Anda di halaman 1dari 511

CD230. MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE ...................................................

3
CD232. ESTABILIZACIÓN DE SUELOS DE SUBRASANTE Y CAPAS
GRANULARES CON GEOTEXTIL .............................................................................. 10
CD300. DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE AFIRMADOS,
SUBBASES GRANULARES Y BASES GRANULARES ............................................. 19
CD311. AFIRMADO ................................................................................................ 25
CD320. SUBBASE GRANULAR de CBR ≥ 30% .................................................... 30
CD330. BASE GRANULAR .................................................................................... 36
CD400. DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE RIEGOS DE
IMPRIMACIÓN, LIGA Y MEZCLAS DENSAS EN CALIENTE ..................................... 41
CD411. EMULSIÓN ASFÁLTICA............................................................................ 55
CD420. IMPRIMACIÓN ........................................................................................... 58
CD421. RIEGO DE LIGA ........................................................................................ 65
CD450. MEZCLA DENSA EN CALIENTE (CONCRETO ASFALTICO) .................. 69
CD466. SELLO DE GRIETAS EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS ........................... 92
CD500. PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRÁULICO MR = 42 Kg/cm2 ................ 98
CD502. SELLO DE JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO ....................... 125
CD510. PAVIMENTO DE ADOQUINES DE CONCRETO ..................................... 129
CD621. PILOTES PREEXCAVADOS ................................................................... 135
CD624. ANCLAJES ACTIVOS CON CABLES ..................................................... 143
CD633. CONCRETO PARA PUENTES ................................................................ 149
CD634. CONCRETO DE GRANULOMETRÍA DISCONTINUA ............................. 186
CD635. CONTENEDORES DE RAÍCES ............................................................... 189
CD641. ACERO DE PREESFUERZO ................................................................... 193
CD642. APOYOS Y JUNTAS DE EXPANSIÓN DE PUENTES ............................ 212
CD650. ESTRUCTURAS DE ACERO ................................................................... 229
CD660. TUBERIA DE CONCRETO SIMPLE ........................................................ 271
CD663. SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PERFORADA Ø=2” CON TELA
279
CD671. CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO.............................................. 282
CD680. TIERRA ARMADA ................................................................................... 286
CD690. IMPERMEABILIZACIÓN DE ESTRUCTURAS ..................................... 295
CD700. LÍNEAS DE DEMARCACIÓN Y MARCAS VIALES ........................... 300
CD710. SEÑALES VERTICALES DE TRÁNSITO ................................................ 322
CD801. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN ............................................................... 332
CD802. SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE TUBERÍA ø 6” (lloraderos) ............ 335
CD803. ENROCADOS .......................................................................................... 339
CD804. CONSTRUCCIÓN Y OPTIMIZACIÓN DE ALCANTARILLADO
(COLECTORES) ........................................................................................................ 343
CD805. PINTURA PROTECCION DEL CONCRETO A LA VISTA. ...................... 346
CD811. ESPECIES ORNAMENTALES ................................................................. 353
CD813. LLENOS APISONADOS CON MATERIAL DEL SITIO ............................ 356
CD814. MAMPOSTERÍA EN SECO ...................................................................... 359
CD815. TAPONAMIENTO DE GRIETAS CON ARCILLA. .................................... 362
CD816. TRASPLANTE DE PLÁNTULAS. ............................................................ 364
CD817. PLANTACIONES ..................................................................................... 368
CD818. ESTABLECIMIENTO DE VEGETACIÓN CON RASTROJOS ................. 373
1
CD819. VEGETALIZACIÓN POR MEDIO DE PROPAGACIÓN VEGETATIVA. ... 377
CD821. ESTABLECIMIENTO DE VEGETACIÓN CON RASTROJOS PROTEGIDOS
CON TELA DE FIQUE ............................................................................................... 381
CD822. BARRERAS VIVAS. ................................................................................. 385
CD823. ESTAQUILLADOS ................................................................................... 390
CD824. TRINCHOS ............................................................................................... 394
CD825. TRINCHOS EN V ..................................................................................... 399
CD826. TRINCHOS DE PARED DOBLE .............................................................. 404
CD827. SUMINISTRO Y PLANTE DE ARBOL ..................................................... 409
CD828. CARTELERA VIAL .................................................................................. 413
CD829. BOLARDO EN HIERRO FUNDIDO .......................................................... 416
CD830. POSTE METALICO PARA ILUMINACION .............................................. 419
CD831. APLIQUE DE PISO .................................................................................. 423
CD832. BANCA SIMPLE MODULAR PREFABRICADA ...................................... 425
CD833. APOYO ISQUIATICO ............................................................................... 428
CD834. BICICLETERO ......................................................................................... 431
CD835. BEBEDERO DE AGUA ............................................................................ 434
CD836. PAPELERA .............................................................................................. 437
CD837. JUEGOS INFANTILES ............................................................................. 440
CD838. MURO LIVIANOS ..................................................................................... 443
CD839. INSTALACIONES HIDROSANITARIAS .................................................. 446
CD840. CAJAS DE INSPECCIÓN ........................................................................ 456
CD841. APARATOS SANITARIOS....................................................................... 458
CD842. PISOS ...................................................................................................... 460
CD843. MEDIACAÑA EN GRANITO PULIDO ...................................................... 462
CD844. ENCHAPE ................................................................................................ 464
CD845. MESON EN CONCRETO PULIDO ........................................................... 466
CD846. MESON EN ACERO INOXIDABLE .......................................................... 468
CD847. ESTUFA A GAS ....................................................................................... 470
CD848. LAVAPLATOS EN ACERO INOXIDABLE ............................................... 472
CD849. CIELORASOS .......................................................................................... 474
CD850. ILUMINACION.......................................................................................... 476
CD851. CARPINTERIA METÁLICA ...................................................................... 478
CD852. CUBIERTA TEJA SIN TRASLAPO .......................................................... 482
CD853. CANAL EN LÁMINA GALVANIZADA...................................................... 484
CD854. ACOMETIDA ELÉCTRICA....................................................................... 486
CD855. CONTADOR ............................................................................................. 489
CD856. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA........................................................... 491
CD857. TABLERO DE DISTRIBUCION DE 4 CIRCUITOS................................... 493
CD858. TOMACORRIENTE DOBLE ..................................................................... 495
CD859. TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR DE FALLA GFCI...... 498
CD860. INTERRUPTOR SENCILLO ..................................................................... 501
CD861. INTERRUPTOR DOBLE .......................................................................... 504

2
ARTICULO CD 230

CD230. MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE

CD 230.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la eventual disgregación del material de la subrasante


existente, el retiro o adición de materiales, la mezcla, humedecimiento o aireación,
compactación y perfilado final de acuerdo con la presente especificación,
conforme y con las dimensiones, alineamientos y pendientes señalados en los
planos del proyecto y las instrucciones del Interventor.

CD 230.2 MATERIALES

Los materiales de adición deberán presentar una calidad tal, que la capa de
subrasante mejorada cumpla los requisitos exigidos en la Tabla CD 230.1.

TABLA CD 230.1
REQUISITOS DE LOS MATERIALES
Tamaño máximo 75 mm
Pasa tamiz de 75 m
(No.200) 25% en peso
C.B.R. de laboratorio 10
Expansión en prueba
C.B.R. 0%
Contenido de materia
orgánica 0%
Límite líquido 30
Índice plástico 10

El tamaño máximo y el porcentaje que pasa el tamiz de 75 m. (No.200) se


determinarán mediante el ensayo de granulometría según norma de ensayo INV
E-123, el C.B.R. y la expansión, de acuerdo con lo indicado en la norma de
ensayo INV E-148; el contenido de materia orgánica, según lo establecido en la
norma INV E-121; y el límite líquido y el índice plástico conforme lo establecen las
normas INV E-125 y E-126, respectivamente.

Los valores de C.B.R. indicados en la Tabla CD 230.1 corresponden a la densidad


mínima que corresponde al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima
obtenida en el ensayo Próctor modificado (norma de ensayo INV E-142)
3
CD 230.3 EQUIPO

El equipo empleado deberá ser compatible con los procedimientos de ejecución


adoptados y requiere aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta que su
capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de los trabajos y al
cumplimiento de las exigencias de la presente especificación.

CD 230.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD 230.4.1 Generalidades

Los trabajos de mejoramiento de subrasante deberán efectuarse según


procedimientos puestos a consideración del Interventor y aprobados por éste. Su
avance físico deberá ajustarse al programa de trabajo.

Si los trabajos de mejoramiento de la subrasante afectaren el tránsito normal en la


vía o en sus intersecciones y cruces con otras vías, el Constructor será
responsable de tomar las medidas para mantenerlo adecuadamente.

CD 230.4.2 Mejoramiento de la subrasante involucrando el suelo existente

En el caso de que los documentos del proyecto prevean la construcción de la


subrasante mejorada involucrando los materiales de la subrasante existente, éstos
se disgregarán en las zonas y con las profundidades establecidas en los planos,
empleando procedimientos aceptables para el Interventor.

Si el proceso implica el retiro de parte del material existente, éste se cargará y


transportará a las zonas aprobadas de disposición de sobrantes donde será
descargado y dispuesto a satisfacción del Interventor.

El suelo de aporte para el mejoramiento se aplicará en los sitios indicados en los


documentos del proyecto o definidos por el Interventor, en cantidad tal, que se
garantice que la mezcla con el suelo existente cumpla las exigencias del numeral
CD 230.2, en el espesor señalado en los planos o ajustado por el Interventor.

Los materiales disgregados y los de adición, se humedecerán o airearán hasta


alcanzar la humedad apropiada de compactación y, previa la eliminación de
partículas mayores de setenta y cinco milímetros (75 mm), si las hubiere, se
compactarán hasta obtener los niveles de densidad que corresponden como
mínimo al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en el ensayo
Próctor modificado (norma de ensayo INV E-142).

4
CD 230.4.3 Mejoramiento de la subrasante empleando únicamente material
adicionado

Cuando los documentos del proyecto prevean la construcción de la subrasante


mejorada solamente con material adicionado, cuyas características han de
corresponder a las mencionadas en el numeral CD 230.2 del Artículo CD 230,
pueden presentarse dos situaciones, sea que la capa se construya directamente
sobre el suelo natural existente o que éste deba ser excavado previamente en el
espesor indicado en los documentos del proyecto y reemplazado por el material de
adición.

En el primer caso, para conseguir la debida trabazón entre el material de adición y


el suelo existente, éste se deberá escarificar, conformar y compactar a la densidad
especificada para núcleos de terraplén, en una profundidad de quince centímetros
(15 cm). Una vez el Interventor considere que el suelo de soporte esté
debidamente preparado, autorizará la colocación de los materiales para la
subrasante mejorada, en espesores que garanticen la obtención de los niveles de
densidad exigidos, empleando el equipo de compactación disponible. Dichos
materiales se humedecerán o airearán, según sea necesario, para alcanzar la
humedad más apropiada de compactación, procediéndose luego a su
densificación.

En el caso de que la construcción de la subrasante mejorada con material


totalmente adicionado implique la remoción total del suelo existente, ésta se
efectuará en el espesor previsto en los planos. Una vez alcanzado el nivel de
subrasante en la excavación y conformado y compactado el suelo, se procederá a
la colocación en capas, humedecimiento o aireación y compactación de los
materiales para la subrasante mejorada, tal como se describió en el párrafo
anterior, hasta alcanzar las cotas exigidas.

La construcción de la subrasante mejorada deberá incluir, en todos los casos, la


conformación o reconstrucción de las cunetas, las cuales deberán recibir un
perfilado final de acuerdo con los alineamientos, pendientes y secciones
transversales indicados en los planos o señalados por el Interventor.

CD 230.4.4 Limitaciones en la ejecución

Los trabajos de mejoramiento de subrasantes sólo se efectuarán cuando no haya


lluvia o fundados temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la
sombra, sea cuando menos de dos grados Celsius (2oC).
Deberá prohibirse la acción de todo tipo de tránsito sobre las capas en ejecución,
hasta que se haya completado su compactación. Si ello no resulta posible, el
tránsito que necesariamente deba pasar sobre ellas se distribuirá de manera que
no se concentren huellas de rodadas en la superficie.
5
CD 230.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 230.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor efectuará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el


Constructor.
- Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
- Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo
- Comprobar que los materiales por emplear cumplan los requisitos de calidad
exigidos.
- Verificar la compactación de todas las capas de suelo que forman parte de la
actividad especificada.
- Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar
la uniformidad de la superficie.

CD 230.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD 230.5.2.1 Calidad de los materiales

De cada procedencia de los suelos empleados y para cualquier volumen previsto,


se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:
- La granulometría, según norma de ensayo INV E-123.
- El límite líquido y el índice plástico, de acuerdo con las normas de ensayo INV
E-125 y E-126, respectivamente.
- La resistencia y expansión, mediante la prueba CBR, según norma de ensayo
INV E-148.
- El contenido de materia orgánica del suelo, de acuerdo con la norma INV E-
121.
Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en la Tabla CD
230.1, so pena del rechazo de los materiales defectuosos.

Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas de los


materiales y ordenará el retiro de aquellas que, a simple vista, presenten restos de
tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

Además, efectuará las siguientes verificaciones periódicas de la calidad del


material:
- Determinación de la granulometría (INV E-123), mínimo una (1) vez por
jornada.

6
- Determinación del límite líquido (INV E-125) y del índice plástico (INV E-126),
cuando menos una (1) vez por jornada.
- Determinación del contenido de materia orgánica (INV E-121), por lo menos
una (1) vez a la semana.
- Determinación de la resistencia y la expansión (INV E-148), como mínimo
una (1) vez por mes.

Teniendo en cuenta que en todos los casos, sea que el material adicionado se
mezcle con la subrasante existente o no, el producto que en definitiva constituya la
subrasante mejorada deberá cumplir los requisitos exigidos presentados en la
Tabla CD 230.1 del presente Artículo.

CD 230.5.2.2 Calidad del producto terminado

La subrasante mejorada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a


las rasantes y pendientes establecidas. El Interventor deberá verificar, además,
que:
- La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa no sea inferior a la
señalada en los planos o la definida por él.
- La cota de cualquier punto de la subrasante mejorada, conformada y
compactada, no varíe en más de treinta milímetros (30 mm) de la cota
proyectada.

Así mismo, adelantará las siguientes comprobaciones:

a. Compactación

Las determinaciones de la densidad de cada capa de subrasante mejorada se


realizarán a razón de cuando menos una (1) vez por cada doscientos cincuenta
metros cuadrados (250 m2), y los tramos por aprobarse de definirán sobre la base
de un mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las
mediciones se elegirán al azar.

La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco
por ciento (95%) de la máxima obtenida en el ensayo Próctor modificado (norma
de ensayo INV E-142) de referencia (De), previa la corrección por presencia de
partículas gruesas, según norma de ensayo INV E-228, siempre que ella sea
necesaria.
Dm 0.95 De

A su vez, la densidad obtenida en cada ensayo individual (Di) deberá ser igual o
superior al noventa y ocho por ciento (98%) del valor medio del tramo (Dm),
admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo que se verifica.
7
Di 0.98 Dm

La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier


método aplicable de los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162, E-
163 y E-164.

b. Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se


determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al de diseño (ed).
em ed

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser,


cuando menos, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño (ed),
admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo controlado.
ei 0.9 ed

En el caso de que la subrasante mejorada se construya en varias capas, la


presente exigencia se aplicará al espesor total de la subrasante mejorada que
prevea el diseño.

Todas las áreas de subrasante mejorada donde los defectos de calidad y


terminación excedan las tolerancias de la presente especificación, deberán ser
corregidas por el Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del
Interventor y a plena satisfacción de éste.

c. Protección de la subrasante mejorada

El Constructor deberá responder por la conservación de la subrasante mejorada


hasta que se coloque la capa superior y corregirá, a su costa, cualquier daño que
ocurra en ella después de terminada.

CD 230.6 MEDIDA

Para el caso de que el mejoramiento de la subrasante involucre el suelo existente,


la unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero, de
subrasante mejorada en las áreas y espesores señalados en los planos o
indicados por el Interventor, a plena satisfacción de éste.

8
Para el caso del mejoramiento de la subrasante empleando únicamente material
adicionado, la unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al entero,
de subrasante mejorada, recibida a satisfacción por el Interventor. En este caso, el
volumen se determinará con base en las áreas de las secciones transversales del
proyecto localizado, verificadas por el Interventor antes y después de la
construcción de la subrasante mejorada.

No habrá medida ni pago para los mejoramientos de subrasante por fuera de las
líneas del proyecto o de las establecidas por el Interventor, que haya efectuado el
Constructor por negligencia, o por conveniencia para la operación de sus equipos.

CD 230.7 FORMA DE PAGO

El trabajo de mejoramiento de la subrasante se pagará al precio unitario pactado


en el contrato, por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la
presente especificación y aceptada por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir los costos de disgregación del material, la


extracción y disposición del material inadecuado, la adición del material necesario
para obtener las cotas proyectadas de subrasante y cunetas, su humedecimiento
o aireación, compactación y perfilado final; herramientas, equipo, mano de obra,
cargues, descargues, tanto de material de adición como de los materiales
removidos que no sean utilizables y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución de los trabajos especificados.

Habrá pago separado para el suministro y transporte del material de adición, así
como el transporte del material inadecuado.

ITEM DE PAGO

CD230.1 Mejoramiento de la subrasante involucrando el suelo Metro cuadrado (m2)


existente

CD230.2 Mejoramiento de la subrasante empleando Metro cúbico (m3)


únicamente material adicionado

9
ARTÍCULO CD232

CD232. ESTABILIZACIÓN DE SUELOS DE SUBRASANTE Y CAPAS


GRANULARES CON GEOTEXTIL

CD232.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al uso de geotextiles para estabilizar el conjunto


integrado por la subrasante y los materiales seleccionados que conforman las
capas granulares del pavimento. La presente especificación establece los criterios
y procedimientos para garantizar la calidad del geotextil y su supervivencia frente
a los esfuerzos producidos durante su instalación y vida en servicio, de
conformidad con los planos del proyecto o las instrucciones del Interventor.

Esta especificación no aplica para la construcción de terraplenes sobre suelos


blandos, donde las condiciones de esfuerzos puedan causar fallas globales de la
fundación o del cuerpo del terraplén. Ésta situación implicará un estudio
geotécnico particular.

CD232.2 MATERIALES

CD232.2.1 Subrasante

Para que la función de estabilización por parte del geotextil sea efectiva, el suelo
de subrasante deberá presentar un valor de CBR entre uno y tres por ciento (1≤
CBR ≤ 3%), determinado con el ensayo descrito en la norma INV E169 ―Relación
de soporte del suelo en el terreno‖ o tener un valor de resistencia al corte entre
treinta y noventa kilo pascales (3090 kPa). La determinación de la resistencia al
corte se podrá realizar con uno cualquiera de los siguientes ensayos: norma INV
E152 ―Compresión inconfinada en muestras de suelos‖ o INV E170 ―Ensayo de
corte sobre suelos cohesivos, usando la veleta‖. Los sitios para hacer las
determinaciones serán los previstos en los planos del proyecto o los indicados por
el Interventor. Adicionalmente a lo anterior, el suelo de subrasante no podrá
permanecer en condición saturada.

CD232.2.2 Geotextil

Las propiedades requeridas del geotextil para estabilización deberán estar en


función de las condiciones geomecánicas del suelo de subrasante, de la
granulometría y demás características del material que deba ser superpuesto y de
de las cargas impuestas por los equipos durante la ejecución de los trabajos,
Además, el geotextil deberá permitir en todo momento el libre paso del agua.
Se podrán emplear geotextiles tejidos o no tejidos, elaborados a partir de
10
polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos con un porcentaje mínimo del
95% en peso de poliolefinas o poliester. El geotextil a utilizar deberá cumplir con
las propiedades mecánicas e hidráulicas que se indican a continuación.

a. Propiedades mecánicas.
Las propiedades de resistencia de los geotextiles dependen de los requerimientos
de supervivencia y de las condiciones y procedimientos de instalación. Estas
propiedades corresponden a condiciones normales de instalación, y se especifican
en la Tabla CD232.1.

Tabla CD232.1
Requerimiento mínimo de las propiedades mecánicas del geotextil
(medidas en el sentido más débil del geotextil)

NORMA
VMPR(Nota 1) VMPR(Nota 1)
DE
PROPIEDAD GEOTEXTILES GEOTEXTILES
ENSAYO
TEJIDOS NO TEJIDOS
INV
Elongación E901 < 50% ≥ 50%
Resistencia a la tensión Grab
E901 1400 900
(N) valor mínimo
Resistencia a la costura (N)
E901 1260 810
valor mínimo
Resistencia a la penetración
con pistón de 50mm de E913 2750 1925
diámetro (N) valor mínimo
Resistencia al rasgado
trapezoidal (N) valor mínimo E903 500 350
(Nota 2)

Nota 1. VMPR es el ―Valor mínimo promedio por rollo‖. El promedio de los


resultados de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se esté
analizando, deberá ser mayor o igual al valor presentado en la Tabla
CD232.1
Nota 2. El VMPR para la resistencia al rasgado trapezoidal de los geotextiles
tejidos monofilamento deberá ser de 250 N.

b. Propiedades hidráulicas
Las propiedades hidráulicas que deberá cumplir el geotextil se indican en la Tabla
CD232.2.

11
Tabla CD232.2
Requerimiento mínimo de las propiedades hidráulicas del geotextil

NORMA
DE VALOR MÍNIMO PROMEDIO POR
PROPIEDAD
ENSAYO ROLLO (VMPR)
INV
Permitividad (Nota 1)
valor mínimo ( s1 ) E905 0.05

Tamaño de abertura
aparente (TAA) valor E907 0.43
máximo (mm). (Nota2)
Estabilidad ultravioleta 50% después de 500 h de
E910
valor mínimo exposición

Nota 1. La permitividad del geotextil deberá ser mayor que la permitividad del
suelo (ψg > ψs). La permeabilidad del geotextil deberá ser mayor que la
permeabilidad del suelo (k g > ks).
Nota 2. El valor del tamaño de abertura aparente (TAA) representa el valor
máximo promedio por rollo.

CD232.2.3 Material de cobertura

Este material deberá cumplir con todo lo especificado para afirmado, subbase
granular o base granular en los Artículos CD311, CD320 y CD330 de estas
especificaciones, respectivamente, según sea el caso, de acuerdo con los planos
del proyecto o las instrucciones del Interventor.

CD232.3 EQUIPO

Se deberá disponer de los equipos necesarios para colocar el geotextil


correctamente y, además, de todos aquellos que sean requeridos para explotar,
procesar, transportar, extender y compactar el material que deba ser colocado
sobre el geotextil, de conformidad con la especificación correspondiente y los
planos del proyecto o las instrucciones del Interventor.

CD232.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD232.4.1 Generalidades

El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se efectúen con una


adecuada coordinación entre las actividades de preparación de la subrasante, la

12
colocación del geotextil y la colocación, conformación y compactación del material
de cobertura, de manera que el geotextil quede expuesto el menor tiempo posible.

CD232.4.2 Preparación de la subrasante

La colocación del geotextil sólo será autorizada por el Interventor cuando la


subrasante se haya preparado adecuadamente, removiendo los bloques de roca,
troncos, arbustos y demás materiales inconvenientes y excavado o rellenado
hasta la cota de diseño, de acuerdo con los planos del proyecto o las instrucciones
del Interventor.

CD232.4.3 Colocación del geotextil

a. Extensión

El geotextil se deberá extender en la dirección de avance de la construcción,


directamente sobre la superficie preparada, sin arrugas o dobleces. Si es
necesario colocar rollos adyacentes de geotextil, éstos se deberán traslapar, o unir
mediante la realización de una costura de acuerdo al inciso b. de este numeral. El
traslapo mínimo se indica en la Tabla CD232.3 y será de sesenta centímetros (60
cm). El traslapo a colocar será el sugerido por el Constructor y aceptado por el
Interventor y dependerá tanto del CBR de la subrasante como del tráfico que vaya
a circular sobre la vía durante la construcción. Para el final de todos los rollos, el
traslapo mínimo será de un metro (1.0 m); en reemplazo de éste traslapo podrá
usarse una costura bajo las condiciones descritas en el inciso b. de este numeral.

Tabla CD232.3
Traslapo mínimo

CONDICIÓN TRASLAPO MÍNIMO


1≤CBR ≤ 3% 60 cm. o costura
Todo final de rollo 1 m o costura

En las curvas, para desarrollar su geometría, el geotextil podrá ser cortado con
sus correspondientes traslapos o costuras, o doblado, según sea el caso.
No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso mayor a
tres (3) días.

b. Elaboración de costuras

Para obtener una adecuada calidad en las costuras realizadas en campo, se


deberán atender los siguientes aspectos:

El tipo de hilo deberá ser kevlar, aramida, polietileno, poliéster o polipropileno. No


13
se permitirán hilos elaborados totalmente con fibras naturales, ni hilos de nylon.
Cuando se propongan hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no
se permitirán aquellos que tengan diez por ciento (10%) o más, en peso, de fibras
naturales. Tampoco se permitirán costuras elaboradas con alambres.

El tipo de puntada podrá ser simple (Tipo 101) o de doble hilo, también llamada de
seguridad (Tipo 401).
La densidad de la puntada deberá ser, como mínimo, de ciento cincuenta a
doscientas (150 – 200) puntadas por metro lineal.

La tensión del hilo se deberá ajustar en el campo de tal forma que no corte el
geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión permanente entre las
superficies a coser. Si se hace la costura a mano, se deberán tener los cuidados
necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no ―funda‖ las fibras del
geotextil.

Dependiendo del tipo de geotextil y del nivel de esfuerzos a que se va a solicitar,


el tipo de costura se podrá realizar en diferentes configuraciones y con una o
varias líneas de costura, siempre y cuando se asegure la correcta transferencia de
la tensión.

La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo a la norma INV E901, deberá


ser, como mínimo, el 90% de la resistencia a la tensión Grab del geotextil que se
está cosiendo, medida de acuerdo a la norma de ensayo INV E901.

CD232.4.4 Colocación del material de cobertura

El material de cobertura se descargará en un lugar previamente escogido y


autorizado por el Interventor. Luego, el material se extenderá cuidadosamente,
empleando un método que no dé lugar a daños en el geotextil. No se permitirá el
tránsito de maquinaria sobre el geotextil hasta que se conforme y compacte
adecuadamente la primera capa del material de cobertura. No se permitirá el giro
de maquinaria sobre la primera capa de dicho material de cobertura.

Para materiales pétreos de tamaño máximo igual o mayor a treinta milímetros (≥30
mm), el espesor de la primera capa compactada de material de cobertura deberá
ser mayor de treinta centímetros (30 cm). Para materiales pétreos de tamaño
máximo menor de treinta milímetros (<30 mm), el espesor de la primera capa
compactada deberá ser mayor de quince centímetros (15 cm).

El material de relleno se compactará con el equipo adecuado, hasta lograr el


grado de compactación exigido para el material en la especificación respectiva o el
solicitado por el Interventor, antes de dar paso al tráfico temporal sobre la vía o
comenzar las labores de colocación de la siguiente capa. El relleno se llevará a
14
cabo hasta la cota indicada en los planos o la ordenada por el Interventor.

CD232.4.5 Control del tránsito

El Constructor deberá instalar, a su costa, todos los elementos de señalización


preventiva en la zona de los trabajos, los cuales deberán garantizar la permanente
seguridad del tránsito de vehículos y equipos de construcción.

CD232.4.6 Limitaciones en la ejecución

Por ningún motivo se permitirá adelantar los trabajos objeto del presente Artículo
cuando la temperatura ambiente a la sombra y la de la superficie sean inferiores a
cinco grados Celsius (5oC) o haya lluvia o fundado temor de que ella ocurra.

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando
se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS, el
Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el
Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación
artificial que resulte satisfactorio para aquél. Si el Constructor no ofrece esta
garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la
obra el equipo y el personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo
especificado, operando únicamente durante las horas de luz solar.

CD232.4.7 Manejo ambiental

Al respecto, rige en un todo lo especificado en el Artículo 106 ―Aspectos


ambientales‖ de las presentes especificaciones.

CD232.4.8 Reparaciones

Todos los defectos que se presenten en la extensión, en los traslapos, en las


costuras, en los cortes o en los dobleces del geotextil; en la extensión y
compactación del material de cobertura; así como los que se deriven de un
incorrecto control del tránsito recién terminados los trabajos, deberán ser
corregidos por el Constructor, de acuerdo con las instrucciones del Interventor, sin
costo alguno para el Instituto Nacional de Vías.

CD232.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD232.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles:

15
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Verificar que la subrasante esté preparada adecuadamente y que se cumplan
las dimensiones y cotas señaladas en los planos o las ordenadas por él, antes
de autorizar la colocación del geotextil.
- Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del
fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la
composición química del mismo.
- Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles
tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta,
agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la
preparación de la subrasante, la colocación del geotextil y la construcción de
las capas de material de cobertura.
- Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio independiente
al del fabricante, y los ensayos pertinentes al material de cobertura. Los
ensayos de control relacionados con el geotextil, se deberán hacer de
conformidad con lo establecido en las normas INV E908 e INV E909
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a satisfacción.

CD232.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD232.5.2.1 Calidad del geotextil

Por cada lote de rollos que llegue a la obra, el Constructor deberá entregar al
Interventor una certificación expedida por el fabricante del geotextil, donde se
establezca el nombre del producto, la composición química relevante de los
filamentos o cintas y toda la información que describa al geotextil, así como los
resultados de los ensayos de calidad efectuados sobre muestras representativas
de la entrega, los cuales deberán satisfacer todas las condiciones establecidas en
las Tablas CD232.1 y CD232.2 del presente Artículo. El Interventor se abstendrá
de aceptar el empleo de suministros de geotextil que no se encuentren
respaldados por la certificación del fabricante. Dicha constancia no evitará, en
ningún caso, la ejecución de ensayos de comprobación por parte del Interventor,
ni implica necesariamente la aceptación de la entrega.

