grupo de configuración son diferentes
según la aplicación preestablecida en el parámetro A1-06. Refiérase a
HELP FWD DATA
Selección de aplicaciones PAG. 135.
Modo de
programación
- MODE - PRG
Modo de Programming
Permite que el usuario acceda a toda la configuración de los parámetros y pueda
configuración editarla. Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487.
de parámetros
HELP FWD DATA
122 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación
Nota: El variador no aceptará un cambio en la referencia de frecuencia hasta que se presione la tecla ENTER después de ingresar la referencia
de frecuencia. Esta característica evita la configuración accidental de la referencia de frecuencia. Para que el variador acepte los cambios
a la referencia de frecuencia de inmediato después de su realización sin exigir la presión de la tecla ENTER, configure o2-05 en 1.
Programación y puesta
• Menú Verificar: ver una lista de los parámetros que fueron modificados de los valores predeterminados.
• Grupo de configuración: acceder a una lista de los parámetros utilizados comúnmente para simplificar la configuración
(Refiérase a Configuración simplificada mediante el grupo de configuración PAG. 126).
• Modo de autoajuste: calcular y configurar automáticamente los parámetros del motor para optimizar el rendimiento
en marcha
del variador.
- MODE - PRG
Programming
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla del modo de configuración de los
parámetros.
HELP FWD DATA
-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
3. Presione para ingresar al árbol del menú de parámetros. Select Language
← FWD
→
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 123
4.3 Modos de operación y programación
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Basic Setup
C1-01= 10.0 sec
4. Presione o para seleccionar el grupo de parámetros C. Accel Time 1
← FWD
→
-PRMSET- PRG -PRMSET- PRG
Accel/Decel Accel Time 1
C1-01= 10.0 sec C1-01= 10.0Sec
5. Presione dos veces. Accel Time 1 (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→ ← FWD
→
-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 10.0Sec
6. Presione o para seleccionar el parámetro C1-02. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 0010.0Sec
7. Presione para ver el valor de la configuración actual (10.0 s). El dígito que se (0.0~6000.0)
ubica más a la izquierda parpadea. “10.0 sec”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02=0010.0Sec
8. Presione F1
, F2
o hasta seleccionar el número deseado. El “1” parpadea. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02=0020.0Sec
9. Presione e ingrese 0020.0. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Decel Time 1
C1-02= 20.0Sec
11. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el Paso 4. (0.0~6000.0)
“10.0 sec”
← FWD
→
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
12. Presione tantas veces como sea necesario para regresar a la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV
124 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación
- MODE - PRG
Modified Consts
2. Presione o hasta que la pantalla muestre la parte superior del menú Verificar.
Modified
X Parameters
HELP FWD DATA
Programación y puesta
en marcha
4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 125
4.3 Modos de operación y programación
La referencia de frecuencia
aparece cuando
se realiza el encendido
<1> - SETUP - PRG Rdy
Application Sel
A1-06= 0 *0*
General
← →
1
- SETUP - PRG Rdy FWD
Ref Source 1
Terminal del
b1-01= 1 *1*
Analog Input
circuito de control
<2>
Home FWD DATA - SETUP - PRG Rdy
Ref Source 1
b1-01= 0 *1*
Entry Accepted Operator
← →
1
FWD
- SETUP - PRG Rdy
Run Source 1 Operador
b1-02= 1 *1* <2>
Digital Inputs
126 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.3 Modos de operación y programación
Programación y puesta
El modo LOCAL es cuando el variador está configurado para aceptar el comando Marcha de la tecla RUN del operador
digital. El modo REMOTO es cuando el variador está configurado para aceptar el comando Marcha de un dispositivo
externo (es decir, terminales de entrada o comunicaciones seriales).
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. El variador puede arrancar de manera inesperada si el comando Marcha ya está
en marcha
aplicado al pasar del modo LOCAL al modo REMOTO cuando b1-07 = 1, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves. Asegúrese
de que todo el personal esté lejos de las máquinas giratorias.
Alterne el funcionamiento entre LOCAL y REMOTO mediante la tecla LO/RE del operador digital o mediante una entrada
digital.
4
Nota: 1. Después de seleccionar LOCAL, la luz LO/RE permanecerá encendida.
2. El variador no permitirá que el usuario alterne entre LOCAL y REMOTO durante la marcha.
2. funcionamiento LOCAL.
F1 F2
LO
ESC
RE
RESET ENTER
Para configurar el variador para el funcionamiento REMOTO, vuelva a presionar la RUN STOP
tecla.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 127
4.3 Modos de operación y programación
Refiérase a Lista de parámetros PAG. 487 para obtener una lista de las selecciones de entrada digital H1-oo cuando
se configuran terminales de entrada multifunción.
Nota: Configurar H1-oo en 1 desactiva la tecla LO/RE del operador digital.
128 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque
Programación y puesta
en marcha
4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 129
4.4 Diagramas de flujo del arranque
Aplicaciones preestablecidas SÍ
¿Se utilizó A1-06?
NO
Consulte
Configure el modo de control en el parámetro A1-02.
la sección de
selección de
aplicaciones
Configure los parámetros básicos
C6-01 para la selección del modo de trabajo pesado/normal
b1-01/b1-02 para la selección de la referencia de frecuencia y la selección de la fuente del comando Marcha
H1- oo ,H2- oo ,H3- oo ,H4- oo ,H6- oo para la configuración de las terminales de E/S
d1- oo para utilizar referencias de velocidades múltiples
C1- oo y C2- oo para las configuraciones de aceleración/desaceleración y tiempo de la curva S
L3-04 si utiliza opciones de frenos dinámicos
L8-55 = 0 si utiliza un conversor de regeneración
Método de control
A1-02 =
0: V/f 5: OLV/PM
1: V/f con PG 2: OLV 6: AOLV/PM
3: CLV 7: CLV/PM
Nota: 1. Ejecute un autoajuste estacionario para obtener una resistencia de línea a línea si el variador fue autoajustado y luego trasladado a
un lugar diferente en donde la longitud del cable del motor supera los 50 m.
2. Vuelva a realizar el autoajuste después de instalar un reactor de AC u otro componente semejante en el lado de la salida del variador.
130 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque
¿Hay un SÍ
codificador PG
en el motor?
NO
Ahorros de energía
(b8-01 = 1) o
¿La búsqueda de velocidad en el cálculo NO
de velocidad está (b3-24 = 1) activada
cuando b3-01 = 1
o L2-01 = 1,2 ?
SÍ
Realice un ajuste automático SÍ
giratorio para el control de V/f ¿El cable del motor tiene un largo
(T1-01 = 3) superior a 50 metros?
Programación y puesta
NO estacionario para la resistencia
del inductor (T1-01 = 2)
en marcha
Haga marchar el motor sin carga; compruebe el sentido de rotación y el
funcionamiento. Verifique que los comandos de señal externos para el
variador funcionen de acuerdo a lo deseado.
Figura 4.9 Configuración sencilla del motor con ahorros de energía o búsqueda de velocidad
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 131
4.4 Diagramas de flujo del arranque
NO SÍ
NO ¿La carga es menos del
30% de la carga nominal
del motor?
<2>
NO
¿Hay un NO
codificador PG en el
motor?
SÍ
¿El variador SÍ
debería configurar la ganancia ASR
de manera automática?
NO
Regrese al
diagrama
de flujo
A
Figura 4.10 Diagrama de flujo A2: Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV
<1> Desacople la carga del motor para realizar el autoajuste rotacional de manera adecuada.
<2> El autoajuste rotacional todavía puede realizarse si la carga es del 30% o menos, aunque el autoajuste estacionario puede
producir un mejor rendimiento de control.
<3> Asegúrese de que el motor y la carga puedan funcionar libremente (es decir, si hay un freno instalado, asegúrese de que
esté desenganchado).
<4> El ajuste de ganancia de ASR ejecuta de manera automática el ajuste de inercia y configura los parámetros relacionados
con la alimentación hacia adelante y la función del funcionamiento KEB.
132 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.4 Diagramas de flujo del arranque
NO
<1>
Realice el ajuste automático estacionario Ingrese los datos del motor. <1>
con imán permanente (T2-01 = 1) (T2-01 = 0)
Haga marchar el motor sin carga; compruebe el sentido de rotación y el funcionamiento. Verifique
que los comandos de señal externos para el variador funcionen de acuerdo a lo deseado.
NO
¿Hay un codificador PG
en el motor?
SÍ
NO
Programación y puesta
¿La aplicación exige SÍ
alguna de las siguientes funciones del variador?
Alimentación hacia adelante
KEB 2
en marcha
Realice el ajuste de inercia Realice el ajuste
con imán permanente de ganancia ASR.
NO (T2-01 = 8) <2> (T2-01 = 9) <3>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 133
4.5 Puesta en marcha del variador
n Pantalla de estado
Cuando el suministro de energía al variador está encendido, las luces del operador digital se mostrarán de la siguiente
manera:
Estado Nombre Descripción
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALARM
LO
ESC
DIGITAL OPERATOR JVOP-180
ALM
RE
RESET ENTER
- MODE -
RUNEF3
DRV
STOP
Los datos exhibidos varían según el tipo de falla. Refiérase a Indicadores de fallas,
Falla Ext Fault S3 causas y posibles soluciones PAG. 360 para obtener más información. y están
FWD RESET encendidos.
Falla externa (ejemplo)
ESC
LO
RE
RESET ENTER
RUN STOP
134 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.6 Selección de aplicaciones
Programación y puesta
C1-01 Tiempo de aceleración 1 1.0 s
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 1.0 s
C6-01 Calificación de trabajo 1: Trabajo normal
en marcha
E1-03 Selección de patrón V/f 0FH
E1-07 Frecuencia de salida media 30.0 Hz
E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media 50.0 V
Selección del funcionamiento con pérdida de
L2-01 energía momentánea 1: Activada 4
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.6 Bomba de suministro de agua: parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16)
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
b1-02 Selección del comando Marcha E2-01 Corriente nominal del motor
Selección de función para el terminal de entrada
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa H1-05 digital de multifunción S5
Selección de función para el terminal de entrada
C1-01 Tiempo de aceleración 1 H1-06 digital de multifunción S6
Selección de función para el terminal de entrada
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 H1-07 digital de multifunción S7
E1-03 Selección de patrón V/f L5-01 Cantidad de intentos de reinicio automático
E1-07 Frecuencia de salida media − −
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 135
4.6 Selección de aplicaciones
136 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.6 Selección de aplicaciones
Programación y puesta
Nro. Nombre del parámetro Configuración predeterminada
A1-02 Selección de método de control 0: Control V/f
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa 1: Reversa prohibida
en marcha
C1-01 Tiempo de aceleración 1 5.0 s
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 5.0 s
C6-01 Calificación de trabajo 0: Trabajo pesado
E1-03 Selección de patrón V/f 0F Hex.
4
Selección del funcionamiento con pérdida de energía
L2-01 1: Activada
momentánea
Selección de la prevención de bloqueo durante la
L3-04 1: Activada
desaceleración
Tabla 4.14 Compresor: Parámetros del usuario (de A2-01 a A2-16):
Nro. Nombre del parámetro Nro. Nombre del parámetro
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia E1-03 Selección de patrón V/f
b1-02 Selección del comando Marcha E1-07 Frecuencia de salida media
b1-04 Selección de funcionamiento en reversa E1-08 Tensión de la frecuencia de salida media
C1-01 Tiempo de aceleración 1 E2-01 Corriente nominal del motor
C1-02 Tiempo de desaceleración 1 – –
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 137
4.7 Autoajuste
4.7 Autoajuste
u Tipos de autoajuste
El variador ofrece diferentes tipos de autoajuste para los motores de inducción y los motores de imán permanente. El tipo
de autoajuste que se utiliza difiere más en base al método de control y otras condiciones de funcionamiento. Consulte las
tablas a continuación para seleccionar el tipo de autoajuste que se adapte mejor a la aplicación. Refiérase a Diagramas
de flujo del arranque PAG. 129 para obtener instrucciones sobre la ejecución del autoajuste.
Nota: El variador solo mostrará los parámetros de autoajuste que sean válidos para el método de control que fue configurado en A1-02. Si el
método de control es para un motor de inducción, los parámetros de autoajuste para motores de imán permanente no estarán disponibles.
Si el modo de control es para un motor de imán permanente, los parámetros de autoajuste para motores a inducción no estarán
disponibles. Los parámetros de ajuste de inercia y ajuste de ganancia ASR, como también las opciones de configuración solo estarán
visibles cuando el variador esté configurado para funcionar con CLV o CLV/PM.
La Tabla 4.16 enumera los datos que se deben ingresar para el autoajuste. Asegúrese de que estos datos estén disponibles
antes de comenzar el autoajuste. La información necesaria suele enumerarse en la placa de identificación del motor o en
el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante del motor. Consulte también las páginas 131 y 132 para
obtener detalles sobre los procesos y las selecciones de autoajuste.
138 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
Programación y puesta
estacionario con imán T2-01 = 1 SÍ SÍ SÍ
permanente • El variador calcula y configura automáticamente los
parámetros del motor.
• Resulta útil para ajustar el variador cuando los datos del
Autoajuste motor hayan sido configurados manualmente o por el
en marcha
estacionario con imán código del motor y el cable sea tenga un largo superior a
permanente para la T2-01 = 2 50 m. SÍ SÍ SÍ
resistencia del
inductor • También debe realizarse si la longitud del cable se
modificó después de un ajuste previo.
Ajuste de • El codificador PG fue reemplazado. Calcula la 4
compensación del T2-01 = 3 compensación del pulso Z. – – SÍ
pulso Z • Exige que el motor gire sin carga o con muy poca carga.
• Utilícelo cuando no esté disponible la prueba del motor.
• Ajusta únicamente la tensión de inducción del motor.
• Debe realizarse después de configurar los datos del motor
y de ajustar la compensación del codificador.
• El motor debe desacoplarse del sistema mecánico (retire
Ajuste constante del las cargas).
T2-01 = 11 – – SÍ
EMF trasero Nota: 1. La configuración 11 es válida en las
versiones de software del variador S1015 y
posteriores.
2. La configuración 11 no está disponible en
los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
La Tabla 4.18 enumera los datos que se deben ingresar para el autoajuste. Asegúrese de que los datos estén disponibles
antes de comenzar el autoajuste. La información necesaria suele enumerarse en la placa de identificación del motor o en
el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante del motor. Consulte también la página 133 para obtener
detalles sobre el proceso y la selección de autoajuste.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 139
4.7 Autoajuste
6,
Método de control A1-02 – 5, 6, 7 5 6, 7 5 5, 6, 7 7 7
7
Código del motor <1> <1> <1> <2> <2> <2> <2> <2>
T2-02 –
(hexadecimal)
Tipo de motor T2-03 – – – – SÍ SÍ – – –
Potencia nominal del T2-04 kW – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
motor
Tensión nominal del T2-05 Vcc – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
motor
Corriente nominal T2-06 A – SÍ SÍ SÍ SÍ SÍ – –
del motor
Frecuencia nominal T2-07 Hz – SÍ – SÍ – – – –
del motor
Cantidad de polos T2-08 – – SÍ SÍ SÍ SÍ – – –
del motor
Velocidad nominal T2-09 r/min – – SÍ – SÍ – – –
del motor
Resistencia
monofásica del T2-10 Ω SÍ SÍ SÍ – – – – –
inductor
Inductancia del eje d T2-11 mH SÍ SÍ SÍ – – – – –
Inductancia del eje q T2-12 mH SÍ SÍ SÍ – – – – –
Selección de unidad
constante de tensión mVs/rad
T2-13 SÍ SÍ SÍ – – – – –
(elec.)
inducida <3>
Constante de tensión mV min
T2-14 SÍ SÍ SÍ – – – – –
<3> <7> (mec.)
Corriente de T2-15 A – – – SÍ SÍ – – –
conexión de ajuste
Cantidad de pulsos SÍ
por revolución del T2-16 – SÍ <4> – SÍ <4> – <4> – – –
PG
Compensación del grad. SÍ
pulso Z T2-17 (mec.) SÍ <4> – SÍ <4> – <4> – – –
<1> Ingrese el código del motor cuando utilice un motor Yaskawa. Seleccione “FFFF” cuando utilice un motor de otro fabricante.
<2> T2-02 no está disponible.
<3> Solo es necesario ingresar T2-13 o T2-14. Seleccione uno y deje el otro vacío.
<4> Los datos de entrada son necesarios solamente para CLV/PM.
<5> La configuración 11 es válida en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
<6> La configuración 11 no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
<7> Depende de la configuración de T2-13.
140 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
La Tabla 4.20 explica los datos que deben ingresarse para realizar el ajuste de inercia y el autoajuste de ganancia ASR.
Refiérase a Autoajuste para motores de imán permanente PAG. 139 para conocer los detalles.
Tabla 4.20 Datos de entrada de autoajuste
Tipo de ajuste (T1-01 orT2-01)
Parámetro de 9
Valor de entrada Unidad 8
entrada Ajuste de ganancia
Ajuste de inercia ASR
Frecuencia de la señal de prueba T3-01 Hz SÍ SÍ
Amplitud de la señal de prueba T3-02 rad SÍ SÍ
Inercia del motor T3-03 kgm2 SÍ SÍ
Frecuencia de respuesta del sistema T3-04 Hz – SÍ
Programación y puesta
de entrada (20 V para los modelos de clase de 200 V, 40 V para los modelos de clase de 400 V y 60 V para los modelos de clase de
600 V). Esto resulta especialmente importante cuando se opera el motor por encima del 90% de la velocidad base, donde se necesita
una alta precisión de torque.
• Para cancelar el autoajuste, presione la tecla STOP del operador digital.
• Cuando utilice un contactor del motor, asegúrese de que esté cerrado durante todo el proceso de autoajuste.
en marcha
• Cuando utilice el autoajuste para el motor 2, asegúrese de que el motor 2 esté conectado a la salida del variador al
momento de realizar el ajuste.
La Tabla 4.21 describe el funcionamiento de los terminales de entrada y salida digital mientras se ejecuta el autoajuste.
4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 141
4.7 Autoajuste
142 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
• El motor girará durante el proceso de autoajuste. Asegúrese de que las áreas alrededor del motor y conectadas a las
maquinarias estén despejadas.
• El variador permitirá que el sistema gire a una determinada velocidad mientras superpone una señal de prueba de onda
senoidal. Asegúrese de que este proceso de ajuste no haya causado ningún problema ni ninguna falla a la máquina antes
de usarla.
• Asegúrese de que el freno montado en el motor esté desenganchado por completo, si fue instalado.
• Se debe permitir que la maquinaria conectada haga girar el motor.
A – Durante el autoajuste
ESC
LO B – Autoajuste
ESC
cancelado
LO
RE RE
Figura 4.12 Pantalla de autoajuste cancelado
RESET ENTER RESET ENTER
- MODE - PRG
Auto-Tuning
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla de autoajuste.
Programación y puesta
AUTO
en marcha
3. Presione para comenzar a configurar los parámetros. StandardTuning
<1> T1-00 aparecerá en la pantalla cuando una de las entradas multifunción haya sido configurada para alternar entre el motor 1 y el motor 2 (H1-
oo = 16).
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 143
4.7 Autoajuste
Paso Pantalla/Resultado
- A.TUNE - PRG Rdy
Mtr Rated Power
T1-02= 0.75kW
1. Presione para acceder al parámetro de potencia de salida del motor T1-02. (0.00 ~ 650.00)
“0.75kW”
ESC FWD DATA
- A.TUNE - PRG
Rated Voltage
Repita los pasos 1 a 5 para configurar los siguientes parámetros: T1-03= 200.0VAC
• T1-03, Tensión nominal del motor (0.0 ~ 255.0)
“200.0VAC”
• T1-04, Corriente nominal del motor ESC FWD DATA
Nota: 1. Para obtener detalles sobre cada configuración, Refiérase a T1: Configuración de parámetros durante el autoajuste del motor a
inducción PAG. 145.
2. Para ejecutar el autoajuste estacionario únicamente para la resistencia de línea a línea, configure los parámetros T1-02 y T1-04.
144 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
Ingrese la información necesaria de la placa de identificación del motor. Presione para continuar con la pantalla de
inicio del autoajuste.
Nota: Estas instrucciones continúan desde el Paso 6 de “Ingrese los datos de la placa de identificación del motor”.
Paso Pantalla/Resultado
- A.TUNE - DRV Rdy
Auto-Tuning
Después de ingresar los datos enumerados en la placa de identificación del motor, 0.00 Hz/ 0.00A
1. Tuning Ready ?
presione para confirmar. Press RUN key
ESC FWD
Presione para activar el autoajuste. destella. El variador comienza por - A.TUNE - DRV Rdy
Tune Proceeding
inyectar corriente al motor durante aproximadamente 1 min y luego comienza a hacer
X.XX Hz/ X.XXA
2. girar el motor.
<<<<<< >>> >>>
Nota: El primer dígito de la pantalla indica qué motor recibe el autoajuste (motor FWD
1 o motor 2). El segundo dígito indica el tipo de autoajuste que se realiza.
- MODE - DRV
End
3. El autoajuste termina aproximadamente en uno o dos minutos. Tune Successful
FWD RESET
Programación y puesta
Selecciona el motor a ajustar cuando está activada la alternación de motores 1/2 (es decir, cuando hay una entrada digital
configurada para la función H1-oo = 16). Este parámetro no se muestra si la alternación de motores 1/2 está desactivada.
en marcha
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T1-00 Selección del motor 1/motor 2 1, 2 1
Configuración 1: Motor 1 4
El autoajuste configura automáticamente los parámetros E1-oo y E2-oo del motor 1.
Configuración 2: Motor 2
El autoajuste configura automáticamente los parámetros E3-oo y E4-oo del motor 2. Asegúrese de que el motor 2 esté
conectado al variador para realizar el autoajuste.
n T1-01: Selección del modo de autoajuste
Configura el tipo de autoajuste a utilizarse. Refiérase a Autoajuste para motores de inducción PAG. 138 para obtener
detalles sobre los diferentes tipos de autoajuste.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado
2, 3 (V/f, V/f con PG) 2 (V/f, V/f con PG)
T1-01 Selección del modo de autoajuste 0 a 2, 4 (OLV, CLV) 0 (OLV, CLV)
8, 9 (CLV)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 145
4.7 Autoajuste
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. El valor se duplica para los variadores de clase de 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase de 600 V.
146 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
Programación y puesta
capacidad del motor en T1-02. Ingrese el valor de la pérdida de hierro del motor indicada en T1-11 si está disponible el
informe de prueba del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
en marcha
14 W
Difiere según el
código del motor y
T1-11 Pérdida de hierro del motor 0 a 65535 W las configuraciones
de parámetros de 4
éste.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 147
4.7 Autoajuste
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
0a2
(OLV/PM, AOLV/PM)
T2-01 Selección del modo de autoajuste del motor con imán permanente 0
0 a 3, 8, 9, 11
(CLV/PM)
Configuración 2: Autoajuste estacionario con imán permanente para la resistencia del inductor
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase de 200 V; el valor se duplica para los variadores de clase de 400 V.
148 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
10% a 200% de la Determinado por
T2-06 Corriente nominal del motor con imán permanente corriente nominal del o2-04
variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-07 Frecuencia base del motor con imán permanente 0.0 a 400.0 Hz 87.5 Hz
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T2-09 Velocidad base del motor con imán permanente 0 a 24000 r/min 1750 r/min
Programación y puesta
n T2-11: Inductancia del eje d del motor con imán permanente
Ingrese la inductancia del eje d por fase del motor.
en marcha
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-11 Inductancia del eje d del motor con imán permanente 0.00 a 600.00 mH T2-02 4
n T2-12: Inductancia del eje q del motor con imán permanente
Ingrese la inductancia del eje q por fase del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-12 Inductancia del eje q del motor con imán permanente 0.00 a 600.00 mH T2-02
Configuración 0: mV (r/min)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 149
4.7 Autoajuste
Configuración 1: mV (rad/seg)
Nota: Si T2-13 está configurado en 0, el variador utilizará E5-24 (Constante 2 de tensión de inducción del motor) y configurará
automáticamente E5-09 (Constante 1 de tensión de inducción del motor) en 0.0. Si T2-13 está configurado en 1, el variador utilizará
E5-09 y configurará automáticamente E5-25 en 0.0.
n T2-14: Constante de tensión inducida del motor con imán permanente (Ke)
Ingrese la constante de tensión inducida del motor (Ke).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
T2-14 Constante de tensión inducida del motor con imán permanente 0.1 a 2000.0 T2-02
n T2-15: Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán permanente
Configura la cantidad de corriente de conexión utilizada para ajustar la inductancia del eje d y el eje q. Configúrelo como
un porcentaje de la corriente nominal del motor.
Rango de
Nro. Nombre configuración Predeterminado
Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán
T2-15 0 a 120% 30%
permanente
n T2-16: Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor con imán
permanente
Ingrese la cantidad de pulsos del codificador PG por rotación del motor. Configure la cantidad real de pulsos para una
rotación completa del motor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor
T2-16 0 a 15000 ppr 1024 ppr
con imán permanente
150 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.7 Autoajuste
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
T3-01 Referencia de frecuencia de ajuste de inercia 0.1 a 20.0 Hz 3.0 Hz
Programación y puesta
en marcha
4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 151
4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga
Paso Pantalla/Resultado
- MODE - DRV Rdy
FREF (OPR)
U1-01= 0.00Hz
1. Encienda el variador. Aparece la pantalla inicial. U1-02= 0.00Hz LSEQ
U1-03= 0.00A LREF
JOG FWD FWD/REV
F1 F2
LO
2.
ESC
RE
RUN STOP
Apagado Encendido
F1 F2
LO
ESC
RE
RUN RUN
Apagado Encendido
Motor
152 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.8 Operación de prueba de funcionamiento sin carga
Paso Pantalla/Resultado
F1 F2
LO
ESC
STOP
RE
6. El variador debe funcionar normalmente. Presione para detener el motor. RESET ENTER
MARCHA parpadea hasta que el motor se detiene por completo. RUN STOP
RUN RUN
Apagado Encendido
Programación y puesta
en marcha
4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 153
4.9 Marcha de prueba con carga conectada
154 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de parámetros y el retroceso
Programación y puesta
parámetros que se han guardado previamente como Parámetros de usuario. Esto es útil cuando se muestran únicamente
los parámetros relevantes para una aplicación específica.
Nombre del Rango de
Nro. Descripción configuración Predeterminado
en marcha
parámetro
Selecciona qué parámetros son accesibles mediante el operador digital.
0: Solo operación. A1-01, A1-04 y A1-06 pueden ser configurados y monitoreados
Selección de y los parámetros Uo-ootambién pueden ser visualizados.
1: Parámetros de usuario. Solo los parámetros modificados recientemente de los
A1-01 nivel de
acceso parámetros de aplicación A2-01 a A2-16 y A2-17 a A2 -32 pueden ser configurados
0a2 2 4
y monitoreados.
2: Nivel de acceso avanzado. Todos los parámetros pueden ser configurados y
monitoreados.
Los parámetros seleccionados por el usuario se guardan como Parámetros de
usuario, incluidos los parámetros visualizados recientemente y los parámetros
seleccionados específicamente para acceso rápido.
A2-01 Parámetros Si el parámetro A2-33 está configurado en 1, los parámetros visualizados b1-01 a
a de usuario 1 a recientemente se enumerarán entre A2-17 y A2-32. Los parámetros A2-01 hasta –
A2-32 32 A2-16 deben ser seleccionados manualmente por el usuario. oo-oo
Si A2-33 está configurado en 0, los parámetros visualizados recientemente no se
guardarán en el grupo de Parámetros de usuario. Los parámetros A2-oo ahora
están disponibles para la programación manual.
0: Los parámetros A2-01 hasta A2-32 están reservados para que el usuario cree un
Selección grupo de Parámetros de usuario.
automática 1: Guarde el historial de los parámetros visualizados recientemente. Los parámetros
A2-33 de 0, 1 1
editados recientemente se guardarán en A2-17 hasta A2-32 para acceso rápido. El
parámetros parámetro de modificación más reciente se guarda en A2-17. El segundo parámetro
de usuario de modificación más reciente se guarda en A2-18, etc.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 155
4.10 Verificación de los cambios en las configuraciones de parámetros y el retroceso
u Función Copiar
Las configuraciones de parámetros pueden ser copiadas a otro variador para simplificar la restauración de parámetros o la
configuración de variadores múltiples. El variador admite las siguientes opciones de copia:
• Operador LCD (estándar en todos los modelos)
El operador LCD que se utiliza para manejar el variador admite la copia, importación y verificación de las configuraciones
de parámetros. Refiérase a o3: Función Copiar PAG. 338 para obtener más información.
• Operador LED
El operador LED opcional también admite la copia, importación y verificación de las configuraciones de parámetros.
Consulte el manual suministrado con el operador LED para obtener instrucciones.
• Unidad de Copia USB y CopyUnitManager
La unidad de copia es una opción externa conectada al variador para copiar las configuraciones de parámetros de un
variador y guardar esas configuraciones en otro variador. Consulte el manual suministrado con la Unidad de Copia USB
para obtener instrucciones.
CopyUnitManager es una herramienta de software informático. Permite al usuario cargar las configuraciones de
parámetros de la Unidad de Copia a una computadora, o de la computadora a una Unidad de Copia. Esto es útil cuando
se manejan parámetros para numerosos variadores o aplicaciones. Consulte el manual suministrado con
CopyUnitManager para obtener instrucciones.
• DriveWizard Plus
DriveWizard Plus es una herramienta de software informático para el manejo, monitoreo y diagnóstico de parámetros.
DriveWizard Plus puede cargar, almacenar y copiar configuraciones de parámetros del variador. Para obtener más
información, consulte Ayuda en el software DriveWizard Plus.
156 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
4.11 Lista de verificación de operación de prueba
Programación y puesta
• Velocidad base del motor en T1-07 (r/min)
Control vectorial de lazo cerrado (A1-02 = 3)
12 Configure F1-01 y F1-05. –
en marcha
Configure la ganancia proporcional de ASR en C5-01 y el tiempo integral de ASR en C5-02. Realice el ajuste de ASR
13 207
si es posible.
Control vectorial de lazo cerrado para motor de imán permanente (A1-02 = 5)
14 Realice el autoajuste como se describe. 147
Control vectorial de lazo cerrado para avanzado para motor de imán permanente (A1-02 = 6) 4
15 Realice el autoajuste como se describe. 147
16 Configure la ganancia proporcional para el control de velocidad ASR en C5-01 y el tiempo integral en C5-02. 207
Control vectorial de lazo cerrado para motor de imán permanente (A1-02 = 7)
17 Configure los datos del motor con imán permanente mediante los parámetros E5-oo. 147
Configure la ganancia proporcional de ASR en C5-01 y el tiempo integral de ASR en C5-02. Realice el ajuste de ASR
18 207
si es posible.
19 Configure F1-01 y F1-05. –
20 Configure la compensación entre el eje magnético del rotor y el pulso Z del codificador conectado en E5-11. 147
21 El debe encenderse después de efectuar un comando Marcha. –
Para efectuar un comando Marcha y la referencia de frecuencia del operador digital, presione la tecla LO/RE para
22 127
configurar en modo LOCAL.
Si el motor rota en la dirección opuesta durante la operación de prueba, alterne dos de U/T1, V/T2, W/T3, o cambie
23 134
b1-14.
De acuerdo con la condición de carga, configure el modo Trabajo pesado o Trabajo normal mediante el parámetro
24 –
C6-01. Trabajo normal es la configuración predeterminada.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 157
4.11 Lista de verificación de operación de prueba
158 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5
Detalles de los parámetros
5.1 A: INICIALIZACIÓN........................................................................................160
5.2 B: APLICACIÓN..............................................................................................166
5.3 C: AJUSTE......................................................................................................196
5.4 D: CONFIGURACIONES DE REFERENCIA..................................................215
5.5 E: PARÁMETROS DEL MOTOR....................................................................230
5.6 F: CONFIGURACIONES OPCIONALES........................................................244
5.7 H: FUNCIONES DEL TERMINAL...................................................................255
5.8 L: FUNCIONES DE PROTECCIÓN................................................................288
5.9 N: AJUSTES ESPECIALES............................................................................324
5.10 O: CONFIGURACIONES RELACIONADAS CON EL OPERADOR..............335
5.11 U: PARÁMETROS DEL MONITOR................................................................342
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 159
5.1 A: Inicialización
5.1 A: Inicialización
El grupo de inicialización contiene parámetros relacionados con la configuración inicial del variador, incluidos los relativos
al idioma de la pantalla, los niveles de acceso, la inicialización y la contraseña.
u A1: Inicialización
n A1-00: Selección del idioma
Selecciona el idioma de la pantalla para el operador digital.
Nota: Este parámetro no se restablece cuando se inicializa el variador mediante el parámetro A1-03.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-00 Selección del idioma 0a7 0
Configuración 0: Inglés
Configuración 1: Japonés
Configuración 2: Alemán
Configuración 3: Francés
Configuración 4: Italiano
Configuración 5: Español
Configuración 6: Portugués
Configuración 7: Chino
160 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-02 Selección de método de control 0, 1, 2, 3, 5, 6, 7 2
Métodos de control para motores de inducción (IM)
Configuración 0: Control V/f para motores de inducción
Utilice este modo para el control de velocidad simple y para múltiples aplicaciones del motor que tengan baja demanda
de respuesta dinámica o precisión de la velocidad. Este método de control también se utiliza cuando se desconocen los
parámetros del motor y no puede realizarse el autoajuste. El rango de control de la velocidad es 1:40.
Configuración 1: Control V/f con realimentación de velocidad PG
Utilice este modo para aplicaciones de propósitos generales que requieren alta precisión de la velocidad, pero no requieren
una alta respuesta dinámica. Este método de control también se utiliza cuando se desconocen los parámetros del motor y
no puede realizarse el autoajuste. El rango de control de la velocidad es 1:40.
Configuración 2: Control vectorial de lazo abierto
Utilice este modo para aplicaciones generales y de velocidad variable con un rango de control de la velocidad de 1:200
que requieren un control de la velocidad preciso, una respuesta de torque rápida y un torque elevado en baja velocidad sin
utilizar la señal de realimentación de velocidad desde el motor.
Configuración 3: Control vectorial de lazo cerrado
Utilice este modo para aplicaciones generales de velocidad variable que requieren un control preciso de la velocidad hasta
la velocidad cero, una respuesta de torque rápida o control de torque preciso y una señal de realimentación de velocidad
desde el motor. El rango de control de la velocidad es hasta 1:1500.
Métodos de control para motores con imán permanente (SPM o IPM)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Configuración 5: Control vectorial de lazo abierto para PM
Utilice este modo al operar un motor de imán permanente en una aplicación de torque variable que se beneficie de la
eficiencia energética. El variador puede controlar un motor SPM o un motor IPM con un rango de velocidad de 1:20 en
este método de control.
Configuración 6: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán permanente (PM)
Utilice este modo para operar un motor IPM para aplicaciones de torque constante. Configure el parámetro de inyección
de alta frecuencia n8-57 en 1 para lograr un rango de control de velocidad elevado de incluso 1:100. Refiérase a n8-57:
Inyección de alta frecuencia (AOLV/PM) PAG. 333 para obtener detalles.
Detalles de los
Configuración 7: Control vectorial de lazo cerrado para PM
parámetros
Utilice este modo para un control de alta precisión de un motor PM en aplicaciones de torque constante o variable. El
rango de control de velocidad llega a 1:1500. Se requiere una señal de realimentación de velocidad.
n A1-03: Inicializar parámetros
Restablece los parámetros a los valores predeterminados. Luego de la inicialización, la configuración de A1-03 regresa
5
automáticamente a 0.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-03 Inicializar parámetros 0, 1110, 2220, 3330, 5550 0
Configuración 1110: Inicialización de usuario
Restablece los parámetros a los valores seleccionados por el usuario como configuraciones de usuario. Las configuraciones
de usuario se guardan cuando el parámetro o2-03 se configura en "1: Configurar valores predeterminados."
Nota: La inicialización de usuario restablece todos los parámetros a un conjunto de valores predeterminados definidos por el usuario y
guardados previamente para el variador. Configure el parámetro o2-03 en 2 para borrar los valores predeterminados definidos por el
usuario.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 161
5.1 A: Inicialización
- MODE - PRG
Programming
2. Presione o hasta que aparezca la pantalla del modo de configuración de los parámetros.
HELP FWD DATA
162 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
3. Presione para ingresar al árbol del menú de parámetros. Select Language
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Select Language
F1 F2 A1-00= 0 *0*
4. English
Seleccione los dígitos que destellan al presionar izquierda , derecha o .
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
5. Seleccione A1-04 al presionar . (0~9999)
“0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Presione mientras mantiene presionado al mismo tiempo. Aparecerá el parámetro Select Password
6. A1-05. A1- 05 = 04
(0~9999)
“0”
Nota:
El parámetro A1-05 está oculto y no se mostrará al presionar únicamente . ← FWD
→
-PRMSET- PRG
Select Password
A1- 05 = 0000
7. Presione . (0~9999)
“0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Select Password
F1 F2 A1-05= 1234
8. (0~9999)
Utilice izquierda , derecha , , y para ingresar la contraseña. “0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Select Password
A1- 05 = 04
10. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla que se muestra en el paso 6. (0~9999)
“0”
← FWD
→
Tabla 5.3 Controle si A1-02 está bloqueado (continuando desde el paso 10 anterior)
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Detalles de los
Control Method
A1-02= 2 *2*
1.
parámetros
Presione para mostrar A1-02. Open LoopVector
← FWD
→
2. Presione , asegurándose de que los valores configurados no puedan cambiarse.
- MODE - PRG 5
Programming
3. Presione para regresar a la primera pantalla.
HELP FWD DATA
Tabla 5.4 Ingrese la contraseña para desbloquear los parámetros (continuando desde el paso 3 anterior)
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Initialization
A1-00= 0
1. Presione para ingresar a la pantalla de la configuración de los parámetros. Select Language
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Select Language
F1 F2
A1-00= 0 *0*
2. Presione izquierda , derecha , para seleccionar los dígitos que destellan, como se muestra en la English
imagen.
← FWD
→
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 163
5.1 A: Inicialización
Paso Pantalla/Resultado
-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
3. Presione para desplazarse hasta A1-04 y . (0~9999)
“0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 1234
4. Ingrese la contraseña “1234”. (0~9999)
“0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Enter Password
A1- 04 = 0
6. El variador regresa a la pantalla de parámetros. (0~9999)
“0”
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 2 *2*
7. Presione y desplácese hasta A1-02. Open LoopVector
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 2 *2*
8. Presione para mostrar el valor configurado en A1-02. Si el primer “0” parpadea, las Open LoopVector
configuraciones de los parámetros están desbloqueadas.
← FWD
→
-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 0 *2*
9. Utilice y para cambiar el valor, si así lo desea (aunque no es habitual cambiar el modo V/F Control
de control en este momento). “2”
← FWD
→
10. Presione para guardar la configuración o presione para regresar a la pantalla anterior Entry Accepted
sin guardar los cambios.
-PRMSET- PRG
Control Method
A1-02= 0 *0*
11. La pantalla regresa automáticamente a la pantalla de parámetros. V/F Control
← FWD
→
Nota: 1. Las configuraciones de los parámetros pueden editarse después de ingresar la contraseña correcta.
2. El hecho de realizar una inicialización de dos hilos o de tres hilos restablece la contraseña a “0000”.
164 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.1 A: Inicialización
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
A1-07 DriveWorksEZ Selección de función 0a2 0
Configuración 0: DWEZ desactivado
Detalles de los
Configure A2-33 en 0 para seleccionar manualmente los parámetros enumerados en el grupo Parámetros de usuario.
parámetros
Configuración 1: Guardar la lista de los parámetros editados recientemente
Configure A2-33 en 1 para guardar de manera automática los parámetros editados recientemente en A2-17 a A2-32. Se
guarda un total de 16 parámetros con el parámetro editado de manera más reciente configurado en A2-17, el segundo más
reciente en A2-18 y así sucesivamente. Acceda a los parámetros de usuario mediante el Modo de configuración del operador
digital. 5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 165
5.2 b: Aplicación
5.2 b: Aplicación
u b1: Selección del modo de funcionamiento
n b1-01: Selección de la referencia de frecuencia 1
Selecciona la fuente de referencia de frecuencia 1 para el modo REMOTO.
Nota: 1. Si el comando Marcha se ingresa en el variador pero la referencia de frecuencia ingresada es 0 o por debajo de la frecuencia mínima,
el LED del indicador de MARCHA en el operador digital se encenderá y el indicador de PARO parpadeará.
2. Presione la tecla LO/RE para configurar el variador en LOCAL y utilice el teclado del operador para ingresar la referencia de
frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-01 Selección de la referencia de frecuencia 1 0a4 1
Configuración 0: Teclado del operador
Al usar esta configuración, la referencia de frecuencia se puede ingresar de las siguientes maneras:
• al conmutar entre las referencias de multivelocidades en los parámetros d1-oo.
• al ingresar la referencia de frecuencia en el teclado del operador.
Configuración 1: Terminales (terminales de entrada analógica)
Al utilizar esta configuración, la referencia de frecuencia analógica puede ingresarse como una señal de tensión o de
corriente desde los terminales A1, A2 o A3.
Entrada de tensión
La entrada de tensión puede utilizarse en cualquiera de los tres terminales de entrada analógica. Realice las configuraciones
como se describe en la Tabla 5.5 para la entrada utilizada.
Tabla 5.5 Configuraciones de entrada analógica para referencia de frecuencia con el uso de señales de tensión
Configuración de los parámetros
Terminal Nivel de señal Selección del Notas
Selección de la función Ganancia Derivación
nivel de señal
0 a 10 Vcc H3-01 = 0 H3-02 = 0
A1 (Derivación de referencia de H3-03 H3-04 –
-10 a +10 Vcc H3-01 = 1 frecuencia)
0 a 10 Vcc H3-09 = 0 H3-10 = 0 Configure el interruptor DIP
S1 en la placa de terminales
A2 (Derivación de referencia de H3-11 H3-12
-10 a +10 Vcc H3-09 = 1 en “V” para la entrada de
frecuencia) tensión.
0 a 10 Vcc H3-05 = 0 H3-06 = 0 Configure el interruptor DIP
A3 (Derivación de referencia de H3-07 H3-08 S4 en la placa de terminales
-10 a +10 Vcc H3-05 = 1 frecuencia) en "AI".
Variador Variador
+V 10.5 V, 20 mA +V 10.5 V, 20 mA
suministro eléctrico suministro eléctrico
0 a 10 V -10 a 10 V
2k A1 Entrada analógica 1 4k A1 Entrada analógica 1
-V -10.5 V, 20 mA -V -10.5 V, 20 mA
suministro eléctrico suministro eléctrico
Figura 5.1 Configuración de la referencia de frecuencia como una señal de tensión en el terminal A1
Utilice el ejemplo escrito que se muestra en la Figura 5.1 para cualquier otro terminal de entrada analógica. Al utilizar la
entrada A2, asegúrese de que el interruptor DIP S1 esté configurado para la entrada de tensión.
Entrada de corriente
El terminal de entrada A2 puede aceptar una señal de entrada de corriente. Consulte la Tabla 5.6 para configurar el terminal
A2 para la entrada de corriente.
166 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Tabla 5.6 Configuraciones de entrada analógica para referencia de frecuencia con el uso de señales de corriente
Configuración de los parámetros
Nivel de
Terminal Selección del nivel Selección de la Notas
señal Ganancia Derivación
de señal función
4 a 20 mA H3-09 = 2 Asegúrese de que el interruptor
H3-10 = 0 DIP S1 esté configurado en la
A2 (Derivación de H3-11 H3-12
0 a 20 mA H3-09 = 3 placa de terminales en "I" para la
frecuencia) entrada de corriente.
Interruptor
DIP S1
V I Variador
+V 10.5 V, 20 mA de suministro de energía
A1 Entrada analógica 1
0 ó 4 a 20 mA
A2 Entrada analógica 2
A3 Entrada analógica 3
-V -10.5 V, 20 m A de suministro
de energía
Figura 5.2 Configuración de la referencia de frecuencia como una señal de corriente en el terminal A2
Detalles de los
parámetros
Esta configuración requiere que una señal de tren de pulsos para el terminal RP proporcione la referencia de frecuencia.
Siga las instrucciones a continuación para verificar que la señal de pulsos funcione adecuadamente.
Verificar que el tren de pulsos funcione adecuadamente
• Configure b1-04 en 4 y configure H6-01 en 0.
• Configure H6-02 en el valor de frecuencia de tren de pulsos que equivale al 100% de la referencia de frecuencia. 5
• Ingrese una señal de tren de pulsos en el terminal RP y verifique si la referencia de frecuencia en la pantalla es la correcta.
n b1-02: Selección del comando Marcha 1
Determina la fuente del comando Marcha 1 en el modo REMOTO.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-02 Selección del comando Marcha 1 0a3 1
Configuración 0: Teclado del operador
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través de la tecla RUN del operador digital y también
ilumina el indicador LO/RE en el operador digital.
Configuración 1: Terminales del circuito de control
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través de los terminales de entrada digital mediante el
uso de una de las siguientes secuencias:
• Secuencia de 2 hilos 1:
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 167
5.2 b: Aplicación
Dos entradas (FWD/Stop-REV/Stop). Configure A1-03 en 2220 para inicializar el variador y preestablecer los terminales
S1 y S2 para estas funciones. Esta es la configuración predeterminada del variador. Refiérase a Configuración 40 y
41: Comando Marcha hacia adelante y reversa para secuencia de dos cables PAG. 262.
• Secuencia de 2 hilos 2:
Dos entradas (Start/Stop-FWD/REV). Refiérase a Configuración 42 y 43: Comando Marcha y Dirección para una
secuencia de dos cables 2 PAG. 263.
• Secuencia de 3 hilos:
Tres entradas (Start-Stop-FWD/REV). Configure A1-03 en 3330 para inicializar el variador y preestablecer los
terminales S1, S2 y S5 para estas funciones. Refiérase a Configuración 0: Secuencia de 3 hilos PAG. 256.
Configuración 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
Esta configuración exige ingresar el comando Marcha mediante las comunicaciones seriales al conectar el cable de
comunicación serial RS-485/422 con los terminales de control R+, R-, S+ y S- de los terminales de conexión desmontables.
Refiérase a Configuración de MEMOBUS/Modbus PAG. 608 para obtener instrucciones.
Configuración 3: Tarjeta opcional
Esta configuración requiere que el comando Marcha se ingrese a través del tablero opcional de comunicaciones, enchufando
el tablero opcional de comunicaciones en el puerto CN5-A en el PCB de control. Consulte el manual del tablero opcional
para obtener instrucciones sobre cómo integrar el variador al sistema de comunicaciones.
Nota: Si b1-02 se configura en 3, pero no se instala un tablero opcional en CN5-A, se mostrará un error de programación del operador oPE05
en el operador digital y el variador no funcionará.
Frecuencia
de salida
Nota: Luego de que se inicializa el frenado, cualquier comando Marcha que se ingrese será ignorado hasta que haya expirado el tiempo
mínimo de bloqueo de base (L2-03). No ingrese el comando Marcha hasta que haya detenido por completo. Utilice la inyección DC
en iniciar (Refiérase a b2-03: Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio PAG. 174) o en búsqueda de velocidad (Refiérase
a b3: Búsqueda de velocidad PAG. 176) para reiniciar el motor antes de que se haya detenido por completo.
Configuración 2: Frenado de inyección DC
Cuando el comando Marcha se elimina, el variador ingresará el bloqueo de base (desconectará la salida) para el tiempo
mínimo de bloqueo de base (L2-03). Cuando el tiempo mínimo de bloqueo de base haya expirado, el variador inyectará
la cantidad de corriente DC establecida en el parámetro b2-02 en los bobinados del motor para frenar el motor. El tiempo
de frenado en el frenado de inyección DC es significativamente más rápida en comparación con el frenado por inercia.
Nota: Esta función no se encuentra disponible en los métodos de control para motores de imán permanente (A1-02 = 5, 6, 7).
168 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Comando
Marcha ON (encendido) OFF (apagado)
Frenado de inyección DC
Frecuencia con la corriente configurada en
de salida b2-02
El tiempo de frenado de inyección DC se determina por el valor establecido para b2-04 y la frecuencia de salida en el
momento en que el comando Marcha se elimina. Se puede calcular de la siguiente manera:
Tiempo del freno (b2-04) × 10 × Frecuencia de salida
de inyección DC = Frecuencia de salida máxima (E1-04)
b2-04× 10
b2-04
Nota: Si durante el frenado de inyección DC ocurre una falla de sobrecorriente (oC), prolongue el tiempo mínimo de bloqueo de base (L2-03)
hasta que la falla desaparezca.
Configuración 3: Frenado por inercia con temporizador
Cuando el comando Marcha se elimina, el variador desconectará la salida y el motor se detendrá por inercia. El variador
no arrancará si se ingresa el comando Marcha antes de que el tiempo t (C1-02) haya expirado. Reenergice el comando
Detalles de los
Marcha que se activó durante el tiempo t luego de que t haya expirado para arrancar el variador.
parámetros
Comando Marcha ON (encendido) OFF ON OFF ON
(apagado) (encendido) (apagado) (encendido)
El tiempo de espera t se determina por la frecuencia de salida con el comando Marcha se elimina y por el tiempo de
desaceleración activa.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 169
5.2 b: Aplicación
Tiempo de
desaceleración activo
Tiempo de bloqueo
de base mínimo (L2-03)
170 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Referencia
de frecuencia El motor
Inducción magnética: se mueve
excitación inicial por inercia Control
Imán permanente: control de velocidad
de velocidad a cero b2-01 Nivel a cero
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro
Referencia
de frecuencia Marcha a Control
Marcha a
Inducción magnética:
E1-09 E1-09 de velocidad
excitación inicial
Imán permanente: control a cero
de velocidad a cero b2-01 Nivel
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro
Referencia
de frecuencia Control
Control
Inducción magnética:
excitación inicial
de velocidad de velocidad
Imán permanente: a cero a cero
Detalles de los
control de velocidad a cero b2-01 Nivel E1-09
parámetros
Velocidad de velocidad a cero
del motor b2-03 b2-04
Tiempo de velocidad a cero durante el arranque Tiempo de velocidad a cero durante el paro
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 171
5.2 b: Aplicación
172 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b1-15 Selección de la referencia de frecuencia 2 0a4 0
Detalles de los
A1-02
parámetros
La función que se acciona con el parámetro b2-01 depende del método de control que se haya seleccionado.
V/f, V/f con PG y OLV (A1-02 = 0, 1, 2)
Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el frenado de inyección DC.
Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el frenado de inyección DC está activado 5
para el tiempo configurado en el parámetro b2-04.
Frenado
de inyección DC
Frecuencia mínima de E1-09
b2-01 Nivel de velocidad a cero
Frecuencia Tiempo
de salida
b2-04
Nota: Si b2-01 se configura a un valor inferior al del parámetro E1-09 (frecuencia mínima), el frenado de inyección DC comenzará tan pronto
como la frecuencia descienda al valor establecido para E1-09.
OLV/PM y AOLV/PM (A1-02 = 5, 6)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 173
5.2 b: Aplicación
Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el frenado por cortocircuito.
Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el frenado por cortocircuito se activa
para el tiempo establecido en el parámetro b2-13. Si se activa el tiempo de frenado de inyección DC, el frenado de inyección
DC se realiza por el tiempo establecido en b2-04 luego de que el frenado por cortocircuito se haya completado.
Frenado Frenado de
Frecuencia mínima de E1-09 por cortocircuito inyección DC
b2-01 Nivel de velocidad a cero
Frecuencia Tiempo
de salida
b2-13 b2-04
Nota: Si b2-01 se configura a un valor inferior al del parámetro E1-09 (frecuencia mínima), el frenado de inyección DC comenzará tan pronto
como la frecuencia descienda al valor establecido para E1-09.
CLV y CLV/PM (A1-02 = 3, 7)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Para estos métodos de control, el parámetro b2-01 configura la frecuencia de inicio para el control de velocidad cero (sin
la cerradura de posición) en el paro. Cuando la frecuencia de salida desciende por debajo de la configuración de b2-01, el
control de velocidad cero se activa para el tiempo establecido en el parámetro b2-04, siempre y cuando b1-05 esté
configurado en 0.
Control
Frecuencia mínima de E1-09
de velocidad a cero
b2-01 Nivel de velocidad a cero
Frecuencia Tiempo
de salida
b2-04
Nota: Si b2-01 se configura por debajo de la frecuencia mínima (E1-09), el control de velocidad cero comienza en la frecuencia configurada
en E1-09.
174 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Frecuencia
de salida
b2-08
E2-03
Referencia de corriente
magnetizante
b2-03 Tiempo
El nivel de corriente DC inyectada al motor se limita al 80% de la corriente nominal del variador o a la corriente nominal
del motor, el valor que resulte más pequeño.
Nota: 1. Si b2-08 está configurado por debajo del 100%, el desarrollo del flujo puede tardar un tiempo relativamente prolongado.
2. Si b2-08 está configurado al 0%, el nivel de corriente DC será la corriente de inyección DC configurada en b2-02.
3. Como la inyección DC puede generar bastante ruido, es posible que sea necesario ajustar b2-08 para mantener los niveles de ruido
dentro de un margen aceptable.
Detalles de los
n b2-13: Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro
parámetros
El frenado por cortocircuito descrito para el parámetro b2-12 también puede aplicarse al final de la desaceleración para
detener por completo las cargas que tienen mucha inercia. El frenado por cortocircuito se inicia durante el tiempo
configurado en b2-13 cuando la frecuencia de salida recae por debajo del valor superior entre b1-02 y E1-09. Está
desactivado cuando la configuración es de 0.00 s. 5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b2-13 Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro 0.00 a 25.50 s 0.50 s
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 175
5.2 b: Aplicación
Figura 5.16 Búsqueda de velocidad por detección de corriente después de una pérdida de energía
Nota: Después de restablecer la energía, el variador espera hasta que haya transcurrido el tiempo configurado en b3-05 antes de realizar la
búsqueda de velocidad. En consecuencia, es posible que la búsqueda de velocidad no se inicie al final de L2-03 sino incluso más tarde.
Cuando la búsqueda de velocidad es aplicada de manera automática con el comando Marcha, el variador espera durante
el tiempo de bloqueo de base mínimo configurado en L2-03 antes de iniciar la búsqueda de velocidad. Si L2-03 es inferior
al tiempo configurado en el parámetro b3-05, entonces b3-05 se utilizará como el tiempo de espera.
176 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
OFF
(apagado) ON (encendido)
Comando
Marcha Frecuencia de salida máxima Referencia
o la referencia de frecuencia
de frecuencia especificada seleccionada
Frecuencia
de salida
b3-02
Corriente
de salida
Tiempo de bloqueo de base mínimo (L2-03)
Figura 5.17 Búsqueda de velocidad por detección de corriente durante el arranque o comando Búsqueda de
velocidad por entrada digital
Suministro de energía
de AC
Detalles de los
ON (encendido) Referencia
OFF Arranca a la velocidad de frecuencia
parámetros
(apagado) que fue detectada seleccionada
Frecuencia
de salida
Corriente
de salida 5
Varios milisegundos
<1> Después de restablecer la energía de AC, el variador esperará por lo menos durante el tiempo configurado en b3-05.
Si la interrupción de energía es más prolongada que el tiempo de bloqueo de base mínimo configurado en L2-03,
el variador esperará hasta que haya transcurrido el tiempo configurado en b3-05 después del restablecimiento de la
energía, antes de iniciar la búsqueda de velocidad.
Paso 2: Inyección de corriente
La inyección de corriente se realiza cuando hay una tensión residual insuficiente en el motor después de pérdidas de energía
prolongadas, cuando la búsqueda de velocidad se aplica mediante el comando Marcha (b3-01 = 1) o cuando se utiliza un
comando Búsqueda externa.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 177
5.2 b: Aplicación
Esta característica inyecta la cantidad de corriente DC configurada en b3-06 al motor y detecta la velocidad al medir la
realimentación de corriente. El variador luego transmite la frecuencia detectada y aumenta la tensión mediante la constante
de tiempo configurada en el parámetro L2-04 mientras observa la corriente del motor.
La frecuencia de salida se reduce si la corriente es superior al nivel configurado en b3-02. Cuando la corriente recae por
debajo de b3-02, se supone haber detectado la velocidad del motor y el variador comienza a acelerar o desacelerar hasta
alcanzar la referencia de frecuencia.
Desacelera al tiempo de desaceleración de Espera el doble que L2-04
la búsqueda de velocidad configurado en b3-03
OFF
(apagado) ON (encendido)
Comando Referencia de frecuencia
Marcha configurada en el variador
Arranca a la velocidad
velocidad que fue detectada
Frecuencia
de salida
b3-02
Corriente
de salida
1.0 s
<1> El tiempo de espera para la búsqueda de velocidad (b3-05) determina el límite inferior.
Notas sobre el uso de la búsqueda de velocidad por cálculo de velocidad
• Realice el autoajuste giratorio del control V/f (T1-01 = 3) antes de utilizar el cálculo de velocidad en el control V/f y
realice el autoajuste estacionario de la resistencia de línea a línea (T1-01 = 2) nuevamente si hay algún cambio en la
longitud del cable entre el variador y el motor.
• Utilice la detección de corriente para buscar las velocidades que superan los 200 Hz si la aplicación hace funcionar varios
motores desde el mismo variador o si el motor es considerablemente más pequeño que la capacidad del variador.
• El cálculo de velocidad puede tener dificultades para detectar la velocidad real si el cable del motor es muy largo. En
estos casos, utilice la detección de corriente.
• Utilice la detección de corriente en lugar del cálculo de velocidad cuando opere motores menores de 1.5 kW porque es
posible que el cálculo de velocidad no pueda detectar la velocidad o la rotación de estos motores más pequeños, en cuyo
caso el cálculo de la velocidad detendrá el motor.
• Utilice el frenado por cortocircuito en lugar de la búsqueda de velocidad cuando utiliza OLV/PM y AOLV/PM con un
cable de motor largo.
• Utilice el frenado por cortocircuito en lugar de la búsqueda de velocidad cuando intente detectar la velocidad de un motor
que se mueve por inercia a más de 200 Hz en OLV/PM y AOLV/PM.
n Activación de la búsqueda de velocidad
La búsqueda de velocidad puede activarse mediante cualquiera de los métodos del 1 al 5 que se describen a continuación.
El tipo de búsqueda de velocidad debe seleccionarse en el parámetro b3-24 independientemente del método de activación.
Método 1. Active la búsqueda de velocidad de manera automática con cada comando Marcha. Los comandos externos de
búsqueda de velocidad serán ignorados.
Método 2. Active la búsqueda de velocidad mediante los terminales de entrada digital.
Utilice las funciones de entrada para H1-oo que se indican en la Tabla 5.7.
Tabla 5.7 Activación de la búsqueda de velocidad mediante las entradas digitales
Configuración Descripción b3-24 = 0 b3-24 = 1
Cerrado: Active la búsqueda de velocidad por detección
Comando Búsqueda
61 de corriente desde la frecuencia de salida máxima Active la búsqueda de
externa 1 (E1-04). velocidad por cálculo de
Comando Búsqueda Cerrado: Active la búsqueda de velocidad por detección velocidad
62 externa 2 de corriente desde la referencia de frecuencia.
Para activar la búsqueda de velocidad mediante una entrada digital, la entrada debe configurarse junto con el comando
Marcha o bien, se debe ingresar el comando Marcha después de ejecutar el comando Búsqueda de velocidad.
Método 3. Después del reinicio por falla automático.
Cuando la cantidad de reinicios por falla máximos en el parámetro L5-01 está configurada en un número superior a 0, el
variador ejecutará la búsqueda de velocidad automáticamente, como lo especifica b3-24 después de una falla.
178 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Detalles de los
será el tiempo necesario para desacelerar desde la frecuencia máxima (E1-04) hasta la frecuencia mínima (E1-09).
parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-03 Tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad 0.1 a 10.0 s 2.0 s
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 179
5.2 b: Aplicación
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-05 Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad 0.0 a 100.0 s 0.2 s
180 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b3-19 Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad 0 a 10 3
Detalles de los
temporizador.
parámetros
n b4-01, b4-02: Tiempo de retardo al encendido o al apagado de la función del temporizador
El parámetro b4-01 configura el tiempo de retardo al encendido para conmutar la salida del temporizador. El parámetro
b4-02 configura el tiempo de retardo al apagado para conmutar la salida del temporizador.
5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b4-01 Tiempo de retardo al encendido de la función del temporizador 0.0 a 3000.0 s 0.0 s
b4-02 Tiempo de retardo al apagado de la función del temporizador 0.0 a 3000.0 s 0.0 s
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 181
5.2 b: Aplicación
Contacto de multifunción
Encendido (Cerrado)
Entrada: ON (encendido) ON
(encendido) A pagado (Abierto)
Función de temporizador
Contacto de multifunción
Salida: ON (encendido) ON (encendido) Encendido (Cerrado)
Función de temporizador A pagado (Abierto)
Salida de PID
Control I
Salida Control D
de PID
Control P
Tiempo
182 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Detalles de los
realimentación diferencial.
parámetros
Tabla 5.10 Fuentes de realimentación diferencial de PID
Fuente externa de realimentación Configuraciones
diferencial de PID
Entrada analógica A1 Configure H3-02 = 16 5
Entrada analógica A2 Configure H3-10 = 16
Entrada analógica A3 Configure H3-06 = 16
Nota: La asignación duplicada de la entrada de realimentación diferencial de PID generará una alarma oPE.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 183
184
Referencia de frecuencia
5.2 b: Aplicación
Referencia
Desactiva el PID cuando:
de frecuencia
- b5-01=0
b1-01/15
- se ingresa un comando Marcha lenta
Referencia de frecuencia de 1 a 16 0 - Desactivación del PID mediante entrada digital activada
d1-01 a d1-16
1 + b5-16 MARCHA
Entrada analógica A1/A2/A3 - Encendido/
2 Temporizador apagado
Comunicación serial de retardo
3 b5-15
Tarjeta opcional
Nivel de apagado automático
Entrada de pulsos 4
Función de apagado automático
n Diagrama de bloques de PID
Desactivado
Modo de PID + Frecuencia
b5-01 = 1/2 b5-01 = 3/4 + Activado de salida
SFS
C1-oo
PID Objetivo
Límite superior
b5-18=1 Salida de PID
Siempre 1 cuando
Entrada de PID b5-01 = 3/4
Arranque suave (U5-02) Límite inferior
de PID b5-17 Fmax x109%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
b5-01 Configuración de la función PID 0a4 0
Configuración 0: PID desactivado
Detalles de los
Configura la salida máxima posible del bloque integral como un porcentaje de la frecuencia máxima (E1-04).
parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-04 Configuración del límite integral 0.0 a 100.0% 100.0%
Nota: En algunas aplicaciones, en especial en aquellas que tienen cargas que varían con rapidez, la salida de la función PID puede mostrar 5
una cantidad de oscilación considerable. Programe b5-04 para aplicar un límite a la salida integral y anular esta oscilación.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 185
5.2 b: Aplicación
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-06 Límite de salida de PID 0.0 a 100.0% 100.0%
186 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Se detecta cuando la realimentación cae por debajo de un nivel determinado durante un tiempo mayor al especificado.
Esta función se configura mediante los parámetros b5-12 a b5-14.
• Detección de realimentación elevada
Se detecta cuando la realimentación se eleva por encima de un nivel determinado durante un tiempo mayor al
especificado. Esta función se configura mediante los parámetros b5-12, b5-36 y b5-37.
La figura siguiente ilustra el principio de funcionamiento de la detección de pérdida de realimentación cuando la señal de
realimentación es demasiado débil. La detección de realimentación elevada funciona de la misma manera.
Valor de realimentación de PID
Nivel
de pérdida
de la detección
de realimentación
de PID
(b5-13)
tiempo
sin detección de pérdida
de realimentación
Detección de pérdida
de realimentación
Detección de pérdida Tiempo de detección
de realimentación de PID T iempo de la pérdida de realimentación de PID
(b5-14) (b5-14)
Detalles de los
“realimentación de PID baja” (H2-oo = 3E). Si el valor de realimentación de PID supera el nivel configurado en b5-36
parámetros
durante un tiempo mayor al configurado en b5-37, se mostrará una alarma de “FBH - Realimentación elevada” y se activará
la salida digital configurada para “realimentación de PID elevada” (H2-oo = 3F). Ambos eventos activan un resultado
de alarma (H1-oo = 10). El variador seguirá funcionando. La alarma y las salidas se restablecen cuando el valor de
realimentación se aleja del rango de detección de pérdida.
Configuración 2: Falla de pérdida de realimentación
5
Si el valor de realimentación de PID cae por debajo del nivel configurado en b5-13 durante un tiempo mayor al configurado
en b5-14, se mostrará una falla de “FbL - Realimentación baja”. Si el valor de realimentación de PID supera el nivel
configurado en b5-36 durante un tiempo mayor al configurado en b5-37, se mostrará una falla de “FbH - Realimentación
elevada”. Ambos eventos activan una resultado de falla (H1-oo = E) y hacen que el variador detenga el motor.
Configuración 3: Sólo salida digital, incluso si el PID está desactivado mediante la entrada digital
Igual que en b5-12 = 0. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).
Configuración 4: Alarma de pérdida de realimentación, incluso si el PID está desactivado mediante una entrada
digital
Igual que en b5-12 = 1. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 187
5.2 b: Aplicación
Configuración 5: Falla de pérdida de realimentación, incluso si el PID está desactivado mediante una entrada
digital
Igual que en b5-12 = 2. La detección permanece activa cuando el PID está desactivado mediante una entrada digital (H1-
oo = 19).
n b5-13: Nivel de detección de realimentación baja del PID
Configura el nivel de realimentación utilizado para la detección de realimentación baja del PID. La realimentación del
PID debe caer por debajo de este nivel durante un tiempo mayor al configurado en b5-14 antes de que se detecte la pérdida
de realimentación.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-13 Nivel de detección de realimentación baja del PID 0 a 100% 0%
188 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Detalles de los
Configuración 1: Activada
parámetros
El parámetro b5-19 se utiliza como el punto de ajuste del PID.
n b5-19: Valor del punto de ajuste de PID
Se utiliza como el punto de ajuste del PID si el parámetro b5-18 = 1.
Rango de
5
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-19 Valor del punto de ajuste de PID 0.00 a 100.00% 0.00%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 189
5.2 b: Aplicación
Configuración 2: r/min
Los monitores del punto de ajuste y del PID se muestran en r/min con una resolución de 1 r/min.
Configuración 3: Definida por el usuario
Los parámetros b5-38 y b5-39 determinan las unidades y la resolución utilizadas para mostrar los valores del punto de
ajuste en b5-19, y de los monitores del PID U1-01 y U1-04.
n b5-34: Límite inferior de salida de PID
Configura la salida mínima posible del controlador PID como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E1-04).
El límite inferior está desactivado cuando la configuración es del 0.00%
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-34 Límite inferior de salida de PID -100.0 a 100.0% 0.00%
n b5-38, b5-39: Pantalla del usuario para el punto de ajuste del PID, dígitos de la pantalla de
punto de ajuste del PID
Cuando el parámetro b5-20 se configura en 3, los parámetros b5-38 y b5-39 determinan una pantalla definida por el usuario
para el punto de ajuste del PID (b5-19) y los monitores de realimentación del PID (U5-01, U5-04).
El parámetro b5-38 determina el valor en pantalla cuando la frecuencia máxima es la salida y el parámetro b5-39 determina
la cantidad de dígitos. El valor de la configuración es igual a la cantidad de lugares decimales.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b5-38 Pantalla del usuario para el punto de ajuste de PID 1 a 60000 b5-20
Determinado por
b5-39 Dígitos de la pantalla de punto de ajuste de PID 0a3 b5-20
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b5-47 Selección de operación inversa 2 por salida de PID 0, 1 1
Configuración 0: Reversa desactivada
La salida de PID negativa será limitada a 0 y se detendrá la salida del variador.
190 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Tiempo
Lograr estabilidad con rapidez • Disminuir el tiempo integral (b5-03) Antes del ajuste
mientras permite algunos
sobreimpulsos • Aumentar el tiempo derivativo (b5-05)
Tiempo
Tiempo
Detalles de los
primario del PID (b5-08) Tiempo
parámetros
u b6: Función de sostenimiento
La función de sostenimiento mantiene temporalmente la referencia de frecuencia en un valor predefinido durante un tiempo
determinado y luego continúa con la aceleración o la desaceleración. 5
La función de sostenimiento ayuda a evitar la pérdida de velocidad al arrancar o detener una carga pesada con motores a
inducción. Cuando se hace marchar un motor con imán permanente en control V/f, la pausa en la aceleración permite que
el rotor del motor con imán permanente se alinee con el campo del inductor del motor y reduzca la corriente de arranque.
La figura a continuación ilustra el funcionamiento de la función de sostenimiento.
Nota: Configure el método de detención en "Desacelerar hasta detenerse" (b1-03 = 0) para utilizar la función de sostenimiento.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 191
5.2 b: Aplicación
OFF
(apagado) ON (encendido) OFF (apagado)
Comando Marcha
b6-01 b6-03
Frecuencia de salida
b6-02 b6-04
El control de caída aumenta la referencia de velocidad en el El control de caída disminuye la referencia de velocidad en el
variador B logrando el equilibrio de la carga variador B logrando el equilibrio de la carga
192 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Velocidad
Referencia de velocidad
Ganancia del
control de caída
b7-01
Torque
0 100%
Configuración 1: Activada
Detalles de los
parámetros
Activa o desactiva la función de ahorro de energía.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0, 1 A1-02 5
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 193
5.2 b: Aplicación
n b8-03: Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía (OLV, CLV)
Configura el tiempo de respuesta del ahorro de energía. Un valor más bajo permite una respuesta más rápida; no obstante,
un valor demasiado bajo puede causar inestabilidad.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinada por
b8-03 Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía 0.00 a 10.00 s A1-02 y o2-04
n b8-04: Valor del coeficiente de ahorro de energía (V/f, V/f con PG)
Ajusta el control del ahorro de energía. Modifique esta configuración mientras observa el monitor de energía de salida
(U1-08) y hace marchar el variador con una carga liviana.
Una configuración baja genera menos tensión de salida y menos consumo de energía. Es posible que el motor se bloquee
si el valor configurado es demasiado reducido. La configuración predeterminada depende de la capacidad del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
b8-04 Valor del coeficiente de ahorro de energía 0.00 a 655.00 C6-01, E2-11 y
o2-04
Nota: El valor predeterminado cambia si se modifica la capacidad nominal del motor configurada en E2-11. El coeficiente de ahorro de
energía se configura de manera automática al ejecutar el autoajuste para ahorrar energía (Refiérase a Autoajuste PAG. 138).
n b8-05: Tiempo del filtro de detección del suministro de energía (V/f, V/f con PG)
Determina cada cuántos milisegundos se mide la energía de salida. La función de ahorro de energía busca de manera
continua la tensión de salida más baja para alcanzar la energía de salida mínima.
La reducción de esta configuración aumenta el tiempo de respuesta. Si el tiempo del filtro es demasiado breve, el motor
puede volverse inestable con una carga más liviana.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b8-05 Tiempo del filtro de detección del suministro de energía 0 a 2000 ms 20 ms
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b8-06 Límite de tensión de la operación de búsqueda 0 a 100% 0%
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Parámetro de ahorro de energía (Ki) para motores de imán
b8-16 0.00 a 2.00 1.00
permanente
194 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.2 b: Aplicación
Cuando E5-01 (Selección de código del motor) se ajusta en 1ooo o 2ooo, se configurará el valor calculado de manera
automática. Cuando el valor se configura automáticamente, no puede cambiarse.
Nota: 1. Este parámetro es válido en las versiones de software del variador S1015 y posteriores.
2. Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Parámetro de ahorro de energía (Kt) para motores de imán
b8-16 0.00 a 2.00 1.00
permanente
Cuando el modo Cero Servo está activo, la desviación entre la posición del rotor y la posición cero se muestra en el monitor
U6-22 (el valor que aparece en el monitor debe dividirse por 4 para obtener la desviación en pulsos reales del codificador).
Una salida digital programada para “Cero Servo completo” (H2-oo = 33) se activa cuando la posición del rotor se
encuentra dentro de la posición cero, más o menos el ancho de finalización de Cero Servo configurado en el parámetro
b9-02.
Nota: 1. El comando Marcha debe permanecer activado cuando se utiliza la función Cero Servo. Cero Servo no mantendrá la carga en su
lugar si el comando Marcha está apagado.
2. Cuando el comando Cero Servo se apaga, el ancho de la salida digital de finalización de Cero Servo también se apaga.
3. Evite utilizar Cero Servo para bloquear el 100% de la carga durante períodos prolongados, ya que esto puede activar una falla. Si
dichas cargas deben mantenerse en su lugar durante períodos prolongados, asegúrese de que la corriente sea menor al 50% de la
corriente nominal del variador durante Cero Servo o utilice un variador de mayor capacidad.
Detalles de los
4. Si la carga hace girar el motor cuando utiliza CLV/PM, puede ocurrir una falla denominada dv4. Para evitarlo, aumente la ganancia
parámetros
de Cero Servo (b9-01) o aumente la cantidad de pulsos configurada en F1-19 que son necesarios para activar dv4.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
b9-01 Ganancia de Cero Servo 0 a 100 5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 195
5.3 C: Ajuste
5.3 C: Ajuste
Los parámetros C configuran las características de la aceleración, la desaceleración y las curvas S. Otros parámetros del
grupo C abarcan configuraciones para la compensación del deslizamiento, la compensación del torque y la frecuencia de
portadora.
La Figura 5.29 muestra un ejemplo de funcionamiento para cambiar los tiempos de aceleración y desaceleración. El
ejemplo a continuación requiere que el método de detención sea configurado en “Paro por rampa” (b1-03 = 0).
196 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Tiempo
ON ON
ADELANTE (REVERSA) (encendido) OFF ON (encendido) (encendido) OFF ON (encendido)
Comando Marcha (apagado) (apagado)
ON (encendido)
Selección del tiempo de acel./desacel. 2
(Terminales S1 a S8, H1-oo = “1A”)
Detalles de los
Nota: Los tiempos de aceleración y desaceleración seleccionados mediante entradas digitales tienen prioridad sobre la conmutación
parámetros
automática mediante el nivel de frecuencia configurado para C1-11. Por ejemplo, si se selecciona el tiempo de aceleración o
desaceleración 2, el variador utilizará solo el tiempo de aceleración o desaceleración 2. No conmutará del tiempo de aceleración o
desaceleración 4 al tiempo seleccionado.
Frecuencia de salida
5
C1-11
Tiempode acel./desacel.
Frecuencia de conmutación
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 197
5.3 C: Ajuste
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y Determinado por
C1-11 0.0 a 400.0 Hz <1>
desaceleración A1-02 <1>
<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
Nota: Configurar C1-11 en 0.0 desactiva esta función.
198 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Marcha
adelante
Marcha
reversa
C2-02 C2-04
C2-03
Salida
frecuencia C2-01
C2-01 C2-04
C2-02 C2-03
Detalles de los
necesita modificarse, puede ser necesario ajustarlo en las siguientes situaciones:
parámetros
• Disminuya la configuración cuando la respuesta de la compensación de deslizamiento sea demasiado baja.
• Aumente esta configuración cuando la velocidad sea inestable.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración 5
Determinado por
C3-02 Tiempo de retardo primario de compensación de deslizamiento 0 a 10000 ms A1-02
Nota: El valor predeterminado para el control V/f (A1-02 = 0) es de 2000 ms. El valor predeterminado para el control de vector de lazo abierto
(A1-02 = 2) es de 200 ms.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 199
5.3 C: Ajuste
E1-04
E1-06 × C3-03
C3-03
Frecuencia
de salida
E1-06 E1-04
Frecuencia Frecuencia
base máxima
Configuración 1: Activada
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-16 Nivel inicial de la operación de límite de tensión de salida 70.0 a 90.0% 85.0%
200 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-17 Nivel límite de la tensión de salida máxima 85.0 a 100.0% 90.0%
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
C3-18 Nivel del límite de tensión de salida 30.0 a 100.0% 90.0%
Detalles de los
Nota: El valor predeterminado para el control V/f (A1-02 = 0) es de 2000 ms. El valor predeterminado para el control de vector de lazo abierto
(A1-02 = 2) es de 200 ms.
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 201
5.3 C: Ajuste
E3-04
E3-06 × C3-23
C3-23
Frecuencia
de salida
E3-06 E3-04
Base Máximo
Frecuencia Frecuencia
202 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Ajuste
Aunque este parámetro necesita modificarse pocas veces, puede resultar necesario ajustar la ganancia de la compensación
de torque en incrementos pequeños de 0.05 en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración cuando utilice un cable extenso en el motor.
• Disminuya esta configuración cuando se detecten oscilaciones del motor.
Ajuste C4-01 de manera tal que la corriente de salida no supere la corriente nominal del variador.
Nota: 1. Absténgase de ajustar la compensación de torque en el control de vector de lazo abierto, ya que esto podría tener un efecto negativo
sobre la precisión del torque.
2. Absténgase de ajustar este parámetro en OLV/PM. Configurar este valor muy alto puede provocar sobrecompensación y oscilación
del motor.
Detalles de los
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
parámetros
configuración
C4-04 Compensación del torque en el arranque con marcha reversa -200.0 a 0.0% 0.0%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 203
5.3 C: Ajuste
Límite
Límite de ASR
+ +
Velocidad - Limitador
detectada de la tasa
P
de cambio
+
I
C5-01
C5-05
C5-03
C5-02, C5-04
Figura 5.34 Diagrama de bloques del control de velocidad para el control V/f con PG
Límites de torque
C5-01, C5-03
+ + Referencia de torque
Referencia Filtro
de frecuencia
P primario
- I +
I límite
C5-06
(C5-10) L7-01 a L7-04
Velocidad
C5-02, C5-04 C5-08
detectada <1>
Figura 5.35 Diagrama de bloques del control de velocidad para CLV, AOLV/PM y CLV/PM
<1> AOLV/PM calcula la velocidad mediante los modelos de motores y no exige una señal de realimentación del
codificador.
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
204 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
4. Haga marchar el motor a la velocidad máxima y aumente la ganancia del ASR 1 (C5-01) tanto como sea posible
sin generar oscilaciones.
5. Haga marchar el motor a la velocidad máxima y reduzca el tiempo integral del ASR 1 (C5-02) tanto como sea
posible sin generar oscilaciones.
6. Si es necesario tener una mayor precisión de la velocidad y una respuesta más rápida durante la aceleración o
la desaceleración, active el control integral durante la aceleración/desaceleración al configurar el parámetro C5-12
en 1. Cambie la velocidad y asegúrese de que no se produzcan sobreimpulsos/subimpulsos.
Ajuste de los parámetros del ASR en CLV, AOLV/PM y CLV/PM
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
El variador está predeterminado para utilizar las configuraciones del ASR correspondientes a C5-01/02 durante todo el
rango de velocidad en CLV, AOLV/PM y CLV/PM. Si la aplicación lo exige, se puede activar un segundo conjunto de
parámetros del ASR (C5-03/04) según la velocidad del motor o mediante el uso de una entrada digital. Refiérase a C5-01,
C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207.
Realice los siguientes pasos para ajustar los parámetros del ASR:
1. Haga marchar el motor a velocidad cero y aumente la ganancia del ASR (C5-01) tanto como sea posible sin
generar oscilación.
2. Haga marchar el motor a velocidad cero y reduzca el tiempo integral del ASR (C5-02) tanto como sea posible sin
generar oscilación.
3. Haga marchar el motor a la velocidad de funcionamiento normal. Controle si hay sobreimpulsos/subimpulsos al
cambiar de velocidad y detecte cualquier oscilación.
4. Si ocurren problemas en el paso 3, aumente el tiempo integral y reduzca la ganancia.
Alternativamente, utilice diferentes configuraciones del ASR para velocidades altas o bajas. Configure los valores
de los pasos 1 y 2 en los parámetros C5-03 y C5-04, luego configure una frecuencia de conmutación del ASR en
el parámetro C5-07. Haga marchar el motor a una velocidad más elevada que la de C5-07 y repita el paso 3
mientras ajusta C5-01 y C5-02.
Solución de problemas durante la configuración del ASR
Utilice Tabla 5.14 cuando deba realizar ajustes al ASR. Si bien los parámetros enumerados a continuación son para el
motor 1, los mismos cambios pueden realizarse a los parámetros correspondientes del motor 2 cuando se utiliza un segundo
motor.
Tabla 5.14 Problemas de configuración del ASR y acciones correctivas
Problema Posibles soluciones
Referencia de velocidad
Detalles de los
parámetros
Sobreimpulsos o subimpulsos al • Reduzca la ganancia del ASR.
final de la aceleración o la Referencia de velocidad
desaceleración • Aumente el tiempo integral.
Tiempo
Referencia de velocidad
5
• Reduzca la ganancia del ASR.
Presencia de vibraciones y • Aumente el tiempo integral.
oscilación a velocidad constante Velocidad del motor
• Aumente el tiempo de retardo del ASR (C5-06).
Tiempo
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 205
5.3 C: Ajuste
206 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
n C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1,
2
Estos parámetros ajustan la capacidad de respuesta del ASR.
Nota: C5-01 se configura de manera automática cuando se realiza el ajuste del ASR (T1-01 = 9 o T2-01 = 9).
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
C5-01 Ganancia proporcional 1 de ASR 0.00 a 300.00 A1-02
Determinado por
C5-02 Tiempo integral 1 de ASR 0.000 a 10.000 s A1-02
Determinado por
C5-03 Ganancia proporcional 2 de ASR 0.00 a 300.00 A1-02
Determinado por
C5-04 Tiempo integral 2 de ASR 0.000 a 10.000 s A1-02
Las configuraciones de estos parámetros funcionarán de manera diferente según el modo de control.
Control V/f con PG
Los parámetros C5-01 y C5-02 determinan las características del ASR a la velocidad máxima. Los parámetros C5-03 y
C5-04 determinan las características a la velocidad mínima.
Configuración de P e I P = C5-01
I = C5-02
P = C5-03
I = C5-04
Velocidad
0 del motor
E1-09 E1-04
Mín.. frecuencia de salida Máx.. frecuencia de salida
Detalles de los
Rampa I = C5-02
parámetros
P = C5-03
I = C5-04 (Velocidad
baja)
Velocidad del
0 C5-07 motor (Hz) 5
Figura 5.37 Configuraciones de ganancia a velocidad baja y a velocidad alta
La ganancia configurada en C5-03 también puede activarse con una entrada digital programada como “Interruptor de
ganancia del ASR” (H1-oo = 77). Cuando el terminal está abierto, el variador utiliza el nivel de ganancia del ASR
configurado por el patrón de la figura anterior. Cuando el terminal se cierra, se utiliza C5-03. El tiempo integral configurado
en C5-02 se utiliza para cambiar la linealidad entre estas configuraciones. El comando del interruptor de ganancia del ASR
desde una terminal de entrada de multifunción anula la frecuencia de conmutación configurada en C5-07.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 207
5.3 C: Ajuste
208 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
n C5-21, C5-23 / C5-22, C5-24: Ganancia proporcional del ASR 1, 2 /tiempo integral del ASR
1, 2 del motor 2
Estos parámetros funcionan en el motor 2 de la misma manera en que C5-01 a C5-04 funcionan en el motor 1. Refiérase
a C5-01, C5-03/C5-02, C5-04: Ganancia proporcional del ASR 1, 2/tiempo integral del ASR 1, 2 PAG. 207 para obtener
detalles.
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
C5-21 Ganancia proporcional 1 de ASR para el motor 2 0.00 a 300.00 Determinado por E3-01
C5-22 Tiempo integral 1 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 s Determinado por E3-01
C5-23 Ganancia proporcional 2 de ASR para el motor 2 0.00 a 300.00 Determinado por E3-01
C5-24 Tiempo integral 2 de ASR para el motor 2 0.000 a 10.000 s Determinado por E3-01
Detalles de los
C5-25 Límite de ASR para el motor 2 0.0 a 20.0% 5.0%
parámetros
n C5-26: Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el motor 2
Funciona en el motor 2 de la misma manera en que C5-06 funciona en el motor 1. Configura la constante de tiempo del
filtro para el tiempo desde el lazo de velocidad hasta la salida del comando de torque. Refiérase a C5-06: Constante de
tiempo de retardo primario de ASR PAG. 208 para obtener detalles. Este parámetro raramente necesita modificarse. 5
Nro. Nombre del parámetro Rango de configuración Predeterminado
Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el
C5-26 0.000 a 0.500 s 0.004 s
motor 2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 209
5.3 C: Ajuste
Utilice la clasificación de trabajo pesado para Utilice la clasificación de trabajo normal para aplicaciones
aplicaciones que requieran una tolerancia de sobrecarga en donde los requisitos del torque desciendan con la
Aplicación alta con un torque de carga constante, tales como velocidad, tales como ventiladores y bombas donde no se
extrusoras y transportadores. requiere una tolerancia de carga alta.
Capacidad de sobrecarga 150% de la corriente nominal del variador en trabajo 120% de la corriente nominal del variador en trabajo normal
(oL2) pesado durante 60 segundos durante 60 segundos
210 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Nota: 1. PWM cambiante utiliza una frecuencia de portadora de 2.0 kHz como base, luego aplica un patrón especial de PWM para reducir
el ruido audible.
2. El valor que se encuentra entre paréntesis indicar la frecuencia de portadora para AOLV/PM.
Guías para la configuración del parámetro de frecuencia de portadora
Problema Solución
La velocidad y el torque son inestable en velocidades bajas
El ruido del variador afecta los dispositivos periféricos
Reduzca la frecuencia de portadora.
Corriente de fuga del cargador excesiva
Detalles de los
El cableado entre el variador y el motor es demasiado largo <1>
parámetros
El ruido audible del moto es demasiado alto Aumente la frecuencia de portadora o utilice PWM cambiante. <2>
<1> Es posible que se necesite reducir la frecuencia de portadora si el cable del motor es demasiado largo. Consulte la siguiente tabla.
<2> La frecuencia de portadora predeterminada en trabajo normal es PWD cambiante (C6-02 = 7), utilizando una base de 2 kHz. Se puede aumentar
la frecuencia de portadora cuando el variador se configura en trabajo normal. Sin embargo, la corriente normal del variador se reduce si la 5
frecuencia de portadora aumenta.
Distancia del cableado Hasta 50 metros Hasta 100 metros Más de 100 metros
Valor de configuración recomendado para 1 a 2 (hasta 5 kHz), 1 (hasta 2 kHz), 7 (PWM
1 a F (hasta 15 kHz)
C6-02 7 (PWM cambiante) cambiante)
Nota: La longitud máxima del cable al usar OLV/PM (A1-02 = 5) o AOLV/PM (A1-02 = 6) es 100 m.
n C6-03, C6-04, C6-05: Límite superior, límite inferior y ganancia proporcional de la frecuencia
de portadora
Estos parámetros configuran una frecuencia de portadora variable o definida por el usuario. Configure C6-02 en F para
determinar los límites superior e inferior y la ganancia proporcional de la frecuencia de portadora.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 211
5.3 C: Ajuste
Rango de
Nro. Nombre del parámetro configuración Predeterminado
C6-03 Límite superior de la frecuencia de portadora 1.0 a 15.0 kHz <1>
Límite inferior de la frecuencia de portadora (control V/f Determinado por
C6-04 únicamente) 1.0 a 15.0 kHz <1>
C6-02
Ganancia proporcional de la frecuencia de portadora (control V/f
C6-05 únicamente) 0 a 99 <2>
<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<2> El rango de la configuración es de 1.0 a 5.0 para los modelos CIMR-Ao4A0515 a 4A1200.
Configuración de una frecuencia de portadora definida con usuario fijo
En el parámetro C6-03 se puede ingresar una frecuencia de portadora entre los valores seleccionables fijos cuando C6-02
está configurado en F.
En el control V/f, ajuste el parámetro C6-04 en el mismo valor que C6-03.
Configuración de una frecuencia de portadora variable (control V/f)
En el control V/f, la frecuencia de portadora puede configurarse hasta para cambiar la linealidad con la frecuencia de salida
al configurar los límites superiores e inferiores de la frecuencia de portadora y la ganancia proporcional de la frecuencia
de portadora (C6-03, C6-04, C6-05) como se muestra en la Figura 5.39.
Frecuencia de portadora
C6-03
Salida
C6-04 Frecuencia x C6-05
Frecuencia de salida
E1-04
Frecuencia de salida máxima
Nota: Cuando C6-05 se configura en un valor inferior a 7, C6-04 se desactiva y la frecuencia de portadora queda fija en el valor configurado
en C6-03.
212 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.3 C: Ajuste
Tabla 5.16 Frecuencia de portadora de clase de 200 V trifásico y reducción de potencia de la corriente
Clase de 200 V trifásico
Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 8 kHz 15 kHz 2 kHz 8 kHz 15 kHz
2A0004 3.2 3.2 2.56 3.5 3.2 2.56
2A0006 5 5 4 6 5 4
2A0008 6.9 6.9 5.5 8 6.9 5.5
2A0010 8 8 6.4 9.6 8 6.4
2A0012 11 11 8.8 12 11 8.8
2A0018 14 14 11.2 17.5 14 11.2
2A0021 17.5 17.5 14 21 17.5 14
2A0030 25 25 20 30 25 20
2A0040 33 33 26.4 40 33 26.4
2A0056 47 47 37.6 56 47 37.6
2A0069 60 60 48 69 60 48
2A0081 75 75 53 81 75 53
2A0110 85 85 60 110 85 60
2A0138 115 115 81 138 115 81
Tabla 5.17 Frecuencia de portadora de clase de 400 V trifásico y reducción de potencia de la corriente
Clase de 400 V trifásico
Corriente nominal [A]
Modelo
CIMR-Ao Clasificación de trabajo pesado (HD) Clasificación de trabajo normal (ND)
2 kHz 8 kHz 15 kHz 2 kHz 8 kHz 15 kHz
4A0002 1.8 1.8 1.1 2.1 1.8 1.1
Detalles de los
4A0004 3.4 3.4 2 4.1 3.4 2
parámetros
4A0005 4.8 4.8 2.9 5.4 4.8 2.9
4A0007 5.5 5.5 3.3 6.9 5.5 3.3
4A0009 7.2 7.2 4.3 8.8 7.2 4.3
4A0011 9.2 9.2 5.5 11.1 9.2 5.5 5
4A0018 14.8 14.8 8.9 17.5 14.8 8.9
4A0023 18 18 10.8 23 18 10.8
4A0031 24 24 14.4 31 24 14.4
4A0038 31 31 18.6 38 31 18.6
4A0044 39 39 23.4 44 39 23.4
4A0058 45 45 27 58 45 27
4A0072 60 60 36 72 60 36
4A0088 75 75 45 88 75 45
4A0103 91 91 55 103 91 55
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 213
5.3 C: Ajuste
214 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
=3
Tarjeta opcional
=2
MEMOBUS local
=1 Entrada digital 0
Terminales A1/A2/A3 Remoto MS 1
H1-oo = 2 1
d1-01
=0
Comunicación
(Referencia de frecuencia 1)
Detalles de los
Las referencias de multivelocidades 1, 2 y 3 pueden proporcionarse mediante entradas analógicas.
parámetros
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d1-01 a d1-16 Referencia de frecuencia 1 a 16 0.00 a 400.00 Hz <1> <2> 0.00 Hz <2>
d1-17 Referencia de frecuencia de marcha lenta 0.00 a 400.00 Hz <1> <2> 6.00 Hz <2> 5
<1> El límite superior se determina por la frecuencia de salida máxima (E1-04) y el límite superior para la referencia de frecuencia (d2-01).
<2> Las unidades de configuración se determinan por el parámetro o1-03. El valor predeterminado es "Hz" (o1-03 = 0) en los métodos de control
V/f, V/f con PG, OLV, CLV y OLV/PM. El valor predeterminado para los métodos de control AOLV/PM y CLV/PM expresa la referencia de
frecuencia como un porcentaje (o1-03 = 1).
Selección de multivelocidades
Para utilizar varias referencias de velocidad para una secuencia de multivelocidades, configure los parámetros H1-oo en
3, 4, 5 y 32. Para asignar la referencia de marcha lenta a una entrada digital, configure H1-oo en 6.
Notas sobre cómo utilizar entradas análogas como multivelocidades 1, 2 y 3:
• La primera referencia de frecuencia (multivelocidad 1) proviene de la fuente especificada en b1-01. Al utilizar un terminal
de entrada analógica para suministrar la referencia de frecuencia, asigne la fuente de referencia de frecuencia a los
terminales de control (b1-01 = 1).
• Cuando una entrada analógica se configura en "frecuencia auxiliar 1" (H3-02, H2-06 o H2-10 = 2), el valor configurado
para esta entrada se utilizará como la multivelocidad 2 en lugar del valor configurado para el parámetro d1-02. Si no se
configura ninguna entrada analógica para "frecuencia auxiliar 1", d1-02 se convierte en la referencia para la
multivelocidad 2.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 215
5.4 d: Configuraciones de referencia
• Cuando una entrada analógica se configura en "frecuencia auxiliar 2" (H3-02, H2-06 o H2-10 = 3), el valor configurado
para esta entrada se utilizará como la multivelocidad 3 en lugar del valor configurado para el parámetro d1-03. Si no se
configura ninguna entrada analógica para "frecuencia auxiliar 2", d1-03 se convierte en la referencia para la
multivelocidad 3.
Seleccione las diferentes referencias de velocidad como se muestra en la Tabla 5.19. La Figura 5.41 ilustra la selección
de multivelocidades.
Tabla 5.19 Referencia de multivelocidades y combinaciones del interruptor de terminales
Multivelocida Multivelocida Multivelocida Multivelocida Referencia de
Referencia d d2 d3 d4 marcha lenta
H1-oo = 3 H1-oo = 4 H1-oo = 5 H1-oo = 32 H1-oo = 6
Referencia de frecuencia 1 (configurada en b1-01) APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 2 ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO APAGADO
(d1-02 o terminal de entrada A1, A2, A3)
Referencia de frecuencia 3 APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO
(d1-03 o terminal de entrada A1, A2, A3)
Referencia de frecuencia 4 (d1-04) ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 5 (d1-05) APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 6 (d1-06) ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 7 (d1-07) APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 8 (d1-08) ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO APAGADO
Referencia de frecuencia 9 (d1-09) APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 10 (d1-10) ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 11 (d1-11) APAGADO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 12 (d1-12) ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 13 (d1-13) APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 14 (d1-14) ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 15 (d1-15) APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia 16 (d1-16) ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO
Referencia de frecuencia de marcha lenta (d1-17) <1> − − − − ENCENDIDO
<1> La frecuencia de marcha lenta anula todas las otras referencias de frecuencia.
d1-16
Referencia d1-15
de frecuencia
d1-14
d1-13
d1-12
d1-07
d1-06
d1- 05
d1-04
d1-01
(A3)
d1-02
(A2)
d1-01
(A1)
d1-17
Tiempo
Run/Stop (marcha/paro), FWD/REV (adelante/reversa)
ON (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 1 ON ON ON ON ON ON
(encendido) (encendido) (encendido) (encendido) (encendido) (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 2 ON ON ON ON (encendido)
(encendido) (encendido) (encendido)
Velocidad de pasos múltiples Ref. 3 ON (encendido) ON (encendido)
216 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
Referencia
de frecuencia
interna d2-01
Límite superior de la referencia
de frecuencia
Rango
de funcionamiento
Detalles de los
Nota: Cuando los límites inferiores están configurados en ambos parámetros d2-02 y d2-03, el variador utiliza el valor mayor como el límite
parámetros
inferior.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d2-03 Límite inferior de referencia de la velocidad principal 0.0 a 110.0% 0.0%
5
u d3: Frecuencia de salto
n d3-01 a d3-04: Frecuencias de salto 1, 2, 3 y Ancho de la frecuencia de salto
Las frecuencias de salto son rangos de frecuencia a los cuales el variador no funcionará. El variador puede programarse
con tres frecuencias de salto diferentes para evitar funcionar a velocidades que causan resonancia en la maquinaria
impulsada. Si la referencia de velocidad cae dentro de una banda muerta de frecuencia de salto, el variador cerrará la
referencia de frecuencia justo por debajo de la banda muerta y sólo acelerará a través de ella cuando la referencia de
frecuencia se eleve sobre el extremo superior de la banda muerta.
Configurar los parámetros desde d3-01 hasta d3-03 en 0.0 Hz desactiva la función de frecuencia de salto.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d3-01 Frecuencia de salto 1 0.0 a 400.0 Hz <1> 0.0 Hz <1>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 217
5.4 d: Configuraciones de referencia
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d3-03 Frecuencia de salto 3 0.0 a 400.0 Hz <1> 0.0 Hz <1>
<1> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje en lugar de expresarse
en Hz.
La Figura 5.43 muestra la relación entre la frecuencia de salto y la frecuencia de salida.
Frecuencia
de salida
La referencia
de frecuencia
disminuye La referencia
de frecuencia
aumenta
Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)
Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)
Salto
Frecuencia
Ancho (d3-04)
Nota: 1. El variador utilizará el tiempo de acel./desacel. activo para pasar por el rango de banda muerta especificado, pero no permitirá el
funcionamiento continuo en ese rango.
2. Cuando configure más de una frecuencia de salto, asegúrese de que d3-01≥ d3-02 ≥ d3-03.
218 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
El último valor de mantenimiento se guardará cuando se apague el comando Marcha o se interrumpa a energía hacia el
variador, y el variador utilizará el valor guardado como referencia de frecuencia cuando se reinicie. Asegúrese de activar
continuamente el terminal de entrada de multifunción configurado como “Mantenimiento de la rampa de acel./desacel.”
(H1-oo = A) o el valor de mantenimiento será borrado cuando se restablezca la energía.
ON (encendido) ON (encendido)
Suministro eléctrico
OFF
(apagado)
OFF ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)
Marcha adelante
Paro (apagado)
d4-01 = 0
Mantenimiento Mantenimiento
• Aumento/reducción
El valor de la referencia de frecuencia se guardará cuando se apague el comando Marcha o la energía hacia el variador.
El variador utilizará la referencia de frecuencia guardada cuando se reinicie.
• Aumento/reducción 2 con referencia de frecuencia desde el operador digital
Cuando hay un comando Marcha activo y se libera el comando Aumento/reducción 2 durante más de 5 s, el valor de la
derivación de Aumento/reducción 2 se sumará a la referencia de frecuencia y luego se restablecerá a 0. Esta nueva
referencia de frecuencia se guardará y también se utilizará para reiniciar el variador después de interrumpir y restablecer
la energía.
La derivación se agrega a la referencia
de frecuencia y se restablece a 0
Frecuencia
de salida
Referencia
de frecuencia
Derivación 5s
5s
Detalles de los
parámetros
Comando Aumento 2
Figura 5.45 Ejemplo de Aumento/reducción 2 con referencia desde el operador digital y d4-01 = 1
• Aumento/reducción 2 con referencia de frecuencia desde las fuentes externas de entrada distintas al operador digital 5
Cuando hay un comando Marcha activo y el comando Aumento/reducción 2 se libera durante más de 5 s, el valor de
derivación será guardado en el parámetro d4-06. Cuando se realice el reinicio después de interrumpir la energía, el
variador agregará el valor guardado en d4-06 como una derivación a la referencia de frecuencia.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 219
5.4 d: Configuraciones de referencia
Valor de d4-06
5s
Derivación
5s
Comando Aumento 2
Figura 5.46 Ejemplo de Aumento/reducción 2 con una referencia distinta al operador digital y d4-01 = 1
Nota: Configure los límites de Aumento/reducción 2 correctamente cuando utilice d4-01 = 1 en combinación con la función de Aumento/
reducción 2. Refiérase a d4-08: Límite superior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) PAG. 222 y Refiérase
a d4-09: Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) PAG. 222 para obtener detalles sobre las
configuraciones de límites.
Eliminación del valor guardado
Según la función que se utiliza, es posible eliminar el valor de referencia de frecuencia guardado al:
• Liberar la entrada programada para el mantenimiento de la aceleración.
• Configurar un comando Aumento o Reducción cuando no hay un comando Marcha activo.
• Restablecer el parámetro d4-06 a cero. Refiérase a d4-06: Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2)
PAG. 221 para obtener detalles.
n d4-03: Paso de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2)
Configura las derivaciones sumadas a la referencia de frecuencia o restadas de ésta mediante la función Aumento/reducción
2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-03 Paso de derivación de la referencia de frecuencia (Arriba/abajo 2) 0.00 a 99.99 Hz 0.00 Hz
La operación depende del valor configurado:
Configuración de d4-03 = 0.0 Hz
Mientras el comando Aumento 2 o Reducción 2 está activado, el valor de derivación se aumenta o reduce mediante los
tiempos de acel./desacel. determinados por el parámetro d4-04.
Frecuencia
de salida
El valor de derivación se
aumenta mediante los
tiempos de acel./desacel.
Derivación configurados en d4-04
Comando Aumento 2
220 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
Frecuencia
de salida
Comando Aumento 2
Detalles de los
Configuración 1: Valor de derivación restablecido
parámetros
La derivación se restablece al 0% cuando las entradas Aumento 2 y Reducción 2 están encendidas las dos a la vez o
apagadas las dos a la vez. El variador utilizará el tiempo de acel./desacel. seleccionado en d4-04 para acelerar o desacelerar
hasta alcanzar el valor de la referencia de frecuencia.
n d4-06: Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2) 5
Guarda el valor de derivación de la referencia de frecuencia configurado por la función Aumento/Reducción 2 como un
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. La función de este parámetro depende de la configuración de la función
Aumento/Reducción 2. Este parámetro no se utiliza normalmente cuando el operador digital configura la referencia de
frecuencia.
• El valor configurado en d4-06 se aplicará durante la marcha, no obstante, el valor se reiniciará cuando cambie la referencia
de frecuencia (incluidas las referencias de pasos múltiples) y se desactiva cuando d4-01 = 0 y se elimina el comando
Marcha.
• Cuando d4-01 = 0 y la referencia de frecuencia está configurada mediante una fuente externa distinta al operador digital,
el valor configurado en d4-06 se sumará a la referencia de frecuencia o se restará de ésta.
• Cuando d4-01 = 1 y la referencia de frecuencia esté configurada mediante una fuente externa distinta al operador digital,
el valor de derivación ajustado con las entradas Aumento/Reducción 2 se almacenará en d4-06 cuando hayan transcurrido
5 s después de liberar el comando Aumento 2 o Reducción 2. La referencia de frecuencia regresará al valor que tenía
sin el comando Aumento/Reducción 2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d4-06 Derivación de la referencia de frecuencia (arriba/abajo 2) -99.9 a 100.0% 0.0%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 221
5.4 d: Configuraciones de referencia
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Límite superior de derivación de la referencia de frecuencia
d4-08 0.0 a 100.0% 100.0%
(Arriba/abajo 2)
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia
d4-09 -99.9 a 0.0% 0.0%
(Arriba/abajo 2)
222 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
d5-02
U1-09
Referencia de torque externa Retardo de la referencia de torque
d5-08 L7-oo
C1-oo , C2-oo
+ Límites Referencia de
Arranque de torque torque interna
Límite de velocidad externo +
suave 1 d5-03
2
Límite de velocidad configurado Limitador de
en d5-04 velocidad Referencia de torque
compensada
Realimentación de velocidad
La referencia de torque de entrada externo es el valor objetivo del torque de salida del motor. Si la referencia de torque
del motor y el torque de la carga no están en equilibrio durante el control de torque, el motor acelera o desacelera. Para
evitar el funcionamiento más allá del límite de velocidad, compense el valor de la referencia de torque externa si la velocidad
del motor llega al límite. El valor de compensación se calcula utilizando el límite de velocidad, la realimentación de
velocidad y la derivación del límite de velocidad.
Si se ingresa un valor de compensación de torque externo, éste se suma al valor de referencia del torque compensado del
límite de velocidad. El valor calculado es limitado por las configuraciones L7-oo, y luego se utiliza como la referencia
de torque interna, que puede monitorearse en U1-09. Las configuraciones de L7-oo tienen la mayor prioridad. El motor
no puede funcionar con un torque superior a la configuración de L7-oo, aunque se aumente el valor externo de la referencia
de torque.
n Configuración de los valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la
compensación de torque
Fuentes externas de referencia del control de torque
Detalles de los
Configure los valores de entrada para el control de torque como se explica en la Tabla 5.20.
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 223
5.4 d: Configuraciones de referencia
224 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
• La referencia interna de torque será positiva (hacia adelante) con un comando Marcha hacia adelante y una señal de
referencia de torque positiva.
• La referencia interna de torque será negativa (en reversa) con un comando Marcha hacia adelante y una señal de referencia
de torque negativa.
Cuando se utilizan entradas analógicas, los valores de la entrada negativa pueden ser generados al:
• Aplicar señales de entrada de tensión negativa.
• Utilizar señales de entrada analógica positivas mientras se configura la derivación de la entrada analógica en valores
negativos para convertir el valor de entrada en negativo.
Cuando se utiliza la comunicación mediante MEMOBUS/Modbus o una tarjeta opcional de comunicación, sólo pueden
configurarse valores de entrada positivos.
Como es independiente de su fuente de entrada, la polaridad de la señal de referencia de torque puede invertirse mediante
una entrada digital programada para H1-oo = 78. Utilice esta función para ingresar valores de referencia de torque
negativos al utilizar MEMOBUS/Modbus o una tarjeta opcional de comunicación.
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 225
5.4 d: Configuraciones de referencia
Bobinador Desbobinador
Velocidad Torque Velocidad Torque Torque Velocidad Torque Velocidad
M M M M Dirección
Dirección de la línea
de la línea
<1> El valor de delta n en los dibujos depende de la configuración del ASR en los parámetros C5-oo.
226 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
Si la aplicación lo exige, configure un tiempo de retardo mediante el parámetro d5-06. Los valores de referencia (referencia
de torque/límite de velocidad en el control de torque o la referencia de velocidad/límite de torque en el control de velocidad)
se mantienen durante este tiempo de retardo de la conmutación. Cambie los valores de referencia del controlador dentro
de este tiempo de retardo.
Nota: 1. El tiempo de retardo de la conmutación d5-06 no se aplica cuando se ingresa el comando Paro. En este caso, la operación realiza
de inmediato la conmutación al control de velocidad y el variador desacelera para detenerse al límite del torque.
2. Configure d5-01 en 0 cuando realice la conmutación entre el control de torque y el control de velocidad. Se activará una alarma
oPE15 si el parámetro d5-01 está configurado en 1 mientras H1-oo está configurado en 71 al mismo tiempo.
Modo de funcionamiento Control de velocidad Control de torque Control de velocidad Control de torque Control de velocidad
Señal de referencia Referencia de velocidad Límite de velocidad Referencia de velocidad Límite de velocidad Referencia de velocidad
de frecuencia o d5-04
Detalles de los
estabiliza el control mientras reduce la capacidad de respuesta.
parámetros
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d5-02 Tiempo de retardo de la referencia de torque 0 a 1000 ms 0 ms
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 227
5.4 d: Configuraciones de referencia
228 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.4 d: Configuraciones de referencia
Configuración 1: Activada
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
d7-01 Frecuencia de compensación 1 -100.0 a 100.0% 0%
d7-02 Frecuencia de compensación 2 -100.0 a 100.0% 0%
d7-03 Frecuencia de compensación 3 -100.0 a 100.0% 0%
La Figura 5.51 ilustra la función de frecuencia de compensación.
Referencia
Referencia SFS de frecuencia después
de frecuencia
de un arranque suave
Entrada
de multifunción (44) = encendida
Frecuencia de compensación 1 [d7-01]
(con signo)
Detalles de los
Entrada
parámetros
de multifunción (45) = encendida
Frecuencia de compensación 2 [d7-02]
(con signo)
Entrada
de multifunción (46) = encendida
Frecuencia de compensación 3 [d7-03]
(con signo) 5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 229
5.5 E: Parámetros del motor
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Valores relacionados de E1-01
La configuración de la tensión de entrada determina los niveles de detección de sobretensión y baja tensión, los niveles
de operación del transistor de frenado, la función KEB y la función de supresión de sobretensión.
(Valores aproximados)
Nivel de prevención de
Valor de la configuración Tensión de barraje de bus bloqueo
Tensión Nivel de detección de
de E1-01 DC deseada durante KEB Nivel de prevención de
baja tensión (L2-05) (L2-11) bloqueo
(L3-17)
Clase 200 V Todas las configuraciones 190 V 260 V 375 V
configuración ≥ 400 V 380 V 500 V 750 V
Clase 400 V
configuración < 400 V 350 V 460 V 750 V
Clase 600 V Todas las configuraciones 475 V 635 V 930 V
Nota: Los niveles de operación del transistor de frenado son válidos para el transistor de frenado interno del variador. Cuando utilice un
chopper de frenado CDBR externo, consulte el manual de instrucciones de esa unidad.
230 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Tensión (V)
Tensión (V)
Detalles de los
15 15 15 15
9 9 9 9
parámetros
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
50 50
35 35
9 9
8 8
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 231
5.5 E: Parámetros del motor
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
24 24
19 19
13 15
11 11
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
15 15 15 17.3
9 9 9 10.2
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Patrones V/f predefinidos para los modelos CIMR-Ao2A0030 a 2A0211, CIMR-Ao4A0018 a 4A0103,
y CIMR-Ao5A0011 a 5A0077
Los valores en los siguientes gráficos son específicos para los variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los
variadores de la clase de 400 V. Multiplique los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Tabla 5.28 Características del torque nominal, Configuraciones 0 a 3
Configuración Configuración Configuración Configuración
50 Hz 60 Hz 60 Hz 72 Hz
=0 =1 =2 =3
200 200 200 200
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
14 14 14 14
7 7 7 7
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
50 50
35 35
7 7
6 6
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
23 23
18 18
11 13
9 9
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
232 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
14 14 14 16.1
7 7 7 8.1
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Patrones V/f predefinidos para los modelos CIMR-Ao2A0250 a 2A0415, CIMR-Ao4A0139 a 4A1200 y CIMR-
Ao5A0099 a 5A0242
Los valores en los siguientes gráficos son específicos para los variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los
variadores de la clase de 400 V. Multiplique los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
Tabla 5.32 Características del torque nominal, Configuraciones 0 a 3
Configuració 50 Hz Configuración 60 Hz Configuración 60 Hz Configuración 72 Hz
n=0 =1 =2 =3
200 200 200 200
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
12 12 12 12
6 6 6 6
0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 50 60 0 1.5 3 60 72
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
50 50
35 35
6 6
5 5
0 1.3 25 50 0 1.3 25 50 0 1.5 30 60 0 1.5 30 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
Detalles de los
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
parámetros
20 20
15 15
9 11
7 7
0 1.3 2.5 50 0 1.3 2.5 50 0 1.5 3 60 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
5
Tabla 5.35 Salida constante, Configuraciones C a F
Configuración Configuración Configuración Configuración
90 Hz 120 Hz 180 Hz 60 Hz
=C =D =E =F
200 200 200 230
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
Tensión (V)
12 12 12 13.8
6 6 6 6.9
0 1.5 3 60 90 0 1.5 3 60 120 0 1.5 3 60 180 0 1.5 3 60
Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz) Frecuencia (Hz)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 233
5.5 E: Parámetros del motor
E1-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2 0.0 a 255.0 V <3> 0.0 V <4> <5>
E1-13
E1-08
E1-10
E1-09 E1-07 E1-06 E1-11 E1-04
Frecuencia (Hz)
Nota: 1. La siguiente condición debe cumplirse al configurar el patrón V/f: E1-09 ≤ E1-07 < E1-06 ≤ E1-11 ≤ E1-04
2. Para hacer que el patrón V/f sea una línea recta por debajo de E1-06, configure E1-09 igual que E1-07. En este caso, no se tiene en
cuenta la configuración E1-08.
3. E1-03 no resulta afectado cuando se inicializa el variador, pero E1-04 a E1-13 regresan a los valores predefinidos.
4. Solo utilice E1-11, E1-12 y E1-13 para ajustar el patrón V/f en el rango de salida constante. Estos parámetros rara vez necesitan
cambiarse.
234 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10% a 200% de la corriente Determinado por
E2-01 Corriente nominal del motor nominal del motor C6-01 y o2-04
Nota: 1. La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase
a Clasificación de energía PAG. 469.
2. Se producirá un error oPE02 si la corriente nominal del motor en E2-01 está configurada por debajo de la corriente sin carga del
motor en E2-03. Configure E2-03 correctamente para evitar este error.
Detalles de los
Configura la cantidad de polos del motor en E2-04. Si el autoajuste se completa con éxito, el valor ingresado en T1-06 se
parámetros
guardará automáticamente en E2-04.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
E2-04 Cantidad de polos del motor 2 a 48 4 5
n E2-05: Resistencia de línea a línea del motor
Configura la resistencia de línea a línea del bobinado del inductor del motor. Si el autoajuste se completa con éxito, este
valor se calcula de manera automática. Ingrese este valor como línea a línea y no para cada fase del motor.
Si no se puede realizar el autoajuste, comuníquese con el fabricante del motor para averiguar la resistencia de línea a línea
o mídala manualmente. Cuando utilice el informe de prueba del motor proporcionado por el fabricante, calcule E2-05
mediante una de las fórmulas a continuación:
• Aislamiento de tipo E: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo B: multiplique 0.92 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 75 °C.
• Aislamiento de tipo F: multiplique 0.87 por el valor de la resistencia (Ω) mencionado en el informe de prueba a 115 °C.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E2-05 Resistencia de línea a línea del motor 0.000 a 65.000 Ω <1> C6-01 y o2-04
<1> Las unidades están expresadas en mΩ en el caso de los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 235
5.5 E: Parámetros del motor
236 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Detalles de los
Configure la pérdida de hierro del motor para compensación del torque
parámetros
Sólo es necesaria cuando se utiliza el control V/f. Ingrese este valor en vatios en E2-10. El variador utiliza esta configuración
para mejorar la precisión de la compensación de torque.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 237
5.5 E: Parámetros del motor
n E3-04 a E3-13
Los parámetros E3-04 a E3-13 configuran el patrón V/f utilizado para el motor 2 como se muestra en la Figura 5.53.
Nota: Es posible que determinados parámetros E3-oo no puedan verse según el modo de control. Refiérase a Lista de parámetros PAG.
487 para obtener detalles.
E3-05 Tensión máxima del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>
E3-08 Tensión de la frecuencia de salida media del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>
E3-10 Tensión de la frecuencia de salida mínima del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> <1> <2>
E3-11 Frecuencia de salida media 2 del motor 2 0.0 a [E3-04] 0.0 Hz <4>
E3-12 Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> 0.0 V <3> <4>
E3-13 Tensión base del motor 2 0.0 a 255.0 V <1> 0.0 V <3>
<1> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<2> La configuración predeterminada es definida por el modo de control seleccionado para el motor 2 (E3-01).
<3> El variador configura este valor al realizar el autoajuste (autoajuste giratorio y autoajuste estacionario 1, 2).
<4> Parámetro ignorado cuando E3-11 y E3-12 están configurados en 0.0.
Tensión de salida (V)
E3-05
E3-12
E3-13
E3-08
E3-10
Nota: 1. Las siguientes condiciones deben ser verdaderas cuando se configura el patrón V/f: E3-09 ≤ E3-07 < E3-06 ≤ Ε3-11 ≤ E3-04
2. Para que el patrón V/f tenga una línea recta en las frecuencias inferiores a E3-07, configure E3-09 igual a E3-07. En este caso, se
omite la configuración de E3-08.
3. Los parámetros E3-04 a E3-13 se restablecen a sus valores predeterminados al inicializar el variador.
4. Utilice únicamente E3-11, E3-12 y E3-13 para ajustar el patrón V/f en el rango de salida constante. Estos parámetros rara vez
necesitan cambiarse.
238 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10 a 200% de la corriente Determinado por
E4-01 Corriente nominal del motor 2 nominal del variador. C6-01 y o2-04
Nota: 1. La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase
a Clasificación de energía PAG. 469.
2. Ocurrirá un error oPE02 si la corriente nominal del motor que figura en E4-01 está configurada más baja que la corriente sin carga
del motor que figura en E4-03. Configure E4-03 correctamente para evitar este error.
Detalles de los
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
parámetros
configuración
E4-04 Polos del motor 2 2 a 48 4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 239
5.5 E: Parámetros del motor
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E4-06 Inductancia de fuga del motor 2 0.0 a 40.0% C6-01 y o2-04
n E4-07: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para el motor 2
Configura el coeficiente de saturación de hierro del motor 2 al 50% del flujo magnético. Este valor se configura
automáticamente durante el autoajuste giratorio. Ajuste este parámetro cuando realice la operación en el rango de salida
constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para
E4-07 0.00 a 0.50 0.50
el motor 2
n E4-08: Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para el motor 2
Configura el coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor en un 75% del flujo magnético. Este valor se configura
automáticamente durante el autoajuste giratorio. Ajuste este parámetro cuando realice la operación en el rango de salida
constante.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para
E4-08 [E4-07] en 0.75 0.75
el motor 2
Realice el autoajuste en todos los demás motores con imán permanente. Los datos del motor, si se conocen, también pueden
ingresarse de manera manual.
Nota: 1. Los parámetros E5-oo se visualizan únicamente cuando se selecciona un modo de control con motor con imán permanente (A1-02
= 5, 6 o 7).
2. Los parámetros E5-oo no se restablecen cuando se inicializa el variador mediante el parámetro A1-03.
Detalles de los
parámetros
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la potencia nominal del motor. Determinado por el valor configurado en T2-04 durante el autoajuste estacionario
para motores de imán permanente o al ingresar el código del motor en E5-01.
Rango de 5
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-02 Potencia nominal del motor 0.10 a 650.00 kW E5-01
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 241
5.5 E: Parámetros del motor
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
10 a 200% de la corriente Determinado por
E5-03 Corriente nominal del motor nominal del variador E5-01
Nota: La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro
C6-01. Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor
de hasta e incluso 11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW. Refiérase a
Clasificación de energía PAG. 469.
242 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.5 E: Parámetros del motor
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
Determinado por
E5-09 Constante de tensión de inducción del motor 1 0.0 a 2000.0 mV/(rad/s) E5-01
Nota: Defina E5-24 en 0 cuando realice la configuración de E5-09. No obstante, configurar tanto E5-09 como E5-24 en 0 activará una alarma.
También se activará una alarma si uno de los parámetros (E5-09 o E5-24) no está configurado en 0. Cuando E5-01 se configura en
FFFF, E5-09 = 0.0.
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 243
5.6 F: Configuraciones opcionales
n F1-02, F1-14: Selección del funcionamiento del circuito abierto de PG (PGo), tiempo de
detección
Se activa una falla del PGo si el variador no recibe ninguna señal de pulsos durante un tiempo superior al configurado en
F1-14. Configure el método de detención por falla de PGo en el parámetro F1-02.
Nro. Nombre del parámetro Puerto opcional Rango de configuración Predeterminado
F1-02 Selección de operación en circuito abierto de PG CN5-B, CN5-C 0a3 1
(PGo)
F1-14 Tiempo de detección del circuito abierto de PG CN5-B, CN5-C 0.0 a 10.0 s 2.0 s
244 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales
F1-11 Tiempo de retardo de la detección de desviación CN5-B, CN5-C 0.0 a 10.0 s 0.5 s
excesiva de velocidad
Configuración 3: Únicamente alarma (el variador sigue funcionando mientras el texto “dEv” parpadea en la
pantalla)
Detalles de los
Configuración 0: El pulsos A lidera con el comando Marcha hacia adelante
parámetros
Configuración 1: El pulsos B lidera con el comando Marcha hacia adelante
Ejemplo: Configure F1-06 en 032 para obtener una relación de 1/32 entre la entrada y la salida de pulsos de la tarjeta PG.
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
Tasa de división de PG 1 para el monitor de 1
F1-06 CN5-C 1 a 132 (1 a 32 ) 1
pulsos de PG
Tasa de división de PG 2 para el monitor de 1
F1-35 CN5-B 1 a 132 (1 a 32 ) 1
pulsos de PG
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 245
5.6 F: Configuraciones opcionales
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-12 Dientes del engranaje 1 de PG 1 CN5-C 0 a 1000 0
F1-13 Dientes del engranaje 2 de PG 1 CN5-C 0 a 1000 0
F1-33 Dientes del engranaje 1 de PG 2 CN5-B 0 a 1000 0
F1-34 Dientes del engranaje 2 de PG 2 CN5-B 0 a 1000 0
Nota: Se utilizará una relación de engranajes de 1 si alguno de estos parámetros se configura en 0.
Configuración 1: Activada
246 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales
Puerto Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
opcional configuración
F1-21 Selección de señal de PG 1 CN5-C 0, 1 0
F1-37 Selección de señal de PG 2 CN5-B 0, 1 0
Configuración 0: Un solo canal (canal A solamente)
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F1-30 Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG para el motor 2 0, 1 1
Configuración 0: CN5-C
Configuración 1: CN5-B
Detalles de los
Nota: Si configura los terminales en la tarjeta opcional para funciones de entrada separadas (F2-01 = 0) mientras b1-01 = 3, se producirá un
parámetros
error oPE05.
Configuración 1: Combinar los valores del terminal de entrada para crear la referencia de frecuencia
Esta configuración suma las tres señales de entrada en la tarjeta opcional AI-A3 para crear la referencia de frecuencia.
Configure b1-01 en 3 cuando la tarjeta opcional sea la fuente externa de la referencia de frecuencia para el variador. 5
Configure la ganancia y la derivación para la referencia de frecuencia suministrada desde AI-A3 con F2-02 y F2-03.
n F2-02, F2-03: Ganancia y derivación de la tarjeta opcional de entrada analógica
El parámetro F2-02 configura la ganancia y el parámetro F2-03 configura la derivación para la señal de entrada AI-A3
cuando la tarjeta se utiliza en el modo de señales de entrada combinadas (F2-01 = 1). Tanto la ganancia como la derivación
se configuran como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F2-02 Ganancia de la tarjeta opcional de entrada analógica -999.9 a 999.9% 100.0%
F2-03 Derivación de la tarjeta opcional de entrada analógica -999.9 a 999.9% 0.0%
Nota: Activado solo cuando F2-01 = 1.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 247
5.6 F: Configuraciones opcionales
Configuración 7: Binaria
Configuración 1: 12 bits
Configuración 2: 16 bits
n F4-02, F4-04, F4-05, F4-06: Ganancia y derivación del monitor del terminal V1 y V2
Los parámetros F4-02 y F4-04 determinan la ganancia, mientras que los parámetros F4-05 y F4-06 configuran la derivación.
Estos parámetros se configuran como un porcentaje de la señal de salida de V1 y V2, donde 100% es igual a una salida
de 10 V. La tensión de salida del terminal se limita a 10 V.
248 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F4-02 Ganancia del monitor para el terminal V1 -999.9 a 999.9% 100.0%
F4-04 Ganancia del monitor para el terminal V2 -999.9 a 999.9% 50.0%
F4-05 Derivación del monitor del terminal V1 -999.9 a 999.9% 0.0%
F4-06 Derivación del monitor del terminal V2 -999.9 a 999.9% 0.0%
Uso de ganancia y derivación para ajustar el nivel de señal de salida
Al visualizar los valores configurados para F4-02 o F4-05 en el operador digital, una tensión igual al 100% del parámetro
visualizado (incluidas las configuraciones actuales de la ganancia y la derivación) será la salida del terminal V1 o V2. Al
visualizar el valor configurado para F4-05 o F4-06, el terminal V1 o V2 suministrará una tensión igual al 0% del parámetro
visualizado (incluidas las configuraciones actuales de ganancia y derivación).
Ejemplo 1: F4-02 = 0%, F4-02 = 80%. Cuando se accede a la pantalla de configuración de los parámetros para F4-02
mediante el operador digital, el terminal V1 suministrará una tensión de 8 V, incluso cuando el variador está detenido.
Ejemplo 2: F4-03 = 5%. Cuando se accede a la pantalla de configuración de los parámetros para F4-03 mediante el operador
digital, el terminal V1 suministrará una tensión de 0.5 V, incluso cuando el variador está detenido.
n F4-07, F4-08: Nivel de señal del terminal V1 y V2
Configura el nivel de la señal de salida para los terminales V1 y V2.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F4-07 Nivel de señal del terminal V1 0, 1 0
F4-08 Nivel de señal del terminal V2 0, 1 0
Configuración 0: 0 a 10 V
Configuración 1: -10 a 10 V
Detalles de los
parámetros
F5-01 Selección de salida para el terminal P1-PC 0 a 192 2: Velocidad acordada
F5-02 Selección de salida para el terminal P2-PC 0 a 192 4: Detección de frecuencia 1
F5-03 Selección de salida para el terminal P3-PC 0 a 192 6: Variador listo
F5-04 Selección de salida para el terminal P4-PC 0 a 192 37: Durante salida de frecuencia
F5-05 Selección de salida para el terminal P5-PC 0 a 192 F: Sin uso
5
F5-06 Selección de salida para el terminal P6-PC 0 a 192 F: Sin uso
F5-07 Selección de salida del terminal M1-M2 0 a 192 0: Durante la marcha
F5-08 Selección de salida para el terminal M3-M4 0 a 192 1: Velocidad cero
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 249
5.6 F: Configuraciones opcionales
250 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales
Configuración 1: Desactivada
u Parámetros de CC-Link
Parámetros F6-04, F6-10, F6-11 y F6-14 configuran el variador para funcionar en una red CC-Link.
Detalles de los
parámetros
n F6-04: Tiempo de detección de error bUS
Configura el tiempo de retardo para la detección de error bUS.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración 5
F6-04 Tiempo de detección de error bUS 0.0 a 5.0 s 2.0 s
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 251
5.6 F: Configuraciones opcionales
Configuraciones:
F6-11 Velocidad de la comunicación F6-11 Velocidad de la comunicación
0 156 kbps 3 5 Mbps
1 625 kbps 4 10 Mbps
2 2.5 Mbps – –
u Parámetros PROFIBUS-DP
Los parámetros F6-30 a F6-32 configuran el variador para funcionar en una red PROFIBUS-DP.
n F6-30: Dirección del nodo PROFIBUS-DP
Configura la dirección del nodo de una tarjeta opcional PROFIBUS-DP.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-30 Dirección del nodo PROFIBUS-DP 0 a 125 0
u Parámetros CANopen
Los parámetros F6-35 y F6-36 configuran el variador para funcionar en una red CANopen.
n F6-35: Selección de ID para el nodo CANopen
Selecciona el ID para el nodo de una tarjeta opcional CANopen.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-35 Selección de ID para el nodo CANopen 0 a 126 0
252 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.6 F: Configuraciones opcionales
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-36 Velocidad de comunicación de CANopen 0a8 6
Configuraciones:
F6-36 Velocidad de la comunicación F6-36 Velocidad de la comunicación
0 Detección automática 5 250 kbps
1 10 kbps 6 500 kbps
2 20 kbps 7 800 kbps
3 50 kbps 8 1 Mbps
4 125 kbps – –
u Parámetros DeviceNet
Los parámetros F6-50 a F6-63 configuran el variador para funcionar en una red DeviceNet.
n F6-50: Dirección MAC de DeviceNet
Configura la dirección MAC para una tarjeta opcional DeviceNet.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-50 Dirección MAC de DeviceNet 0 a 64 64
Detalles de los
n F6-52: Configuración de PCA de DeviceNet
parámetros
Define el formato para los datos que recibe el variador del dispositivo principal DeviceNet.
Rango de
Nro. Nombre del parámetro Predeterminado
configuración
F6-52 Configuración de PCA de DeviceNet 0 a 255 21 5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 253
5.6 F: Configuraciones opcionales
Configuración 0: Activada
254 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
H1-01 Selección de función para el terminal de entrada digital 1 a 9F 40 (F) <1> : Comando Marcha hacia adelante (secuencia de dos
de multifunción S1 cables)
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-02 de multifunción S2 1 a 9F 41 (F) <1> : Comando Marcha reversa (secuencia de dos cables)
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-03 0 a 9F 24: Falla externa
de multifunción S3
H1-04 Selección de función para el terminal de entrada digital 0 a 9F 14: Restablecimiento por falla
de multifunción S4
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-05 de multifunción S5 0 a 9F 3 (0) <1> : Referencia de multivelocidad 1
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-06 de multifunción S6 0 a 9F 4 (3) <1> : Referencia de multivelocidad 2
Selección de función para el terminal de entrada digital
H1-07 de multifunción S7 0 a 9F 6 (4) <1> : Referencia de frecuencia de marcha lenta
H1-08 Selección de función para el terminal de entrada digital 0 a 9F 8: Comando Bloqueo de base externo
de multifunción S8
<1> El número que aparece en paréntesis es el valor predeterminado luego de realizar la inicialización de 3 hilos.
Tabla 5.37 Configuración del terminal de entrada digital de multifunción
Config. Función Página Config. Función Página
0 Secuencia de 3 hilos 256 1A Selección del tiempo de aceleración y 261
desaceleración 2
1 Selección de LOCAL/REMOTO 256
1B Bloqueo del programa 261
2 Selección de la referencia externa 1/2 257
1E Sujeción de la muestra de referencia 261
3 Referencia de multivelocidad 1
20 a 2F Falla externa 261
4 Referencia de multivelocidad 2 257
30 Reinicio integral de PID 262
5 Referencia de multivelocidad 3
31 Sujeción integral de PID 262
6 Selección de referencia de marcha lenta 257
32 Referencia de multivelocidad 4 262
Selección del tiempo de aceleración y
7 257
Detalles de los
desaceleración 1 34 Cancelación del arrancador suave de PID 262
parámetros
8 Comando Bloqueo de base (NA) 35 Selección del nivel de entrada de PID 262
257
9 Comando Bloqueo de base (NC) Comando Marcha hacia adelante (secuencia de
40 dos cables)
Sujeción de la rampa de aceleración o 262
A 258
desaceleración Comando Marcha reversa (secuencia de dos
41 cables)
B Alarma de sobretemperatura del variador (oH2) 258 5
42 Comando Marcha (secuencia de dos cables 2)
C Selección de entrada del terminal analógico 258
Comando Adelante/Reversa (secuencia de dos 263
D Desactivar codificador PG 258 43 cables 2)
E Restablecimiento integral ASR 258 44 Frecuencia de compensación 1
F Deshabilitado 258 45 Frecuencia de compensación 2 263
10 Comando Arriba
258 46 Frecuencia de compensación 3
11 Comando Abajo 47 Configuración del nodo 263
12 Marcha lenta hacia adelante
259 60 Comando Frenado de inyección DC 263
13 Marcha lenta en reversa 61 Comando Búsqueda de velocidad externa 1 263
14 Restablecimiento por falla 259 62 Comando Búsqueda de velocidad externa 2 263
15 Paro rápido (NO) 260 63 Debilitamiento de campo 263
16 Selección del motor 2 260 65 Funcionamiento KEB 1 (NC)
17 Paro rápido (NC) 260 263
66 Funcionamiento KEB 1 (NO)
18 Entrada de función de temporizador 261 67 Modo de prueba de comunicaciones 264
19 Desactivar PID 261 68 Frenado de alto deslizamiento 264
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 255
5.7 H: Funciones del terminal
2 ms mín.
Velocidad
del motor
TIEMPO
256 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Estado Descripción
Cerrado LOCAL: la referencia de frecuencia y el comando Marcha se introducen desde el operador digital.
REMOTO: la referencia de frecuencia y el comando Marcha se introducen desde la referencia externa seleccionada. Si una entrada
Abierto digital configurada en H1-oo = 2 está activa, se leerán desde la fuente de referencia externa 2 (b1-15 y b1-16). En todos los demás
casos, se leerán desde la fuente de referencia externa 1 (b1-01 y b1-02).
Nota: 1. La tecla LO/RE en el operador digital está desactivada cuando uno de los terminales de entrada de multifunción está configurado
para LOCAL/REMOTO.