Además, el Interventor deberá escoger al azar un número de rollos equivalente a


la raíz cúbica del número total de rollos que conformen el lote. Se evaluarán rollos
estándar con un área entre cuatrocientos y seiscientos metros cuadrados (400 y
600 m2) cada uno. En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros
cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes de quinientos
metros cuadrados (500 m2).

De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el
16
muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra, como mínimo de un
metro lineal (1 m.l.) por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté
totalmente seca y limpia. El número de especímenes se determinará de
conformidad con las normas de ensayo INV E908 e INV E909. Tales
especímenes, debidamente identificados (número de lote, referencia del producto,
etc.), se deberán empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, para
que les sean realizadas las pruebas especificadas en las Tablas CD232.1 y
CD232.2 del presente Artículo.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia


sobre los límites establecidos en la Tablas CD232.1 y CD232.2 de este Artículo.
Por ningún motivo se aceptarán geotextiles rasgados, agujereados o usados.

CD232.6 MEDIDA
2
La unidad de medida será el metro cuadrado (m ), aproximado al entero, de
geotextil colocado a satisfacción del Interventor, de acuerdo con lo exigido por la
presente especificación. El área se determinará multiplicando la longitud real,
medida a lo largo del eje de la vía, por el ancho especificado en los planos u
ordenado por el Interventor. No se medirá ningún área por fuera de tales límites, ni
se considerarán, para efecto del pago, los traslapos. Cuando el cómputo de la
fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o igual a cinco décimas de
metro cuadrado (≥0.5 m2), la aproximación al entero se realizará por exceso y si
resulta menor de cinco décimas de metro cuadrado (<0.5 m 2), la aproximación se
realizará por defecto.

CD232.7 FORMA DE PAGO


El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado (m 2),
para toda obra ejecutada de acuerdo con la presente especificación y aceptada a
satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir el suministro, almacenamiento y transporte del


geotextil; la colocación del geotextil; los costos de los desvíos que fuese necesario
construir con motivo de la ejecución de las obras; la señalización preventiva de la
vía y el ordenamiento de todo tipo de tránsito durante la ejecución de los trabajos y
el período posterior en que se deba impedir o controlar, de acuerdo con las
instrucciones del Interventor; así como toda labor, mano de obra, equipo o material
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos especificados; y los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

El material de cobertura se pagará de acuerdo a la especificación que


corresponda al material utilizado, según se indica en el numeral CD232.2.3 del
presente Artículo.

17
ÍTEM DE PAGO

CD232.1 Geotextil para estabilización de suelos de subrasante Metro cuadrado (m2)


y capas granulares

18
ARTICULO CD 300

CD300. DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE


AFIRMADOS, SUBBASES GRANULARES Y BASES
GRANULARES

CD 300.1 DESCRIPCION

Esta especificación presenta las disposiciones que son generales a los trabajos
sobre afirmados; subbases granulares y bases granulares.

CD 300.2 MATERIALES

Para la construcción de afirmados y subbases granulares, los materiales serán


agregados naturales clasificados o podrán provenir de la trituración de rocas y
gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas
procedencias.

Para la construcción de bases granulares, será obligatorio el empleo de un


agregado que contenga una fracción producto de trituración mecánica.

En ambos casos, las partículas de los agregados serán duras, resistentes y


durables, sin exceso de partículas planas, blandas o desintegrables y sin materia
orgánica u otras sustancias perjudiciales. Sus condiciones de limpieza dependerán
del uso que se vaya a dar al material.

Los requisitos de calidad que deben cumplir los diferentes materiales, se resumen
en la Tabla CD 300.1. Los requisitos granulométricos se presentan en la
especificación respectiva.

19
TABLA CD 300.1
REQUISITOS DE LOS MATERIALES PARA AFIRMADOS,
SUBBASES GRANULARES Y BASES GRANULARES

CAPA PARTICULAS DESGASTE PERDIDAS EN INDICES C. B. R. I. P. EQUIV. DE


FRACTURADAS LOS ENSAYO DE SOLIDEZ DE ARENA
MECANICAMENTE ANGELES EN APLANAM.
(Agr. grueso ) Sulfato Sulfato de Y
de sodio magnesio ALARGAM.
E-125
E-218 y E-
Norma INV E-227 E.-220 E-220 E-230 E-148 y E-133
219
E-126
12 %
AFIRMADO 50 % máx. 18 % máx. 4-9
máx.

SUBBASE 12 % 20, 30 ó
50 % máx. 18% máx. <= 6 25 % mín.
GRANULAR máx. 40% mín.1

BASE 12 %
50 % mín. 40 % máx. 18 % máx. 35 % máx. 80 % mín .2 <= 3 30 % mín.
GRANULAR máx.

1 Al 95 % de compactación referido al ensayo Próctor modificado (INV E-


142). El valor mínimo de resistencia por aplicar, se indicará en los
documentos del proyecto.
2 Al 100 % de compactación, referido al ensayo Próctor modificado (INV E-
142)

CD 300.3 EQUIPO

Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de


construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Interventor, teniendo
en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de
las obras y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificación y de la
correspondiente partida de trabajo.

CD 300.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


CD 300.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para
la explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos,
deberán tener aprobación previa del Interventor, la cual no implica necesariamente
la aceptación posterior de los agregados que el Constructor suministre o elabore
de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de cada especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el


sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de
características uniformes. Si el Constructor no cumple con esos requerimientos, el
Interventor exigirá los cambios que considere necesarios.
20
Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de
partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se
deberán efectuar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá
ejecutarlos en la vía.

Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la


capa superior de las canteras deberán ser conservados para la posterior
recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras temporales, el Constructor remodelará el terreno para recuperar las
características hidrológicas superficiales de ellas.

CD 300.4.2 Fase de experimentación en subbases granulares y bases granulares.

Antes de iniciar los trabajos, el Constructor emprenderá una fase de


experimentación para verificar el estado de los equipos y determinar, en secciones
de ensayo, el método definitivo de preparación, transporte, colocación y
compactación de los materiales, de manera que se cumplan los requisitos de cada
especificación.

Para tal efecto, construirá una o varias secciones de ancho y longitud definidos de
acuerdo con el Interventor y en ellas se probará el equipo y el plan de
compactación.

El Interventor tomará muestras de la capa y las ensayará para determinar su


conformidad con las condiciones especificadas de densidad, granulometría y
demás requisitos.

En el caso de que los ensayos indicaren que la subbase o base granular no se


ajusta a dichas condiciones, el Constructor deberá efectuar inmediatamente las
correcciones requeridas a los sistemas de preparación, extensión y compactación,
hasta que ellos resulten satisfactorios para el Interventor.

CD 300.4.3 Acopio de los materiales

Los agregados para afirmados, subbase granular y base granular se deberán


acopiar cubriéndolos con plásticos, de manera que no sufran daños o
transformaciones perjudiciales. Cada agregado diferente deberá acopiarse por
separado, para evitar cambios en su granulometría original. Los últimos quince
centímetros (15 cm) de cada acopio que se encuentren en contacto con la
superficie natural del terreno no deberán ser utilizados, a menos que se hayan
colocado sobre éste lonas que prevengan la contaminación del material de acopio.

21
CD 300.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 300.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.
- Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad exigidos
en el aparte CD 300.2 y en la respectiva especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aceptado como
resultado de la fase de experimentación en el caso de subbases y bases
granulares.
- Ejecutar ensayos de compactación en el laboratorio.
- Verificar la densidad de las capas compactadas efectuando la corrección
previa por partículas de agregado grueso, siempre que ello sea necesario.
Este control se realizará en el espesor de capa realmente construido de
acuerdo con el proceso constructivo aplicado.
- Tomar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la
uniformidad de la superficie.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados de acuerdo con los
programas de trabajo.

CD 300.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras ejecutadas, se
indican en las especificaciones correspondientes. Todos los ensayos y mediciones
requeridos para el recibo de los trabajos especificados, estarán a cargo del
Interventor. Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades
excedan las tolerancias, deberán ser corregidas por el Constructor, a su costa, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor y a satisfacción de éste.

CD 300.6 MEDIDA

CD 300.6.1 Construcción de afirmados; subbases y bases granulares

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al entero, de material


o mezcla suministrado, colocado y compactado, a satisfacción del Interventor, de
acuerdo con lo que exija la especificación respectiva.

22
El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas, utilizando
las secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje del
proyecto.

No se medirán cantidades en exceso de las especificadas, especialmente cuando


ellas se produzcan por sobreexcavaciones de la subrasante por parte del
Constructor.

CD 300.6.2 Ejecución de bacheos con materiales granulares de subbase y base

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al entero, de bacheo


con material de subbase granular o base granular, según el caso, ejecutado a
satisfacción del Interventor, de acuerdo con lo exigido en la especificación
respectiva.
El volumen se determinará multiplicando la superficie donde el Interventor haya
autorizado el trabajo, por el espesor compacto promedio en que se haya colocado
el material, de acuerdo con la especificación respectiva.

CD 300.7 FORMA DE PAGO

CD 300.7.1 Construcción de afirmados; subbases granulares y bases granulares y


bacheos con materiales granulares de subbase y base.

El pago se hará por metro cúbico al respectivo precio unitario del contrato, por
toda obra ejecutada de acuerdo tanto con este Artículo como con la especificación
respectiva y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de


permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras;
obtención de permisos ambientales para la explotación de los suelos y agregados;
las instalaciones provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de
acceso a las fuentes y canteras; la preparación de las zonas por explotar, así
como todos los costos de explotación, selección, trituración, eventual lavado,
transportes, almacenamiento, clasificación, desperdicios, cargues, descargues,
mezcla, colocación, nivelación y compactación de los materiales utilizados; y los
de extracción, bombeo, transporte y distribución del agua requerida.

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de adecuación paisajística de


las fuentes para recuperar las características hidrológicas al terminar su
explotación; así como los de la fase de experimentación y de la señalización
preventiva de la vía y el control del tránsito automotor durante la ejecución de los
trabajos y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de la
capa respectiva.
23
El Constructor deberá considerar, en relación con los explosivos que requiera,
todos los costos que implican su adquisición, transporte, escoltas,
almacenamiento, vigilancia, manejo y control, hasta el sitio e instante de
utilización.

Los costos de la fase de experimentación, cuando ella se encuentre incluida


dentro de la respectiva especificación, y los trabajos de laboratorio a cargo del
Constructor, deberán estar incluidos en el precio unitario.

La preparación de la superficie existente se considera incluida en el ítem referente


a la ejecución de la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por lo tanto, no
habrá lugar a pago separado por este concepto, salvo que dicho ítem no forme
parte del mismo contrato, caso en el cual el Constructor deberá considerar el costo
de la preparación de la superficie existente dentro del ítem objeto del pago.

24
ARTICULO CD 311

CD311. AFIRMADO

CD 311.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de
los materiales de afirmado sobre la subrasante terminada, de acuerdo con la
presente especificación, los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en
los planos del proyecto y las instrucciones del Interventor.

CD 311.2 MATERIALES
Los agregados para la construcción del afirmado deberán satisfacer los requisitos
de calidad indicados en el aparte CD 300.2 del Artículo CD 300 para dichos
materiales. Además, deberán ajustarse a alguna de las siguientes franjas
granulométricas:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno A-1 A-2
37.5 mm 1 1/2‖ 100 -
25 mm 1 - 100
19 mm 3/4‖ 65-100 -
9.5 mm 3/8‖ 45-80 65-100
4.75 mm No.4 30-65 50-85
2.0 mm No.10 22-52 33-67
425 m No.40 15-35 20-45
75 m No.200 10-25 10-25

CD 311.3 EQUIPO

Al respecto, rigen las condiciones generales que se indican en el numeral CD


300.3 del Artículo CD 300. Para la construcción del afirmado se requieren equipos
para la explotación de los materiales, eventualmente una planta de trituración, una
unidad clasificadora, equipo de lavado, de ser necesario; equipos para cargue,
transporte, extensión, mezcla, humedecimiento y compactación del material, así
como herramientas menores.

CD 311.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD 311.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Rige lo indicado en el aparte CD 300.4.1 del Artículo CD 300.


25
CD 311.4.2 Preparación de la superficie existente

El material de afirmado no se descargará hasta que se compruebe que la


superficie sobre la cual se va a apoyar tenga la densidad apropiada y las cotas
indicadas en los planos o definidas por el Interventor. Todas las irregularidades
que excedan las tolerancias admitidas en la especificación respectiva, deberán ser
corregidas de acuerdo con lo establecido en ella.

CD 311.4.3 Transporte y colocación del material

El Constructor deberá acarrear y verter el material de tal modo, que no se


produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie
existente. Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada
antes de proseguir el trabajo.

La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que
no sobrepase mil quinientos metros (1.500 m) de las operaciones de mezcla,
conformación y compactación del material.

CD 311.4.4 Extensión, mezcla y conformación del material

El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada


su homogeneidad. Si la capa se va a construir mediante combinación de varios
materiales, éstos se mezclarán formando cordones separados para cada material
en la vía, que luego se combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que
sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad de
compactación, el Constructor empleará el equipo adecuado y aprobado, de
manera que no perjudique la capa subyacente y deje una humedad uniforme en el
material. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor
uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos.

A menos que en el proyecto figure algo diferente o el Interventor lo ordene, el


material de afirmado deberá ser distribuido en una sola capa y en todo el ancho de
la corona, calzada más bermas, de tal manera que al extenderse, la capa resulte
de espesor uniforme, con una pendiente transversal entre tres por ciento (3%) y
cuatro por ciento (4%), para facilitar el escurrimiento de aguas superficiales.

CD 311.4.5 Compactación

Una vez que el material tenga la humedad apropiada y esté conformado


debidamente, se compactará con el equipo aprobado hasta lograr la densidad
especificada. Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su
proximidad a obras de arte no permitan la utilización del equipo que normalmente
26
se utiliza, se compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal
que las densidades que se alcancen, no sean inferiores a las obtenidas en el resto
de la capa.

La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes


exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no
menor de un tercio (1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas
peraltadas, la compactación se hará del borde inferior al superior.

No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado la


nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa precedente.
Tampoco se permitirán los trabajos, si la temperatura ambiente a la sombra es
inferior a dos grados Celsius (2oC) o en instantes en que haya lluvia o fundados
temores de que ella ocurra.

CD 311.4.6 Apertura al tránsito

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito


mientras no se haya completado la compactación. Si ello no fuere posible, el
tránsito que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá en forma tal
que no se concentren huellas de rodadas en la superficie. El Constructor deberá
responder por los daños originados por esa causa y deberá proceder a repararlos,
a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor.

CD 311.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 311.5.1 Controles

Rige lo indicado en el aparte CD 300.5.1 del Artículo CD 300.

CD 311.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD 311.5.2.1 Calidad de los agregados

De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto


se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:
- El desgaste Los Ángeles, según la norma de ensayo INV E-218.
- Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, de
acuerdo con la norma INV E-220.
- La plasticidad, de conformidad con las normas de ensayo INV E-125 y E-126.
- La compactación por el ensayo modificado de compactación (Próctor
modificado), según la norma de ensayo INV E-142.
Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en el aparte CD
300.2 del Artículo CD 300, so pena del rechazo de los materiales defectuosos.
27
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas a los
acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos
de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.
Además, efectuará las siguientes verificaciones periódicas de la calidad del
agregado:

- Determinación de la granulometría (INV E-123), mínimo una (1) vez por


jornada.
- Determinación de la plasticidad de la fracción fina (INV E-125 y E-126),
cuando menos una (1) vez por jornada.

CD 311.5.2.2 Calidad del producto terminado

La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las


rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la berma no será inferior a la señalada en los planos o la definida por el
Interventor. Este, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

a. Compactación

Las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizarán a razón


de cuando menos una (1) vez por cada doscientos cincuenta metros cuadrados
(250 m2) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis
(6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al
azar.

La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco
por ciento (95%) de la obtenida en el ensayo Próctor modificado (norma de ensayo
INV E-142) de referencia (De), previa la corrección por presencia de partículas
gruesas, según norma de ensayo INV E-228, siempre que ella sea necesaria.

Dm 0.95 De

A su vez, la densidad obtenida en cada ensayo individual (Di) deberá ser igual o
superior al noventa y ocho por ciento (98%) del valor medio del tramo (Dm),
admitiéndose un solo resultado por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo que se verifica.
Di 0.98 Dm

La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier


método aplicable de los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162, E-
163 y E-164.

28
b. Espesor

Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se


determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al de diseño (ed).
em ed

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser,


cuando menos, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño,
admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo controlado.
ei 0.9 ed

Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación excedan
las tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el
Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena
satisfacción de éste.

CD 311.6 MEDIDA

Rige lo descrito en el aparte CD 300.6.1 del Artículo CD 300.

CD 311.7 FORMA DE PAGO

Rige lo que sea aplicable del aparte CD 300.7.1 del Artículo CD 300.

ITEM DE PAGO

CD 311 Afirmado Metro cúbico (m3)

29
ARTÍCULO CD 320

CD320. SUBBASE GRANULAR de CBR ≥ 30%

CD 320.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de


material de subbase granular aprobado sobre una superficie preparada, en una o
varias capas, de conformidad con los alineamientos, pendientes y dimensiones
indicados en los planos del proyecto o establecidos por el Interventor.

CD 320.2 MATERIALES
Los agregados para la construcción de la subbase granular deberán satisfacer los
requisitos indicados en el aparte CD 300.2 del Artículo CD 300 para dichos
materiales. Además, deberán ajustarse a la siguiente franja granulométrica:
TAMIZ PORCENTAJE QUE
PASA
Normal Alterno SBG-1
50 mm 2" 100
37.5 mm 1 ½" 70-100
25 mm 1" 60-100
12.5 mm 1/2" 50-90
9.5 mm 3/8" 40-80
4.75 mm No.4 30-70
2.0 mm No.10 20-55
425 m No.40 10-40
75 m No.200 4-20

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y


resistencia exigidos por la presente especificación, el material que produzca el
Constructor deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme y
sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la parte
superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa.
El valor mínimo de resistencia a que hace referencia la Tabla CD 300.1 del
Artículo CD 300, se encuentra definido en los documentos de los estudios para el
desarrollo del ordenamiento territorial y estudios técnicos para el sistema vial de la
región centro sur del departamento de Caldas.

CD 320.3 EQUIPO
Rigen las condiciones generales establecidas en el numeral CD 300.3, del Artículo
CD 300 de las presentes especificaciones.

CD 320.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


CD 320.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados
30
Rige lo indicado en el aparte CD 300.4.1 del Artículo CD 300.

CD 320.4.2 Preparación de la superficie existente


El Interventor sólo autorizará la colocación de material de subbase granular
cuando la superficie sobre la cual debe asentarse tenga la densidad apropiada y
las cotas indicadas en los planos o definidas por el Interventor. Además, deberá
estar concluida la construcción de las cunetas, desagües y filtros necesarios para
el drenaje de la calzada.
Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias
determinadas en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se
prescribe en la unidad de obra correspondiente, el Constructor hará las
correcciones necesarias, a satisfacción del Interventor.

CD 320.4.3 Fase de experimentación


Rige lo indicado en el aparte CD 300.4.2 del Artículo CD 300.

CD 320.4.4 Transporte y colocación del material


El Constructor deberá acarrear y verter el material, de tal modo que no se
produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie
existente. Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada
antes de proseguir el trabajo.
La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que
no sobrepase mil quinientos metros (1.500 m) de las operaciones de mezcla,
conformación y compactación del material de la subbase.

CD 320.4.5 Extensión y mezcla del material


El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada
su homogeneidad. Si la subbase se va a construir mediante combinación de varios
materiales, éstos se mezclarán formando cordones separados para cada material
en la vía, los cuales luego se combinarán para lograr su homogeneidad. En caso
de que sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad
óptima de compactación, el Constructor empleará el equipo adecuado y aprobado,
de manera que no perjudique la capa subyacente y deje el material con una
humedad uniforme. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de
espesor uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación
exigidos, de acuerdo con los resultados obtenidos en la fase de experimentación.
En operaciones de bacheo en áreas de reducida extensión, el Constructor
propondrá al Interventor los métodos de extensión y mezcla que garanticen la
calidad de la capa
.
CD 320.4.6 Compactación
Una vez que el material de la subbase tenga la humedad apropiada, se
conformará y compactará con el equipo aprobado por el Interventor, hasta
alcanzar la densidad especificada.
31
Aquellas zonas que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a
obras de arte no permitan la utilización del equipo que normalmente se utiliza, se
compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las
densidades que se alcancen no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la
capa.
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes
exteriores y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no
menor de un tercio (1/3) del ancho del rodillo compactador. En las zonas
peraltadas, la compactación se hará del borde inferior al superior.
No se extenderá ninguna capa de material de subbase mientras no haya sido
realizada la nivelación y comprobación del grado de compactación de la capa
precedente. Tampoco se ejecutará la subbase granular en momentos en que haya
lluvia o fundado temor de que ella ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea
inferior a dos grados Celsius (2oC).

CD 320.4.7 Apertura al tránsito


Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito
mientras no se haya completado la compactación. Si ello no es factible, el tránsito
que necesariamente deba pasar sobre ellas, se distribuirá de forma que no se
concentren ahuellamientos sobre la superficie. El Constructor deberá responder
por los daños producidos por esta causa, debiendo proceder a la reparación de los
mismos con arreglo a las indicaciones del Interventor.

CD 320.4.8 Bacheos
Las excavaciones para reparación de pavimento existente cuya profundidad sea
superior a treinta centímetros (30 cm) deberán rellenarse con material de subbase
granular hasta una profundidad de veinticinco centímetros (25 cm) por debajo de
la rasante existente, material que deberá ser compactado con el equipo adecuado
hasta alcanzar la densidad especificada.

CD 320.4.9 Conservación
Si después de aceptada la subbase granular, el Constructor demorare la
construcción de la capa inmediatamente superior, por conveniencia o negligencia,
deberá reparar, a su costa, todos los daños en la subbase y restablecer el mismo
estado en que se aceptó.

CD 320.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 320.5.1 Controles
Se aplica lo indicado en el aparte CD 300.5.1 del Artículo CD 300.

CD 320.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


CD 320.5.2.1 Calidad de los agregados

32
De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto
se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

- El desgaste Los Ángeles, según la norma de ensayo INV E-218.


- Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, de
acuerdo con la norma INV E-220.
- La plasticidad, de conformidad con las normas de ensayo INV E-125 y E-126.
- La compactación por el ensayo modificado de compactación (Próctor
modificado), según la norma de ensayo INV E-142.

Cuyos resultados deberán satisfacer las exigencias indicadas en el aparte CD


300.2 del Artículo CD 300, so pena del rechazo de los materiales defectuosos.

Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas a los


acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos
de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.
Además, efectuará las siguientes verificaciones periódicas de la calidad del
agregado:
- Determinación de la granulometría (INV E-123), mínimo una (1) vez por jornada.
- Determinación de la plasticidad de la fracción fina (INV E-125 y E-126), cuando
menos una (1) vez por jornada.

En adición a lo anteriormente descrito, se realizarán las siguientes pruebas:

- Resistencia por el método C.B.R, de acuerdo con la norma de ensayo INV E-


148.
- Equivalente de arena, según norma de ensayo INV E-133.

CD 320.5.2.2 Calidad del producto terminado


La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la berma no será inferior a la señalada en los planos o la definida por el
Interventor. Este, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:

a. Compactación
Las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizarán a razón
de cuando menos una (1) vez por cada doscientos cincuenta metros cuadrados
(250 m2) y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis
(6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al
azar.
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco
por ciento (95%) de la obtenida en el ensayo Próctor modificado (norma de ensayo
INV E-142) de referencia (De), previa la corrección por presencia de partículas
gruesas, según norma de ensayo INV E-228, siempre que ella sea necesaria.
33
Dm 0.95 De
A su vez, la densidad obtenida en cada ensayo individual (Di) deberá ser igual o
superior al noventa y ocho por ciento (98%) del valor medio del tramo (Dm),
admitiéndose un solo resultado por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo que se verifica.
Di 0.98 Dm
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier
método aplicable de los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162, E-
163 y E-164.

b. Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se
determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al de diseño (ed).
em ed
Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser,
cuando menos, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño,
admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del
tramo controlado.
ei 0.9 ed

Todas las áreas donde los defectos de calidad y terminación excedan las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el
Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena
satisfacción de éste.
En adición a lo anterior, el Interventor deberá verificar:

- Que la cota de cualquier punto de la subbase conformada y compactada, no


varíe en más de dos centímetros (2 cm) de la cota proyectada.
- La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, comprobada con una regla
de tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al
eje de la vía, no admitiéndose variaciones superiores a veinte milímetros (20
mm), para cualquier punto que no esté afectado por un cambio de pendiente.
Cualquier irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o
adición de material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar
buena adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y compactar
nuevamente la zona afectada.

En zonas de bacheos se deberán satisfacer las mismas exigencias de


compactación y espesor incluidas en la presente especificación, pero queda al
Interventor la decisión sobre la frecuencia de las pruebas, la cual dependerá del
tamaño de las áreas tratadas.

34
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las
áreas en donde la subbase presente agrietamientos o segregaciones, deberán ser
corregidas por el Constructor, a su costa, y a plena satisfacción del Interventor.

CD 320.6 MEDIDA
Rige lo descrito en el aparte CD 300.6.1 del Artículo CD 300. En el caso de
bacheos, se aplicará lo descrito en el aparte CD 300.6.2 del mismo Artículo.

CD 320.7 FORMA DE PAGO


Rige lo que resulte pertinente del aparte CD 300.7.1 del Artículo CD 300.

ÍTEM DE PAGO

CD320 Subbase granular de CBR 30% Metro cúbico (m3)

35
ARTÍCULO CD 330

CD330. BASE GRANULAR

CD 330.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, colocación y compactación de


material de base granular aprobado sobre una subbase, afirmado o subrasante, en
una o varias capas, conforme con las dimensiones, alineamientos y pendientes
señalados en los planos del proyecto u ordenados por el Interventor.

CD 330.2 MATERIALES
Los agregados para la construcción de la base granular deberán satisfacer los
requisitos indicados en el aparte CD 300.2 del Artículo CD 300 para dichos
materiales.
Además, deberán ajustarse a alguna de las siguientes franjas granulométricas:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno BG-1 BG-2
37.5 mm 1 1/2" 100 -
25.0 mm 1 70-100 100
19.0 mm 3/4" 60-90 70-100
9.5 mm 3/8" 45-75 50-80
4.75 mm No.4 30-60 35-65
2.0 mm No.10 20-45 20-45
425 mm No.40 10-30 10-30
75 mm No.200 5-15 5-15

La franja por utilizar será la establecida en los documentos del proyecto o la


determinada por el Interventor.
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y
resistencia exigidos por la presente especificación, el material que produzca el
Constructor deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme, sensiblemente
paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior
de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente o viceversa.

CD 330.3 EQUIPO
Rigen las condiciones generales establecidas en el numeral CD 300.3 del Artículo
CD 300 de este documento, con la salvedad de que la planta de trituración, con
unidades primaria y secundaria, como mínimo, es obligatoria.

CD 330.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


CD 330.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados
Rige lo indicado en el aparte CD 300.4.1 del Artículo CD 300.
36
CD 330.4.2 Preparación de la superficie existente
El Interventor sólo autorizará la colocación de material de base granular cuando la
superficie sobre la cual debe asentarse tenga la densidad y las cotas indicadas o
definidas por el Interventor. Además deberá estar concluida la construcción de las
cunetas, desagües y filtros necesarios para el drenaje de la calzada.
Si en la superficie de apoyo existen irregularidades que excedan las tolerancias
determinadas en las especificaciones respectivas, de acuerdo con lo que se
prescribe en la unidad de obra correspondiente, el Constructor hará las
correcciones necesarias a satisfacción del Interventor.

CD 330.4.3 Fase de experimentación


Se aplica lo descrito en el aparte CD 300.4.2 del Artículo CD 300.

CD 330.4.4 Transporte y colocación de material


Tiene validez lo indicado en el aparte CD 320.4.4 del Artículo CD 320.

CD 330.4.5 Extensión y mezcla del material


El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada
su homogeneidad. Si la base se va a construir mediante combinación de varios
materiales, éstos se mezclarán formando cordones separados para cada material
en la vía, que luego se combinarán para lograr su homogeneidad. En caso de que
sea necesario humedecer o airear el material para lograr la humedad de
compactación, el Constructor empleará el equipo adecuado y aprobado, de
manera que no perjudique a la capa subyacente y deje una humedad uniforme en
el material. Este, después de mezclado, se extenderá en una capa de espesor
uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos, de
acuerdo con los resultados obtenidos en la fase de experimentación.

En operaciones de bacheo en áreas de reducida extensión, el Interventor definirá,


dentro de los sistemas de extensión y mezcla que le proponga el Constructor, el
que considere más adecuado.

CD 330.4.6 Compactación
El procedimiento para compactar la base granular es igual al descrito en el aparte
CD 320.4.6 del Artículo CD 320, para la subbase granular.
También, resultan válidas las limitaciones expuestas en dicho aparte.

CD 330.4.7 Apertura al tránsito


Se aplica lo descrito en el aparte CD 320.4.7 del Artículo CD 320, para la subbase
granular.

CD 330.4.8 Bacheos
En las excavaciones para reparación del pavimento existente cuya profundidad
sea mayor de treinta centímetros (30 cm), se empleará material de base granular
37
para su relleno por encima de la subbase granular descrita en el aparte CD
320.4.8 del Artículo CD 320 y hasta una profundidad de siete y medio centímetros
(7.5 cm) por debajo de la rasante existente.
Si la excavación tiene una profundidad mayor de quince y menor o igual a treinta
centímetros (>15 y ≤30 cm), ella se rellenará con material de base granular hasta
siete y medio centímetros (7.5 cm) por debajo de la rasante existente.
En las excavaciones para reparación del pavimento existente cuya profundidad
sea menor o igual a quince centímetros (≤15 cm), no se empleará material de
base granular en su relleno.
El material de base granular colocado en estos rellenos deberá ser compactado
hasta alcanzar la densidad especificada.

CD 330.4.9 Conservación
Resulta aplicable todo lo indicado en el aparte CD 320.4.9 del Artículo CD 320
para la subbase granular.

CD 330.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 330.5.1 Controles
Se aplica lo indicado en el aparte CD 300.5.1 del Artículo CD 300.

CD 330.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


CD 330.5.2.1 Calidad de los agregados

Se aplica lo indicado en el aparte CD 320.5.2.1 del Artículo CD 320. En adición a


lo descrito en dicho aparte, durante la etapa de producción se efectuarán las
siguientes pruebas:

- Determinación de la proporción de partículas fracturadas mecánicamente en el


agregado grueso (INV E-227), una (1) vez por jornada.
- Determinación del equivalente de arena (INV E-133), una (1) vez por semana.
- Determinación de los índices de aplanamiento y alargamiento (INV E-230), una
(1) vez por semana.
- Determinación del desgaste Los Ángeles (INV E-218) y la solidez ante la acción
de sulfatos (INV E-220), al menos una (1) vez al mes.

CD 330.5.2.2 Calidad del producto terminado


Se considerará como "lote" que se aceptará o rechazará en bloque, la menor área
construida que resulte de los siguientes criterios:

-Quinientos metros lineales (500m) de base granular compactada


-Tres mil quinientos metros cuadrados (3500 m2) de base granular compactada
-La obra ejecutada en una jornada de trabajo

38
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje de proyecto y el
borde de la capa no podrá ser inferior a la señalada en los planos o la definida por
el Interventor quien, además, deberá verificar que la cota de cualquier punto de la
base conformada y compactada, no varíe en más de dos centímetros (2 cm) de la
proyectada.

Así mismo, deberá adelantar las siguientes comprobaciones:

a. Compactación
Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una
proporción de cuando menos cinco (5) por lote, las cuales se efectuarán por algún
método aplicable de los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162, E-
163 y E-164. Los sitios para las tomas de muestras o mediciones in situ se
elegirán al azar, pero de manera que se realice al menos una prueba por
hectómetro.
La densidad promedio del lote (Dm) deberá ser igual o mayor al cien por ciento
(100%) de la densidad máxima obtenida en el ensayo Próctor modificado (norma
de ensayo INV E-142) de referencia (De), previa la corrección por presencia de
partículas gruesas, según norma de ensayo INV E-228, siempre que ella sea
necesaria.

Dm ≥ De

A su vez, la densidad obtenida en cada medida individual (Di) deberá ser mayor al
noventa y ocho por ciento (98%) de la densidad media del lote.

Di ≥ 0.98 Dm

Admitiéndose sólo un valor debajo de esta exigencia. En caso de no cumplirse


estos requisitos, se rechazará el lote.

b. Espesor
Sobre la base de los sitios escogidos para el control de la compactación, se
determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al de diseño (ed):

em ≥ ed

Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, como
mínimo, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño, admitiéndose un
(1) solo valor por debajo de dicho límite, so pena del rechazo del lote controlado.

ei ≥ 0.9 ed
39
En las zonas de bacheos se deberán satisfacer las mismas exigencias sobre
compactación y espesor, pero se deja al Interventor la decisión sobre la frecuencia
de las pruebas, la cual dependerá del tamaño de las áreas tratadas.
Todas las irregularidades que excedan las tolerancias mencionadas, así como las
áreas en donde la base granular presente agrietamientos o segregaciones,
deberán ser corregidas por el Constructor, a su costa, y a plena satisfacción del
Interventor.

c. Lisura
La uniformidad de la superficie de la obra ejecutada, se comprobará con una regla
de tres metros (3 m) de longitud, colocada tanto paralela como normalmente al eje
de la vía, no admitiéndose variaciones superiores a quince milímetros (15 mm)
para cualquier punto que no esté afectado por un cambio de pendiente. Cualquier
irregularidad que exceda esta tolerancia se corregirá con reducción o adición de
material en capas de poco espesor, en cuyo caso, para asegurar buena
adherencia, será obligatorio escarificar la capa existente y compactar nuevamente
la zona afectada.

CD 330.6 MEDIDA
Rige lo indicado en el aparte CD 300.6.1 del Artículo CD 300. En el caso de
bacheos, se aplicará lo descrito en el aparte CD 300.6.2 del mismo Artículo.

CD 330.7 FORMA DE PAGO


Rige lo especificado en el aparte CD 300.7.1 del Artículo CD 300.

ÍTEM DE PAGO

CD 330 Base granular Metro cúbico (m3)

40
ARTICULO CD 400

CD400. DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCION DE


RIEGOS DE IMPRIMACIÓN, LIGA Y MEZCLAS DENSAS EN
CALIENTE

CD 400.1 DESCRIPCION

Esta especificación presenta las disposiciones que son generales a los trabajos de
imprimación, riego de liga y carpetas y bacheos asfálticos en caliente.

CD 400.2 MATERIALES

CD 400.2.1 Agregados pétreos y llenante mineral

Los agregados pétreos empleados para la ejecución de cualquier mezcla


bituminosa deberán poseer una naturaleza tal, que al aplicársele una capa del
material asfáltico por utilizar en el trabajo, ésta no se desprenda por la acción del
agua y del tránsito. Sólo se admitirá el empleo de agregados con características
hidrófilas, si se añade algún aditivo de comprobada eficacia para proporcionar una
buena adhesividad.

Para el objeto de las presentes especificaciones, se denominará agregado grueso


la porción del agregado retenida en el tamiz de 4.75 mm (No.4); agregado fino la
porción comprendida entre los tamices de 4.75 mm y 75 m (No.4 y No.200) y
llenante mineral la que pase el tamiz de 75 m (No.200).

El agregado grueso deberá proceder de la trituración de roca o de grava o por una


combinación de ambas; sus fragmentos deberán ser limpios, resistentes y
durables, sin exceso de partículas planas, alargadas, blandas o desintegrables.
Estará exento de polvo, tierra, terrones de arcilla u otras sustancias objetables que
puedan impedir la adhesión completa del asfalto. Sus requisitos básicos de calidad
se presentan en la Tabla CD 400.1.

El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella
con arena natural. La proporción admisible de esta última dentro del conjunto se
encuentra definida en la respectiva especificación. Los granos del agregado fino
deberán ser duros, limpios y de superficie rugosa y angular. El material deberá
estar libre de cualquier sustancia que impida la adhesión del asfalto y deberá
satisfacer los requisitos de calidad indicados en la Tabla CD 400.1.

41
TABLA CD 400.1
REQUISITOS DE LOS AGREGADOS PÉTREOS PARA MEZCLAS BITUMINOSAS
TIPO DE DESGASTE ERD. EN ADHESIVIDAD ÍNDICES COEFICIENTE. I. P. EQUIV. CONTENIDO
TTO. O PART. LOS ENSAYO DE DE PULIMENTO DE DE
MEZCLA FRAC. ÁNGELES SOLIDEZ APLAN. ACELERADO ARENA IMPUREZAS
MEC. Y (Ag. Grueso)
(Agre. Sulf. Sulf. Riedel Stripping Bandeja Resistencia. Pérdidas ALARG.
Grueso) de de Webber Cons. Inm- Cántabro
sodio magne. comp. tras
inmersión
Norma INV E-227 E-218, E- E-220 E-774 E-737 E-740 E-738 E-760 E-230 E-232 E- E-133 E-237
E-219 220 125
E-
126
MEZCLA
DENSA EN
CALIENTE
-Agregado 35 %
Grueso 75 % máx. 12 18 % 30 % 0.45 mín. 0.5 %
mín. (base) % máx. máx. máx.
25 % máx.
máx.
(rodadura)
-Agregado 12 18 %
Fino % máx.
máx.
-Gradación 75 % N.P. 50 %
Combinada mín. mín.
El llenante mineral podrá provenir de los procesos de trituración y clasificación de
los agregados pétreos o podrá ser de aporte como producto comercial,
generalmente cal hidratada o cemento Portland. Su peso unitario aparente,
determinado por el ensayo de sedimentación en tolueno (norma de ensayo INV E-
225), deberá encontrarse entre cinco y ocho décimas de gramo por centímetro
cúbico (0.5 y 0.8 g/cm3), excepto para el llenante mineral empleado en las
elaboración de lechadas asfálticas, caso en el cual deberá encontrarse entre cinco
y once décimas de gramo por centímetro cúbico (0.5 y 1.1 g/cm3).

La mezcla de los agregados grueso y fino y el llenante mineral deberá ajustarse a


las exigencias de la respectiva especificación, en cuanto a su granulometría.

CD 400.2.2 Cemento asfáltico

El cemento asfáltico a emplear en las mezclas asfálticas elaboradas en caliente


será seleccionado en función de las características climáticas de la región y las
condiciones de operación de la vía y, salvo justificación en contrario,
corresponderá a los tipos indicados en la Tabla CD 400.2.

TABLA CD 400.2
TIPO DE CEMENTO ASFALTICO POR EMPLEAR
EN MEZCLAS EN CALIENTE
TRANSITO DE DISEÑO TEMPERATURA MEDIA ANUAL DE
(106 EJES DE 80 kN) LA REGIÓN
Más de 24 oC 15-24oC Menos de
15oC
Más de 5 60-70 60-70 80-100
0.5 a 5 60-70 60-70 u 80-100 80-100
Menos de 0.5 60-70 60-70 u 80-100 80-100

Los requisitos de calidad del cemento asfáltico son los que establece la Tabla CD
400.3.

El cemento asfáltico podrá modificarse mediante la adición de activantes,


rejuvenecedores, polímeros, asfaltos naturales o cualquier otro producto
sancionado por la experiencia. Salvo en el caso de la modificación con polímeros,
la cual se contempla dentro de las presentes Especificaciones Particulares,
deberán cumplir tanto el ligante modificado como las mezclas asfálticas
resultantes. La dosificación y dispersión homogénea del producto de adición
deberán tener la aprobación del Interventor.

43
TABLA CD 400.3
ESPECIFICACIONES DEL CEMENTO ASFALTICO
NORMA DE
CARACTERÍSTICA ENSAYO 60-70 80-100
INV mín Máx. mín Máx.
Penetración (25oC, 100 g, 5 s) 0.1 E-706 60 70 80 100
mm
Índice de penetración - E-724 -1 +1 -1 +1
Viscosidad absoluta (60° C) P E-716 1500 1000
Ductilidad (25 oC, 5 cm/min) cm E-702 100 - 100 -
Solubilidad en tricloroetileno % E-713 99 - 99 -
Contenido de agua % E-704 - 0.2 - 0.2
Punto de ignición mediante copa
abierta de Cleveland °C E-709 230 - 230 -
Pérdida por calentamiento en
película delgada (163oc, 5 h) % E-721 - 1.0 - 1.0
Penetración del residuo luego de la
perdida por calentamiento, en % de
la penetración original % E-706 52 - 48 -

CD 400.2.3 Cemento asfáltico modificado con polímeros

El cemento asfáltico modificado con polímeros se define como aquel ligante


hidrocarbonado resultante de la interacción física y/o química de polímeros con un
cemento asfáltico de los definidos en el numeral CD 400.2.2 del presente Artículo.

Quedan comprendidos dentro de esta definición, los cementos asfálticos


modificados suministrados a granel o los que se fabriquen en el lugar de empleo,
en instalaciones específicas independientes. Se excluyen los obtenidos a partir de
adiciones incorporadas a los agregados o en el mezclador de la planta asfáltica.

Las denominaciones y características básicas de los cementos asfálticos


modificados con polímeros, son las indicadas en la Tabla CD 400.4.

El Tipo I se basa en las propiedades de cementos asfálticos convencionales


modificados con EVA o polietileno y se empleará en la elaboración de mezclas de
tipo drenante.

Los Tipos II, III y IV se basan en las propiedades de cementos asfálticos


convencionales modificados con copolímeros de bloque estirénico como el SBS.
El Tipo II se aplicará en mezclas drenantes, densas y discontinuas en caliente en
general; el Tipo III en mezclas densas y discontinuas en caliente en zonas de altas
exigencias, y el Tipo IV se utilizará en la elaboración de mezclas antirreflectivas de
44
grietas del tipo arena asfalto o riegos en caliente para membranas de absorción de
esfuerzos.

TABLA CD 400.4
ESPECIFICACIONES DE CEMENTOS ASFÁLTICOS MODIFICADOS CON
POLÍMEROS
CARACTERÍSTICA Norma Tipo I Tipo II Tipo III Tipo IV
de Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
ensayo
INV
Asfalto original
Penetración (25ºC, 0.1 E-706 55 70 55 70 55 70 80 130
100 g, 5 s) mm
Punto de ºC
ablandamiento E-712 58 - 58 - 65 - 60 -
anillo y bola
Ductilidad (5ºC, 5 cm E-702 15 - 15 - 30 -
cm/min)
Recuperación
elástica por torsión % E-727 15 - 40 - 70 - 70 -
a 25ºC
Estabilidad al
almacenamiento (*)
Diferencia punto E-726
de ºC E-712 - 5 - 5 - 5 - 5
ablandamiento
Contenido de agua % E-704 - 0.2 - 0.2 - 0.2 - 0.2
Punto de ignición E-709
mediante copa ºC 230 - 230 - 230 - 230 -
abierta Cleveland
Residuo de película
fina
Pérdida de masa % E-721 - 1 - 1 - 1 - 1
Penetración del
residuo luego de la
pérdida por
calentamiento en
película delgada, % % E-706 65 65 65 60
de la penetración
original
Ductilidad (5ºC, 5 cm E-702 - - 8 - 8 - 15 -
cm/min)

45
CD 400.2.4 Emulsiones asfálticas

De acuerdo con la aplicación y según lo establezca la respectiva especificación, se


utilizarán emulsiones catiónicas de rotura rápida, media o lenta, cuyas
denominaciones y características básicas se presentan en la Tabla CD 400.5.

TABLA CD 400.5
ESPECIFICACIONES PARA EMULSIONES CATIÓNICAS

ROTUR ROTURA LENTA


TIPOS DE ROTURA A
EMULSIONES RÁPIDA MEDIA
CRR - CRR - CRM CRL - CRL - CRL -
1 2 0 1 1h
1. ENSAYO SOBRE Mí Má Mí Má Mín Má Mí Má Mí Má Mí Má
EMULSIÓN n x n x x n x n x n x
Viscosidad E-
76
3
Saybolt - - - - - - - 50 - 20 - 10
Furol a 25 C 0 0
Seg
Saybolt 20 10 20 30 20 450 - - - - - -
Furol a 50 C 0 0
Seg
Contenido de E- - 40 - 35 - 35 - 50 - 43 - 43
agua en 76
volumen % 1
Estabilidad
Almacenamie E- - 5 - 5 - 5 - 10 - 5 - 5
nto 76
Sedimentaci 4
ón a los 7
días %
Destilación E-
Contenido 76 60 - 65 - 60 - 40 - 57 - 57 -
de Asfalto 2
Residual %
Contenido - 3 - 3 - 12 10 20 - - - 0
de
disolventes
%

46
Tamizado
Retenido T E- - 0.1 - 0.1 - 0.1 - 0.1 - 0.1 - 0.1
20 (850 m) 76
5
Rotura
Dioctilsulfos E- 40 - 40 - - - - - - - - -
uccinato 76
sódico % 6
Mezcla con
cemento E- - - - - - - - - - - - 2
% 77
0
Carga E- POSITI POSITI POSITIV POSITI POSITI POSITI
Partícula 76 VA VA A VA VA VA
7
PH E- - 6 - 6 - 6 - 6 - 6 - 6
76
8
Recubrimient
o del E-
agregado y 76 - - - - Buena - - - - - -
resistencia al 9
desplazamien
to
Con
agregado
seco
Con - - - - Satisfact - - - - - -
agregado oria
seco y
acción del
agua
Con - - - - Satisfact - - - - - -
agregado oria
húmedo
Con - - - - Satisfact - - - - - -
agregado oria
húmedo y
acción del
agua
2. ENSAYOS
SOBRE RESIDUO
47
DE DESTILACIÓN
Penetración E- 60 10 60 10 100 250 20 30 60 10 60 10
o
(25 C,100gr,5 70 10 0 10 0 0 0 10 0 0
seg) 6 0 25 0 25 0 25
0 0 0
0.1 mm.
Ductilidad E- 40 - 40 - 40 - 40 - 40 - 40 -
(25oC,5cm/m) 70
cm. 2

Solubilidad en E- 97 - 97 - 97 - 97 - 97 - 97 -
tricloroetileno 71
% 3

CD 400.3 EQUIPO

Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requieren la aprobación previa del Interventor, teniendo
en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de
las obras y al cumplimiento de las exigencias de calidad de la presente
especificación y de la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.

CD 400.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD 400.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados

Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos utilizados para
la explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos,
deberán tener aprobación previa del Interventor, la cual no implica necesariamente
la aceptación posterior de los agregados que el Constructor suministre o elabore
de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los
requisitos de cada especificación.

Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el


sistema de almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de
características uniformes. Si el Constructor no cumple con estos requerimientos, el
Interventor exigirá los cambios que considere necesarios.

Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de


partículas de tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se

48
deberán ejecutar en el sitio de explotación o elaboración y no se permitirá
efectuarlos en la vía.

Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la


capa superior de las canteras deberán ser conservados para la posterior
recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras temporales, el Constructor remodelará el terreno para recuperar las
características hidrológicas superficiales de ellas.

CD 400.4.2 Fórmulas de trabajo para mezclas asfálticas en caliente.

Antes de iniciar el acopio de los materiales, el Constructor deberá suministrar,


para verificación del Interventor, muestras de ellos y del producto bituminoso por
emplear, avaladas por los resultados de los ensayos de laboratorio que garanticen
la conveniencia de emplearlos en la mezcla. Una vez el Interventor efectúe las
comprobaciones que considere convenientes y dé su aprobación a los
ingredientes, el Constructor definirá una "fórmula de trabajo" que obligatoriamente
deberá cumplir las exigencias establecidas en la especificación correspondiente.
En dicha fórmula se consignará la granulometría de cada uno de los agregados
pétreos y las proporciones en que ellos deben mezclarse, junto con el llenante
mineral, para obtener la gradación aprobada.

Deberán indicarse, además, el porcentaje de ligante bituminoso en relación con el


peso de la mezcla o de los agregados secos, y los porcentajes de aditivos,
respecto al peso del ligante asfáltico, cuando su incorporación resulte necesaria

También deberán señalarse:

- Los tiempos requeridos para la mezcla de agregados en seco y para la mezcla


de los agregados con el ligante bituminoso.
- La temperatura máxima y mínima de calentamiento previo de los agregados y el
ligante. En ningún caso se introducirán en el mezclador agregados pétreos a
una temperatura que sea superior a la del ligante en más de quince grados
Celsius (15 oC).
- Las temperaturas máximas y mínimas al salir del mezclador, las cuales
dependerán del tipo de mezcla y de planta en la cual ésta se elabore.
- La temperatura mínima de la mezcla en la descarga de los elementos de
transporte.
- La temperatura mínima de la mezcla al inicio y terminación de la compactación.

49
La aprobación definitiva de la fórmula de trabajo por parte del Interventor no exime
al Constructor de su plena responsabilidad de alcanzar, con base en ella, la
calidad exigida por la respectiva especificación.

La fórmula aprobada sólo podrá modificarse durante la ejecución de los trabajos,


si las circunstancias lo aconsejan y previo el visto bueno del Interventor.

CD 400.4.3 Fase de experimentación en mezclas densas en caliente.

Antes de iniciar los trabajos, el Constructor emprenderá una fase de


experimentación para verificar el estado de los equipos y determinar, en secciones
de ensayo de ancho y longitud definidas de acuerdo con el Interventor, el método
definitivo de preparación, transporte, colocación, compactación y eventual curado
de la mezcla o tratamiento, así como las tasas de aplicación en obra, de manera
que se cumplan los requisitos de la respectiva especificación.
El Interventor tomará muestras del tratamiento o mezcla, para determinar su
conformidad con las condiciones especificadas que correspondan en cuanto a
granulometría, dosificación, densidad y demás requisitos.
En caso de que el trabajo elaborado no se ajuste a dichas condiciones, el
Constructor deberá efectuar inmediatamente las correcciones requeridas en los
equipos y sistemas o, si llega a ser necesario, en la fórmula de trabajo, repitiendo
las secciones de ensayo una vez efectuadas las correcciones.
El Interventor determinará si es aceptable la ejecución de los tramos de prueba
como parte integrante de la obra en construcción.
El Interventor establecerá, durante la fase de experimentación, correlaciones entre
los métodos corrientes de control de la dosificación del ligante y de la densidad en
el terreno y otros métodos rápidos de control.

CD 400.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 400.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad
exigidos en el aparte CD 400.2 de este Artículo y en la especificación
correspondiente a la partida de trabajo respectiva.
- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado de la fase
de experimentación, en cuanto a la elaboración y manejo de los agregados, así
como la manufactura, transporte, colocación y compactación de las mezclas
asfálticas.
50
- Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de
referencia, de densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de extracción
de asfalto y granulometría; así como control de las temperaturas de mezclado,
descargue, extendido y compactación de las mezclas (los requisitos de
temperatura son aplicables sólo a las mezclas elaboradas en caliente).
- Efectuar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riegos de liga e
imprimaciones.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezclas asfálticas
durante el período de ejecución de las obras.
- Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles,
medir la textura superficial y la resistencia al deslizamiento y comprobar la
uniformidad de la superficie, siempre que ello corresponda.

La toma de muestras para la ejecución de los diferentes ensayos de control, se


adelantará de acuerdo con las siguientes normas de ensayo INV: E-201 para
agregados pétreos y llenantes minerales, E-701 para materiales bituminosos y E-
731 para mezclas asfálticas.

El Constructor rellenará con mezcla asfáltica, a su costa, todos los orificios


realizados con el fin de medir densidades en el terreno y compactará el material
de manera que su densidad cumpla con los requisitos indicados en la respectiva
especificación.

También cubrirá, sin costo, las áreas en las que el Interventor efectúe
verificaciones de la dosificación de riegos de imprimación y liga.

CD 400.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Tanto las condiciones de recibo como las tolerancias para las obras ejecutadas, se
indican en los Artículos correspondientes a las respectivas partidas de trabajo.
Todos los ensayos y mediciones requeridos para el recibo de los trabajos
especificados, estarán a cargo del Interventor.

Aquellas áreas donde los defectos de calidad y las irregularidades excedan las
tolerancias, deberán ser corregidas por el Constructor, a su costa, de acuerdo con
las instrucciones del Interventor y a satisfacción de éste.

CD 400.6 MEDIDA

CD 400.6.1 Ejecución de riegos de imprimación y liga.

51
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado al entero, de todo
trabajo ejecutado a satisfacción del Interventor, de acuerdo por lo exigido con la
especificación respectiva.
El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del
trabajo, por el ancho especificado en los planos u ordenado por el Interventor.
No se medirá ningún área por fuera de tales límites.

CD 400.6.2 Ejecución de mezclas en caliente


La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro
cúbico, de mezcla suministrada y compactada en obra a satisfacción del
Interventor, de acuerdo con lo exigido por la especificación respectiva.

El volumen se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje


del trabajo, por el ancho y espesor especificados en los planos u ordenados por el
Interventor.
No se medirá ningún volumen por fuera de tales límites.

CD 400.6.3 Ejecución de bacheos con mezcla asfáltica


La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro
cúbico, de bacheo con mezcla asfáltica ejecutado a satisfacción del Interventor, de
acuerdo con lo exigido por la especificación respectiva.
El volumen se determinará multiplicando la superficie en donde el Interventor haya
autorizado el trabajo, por el espesor compacto promedio en que se haya colocado
la mezcla, de acuerdo con la especificación respectiva.

CD 400.7 FORMA DE PAGO


CD 400.7.1 Ejecución de riegos de imprimación y liga.
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado (m 2),
para toda obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción por el Interventor.
También, deberá incluir los costos de la señalización preventiva de la vía y el
ordenamiento de todo tipo de tránsito durante la ejecución de los trabajos y el
período posterior en que deba impedirse o controlarse, de acuerdo con las
instrucciones del Interventor.
La preparación de la superficie existente, salvo el barrido y soplado, se considera
incluida en el ítem referente a la ejecución de la capa a la cual corresponde dicha
superficie y, por lo tanto, no habrá lugar a pago separado por este concepto, a no
ser que dicho ítem no haga parte del mismo contrato, caso en el cual el
Constructor deberá considerar el costo de la preparación de la superficie existente
dentro del ítem objeto del pago.
En todos los casos, el precio deberá incluir el suministro en el sitio,
almacenamiento, desperdicios y aplicación de los materiales bituminosos y agua;
la protección de todos los elementos aledaños a la zona de los trabajos y que
52
sean susceptibles de ser manchados por riegos de asfalto, así como toda labor,
mano de obra, equipo o material necesarios para la correcta ejecución de los
trabajos especificados.
Se exceptúa el costo de suministro, almacenamiento, desperdicios y aplicación de
materiales bituminosos en las paredes de la excavación y la superficie sobre la
que ha de colocarse mezcla asfáltica en operaciones de bacheo, el cual deberá
incluirse dentro del precio unitario de dicha mezcla.

CD 400.7.3 Ejecución de mezclas en caliente y bacheos con mezcla asfáltica


El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cúbico (m3),
para toda obra ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a
satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá incluir todos los costos de adquisición, obtención de


todos los permisos y derechos de explotación o alquiler de fuentes de materiales y
canteras; obtención de licencias ambientales para la explotación de los agregados
y la elaboración de las mezclas; las instalaciones provisionales, los costos de
arreglo o construcción de las vías de acceso a las fuentes y canteras; la
preparación de las zonas por explotar, así como todos los costos relacionados con
la explotación, selección, trituración, eventual lavado, suministro de los materiales
pétreos y llenante mineral, desperdicios, elaboración de las mezclas, cargues,
transportes y descargues de agregados y mezclas; así como la colocación,
nivelación y compactación de las mezclas elaboradas.
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación paisajística de
las fuentes para recuperar las características hidrológicas superficiales al terminar
su explotación, así como los costos de la definición de la fórmula de trabajo, de la
fase de experimentación y la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento
de todo tipo de tránsito durante la ejecución de los trabajos y el período adicional
que fije el Interventor.
En relación con los explosivos, el Constructor deberá considerar dentro del
respectivo precio unitario, todos los costos que implican su adquisición, transporte,
escoltas, almacenamiento, vigilancia, manejo y control hasta el sitio e instante de
utilización.
Con excepción del barrido y soplado de la superficie, se considera que la
preparación de la superficie existente se encuentra incluida dentro del ítem
referente a la ejecución de la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por lo
tanto, no habrá lugar a pago separado por este concepto, a no ser que dicho ítem
no haga parte del mismo contrato, caso en el cual el Constructor deberá
considerar el costo de la preparación de la superficie existente dentro del ítem
objeto del pago.
El precio unitario también deberá incluir el suministro y aplicación del asfalto para
la pintura de adherencia en las juntas de pavimento y en las caras verticales y
superficie sobre la cual se colocará mezcla asfáltica durante el relleno de las
53
excavaciones para reparación del pavimento existente (bacheo) y, en general,
todo costo relacionado con la correcta construcción de la capa respectiva.
El precio unitario incluirá el suministro y almacenamiento del producto asfáltico
para la mezcla.
Las excavaciones para la reparación del pavimento existente se pagarán de
acuerdo con el Artículo 413.

54
ARTÍCULO CD 411

CD411. EMULSIÓN ASFÁLTICA

CD 411.1 DESCRIPCION

Esta especificación se refiere al suministro de una emulsión asfáltica, del tipo y


características de rotura apropiados, en el sitio de ejecución de riegos de
imprimación y liga, construidos de acuerdo con lo establecido en la especificación
correspondiente al ítem en ejecución y conforme a las exigencias de la presente
especificación.

CD 411.2 MATERIALES
CD 411.2.1 Material bituminoso
El material bituminoso por suministrar será una emulsión asfáltica catiónica, cuyo
tipo y características de rotura dependerán del ítem del cual vaya a formar parte.
Deberá cumplir con los requisitos de calidad establecidos en el aparte CD 400.2.4
del Artículo CD 400.

CD 411.3 EQUIPO
En adición a las consideraciones generales que resulten aplicables del Artículo CD
400, deberá tenerse en cuenta lo siguiente:

CD 411.3.1 Vehículos de transporte


El transporte de la emulsión asfáltica desde la planta de fabricación hasta el sitio
de mezcla o de colocación se realizará a granel, en carrotanques que no requieren
aislamientos térmicos ni calefacción. Estarán dotados de los medios mecánicos
que permitan el rápido traslado de su contenido a los depósitos de
almacenamiento.