2. Cuando el variador está configurado para LOCAL, el LED LO/RE se encenderá.
3. La configuración predeterminada del variador no permite alternar entre LOCAL y REMOTO durante el funcionamiento. Para
permitir que el variador pueda alternar entre LOCAL y REMOTO durante la marcha, Refiérase a b1-07: Selección de marcha
LOCAL/REMOTA PAG. 172.
Configuración 2: Selección de la referencia externa 1/2
Esta función alterna el comando Marcha y la fuente externa de referencia de frecuencia entre Referencia externa 1 y 2 si
el variador está en modo REMOTO.
Estado Descripción
Abierto Se utiliza la referencia externa 1 (definida por los parámetros b1-01 y b1-02)
Cerrado Se utiliza la referencia externa 2 (definida por los parámetros b1-15 y b1-16)
Nota: Las configuraciones predeterminadas del variador no permiten alternar entre Referencia externa 1 y 2 durante la marcha. Refiérase a
b1-07: Selección de marcha LOCAL/REMOTA PAG. 172 si la aplicación requiere esta función.
Configuración 3 a 5: Referencia de multivelocidades 1 a 3
Alterna las referencias de frecuencia de multivelocidades d1-01 a d1-08 mediante entradas digitales. Refiérase a d1:
Referencia de frecuencia PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 6: Selección de referencia de la función Marcha lenta
La frecuencia de marcha lenta configurada en el parámetro d1-17 se convierte en la referencia de frecuencia cuando se
cierra el terminal de entrada. Refiérase a d1: Referencia de frecuencia PAG. 215 para obtener información detallada.
Configuración 7: Selección del tiempo de aceleración y desaceleración 1
Alterna entre los tiempos de acel./desacel. 1 (C1-01 y C1-02) y 2 (C1-03 y C1-04). Refiérase a C1-01 a C1-08: Tiempos
de aceleración y desaceleración 1 a 4 PAG. 196 para obtener información detallada.
Configuración 8 y 9: Comando Bloqueo de base (N.O., N.C.)
Cuando el variador recibe un comando Bloqueo de base, los transistores de salida dejan de alternarse, el motor se detiene
por inercia y una alarma bb destella en el operador digital para indicar el bloqueo de base. Cuando el bloqueo de base
finaliza mientras el comando Marcha está activo, el variador realiza una búsqueda de velocidad para reiniciar el motor.
Operación del variador
Función de entrada digital
Entrada abierta Entrada cerrada
Configuración 8 (N.C.) Bloqueo de base (interrupción de salida) Funcionamiento normal
Configuración 9 (N.O.) Funcionamiento normal Bloqueo de base (interrupción de salida)
Detalles de los
parámetros
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Cuando se utiliza un freno de sujeción mecánico con el variador en una aplicación
de elevación, cierre el freno cuando la salida del variador se corte mediante un comando Bloqueo de base accionado por uno de los
terminales de entrada. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar el deslizamiento de la carga del motor si este se detiene
bruscamente por inercia cuando se ingresa el comando Bloqueo de base, y podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
OFF ON (encendido)
Comando Marcha (apagado)
5
Liberación
Entrada del ON del bloqueo de base
bloqueo de (encendido)
base
Referencia
de frecuencia Inicie la búsqueda de velocidad desde la
referencia de frecuencia anterior
Frecuencia
de salida Salida apagada, el motor
se mueve por inercia
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 257
5.7 H: Funciones del terminal
258 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
El valor para el límite inferior de referencia de frecuencia depende de la configuración del parámetro d4-10. Este valor se
puede restablecer mediante una entrada analógica o el parámetro d2-02. Refiérase a d4-10: Selección del límite de la
referencia de frecuencia Arriba/abajo PAG. 222 para obtener información detallada. Cuando se aplica un comando
Marcha, los límites inferiores funcionan de la siguiente manera:
• Si el límite inferior está configurado por d2-02 únicamente, el variador acelera hasta este límite en cuanto se ingresa el
comando Marcha.
• Si el límite inferior está determinado por una entrada analógica únicamente, el variador acelera hasta el límite cuando
el comando Marcha y el comando Arriba o Abajo están activos. El variador no comenzará a funcionar si solo está activo
el comando Marcha.
• Si el límite inferior está configurado mediante una entrada analógica y d2-02, y el límite analógico es superior al valor
d2-02, el variador acelera hasta el valor d2-02 cuando se ingresa un comando Marcha. Una vez alcanzado el valor d2-02,
el variador acelera hasta el límite analógico solo si se configura un comando Arriba o Abajo.
La Figura 5.58 muestra un ejemplo de la función Arriba/Abajo con un límite inferior de referencia de frecuencia
configurado por d2-02, y la función de retención de referencia activada y desactivada.
Frecuencia
de salida
límite superior Acelera hasta
el límite inferior d4-01 = 1
Misma
frecuencia
d4-01 = 0
Límite inferior
ADELANTE ON (encendido)
marcha/paro
Comando ON (encendido)
Aumento
ON (encendido) Referencia
de frecuencia
Comando restablecer
Reducción
Detalles de los
de Marcha lenta hacia adelante y reversa de manera simultánea durante 500 ms o más accionará una alarma y el variador acelerará para
luego detenerse.
parámetros
d1-17
Frecuencia
de salida
d1-17
5
ON (encendido)
FJOG
ON (encendido)
RJOG
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 259
5.7 H: Funciones del terminal
ON (encendido) ON (encendido)
Paro rápido
H1- = 17 ON (encendido) ON (encendido)
Desacelera en C1-09
Frecuencia de salida
TIEMPO
AVISO: La desaceleración rápida puede activar una falla de sobretensión. Cuando se produce una falla, se desactiva la salida del
variador y el motor se detiene por inercia. Para evitar este estado del motor sin control y para garantizar que el motor se detenga de
manera rápida y segura, configure un tiempo adecuado de Paro rápido para C1-09.
Configuración 16: Selección del motor 2
El variador puede controlar dos motores a inducción de manera independiente. Se puede seleccionar un segundo motor
utilizando una entrada digital multifunción, como se muestra en la Figura 5.61.
Nota: La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.
Variador M Motor 1
Entrada del
interruptor del motor
M Motor 2
Al alternar entre el motor 1 y el motor 2, los parámetros utilizados para controlarlos también cambian. A continuación, en
la Tabla 5.38 se enumeran los parámetros que corresponden a cada motor:
Tabla 5.38 Parámetros para alternar entre dos motores
Nro. Configuración 16 abierto (motor 1) ⇒ Configuración 16 cerrado (motor 2)
C1-oo: tiempo de aceleración/
desaceleración
C1-01 a C1-04 ⇒ C1-05 a C1-08
C3-oo: compensación de
deslizamiento del motor
C3-01 a C3-04, C3-15 ⇒ C3-21 a C3-25
C4-oo: compensación del torque
del motor
C4-01 ⇒ C4-07
C5-oo: control de velocidad (ASR) C5-01 a C5-08, C5-12, C5-15, C5-17, C5-18 ⇒ C5-21 a C5-28, C5-32, C5-35, C5-37, C5-38
E1-oo, E3-oo: Patrón V/f
E2-oo, E4-oo: Parámetros del E1-oo, E2-oo ⇒ E3-oo a E4-oo
motor
F1-02 a F1-04, F1-08 a F1-11, F1-14,
F1-oo (PG constante) F1-01 a F1-21 ⇒ F1-31 a F1-37
Nota: 1. Cuando se utilicen dos motores, la selección de protección contra sobrecarga del motor (oL1) configurada para L1-01 se aplica al
motor 1 y al motor 2.
2. Si intenta alternar entre el motor 1 y el motor 2 durante la marcha, se accionará la alarma rUn.
3. Existe una demora de 500 ms cuando se alterna entre motores equipados con un codificador PG para realimentación.
260 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
4. La función de selección del motor 2 no puede utilizarse con motores de imán permanente.
Si se programa una salida digital para “Selección de motor 2” (H1-01, H1-02 o H1-03 = 1C), el motor se seleccionará
cuando la salida se cierre.
Configuración 18: Entrada de función de temporizador
Esta función configura un terminal de entrada digital como la entrada para la función del temporizador. Utilice esta
combinación de configuración con la salida de la función del temporizador (H2-oo = 12). Refiérase a b4:
Temporizadores de retraso PAG. 181 para obtener información detallada.
Configuración 19: Desactivar PID
Cierre una entrada digital para desactivar indefinidamente la función PID. Cuando se libera la entrada, el variador reanuda
el funcionamiento de PID. Refiérase a Diagrama de bloques de PID PAG. 184.
Parámetro 1A: Selección del tiempo de aceleración y desaceleración 2
Selecciona los tiempos de acel./desacel. 1 a 4 en combinación con el comando Selección de tiempo de acel./desacel. 1.
Refiérase a C1-01 a C1-08: Tiempos de aceleración y desaceleración 1 a 4 PAG. 196 para obtener información detallada.
Configuración 1B: Bloqueo del programa
Los valores de los parámetros no se pueden modificar cuando se programa una entrada para el bloqueo del programa y la
entrada está abierta. Sin embargo, aún se pueden visualizar y monitorear las configuraciones de los parámetros.
Configuración 1E: Sujeción de la muestra de referencia
Esta función le permite al usuario probar una señal de referencia de frecuencia analógica que se introduce al terminal A1,
A2 o A3, y retener la referencia de frecuencia en el nivel de muestra. Cuando la función Retener/Ejemplo de referencia
de frecuencia analógica se mantiene durante al menos 100 ms, el variador lee la entrada analógica y cambia la referencia
de frecuencia a la nueva velocidad de muestra, tal como se ilustra en Figura 5.62.
Cuando se desactiva la alimentación y se borra la referencia de frecuencia analógica de muestra, la referencia de muestra
se restablece en 0.
Referencia
de frecuencia
ica
alóg
l an
ña
Se
Tiempo
Se producirá un error oPE03 cuando una de las siguientes funciones se utilice simultáneamente con el comando Retener/
Detalles de los
Muestra de referencia de frecuencia analógica:
parámetros
• Sostener acel./Detener desacel. (configuración: A)
• Comando Arriba, Comando Abajo (configuración: 10, 11)
• Frecuencia de compensación (configuración: 44 a 46)
• Funciones Arriba o Abajo (configuración: 75, 76) 5
Configuración 20 a 2F: Falla externa
El comando Falla externa detiene el variador cuando se produce algún problema con los dispositivos externos.
Para utilizar el comando Falla externa, configure una de las entradas digitales multifunción en un valor entre 20 y 2F. El
operador digital mostrará EFo donde o es el número del terminal al que se asigna la señal de falla externa.
Por ejemplo, si una señal de falla externa se ingresa al terminal S3, se visualizará “EF3”.
Seleccione el valor que se va a configurar en H1-oo entre una combinación de cualquiera de las siguientes tres
condiciones:
• Nivel de entrada de señal de dispositivos periféricos (N.O., N.C.)
• Método de detección de falla externa
• Operación después de la detección de una falla externa
La siguiente tabla muestra la relación entre las condiciones y el valor configurado para H1-oo:
Los estados de los terminales, las condiciones de detección y los métodos de paros marcados con una “O” se aplican a las
configuraciones correspondientes.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 261
5.7 H: Funciones del terminal
262 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Variador
Marcha Adelante
S1
Marcha Reversa
S2
Configuración 42 y 43: Comando Marcha y Dirección para una secuencia de dos cables 2
Configura el variador para la secuencia de dos cables 2.
Cuando un terminal de entrada programado para 42 se cierra, el variador funciona en la dirección seleccionada. El variador
se detendrá cuando se abra la entrada.
La entrada programada para 43 selecciona la dirección. Si la entrada se abre, se selecciona la dirección hacia adelante. Si
la entrada se cierra, se selecciona la dirección en reversa.
Nota: Esta función no se puede utilizar de manera simultánea con las configuraciones 40 y 41.
Configuración 44, 45 y 46: Frecuencia de compensación 1, 2, 3
Estas entradas añaden las frecuencias de compensación d7-01, d7-02 y d7-03 a la referencia de frecuencia. Refiérase a
d7-01 a d7-03: Frecuencia de compensación 1 a 3 PAG. 229 para obtener información detallada.
Configuración 47: Configuración del nodo
Si se conecta la tarjeta opcional SI-S3, al cerrar este terminal se configura una dirección del nodo para funcionar en una
red CANopen.
Configuración 60: Comando Frenado de inyección DC
El Frenado de inyección DC se activa cuando se ingresa un comando Frenado de inyección DC mientras el variador está
detenido. El Frenado de inyección DC se libera cuando se ingresa un comando Marcha o Marcha lenta. Refiérase a b2:
Frenado de inyección DC y frenado por cortocircuito PAG. 173 para obtener información detallada sobre cómo configurar
la función de Frenado de inyección DC.
El diagrama a continuación ilustra el frenado de inyección DC:
Comando OFF ON (encendido) OFF
Frenado de (apagado) (apagado)
inyección DC
Detalles de los
Frenado
parámetros
Frenado de inyección DC
de inyección DC Frenado de inyección DC
Frecuencia de arranque
Frecuencia de salida (b2-01)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 263
5.7 H: Funciones del terminal
264 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Detalles de los
se retiene hasta que la frecuencia de salida
alcance la referencia (velocidad acordada).
parámetros
• Acelera (aumenta la derivación) mientras el
terminal Arriba 2 está cerrado.
• Desacelera (disminuye la derivación) mientras
8 0 1 -- No guardado
Abajo 2 está cerrado.
• De otra manera, funciona según la referencia 5
de frecuencia
9 0 • Cuando se activa Arriba 2, el variador acelera No guardado
hasta la referencia de frecuencia más d4-03 (la
Otro (comunic. derivación se aumenta para d4-03).
analóg., etc.)
• Cuando se activa Abajo 2, el variador
desacelera hasta la referencia de frecuencia Si la derivación es constante
Valor durante 5 s, se guarda en el
menos d4-03 (la derivación se disminuye para
diferente -- parámetro d4-06. La referencia
10 1 d4-03).
de 0 de frecuencia no se puede
• Si la referencia de frecuencia cambia más que sobrescribir, de modo que solo
d4-07 durante la acel./desacel., el valor de se guarda la derivación.
derivación se retiene hasta que la frecuencia de
salida alcance la referencia (velocidad
acordada).
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 265
5.7 H: Funciones del terminal
Configuración 7E: Detección marcha Adelante/Reversa (para Control V/f con realimentación de PG simple)
Determina la dirección de rotación del motor para el control V/f con realimentación de PG simple (A1-02 = 0 y H6-01 =
3). Si la entrada está abierta, se considera que la señal de realimentación de velocidad es hacia adelante. Si la entrada está
cerrada, se considera que está en reversa. Refiérase a H6: Entradas/Salidas del tren de pulsos PAG. 285.
Configuración 90 a 97: Entrada digital 1 a 8 de DriveWorksEZ
Estas configuraciones son para las funciones de entrada digital utilizadas en DriveWorksEZ. Por lo general, no se requiere
modificar estas configuraciones.
Configuración 9F: Desactivar DriveWorksEZ
Esta función se utiliza para activar o desactivar un programa DriveWorksEZ en el variador. Una entrada programada para
esta función es efectiva únicamente si A1-07 = 2.
Estado Descripción
Abierto DriveWorksEZ activado
Cerrado DriveWorksEZ desactivado
266 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Detalles de los
Cerrado Se ingresa un comando Marcha o el variador está en desaceleración o inyección DC.
parámetros
Comando OFF ON (encendido)
Marcha (apagado)
Comando OFF (apagado) ON
Bloqueo de base (encendido)
5
Frecuencia
de salida
OFF
Durante
(apagado) ON (encendido)
la marcha
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 267
5.7 H: Funciones del terminal
Frecuencia
de salida E1-09 (Frecuencia de salida máxima) o
o b2-01 (Nivel de velocidad a cero)
velocidad
del motor
L4-02
Velocidad acordada 1 OFF ON
(apagado) (encendido)
Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 3: Velocidad acordada 1 (fref./fconfigurar velocidad acordada 1)
Se cierra cuando la frecuencia de salida real o velocidad del motor (CLV, CLV/PM) y la referencia de frecuencia se
encuentran dentro del ancho de la velocidad acordada (L4-02) del nivel programado de velocidad acordada (L4-01).
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o velocidad del motor y la referencia de frecuencia no se encuentran dentro del rango de L4-01 ±L4-02.
Tanto la frecuencia de salida o velocidad del motor como la referencia de frecuencia se encuentran dentro del rango de L4-01
Cerrado ±L4-02.
Nota: La detección de frecuencia funciona hacia adelante y en reversa. El valor de L4-01 se utiliza como el nivel de detección para ambas
direcciones.
Referencia de frecuencia + L4-02
Referencia de frecuencia
L4-01 + L4-02
Referencia de frecuencia – L4-02
L4-01
–L4-01
Consulte Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 para obtener
instrucciones.
268 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
L4-01
L4-02
Detección
de frecuencia 1
ON (encendido) OFF (apagado)
Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 5: Detección de frecuencia 2
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) es superior al nivel de detección
configurado en L4-01. El terminal sigue cerrado hasta que la frecuencia de salida o la velocidad del motor sean inferiores
a L4-01 menos la configuración de L4-02.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor son inferiores a L4-01 menos L4-02, o no superaron L4-01.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor superaron L4-01.
Nota: La detección de frecuencia funciona hacia adelante y en reversa. El valor de L4-01 se utiliza como el nivel de detección para ambas
direcciones.
Frecuencia de salida
o velocidad del motor L4-02
L4-01
Detalles de los
parámetros
L4-01
Detección L4-02 5
de frecuencia 2
OFF (apagado) ON (encendido)
Refiérase a L4-01, L4-02: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 6: Variador listo
La salida se cierra cuando el variador está preparado para operar el motor. El terminal no se cerrará bajo las condiciones
enumeradas a continuación, y cualquier comando Marcha será omitido.
• Cuando se desconecta la energía
• Durante una falla
• Cuando el suministro de energía interno del variador no funciona correctamente
• Cuando un error de configuración de los parámetros imposibilita el funcionamiento
• Si se produce una situación de sobretensión o subtensión, aunque esté detenido
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 269
5.7 H: Funciones del terminal
Configuración B, 17, 18, 19: Detección de torque 1 (N.O., N.C.), detección de torque 2 (N.O., N.C.)
Estas funciones de salida digital indican situaciones de sobretorsión o bajo torque hacia un dispositivo externo.
Configure los niveles de detección de torque y seleccione la función de salida en la tabla a continuación. Refiérase a L6:
Tiempo de detección PAG. 313 para obtener información detallada.
Config. Estado Descripción
Detección de torque 1 (N.O.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
B Cerrado del valor de torque configurado en el parámetro L6-02 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-03.
Detección de torque 1 (N.C.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
17 Abierto del valor de torque configurado en el parámetro L6-02 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-03.
Detección de torque 2 (N.O.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
18 Cerrado del valor de torque configurado en el parámetro L6-05 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-06.
Detección de torque 2 (N.C.)
La corriente de salida/torque está por encima (detección de sobretorsión) o por debajo (detección de bajo torque)
19 Abierto del valor de torque configurado en el parámetro L6-05 durante más tiempo que el especificado en el parámetro
L6-06.
270 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Configuración F: Deshabilitado
Seleccione esta configuración cuando utilice el terminal en el modo directo. Cuando está configurada en F, una salida no
acciona ninguna función en el variador. Sin embargo, la configuración F aún permite que el estado de la salida se pueda
leer desde un PLC mediante una opción de comunicación o las comunicaciones MEMOBUS/Modbus.
Configuración 10: Defecto secundario
La salida se cierra cuando se presenta una condición de defecto secundario.
Configuración 11: Comando de restablecimiento de falla activo
La salida se cierra cuando se intenta restablecer una situación de falla desde los terminales del circuito de control, a través
de las comunicaciones seriales o utilizando una tarjeta opcional de comunicaciones.
Configuración 12: Salida del temporizador
Esta función configura un terminal de salida digital como la salida para la función del temporizador. Refiérase a b4:
Temporizadores de retraso PAG. 181 para obtener información detallada.
Configuración 13: Velocidad acordada 2 (fref./fsalir velocidad acordada 2)
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida real o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) se encuentran dentro del
ancho de velocidad acordada (L4-04) de la referencia de frecuencia actual, independientemente de la dirección.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o velocidad del motor no concuerda con la referencia de frecuencia mientras el variador está en marcha.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor se encuentran dentro del rango de referencia de frecuencia ±L4-04.
Nota: La detección funciona hacia adelante y en reversa.
Referencia
de frecuencia
L4-04
Velocidad OFF ON
acordada 2 (apagado) (encendido)
Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Detalles de los
Configuración 14: Velocidad acordada 2 (fref./fconfigurar velocidad acordada 2)
parámetros
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida real o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) y la referencia de frecuencia
se encuentran dentro del ancho de velocidad acordada (L4-04) del nivel programado de velocidad acordada (L4-03).
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor y la referencia de frecuencia se encuentran fuera del rango de L4-03 ±L4-04. 5
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor y la referencia de frecuencia se encuentran dentro del rango de L4-03 ±L4-04.
Nota: El nivel de detección L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 271
5.7 H: Funciones del terminal
Frecuencia de salida
Referencia
de frecuencia
Figura 5.72 Ejemplo de velocidad acordada configurada por el usuario 2 con un valor L3-04 positivo
Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 15: Detección de frecuencia 3
La salida se abre cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) aumentan por encima del nivel
de detección configurado en L4-03 más el ancho de detección configurado en L4-04. El terminal sigue abierto hasta que
la frecuencia de salida o la velocidad del motor caen por debajo del nivel configurado en L4-03. El nivel de detección
L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por encima de L4-03 más L4-04.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por debajo de L4-03 o no excedieron L4-03 más L4-04.
Frecuencia de salida
o velocidad del motor L4-04
L4-03
Detección
de frecuencia 3
ON (encendido) OFF (apagado)
Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Configuración 16: Detección de frecuencia 4
La salida se cierra cuando la frecuencia de salida o la velocidad del motor (CLV, CLV/PM) están por encima del nivel de
detección configurado en L4-03. El terminal sigue cerrado hasta que la frecuencia de salida o la velocidad del motor caen
por debajo de L4-03 menos la configuración de L4-04.
Estado Descripción
Abierto La frecuencia de salida o la velocidad del motor están por debajo de L4-03 menos L4-04, o no excedieron L4-03.
Cerrado La frecuencia de salida o la velocidad del motor excedieron L4-03.
Nota: El nivel de detección L4-03 es un valor con signo; la detección funciona únicamente en la dirección especificada.
272 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Frecuencia de salida
L4-04
o velocidad del motor
L4-03
Detección
de frecuencia 4
OFF
(apagado) ON (encendido)
Refiérase a L4-03, L4-04: Nivel y ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-) PAG. 310 Consulte para obtener
información detallada.
Parámetro 1A: Durante reversa
Una salida digital configurada para "Durante reversa" se cierra cuando el variador está impulsando el motor en dirección
reversa.
Estado Descripción
Abierto El motor es impulsado en dirección hacia adelante, o está detenido.
Cerrado El motor es impulsado en reversa.
Tiempo de la frecuencia
Detalles de los
parámetros
Estado Descripción
Abierto El bloqueo de base se está ejecutando.
Cerrado El variador no está en un estado de bloqueo de base.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 273
5.7 H: Funciones del terminal
La función de reinicio por falla permite que el variador borre automáticamente una falla. El terminal configurado para 1E
se cierra después de que se borra la falla y el variador intenta reiniciarse. Si el variador no se puede reiniciar correctamente
dentro del margen de intentos permitidos por L5-01, se activará una falla y el terminal configurado para 1E se abrirá.
Refiérase a L5: Reinicio por falla PAG. 311 para obtener información detallada sobre el reinicio automático.
Configuración 1F: Alarma de sobrecarga de motor (oL1)
La salida se cierra cuando el nivel de sobrecarga del motor estimado por la detección de fallas oL1 es superior al 90% del
nivel de detección oL1. Refiérase a L1-01: Selección de protección contra sobrecarga del motor PAG. 288.
Configuración 20: Alarma previa de sobrecalentamiento del variador (oH)
La salida se cierra cuando la temperatura del disipador de calor del variador alcanza el nivel especificado por el parámetro
L8-02. Refiérase a L8-02: Nivel de alarma de sobrecalentamiento PAG. 317 para obtener información detallada sobre
la detección de recalentamiento del variador.
Configuración 22: Detección de debilitamiento mecánico
La salida se cierra cuando se detecta una situación de debilitamiento mecánico. Refiérase a Detección de debilitamiento
mecánico PAG. 314 para obtener información detallada.
Configuración 2F: Período de mantenimiento
La salida se cierra cuando el ventilador de refrigeración, los capacitores del barraje de bus DC o el relé de precarga del
barraje de bus DC requieren mantenimiento según lo determinado por la vida útil estimada de dichos componentes. La
vida útil de los componentes se muestra como un porcentaje en la pantalla del operador digital. Refiérase a Mantenimiento
periódico PAG. 417.
Configuración 30: Durante el límite de torque
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
La salida se cierra cuando el motor funciona en el límite de torque especificado por los parámetros L7-oo o una entrada
analógica. Esta configuración se puede utilizar únicamente en los modos de control OLV, CLV, AOLV/PM y CLV/PM.
Refiérase a L7-01 a L7-04: Límites de torque PAG. 316 para obtener información detallada.
Configuración 31: Durante el límite de velocidad
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
La salida se cierra cuando se alcanza el límite de velocidad. Esta función se puede utilizar en los modos de control CLV
y CLV/PM.
Estado Descripción
Abierto Las condiciones descritas a continuación no están presentes.
1. La referencia de frecuencia alcanzó el límite superior configurado en d2-01.
2. La referencia de frecuencia cayó hasta el límite inferior configurado en d2-02 o d2-03.
Cerrado
3. El parámetro b1-05 está configurado en 1, 2 o 3, y la referencia de frecuencia está por debajo de la frecuencia
de salida mínima (E1-09).
274 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
frecuencia
de salida
OFF ON (encendido)
durante la marcha (apagado)
durante la salida OFF ON (encendido)
de frecuencia (apagado)
Detalles de los
se perdió si está por encima del nivel configurado para b5-36 durante más tiempo que el configurado para b5-37. Refiérase
a Detección de la pérdida de realimentación de PID PAG. 186 para obtener información detallada.
parámetros
Configuración 4A: Durante la operación de KEB
El terminal de salida se cierra mientras se lleva a cabo el funcionamiento KEB. Refiérase a Función del funcionamiento
KEB PAG. 296 para ver una descripción de la función KEB.
5
Configuración 4B: Durante el frenado con cortocircuito
El terminal de salida se cierra mientras se ejecuta el frenado por cortocircuito.
Configuración 4C: Durante el frenado rápido
El terminal de salida se cierra cuando se ejecuta el paro rápido. Refiérase a Configuración 15 y 17: Paro rápido (N.O.,
N.C.) PAG. 260.
Configuración 4D: Límite de tiempo de la alarma previa oH
El terminal de salida se cierra cuando el variador reduce la velocidad a causa de una alarma de recalentamiento del variador
(L8-03 = 4) que no desaparece después de 10 ciclos de operación para reducir la frecuencia. Refiérase a L8-03: Selección
del funcionamiento de la prealarma de sobrecalentamiento PAG. 317 para ver una descripción más detallada.
Configuración 4E: Falla del transistor de frenado (rr)
La salida se cierra si el transistor de frenado interno alcanza el nivel de recalentamiento.
Configuración 4F: Sobretemperatura de la resistencia de frenado (rH)
La salida se cierra cuando la resistencia de frenado excede el nivel de recalentamiento. La resistencia de frenado se puede
recalentar a causa de la regeneración del motor o de una configuración del tiempo de desaceleración corto.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 275
5.7 H: Funciones del terminal
276 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Potencia integral
(cada 100 ms)
H2-01 a 03
(Salida de multifunción) ON
OFF (apagado) OFF
(encendido) (apagado)
0.2 s
Detalles de los
parámetros
Configuración 0: 0 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de 0 a 10 Vcc. El nivel de entrada mínimo se limita a 0% de modo que una señal de entrada negativa
debido a las configuraciones de ganancia y derivación se leerá como 0% .
Configuración 1: -10 a 10 Vcc
El nivel de entrada es de -10 a 10 Vcc. Si la tensión resultantes es negativa luego de haberla ajustado mediante las 5
configuraciones de ganancia y derivación, el motor rotará en reversa.
n H3-02: Selección de función del terminal A1
Selecciona el nivel de la señal de entrada para la entrada analógica A3. Refiérase a Configuraciones del terminal de
entrada analógica de multifunción PAG. 280 para ver instrucciones sobre cómo ajustar el nivel de la señal.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-02 Selección de función del terminal A1 0 a 31 0
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 277
5.7 H: Funciones del terminal
Referencia 100%
de frecuencia E1-04
-10 V -5 V
100% 0V 5V 10 V
E1-04
-100%
E1-04
Derivación =
Ganancia = -200%
0%
0V 5V 10 V
Figura 5.78 Configuración de la referencia de frecuencia mediante entrada analógica con aumento de ganancia
• Ganancia H3-03 = 100%, derivación H3-04 =-25%, terminal A1 como entrada de referencia de frecuencia:
Una entrada de 0 Vcc será equivalente a una referencia de frecuencia de -25%.
Cuando el parámetro H3-01 = 0, la referencia de frecuencia es una entrada de 0% entre 0 y 2 Vcc.
Cuando el parámetro H3-01 = 1, el motor rotará en reversa con una entrada de entre -10 y 2 Vcc.
H3-01 = 0 H3-01 = 1
100%
100%
Referencia H3-01 = 0
de frecuencia -10 V -6.0 V
2.0 V 10 V
-25% Tensión
de la entrada
0 analógica
2.0 V 10 V
Tensión -100%
-25% de la entrada analógica E1-04
H3-01 = 1 -150%
Figura 5.79 Configuración de la referencia de frecuencia mediante entrada analógica con derivación negativa
278 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Detalles de los
El nivel de entrada es de 0 a 20 mA. Los valores de entrada negativos por las configuraciones de derivación o ganancia
parámetros
se limitarán a 0%.
n H3-10: Selección de función del terminal A2
Determina la función asignada al terminal de entrada analógica A2. Refiérase a Configuraciones del terminal de entrada 5
analógica de multifunción PAG. 280 para ver una lista de las funciones y descripciones.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-10 Selección de función del terminal A2 0 a 31 0
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 279
5.7 H: Funciones del terminal
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H3-11 Configuración de ganancia del terminal A2 -999.9 a 999.9% 100.0%
H3-12 Configuración de derivación del terminal A2 -999.9 a 999.9% 0.0%
280 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Detalles de los
parámetros
Configuración 5: Ganancia de tiempo de acel./desacel.
Ajusta el nivel de ganancia para los tiempos de aceleración y desaceleración configurados para los parámetros C1-01 a
C1-08.
El tiempo de aceleración del variador se calcula multiplicando el nivel de ganancia por C1-oo del siguiente modo:
C1-oo × Ganancia tiempo acel./desacel. = Tiempo de acel./desacel. del variador 5
100%
Ganancia de aceleración/desaceleración de 1 a 10 V
(10 V)
= × 10 (%)
50% Tensión de entrada (V)
20%
10%
01 V 2 V 5V 10 V
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 281
5.7 H: Funciones del terminal
100%
Corriente nominal
del variador
0 10 V
(4) (20 mA)
100%
30%
Nivel de la
0 30% 100% entrada analógica
Figura 5.82 Prevención de bloqueo durante la marcha usando un terminal de entrada analógica
282 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Estas funciones configuran un límite de torque utilizando entradas analógicas para diferentes condiciones de
funcionamiento. Refiérase a L7: Límite de torque PAG. 316 para obtener información detallada.
Configuración 13: Límite de torque usando referencia de torque/límite de velocidad
Configura la referencia de torque (cuando está en control de torque) o el límite de torque (cuando está en control de
velocidad). Refiérase a Configuración de los valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la compensación
de torque PAG. 223 para obtener información detallada.
Configuración 14: Compensación del torque
Configura un valor de compensación de torque cuando se utiliza el control de torque. Refiérase a Configuración de los
valores de la referencia de torque, el límite de velocidad y la compensación de torque PAG. 223 para obtener información
detallada.
Configuración 16: Realimentación diferencial de PID
Si se configura un valor analógico para esta función, el controlador de PID se configura para la realimentación diferencial.
La diferencia del valor de entrada de realimentación de PID y el valor de entrada de realimentación diferencial crea el
valor de realimentación usado para calcular la entrada de PID. Refiérase a Métodos de entrada de la realimentación de
PID PAG. 183.
Configuración 17: Termistor del motor (NTC)
Se utiliza como un complemento o una sustitución para oL1. Refiérase a Protección del motor usando una entrada del
termistor NTC PAG. 293 para obtener información detallada.
Configuración 30, 31 y 32: Entradas analógicas DriveWorksEZ 1, 2 y 3
Estas configuraciones son para las funciones de DriveWorksEZ. Por lo general, no hay necesidad de cambiar o aplicar
estas configuraciones.
Detalles de los
Selección del monitor de amplitud modulada del terminal de
H4-04 000 a 999 103
parámetros
salidas analógicas de multifunción
Una configuración de 031 o 000 no aplica control del variador a la salida analógica. Con esta configuración, las funciones
de terminales y los niveles de salida FM y AM pueden configurarse mediante un PCL a través de una opción de
comunicación o MEMOBUS/Modbus (por el modo).
5
n H4-02, H4-03: Ganancia y derivación de frecuencia modulada del terminal de salidas
analógicas de multifunción
H4-05, H4-06: Ganancia y derivación de amplitud modulada del terminal de salidas
analógicas de multifunción
Los parámetros H4-02 y H4-05 configuran el nivel de señal de salida FM y AM del terminal cuando el valor del monitor
seleccionado se encuentra en 100%. Los parámetros H4-03 y H4-06 configuran el nivel de señal de salida FM y AM del
terminal cuando el valor del monitor seleccionado se encuentra en 0%. Ambos valores se configuran como porcentajes:
100% equivale a una salida analógica de 10 Vcc o 20 mA y 0% equivale a una salida de 0 V o 4 mA. La tensión de salida
de ambos terminales se limita a +/-10 Vcc.
El rango de señal de salida puede seleccionarse entre 0 a +10 Vcc o -10 a + 10 Vcc, o entre 4 a 20 mA al usar los parámetros
H4-07 y H4-08. La Figura 5.83 ilustra cómo funcionan las configuraciones de ganancia y derivación.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 283
5.7 H: Funciones del terminal
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Ganancia de frecuencia modulada del terminal de salidas
H4-02 -999.9 a 999.9% 100.0%
analógicas de multifunción
Derivación de frecuencia modulada del terminal de salidas
H4-03 -999.9 a 999.9% 0.0%
analógicas de multifunción
Ganancia de amplitud modulada del terminal de salidas analógicas
H4-05 -999.9 a 999.9% 50.0%
de multifunción
Derivación de amplitud modulada del terminal de salidas
H4-06 -999.9 a 999.9% 0.0%
analógicas de multifunción
Uso de ganancia y derivación para ajustar el nivel de señal de salida
Al ver un parámetro de configuración de ganancia (H4-02 o H4-05) en el operador digital, la salida analógica suministrará
una señal de tensión equivalente al 100% del valor del monitor (incluidos los cambios que se realizaron desde las
configuraciones de derivación y ganancia). Al ver un parámetro de configuración de derivación (H4-03 o H4-06) la tensión
de salida analógica suministrará una señal equivalente al 0% del valor del monitor.
Ejemplo 1: Configure H4-02 en 50% para una señal de salida de 5 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 100%.
Ejemplo 2: Configure H4-02 en 150% para una señal de salida de 10 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 76.7%.
H4-07, 08 = 0 H4-07, 08 = 1
15 V
Ganancia = 150%
Tensión de salida Derivación = 0%
10 V
Ganancia = 100%
10 V Derivación = 0%
Ganancia del 150% 5V Ganancia = 50%
Tensión Derivación del 0% Derivación = 0%
de salida -100%
Ganancia del 100%
5V Derivación del 0% 100%
Valor del monitor
-5 V
Ganancia del 50%
Derivación del 0%
0V -10 V
0% Valor del monitor 100%
-15 V
Ejemplo 3: Configure H4-03 en 30% para una señal de salida de 3 V en el terminal FM cuando el valor monitoreado se
encuentre en 0%.
Ganancia = 100%
H4-07, 08 = 0 H4-07, 08 = 1
Derivación = 30%
10V
Ganancia = 100%
10 V Voltaje de salida Derivación = 0%
Derivación = 30% 3V
Voltaje de Ganancia = 100% -100%
salida
100%
Derivación = 0% Valor del monitor
3V -4 V
Ganancia = 100%
0V -10 V
0% Valor del monitor 100%
n H4-07, H4-08: Selección del nivel de señal de frecuencia y amplitud modulada del terminal
de salidas analógicas de multifunción
Configura el nivel de salida de tensión de los datos del parámetro U (parámetro monitor) en el terminal FM y el terminal
AM a través de los parámetros H4-07 y H4-08.
Configura el puente S5 en la placa de terminales en los valores adecuados al cambiar estos parámetros. Refiérase a
Selección de la señal AM/FM del terminal PAG. 109 para obtener información detallada sobre la configuración de S5.
284 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del nivel de señal de
H4-07 frecuencia modulada del terminal de salidas analógicas de 0a2 0
multifunción
Selección del nivel de señal de
H4-08 amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de 0a2 0
multifunción
Configuración 0: 0 a 10 V
Configuración 1: -10 V a 10 V
Configuración 2: 4 a 20 mA
u H5: Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus
La comunicación serial es posible en el variador usando el puerto integrado RS-422/485 (terminales R+, R-, S+, S-) y los
controladores lógicos programables (PLC) o dispositivos similares que ejecuten el protocolo MEMOBUS/Modbus.
Los parámetros H5-oo configuran el variador para las comunicaciones MEMOBUS/Modbus. Refiérase a
Comunicación serial de MEMOBUS/Modbus PAG. 612 para obtener descripciones detalladas de los parámetros H5-
oo.
Detalles de los
para entrada de pulsos (b1-01, b1-15 = 4), el variador lee el valor de frecuencia del terminal RP.
parámetros
Configuración 1: Valor de realimentación de PID
Si utiliza esta configuración, el valor de realimentación para el control de PID se puede suministrar como una señal de
pulsos en el terminal RP. Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada sobre el control de
PID. 5
Configuración 2: Valor del punto de ajuste de PID
Si utiliza esta configuración, el valor del punto de ajuste para el control de PID se puede suministrar como una señal de
pulsos en el terminal RP. Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada sobre el control de
PID.
Configuración 3: Realimentación de velocidad (control V/f con realimentación de velocidad simple)
Esta configuración se puede utilizar en el control V/f para aumentar la precisión del control de velocidad mediante el uso
de una señal de realimentación de velocidad del motor. El variador lee la realimentación de velocidad del terminal RP, la
compara con la referencia de frecuencia y compensa el deslizamiento del motor mediante el uso de un regulador de
velocidad (ASR, configurado en los parámetros C5-oo) como el que se muestra en la Figura 5.85. Debido a que el
terminal RP de entrada no puede detectar la dirección del motor, se debe configurar un modo separado de determinar la
dirección del motor:
1. Usando una entrada digital
Si se cierra una entrada digital programada para “Detección marcha Adelante/reversa” (H1-oo = 7E), el variador
asume que se gira en reversa. Si está abierta, el variador asume que el motor está girando hacia adelante.
2. Usando la dirección de referencia de frecuencia
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 285
5.7 H: Funciones del terminal
Si no se configura ninguna entrada digital para “Detección marcha Adelante/reversa” (H1-oo = 7E), el variador
utiliza la dirección de la referencia de frecuencia como la dirección para la realimentación de velocidad detectada
en la entrada de pulsos.
Referencia de frecuencia Salida de arranque lento Frecuencia de salida
Referencia
Referencia Arranque
de frecuencia
lento
de frecuencia de salida
Dirección
de referencia Detección
de frecuencia de dirección
de rotación
Dirección
FWD/
Señal A/B de REV
pulsos de PG
Velocidad
(1 pulso
de pulso) Entrada de ASR Salida de ASR
Retroalimentación
Conversor de de velocidad Velocidad del motor
pulsos de PG sin signo (con signo)
Figura 5.85 Control de velocidad con ASR en V/f con realimentación de velocidad simple
286 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.7 H: Funciones del terminal
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H6-05 Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos 0.00 a 2.00 s 0.10 s
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 287
5.8 L: Funciones de protección
Suministro Variador
de energía M1
MC1 L10
M2
MC2 L20
Figura 5.86 Ejemplo de diseño del circuito de protección para varios motores
AVISO: No se puede brindar protección térmica cuando se hacen funcionar múltiples motores de manera simultánea con el mismo
variador, o cuando se utilizan motores con una clasificación de corriente relativamente alta en comparación con otros motores estándar
(como un motor sumergible). El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el motor. Desactive la protección
contra sobrecarga electrónica del variador (L1-01 = “0: desactivada”) y proteja cada motor con relés de sobrecarga térmica individuales.
Nota: Cierre MC1 y MC2 antes de poner en funcionamiento el variador. MC1 y MC2 no se pueden desconectar durante el funcionamiento.
Configuración 1: Motor de propósitos generales (estándar con enfriado automático)
Debido a que el motor tiene enfriado automático, la tolerancia de sobrecarga desciende cuando disminuye la velocidad del
motor. El variador ajusta correctamente el punto de disparo electrotérmico de acuerdo a las características de sobrecarga
del motor, para proteger el motor contra el recalentamiento en todo el rango de velocidades.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150 Velocidad nominal = Velocidad 100%
60 s
A: Velocidad máx para 200LJ y superior
B Velocidad máx para 160MJ y180 LJ
100 C: Velocidad máx para 132MJ y superior Motor diseñado para funcionar desde El funcionamiento continuo a menos
Torque (%)
288 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Configuración 2: Motor dedicado al variador (rango de velocidad para torque constante: 1:10)
Utilice esta configuración cuando opere un motor para trabajo con variador que permita un torque constante en un rango
de velocidad de 1:10. El variador permitirá que el motor funcione con el 100% de carga del 10% al 100% de la velocidad.
El funcionamiento a velocidades más bajas con una carga completa puede accionar una falla por sobrecarga.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
150
Velocidad nominal = Velocidad 100%
60s
A: Velocidad mx para 200LJ y superior
B Velocidad mx para 160MJ y180 LJ
100
Torque (%)
Detalles de los
parámetros
Utilice esta configuración cuando se opera un motor de imán permanente. Los motores de imán permanente con torque
reducido tienen un diseño con enfriador automático, y la tolerancia a la sobrecarga desciende a medida que disminuye la
velocidad del motor. La sobrecarga térmica electrónica se acciona según las características de sobrecarga del motor, para
brindar protección contra el recalentamiento en todo el rango de velocidades.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga 5
150
120 60 s Alcanzar el 100% cuando se funciona
Torque (%)
100
80
El motor está diseñado para producir por debajo de la frecuencia base
Continuo un 100% de torque a la velocidad provoca una falla por sobrecarga del
50 base. Fabricado con una efectiva motor (oL1). Se cierra la salida de la
capacidad de enfriamiento. falla del variador y el motor se detiene
0.0
por inercia.
10 33 100
Velocidad del motor (%)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 289
5.8 L: Funciones de protección
Configuración 5: Motores de imán permanente de torque constante (rango de torque constante de 1:500)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura las características de protección necesarias cuando se opera un motor de imán permanente con torque constante.
Estos motores permiten un control de la velocidad del 0.2% al 100% cuando funciona con un 100% de carga. Las
velocidades más bajas con un 100% de carga accionarán la protección de sobrecarga.
Tolerancia de sobrecarga Capacidad de enfriamiento Características de sobrecarga
Clasificación instantánea (60 s)
150
125
Torque (%)
115
Continuo
100
83
77
El motor está diseñado para enfriarse Funcionamiento continuo con un
67 de manera efectiva a velocidades 100% de carga desde el 0.2% hasta el
cercanas al 0.2% de la velocidad base. 100% de la velocidad base.
290 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
10
7
3
Arranque en frío
0.4
Arranque en caliente
0.1
Corriente del motor (%)
0 100 150 200
E2-01 = 100% de la corriente del motor
Entrada de
multifunción Variador
MA
Salida de falla
MB
Interruptor DIP S4
MC
PTC
M1
M2
AI
M3 Salidas digitales
M4 de multifunción
A3 (0-10 V)
M5
PTC
M6
termistor
AC
Detalles de los
parámetros
Figura 5.88 Conexión del PTC de un motor
El PTC debe presentar las características que se muestran en la Figura 5.89 en una fase del motor. La protección contra
sobrecarga del motor del variador espera que se conecten tres de estos PTC en una serie. 5
Clase F Clase H
Resistencia ( )
150 ºC 180 ºC
Temperatura
Tr’
Configure la detección de recalentamiento mediante un PTC usando los parámetros L1-03, L1-04 y L1-05, como se explica
en las siguientes secciones.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 291
5.8 L: Funciones de protección
292 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Configuración 1: Activada
Variador
+V
Divisor (+10.5 V, 20 mA)
de tensión
2 kW
A2 (0-10 V)
Termistor NTC
Interruptor DIP S1
AC
V I
Figura 5.90 Circuito de protección del motor usando una entrada NTC
Detalles de los
parámetros
Resistencia (W)
25,000
20,000
15,000
5
10677
10,000
5,000
2733
716
0 Temperatura ( °C)
-50 0 50 100 150
L1-15 a L1-20 pueden determinar las configuraciones de protección de recalentamiento usando la entrada del termistor
NTC. Las descripciones de los parámetros se enumeran a continuación.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 293
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre configuración Predeterminado
L1-15 Selección del termistor del motor 1 (NTC) 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L1-17 Selección del termistor del motor 2 (NTC) 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
294 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Detalles de los
El variador desacelera usando la energía regenerativa del motor hasta que vuelve la energía, y luego se reinicia. Si el motor
parámetros
se detiene antes de que vuelva la energía, el variador pierde el suministro eléctrico del control y se desconecta la salida
del variador. No se acciona una falla Uv1. El tipo de funcionamiento KEB está determinado por la configuración L2-29.
Configuración 5: Acelerar hasta detenerse con desaceleración de KEB
El variador acelera para luego detenerse usando la energía regenerativa del motor. Incluso si se restablece la energía, el
variador continuará desacelerándose hasta que el motor se detenga por completo. El tipo de funcionamiento KEB está 5
determinado por la configuración L2-29. Si se acciona un terminal de entrada configurado para KEB 1 (H1-oo = 65, 66)
mientras se desacelera el variador, este volverá a acelerar hasta la velocidad cuando se libera la entrada.
Notas sobre las configuraciones 1 a 5
• “Uv” parpadea en el operador mientras el variador intenta recuperarse de una pérdida momentánea de energía. No se
emite una señal de falla en ese momento.
• Se encuentra disponible una unidad para pérdidas momentáneas de la energía que permite un tiempo más prolongado
de protección contra pérdidas momentáneas de la energía en los modelos
CIMR-Ao2A0004 a 2A0056 y 4A0002 a 4A0031. Esta opción permite continuar el funcionamiento del variador después
de dos segundos de pérdida de energía.
• Cuando utilice un contactor magnético entre el motor y el variador, manténgalo cerrado mientras el variador realiza el
funcionamiento KEB o intenta un reinicio con búsqueda de velocidad.
• Mantenga activo el comando Marcha durante el funcionamiento KEB, o el variador no podrá acelerar de vuelta hasta la
referencia de frecuencia cuando vuelva la energía.
• Cuando L2-01 está configurado en 3, 4 o 5, el funcionamiento KEB se ejecutará según lo especificado en L2-29.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 295
5.8 L: Funciones de protección
296 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
La desaceleración de KEB es
activada por la tensión del bus DC
0 Hz
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 297
5.8 L: Funciones de protección
Frecuencia de salida
Operación del funcionamiento KEB siempre que la CPU tenga energía, no se usa entrada KEB
Aquí, L2-01 = 4 y los terminales de entrada no se configuraron para el funcionamiento KEB (H1-oo no es igual a 65,
66, 7A, 7B). Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-10, el variador verifica el nivel de
la tensión del barraje de bus DC. La desaceleración continúa si la tensión del barraje de bus DC es menor que el nivel
configurado en L2-11. El funcionamiento normal se restablece cuando la tensión del barraje de bus DC aumenta por encima
del valor de L2-11.
298 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
L2-10 L2-10
(Tiempo mínimo de (Tiempo mínimo de
Aceleración mediante L2-07 o Aceleración mediante L2-07 o
funcionamiento de KEB ) funcionamiento
) de KEB
C1-01/03/05/07 si L2-07 = 0 C1-01/03/05/07 si L2-07 = 0
Frecuencia de salida
Operación del funcionamiento KEB siempre que la CPU tenga energía, se usa entrada KEB
Aquí, L2-01 = 3 y un terminal de entrada se configuran para activar el funcionamiento KEB (H1-oo = 65, 66, 7A, 7B).
Después de desacelerar durante el tiempo configurado en el parámetro L2-10, el variador verifica la tensión del barraje de
bus DC y el estado de la entrada digital. La desaceleración continúa si la tensión del barraje de bus DC se mantiene por
debajo del nivel configurado en L2-11 o si la entrada digital asignada al funcionamiento KEB sigue activa. El
funcionamiento normal se restablece cuando la tensión del barraje de bus DC aumenta por encima del valor de L2-11 y
se libera el terminal que inició el funcionamiento KEB.
Pérdida de energía menor a L2-10 Pérdida de energía mayor que L2-10
Suministro de energía principal Pérdida de energía Pérdida de energía
0V 0V
Detalles de los
parámetros
L2-01 = 5
El funcionamiento KEB finaliza cuando el motor se detiene, incluso si se restablece la energía y el terminal de entrada
digital que inició el funcionamiento KEB se borra.
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 299
5.8 L: Funciones de protección
B1 B2
L1 R/L1 U/T1
L2 S/L2 V/T2 M
L3 T/L3 W/T3
Relé de detección
UV
S6 - Comando KEB 1 ó 2
S1 - Comando de arranque
SC
300 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Detalles de los
parámetros
Configura el tiempo de bloqueo mínimo cuando se restablece la energía después de una pérdida momentánea de energía.
Esto determina el tiempo de espera del variador hasta que se disipa la tensión residual en el motor. Aumente esta
configuración si se produce sobretensión o subtensión en el inicio de la búsqueda de velocidad, después de una pérdida
de energía o durante el frenado de inyección DC.
Nro. Nombre Rango de configuración Predeterminado 5
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida Determinado por
L2-03 0.1 a 5.0 s
momentánea de energía C6-01 y o2-04
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 301
5.8 L: Funciones de protección
302 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
<1> Los valores son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el valor por
2.875 para los variadores de clase 600 V.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L2-29 Selección del método para KEB 0a3 0
Configuración 0: Protección de KEB 1 para variador único
Detalles de los
parámetros
Configuración 0: Desactivada
No se proporciona ninguna prevención de bloqueo. Si el tiempo de aceleración es demasiado corto, es posible que el
variador no pueda poner el motor en velocidad lo suficientemente rápido, lo que provocará una falla por sobrecarga.
Configuración 1: Activada
Habilita la prevención de bloqueo durante la aceleración. La operación varía según el método de control.
5
• Control V/f, control V/f con PG y control vectorial de lazo abierto:
La aceleración se reduce cuando el valor de la corriente de salida excede 85% del nivel configurado para el parámetro
L3-02 durante un tiempo superior que el tiempo fijado en L3-27. La aceleración se detiene cuando la corriente excede
L3-02. La aceleración continúa cuando la corriente desciende por debajo de L3-02 durante un tiempo superior al tiempo
fijado en L3-27.
El nivel de prevención de bloqueo se reduce automáticamente en el rango de energía constante. Refiérase a L3-03:
Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración PAG. 305.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 303
5.8 L: Funciones de protección
Corriente de salida
L3-02
-15%
Tiempo
Frecuencia de salida
Corriente de salida
L3-02 15% de L3-02
Tiempo
Frecuencia de salida
L3-27
L3-27
Tiempo
Desaceleración
mediante L3-22
Figura 5.99 Prevención de bloqueo durante la aceleración para motores de imán permanente
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Configuración 2: Prevención de bloqueo inteligente
El variador ignora el tiempo de aceleración seleccionado e intenta acelerar en el tiempo mínimo. La tasa de aceleración
se ajusta de modo que la corriente no exceda el valor configurado en el parámetro L3-02.
n L3-02: Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración
Configura el nivel de corriente de salida en el que se activa la prevención de bloqueo durante la aceleración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L3-02 Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración 0 a 150% <1> <1>
<1> El límite superior y el valor predeterminado se determina por la clasificación de trabajo y la selección de pérdida de potencia de la frecuencia
de portadora (C6-01 y L8-38 respectivamente).
• Disminuya L3-02 si el bloqueo ocurre al utilizar un motor que es relativamente pequeño en comparación con el variador.
• También configure el parámetro L3-03 al operar el motor en el rango de energía constante.
304 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
L3-02
L3-03
Tiempo de la frecuencia
E1-06
Frecuencia base
Detalles de los
parámetros
<1> Las configuraciones 3 a 5 no están disponibles en OLV/PM. Las configuraciones 2 a 5 no están disponibles en AOLV/PM y CLV/PM.
<2> La configuración 3 no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Configuración 0: Desactivada
El variador desacelera de acuerdo al tiempo de desaceleración fijado. Con cargas de inercia elevada o desaceleración
rápida, puede ocurrir una falla por sobretensión. Si ocurre una falla por sobretensión, utilice las opciones de frenado 5
dinámico o cambie a otra selección L3-04.
Configuración 1: Prevención de bloqueo de propósitos generales
El variador intenta desacelerar dentro del tiempo de desaceleración fijado. El variador pausa la desaceleración cuando la
tensión de bus DC excede el nivel de prevención de bloqueo y luego la desaceleración continúa cuando la tensión de bus
DC disminuye por debajo de ese nivel. La prevención de bloqueo puede accionarse repetidamente para evitar una falla de
sobretensión. El nivel de tensión de bus DC para la prevención de bloqueo depende de la configuración de tensión de
entrada E1-01.
Tensión de entrada del variador Prevención de bloqueo durante la desaceleración
Clase 200 V 377 Vcc
Clase 400 V 754 Vcc
Clase 600 V 1084 Vcc
Nota: 1. No utilice esta configuración en combinación con la resistencia de frenado dinámico u otras opciones de frenado dinámico. Si se
activa la prevención de bloqueo durante la desaceleración, se accionará antes de que la opción de resistencia de frenado pueda
operar.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 305
5.8 L: Funciones de protección
2. Es posible que este método alargue el tiempo total de desaceleración en comparación con el valor configurado. Si esto no es adecuado
para la aplicación, considere utilizar una opción de frenado dinámico.
La Figura 5.101 ilustra la función de prevención de bloqueo durante la desaceleración.
Frecuencia de salida
Características de la desaceleración
cuando se activó la prevención de
bloqueo durante la desaceleración
Tiempo
306 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
<1> El límite superior y el valor predeterminado para esta configuración se determina por C6-01 y L8-38.
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 307
5.8 L: Funciones de protección
<1> Los valores son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el valor por
2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).
<2> Este valor se inicializa cuando se cambia E1-01.
308 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
<1> Este valor vuelve a su valor predeterminado cuando se cambia el modo de control (A1-02). El valor que se muestra aquí es para OLV.
Ajustes para el funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1) y la prevención de bloqueo inteligente
durante la desaceleración
• Reduzca L3-21 en incrementos de 0.05 si se produce una fluctuación bastante grande de velocidad o corriente.
• Pequeñas reducciones de L3-21 pueden ayudar a resolver problemas de sobretensión o subtensión.
• Disminuir demasiado esta configuración puede provocar una respuesta lenta del control de tensión del barraje de bus
DC, y también puede prolongar los tiempos de desaceleración más allá de los niveles óptimos.
Ajustes para la supresión de sobretensión
• Aumente esta configuración en incrementos de 0.1 si se produce sobretensión como resultado de una carga regenerativa
cuando la supresión de sobretensión está activada (L3-11 = 1).
• Reduzca L3-21 en incrementos de 0.05 si se produce una fluctuación bastante grande de velocidad cuando la supresión
de sobretensión está activada.
n L3-24: Tiempo de aceleración del motor para calcular la inercia
Configura el tiempo en que acelera el motor desde el paro hasta la máxima velocidad en un torque nominal del motor.
Configure este parámetro cuando utilice el funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1), la prevención de
bloqueo inteligente durante la desaceleración (L2-04 = 2) o la función de supresión de sobretensión (L3-11 = 1).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de aceleración del motor para calcular la Determinado por o2-04, C6-01,
L3-24 0.001 a 10.000 s
inercia E2-11 y E5-01 <1>
<1> El parámetro L3-24 es el predeterminado para un motor Yaskawa estándar de 4 polos. Durante el autoajuste, se inicializa L3-24 en un motor
Yaskawa estándar de 4 polos si se cambia el parámetro E2-11. Este valor también cambia en base al código del motor configurado para E5-01
cuando se usa OLV/PM.
Detalles de los
Configuración automática de parámetros
parámetros
En CLV/PM, utilice la función de autoajuste de inercia para que el variador pueda ajustar automáticamente este parámetro.
Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
Configuración manual de parámetros
Realice los cálculos de la fórmula a continuación: 5
2 J [kgm2] n nominal [r/min]
L3-24 =
60 Tnominal [Nm]
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 309
5.8 L: Funciones de protección
Si se configura de manera incorrecta, se puede producir una fluctuación bastante grande de corriente durante el
funcionamiento KEB de un solo variador 2 (L2-29 = 1). Esto puede ocasionar la supresión de sobretensión (L3-11 = 1) u
otras fallas como ov, Uv1 y oC.
Configuración automática de parámetros
En CLV para motores a inducción o de imán permanente, utilice la función de autoajuste de inercia para que el variador
pueda ajustar automáticamente este parámetro. Refiérase a Autoajuste PAG. 138.
Configuración manual de parámetros
Calcule el parámetro L3-25 en la fórmula a continuación:
Inercia de la máquina
L3-25 =
Inercia del motor
310 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
400 ms
Pérdida de
Tiempo OFF (apagado)
de salida
ON
(encendido) de la referencia
Configure H2-01, H2-02 o H2-03 en C para que se accione una salida digital cuando se produce una pérdida de referencia
de frecuencia. Refiérase a Configuración C: Pérdida de referencia de frecuencia PAG. 270 para obtener información
detallada sobre cómo configurar la función de salida.
El parámetro L4-05 selecciona la operación cuando se detecta una pérdida de referencia de frecuencia.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-05 Selección de la detección de pérdida de referencia de frecuencia 0, 1 0
Configuración 0: Paro
El variador sigue la referencia de frecuencia (que ya no está presente) y detiene el motor.
Configuración 1: Continuar el funcionamiento con una referencia de frecuencia reducida
El variador continúa el funcionamiento en el valor de referencia de frecuencia configurado para el parámetro L4-06. Cuando
se restablece el valor de referencia de frecuencia externo, continúa la operación con esa referencia de frecuencia.
n L4-06: Referencia de frecuencia ante la pérdida de referencia
Configura el nivel de referencia de frecuencia en el que funciona el variador cuando L4-05 = 1 y cuando se detecta una
pérdida de referencia. El valor se configura como un porcentaje de la referencia de frecuencia antes de que se detecte la
pérdida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-06 Referencia de frecuencia ante la pérdida de referencia 0.0 a 100.0% 80.0%
Detalles de los
parámetros
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L4-07 Selección de detección del acuerdo de velocidad 0, 1 0
Configuración 0: Sin detección durante el bloqueo de base 5
Configuración 1: Detección siempre activada
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 311
5.8 L: Funciones de protección
312 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
L6-02/05
L6-03/06 L6-03/06
Detección del torque 1 (NO)
o
Detección del torque 2 (NO)
ON (encendido) ON (encendido)
L6-02/05
L6-03/06 L6-03/06
Detección del torque 1 (NO)
o
Detección del torque 2 (NO)
ON (encendido) ON (encendido)
Detalles de los
Figura 5.104 Operación de detección de bajo torque
parámetros
Nota: 1. La función de detección de torque usa una histéresis de 10% de la corriente nominal de salida del variador y el torque nominal del
motor.
2. En V/f, V/f w/PG y OLV/PM, el nivel se configura como un porcentaje de la corriente nominal de salida del variador. En OLV,
CLV, AOLV/PM y CLV/PM, el nivel se configura como un porcentaje del torque nominal del motor.
5
n L6-01, L6-04: Selección de detección de torque 1, 2
La función de detección de torque se activa cuando la corriente o el torque superan los niveles configurados para L6-02 y
L6-05 durante más tiempo que el configurado para L6-03 y L6-06. L6-01 y L6-04 seleccionan las condiciones para la
detección y la operación que le sigue.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-01 Selección de detección de torque 1 0a8 0
L6-04 Selección de detección de torque 2 0a8 0
Configuración 0: Desactivada
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 313
5.8 L: Funciones de protección
314 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L6-08 Operación de detección de debilitamiento mecánico 0a8 0
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Continuar el funcionamiento si la velocidad es mayor que L6-09 (con signo) (alarma)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (con signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 2: Continuar el funcionamiento si la velocidad es mayor que L6-09 (alarma)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (sin signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 3: Detenerse cuando la velocidad del motor es mayor que L6-09 (con signo)
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (con signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla
oL5 después de la detección.
Configuración 4: Detenerse cuando la velocidad del motor es mayor que L6-09
Detección cuando la velocidad está por encima de L6-09 (sin signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
Configuración 5: Continuar el funcionamiento si la velocidad es menor que L6-09 (con signo) (alarma)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (con signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 6: Continuar el funcionamiento si la velocidad es menor que L6-09 (alarma)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (sin signo). El funcionamiento continúa y acciona una alarma
oL5 después de la detección.
Configuración 7: Detenerse cuando la velocidad del motor es menor que L6-09 (con signo)
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (con signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
Configuración 8: Detenerse cuando la velocidad del motor es menor que L6-09
Detección cuando la velocidad está por debajo de L6-09 (sin signo). El funcionamiento se detiene y acciona una falla oL5
después de la detección.
n L6-09: Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico
Configura el nivel de velocidad para la detección de debilitamiento mecánico como un porcentaje de la frecuencia máxima.
Si L6-08 se configura para la detección de velocidad sin signo (L6-08 = 2, 4, 6, 8), se utiliza el valor absoluto de L6-09
(las configuraciones negativas se tratan como valores positivos).
Rango de
Detalles de los
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
parámetros
L6-09 Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico -110.0 a 110.0% 110%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 315
5.8 L: Funciones de protección
n L7-07: Selección del método de control del límite de torque durante aceleración y
desaceleración
Selecciona la función de límite de torque durante la aceleración y desaceleración.
316 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del método de control del límite de torque durante
L7-07 0, 1 0
aceleración y desaceleración
Configuración 0: Control proporcional
La función de límite de torque funciona con el control P durante la aceleración y desaceleración, y cambia al control I en
una velocidad constante. Utilice esta configuración cuando la aceleración o desaceleración hasta la velocidad deseada
tenga prioridad sobre el límite de torque durante los cambios de velocidad.
Configuración 1: Control integral
La función de límite de torque siempre usa el control I. Utilice esta configuración cuando se requiera un límite de torque
muy preciso, incluso durante cambios de velocidad. El uso de esta función puede aumentar el tiempo de aceleración, o
evitar que la velocidad del motor alcance la referencia de frecuencia, si se alcanza primero el límite de torque.
n L7-16: Proceso de límite de torque en el arranque
Asigna un filtro de tiempo para permitir que se logre el límite de torque en el arranque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L7-16 Proceso de límite de torque en el arranque 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
El límite de torque se logra en el arranque sin un tiempo de retardo. Desactive L7-16 para maximizar el tiempo de respuesta
cuando la aplicación requiera una aceleración o desaceleración repentina en el arranque.
Configuración 1: Activada
Se añade un tiempo de retardo de 64 ms para permitir que se logre el límite de torque en el arranque.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de la protección de la resistencia de frenado dinámico Determinado por
L8-01 interna 0, 1 C6-01 y o2-04
(tipo ERF)
Configuración 0: Desactivada
Detalles de los
parámetros
Desactiva la protección de la resistencia de frenado. Utilice esta configuración para cualquier otra opción de frenado
dinámico que no sea la resistencia tipo ERF de Yaskawa.
Configuración 1: Activada
Activa la protección para resistencias tipo ERF de Yaskawa.
5
n L8-02: Nivel de alarma de sobrecalentamiento
Configura el nivel de detección de la alarma de recalentamiento (oH).
El variador emite una alarma cuando la temperatura del disipador de calor supera el nivel de la alarma de recalentamiento.
Si el variador está configurado para continuar el funcionamiento después de que se produce esta alarma (L8-03 = 4), y la
temperatura alcanza el nivel de falla por recalentamiento, el variador acciona una falla oH1 y detiene el funcionamiento.
Cuando se configura un terminal de salida para la prealarma oH (H2-oo = 20), el interruptor se cierra cuando la
temperatura del disipador de calor aumenta por encima de L8-02.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento 50 a 150 °C C6-01 y o2-04
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 317
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del funcionamiento de la prealarma de
L8-03 0a4 3
sobrecalentamiento
Configuración 0: Paro por rampa.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desacelera hasta detenerse en el tiempo de desaceleración
actualmente seleccionado. Si se programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 1: Paro por inercia.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desconecta la salida y el motor se detiene por inercia. Si se
programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 2: Paro rápido.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el variador desacelera hasta detenerse en el tiempo de paro rápido (C1-09).
Si se programa una salida digital para “falla” (H2-oo = E), esta salida se acciona.
Configuración 3: Solo alarma.
Si se produce una alarma de recalentamiento, se emite una alarma y el variador continúa el funcionamiento.
Configuración 4: Funcionamiento con velocidad reducida.
Si se produce una alarma de recalentamiento, el funcionamiento continúa con una velocidad reducida hasta el nivel
configurado para el parámetro L8-19. Si la alarma oH continúa después de 10 s, se vuelve a reducir la velocidad. La
cantidad de reducciones de velocidad depende de la frecuencia con la que se repite la alarma. Si la alarma oH desaparece
mientras el variador está en funcionamiento a una velocidad reducida, el variador cambia a la velocidad anterior en
incrementos de 10 s hasta alcanzar la frecuencia de base. La Figura 5.106 explica el funcionamiento con velocidad reducida
durante una alarma oH. Una salida digital programada para 4D se acciona cuando la alarma oH continúa activa después
de diez ciclos de reducción.
Frecuencia de salida
10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s 10 s
fref
Alarma
oH
fref × (L8-19) Restablecimiento de la alarma
oH Restablecimiento de la alarma
Alarma oH
oH
fref × (L8-19)2
Alarma etc. Alarma
oH oH
fref × (L8-19) 3
fref × (L8-19)4
Tiempo
Número de la
alarma oH
Salida digital (4D)
318 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-05 Selección de protección contra pérdida de fase de entrada 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
Activa la detección de pérdida de fase de entrada. Como la medición de la fluctuación del barraje de bus DC detecta una
pérdida de fase de entrada, un desequilibrio en la tensión del suministro eléctrico o un deterioro del capacitor del circuito
principal también pueden accionar una falla de pérdida de fase (PF).
La detección se desactiva si:
• El variador está desacelerando.
• No hay un comando Marcha activo.
• La corriente de salida es menor o igual al 30% de la corriente nominal del variador.
n L8-07: Selección de protección contra pérdida de fase de salida
Activa o desactiva la detección de pérdida de fase de salida accionada cuando la corriente de salida cae debajo del 5% de
la corriente nominal del variador.
Nota: 1. La detección de pérdida de fase de salida se puede accionar por error si la corriente nominal del motor es muy baja en comparación
con la clasificación del variador. En esos casos, desactive este parámetro.
2. La detección de pérdida de fase de salida no es posible cuando el variador impulsa un motor de imán permanente con una carga
liviana.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-07 Selección de protección contra pérdida de fase de salida 0a2 1
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Falla cuando se pierde una fase
Se acciona una falla de pérdida de fase de salida (LF) cuando se pierde una fase de salida. Se cierra la salida y el motor se
detiene por inercia.
Configuración 2: Falla cuando se pierden dos fases
Se acciona una falla de pérdida de fase de salida (LF) cuando se pierden dos fases de salida. Se cierra la salida y el motor
se detiene por inercia.
n L8-09: Selección de detección de falla de tierra en el circuito de salida
Activa o desactiva la detección de falla de tierra en el circuito de salida.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-09 Selección de detección de falla de tierra en el circuito de salida 0, 1 1
Detalles de los
parámetros
Configuración 0: Desactivada
No se detectan las fallas a tierra.
Configuración 1: Activada
Se acciona una falla a tierra (GF) cuando se produce una corriente de fuga alta o un cortocircuito a tierra en una o dos fases 5
de salida.
n L8-10: Selección de operación del ventilador de refrigeración del disipador de calor
Selecciona la operación del ventilador de refrigeración del disipador de calor.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección de operación del ventilador de refrigeración del
L8-10 0, 1 0
disipador de calor
Configuración 0: Marcha con temporizador
El ventilador se enciende cuando se activa el comando Marcha, y se apaga con el retardo configurado para el parámetro
L8-11 después de liberar el comando Marcha. Esta configuración extiende la vida útil del ventilador.
Configuración 1: Siempre en marcha
El ventilador funciona cuando se suministra energía al variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 319
5.8 L: Funciones de protección
n L8-11: Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del disipador de calor
Configura el tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración si el parámetro L8-10 está configurado en 0.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del
L8-11 0 a 300 s 60 s
disipador de calor
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-15 Selección de las características de oL2 a baja velocidad 0, 1 1
Configuración 0: Protección desactivada a baja velocidad
El nivel de protección de sobrecarga no se reduce. El funcionamiento frecuente del variador con una corriente de salida
alta a bajas velocidades puede provocar fallas prematuras del variador.
Configuración 1: Protección activada a baja velocidad
El nivel de protección de sobrecarga (nivel 2 de detección de falla) se reduce automáticamente a velocidades inferiores a
6 Hz. En velocidad cero, se disminuye la potencia de la sobrecarga en un 50%.
n L8-18: Selección del límite de corriente del software
Activa o desactiva la función de protección del límite de corriente del software (CLA) para evitar las fallas del transistor
del circuito principal causadas por una corriente intensa.
Nota: No cambie esta configuración a menos que sea absolutamente necesario. Para una correcta protección y funcionamiento del variador,
mantenga activa la función CLA de software.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-18 Selección del límite de corriente del software 0, 1 0
Configuración 0: CLA de software desactivada
El variador puede disparar una falla oC si la carga es demasiado pesada o si la aceleración es demasiado corta.
Configuración 1: CLA de software activada
Cuando se alcanza el nivel de corriente de la función CLA de software, el variador reduce la tensión de salida para reducir
la corriente. El funcionamiento normal continúa cuando el nivel de corriente está por debajo del nivel de CLA de software.
n L8-27: Ganancia de detección de sobrecorriente
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Ajusta el nivel de detección de sobrecorriente en OLV/PM, AOLV/PM o CLV/PM. Una configuración de 100% equivale
a la corriente nominal del motor. Cuando la corriente nominal del variador es considerablemente más alta que la corriente
nominal del motor, utilice este parámetro para disminuir el nivel de sobrecorriente y evitar la desmagnetización del motor
a causa de una corriente intensa.
La detección de sobrecorriente utiliza el menor valor entre el nivel de sobrecorriente para el variador y la corriente nominal
del motor multiplicados por L8-27.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-27 Ganancia de detección de sobrecorriente 0.0 a 300.0% 300.0%
320 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Detalles de los
n L8-35: Selección del método de instalación
parámetros
Selecciona el tipo de instalación para el variador y cambia los límites de sobrecarga del variador (oL2) según corresponda.
Nota: 1. La inicialización no restablece este parámetro.
2. El valor está preconfigurado en el valor adecuado al momento del envío del variador. Cambie el valor solo cuando se utilice el
montaje en hilera, o cuando instale un variador estándar con el disipador de calor fuera de la caja. 5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-35 Selección del método de instalación 0a3 <1>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 321
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
L8-38 Selección de reducción de la frecuencia de portadora 0a2 A1-02, C6-01 y
o2-04
Configuración 0: Desactivada
No se reduce de la frecuencia de portadora ante una corriente intensa.
Configuración 1: Activada para frecuencias de salida por debajo de 6 Hz
La frecuencia de portadora se reduce en velocidades inferiores a 6 Hz cuando la corriente supera el 100% de la corriente
nominal del variador. El variador vuelve a la frecuencia normal de portadora cuando la corriente es menor al 88% o la
frecuencia de salida supera los 7 Hz.
Configuración 2: Activada en todo el rango de frecuencia
La frecuencia de portadora se reduce en las siguientes velocidades:
• Por debajo de 6 Hz cuando la corriente supera el 100% de la corriente nominal del variador.
• Por encima de 7 Hz cuando la corriente supera el 112% de la corriente nominal del variador.
El variador utiliza el tiempo de retardo configurado en el parámetro L8-40 y una histéresis de 12% cuando la frecuencia
de portadora vuelve al valor configurado.
322 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.8 L: Funciones de protección
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
L8-55 Protección del transistor de frenado interno 0, 1 0
Configuración 0: Desactivada
Desactiva la protección del transistor de frenado cuando no se utiliza el transistor de frenado interno, incluidas las siguientes
situaciones:
• Cuando se utiliza un conversor de regeneración, como un DC5.
• Cuando se utiliza una unidad de regeneración, como un RC5.
• Cuando se utilizan opciones del transistor de frenado externo, como las unidades CDBR.
• Cuando se utiliza el variador en aplicaciones comunes del barraje de bus DC, y el interruptor de frenado interno no está
Detalles de los
instalado.
parámetros
Si activa L8-55 en este tipo de condiciones, puede provocar el accionamiento incorrecto de una falla del transistor de
frenado (rr).
Configuración 1: Activada
Active L8-55 cuando vaya a conectar un resistor de frenado o una unidad de resistencia de frenado en el transistor de 5
frenado integrado al variador.
Los modelos CIMR-Ao2A0004 a 2A0138, 4A0002 a 4A0072 y 5A0003 a 5A0052 vienen con un transistor de frenado
integrado.
n L8-78: Protección contra pérdida de fase en la salida de la unidad de suministro de energía
Protege la unidad de suministro de energía de las pérdidas de energía.
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Protección contra pérdida de fase en la salida de la unidad de
L8-78 0, 1 1
suministro de energía
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 323
5.9 n: Ajustes especiales
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n1-01 Selección de la prevención cambiante 0, 1 1
Configuración 0: Desactivada
Configuración 1: Activada
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n1-05 Ganancia de prevención cambiante en reversa 0.00 a 2.50 0.00
324 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales
Detalles de los
producir un alto deslizamiento, lo que disipa la energía regenerativa que se crea al desacelerar la carga en el bobinado del
parámetros
motor. Debido a las altas temperaturas en el bobinado del motor, no utilice HSB para frenar el motor con frecuencia. El
ciclo de servicio debe ser de aproximadamente 5% o inferior.
Notas sobre el uso del frenado de alto deslizamiento
• El tiempo de desaceleración configurado se ignora durante HSB. Utilice la desaceleración de sobreexcitación 1 (L3-04 5
= 4) o una opción de frenado dinámico para detener el motor dentro de un tiempo especificado.
• El tiempo de frenado varía según la inercia de carga y las características del motor.
• Si se activan simultáneamente HSB y el funcionamiento KEB, se acciona un error oPE03.
• HSB se debe accionar mediante una entrada digital configurada para H1-oo = 68. Después de emitido el comando
HSB, el variador no se reinicia hasta que el motor esté completamente detenido y se reactive el comando Marcha.
• Utilice los parámetros n3-01 a n3-04 para ajustar HSB.
n n3-01: Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto deslizamiento
Configura el ancho de incrementos para la reducción de frecuencia durante HSB. Aumente n3-01 si se produce sobretensión
(ov) en el barraje de bus DC durante HSB.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto
n3-01 1 a 20% 5%
deslizamiento
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 325
5.9 n: Ajustes especiales
326 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales
Configuración 1: Activada
Detalles de los
n3-21 Nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento 0 a 150% 100%
parámetros
n n3-23: Selección de operación de sobreexcitación
Limita la operación de desaceleración de sobreexcitación seleccionada en el parámetro L3-04 a una dirección hacia adelante
únicamente o en reversa únicamente.
5
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n3-23 Selección de operación de sobreexcitación 0a2 0
Configuración 0: Operación de sobreexcitación según lo seleccionado en L3-04 en dirección hacia adelante y en
reversa
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 327
5.9 n: Ajustes especiales
900 900
750 750
0 0
0 0.5 1 0 0.5 1
Tiempo (s) Tiempo (s)
Control de velocidad convencional Control de realimentación positiva
Nota: 1. La realimentación positiva se puede utilizar únicamente en los modos de control CLV, AOLV/PM y CLV/PM.
2. Antes de utilizar la realimentación positiva, siempre realice el autoajuste o ingrese manualmente los datos correctos del motor.
Realice un autoajuste de ASR para configurar la ganancia del lazo de velocidad (C5-01), o ajústelo manualmente. Si fuera necesario,
ajuste los otros parámetros del lazo de control de velocidad (C5-oo).
3. Si la aplicación no tiene restricciones, utilice el autoajuste de inercia (T1-01 = 8) para optimizar automáticamente los parámetros
de realimentación positiva. Si no se puede realizar el autoajuste de inercia, configure manualmente los parámetros relacionados con
la realimentación positiva.
Configuración 1: Activada
328 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales
Configure este valor de manera automática con el autoajuste de inercia. Si no se puede realizar el autoajuste de inercia,
utilice uno de los siguientes métodos para determinar el valor de la configuración para este parámetro.
Cálculo
El tiempo de aceleración del motor se puede calcular con una de las siguientes fórmulas:
Donde:
π JMotor nnominal • JMotor es la inercia del motor en kgm/s2.
n5-02 =
30 Tnominal • nnominal es la velocidad nominal del motor en r/min.
• Tnominal es el torque nominal del motor en N•m.
o
Donde:
• JMotor es la inercia del motor en kgm/s2.
4 π JMotor fnominal
n5-02 = • fnominal es la frecuencia nominal del motor en Hz.
p Tnominal
• p es la cantidad de polos del motor (no pares de polos).
• Tnominal es el torque nominal del motor en N•m.
Detalles de los
1.
parámetros
Configure correctamente el parámetro n5-02.
2. Acople el motor y la carga.
3. Configure el tiempo de aceleración en C1-01 en 0.
4. Configure los límites de torque en los parámetros L7-oo en un valor que se pueda alcanzar fácilmente durante
5
la prueba (TLim_Test).
5. Configure una referencia de frecuencia igual a un valor en el rango superior de velocidades de la máquina
(fref_Test).
6. Mientras monitorea la velocidad del motor en U1-05, arranque el motor en dirección hacia adelante y mida el
tiempo que tarda en llegar a la velocidad nominal (tacel).
7. Invierta las configuraciones del parámetro anterior y utilice la fórmula a continuación para calcular el valor
configurado para el parámetro n5-03.
Donde:
• tacel es el tiempo de aceleración medido en s.
tacel. TLim_Test fnominal
n5-03 =
n5-02 fref_Test 100
-1 • fnominal es la frecuencia nominal del motor en Hz.
• TLim_Test es la configuración de límite de torque durante la prueba.
• fref_Test es la referencia de frecuencia durante la prueba en Hz.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 329
5.9 n: Ajustes especiales
330 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-35 Selección de detección de la posición inicial del rotor 0a2 1
Configuración 0: Conexión
Inicia el rotor usando la corriente de conexión.
Configuración 1: Inyección de alta frecuencia
Se inyecta alta frecuencia para detectar la posición del rotor. Se puede generar un poco de ruido del motor en el arranque.
Configuración 2: Inyección de pulsos
Se inyecta una señal de pulsos en el motor para detectar la posición el rotor.
n n8-45: Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad (OLV/PM)
Nota: Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Configura la ganancia para el control de detección de realimentación de velocidad interna. Aunque este parámetro no suele
requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las siguientes situaciones:
• Aumente esta configuración si se produce oscilación u oscilación del motor.
• Disminuya esta configuración en incrementos de 0.05 para disminuir la capacidad de respuesta del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-45 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad 0.00 a 10.00 0.80
Detalles de los
Rango de
parámetros
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-47 Constante de tiempo de compensación de la corriente de conexión 0.0 a 100.0 s 5.0 s
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 331
5.9 n: Ajustes especiales
Configura la referencia de corriente del eje d cuando funciona con una carga pesada a una velocidad constante. Cuando
se usa un motor IPM, este parámetro utiliza el torque de reluctancia para aumentar la eficacia y reducir el consumo de
energía. Configure este parámetro en 0 cuando utilice un motor SPM.
Aunque esta configuración no suele requerir cambios, es posible que se necesiten ajustes en las siguientes situaciones:
• Reduzca la configuración si la operación del motor es inestable cuando se impulsan cargas pesadas.
• Si los parámetros del motor (E5-oo) se modificaron, este valor se restablece en 0 y deberá reajustarse.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Determinado por
n8-49 Corriente del eje d para el control de alta eficiencia -200.0 a 0.0% E5-01
332 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.9 n: Ajustes especiales
Detalles de los
• Disminuya esta configuración en incrementos de 0.05 para disminuir la capacidad de respuesta del variador durante la
parámetros
supresión de sobretensión.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-65 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad 0.00 a 10.00 1.50 5
durante supresión de sobretensión (OLV/PM)
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-69 Ganancia del cálculo de velocidad 0.00 a 20.00 1.00
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 333
5.9 n: Ajustes especiales
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
n8-84 Corriente de la detección de polaridad 0 a 150% 100%
334 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Detalles de los
Configura las unidades utilizadas para mostrar la referencia de frecuencia y la salida de frecuencia. Configure o1-03 en 3
parámetros
para las unidades configuradas por el usuario antes de configurar los parámetros o1-10 y o1-11.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o1-03 Selección de pantalla del operador digital 0a3 Determinado por 5
A1-02
Configuración 0: Unidades de 0.01 Hz
Configuración 2: Unidades en r/min (se calcula con la frecuencia de salida máxima y la cant. de polos del motor)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 335
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Configuración 1: r/min
Nota: Para el motor 2, o1-04 solo se puede configurar en 0 para Hertz.
336 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Configuración 1: Activada
La tecla STOP detiene el funcionamiento del variador incluso si no se asigna la fuente externa del comando Marcha al
operador digital. Ingrese el comando Marcha para reiniciar el variador, si este se detuvo después de presionar la tecla
STOP.
n o2-03: Valor predeterminado de los parámetros del usuario
Después de configurar completamente los parámetros del variador, guarde los valores como predeterminados por el usuario
con el parámetro o2-03. Después de guardar estos valores, el parámetro A1-03 (inicializar parámetros) ofrece la opción
de "1110: inicializar usuario". Seleccione 1110 para restablecer todos los parámetros a los valores predeterminados
configurados por el usuario. Refiérase a A1-03: Inicializar parámetros PAG. 161 para obtener información detallada
sobre la inicialización del variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-03 Valor predeterminado de los parámetros del usuario 0a2 0
Configuración 0: Sin cambio (esperar comando)
Detalles de los
pantalla a 0.
parámetros
Configuración 2: Borrar valores de inicialización configurados por el usuario
Todos los valores configurados por el usuario para “Inicializar usuario” se borran. Configure o2-03 en 2 y presione la tecla
ENTER para borrar los valores y volver la pantalla a 0.
5
n o2-04: Selección del modelo del variador
Configure este parámetro cuando reemplace el tablero de control o la placa de terminales. Refiérase a Valores
predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD PAG. 577 para obtener información sobre
la selección de modelos de variador.
AVISO: El rendimiento del variador se verá dañado y las funciones de protección no funcionarán correctamente si la capacidad correcta
del variador no se configura en o2-04.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
definido por la
o2-04 Selección del modelo del variador - capacidad del
variador
Nota: Cambie la configuración o2-04 solo cuando sea necesario.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 337
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Selección del método de configuración de la referencia de
o2-05 0, 1 0
frecuencia
Configuración 0: Se requiere la tecla ENTER
Se debe presionar la tecla ENTER cada vez que se cambia la referencia de frecuencia usando el operador digital para que
el variador acepte el cambio.
Configuración 1: No se requiere la tecla ENTER
La frecuencia de salida cambia de inmediato cuando se cambia la referencia usando las flechas hacia arriba o hacia abajo
en el operador digital. No es necesario presionar la tecla ENTER. La referencia de frecuencia (Fref) se guarda en la memoria
después de que permanece sin cambios durante cinco segundos.
n o2-06: Selección de operación cuando el operador digital está desconectado
Determina si el variador se detiene cuando se retira el operador digital en el modo LOCAL o cuando b1-02 o b1-16 están
configurados en 0. Cuando se reconecta el operador, la pantalla indica que estuvo desconectado.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o2-06 Operación de desconexión del operador digital 0, 1 1
Configuración 0: Continuar el funcionamiento
Continúa el funcionamiento.
Configuración 1: Accionar una falla
El funcionamiento se detiene y se acciona una falla oPr. El motor se detiene por inercia.
n o2-07: Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un operador
Determina la dirección de giro del motor después de la puesta en marcha del variador, y de que se haya activado el comando
Marcha desde el operador digital.
Nota: Este parámetro es efectivo únicamente cuando el comando Marcha está configurado para emitirse desde el operador digital (b1-02,
b1-16 = 0).
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un
o2-07 0, 1 0
operador
Configuración 0: Adelante
Configuración 1: Reversa
338 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-01 Configuración del tiempo cumulativo de la operación 0 a 9999 h 0h
Detalles de los
n o4-03: Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración
parámetros
Configura el valor del tiempo que el ventilador de refrigeración lleva en funcionamiento. Este valor se puede ver en el
monitor U4-03. El parámetro o4-03 también configura el valor base usado para el mantenimiento del ventilador de
refrigeración, que se muestra en U4-04. Restablezca este parámetro en 0 después de reemplazar el ventilador de
refrigeración.
5
Nota: 1. El valor en o4-03 aumenta después de cada 10 horas de uso. Una configuración de 30 pondrá el contador de tiempo de funcionamiento
del ventilador de refrigeración en 300 h. "300" h también aparece en el monitor U4-03.
2. En ambientes agresivos, es posible que el ventilador de refrigeración requiera mantenimiento desde una fecha anticipada.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de
o4-03 0 a 9999 h 0h
refrigeración
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-05 Configuración de mantenimiento del capacitor 0 a 150% 0%
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 339
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
n o4-07: Configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje de bus DC
Configura el valor del tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta que se muestra en U4-06 como un
porcentaje de la vida útil total esperada. Restablezca este valor en 0 después de reemplazar el relé de derivación.
Nota: El tiempo real de mantenimiento depende del ambiente en el que se utiliza el variador.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
Configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje
o4-07 0 a 150% 0%
de bus DC
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
o4-09 Configuración de mantenimiento de IGBT 0 a 150% 0%
340 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.10 o: Configuraciones relacionadas con el operador
u q: Parámetros de DriveWorksEZ
Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.
n q1-01 a q6-07: Reservado para usar con DriveWorksEZ
Estos parámetros se reservan para usar con DriveWorksEZ. Consulte el manual de DriveWorksEZ para obtener más
información.
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 341
5.11 U: Parámetros del monitor
342 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
5.11 U: Parámetros del monitor
Consulte la Figura 5.34 y la Figura 5.35 en la página 204 para obtener información detallada y un ejemplo que muestra
dónde se encuentran los monitores en el bloque ASR.
• El valor de compensación añadido a la referencia de frecuencia mediante la función de compensación de frecuencia.
Refiérase a Configuración 44, 45 y 46: Frecuencia de compensación 1, 2, 3 PAG. 263.
• El valor de derivación añadido a la referencia de frecuencia mediante la función Arriba/Abajo 2 (consulte Configuración
75 y 76: Función Arriba 2/Abajo 2)
Refiérase a U6: Monitores de estado de funcionamiento PAG. 567 para ver una lista completa de los monitores y
descripciones de U6-oo.
Detalles de los
parámetros
5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 343
5.11 U: Parámetros del monitor
344 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6
Solución de problemas
Este capítulo proporciona descripciones de las fallas, alarmas, errores y pantallas relacionadas del
variador, y orientación para la solución de problemas. Este capítulo también sirve de referencia
para orientar el ajuste del variador para un ensayo.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 345
6.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren los variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
los detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aun después de que se corte el suministro eléctrico del variador. Luego de desconectar la electricidad, espere al
menos la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Después de quemar un fusible o disparar un GFCI, no intente reiniciar el variador ni poner en funcionamiento
los dispositivos periféricos hasta que hayan pasado cinco minutos y la luz de CARGA esté apagada.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar la muerte, lesiones graves y daños al variador.
Verifique el cableado y las clasificaciones de los dispositivos periféricos para identificar la causa de los disparos.
Si no es posible identificar la causa, comuníquese con el proveedor.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro de energía entrante antes de aplicar
energía.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.
346 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.1 Sección Seguridad
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado dinámico en el
variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto que realice el usuario.
Luego de instalar el variador y de conectar cualquier otro dispositivo, verifique el cableado para asegurarse de
que todas las conexiones sean correctas.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 347
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
348 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
Solución de problemas
• Respuesta mejorar la respuesta de torque y velocidad del motor.
insuficiente de Constante de tiempo de • Aumente gradualmente la configuración en
torque y velocidad retardo primario de incrementos de 10 ms si se produce fluctuación u
del motor oscilación del motor. 20 ms 20 a 100 ms
compensación del
• Fluctuación y torque 1 (C4-02) Nota: Asegúrese de que C4-02 ≤ C4-06. Al
oscilación del motor realizar ajustes a C4-02, aumente la
constante de tiempo de AFR (n2-02) de
manera proporcional.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 349
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente la frecuencia de portadora si el motor
• Ruido del motor produce mucho ruido.
• Se produce • Reduzca la frecuencia de portadora si se produce
Selección de la
fluctuación y fluctuación y oscilación del motor a baja velocidad. 0 hasta la config.
frecuencia de portadora 1 (2 kHz)
oscilación del motor (C6-02) Nota: La configuración predeterminada para la máx.
a velocidades frecuencia de portadora depende de la
inferiores a 10 Hz. capacidad del variador (o2-04) y de la
selección del trabajo (C6-01).
• Torque del motor
insuficiente a baja • Aumente la configuración si las respuestas de torque
velocidad y velocidad del motor son demasiado lentas.
Tensión de salida media • Reduzca la configuración si el motor exhibe
• Respuesta de Depende de o2-04, Configuración
A (E1-08)
velocidad inestabilidad excesiva durante el arranque. Selección del predeterminada ±2
Tensión de salida
insuficiente Nota: Al trabajar con una carga relativamente modelo del variador V
mínima (E1-10)
• Inestabilidad del baja, aumentar demasiado este valor
motor durante el puede provocar sobretorsión.
arranque
Al utilizar OLV, deje la ganancia de compensación del torque (C4-01) en su configuración predeterminada de 1.00.
350 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
u Ajuste del control de vector de lazo abierto para motores de imán permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.4 Parámetros para ajuste del rendimiento en OLV/PM
Solución de problemas
Aumente la corriente de conexión en n8-48. 30% incrementos de
aplica carga a velocidad (n8-48) 5%.
constante.
Cerca de la
Proporción de inercia de Aumente la proporción de inercia de carga. proporción de
0
carga (n8-55) inercia de carga
real
Ganancia de la Aumente en
Se produce fluctuación u detección de Reduzca la ganancia de la detección de realimentación 0.8 incrementos de
oscilación. realimentación de de velocidad en n8-45. 0.05.
velocidad (n8-45) 6
• Verifique y ajuste la constante de tensión inducida. Depende de la Consulte la hoja de
Se acciona la falla STo Constante de tensión capacidad del datos o la placa de
cuando la carga no es inducida • Verifique la placa de identificación y la hoja de datos variador y del identificación del
excesivamente alta. (E5-09 o E5-24) del motor o comuníquese con el fabricante del motor. código del motor. motor.
Se produce bloqueo o 200 Vca Configure de la
STo a alta velocidad a Límite de tensión de Configure el valor de la tensión de entrada según el (clase de 200 V) misma manera que
medida que se satura la salida (n8-62) parámetro n8-62. 400 Vca la tensión de
tensión de salida. (clase de 400 V) entrada.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 351
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
u Ajuste del control avanzado de vector de lazo abierto para motores de imán
permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.5 Parámetros para ajuste del rendimiento en AOLV/PM
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente gradualmente la configuración en
Ganancia proporcional incrementos de 5 si las respuestas de torque y
• Respuesta insuficiente 1 de ASR velocidad del motor son demasiado lentas.
de torque y velocidad (C5-01) <1>
• Reduzca la configuración si se produce 10.00 5.00 a 30.00
• Fluctuación y Ganancia proporcional fluctuación u oscilación del motor.
oscilación del motor 2 de ASR
(C5-03) • Ajuste el parámetro C5-03 solamente cuando
C5-05 > 0.
• Reduzca la configuración si las respuestas de
Tiempo integral 1 de torque y velocidad del motor son demasiado
• Respuesta insuficiente ASR lentas.
de torque y velocidad (C5-02) 0.300 a
• Aumente la configuración si se produce 0.500 s
• Fluctuación y Tiempo integral 2 de fluctuación u oscilación del motor. 1.000 s <1>
oscilación del motor ASR
(C5-04) • Ajuste el parámetro C5-04 solamente cuando
C5-05 > 0.
Dificultad para mantener
la ganancia proporcional Frecuencia de Alterne el variador entre dos configuraciones
de ASR o el tiempo conmutación de diferentes de tiempo integral y ganancia 0.0 hasta
0.0%
integral en el extremo ganancia de ASR proporcional de ASR según la frecuencia de r/min máx.
inferior o superior del (C5-07) salida.
rango de velocidad
u Ajuste del control de vector de lazo cerrado para motores de imán permanente
Los modos de control del motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooooo.
Tabla 6.6 Parámetros para ajuste del rendimiento en CLV/PM
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
• Aumente gradualmente la configuración en
incrementos de 5 si las respuestas de torque y
• Respuesta insuficiente Ganancia proporcional velocidad del motor son demasiado lentas.
de torque y velocidad 1 de ASR (C5-01) 10.00 a
• Reduzca la configuración si se produce fluctuación 20.00
• Fluctuación y Ganancia proporcional u oscilación del motor. 50.00 <1>
oscilación del motor 2 de ASR (C5-03)
• Si fuera posible, realice un autoajuste de ganancia
de ASR.
• Respuesta insuficiente Tiempo integral 1 de • Reduzca la configuración si las respuestas de torque
de torque y velocidad ASR (C5-02) y velocidad son demasiado lentas. 0.300 a
0.500 s
• Fluctuación y Tiempo integral 2 de • Aumente la configuración si se produce fluctuación 1.000 s <1>
oscilación del motor ASR (C5-04) u oscilación del motor.
Dificultad para mantener
la ganancia proporcional Frecuencia de Alterne el variador entre dos configuraciones
de ASR o el tiempo conmutación de 0.0 hasta
diferentes de tiempo integral y ganancia proporcional 0.0%
integral en el extremo ganancia de ASR r/min máx.
de ASR según la frecuencia de salida.
inferior o superior del (C5-07)
rango de velocidad
352 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
Configuración
Problema N.º de parámetro Acción correctiva Predeterminado recomendada
Se produce un Control de Establezca el parámetro n5-01 en 1 para activar la
sobreimpulso o realimentación positiva realimentación positiva, y luego realice el ajuste de
subimpulso cuando (n5-01) inercia. Establezca manualmente los parámetros 0 1
cambia la velocidad con Autoajuste de inercia C5-17, c5-18 y n5-03 si no es posible realizar el ajuste
una carga de inercia (T2-01 = 8) de inercia.
elevada
<1> Las configuraciones óptimas diferirán entre el funcionamiento sin carga y con carga.
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 353
6.2 Ajuste del rendimiento del motor
Control de realimentación positiva Aumenta la respuesta para las fases de aceleración y desaceleración y reduce el sobreimpulso cuando hay
poca rigidez de la máquina y no se puede aumentar la ganancia de ASR. Configure la proporción de inercia
(n5-01 a n5-03) entre la carga y el motor y el tiempo de aceleración del motor sin carga.
354 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador
Solución de problemas
Los errores de autoajuste pueden ocurrir mientras se realiza el autoajuste.
Cuando el variador detecta un error de autoajuste:
• El operador digital muestra texto que indica el error específico.
Errores de autoajuste • Las salidas de contacto de multifunción no funcionan.
• El motor se detiene por inercia.
Elimine la causa del error y repita el proceso de autoajuste.
Los errores de la función Copiar ocurren cuando se utiliza el operador digital o la unidad de copiado USB para copiar, leer
o verificar las configuraciones de los parámetros.
Errores de la función • El operador digital muestra texto que indica el error específico.
6
Copiar • Las salidas de contacto de multifunción no funcionan.
Presionar cualquier tecla del operador digital eliminará la falla. Investigue la causa del problema (como incompatibilidad
del modelo) y vuelva a intentarlo.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 355
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador
oFb12 a Error
Desviación excesiva de velocidad de conexión de la tarjeta
dEv 362 a
oFb17 opcional
(para el modo de control con PG) 369
(CN5-B)
dv1 Detección de falla del pulso Z 362
Error de conexión de la tarjeta
Detección de falla por ruido en el oFC00 opcional 369
dv2 363
pulso Z (CN5-C)
dv3 Detección de inversión 363 oFC01 Falla de la tarjeta opcional (CN5-C) 369
Detección de prevención de oFC02 Falla de la tarjeta opcional (CN5-C) 369
dv4 363
inversión
Tiempo excedido de la detección de , oFC03, Error de la tarjeta opcional (CN5-C)
<4> dv7 363 369
polaridad oFC11
oFC12 a Error
dWFL Falla DriveWorksEZ 364 de conexión de la tarjeta
a
oFC17 opcional 369
Error del temporizador del circuito de (CN5-C)
E5 364
vigilancia SI-T3
Sobretemperatura del disipador de
oH 369
EF0 Falla externa de la tarjeta opcional 364 calor
EF1 a Falla externa Sobretemperatura del disipador de
a 364 oH1 370
EF8 (terminal de entrada S1 a S8) calor
Err Error de escritura de EEPROM 364 Alarma de recalentamiento del motor
oH3 370
(entrada PTC)
FAn Falla del ventilador interno 364
FbH Realimentación excesiva de PID 365
356 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
Falla de recalentamiento del motor rr Transistor de frenado dinámico 375
oH4 370
(entrada PTC)
<4> Falla de tierra o de cortocircuito de
Sobretemperatura del motor (entrada SC 375
<3> oH5 370 IGBT
NTC)
Demasiados reinicios de búsqueda de
oL1 Sobrecarga del motor 371 SEr 375
velocidad
oL2 Sobrecarga del variador 371 STo Detección de desconexión 375
oL3 Descubrimiento de sobretorque 1 372 SvE Falla de Cero Servo 376
oL4 Descubrimiento de sobretorque 2 372 <3> THo Desconexión del termistor 376
Detección de debilitamiento UL3 Detección de bajo torque 1 376
oL5 372
mecánico 1
UL4 Detección de bajo torque 2 376
oL7 Frenado de alto deslizamiento oL 372
Detección de debilitamiento
oPr Falla de conexión del operador 372 UL5 376
mecánico 2
Sobrevelocidad <3> UnbC Desequilibrio de corriente 376
oS 372
(para el modo de control con PG)
Uv1 Baja tensión 376
ov Sobretensión 373
Subtensión del suministro eléctrico
PF Pérdida de entrada de Fase 374 Uv2 377
de control
Desconexión de PG Uv3 Falla del circuito de carga lenta 377
PGo 374
(para el modo de control con PG)
<3> Uv4 Baja tensión de la placa de compuerta 377
Falla del hardware de PG del variador
PGoH 374
(cuando se utiliza PG-X3)
voF Falla de detección de la tensión de 378
rF Falla de la resistencia de frenado 374 salida
rH Resistencia de frenado dinámico 374
<1> Se muestra como cuando ocurre durante la puesta en marcha del variador. Cuando una de las fallas se presenta después de poner en
marcha correctamente el variador, la pantalla mostrará .
<2> Se muestra como cuando ocurre durante la puesta en marcha del variador. Cuando una de las fallas se presenta después de poner en
marcha correctamente el variador, la pantalla mostrará .
<3> Detectada en los modelos CIMR-Ao4A0903 y 4A1200.
<4> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
Solución de problemas
información sobre códigos de falla.
Tabla 6.10 Pantallas de alarmas y fallas menores
Salida de Salida de
Pantalla de falla menor
Pantalla de falla menor
operador Nombre (H2-oo =
Página operador Nombre (H2-oo =
Página
digital 10)
digital 10)
Error de configuración del Desviación excesiva de
número de estación SI-T velocidad
AEr SÍ 379 dEv SÍ 380
(CC-Link, CANopen,
MECHATROLINK-II)
(para el modo de control con
PG)
6
Bloqueo de base del dnE Variador desactivado SÍ 381
bb Sin salida 379
variador
dWAL Alarma DriveWorksEZ SÍ 364
boL Falla de sobrecarga del SÍ 379 Error del temporizador del
transistor de frenado E5 SÍ 364
circuito de vigilancia SI-T3
bUS Error de comunicaciones de SÍ 379 Error de entrada del
la tarjeta opcional EF SÍ 381
comando Marcha
CALL Error de transmisión de SÍ 379 Falla externa de la tarjeta
comunicación serial EF0 SÍ 381
opcional
CE Error de comunicación de SÍ 380 a EF1 a Falla externa
MEMOBUS/Modbus SÍ 381
EF8 (terminal de entrada S1 a S8)
CrST No se puede restablecer. SÍ 380
Realimentación excesiva de
FbH SÍ 381
PID
Pérdida de realimentación
FbL SÍ 382
de PID
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 357
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador
Salida de Salida de
Pantalla de falla menor
Pantalla de falla menor
operador Nombre (H2-oo =
Página operador Nombre (H2-oo =
Página
digital 10)
digital 10)
Entrada de señal de ov Sobretensión SÍ 385
Hbb SÍ 382
desactivación segura <3> Modo de prueba de
Entrada de señal de PASS MEMOBUS/Modbus Sin salida 385
HbbF SÍ 382 completo
desactivación segura <3>
HCA Alarma de corriente SÍ 382 Desconexión de PG
PGo (para el modo de control con SÍ 385
Tiempo de mantenimiento PG)
Sin salida
LT-1 del ventilador de <1> 383
PGoH Falla
refrigeración del hardware de PG SÍ 386
(cuando se utiliza PG-X3)
Tiempo de mantenimiento Sin salida
LT-2 383 Durante la marcha 2, entrada
del capacitor <1>
rUn del comando Cambio de SÍ 386
Tiempo de mantenimiento motor
Sin salida
LT-3 del relé de derivación de <1> 383 Falla del modo de prueba de
carga lenta SE SÍ 386
MEMOBUS/Modbus
Tiempo de mantenimiento Sin salida
LT-4 383 THo Desconexión del termistor SÍ 386
de IGBT (50%) <1> <2>
n Errores de funcionamiento
Tabla 6.11 Pantallas de errores de funcionamiento
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
Error de configuración de la unidad Error de selección del control de
oPE01 388 oPE09 390
del variador PID
Error del rango de configuración de Error de configuración de datos V/
oPE02 388 oPE10 391
los parámetros f
Error de configuración de la Error de configuración de la
oPE03 388 oPE11 391
entrada de multifunción frecuencia de portadora
Error de incompatibilidad de la Error de selección del monitor del
oPE04 389 oPE13 391
placa de terminales tren de pulsos
Error de selección del comando Error de configuración del control
oPE05 389 oPE15 391
Marcha de torque
Error de selección del método de Error de constantes de ahorro de
oPE06 389 oPE16 391
control energía
Error de selección de la entrada Error de configuración de los
oPE07 390 oPE18 391
analógica de multifunción parámetros de ajuste en línea
oPE08 Error de selección de parámetros 390
358 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.3 Alarmas, fallas y errores del variador
n Errores de autoajuste
Tabla 6.12 Pantallas de errores de autoajuste
Pantalla de Pantalla de
Nombre Página Nombre Página
operador digital operador digital
End1 Configuración de V/f excesiva 393 Er-09 Error de aceleración 395
Error del coeficiente de saturación Er-10 Error de dirección del motor 395
End2 393
con núcleo de hierro del motor
Er-11 Error de velocidad del motor 395
Alarma de configuración de
End3 393 Er-12 Error de detección de corriente 395
corriente nominal
Valor de deslizamiento ajustado por Er-13 Error de inductancia de fuga 395
End4 393
debajo del límite inferior Er-14 Error de velocidad del motor 2 396
End5 Error de resistencia entre líneas 393 Er-15 Error de saturación de torque 396
End6 Alarma de inductancia de fuga 393 Er-16 Error de ID de inercia 396
End7 Alarma de corriente sin carga 393 Er-17 Error de reversa prohibida 396
Er-01 Error de los datos del motor 394 Er-18 Error de tensión de inducción 396
Er-02 Alarma 394 Error de inductancia del imán
Er-19 396
Er-03 Entrada del botón STOP 394 permanente
Er-04 Error de resistencia de línea a línea 394 Er-20 Error de resistencia del inductor 396
Er-05 Error de corriente sin carga 394 Er-21 Error de corrección del pulso Z 397
Er-08 Error de deslizamiento nominal 394
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 359
6.4 Detección de fallas
360 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
Error de datos de la memoria EEPROM
CPF06
Error en los datos guardados en EEPROM
Causa Posibles soluciones
• Desconecte el suministro de energía y verifique la conexión entre el tablero de control y el variador.
Existe un error en el circuito de control de • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
EEPROM. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
El suministro eléctrico se desconectó
mientras se guardaban los parámetros en el Reinicie el variador con el parámetro A1-03. 6
variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 361
6.4 Detección de fallas
• Reenergice el variador.
El hardware está dañado. • Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
362 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
• Asegúrese de que el codificador PG esté conectado correctamente y que todas las líneas blindadas
El codificador PG está desconectado, el estén conectadas a tierra correctamente.
cableado es incorrecto o la tarjeta opcional
de PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
el codificador PG.
Solución de problemas
• Configure el valor para Δθ en E5-11, tal como se especifica en la placa de identificación del motor.
La compensación del pulso Z no está • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
configurada correctamente en E5-11. el codificador PG. Vuelva a ajustar la compensación del pulso Z al reemplazar el codificador PG o
al cambiar la aplicación para girar el motor en reversa.
• Asegúrese de que el motor gire en la dirección correcta.
Interferencia por ruido en el cable de PG que
afecta el pulso A o B • Identifique y solucione los problemas en el lado de la carga que provoquen que el motor gire en
sentido inverso.
• Vuelva a cablear el codificador PG y conecte correctamente todas las líneas, incluidas las líneas
El codificador PG está desconectado, el
cableado es incorrecto o la tarjeta opcional
blindadas. 6
de PG o el codificador PG están dañados. • Si el problema continúa después de reenergizar el variador, reemplace la tarjeta opcional de PG o
el codificador PG.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 363
6.4 Detección de fallas
364 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
una falla (b5-12 = 2) y el nivel de realimentación del PID es inferior al nivel de detección configurado
en b5-13 durante más tiempo que el configurado en b5-14.
Causa Posibles soluciones
Los parámetros están configurados Verifique la configuración de b5-13 y b5-14.
incorrectamente.
Cableado de realimentación de PID Repare el cableado.
incorrecto
Hay un problema con el sensor de • Revise el sensor en el lado del control.
realimentación. • Reemplace el sensor si está dañado. 6
Pantalla de operador digital Nombre de falla
Falla a tierra
GF • Un cortocircuito con descarga a tierra excedió el 50% de la corriente nominal en el lado de la salida
del variador.
• La configuración de L8-09 en 1 permite la detección de falla a tierra.
Causa Posibles soluciones
• Verifique la resistencia del aislamiento del motor.
El aislamiento del motor está dañado.
• Reemplace el motor.
• Revise el cable del motor.
Un cable dañado del motor está provocando • Elimine el cortocircuito y vuelva a energizar el variador.
un cortocircuito. • Verifique la resistencia entre el cable y el terminal de conexión a tierra .
• Reemplace el cable.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 365
6.4 Detección de fallas
El terminal de salida está suelto. • Aplique el torque de ajuste que se especifica en este manual para ajustar los terminales. Consulte
Refiérase a Calibre de cables y torque de ajuste PAG. 89 para obtener información detallada.
La corriente nominal del motor utilizada es
menor al 5% de la corriente nominal del Verifique las capacidades del variador y del motor.
variador.
Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Comuníquese con
Un transistor de salida está dañado. Yaskawa o con un representante de Yaskawa para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar el
tablero de control.
Se está utilizando un motor monofásico. El variador no puede impulsar un motor monofásico.
366 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
• Reduzca la tensión si está muy elevada en relación con la frecuencia.
• Verifique la cantidad de compensación de torque.
Compensación de torque excesiva. • Reduzca la ganancia de compensación de torque (c4-01) hasta que no haya pérdida de velocidad y
menos corriente.
• Revise las posibles soluciones para manejar la interferencia por ruido.
El variador no funciona correctamente
debido a interferencias por ruido. • Revise la sección sobre cómo manejar la interferencia por ruido en la página 407 y revise las líneas
del circuito de control, las líneas del circuito principal y el cableado de conexión a tierra.
• Verifique si la falla ocurre simultáneamente con la función de sobreexcitación.
La ganancia de sobreexcitación está
• Considere la saturación del flujo del motor y reduzca el valor de n3-13 (ganancia de desaceleración
6
configurada en un valor muy elevado.
de sobreexcitación).
• Configure b3-01 en 1 para activar la Búsqueda de velocidad en el arranque.
Se aplicó el comando Marcha mientras el
motor se detenía por inercia. • Programe la entrada del comando Búsqueda de velocidad a través de uno de los terminales de entrada
de contacto de multifunción (H1-oo = 61 o 62).
Se ingresó un código de motor incorrecto • Ingrese el código de motor correcto en E5-01.
para OLV/PM (motores Yaskawa
únicamente) o los datos del motor son • Si está utilizando un motor de imán permanente que no es Yaskawa, configure E5-01 en FFFF.
incorrectos. Configure los datos correctos del motor en los parámetros E5-oo o realice un autoajuste.
• Revise el método de control.
El método de control del motor y el motor no • Para motores de inducción, configure A1-02 en 0, 1, 2 o 3.
coinciden.
• Para motores de imán permanente, configure A1-02 en 5, 6 o 7.
La corriente de salida nominal del variador Utilice un variador de mayor capacidad.
es muy pequeña.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 367
6.4 Detección de fallas
368 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
Hay tres tableros opcionales de PG Un máximo de dos tableros de opción PG pueden ser utilizados simultáneamente. Retire el tablero
instalados. opcional PG instalado en el puerto de opción CN5-A.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 369
6.4 Detección de fallas
370 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
• Verifique los valores configurados para los parámetros relacionados con la búsqueda de velocidad.
Los parámetros relacionados con la • Ajuste la corriente de la búsqueda de velocidad y los tiempos de desaceleración de la búsqueda de
búsqueda de velocidad están configurados de velocidad (b3-02 y b3-03, respectivamente).
manera incorrecta. • Después de realizar el autoajuste, configure b3-24 en 1 para activar la búsqueda de velocidad en el
cálculo de velocidad.
Fluctuación de la corriente de salida a causa Verifique el suministro eléctrico para detectar la pérdida de energía.
de la pérdida de la fase de entrada
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 371
6.4 Detección de fallas
Reduzca la ganancia de compensación de torque en el parámetro C4-01 hasta que no haya pérdida de
Compensación de torque excesiva. velocidad, pero sí menos corriente.
• Verifique la configuración de todos los parámetros relacionados con la búsqueda de velocidad.
Los parámetros relacionados con la • Ajuste la corriente que se utiliza durante la búsqueda de velocidad (b3-03) y el tiempo de
búsqueda de velocidad están configurados de desaceleración de la búsqueda de velocidad (b3-02).
manera incorrecta. • Después de realizar el autoajuste, configure b3-24 en 1 para activar la búsqueda de velocidad en el
cálculo de velocidad.
Fluctuación de la corriente de salida a causa Verifique el suministro eléctrico para detectar la pérdida de energía.
de la pérdida de la fase de entrada
372 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
búsqueda de velocidad (incluida la búsqueda 1 y 10).
de velocidad después de una pérdida • Ajuste el nivel de corriente durante la búsqueda de velocidad y el tiempo de desaceleración (b3-02
momentánea de energía y de un reinicio por y b3-03, respectivamente).
falla) • Realice un autoajuste estacionario para la resistencia de línea a línea, y luego configure b3-14 en 1
para activar la búsqueda de velocidad en el cálculo de velocidad.
• Verifique la tensión.
La tensión del suministro de energía de
entrada del variador es muy elevada. • Disminuya la tensión del suministro de energía de entrada del variador dentro de los límites que se
indican en las especificaciones.
El cableado del transistor de frenado o de la • Verifique el cableado del transistor de frenado y de la resistencia de frenado para detectar errores. 6
resistencia de frenado es incorrecto. • Vuelva a cablear de manera correcta el dispositivo de la resistencia de frenado.
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
Interferencia por ruido en el cableado del Separe el cableado de la fuente de ruido. A menudo, se trata de las líneas de salida del variador.
codificador PG
• Revise la lista de posibles soluciones que se proporciona para el control del ruido.
El variador no funciona correctamente
debido a interferencias por ruido. • Revise la sección sobre cómo manejar la interferencia por ruido en la página 407 y revise las líneas
del circuito de control, las líneas del circuito principal y el cableado de conexión a tierra.
• Verifique la configuración de la inercia de carga cuando se utilice KEB, la supresión de sobretensión
La inercia de carga está configurada de o la prevención de bloqueo durante la desaceleración.
manera incorrecta.
• Ajuste la proporción de inercia de carga en L3-25 para que coincida con la carga.
Se está utilizando la función de frenado en Conecte una resistencia de frenado.
OLV/PM.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 373
6.4 Detección de fallas
374 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
• Repita el autoajuste.
El motor se detiene por inercia en la dirección Configure b3-14 en 1 para activar la búsqueda de velocidad bidireccional.
opuesta al comando Marcha.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 375
6.4 Detección de fallas
376 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.4 Detección de fallas
Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de falla
Baja tensión 3 (Falla del circuito de derivación de carga lenta)
Uv3
El circuito de derivación de carga lenta falló.
Causa Posibles soluciones
• Reenergice el variador y observe si la falla continúa.
• Si el problema continúa, reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener
instrucciones sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un
representante de Yaskawa.
El relé o el contactor en el circuito de
derivación de carga lenta está dañado. • Verifique el monitor U4-06 para observar la vida útil del circuito de derivación de carga lenta.
6
• Reemplace el tablero de control o todo el variador si U4-06 supera el 90%. Para obtener instrucciones
sobre cómo reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con un representante de
Yaskawa.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 377
6.4 Detección de fallas
378 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas
Solución de problemas
Causa Posibles soluciones
• Verifique que el cableado no esté dañado.
Se perdió la conexión o el controlador • Repare el cableado.
principal dejó de comunicarse.
• Verifique si hay cables desconectados y cortocircuitos. Repare según se necesite.
La opción está dañada. Reemplace la opción si no hay problemas con el cableado y la falla persiste.
La opción no está conectada • Las clavijas de conexión de la opción no coinciden con las clavijas de conexión del variador.
correctamente al variador. • Vuelva a instalar la opción.
• Verifique las opciones disponibles para minimizar los efectos del ruido. 6
• Tome medidas para contrarrestar el ruido en el cableado del circuito de control, en las líneas del circuito
principal y el cableado de conexión a tierra.
• Intente reducir el ruido en el lado del controlador.
• Utilice absorbedores de sobretensiones en los contactores magnéticos o en otros equipos que estén
Ocurrió un error de datos debido al ruido. provocando la interferencia.
• Utilice cables o algún otro tipo de línea blindada recomendados. Conecte a tierra el blindaje del lado
del controlador o del lado del suministro de energía de entrada.
• Separe el cableado que pertenece a los dispositivos de comunicación de las líneas del suministro de
energía de entrada del variador. Instale un filtro de ruidos EMC en el suministro de energía de entrada
del variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 379
6.5 Detección de alarmas
El cable de comunicaciones está • Verifique el conector para asegurarse de que el cable tenga señal.
desconectado o dañado. • Reemplace el cable de comunicaciones.
380 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas
Solución de problemas
Falla externa (terminal de entrada S7)
EF7
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S7.
Falla externa (terminal de entrada S8)
EF8
Falla externa en terminal de entrada de multifunción S8.
Causa Posibles soluciones
Un dispositivo externo activó una función Elimine la causa de la falla externa y restablezca el valor de la entrada de multifunción.
de alarma.
• Asegúrese de que las líneas de señal estén conectadas correctamente a los terminales asignados para 6
El cableado es incorrecto la detección de fallas externas (H1-oo = 20 a 2F).
• Vuelva a conectar la línea de señal.
• Verifique si los terminales que no se están utilizando están configurados para H1-oo = 20 a 2F (falla
Las entradas de contacto de multifunción externa).
están configuradas de manera incorrecta.
• Cambie la configuración de los terminales.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 381
6.5 Detección de alarmas
382 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas
Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de falla menor
Sobretemperatura del disipador de calor
oH La temperatura del disipador de calor excedió el nivel de alarma previa de sobretemperatura configurada
para L8-02 (90-100 °C). El valor predeterminado para L8-02 se determina por la capacidad de variador
(o2-04).
Causa Posibles soluciones
• Verifique la temperatura circundante.
• Mejore la circulación de aire dentro del panel de protección. 6
La temperatura circundante es muy alta.
• Instale un ventilador o aire acondicionado para refrigerar el área circundante.
• Retire cualquier artefacto cercano al variador que pudiera generar calor adicional.
• Reemplace el ventilador de refrigeración. Refiérase a Reemplazo del ventilador de refrigeración:
El ventilador de refrigeración interno se 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032 PAG. 422.
detuvo. • Después de reemplazar el variador, configure el parámetro o4-03 en 0 para restablecer el tiempo de
funcionamiento del ventilador de refrigeración.
• Proporcione el espacio de instalación adecuado alrededor del variador según lo que se indica en el
manual. Consulte Refiérase a Orientación y espaciado de la instalación PAG. 52 para obtener
información detallada.
El flujo de aire alrededor del variador es • Deje el espacio adecuado y asegúrese de que haya suficiente circulación de aire alrededor del panel de
restringido. control.
• Verifique la presencia de polvo u otros materiales extraños que podrían obstruir el ventilador de
refrigeración.
• Retire los residuos atrapados en el ventilador que restrinjan la circulación del aire.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 383
6.5 Detección de alarmas
384 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas
Solución de problemas
El cable de PG está desconectado. Vuelva a conectar el cable.
El cableado de PG es incorrecto. Repare el cableado.
Interferencia por ruido en el cableado del Separe el cableado de PG de la fuente de ruido (generalmente el cableado de salida del variador).
codificador PG
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 385
6.5 Detección de alarmas
386 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.5 Detección de alarmas
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 387
6.6 Errores de programación del operador
388 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.6 Errores de programación del operador
Solución de problemas
El comando Marcha está asignado a una tarjeta opcional (b1-02 = 3) y no
hay una tarjeta opcional de entrada conectada al variador.
La referencia de frecuencia está asignada a la entrada del tren de pulsos
(b1-01 = 4) y el terminal RP no está configurado para la entrada de Configure H6-01 en 0.
referencia de frecuencia (H6-01 > 0).
Si bien la entrada digital para tarjeta está configurada para BCD especial
para una entrada de 5 dígitos (F3-01 = 6), la longitud de los datos está Configure F3-03 en 2 para configurar los datos de entrada para 16 bits.
configurada para 8 bits o 12 bits (F3-03 = 0, 1).
Los siguientes valores se configuraron mientras había una tarjeta opcional
AI-A3 instalada: 6
• La fuente de la configuración de referencia de frecuencia está asignada
a una tarjeta opcional (b1-01 = 3). Configure correctamente los parámetros.
• La acción para la tarjeta analógica está configurada para una entrada de
terminal independiente
(F2-01 = 0).
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 389
6.6 Errores de programación del operador
390 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.6 Errores de programación del operador
Solución de problemas
de control de velocidad/torque se asignó a una entrada digital H1-oo =
71, y al mismo tiempo:
• La realimentación positiva está activada (n5-01 = 1) o Corrija las configuraciones de los parámetros.
• El control de disminución está activado (b7-01 ≠ 0), o
• La prevención de bloqueo inteligente o la prevención de bloqueo
inteligente 2 están activadas (L3-04 = 2 o 5) o
• Hay una entrada digital configurada para el suministro de energía KEB
1 o KEB 2 (H1-oo = 7A o 7B).
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 391
6.6 Errores de programación del operador
392 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste
Solución de problemas
identificación del motor en T1-04. • Verifique los datos del motor y repita el autoajuste.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 393
6.7 Detección de falla de autoajuste
394 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste
Solución de problemas
Pantalla de operador digital Nombre de error
Er-12 Error de detección de corriente
Causa Posibles soluciones
Falta una de las fases del motor: Verifique el cableado del motor y corrija los problemas.
(U/T1, V/T2, W/T3).
La corriente excedió la clasificación de • Verifique el cableado del motor para detectar la presencia de un cortocircuito entre las líneas del motor.
corriente del variador. • Cierre cualquier contactor magnético que se utilice entre motores.
• Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo
La corriente es muy baja. reemplazar el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más 6
cercano.
Se intentó realizar un autoajuste sin que el Conecte el motor y vuelva a iniciar el autoajuste.
motor estuviera conectado al variador.
Error en la señal de detección de corriente. Reemplace el tablero de control o el variador completo. Para obtener instrucciones sobre cómo reemplazar
el tablero de control, comuníquese con Yaskawa o con su representante de ventas más cercano.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 395
6.7 Detección de falla de autoajuste
396 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.7 Detección de falla de autoajuste
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 397
6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar
398 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.8 Pantallas relacionadas con la función Copiar
Se está utilizando un cable no compatible para Utilice el cable que originalmente se incluyó con la unidad de copiado USB.
conectar la unidad de copiado USB y el variador.
Solución de problemas
que cargó y leyó la unidad de copiado o el copiado USB o en el operador digital, o haga que la unidad de copiado USB lea las configuraciones
operador digital son diferentes. de los parámetros guardados en el variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 399
6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas
1. Encienda el suministro de energía de entrada del variador. Aparece la primera U1-01= 0.00Hz
5. ocurrió la falla.
Los parámetros U2-03 a U2-20 ayudan a determinar la causa de una falla. - MONITR - DRV Rdy
Los parámetros a controlar difieren según el modo de control. Heatsink Temp
U2-20= XX °C
U2-01= ----- LSEQ
U2-02= ----- LREF
JOG FWD FWD/REV
400 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.9 Diagnóstico y restablecimiento de las fallas
- MODE - DRV
oC
Overcurrent
LO
ESC
RE
RESET ENTER
RUN STOP
Desconecte el suministro eléctrico principal si los métodos antes mencionados no restablecen la falla.
Vuelva a conectar el suministro de energía después de que se apague la pantalla del operador digital.
1 OFF
(apagado)
Nota: Si el comando Marcha está presente, el variador omitirá cualquier intento de restablecimiento por falla. Elimine el comando Marcha
antes de intentar solucionar una situación de falla.
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 401
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
u Problemas comunes
Problemas comunes Página
No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros. 402
El motor no gira. 403
El motor no gira correctamente después de presionar el El motor gira en la dirección opuesta a la del comando
botón RUN o después de ingresar un comando Marcha 404
Marcha.
externo.
El motor gira en una sola dirección. 404
El motor está muy caliente. 404
El variador no permite la selección del autoajuste giratorio. 405
El error oPE02 se presenta al disminuir la configuración de la corriente nominal del motor. 405
El motor se bloquea durante la aceleración o con cargas grandes. 405
La referencia de frecuencia del variador difiere del comando Referencia de frecuencia del controlador. 406
Oscilación excesiva del motor y rotación errática 406
La desaceleración demora más de lo esperado con el frenado dinámico activado. 406
Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está encendido 407
El interruptor por falla a tierra (GFCI) se activa durante la marcha. 407
Ruido inesperado de la maquinaria conectada 407
La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira.
Oscilación o fluctuación 407
Falla de salida de PID 408
Torque de arranque insuficiente 408
El motor gira después de que se apaga la salida del variador (el motor gira durante el frenado de inyección DC). 408
La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia. 408
Zumbido del motor a 2 kHz 408
Velocidad inestable del motor cuando se utiliza un motor PM o IPM 409
El motor no vuelve a arrancar después de una pérdida de energía. 409
402 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
Solución de problemas
• Verifique el monitor de estado del terminal de entrada (U1-10).
Verifique el parámetro b1-01 (Selección de la referencia de frecuencia 1).
Configure b1-01 en la fuente correcta de la referencia de frecuencia.
El variador se configuró para 0: Operador digital
aceptar la referencia de frecuencia 1: Terminal del circuito de control (configuración predeterminada)
de la fuente incorrecta. 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
3: Tarjeta opcional
4: Entrada del tren de pulsos (RP)
El terminal configurado para Si la referencia de frecuencia está configurada en el terminal A1, verifique el parámetro H3-01 para obtener la
aceptar la referencia de velocidad selección del nivel de señal correcto. Si se utiliza el terminal A2, verifique el parámetro H3-08 para el interruptor
principal está configurado en la DIP S1. Si se utiliza el terminal A3, verifique el parámetro H3-08. Refiérase a Selección de la señal de entrada
6
tensión y corriente incorrectas. del terminal A2 PAG. 108.
La selección para el modo de fuente
interna (NPN)/fuente externa Verifique el puente S3. Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa para entradas
(PNP) y para el suministro eléctrico digitales PAG. 106.
interno/externo es incorrecta.
La referencia de frecuencia es muy • Verifique el monitor de referencia de frecuencia (U1-01).
baja. • Aumente la frecuencia cambiando la frecuencia de salida máxima (E1-09).
• Verifique las configuraciones de la entrada analógica de multifunción.
La entrada analógica de • Verifique si la entrada analógica A1, A2 o A3 está configurada para la ganancia de referencia de frecuencia
multifunción está configurada para (H3-02, H3-10, H3-06 = 1). Si lo está, verifique si se aplica la señal correcta al terminal. La ganancia y la
aceptar la ganancia para la referencia de frecuencia estarán en 0 si no se aplica señal a la entrada de ganancia.
referencia de frecuencia, pero no se
proporcionó la tensión (corriente). • Verifique si H3-02, H3-10 y H3-06 están configurados en los valores correctos.
• Verifique si el valor de la entrada analógica se configuró correctamente. (U1-13 a U1-15)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 403
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
404 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
Solución de problemas
El límite de torque no está bien configurado. Verifique la configuración del limite de torque.
• Verifique la frecuencia de salida máxima (E1-04).
• Aumente el valor de E1-04 si estuviera configurado muy bajo.
Verifique U1-01 para obtener la referencia de frecuencia correcta.
La referencia de frecuencia es muy baja. Verifique si se configuró un interruptor de señal de referencia de frecuencia en uno de los
terminales de entrada de multifunción.
Verifique si el nivel de ganancia configurado en los terminales A1, A2 o A3 (H3-03, H3-11,
H3-07) es bajo.
6
• Reduzca la carga de modo que la corriente de salida permanezca dentro del valor de
corriente nominal del motor.
• En aplicaciones de extrusión y mezcla, algunas veces la carga aumentará a medida que baje
La carga es demasiado pesada la temperatura.
• Aumente el tiempo de aceleración.
• Verifique si el freno mecánico se libera completamente como debería.
El tiempo de aceleración configurado es muy extenso. Verifique si los parámetros del tiempo de aceleración se configuraron en valores muy extensos
(C1-01, C1-03, C1-05, C1-07).
• Configure el patrón de V/f correcto de modo que coincida con las características del motor
Las características del motor y las configuraciones de que se está utilizando.
los parámetros del variador son incompatibles entre • Verifique el patrón de V/f configurado para E1-03.
sí.
• Ejecute el autoajuste giratorio.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 405
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
406 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
u Ruido de los cables del variador o del motor cuando el variador está encendido
Causa Posibles soluciones
• Reduzca la frecuencia de portadora (C6-02).
• Instale un filtro de ruidos en la entrada del suministro de energía de entrada del variador.
• Instale un filtro de ruidos en el lado de la salida del variador.
La conmutación del relé en el • Coloque los cables dentro de un conducto metálico para aislarlo del ruido de conmutación.
variador genera mucho ruido.
• Conecte correctamente a tierra el variador y el motor.
• Separe el cableado del circuito principal y las líneas del control.
• Asegúrese de conectar correctamente a tierra los cables y el motor.
Solución de problemas
Causa Posibles soluciones
La frecuencia de portadora se encuentra en la
frecuencia de resonancia de la maquinaria conectada. Ajuste la frecuencia de portadora mediante los parámetros C6-02 a C6-05.
La frecuencia de salida del variador es la misma que • Ajuste los parámetros que se utilizan para la función de frecuencia de salto (d3-01 a d3-04)
la frecuencia de resonancia de la maquinaria para omitir la anchura de banda que provoca el problema.
conectada. • Coloque el motor sobre una almohadilla de caucho para reducir la vibración.
Nota: Es posible que el variador tenga dificultad para evaluar el estado de la carga debido al ruido blanco que se genera a partir del uso de
PWM de oscilación (C6-02 = 7 en A).
6
n Oscilación o fluctuación
Causa Posibles soluciones
Realice el autoajuste.
Ajuste insuficiente. Refiérase a Ajuste del rendimiento del motor PAG. 348.
La ganancia es demasiado baja cuando se utiliza el Consulte Refiérase a b5: Control PID PAG. 182 para obtener información detallada.
control de PID.
• Asegúrese de que el ruido no afecte las líneas de señal.
La referencia de frecuencia está asignada a una fuente • Separe el cableado del circuito principal y el cableado del circuito de control.
externa y la señal es ruidosa. • Use cables de par trenzado o cableado blindado para el circuito de control.
• Aumente la constante de tiempo para el filtro de entrada analógica (H3-13).
• Realice el autoajuste.
El cable entre el variador y el motor es muy largo.
• Reduzca la longitud del cable.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 407
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
u El motor gira después de que se apaga la salida del variador (el motor gira durante
el frenado de inyección DC).
Causa Posibles soluciones
El frenado de inyección DC está configurado muy • Ajuste las configuraciones del frenado de inyección DC.
bajo y el variador no puede desacelerar • Aumente el nivel de corriente para el frenado de inyección DC (b2-02).
correctamente. • Aumente el tiempo de frenado de inyección DC en el paro (b2-04).
El método de paro está configurado para que el Configure b1-03 (Selección del método de paro) en 0 o 2.
variador se detenga por inercia.
408 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
Solución de problemas
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 409
6.10 Solución de problemas sin mostrar la falla
410 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7
Inspección periódica y mantenimiento
Este capítulo describe la inspección y el mantenimiento periódicos del variador para garantizar que
reciba el cuidado necesario a fin de mantener el rendimiento general.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 411
7.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
412 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Siga las instrucciones de reemplazo del ventilador de refrigeración. El ventilador de refrigeración no puede
funcionar correctamente cuando está mal instalado y podría provocarle daños graves al variador.
Siga las instrucciones en este manual para reemplazar el ventilador de refrigeración, y asegúrese de que la etiqueta quede
en la parte superior antes de insertar el ventilador de refrigeración en el variador. Para garantizar la máxima vida útil del
producto, cuando realice las tareas de mantenimiento, reemplace ambos ventiladores de refrigeración.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe realizarse solo por personal autorizado que esté
familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores AC.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto realizada por el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador
y de conectar cualquier otro dispositivo.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
Cumpla con las prácticas adecuadas de cableado.