CD 411.3.2 Depósitos de almacenamiento


El almacenamiento que requiera la emulsión asfáltica antes de su uso, se realizará
en tanques cilíndricos verticales, con tuberías de fondo para carga y descarga, las
cuales deberán encontrarse en posiciones diametralmente opuestas.
Los tanques tendrán bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión y
contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios para garantizar su
correcto funcionamiento, situados en puntos de fácil acceso.
Deberán, además, estar provistos de elementos que permitan la recirculación de la
emulsión, cuando ésta deba almacenarse por tiempo prolongado.
Todas las tuberías usadas para el trasiego de la emulsión del carrotanque al
tanque de almacenamiento y de éste al equipo de empleo, deberán estar
dispuestas de manera que se puedan limpiar fácilmente después de cada
aplicación y/o jornada de trabajo.
55
CD 411.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

El Constructor suministrará la emulsión asfáltica cumpliendo las disposiciones


legales al respecto, en especial las referentes a las dimensiones y pesos de los
vehículos de transporte y al control de la contaminación ambiental.

A la llegada de cada carrotanque al sitio de los trabajos, el Constructor deberá


entregar al Interventor una certificación expedida por el fabricante de la emulsión,
donde se indiquen las fechas de elaboración y despacho, el tipo y velocidad de
rotura, así como los resultados de ensayos básicos de calidad efectuados sobre
muestras representativas de la entrega, los cuales deberán satisfacer las
condiciones establecidas en el numeral CD 400.2.4 del Artículo CD 400 de las
presentes especificaciones o lo que indique la respectiva especificación particular
en los casos en que se autorice el empleo de una emulsión asfáltica de
características diferentes. Dicha constancia no evitará, en ningún caso, la
ejecución de ensayos de comprobación por parte del Interventor, ni implica
necesariamente la aceptación de la entrega.
El Interventor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de emulsión
asfáltica que no se encuentren respaldados por la certificación del fabricante.
El empleo de la emulsión asfáltica en la elaboración de riegos se hará conforme se
establece en la especificación correspondiente a la partida de trabajo de la cual
formará parte.

CD 411.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 411.5.1 Controles
En relación con esta especificación, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de los equipos de transporte y


almacenamiento.
- Verificar que durante el vaciado de los carrotanques no se lleven a cabo
manipulaciones que puedan afectar la calidad del producto.
- Tomar muestras para los ensayos que exige el aparte CD 400.2.4 del Artículo
CD 400 y efectuar las pruebas respectivas. Las muestras se deberán tomar de
acuerdo con el procedimiento indicado en la norma INV E-701.

CD 411.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

Al respecto, el Interventor efectuará las siguientes verificaciones:


- Comprobar, mediante muestras representativas de cada entrega, el tipo de
emulsión, su contenido de agua y la penetración del residuo. En todos los casos,
guardará una muestra para eventuales ensayos ulteriores de contraste, cuando

56
el Constructor o el fabricante manifiesten inconformidad con los resultados
iniciales.

- Comprobar una vez por cada mes de ejecución de las obras y como mínimo tres
veces si la obra dura menos de tres meses, todos los ensayos necesarios para
verificar las características especificadas en la Tabla CD 400.5 del Artículo CD
400.
- Efectuar los ensayos necesarios para determinar la cantidad de emulsión
asfáltica incorporada en los riegos.

En desarrollo de las dos primeras actividades, no se admitirá ninguna tolerancia


en relación con los límites que se establecen en la Tabla CD 400.5 del Artículo CD
400 y en cuanto a la tercera, se aplicará lo que recomiende la especificación
correspondiente a la partida de trabajo que se esté controlando.
Si la emulsión ha estado almacenada durante un plazo superior a 15 días antes de
su empleo, se deberán realizar determinaciones del contenido de asfalto residual y
tamizado sobre muestras representativas de las partes superior e inferior de la
emulsión almacenada. En caso de que no se cumpla lo establecido para estas
características en la Tabla CD 400.5, se procederá a su homogeneización y
realización de nuevos ensayos y si los resultados de estos últimos no resultan
satisfactorios, la emulsión será rechazada.

CD 411.6 MEDIDA

No habrá medida, para efectos de pago separado, de la emulsión asfáltica


utilizada en riegos de imprimación y liga.

CD 411.7 FORMA DE PAGO

No habrá ningún pago separado por concepto de la emulsión asfáltica incorporada


en imprimaciones y riegos de liga. En consecuencia, todos los costos relacionados
con su suministro y correcta aplicación en estas partidas de trabajo, deberán
incluirse en el precio unitario del ítem del cual formará parte según se establece en
los Artículos CD 420 y CD 421, respectivamente.

57
ARTÍCULO CD 420

CD420. IMPRIMACIÓN

CD 420.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro, transporte, eventual calentamiento y


aplicación uniforme de un ligante bituminoso sobre una superficie granular
terminada, previamente a la extensión de una capa asfáltica o un tratamiento
bituminoso. El riego también podrá aplicarse a bermas construidas en material
granular y a sus taludes. El trabajo incluye también, eventualmente, el suministro y
la aplicación de un agregado fino para la protección de la superficie imprimada.

CD 420.2 MATERIALES
CD 420.2.1 Material bituminoso
El ligante bituminoso por emplear será una emulsión asfáltica catiónica de rotura
lenta tipo CRL-0, la cual deberá cumplir las condiciones indicadas en el aparte CD
400.2.4 del Artículo CD 400.
También se podrá emplear una emulsión catiónica de rotura lenta tipo CRL-1 la
cual, para su aplicación, deberá diluirse en agua hasta que tenga una
concentración aproximada de cuarenta por ciento (40%).

CD 420.2.2 Agregado de protección


El agregado que eventualmente se deba colocar para la protección de la superficie
imprimada, será arena natural, arena de trituración o una mezcla de ambas, la
cual estará exenta de polvo, terrones de arcilla u otros materiales objetables.
Los agregados pétreos no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o
alteración físico-química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que
presumiblemente puedan darse en la zona de empleo. Tampoco podrán dar
origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a
otras capas del pavimento, o contaminar corrientes de agua.
El Constructor, como responsable de los materiales que suministre para la
ejecución de los trabajos, deberá realizar todos los ensayos necesarios para
establecer la calidad e inalterabilidad de los agregados por utilizar, independiente
y complementariamente de los que taxativamente se exigen en estas
especificaciones.
Su gradación deberá encontrarse dentro de los siguientes límites:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno SAA-1
9.5 mm 3/8‖ 100
4.75 mm No.4 95-100
2.36 mm No.8 80-100
58
1.18 mm No.16 50-85
600 m No.30 25-60
300 m No.50 10-30
150 m No.100 2-10
El equivalente de arena que se exige deberá ser mínimo del 50% y será el del
agregado finalmente obtenido mediante la combinación de las distintas fracciones,
con una gradación satisfactoria. En caso de que no se cumpla el valor mínimo, el
agregado se aceptará si el equivalente de arena es superior a 40 y,
simultáneamente, el índice de azul de metileno, determinado mediante la norma
de ensayo INV E-235 es inferior a uno (1.0).
Adicionalmente el agregado deberá cumplir con las siguientes exigencias:

- Perdida de en ensayos de solidez determinados mediante la norma ensayo INV


E-220; en Sulfato de Sodio 12% máximo y en Sulfato de magnesio 18%
máximo.
- El Índice de plasticidad determinado mediante las normas de ensayo INV E-125
e INV E-126 deberá ser No plástico.

CD 420.3 EQUIPO
Además de lo que se indica a continuación, rige todo lo descrito en el numeral CD
400.3 del Artículo CD 400.
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y
carrotanques irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza previa de la superficie donde se aplicará el riego de
imprimación, estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora
mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante
empuje o arrastre con tractor. Como equipo adicional, podrán utilizarse
compresores, escobas, y demás implementos que el Interventor autorice.

El carrotanque irrigador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias


mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material
bituminoso, a la temperatura apropiada, sin que lo afecten la carga, la pendiente
de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán
proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá
estar provisto de un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por
segundo (pie/s), visible al conductor, para mantener la velocidad constante y
necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.
El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá
disponer de una bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un
indicador de presión. También, deberá estar provisto de un termómetro para el
ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento
calentador.

59
Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones
mínimas, se usará una caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a
presión, o una extensión del carrotanque con una boquilla de expansión que
permita un riego uniforme. Por ningún motivo se permitirá el empleo de regaderas
u otros dispositivos de aplicación manual por gravedad.
Para la aplicación del agregado de protección se emplearán distribuidores
mecánicos, acoplados a un camión o autopropulsados, que permitan la aplicación
homogénea de la arena. Cuando y donde el Interventor lo considere prudente,
podrá permitir la aplicación manual del agregado de protección.

CD 420.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


CD 420.4.1 Preparación de la superficie existente
Antes de autorizar los trabajos de imprimación, el Interventor comprobará que la
superficie sobre la cual se va a efectuar el riego cumpla con todos los requisitos
especificados en cuanto a conformación, compactación y acabado de la capa a la
cual corresponda y que ella no se haya reblandecido por exceso de humedad.
En caso de que sobre la superficie por imprimar se observen fallas o
imperfecciones, el Constructor procederá a corregirlas a entera satisfacción del
Interventor.

La superficie que ha de recibir la imprimación se limpiará cuidadosamente de


polvo, barro seco, suciedad y cualquier material suelto que pueda ser perjudicial,
utilizando el equipo de limpieza aprobado. En lugares inaccesibles a los equipos
mecánicos, se permitirá el uso de escobas manuales.

CD 420.4.2 Determinación de la dosificación del ligante


La dosificación definitiva del ligante la establecerá el Interventor como resultado de
la aplicación de los riegos iniciales y será, salvo instrucción en contrario, aquella
que sea capaz de absorber la capa que se imprima, en un lapso de veinticuatro
(24) horas. Dicha cantidad nunca será inferior a quinientos gramos por metro
cuadrado (500 g/m2) de ligante residual.

CD 420.4.3 Aplicación del ligante bituminoso


La superficie deberá ser humedecida, sin llegar a la saturación, previamente al
riego de imprimación.
La aplicación del ligante se hará de manera uniforme, tanto longitudinal como
transversalmente, evitando la duplicación en las juntas transversales, para lo cual
se colocarán tiras de papel u otro material adecuado en las zonas de iniciación o
terminación del trabajo, de manera que el riego comience y termine sobre éstas.
La temperatura de aplicación deberá ser tal, que la viscosidad del producto
asfáltico se encuentre entre cinco y veinte segundos Saybolt-Furol (5 sSF - 20
sSF).

60
Antes de iniciar cada jornada de trabajo, se deberá verificar la uniformidad del
riego. Si fuere necesario, se calentarán las boquillas de irrigación antes de cada
descarga. La bomba y la barra de distribución deberán limpiarse al término de la
jornada.
En las zonas donde se presenten insuficiencias o excesos de material bituminoso,
el Constructor corregirá la anormalidad mediante la adición de ligante o agregado
de protección, respectivamente, a satisfacción del Interventor y sin costo alguno
para la Gobernación del Departamento de Caldas.
En los casos en que, por las condiciones de la obra, se deba efectuar el riego por
franjas, deberá existir una pequeña superposición del mismo a lo largo de la junta
longitudinal.
No se permitirá transitar sobre la superficie imprimada ni la colocación de capas
de rodadura, base asfáltica o tratamientos, hasta que lo autorice el Interventor.
Elementos tales como sardineles, árboles, vallas y similares, susceptibles de ser
manchados por el ligante, deberán ser protegidos adecuadamente por parte del
Constructor, antes de aplicar el riego.

CD 420.4.4 Determinación de la dosificación del agregado de protección


La dosificación del agregado de protección será la mínima necesaria para
absorber los excesos de ligante o para garantizar la protección de la imprimación,
cuando la capa imprimada deba soportar la acción del tránsito automotor. En
ningún caso, la cantidad de agregado excederá de seis litros por metro cuadrado
(6 l/m2).
La dosificación definitiva del agregado de protección la establecerá el Interventor
como resultado de la aplicación de las pruebas iniciales realizadas en la obra.

CD 420.4.5 Extensión del agregado de protección


La extensión eventual del agregado de protección se realizará por instrucción del
Interventor, cuando sea necesario permitir la circulación del tránsito automotor
sobre la imprimación o donde se advierta que parte de ella no ha sido absorbida
veinticuatro horas (24 h) después de aplicado el ligante.
El agregado se extenderá con el equipo aprobado y su humedad, en el momento
de la aplicación, no podrá exceder de cuatro por ciento (4 %).
Se deberá evitar el contacto de las ruedas del distribuidor del agregado con el
riego de imprimación sin cubrir. En caso de extender el agregado sobre una franja
imprimada sin que lo hubiera sido la adyacente, se dejará sin cubrir una zona de
aquella de unos quince a veinte centímetros (15 - 20 cm), junto a la zona que se
encuentra sin imprimar.

CD 420.4.6 Control del tránsito


Se prohibirá todo tipo de tránsito sobre la superficie imprimada mientras no haya
sido absorbido todo el ligante o, en caso de que se haya extendido el agregado de
protección, dentro de las cuatro horas (4 h) siguientes a la aplicación de éste. Una
61
vez permitida la circulación, la velocidad de los vehículos no deberá exceder de
treinta kilómetros por hora (30 km/h).

CD 420.4.7 Limitaciones en la ejecución


Por ningún motivo se permitirá la aplicación de riegos de imprimación cuando la
temperatura ambiente a la sombra y la de la superficie sean inferiores a cinco
grados Celsius (5oC) o haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra.
La aplicación del riego de imprimación deberá estar coordinada con la puesta en
obra de la capa superpuesta a él, de manera que el ligante no haya perdido su
efectividad como elemento de unión. Cuando el Interventor lo estime necesario, se
aplicará otro riego de imprimación, cuyo costo será asumido por el Constructor si
la pérdida de efectividad del riego anterior es imputable a éste.
Todo daño de la superficie imprimada atribuible a descuido, falta de previsión o
negligencia del Constructor, deberá ser reparado por éste, sin costo alguno para la
Gobernación del Departamento de Caldas, a entera satisfacción del Interventor,
antes de iniciar trabajos de pavimentación.

CD 420.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 420.5.1 Controles
Rige todo lo que resulte aplicable del aparte CD 400.5.1 del Artículo CD 400.

CD 420.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


CD 420.5.2.1 Calidad de la emulsión
A la llegada de cada carrotanque con emulsión para imprimación al sitio de los
trabajos, el Constructor deberá entregar al Interventor una certificación original,
expedida por el fabricante de la emulsión, donde se indiquen las fechas de
elaboración y despacho, el tipo y velocidad de rotura, así como los resultados de
ensayos básicos de calidad efectuados sobre muestras representativas de la
entrega, los cuales deberán satisfacer las condiciones especificadas en el numeral
CD 400.2.4 del Artículo CD 400 de las presentes especificaciones. Las muestras
se deberán tomar de acuerdo con el procedimiento indicado en la norma de
ensayo INV E-701.
El Interventor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de emulsión
asfáltica que no se encuentren respaldados por la certificación del fabricante.
Además, sobre muestras representativas de las diversas entregas, efectuará las
verificaciones exigidas en el numeral CD 411.5.2 del Artículo CD 411 de estas
especificaciones. En todos los casos, guardará una muestra para ensayos
ulteriores de contraste, cuando el Constructor o el fabricante manifiesten
inconformidad con los resultados iniciales.
En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia
sobre los límites establecidos en la Tabla CD 400.5 del Artículo CD 400 de las
presentes especificaciones.

62
CD 420.5.2.2 Calidad del agregado de protección
De cada procedencia de la arena y para cualquier volumen previsto se tomarán
dos (2) muestras de acuerdo con el procedimiento indicado en la norma INV E-201
y para cada fracción de ellas se determinarán:

- Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, según


norma de ensayo INV E-220.
- La adhesividad, de acuerdo con la norma de ensayo INV E-774.
- El equivalente de arena, según norma de ensayo INV E-133.
- La plasticidad (normas de ensayo INV E-125 y E-126)

Cuyos resultados deberán cumplir las exigencias indicadas en el aparte CD


420.2.2 del presente Artículo.
Además, al menos una (1) vez diaria se determinará la granulometría de la arena
(INV E-123) y una (1) vez por mes se determinarán la solidez (INV E-220), la
adhesividad (INV E-774) y el equivalente de arena (INV E-133).
CD 420.5.2.3 Dosificación
Se considerará como lote, que será aceptado o rechazado en su integridad, el de
menor área que resulte de aplicar los tres (3) siguientes criterios:

Quinientos metros lineales (500 m) de calzada imprimada.


Tres mil quinientos metros cuadrados (3500 m2) de calzada imprimada.
La superficie imprimada en un día de trabajo.

Las dosificaciones del asfalto y del agregado, cuando la utilización de este último
sea ordenada por el Interventor, se comprobarán mediante el pesaje de bandejas
metálicas u hojas de papel resistente, colocadas durante la aplicación del ligante o
la extensión del agregado, en no menos de cinco (5) puntos del área considerada
como lote.

El Interventor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación


media de ligante o agregados difiera en más de quince por ciento (15%) de la
aprobada previamente por él. Tampoco se aceptará un lote donde más de un
punto de ensayo presente un resultado por fuera del límite citado. El Interventor
determinará las medidas por adoptar cuando se presenten estos incumplimientos.
El costo de los materiales, equipos y operaciones requeridos para la corrección de
defectos o excesos en el riego de imprimación y/o en el agregado de protección,
deberá ser asumido por el Constructor.

CD 420.6 MEDIDA
Se aplica lo que establece el aparte CD 400.6.1 del Artículo CD 400.

63
CD 420.7 FORMA DE PAGO
Rige lo pertinente del aparte CD 400.7.1 del Artículo CD 400. En ningún caso
habrá pago separado por el suministro y extensión del agregado de protección.

ÍTEM DE PAGO

CD 420 Imprimación Metro cuadrado (m2)

64
ARTÍCULO CD 421

CD421. RIEGO DE LIGA

CD 421.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, eventual calentamiento y
aplicación uniforme de un ligante asfáltico sobre losas de concreto o sobre una
capa bituminosa, previamente a la extensión de otra capa bituminosa, que no sea
un tratamiento superficial o una lechada asfáltica.

CD 412.2 MATERIALES
CD 412.2.1 Material bituminoso
El ligante por emplear será una emulsión asfáltica catiónica convencional, de
rotura rápida, que obedezca a algunas de las siguientes denominaciones:
Emulsión asfáltica CRR-1 o CRR-2

El ligante que se emplee, deberá cumplir las condiciones establecidas en el aparte


CD 400.2.4 del Artículo CD 400 de estas especificaciones.

CD 421.3 EQUIPO
Además de lo que se indica a continuación, rige todo lo descrito en el numeral CD
400.3 del Artículo CD 400.

Para los trabajos de riego de liga se requieren elementos mecánicos de limpieza,


carrotanques irrigadores de asfalto y, eventualmente, sistemas de aplicación del
riego incorporados a los de extensión de las mezclas asfálticas.
El equipo para limpieza previa de la superficie donde se aplicará el riego de liga,
estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora mecánica. La
primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante empuje o
arrastre con tractor. Como equipo adicional, podrán utilizarse compresores,
escobas, y demás implementos que el Interventor autorice.
El carrotanque irrigador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias
mínimas que garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material
bituminoso, a la temperatura apropiada, sin que lo afecten la carga, la pendiente
de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán
proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá
estar provisto de un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por
segundo (pie/s), visible al conductor, para mantener la velocidad constante y
necesaria que permita la aplicación uniforme del asfalto en sentido longitudinal.
El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá
disponer de una bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un
indicador de presión. También, deberá estar provisto de un termómetro para el

65
ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse cerca de un elemento
calentador.
En algunas aplicaciones que autorice el Interventor y para áreas inaccesibles al
equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una caldera
regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del
carrotanque con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme.
Por ningún motivo se podrá aplicar el riego de liga con regaderas, recipientes
perforados, cepillos o cualquier otro dispositivo de aplicación manual por
gravedad, que no garantice una aplicación completamente homogénea del riego
de liga sobre la superficie por tratar.

CD 421.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


CD 421.4.1 Preparación de la superficie existente
La superficie sobre la cual ha de aplicarse el riego de liga deberá cumplir todos los
requisitos de calidad y uniformidad exigidos para que pueda recibir la capa
asfáltica. De no ser así, el Constructor deberá realizar todas las correcciones
previas que le indique el Interventor.
La superficie deberá ser limpiada de polvo, barro seco, suciedad y cualquier
material suelto que pueda ser perjudicial para el trabajo, empleando barredoras o
sopladoras mecánicas en sitios accesibles a ellas y escobas manuales donde
aquellas no puedan acceder.
Cuando la superficie que va a recibir el riego de liga sea de tipo asfáltico, se
deberán eliminar previamente, mediante fresado, los excesos de ligante que
puedan existir y se repararán todos los desperfectos que puedan impedir una
correcta adherencia.

CD 421.4.2 Determinación de la dosificación del ligante


La dosificación del ligante será definida por el Interventor, sobre la base de las
pruebas iniciales en obra. En condiciones normales, se recomiendan
dosificaciones del orden de doscientos a trescientos gramos de ligante residual
por metro cuadrado (200 a 300 g/m2).

CD 421.4.3 Aplicación del ligante bituminoso

La aplicación del ligante se hará con el equipo aprobado y a una temperatura tal,
que dé lugar a una viscosidad Saybolt-Furol entre diez y cuarenta segundos (10
sSF - 40 sSF), de manera uniforme, evitando la doble aplicación en las juntas
transversales. Con este propósito se colocarán tiras de papel o de otro material
adecuado bajo los difusores, en aquellas zonas de la superficie en donde empiece
y termine el riego, con el objeto de que éste se inicie o culmine sobre ellas y los
difusores funcionen con normalidad sobre la zona por tratar.

66
En los casos en que, por las condiciones de la obra, se deba efectuar el riego por
franjas, deberá existir una pequeña superposición del mismo a lo largo de la junta
longitudinal.

El riego sólo se aplicará cuando la superficie esté seca y con la anticipación


necesaria a la colocación de la capa bituminosa, para que presente las
condiciones de adherencia requeridas.
Antes de iniciar cada jornada de trabajo, se deberá verificar la uniformidad del
riego. Si fuere necesario, se calentarán las boquillas de irrigación antes de cada
descarga. La bomba y la barra de distribución deberán limpiarse al final de la
jornada.
En las zonas donde se presenten insuficiencias o excesos de ligante, el
Constructor corregirá la anormalidad mediante la adición de ligante o arena limpia,
según el caso, sin costo para la Gobernación del Departamento de Caldas y a
plena satisfacción del Interventor.
Elementos tales como sardineles, árboles, dispositivos de señalización, defensas y
similares, susceptibles de ser manchados por el ligante, deberán ser protegidos
adecuadamente por el Constructor, antes de aplicar el riego.

CD 421.4.4 Control del tránsito


No se permitirá transitar por la superficie sobre la cual se ha aplicado el riego de
liga, sin la autorización del Interventor.

CD 421.4.5 Limitaciones en la ejecución


No se permitirá la aplicación del riego de liga cuando la temperatura ambiente a la
sombra y la de la superficie sean inferiores a cinco grados Celsius (5oC) o haya
lluvia o fundado temor que ella ocurra.
La aplicación del riego de liga deberá estar coordinada con la puesta en obra de la
capa superpuesta a él, de manera que el ligante no haya perdido su efectividad
como elemento de unión. Cuando el Interventor lo estime necesario, se aplicará
otro riego de liga, cuyo costo será asumido por el Constructor si la pérdida de
efectividad del riego anterior es imputable a éste.
Todo daño de la superficie cubierta por el riego de liga, atribuible a descuido, falta
de previsión o negligencia del Constructor, deberá ser reparado por éste, sin costo
alguno para la Gobernación del Departamento de Caldas, a entera satisfacción del
Interventor, antes de iniciar la colocación de la capa bituminosa.

CD 421.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 421.5.1 Controles

Rige lo indicado en el numeral CD400.5.1 del Artículo CD400.

67
CD 421.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD 421.5.2.1 Calidad del material bituminoso


A la llegada de cada carrotanque con la emulsión asfáltica prevista para el riego
de liga, el Constructor deberá entregar al Interventor un certificado de calidad del
producto, así como la garantía del fabricante de que éste cumple con las
condiciones especificadas en el numeral CD 400.2.4 del Artículo CD 400 de las
presentes especificaciones.
El Interventor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material
bituminoso que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del
fabricante. Además, mediante muestras representativas de las diferentes
entregas, efectuará las verificaciones exigidas en el numeral CD 411.5.2 del
Artículo CD 411 de estas especificaciones. En todos los casos, guardará una
muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el Constructor o el
fabricante manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.
En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia
sobre los límites establecidos en la Tabla CD 400.5 del Artículo CD 400 de las
presentes especificaciones.

CD 421.5.2.2 Dosificación
Se considerará como lote, que será aceptado o rechazado en su integridad, el de
menor área que resulte de aplicar los tres (3) siguientes criterios:
Quinientos metros lineales (500 m) de calzada con riego de liga.
Tres mil quinientos metros cuadrados (3500 m2) de calzada con riego de liga.
La superficie regada en un día de trabajo.
La dosificación del asfalto, se comprobará mediante el pesaje de bandejas
metálicas u hojas de papel resistente, colocadas durante la aplicación del ligante
en no menos de cinco (5) puntos del área considerada como lote.
El Interventor se abstendrá de aceptar áreas regadas donde la dosificación media
de ligante difiera en más de quince por ciento (15%) de la aprobada previamente
por él. Tampoco se aceptará un lote donde más de un punto de ensayo presente
un resultado por fuera del límite citado. El Interventor determinará las medidas por
adoptar cuando se presenten estos incumplimientos.
El costo de los materiales, equipos y operaciones requeridos para la corrección de
defectos o excesos en el riego de liga, deberá ser asumido por el Constructor.
CD 421.6 MEDIDA
Se aplica lo que establece el aparte CD 400.6.1 del Artículo CD 400.
CD 421.7 FORMA DE PAGO
Rige lo pertinente del aparte CD 400.7.1 del Artículo CD 400.

ÍTEM DE PAGO

CD 421 Riego de liga con emulsión asfáltica Metro cuadrado (m2)


68
ARTÍCULO CD 450

CD450. MEZCLA DENSA EN CALIENTE (CONCRETO ASFALTICO)

CD 450.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación y compactación, de
una o más capas de mezcla asfáltica de tipo denso, preparada y colocada en
caliente, de acuerdo con esta especificación y de conformidad con los
alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos o
determinados por el Interventor.

CD 450.2 MATERIALES
CD 450.2.1 Agregados pétreos y llenante mineral

Los agregados pétreos y el llenante mineral para la elaboración de mezclas


densas en caliente (concreto asfáltico) deberán satisfacer los requisitos de calidad
impuestos para ellos en el aparte CD 400.2.1 del Artículo CD 400.
Los agregados pétreos no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o
alteración físico-química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que
presumiblemente puedan darse en la zona de empleo. Tampoco podrán dar
origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a
otras capas del pavimento, o contaminar corrientes de agua.
El Constructor, como responsable de los materiales que suministre para la
ejecución de los trabajos, deberá realizar todos los ensayos necesarios para
establecer la calidad e inalterabilidad de los agregados por utilizar, independiente
y complementariamente de los que taxativamente se exigen en estas
especificaciones.
El equivalente de arena que se exige en la Tabla CD 400.1 será el del agregado
finalmente obtenido mediante la combinación de las distintas fracciones (incluido
el llenante mineral), según las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo
y antes de pasar por el secador de la planta mezcladora. En caso de que no se
cumpla el valor mínimo señalado en la Tabla CD 400.1, el agregado se aceptará si
su equivalente de arena, medido en las mismas condiciones, es superior a 40 y,
simultáneamente, el índice de azul de metileno, determinado mediante la norma
de ensayo INV E-235, es inferior a uno (1.0).
El agregado fino deberá proceder en su totalidad de la trituración de piedra de
cantera o de grava natural, o parcialmente de fuentes naturales de arena. La
proporción de arena natural no podrá exceder del quince por ciento (15 %) de la
masa total del agregado combinado, cuando el tránsito de diseño sea superior a
cinco millones (> 5*106) ejes equivalentes de 80 kN en el carril de diseño, ni
exceder de veinticinco por ciento (25 %) para tránsitos de menor intensidad. En

69
todo caso, la proporción de agregado fino no triturado no podrá exceder la del
agregado fino triturado.
El llenante mineral podrá proceder de los agregados pétreos, separándose de
ellos por medio de los ciclones de la planta mezcladora, o aportarse a la mezcla
por separado de aquellos como un producto comercial o especialmente preparado
para este fin. La proporción de llenante mineral de aporte deberá ser como mínimo
de cincuenta por ciento (50 %) respecto de la masa llenante total, excluido el que
inevitablemente que de adherido a los agregados. Este último, no podrá exceder
de dos por ciento (2%) de la masa de la mezcla, salvo que el Interventor confirme
que cumple las mismas condiciones que el exigido como aporte.
El conjunto de agregado grueso, agregado fino y llenante mineral deberá ajustarse
a la siguiente gradación:

TAMIZ PORCENTAJE QUE


PASA
Normal Alterno MDC-1 MDC-2
25.0 mm 1‖ 100 -
19.0 mm 3/4‖ 80-100 100
12.5 mm 1/2‖ 67-85 80-100
9.5 mm 3/8‖ 60-77 70-88
4.75 mm No.4 43-59 49-65
2.00 mm No.10 29-45 29-45
425 m No.40 14-25 14-25
180 m No.80 8-17 8-17
75 m No.200 4-8 4-8

Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y


resistencia exigidos por la presente especificación, el material que produzca el
Constructor deberá dar lugar a una curva granulométrica uniforme, sensiblemente
paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos bruscos de la parte superior
de un tamiz a la inferior del tamiz adyacente y viceversa.
En la ejecución de bacheos, se empleará la gradación MDC-1. Para bases
asfálticas, la MDC-1. Para capas de rodadura, se empleará la gradación MDC-2, si
el espesor compacto supera tres centímetros (3 cm). Para espesores mayores de
cinco centímetros (5 cm), podrá emplearse también la gradación MDC-1.