El motor puede funcionar en dirección reversa si el orden de fase es hacia atrás.
Conecte los terminales de entrada del motor U, V y W a los terminales de salida del variador U/T1, V/T2 y W/T3. El
orden de fase para el variador y el motor debe coincidir.
Inspección periódica y
Cambiar con frecuencia el suministro de alimentación del variador para detener y arrancar el motor puede dañar
el variador. mantenimiento
Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el
suministro de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el
variador para detener y arrancar el motor.
No ponga en funcionamiento equipos dañados.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir aún más daños al equipo.
7
No conecte ni ponga en funcionamiento ningún equipo con piezas dañadas o faltantes visibles.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 413
7.2 Inspección
7.2 Inspección
Los componentes electrónicos tienen una vida útil limitada y pueden mostrar cambios en las características o un menor
rendimiento después de años de uso en condiciones normales. Para ayudar a evitar tales problemas, es importante que
realice tareas de mantenimiento preventivo e inspecciones periódicas en el variador.
Los variadores contienen una diversidad de componentes electrónicos como transistores de suministro de energía,
semiconductores, capacitores, resistencias, ventiladores y relés. Los componentes electrónicos del variador cumplen un
rol fundamental en el mantenimiento del control adecuado del motor.
Siga las listas de inspección que se proporcionan en este capítulo como parte de un programa de mantenimiento habitual.
Nota: El variador necesitará inspecciones más frecuentes si se lo coloca en entornos agresivos, tales como:
• Temperaturas ambiente altas
• Inicio y paro frecuentes
• Fluctuaciones en el suministro de AC o carga
• Vibraciones o carga de choque excesivas
• Atmósferas con polvo, polvo de metal, sal, ácido sulfúrico, cloro
• Condiciones de almacenamiento deficientes.
Realice la primera inspección del equipo uno o dos años después de la instalación.
414 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.2 Inspección
Terminales Inspeccione los terminales para detectar conexiones Ajuste los tornillos flojos y reemplace los tornillos
deshilachadas, dañadas o flojas. o terminales dañados.
• Inspeccione los contactores y relés para detectar • Verifique la tensión de la bobina para detectar
ruido excesivo durante el funcionamiento. condiciones de sobretensión o baja tensión.
Relés y contactores • Inspeccione las bobinas para detectar señales de • Reemplace los relés, los contactores o la placa de
sobretemperatura, como un aislamiento derretido o circuito removibles que estén dañados.
partido.
• Una decoloración leve es aceptable.
Resistencia de Inspeccione para detectar decoloración o estrés térmico
frenado en las resistencias o alrededor de ellas. • Si hay decoloración, verifique la presencia de
conexiones sueltas.
Inspección periódica y
• Inspeccione para detectar fugas, decoloración o
grietas. El variador posee pocas piezas que admiten
Capacitor mantenimiento y es posible que se deba cambiar el
electrolítico • Verifique si se ha salido la tapa, si hay abultamiento variador completo.
o si se abrieron los laterales. mantenimiento
Diode, IGBT Utilice aire seco para limpiar los materiales
(transistor de Inspeccione para detectar la presencia de polvo u otros extraños. Utilice una presión de 39.2 × 104 a 58.8 ×
suministro de materiales extraños acumulados en la superficie. 104 Pa
energía) (4 - 6 kg•cm2) (57 a 85 psi).
Inspección periódica del motor
Verificación del Detenga el motor y comuníquese con personal de
7
Verifique si hay más vibración o ruido anormal.
mantenimiento mantenimiento calificado, según sea necesario.
Inspección periódica del circuito de control
• Inspeccione los terminales para detectar conexiones • Ajuste los tornillos flojos y reemplace los
tornillos o terminales dañados.
deshilachadas, dañadas o flojas.
General • Si los terminales están integrados a una placa de
• Asegúrese de que todos los terminales estén circuito, es posible que deba cambiar la placa o el
ajustados correctamente. variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 415
7.2 Inspección
416 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.3 Mantenimiento periódico
u Piezas de repuesto
La Tabla 7.3 contiene la vida útil estimada para los componentes que requieren reemplazo durante la vida útil del variador.
Utilice únicamente piezas de repuesto Yaskawa para el modelo y la revisión correctos del variador.
Tabla 7.3 Vida útil Vida útil
Componente Vida útil estimada
Ventilador de refrigeración, ventilador de circulación 10 años
Capacitores electrolíticos 10 años <1>
<1> El variador posee pocas piezas que admiten mantenimiento y es posible que se deba cambiar el variador completo.
AVISO: Vida útil estimada de acuerdo con condiciones de uso específicas. Estas condiciones se proporcionan con el objetivo de
mantener el rendimiento de las piezas de repuesto. Es posible que algunas piezas se deban reemplazar con mayor frecuencia debido
a entornos deficientes o demasiado uso.
Condiciones de uso para la vida útil estimada:
Temperatura ambiente: Promedio anual de 40 °C (caja tipo IP00/abierta)
Factor de carga: 80% máximo
Tiempo de funcionamiento: 24 horas al día
Inspección periódica y
circulación
Ventilador de Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador como porcentaje del período de
U4-04
refrigeración del mantenimiento especificado.
tablero de control mantenimiento
Capacitores del bus Muestra el tiempo acumulado de uso de los capacitores como porcentaje del período de mantenimiento
U4-05 DC especificado.
Relé de corriente de Muestra la cantidad de veces que se enciende el variador como porcentaje de la vida útil del círculo de
U4-06 irrupción (precarga) corriente de irrupción.
U4-07 IGBT Muestra el porcentaje del período de mantenimiento que alcanzaron los IGBT. 7
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 417
7.3 Mantenimiento periódico
418 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Inspección periódica y
4A0007 1 – –
4A0009 1 – –
4A0011 1 – – mantenimiento
4A0018 2 – –
422
4A0023 2 – –
4A0031 2 – –
4A0038 2 – –
4A0044 2 – –
7
4A0058 2 – –
424
4A0072 2 – –
4A0088 2 – –
426
4A0103 2 – –
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 419
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
420 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
A
D
D B
E
G
Inspección periódica y
mantenimiento
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 421
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Presione los laterales derecho e izquierdo de las lengüetas de la cubierta del ventilador y levante. Retire la cubierta
del ventilador de la parte superior del variador. La siguiente figura muestra un variador con un solo ventilador de
refrigeración.
Figura 7.3 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y
5A0006 a 5A0032
Figura 7.4 Retire el ventilador de refrigeración: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006 a 5A0032
422 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
2. Conecte correctamente las líneas del suministro de energía del ventilador y luego vuelva a colocar el cable en el
alojamiento del variador.
Inspección periódica y
y 5A0006 a 5A0032
3. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, mueva
el protector para dedos hasta que encaje en su lugar. mantenimiento
Figura 7.7 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 2A0018 a 2A0081, 4A0007 a 4A0044 y 5A0006
a 5A0032
4. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 423
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, libere
la parte delantera del protector para dedos al levantar primero el extremo trasero.
Figura 7.8 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041
y 5A0052
2. Levante primero el extremo trasero del protector para dedos del ventilador. Desconecte el conector del relé y
libere el protector para dedos del ventilador del variador.
Figura 7.9 Retire el ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052
424 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Figura 7.11 Instale el ventilador de refrigeración: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052
4. Levante la parte trasera del protector para dedos del ventilador y deslícelo hacia la apertura cerca de la parte
delantera del variador, luego guíe el protector para dedos del ventilador hasta su lugar.
Área de inserción
Inspección periódica y
Gancho Gancho
mantenimiento
Parte delantera del variador
Figura 7.12 Vuelva a colocar la cubierta del ventilador: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y 5A0052
5. Presione los ganchos de los extremos derecho e izquierdo de la cubierta del ventilador y guíe el protector para
dedos del ventilador hasta que encaje en su lugar. 7
Figura 7.13 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 2A0110, 2A0138, 4A0058, 4A0072, 5A0041 y
5A0052
6. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 425
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
n Extracción del protector para dedos del ventilador de refrigeración y del ventilador de
refrigeración
1. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, libere
el protector para dedos al levantar primero el extremo trasero.
Figura 7.14 Retire el protector para dedos del ventilador de refrigeración: 4A0088 y 4A0103
2. Levante directamente del ventilador de refrigeración, como se muestra en Figura 7.15. Desconecte el conector
del relé y libere el ventilador del variador.
426 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
2. Conecte correctamente las líneas del suministro de energía del ventilador y luego vuelva a colocar los conectores
del suministro eléctrico y los cables en el alojamiento del variador.
A
3. Incline el protector para dedos del ventilador como se muestra en Figura 7.18 e inserte las lengüetas del conector
en los orificios correspondientes del variador.
Orificios para las lengüetas del conector
Inspección periódica y
mantenimiento
Protector para dedos
Cuatro lengüetas
Parte trasera del variador
7
Gancho Gancho
Parte delantera del variador
Figura 7.18 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 4A0088 y 4A0103
4. Mientras presiona los ganchos de los laterales derecho e izquierdo del protector para dedos del ventilador, mueva
el protector para dedos hasta que encaje en su lugar.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 427
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Figura 7.19 Vuelva a colocar el protector para dedos del ventilador: 4A0088 y 4A0103
5. Encienda el suministro eléctrico y configure 04-03 en 0 para restablecer el tiempo de funcionamiento del ventilador
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.
B
B D
C E
3. Retire los tornillos que sujetan la unidad del ventilador en su lugar y deslice la unidad del ventilador fuera del
variador.
428 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Figura 7.21 Retire la unidad del ventilador: 2A0169 a 2A0415, 4A0139 a 4A0362 y 5A0062 a 5A0242
A B B
C C
C
Inspección periódica y
n Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0169, 2A0211, 4A0139, 4A0165 y 5A0062 a
5A0099 mantenimiento
1. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
Tubo protector
2. Coloque el conector del ventilador cubierto por el tubo como se muestra en la Figura 7.23. 7
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 429
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Ventilador B1 Ventilador B2
Figura 7.23 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0169, 2A0211, 4A0139, 4A0165 y 5A0062 a 5A0099
2. Inserte el conector para el ventilador B2 y guíe el cable principal para el ventilador B2 de modo que el gancho del
cable se mantenga en su lugar.
Inserte el conector para el ventilador B1.
Gancho del cable
Ventilador Ventilador
B1 B2
Figura 7.24 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0250, 2A0312, 4A0208, 5A0125 y 5A0145
2. En el espacio entre los ventiladores 1 y 2, coloque el conector para el ventilador B2 frente al conector para el
ventilador B1.
3. Ubique el conector para el ventilador B3 entre los ventiladores B2 y B3.
430 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Ventilador B3
Ventilador B1 Ventilador B2
Figura 7.25 Cableado del ventilador de refrigeración: 2A0360, 2A0415, 4A0250 a 4A0362, 5A0192 y 5A0242
4. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.
5. Vuelva a colocar la cubierta del cable en su posición original y ajuste los tornillos de modo que el protector del
ventilador sujete la cubierta del cable en su lugar.
Nota: Cuando reensamble la unidad del ventilador, no pellizque el cable del ventilador entre las piezas.
Figura 7.26 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 2A0169 a 2A0415 y 4A0139 a 4A0362, y 5A0062 a
5A0242
Inspección periódica y
de refrigeración en el monitor de mantenimiento.
mantenimiento
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 431
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
B
C
D G
3. Retire del gancho el cable del relé del ventilador de circulación. Retire el conector del ventilador (CN7).
4. Retire los tornillos que sujetan las unidades de ventiladores en su lugar y deslice las unidades de ventiladores
fuera del variador.
5. Retire la cubierta del ventilador y la caja del ventilador de circulación. Reemplace los ventiladores de refrigeración.
432 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
D
C
2. Coloque el conector del ventilador cubierto por el tubo como se muestra en Figura 7.30.
Ventilador de Ventilador de Ventilador de
refrigeración B1 refrigeración B2 refrigeración B3
Inspección periódica y
Figura 7.30 Cableado del ventilador de refrigeración: 4A0414
3. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente. mantenimiento
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 433
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
E F G F E
A – Unidad del ventilador E – Gancho
B – Conector del relé del ventilador F – Conector del ventilador de
C – Ventilador de refrigeración de la refrigeración de la placa de
placa de circuitos circuitos
D – Caja del ventilador de G – Cable del ventilador de
refrigeración de la placa de refrigeración de la placa de
circuitos circuitos
Figura 7.32 Nombres de los componentes: 4A0515 y 4A0675
434 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Tornillo
Panel de deslizamiento
Tornillo
4. Retire el panel deslizable, la unidad del ventilador y la unidad del ventilador de refrigeración de la placa de
circuitos.
B Inspección periódica y
mantenimiento
7
A – Ventilador de refrigeración B – Caja de la unidad del ventilador
Figura 7.35 Desensamblaje de la unidad del ventilador: 4A0515 y 4A0675
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 435
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
2. Guíe los cables principales de modo que los ganchos los sujeten en su lugar y coloque los conectores del
ventilador de circulación entre el ventilador y la unidad del ventilador.
436 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
3. Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
(únicamente ventiladores de refrigeración de la placa de circuitos)
Tubo protector
4. Guíe los cables principales a través de los ganchos proporcionados de modo que se sujeten en su lugar.
Ventilador de refrigeración B6 Ventilador de refrigeración B7
de la placa de circuito Conector del relé de la placa de circuito Conector del relé
5. Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.
Inspección periódica y
mantenimiento
7
Figura 7.41 Instale la unidad del ventilador de refrigeración: 4A0515 y 4A0675
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 437
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
A
C
E I G H
E I G H
F
F
438 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Tornillo B Tornillo B
Panel de Panel de
deslizamiento deslizamiento
Tornillo A Tornillo A
4. Retire el panel deslizable, las unidades de ventiladores y la unidad del ventilador de refrigeración de la placa de
circuitos.
Inspección periódica y
mantenimiento
A
B 7
6. Coloque los conectores del ventilador de refrigeración y guíe los cables principales de modo que los ganchos los
sujeten en su lugar.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 439
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
Caja de la unidad del ventilador (I) Caja de la unidad del ventilador (D)
Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de Ventilador de
refrigeración B1 Gancho refrigeración B2 refrigeración B3 refrigeración B4 refrigeración B5 refrigeración B6
Gancho
Conector Conector
Conector del relé Conector del relé Conector del relé Conector del relé
del relé del relé
C B
8. Coloque los conectores del ventilador de refrigeración y guíe los cables principales de modo que los ganchos los
sujeten en su lugar.
Caja de la unidad del ventilador (I) Caja de la unidad del ventilador (D)
Conector del relé Conector del relé
440 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
10.Ubique el tubo de protección de modo que el conector del ventilador se asiente en el centro del tubo protector.
(únicamente ventiladores de refrigeración de la placa de circuitos)
Tubo protector
11.Guíe los cables principales a través de los ganchos proporcionados de modo que se sujeten en su lugar.
Ventilador de refrigeración B6 Ventilador de refrigeración B7
de la placa de circuito Conector del relé de la placa de circuito Conector del relé
12.Vuelva a verificar el conector del relé para asegurarse de que esté conectado correctamente.
Inspección periódica y
mantenimiento
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 441
7.4 Ventiladores de refrigeración del variador
442 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.5 Reemplazar el filtro de aire
Inspección periódica y
A – Terminales del circuito principal C – Cubierta ciega mantenimiento
B – Tornillos de la cubierta ciega
Figura 7.52 Retire la cubierta ciega
3. Afloje los tornillos que sujetan la caja del filtro en su lugar. No retire los tornillos.
Nota: Afloje la caja del filtro, pero no la retire. 7
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 443
7.5 Reemplazar el filtro de aire
4. Sujete la parte inferior de la caja del filtro y deslícela hacia afuera del variador.
A
D
B
A
C
A – Apertura C – Sujete la caja del filtro en este
B – Caja del filtro lugar
para deslizarla hacia afuera.
D – Terminales del circuito principal
Figura 7.54 Deslice la caja del filtro hacia afuera
B
A – Filtro de aire B – Caja del filtro
Figura 7.55 Retire el filtro de aire
444 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.6 Reemplazo del variador
u Placa de terminales
El variador posee terminales de conexión de Entradas/Salidas modulares que facilitan el reemplazo rápido del variador.
La placa de terminales contiene una memoria integrada que almacena todas las configuraciones de los parámetros del
variador y permite guardar y transferir los parámetros al variador de repuesto. Para transferir la placa de terminales,
desconéctela del variador dañado y conéctela en el variador de repuesto. Una vez que la haya transferido, no necesita
reprogramar manualmente el variador de repuesto.
Nota: Si el variador dañado y el variador nuevo tienen diferentes capacidades, los datos almacenados en la placa de terminales no se podrán
transferir al variador nuevo y aparecerá un error oPE01 en la pantalla. Aún podrá utilizar la placa de terminales, pero no se podrá
transferir la configuración de los parámetros del variador anterior. Se debe inicializar el variador nuevo y programarlo manualmente.
E
B
Inspección periódica y
D
A – Placa de terminales extraíble D – Tornillos de la cubierta de la
mantenimiento
B – LED de carga abrazadera del conducto
C – Abrazadera del conducto E – Tornillos de montaje de la
abrazadera del conducto
F – Tornillos de bloqueo de la placa
de terminales
Figura 7.56 Placa de terminales
7
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 445
7.6 Reemplazo del variador
u Reemplazar el variador
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El
incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves. Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
variador, desconecte todo el suministro de energía del equipo. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte
el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos la cantidad de tiempo especificada en el variador
antes de tocar cualquiera de sus componentes.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No permita que personal no calificado trabaje con el variador. El incumplimiento de
estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el
mantenimiento de variadores de AC puede realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
AVISO: Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos. El
incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
El siguiente procedimiento explica cómo reemplazar un variador.
Esta sección proporciona instrucciones para el reemplazo del variador únicamente.
Para instalar tableros opcionales u otros tipos de opciones, consulte los manuales específicos para esas opciones.
AVISO: Al transferir un transistor de frenado, una resistencia de frenado u otro tipo de opción de un variador dañado a uno nuevo,
asegúrese de que funcione correctamente antes de conectarlo al variador nuevo. Reemplace las opciones rotas para evitar la avería
inmediata del nuevo variador.
1. Extraiga la cubierta de los terminales.
2. Afloje los tornillos que sujetan la placa de terminales en su lugar. Retire los tornillos que sujetan la cubierta inferior
y retírela del variador.
Nota: Los variadores con cerramiento de tipo IP00/abierto no poseen una cubierta o conducto inferior.
3. Deslice la placa de terminales tal como lo ilustran las flechas para retirarla del variador junto con la cubierta inferior.
446 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
7.6 Reemplazo del variador
4. Desconecte todas las tarjetas opcionales y las opciones, y asegúrese de que estén intactas antes de volver a
utilizarlas.
5. Reemplace el variador y conecte el circuito principal.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 447
7.6 Reemplazo del variador
448 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8
Dispositivos periféricos y opciones
Este capítulo explica la instalación de los dispositivos periféricos y las opciones disponibles para
el variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 449
8.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
450 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 451
8.2 Dispositivos periféricos y opciones de los variadores
DriveWorksEZ Comuníquese con Herramienta informática para una mejor programación del variador
Yaskawa
<1> Soporte limitado. Comuníquese con un representante de Yaskawa o con la oficina de ventas de Yaskawa más cercana para obtener ayuda.
452 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.3 Conexión de dispositivos periféricos
YASKAWA
eléctrico
ERR
BLOQUEAR
COM
JVOP-181
Cable USB
r r
ca
pia rifi er
Co Ve Le
+2
+1
Bobina de
choque DC
Reactor CA
Resistencia de frenado
o unidad de resistencia
de frenado
Tierra
Lado de
la entrada Control de 24 V R/L1 S/L2 T/L3 U/T1V/T2W/T3
Unidad de
Filtro de ruido suministro eléctrico
Lado de la salida
Filtro de ruido
Motor
Tierra
Nota: Si el variador se configura para que accione la activación de la salida de falla de la función de reinicio por falla (L5-02 = 1), una
secuencia para interrumpir la alimentación al provocarse una falla desactivará la alimentación al variador mientras este intenta
reiniciarse. La configuración predeterminada para L5-02 es 0 (salida de falla activa durante el reinicio).
Dispositivos periféricos
y opciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 453
8.4 Instalación de tarjetas opcionales
u Procedimiento de instalación
PELIGRO! Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte toda la corriente del variador y espere por lo menos la cantidad de tiempo que
se especifica en la etiqueta de seguridad de la cubierta frontal del variador. Una vez que se apaguen todos los indicadores, mida la
tensión del bus DC para confirmar un nivel seguro y verifique si hay niveles inseguros de tensión para evitar descargas eléctricas antes
del servicio técnico. El capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. No permita que personal no calificado trabaje con el variador. El incumplimiento de
estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves. El mantenimiento, la inspección y el reemplazo de las piezas debe
realizarse solo por personal autorizado que esté familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de los variadores de AC
y las tarjetas opcionales.
AVISO: Daños al equipo. Siga los procedimientos de descarga electrostática adecuados (ESD) al manejar la tarjeta opcional, el variador
y las placas de circuitos. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos.
AVISO: Daños al equipo. Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado. Si no se cumple esta
instrucción, la aplicación puede funcionar incorrectamente o dañar el variador.
Use el procedimiento que se describe a continuación cuando instale tarjetas opcionales en el variador.
1. Desactive el suministro eléctrico al variador, espere la cantidad de tiempo necesaria para que la tensión se disipe
y luego extraiga el operador y la cubierta delantera. Refiérase a Operador digital y cubierta frontal PAG. 83.
2. Introduzca el conector CN5 de la tarjeta opcional en el conector CN5 correspondiente del variador y luego ajústelo
en su lugar usando uno de los tornillos que se incluyen con la tarjeta opcional.
A
B F
G
C
J
D
K
H I
3. Conecte el cable de conexión a tierra al terminal de conexión a tierra usando uno de los tornillos.
454 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.4 Instalación de tarjetas opcionales
Algunas tarjetas opcionales incluyen cables de conexión a tierra de diferentes longitudes para conectar la tarjeta
al variador. Seleccione el cable de conexión a tierra con la longitud más adecuada.
Nota: Hay solo dos orificios para tornillos en el variador para los terminales de conexión a tierra. Cuando se conectan tres tarjetas
opcionales, dos cables de conexión a tierra deben compartir el mismo terminal de conexión a tierra.
A B
Dispositivos periféricos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 455
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
B1
B2
456 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
B1 O 1
B2 B 2
ON
THRX OFF (encendido) MC
Variador
SA
MC
THRX
1 2
SA
Unidad de resistencia
de frenado
(Cerrar: Sobrecalentamiento)
Figura 8.7 Interrupción del suministro eléctrico para protección contra sobrecalentamiento (ejemplo)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 457
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
+3 + +0 O 1
Contacto de desconexión de la
Variador sobrecarga térmica
− − −0 B 2
3 4
Figura 8.8 Conexión de una unidad de frenado (tipo CDBR) y de una unidad de resistencia de frenado (tipo LKEB)
(CIMR-Ao2A0169 a 2A0415, 4A0088 a 4A1200)
+3 −
1 2 Unidad de 1 2 Unidad de 1 2 Unidad de
resistencia resistencia resistencia
O B de frenado O B de frenado O B de frenado
− + +0 −0 − + +0 −0 − + +0 −0
MAESTRO
Detector de nivel
MAESTRO MAESTRO
Variador
ESCLAVO
+15 ESCLAVO ESCLAVO
1 5 1 5 1 5
6 2 6 2 6
2
458 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
A MCCB o GFCI MC
R/L1
S/L2
T/L3
MC
MB
C SA MC
MC
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el MCCB (o el GFCI) y el MC antes de realizar el cableado de los terminales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
Instale un contactor magnético (MC) en la entrada del variador con el fin que se explica a continuación.
n Desconexión del suministro eléctrico
Apague el variador con un MC cuando ocurra una falla en alguno de los equipos externos como las resistencias de frenado.
AVISO: No conecte interruptores electromagnéticos ni MC a los circuitos motrices de salida sin la secuencia apropiada. La 8
secuenciación inadecuada de los circuitos motrices de salida podría producir daños en el variador.
AVISO: Instale un MC en el lado de entrada del variador cuando el variador no debe reiniciarse automáticamente luego de una pérdida
de energía. Para un rendimiento completo de los condensadores electrolitos y los relés de circuito, evite encender y apagar el suministro
de calor del variador más de una vez cada 30 minutos. El uso frecuente puede dañar el variador. Utilice el variador para detener y
arrancar el motor.
AVISO: Use un contactor magnético (MC) para asegurarse de que es posible apagar por completo la alimentación al variador cuando
sea necesario. El MC debe estar cableado de modo que se abra cuando se accione un terminal de salida de fallas.
Nota: 1. Instale un MC en el lado de entrada del variador para evitar que el variador se reinicie automáticamente cuando se restaura la energía
luego de una pérdida momentánea de energía.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 459
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
2. Configure un tiempo de demora que evite que el MC se abra prematuramente para continuar operando el variador durante una
pérdida momentánea de energía.
n Conexión de un reactor de AC
C D
A B
U X R/L1
T Y S/L2
An Z T/L3
+1 +2
D
A – Suministro eléctrico C – Variador
B – MCCB (interruptor de carcasa D – Bobina de choque DC
moldeada)
Figura 8.12 Conexión de una bobina de choque de DC
460 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
S/L2
S T
T/L3
T An
MCCB E
(interruptor
de carcasa
moldeada)
D
A – Suministro eléctrico C – Variador
B – Filtro de ruido del lado de entrada D – Otro dispositivo de control
(modelo LNFD-oo)
Figura 8.13 Filtro de ruido del lado de entrada (trifásico 200/400 V)
• Ruido radiado: Las ondas electromagnéticas radiadas del variador y los cables crean ruido a través de la anchura de Dispositivos periféricos
banda de radio que puede afectar los dispositivos que se encuentran cerca.
• Ruido inducido: El ruido generado por la inducción electromagnética puede afectar la línea de señal y puede producir
el funcionamiento incorrecto del controlador.
y opciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 461
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
MCCB B
(interruptor de
carcasa moldeada) C
A D
R/L1 U/T1
S/L2 V/T2 M
T/L3 W/T3
G
F
462 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
2A0138 FWH-350A 350
2A0169 FWH-400A 400
2A0211 FWH-400A 400
2A0250 FWH-600A 600
2A0312 FWH-700A 700
2A0360 FWH-800A 800
2A0415 FWH-1.000A 1000
Clase de 400 V trifásico
4A0002 FWH-40B 40
4A0004 FWH-50B 50
4A0005 FWH-70B 70
4A0007 FWH-70B 70
4A0009 FWH-90B 90
4A0011 FWH-90B 90
4A0018 FWH-80B 80
4A0023 FWH-100B 100
4A0031 FWH-125B 125
4A0038 FWH-200B 200
4A0044 FWH-250A 250
4A0058 FWH-250A 250
4A0072 FWH-250A 250
4A0088 FWH-250A 250
4A0103 FWH-250A 250
4A0139 FWH-350A 350
4A0165 FWH-400A 400
4A0208 FWH-500A 500
4A250 FWH-600A 600
4A0296 FWH-700A 700
4A0362 FWH-800A 800
4A0414 FWH-800A 800
4A0515 FWH-1.000A 1000
4A0675 FWH-1.200A 1200
4A0930 FWH-1.200A 1200
4A1200 FWH-1600A 1600
Clase de 600 V trifásico
5A0003 FWP-50B 50
5A0004 FWP-50B 50 Dispositivos periféricos
5A0006 FWP-60B 60
5A0009 FWP-60B 60
y opciones
5A0011 FWP-70B 70
5A0017 FWP-100B 100
5A0022 FWP-100B 100
5A0027 FWP-125A 125
5A0032 FWP-125A 125 8
5A0041 FWP-175A 175
5A0052 FWP-175A 175
5A0062 FWP-250A 250
5A0077 FWP-250A 250
5A0099 FWP-250A 250
5A0125 FWP-350A 350
5A0145 FWP-350A 350
5A0192 FWP-600A 600
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 463
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
5A0242 FWP-600A 600
u Instalación de un relé de sobrecarga térmica del motor (oL) en la salida del variador
Los relés de sobrecarga térmica del motor protegen el motor ya que desconectan las líneas de energía del motor debido a
una condición de sobrecarga del motor.
Instale un relé de sobrecarga térmica del motor entre el variador y el motor:
• Cuando opere con varios motores en un solo variador de AC
• Cuando use una derivación de la línea de energía para operar el motor directamente de la línea de energía
No es necesario instalar un relé de sobrecarga térmica del motor cuando se opera un solo motor de un solo variador de
AC. El variador de AC tiene una protección de sobrecarga del motor eléctrico con aprobación de UL integrada al software
del variador.
Nota: 1. Desactive la función de protección del motor (L1-01 = 0) cuando use un relé de sobrecarga térmica del motor externo.
2. Cuando se lo acciona, el relé debe apagar el suministro eléctrico principal del lado de entrada del circuito principal.
464 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio. Compruebe que no haya condiciones de sobrecarga del motor antes de aumentar la configuración
de disparos de oL térmica. Verifique los códigos eléctricos locales antes de realizar ajustes a la configuración de la sobrecarga térmica
del motor. El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Dispositivos periféricos
y opciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 465
8.5 Instalación de dispositivos periféricos
466 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: A
Especificaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 467
A.1 Clasificación de trabajo pesado y trabajo normal
TERMS • HD y ND: HD se refiere a las aplicaciones que exigen la salida de torque constante, mientras que ND se
refiere a las aplicaciones con necesidades de torque variable. El variador permite que el usuario seleccione
el torque de HD o ND según la aplicación. Los ventiladores, bombas y extractores deben utilizar ND (C6-01
= 1) y las otras aplicaciones por lo general utilizan HD (C6-01 = 0).
• PWM cambiante: PWM cambiante equivalente a un ruido audible de 2 kHz. Esta función convierte al ruido
del motor en un ruido blanco menos molesto.
Nota: Las diferencias entre la clasificación de HD y la clasificación de ND para el variador incluyen corriente nominal de entrada y salida,
capacidad de sobrecarga, frecuencia de portadora y límite de corriente. La configuración predeterminada es para ND (C6-01 = 1).
468 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía
Clasificación de
3.5 6 8 9.6 12 17.5 21 30
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) 3.2 5 6.9 8 11 14 17.5 25
Clasificación de HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 220 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
Especificaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 469
A.2 Clasificación de energía
Clasificación de
40 56 69 81 110 138 169 211
Corriente nominal de ND <5>
salida (A) Clasificación de 33 47 60 75 85 115 145 180
HD <6> <6> <6> <6> <6> <6> <6> <7>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
Ajustable según el
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 15 kHz usuario entre 1 y
10 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica, de 200 a 240 V (proporcional a la tensión de entrada)
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (configurada por el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las conexiones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 220 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 8 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
<7> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
470 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía
Clasificación de ND
<5> 250 312 360 415
Corriente nominal de salida (A)
215 283 346 415
Salida Clasificación de HD <6> <6> <6> <5>
Especificaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 471
A.2 Clasificación de energía
472 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 473
A.2 Clasificación de energía
Clasificación 207 248 300 346 410 465 657 922 1158
Corriente de entrada de ND
(A) <2>
Clasificación 170 207 248 300 346 410 584 830 1031
de HD
Tensión nominal
Frecuencia nominal Trifásica: 380 a 480 Vca 50/60 Hz/510 a 680 Vcc <3>
Entrada
Fluctuación de tensión permitida -15 a 10%
Fluctuación de frecuencia permitida ±5%
Clasificación 189 227 274 316 375 425 601 843 1059
Potencia de entrada de ND
(kVA) Clasificación 155 189 227 274 316 375 534 759 943
de HD
Clasificación
<5> 159 191 226 276 316 392 514 709 915
Capacidad nominal de de ND
salida (kVA) <4>
Clasificación 137 165 198 232 282 343 461 617 831
de HD <6> <6> <6> <6> <5> <5> <5> <5> <5>
Clasificación
208 250 296 362 414 515 675 930 1200
Corriente nominal de de ND <5>
salida (A) Clasificación 180 216 260 304 370 450 605 810 1090
de HD <6> <6> <6> <6> <5> <5> <5> <5> <5>
Frecuencia de portadora Ajustable según el usuario entre 1 y 10 Ajustable según el usuario 2 kHz
kHz entre 1 y 5 kHz
Tensión de salida máxima (V) Trifásica: 380 a 480 V (proporcional a la tensión de entrada) 0.95 ×[tensión de
entrada]
Frecuencia de salida máxima (Hz) 400 Hz (ajustable según el usuario) 150 Hz (ajustable
según el usuario)
<1> La capacidad del motor (HP) se refiere a un motor de 4 polos según NEC. La corriente nominal de salida de los amperios de salida del variador
deben ser iguales o superiores a la corriente del motor. Seleccione la capacidad apropiada del variador si opera el motor constantemente por
encima de la corriente de la placa de identificación del motor.
<2> Supone el funcionamiento en la corriente nominal de salida. La clasificación de la corriente de entrada varía según el transformador de suministro
eléctrico, el reactor de entrada, las condiciones de cableado y la impedancia del suministro eléctrico.
<3> La DC no está disponible para los estándares UL/CE
<4> Se calcula la capacidad nominal del motor con una tensión nominal de salida de 440 V.
<5> La frecuencia de portadora está configurada en 2 kHz. Se requiere una pérdida de potencia para aumentar la frecuencia de portadora.
<6> Se puede aumentar la frecuencia de portadora en 5 kHz mientras se mantiene esta disminución de la corriente. Las configuraciones de una
mayor frecuencia de portadora requieren una pérdida de potencia.
474 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía
Clasificación de
2.7 3.9 6.1 9 11 17 22 27 32
Corriente nominal de ND <4>
salida (A) Clasificación de 1.7 3.5 4.1 6.3 9.8 12.5 17 22 27
HD <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5> <5>
Salida
Clasificación de ND: 120% de corriente nominal de salida para 60 s
Clasificación de HD: 150% de corriente nominal de salida para 60 s
Tolerancia de sobrecarga (Es posible que se requiera de una pérdida de potencia para las aplicaciones que
encienden y detienen con frecuencia)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 475
A.2 Clasificación de energía
Clasificación de
41 52 62 77 99
ND <4>
Corriente nominal de salida (A)
Clasificación de 32 41 52 62 77
HD <5> <5> <5> <5> <6>
476 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.2 Clasificación de energía
Clasificación
125 145 192 242
de ND <4>
Corriente nominal de salida (A)
Clasificación 99 130 172 200
Salida de HD <4> <4> <4> <4>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 477
A.3 Especificaciones del variador
Elemento Especificación
Se puede configurar los siguientes métodos de control mediante los parámetros del variador:
• Control V/f (V/f)
• Control V/f con PG (V/f con PG)
• Control vectorial de lazo abierto (OLV)
• Control vectorial de lazo cerrado (CLV)
Método de control • Control vectorial de lazo abierto para motor de imán permanente (PM) (OLV/PM)
• Control vectorial de lazo abierto avanzado para PM (AOLV/PM)
• Control vectorial de lazo cerrado para PM (CLV/PM)
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los
variadores de clase 600 V,
CIMR-Ao5Aoooooo.
Rango de control de 0.01 a 400 Hz
frecuencia
Precisión de frecuencia Entrada digital: dentro de ±0.01% de la frecuencia de salida máxima (-10 a +40 °C)
(fluctuación de temperatura) Entrada analógica: dentro de ±0.1% de la frecuencia de salida máxima (25 °C ±10 °C)
Solución de configuración de Entradas digitales: 0.01 Hz
la frecuencia Entradas analógicas: 1/2048 de la configuración de frecuencia de salida máxima (11 bits más signo)
Solución de frecuencia de 0.001 Hz
salida
Señal de configuración de la -10 a 10 V, 0 a 10 V, 0 a 20 mA, 4 a 20 mA, Entrada del tren de pulsos
frecuencia
V/f, V/f con PG: 150% a 3 Hz
<2> OLV: 200% a 0.3 Hz <1>
Torque de arranque
CLV, AOLV/PM, CLV/PM: 200% a 0.0 r/min <1>
OLV/PM: 100% a 3 Hz
V/f, V/f con PG: 1:40
Rango de control de OLV: 1:200
CLV, CLV/PM: 1:1500
Característic velocidad <2> OLV/PM: 1:20
as AOLV/PM: 1:100
de control Precisión de control de OLV: ±0.2% (25 °C ±10 °C)
velocidad <2> CLV: ±0.02% (25 °C ±10 °C)
<2> OLV, OLV/PM, AOLV/PM: 10 Hz
Respuesta de velocidad CLV, CLV/PM: 50 Hz
La configuración de parámetros permite límites separados en cuatro cuadrantes
Límite de torque (disponible en OLV, CLV, AOLV/PM, CLV/PM)
Tiempo de aceleración y 0.0 a 6000.0 s (4 combinaciones seleccionables de configuraciones independientes de aceleración y
desaceleración desaceleración)
Aprox. 20% (aprox. 125% cuando use resistencia de frenado) <3>
• Torque de desaceleración de tiempo corto <4> : más del 100% para motores de 0.4/0.75 kW, más
Torque de frenado del 50% para motores de 1.5 kW y más del 20% para motores de 2.2 kW y más <5> (frenado de
sobreexcitación/frenado de alto deslizamiento: aprox. 40%)
• Torque en marcha regenerativa continua: aprox. 20% <5> (aprox. 125% con opción de resistencia
de frenado dinámica <3> : 10% ED, 10 s)
Los modelos 2A0004 a 2A0138, 4A0002 a 4A0072 y 5A0003 a 5A0052 tienen un transistor de
Transistor de frenado frenado integrado.
Características V/f Programas seleccionados por el usuario y posibles patrones predeterminados de V/f
Control de torque, control de disminución, conmutación de control de velocidad/torque, control de
realimentación positiva, función de Cero Servo, protección contra pérdida momentánea de energía,
búsqueda de velocidad, detección de sobretorque/subtorque, límite de torque, paso 17 de velocidad
(máx.), interruptor de aceleración y desaceleración, aceleración y desaceleración de la curva S,
secuencia de 3 hilos, autoajuste (ajuste rotacional/estacionario), sostenimiento, interruptor de
Encendido/Apagado del ventilador de refrigeración, compensación de deslizamiento, compensación
Funciones principales del de momento de torque, frecuencia de salto, límites superior/inferior para referencia de frecuencia,
control frenado de inyección DC en el inicio y el paro, frenado de sobreexcitación, frenado de alto
deslizamiento, control PID (con función de apagado), control de ahorro de energía, comunicación
de MEMOBUS/Modbus. (RS-422/485 máx., 115.2 kbps), Reinicio por falla, aplicaciones
preestablecidas, DriveWorksEZ (función personalizada), terminales de conexión extraíbles con
función de respaldo de parámetros, ajuste en línea, KEB, desaceleración de sobreexcitación, ajuste
de inercia (ASR), supresión de sobretensión, inyección de alta frecuencia.
478 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.3 Especificaciones del variador
Elemento Especificación
Protección del motor Relé de sobrecarga térmico automático
Protección contra El variador se detiene cuando la corriente de salida excede el 200% de la clasificación de trabajo
sobrecorriente momentánea pesado
Protección contra El variador se detiene después de 60 s en 150% de la corriente nominal de salida de trabajo
sobrecarga pesado <6>
Clase 200 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 410 V
Protección contra Clase 400 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 820 V
sobretensión Clase 600 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC excede aprox. 1040 V
Clase 200 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 190 V
Protección contra baja Clase 400 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 380 V
tensión Clase 600 V: Se detiene cuando la tensión del bus DC cae por debajo de aprox. 475 V
Funciones de Protección contra pérdida Se detiene inmediatamente después de 15 ms o pérdidas de energía mayor <7> .
protección momentánea
de energía Funcionamiento continuo durante pérdidas de energía de 2 s (estándar) <8>
Protección contra la
sobretemperatura del Termistor
disipador de calor
Protección contra
sobretemperatura de la Señal de entrada de Sobretemperatura para resistencia de frenado (tipo ERF opcional, 3% ED)
resistencia de frenado
Prevención de bloqueo La prevención de bloqueo está disponible durante la aceleración y desaceleración y durante la
marcha.
Protección a tierra Protección del circuito electrónico <9>
LED de carga de bus DC Permanece encendido hasta que la tensión del bus DC cae por debajo de 50 V
Área de uso Interiores
Temperatura ambiente -10 a 40 °C (caja IP20/NEMA tipo 1), -10 a 50 °C (caja de tipo IP00/abierta)
Humedad 95 RH% o menos (sin condensación)
Temperatura de -20 a 60 °C (temperatura a corto plazo durante el transporte)
almacenamiento
Entorno
Hasta 1000 metros sin reducción de potencia, hasta 3000 m con reducción de potencia de la tensión
Altitud y corriente de salida. Refiérase a Reducción de potencia según la altitud PAG. 486 para obtener
detalles.
10 a 20 Hz: 9.8 m/s2 <10>
Vibraciones/descargas 20 a 55 Hz: 5.9 m/s2 (2A0004 a 2A0211, 4A0002 a 4A0165 y 5A0003 a 5A0099)
2.0 m/s2 (2A0250 a 2A0415, 4A0208 a 4A1200 y 5A0125 a 5A0242)
Estándares de seguridad UL 508C, EN61800-5-1, ISO13849 Cat. 3, IEC/EN61508 SIL2, CSA <11>
Diseño de protección Caja de tipo IP00/abierta, caja IP20/NEMA tipo 1 <12>
<1> Seleccione los métodos de control de acuerdo con la capacidad del variador.
<2> La precisión de estos valores depende de las características del motor, las condiciones del ambiente y las configuraciones del variador. Las
especificaciones pueden variar con diferentes motores y temperaturas cambiantes del motor. Comuníquese con Yaskawa por consultas.
<3> Desactive la prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04 = 0) al usar un conversor regenerativo, una unidad regenerativa, una
resistencia de frenado o la unidad de resistencia de frenado. La configuración predeterminada para la función de prevención de bloqueo
interferirá con la resistencia de frenado.
<4> El torque instantáneo de desaceleración promedio se refiere al torque necesario para desacelerar el motor (desconectado de la carga) de la
velocidad nominal del motor a cero en el tiempo más corto.
<5> Las especificaciones reales pueden variar según las características del motor.
<6> La protección contra sobrecarga puede activarse durante el funcionamiento con el 150% de la corriente nominal de salida si la frecuencia de
salida es inferior a 6 Hz.
Especificaciones
<7> Puede ser menor debido a las condiciones de carga y la velocidad del motor.
<8> Se requiere de una unidad de protección contra pérdida momentánea de energía separada para modelos 2A0004 a 2A0056 y 4A0002 a 4A0031
si la aplicación necesita continuar funcionando por hasta 2 segundos durante una pérdida momentánea de energía.
<9> No se puede proporcionar protección a tierra cuando la impedancia del camino de falla a tierra es demasiado baja o cuando el variador es
energizado mientras existe una falla a tierra en la salida.
<10> Los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200 poseen una capacidad nominal de 5.9 m/s2
<11> Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no están A
certificados para la coordinación del aislamiento: Clase 1.
<12> La extracción de la cubierta protectora superior de la abrazadera de conducto inferior de un variador con cerramiento IP20/NEMA tipo 1 anula
la protección de NEMA tipo 1, a la vez que mantiene el cumplimiento de IP20. Esto se aplica a los modelos 2A0004 a 2A0211, 4A0002 a
4A0165 y 5A0003 a 5A0242.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 479
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador
<1> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 8 kHz o menos.
<2> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 5 kHz o menos.
<3> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 2 kHz.
Tabla A.12 Pérdida de vatios en modelos clase de 400 V trifásico
Trabajo pesado Trabajo normal
Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <3> calor (W) interior (W)
4A0002 1.8 <1> 15.9 45 61 2.1 20 48 68
4A0004 3.4 <1> 25 46 70 4.1 32 49 81
4A0005 4.8 <1> 37 49 87 5.4 45 53 97
4A0007 5.5 <1> 48 53 101 6.9 62 59 121
4A0009 7.2 <1> 53 55 108 8.8 66 60 126
4A0011 9.2 <1> 69 61 130 11.1 89 73 162
4A0018 14.8 <1> 135 86 221 17.5 177 108 285
4A0023 18.0 <1> 150 97 247 23 216 138 354
4A0031 24 <1> 208 115 323 31 295 161 455
4A0038 31 <1> 263 141 403 38 340 182 521
4A0044 39 <1> 330 179 509 44 390 209 599
4A0058 45 <1> 349 170 518 58 471 215 686
4A0072 60 <1> 484 217 701 72 605 265 870
4A0088 75 <1> 563 254 817 88 684 308 993
4A0103 91 <1> 723 299 1022 103 848 357 1205
480 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.4 Datos sobre pérdida de vatios del variador
<1> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 8 kHz o menos.
<2> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 5 kHz o menos.
<3> El valor supone que la frecuencia de portadora esté configurada en 2 kHz.
Tabla A.13 Pérdida de vatios en modelos clase de 600 V trifásico
Trabajo pesado Trabajo normal
Número de
modelo Pérdida del Pérdida de la Amperios Pérdida del Pérdida de la
Amperios Pérdida total Pérdida total
CIMR-Ao disipador de unidad nominales (A) disipador de unidad
nominales (A) (W) (W)
calor (W) interior (W) <1> calor (W) interior (W)
5A0003 1.7 <2> 28.9 19.8 48.7 2.7 21.5 23.3 44.8
5A0004 3.5 <2> 54.3 27.6 81.9 3.9 27.5 33.6 61.1
5A0006 4.1 <2> 53.0 27.0 80.0 6.1 28.1 43.7 71.8
5A0009 6.3 <2> 78.7 36.4 115.1 9.0 43.4 68.9 112.3
5A0011 9.8 <2> 110.9 49.5 160.3 11 56.1 88.0 144.0
5A0017 12.5 <2> 144.7 67.5 212.2 17 96.6 146.7 243.2
5A0022 17 <2> 203.8 81.1 284.8 22 99.4 178.3 277.7
5A0027 22 <2> 267.2 113.8 381.1 27 132.1 227.2 359.3
5A0032 27 <3> 332.9 132.2 465.1 32 141.6 279.9 421.5
5A0041 32 <3> 405.9 127.6 533.5 41 330.8 136.2 467.0
5A0052 41 <3> 527.2 161.4 688.5 52 427.8 166.2 594.0
5A0062 52 <3> 1271.5 335.0 1606.5 62 791.2 279.0 1070.2
5A0077 62 <3> 1457.0 379.5 1836.5 77 959.1 329.4 1288.6
5A0099 77 <2> 1267.0 352.0 1619.0 99 1253.2 411.7 1664.9
5A0125 99 <1> 1328 422 1750 125 1641 537 2178
5A0145 130 <1> 1638 508 2146 145 1860 603 2463
5A0192 172 <1> 2114 648 2762 192 2420 769 3189
Especificaciones
5A0242 200 <1> 2526 896 3422 242 3100 1131 4231
<1> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 2 kHz.
<2> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 5kHz.
<3> Estos valores suponen que la frecuencia de portadora tiene una configuración de 8 kHz o menos.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 481
A.5 Datos de reducción de potencia del variador
Trabajo normal
2A0004 a 2A0069
Trabajo pesado
2A0081 a 2A0138
80% de HD
70% de HD
Trabajo normal
2A0169 a 2A0415
Trabajo pesado
80% de HD
Trabajo normal
60% de HD
482 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.5 Datos de reducción de potencia del variador
Trabajo normal
4A0139 a 4A0362
Trabajo pesado
70% de HD
4A0414
Trabajo normal
Trabajo pesado
0 2 kHz 5 kHz
4A0515 y 4A0675
Trabajo normal
Trabajo pesado
83% de HD
0 2 kHz 5 kHz
4A0930,4A1200
Trabajo normal
Especificaciones
Trabajo pesado
62,5% de HD
0 2 kHz 5 kHz
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 483
A.5 Datos de reducción de potencia del variador
Trabajo normal
5A0003 a 5A0032
Trabajo pesado
60% de HD
5A0041 y 5A0052
Trabajo normal
Trabajo pesado
88% de HD
5A0062 y 5A0077
Trabajo normal
Trabajo pesado
84% de HD
484 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
A.5 Datos de reducción de potencia del variador
Trabajo normal
5A0099
Trabajo pesado
70% de HD
5A0125 y 5A0145
Trabajo normal
Trabajo pesado
93% de HD
0 2 kHz 3 kHz
Trabajo pesado
83% de HD Especificaciones
0 2 kHz 3 kHz
A
Figura A.13 Reducción de potencia de frecuencia de portadora (CIMR-Ao5A0192 y 5A0242)
70
55
L8-35 = 1: montaje en hilera
0 L8-12
-10 30 40 50 (Temp. ambiente: ºC)
486 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: B
Lista de parámetros
Este apéndice contiene una lista completa de todos los parámetros y configuraciones disponibles
en el variador.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 487
B.1 Conocimiento de las descripciones de parámetros
488 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.2 Grupos de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 489
B.2 Grupos de parámetros
490 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.3 A: Parámetros de inicialización
u A1: Inicialización
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
0: Inglés
A1-00 1: Japonés
(100) 2: Alemán Predeterminado: 0
Selección del idioma 3: Francés 160
Rango: 0 a 7
<1> 4: Italiano
5: Español
6: Portugués
7: Chino
Todos los modos
A1-01
(101) 0: Vea y configure A1-01 y A1-04. También puede ver los parámetros
Selección de nivel de Uo-oo. Predeterminado: 2
acceso 160
1: Parámetros de usuario (acceso a un conjunto de parámetros seleccionados Rango: 0 a 2
<2> por el usuario, A2-01 a A2-32)
2: Acceso avanzado (acceso para ver y establecer todos los parámetros)
Todos los modos
0: Control V/f
1: Control V/f con PG
2: Control vectorial de lazo abierto
A1-02 3: Control vectorial de lazo cerrado
5: Control vectorial de lazo abierto para PM Predeterminado: 2
(102) Selección de método de
6: Control vectorial de lazo abierto avanzado para motor de imán Rango: 0 a 3; 161
<1> control
permanente (PM) 5a7
7: Control vectorial de lazo cerrado para PM
Nota: Los métodos de control de motor de imán permanente no
están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-
Ao5oooooo.
Todos los modos
0: Nro. de inicialización
1110: Inicialización de usuario (los valores de los parámetros deben Predeterminado: 0
A1-03 Inicializar parámetros almacenarse con el parámetro o2-03) Rango: 0 a 3330; 161
(103)
2220: Inicialización de 2 hilos 5550
3330: Inicialización de 3 hilos
5550: Restablecimiento por error de oPE04
Todos los modos Predeterminado:
A1-04 Cuando el valor configurado en A1-04 no coincide con el valor configurado 0000
Contraseña 162
(104) en A1-05, no se puede cambiar los parámetros A1-01 a A1-03,A1-06 y Mín.: 0000
A2-01 a A2-33 Máx.: 9999
Todos los modos Predeterminado:
A1-05 Configuración de la Cuando el valor configurado en A1-04 no coincide con el valor configurado 0000 162
(105) contraseña en A1-05, no se puede cambiar los parámetros A1-01 a A1-03,A1-06 y Mín.: 0000
A2-01 a A2-33 Máx.: 9999
Todos los modos
0: Propósitos generales
A1-06 1: Bomba de suministro de agua Predeterminado: 0
Aplicación preestablecida 2: Transportador 164
(127) Rango: 0 a 5
3: Ventilador
4: Ventilador de HVAC
Lista de parámetros
5: Compresor de aire
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 491
B.3 A: Parámetros de inicialización
0: Los parámetros A2-01 a A2-32 están reservados para que el usuario cree Predeterminado: 1
A2-33 Selección automática de una lista de parámetros de usuario. <2> 165
(126) parámetros de usuario 1: Guarde el historial de los parámetros visualizados recientemente. Los Rango: 0, 1
parámetros editados recientemente se guardarán en A2-17 hasta A2-32 para
acceso más rápido.
<1> El valor predeterminado de la configuración depende de la aplicación preestablecida seleccionada con el parámetro A1-06.
<2> El valor predeterminado de la configuración depende del parámetro A1-06. El valor predeterminado es 0 cuando está en A1-06 = 0 y 1 cuando
está en A1-06 ≠ 0.
492 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación
B.4 b: Aplicación
Los parámetros de aplicación configuran la fuente del comando Marcha, frenado de inyección DC, búsqueda de velocidad,
funciones del temporizador, control PID, función de sostenimiento, ahorro de energía y una variedad de otras
configuraciones relacionadas con la aplicación.
0: Operador digital
b1-01 Selección de la referencia 1: Terminales de entrada analógica Predeterminado: 1 166
(180) de frecuencia 1 2: Comunicaciones MEMOBUS/Modbus Rango: 0 a 4
3: Opción PCB
4: Entrada de pulsos (terminal RP)
Todos los modos
b1-06 0: Se lee el estado de la entrada una vez y se procesa inmediatamente (para Predeterminado: 1
Lectura de la entrada digital una respuesta más rápida) 171
(185) Rango: 0, 1
1: Se lee la entrada dos veces y se procesa solo si el estado es el mismo en
las dos lecturas (resistente contra señales ruidosas)
Todos los modos
b1-07 Selección de marcha 0: Un comando Marcha externo debe ser reenergizado en la fuente nueva Predeterminado: 0 172
(186) LOCAL/REMOTA para estar activado. Rango: 0, 1
1: Se acepta de inmediato un comando Marcha externo en la fuente nueva.
Todos los modos
b1-08 Selección comando Marcha 0: No se acepta un comando Marcha durante el modo de programación. Predeterminado: 0 172
(187) en modo de programación. 1: Se acepta un comando Marcha durante el modo de programación. Rango: 0 a 2
2: Impide el ingreso de modo de programación durante la marcha.
V/f V/f con PG OLT CLT
b1-14 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de orden de fases 172
(1C3) 0: Estándar Rango: 0, 1
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 493
B.4 b: Aplicación
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
b1-17 Comando Marcha durante 0: Omitido. Se debe emitir un nuevo comando Marcha después de la puesta Predeterminado: 0
en marcha. 173
(1C6) la puesta en marcha Rango: 0, 1
1: Permitido. El motor arrancará de inmediato después de la puesta en
marcha si ya está activado un comando Marcha.
<1> Las configuraciones 2 y 3 no están disponibles en CLV.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> Un motor en funcionamiento por inercia puede requerir un circuito de resistencia de frenado para detener el motor en el tiempo necesario.
494 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 495
B.4 b: Aplicación
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
b3-25 Tiempo de espera de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.5 s 181
(1C8) búsqueda de velocidad Configura el tiempo que el variador debe esperar entre cada intento de Mín.: 0.0
reinicio de la búsqueda de velocidad. Máx.: 30.0
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
b3-27 Selección del inicio de la Selecciona una condición para activar la selección de la búsqueda de Predeterminado: 0
velocidad en el arranque (b3-01) o un comando Búsqueda externa de 181
(1C9) búsqueda de velocidad Rango: 0, 1
velocidad 1 o 2 desde la entrada multifuncional.
0: Se acitva cuando se emite un comando Marcha (normal).
1: Se activa cuando se libera el bloqueo de base externa.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.
0: Desactivada
1: Activada (la salida de PID se convierte en la referencia de frecuencia de
salida, desviación D controlada)
b5-01 Configuración de la función 2: Activada (la salida de PID se convierte en la referencia de frecuencia de Predeterminado: 0 184
(1A5) PID salida, realimentación D controlada) Rango: 0 a 4
3: Activada (la salida de PID agregada a la referencia de frecuencia,
desviación D controlada)
4: Activada (la salida de PID agregada a la referencia de frecuencia,
realimentación D controlada)
b5-02 Todos los modos Predeterminado:
(1A6) Configuración de la 1.00
Configura la ganancia proporcional del controlador de PID 185
ganancia proporcional (P) Mín.: 0.00
Máx.: 25.00
b5-03 Todos los modos Predeterminado:
(1A7) Configuración del tiempo 1.0 s
Configura el tiempo integral para el controlador de PID 185
integral (I) Mín.: 0.0
Máx.: 360.0
b5-04 Todos los modos Predeterminado:
(1A8) Configuración del límite 100.0%
Configura la salida máxima posible del integrador como una porcentaje de Mín.: 0.0 185
integral
la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
b5-05 Todos los modos Predeterminado:
(1A9) 0.00 s
Tiempo derivativo (D) Configura el tiempo derivativo del control D 185
Mín.: 0.00
Máx.: 10.00
b5-06 Todos los modos Predeterminado:
(1AA) 100.0%
Límite de salida de PID Configura la salida máxima posible del controlador de PID total como un Mín.: 0.0 185
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
b5-07 Todos los modos Predeterminado:
(1AB) Ajuste de la compensación 0.0%
Aplica una compensación a la salida del controlador de PID Configurado Mín.: -100.0 186
de PID
como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100.0
496 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
b5-08 Todos los modos Predeterminado:
(1AC) Constante del tiempo de 0.00 s
Configura una constante de tiempo de filtro paso bajo en la salida del 186
retardo primario de PID Mín.: 0.00
controlador de PID. Máx.: 10.00
Todos los modos
b5-09 Selección del nivel de salida Predeterminado: 0
0: Salida normal (accionamiento directo) 186
(1AD) de PID Rango: 0, 1
1: Salida inversa (accionamiento en reversa)
Todos los modos Predeterminado:
b5-10 Configuración de la 1.00
Configura la ganancia que se aplica a la salida de PID. 186
(1AE) ganancia de salida de PID Mín.: 0.00
Máx.: 25.00
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 497
B.4 b: Aplicación
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
b5-36 Nivel de detección alto de 100%
Configura el nivel de detección alto de realimentación de PID como un 188
(1A1) realimentación de PID Mín.: 0
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 100
Todos los modos Predeterminado:
b5-37 Tiempo de detección alto de 1.0 s
Configura el tiempo de demora de detección de nivel alto de realimentación Mín.: 0.0 188
(1A2) realimentación de PID
de PID. Máx.: 25.5
Todos los modos Predeterminado:
b5-38 Pantalla del usuario para el Configura el valor de la pantalla de U5-01 y U5-04 cuando la salida es la <2>
190
(1FE) punto de ajuste de PID frecuencia máxima. Mín.: 1
Máx.: 60000
Todos los modos
Contenido del monitor de 0: Muestra la referencia de frecuencia (U1-01) después de que se haya
b5-40 Predeterminado: 0
referencia de frecuencia agregado la compensación de PID. 190
(17F) Rango: 0, 1
durante PID 1: Muestra la referencia de frecuencia (U1-01) antes de que se haya agregado
la compensación de PID.
Todos los modos
498 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.4 b: Aplicación
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 499
B.4 b: Aplicación
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
Coeficiente para ajustar la linealidad de torque. Predeterminado:
b8-17 Parámetro de ahorro de Ajustar al valor Kt que figura en la placa de identificación del motor.
(1F9) 1.00
energía (Kt) para motores Cuando el parámetro E5-01, Selección de código del motor, se configura 194
<5> Mín.: 0.00
de imán permanente en 1ooo o 2ooo, se configura el valor calculado automáticamente. Este Máx.: 2.00
valor configurado no se puede modificar.
Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control, C6-01, Selección del trabajo del variador
y o2-04, Selección del modelo del variador.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo del variador, y C6-01, Selección del trabajo del variador.
<4> El valor del parámetro cambia automáticamente si E2-11 se cambia de manera manual o mediante el autoajuste.
<5> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
500 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste
B.5 C: Ajuste
Los parámetros C se utilizan para ajustar los tiempos de aceleración y desaceleración, las curvas S, la compensación de
torque y las selecciones de frecuencia de portadora.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 501
B.5 C: Ajuste
502 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Nivel máximo del límite de
C3-17 Configura la operación de límite de tensión de salida determinada por C3-18 90.0%
tensión de salida 201
(262) Mín.: 85.0
(porcentaje de modulación) (porcentaje de modulación) cuando C3-05 está activado.
Máx.: 100.0
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
C3-18 Nivel del límite de tensión Configura el porcentaje máximo de reducción de la tensión de salida cuando 90.0% 201
(263) de salida C3-05 está activado. Mín.: 30.0
Máx.: 100.0
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C3-21 Ganancia de compensación
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <2>
(33E) de deslizamiento del motor 201
2 Configura la ganancia de compensación de deslizamiento utilizada para el Mín.: 0.0
motor 2. Máx.: 2.5
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 503
B.5 C: Ajuste
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo primario
C4-06 150 ms
de compensación del torque OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 203
(21A) Mín.: 0
2 Configura el tiempo de compensación del torque 2. Máx.: 10000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C4-07
(341) Ganancia de compensación OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.00 204
del torque del motor 2 Configura la ganancia de compensación del torque utilizada para el motor Mín.: 0.00
2. Máx.: 2.50
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> La configuración predeterminada está determinada por los parámetros A1-02, Selección del método de control, y o2-04, Selección del modelo
de variador.
504 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.5 C: Ajuste
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-18 Proporción de inercia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.0 209
(277) carga Configura la proporción entre la inercia del motor y la de carga. Este valor Mín.: 0.0
se configura automáticamente durante el ASR o el autoajuste de inercia. Máx.: 6000.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-21 <5>
(356) Ganancia proporcional 1 de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
ASR para el motor 2 Configura la ganancia proporcional del lazo de control de velocidad (ASR) Mín.: 0.00
para el motor 2. Máx.: 300.00 <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-22
(357) Tiempo integral 1 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
209
para el motor 2 Configura el tiempo integral del lazo de control de velocidad (ASR) para el Mín.: 0.000 s
motor 2. Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-23 <5>
(358) Ganancia proporcional 2 de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
ASR para el motor 2 Configura la ganancia del control de velocidad 2 del lazo de control de Mín.: 0.00
velocidad (ASR) para el motor 2. Máx.: 300.00 <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-24
(359) Tiempo integral 2 de ASR OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
209
para el motor 2 Configura el tiempo integral 2 del lazo de control de velocidad (ASR) para Mín.: 0.000 s
el motor 2. Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-25 Límite de ASR para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 5.0% 209
(35A) motor 2 Configura el límite superior para el lazo de control de velocidad (ASR) para Mín.: 0.0
el motor 2 como un porcentaje de la frecuencia de salida máxima (E3-04). Máx.: 20.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Constante de tiempo de
C5-26 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <5>
retardo primario de ASR 209
(35B) Configura la constante de tiempo de filtro para el tiempo desde el lazo de Mín.: 0.000 s
para el motor 2
velocidad hasta la salida del comando de torque usada para el motor 2. Máx.: 0.500 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Frecuencia de conmutación
C5-27 0.0 Hz
de la ganancia de ASR para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 209
(35C) Configura la frecuencia para el motor 2 utilizada para alternar entre la Mín.: 0.0
el motor 2
ganancia proporcional 1 y 2, y entre el tiempo integral 1 y 2. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
C5-28 Límite integral de ASR para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 400% 210
(35D) el motor 2 Configura el límite superior integral de ASR para el motor 2 como un Mín.: 0
porcentaje del torque nominal de carga. Máx.: 400
V/f V/f con PG OLV CLV
Operación integral durante OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
C5-32 la aceleración y 0: Desactivada. Las funciones integrales para el motor 2 solo se activan a Predeterminado: 0 210
(361) desaceleración para el una velocidad constante. Rango: 0, 1
motor 2 1: Activada. Las funciones integrales están siempre activadas para el motor
2, durante la aceleración y desaceleración, y a una velocidad constante.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<3> <4>
C5-37 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Inercia del motor 2 2 210
(278) Configura la inercia del motor 2 solo sin la carga. Este valor se configura Mín.: 0.0001 kgm
automáticamente durante el ASR o el autoajuste de inercia. Máx.: 600.00
kgm2
V/f V/f con PG OLV CLV
Lista de parámetros
Predeterminado:
C5-38 Proporción de la inercia de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.0
Configura la proporción entre la inercia del motor 2 y la inercia de la 210
(279) carga del motor 2 Mín.: 0.0
máquina. Este valor se configura automáticamente durante el ASR o el Máx.: 6000.0
autoajuste de inercia.
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
<2> El rango de configuración es 1.00 a 300.00 en los métodos de control CLV y AOLV/PM.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
B
<4> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<5> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro E3-01, Selección del método de control del motor 2.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 505
B.5 C: Ajuste
1: 2.0 kHz
2: 5.0 kHz
3: 8.0 kHz
4: 10.0 kHz
5: 12.5 kHz
6: 15.0 kHz Predeterminado:
C6-02 Selección de la frecuencia 7: PWM1 cambiante (sonido audible 1)
<1>
211
(224) de portadora 8: PWM2 cambiante (sonido audible 2) Rango: 1 a 9;
9: PWM3 cambiante (sonido audible 3) A, F
A: PWM4 cambiante (sonido audible 4)
B a E: No se puede configurar
F: Definido por el usuario (determinado mediante C6-03 a C6-05)
Nota: Las configuraciones disponibles son 1, 2 y F para los modelos
CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos Predeterminado:
C6-03 Límite superior de la <2>
Nota: C6-04 y C6-05 solo están disponibles en los métodos de 211
(225) frecuencia de portadora Mín.: 1.0 kHz
control V/f y V/f w/PG. Máx.: 15.0 kHz
Determina los límites superiores e inferiores para la frecuencia de portadora. Predeterminado:
C6-04 Límite inferior de la En OLV, C6-03 determina el límite superior de la frecuencia de portadora. <2>
Frecuencia de portadora 211
(226) frecuencia de portadora Mín.: 1.0 kHz
C6-03 Máx.: 15.0 kHz
506 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias
B.6 d: Referencias
Los parámetros de referencia configuran los diferentes valores de referencia de frecuencia durante el funcionamiento.
(28B) Referencia de frecuencia 10 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. Mín.: 0.00 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 507
B.6 d: Referencias
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
d1-13 0.00 Hz
(28E) Configura la referencia de frecuencia para el variador. Las unidades de Mín.: 0.00
Referencia de frecuencia 13 configuración están determinadas por el parámetro o1-03. 215
Máx.: 400.00 <1>
<2>
<1> El límite superior del rango está determinado por los parámetros d2-01, Límite superior de la referencia de frecuencia, y E1-04, Frecuencia de
salida máxima.
<2> El rango de configuración es de 0.0 a 66.0 en AOLV/PM.
508 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 509
B.6 d: Referencias
510 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.6 d: Referencias
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
d6-06 Límite de forzamiento de Configura el límite superior del comando Corriente de excitación durante 400%
(2A5) campo 229
el forzamiento del campo magnético. Una configuración de 100% es igual Mín.: 100
a la corriente sin carga del motor. Desactivado solo durante el frenado de Máx.: 400
inyección DC.
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 511
B.7 E: Parámetros del motor
512 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
E1-04 Frecuencia de salida <4> <5>
Estos parámetros solo se aplican cuando E1-03 está configurado en F. 234
(303) máxima Para configurar las características lineales de V/f, configure los mismos Mín.: 40.0
valores para E1-07 y E1-09. Máx.: 400.0 <6>
En este caso, la configuración para E1-08 se omitirá. Asegúrese de que las
cuatro frecuencias se configuren de acuerdo a estas reglas: Predeterminado:
E1-05 <4> <5>
Tensión máxima E1-09 ≤ E1-07 < E1-06 ≤ E1-11 ≤ E1-04 234
(304) Mín.: 0.0 V
Tensión de salida (V)
Máx.: 255.0 V <1>
E1-05
E1-12 Predeterminado:
E1-06 <4> <5>
Frecuencia base 234
(305) E1-13 Mín.: 0.0
Máx.: E1-04 <6>
Predeterminado:
E1-07 E1-08
<4>
Frecuencia de salida media 234
(306) Mín.: 0.0
Máx.: E1-04
E1-10 Predeterminado:
E1-08 Tensión de la frecuencia de <4>
E1-09 E1-07 E1-06 E1-11 E1-04 234
(307) salida media Mín.: 0.0 V
Frecuencia (Hz) Máx.: 255.0 V <1>
E1-12 Predeterminado:
Tensión de la frecuencia de 0.0 V
(30B) 234
<9> salida media 2 Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 V <1>
Predeterminado:
E1-13 0.0 V <8>
Tensión base 234
(30C) Mín.: 0.0
Máx.: 255.0 V <1>
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<2> El valor de configuración de los parámetros no se restablece al valor predeterminado cuando el variador se inicializa.
<3> El valor de configuración es F en los modos de OLV.
<4> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del modelo de control, C6-01, Selección del trabajo del variador,
y o2-04, Selección del modelo del variador.
<5> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<6> En OLV/PM, el rango de configuración varía según el código de motor ingresado en E5-01. El rango de configuración es de 0.0 a 400.0 Hz
cuando E5-01 está configurado en FFFF.
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 513
B.7 E: Parámetros del motor
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
514 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 515
B.7 E: Parámetros del motor
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
E4-01 Corriente nominal del Configura la corriente sin carga para el motor 2. Se configura de manera corriente nominal
automática durante el autoajuste. 238
(321) motor 2 del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador <2>
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<1>
E4-02 Deslizamiento nominal del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
(322) motor 2 Mín.: 0.00 Hz 239
Configura el deslizamiento nominal para el motor 2. Se configura de manera
automática durante el autoajuste. Máx.: 20.00 Hz
<2>
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
516 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.7 E: Parámetros del motor
<3>
E5-24 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
(353) Constante de tensión de Mín.: 0.0 mV/
Configura la tensión rms inducida de fase a fase en unidades de 0.1 mV/(r/ (r/min) 243
<2> inducción del motor 2
min) [ángulo mecánico]. Configure este parámetro cuando utilice un motor Máx.: 6500.0 mV/
SPM Yaskawa Serie SMRA. (r/min)
<1> Las selecciones pueden variar según el código del motor ingresado en E5-01.
<2> El valor de configuración no se restablece al predeterminado cuando se inicializa el variador.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor. B
<4> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
<5> La configuración predeterminada depende de los parámetros A1-02, Selección del método de control, o2-04, Selección del modelo del variador,
y C6-01, Selección del trabajo del variador.
<6> Cuando utilice un motor SPM Yaskawa Serie SMRA, la configuración predeterminada es 1800 r/min.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 517
B.8 F: Opciones
B.8 F: Opciones
Los parámetros F programan el variador para la realimentación PC del motor y para funcionar con tarjetas opcionales.
518 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo de la
F1-09 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
detección de 244
(388) Configura el tiempo en segundos para que una situación de sobrevelocidad Mín.: 0.0 s
sobrevelocidad
active una falla (oS). Máx.: 2.0 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Nivel de detección de la
F1-10 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10%
desviación excesiva de 245
(389) Configura el nivel de detección de la desviación de velocidad como un Mín.: 0
velocidad
porcentaje de la frecuencia de salida máxima. Máx.: 50
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de retardo de la
F1-11 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.5 s
detección de desviación 245
(38A) Configura el tiempo en segundos para que una situación de desviación de Mín.: 0.0
excesiva de velocidad
velocidad active una falla (dEv). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Dientes del engranaje 1 de Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Predeterminado: 0
F1-12 Mín.: 0 246
(38B) PG 1 (PG). Máx.: 1000
Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-12 o F1-13 están
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
F1-13 Dientes del engranaje 2 de
(38C) PG 1 Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Mín.: 0 246
(PG). Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-12 o F1-13 están Máx.: 1000
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
F1-14 Tiempo de detección del 2.0 s
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 244
(38D) circuito abierto de PG Mín.: 0.0
Configura el tiempo requerido para activar una falla de PG abierto (PGo). Máx.: 10.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
F1-18 Selección de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 10
0: Desactivada 246
(3AD) dv3 Mín.: 0
n: Cantidad de ocurrencias de dv3 que se deben detectar para activar una Máx.: 10
falla dv3.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
F1-19 Selección de detección de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 128
0: Desactivada 246
(3AE) dv4 Mín.: 0
n: Cantidad de pulsos en que los pulsos A y B están invertidos, y que activa Máx.: 5000
la detección de dv4.
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-20 Detección de desconexión OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 246
(3B4) de la tarjeta opcional PG 1 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-21 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de señal de PG 1 246
(3BC) 0: Detección de pulso A Rango: 0, 1
1: Detección de pulso AB
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección del puerto de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
F1-30 Predeterminado: 1
tarjeta opcional PG para el Configura el puerto para la tarjeta opcional PG utilizada por el motor 2. 247
(3AA) Rango: 0, 1
motor 2 0: CN5-C
Lista de parámetros
1: CN5-B
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
F1-31 Pulsos por revolución de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1024 ppr 244
(3B0) PG 2 Configura la cantidad de pulsos para una tarjeta opcional PG conectada al Mín.: 1
puerto CN5-B. Máx.: 60000
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-32 Selección de rotación de PG OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
(3B1) 2 0: Pulso A dirige Rango: 0, 1 245 B
1: Pulso B dirige
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 519
B.8 F: Opciones
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Dientes del engranaje 2 de Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Predeterminado: 0
F1-33 Mín.: 0 246
(3B2) PG 1 (PG). Máx.: 1000
Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-33 o F1-34 están
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
F1-34 Dientes del engranaje 2 de
(3B3) PG 2 Configura la relación de engranajes entre el eje del motor y el codificador Mín.: 0 246
(PG). Se utilizará una relación de engranajes de 1 si F1-33 o F1-34 están Máx.: 1000
configurados en 0.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1
F1-35 Tasa de división de PG 2
Configura la tasa de división para el monitor de pulsos utilizado para la Mín.: 1 245
(3BE) para el monitor de pulsos
tarjeta opcional PG 2 instalada en el puerto CN5-B. Máx.: 132
Al configurar “xyz”, la tasa de división se convierte en = [(1 + x) / yz].
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-36 Detección de desconexión OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 246
(3B5) de la tarjeta opcional PG 2 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
V/f V/f con PG OLV CLV
F1-37 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0
Selección de señal de PG 2 246
(3BD) 0: Detección de pulso A Rango: 0, 1
1: Detección de pulso AB
<1> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Selección del método de control.
0: BCD, unidades de 1%
1: BCD, unidades de 0.1%
2: BCD, unidades de 0.01%
Selección de entrada para la 3: BCD, unidades de 1 Hz
F3-01 Predeterminado: 0
tarjeta opcional de entrada 4: BCD, unidades de 0.1 Hz 248
(390) 5: BCD, unidades de 0.01 Hz Rango: 0 a 7
digital
6: Configuración personalizada de BCD (5 dígitos), unidades de 0.02 Hz
7: Entrada binaria
Cuando las unidades del operador digital se configuran para visualizarse en
Hertzios o en las unidades configuradas por el usuario (o1-03 = 2 o 3), las
unidades para F3-01 se determinan mediante el parámetro o1-03.
Todos los modos
Selección de longitud de
F3-03 0: 8 bits Predeterminado: 2
datos para la opción de 248
(3B9) 1: 12 bits Rango: 0 a 2
entrada digital DI-A3
2: 16 bits
520 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones
F4-01 Selección de monitor para Configura la señal del monitor para la salida del terminal V1. Configure este Predeterminado:
(391) el terminal V1 parámetro en los tres últimos dígitos del monitor Uo-oo deseado. 102 248
Algunos parámetros U solo están disponibles en determinados métodos de Rango: 000 a 999
control.
F4-02 Todos los modos Predeterminado:
(392) Ganancia del monitor para 100.0%
Configura la ganancia para la salida de tensión a través del terminal V1. 248
el terminal V1 Mín.: -999.9
Máx.: 999.9
Todos los modos
F4-03 Selección de monitor para Configura la señal del monitor para la salida del terminal V2. Configure este Predeterminado:
(393) el terminal V2 parámetro en los tres últimos dígitos del monitor Uo-oo deseado. 103 248
Algunos parámetros U solo están disponibles en determinados métodos de Rango: 000 a 999
control.
F4-04 Todos los modos Predeterminado:
(394) Ganancia del monitor para 50.0%
Configura la ganancia para la salida de tensión a través del terminal V2. 248
el terminal V2 Mín.: -999.9
Máx.: 999.9
F4-05 Todos los modos Predeterminado:
(395) Derivación del monitor del 0.0%
Configura la cantidad de derivación que se añade a la salida de tensión a 248
terminal V1 Mín.: -999.9
través del terminal V1. Máx.: 999.9
F4-06 Todos los modos Predeterminado:
(396) Derivación del monitor del 0.0%
Configura la cantidad de derivación que se añade a la salida de tensión a 248
terminal V2 Mín.: -999.9
través del terminal V2. Máx.: 999.9
Todos los modos
F4-07 Nivel de señal del terminal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 249
(397) V1 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V
Todos los modos
F4-08 Nivel de señal del terminal Predeterminado: 0
0: 0 a 10 V 249
(398) V2 Rango: 0, 1
1: -10 a 10 V
249
(39E) terminal P6-PC Rango: 0 a 192
F5-07 Selección de salida del Predeterminado: 0 249
(39F) terminal M1-M2 Rango: 0 a 192
F5-08 Selección de salida para el Predeterminado: 1 249
(3A0) terminal M3-M4 Rango: 0 a 192
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 521
B.8 F: Opciones
F6-08
(36A) Restablecer los parámetros 0: Los parámetros relacionados con la comunicación (F6-oo) no se Predeterminado: 0
restablecen cuando se inicializa el variador usando A1-03. 251
<1> de comunicación Rango: 0, 1
1: Restablecer todos los parámetros relacionados con la comunicación (F6-
oo) cuando se inicializa el variador usando A1-03.
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-10 Dirección del nodo CC- Mín.: 0 251
(3B6) Link Configura la dirección del nodo si se instala una opción CC-Link. Máx.: 64
Todos los modos
522 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Predeterminado: 0
F6-23 Selección del monitor de Todos los modos
Mín.: 0 —
(36E) MECHATROLINK (E) Configura el monitor de MECHATROLINK-II (E). Máx.: FFFF
Predeterminado: 0
F6-24 Selección del monitor de Todos los modos
Mín.: 0 —
(36F) MECHATROLINK (F) Configura el monitor de MECHATROLINK-II (F). Máx.: FFFF
Todos los modos
Selección de operación ante 0: Paro por rampa. Desacelerar usando el tiempo de desaceleración en
F6-25 Predeterminado: 1
error del temporizador del C1-02. —
(3C9) Rango: 0 a 3
circuito de vigilancia (E5) 1: Paro por inercia.
2: Paro rápido. Desacelerar usando el tiempo de desaceleración en C1-09.
3: Solo alarma.
Predeterminado: 2
F6-26 Errores detectados en bUS Todos los modos Mín.: 2 —
(3CA) MECHATROLINK Configura la cantidad de errores de comunicación de la opción (bUS). Máx.: 10
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-30 Dirección del nodo Mín.: 0 252
(3CB) PROFIBUS-DP Configura la dirección del nodo. Máx.: 125
Todos los modos
F6-31 Selección del modo de 0: Restablece la operación del variador con un comando Modo de borrado. Predeterminado: 0 252
(3CC) borrado de PROFIBUS-DP 1: Mantiene el estado de operación anterior cuando se activa el comando Rango: 0, 1
Modo de borrado.
Todos los modos
F6-32 Selección del formato de Predeterminado: 0
0: Tipo PPO 252
(3CD) datos de PROFIBUS-DP Rango: 0, 1
1: Convencional
F6-35 Selección de ID para el Todos los modos Predeterminado: 0
Mín.: 0 252
(3D0) nodo CANopen Configura la dirección del nodo. Máx.: 126
Todos los modos
0: Detección automática
1: 10 kbps
2: 20 kbps
F6-36 Velocidad de comunicación 3: 50 kbps Predeterminado: 6 252
(3D1) de CANopen 4: 125 kbps Rango: 0 a 8
5: 250 kbps
6: 500 kbps
7: 800 kbps
8: 1 Mbps
Todos los modos Predeterminado:
F6-50 Dirección MAC de 64
Selecciona la dirección MAC del variador. 253
(3C1) DeviceNet Mín.: 0
Máx.: 64
Todos los modos
0: 125 kbps
F6-51 Velocidad de comunicación 1: 250 kbps Predeterminado: 4 253
(3C2) de DeviceNet 2: 500 kbps Rango: 0 a 4
3: Ajustable desde la red
4: Detectar automáticamente
Todos los modos Predeterminado:
F6-52 Configuración de PCA de 21
Configura el formato de los datos configurados desde el dispositivo 253
(3C3) DeviceNet Mín.: 0
principal DeviceNet al variador. Máx.: 255
Todos los modos Predeterminado:
F6-53 Configuración de PPA de 71
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 523
B.8 F: Opciones
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-56 Escala de velocidad de
Configura el factor de escala para el monitor de suministro de energía en Mín.: -15 254
(3D7) DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-57 Escala de corriente de
Configura el factor de escala para el monitor de corriente de salida en Mín.: -15 254
(3D8) DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-58 Escala de torque de Mín.: -15 254
(3D9) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de torque en DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-59 Escala de suministro de
Configura el factor de escala para el monitor de suministro de energía en Mín.: -15 254
(3DA) energía de DeviceNet
DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-60 Escala de tensión de Mín.: -15 254
(3DB) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de tensión en DeviceNet. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F6-61 Escala de tiempo de Mín.: -15 254
(3DC) DeviceNet Configura el factor de escala para el monitor de tiempo en DeviceNet. Máx.: 15
(3E7) Predeterminado: 1
Dirección IP 3 Configura el tercer octeto más importante de direcciones de red de IP –
<2> Rango: 0 a 255
estático.
F7-04 Todos los modos Predeterminado:
(3E8) Dirección IP 4 Configura el cuarto octeto más importante de direcciones de red de IP 20 –
<2> Rango: 0 a 255
estático.
Predeterminado:
F7-05 Todos los modos
Máscara de subred 1 255 –
(3E9) Configura el octeto más importante de máscaras de subred estáticas. Rango: 0 a 255
Todos los modos Predeterminado:
F7-06 Máscara de subred 2 Configura el segundo octeto más importante de máscaras de subred 255 –
(3EA)
estáticas. Rango: 0 a 255
Predeterminado:
F7-07 Todos los modos
Máscara de subred 3 255 –
(3EB) Configura el tercer octeto más importante de máscaras de subred estáticas. Rango: 0 a 255
524 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.8 F: Opciones
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
F7-12 Dirección de puerta de Predeterminado: 1
Configura el cuarto octeto más importante de direcciones de puerta de –
(3E0) enlace 4 Rango: 0 a 255
enlace de red.
Todos los modos
F7-16 Tiempo de espera de la Configura el valor del tiempo de espera para la detección de la pérdida de Predeterminado: 0
(3F4) pérdida de comunicación comunicación en décimas de segundo. Un valor de 0 desactiva el tiempo de Mín.: 0 –
espera de la conexión. Máx.: 300
Ejemplo: Un valor ingresado de 100 representa 10.0 segundos.
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-17 Factor de escala de
Configura el factor de escala para el monitor de velocidad en un objeto 2AH Mín.: -15 –
(3F5) velocidad para EtherNet/IP
ID Clase EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-18 Factor de escala de Mín.: -15 –
(3F6) corriente para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de corriente de salida en un
objeto 2AH Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-19 Factor de escala de torque
(3F7) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de torque en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-20 Factor de escala de potencia
(3F8) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de potencia en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-21 Factor de escala de tensión
(3F9) para EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de tensión en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos Predeterminado: 0
F7-22 Escala de tiempo para
(3FA) EtherNet/IP Configura el factor de escala para el monitor de tiempo en un objeto 2AH Mín.: -15 –
Clase ID EtherNet/IP. Máx.: 15
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 525
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Selección de función para el Asigna una función a las entradas digitales de multifunción. Predeterminado: 8
H1-08 terminal de entrada digital Consulte las páginas 527 a 530 para ver las descripciones de los valores Mín.: 0 255
(405) de configuración.
de multifunción S8 Máx.: 9F
Nota: Configure en F los terminales sin usar.
<1> El valor entre paréntesis es la configuración predeterminada cuando se realiza una inicialización de 3 hilos (A1-03 = 3330).
526 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Cerrado: Rotación inversa (solo si el variador está configurado para una secuencia de 3
0 Secuencia de 3 hilos hilos) 256
Los terminales S1 y S2 se configuran automáticamente para el comando Marcha y el
comando Paro.
Todos los modos
1 Selección LOCAL/REMOTO Abierto: REMOTO (las configuraciones de parámetros determinan la fuente de la 256
referencia de frecuencia 1 o 2 (b1-01, b1-02 o b1-15, b1-16)
Cerrado: LOCAL, el operador digital es la fuente de referencia y de marcha
Todos los modos
1/2 selección de referencia Abierto: Fuente de comando Marcha y Referencia de frecuencia 1 (determinado por b1-01
2 y b1-02) 257
externa
Cerrado: Fuente de comando Marcha y Referencia de frecuencia 2 (determinado por b1-15
y b1-16)
Todos los modos
3 Referencia de multivelocidad 1 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos
4 Referencia de multivelocidad 2 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos
5 Referencia de multivelocidad 3 Cuando los terminales de entrada se configuran en las referencias de multivelocidad 1 a 257
3, el cambio de la combinación de los terminales va a crear una secuencia de multivelocidad
utilizando las referencias de frecuencia configuradas en d1-01 a d1-08.
Todos los modos
Selección de referencia de
6 Cerrado: Referencia de frecuencia de marcha lenta (d1-17) seleccionada. La marcha lenta 257
marcha lenta
tiene prioridad sobre las demás fuentes de referencia.
Todos los modos
Selección del tiempo de
7 Se utiliza para alternar entre el tiempo de aceleración y desaceleración 1 (configurado en 257
aceleración y desaceleración 1
C1-01, C1-02) y tiempo de aceleración y desaceleración 2 (configurado en C1-03, C1-04).
Todos los modos
8 Comando Bloqueo de base (NO) 257
Cerrado: Sin salida del variador
Todos los modos
9 Comando Bloqueo de base (NC) 257
Abierto: Sin salida del variador
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 527
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
El variador acelera cuando el terminal del comando Arriba se cierra, y desacelera cuando
10 Comando Arriba el comando Abajo se cierra. Cuando los dos terminales están abiertos o cerrados, el 258
variador mantiene la referencia de frecuencia. Los comandos Arriba y Abajo siempre se
deben utilizar conjuntamente.
Todos los modos
El variador acelera cuando el terminal del comando Arriba se cierra, y desacelera cuando
11 Comando Abajo el comando Abajo se cierra. Cuando los dos terminales están abiertos o cerrados, el 258
variador mantiene la referencia de frecuencia. Los comandos Arriba y Abajo siempre se
deben utilizar conjuntamente.
Todos los modos
12 Marcha lenta hacia adelante 259
Cerrado: Marcha hacia adelante en la frecuencia de marcha lenta d1-17.
Todos los modos
13 Marcha lenta reversa 259
Cerrado: Marcha reversa en la frecuencia de marcha lenta d1-17.
Todos los modos
14 Restablecimiento por falla 259
Cerrado: Restablece las fallas si se borra la causa y se elimina el comando Marcha.
Todos los modos
15 Paro rápido (NO) 260
Cerrado: Desacelera en el tiempo de Paro rápido configurado en C1-09.
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección del tiempo de Se utiliza en conjunto con un terminal de entrada configurado para "Selección de tiempo
1A de aceleración y desaceleración 1” 261
aceleración y desaceleración 2
(H1-oo = 7), y permite que el variador alterne entre los tiempos de aceleración y
desaceleración 3 y 4.
Todos los modos
1B Bloqueo del programa Abierto: Los parámetros no se pueden editar (excepto por U1-01 si la fuente de referencia 261
se asigna al operador digital).
Cerrado: Los parámetros se pueden editar y guardar.
Todos los modos
1E Retener muestra de referencia Cerrado: Toma una muestra de la referencia de frecuencia analógica y acciona el variador 261
a esa velocidad.
Todos los modos
528 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Multivelocidad Se utiliza en combinación con los terminales de entrada usados para la Referencia de
32 262
Referencia 4 multivelocidad 1, 2 y 3. Utilice los parámetros d1-09 a d1-16 para configurar los valores
de referencia.
Todos los modos
34 Cancelar arranque lento de PID Abierto: Arranque lento de PID activado. 262
Cerrado: Desactiva el arranque lento de PID b5-17.
Selección del nivel de entrada de Todos los modos
35 262
PID Cerrado: Invierte la señal de entrada de PID.
Todos los modos
Abierto: Adelante
Comando Hacia adelante/reversa Cerrado: Reversa
43 263
(Secuencia de 2 hilos 2)
Nota: Determina la dirección del motor, pero no emite un comando Marcha. No
se puede configurar junto a las configuraciones 40 o 41.
Todos los modos
44 Frecuencia de compensación 1 263
Cerrado: Agrega d7-01 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
45 Frecuencia de compensación 2 263
Cerrado: Agrega d7-02 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
46 Frecuencia de compensación 3 263
Cerrado: Agrega d7-03 a la referencia de frecuencia.
Todos los modos
47 Configuración del nodo 263
Cerrado: Configuración del nodo para SI-S3 activada.
V/f V/f con PG OLT CLT
Comando Frenado de inyección
60 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 263
DC
Cerrado: Activa el frenado de inyección DC.
V/f V/f con PG OLV CLV
Comando Búsqueda externa OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
61 263
de velocidad 1 Cerrado: Activa la búsqueda de velocidad de detección actual de la frecuencia de salida
máxima (E1-04).
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 529
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
6A Activar variador Abierto: Variador desactivado. Si se abre esta entrada durante la marcha, el variador se 264
detendrá según lo especificado en b1-03.
Cerrado: Listo para el funcionamiento.
V/f V/f con PG OLV CLV
Interruptor del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
71 264
velocidad/torque Abierto: Control de la velocidad
Cerrado: Control de torque
V/f V/f con PG OLV CLV
72 Cero Servo OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 264
Cerrado: Cero Servo activado
Todos los modos
75 Comando Arriba 2 Se utiliza para controlar la derivación agregada a la referencia de frecuencia mediante la 264
función Arriba/abajo 2. Los comandos Arriba 2 y Abajo 2 siempre se deben utilizar
conjuntamente.
Todos los modos
76 Comando Abajo 2 Se utiliza para controlar la derivación agregada a la referencia de frecuencia mediante la 264
función Arriba/abajo 2. Los comandos Arriba 2 y Abajo 2 siempre se deben utilizar
conjuntamente.
V/f V/f con PG OLV CLV
7A Funcionamiento KEB 2 (NC) Abierto: Funcionamiento KEB 2 activado. El variador omite L2-29 y realiza el 266
funcionamiento KEB de un solo variador 2.
Todos los modos
7B Funcionamiento KEB 2 (NO) Cerrado: Funcionamiento KEB 2 activado. El variador omite L2-29 y realiza el 266
funcionamiento KEB de un solo variador 2.
V/f V/f con PG OLV CLV
7C Frenado por cortocircuito (NO) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
Cerrado: Frenado por cortocircuito activado
V/f V/f con PG OLV CLV
7D Frenado por cortocircuito (NC) OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
Abierto: Frenado por cortocircuito activado
Detección de marcha hacia V/f V/f con PG OLV CLV
adelante/reversa
7E OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 266
(Control V/f con realimentación
PG simple) Detección de la dirección de rotación (para V/f con realimentación PG simple)
Entradas digitales Todos los modos
90 a 97 266
DriveWorksEZ 1 a 8 Reservado para las funciones de entrada DWEZ
Todos los modos
530 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Emite una señal de pulsos de 200 ms cuando el contador de vatios por hora
aumenta en las unidades seleccionadas.
H2-06 Selección de la unidad de 0: Unidades de 0.1 kWh Predeterminado: 0 277
(437) salida en vatios por hora 1: Unidades de 1 kWh Rango: 0 a 4
2: Unidades de 10 kWh
3: Unidades de 100 kWh
4: Unidades de 1000 kWh
Abierto: La frecuencia de salida está por encima de la frecuencia de salida mínima configurada
1 Velocidad cero en E1-09. 267
Cerrado: La frecuencia de salida está por debajo de la frecuencia de salida mínima configurada
en E1-09.
Todos los modos
2 Velocidad acordada 1 Cerrado: La frecuencia de salida es igual a la referencia de velocidad (más o menos la histéresis 268
configurada en L4-02).
Todos los modos
Velocidad acordada
3 268
configurada por el usuario 1 Cerrado: La frecuencia de salida y la referencia de velocidad son iguales a L4-01 (más o menos
la histéresis configurada en L4-02).
Todos los modos
4 Detección de frecuencia 1 Cerrado: La frecuencia de salida es menor o igual que el valor en L4-01 con la histéresis 269
determinada en L4-02.
Todos los modos
5 Detección de frecuencia 2 Cerrado: La frecuencia de salida es mayor o igual que el valor en L4-01 con la histéresis 269
determinada en L4-02.
Todos los modos
6 Variador listo Cerrado: La puesta en marcha está completa y el variador está listo para aceptar un comando 269
Marcha.
Todos los modos
7 Baja tensión del bus DC 270
Cerrado: La tensión del bus DC está por debajo del nivel de disparo Uv configurado en L2-05.
Durante el bloqueo de base Todos los modos
8 270
(NO)
Lista de parámetros
A Fuente del comando Marcha Abierto: La referencia externa 1 o 2 emite el comando Marcha (configurado en b1-02 o b1-16). 270
Cerrado: El operador digital emite el comando Marcha. B
Todos los modos
B Detección de torque 1 (NC) 270
Cerrado: Se ha detectado una situación de sobretorque o bajo torque.
Pérdida de referencia de Todos los modos
C 270
frecuencia Cerrado: Se perdió la referencia de frecuencia analógica.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 531
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
13 Velocidad acordada 2 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es igual a la referencia de frecuencia 271
±L4-04.
Velocidad acordada Todos los modos
14 271
configurada por el usuario 2 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es igual al valor en L4-03 ±L4-04.
Todos los modos
15 Detección de frecuencia 3 Cerrado: Cuando la frecuencia de salida del variador es menor o igual que el valor en L4-03 272
±L4-04.
Todos los modos
16 Detección de frecuencia 4 272
Cerrado: Cuando la frecuencia de salida es mayor o igual que el valor en L4-03 ±L4-04.
Todos los modos
17 Detección de torque 1 (N.C.)
Abierto: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
270
Todos los modos
18 Detección de torque 2 (N.O.)
Cerrado: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
Todos los modos
19 Detección de torque 2 (N.C.) 270
Abierto: Se ha detectado sobretorque o bajo torque.
Todos los modos
1A Durante reversa 273
Cerrado: El variador funciona en dirección inversa.
Durante el bloqueo de base Todos los modos
1B 273
(N.C.) Abierto: El variador ingresó al estado de bloqueo de base (sin tensión de salida).
V/f V/f con PG OLV CLV
1C Selección del motor 2 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 273
Cerrado: Motor 2 se selecciona mediante una entrada digital (H1-oo = 16)
V/f V/f con PG OLV CLV
1D Durante la regeneración OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 273
Cerrado: El motor regenera energía hacia el variador.
Todos los modos
1E Reinicio activado 273
Cerrado: Se realiza el reinicio automático
Todos los modos
Alarma de sobrecarga de
1F Cerrado: oL1 está al 90% de su punto de disparo o más. Una situación oH3 también activa 274
motor (oL1)
esta alarma.
Prealarma de Todos los modos
20 sobretemperatura del 274
variador (oH) Cerrado: La temperatura del disipador de calor excede el valor del parámetro L8-02.
2F Período de mantenimiento Cerrado: El ventilador de refrigeración, los capacitores electrolíticos, IGBT o el relé de 274
derivación de carga lenta necesitan mantenimiento.
532 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
38 Variador activado Cerrado: La entrada de multifunción configurada para “Activar variador” está cerrada (H1- 275
oo = 6A)
Todos los modos
Salida de pulsos en vatios por
39 Las unidades de salida están determinadas por H2-06. Emite un pulso cada 200 ms para indicar 275
hora
el conteo de kWh.
Todos los modos
Falla del transistor de frenado Cerrado: Falla del transistor de frenado dinámico integrado.
4E 275
(rr)
Nota: Esta función no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Todos los modos
Sobretemperatura de la Cerrado: La resistencia de frenado dinámico se ha recalentado.
4F 275
resistencia de frenado (oH)
Nota: Esta función no está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y 4A1200.
Alarma del ventilador de Todos los modos
60 276
refrigeración interno Cerrado: Alarma del ventilador de refrigeración interno B
V/f V/f con PG OLV CLV
Detección de la posición del
61 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 276
rotor completa
Cerrado: El variador detectó correctamente la posición del rotor del motor de imán permanente.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 533
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
100 a 192 Funciones 0 a 92 con salida Invierte la conmutación de salida de las funciones de salida de multifunción. 276
inversa Configure los últimos dos dígitos de 1oo para invertir la señal de salida de esa función
específica.
0: 0 a 10 V
1: -10 a 10 V
H3-09 Selección del nivel de señal 2: 4 a 20 mA Predeterminado: 2 279
(417) del terminal A2 3: 0 a 20 mA Rango: 0 a 3
534 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
1 Ganancia de frecuencia Una señal de 0 a 10 V permite una configuración de 0 a 100%. Una señal de -10 a 0 281
V permite una configuración de -100 a 0%.
Referencia de frecuencia auxiliar 1 Todos los modos
2 281
(se utiliza como multivelocidad 2) 10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
Referencia de frecuencia auxiliar 2 Todos los modos
3 281
(paso 3 analógico) 10 V = E1-04 (frecuencia de salida máxima)
V/f V/f con PG OLV CLV
4 Derivación de tensión de salida OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 281
10 V = E1-05 (tensión nominal del motor)
Ganancia de tiempo de aceleración y Todos los modos
5 281
desaceleración 10 V = 100%
V/f V/f con PG OLV CLV
6 Corriente de frenado de inyección DC OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 281
10 V = Corriente nominal del variador
Todos los modos
Nivel de detección
7 10 V = Corriente nominal del variador (V/f, V/f con PG) 282
de sobretorque/bajo torque
10 V = Torque nominal del motor (OLV, CLV, OLV/PM, AOLV/PM, CLV/PM)
V/f V/f con PG OLV CLV
Nivel de prevención de bloqueo
8 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 282
durante la marcha
10 V = Corriente nominal del variador
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 535
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
10 V = -9 °C
17 Termistor del motor (NTC) 0 V = 234 °C 283
Nota: Esta función solo está disponible en los modelos CIMR-Ao4A0930 y
4A1200.
Todos los modos
1F Deshabilitado 282
Configure este valor cuando utilice el terminal en el modo directo.
Entradas analógicas Todos los modos
30 a 32 283
DriveWorksEZ 1 a 3 La salida está determinada por la función seleccionada mediante DWEZ.
Selección del monitor de Selecciona los datos que saldrán mediante la frecuencia modulada del Predeterminado:
H4-01 frecuencia modulada del terminal de salida analógica de multifunción. 102 283
(41D) terminal de salida analógica Configure el parámetro del monitor deseado en los dígitos disponibles en Rango: 000 a 999
de multifunción Uo-oo.
Por ejemplo, ingrese “103” para U1-03.
H4-02 Ganancia de frecuencia Todos los modos Predeterminado:
(41E) modulada del terminal de 100.0%
Configura el nivel de la señal en la frecuencia modulada del terminal que Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción es igual al 100% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
H4-03 Derivación de frecuencia Todos los modos Predeterminado:
(41F) modulada del terminal de 0.0%
Configura el nivel de la señal en la frecuencia modulada del terminal que Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción es igual al 0% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
Todos los modos
Selección del monitor de Selecciona los datos que saldrán mediante la amplitud modulada del Predeterminado:
H4-04 amplitud modulada del terminal de salida analógica de multifunción. 103 283
(420) terminal de salidas Configure el parámetro del monitor deseado en los dígitos disponibles en Rango: 000 a 999
analógicas de multifunción Uo-oo.
Por ejemplo, ingrese “103” para U1-03.
536 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
H4-05 Ganancia de amplitud Todos los modos Predeterminado:
(421) modulada del terminal de 50.0%
Configura el nivel de la señal en la amplitud modulada del terminal que es Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción igual al 100% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
H4-06 Derivación de amplitud Todos los modos Predeterminado:
(422) modulada del terminal de 0.0%
Configura el nivel de la señal en la amplitud modulada del terminal que es Mín.: -999.9 283
salidas analógicas de
multifunción igual al 0% del valor del monitor seleccionado. Máx.: 999.9
Selección del nivel de señal Todos los modos
H4-07 de frecuencia modulada del 0: 0 a 10 V Predeterminado: 0 284
(423) terminal de salidas 1: -10 a 10 V Rango: 0 a 2
analógicas de multifunción 2: 4 a 20 mA
H5-01
Todos los modos Predeterminado:
(425) Dirección del nodo del Selecciona el número de nodo (dirección) de la estación del variador para 1F (Hexadecimal) 612
<1> variador los terminales R+,R-, S+, S- de MEMOBUS/Modbus. Reenergice el Mín.: 0
variador para que la configuración entre en vigencia. Máx.: FF
Todos los modos
0: 1200 bps
1: 2400 bps
2: 4800 bps
H5-02 Selección de la velocidad de 3: 9600 bps Predeterminado: 3
4: 19200 bps 612
(426) comunicación Rango: 0 a 8
5: 38400 bps
6: 57600 bps
7: 76800 bps
8: 115200 bps
Reenergice el variador para que la configuración entre en vigencia.
Todos los modos
H5-04 Método de paro después del 0: Paro por rampa. Predeterminado: 0 612
(428) error de comunicación (CE) 1: Paro por inercia. Rango: 0 a 3
2: Paro rápido.
3: Solo alarma.
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 537
B.9 Parámetros H: Terminales de multifunción
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Selección de la función 0: El variador requiere el ingreso del comando Enter antes de aceptar
H5-11 Predeterminado: 1
ENTER de las cualquier cambio a las configuraciones de los parámetros. 614
(43C) Rango: 0, 1
comunicaciones 1: Los cambios de los parámetros se activan de inmediato sin el comando
Enter (al igual que V7).
Todos los modos
H5-12 Selección del método para Predeterminado: 0
0: Adelante/Paro, Reversa/Paro 614
(43D) el comando Marcha Rango: 0, 1
1: Marcha/Paro, Adelante/Reversa
<1> Si este parámetro está configurado en 0, el variador no podrá responder a los comandos MEMOBUS/Modbus.
538 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
0: Desactivada
1: Motor de propósitos generales (ventilador estándar refrigerado)
2: Variador dedicado para el variado con un rango de velocidad de 1:10
Selección de la función de 3: Motor del vector con un rango de velocidad de 1:100 Predeterminado:
L1-01 4: Motor de imán permanente con torque variable
protección contra <1> 288
(480) 5: Motor de imán permanente con control de torque constante
sobrecarga del motor Rango: 0 a 6
6: Motor de propósitos generales (50 Hz)
Es posible que el variador no pueda proporcionar protección cuando se
utilicen motores múltiples, incluso si la sobrecarga está activada en L1-01.
Configure L1-01 en 0 e instale relés térmicos independientes para cada
motor.
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de protección
L1-02 1.0 min
contra sobrecarga del Configura el tiempo de protección (oL1) contra la sobrecarga térmica del Mín.: 0.1 290
(481) motor motor. Máx.: 5.0
Todos los modos
0: Desactivada
L1-15 Selección del termistor del 1: Activada Predeterminado: 0 294
(440) motor 1 (NTC) Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR- Rango: 0, 1
Ao4A0930 y 4A1200.
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 539
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
540 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
L2-07 Tiempo de aceleración de Configura el tiempo necesario para acelerar hasta la referencia de frecuencia 0.00 s 302
(48B) KEB cuando termina la pérdida momentánea de energía. Si la configuración es Mín.: 0.00 <4>
de 0.0, se utiliza el tiempo de aceleración activo. Máx.: 6000.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
L2-08 Ganancia de frecuencia en OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 100%
Configura el porcentaje de reducción de la frecuencia de salida al comienzo Mín.: 0 302
(48C) el inicio de KEB
de la desaceleración cuando la función de protección de KEB está iniciada. Máx.: 300
Reducción = (frecuencia de deslizamiento antes de KEB) × L2-08 × 2
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de detección de
L2-10 50 ms
KEB (tiempo mínimo de Configura el tiempo necesario para ejecutar la protección de KEB. 302
(48E) Mín.: 0
KEB) Máx.: 2000
Todos los modos Predeterminado:
<2>
L2-11 Punto de ajuste de la tensión Configura el valor deseado de la tensión del bus DC durante la protección
de KEB. [E1-01] × 1.22 302
(461) de bus DC durante KEB
Mín.: 150 Vcc
Máx.: 400 Vcc <5>
Todos los modos
L2-29 Selección del método para 0: Protección de KEB 1 para variador único Predeterminado: 0
1: Protección de KEB 2 para variador único 303
(475) KEB Rango: 0 a 3
2: Protección de KEB 1 para el sistema
3: Protección de KEB 2 para el sistema
<1> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E1-01, Configuración de la tensión de entrada.
<3> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<4> El ajuste del valor de rango depende del parámetro C1-10, Unidades de configuración del tiempo de aceleración/desaceleración. Cuando C1-10
= 0 (en unidades de 0.01 segundos), el rango de ajuste se convierte en 0.00 a 600.00 segundos.
<5> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 541
B.10 L: Función de protección
542 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Predeterminado:
Ganancia del cálculo de la Configura la ganancia proporcional utilizada para calcular la tasa de
L3-21 1.00
tasa de aceleración y desaceleración durante la protección de KEB, la función de supresión de 309
(466) Mín.: 0.10
desaceleración sobretensión y la prevención de bloqueo durante la desaceleración (L3-04 Máx.: 10.00
= 2).
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
Tiempo de desaceleración
L3-22 OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 s
en prevención de bloqueo 305
(4F9) Configura el tiempo de desaceleración utilizado para la prevención de Mín.: 0.0
durante la aceleración
bloqueo durante la aceleración en OLV/PM. Máx.: 6000
V/f V/f con PG OLV CLV
Selección de reducción OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
L3-23 automática para la 0: Configura el nivel de prevención de bloqueo configurado en L3-04 que Predeterminado: 0
(4FD) prevención de bloqueo Rango: 0, 1 307
se utiliza en todo el rango de frecuencia.
durante la marcha 1: Reducción del nivel de prevención de bloqueo automático en el rango de
salida constante. El valor del límite inferior es el 40% de L3-06.
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de aceleración del
L3-24 Configura el tiempo necesario para acelerar el motor desacoplado al torque
<5> <6> <7>
motor para calcular la 309
(46E) nominal desde el paro hasta la frecuencia máxima. Mín.: 0.001 s
inercia
Máx.: 10.000 s
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L3-25 Proporción de inercia de 1.0
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 309
(46F) carga Mín.: 1.0
Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la máquina. Máx.: 1000.0
Todos los modos Predeterminado:
L3-26 Capacitores adicionales del Cuando los capacitores del bus DC fueron incorporados de manera externa, 0 μF 310
(455) bus DC asegúrese de agregar esos valores a la tabla del capacitor interno para Mín.: 0
realizar cálculos adecuados del bus DC. Máx.: 65000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
L3-27 Tiempo de detección de la OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 50 ms 310
(456) prevención de bloqueo Configura el tiempo que la corriente debe superar el nivel de prevención de Mín.: 0
bloqueo para activar la prevención de bloqueo. Máx.: 5000
<1> El límite superior depende de los parámetros C6-01, Selección de trabajo del variador y L8-38, Selección de reducción de la frecuencia.
<2> El rango de configuración es de 0 a 2 en el método de control OLV/PM. El rango de configuración es de 0 y 1 en los métodos de control CLV
o AOLV/PM.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro E1-01, Configuración de la tensión de entrada.
<4> La configuración predeterminada está determinada por el parámetro A1-02, Configuración del método de control.
<5> El valor del parámetro cambia automáticamente si E2-11 se cambia de manera manual o mediante el autoajuste.
<6> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
<7> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<8> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V, pero configure el valor por debajo de los 1040 Vcc (nivel de protección contra sobretensión).
L4-01 Nivel de detección del L4-01 configura el nivel de detección de frecuencia de las funciones de 0.0 Hz 310
(499) acuerdo de velocidad salida digital Mín.: 0.0
H2-oo = 2, 3, 4, 5. Máx.: 400.0
Todos los modos Predeterminado:
L4-02 Ancho de detección del L4-02 configura la histéresis o el margen admisible para la detección de
<1>
310
(49A) acuerdo de velocidad velocidad. Mín.: 0.0
Máx.: 20.0
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 543
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
L4-04 Ancho de detección del L4-04 configura la histéresis o el margen admisible para la detección de
<1>
310
(49C) acuerdo de velocidad (+/-) velocidad. Mín.: 0.0
Máx.: 20.0
Todos los modos
Selección de la detección de
L4-05 0: Paro. El variador se detiene cuando se pierde la referencia de frecuencia. Predeterminado: 0
pérdida de referencia de 311
(49D) 1: Marcha. El variador marcha a una velocidad reducida cuando se pierde Rango: 0, 1
frecuencia
la referencia de frecuencia.
Todos los modos Predeterminado:
Referencia de frecuencia
L4-06 80%
ante la pérdida de Configura el porcentaje de la referencia de frecuencia que el variador 311
(4C2) Mín.: 0.0
referencia debería ejecutar cuando se pierde la referencia de frecuencia. Máx.: 100.0
Todos los modos
L4-07 Selección de detección del Predeterminado: 0
0: Sin detección durante el bloqueo de base. 311
(470) acuerdo de velocidad Rango: 0, 1
1: La detección siempre está activada.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro A1-02, Selección del método de control.
L5-05 Selección de operación del 0: Intente reiniciar de manera continua mientras aumenta el contador de Predeterminado: 0 312
(467) restablecimiento por falla reinicios solo en los reinicios exitosos (al igual que F7 y G7). Rango: 0, 1
1: Intente reiniciar con el tiempo de intervalo configurado en L5-04 y
aumente el contador de reinicios con cada intento (al igual que V7).
0: Desactivada
1: La detección de oL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
2: La detección de oL3 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
3: La detección de oL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
Selección de detección salida se apaga ante una falla de oL3
L6-01 4: La detección de oL3 siempre está activa durante la marcha, la salida se Predeterminado: 0
de torque 1 313
(4A1) apaga ante una falla de oL3 Rango: 0 a 8
5: La detección de UL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
6: La detección de UL3 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
7: La detección de UL3 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
salida se apaga ante una falla de oL3
8: La detección de UL3 siempre está activa durante la marcha, la salida se
apaga ante una falla de oL3
Todos los modos Predeterminado:
Nivel de detección
L6-02 150%
de torque 1 Configura el nivel de detección de sobretorque y subtorque. 314
(4A2) Mín.: 0
Máx.: 300
544 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos Predeterminado:
Tiempo de detección
L6-03 0.1 s
de torque 1 Configura el tiempo durante el cual debe existir una condición de 314
(4A3) Mín.: 0.0
sobretorque o subtorque para activar la detección de torque 1. Máx.: 10.0
Todos los modos
0: Desactivada
1: La detección de oL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
2: La detección de oL4 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
3: La detección de oL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
Selección de detección salida se apaga ante una falla de oL4
L6-04 4: La detección de oL4 siempre está activa durante la marcha, la salida se Predeterminado: 0
de torque 2 313
(4A4) apaga ante una falla de oL4 Rango: 0 a 8
5: La detección de UL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
operación continúa después de la detección
6: La detección de UL4 siempre está activa durante la marcha, la operación
continúa después de la detección
7: La detección de UL4 solo está activa durante el acuerdo de velocidad, la
salida se apaga ante una falla de oL4
8: La detección de UL4 siempre está activa durante la marcha, la salida se
apaga ante una falla de oL4
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 545
B.10 L: Función de protección
546 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Selección de operación del 0: Únicamente durante la marcha. El ventilador opera únicamente durante Predeterminado: 0
L8-10 ventilador de refrigeración la marcha y lo hace según la cantidad de segundos de L8-11 después del Rango: 0, 1 319
(4B6) paro.
del disipador de calor
1: El ventilador siempre está encendido. El ventilador opera cada vez que
se enciende el variador.
Tiempo de retardo durante Todos los modos Predeterminado:
L8-11 la operación del ventilador 60 s
Configura un tiempo de retardo para apagar el ventilador de refrigeración 320
(4B7) de refrigeración del Mín.: 0
disipador de calor después de que se retira el comando Marcha cuando L8-10 = 0. Máx.: 300
Todos los modos Predeterminado:
L8-12 Configuración de la 40 °C
Ingrese la temperatura ambiente. Este valor ajusta el nivel de detección de Mín.: -10 320
(4B8) temperatura ambiente
oL2. Máx.: 50
Todos los modos
Selección de las
L8-15 0: No hay reducción del nivel de oL2 por debajo de los 6 Hz. Predeterminado: 1
características oL2 a baja 320
(4BB) 1: El nivel de oL2 se reduce linealmente por debajo de los 6 Hz. Se divide Rango: 0, 1
velocidad
a la mitad a los 0 Hz.
V/f V/f con PG OLV CLV
L8-18 Selección del límite de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 0 320
(4BE) corriente del software 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
Tasa de reducción de Todos los modos Predeterminado:
L8-19 frecuencia durante el nivel 0.8
Especifica la ganancia de reducción de la referencia de frecuencia en el nivel 318
(4BF) previo a la alarma de Mín.: 0.1
sobrecalentamiento previo a la alarma de sobrecalentamiento cuando L8-03 = 4. Máx.: 0.9
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
L8-27 Ganancia de detección de Configura la ganancia de detección de sobrecorriente como un porcentaje 300.0% 320
(4DD) sobrecorriente de la corriente nominal del motor. La sobrecorriente se detecta utilizando Mín.: 0.0
el valor inferior entre el nivel de sobrecorriente del variador y el valor Máx.: 300.0
configurado en L8-27.
V/f V/f con PG OLV CLV
L8-29 Detección de desequilibrio OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado: 1 321
(4DF) de corriente (LF2) 0: Desactivada Rango: 0, 1
1: Activada
Todos los modos
Determina la respuesta del variador cuando ocurre una falla del ventilador
Selección de falla del de refrigeración interna.
L8-32 suministro eléctrico del 0: Paro por rampa. Predeterminado: 1
1: Paro por inercia. 321
(4E2) contactor principal y el Rango: 0 a 4
ventilador de refrigeración 2: Paro rápido (desacelera hasta detenerse, utilizando el tiempo de
desaceleración configurado en C1-09).
3: Solo alarma (“FAn” parpadeará).
4: Continuar la operación a una velocidad reducida como se indica en L8-19.
Todos los modos
0: Desactivada
<4> 322
(4EF) de portadora
1: Activada por debajo de los 6 Hz Rango: 0 a 2
2: Activada para todo el rango de velocidad
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Tiempo de retardo al
L8-40 <5>
apagado de la reducción de Configura el tiempo durante el cual el variador continua marchando con una 323
(4F1) la frecuencia de portadora frecuencia de portadora reducida después de que desapareció la condición Mín.: 0.00 s
de reducción de portadora. Configurar 0.00 s desactiva el tiempo de Máx.: 2.00 s
reducción de la frecuencia de portadora. B
Todos los modos
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 547
B.10 L: Función de protección
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
548 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.11 n: Ajuste especial
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 549
B.11 n: Ajuste especial
550 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.11 n: Ajuste especial
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n5-03 Ganancia del control de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1.00
Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la carga. Mín.: 0.00 329
(5B2) realimentación positiva
Reduzca esta configuración si ocurren sobreimpulsos al final de la Máx.: 100.00
aceleración.
<1> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<2> La configuración predeterminada depende de los parámetros C6-01, Selección del trabajo del variador, y o2-04, Selección del modelo del
variador.
331
(538) realimentación de Aumente esta configuración si ocurren oscilaciones. Redúzcala para reducir Mín.: 0.00
velocidad la respuesta. Máx.: 10.00
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Constante de tiempo de
n8-47 Configura la constante de tiempo para que la referencia de corriente de 5.0 s
compensación de la 331
(53A) conexión y el valor de corriente real concuerden. Reduzca el valor si el Mín.: 0.0
corriente de conexión
motor comienza a oscilar y aumente el valor si la referencia de corriente Máx.: 100.0
tarda demasiado tiempo en igualar la corriente de salida. B
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 551
B.11 n: Ajuste especial
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
n8-48 Define la referencia de corriente del eje d durante la operación sin carga a 30%
(53B) Corriente de conexión 331
una velocidad constante. Configúrelo como un porcentaje de la corriente Mín.: 20
nominal del motor. Aumente esta configuración si ocurren oscilaciones Máx.: 200
mientras se marcha a una velocidad constante.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
n8-49 Corriente del eje d para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <1>
Configura la referencia de corriente del eje d cuando marcha con una carga Mín.: -200.0% 331
(53C) control de alta eficiencia
elevada a una velocidad constante. Configúrelo como un porcentaje de la Máx.: 0.0%
corriente nominal del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Corriente de conexión para OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n8-51 50%
la aceleración/ Configura la referencia de corriente del eje d durante la aceleración/ 332
(53E) Mín.: 0
desaceleración desaceleración como un porcentaje de la corriente nominal del motor. Máx.: 200
Configure en un valor elevado cuando necesite más torque de arranque.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
Constante de tiempo de
n8-54 Ajusta el valor cuando ocurren oscilaciones a baja velocidad. Si ocurren 1.00 s
compensación de error de 332
(56D) oscilaciones con los cambios repentinos de carga, aumente n8-54 en Mín.: 0.00
tensión
incrementos de 0.1. Reduzca esta configuración si la oscilación ocurre Máx.: 10.00
durante el arranque.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
n8-55 Configura la proporción entre la inercia del motor y la inercia de la máquina. Predeterminado: 0
Inercia de carga 0: Menor que 1:10 Mín.: 0 332
(56E)
1: Entre 1:10 y 1:30 Máx.: 3
2: Entre 1:30 y 1:50
3: Mayor que 1:50
V/f V/f con PG OLV CLV
552 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador
o2-02 Selección de la función de 0: Desactivada. La tecla STOP está desactivada en el modo de operación Predeterminado: 1 337
(506) la tecla STOP REMOTO. Rango: 0, 1
1: Activada. La tecla STOP siempre está activada.
Lista de parámetros
0: Sin cambios.
o2-03 Valor predeterminado de 1: Configura los valores predeterminados. Guarda las configuraciones de Predeterminado: 0 337
(507) los parámetros del usuario los parámetros como valores predeterminados para una inicialización del Rango: 0 a 2
usuario.
2: Borrar todo. Borra las configuraciones predeterminadas que fueron
guardadas para una inicialización del usuario.
Todos los modos Predeterminado:
o2-04 Selección del modelo de Definido por la
(508) variador Ingrese el modelo de variador. Configuración necesaria solo si instala una capacidad del 337 B
tarjeta de control nueva. variador
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 553
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
Selección del método de 0: Se debe presionar la tecla ENTER para ingresar una referencia de
o2-05 Predeterminado: 0
configuración de la frecuencia. 337
(509) Rango: 0, 1
referencia de frecuencia 1: No es necesario presionar la tecla ENTER. La referencia de frecuencia
puede ajustarse utilizando únicamente las teclas de flecha arriba y abajo.
Selección de operación Todos los modos
o2-06 Predeterminado: 1
cuando el operador digital 0: El variador continúa la operación si se desconecta el operador digital. 338
(50A) Rango: 0, 1
está desconectado 1: Se activa una falla oPr y el motor se detiene por inercia.
Todos los modos
0: Sin acción.
o3-01 Selección de la función 1: Lea los parámetros del variador, guardándolos en el operador digital. Predeterminado: 0 338
(515) Copiar 2: Copie los parámetros del operador digital, grabándolos en el variador. Rango: 0 a 3
3: Verifique las configuraciones de los parámetros en el variador para
comprobar si coinciden con los datos guardados en el operador.
Todos los modos
o3-02 Selección de permiso de Predeterminado: 0
0: Operación de lectura prohibida. 339
(516) copiado Rango: 0, 1
1: Operación de lectura permitida.
554 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.12 o: Configuraciones relacionadas con el operador
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
Todos los modos
o4-12 Inicialización del monitor 0: Los datos del monitor correspondientes a U4-10 y U4-11 no se reinician Predeterminado: 0
al inicializar el variador (A1-03). 340
(512) de kWh Rango: 0, 1
1: Los datos del monitor correspondientes a U4-10 y U4-11 se reinician al
inicializar el variador (A1-03).
Todos los modos
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 555
B.13 Parámetros de DriveWorksEZ
556 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.14 T: Autoajuste del motor
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 557
B.14 T: Autoajuste del motor
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Corriente sin carga del Configura la corriente sin carga del motor. Después de configurar la Predeterminado: –
T1-09 motor (autoajuste
(709) capacidad del motor en T1-02 y la corriente nominal del motor en T1-04, Mín.: 0 A 147
estacionario) este parámetro mostrará automáticamente la corriente sin carga para un Máx.: T1-04
motor Yaskawa estándar de 4 polos. Ingrese la corriente sin carga como se
indica en el informe de prueba del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Deslizamiento nominal del Configura el deslizamiento nominal del motor. Después de configurar la Predeterminado: –
T1-10 motor (autoajuste
(70A) capacidad del motor en T1-02, este parámetro mostrará automáticamente el Mín.: 0.00 Hz 147
estacionario) deslizamiento del motor en el caso de que se utilice un motor Yaskawa Máx.: 20.00 Hz
estándar de 4 polos. Ingrese el deslizamiento del motor según lo indicado
en el informe de prueba del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Configura la pérdida de hierro para determinar el coeficiente de ahorro de Predeterminado:
T1-11 Pérdida de hierro del motor energía. 14 W <5> 147
(70B) El valor se configura en E2-10 (pérdida de hierro del motor) cuando vuelve Mín.: 0
a conectarse el suministro de energía. Si se cambia T1-02, aparecerá un valor Máx.: 65535
predeterminado adecuado para la capacidad del motor que se había
ingresado.
<1> La disponibilidad de determinados métodos de autoajuste depende del método de control seleccionado para el variador.
<2> La configuración predeterminada es definida por el parámetro A1-02, Configuración del método de control.
<3> La configuración predeterminada depende del parámetro o2-04, Selección del modelo de variador.
<4> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique el
valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<5> El valor de la configuración predeterminada es diferente según el valor del código del motor y las configuraciones de los parámetros del motor.
558 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.14 T: Autoajuste del motor
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Predeterminado:
T2-04 Potencia nominal del motor Configura la potencia nominal del motor. <4>
(730) con imán permanente 148
Mín.: 0.00 kW
Nota: Utilice la siguiente fórmula para convertir caballos de fuerza Máx.: 650.00 kW
en kilovatios:
1 HP = 0.746 kW.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-05 Tensión nominal del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 200.0 V <5> 148
(732) con imán permanente Ingrese la tensión nominal del motor tal como está especificada en la placa Mín.: 0.0 <5>
de identificación del motor. Máx.: 255.0
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
<4>
OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
Mín.: 10% de la
T2-06 Corriente nominal del motor Ingrese la corriente nominal del motor tal como está especificada en la placa corriente nominal
de identificación del motor. 148
(733) con imán permanente del variador
Máx.: 200% de la
corriente nominal
del variador
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-07 Frecuencia base del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 87.5 Hz 149
(753) con imán permanente Ingrese la frecuencia base del motor tal como está especificada en la placa Mín.: 0.0
de identificación del motor. Máx.: 400.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado: 6
T2-08 Cantidad de polos del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM Mín.: 2 149
(734) con imán permanente Ingrese la cantidad de polos del motor correspondiente al motor con imán Máx.: 48
permanente según lo indicado en la placa de identificación del motor.
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
1750
T2-09 Velocidad base del motor OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
r/min 149
(731) con imán permanente Ingrese la velocidad base para el motor con imán permanente según lo Mín.: 0
indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 24000
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-10 Resistencia del inductor del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(754) motor con imán permanente Ingrese la resistencia del rotor para el motor con imán permanente según lo Mín.: 0.000 Ω
indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 65.000 Ω
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-11 Inductancia del eje d del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(735) motor con imán permanente Ingrese la inductancia del eje d para el motor con imán permanente según Mín.: 0.00 mH
lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 600.00 mH
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-12 Inductancia del eje q del OLV/PM AOLV/PM CLV/PM <6>
149
(736) motor con imán permanente Ingrese la inductancia del eje q para el motor con imán permanente según Mín.: 0.00 mH
lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 600.00 mH
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Constante de tensión
T2-14 <6>
inducida del motor con imán OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 150
(737) Ingrese el coeficiente de tensión inducida para el motor con imán Mín.: 0.1
permanente
permanente según lo indicado en la placa de identificación del motor. Máx.: 2000.0
V/f V/f con PG OLV CLV
Predeterminado:
Nivel de corriente de OLV/PM AOLV/PM CLV/PM
T2-15 30%
conexión para el ajuste del Configura la cantidad de corriente de conexión a utilizarse para el autoajuste 150
(756) Mín.: 0
motor con imán permanente como porcentaje de la corriente nominal del motor. Aumente esta Máx.: 120
configuración para cargas con inercia elevada. B
Cantidad de pulsos por V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-16 revolución de PG para el OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 1024 ppr 150
(738) ajuste del motor con imán Configura la cantidad de pulsos por revolución para el PG utilizado Mín.: 1
permanente (codificador o generador de pulsos). Máx.: 15000
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 559
B.14 T: Autoajuste del motor
Nro.
(Dir. Nombre Descripción Valores Página
Hex.)
V/f V/f con PG OLV CLV Predeterminado:
T2-17 Compensación de pulso Z OLV/PM AOLV/PM CLV/PM 0.0 grados 150
(757) del codificador Configura la compensación entre la compensación del codificador y el eje Mín.: -180.0
magnético del rotor. Máx.: 180.0
560 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores
B.15 U: Monitores
Los parámetros del monitor permiten al usuario visualizar el estado del variador, la información de las fallas y otros datos
referidos a la operación del variador.
Entrada digital 6
(terminal S6 activado)
1 Entrada digital 7
(terminal S7 activado)
1 Entrada digital 8
(terminal S8 activado)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 561
B.15 U: Monitores
U1-17 Estado de entrada de DI- Muestra la entrada del valor de referencia de la tarjeta opcional DI-A3. Ninguna salida de
La pantalla aparecerá en modo hexadecimal según lo determinado por la señal disponible –
(58) A3
selección de entrada de la tarjeta digital en F3-01.
3FFFF: Configure (1 bit) + firma (1 bit) + 16 bit
Todos los modos
U1-18 Ninguna salida de
Parámetro de falla oPE Muestra el número de parámetro que causó el error oPEoo o Err (error señal disponible –
(61)
de escritura de EEPROM).
Todos los modos
562 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores
U2-03 Referencia de frecuencia Todos los modos Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(82) en la falla anterior Muestra la referencia de frecuencia en la falla anterior. disponible
U2-04 Frecuencia de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(83) falla anterior Muestra la frecuencia de salida en la falla anterior. disponible
U2-05 Corriente de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal <1> <2>
(84) falla anterior Muestra la corriente de salida en la falla anterior. disponible
V/f V/f con PG OLV CLV
U2-06 Velocidad del motor en la Ninguna salida de señal 0.01 Hz
(85) falla anterior OLV/PM AOLV/PM CLV/PM disponible
Muestra la velocidad del motor en la falla anterior.
Lista de parámetros
U2-07 Tensión de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.1 Vca
(86) falla anterior Muestra la tensión de salida en la falla anterior. disponible
U2-08 Tensión del bus DC en la Todos los modos Ninguna salida de señal 1 Vcc
(87) falla anterior Muestra la tensión del bus DC en la falla anterior. disponible
U2-09 Potencia de salida en la Todos los modos Ninguna salida de señal 0.1 kW
(88) falla anterior Muestra la potencia de salida en la falla anterior. disponible
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 563
B.15 U: Monitores
U2-27 Temperatura del motor en Muestra la temperatura del motor cuando ocurrió la falla más reciente. Ninguna salida de señal 1 °C
(7FA) la falla anterior (NTC) disponible
Nota: Este parámetro solo está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> La cantidad de cifras decimales en el valor del parámetro depende del modelo de variador y de la selección ND/HD en el parámetro C6-01.
Este valor tiene dos cifras decimales (0.01 A) si el variador está configurado para una capacidad máxima aplicable del motor de hasta e incluso
11 kW, y una cifra decimal (0.1 A) si la capacidad máxima aplicable del motor es superior a 11 kW.
<2> Cuando se lee el valor de este monitor mediante MEMOBUS/Modbus, un valor de 8192 equivale al 100% de la corriente de salida nominal
del variador.
U3-05 a Fallas más recientes, de la Muestra las fallas más recientes, de la quinta a la décima.
U3-10 Después de las diez fallas, se borran los datos de la falla más antigua. La Ninguna salida de señal –
(804 a 809) quinta a la décima falla más reciente aparece en U3-01, mientras que la siguiente falla más disponible
reciente aparece en U3-02. Los datos se trasladan al parámetro del
monitor siguiente cada vez que ocurre una falla.
U3-11 a Tiempo de operación Todos los modos
U3-14 cumulativo en las fallas Muestra el tiempo de operación cumulativo cuando ocurrieron las Ninguna salida de señal
(94 a 97 más recientes, de la 1h
primeras cuatro fallas más recientes. disponible
(80A a primera a la cuarta
80D))
564 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores
U4-02 Cantidad de comandos Muestra la cantidad de veces que se ingresó el comando Marcha. Reinicie Ninguna salida de
la cantidad de comandos Marcha mediante el parámetro o4-13. Este valor señal disponible 1 tiempo
(75) Marcha
se reiniciará a 0 y comenzará a contar nuevamente después de llegar a
65535.
Todos los modos
U4-05 Mantenimiento del Muestra el tiempo de uso del capacitor del circuito principal como un Ninguna salida de 1%
(7C) capacitor porcentaje de su vida útil prevista. El parámetro o4-05 puede utilizarse señal disponible
para restablecer este monitor.
Todos los modos
U4-06 Mantenimiento del relé de Muestra el tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta Ninguna salida de 1%
(7D6) derivación de carga lenta como un porcentaje de su vida útil estimada. El parámetro o4-07 puede señal disponible
utilizarse para restablecer este monitor.
Todos los modos
U4-07 Mantenimiento de IGBT Muestra el tiempo de uso de IGBT como un porcentaje de la vida útil Ninguna salida de 1%
(7D7) señal disponible
prevista. El parámetro o4-09 puede utilizarse para reiniciar este monitor.
U4-08 Temperatura del Todos los modos
10 V: 100 °C 1 °C
(68) disipador de calor Muestra la temperatura del disipador de calor.
Todos los modos
U4-09 Ninguna salida de
Verificación de LED Enciende todos los segmentos del LED para verificar que la pantalla –
(5E) señal disponible
funcione correctamente.
U4-10 Todos los modos Ninguna salida de
kWh, 4 dígitos inferiores 1 kWh
(5C) señal disponible
Controla la potencia de salida del variador. El valor se muestra como un
número de 9 dígitos que se visualiza en dos parámetros del monitor,
U4-10 y U4-11.
U4-11 kWh, 5 dígitos Ejemplo: Ninguna salida de 1 MWh
(5D) superiores 12345678.9 kWh se visualiza como: señal disponible
U4-10: 678.9 kWh
U4-11: 12345 MWh
U4-13 Corriente de retención Todos los modos Ninguna salida de 0.01 A
(7CF) máxima Muestra el valor de corriente más alto que se produjo durante la marcha. señal disponible <1> <2>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 565
B.15 U: Monitores
566 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores
U5-06 Realimentación ajustada Muestra la diferencia de los valores de realimentación si se usa la 10 V: 100% 0.01%
(7D3) de PID realimentación del diferencial (U5-01 - U5-05). Si no se usa la
realimentación del diferencial, U5-01 y U5-06 serán los mismos.
V/f V/f con PG OLV CLV
U5-21 Valor de Ki del OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
(872) coeficiente de ahorro de Ninguna salida de
Muestre el valor de Ki del coeficiente de ahorro de energía. 0.01
<1> energía calculado señal disponible
automáticamente Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
V/f V/f con PG OLV CLV
U5-22 Valor de Kt del OLV/PM
V/f AOLV/PM CLV/PM
(873) coeficiente de ahorro de Ninguna salida de
Muestra el valor de Kt del coeficiente de ahorro de energía. 0.01
<1> energía calculado señal disponible
automáticamente Nota: Este parámetro no está disponible en los modelos CIMR-
Ao4A0930 y 4A1200.