CD 450.2.2 Material bituminoso


El material bituminoso para elaborar la mezcla densa en caliente será
seleccionado en función de las características climáticas de la zona y las
condiciones de operación de la vía. Cuando se emplee cemento asfáltico,
corresponderá a los tipos indicados en la Tabla CD 400.2 del Artículo CD 400. Su

70
calidad deberá estar conforme a lo establecido en la Tabla CD 400.3 del mismo
Artículo.

CD 450.2.3 Aditivos mejoradores de adherencia


Cuando se requieran, deberán ajustarse a lo descrito en el aparte CD 400.2.6 del
Artículo CD 400 de las presentes especificaciones. La dosificación y dispersión
homogénea del aditivo, deberán tener la aprobación del Interventor.
CD 450.2.4 Aditivos para modificar la reología
En caso de incorporar productos modificadores de la reología de una mezcla
densa en caliente elaborada con cemento asfáltico convencional, fibras por
ejemplo, los estudios técnicos del proyecto determinarán su dosificación, así como
la del ligante utilizado, de manera que el comportamiento de la mezcla sea
semejante al que se obtendría al emplear un cemento asfáltico modificado con
polímeros.

CD 450.3 EQUIPO
Al respecto, se aplica lo indicado en el numeral CD 400.3 del Artículo CD 400. En
relación con el detalle del equipo necesario para la ejecución de los trabajos, se
tendrá en cuenta lo que se indica a continuación.

CD 450.3.1 Equipo para la elaboración de los agregados triturados


La planta de trituración estará provista de una trituradora primaria, una secundaria
y una terciaria siempre que ésta última se requiera; deberá incluir también una
clasificadora y, de ser necesario, un equipo de lavado. Además, deberá estar
provista de los filtros necesarios para prevenir la contaminación ambiental de
acuerdo con la reglamentación vigente.

CD 450.3.2 Planta mezcladora


La mezcla de concreto asfáltico se fabricará en plantas adecuadas de tipo
continuo o discontinuo, capaces de manejar simultáneamente en frío el número de
agregados que exija la fórmula de trabajo adoptada.
Las plantas productoras de mezcla asfáltica deberán cumplir con lo establecido en
la reglamentación vigente sobre protección y control de calidad del aire y para su
funcionamiento en la obra, se deberá presentar a la Gobernación del
Departamento de Caldas, la correspondiente autorización expedida por la entidad
nacional o regional encargada de otorgar tales permisos.

Las tolvas de agregados en frío deberán tener paredes resistentes y estar


provistas de dispositivos de salida que puedan ser ajustados exactamente y
mantenidos en cualquier posición. El número mínimo de tolvas será función del
número de fracciones de agregados por emplear y deberá tener aprobación del
Interventor.

71
En las plantas donde la dosificación definitiva de los agregados pétreos se realice
en frío, el sistema de dosificación de los agregados deberá ser ponderal y tener en
cuenta su humedad para corregir la dosificación en función de ella. En los demás
tipos de plantas de aceptarán sistemas de dosificación de tipo volumétrico o
ponderal.
La planta estará dotada de un tambor secador que permita el secado correcto de
los agregados y su calentamiento a la temperatura adecuada para la fabricación
de la mezcla. Su sistema de combustión, que deberá ser limpio y completo, debe
impedir la emisión de residuos que contaminen los agregados o la atmósfera. La
planta deberá poseer, además, un dispositivo que permita la toma de muestras de
agregados pétreos secos, antes de su mezcla con el ligante asfáltico, para
verificar su limpieza. El sistema de extracción de polvo, por vía seca o húmeda,
deberá evitar su emisión a la atmósfera o el vertido de lodos a cauces de agua o
instalaciones sanitarias.
Las plantas donde la dosificación definitiva de los agregados pétreos no se realice
en frío, estarán dotadas, asimismo, de un sistema de clasificación de los
agregados en caliente, de capacidad adecuada a la producción del mezclador, en
un número de fracciones no inferior a tres (3) y de tolvas de almacenamiento de
las mismas, cuyas paredes serán resistentes y de altura suficiente para evitar
anticontaminaciones. Dichas tolvas en caliente estarán dotadas de un rebosadero,
para evitar que el exceso de contenido se vierta en las contiguas o afecte el
funcionamiento del sistema de clasificación; de un dispositivo de alarma,
claramente perceptible por el operador, que avise cuando el nivel de la tolva baje
del que proporcione la cantidad calibrada y de un dispositivo para la toma de
muestras de las fracciones almacenadas. La instalación deberá estar provista de
indicadores de la temperatura de los agregados, situados a la salida del secador y
en las tolvas en caliente.
El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del asfalto deberá
permitir su recirculación y su calentamiento a la temperatura de empleo.
En el calentamiento del asfalto se emplearán, preferentemente, serpentines de
aceite o vapor, evitándose en todo caso el contacto del ligante con elementos
metálicos que se encuentren a temperatura muy superior a la de almacenamiento.
Todas las tuberías, bombas, tanques, etc., deberán estar provistos de dispositivos
calefactores o aislamientos. La descarga de retorno del ligante a los tanques de
almacenamiento será siempre sumergida. Se dispondrán termómetros en lugares
convenientes, para asegurar el control de la temperatura del ligante,
especialmente en la boca de salida de éste al dispositivo donde se realiza la
mezcla y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de circulación
deberá estar provisto de una toma para el muestreo y comprobación de la
calibración del dispositivo de dosificación.
La instalación estará dotada de sistemas independientes de almacenamiento y
alimentación del llenante de recuperación y adición, los cuales deberán estar
protegidos contra la humedad.
72
En las instalaciones provistas de dispositivos de dosificación por peso en caliente,
la exactitud de éstos deberá ser superior al medio por ciento (0.5%). Los
dispositivos de dosificación ponderal del llenante y ligante tendrán, como mínimo,
una sensibilidad de medio kilogramo (0.5 kg).
En las instalaciones de tipo continuo, las tolvas de agregados clasificados
calientes deberán estar provistas de dispositivos de salida, que puedan ser
ajustados exactamente y mantenidos en cualquier posición. Estos dispositivos
deberán ser calibrados antes de iniciar la fabricación de cualquier tipo de mezcla,
en condiciones reales de funcionamiento.
El ligante asfáltico se distribuirá uniformemente en el mezclador, y las válvulas que
controlan su entrada no permitirán fugas ni goteos. El sistema dosificador del
ligante deberá disponer de dispositivos para su calibración a la temperatura y
presión de trabajo. En las plantas de mezcla continua, deberá estar sincronizado
con la alimentación de los agregados pétreos y el llenante mineral, de manera de
asegurar la dosificación correcta de la mezcla.
En las plantas continuas con tambor secador-mezclador se deberá garantizar la
difusión homogénea del asfalto y que ésta se realice de manera que no exista
ningún riesgo de contacto con la llama ni de someter al ligante a temperaturas
inadecuadas.
En las instalaciones de tipo continuo, el mezclador será de ejes gemelos.
Si la planta posee tolva de almacenamiento de la mezcla elaborada, su capacidad
deberá garantizar el flujo normal de los vehículos de transporte, así como que en
las cuarenta y ocho (48) horas siguientes a la fabricación, la mezcla acopiada no
haya perdido ninguna de sus características, en especial la homogeneidad del
conjunto y las propiedades del ligante.

CD 450.3.3 Equipo para el transporte


Tanto los agregados como las mezclas se transportarán en volquetas
debidamente acondicionadas para tal fin. Cuando vaya a transportar mezcla, la
superficie interna del platón deberá ser tratada con un producto cuya composición
y cantidad deberán ser aprobadas por el Interventor, con el fin de evitar la
adherencia de la mezcla a ella. La forma y altura del platón serán tales, que
durante el vertido en la pavimentadora, la volqueta sólo toque a ésta a través de
los rodillos previstos para ello.
Las volquetas deberán estar siempre provistas de una lona o cobertor adecuado,
debidamente asegurado, tanto para proteger los materiales que transporta, como
para prevenir emisiones contaminantes.

CD 450.3.4 Equipo para la extensión de la mezcla


La extensión y terminación de concretos asfálticos producidos en planta se hará
con pavimentadoras autopropulsadas, adecuadas para extender y terminar la
mezcla con un mínimo de precompactación de acuerdo con los anchos y
espesores especificados. La capacidad de la tolva, así como la potencia de las
73
máquinas, deberán ser adecuadas para el tipo de trabajo que deban desarrollar.
Las pavimentadoras estarán equipadas con un vibrador y un distribuidor de tornillo
sinfín, de tipo reversible, capacitado para colocar la mezcla uniformemente por
delante de los enrasadores. Poseerán un equipo de dirección adecuado y tendrán
velocidades para retroceder y avanzar. Las pavimentadoras tendrán dispositivos
mecánicos compensadores para obtener una superficie pareja y formar los bordes
de la capa sin uso de formaletas. Serán ajustables para lograr la sección
transversal especificada del espesor de diseño u ordenada por el Interventor.
Si se determina que el equipo deja huellas en la superficie de la capa, áreas
defectuosas u otras irregularidades objetables que no sean fácilmente corregibles
durante la construcción, el Interventor exigirá su inmediata reparación o cambio.
Adicionalmente, deberán estar dotadas de un elemento calefactor para la
ejecución de la junta longitudinal.

CD 450.3.5 Equipo de compactación


Se deberán utilizar compactadores autopropulsados de rodillos metálicos,
estáticos o vibratorios, de neumáticos o mixtos. El equipo de compactación será
aprobado por el Interventor, a la vista de los resultados obtenidos en la fase de
experimentación. Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y estar
dotados de inversores de marcha suaves; además, estarán dotados de
dispositivos para la limpieza de los rodillos o neumáticos durante la compactación
y para mantenerlos húmedos en caso necesario.
Los compactadores de rodillos metálicos no deberán presentar surcos ni
irregularidades. Los compactadores vibratorios dispondrán de dispositivos para
eliminar la vibración al invertir la marcha, siendo aconsejable que el dispositivo sea
automático. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y
disposición tales, que permitan el traslapo de las huellas delanteras y traseras y,
en caso necesario, faldones de lona protectora contra el enfriamiento de los
neumáticos.
Las presiones lineales estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los
diversos compactadores, serán las necesarias para conseguir la compacidad
adecuada y homogénea de la mezcla en todo su espesor, pero sin producir roturas
del agregado ni arrollamiento de la mezcla a las temperaturas de compactación.

CD 450.3.6 Equipo accesorio


Estará constituido por elementos para limpieza, preferiblemente barredora o
sopladora mecánica. Así mismo, se requieren herramientas menores para efectuar
correcciones localizadas durante la extensión de la mezcla.

CD 450.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

74
CD 450.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados
Rige lo indicado en el aparte CD 400.4.1 del Artículo CD 400.

CD 450.4.2 Diseño de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo


Rige todo lo que resulte aplicable del aparte CD 400.4.2 del Artículo CD 400.
Las mezclas densas en caliente se diseñarán, salvo justificación en contrario,
siguiendo el método Marshall (Instituto del Asfalto) y aplicando los siguientes
criterios:
CRITERIOS DE TRÁFICO LIVIANO TRÁFICO MEDIO TRÁFICO PESADO
LA MEZCLA DEL RODADURA BASE RODADURA BASE RODADURA BASE
MÉTODO
MARSHALL MIN MAX MIN MAX MIN MAX
Compactación,
número de golpes
35 50 75
en cada extremo
del espécimen
Estabilidad, N 3336 5338 8006
Flujo, 0.25mm 8 18 8 16 8 14
Porcentaje de
vacios de Aire 3 5 3 5 3 5
Porcentaje de
vacios en el
Ver tabla 5.3
agregado mineral
(VAM)
Porcentaje de
vacios llenos con 70 80 65 78 65 75
Asfalto (VFA)

NOTAS:

1- Todos los criterios, no solamente los de estabilidad, deben ser considerados


en el diseño de una mezcla asfáltica. Las bases de una mezcla asfáltica en
caliente, que no se conoce el criterio de la prueba a 60°C (140°F) son
satisfactorios, si se conocen los criterios de las pruebas a 38°C (100°F), son
puestos 100mm (4 pulg) o más, por debajo de la superficie. Esta
recomendación solo se aplica a regiones que tengan un rango de clima
similar a las condiciones que prevalecen más en Estados Unidos de
América. A menores pruebas de temperatura pueden ser consideradas en
regiones que tengan condiciones climáticas extremas.
2- Clasificación del Tráfico:
Bajo Condiciones del tráfico resultante del diseño EAL <10^4

75
Medio Condiciones del tráfico resultante del diseño EAL entre 10^4 y
10^6
Alto condiciones del tráfico resultante del diseño EAL >10^6
3- Los esfuerzos de compactación realizados en el laboratorio pueden
acercarse al enfoque de la densidad máxima obtenida en la estructura
debajo del pavimento.
4- El valor del flujo se refiere al punto donde las cargas comienzan a decrecer.
5- La parte de cemento asfáltico que se pierde por la absorción dentro de las
partículas de los agregados debe ser permitido para el cálculo del porcentaje
de vacios de aire.
6- El porcentaje de vacios en el agregado mineral puede ser calculado en base
a la ASTM, densidad específica bulk de los agregados.

Tabla 5.3 Porcentaje mínimo de vacios en el agregado mineral

TAMAÑO % MÍNIMO DE VACIOS EN EL


NOMINAL DE LAS AGREGADO MINERAL
PARTÍCULAS (1,2) % DE DISEÑO DE VACIOS DE AIRE
(3)
mm No 3.0 4.0 5.0
1.18 No 16 21.5 22.5 23.5
2.36 No 8 19.0 20.0 21.0
4.75 No 4 16.0 17.0 18.0
9.50 3/8 14.0 15.0 16.0
12.5 1/2 13.0 14.0 15.0
19.0 3/4 12.0 13.0 14.0
25.0 1.00 11.0 12.0 13.0
37.5 1.50 10.0 11.0 12.0
50.0 2.00 9.50 10.5 11.5
63.0 2.50 9.00 10.0 11.0
1- Especificación estándar para prueba de penetración con aguja ASTM E 11
(AASHTO M92).
2- El tamaño de la partícula máxima nominal es más larga que la primera aguja
para retener más del 10%
3- Interpolar los vacios mínimos del agregado mineral (VMA) para el diseño
con los valores del vacío de aire entre aquellos que están listados.

La mezcla óptima diseñada con el método Marshall deberá ser verificada con la
medida de su resistencia a la deformación plástica, mediante la pista de ensayo de
laboratorio, según la norma de ensayo INV E-756. La velocidad de deformación en
el intervalo de ciento cinco (105) a ciento veinte (120) minutos no podrá ser mayor
76
de 15 m/min para mezclas que se vayan a emplear en zonas donde la
temperatura media anual es superior a veinticuatro grados Celsius (24° C), ni
mayor de 20 m/min para regiones con temperaturas hasta de veinticuatro grados
Celsius (24° C). Si este requisito no se cumple, se deberán efectuar los ajustes
necesarios en el diseño de la mezcla.
Además, la relación llenante/ligante efectivo de la mezcla óptima deberá
encontrarse cerca de los siguientes valores debiendo verificarse, sin embargo, que
la concentración del llenante no supere el valor crítico, según la norma INV E-745.

TEMPERATURA MEDIA ANUAL


(Grados Celsius) EJES EQUIVALENTES DE 80 kN
5 X 106 < 5 X 106
> 15 1.2 1.1
15 1.1 1.0

En todos los casos, se deberá comprobar la adhesividad entre el agregado y el


ligante, caracterizando la mezcla en presencia de agua. La pérdida de resistencia
de la mezcla en el ensayo de inmersión-compresión, según la norma de ensayo
INV E-738, no podrá exceder de veinticinco por ciento (25 %). Si se supera este
valor, se deberá mejorar la adhesividad mediante un aditivo mejorador de
adherencia apropiado.

La fórmula de trabajo establecida en el laboratorio se podrá ajustar con los


resultados de las pruebas realizadas durante la fase de experimentación.
Igualmente, si durante la ejecución de las obras varía la procedencia de alguno de
los componentes de la mezcla o se rebasan de manera continua las tolerancias
granulométricas establecidas en este Artículo, se requerirá el estudio de una
nueva fórmula de trabajo.

CD 450.4.3 Preparación de la superficie existente

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual


se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o
definidas por el Interventor. Todas las irregularidades que excedan de las
tolerancias establecidas en la especificación respectiva, deberán ser corregidas de
acuerdo con lo establecido en ella.

Si la extensión de la mezcla necesita riegos previos de imprimación o de liga, ellos


se realizarán conforme lo establecen los Artículos CD 420 y CD 421,
respectivamente, de las presentes especificaciones.
Antes de aplicar la mezcla, se verificará que haya ocurrido el curado del riego
previo, no debiendo quedar restos de fluidificante ni de agua en la superficie. Si
77
hubiera transcurrido mucho tiempo desde la aplicación del riego, se comprobará
que su capacidad de liga con la mezcla no se haya mermado en forma perjudicial;
si ello ha sucedido, el Constructor deberá efectuar un riego adicional de
adherencia, en la cuantía que fije el Interventor. Si la pérdida de efectividad del
riego anterior es imputable al Constructor, el nuevo riego deberá realizarlo a su
costa.
Las excavaciones para bacheo, así como las operaciones de relleno con los
materiales adecuados para restablecer el nivel actual, se ejecutarán de acuerdo
con las indicaciones del Artículo CD 413 para la excavación y de los Artículos que
correspondan a los materiales empleados en el relleno de la misma.

CD 450.4.4 Fase de experimentación


Rige lo indicado en el aparte CD 400.4.3 del Artículo CD 400.

CD 450.4.5 Aprovisionamiento de los agregados y elaboración de la mezcla


Los agregados se suministrarán fraccionados y se manejarán separados hasta su
introducción en las tolvas en frío. El número de fracciones deberá ser tal que sea
posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas en la
granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea y
deberá poderse acopiar y manejar sin peligro de segregación, observando las
precauciones que se detallan a continuación.
Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás, para evitar
anticontaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se
utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. Los acopios se
construirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1.5 m), y no por
montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.
Cuando se detecten anomalías en el suministro, los agregados se acopiarán por
separado, hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará
cuando se autorice el cambio de procedencia de un agregado.
La carga de las tolvas en frío se realizará de forma que éstas contengan más del
cincuenta por ciento (50%) de su capacidad, pero sin rebosar. En las operaciones
de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o
contaminaciones. La alimentación del agregado fino se realizará en dos (2) tolvas,
así éste sea de un tipo único.
Las aberturas de salida de las tolvas en frío se regularán en forma tal, que la
mezcla de todos los agregados se ajuste a la fórmula de obra de la alimentación
en frío. El caudal total de esta mezcla en frío se regulará de acuerdo con la
producción prevista, no debiendo ser ni superior ni inferior, lo que permitirá
mantener el nivel de llenado de las tolvas en caliente a la altura de calibración.

Los agregados se calentarán antes de su mezcla con el asfalto. El secador se


regulará de forma que la combustión sea completa, indicada por la ausencia de
78
humo negro en el escape de la chimenea. Si el polvo recogido en los colectores
cumple las condiciones exigidas al llenante y su utilización está prevista, se podrá
introducir en la mezcla; en caso contrario, deberá eliminarse. El tiro de aire en el
secador se deberá regular de forma adecuada, para que la cantidad y la
granulometría del llenante recuperado sean uniformes. La dosificación del llenante
de recuperación y/o el de aporte se hará de manera independiente de los
agregados y entre sí.
En las plantas que no sean del tipo tambor secador-mezclador, deberá
comprobarse que la unidad clasificadora en caliente proporcione a las tolvas en
caliente agregados homogéneos; en caso contrario, se tomarán las medidas
necesarias para corregir la heterogeneidad. Las tolvas en caliente de las plantas
continuas deberán mantenerse por encima de su nivel mínimo de calibración, sin
rebosar.
Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente el
llenante mineral seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al
mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.
Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se introducirá en
el mezclador al mismo tiempo, la cantidad de asfalto requerida, a la temperatura
apropiada, manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el
tiempo teórico de mezcla especificado. La tolva de descarga se abrirá
intermitentemente para evitar segregaciones en la caída de la mezcla a la
volqueta.
Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido en el
mezclador los agregados y el llenante, se agregará automáticamente el material
bituminoso calculado para cada bachada, el cual deberá encontrarse a la
temperatura adecuada, y se continuará la operación de mezcla durante el tiempo
especificado.
En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente a una
temperatura superior en más de quince grados Celsius (15oC) a la temperatura del
asfalto.
En el momento de la mezcla, la temperatura del asfalto deberá ser tal, que su
viscosidad se encuentre entre ciento cincuenta y trescientos centiStokes (150 cSt -
300 cSt), verificándose que no se produzcan escurrimientos a dicha temperatura.
Cuando el ligante deba ser calentado a más de ciento cincuenta grados Celsius
(150° C), la cantidad de ligante que se caliente y la duración del calentamiento
deberán las mínimas necesarias.
En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de materiales no será tan grande
que sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en
posición vertical, siendo recomendable que no superen los dos tercios (2/3) de su
altura.
A la descarga del mezclador, todos los tamaños del agregado deberán estar
uniformemente distribuidos en la mezcla y sus partículas total y homogéneamente

79
cubiertas de ligante. La temperatura de la mezcla al salir del mezclador no
excederá de la fijada durante la definición de la fórmula de trabajo.
En caso de utilizar adiciones al ligante o a la mezcla, se cuidará su correcta
dosificación y su distribución homogénea, así como la conservación de sus
características iniciales durante el proceso de fabricación.
Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas,
las mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad. En este último
caso, se retirarán los agregados de las correspondientes tolvas en caliente.
También, se rechazarán aquellas mezclas en las que la envuelta no sea perfecta.

CD 450.4.6 Transporte de la mezcla


La mezcla se transportará a la obra en volquetas hasta una hora de día en que las
operaciones de extensión y compactación se puedan realizar correctamente con
luz solar. Sólo se permitirá el trabajo en horas de la noche si, a juicio del
Interventor, existe una iluminación artificial que permita la extensión y
compactación de manera adecuada.
Durante el transporte de la mezcla deberán tomarse las precauciones necesarias
para que al descargarla sobre la máquina pavimentadora, su temperatura no sea
inferior a la mínima que se determine como aceptable durante la fase de
experimentación.

CD 450.4.7 Extensión de la mezcla


La mezcla se extenderá con la máquina pavimentadora, de modo que se cumplan
los alineamientos, anchos y espesores señalados en los planos o determinados
por el Interventor.
A menos que se ordene otra cosa, la extensión se realizará en franjas
longitudinales y comenzará a partir del borde de la calzada en las zonas por
pavimentar con sección bombeada, o en el lado inferior en las secciones
peraltadas. La mezcla se colocará en franjas del ancho apropiado para realizar el
menor número de juntas longitudinales y para conseguir la mayor continuidad de
las operaciones de extendido, teniendo en cuenta el ancho de la sección, las
necesidades del tránsito, las características de la pavimentadora y la producción
de la planta.
La pavimentadora se regulará de manera que la superficie de la capa extendida
resulte lisa y uniforme, sin arrastres ni segregaciones, y con un espesor tal que,
luego de compactada, se ajuste a la rasante y sección transversal indicadas en los
planos, con las tolerancias establecidas en la presente especificación. Por ningún
motivo se permitirá el empleo de máquinas pavimentadoras que dejen marcas o
depresiones en la superficie u otros defectos permanentes en ella.
Tampoco se permitirá la segregación de materiales. Si ocurre, la extensión de la
mezcla deberá ser suspendida inmediatamente hasta que su causa sea
determinada y corregida. Toda área segregada que no sea corregida antes de la

80
compactación, deberá ser removida y reemplazada con material apropiado, a
expensas del Constructor.
La colocación de la mezcla se realizará con la mayor continuidad posible,
verificando que la pavimentadora deje la superficie a las cotas previstas con el
objeto de no tener que corregir la capa extendida. En caso de trabajo intermitente,
se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva
o bajo la pavimentadora no baje de la especificada; de lo contrario, deberá
ejecutarse una junta transversal. Tras la pavimentadora se deberá disponer un
número suficiente de obreros especializados, agregando mezcla caliente y
enrasándola, según se precise, con el fin de obtener una capa que, una vez
compactada, se ajuste enteramente a las condiciones impuestas en esta
especificación.
En los sitios en los que a juicio del Interventor no resulte posible el empleo de
máquinas pavimentadoras, la mezcla podrá extenderse a mano. La mezcla se
descargará fuera de la zona que se vaya a pavimentar, y se distribuirá en los
lugares correspondientes por medio de palas y rastrillos calientes, en una capa
uniforme y de espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a los planos o
instrucciones del Interventor, con las tolerancias establecidas en la presente
especificación.

No se permitirá la extensión y compactación de la mezcla en momentos de lluvia,


ni cuando haya fundado temor de que ella ocurra o cuando la temperatura
ambiente a la sombra y la del pavimento sean inferiores a cinco grados Celsius
(5oC), salvo si el espesor de la capa a extender es menor de cinco centímetros (5
cm), caso en el cual dichas temperaturas no podrán ser inferiores a ocho grados
Celsius (8° C).

CD 450.4.8 Compactación de la mezcla

La compactación se realizará según el plan aprobado por el Interventor como


resultado de la fase de experimentación. Deberá comenzar, una vez extendida la
mezcla, a la temperatura más alta posible con que ella pueda soportar la carga a
que se somete, sin que se produzcan agrietamientos o desplazamientos
indebidos.
La compactación se realizará longitudinalmente de manera continua y sistemática.
Deberá empezar por los bordes y avanzar gradualmente hacia el centro, excepto
en las curvas peraltadas en donde el cilindrado avanzará del borde inferior al
superior, paralelamente al eje de la vía y traslapando a cada paso en la forma
aprobada por el Interventor, hasta que la superficie total haya sido compactada. Si
la extensión de la mezcla se ha realizado por franjas, al compactar una de ellas se
ampliará la zona de compactación para que incluya al menos quince centímetros
(15 cm) de la anterior.

81
Los rodillos deberán llevar su llanta motriz del lado cercano a la pavimentadora,
excepto en los casos que autorice el Interventor, y sus cambios de dirección se
harán sobre la mezcla ya compactada. Los elementos de compactación deberán
estar siempre limpios y, si fuera preciso, húmedos. No se permitirán, sin embargo,
excesos de agua.
Se tendrá cuidado en el cilindrado para no desplazar los bordes de la mezcla
extendida; aquellos que formarán los bordes exteriores del pavimento terminado,
serán chaflanados ligeramente.
La compactación se deberá realizar de manera continua durante la jornada de
trabajo y se complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de
todas las irregularidades que se puedan presentar.
La compactación se continuará mientras la mezcla se encuentre en condiciones
de ser compactada hasta alcanzar la densidad especificada y se concluirá con un
apisonado final con un equipo liso que borre las huellas dejadas por los
compactadores precedentes.

CD 450.4.9 Juntas de trabajo


Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la
capa compactada.
Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días
sucesivos, deberán cuidarse con el fin de asegurar su perfecta adherencia. A
todas las superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad, se les
aplicará una capa uniforme y ligera de riego de liga antes de colocar la mezcla
nueva, dejándola curar suficientemente.
El borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente con el
objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor,
que se pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se
extenderá contra la junta y se compactará y alisará con elementos adecuados,
antes de permitir el paso sobre ella del equipo de compactación.
Las juntas transversales en la capa de rodadura se compactarán
transversalmente.
Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos
o estén deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto
una superficie lisa vertical en todo el espesor de la capa. Donde el Interventor lo
considere necesario, se añadirá mezcla que, después de colocada y compactada
con pisones, se compactará mecánicamente.
Se procurará que las juntas de capas superpuestas guarden una separación
mínima de cinco metros (5 m) en el caso de las transversales y de quince
centímetros (15 cm) en el caso de las longitudinales.

CD 450.4.10 Pavimento sobre puentes y viaductos


Las losas de los puentes se pavimentarán con una mezcla densa en caliente de la
calidad exigida para la capa de rodadura, previa aplicación del riego de liga
82
mencionado en el aparte CD 450.4.3, ―Preparación de la superficie existente‖, de
esta especificación.
Durante la ejecución del riego de liga y de la pavimentación, el Constructor deberá
defender con lonas, papel o similares, todas aquellas partes de los puentes que
puedan ser alcanzadas por el material bituminoso. El Constructor será
responsable por todo daño que causen las operaciones de sus equipos y, en
consecuencia, los trabajos de reparación y limpieza correrán por su cuenta.

CD 450.4.11 Bacheos
Al rellenar toda excavación para reparación del pavimento existente cuya
profundidad haya sido superior a quince centímetros (15 cm), los últimos siete
centímetros y cinco décimas (7.5 cm) hasta alcanzar el nivel de la rasante
existente deberán rellenarse con mezcla asfáltica, la cual deberá compactarse con
el equipo adecuado hasta alcanzar la densidad especificada. El resto de la
excavación se rellenará como se establece en el aparte CD 330.4.6 del Artículo
CD 330. (Base Granular)
Cuando la excavación sea de profundidad menor o igual a quince centímetros (15
cm), se rellenará en su totalidad con mezcla asfáltica en capas de espesor
compactado comprendido entre cinco y siete y medio centímetros (5 cm -7 1/2 cm)
hasta alcanzar la rasante existente.
Tanto la superficie que recibirá las capas asfálticas como las paredes de la
excavación en contacto con ellas, deberán ser pintadas con un riego de liga,
conforme a las instrucciones del Interventor.

CD 450.4.12 Apertura al tránsito


Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado podrá abrirse al tránsito tan
pronto la capa alcance la temperatura ambiente en todo su espesor.

CD 450.4.13 Reparaciones
Todos los defectos no advertidos durante la colocación y compactación, tales
como protuberancias, juntas irregulares, depresiones, irregularidades de
alineamiento y de nivel, deberán ser corregidos por el Constructor, a su costa, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor. El Constructor deberá proporcionar
trabajadores competentes, capaces de ejecutar a satisfacción el trabajo eventual
de correcciones en todas las irregularidades del pavimento construido.

CD 450.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 450.5.1 Controles
Rige lo que resulte aplicable del aparte CD 400.5.1 del Artículo CD 400.

83
CD 450.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
CD 450.5.2.1 Calidad del cemento asfáltico

A la llegada de cada carrotanque con cemento asfáltico convencional para mezcla


densa en caliente al sitio de los trabajos, el Constructor deberá entregar al
Interventor una certificación original, expedida por el fabricante del producto,
donde se indiquen las fechas de elaboración y despacho, el tipo de asfalto, así
como los resultados de ensayos básicos de calidad efectuados sobre muestras
representativas de la entrega, los cuales deberán satisfacer las condiciones
especificadas en el numeral CD 400.2.2 (cemento asfáltico) del Artículo CD 400 de
las presentes especificaciones.

El Interventor se abstendrá de aceptar el empleo de suministro de cemento


asfáltico convencional, que no se encuentre respaldado por la certificación del
fabricante. Además, mediante muestras representativas de cada entrega,
efectuará las verificaciones exigidas en el numeral CD 410.5.2 del Artículo CD 410
de estas especificaciones. En todos los casos, guardará una muestra para
ensayos ulteriores de contraste, cuando el Constructor o el fabricante manifiesten
inconformidad con los resultados iniciales.

En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá ninguna tolerancia


sobre los límites establecidos en la Tabla CD 400.3 del Artículo CD 400 de las
presentes especificaciones.

CD 450.5.2.2 Calidad de los agregados pétreos y el llenante mineral


De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto,
se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:
- El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma INV E-218.
- Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, de
acuerdo con la norma de ensayo INV E-220.
- El coeficiente de pulimento acelerado, según la norma INV E-232.
- El equivalente de arena, de acuerdo con la norma INV E-133. Si el resultado de
esta prueba no satisface la exigencia de la Tabla CD 400.1, pero está por
encima de 40%, de deberá determinar el índice de azul de metileno sobre el
agregado combinado, en acuerdo con la norma de ensayo INV E-235.
- La plasticidad, aplicando las normas INV E-125 y E-126.
Así mismo, para cada procedencia del llenante mineral y para cualquier volumen
previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y sobre ellas se determinará la densidad
aparente, según la norma INV E-225.

Los resultados de estas pruebas deberán satisfacer las exigencias indicadas en el


aparte CD 400.2.1 del Artículo CD 400, so pena de rechazo de los materiales
defectuosos.
84
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas a los
acopios y ordenará el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos
de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.
También, ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía
de aspecto, tal como distinta coloración, segregación, partículas alargadas o
aplanadas, y plasticidad, y vigilará la altura de todos los acopios y el estado de sus
elementos separadores.

Además, efectuará las siguientes verificaciones de calidad para el agregado de


cada tolva en frío:

- Determinación de granulometría (INV E-123), al menos una (1) vez por jornada.
- Determinación de la plasticidad de la fracción fina (INV E-125 y E-126), por lo
menos una (1) vez por jornada.
- Determinación de la proporción de partículas fracturadas mecánicamente en el
agregado grueso (INV E-227), una (1) vez por jornada.
- Determinación del equivalente de arena (INV E-133) y, en su caso, el índice de
azul de metileno (INV E- 235), una (1) vez por semana.

- Determinación de los índices de aplanamiento y alargamiento del agregado


grueso (INV E-230), una (1) vez a la semana.
- Determinación de la proporción de impurezas del agregado grueso (INV E-237),
una (1) vez a la semana.
- Determinación de los pesos específicos y absorción (INV E-222 y E-223);
desgaste Los Ángeles (INV E-218), solidez (INV E-220) y coeficiente de
pulimento acelerado (INV E-232), al menos una (1) vez al mes.

Si existe incorporación independiente de llenante mineral, sobre él se efectuarán


las siguientes determinaciones:

- Densidad aparente (INV E-225), al menos una (1) vez a la semana y siempre que
se cambie la procedencia del llenante.
- Granulometría (INV E-123) y peso específico (INV E-222 y E-223), una (1)
prueba por suministro.

CD 450.5.2.3 Composición de la mezcla


A la salida del mezclador o silo de almacenamiento, sobre cada vehículo de
transporte, el Interventor controlará el aspecto de la mezcla y medirá su
temperatura. Rechazará todas las mezclas segregadas, carbonizadas o
sobrecalentadas, así como las mezclas con espuma, aquella cuya envuelta no sea
homogénea y las que presenten indicios de humedad. En este último caso y

85
cuando la planta no sea del tipo tambor mezclador, se deberán retirar los
agregados de las correspondientes tolvas en caliente.
Cuantitativamente, el Interventor realizará los siguientes controles:

a. Contenido de asfalto

Sobre tres (3) muestras de la mezcla elaborada correspondiente a un lote, se


determinará el contenido de asfalto (INV E-732) y la granulometría de los
agregados (INV E-782).

El porcentaje de asfalto residual promedio del lote (ART %) tendrá una tolerancia
de tres por mil (0.3%), respecto a lo establecido en la fórmula de trabajo (ARF %).

ARF % - 0.3 % ART % ARF % + 0.3 %

A su vez, el contenido de asfalto residual de cada muestra individual (ARI%), no


podrá diferir del valor promedio (ART%) en más de medio por ciento (0.5%),
admitiéndose un (1) solo valor fuera de ese intervalo.

ART % - 0.5 % ARI % ART % + 0.5 %

Un porcentaje de asfalto residual promedio fuera de tolerancia, así como un


número mayor de muestras individuales por fuera de los límites implica el rechazo
del lote salvo que, en el caso de exceso del ligante, el Constructor demuestre que
no habrá problemas de comportamiento de la mezcla, ni de inseguridad para los
usuarios.

Para efectos del control, se considerará como lote el volumen de material que
resulte de aplicar los criterios del numeral CD 450.5.2.5.

b. Granulometría de los agregados


Sobre las muestras utilizadas para hallar el contenido de asfalto, se determinará la
composición granulométrica de los agregados.

La curva granulométrica de cada ensayo individual deberá ser sensiblemente


paralela a los límites de la franja adoptada, ajustándose a la fórmula de trabajo
con las tolerancias que se indican a continuación, pero sin permitir que la curva se
salga de la franja:

Porcentaje que pasa el tamiz de 4.75 mm


(No.4) y mayores ± 4% sobre el peso seco de los agregados

Porcentaje que pasa por tamices de 2mm


86
(No.10), de 425 m (No.40) y de 180 m
(No.80) ± 3% sobre el peso seco de los agregados

Porcentaje que pasa el tamiz de 75 m


(No.200) ± 1% sobre el peso seco de los agregados
En el caso que los valores obtenidos excedan las tolerancias, pero no salgan de
la franja, el Constructor deberá preparar en el laboratorio una mezcla con la
gradación defectuosa y el porcentaje medio de asfalto de la mezcla elaborada con
este agregado. Ella se someterá a las pruebas de valoración descritas en el aparte
CD 450.4.2 de esta especificación. Si los requisitos allí indicados no se cumplen,
se rechazará el lote.

CD 450.5.2.4 Calidad de la mezcla


a. Resistencia
Con un mínimo de dos (2) muestras por lote de la mezcla elaborada, se moldearán
probetas (dos por muestra), para verificar en el laboratorio su resistencia en el
ensayo Marshall (INV E-748).
La estabilidad media de las cuatro (4) probetas (Em) deberá ser como mínimo,
igual al noventa por ciento (90%) de la estabilidad de la mezcla de la fórmula de
trabajo (Et).

Em 0.9 Et

Además, la estabilidad de cada probeta (Ei) deberá ser igual o superior a ochenta
por ciento (80%) del valor medio de estabilidad, admitiéndose solo un valor
individual por debajo de ese límite.
Ei 0.8 Em

Adicionalmente, con un mínimo de dos (2) muestras por lote de la mezcla


elaborada, se moldearán probetas (tres por muestra), para verificar en el
laboratorio la resistencia de la mezcla ante la acción del agua mediante el ensayo
de inmersión-compresión (INV E-738). Tres de las probetas se curarán en seco y
tres bajo condición húmeda y se determinará la resistencia promedio de cada
grupo.
La pérdida de resistencia por efecto de la inmersión, no podrá exceder de
veinticinco por ciento (25 %).
El incumplimiento de al menos una de estas exigencias implica el rechazo del lote
representado por las muestras.

b. Flujo
El flujo medio de las probetas sometidas al ensayo de estabilidad (Fm) deberá
encontrarse entre el ochenta y cinco por ciento (85%) y el ciento quince por ciento
(115%) del valor obtenido en la mezcla aprobada como fórmula de trabajo (Ft),
87
pero no se permitirá que su valor se encuentre por fuera de los límites
establecidos en el aparte CD 450.4.2.
0.85 Ft Fm 1.15 Ft

Si el flujo medio se encuentra dentro del rango establecido en el aparte CD


450.4.2, pero no satisface la exigencia recién indicada en relación con el valor
obtenido al determinar la fórmula de trabajo, el Interventor decidirá, al compararlo
con las estabilidades, si el lote debe ser rechazado o aceptado.

CD 450.5.2.5 Calidad del producto terminado


Se considerará como "lote" que se aceptará o rechazará en bloque, la menor área
construida que resulte de los siguientes criterios:

- Quinientos metros lineales (500m) de mezcla densa en caliente colocada


- Tres mil quinientos metros cuadrados (3500 m2) de mezcla densa en
caliente colocada
- La obra ejecutada en una jornada de trabajo
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no podrá
ser menor que la señalada en los planos o la determinada por el Interventor. La
cota de cualquier punto de la mezcla densa compactada en capas de base o
rodadura, no deberá variar en más de diez milímetros (10 mm) de la proyectada.
Además, el Interventor estará obligado a efectuar las siguientes verificaciones:

a. Compactación
Las determinaciones de densidad de la capa compactada se realizarán en una
proporción de cuando menos cinco (5) por lote. Los sitios para la toma de
muestras o las mediciones in situ se elegirán al azar, pero de manera que se
realice al menos una prueba por hectómetro.
La densidad promedio (Dm) deberá ser, cuando menos, el noventa y ocho por
ciento (98%) de la media obtenida al compactar en el laboratorio con la técnica
Marshall, las cuatro (4) probetas por lote (De), que se indicaron en el aparte CD
450.5.2.4.a. de esta especificación.

Dm 0.98 De

Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual al
noventa y siete por ciento (97%) de la densidad media de los testigos del lote
(Dm), admitiéndose un (1) solo valor defectuoso por lote.
Di 0.97 Dm

88
El incumplimiento de alguno de estos dos requisitos implica el rechazo del lote por
parte del Interventor. En caso de rechazo, la capa de mezcla densa en caliente
correspondiente al lote controlado deberá ser levantada mediante fresado y
repuesta a satisfacción del Interventor, todo ello a cargo y costa del Constructor.
La toma de muestras testigo se hará de acuerdo con norma INV E-758 y las
densidades se determinarán por alguno de los métodos indicados en las normas
INV E-733, E-734 y E-746.

b. Espesor
Sobre la base de los sitios escogidos para el control de la compactación, el
Interventor determinará el espesor medio de la capa compactada (em), el cual no
podrá ser inferior al de diseño (ed):
em ed

Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá ser,


cuando menos, igual al noventa por ciento (90%) del espesor de diseño,
admitiéndose sólo un valor por debajo de dicho límite:

ei 0.9 ed
El incumplimiento de alguno de estos requisitos implica el rechazo del lote
procediéndose como en el caso de rechazo por deficiencias de compactación,
salvo que, tratándose de una capa de base sobre la cual se va a colocar otra
mezcla densa en caliente, el Constructor se comprometa a compensar la
deficiencia incrementando el espesor de la capa de rodadura, sin que el exceso de
espesor por colocar de esta última genere costo alguno para la Gobernación del
Departamento de Caldas.

Si el Constructor no asume este compromiso o se trata de una capa de rodadura,


para la corrección se procederá como en el caso de las deficiencias de
compactación o, a opción del Constructor y si no existen problemas de gálibo o de
sobrecargas estructurales, a la colocación de una capa adicional a su costa, de
cinco centímetros (5 cm) de espesor compacto, cumpliendo todos los requisitos de
calidad de esta especificación. El riego de liga que se deba colocar para adherir
las capas será también de cuenta del Constructor, quien deberá ejecutarlo en
acuerdo al Artículo CD 421 de estas especificaciones.

c. Lisura
La superficie acabada no podrá presentar zonas de acumulación de agua, ni
irregularidades mayores de diez milímetros (10 mm) en capas de rodadura o
quince milímetros (15 mm) en capas de base y bacheos, cuando se compruebe
con una regla de tres metros (3 m), colocada tanto paralela como
perpendicularmente al eje de la vía, en los sitios que escoja el Interventor, los
cuales no podrán estar afectados por cambios de pendiente. Las zonas que
89
presenten deficiencias de este tipo deberán ser fresadas y repuestas por el
Constructor, a su costa, y a plena satisfacción del Interventor. El material fresado
será de propiedad del Constructor.
d. Textura y resistencia al deslizamiento
En el caso de mezclas compactadas como capa de rodadura, el coeficiente de
resistencia al deslizamiento (INV E-792 deberá ser, como mínimo, de cincuenta y
cinco centésimas (0.55) en cada ensayo individual, debiendo efectuarse un
mínimo de tres (3) pruebas por lote. Estas medidas se realizarán transcurridos
como mínimo treinta (30) días de puesta en servicio de la capa.
Si este requisito no se cumple, la capa de mezcla densa en caliente
correspondiente al lote controlado deberá ser levantada mediante fresado y
repuesta a satisfacción del Interventor, todo a cargo y costa del Constructor,
quedando el material fresado de propiedad de éste. Alternativamente y a opción
del Constructor, y si no existen problemas de gálibo o de sobrecargas
estructurales, éste podrá colocar una capa adicional, a su costa, de cinco
centímetros (5 cm) de espesor compacto, cumpliendo todos los requisitos de
calidad de esta especificación. El riego de liga que se deba colocar para adherir
las capas será también de cuenta del Constructor, quien deberá ejecutarlo en
acuerdo al Artículo CD 421 de estas especificaciones.

e. Rugosidad
Para mezclas densas en frío que hagan las veces de capa de rodadura, el índice
internacional de rugosidad (IRI) se comprobará en toda la longitud de la obra y en
cada carril, antes del recibo definitivo de la misma. Su determinación se realizará
con un equipo de medida de precisión o por medio de un sistema de referencia
inercial, en tramos de un hectómetro (1 hm). Los requisitos por cumplir, son los
indicados en las dos (2) tablas siguientes.

VALORES DE IRI POR CUMPLIR EN PAVIMENTOS DE NUEVA


CONSTRUCCIÓN

PORCENTAJE DE IRI
HECTÓMETROS (m/km) o (dm/hm)
50 < 1.5
80 < 2.0
100 < 2.5

VALORES DE IRI POR CUMPLIR EN PAVIMENTOS REHABILITADOS

IRI
PORCENTAJE DE (m/km) o (dm/hm)

90
HECTÓMETROS Espesor del refuerzo
> 10 (cm) £ 10 (cm)
50 < 1.5 < 2.0
80 < 2.0 < 2.5
100 < 2.5 < 3.0

Si los resultados de rugosidad de la capa superficial exceden estos límites, los


defectos de regularidad se corregirán mediante fresado y colocación de una nueva
capa de mezcla asfáltica en los tramos que, a juicio del Interventor, incidan en el
incumplimiento. Los espesores por fresar y reponer en cada tramo serán
establecidos por el Interventor y todos los costos que impliquen estas
correcciones, deberán ser asumidos por el Constructor. El material fresado será
de propiedad del Constructor.

f. Construcción de capas de renivelación


Cuando la mezcla densa en caliente se emplee en capas de renivelación de un
pavimento existente, deberá cumplir los mismos requisitos que se exigen cuando
se coloca como capa de base.
Todas las áreas de mezcla densa en caliente colocada y compactada, donde los
defectos de calidad y terminación excedan las tolerancias de esta especificación,
así como aquellas en que se presente retención de agua en la superficie, deberán
ser corregidas por el Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del
Interventor y a plena satisfacción de éste.

CD 450.6 MEDIDA
Rige lo descrito en el aparte CD 400.6.2 del Artículo CD 400. Para bacheos, se
aplicará lo especificado en el aparte CD 400.6.3 del mismo Artículo.

CD 450.7 FORMA DE PAGO

Rige lo descrito en el aparte CD 400.7.2 del Artículo CD 400.

ITEM DE PAGO

CD 450.2 Mezcla densa en caliente tipo MDC-1 Metro cúbico (m3)

CD 450.3 Mezcla densa en caliente tipo MDC-2 Metro cúbico (m3)

CD 450.5 Mezcla densa en caliente para bacheo Metro cúbico (m3)

91
ARTÍCULO CD 466

CD466. SELLO DE GRIETAS EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS

CD 466.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la conformación (ruteo) y limpieza de las grietas lineales


aisladas de un pavimento de mezcla bituminosa y su sellado empleando un
producto de aplicación en caliente, en acuerdo con lo establecido en los planos y
demás documentos del proyecto y las instrucciones del Interventor.
Este Articulo no aplica al sellado de aquellas aéreas donde las grietas se
encuentran formando bloques interconectados como las de tipo piel de cocodrilo,
motivadas en la fatiga del pavimento. Tampoco a fisuras cuya abertura sea menor
de 6 mm.

CD 466.2 MATERIALES
El material para el sello de grietas deberá ser del tipo de aplicación en caliente,
que cumpla los requisitos físicos de calidad indicados en la norma ASTM D6690.
Los ensayos respectivos se efectuaran conforme lo establece la norma de ensayo
ASTM D5329.

CD 466.3 EQUIPO
El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos el equipo necesario para
su correcta ejecución, incluyendo una caldera de doble fondo para el
calentamiento del producto sellante, un compresor de aire, lanzas de aire
comprimido caliente, elementos para la conformación (ruteo) y sello de las grietas,
vehículos de transporte y herramientas adicionales tales como escobas, palas, etc.
El equipo deberá ser mantenido en óptimas condiciones de operación durante el
tiempo que duren los trabajos y deberá ser operado por personal capacitado.
Si el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, el
Interventor ordenara la suspensión inmediata de los trabajos hasta que el
Constructor corrija las deficiencias, lo reemplace o sustituya al operador, según
corresponda.
La caldera deberá ser de doble fondo y el espacio entre los dos fondos deberá
estar lleno de aceite para la transferencia de calor, de manera de impedir que la
llama entre en contacto directo con el recipiente que contiene el producto sellante.
El aceite deberá tener un punto de inflamación no menor de 280o C. La caldera
deberá disponer de un dispositivo de control automático de temperatura y un
equipo de agitación que prevenga variaciones localizadas de la temperatura del
sellante. Deberá estar dotada, además de dos (2) termómetros para controlar la
temperatura del sellante y la del aceite. Además, deberá estar montada sobre

92
llantas neumáticas y deberá tener una placa metálica bajo el fogón, para proteger
el pavimento.
El equipo mecánico para la conformación de las grietas (ruteadora) deberá ser de
cuchillas múltiples rotatorias de carburo montadas alrededor de un volante,
sostenidas en su lugar por pasadores de acero endurecido. El equipo deberá ser
capaz de producir el contorno especificado de manera fácil y en una sola pasada y
deberá ser accionado por un motor de cuando menos 15kW de potencia.
El compresor deberá tener trampas capaces mantener el aire comprimido libre de
agua y aceite y deberá producir una corriente continua de aire limpio y seco a una
presión no inferior a seiscientos kilopascales (600 kPa) y en un volumen no menor
de cuatro y medio metros cúbicos (4.5 m3) por minuto.
La lanza de aire comprimido deberá ser capaz de suministrar una corriente
continua de aire a alta presión a una temperatura de mil grados Celsius (1000ºC) y
a una velocidad de descarga de mil metros por segundo (1000 m/s), sin llama en
el orificio de salida.
El equipo de aplicación del producto sellante deberá trabajar a presión y tener la
capacidad suficiente para inyectar en flujo continuo el volumen requerido de
sellante, hasta la profundidad adecuada. Deberá estar equipado con una boquilla
cuya forma ajuste dentro de las grietas por sellar y dispondrá de un termómetro
para verificar la temperatura de aplicación.

CD 466.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


CD 466.4.1 Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento de todos los productos requeridos para la
ejecución de los trabajos objeto de este Articulo son de responsabilidad exclusiva
del Constructor, quien deberá realizarlos de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y de manera que no se produzcan alteraciones que ocasionen
deficiencias en la calidad de la obra. El transporte se ajustara, en todo lo que
corresponda, a la reglamentación vigente en cuanto cargas y dimensiones y a
protección ambiental.

CD 466.4.2 Labores previas


Antes de iniciar los trabajos de sello de grietas, el Constructor deberá instalar
señales de prevención y dispositivos de seguridad, así como contar con los
bandereros y paleteros requeridos, todo ello según lo establezca el capitulo
referente a señalización de calles y carreteras afectadas por obras, del Manual de
Señalización Vial vigente.
En ningún caso se permitirá la ejecución de los trabajos de sello de grietas,
mientras no se cumpla lo establecido en este numeral.

CD 466.4.3 Preparación de las grietas


Todas las grietas por sellar que indique el Interventor y que tengan un ancho
mayor de 6 mm y menor o igual a 20 mm deberán ser conformadas
93
mecánicamente en un ancho y una profundidad de 20 mm. La ruteadora deberá
exhibir, en todo momento, la capacidad de conformar el depósito de diseño en una
sola pasada. El Constructor deberá cambiar las cortadoras siempre que se
presente alguna evidencia de que la configuración especificada para el depósito
del sello no se está logrando de manera expedita en una sola pasada.
La operación debe ser correcta, con el fin de cortar las paredes débiles y oxidadas
de la grieta, dejando el pavimento con la resistencia necesaria para asegurar la
adhesión del sello a largo plazo y creando el depósito de dimensiones adecuadas
que permita colocar suficiente cantidad de sello.
Una vez elaborado, el depósito deberá presentar paredes verticales y un perfil
horizontal uniforme y deberá ser limpiado con aire comprimido para remover
partículas de polvo, materiales sueltos y humedad que impidan la adhesión del
producto sellante.
Antes de aplicar el sellante, los bordes expuestos de la capa asfáltica recién
cortada deberán ser tratados con la lanza de aire comprimido caliente hasta que la
grieta se encuentre completamente seca y ligeramente oscurecida.

Las grietas cuyo ancho sea superior a 20 mm no requieren conformación, pero


deberán ser limpiadas de todo material suelto y extraño en una profundidad,
cuando menos, igual a su ancho.
Siempre que en el interior de una grieta se encuentren atrapados materiales
incompresibles, ellos deberán ser removidos cuidadosamente.
Por ningún motivo se permitirá el empleo de barras, cinceles o equipos
neumáticos de percusión que puedan afectar la mezcla asfáltica como tampoco
solventes que puedan disolver el asfalto o degradar o transportar los elementos
contaminantes hacia el fondo de la grieta e impedir la adecuada adherencia del
material sellante.
Antes de proceder al sellado, todo material suelto que quede en la superficie del
pavimento, como resultado de las operaciones de conformación o de limpieza de
las grietas, deberá ser removido mediante barrido o soplado con aire comprimido,
de una manera que resulte satisfactoria para el Interventor y no produzca
molestias a los usuarios ni a los vecinos de la vía.

CD 466.4.4 Sellado de las grietas


El material sellante deberá ser colocado dentro de la grieta en un término no
mayor de 2 minutos desde que la lanza de aire caliente haya pasado por las
grietas y sus superficies aledañas. Este tiempo es crítico y, por lo tanto, entre más
breve sea, el trabajo quedara mejor ejecutado.
El sellante deberá ser calentado y aplicado dentro de los rangos de temperatura
especificados, en acuerdo con las recomendaciones del fabricante. La
temperatura del sellante en el instante de su descarga en el depósito deberá ser
tal, que le permita fluir libremente a través de la grieta. El sellado de las grietas no
podrá comenzar mientras no se haya determinado que el producto ha alcanzado la
94
temperatura correcta de colocación. El sellante se aplicara desde el fondo de la
grieta hacia la superficie.
La operación de sellado deberá ser limpia, rellenando únicamente las aéreas
requeridas, sin dejar manchas en el pavimento fuera de la grieta, evitando
derrames y perdidas de material.
Ningún sellante que se haya calentado en exceso de 10o C o más, por encima de
la temperatura de calentamiento seguro especificada por el fabricante, podrá ser
empleado para los trabajos de que es objeto el presente Artículo.
Toda cantidad de sellante aplicada en exceso deberá ser removida
inmediatamente se termine la aplicación, utilizando elementos enrasadores
provistos de allanadores de caucho o de neopreno.

Una vez concluido el sellado, la superficie de rodamiento deberá presentar una


textura uniforme, sin rebordes que impidan el libre escurrimiento del agua
superficial sobre la carpeta.

CD 466.4.5 Control del tránsito


No se permitirá la circulación del tránsito automotor mientras el sellante no haya
curado, para evitar que pueda ser desprendido. En sitios tales como
intersecciones, donde el control del tránsito no resulte practico, el Constructor
deberá prevenir el levantamiento del sellante o la formación de huellas en él,
aplicando arena u otro producto secante aprobado por el Interventor. Esta
aplicación no se podrá realizar hasta que el sellante haya enfriado lo suficiente
como para impedir la inclusión del producto de protección dentro del sellante.

CD 466.4.6 Limitaciones en la ejecución


No se permitirá la realización de los trabajos objeto del presente Articulo cuando la
temperatura ambiente a la sombra y la de la superficie del pavimento sean
inferiores a cinco grados Celsius (5 0C), la superficie se encuentre húmeda o haya
lluvia o fundados temores de que ella ocurra.

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando
se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado por el INVIAS o se
deban evitar horas pico de transito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo
en horas de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para
aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo
nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando
únicamente durante las horas de luz solar.

CD 466.4.7 Manejo ambiental

95
Durante los trabajos de sello de grietas, el Constructor deberá tomar todas las
precauciones necesarias para evitar la contaminación de aire, suelos, aguas
superficiales o subterráneas y la flora, conforme a lo señalado en la
reglamentación ambiental vigente. En particular, deberá:
- Evitar la colocación de la caldera en vecindades de algún curso de agua o de
sistemas de alcantarillado.
- Evitar el calentamiento excesivo del producto sellante.
- Dotar a sus operarios de los elementos que los protejan contra quemaduras y
aspiración de vapores tóxicos.
Al termino de cada jornada de trabajo o antes si así lo requiere el Interventor,
limpiar y remover todos los escombros generados por la operación de sellado de
grietas en el área de trabajo. Igual disposición deberá tomar al término definitivo
de los trabajos.
Abstenerse de depositar sobrantes de los trabajos en la zona de derecho de vía o
en cualquier otro lugar donde se puedan producir algún perjuicio ambiental.

CD 466.4.8 Conservación de los trabajos


Es responsabilidad del Constructor la conservación del sello de grietas hasta que
el trabajo sea recibido a satisfacción por el Interventor.

CD 466.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 466.5.1 Controles
El Interventor adelantara los siguientes controles principales:

- Verificar el correcto estado y funcionamiento de los equipos dispuestos para los


trabajos.
- Verificar que los recipientes con el sellante vengan acompañados de documentos
que certifiquen el nombre del fabricante, el nombre comercial del producto, el
número del lote de fabricación y las temperaturas de aplicación y de
calentamiento seguro.
- Ordenar, cada vez que lo estime conveniente, la ejecución de los ensayos para
verificar la conformidad del producto con lo establecido en el numeral CD 466.2
de este Artículo.
- Verificar la correcta ejecución de los trabajos especificados.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra correctamente ejecutadas.

CD 466.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias.


Al respecto, el Interventor adelantara las siguientes actividades:
- Verificar que las temperaturas de calentamiento y aplicación del sellante sean
las apropiadas e impedir la utilización de todo sellante cuya temperatura haya
excedido en más de 10o C la de calentamiento seguro.
- Verificar la correcta ejecución del depósito para el sellante.

96
- Verificar el adecuado calentamiento la grieta antes de aplicar el sellante y
controlar el tiempo entre el calentamiento y la aplicación.
- Verificar que el acabado final de la superficie de rodamiento a causa de los
trabajos especificados no presente afloramientos del producto sellante o
cualquier otro defecto que afecte adversamente la calidad de la circulación o el
buen comportamiento del pavimento.
- Verificar que la superficie del pavimento quede limpia y que los excedentes del
producto hayan sido retirados y dispuestos de conformidad con las normas
vigentes sobre la materia.

El Interventor se abstendrá de aceptar los trabajos realizados si, al efectuar las


verificaciones a las cuales hace referencia este inciso, determina algún
incumplimiento por parte del Constructor.