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 567
B.15 U: Monitores
<1> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los variadores de la clase de 400 V. Multiplique
los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
568 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.15 U: Monitores
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 569
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control
b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0a1 – 0 0 0 0
b8-02 Ganancia del ahorro de energía 0.0 a 10.0 0.1 – – 0.7 1.0
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 del ahorro de energía 0.00 a 10.00 0.01 s – – 0.50 <2> 0.01 <2>
Frecuencia de conmutación del tiempo de
C1-11 aceleración y desaceleración 0.0 a 400.0 <1> 0.1 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz 0.0 Hz
Ganancia de compensación de
C3-01 deslizamiento 0.0 a 2.5 0.1 0.0 – 1.0 1.0
C4-01 Ganancia de compensación del torque 0.00 a 2.50 0.01 1.00 1.00 1.00 –
Tiempo de retardo primario de
C4-02 compensación del torque 0 a 10000 1 ms 200 <3> 200 <3> 20 –
570 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control
b3-01 0a1 – 0 0 1
el arranque
Corriente de desactivación de la búsqueda
b3-02 0 a 200 1% – – –
de velocidad
Selección de la búsqueda de velocidad
b3-14 0a1 1 1 1 1
bidireccional
Nivel de inicio de la función de apagado
b5-15 automático de PID 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
b6-01 Referencia de sostenimiento en el inicio 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0% B
b6-03 Referencia de sostenimiento en el paro 0.0 a 400.0 Hz <2> 0.1 0.0 Hz 0.0% 0.0%
b8-01 Selección del control de ahorro de energía 0a1 – – 1 1
b8-02 Ganancia del ahorro de energía 0.0 a 10.0 0.1 – – –
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 571
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control
E1-04 Frecuencia de salida máxima 40.0 a 400.0 0.1 Hz <4> <4> <4>
E1-05 Tensión máxima 0.0 a 377.1 <5> 0.1 V <4> <4> <4>
572 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control
<2> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 100.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<3> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (0.0 a 40.0%) en
lugar de expresarse en Hz.
<4> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<5> Los valores indicados son específicos para variadores de clase 200 V. Duplique los valores para los variadores de la clase de 400 V. Multiplique
los valores por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<6> En los modos de control AOLV/PM y CLV/PM, las unidades de configuración y el rango se expresan como un porcentaje (-100.0 a 100.0%)
en lugar de expresarse en Hz.
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 573
B.16 Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control
574 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.17 Valores predeterminados del patrón V/f
E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>
E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>
E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2>
E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –
E1-08
V 15.0 15.0 15.0 15.0 35.0 50.0 35.0 50.0 19.0 24.0 19.0 24.0 15.0 15.0 15.0 17.3 13.8 0.0 –
<3>
E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>
E1-10
V 9.0 9.0 9.0 9.0 8.0 9.0 8.0 9.0 11.0 13.0 11.0 15.0 9.0 9.0 9.0 10.2 2.9 0.0 –
<3>
<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V. Multiplique
el valor por 2.875 para los variadores de clase 600 V.
<99> Los métodos de control de motor de imán permanente no están disponibles en los variadores clase 600 V, CIMR-Ao5oooooo.
Tabla B.7 Configuración del patrón V/f E1-03 para la capacidad del variador: CIMR-Ao2A0030 a 2A0211;
CIMR-Ao4A0018 a 4A0103; CIMR-Ao5A0011 a 5A0077
Nro. Unidad Control V/f OLV/PM
F OLV CLV AOLV/PM
E1-03 - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E <1> CLV/PM
E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>
E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>
E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2>
E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –
E1-08
V 14.0 14.0 14.0 14.0 35.0 50.0 35.0 50.0 18.0 23.0 18.0 23.0 14.0 14.0 14.0 16.1 12.7 0.0 –
<3>
E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>
E1-10
V 7.0 7.0 7.0 7.0 6.0 7.0 6.0 7.0 9.0 11.0 9.0 13.0 7.0 7.0 7.0 8.1 2.3 0.0 –
<3>
<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V.
Tabla B.8 Configuración del patrón V/f E1-03 para la capacidad del variador: CIMR-Ao2A0250 a 2A0415;
CIMR-Ao4A0139 a 4A1200; CIMR-Ao5A0099 a 5A0242
Lista de parámetros
E1-04 Hz 50.0 60.0 60.0 72.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 90.0 120.0 180.0 60.0 60.0 60.0 <2>
E1-05 <2>
V 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 200.0 230.0 230.0 230.0
<3>
E1-06 Hz 50.0 60.0 50.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 50.0 50.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 60.0 <2> B
E1-07 Hz 2.5 3.0 3.0 3.0 25.0 25.0 30.0 30.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 0.0 –
E1-08
V 12.0 12.0 12.0 12.0 35.0 50.0 35.0 50.0 15.0 20.0 15.0 20.0 12.0 12.0 12.0 13.8 12.7 0.0 –
<3>
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 575
B.17 Valores predeterminados del patrón V/f
E1-09 Hz 1.3 1.5 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.3 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 0.5 0.0 <2>
E1-10
V 6.0 6.0 6.0 6.0 5.0 6.0 5.0 6.0 7.0 9.0 7.0 11.0 6.0 6.0 6.0 6.9 2.3 0.0 –
<3>
<1> Este valor establece los valores predeterminados para E1-04 a E1-10 (E3-04 a E3-10 para el motor 2).
<2> La configuración predeterminada depende del parámetro E5-01, Selección de código del motor.
<3> Los valores indicados aquí son específicos para variadores de clase de 200 V. Duplique el valor para los variadores de clase 400 V.
576 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 577
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 77 91 91 112 112 172 172 262
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1206 1206 FFFF FFFF 1208 1208 120A 120A
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.5 0.5 1 1 1 1 1 1
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.145 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 125 125 110 110 110 110 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 cambiante ms 10 10 10 10 10 10 10 10
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.145 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
578 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 262 245 245 272 272 505 505 538
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 120B 120B 120D 120D 120E 120E 120F 120F
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 1 1 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 0.8 0.9 0.9 1 1 1 1 1
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.175 0.265 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 125 125 120 120 120 120 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.175 0.265 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 579
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 538 699 699 823 823 852 852 960
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1210 1210 1212 1212 1213 1213 1214 1214
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.2 1.2 1.3
pérdida momentánea de energía
Tiempo de rampa de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida momentánea de s 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 1 1 1
energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 130 130 130 130 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317
580 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 960 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1215 1215 1216 1216 FFFF FFFF FFFF FFFF
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la
L2-03 s 1.3 1.5 1.5 1.5 1.5 1.7 1.7 1.7
pérdida momentánea de energía
Tiempo de rampa de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida momentánea de s 1 1 1 1 1 1 1 1
energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.317 0.533 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.646
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 115 115 120 120 120 120 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 100 100 100 100
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.317 0.533 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.646
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 581
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
Tabla B.10 Configuración predeterminada para variadores de clase de 400 V por capacidad del variador y parámetros ND/HD
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
– Modelo CIMR-Ao – 4A0002 4A0004 4A0005 4A0007
C6-01 Selección del trabajo del variador – HD ND HD ND HD ND HD ND
o2-04 Selección del modelo del variador Hex. 92 93 94 95
E2-11 0.4 0.75 0.75 1.5 1.5 2.2 2.2 3.0
(E4-11) Energía nominal del motor kW (HP) (0.75) (0.75) (2) (2) (3) (3) (3) (3)
Ganancia de V/f durante la búsqueda de
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100
velocidad
Corriente de salida 1 durante la búsqueda
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
de velocidad
Constante de tiempo del filtro de control
b8-03 s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
del ahorro de energía
Valor del coeficiente de ahorro de
b8-04 – 576.4 447.4 447.4 338.8 338.8 313.6 313.6 265.7
energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0015 0.0028 0.0028 0.0068 0.0068 0.0088 0.0088 0.0158
582 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 105 130 130 193 193 263 263 385
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. FFFF FFFF 1238 1238 123A 123A 123B 123B
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 1 1
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mín. ante la
L2-03 s 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8 0.8 0.9
pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175 0.175 0.265
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110 110 110 115 115
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
de portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175 0.175 0.265
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 583
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 385 440 440 508 508 586 586 750
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 123D 123D 123E 123E 123F 123F 1240 1240
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 s 2 2 2 2 2 2 2 2
momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base mínimo ante
L2-03 s 0.9 1 1 1 1 1 1 1.1
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la tensión ante
L2-04 s 0.3 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6 0.6
la pérdida momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355 0.355 0.323
calcular la inercia
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 120 120 120 120 115 115 120 120
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
portadora
Constante de tiempo para la prevención
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
cambiante
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.265 0.244 0.244 0.317 0.317 0.355 0.355 0.323
584 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 750 925 925 1125 1125 1260 1260 1600
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1242 1242 1243 1243 1244 1244 1245 1245
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2 2 2
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 120 120 110 110 120 120 130 130
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 de portadora – 2 2 2 2 2 2 2 2
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.323 0.32 0.32 0.387 0.387 0.317 0.317 0.533
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 585
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
E2-10 (E4-10) Pérdida de hierro del motor para W 1600 1760 1760 2150 2150 2350 2350 2850
compensación del torque
E5-01 Selección de código del motor Hex. 1246 1246 1247 1247 1248 1248 1249 1249
Tiempo de protección contra pérdida
L2-02 momentánea de energía s 2 2 2 2 2 2 2 2
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 120 120 120 120 125 125
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 portadora – 2 2 2 2 2 2 2 2
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.673 0.777
586 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 130 130 140 140 140 140
L8-35 Selección del método de instalación – 0 0 0 0 0 0
Selección de reducción de la frecuencia de
L8-38 portadora – 2 2 2 2 2 2
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.777 0.864 0.864 0.91 0.91 1.392
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 587
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
588 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
Tabla B.11 Configuración predeterminada para variadores de clase de 600 V por modelo del variador y parámetros ND/HD
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
– Modelo CIMR-Ao – 5A0003 5A0004 5A0006 5A0009 5A0011
Selección del trabajo del HD ND HD ND HD ND HD ND HD ND
C6-01 –
variador 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Selección del modelo
o2-04 del variador Hex. C3 C4 C5 C7 C9
E2-11 Potencia nominal del 0.75 1.5 1.5 2.2 2.2 3.7 3.7 5.5 5.5 7.5
kW (HP)
(E4-11) motor (1) (2) (2) (3) (3) (5) (5) (7.5) (7.5) (10)
Ganancia de V/f durante la
b3-04 % 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
búsqueda de velocidad
Corriente de salida 1 durante
b3-06 – 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
la búsqueda de velocidad
Constante de tiempo del filtro
b8-03 de control del ahorro de s 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
energía
Valor del coeficiente de
b8-04 – 541.9 494.4 494.4 415.3 415.3 320.2 320.2 239.95 239.95 199.86
ahorro de energía
C5-17
(C5-37) Inercia del motor kgm2 0.0028 0.0068 0.0068 0.0088 0.0088 0.0158 0.0158 0.0255 0.026 0.037
Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 1.7 2.7 2.7 3.9 3.9 6.1 6.1 9 9 11
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del Hz 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 2.7 2.7 1.5 1.5 1.3
(E4-02) motor
E2-03 Corriente sin carga del motor A 0.8 0.8 0.8 1.2 1.2 1.8 1.8 2.7 2.7 3.3
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea Ω 21.9 13.72 13.72 8.825 8.825 4.936 4.936 2.601 2.601 1.446
(E4-05) del motor
E2-06 Inductancia de fuga del % 18.3 18.3 18.3 18.7 18.7 19.3 19.3 18.2 18.2 15.5
(E4-06) motor
Pérdida de hierro del motor
E2-10 para compensación del An 53 53 53 77 77 130 130 193 193 263
(E4-10) torque
Tiempo de protección contra
L2-02 pérdida momentánea de s 0.2 0.2 0.3 0.3 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8
energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.8 0.8 0.8 0.8 1
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.6 0.6 0.7 0.7 0.8
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
motor para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 110 110 110 110 110 110 110 110 115 115
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
prevención de oscilación
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.142 0.166 0.166 0.145 0.145 0.154 0.154 0.168 0.168 0.175
Lista de parámetros
aceleración
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 589
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 11 17 17 22 22 27 27 32
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del motor Hz 1.3 1.7 1.7 1.6 1.6 1.67 1.67 1.7
(E4-02)
E2-03 Corriente sin carga del motor A 3.3 5.1 5.1 6.6 6.6 8.1 8.1 9.6
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea del Ω 1.45 1.17 1.17 0.9 0.9 0.66 0.66 0.52
(E4-05) motor
E2-06 Inductancia de fuga del motor % 15.5 19.6 19.6 17.2 17.2 20.1 20.1 23.5
(E4-06)
E2-10 Pérdida de hierro del motor para An 263 385 385 440 440 508 508 586
(E4-10) compensación del torque
Tiempo de protección contra
L2-02 s 1 1 2 2 2 2 2 2
pérdida momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 1 1 1 1.2 1.2 1.2 1.2 1.2
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 0.8 0.9 0.9 1 1 1 1 1
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.18 0.27 0.27 0.24 0.24 0.32 0.32 0.36
para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 120 120 120 120 115 115 115 115
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 2 2 2 2 2 2 2 2
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 10 10 10 10 10 10 10 10
prevención de oscilación
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.18 0.27 0.27 0.24 0.24 0.32 0.32 0.36
590 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
L8-02 Nivel de alarma de sobrecalentamiento °C 110 110 110 110 110 110
L8-35 Selección del método de instalación – 2 2 2 2 2 2
Selección de reducción de la frecuencia
L8-38 de portadora – 2 2 2 2 2 2
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.355 0.323 0.323 0.32 0.32 0.387
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 591
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
592 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.18 Valores predeterminados por modelo de variador y clasificación de trabajo ND/HD
Selección de la frecuencia de
C6-02 – 1 7 1 7 1 7 1 7
portadora
E2-01 Corriente nominal del motor A 99 125 130 145 172 192 200 242
(E4-01)
E2-02 Deslizamiento nominal del motor Hz 1.39 1.39 1.39 1.40 1.40 1.35 1.35 1.35
(E4-02)
E2-03 Corriente sin carga del motor A 29.7 37.5 37.5 43.2 43.2 57.6 57.6 57.6
(E4-03)
E2-05 Resistencia de línea a línea del Ω 0.099 0.079 0.079 0.060 0.060 0.037 0.037 0.037
(E4-05) motor
E2-06 Inductancia de fuga del motor % 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0 20.0
(E4-06)
E2-10 Pérdida de hierro del motor para An 1600 2150 2150 2150 2150 2850 2850 2850
(E4-10) compensación del torque
Tiempo de protección contra
L2-02 s 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
pérdida momentánea de energía
Tiempo de bloqueo de base
L2-03 mínimo ante la pérdida s 1.8 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0
momentánea de energía
Tiempo de recuperación de la
L2-04 tensión ante la pérdida s 1.6 1.7 1.7 1.8 1.8 2.0 2.0 2.0
momentánea de energía
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.777 0.864
para calcular la inercia
Nivel de alarma de
L8-02 °C 110 110 110 110 110 110 110 110
sobrecalentamiento
Selección del método de
L8-35 – 0 0 0 0 0 0 0 0
instalación
Selección de reducción de la
L8-38 – 2 2 2 2 2 2 2 2
frecuencia de portadora
Constante de tiempo para la
n1-03 ms 30 30 30 30 30 30 30 30
prevención de oscilación
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.533 0.592 0.592 0.646 0.646 0.673 0.777 0.864
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 593
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.064 0.066 0.049 0.051 0.044
Corriente del eje d para el control de alta
n8-49 eficiencia (OLV/PM) % 0 0 0 0 0
Tabla B.13 200 V, Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 3600 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 0103 0105 0106 0108
Clase de tensión V 200 200 200 200
E5-01
Potencia nominal kW 0.75 1.5 2.2 3.7
Velocidad nominal r/min 3600 3600 3600 3600
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.75 1.5 2.2 3.7
E5-03 Corriente nominal del motor A 4.1 8.0 10.5 16.5
E5-04 Cantidad de polos del motor – 8 8 8 8
E5-05 Resistencia del inductor del motor (r1) Ω 0.538 0.20 0.15 0.097
E5-06 Inductancia del eje d del motor (Ld) mH 3.2 1.3 1.1 1.1
E5-07 Inductancia del eje q del motor (Lq) mH 3.2 1.3 1.1 1.1
Constante de tensión de inducción del mVs
E5-09 0 0 0 0
motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de inducción del mV/
E5-24 32.4 32.7 36.7 39.7
motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 240 240 240 240
E1-05 Tensión máxima V 200.0 200.0 200.0 200.0
E1-06 Frecuencia base Hz 240 240 240 240
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 12 12 12 12
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0007 0.0014 0.0021 0.0032
Tiempo de aceleración del motor para
L3-24 s 0.137 0.132 0.132 0.122
calcular la inercia
n5-02 Tiempo de aceleración del motor s 0.137 0.132 0.132 0.122
corriente del eje d para el control de alta
n8-49 % 0 0 0 0
eficiencia (OLV/PM)
594 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.15 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1232 1233 1235 1236 1238 123A 123B 123D 123E 123F
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Lista de parámetros
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.89 1.56 2.81 4.27 7.08 10.31 13.65 20.7 27.5 33.4
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05
motor (r1)
Ω 25.370 9.136 6.010 3.297 1.798 0.982 0.786 0.349 0.272 0.207
B
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 169.00 92.08 67.71 34.40 32.93 22.7 16.49 13.17 10.30 8.72
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 197.50 119.56 81.71 54.00 37.70 26.80 23.46 15.60 12.77 11.22
(Lq)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 595
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.16 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del
− 1302 1303 1305 1306 1308 130A 130B 130D 130E 130F 1310 1312 1313 1314 1315
motor
E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
Potencia nominal del
E5-02 kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15.00 18.00 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00
motor
Corriente nominal del
E5-03 A 1.88 3.13 5.63 8.33 14.17 20.63 27.71 39.6 55.5 65.6 75.1 105.2 126.0 153.1 186.5
motor
Cantidad de polos del
E5-04 − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor
E5-05 Ω 3.190 1.940 1.206 0.665 0.341 0.252 0.184 0.099 0.075 0.057 0.041 0.034 0.023 0.015 0.012
del motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 32.15 26.12 14.72 12.27 8.27 6.49 6.91 4.07 3.29 2.53 1.98 1.75 1.48 1.04 0.87
motor (Ld)
596 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 597
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.17 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1332 1333 1335 1336 1338 133A 133B 133D 133E 133F
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.94 1.56 2.81 4.27 6.98 10.21 13.85 19.5 27.4 32.9
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 12.760 7.421 4.825 2.656 1.353 0.999 0.713 0.393 0.295 0.223
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 128.60 85.11 58.87 46.42 31.73 26.20 27.06 15.51 12.65 9.87
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 166.96 113.19 80.59 60.32 40.45 30.94 33.45 19.63 15.87 12.40
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 528.6 544.2 568.5 572.8 562.9 587.6 670.1 612.7 624.6 610.4
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0043 0.0083 0.0136 0.017 0.027 0.046 0.055 0.064
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.098 0.071 0.066 0.087 0.085 0.072 0.084 0.096 0.085 0.080
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -6.6 -9.2 -13.5 -12.1 -13.7 -10.1 -12.2 -15.5 -15.1 -16.0
(OLV/PM)
E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 22 30 37 45 55 75 90 110 132
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 37.6 52.5 63.2 76.4 96.1 124.0 153.1 186.5 226.0
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 0.164 0.137 0.093 0.059 0.048 0.028 0.024 0.015 0.011
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 7.90 7.01 5.93 4.17 3.11 2.32 2.20 1.45 1.23
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 10.38 8.68 6.79 5.22 4.55 2.97 3.23 1.88 1.67
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 655.4 708.4 739.2 703.0 747.1 639.3 708.0 640.7 677.0
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.116 0.140 0.259 0.312 0.42 0.56 0.83 0.96 1.61
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175 0.171 0.213 0.201 0.281
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.122 0.108 0.161 0.160 0.175 0.171 0.213 0.201 0.281
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -15.7 -11.5 -6.8 -11.5 -14.8 -15.8 -19.6 -14.9 -15.1
(OLV/PM)
598 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.18 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del
− 1402 1403 1405 1406 1408 140A 140B 140D 140E 140F 1410 1412 1413 1414
motor
E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.00 22.00 30.00 37.00 45.00
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45
E5-03 Corriente nominal del motor A 1.88 3.02 6.00 8.85 14.27 20.21 26.67 39.9 55.6 63.5 74.4 104.2 129.6 154.2
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 4.832 2.704 1.114 0.511 0.412 0.303 0.165 0.113 0.084 0.066 0.048 0.035 0.023 0.016
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 48.68 32.31 19.22 12.15 7.94 11.13 6.59 4.96 3.83 3.33 2.38 2.04 1.53 1.16
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 63.21 40.24 24.38 15.35 11.86 14.06 8.55 6.12 4.65 4.5 3.15 2.86 2.27 1.54
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 320.4 327.1 364.4 344.4 357.5 430.8 391.5 384.4 372.1 421.3 410.9 436.1 428.8 433.3
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0083 0.0136 0.0171 0.027 0.046 0.055 0.064 0.116 0.14 0.259 0.312 0.418
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062 0.091 0.092 0.125 0.122 0.135
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.8 -9.9 -9.3 -10.0 -17.7 -12.3 -15.3 -13.9 -14.4 -17.9 -15.9 -17.9 -20.1 -13.7
(OLV/PM)
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 599
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.19 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 1432 1433 1435 1436 1438 143A 143B 143D 143E
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.94 1.51 3.00 4.43 7.08 10.10 13.33 19.9 27.8
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 19.320 10.800 4.456 2.044 1.483 1.215 0.660 0.443 0.331
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 194.70 129.20 76.88 48.60 37.58 44.54 26.36 19.10 15.09
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 252.84 160.90 97.52 61.40 47.65 56.26 34.20 24.67 18.56
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 640.9 654.1 728.8 688.9 702.0 861.5 783.0 762.2 749.6
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0017 0.0023 0.0083 0.0136 0.0171 0.027 0.046 0.055 0.064
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062
para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.062 0.044 0.080 0.090 0.067 0.072 0.088 0.073 0.062
corriente del eje d para el control
n8-49 % -8.8 -9.9 -9.3 -10.0 -12.8 -12.3 -15.3 -16.7 -14.9
de alta eficiencia (OLV/PM)
600 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 1.77 3.54 6.56 8.96 14.79 20.94 29.58 41.1 54.2 68.2 78.6 104.2 129.2 153.1 205.2 260.4
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 2.247 1.132 0.774 0.479 0.242 0.275 0.161 0.111 0.071 0.049 0.040 0.030 0.020 0.013 0.009 0.006
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 22.32 12.38 8.90 7.39 5.06 5.82 3.86 3.59 2.67 1.98 1.69 1.31 0.88 0.77 0.55 0.40
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 32.50 15.72 11.96 9.63 6.42 6.74 4.66 4.32 3.1 2.41 2.12 1.61 1.14 1.04 0.69 0.50
motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 215.2 203.9 219.3 230.6 235.1 251.7 235.7 252.0 253.7 244.6 256.3 283.1 266.3 260 261.5 259.3
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.013 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.30 0.41
Tiempo de aceleración s
L3-24 del motor para calcular 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127 0.124 0.188 0.186 0.184
la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127 0.124 0.188 0.186 0.184
aceleración
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -9.3 -6.4 -10.0 -9.9 -9.7 -8.4 -11.5 -13.1 -10.9 -14.3 -15.1 -11.3 -14.1 -18.8 -11.4 -12.2
(OLV/PM)
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 601
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.21 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del - 2232 2233 2235 2236 2238 223A 223B 223D 223E 223F 2240 2242
motor
E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 0.92 1.77 3.33 4.48 7.50 10.42 14.27 20.5 26.4 34.2 38.8 52.2
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 8.935 4.570 3.096 1.906 0.972 1.103 0.630 0.429 0.275 0.196 0.160 0.120
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 80.14 48.04 35.60 30.31 20.03 23.41 14.86 14.34 9.99 7.92 6.82 5.24
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 110.76 64.88 47.84 38.36 24.97 28.70 17.25 17.25 12.37 9.64 8.51 6.44
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 416.5 399.4 438.5 475.5 463.7 485.8 470.4 513.4 505.3 489.2 509.5 566.2
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4 4.4
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.013 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113
Tiempo de aceleración del s
L3-24 motor para calcular la 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127
inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.134 0.099 0.094 0.124 0.121 0.081 0.075 0.082 0.099 0.098 0.096 0.127
aceleración
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -7.5 -8.5 -9.8 -8.2 -9.1 -13.1 -9.2 -12.4 -15.1 -14.3 -15.3 -11.3
(OLV/PM)
E5-01 Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Potencia nominal kW 37 45 55 75 90.00 110 132 160 200 220 300
Velocidad nominal r/min 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750 1750
Potencia nominal del kW
E5-02 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00 200.00 250.00 300.00
motor
Corriente nominal del A
E5-03 65.4 77.6 99.3 130.2 153.1 184.4 229.2 269.8 346.9 421.9 520.8
motor
Cantidad de polos del –
E5-04 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del inductor Ω
E5-05 0.077 0.052 0.036 0.023 0.019 0.017 0.012 0.008 0.005 0.004 0.002
del motor (r1)
Inductancia del eje d del mH
E5-06 3.57 2.98 1.59 1.59 1.51 1.43 1.13 0.96 0.65 0.67 0.40
motor (Ld)
Inductancia del eje q del mH
E5-07 4.65 3.75 2.78 1.97 1.76 1.92 1.54 1.26 0.88 0.74 0.52
motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 531.6 530.6 515.2 515.2 538.3 590.9 548.2 603.9 556.8 593.1 495.4
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5 87.5
602 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.22 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del 2302 2303 2305 2306 2308 230A 230B 230D 230E 230F 2310 2312 2313 2314 2315 2316
−
motor
E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
Potencia nominal del
E5-02 kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15.0 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
motor
Corriente nominal del
E5-03 A 1.77 3.33 5.94 9.48 14.17 20.42 27.92 39.6 54.2 68.3 75.2 102.0 131.3 160.4 191.7 257.3
motor
Cantidad de polos del
E5-04 − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
motor
Resistencia del
E5-05 Ω 3.154 1.835 0.681 0.308 0.405 0.278 0.180 0.098 0.073 0.055 0.048 0.034 0.023 0.016 0.012 0.007
inductor del motor (r1)
Inductancia del eje d
E5-06 mH 28.46 19.46 10.00 6.88 8.15 5.77 6.32 3.34 2.94 2.23 2.08 1.67 1.39 0.94 0.82 0.56
del motor (Ld)
Inductancia del eje q
E5-07 mH 39.29 25.89 15.20 9.25 10.76 8.60 8.80 4.61 3.65 2.85 2.66 2.04 1.73 1.22 1.06 0.76
del motor (Lq)
Constante de tensión de
mVs
E5-09 inducción del motor 1 268.8 256.9 271.9 260.2 286.8 314.9 300.8 292.3 305.1 297.6 355.8 355.4 324.0 302.4 337.2 323.4
/rad
(Ke)
Constante de tensión de
mV/
E5-24 inducción del motor 2 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
(r/min)
(Ke)
Frecuencia de salida
E1-04 Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
máxima
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
Frecuencia de salida
E1-09 Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
mínima
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0081 0.0133 0.0133 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.304 0.41 0.55
Tiempo de aceleración
L3-24 del motor para calcular s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169
la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118 0.105 0.157 0.156 0.172 0.169
aceleración
corriente del eje d para
n8-49 el control de alta % -7.5 -9.4 -13.9 -10.0 -15.0 -17.9 -22.7 -20.5 -14.6 -16.4 -11.8 -10.5 -14.5 -17.4 -13.9 -17.5
eficiencia (OLV/PM)
Lista de parámetros
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 603
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.23 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor - 2332 2333 2335 2336 2338 233A 233B 233D 233E 233F 2340
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22
Velocidad nominal r/min 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.91 1.67 3.02 4.74 7.08 10.21 13.96 20.5 27.1 34.2 37.6
E5-04 Cantidad de polos del motor – 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del Ω
E5-05 12.616 7.340 2.724 1.232 1.509 1.112 0.720 0.393 0.291 0.220 0.192
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor mH
E5-06 113.84 77.84 40.00 27.52 31.73 23.09 25.28 13.36 11.77 8.94 8.32
(Ld)
Inductancia del eje q del motor mH
E5-07 157.16 103.56 60.80 37.00 40.88 34.39 35.20 18.44 14.60 11.40 10.64
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 490.8 513.8 543.7 520.3 580.8 602.7 601.5 584.6 610.3 595.2 711.6
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5 72.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0016 0.0022 0.0081 0.0133 0.0133 0.017 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113
Tiempo de aceleración del s
L3-24 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118
motor para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.092 0.068 0.125 0.139 0.083 0.070 0.082 0.092 0.083 0.079 0.118
corriente del eje d para el %
n8-49 control de alta eficiencia -9.5 -9.4 -13.7 -10.0 -12.9 -19.9 -22.8 -19.8 -14.5 -16.1 -11.8
(OLV/PM)
604 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.24 200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del 2402 2403 2405 2406 2408 240A 240B 240D 240E 240F 2410 2412 2413 2414 2415 2416
−
motor
E5-01 Clase de tensión V 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22 30 37 45 55 75
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 1.77 3.44 5.94 9.17 14.79 20.21 27.40 39.0 55.9 65.4 77.0 103.5 126.0 153.1 188.5 260.4
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 2.680 1.520 1.071 0.542 0.362 0.295 0.162 0.115 0.083 0.065 0.052 0.035 0.026 0.019 0.013 0.009
motor (r1)
Inductancia del eje d del
E5-06 mH 30.55 15.29 17.48 11.98 8.60 9.54 5.31 4.44 3.50 2.92 2.55 2.03 1.59 1.24 0.98 0.70
motor (Ld)
Inductancia del eje q del
E5-07 mH 42.71 24.28 22.51 15.51 10.69 13.84 8.26 5.68 4.23 3.79 3.22 2.46 1.92 1.64 1.37 0.97
motor (Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 313.1 313.1 345.3 342.9 363.8 384.3 379.9 370.2 364.5 404.5 445.1 444.4 447.3 470.8 422.4 418.3
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0 190.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.0022 0.0042 0.0081 0.0133 0.0168 0.027 0.044 0.054 0.063 0.113 0.137 0.252 0.304 0.410 0.55 0.82
Tiempo de aceleración del
L3-24 s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159
motor para calcular la inercia
Tiempo motriz de
n5-02 s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159
aceleración
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.4 -11.0 -10.7 -10.7 -9.4 -22.5 -22.2 -16.7 -13.7 -15.2 -10.9 -9.8 -9.3 -11.5 -17.7 -17.1
(OLV/PM)
Tabla B.25 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 2432 2433 2435 2436 2438 243A 243B 243D 243E 243F 2440
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 15 18 22
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11.0 15 18.50 22.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 0.89 1.72 3.02 4.58 7.40 10.21 13.75 19.5 27.7 32.7 39.2
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 10.720 6.080 4.336 2.143 1.428 1.199 0.648 0.460 0.325 0.260 0.209
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 122.20 61.16 70.24 46.20 33.87 41.67 21.24 17.76 12.83 11.68 10.09
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 170.80 97.12 90.04 60.28 42.98 69.15 33.04 22.72 17.19 15.16 16.25
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 626.1 626.1 703.1 727.6 699.0 861.5 759.7 740.4 716.6 809.1 786.2
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
Lista de parámetros
L3-24
Tiempo de aceleración del
motor para calcular la inercia
s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090 B
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.080 0.081 0.078 0.088 0.066 0.070 0.085 0.071 0.061 0.089 0.090
corriente del eje d para el
n8-49 control de alta eficiencia % -8.4 -11.0 -9.9 -9.0 -11.4 -23.2 -22.1 -16.7 -20.2 -15.2 -27.7
(OLV/PM)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 605
B.19 Parámetros modificados por selección de código del motor
Tabla B.26 400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min
Nro. Nombre Unidad Configuración predeterminada
Selección de código del motor − 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 244A 244C
Clase de tensión V 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
E5-01
Potencia nominal kW 30 37 45 55 75 90k 110 132 160 200
Velocidad nominal r/min 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150
E5-02 Potencia nominal del motor kW 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 90.00 110.00 132.00 160.00 200.00
E5-03 Corriente nominal del motor A 51.8 63.0 76.6 93.1 128.1 153.1 186.5 221.9 269.8 336.5
E5-04 Cantidad de polos del motor − 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Resistencia del inductor del
E5-05 Ω 0.140 0.106 0.076 0.051 0.032 0.026 0.015 0.012 0.009 0.007
motor (r1)
Inductancia del eje d del motor
E5-06 mH 8.12 6.43 4.96 3.99 2.97 2.44 1.87 1.49 1.41 1.22
(Ld)
Inductancia del eje q del motor
E5-07 mH 9.84 7.71 6.56 5.39 3.90 3.23 2.46 2.08 1.88 1.51
(Lq)
Constante de tensión de mVs
E5-09 888.8 857.7 941.6 853.8 829.6 835.6 833.4 848.6 889.1 915.0
inducción del motor 1 (Ke) /rad
Constante de tensión de mV/
E5-24 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0
inducción del motor 2 (Ke) (r/min)
E1-04 Frecuencia de salida máxima Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-05 Tensión máxima V 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0 380.0
E1-06 Frecuencia base Hz 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5 57.5
E1-09 Frecuencia de salida mínima Hz 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9 2.9
C5-17 Inercia del motor kgm2 0.252 0.304 0.410 0.55 0.82 0.96 1.60 1.95 2.82 3.70
Tiempo de aceleración del motor
L3-24 s 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159 0.155 0.211 0.214 0.256 0.268
para calcular la inercia
n5-02 Tiempo motriz de aceleración s 0.122 0.119 0.132 0.145 0.159 0.155 0.211 0.214 0.256 0.268
corriente del eje d para el control
n8-49 % -9.8 -10.2 -11.5 -16.0 -15.7 -15.7 -14.7 -16.5 -14.1 -10.4
de alta eficiencia (OLV/PM)
606 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: C
Comunicaciones MEMOBUS/Modbus
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 607
C.1 Configuración de MEMOBUS/Modbus
Esclavo (Variador )
608 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.2 Especificaciones de la comunicación
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 609
C.3 Conexión a una red
IG R+ R- S+ S- (TB5)
S– Enviar (–)
S+ Enviar (+)
R– Recibir (–)
R+ Recibir (+)
IG Conexión a tierra
con blindaje
Nota: Separe los cables de comunicaciones de los cables del circuito principal y de otros cableados y cables de suministro de
energía. Utilice cables blindados para los cables de comunicaciones y abrazaderas correctamente blindadas para evitar
problemas de ruido. Al utilizar comunicaciones RS-485, conecte S+ a R+ y S- a R-, tal como se muestra en el diagrama
a continuación.
2. Verifique o configure la selección del resistor de terminación en todos los esclavos. Para los esclavos que sean
variadores A1000, utilice la descripción que aparece en Ajuste de red en la página 611.
3. Encienda el suministro de energía.
4. Configure los parámetros necesarios para las comunicaciones seriales (H5-01 a H5-12) a través del operador
digital.
5. Desconecte el suministro de energía y espere hasta que la pantalla del operador digital se apague completamente.
6. Vuelva a encender el suministro de energía.
7. El variador ya está listo para comenzar a comunicarse con el dispositivo principal.
S– Variador
S+
R– S2
R+
IG OFF
(apagado)
S– Variador
S+
R– S2
R+ ON
IG (encendido)
Nota: 1. Active el interruptor DIP en el variador que se ubica en el extremo de la red. Todos los demás dispositivos esclavos deben tener el
interruptor DIP en la posición OFF (apagado).
2. Configure H5-07 en 1 cuando utilice la interfaz RS-485.
610 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.3 Conexión a una red
n Interfaz RS-422
R– S– Variador
R+ S+
PLC S– R– S2
S+ R+
IG IG OFF
(apagado)
S– Variador
S+
R– S2
R+
IG OFF
(apagado)
S– Variador
S+
R– S2
R+ ON
IG (encendido)
Nota: 1. Active el interruptor DIP en el variador que se ubica en el extremo de la red. Todos los demás dispositivos esclavos deben tener el
interruptor DIP en la posición OFF (apagado).
2. Configure H5-07 en 0 cuando utilice la interfaz RS-485.
Configure H5-07 en 1 cuando utilice la interfaz RS-422 en un circuito multipunto. Configure H5-07 en 0 cuando utilice la interfaz
RS-422 en un circuito de punto a punto.
u Ajuste de red
Es necesario ajustar los dos extremos de la línea de red MEMOBUS/Modbus. El variador posee un resistor de terminación
incorporado que se puede activar o desactivar con el interruptor DIP S2. Si un variador se ubica en el extremo de una línea
de red, active el resistor de terminación colocando el interruptor DIP S2 en la posición de ON (encendido). Desactive el
resistor de terminación en todos los esclavos que no se ubiquen en los extremos de la línea de red.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 611
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-01 Dirección esclava del variador 0 a FFH <1> 1FH
<1> Si la dirección se configura en 0, no se emitirán respuestas durante las comunicaciones.
A cada variador esclavo se le debe asignar una dirección esclava única para que funcionen las comunicaciones seriales.
Al configurar H5-01 en cualquier valor diferente de 0, se le asigna al variador su dirección en la red. No es necesario
asignar las direcciones esclavas de forma consecutiva, pero no puede haber dos variadores con la misma dirección.
n H5-02: Selección de la velocidad de comunicación
Establece la velocidad de las comunicaciones de MEMOBUS/Modbus.
Nota: Reenergice el variador después de cambiar este parámetro a fin de activar la nueva configuración.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-02 Selección de la velocidad de comunicación 0a5 3
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-03 Selección de la paridad de comunicación 0a2 0
612 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-05 Selección de la detección de falla de comunicación 0o1 1
Configuración 0: Desactivada
No se detectan errores de comunicación. El variador continúa funcionando.
Configuración 1: Activada
Si el variador no recibe datos del dispositivo principal durante un período mayor que el configurado en H5-09, se accionará
una falla de CE y el variador funcionará tal como lo determina el parámetro H5-04.
n H5-06: Tiempo de espera para la transmisión del variador
Establece el tiempo que espera el variador desde la recepción de datos de un dispositivo principal hasta la respuesta.
Rango de
Nro. Nombre Predeterminado
configuración
H5-06 Tiempo de espera para la transmisión del variador 5 a 65 ms 5 ms
PLC→Variador Variador→PLC PLC→Variador
Figura C.5 Configuración del tiempo de espera para la transmisión del variador
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 613
C.4 Parámetros de configuración de MEMOBUS/Modbus
614 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.5 Operaciones del variador con MEMOBUS/Modbus
Consulte Refiérase a b1-01: Selección de la referencia de frecuencia 1 PAG. 166 y Refiérase a b1-02: Selección del
comando Marcha 1 PAG. 167 para obtener información detallada sobre las selecciones de los parámetros de referencia
externa. Consulte Refiérase a Configuración 2: Selección de la referencia externa 1/2 PAG. 257 para obtener
instrucciones sobre cómo seleccionar las referencias externas 1 y 2.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 615
C.6 Tiempo de las comunicaciones
Configure un temporizador en el dispositivo principal para verificar el tiempo que demoran los variadores esclavos en
responderle al dispositivo principal. Si no se recibe una respuesta dentro de un tiempo determinado, el dispositivo principal
intentará reenviar el mensaje.
H5-06
Longitud de 24 bits configuración
616 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.7 Formato del mensaje
u Dirección esclava
La dirección esclava en el mensaje define la nota a la que se envía el mensaje. Utilice una dirección entre 0 y FF
(hexadecimal). Si se envía (difunde) un mensaje con la dirección esclava 0, todos los esclavos recibirán el comando del
dispositivo principal. Los esclavos no proporcionan una respuesta a un mensaje de difusión.
u Código de función
La tabla a continuación muestra los tres tipos de códigos de función.
Longitud de datos (bytes)
Código de Nombre de la función Mensaje de comando Mensaje de respuesta
función
Mínimo Máximo Mínimo Máximo
03H Leer registros MEMOBUS/Modbus 8 8 7 37
08H Prueba de circuito de retorno 8 8 8 8
10H Escribir en múltiples registros MEMOBUS/Modbus 11 41 8 8
u Datos
Configure datos consecutivos al combinar la dirección de registro MEMOBUS/Modbus (código de prueba en caso de una
prueba de circuito de retorno) y los datos que contiene el registro. La longitud de los datos cambia según los detalles del
comando.
El registro MEMOBUS/Modbus de un variador siempre posee una longitud de datos de dos bytes. Los datos escritos en
los registros del variador también deben tener una longitud de dos bytes. Los datos del registro leídos desde el variador
consistirán siempre en dos bytes.
u Verificación de error
El variador utiliza CRC-16 (verificación de redundancia cíclica, método de suma de control) para verificar la validez de
los datos. Utilice el procedimiento que se describe a continuación cuando calcule la suma de control de CRC-16 para los
datos del comando o cuando verifique los datos de respuesta.
n Datos de comando
Cuando el variador recibe datos, calcula la suma de control de CRC-16 a partir de los datos y la compara con el valor de
CRC-16 que se recibió en el mensaje. Ambos deben coincidir antes de que se procese un comando.
Se debe utilizar un valor inicial de FFFFH (es decir, los 16 bits equivalen a 1) para los cálculos de CRC-16 en el protocolo
MEMOBUS/Modbus.
Calcule la suma de control de CRC-16 mediante los siguientes pasos:
MEMOBUS/Modbus
2. Realice una operación XOR (OR exclusivo) de ese valor y de la dirección esclava.
3. Cambie el resultado hacia la derecha.
4. Cuando el bit de desbordamiento de la operación de cambio se convierte en 1, realice una operación XOR del
resultado desde el paso 3 antes indicado y del valor fijo A001H.
5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que se hayan realizado ocho operaciones de cambio.
6. Después de ocho operaciones de cambio, realice una operación XOR con el resultado y el dato siguiente en el
C
mensaje (código de función, dirección de registro, datos). Continúe con los pasos 3 a 5 hasta procesar el último
dato.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 617
C.7 Formato del mensaje
n Datos de la respuesta
Realice un cálculo de CRC-16 en los datos del mensaje de respuesta, tal como se describe más arriba, como verificación
de validación. El resultado debe coincidir con la suma de control de CRC-16 que se recibió en el mensaje de respuesta.
618 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.8 Ejemplos de mensaje
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 619
C.8 Ejemplos de mensaje
620 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
u Datos de comando
Es posible leer y escribir datos de comando.
Nota: Los bits que no se utilizan deben establecerse en 0. Evite escribir los registros reservados.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 621
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
u Datos de monitor
Los datos de monitor sólo se pueden leer.
N.º de registro Contenidos
Estado del variador 1
bit 0 Durante la marcha
bit 1 Durante reversa
bit 2 Variador listo
bit 3 Falla
bit 4 Error de configuración de datos
0020H
bit 5 Salida de contacto de multifunción (terminal M1-M2)
bit 6
bit 7
bit 8 a bit D Reservado
bit E Estado de ComRef
bit F Estado de ComCtrl
Contenidos de la falla 1
bit 0 Sobrecorriente (oC), Falla a tierra (GF)
bit 1 Sobretensión (ov)
bit 2 Sobrecarga del variador (oL2)
bit 3 Recalentamiento 1 (oH1), Advertencia de recalentamiento del variador (oH2)
bit 4 Falla del transistor de frenado dinámico (rr), Recalentamiento de la resistencia de frenado (rH)
bit 5 Reservado
bit 6 Pérdida de realimentación de PID (FbL/FbH)
bit 7 EF a EF8: Falla externa
bit 8 CPFoo: Falla del hardware (incluye oFx)
0021H
Sobrecarga del motor (oL1), Detección de sobretorsión 1/2 (oL3/oL4), Detección de bajo torque
bit 9 1/2 (UL3/UL4)
PG desconectado (PGo), Falla del hardware de PG (PGoH), Sobrevelocidad (oS), Desviación
bit A excesiva de velocidad (dEv)
bit B Subtensión del circuito principal (Uv)
Subtensión (Uv1), Subtensión del suministro eléctrico del control (Uv2), Falla del circuito de
bit C carga lenta (Uv3)
bit D Pérdida de la fase de salida (LF), Pérdida de la fase de entrada (PF)
Error de comunicación de MEMOBUS/Modbus (CE), Error de comunicación de la opción
bit E (bUS)
bit F Falla de conexión del operador (oPr)
622 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 623
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
0040H a 004AH Se utilizan para varios monitores U1-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para obtener detalles de los
parámetros.
624 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
004CH a 007EH Se utilizan para varios monitores U1-oo, U4-oo, U5-oo y U6-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para
obtener detalles de los parámetros.
007FH Código de alarma; Consulte Refiérase a Contenidos del registro de alarmas PAG. 636 para obtener los códigos de alarma.
Se utilizan para los monitores U2-oo, U3-oo. Consulte Refiérase a U: Monitores PAG. 561 para obtener detalles de los
0080H a 0097H parámetros y Refiérase a Contenidos de la salida de falla PAG. 634 para obtener las descripciones de los valores de los
registros.
0098H Palabra alta del monitor de tiempo de funcionamiento acumulado, unidades de 10 h (U4-01)
0099H Palabra baja del monitor de tiempo de funcionamiento acumulado, unidades de 1 h (U4-01)
009AH Palabra alta del monitor de tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración (U4-03)
009BH Palabra baja del monitor de tiempo de funcionamiento del ventilador de refrigeración (U4-03)
009CH a 00AAH Reservado
00ABH Corriente nominal del variador <2>
00BFH Enumera los últimos dos dígitos del código de error de operación oPEoo.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 625
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
626 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 627
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
628 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 629
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
630 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 631
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
u Mensajes de difusión
Se pueden escribir datos desde el dispositivo principal a todos los dispositivos esclavos al mismo tiempo.
La dirección esclava en un mensaje de comando de difusión debe estar configurada en 00H. Todos los esclavos recibirán
el mensaje, pero no responderán.
632 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 633
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
634 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
Código de la Código de la
Nombre de falla Nombre de falla
falla falla
Error de reloj/suministro de energía de ASIC 013EH Error de selección de respuesta de control (oFA43)
00A3H (CPF34) 0201H Error de conexión de la opción (oFb01)
00A4H Error de conversión externa de A/D (CPF35) Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional
0202H
00A9H Error del circuito de control (CPF40) (oFb02).
00AAH Error del circuito de control (CPF41) 0205H Error de conversión A/D (oFb05)
00ABH Error del circuito de control (CPF42) 0206H Error de respuesta de la opción (oFb06)
00ACH Error del circuito de control (CPF43) 0210H Falla de la opción RAM (oFb10)
00ADH Error del circuito de control (CPF44) Falla del modo de funcionamiento de la opción
0211H (SLMOD) (oFb11)
00AEH Error del circuito de control (CPF45)
0212H Error CRC de recepción del variador (oFb12)
0101H Error de compatibilidad de la opción (oFA00)
0213H Error del bastidor de recepción del variador (oFb13)
0102H La opción no se conectó correctamente (oFA01).
Error de interrupción de recepción del variador
Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional 0214H
0103H (oFb14)
(oFA02).
0215H Error CRC de recepción de la opción (oFb15)
0106H Error de conversión A/D (oFA05)
0216H Error del bastidor de recepción de la opción (oFb16)
0107H Error de respuesta de la opción (oFA06)
Error de interrupción de recepción de la opción
0111H Falla de la opción RAM (oFA10) 0217H (oFb17)
0112H Falla del modo de funcionamiento de la opción
(SLMOD) (oFA11) 0231H Error de ID de comunicación (oFb30)
0232H Error del código de modelo (oFb31)
0113H Error CRC de recepción del variador (oFA12)
0233H Error de suma de control (oFb32)
0114H Error del bastidor de recepción del variador (oFA13)
Tiempo excedido de la opción de comunicación
0115H Error de interrupción de recepción del variador 0234H esperando respuesta (oFb33)
(oFA14)
0235H Tiempo excedido de MEMOBUS (oFb34)
0116H Error CRC de recepción de la opción (oFA15)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0117H Error del bastidor de recepción de la opción (oFA16) 0236H (oFb35)
0118H Error de interrupción de recepción de la opción
(oFA17) 0237H Error de verificación de CI (oFb36)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0131H Error de ID de comunicación (oFA30) 0238H (oFb37)
0132H Error del código de modelo (oFA31) 0239H Error de selección del comando de control (oFb38)
0133H Error de suma de control (oFA32)
023AH Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0134H Error de excedido de la opción de comunicación (oFb39)
esperando respuesta (oFA33)
023BH Error de selección de respuesta de control 1 (oFb40)
0135H Tiempo excedido de MEMOBUS (oFA34)
023CH Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0136H Tiempo excedido del variador esperando respuesta (oFb41)
(oFA35)
023DH Error de selección de respuesta de control 2 (oFb42)
0137H Error de verificación de CI (oFA36) 023EH Error de selección de respuesta de control (oFb43)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
0138H 0300H Error de compatibilidad de la opción (oFC00)
(oFA37)
0301H La opción no se conectó correctamente (oFC01).
0139H Error de selección del comando de control (oFA38)
Ya se conectó el mismo tipo de tarjeta opcional
Tiempo excedido del variador esperando respuesta 0302H
013AH (oFC02).
(oFA39)
0305H Error de conversión A/D (oFC05)
013BH Error de selección de respuesta de control 1 (oFA40)
0306H Error de respuesta de la opción (oFC06)
Tiempo excedido del variador esperando respuesta
013CH (oFA41)
013DH Error de selección de respuesta de control 2 (oFA42)
<1> Disponible en las versiones de software del variador 1015 y posteriores.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 635
C.9 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus
636 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.10 Comando Enter
Verificación del límite superior/ Se realiza la verificación del límite superior/inferior y Verifica únicamente los límites superior/inferior de los
se consideran las configuraciones de los parámetros
inferior parámetros que se modificaron.
relacionados.
No se ve afectado. Las configuraciones de los
Valor predeterminado de los Las configuraciones predeterminadas de los parámetros
parámetros relacionados no se modifican. Si fuera
parámetros relacionados relacionados cambian automáticamente.
necesario, se deben modificar manualmente.
Se aceptan los datos incluso cuando una configuración
Error de manejo al configurar Se produce un error si una sola configuración no es
no sea válida. La configuración no válida se descartará.
múltiples parámetros válida. Se descartan todos los datos enviados.
No se genera ningún mensaje de error.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 637
C.11 Errores de comunicación
u El esclavo no responde
En las siguientes situaciones, el variador esclavo ignorará el mensaje de comando que se envía desde el dispositivo principal
y no enviará un mensaje de respuesta:
• Cuando se detecte un error de comunicaciones (desborde, ajuste de imagen, paridad o CRC-16) en el mensaje de
comando.
• Cuando la dirección esclava en el mensaje de comando y la dirección esclava en el variador no coinciden (recuerde
configurar la dirección esclava para el variador con H5-01).
• Cuando la brecha entre dos bloques (8 bits) de un mensaje excede los 24 bits.
• Cuando los datos del mensaje de comando no son válidos.
Nota: Si la dirección esclava especificada en el mensaje de comando es 00H, todos los esclavos ejecutarán la función de escritura, pero no
devolverán mensajes de respuesta al dispositivo principal.
638 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
C.12 Autodiagnóstico
C.12 Autodiagnóstico
El variador posee una función integrada de autodiagnóstico de los circuitos de la interfaz de comunicación serial. Para
ejecutar la función de autodiagnóstico, realice el siguiente procedimiento.
PELIGRO! Riesgo de descarga eléctrica. No conecte ni desconecte el cableado si el dispositivo está encendido. El incumplimiento de
estas medidas puede resultar en lesiones graves o fatales. Antes de dar mantenimiento, desconecte toda la corriente del equipo. El
capacitor interno permanece cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. El LED del indicador de carga se
apagará cuando la tensión del barraje de bus DC sea inferior a 50 Vcc. Para evitar la descarga eléctrica, espere al menos un minuto
después de que todos los indicadores se hayan apagado y mida el nivel de tensión del barraje de bus DC para confirmar que sea un
nivel seguro.
1. Encienda el variador.
2. Tenga en cuenta la configuración actual de la selección de la función del terminal S6 (H1-06) y configúrela para
el modo de prueba de comunicaciones
(H1-06 = 67).
3. Apague el variador.
4. Con el suministro de energía desconectado, conecte el variador como se muestra en el siguiente diagrama,
mediante los terminales R+ y S+, R- y S- y S6 y SC.
MEMOBUS/Modbus
Comunicaciones
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 639
C.12 Autodiagnóstico
640 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: D
Cumplimiento de estándares
Este apéndice explica las pautas y los criterios para mantener los estándares de CE y UL.
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 641
D.1 Sección Seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No opere el equipo sin las cubiertas.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Es posible que los diagramas de esta sección muestren variadores sin cubierta o blindajes de seguridad para mostrar
detalles. Asegúrese de volver a instalar las cubiertas o los blindajes antes de usar los variadores. Opere los variadores
conforme a las instrucciones descritas en este manual.
Siempre ponga a tierra el terminal de conexión a tierra del lado del motor.
Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar la muerte o lesiones graves al entrar en contacto con la caja del motor.
No toque ningún terminal hasta que los capacitores se hayan descargado por completo.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Antes de cablear los terminales, desconecte todo suministro eléctrico conectado al equipo. El capacitor interno permanece
cargado aún después de que se corte el suministro de electricidad. Luego de desconectar la electricidad, espere al menos
la cantidad de tiempo especificada en el variador antes de tocar cualquiera de sus componentes.
No permita que personal no calificado trabaje con el variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Solo personal autorizado y familiarizado con la instalación, el ajuste y el mantenimiento de variadores de AC puede
realizar tareas de instalación, mantenimiento, inspección y servicio técnico.
No trabaje con el variador si usa ropa suelta o joyas, o si no posee protección para los ojos.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
Quítese todos los objetos de metal, como relojes y anillos; ajuste la ropa suelta y use protección para los ojos antes de
comenzar a trabajar con el variador.
No quite las cubiertas ni toque las placas de circuitos si el dispositivo está encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar muertes o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Ajuste todos los tornillos de los terminales según el torque de ajuste especificado.
Las conexiones eléctricas sueltas pueden provocar la muerte y lesiones graves a causa de un incendio provocado por el
sobrecalentamiento de las conexiones eléctricas.
No use una fuente de voltaje inadecuada.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Verifique que la tensión nominal del variador coincida con la tensión del suministro eléctrico entrante antes de poner en
marcha.
No utilice materiales combustibles inapropiados.
El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar la muerte o lesiones graves a causa de incendio.
Fije el variador a una superficie de metal o de otro material no combustible.
642 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.1 Sección Seguridad
AVISO
Siga los procedimientos de descarga electrostática (ESD) adecuados al manejar el variador y las placas de circuitos.
El incumplimiento de estas instrucciones puede producir daños de ESD en el sistema de circuitos del variador.
Nunca conecte ni desconecte el motor del variador mientras circule tensión por el variador.
La secuenciación inadecuada de los equipos podría producir daños en el variador.
No utilice cables sin blindaje para el cableado de control.
El incumplimiento de estas instrucciones puede generar interferencias eléctricas que produzcan un rendimiento ineficiente
del sistema. Utilice hilos blindados de par trenzado y conecte a tierra el blindaje en el terminal de conexión a tierra del
variador.
No permita que personal no calificado utilice el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador o en el circuito de frenado.
Revise atentamente el manual de instrucciones TOBPC72060000 al conectar una opción de frenado en el variador.
No modifique el sistema de circuitos del variador.
El incumplimiento de estas instrucciones podría producir daños en el variador e invalidará la garantía.
Yaskawa no es responsable de ninguna modificación del producto que realice el usuario. Este producto no debe
modificarse.
Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones estén correctas luego de instalar el variador
y de conectar otros dispositivos.
El incumplimiento de estas normas pueden derivar en daños al variador.
Cumplimiento de
estándares
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 643
D.2 Estándares europeos
La La marca de CE indica el cumplimiento de las normativas ambientales y de seguridad europeas. Se requiere para llevar
a cabo negocios y comercio en Europa.
Los estándares europeos incluyen la Directiva de maquinaria para los fabricantes de máquinas, la Directiva de baja tensión
para los fabricantes de aparatos electrónicos y las pautas de EMC para controlar el ruido.
Este variador muestra la marca de CE de acuerdo a las pautas de EMC y la Directiva de baja tensión.
• Directiva de baja tensión: 2006/95/EC
• Pautas de EMC: 2004/108/EC
Los dispositivos utilizados junto a este variador también debe estar certificados por CE y exhibir la marca de CE. Cuando
se utilizan variadores que exhiben la marca de CE junto a otros dispositivos, en última instancia, es responsabilidad del
usuario garantizar el cumplimiento de los estándares de CE. Después de configurar el dispositivo, verifique que las
condiciones cumplan con los estándares europeos.
Nota: Los variadores de clase de 600 V (modelos CIMR-Ao5oooooo) no cumplen con los estándares europeos.
644 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos
Tipo de fusible
Modelo CIMR-Ao Fabricante: Bussmann
Modelo Amperaje del fusible (A)
2A0360 FWH-800A 800
2A0415 FWH-1.000A 1000
Clase de 400 V trifásico
4A0002 FWH-40B 40
4A0004 FWH-50B 50
4A0005 FWH-70B 70
4A0007 FWH-70B 70
4A0009 FWH-90B 90
4A0011 FWH-90B 90
4A0018 FWH-80B 80
4A0023 FWH-100B 100
4A0031 FWH-125B 125
4A0038 FWH-200B 200
4A0044 FWH-250A 250
4A0058 FWH-250A 250
4A0072 FWH-250A 250
4A0088 FWH-250A 250
4A0103 FWH-250A 250
4A0139 FWH-350A 350
4A0165 FWH-400A 400
4A0208 FWH-500A 500
4A0250 FWH-600A 600
4A0296 FWH-700A 700
4A0362 FWH-800A 800
4A0414 FWH-800A 800
4A0515 FWH-1.000A 1000
4A0675 FWH-1.200A 1200
4A0930 FWH-1.200A 1200
4A1200 FWH-1600A 1600
Clase de 600 V trifásico
5A0003 <1> FWP-50B 50
5A0004 <1> FWP-50B 50
5A0006 <1> FWP-60B 60
5A0009 <1> FWP-60B 60
5A0011 <1> FWP-70B 70
5A0017 <1> FWP-100B 100
5A0022 <1> FWP-100B 100
5A0027 <1> FWP-125A 125
5A0032 <1> FWP-125A 125
5A0041 <1> FWP-175A 175
5A0052 <1> FWP-175A 175
5A0062 <1> FWP-250A 250
5A0077 <1> FWP-250A 250
5A0099 <1> FWP-250A 250
Cumplimiento de
<1> Los variadores de clase de 600 V no cumplen con los estándares europeos. D
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 645
D.2 Estándares europeos
A D C
U/T1 U
V/T2 V
M
W/T3 W
E
A – Variador D – Conducto metálico
B – Longitud del cable máxima de 10 E – La conexión a tierra del cable
m entre el variador y el motor debe ser tan corta como sea
C – Motor posible.
Figura D.2 Método de instalación
5. Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra cumpla con los estándares técnicos y las normativas locales
de seguridad.
ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. Como la fuga de corriente supera los 3.5 mA en los modelos CIMR-Ao4A0414
a 4A1200, IEC 61800-5-1 establece que el suministro eléctrico debe desconectarse automáticamente en caso de
discontinuidad del conductor de puesta a tierra protector o que debe utilizarse un conductor de puesta a tierra protector con
un corte transversal de al menos 10 mm2 (Cu) o 16 mm2 (Al). El hecho de no cumplir con esta instrucción puede provocar la
muerte o lesiones graves.
C B
A – Cable trenzado de protección C – Abrazadera del cable (conductiva)
B – Panel metálico
Figura D.3 Tierra
646 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos
6. Conecte una bobina de choque DC para minimizar la deformación armónica. Refiérase a Bobinas de choque
DC para el cumplimiento de EN 61000-3-2 PAG. 649.
Clase 200 V / 400 V trifásico
D
B C
K
E
I F
H
G
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 647
D.2 Estándares europeos
n Filtros de EMC
Instale el variador con los filtros de EMC que se enumeran a continuación para cumplir con los requisitos de EN61800-3.
Tabla D.2 Filtros EN61800-3
Datos del filtro (Fabricante: Schaffner)
Modelo CIMR-Ao Dimensiones
Corriente nominal
Tipo Peso (lb) [An x Pr x Al] Y x X (pulgada) Figura
(A)
(pulgada)
Clase de 200 V trifásico
2A0004
2A0006 FS5972-10-07 10 2.6 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
2A0008
2A0010
FS5972-18-07 18 2.9 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
2A0012
1
2A0018
2A0021 FS5972-35-07 35 4.6 8.1 × 2.0 × 14.0 6.9 × 13.2
2A0030
2A0040
FS5972-60-07 60 8.8 9.3 × 2.6 × 16.1 8.1 × 15.4
2A0056
2A0069
FS5972-100-35 100 7.5 3.5 × 5.9 × 13.0 2.6 × 10.0
2A0081
2A0110
FS5972-170-40 170 13.2 4.7 × 6.7 × 17.8 4.0 × 14.4 2
2A0138
2A0169
FS5972-250-37 250 25.8 5.1 × 9.5 × 24.0 3.5 × 19.6
2A0211
2A0250
FS5972-410-99 410 23.1 10.2 × 4.5 × 15.2 9.3 × 4.7
2A0312
3
2A0360
FS5972-600-99 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7
2A0415
Clase de 400 V trifásico
4A0002
4A0004
FS5972-10-07 10 2.4 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
4A0005
4A0007
4A0009
FS5972-18-07 18 3.7 5.6 × 1.8 × 13.0 4.5 × 12.3
4A0011
1
4A0018
4A0023 FS5972-35-07 35 4.6 8.1 × 2.0 × 14.0 6.9 × 13.2
4A0031
4A0038
4A0044 FS5972-60-07 60 8.8 9.3 × 2.6 × 16.1 8.0 × 15.4
4A0058
4A0072
FS5972-100-35 100 7.5 3.5 × 5.9 × 13.0 2.6 × 10.0
4A0088
4A0103
2
4A0139 FS5972-170-35 170 10.4 4.7 × 6.7 × 17.8 4.0 × 14.4
4A0165
4A0208 FS5972-250-37 250 25.8 5.1 × 9.5 × 24.0 3.5 × 19.6
4A0250
4A0296 FS5972-410-99 400 23.1 10.2 × 4.5 × 15.2 9.3 × 4.7
4A0362
4A0414
FS5972-600-99 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7 3
4A0515
4A0675 FS5972-800-99 800 69.4 11.8 × 6.3 × 28.2 10.8 × 8.3
4A0930 FS5972-600-99 <1> 600 24.3 10.2 × 5.3 × 15.2 9.3 × 4.7
4A1200 FS5972-800-99 <1> 800 69.4 11.8 × 28.2 × 6.3 10.8 × 8.3
648 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.2 Estándares europeos
An
Pr Y An Pr
Y
CARGA
X
H
Al
X
LÍNEA
Figura 1
Figura 2
An
Y
CARGA
X
Al
X
LÍNEA
Pr
Figura 3
Nota: Comuníquese con Yaskawa para obtener información sobres bobinas de choque DC para otros modelos.
Cumplimiento de
estándares
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 649
D.3 Estándares de UL y CSA
Este variador está probado de acuerdo al estándar UL UL508C y cumple con los requisitos de UL. Se deben cumplir las
condiciones descritas a continuación para mantener el cumplimiento cuando este variador se utiliza junto a otros equipos:
n Área de instalación
No instale el variador en un área que posea una contaminación superior al grado 2 (estándar UL).
n Cableado de terminales del circuito principal
Yaskawa recomienda el uso de terminales de ojo a presión en todos los modelos de variador. La aprobación de UL/cUL
requiere el uso de terminales de ojo a presión al cablear los terminales del circuito principal del variador en modelos CIMR-
Ao2A0110 a 2A0415 y 4A0058 a 4A1200. Solo use herramientas recomendadas por el fabricante de terminales para
tareas de ensamblado a presión. Refiérase a Tamaño de terminales de ojo a presión PAG. 657 para recomendaciones
de terminales de ojo a presión.
Los calibres de cable que se detallan en la siguiente lista corresponden a las recomendaciones de Yaskawa. Consulte
códigos locales para una correcta selección de los calibres de cable.
Nota: La marca indica los terminales para la conexión protectora a tierra según lo definido en IEC60417-5019.
Impedancia de la conexión a tierra:
200 V: 100 Ω o menos
400 V: 10 Ω o menos
600 V: 10 Ω o menor
Calibre de cables y torques de ajuste
Tabla D.4 Calibre de cables y especificaciones de torque (Clase 200 V trifásico)
Modelo Recomendaciones Tamaño de
Rango de cable Torque de ajuste
CIMR-Ao Terminal Calibre los
AWG, kcmil N·m (lb.in.)
AWG, kcmil Tornillos
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
2A0004 U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
2A0006 –, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
M4
2A0008 (10.6 a 13.3)
2A0010 B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 12 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0012 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 12 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 10 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
2A0018 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 <1> 14 a 10
650 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
18 a 23
2A0169 <2> –, +1 – 1 a 4/0 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 4/0
estándares
4 4a2
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 651
D.3 Estándares de UL y CSA
<1> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
<2> Los modelos de variador CIMR-Ao2A0110 a 2A0415 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
652 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
9 a 11
4A0058 <1> –, +1 – 6a1 M8
(79.7 a 97.4)
estándares
B1, B2 – 8a4
6 8a6
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 653
D.3 Estándares de UL y CSA
654 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
<1> Los modelos de variador CIMR-Ao4A0058 a 4A1200 requieren el uso de terminales de ojo a presión para cumplir con UL/cUL. Solo use
herramientas recomendadas por el fabricante de terminal para el ensamblado a presión.