CD 466.6 MEDIDA

La unidad de medida del sello de grietas será el metro lineal (m), aproximado al
entero, de grieta sellada para cualquier ancho y profundidad de ella, en acuerdo
con los documentos del proyecto y a plena satisfacción del Interventor.
Cuando el cómputo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o
igual a cinco décimas de metro lineal (≥0.5 ml), la aproximación al entero se
realizara por exceso y si resulta menor de cinco decimas de metro lineal (<0.5 ml),
la aproximación se realizara por defecto.

CD 466.7 FORMA DE PAGO


El pago se hará al precio unitario del contrato, por la longitud de grietas
correctamente sellada de acuerdo con el presente Artículo y recibida a satisfacción
por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de conformación (ruteo), limpieza
y calentamiento de las grietas, los de adquisición, manejo, almacenamiento,
suministro en el sitio, calentamiento y aplicación del producto sellante en el sitio de
colocación final. Además, deberá cubrir los costos por concepto de desperdicios,
por limpieza de la superficie luego de los trabajos; control del tránsito antes,
durante y después de la ejecución de los trabajos; así como los costos de
administración, imprevistos y utilidad del Constructor y, en general, todo costo
necesario para el correcto cumplimiento de esta especificación.

ÍTEM DE PAGO

CD 466.1 Sello de grietas en pavimento asfaltico sin ruteo Metro lineal (m)

CD 466.2 Sello de grietas en pavimento asfaltico con ruteo Metro lineal (m)

97
ARTICULO CD 500

CD500. PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRÁULICO MR = 42 Kg/cm2

CD 500.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación y vibrado de una
mezcla de concreto hidráulico como estructura de un pavimento, con o sin
refuerzo; la ejecución de juntas, el acabado, el curado y demás actividades
necesarias para la correcta construcción del pavimento, de acuerdo con los
alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos del proyecto
o determinados por el Interventor.

CD 500.2 MATERIALES

CD 500.2.1 Concreto
Estará conformado por una mezcla homogénea de cemento, agua, agregados
finos y gruesos y aditivos, cuando estos últimos se requieran, materiales que
deberán cumplir los siguientes requisitos básicos:
CD 500.2.1.1 Cemento
El cemento utilizado será Portland, de marca aprobada oficialmente, el cual
deberá cumplir lo especificado en la norma AASHTO M85. En el proyecto se
empleará el denominado Tipo I.

CD 500.2.1.2 Agua
El agua que se emplee para la mezcla o para el curado del pavimento deberá ser
limpia y libre de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra
sustancia perjudicial al pavimento terminado. En general, se considera adecuada
el agua que sea apta para el consumo humano.
El pH, medido según norma ASTM D-1293, no podrá ser inferior a cinco (5).
El contenido de sulfatos, expresado como SO4=, no podrá ser mayor de un gramo
por litro (1g/l). Su determinación se hará de acuerdo con la norma ASTM D-516.
Su contenido de ión cloro, determinado según norma ASTM D-512, no podrá
exceder de seis gramos por litro (6 g/l).
CD 500.2.1.3 Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase el tamiz de 4.75 mm (No.4).
Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas, gravas, escorias
siderúrgicas u otro producto que resulte adecuado a juicio del Interventor. El
porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento
(30%) del agregado fino.

98
El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a. Contenido de sustancias perjudiciales


Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado fino disponible, o en caso
de duda, se deberá comprobar que las sustancias perjudiciales no sobrepasen los
siguientes límites:

NORMA CANTIDAD MÁXIMA


DE EN % DE LA MASA
CARACTERÍSTICAS ENSAYO TOTAL DE LA
I.N.V. MUESTRA
Terrones de arcilla y partículas E-211 1.00
deleznables
Material que pasa el tamiz de 75 m E-214 5.00
(No.200)
Cantidad de partículas livianas E-221 0.50
Contenido de sulfatos, expresado como E-233 1.20
SO4=

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para


detección de materia orgánica, según norma de ensayo INV E-212, produzca un
color más oscuro que el de la muestra patrón.

b. Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al
determinar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la
norma INV E-234, se obtienen los siguientes resultados:

SiO2 > R cuando R 70

SiO2 > 35 + 0.5 R cuando R < 70


Si se emplean arenas provenientes de escorias siderúrgicas, se comprobará que
no contengan silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

c. Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los
límites que se señalan a continuación:
TAMIZ PORCENTAJE
QUE PASA
Normal Alterno
9.5 mm 3/8‖ 100
99
4.75 mm No.4 95-100
2.36 mm No.8 80-100
1.18 mm No.16 50-85
600 m No.30 25-60
300 m No.50 10-30
150 m No.100 2-10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento
(45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos.
Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2
en el módulo de finura, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada
para la fórmula de trabajo.

d. Solidez
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o
quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de
sodio o magnesio, respectivamente, según la norma INV E-220.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que
habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestas a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.

e. Limpieza
El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133, no podrá ser inferior a
sesenta por ciento (60%).

CD 500.2.1.4 Agregado grueso

Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75
mm (No.4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro
producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Interventor. No se permitirá
la utilización de agregado grueso proveniente de escorias de alto horno.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

a. Contenido de sustancias perjudiciales

Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado grueso disponible, o en


caso de duda, se deberá comprobar que las sustancias perjudiciales no
sobrepasen los siguientes límites:

NORMA CANTIDAD
CARACTERÍSTICA DE MÁXIMA EN % DE
ENSAYO LA MASA TOTAL
100
I.N.V. DE LA MUESTRA
Terrones de arcilla y partículas E-211 0.25
deleznables
Cantidad de partículas livianas E-221 1.00
Contenido de sulfatos expresado E-233 1.20
comoSO4=

b. Reactividad

El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento,
lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso
de agregado fino.
c. Solidez

Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo INV E-220), no podrán


superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice
sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que
habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestas a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.

d. Resistencia a la abrasión

El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de ensayo


INV E-218) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

e. Granulometría

En cuanto a granulometría, el tamaño máximo nominal del agregado no deberá


ser mayor de cincuenta milímetros (50 mm). El agregado deberá cumplir con
alguno de los siguientes requisitos granulométricos:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno AG1 AG2
57 mm 2 1/4‖ 100 -
50 mm 2‖ 95-100 100
37.5 mm 1 1/2‖ - 95-100
25.0 mm 1‖ 35-70 -
19.0 mm 3/4‖ - 35-70
12.5 mm 1/2‖ 10-30 -
101
9.5 mm 3/8‖ - 10-30
4.75 mm No.4 0-5 0-5

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el


diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las
teóricas obtenidas al aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomey.

f. Forma

Los índices de aplanamiento y alargamiento del agregado grueso procesado,


determinados según la norma INV E-230, no deberán ser mayores de quince por
ciento (15%).

CD 500.2.1.5 Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares
del pavimento por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos
efectuados con antelación a la obra, con las dosificaciones que garanticen el
efecto deseado, sin que se perturben las propiedades restantes de la mezcla, ni
representen peligro para la armadura que pueda tener el pavimento.
CD 500.2.2 Pasadores y varillas de unión

Cuando los documentos del proyecto los contemplen, se emplearán pasadores


constituidos por barras lisas de hierro, las cuales se tratarán en un espacio
comprendido entre la mitad y tres cuartos de su longitud con una película fina de
algún producto que evite su adherencia al concreto. Cuando los pasadores se
coloquen en juntas de dilatación, el extremo correspondiente a la parte tratada se
protegerá con una cápsula de longitud comprendida entre cincuenta y cien
milímetros (50mm-100 mm).
Las varillas de hierro que se utilicen para unión o anclaje serán corrugadas.
Las características y dimensiones de los pasadores y las varillas de unión serán
las indicadas en los documentos del proyecto.

CD 500.2.3 Mallas electrosoldadas


Cuando el pavimento de concreto sea del tipo armado y con juntas, las losas se
armarán con mallas electrosoldadas. El peso total de hierro por metro cuadrado de
losa, no será inferior a dos kilogramos (2 kg) de los cuales corresponderá, como
mínimo, un ochenta por ciento (80%) a barras longitudinales. La separación
mínima en la retícula longitudinal de la malla será de cien milímetros (100 mm).
La resistencia del hierro se establecerá en los documentos del proyecto.

CD 500.2.4 Productos químicos para curado


102
Si su utilización está prevista en los documentos del proyecto, se empleará un
producto químico de reconocida calidad que, aplicado mediante aspersión sobre la
superficie del pavimento garantice el correcto curado de éste. El producto por
utilizar deberá satisfacer todas las especificaciones de calidad que indique su
fabricante.

CD 500.2.5 Membranas para la separación del pavimento o para el curado


En caso de que los documentos del proyecto lo dispongan, se empleará un papel
impermeable especial o una lámina de polietileno para la separación entre las
losas y su capa de apoyo, o para favorecer el correcto curado del pavimento.
CD 500.2.6 Sellante para las juntas
El material sellante para la parte superior de las juntas del pavimento deberá
asegurar la estanqueidad de las mismas y ser resistente a la agresión de agentes
externos, para lo cual deberá permanecer adherido a los bordes de las losas.
El material sellante podrá estar constituido por:

a. Mezclas de cemento asfáltico de penetración inferior a noventa (90) décimas de


milímetro, con un relleno mineral en una proporción entre quince y treinta y cinco
por ciento (15% - 35%) en peso.

b. Mezclas plásticas de aplicación en frío o caliente, cuyos componentes principales


son cauchos y asfalto en proporciones variables. En este caso, el Constructor
deberá indicar las proporciones de los materiales y los resultados de los ensayos
de calidad pertinentes.

El material que se use para el relleno de las juntas de dilatación, deberá tener la
suficiente compresibilidad para permitir la dilatación de las losas sin fluir hacia el
exterior, así como capacidad para recuperar la mayor parte de su volumen al
descomprimirse. No absorberá agua del concreto fresco y será lo suficientemente
impermeable para impedir la penetración del agua del exterior. Su espesor estará
comprendido entre quince y dieciocho milímetros (15mm-18 mm).

CD 500.3 EQUIPO

Los principales elementos requeridos para la ejecución de los trabajos son los
siguientes:

CD 500.3.1 Equipo para la elaboración de agregados y la fabricación del concreto.


Para la elaboración de los agregados pétreos se requieren equipos para su
explotación, cargue, transporte y proceso. La unidad de proceso consistirá en una
unidad clasificadora y, de ser necesario, una planta de trituración provista de
trituradoras primaria, secundaria y terciaria siempre que esta última se requiera,
así como un equipo de lavado. La planta deberá estar provista de los filtros
103
necesarios para controlar la contaminación ambiental de acuerdo con la
reglamentación vigente.
La planta de fabricación del concreto deberá efectuar una mezcla regular e íntima
de los componentes, dando lugar a un concreto de aspecto y consistencia
uniforme, dentro de las tolerancias establecidas.
La mezcla se podrá elaborar en plantas centrales o en camiones mezcladores. En
el caso de plantas centrales, los dispositivos para la dosificación por peso de los
diferentes ingredientes deberán ser automáticos, con precisión superior al uno por
ciento (1%) para el cemento y al dos por ciento (2%) para los agregados. Los
camiones mezcladores, que se pueden emplear tanto para la mezcla como para el
agitado, podrán ser de tipo cerrado, con tambor giratorio; o de tipo abierto,
provistos de paletas. En cualquiera de los dos casos, deberán proporcionar
mezclas uniformes y descargar su contenido sin que se produzcan segregaciones;
además, estarán equipados con cuentarrevoluciones.

CD 500.3.2 Elementos necesarios para la ejecución de los trabajos entre


formaletas fijas
Cuando se emplee el método de construcción con formaletas fijas, el equipo
mínimo necesario para la ejecución de las obras, estará integrado por los
siguientes elementos:

CD 500.3.2.1 Formaletas

Las formaletas para la construcción no deberán tener una longitud menor de tres
metros (3 m) y su altura será igual al espesor del pavimento por construir. Deberán
tener la suficiente rigidez para que no se deformen durante la colocación del
concreto y, si van a servir como rieles para el desplazamiento de equipos, para no
deformarse bajo la circulación de los mismos.
En la mitad de su espesor y a los intervalos requeridos, las formaletas tendrán
orificios para insertar a través de ellos las varillas de unión o anclaje, cuando ellas
estén contempladas en el proyecto de las obras.
La fijación de las formaletas al suelo se hará mediante pasadores de anclaje que
impidan cualquier desplazamiento vertical u horizontal, debiendo estar separados
como máximo un metro (1 m), y existiendo al menos uno (1) en cada extremo de
las formaletas o en la unión de las mismas.
En las curvas, las formaletas se acomodarán a los polígonos más convenientes,
pudiéndose emplear formaletas rectas rígidas, de la longitud que resulte más
adecuada.
Se deberá disponer de un número suficiente de formaletas para tener colocada, en
todo momento de la obra, una longitud por utilizar igual o mayor que la requerida
para tres (3) horas de trabajo, más la cantidad necesaria para permitir que el
desformaleteado del concreto se haga a las dieciséis (16) horas de su colocación.

104
CD 500.3.2.2 Equipo para la construcción del pavimento
Estará integrado por una extendedora que dejará el concreto fresco repartido
uniformemente; una terminadora transversal con elementos de enrase,
compactación por vibración y alisado transversal; y una terminadora longitudinal
que realice el alisado en dicho sentido.
Los vibradores superficiales deberán tener una frecuencia no inferior a tres mil
quinientos (3.500) ciclos por minuto y los internos de cinco mil (5.000) ciclos por
minuto. La amplitud de la vibración debe ser suficiente para ser visible en la
superficie del concreto y generar una onda a trescientos milímetros (300 mm) del
vibrador.
Para el acabado superficial, se utilizarán llanas con la mayor superficie posible,
que permita obtener un acabado del pavimento al nivel correcto y sin superficies
porosas.

CD 500.3.2.3 Elementos para la ejecución de las juntas


Para la ejecución de las juntas en fresco, se empleará un equipo con cuchillas
vibrantes o podrán emplearse dispositivos para la inserción de tiras continuas de
plástico.
Si las juntas se ejecutan sobre el concreto endurecido, se emplearán sierras cuyo
disco requiere la aprobación previa del Interventor, en lo relacionado con el
material, espesor y diámetro. El número necesario de sierras se determinará
mediante ensayos de velocidad de corte del concreto empleado en la construcción
del pavimento.

CD 500.3.2.4 Distribuidor de productos de curado


En caso de que el pavimento se vaya a curar con un producto químico que forme
membrana, se debe disponer del equipo adecuado para que la aspersión sea
homogénea en toda la superficie por curar y sin que se produzcan pérdidas por la
acción del viento.

CD 500.3.3 Elementos necesarios para la ejecución de los trabajos con


pavimentadora de formaletas deslizantes

En este caso, los elementos requeridos para la construcción del pavimento, serán
los siguientes:

CD 500.3.3.1 Pavimentadora de formaletas deslizantes


La máquina pavimentadora de formaletas deslizantes deberá extender, compactar
y enrasar uniformemente el concreto, de manera de obtener mecánicamente un
pavimento denso y homogéneo, salvo algunas operaciones de carácter manual.

105
La pavimentadora deberá estar equipada de un sistema guiado por hilo, debiendo
actuar los mecanismos correctores cuando las desviaciones de la máquina
respecto del hilo excedan de tres milímetros (3 mm) en alzada o diez (10 mm) en
planta.
La máquina estará dotada de formaletas móviles de dimensiones, forma y
resistencia suficientes para sostener lateralmente el concreto durante el tiempo
necesario para la construcción del pavimento, con la sección transversal
requerida.
La pavimentadora compactará adecuadamente el concreto por vibración interna
en todo el ancho colocado, mediante vibradores transversales o una serie de
unidades de vibrado longitudinal; en este caso, la separación entre unidades de
vibrado estará comprendida entre quinientos y setecientos cincuenta milímetros
(500 mm-750 mm), medidos centro a centro. Además, la separación entre el
centro de la unidad de vibrado externa y la cara interna de la formaleta
correspondiente, no excederá de ciento cincuenta milímetros (150 mm).

La frecuencia de vibración de cada unidad no será inferior a cinco mil (5.000)


ciclos por minuto y la amplitud de la vibración será suficiente para ser perceptible
en la superficie de concreto a lo largo de la longitud vibrante y a una distancia de
trescientos milímetros (300 mm).
La longitud de la placa conformadora de la pavimentadora será la necesaria para
que no se aprecien vibraciones en la superficie del concreto tras el borde posterior
de la placa.
Si la junta longitudinal se ejecuta en fresco, la pavimentadora deberá ir provista de
los mecanismos necesarios para dicha operación.
CD 500.3.3.2 Elementos para la ejecución de juntas
Se requieren los mismos que se exigen en caso de que el pavimento se construya
entre formaletas fijas. Se exceptúa el caso recién mencionado de la junta
longitudinal en fresco, la cual deberá ser ejecutada por la misma pavimentadora.

CD 500.3.3.3 Distribuidor de productos de curado


Resulta aplicable todo lo pertinente del aparte CD 500.3.2.4 del presente Artículo.

CD 500.3.4 Elementos de transporte


El transporte del concreto a la obra se realizará en camiones con elementos de
agitación o en camiones cerrados de tambor giratorio o de tipo abierto, provistos
de paletas, los cuales estarán equipados con cuentarrevoluciones. Deberán ser
capaces de proporcionar mezclas homogéneas y descargar su contenido sin que
se produzcan segregaciones.
CD 500.3.5 Equipo accesorio
Se requieren algunas herramientas menores como palas y llanas pequeñas, para
hacer correcciones localizadas; cepillos para dar textura superficial, etc.

106
CD 500.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS
CD 500.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados
Las fuentes de materiales, así como los procedimientos y equipos empleados para
la explotación de aquellas y para la elaboración de los agregados requeridos,
requieren aprobación previa del Interventor, la cual no implica necesariamente la
aceptación posterior de los agregados que el Constructor suministre o elabore de
tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos
de esta especificación.
Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el
sistema de almacenamiento deberán garantizar el suministro de un producto de
calidad uniforme. Si el Constructor no cumple con estos requerimientos, el
Interventor exigirá los cambios que considere necesarios.
Siempre que las condiciones lo permitan, los suelos orgánicos existentes en la
capa superior de las canteras, deberán ser conservados para la posterior
recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras temporales, el Constructor remodelará el terreno para recuperar las
características hidrológicas superficiales de ellas.

CD 500.4.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor suministrará al


Interventor, para su verificación, muestras representativas de los agregados,
cemento, agua y eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los resultados de
ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos en el diseño
de la mezcla.
Una vez el Interventor efectúe las comprobaciones que considere necesarias y dé
su aprobación a los materiales cuando resulte satisfactorio de acuerdo con lo que
establece la presente especificación, el Constructor diseñará la mezcla y definirá
una fórmula de trabajo, la cual someterá a aprobación del Interventor. Dicha
fórmula señalará:

- Proporciones en que deben mezclarse los agregados disponibles y la


granulometría de los agregados combinados, por los tamices de 50 mm, 37.5
mm, 25.0 mm, 19.0 mm, 12.5 mm, 9.5 mm, 4.75 mm, 2.36 m, 1.18 mm, 600 m,
150 m y 75 m (2", 1 1/2", 1", 3/4", 1/2", 3/8", y Nos. 4, 8, 16, 30, 50, 100 y 200).
- Las dosificaciones de cemento, agua libre y eventuales adiciones, por metro
cúbico (m3) de concreto fresco.
- La consistencia del concreto.

La fórmula deberá reconsiderarse, cada vez que varíe alguno de los siguientes
factores:

- El tipo, clase o categoría del cemento y su marca.


107
- El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.
- El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2)
- La naturaleza o proporción de los aditivos.
- El método de puesta en obra.

Los documentos del proyecto indicarán la resistencia por exigir al concreto


destinado a la construcción del pavimento. La resistencia especificada será la
característica a flexotracción a veintiocho (28) días en probetas prismáticas de
sección cuadrada.
Para cada dosificación ensayada, se controlarán la consistencia (INV E-404), las
resistencias a flexotracción (INV E-414) a siete (7) y veintiocho (28) días y, cuando
se exija, el contenido de aire incluido (INV E-406).
Los ensayos de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de
cuatro (4) amasadas diferentes de concreto, confeccionando series de cuatro (4)
probetas por amasada.

De cada serie se ensayarán dos (2) probetas a siete (7) días y dos (2) a veintiocho
(28) días, obteniéndose los valores medios de cada grupo de resultados. Se
considerará como fórmula de trabajo la mezcla cuyo valor medio obtenido a
veintiocho (28) días supere la resistencia especificada con margen suficiente para
que sea razonable esperar que con la dispersión que introduce la ejecución de la
obra, la resistencia característica real de ésta también sobrepase la especificada.
La cantidad de cemento por metro cúbico (m3) de concreto no será inferior a
trescientos (300) kilogramos. La relación agua/cemento no será superior a 0.50 y
el asentamiento, medido según la norma INV E-404, deberá estar entre veinticinco
y cuarenta milímetros (25 mm-40 mm).

CD 500.4.3 Ensayos característicos de obra y ejecución de tramos de prueba


Estos ensayos tienen por objeto verificar que con los medios disponibles en la
obra, resulta posible fabricar un concreto de las características exigidas.
Para cada dosificación de posible aplicación en obra, determinada a partir de los
ensayos previos de laboratorio, se efectuarán ensayos de resistencia sobre
probetas prismáticas procedentes de seis (6) amasadas diferentes,
confeccionando dos (2) probetas por amasada, las cuales se ensayarán a
flexotracción a siete (7) días, obteniéndose el valor medio de los resultados de las
roturas. Para cada serie de probetas se controlará la resistencia y, de ser
necesario, el aire incluido, con los mismos métodos empleados para los ensayos
previos. Si el valor medio de la resistencia obtenida a los siete (7) días es igual o
superior al ochenta por ciento (80%) de las resistencias especificadas a los
veintiocho (28) días, y no se han obtenido resultados fuera de especificación para
la consistencia o el aire incluido, se efectuará un tramo de prueba con un concreto
de dicha dosificación. En caso contrario, se harán los ajustes necesarios hasta
conseguir un concreto que cumpla las exigencias de este numeral. El tramo de
108
prueba, cuya longitud será determinada por el Interventor, en consideración al
método de compactación, podrá ser construido por fuera de la calzada por
pavimentar. El tramo servirá para verificar que los medios de vibración disponibles
son capaces de compactar adecuadamente el concreto en todo el espesor del
pavimento, que se cumplen las limitaciones de regularidad y rugosidad
establecidas por la presente especificación, que el proceso de curado y protección
del concreto fresco es adecuado y que las juntas se realizan correctamente.
En caso de que los resultados del primer tramo no sean satisfactorios, se
construirán otros introduciendo variaciones en los equipos, métodos de ejecución
o, incluso, en la dosificación, hasta obtener un pavimento con las condiciones
exigidas. Logrado esto, se podrá proceder a la construcción del pavimento.
Del trabajo satisfactorio se extraerán seis (6) testigos cilíndricos a los cincuenta y
cuatro (54) días de la puesta en obra, para la determinación de la resistencia del
concreto, cada uno de los cuales distará del más próximo cuando menos siete
metros (7 m) en sentido longitudinal y estará separado más de quinientos
milímetros (500 mm) de cualquier junta o borde. Estos testigos se ensayarán a
tracción indirecta (INV E-411) a la edad de cincuenta y seis (56) días, luego de ser
sometidos ha curado húmedo durante las cuarenta y ocho (48) horas previas al
ensayo.

CD 500.4.4 Preparación de la superficie existente


La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual
se va a colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o
definidas por el Interventor. Todas las irregularidades que excedan las tolerancias
establecidas en la especificación de la unidad de obra correspondiente, se
corregirán de acuerdo con lo establecido en ella, a plena satisfacción del
Interventor.
Cuando se emplee el método de construcción con formaletas fijas, se controlará
que su altura libre corresponda efectivamente al espesor de diseño de las losas.
Antes de verter el concreto, se saturará la superficie de apoyo de las losas sin que
se presenten charcos o, si el proyecto lo contempla, se cubrirá con papel especial
o material plástico con traslapos no inferiores a ciento cincuenta milímetros (150
mm) y plegándose lateralmente contra las formaletas, cuando éstas se utilicen. El
traslapo se hará teniendo en cuenta la pendiente longitudinal y transversal, para
asegurar la impermeabilidad.
En todos los casos, se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo las
personas y equipos indispensables para la ejecución del pavimento.

CD 500.4.5 Elaboración de la mezcla


CD 500.4.5.1 Manejo y almacenamiento de los agregados pétreos
No se permitirá ningún método de manejo y almacenamiento de los agregados
que pueda causar segregación, degradación, mezcla de distintos tamaños o
contaminación con el suelo u otros materiales.
109
La cantidad de los agregados almacenados al iniciar las obras, debe ser suficiente
para quince (15) días de trabajo.
CD 500.4.5.2 Suministro y almacenamiento del cemento
El cemento en sacos se deberá almacenar en sitios secos y aislados del suelo, en
acopios de no más de siete metros (7 m) de altura.
Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en sitios aislados de la
humedad. La capacidad máxima de almacenamiento será la suficiente para el
consumo de dos (2) jornadas de producción normal.
Todo cemento que tenga más de dos (2) meses de almacenamiento en sacos o
tres (3) en silos, deberá ser examinado por el Interventor, para verificar si aún es
susceptible de utilización.

CD 500.4.5.3 Almacenamiento de aditivos


Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie y de toda
contaminación. Los sacos de productos en polvo se almacenarán bajo cubierta y
observando las mismas precauciones que en el caso del almacenamiento del
cemento. Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en
recipientes estancos.

CD 500.4.5.4 Básculas
Las básculas para el pesaje de los materiales deben tener una precisión mínima
de uno por ciento (± 1%). Se calibrarán cada vez que el Interventor lo considere
necesario y, como mínimo, cada quince (15) días.
El equipo de pesaje estará aislado contra vibraciones y movimientos de otros
equipos de la planta de forma que, cuando la planta esté en funcionamiento, las
lecturas no varíen en más de uno por ciento (± 1%) para los diferentes
ingredientes.

CD 500.4.5.5 Dosificación del concreto


Los agregados y el cemento a granel para la fabricación del concreto se
dosificarán por peso, por medio de equipos automáticos de dosificación.
En la fórmula de trabajo, las dosificaciones de los agregados se establecerán en
peso de materiales secos, teniéndose en cuenta su humedad al ajustar los
dispositivos de pesaje. En el momento de su dosificación, los agregados tendrán
una humedad suficientemente baja para que no se produzca un escurrimiento
visible de agua durante el transporte desde la planta de dosificación al dispositivo
de mezclado.
El cemento a granel deberá ser pesado en una báscula independiente de la
utilizada para dosificar los agregados. El mecanismo de descarga de la tolva de
pesaje del cemento estará diseñado de tal manera, que permita la regulación de la
salida del cemento sobre los agregados.

110
Los aditivos en polvo se medirán en peso y los aditivos líquidos o en pasta, se
medirán en peso o en volumen, con una precisión de tres por ciento (± 3%) de la
cantidad especificada.

CD 500.4.5.6 Mezcla de los componentes


La mezcla se realizará en una planta central. En obras de pequeño volumen se
podrá autorizar la mezcla en camiones mezcladores (mixer), cuyas características
deben adaptarse a lo prescrito en el aparte CD 500.3.4 de la presente
especificación. Los componentes de la mezcla se introducirán en la mezcladora de
acuerdo con una secuencia previamente establecida por el Constructor y
aprobada por el Interventor. Los aditivos en forma líquida o en pasta se añadirán
al agua antes de su introducción en la mezcladora. Los aditivos en polvo se
introducirán en la mezcla junto con el cemento o los agregados, excepto cuando el
aditivo contenga cloruro de calcio, en cuyo caso se añadirá en seco mezclado con
los agregados, pero nunca en contacto con el cemento; no obstante, en este
último caso se prefiere agregarlo en forma de disolución.
Los materiales deberán mezclarse durante el tiempo necesario para lograr una
mezcla íntima y homogénea de la masa, sin segregación. Su duración mínima se
establecerá mediante las pruebas pertinentes y deberá contar con la aprobación
del Interventor.
Cuando la mezcla se realice en mezcladora de tambor giratorio, su velocidad será
superior a cuatro revoluciones por minuto (4 rpm); en el caso de mezcladores
abiertos, la velocidad de funcionamiento de las paletas estará entre cuatro y
dieciséis revoluciones por minuto (4 rpm - 16 rpm).
Cuando la mezcladora deje de emplearse por un lapso superior a treinta (30)
minutos, se limpiará completamente antes de volverla a usar. Así mismo, se
limpiará perfectamente antes de comenzar la fabricación de concretos con un tipo
nuevo de cemento.

CD 500.4.6 Transporte del concreto

El transporte entre la planta y la obra se efectuará de la manera más rápida


posible, empleando alguno de los medios descritos en el aparte CD 500.3.4 del
presente Artículo. El concreto se podrá transportar a cualquier distancia, siempre y
cuando no pierda sus características de trabajabilidad y se encuentre todavía en
estado plástico en el momento de la descarga.

En el caso de construcción en tiempo caluroso, se cuidará de que no se produzca


desecación de la mezcla durante el transporte. Si a juicio del Interventor existe tal
riesgo, se deberán utilizar retardadores de fraguado o adiciones de agua.

CD 500.4.7 Colocación de formaletas

111
Cuando la obra se ejecute entre formaletas fijas, éstas podrán constituir por sí
mismas el camino de rodadura de las máquinas de construcción del pavimento o
podrán tener un carril para atender esa función. En cualquier caso, deberán
presentar las características de rigidez, altura y fijación señaladas en el aparte CD
500.3.2.1 de la presente especificación.