<2> Al instalar un filtro EMC, se deben tomar medidas adicionales para cumplir con IEC61800-5-1. Refiérase a Instalación del filtro de EMC
PAG. 646 para obtener más información.
Cumplimiento de
estándares
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 655
D.3 Estándares de UL y CSA
Tabla D.6 Calibre del cable y especificaciones de torque (Clase 600 V trifásico)
Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
5A0003
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0004 M4
(10.6 a 13.3)
5A0006 B1, B2 – 14 a 10
10 14 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 14 14 a 10
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 10
–, +1, +2 – 14 a 10 1.2 a 1.5
5A0009 M4
(10.6 a 13.3)
B1, B2 – 14 a 10
10 12 a 10
R/L1, S/L2, T/L3 10 14 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 14 14 a 6 1.2 a 1.5
M4
–, +1, +2 – 14 a 6 (10.6 a 13.3)
5A0011
B1, B2 – 14 a 10
2 a 2.5
8 12 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
R/L1, S/L2, T/L3 10 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0017
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 12 a 8 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 8 10 a 6
U/T1, V/T2, W/T3 10 10 a 6 2 a 2.5
M5
–, +1, +2 – 10 a 6 (17.7 a 22.1)
5A0022
B1, B2 – 10 a 8
4a6
8 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 6a4
4a6
U/T1, V/T2, W/T3 6 6a4 M6
(35.4 a 53.1)
–, +1, +2 – 6a4
5A0027
5A0032 2 a 2.5
B1, B2 – 10 a 8 M5
(17.7 a 22.1)
4a6
6 10 a 6 M6
(35.4 a 53.1)
R/L1, S/L2, T/L3 6 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0041 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 12 a 3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 3
U/T1, V/T2, W/T3 6 10 a 3
–, +1 – 6a1 9 a 11
5A0052 M8
(79.7 a 97.4)
B1, B2 – 8a3
6 6
R/L1, S/L2, T/L3 4 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 4 10 a 4/0
–, +1 – 4 a 4/0 18 a 23
5A0062 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 3 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 3 10 a 4/0
–, +1 – 3 a 4/0 18 a 23
5A0077 M10
(159 a 204)
+3 – 6 a 4/0
4 4
656 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
Recomendaciones
Rango de cable Tamaño de Torque de ajuste
Modelo CIMR-Ao Terminal Calibre
AWG, kcmil Tornillo N·m (lb.in.)
AWG, kcmil
R/L1, S/L2, T/L3 1/0 10 a 4/0
U/T1, V/T2, W/T3 1 10 a 4/0
–, +1 – 2 a 4/0 18 a 23
5A0099 M10
(159 a 204)
+3 – 4 a 4/0
4 4
R/L1, S/L2, T/L3 2/0 1 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 2/0 1 a 300
–, +1 – 2/0 a 3/0 18 a 23
5A0125 M10
(159 a 204)
+3 – 1 a 1/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 3/0 2/0 a 300
U/T1, V/T2, W/T3 3/0 2/0 a 300
–, +1 – 3/0 a 4/0 18 a 23
5A0145 M10
(159 a 204)
+3 – 1/0 a 2/0
3 4 a 300
R/L1, S/L2, T/L3 300 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 250 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 400
5A0192
18 a 23
+3 – 2/0 a 250 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
R/L1, S/L2, T/L3 400 2/0 a 600
32 a 40
U/T1, V/T2, W/T3 350 2/0 a 600 M12
(283 a 354)
–, +1 – 2/0 a 500
5A0242
18 a 23
+3 – 250 a 300 M10
(159 a 204)
32 a 40
1 1 a 350 M12
(283 a 354)
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 657
D.3 Estándares de UL y CSA
658 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 659
D.3 Estándares de UL y CSA
Cuando conecte el variador a más de un motor para un funcionamiento simultáneo, desactive la protección contra
sobrecarga electrónica (L1-01 = 0) y conecte cada motor con su propio relé de sobrecarga térmica.
Active la protección contra sobrecarga del motor (L1-01 = 1 a 5) cuando conecte el variador a un motor individual, a menos
que instale otro dispositivo que evite la sobrecarga del motor. La función contra la sobrecarga térmica electrónica del
variador provoca una falla de oL1, que cierra la salida del variador y evita el sobrecalentamiento adicional del motor. La
temperatura del motor se calcula continuamente mientras el variador permanece encendido.
n L1-02: Tiempo de protección contra sobrecarga del motor
Rango de configuración: 0.1 a 5.0 min
Configuración predeterminada de fábrica: 1.0 min
El parámetro L1-02 determina el tiempo que puede operar el motor antes de que se produzca la falla de oL1 cuando el
variador funciona a 60 Hz y al 150% de la clasificación de amperaje de la carga total (E2-01) del motor. Ajustar el valor
de L1-02 puede cambiar el conjunto de curvas de oL1 hasta el eje y del siguiente diagrama, pero no cambiará la forma de
las curvas.
Tiempo (min)
10
7
3
Arranque en frío
1
0.4
Arranque en caliente
660 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.3 Estándares de UL y CSA
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 661
D.3 Estándares de UL y CSA
E
D
A – Variador (panel exterior) D – Tornillos de instalación
B – Variador (panel interior) E – Cubierta del capacitor
C – Abertura para los capacitores
Figura D.9 Cubierta del capacitor
C
E
662 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.4 Función de entrada de desactivación segura
u Precauciones
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. El uso inadecuado de la función de desactivación segura provoca lesiones graves e incluso
la muerte. Asegúrese de que todo el sistema o la maquinaria en la que se use la función de desactivación segura cumpla con los
requisitos de seguridad. Al implementar la función de desactivación segura en el sistema de seguridad de una máquina, realice una
evaluación de riesgos minuciosa de todo el sistema para garantizar el cumplimiento de las normas de seguridad relevantes.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. Cuando se usa un motor de imán permanente, incluso si la salida del variador se cierra
a causa de la función de desactivación segura, la avería de dos transistores de salida puede provocar que la corriente pase por el
bobinado del motor, lo que provoca un movimiento del rotor para un ángulo máximo de 180 grados (a nivel eléctrico). Asegúrese de
que esta situación no afecte la seguridad de la aplicación cuando use la función de desactivación segura.
PELIGRO! Riesgo de movimiento repentino. La función de desactivación segura puede cerrar la salida del variador, pero no interrumpe
el suministro eléctrico del variador y no puede aislar eléctricamente la salida del variador de la entrada. Siempre desconecte el
suministro eléctrico del variador cuando realice el mantenimiento o la instalación en el lado de la entrada, así como en el de la salida
del variador.
ADVERTENCIA! Riesgo de movimiento repentino. Cuando use las entradas de desactivación segura, asegúrese de quitar los enlaces
alámbricos ubicados entre los terminales H1, H2 y HC que se instalaron antes del envío. El incumplimiento de esta instrucción impedirá
que el circuito de desactivación segura funcione adecuadamente y puede provocar lesiones e incluso la muerte.
AVISO: Todas las características de seguridad (incluida la desactivación segura) deben inspeccionarse de manera diaria y periódica.
Si el sistema no funciona normalmente, existe un riesgo de lesión personal grave.
AVISO: Solo un técnico calificado con un conocimiento integral del variador, el manual de instrucciones y los estándares de seguridad
puede conectar, inspeccionar y mantener la entrada de desactivación segura.
AVISO: Desde el momento en que se abren las entradas del terminal H1 y H2, la salida del variador demorará 1 ms en cerrarse por
completo. La configuración de la secuencia para accionar los terminales H1 y H2 debe garantizar que ambos terminales se mantengan
abiertos durante al menos 1 ms para interrumpir adecuadamente la salida del variador.
AVISO: El Monitor de desactivación segura (terminales de salida DM+ y DM-) no debe utilizarse para ningún otro propósito que no sea
controlar el estado de desactivación segura o descubrir una falla en las entradas de desactivación segura. La salida del monitor no se
considera una salida segura.
AVISO: Cuando utilice la función de desactivación segura, solo use los filtros de EMC recomendados en Filtros de EMC en la página
648.
También se incluye un monitor de estado de desactivación segura para la detección de errores en el circuito de seguridad.
estándares
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 663
D.4 Función de entrada de desactivación segura
La entrada puede usar el suministro eléctrico interno del variador o uno externo y admitirá el modo de fuente interna y el
modo de fuente externa. El modo seleccionado por el interruptor S3 para los terminales de entrada digital S1 a S8 también
se usará para las entradas de desactivación segura. Refiérase a Interruptor de modo de fuente interna/fuente externa
para entradas digitales PAG. 106 para obtener más información.
El monitor de desactivación segura utiliza una salida de optoacoplador de canal único. Refiérase a Terminales de
salida PAG. 99 para obtener las especificaciones de señal cuando se usa esta salida.
Suministro eléctrico principal
H2 Bloqueo de puerta 2
DM +
>=1
DM-
Variador
Motor
Figura D.11 Ejemplo de cableado con función de desactivación segura (Modo de fuente interna)
OFF (apagado)
Entrada H1, H2 ON (encendido) (desactivación segura activada)
(desactivación segura apagada)
Salida del variador Funcionamiento normal Desconexión segura de torque Bloqueo de base (¡No es seguro!)
664 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
D.4 Función de entrada de desactivación segura
Si la desactivación segura se activó durante la marcha, elimine el comando Marcha y luego active las entradas de
desactivación segura antes de reiniciar el variador.
n Función de salida del monitor de desactivación segura y pantalla de operador digital
Nota: Los terminales H1, H2, DM+ y DM- en los modelos de la clase de 600 V han sido diseñados conforme a la funcionalidad, pero no
están certificados para EN61800-5-1, ISO13849 categoría 3, IEC/EN61508 SIL2, coordinación del aislamiento: Clase 1.
Tabla D.11 explica la salida del variador y el estado del monitor de desactivación segura según las entradas de desactivación
segura.
Tabla D.11 Entrada de seguridad y estado de terminal de EDM
Estado de entrada de desactivación segura Monitor de estado de Estado de salida del Pantalla de operador
desactivación segura,
Entrada 1, H1-HC Entrada 2, H2-HC variador digital
DM+ DM-
Con desactivación segura,
APAGADO APAGADO APAGADO “Desactivación de torque Hbb (parpadea)
segura”
Con desactivación segura,
ENCENDIDO APAGADO ENCENDIDO “Desactivación de torque HbbF (parpadea)
segura”
Con desactivación segura,
APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO “Desactivación de torque HbbF (parpadea)
segura”
Bloqueo de base,
ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO Pantalla normal
listo para funcionar
Cumplimiento de
estándares
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 665
D.4 Función de entrada de desactivación segura
666 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Apéndice: E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 667
E.1 Especificaciones del variador y del motor
Elementos Descripción
Modelo CIMR-A
Número de serie
Versión de software (PRG)
Opciones utilizadas
Fecha de uso
668 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.1 Especificaciones del variador y del motor
Velocidad
base del motor
Inductancia mH de imán r/min
del eje x permanente
(T2-09)
Nota: Estos valores se deben ingresar como parte del proceso de autoajuste.
Hoja de referencia
rápida
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 669
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos
u Configuración básica
Elemento Valor de configuración Memo
Modo de control A1-02 =
Selección de trabajo normal/ C6-01 =
pesado
Fuente de referencia de b1-01 =
frecuencia
Fuente del comando Marcha b1-02 =
670 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos
Tipo de Valor de
Elemento Memo
motor configuración
Selección de código del E5-01 =
motor
Potencia nominal del E5-02 =
motor
Corriente nominal del E5-03 =
motor
Cantidad de polos del E5-04 =
motor
Resistencia del estator del E5-05 =
Imán motor
permanente Inductancia del eje d del E5-06 =
motor
Inductancia del eje q del E5-07 =
motor
Constante de tensión de E5-09 =
inducción 1
Compensación del pulso E5-11 =
Z del codificador
Constante de tensión de E5-24 =
inducción 2
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 671
E.2 Configuraciones de los parámetros básicos
672 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 673
E.3 Tabla de configuración del usuario
674 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 675
E.3 Tabla de configuración del usuario
676 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 677
E.3 Tabla de configuración del usuario
678 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
E.3 Tabla de configuración del usuario
E
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 679
E.3 Tabla de configuración del usuario
680 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
- Ajuste del control avanzado de vector de lazo abierto para motores
-..............................................................................87 de imán permanente .................................................... 352
-V ...........................................................................99 ajuste del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
............................................................................. 325
+ Ajuste del control de vector de lazo abierto......................... 349
+1 ...........................................................................87 Ajuste del control de vector de lazo abierto para motores de imán
+2 ...........................................................................87 permanente............................................................... 351
+3 ...........................................................................87 Ajuste del control de vector de lazo cerrado ........................ 350
+V...........................................................................99 Ajuste del control de vector de lazo cerrado para motores de imán
permanente............................................................... 352
Numerico Ajuste del control V/f y control V/f con PG ........................ 348
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min ........ 599 Ajuste del modo de control de vector de lazo abierto.............. 349
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min ........ 595 Ajuste del modo de control V/f ....................................... 348
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min......... 605 Ajuste de los parámetros del ASR.................................... 204
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min......... 603 Ajuste del parámetro de fuerza electromotriz....................... 139
200 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min......... 601 Ajuste del PID........................................................... 191
200 V, Motor Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min .............. 596 Ajuste del rendimiento del motor..................................... 348
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1150 r/min ........ 600 Ajuste de red............................................................. 610
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1450 r/min ........ 598 Ajuste en línea de la resistencia del motor de línea a línea ....... 551
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SSR1 tipo 1750 r/min ........ 595 Ajustes relacionados con la función KEB ........................... 300
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1150 r/min....605, Alarma de configuración de corriente nominal ..................... 393
606 Alarma de corriente..................................................... 382
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1450 r/min......... 604 Alarma de corriente sin carga ......................................... 393
400 V, Motor IPM Yaskawa Serie SST4 tipo 1750 r/min......... 602 Alarma de inductancia de fuga........................................ 393
A Alarmas de mantenimiento ............................................ 418
Alarmas menores ....................................................... 356
A1 ...........................................................................99
Alarmas y errores .......................................................... 3
A1-01 ..................................................................... 155
Alternación entre LOCAL y REMOTO ............................. 127
A1-02 ..................................................................... 406
Altitud ......................................................................52
A1-03 ..................................................................... 155
AM..........................................................................99
A1-04 ..................................................................... 403
Ambiente de instalación .................................................52
A1-04, A1-05: Contraseña y configuración de la contraseña ..... 162
Amplitud de referencia de ajuste de inercia ......................... 151
A1-05 ..................................................................... 403
Ancho de detección del acuerdo de velocidad ................ 310, 543
A2 ...........................................................................99
Ancho de detección del acuerdo de velocidad (+/-).......... 310, 544
A2-01 ..................................................................... 155
Ancho de finalización de Cero Servo ................................ 195
A2-32 ..................................................................... 155
Ancho de la frecuencia de desaceleración en frenado de alto
A2-33 ..................................................................... 155
deslizamiento ...................................................... 325, 550
A3 ...........................................................................99
Ancho de la frecuencia de salto....................................... 217
Abrazadera del conducto............................................ 39, 41
AO-A3.................................................................... 451
AC ..........................................................................99
Apagado automático del PID.......................................... 188
acel./desacel. de la derivación de la referencia de frecuencia..... 221
Aplicación de la bomba de suministro de agua ..................... 135
Acoplamiento para el disipador de calor externo............. 452, 464
aplicación del compresor .............................................. 137
Advertencia de sobretemperatura del variador...................... 384
aplicación del transportador ........................................... 136
AEr........................................................................ 379
aplicación del ventilador de escape................................... 136
AFR....................................................................... 325
Aplicación del ventilador de HVAC ................................. 137
Ahorro de energía....................................................... 193
Aplicaciones preestablecidas.......................................... 135
AI-A3..................................................................... 451
Arranque y ajuste del motor básicos ................................. 130
Ajuste de compensación del pulso Z ................................. 139
ASR....................................................................... 204
Ajuste de control de motor con imán permanente.................. 330
Autoajuste................................................................... 3
Ajuste de inercia ........................................................ 141
autoajuste .......................................................... 141, 145
Ajuste de la compensación de PID ................................... 186
Autoajuste de ganancia ASR .......................................... 141
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 681
Índice
Autoajuste del lazo de control de la velocidad........................... 140 Calibre de cable, Clase de 200 V trifásico............................ 89, 650
Autoajuste estacionario ..................................................... 142 Calibre de cable, Clase de 400 V trifásico............................ 91, 653
Autoajuste estacionario 1 ................................................... 138 Calibre de cable, Clase de 600 V trifásico............................ 94, 656
Autoajuste estacionario 2 ................................................... 138 Calibre de cables ............................................................... 89
Autoajuste estacionario con imán permanente........................... 139 CALL.......................................................................... 379
Autoajuste estacionario con imán permanente para la resistencia del Cambio de motor durante la marcha ...................................... 386
inductor........................................................................ 139 Cantidad de comandos Marcha ............................................ 565
Autoajuste estacionario para obtener resistencia de línea a línea ..... 138 Cantidad de intentos de reinicio automático ....................... 312, 544
Autoajuste para motores de imán permanente ........................... 139 Cantidad de polos del motor.............................. 146, 235, 242, 557
Autoajuste para motores de inducción .................................... 138 Cantidad de polos del motor con imán permanente ..................... 149
Autoajuste rotacional.................................................. 138, 142 Cantidad de pulsos por revolución del PG ............................... 147
Autoajuste rotacional para control V/f .................................... 138 Cantidad de pulsos por revolución de PG para el ajuste del motor con
imán permanente............................................................. 150
Á
Cantidad de reinicios de la búsqueda de velocidad ..................... 180
Área circundante ............................................................... 52 Capacidad máxima aplicable del motor ... 469, 470, 471, 472, 473, 474,
Área de instalación ............................................................ 52 475, 476, 477
B Capacidad nominal de salida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476,
477
B1 ............................................................................... 87
Capacitores adicionales del bus DC ....................................... 310
b1-01........................................................................... 403
Características de la curva S.......................................... 198, 354
b1-02........................................................................... 403
Características del PTC del motor ......................................... 291
b1-04........................................................................... 404
Características V/f ........................................................... 478
B2 ............................................................................... 87
Casquillo de caucho ........................................................... 39
b2-02........................................................................... 408
Causas y soluciones de fallas............................................... 360
b2-04........................................................................... 408
CE........................................................................ 360, 380
b5-09........................................................................... 408
Cero Servo .................................................................... 195
b6-01 a b6-04................................................................. 354
CF .............................................................................. 360
Baja tensión................................................................... 387
Circuito de desactivación segura .......................................... 663
Baja tensión 3 ................................................................ 377
Clasificación de energía (clase de 200 V trifásico) ......... 469, 470, 471
Baja tensión 3 (Falla del circuito de derivación de carga lenta) ....... 377
Clasificación de energía (clase de 400 V trifásico) ......... 472, 473, 474
Baja tensión de la placa de compuerta del variador ..................... 377
Clasificación de energía (clase de 600 V trifásico) ......... 475, 476, 477
Baja tensión del bus DC .................................................... 376
Clasificación de trabajo normal............................................ 210
bb............................................................................... 379
Clasificación de trabajo pesado ............................................ 210
Bloqueo de base.............................................................. 379
Código de error de MEMOBUS/Modbus ................................ 562
Bloqueo externo.............................................................. 111
Código de función ........................................................... 617
Bobina de choque DC ....................................................... 451
Código del motor de imán permanente ................................... 241
Bobinas de choque DC para el cumplimiento de EN 61000-3-2 ...... 647
Código de unidad ............................................................ 337
boL....................................................................... 360, 379
Códigos de autoajuste ....................................................... 393
bUS ...................................................................... 360, 379
Códigos de error de MEMOBUS/Modbus ............................... 638
Búsqueda de velocidad...................................................... 168
Códigos de falla del autoajuste............................................. 143
búsqueda de velocidad por detección de corriente ...................... 176
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor ............. 393
Búsqueda de velocidad por tipo de cálculo de velocidad............... 177
Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 ........... 236
C Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 1 para el motor
C1-01 .......................................................................... 125 2 ................................................................................ 240
C2-01 a C2-04................................................................ 354 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 ........... 236
C3-01 .................................................................... 348, 349 Coeficiente de saturación con núcleo de hierro del motor 2 para el motor
C3-02 .......................................................................... 349 2 ................................................................................ 240
C4-01 .......................................................................... 348 Comando Enter............................................................... 614
C4-02 .................................................................... 348, 349 Comando Marcha durante la puesta en marcha.......................... 173
C4-06 .......................................................................... 349 Compensación de deslizamiento........................................... 199
C6-01 .......................................................................... 348 Compensación del torque ................................................... 202
C6-02 ........................................................ 112, 348, 350, 407 Compensación del torque en el arranque con marcha en reversa ..... 203
C6-05 .......................................................................... 407 Compensación del torque en el arranque con marcha hacia adelante
Cableado de baja tensión para terminales del circuito de control ..... 658 .................................................................................. 203
Cableado de conexión a tierra................................................ 96 Compensación de pulso Z del codificador ......................... 150, 243
Cableado del circuito principal .............................................. 87 Conector de la placa de terminales .......................................... 47
Cableado del motor ............................................................ 95 Conector de la tarjeta opcional (CN5-A) .................................. 47
Cableado del motor y del terminal del circuito principal................. 95 Conector de la tarjeta opcional (CN5-B) ................................... 47
Cableado de múltiples variadores ........................................... 96 Conector de la tarjeta opcional (CN5-C) ................................... 47
Cableado de terminales del circuito principal.............................. 47 Conexión a una PC (USB).................................................. 110
Cables blindados de par trenzado.......................................... 104 Conexión a un diodo supresor.............................................. 100
Caja IP20/NEMA tipo 1 ...................................................... 37 Conexión de dispositivos periféricos...................................... 453
Caja tipo IP00/abierta ......................................................... 37 Conexión del PTC de un motor ............................................ 291
Cálculo de sobrecarga del motor (oL1) ................................... 565
682 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
Conexión de salida de pulso al usar un suministro de tensión externo Configuraciones de la tarjeta de salida digital ........................... 249
.................................................................................. 108 Configuraciones del interruptor DIP S1 .................................. 108
Conexión de salida de pulsos usando un suministro de tensión interno Configuraciones del interruptor DIP S4 .................................. 108
.................................................................................. 107 Configuraciones del monitor de mantenimiento......................... 339
Conexión de una bobina de choque de DC............................... 460 Configuraciones de los parámetros de escritura ......................... 398
Conexión de un absorbedor de sobretensiones .......................... 460 Configuraciones de los parámetros de lectura ........................... 399
Conexión de un filtro de ruido ............................................. 461 Configuraciones del terminal de entrada analógica de multifunción
Conexión de unidades de frenado en paralelo ........................... 458 .................................................................................. 277
Conexión de un reactor de AC ............................................. 460 Configuraciones de PG-B3 ................................................. 244
Conexiones de Entradas/Salidas ........................................... 100 Configuraciones de PG-X3 ................................................. 244
Conexiones de terminales para el autodiagnóstico de comunicaciones Configuraciones de terminales de salida digital de multifunción ..... 266
.................................................................................. 639 Configuraciones DI-A3 ..................................................... 248
Configuración de contraseña ............................................... 156 Configuraciones DO-A3 .................................................... 249
Configuración de derivación del terminal A1............................ 278 Configuraciones opcionales ................................................ 244
Configuración de derivación del terminal A2............................ 280 Configuraciones relacionadas con el operador........................... 335
Configuración de derivación del terminal A3............................ 279 Configuración sencilla del motor mediante el control V/f ............. 131
Configuración de ganancia del terminal A1.............................. 278 Configuración simplificada mediante el grupo de configuración ..... 123
Configuración de ganancia del terminal A2.............................. 280 Conmutación entre el control de torque y el control de velocidad .... 226
Configuración de ganancia del terminal A3.............................. 279 Constante del tiempo de retardo primario de PID ....................... 186
Configuración de la contraseña ............................................ 162 Constante de tensión de inducción del motor 1.......................... 242
Configuración de la función PID .......................................... 184 Constante de tensión de inducción del motor 2.......................... 243
Configuración de la ganancia de prevención cambiante.......... 324, 549 Constante de tensión inducida del motor con imán permanente....... 150
Configuración de la ganancia de salida de PID.......................... 186 Constante de tiempo 1 de AFR ............................................ 349
Configuración de la ganancia proporcional (P).......................... 185 Constante de tiempo 1 del control de detección de realimentación de
Configuración de la referencia de frecuencia / Visualización de decimales velocidad (AFR) ....................................................... 325, 549
.................................................................................. 553 Constante de tiempo 2 de AFR ............................................ 349
Configuración de la referencia de frecuencia y pantalla configurada por Constante de tiempo 2 del control de detección de realimentación de
el usuario...................................................................... 553 velocidad (AFR) ....................................................... 325, 549
Configuración de la temperatura ambiente ................... 320, 486, 547 Constante de tiempo de compensación de error de tensión ............ 332
Configuración de la tensión de entrada ................................... 230 Constante de tiempo de compensación de la corriente de conexión
Configuración del comando Enter cuando se actualiza el variador ... 637 .................................................................................. 551
Configuración del interruptor MEMOBUS/Modbus.................... 109 Constante de tiempo de compensación del torque....................... 203
Configuración del límite integral .......................................... 185 Constante de tiempo del filtro analógico ................................. 354
configuración del mantenimiento del relé de precarga del barraje de bus Constante de tiempo del filtro de control del ahorro de energía....... 194
DC ............................................................................. 340 Constante de tiempo del filtro de entrada analógico .................... 280
Configuración del motor de imán permanente........................... 148 Constante de tiempo de retardo primario de ASR....................... 208
Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 1800 r/min.......... 594 Constante de tiempo de retardo primario de ASR para el motor 2.... 209
Configuración del motor SPM Serie SMRA tipo 3600 r/min.......... 594 Constante de tiempo de retardo primario de compensación del torque 1
Configuración de los parámetros .......................................... 123 .................................................................................. 349
Configuración de los parámetros de comparación ...................... 399 Constante de tiempo de retardo primario de compensación del torque 2
Configuración de los parámetros del motor de imán permanente ..... 139 .................................................................................. 349
Configuración de los terminales de conexión.............................. 79 Constante de tiempo integral del límite de torque................. 316, 546
Configuración de los terminales de conexión del circuito principal .... 79 Constante de tiempo para la prevención cambiante ............... 324, 549
Configuración del terminal de entrada digital de multifunción........ 255 Contenido del monitor de referencia de frecuencia durante el PID ... 190
Configuración del tiempo cumulativo de la operación ........... 339, 554 Contenidos del registro de alarmas 007FH............................... 636
Configuración del tiempo de funcionamiento del ventilador de Contraseña .............................................................. 156, 162
refrigeración .................................................................. 339 Control D ..................................................................... 182
Configuración del tiempo integral (I) ..................................... 185 Control de motor de imán permanente....................................... 3
Configuración de mantenimiento de IGBT......................... 340, 554 Control de realimentación positiva .................................. 328, 354
Configuración de mantenimiento del capacitor.................... 339, 554 Control de torque ............................................................ 223
Configuración de mantenimiento del relé de prevención de corriente de Control de vector de lazo abierto para los motores IPM ................. 30
irrupción....................................................................... 554 Control I....................................................................... 182
Configuración de mantenimiento del ventilador de refrigeración (tiempo Control P ...................................................................... 182
de operación) ................................................................. 554 Control PID................................................................... 182
Configuración de PCA de DeviceNet ..................................... 253 Control V/f...................................................................... 30
Configuración de PPA de DeviceNet ..................................... 253 control V/f con realimentación de velocidad simple .................... 285
Configuración de V/f excesiva............................................. 393 Control V/f con retroalimentación de velocidad del motor .............. 30
Configuración en hilera ....................................................... 53 Control vectorial de lazo abierto........................... 30, 350, 406, 408
Configuraciones AI-A3 ..................................................... 247 Control vectorial de lazo abierto para los motores de imán permanente
Configuraciones AO-A3 .................................................... 248 .................................................................................... 30
Configuraciones de entrada analógica de multifunción H3 ............ 535 Control vectorial de lazo cerrado ............................................ 30
Configuraciones de la tarjeta de control de velocidad PG.............. 244 Control vectorial de lazo cerrado para motores de imán permanente
Configuraciones de la tarjeta de entrada analógica...................... 247 .................................................................................... 30
Configuraciones de la tarjeta de entrada digital ......................... 248 CoPy ........................................................................... 398
Configuraciones de la tarjeta del monitor analógico .................... 248
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 683
Índice
684 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
Diagrama del control de realimentación positiva........................ 328 EF4 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 1 ........................ 268 EF5 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada 2 ........................ 271 EF6 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempo de la velocidad acordada configurada por el usuario EF7 ...................................................................... 364, 381
1 ................................................................................ 268 EF8 ...................................................................... 364, 381
Diagrama de tiempos de entrada de frenado de inyección DC ........ 263 Ejemplo de cableado con función de desactivación segura (Modo de
Diagramas de flujo del arranque ........................................... 129 fuente interna) ................................................................ 664
Dientes del engranaje 1 de PG 1 ........................................... 246 Ejemplo de cableado para funcionamiento KEB ........................ 300
Dientes del engranaje 1 de PG 2 ........................................... 246 Ejemplo de cálculo de la suma de control de CRC-16.................. 618
Dientes del engranaje 2 de PG 1 ........................................... 246 Ejemplo de circuito de bloqueo ............................................ 111
Dientes del engranaje 2 de PG 2 ........................................... 246 Ejemplo de detección de frecuencia 3 con un valor L3-04 positivo
Dígitos de la pantalla de punto de ajuste de PID ........................ 190 .................................................................................. 272
Dimensiones de la abrazadera del conducto para IP20/NEMA tipo 1 Ejemplo de detección de frecuencia 4 con un valor L3-04 positivo
.................................................................................... 63 .................................................................................. 273
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 200 V ........................ 66 Ejemplo de salida de vatios por hora...................................... 277
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 400 V ........................ 67 Ejemplo de velocidad acordada configurada por el usuario 2 con un valor
Dimensiones de la caja IP00/abierta: Clase 600V......................... 67 L3-04 positivo................................................................ 272
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 200 V................ 60 El motor está muy caliente.................................................. 404
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 400 V................ 61 El motor gira después de que se apaga la salida del variador. ......... 408
Dimensiones de la caja IP20/NEMA tipo 1: Clase 600 V................ 62 El motor gira en una sola dirección........................................ 404
Dimensiones del casquillo .................................................. 102 El motor gira más rápido que la referencia de frecuencia. ............. 406
Dimensiones del operador digital............................................ 56 El motor no gira. ............................................................. 403
Dimensiones exteriores y de montaje ....................................... 59 El motor produce torque insuficiente...................................... 408
Dirección del motor en la puesta en marcha cuando se utiliza un operador El motor se bloquea durante la aceleración o con cargas grandes..... 405
............................................................................ 338, 554 El variador no permite la selección del autoajuste giratorio. .......... 405
Dirección del nodo CC-Link ............................................... 251 End............................................................................. 398
Dirección del nodo PROFIBUS-DP....................................... 252 End1 ........................................................................... 393
Dirección esclava ............................................................ 617 End2 ........................................................................... 393
Dirección esclava del variador ............................................ 612 End3 ........................................................................... 393
Dirección MAC de DeviceNet ............................................. 253 End4 ........................................................................... 393
Directiva de baja tensión.................................................... 644 End5 ........................................................................... 393
Disipador de calor ............................. 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46 End6 ........................................................................... 393
Distancia del cableado ...................................................... 211 End7 ........................................................................... 393
DM-.............................................................................. 99 Entrada del botón STOP .................................................... 394
DM + ............................................................................ 99 Entrada de PID (realimentación) .......................................... 567
dnE............................................................................. 381 Entrada de seguridad y estado de terminal de EDM .................... 665
DO-A3......................................................................... 451 Entrada de señal de desactivación segura ................................ 382
DriveWizard 2010 ........................................................... 452 entrada recomendados................................................. 462, 644
DriveWizard Plus ............................................................ 156 Entradas/Salidas del tren de pulsos........................................ 266
DriveWorksEZ ............................................................... 452 Entradas analógicas / Entrada de tren de pulsos ........................... 99
dv1 ............................................................................. 362 Entradas analógicas de multifunción...................................... 224
dv2 ............................................................................. 363 Entradas de desactivación seguras........................................... 98
dv3 ............................................................................. 363 Entradas digitales de multifunción .................................... 98, 255
dv4 ............................................................................. 363 Er-01........................................................................... 394
dv7 ............................................................................. 363 Er-02........................................................................... 394
dWAL ......................................................................... 364 Er-03........................................................................... 394
dWFL.......................................................................... 364 Er-04........................................................................... 394
Er-05........................................................................... 394
E Er-08........................................................................... 394
E (G)............................................................................. 99 Er-09........................................................................... 395
E1-03 .......................................................................... 405 Er-10........................................................................... 395
E1-04 .................................................................... 405, 408 Er-11........................................................................... 395
E1-08 .................................................................... 348, 350 Er-12........................................................................... 395
E1-09 .......................................................................... 403 Er-13........................................................................... 395
E1-10 ................................................................... 348, 350 Er-14........................................................................... 396
E2-01 .................................................................... 348, 659 Er-15........................................................................... 396
E2-02 .......................................................................... 348 Er-16........................................................................... 396
E2-03 .................................................................... 348, 394 Er-17........................................................................... 396
E5 .............................................................................. 364 Er-18........................................................................... 396
EF .............................................................................. 381 Er-19........................................................................... 396
EF0 ...................................................................... 364, 381 Er-20........................................................................... 396
EF1 ...................................................................... 364, 381 Er-21........................................................................... 397
EF2 ...................................................................... 364, 381 Err.............................................................................. 364
EF3 ...................................................................... 364, 381 Error al escribir datos ....................................................... 398
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 685
Índice
686 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
FbH ...................................................................... 365, 381 Función de entrada de desactivación segura ............................. 663
FbL ...................................................................... 365, 382 Función del funcionamiento KEB ......................................... 263
Filtros de EMC ............................................................... 646 Función de pérdida de referencia .......................................... 311
Filtros EN61800-3 ........................................................... 648 Función de salida del monitor de desactivación segura y pantalla de
Fluctuación de frecuencia permitida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, operador digital .............................................................. 665
475, 476, 477 Función de sostenimiento............................................. 191, 354
Fluctuación de tensión permitida ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, Función de supresión de sobretensión .................................... 308
476, 477 Funciones de los terminales de conexión del circuito de control........ 98
FM ............................................................................... 99 Funciones del teclado del operador digital ............................... 336
Formato del mensaje ........................................................ 617 Funciones del terminal del circuito principal .............................. 87
Fórmula para calcular la caída de tensión .................................. 89 Funciones para terminales S1 a S8 ........................................ 255
Forzamiento de campo ...................................................... 228 Fusible......................................................................... 462
Frecuencia base .............................................................. 234
Frecuencia base del motor ...................................... 144, 146, 557
G
Frecuencia base del motor 2................................................ 238 Ganancia de AFR ............................................................ 349
Frecuencia base del motor con imán permanente ....................... 149 Ganancia de ajuste de tensión del barraje de bus DC ................... 308
Frecuencia de compensación ......................................... 229, 568 Ganancia de ajuste de tensión del circuito de energía principal ....... 542
Frecuencia de conmutación de ganancia de ASR ....................... 207 Ganancia de amplitud modulada del terminal de salidas analógicas de
Frecuencia de conmutación de la ganancia de ASR para el motor 2 multifunción .................................................................. 284
.................................................................................. 209 Ganancia de Cero Servo .................................................... 195
Frecuencia de conmutación del tiempo de aceleración y desaceleración Ganancia de compensación de deslizamiento...................... 199, 349
.................................................................................. 197 Ganancia de compensación de deslizamiento del motor 2 ............. 201
Frecuencia de inicio del frenado de inyección DC ...................... 168 Ganancia de compensación del torque .............................. 202, 348
Frecuencia de portadora....210, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, Ganancia de compensación del torque del motor 2 ..................... 204
477 Ganancia de compensación para la detección de búsqueda de velocidad
Frecuencia de portadora durante el autoajuste rotacional .............. 212 .................................................................................. 180
Frecuencia de portadora y reducción de potencia de la corriente ... 213, Ganancia de desaceleración de sobreexcitación ................... 327, 550
214 Ganancia de detección de sobrecorriente ........................... 320, 547
Frecuencia de respuesta de ASR........................................... 151 Ganancia de frecuencia en el inicio de KEB ............................. 302
Frecuencia de salida ......................................................... 561 Ganancia de frecuencia modulada del terminal de salidas analógicas de
Frecuencia de salida de retención máxima ............................... 565 multifunción .................................................................. 284
Frecuencia de salida después del arranque lento ........................ 562 Ganancia de la entrada del tren de pulsos ................................ 286
Frecuencia de salida en la falla anterior .................................. 563 Ganancia del ahorro de energía ............................................ 193
Frecuencia de salida máxima....234, 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, Ganancia del ajuste en línea ................................................ 330
476, 477 Ganancia de la tarjeta opcional de entrada analógica ................... 247
Frecuencia de salida máxima del motor 2 ................................ 238 Ganancia del cálculo de la tasa de acel./desacel. ........................ 309
Frecuencia de salida media ................................................. 234 Ganancia del cálculo de la tasa de desaceleración ...................... 543
Frecuencia de salida media 2............................................... 234 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad
Frecuencia de salida media 2 del motor 2 ............................... 238 ............................................................................ 331, 551
Frecuencia de salida media del motor 2 .................................. 238 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad (AFR)
Frecuencia de salida mínima ............................................... 234 ............................................................................ 325, 549
Frecuencia de salida mínima del motor 2................................. 238 Ganancia del control de detección de realimentación de velocidad durante
Frecuencia de salto .................................................... 217, 354 supresión de sobretensión................................................... 333
Frecuencia mínima de la entrada del tren de pulsos..................... 287 Ganancia del control de disminución ..................................... 192
Frenado de alto deslizamiento ............................................. 325 Ganancia del control de realimentación positiva ........................ 329
Frenado de alto deslizamiento oL ......................................... 372 Ganancia del monitor para el terminal V1................................ 249
Frenado de inyección DC................................................... 168 Ganancia del monitor para el terminal V2................................ 249
Frenado de inyección DC en el paro ...................................... 408 Ganancia de prevención cambiante en reversa .................... 324, 549
Frenado por inercia con temporizador .................................... 169 Ganancia de V/f durante la búsqueda de velocidad ..................... 179
Fuentes externas de referencia del control de torque ................... 223 Ganancia para prevención de oscilación.................................. 348
Funcionamiento con la carga conectada .................................. 154 Ganancia proporcional de ASR para el motor 2 ......................... 209
Funcionamiento con motores de imán permanente ........................ 3 Ganancia proporcional de la frecuencia de portadora................... 212
Funcionamiento de alto rendimiento mediante OLV o CLV .......... 132 Ganancia proporcional del ASR ........................................... 207
Funcionamiento inicial...................................................... 129 Ganancia proporcional del control de velocidad 1 ...................... 385
Funcionamiento KEB usando L2-02, sin entrada KEB................. 298 GF.............................................................................. 365
Funcionamiento KEB usando L2-02 y entrada KEB ................... 298 Grupo de configuración ..................................................... 122
Funcionamiento KEB usando L2-10, sin entrada KEB................. 299 H
Funcionamiento KEB usando L2-10 y entrada KEB ................... 299 H1 ................................................................................ 98
Funcionamiento KEB usando una entrada KEB......................... 297 H1 Selecciones de entrada digital de multifunción...................... 527
Funcionamiento sin carga................................................... 152 H2 ................................................................................ 98
Función Copiar............................................................... 156 H3-02 .............................................................. 406, 407, 408
Función de aumento/reducción 2 .......................................... 218 H3-09 .......................................................................... 108
Función de autodiagnóstico de los circuitos de la interfaz de comunicación H3-10 .................................................................... 407, 408
serial ........................................................................... 639 H3-11 .......................................................................... 408
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 687
Índice
I J
ID MAC de la red DeviceNet .............................................. 254 Jerarquía de la configuración de la referencia de frecuencia........... 215
iFEr ............................................................................ 398 K
IG .............................................................................. 100
Kit IP20/NEMA tipo 1 ...................................................... 452
Incompatibilidad de clase de tensión, capacidad ....................... 399
kWh............................................................................ 565
Incompatibilidad del método de control .................................. 398
kWh, 4 dígitos inferiores.................................................... 565
Incompatibilidad del modelo del variador................................ 398
kWh, 5 dígitos superiores................................................... 565
Incompatibilidad de modelo, clase de tensión, capacidad.............. 399
Inductancia de fuga del motor.............................................. 236 L
Inductancia de fuga del motor 2 ........................................... 239 L3-01 a L3-06 ................................................................ 354
Inductancia del eje d del motor ............................................ 242 L3-02 .................................................................... 406, 408
Inductancia del eje d del motor con imán permanente.................. 149 L3-04 .......................................................................... 406
Inductancia del eje q del motor ............................................ 242 L3-06 .......................................................................... 406
Inductancia del eje q del motor con imán permanente.................. 149 L3-11 .......................................................................... 354
Inercia de carga ........................................................ 332, 552 L7-01 a L7-04 .......................................................... 354, 407
Inercia del motor ....................................................... 151, 209 L7-06 .......................................................................... 354
Inercia del motor 2........................................................... 210 L7-07 .......................................................................... 354
Información de la garantía.................................................... 26 L8-12 .......................................................................... 486
Información de seguridad..................................................... 18 L8-35 .......................................................................... 486
Información sobre seguridad general ....................................... 18 L8-38 .......................................................................... 408
Ingrese los datos de la placa de identificación del motor............... 143 La frecuencia de salida no es tan alta como la referencia de frecuencia.
Inicialización ................................................................. 160 .................................................................................. 408
Inicialización de 2 hilos..................................................... 162 La maquinaria conectada vibra cuando el motor gira. .................. 407
Inicialización de 3 hilos..................................................... 162 Largo del cable entre el variador y el motor ............................... 95
Inicialización del contador de la cantidad de comandos Marcha...... 340 Lectura de la entrada digital ................................................ 171
Inicialización del monitor de kWh ........................................ 340 Lectura de los contenidos del registro MEMOBUS/Modbus del variador
Inicialización de U2, U3 .................................................... 340 .................................................................................. 619
Inicializar parámetros ................................................. 155, 161 LED DE MARCHA ......................................................... 119
Inicio del funcionamiento KEB............................................ 296 LF .............................................................................. 366
Inspección............................................................... 414, 415 LF2 ............................................................................ 366
Inspección diaria ............................................................. 414 LF3 ............................................................................ 366
Inspección periódica......................................................... 415 Límite de ASR ............................................................... 208
Instalación de dispositivos periféricos .................................... 456 Límite de ASR para el motor 2 ............................................ 209
Instalación del filtro de EMC ................................................ 91 Límite de compensación de deslizamiento ............................... 199
Instalación del filtro de EMC y variador para el cumplimiento con CE Límite de compensación de deslizamiento del motor 2 ................ 202
.................................................................................. 647 Límite de corriente para el frenado de alto deslizamiento.............. 326
Instalación del ventilador de refrigeración ............................... 423 Límite de corriente para frenado de alto deslizamiento ................ 550
Instalación de múltiples variadores.......................................... 53 Límite de entrada de PID ................................................... 190
Instalación de otros tipos de resistencias de frenado.................... 457 límite de fluctuación de la referencia de frecuencia analógica ........ 222
Instalación de tarjetas opcionales.......................................... 454 Límite de forzamiento de campo .......................................... 229
Instalación de una resistencia de frenado: Tipo ERF ................... 456 Límite de frecuencia de debilitamiento de campo....................... 228
Instalación de una unidad de frenado: Tipo CDBR ..................... 457 Límite de la prevención de bloqueo durante la aceleración ...... 303, 542
Instalación de una unidad de resistencia de frenado: Tipo LKEB .... 456 Límite de salida de PID ..................................................... 185
Instalación de un contactor magnético ...................................... 22 Límite de tensión de la operación de búsqueda.......................... 194
Instalación de un disyuntor de circuito compacto (MCCB).............. 22 Límite de tensión de salida ................................................. 333
Instalación de un GFCI ..................................................... 459 Límite de torque........................................................ 283, 478
Instalación de un relé de sobrecarga térmica del motor (oL) en la salida Límite de torque en marcha hacia adelante......................... 316, 546
del variador ................................................................... 464 Límite de torque en marcha regenerativa en reversa.............. 316, 546
Instalación en hilera ........................................................... 53 Límite de torque en marcha regenerativa hacia adelante ......... 316, 546
Instalación remota del operador digital ..................................... 56 Límite de torque en marcha reversa ....................................... 546
Interfaz del colector abierto de realimentación de PG del motor...... 451 Límite de torque marcha reversa........................................... 316
Interfaz del variador de línea de realimentación de PG del motor .... 451 Límite de velocidad.......................................................... 228
Interfaz RS-422 .............................................................. 611 Límite inferior de derivación de la referencia de frecuencia........... 220
688 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
Límite inferior de la frecuencia de portadora ............................ 212 Monitor de control versión DWEZ 1 a 3 ................................. 569
Límite inferior de referencia de frecuencia............................... 217 Monitor de pulsos de entrada............................................... 563
Límite inferior de referencia de la velocidad principal ................. 217 Monitor de ubicación de la alarma FAn .................................. 567
Límite inferior de salida de PID ........................................... 190 Monitor de ubicación de la alarma oH .................................... 566
Límite integral de ASR ..................................................... 208 Monitor de ubicación de la alarma voF ................................... 567
Límite integral de ASR para el motor 2 .................................. 210 Monitor de velocidad de transmisión de DeviceNet .................... 254
Límites de torque ............................................................ 354 Monitores de estado de funcionamiento .................................. 342
límite superior de derivación de la referencia de frecuencia ........... 220 Monitores de mantenimiento ............................................... 342
Límite superior de la frecuencia de portadora ........................... 212 Monitores de mantenimiento para los monitores de vida útil............. 3
Límite superior de referencia de frecuencia.............................. 217 Monitores de PID ............................................................ 342
Lista de verificación del cableado ......................................... 112 Monitores DriveWorksEZ .................................................. 343
Lista de verificación de operación de prueba ............................ 157 Monitor personalizado DriveWorksEZ 1 a 10 ........................... 569
LO/RE ............................................................. 119, 127, 152 Montaje de la cubierta del terminal en un variador con cerramiento tipo
LOCAL........................................................................ 127 IP00/abierto..................................................................... 82
Los valores predeterminados del parámetro dependen del modo de control Montaje de la cubierta frontal ................................................ 85
.................................................................................. 570 Montaje de la cubierta protectora............................................ 86
LT-1 ........................................................................... 383 Montaje de las cubiertas protectoras ........................................ 82
LT-2 ........................................................................... 383 Montaje del operador digital ................................................. 83
LT-3 ........................................................................... 383 Montaje en hilera ............................................................ 486
LT-4 ........................................................................... 383 MP ............................................................................... 99
Luz ALM ..................................................................... 117
N
Luz LO/RE ................................................................... 117
Luz MARCHA ............................................................... 117 n1-02........................................................................... 348
n2-01........................................................................... 349
M n2-02........................................................................... 349
M1 ............................................................................... 99 n2-03........................................................................... 349
M2 ............................................................................... 99 ND ............................................................................. 210
M3 ............................................................................... 99 ndAT........................................................................... 399
M4 ............................................................................... 99 Nivel de acceso a parámetros .............................................. 155
M5 ............................................................................... 99 Nivel de alarma de sobrecalentamiento............................. 274, 546
M6 ............................................................................... 99 Nivel de corriente de conexión para el ajuste del motor con imán
MA............................................................................... 99 permanente.................................................................... 150
Mantenimiento ......................................................... 274, 418 Nivel de corriente de la supresión de alto deslizamiento ......... 327, 550
Mantenimiento de IGBT .................................................... 565 Nivel de corriente para el reinicio de la búsqueda de velocidad....... 180
Mantenimiento de la referencia de frecuencia ........................... 218 Nivel de debilitamiento de campo ......................................... 228
Mantenimiento del capacitor ............................................... 565 Nivel de detección alto de realimentación de PID ...................... 188
Mantenimiento del relé de derivación de carga lenta ................... 565 Nivel de detección de baja tensión (Uv1) .......................... 301, 540
Mantenimiento del ventilador de refrigeración .......................... 565 Nivel de detección del acuerdo de velocidad ...................... 310, 543
Mantenimiento periódico ................................................... 274 Nivel de detección del acuerdo de velocidad (+/-) ................ 310, 543
marca de CE ................................................................. 644 Nivel de detección de la desviación excesiva de velocidad ............ 245
Marcha de prueba .......................................... 141, 143, 145, 152 Nivel de detección de realimentación baja del PID ..................... 188
Marcha de prueba con carga conectada................................... 154 Nivel de detección de sobrevelocidad..................................... 244
MB ............................................................................... 99 Nivel de detección de torque 1....................................... 314, 544
MC ............................................................................... 99 Nivel de detección de torque 2....................................... 314, 545
MEMOBUS/Modbus Comm. Modo de prueba completo.............. 385 Nivel de inicio de la función de apagado automático de PID.......... 189
Mensajes de comando del dispositivo principal al variador ........... 616 Nivel de prevención de bloqueo durante la aceleración .......... 304, 542
Mensajes de difusión ........................................................ 632 Nivel de prevención de bloqueo durante la marcha ............... 307, 542
Mensajes de respuesta desde el variador al dispositivo principal ..... 616 Nivel de señal del terminal V1............................................. 249
Menú Verificar ............................................................... 122 Nivel de señal del terminal V2............................................. 249
Método de control ..................................................... 161, 561 Nivel de velocidad de detección de debilitamiento mecánico ... 315, 545
Método de paro después del error de comunicación .................... 612 No es necesario el comando Enter......................................... 614
Métodos de control y sus funciones ......................................... 30 No es posible cambiar las configuraciones de los parámetros. ........ 402
Métodos de entrada de la realimentación de PID........................ 183 Nombres de los componentes ................................................ 39
Métodos de entrada del punto de ajuste de PID ......................... 183 No se puede restablecer. .................................................... 380
Métodos de instalación del operador digital y herramientas necesarias Notas sobre autoajuste estacionario ....................................... 142
.................................................................................... 57 Notas sobre autoajuste giratorio ........................................... 142
Métodos de restablecimiento por falla .................................... 355 Notas sobre el ajuste de inercia y el autoajuste de ganancia ASR .... 142
Modelos A1000 ................................................................ 29 Nro. de software (Flash) .................................................... 563
Modelos y tipos de variador .................................................. 59 Nro. de software (PWM).................................................... 563
Modificación de configuraciones o valores de los parámetros ........ 123 Nro. de software (ROM) .................................................... 563
Modo de configuración ..................................................... 123 nSE ............................................................................ 367
Modo de operación .................................................... 122, 123
O
Modo de programación ............................................... 122, 123
Modos ......................................................................... 122 o2-01........................................................................... 403
o2-03........................................................................... 155
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 689
Índice
690 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 691
Índice
692 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
Selección del modo de control ............................................... 30 Selección de salida del terminal M1-M2 ................................. 249
selección del modo de funcionamiento de la derivación de la referencia Selección de salida para el terminal M3-M4 ............................. 249
de frecuencia ................................................................. 221 Selección de salida para el terminal P1-PC .............................. 249
Selección del modo de salida para DO-A3 ............................... 249 Selección de salida para el terminal P2-PC .............................. 249
Selección del monitor de amplitud modulada del terminal de salidas Selección de salida para el terminal P3-PC .............................. 249
analógicas de multifunción ................................................. 283 Selección de salida para el terminal P4-PC .............................. 249
Selección del monitor de frecuencia modulada del terminal de salida Selección de salida para el terminal P5-PC .............................. 249
analógica de multifunción .................................................. 283 Selección de salida para el terminal P6-PC .............................. 249
Selección del monitor del tren de pulsos ................................. 287 Selección de señal de PG 1 ................................................. 247
Selección del monitor del usuario después de la puesta en marcha .. 335, Selección de señal de PG 2 ................................................. 247
553 Selección de unidad constante de tensión inducida ..................... 149
Selección del monitor para la unidad del modo de operación ... 335, 553 Selección de unidad para el registro 0025H de MEMOBUS/Modbus
Selección del motor.......................................................... 260 .................................................................................. 613
Selección del motor 1/motor 2 ............................................. 145 Selección de valores iniciales de U2, U3 ................................. 554
Selección del nivel de salida de PID ...................................... 186 Selección de variador/kVA ................................................. 553
Selección del nivel de señal de amplitud modulada del terminal de salidas Selección inversa de salida de PID ........................................ 186
analógicas de multifunción ................................................. 285 Señal de configuración de la frecuencia ................................. 478
Selección del nivel de señal de frecuencia modulada del terminal de Se necesita el comando Enter .............................................. 614
salidas analógicas de multifunción ........................................ 285
Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-A.
Selección del nivel de señal del terminal A1............................. 277 .................................................................................. 368
Selección del nivel de señal del terminal A2 ............................ 279 Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-B.
Selección del nivel de señal del terminal A3............................. 278 .................................................................................. 369
Selección de longitud de datos para la opción de entrada digital DI-A3 Se produjo un error de la tarjeta opcional en el puerto opcional CN5-C.
.................................................................................. 248 .................................................................................. 369
Selección del puerto de la tarjeta opcional de PG para el motor 2 .... 247 SEr ............................................................................. 375
Selección del punto de ajuste de PID ..................................... 189 Se requiere inicialización. .................................................. 389
Selección del tiempo cumulativo de la operación ................. 339, 554 SN................................................................................ 98
Selección del valor de entrada del control de torque.................... 224 Sobrecarga del motor........................................................ 371
Selección del valor inicial del monitor de kWh ......................... 555 Sobrecarga del variador ..................................................... 371
Selección de marcha LOCAL/REMOTA ................................ 172 Sobrecorriente ................................................................ 367
Selección de método de control............................................ 161 Sobretemperatura 1 (recalentamiento del disipador de calor) ......... 370
Selección de monitor para el terminal V1 ................................ 248 Sobretemperatura de la resistencia de frenado........................... 374
Selección de monitor para el terminal V2 ................................ 248 Sobretemperatura del disipador de calor............................ 369, 383
Selección de motor 1/2...................................................... 557 Sobretemperatura del motor ................................................ 384
Selección de multivelocidades ............................................. 167 Sobretemperatura del motor (entrada NTC)........................ 371, 384
Selección de nivel de acceso ......................................... 155, 160 Sobretensión .................................................................. 373
Selección de operación cuando el operador digital está desconectado Sobretensión del barraje de bus DC ....................................... 385
............................................................................ 338, 554 Sobretorque 1................................................................. 384
Selección de operación de la tarjeta opcional de entrada analógica Sobretorque 2................................................................. 384
.................................................................................. 247
Sobrevelocidad (para el método de control con PG).............. 372, 385
Selección de operación del restablecimiento por falla ............ 312, 544
Solución de configuración de la frecuencia .............................. 478
Selección de operación del ventilador de refrigeración del disipador de
Solución de frecuencia de salida........................................... 478
calor...................................................................... 319, 547
Solución de problemas sin mostrar la falla .................................. 3
Selección de operación de reinicio automático por falla ............... 544
Soluciones para la falla del autoajuste .................................... 393
Selección de operación de salida del reinicio automático por falla ... 312
Sonido proveniente del motor.............................................. 408
Selección de operación de sobreexcitación......................... 327, 550
Soporte del ventilador ........................................... 41, 42, 43, 44
Selección de operación electrotérmica continua................... 293, 539
Sostener/Ejemplo de referencia de frecuencia analógica............... 261
Selección de operación en circuito abierto de PG (PGo) ............... 244
STo ............................................................................ 375
Selección de operación en sobrevelocidad (oS) ......................... 244
Suministro eléctrico de 24 V ............................................... 452
Selección de operación inversa 2 por salida de PID .................... 190
SvE ............................................................................ 376
Selección de operación para error de comunicaciones.................. 250
Selección de orden de fases ................................................ 172 T
Selección de pantalla del operador digital.......................... 335, 553 T/L3.............................................................................. 87
Selección de patrón V/f ............................................... 230, 405 T1-03 .......................................................................... 144
Selección de permiso de copiado .......................................... 339 T1-04 .......................................................................... 144
Selección de protección contra pérdida de fase de entrada....... 318, 546 T1-05 .......................................................................... 144
Selección de protección contra pérdida de fase de salida .............. 319 T1-06 .......................................................................... 144
Selección de protección contra sobrecarga del motor....... 274, 539, 660 T1-07 .................................................................... 144, 145
Selección de reducción automática para la prevención de bloqueo durante T1-L31 .......................................................................... 87
la marcha................................................................ 307, 543 Tabla de datos de MEMOBUS/Modbus .................................. 621
Selección de reducción de la frecuencia de portadora .................. 322 Tabla de tiempos de detección de frecuencia 1 .......................... 269
Selección de referencia de torque/límite de torque en la opción de Tabla de tiempos de detección de frecuencia 2 .......................... 269
comunicación................................................................. 251 Tabla de tiempos de ejemplo de salida en dirección reversa........... 273
Selección de rotación de PG 1 ............................................. 245 Tabla de tiempos de velocidad cero ....................................... 268
Selección de rotación de PG 2 ............................................. 245 Tabla de tiempos durante la marcha....................................... 267
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 693
Índice
Tabla de tiempos durante la salida de frecuencia ....................... 275 Tiempo de aceleración y desaceleración de PID ........................ 189
Tamaño de terminales de ojo a presión ..................................... 89 Tiempo de bloqueo de base mínimo ante la pérdida momentánea de
Tamaños y tipos de terminales de casquillo.............................. 102 energía................................................................... 301, 540
Tarea completa ............................................................... 398 Tiempo de cambio del control de velocidad/torque ..................... 228
Tarjeta opcional de comunicaciones ...................................... 250 Tiempo de desaceleración .................................................. 196
Tasa de división de PG 1 para el monitor de pulsos de PG ............ 245 Tiempo de desaceleración de KEB .................................. 302, 540
Tasa de división de PG 2 para el monitor de pulsos de PG ............ 245 Tiempo de desaceleración de la búsqueda de velocidad................ 179
Tasa de reducción de frecuencia durante el nivel previo a la alarma de Tiempo de desaceleración en prevención de bloqueo durante la
sobrecalentamiento .................................................... 318, 547 aceleración .............................................................. 304, 543
Tecla de flecha hacia abajo ................................................. 117 Tiempo de detección ........................................................ 270
Tecla de flecha hacia arriba ................................................ 117 Tiempo de detección alto de realimentación de PID.................... 188
Tecla de selección LO/RE .................................................. 117 Tiempo de detección de CE ................................................ 613
Tecla ENTER ................................................................ 117 Tiempo de detección de debilitamiento mecánico ................ 315, 545
Tecla RESET ................................................................. 117 Tiempo de detección de error bUS ........................................ 251
Tecla RUN.................................................................... 117 Tiempo de detección de KEB .............................................. 302
Tecla STOP................................................................... 117 Tiempo de detección de la prevención de bloqueo...................... 310
Teclas y pantalla del operador digital ..................................... 117 Tiempo de detección del circuito abierto de PG......................... 244
Temperatura ambiente ........................................................ 52 Tiempo de detección del reinicio de la búsqueda de velocidad ....... 180
Temperatura ambiente y reducción de potencia del método de instalación Tiempo de detección de realimentación baja del PID .................. 188
.................................................................................. 486 Tiempo de detección de torque 1 .................................... 314, 545
Temperatura de almacenamiento ............................................ 52 Tiempo de detección de torque 2 .................................... 314, 545
Temperatura del disipador de calor........................................ 565 Tiempo de espera de la búsqueda de velocidad.......................... 181
Temperatura del motor (NTC .............................................. 566 Tiempo de espera mínimo para el envío de mensajes................... 616
Temporizadores de retraso.................................................. 181 Tiempo de espera para la transmisión del variador ..................... 613
Tensión base.................................................................. 234 Tiempo de inicio de la detección de debilitamiento mecánico ... 315,
Tensión base del motor 2 ................................................... 238 545
Tensión de la frecuencia de salida media................................. 234 Tiempo de KEB mínimo.................................................... 302
Tensión de la frecuencia de salida media 2 .............................. 234 Tiempo de las comunicaciones ............................................ 616
Tensión de la frecuencia de salida media 2 del motor 2 ................ 238 Tiempo del filtro de detección del suministro de energía .............. 194
Tensión de la frecuencia de salida media del motor 2 .................. 238 Tiempo del filtro de entrada de temperatura del motor ........... 292, 539
Tensión de la frecuencia de salida mínima ............................... 234 Tiempo del filtro de la entrada del tren de pulsos ....................... 286
Tensión de la frecuencia de salida mínima del motor 2 ................ 238 Tiempo del frenado de inyección DC en el inicio ....................... 168
Tensión del bus DC.......................................................... 561 Tiempo del frenado de inyección DC en el paro ........................ 174
Tensión del bus DC en la falla anterior ................................... 563 Tiempo del frenado por cortocircuito en el inicio ....................... 175
Tensión de salida en la falla anterior ...................................... 563 Tiempo del frenado por cortocircuito en el paro ........................ 175
Tensión de salida máxima ... 469, 470, 471, 472, 473, 474, 475, 476, Tiempo del intervalo del restablecimiento por falla............... 312, 544
477 Tiempo de mantenimiento de IGBT (50%) .............................. 383
Tensión de salida media A.................................................. 348 Tiempo de mantenimiento de IGBT (90%) ............................. 386
Tensión de salida mínima................................................... 348 Tiempo de mantenimiento del capacitor.................................. 383
Tensión deseada del bus DC durante KEB ............................... 541 Tiempo de mantenimiento del relé de derivación de carga lenta...... 383
Tensión máxima ............................................................. 234 Tiempo de mantenimiento del ventilador de refrigeración............. 383
Tensión máxima del motor 2 ............................................... 238 Tiempo de operación cumulativo.......................................... 565
Tensión nominal, frecuencia nominal....469, 470, 471, 472, 473, 474, Tiempo de operación cumulativo en la falla anterior ................... 564
475, 476, 477 Tiempo de operación cumulativo en la falla más reciente ............. 564
Tensión nominal del motor ..................................... 144, 146, 557 Tiempo de operación cumulativo en la quinta falla más reciente ..... 564
Tensión nominal del motor con imán permanente ...................... 148 Tiempo de operación del ventilador de refrigeración ................... 565
Tensión objetivo del barraje de bus DC para la supresión de sobretensión Tiempo de paro rápido ...................................................... 198
y la prevención de bloqueo ................................................. 308 Tiempo de protección contra pérdida momentánea de energía ... 301,
Terminación MEMOBUS/Modbus.......................................... 47 540
Terminal de conexión a tierra ................................................ 47 Tiempo de protección contra sobrecarga del motor ......... 290, 539, 660
Terminal del circuito principal............................................... 47 Tiempo de rampa de recuperación de la tensión ante la pérdida
Terminales de cable tipo casquillo ........................................ 102 momentánea de energía ............................................... 301, 540
Terminales de comunicación serial........................................ 100 Tiempo de retardo al apagado de la función del temporizador ........ 181
Terminales de conexión del cable de comunicaciones seriales (TB5) Tiempo de retardo al apagado de la reducción de la frecuencia de portadora
.................................................................................. 610 .................................................................................. 323
Terminales de entrada ....................................................... 127 Tiempo de retardo al apagado del ventilador de refrigeración del disipador
Terminales de entrada del circuito de control.............................. 98 de calor .................................................................. 320, 547
Terminales de salida del circuito de control................................ 99 Tiempo de retardo al encendido de la función del temporizador...... 181
THo ...................................................................... 376, 386 Tiempo de retardo de la búsqueda de velocidad......................... 179
Tiempo de aceleración ...................................................... 196 Tiempo de retardo de la detección de desviación excesiva de velocidad
Tiempo de aceleración de KEB ...................................... 302, 541 .................................................................................. 245
Tiempo de aceleración del motor .......................................... 328 Tiempo de retardo de la detección de sobrevelocidad .................. 244
Tiempo de aceleración del motor para calcular la inercia ........ 309, 543 Tiempo de retardo del apagado automático de PID ..................... 189
Tiempo de aceleración y desaceleración............................ 354, 478 Tiempo de retardo de la referencia de torque ............................ 227
694 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Índice
YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico 695
Revision History
Las fechas de revisión y los números de los manuales revisados figuran en la parte inferior de la contracubierta.
Número de
Fecha de publicación Sección Contenido revisado
revisión
No technical changes made. Corrected language translation and
July 2013 2–1 All improved formatting throughout entire manual.
Agregado: Mayores capacidades del variador junto con los datos
correspondientes.
Noviembre de 2010 2 Todos
Trifásico de 600 V: CIMR-Ao5A0125 a 5A0242
Revisión: Documentación revisada y corregida.
Agregado: Mayores capacidades del variador junto con los datos
correspondientes.
Trifásico de 400V: CIMR-Ao4A0930 y 4A1200
Julio de 2010 1 Todos
Trifásico de 600 V: CIMR-Ao5A0041 a 5A0099
Revisión: Documentación revisada y corregida.
Revisión de software S1015 agregada
Primera edición. Este manual es compatible con las versiones de
Marzo de 2010 - -
software del variador VSA90504o y VSA901014.
696 YASKAWA ELECTRIC SISP C710616 41C Variador de AC YASKAWA – A1000 Manual Técnico
Variador de AC YASKAWA - A1000
Variador de control vectorial de alto rendimiento
Manual Técnico
En el caso de que el usuario final de este producto sea personal militar y dicho producto se pretenda utilizar en sistemas de armamento o su fabricación, la
exportación se regirá por las disposiciones cambiarias y de comercio exterior vigentes. Por lo tanto, asegúresede cumplir con todos los procedimientos, y
de enviar la documentación pertinente conforme a todas y a cada una de las reglas, disposiciones y leyes que puedan corresponder.
Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso debido a cambios y mejoras continuas realizados en el producto.