Las caras interiores de las formaletas aparecerán siempre limpias, sin restos de
concreto u otras sustancias adheridas a ellas. Antes de verter el concreto, dichas
caras se recubrirán con un producto antiadherente, cuya composición y
dosificación deberán ser aprobadas previamente por el Interventor.
Cuando la máquina utilice como formaleta un bordillo o una franja de pavimento
construido previamente, éste deberá tener una edad de cuando menos tres (3)
días.

CD 500.4.8 Colocación de elementos de guía para pavimentadoras de formaletas


deslizantes

El espaciamiento de los piquetes que sostienen el hilo guía no será mayor de doce
metros (12 m); los apoyos de hilo en los piquetes tendrán la cota teórica y la flecha
del hilo entre dos piquetes será menor de dos milímetros (2 mm).

Cuando se vierta concreto en una franja adyacente a otra existente, se tomarán


las mismas precauciones que en el caso de trabajar entre formaletas fijas.

CD 500.4.9 Colocación de los elementos de las juntas

Salvo que los pasadores se introduzcan por vibración en el pavimento mediante


máquinas adecuadas para ello, deberán disponerse con anterioridad al vertido de
hormigón sobre cunas de varillas metálicas, suficientemente sólidas y con uniones
soldadas que se fijarán a la base de un modo firme.

Los pasadores se colocarán paralelos entre sí y al eje de la calzada, en la


ubicación que se tenga prevista para la junta transversal, de acuerdo con lo que
establezcan los planos del proyecto. Se deberá dejar una referencia precisa que
defina dicha posición a la hora de completar la junta.

CD 500.4.10 Colocación del concreto

Antes de vaciar el concreto, la superficie de apoyo se deberá encontrar preparada,


de acuerdo con lo descrito en el aparte CD 500.4.4 de la presente especificación.

La máxima caída libre de la mezcla desde el vehículo de transporte en el momento


de la descarga, será de un metro y medio (1.5 m), procurándose que ello ocurra lo
112
más cerca posible del lugar definitivo de colocación, para reducir al mínimo las
posteriores manipulaciones. El concreto se deberá colocar, vibrar y acabar antes
de que transcurra una (1) hora desde el momento de su mezclado. Sin embargo,
el Interventor podrá autorizar un aumento de este plazo si ocurren condiciones
favorables de humedad y temperatura, si se emplean camiones mezcladores o
camiones provistos de agitadores o si se adoptan precauciones para retardar el
fraguado del concreto.

Cuando la puesta en obra se realice entre formaletas fijas, el concreto se


distribuirá uniformemente y una vez extendido se compactará por vibración y
enrasará con elementos adecuados, de modo de tener una superficie uniforme,
lisa y libre de irregularidades, marcas y porosidades. Cuando se empleen reglas
vibratorias, la compactación de los bordes de la placa deberá completarse con un
vibrador de aguja.
Los elementos vibratorios de las máquinas no se apoyarán sobre pavimentos
terminados o encofrados laterales y en las pavimentadoras de formaletas
deslizantes deberán dejar de funcionar en el instante en que éstas se detengan.
En los pavimentos de tipo armado, el vaciado del concreto se hará en dos (2)
capas, vertiendo la segunda capa encima de la armadura, lo más rápido que
resulte posible, antes de que comience el fraguado de la primera. El plazo para la
puesta en obra de ambas capas no podrá exceder de una (1) hora, salvo que el
Interventor considere que se presentan condiciones favorables de temperatura y
humedad, caso en el cual podrá prolongar el plazo hasta un máximo de dos (2)
horas.

En el caso de suspender la colocación del concreto por más de media (1/2) hora,
se protegerá el frente del pavimento con telas de fique húmedas. Si el lapso de
interrupción supera el plazo máximo admitido entre la mezcla y la terminación de
la puesta en obra, se dispondrá una junta transversal de construcción, de acuerdo
con lo que se indica en el aparte CD 500.4.12 del presente Artículo.
El concreto se colocará por carriles de ancho constante, separados por juntas
longitudinales de construcción. En los casos en que haya de colocarse un ancho
inferior al de un carril, se compactará y enrasará mecánicamente, con la ayuda de
los métodos manuales que resulten necesarios.

CD 500.4.11 Colocación de armaduras


Cuando el proyecto contemple la colocación de varillas de unión y la
pavimentación se realice entre formaletas fijas, las varillas se insertarán dentro de
las formaletas, de manera que una mitad de ellas penetre dentro de la franja de
concreto recién colocada.
Si la obra se realiza con pavimentadora de formaletas deslizantes, las varillas se
introducirán manualmente en la mitad del espesor del pavimento fresco, a las
separaciones previstas en los planos del proyecto.
113
En los pavimentos de tipo armado con juntas, las armaduras, que se encontrarán
libres de suciedad y óxido no adherente, se colocarán en los sitios y forma
establecidos en los planos, sujetándolas de ser preciso, para impedir todo
movimiento durante la colocación del concreto.
Cuando sea necesario el traslapo de armaduras, las varillas longitudinales se
traslaparán en dos (2) mallas y las transversales en una (1). Al lado de cada junta,
las armaduras se interrumpirán a cien milímetros (100 mm) de ella.

Es indispensable que la armadura se coloque paralela a la superficie del


pavimento, por lo que los mallazos se deben suministrar en témpanos y no en
rollos.
Las varillas transversales irán debajo de las longitudinales y el recubrimiento de
éstas deberá encontrarse entre sesenta y noventa milímetros (60 mm-90 mm).

CD 500.4.12 Ejecución de las juntas en fresco


En las juntas longitudinales resultantes de colocar una franja de concreto contra
otra ya construida, se aplicará al canto de ésta un producto que evite la adhesión
del concreto nuevo con el antiguo.
Se tendrá especial cuidado de que el concreto nuevo que se coloque a lo largo de
la junta sea homogéneo y quede perfectamente compactado, especialmente
cuando la junta sea del tipo machihembrado.
Las juntas transversales de construcción que se ejecuten en fresco, se dispondrán
al fin de la jornada de trabajo o cuando se presente una interrupción que haga
temer el comienzo del fraguado, tal como se indicó en el aparte CD 500.4.10.
Siempre que sea posible, se harán coincidir estas juntas con una de contracción o
de dilatación y, de no ser así, se dispondrán a más de un metro y medio (1.5 m) de
distancia de la junta más próxima.
En juntas transversales de contracción efectuadas en el concreto fresco, la ranura
superior, que debe situarse en la posición exacta que fija la referencia
correspondiente, se hará con un cuchillo vibrante u otro elemento similar aprobado
por el Interventor. Esta operación se realizará inmediatamente después del paso
de la máquina pavimentadora y antes del acabado longitudinal del pavimento.
Las juntas transversales y longitudinales en fresco se pueden realizar también
mediante la inserción de una tira de material plástico, no permitiéndose empalmes
de dicha tira en las juntas transversales de contracción pero sí en las
longitudinales, si mantienen continuidad del material de la junta. La parte superior
de la tira no sobresaldrá de la superficie del pavimento, ni quedará más de cinco
milímetros (5 mm) por debajo de ella.

CD 500.4.13 Acabado superficial


Salvo que se instale un equipo de iluminación que resulte idóneo a juicio del
Interventor, la colocación del concreto se suspenderá con suficiente anticipación
para que las operaciones de acabado se puedan concluir con luz natural.
114
El acabado de pavimentos construidos entre formaletas fijas se realizará con una
terminadora autopropulsada que pueda rodar sobre las formaletas o los carriles
adyacentes. La disposición y movimiento del elemento enrasador serán los
adecuados para eliminar las irregularidades superficiales y obtener el perfil, sin
superar las tolerancias prefijadas.
En pavimentos destinados a servir tránsito ligero o en lugares que por su forma o
ubicación no permitan el empleo de máquinas, el enrasado podrá efectuarse con
llanas manuales.

El acabado de pavimentos construidos con pavimentadoras de formaletas


deslizantes deberá ser efectuado por la misma máquina pavimentadora, la cual
deberá disponer de los elementos necesarios para ello.
Una vez terminada esta operación y mientras el concreto se encuentre en estado
plástico, se comprobará el acabado superficial con una regla de tres metros
colocada en cualquier sector de la calzada no afectado por cambios de pendiente,
verificando que las irregularidades no excedan de cinco milímetros (5 mm). En el
caso de que se presenten diferencias mayores, ellas deberán eliminarse, ya sea
agregando concreto fresco que se vibrará y terminará del mismo modo que el
resto del pavimento, o bien eliminando los excesos con los bordes de la llana. Se
prohibirá el riego de agua o la extensión de mortero sobre la superficie para
facilitar el acabado y corregir irregularidades del pavimento.
Terminadas las operaciones de acabado recién descritas y mientras el concreto
aún esté fresco, se redondearán cuidadosamente los bordes de las losas con una
llana especial de doce milímetros (12 mm) de radio. Las juntas transversales de
construcción y las de dilatación se redondearán del mismo modo, pero con una
llana de radio de seis milímetros (6 mm).

CD 500.4.14 Textura superficial


Después de comprobar el acabado superficial y hacer las correcciones necesarias
y cuando el brillo producido por el agua haya desaparecido, se le dará al
pavimento una textura transversal homogénea, en forma de estriado, por la
aplicación manual o mecánica de un cepillo con púas de plástico, alambre u otro
material aprobado por el Interventor, en forma sensiblemente perpendicular al eje
de la calzada, de tal forma que las estrías tengan unos dos milímetros (2 mm) de
profundidad.

CD 500.4.15 Protección del concreto fresco


Durante el tiempo de fraguado, el concreto deberá ser protegido contra el lavado
por lluvia, la insolación directa, el viento y la humedad ambiente baja.
En épocas lluviosas, el Interventor podrá exigir al Constructor la colocación de
materiales impermeables sobre el concreto fresco, hasta que adquiera la
resistencia suficiente para que el acabado superficial no sea afectado por la lluvia.
Si el Constructor no atiende esta sugerencia y las losas sufren deslavado por tal
115
efecto, deberá someter la superficie a ranurado transversal, a su costa, y a plena
satisfacción del Interventor.
Durante el período de protección, que en general no será inferior a tres (3) días a
partir de la colocación del concreto, estará prohibido todo tipo de tránsito sobre él,
excepto el necesario para el aserrado de las juntas cuando se empleen sierras
mecánicas.

CD 500.4.16 Curado del concreto


El curado del concreto se deberá realizar en todas las superficies libres,
incluyendo los bordes de las losas, por un período no inferior a siete (7) días y, de
ser posible, se deberá prolongar hasta diez (10) días. Sin embargo, el Interventor
podrá modificar dicho plazo, de acuerdo con los resultados obtenidos sobre
muestras del concreto empleado en la construcción del pavimento.

CD 500.4.16.1 Curado con productos químicos que forman película impermeable


Cuando el curado se realice con productos de este tipo, ellos se deberán aplicar
inmediatamente hayan concluido las labores de colocación y acabado del concreto
y el agua libre de la superficie haya desaparecido completamente. Sin embargo,
bajo condiciones ambientales adversas de baja humedad relativa, altas
temperaturas, fuertes vientos o lluvias, el producto deberá aplicarse antes de
cumplirse dicho plazo.
El producto de curado que se emplee deberá cumplir las especificaciones dadas
por el fabricante y la dosificación de estos productos se hará siguiendo las
instrucciones del mismo. Su aplicación se llevará a cabo con equipos que
aseguren su aspersión como un rocío fino, de forma continua y uniforme. El
equipo aspersor deberá estar en capacidad de mantener el producto en
suspensión y tendrá un dispositivo que permita controlar la cantidad aplicada de la
membrana.
Cuando las juntas se realicen por aserrado, se aplicará el producto de curado
sobre las paredes de ellas. También se aplicará sobre áreas en las que, por
cualquier circunstancia, la película se haya estropeado durante el período de
curado, excepto en las proximidades de las juntas cuando ellas ya hayan sido
selladas con un producto bituminoso.
No se permitirá la utilización de productos que formen películas cuyo color sea
negro.

CD 500.4.16.2 Curado por humedad


Cuando se opte por este sistema de curado, la superficie del pavimento se cubrirá
con telas de fique u algodón, arena u otros productos de alto poder de retención
de humedad, una vez que el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia
para que no se vea afectado el acabado superficial del pavimento.
Mientras llega el momento de colocar el producto protector, la superficie del
pavimento se mantendrá húmeda aplicando agua en forma de rocío fino y nunca
116
en forma de chorro. Los materiales utilizados en el curado se mantendrán
saturados todo el tiempo que dure el curado.
No se permite el empleo de productos que ataquen o decoloren el concreto.

CD 500.4.16.3 Curado mediante membranas de polietileno o de papel


Cuando se adopte este método de curado, las membranas, que deberán cumplir
con los requisitos mencionados en el aparte CD 500.2.5 de esta especificación, se
colocarán cuando la superficie de concreto tenga la suficiente resistencia para que
el pavimento no se vea afectado en su acabado. Durante el intervalo transcurrido
mientras esto sucede, se aplicará agua en forma de rocío para mantener la
superficie húmeda.
Se deberá asegurar la permanencia de las membranas durante todo el período
previsto de curado, teniendo en cuenta traslapar las fajas al menos doscientos
milímetros (200 mm) y asegurando con pesos los bordes y traslapos para impedir
el levantamiento de las membranas por acción del viento.
No se permitirá la utilización de membranas de color negro.

CD 500.4.17 Desformaleteado
Cuando el pavimento se construya entre formaletas fijas, el desformaleteado se
efectuará luego de transcurridas dieciséis (16) horas a partir de la colocación del
concreto. En cualquier caso, el Interventor podrá aumentar o reducir el tiempo, en
función de la resistencia alcanzada por el concreto.

CD 500.4.18 Aserrado de juntas


En las juntas transversales, el concreto endurecido se aserrará de forma y en
instante tales, que el borde de la ranura sea limpio y antes de que se produzcan
grietas de retracción en la superficie.
Las juntas longitudinales pueden aserrarse en cualquier momento, después de
transcurridas veinticuatro (24) horas de construido el pavimento, siempre que se
asegure que no circulará ningún tráfico, ni siquiera de obra, hasta que se haya
hecho esta operación.
Hasta el momento de sellado de las juntas o hasta el instante de apertura al
tránsito en el caso que las juntas se vayan a dejar sin sello, ellas se obturarán con
cuerdas u otros elementos similares, con el objeto de evitar la introducción de
cuerpos extraños.

CD 500.4.19 Sellado de las juntas


Finalizado el período de curado y si está previsto el sellado de las juntas, se
limpiarán cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura mediante
procedimientos satisfactorios para el Interventor y se aplicará un riego de liga en
los bordes cuando lo requiera el tipo de material por emplear.
Posteriormente, se colocará el material de sello previsto en los documentos del
proyecto, cuidando la limpieza de la operación, recogiendo los excesos del
117
material de sello y tomando precauciones para evitar que la junta sellada quede
con menisco convexo o presente soluciones de continuidad en los bordes.
CD 500.4.20 Apertura al tránsito
El pavimento se dará al servicio cuando el concreto haya alcanzado una
resistencia a flexotracción del ochenta por ciento (80%) de la especificada a
veintiocho (28) días. A falta de esta información, el pavimento se podrá abrir al
tránsito sólo después de transcurridos diez (10) días desde la colocación del
concreto.

CD 500.4.21 Defectos a edades tempranas


Si una losa presenta una sola fisura, paralela o perpendicular a una de las juntas,
el Interventor podrá autorizar su recibo si dicha fisura permite ser sellada
efectivamente. Dicho sello será efectuado a costa del Constructor.
Si se presentan fisuras de otra naturaleza, como las de esquina, el Interventor
podrá aceptarla previo sellado, u ordenar su demolición parcial y reconstrucción.
Todas las operaciones a que haya lugar, correrán por cuenta del Constructor.
Si a causa de un aserrado prematuro se presentan descascaramientos en las
juntas, deberán ser reparados por el Constructor, a su costa, con un mortero de
resina epóxica aprobado por el Interventor.

CD 500.4.22 Conservación
El pavimento de concreto hidráulico deberá ser mantenido en perfectas
condiciones por el Constructor, hasta el recibo definitivo de los trabajos.

CD 500.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 500.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de
calidad exigidos por la presente especificación.
- Observar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado en cuanto a la
elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte,
colocación, compactación, ejecución de juntas, acabado y curado de las
mezclas de concreto que constituyen el pavimento.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
- Establecer correlaciones entre la resistencia a flexotracción y la resistencia a
tracción indirecta para el concreto con el cual se construye el pavimento.
- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y la mezcla de concreto
durante el período de ejecución de las obras.
- Tomar cotidianamente muestras de la mezcla que se elabore, para determinar
su resistencia a flexotracción.
118
- Tomar núcleos para determinar el espesor del pavimento.
- Realizar medidas para levantar perfiles, medir la textura superficial y comprobar
la uniformidad de la superficie.

Los orificios que dejen los núcleos tomados por el Interventor para determinar el
espesor del pavimento y otros controles a que haya lugar, serán rellenados por el
Constructor, sin costo alguno para la Gobernación del Departamento de Caldas,
con una mezcla de iguales características que la empleada en la construcción del
pavimento, la cual deberá ser correctamente compactada y enrasada.

CD 500.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD 500.5.2.1 Calidad del cemento


Cada vez que lo considere necesario, el Interventor efectuará los ensayos de
control que permitan verificar la calidad del cemento.

CD 500.5.2.2 Calidad del agua


Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinarán su pH y
sus contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros.

CD 500.5.2.3 Calidad de los agregados


De cada procedencia de los agregados empleados en la construcción del
pavimento de concreto hidráulico y para cualquier volumen previsto, se tomarán
cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

- El desgaste en la máquina de Los Ángeles, según la norma INV E-218.


- Las pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de sodio o de magnesio, de
acuerdo con la norma INV E-220.
- El equivalente de arena del agregado fino, aplicando la norma INV E-133.
- El contenido de materia orgánica del agregado fino mediante el ensayo
colorimétrico, según norma de ensayo INV E-212.
- La concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad de los agregados fino y
grueso, de acuerdo con la norma INV E-234.
- Además, cuando no existan antecedentes sobre los agregados por emplear, se
efectuarán las pruebas de detección de sustancias perjudiciales mencionadas en
los apartes CD 500.2.1.3 y CD 500.2.1.4.

Todas estas pruebas deberán satisfacer las exigencias de los apartes CD


500.2.1.3 y CD 500.2.1.4 del presente Artículo.

Durante la etapa de producción, el Interventor examinará los acopios y ordenará el


retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal,
119
materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado. También,
ordenará acopiar por separado aquellos que presenten alguna anomalía de
aspecto, tal como distinta coloración, segregación, partículas alargadas o
aplanadas o plasticidad y vigilará la altura de todos los acopios y el estado de sus
elementos separadores.

Además, efectuará las siguientes verificaciones de calidad para los diversos


agregados:

- Determinación de granulometría (INV E-123) por lo menos una (1) vez por
jornada.
- Determinación del módulo de finura del agregado fino, como mínimo una (1)
vez por jornada.
- Determinación de la plasticidad de la fracción fina (INV E-125 y E-126), por lo
menos una (1) vez por jornada.
- Determinación del equivalente de arena (INV E-133), una (1) vez a la semana
como mínimo.
- Determinación de los índices de aplanamiento y alargamiento del agregado
grueso (INV E-230), una (1) vez a la semana cuando menos.
- Determinación de pesos específicos y absorción (INV E-222 y E-223),
desgaste Los Ángeles (INV E-218) y solidez (INV E-220), por lo menos una (1)
vez al mes, cuyos resultados deberán satisfacer los requisitos establecidos en
la presente especificación, so pena del rechazo de los materiales que resulten
inadecuados.

500.5.2.4 Calidad de pasadores, varillas de unión y mallas


Cada vez que lo considere conveniente, el Interventor efectuará las pruebas
necesarias para verificar que la calidad del hierro empleado responde a las
exigencias del proyecto.

CD 500.5.2.5 Productos químicos para curado, membranas y sellante de juntas


El Interventor deberá solicitar certificaciones periódicas a los fabricantes o
proveedores de estos productos, que garanticen su calidad y conveniencia de
utilización.

CD 500.5.2.6 Calidad de la mezcla


a. Consistencia
El Interventor controlará la consistencia de cada carga transportada, para lo cual
extraerá una muestra en el momento de la colocación del concreto para someterla
al ensayo de asentamiento (INV E-404), cuyo resultado deberá encontrarse dentro
de los límites indicados en el aparte CD 500.4.2 de esta especificación. En caso
de no cumplirse este requisito, se someterán a observación las losas construidas
con dicha carga.
120
b. Resistencia
Por cada cincuenta metros cúbicos (50 m3) se tomará una muestra compuesta por
cuatro (4) especímenes con los cuales se fabricarán probetas prismáticas para
ensayos de resistencia a flexotracción (INV E-414), de las cuales se fallarán dos
(2) a siete (7) días y dos (2) a veintiocho (28) días, luego de ser sometidas al
curado normalizado. Los valores de resistencia a siete (7) días se emplearán
únicamente para controlar la regularidad de la calidad de la producción del
concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán en la
comprobación de la resistencia del concreto.
El promedio de la resistencia de los dos (2) especímenes tomados
simultáneamente de la misma mezcla, se considera como un ensayo. Ningún valor
de ensayo podrá estar a más de dos (2) kg/cm2 por debajo de la resistencia a
flexotracción especificada por el diseñador, y el promedio de cualquier grupo de
cuatro (4) ensayos consecutivos deberá ser igual o mayor que la resistencia a
flexotracción especificada por el diseñador más dos kilogramos por centímetro
cuadrado (2 kg/cm2).
Si el promedio de los cuatro (4) ensayos se encuentra entre el valor especificado
por el diseñador y ese valor más dos kilogramos por centímetro cuadrado (2
kg/cm2), se podrá aceptar el pavimento con las sanciones que para este caso
prevea el pliego de condiciones, salvo que el Constructor desee que, a sus
expensas, se ejecuten los ensayos de información, los cuales consistirán en la
toma de seis (6) testigos cilíndricos a separaciones no mayores de siete metros (7
m) entre sí y de medio metro (0.5 m) de cualquier junta o borde de la superficie
vaciada con la mezcla objeto de discusión.
Estos testigos deberán ser tomados antes de los cincuenta y cuatro (54) días de la
puesta en obra del concreto y se ensayarán a tracción indirecta (INV E-411) a la
edad de cincuenta y seis (56) días, luego de haber sido conservados durante
cuarenta y ocho (48) horas en curado húmedo.
El valor medio de los resultados de estos ensayos se comparará con el valor
medio obtenido con los testigos extraídos del tramo de prueba mencionado en el
aparte CD 500.4.3 de esta especificación. Si el valor iguala o supera el obtenido
en el tramo de ensayo, se considerará aceptable la resistencia del concreto bajo
discusión. En caso contrario, se aplicarán las sanciones antes mencionadas.
Si el resultado de un ensayo es menor en más de dos kilogramos por centímetro
cuadrado (2 kg/cm2) que la resistencia de diseño o si el promedio de un grupo de
cuatro (4) ensayos consecutivos resulta inferior a la resistencia de diseño, se
demolerá el tramo del pavimento objeto de la controversia, a expensas del
Constructor, quien lo reemplazará a su costa, con otro de calidad satisfactoria.
Para facilitar el control, éste se podrá realizar por medio de probetas cilíndricas
sometidas a la prueba de tracción indirecta, en lugar de ensayar vigas prismáticas
a flexotracción, si para el concreto con el que se construye el pavimento, el
121
Interventor establece una correlación con un coeficiente de correlación (r2) mayor
de nueve décimas (0.9).

CD 500.5.2.7 Calidad del producto terminado


La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida no podrá ser
menor que la indicada en los planos o la determinada por el Interventor.
La cota de cualquier punto del pavimento curado no deberá variar en más de diez
milímetros (10 mm) de la proyectada.
Además, el Interventor deberá efectuar las siguientes verificaciones:

a. Espesor
La verificación de espesor se realizará subdividiendo la superficie del pavimento
en zonas con un área de tres mil quinientos metros cuadrados (3.500 m2) cada
una. Cada zona se subdividirá en sectores de trescientos cincuenta metros
cuadrados (350 m2) cada uno, debiendo extraerse de cada sector dos (2) testigos
cilíndricos mediante equipos provistos de brocas rotativas. Los testigos se
extraerán luego de transcurridos quince (15) días desde la colocación del
concreto.
Si el espesor promedio de los dos (2) testigos correspondientes a un sector resulta
inferior al espesor teórico de diseño (ed) en más de quince milímetros (15 mm), el
pavimento del sector será demolido y reconstruido por el Constructor con un
concreto de las características especificadas y espesor adecuado, sin
compensación alguna. Igual procedimiento se seguirá cuando el espesor de un (1)
testigo resulte inferior en más de veinte milímetros (20 mm) con respecto al teórico
del diseño.
El retiro de los escombros correrá, también, por cuenta del Constructor.
Se considerará como espesor promedio de la zona (em), al promedio de las
alturas de los testigos extraídos de ella, redondeado al milímetro (mm). Cuando
corresponda la demolición de un sector por los motivos expuestos en el párrafo
anterior, las alturas de sus testigos no se considerarán en el cálculo del espesor
promedio de la zona.
Si el espesor promedio de la zona es inferior al teórico de diseño en más de dos
milímetros (2 mm) y hasta diez milímetros (10 mm), el pavimento, en cuanto hace
a su espesor, el trabajo se aceptará con descuento por deficiencia de espesor. El
descuento se aplicará a la zona de la cual se extrajeron los testigos, previa
deducción de los sectores donde haya correspondido la demolición y la
reconstrucción. El descuento (D), en porcentaje, por aplicar en el pago por metro
cúbico de pavimento en la zona así afectada (Z), se calculará con la expresión:

122
(em + 2)2
D= 1- * 100
2
ed

Estando los espesores (ed) y (em) en milímetros (mm).

Cuando el espesor promedio de la zona (em) sea inferior al teórico de diseño (ed)
en más de diez milímetros (10 mm), el Constructor deberá demoler, retirar y
disponer escombros y reconstruir el pavimento a su costa, de modo de cumplir
todas las exigencias de la presente especificación.
b. Lisura
La uniformidad de la superficie se comprobará con una regla de tres metros (3 m),
colocada paralela o normalmente al eje de la vía, en sitios que no presenten
cambios de pendiente. Las irregularidades no podrán exceder, en ningún punto, el
límite indicado en el aparte CD 500.4.13 de esta especificación.

c. Textura
Al día siguiente de ejecutados los trabajos que se indican en el aparte CD
500.4.14 de esta especificación, se determinará la profundidad de textura por
medio del círculo de arena (INV E-791), al menos en diez (10) puntos
aleatoriamente elegidos por día de trabajo, debiendo obtenerse una profundidad
media no menor a ocho décimas de milímetro (0.8 mm), con valores individuales
no inferiores a seis décimas de milímetro (0.6 mm). Además, el coeficiente de
resistencia al deslizamiento (INV E-792) deberá ser, cuando menos, de cuarenta y
cinco centésimas (0.45). Si no se cumplen estas exigencias, se rechazará el tramo
hasta que el Constructor presente soluciones para alcanzar los valores indicados,
cuya implementación será a su exclusivo costo.

d. Rugosidad
La rugosidad superficial, medida en unidades IRI no podrá ser mayor de tres
metros por kilómetro (3 m/km).

e. Defectos a edades tempranas


Al respecto, se aplicarán las exigencias del aparte CD 500.4.21 del presente
Artículo.
Todas las áreas del pavimento de concreto hidráulico donde los defectos de
calidad y terminación excedan las tolerancias de esta especificación, deberán ser
corregidas por el Constructor, a su costa, de acuerdo con las indicaciones del
Interventor y a satisfacción de éste.

123
CD 500.6 MEDIDA
La unidad de medida del pavimento de concreto hidráulico será el metro cúbico
(m3), aproximado al décimo de metro cúbico, de concreto suministrado, colocado,
compactado y terminado, debidamente por el Interventor.

El volumen se determinará multiplicando la longitud real medida a lo largo del eje


del proyecto, por el ancho y el espesor especificados en los planos o modificados
por el Interventor.
No se medirán cantidades por fuera de estos límites.

CD 500.7 PAGO
El pago se hará al precio del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo con esta
especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de
permisos y derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales y el
descapote y la preparación de las zonas por explotar. Deberá cubrir, también,
todos los costos de explotación de las fuentes de materiales; la selección,
trituración, eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos; el suministro,
almacenamiento, desperdicios, cargues, transportes, descargues y mezcla de
todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya
aprobado, incluidos los aditivos; el suministro, almacenamiento, desperdicios,
cargues, transportes, descargues y colocación de los pasadores, varillas de unión,
mallas electrosoldadas, elementos para separación del pavimento o curado y
materiales para el sello de todas las juntas según lo contemple el proyecto; el
transporte del concreto al sitio de los trabajos, su colocación y vibrado, la
ejecución de juntas, el acabado superficial y el curado requerido; las instalaciones
provisionales; los costos de arreglo o construcción de las vías de acceso a las
fuentes de materiales; la adecuación paisajística de las fuentes para recuperar las
características hidrológicas superficiales al terminar su explotación; la fase de
experimentación; la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito
público durante la realización de las obras y el período de curado, la demolición,
retiro y disposición de las losas rechazadas y, en general todo costo relacionado
con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
La preparación de la superficie existente se considera incluida en el ítem referente
a la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por lo tanto, no habrá lugar a
pago separado por este concepto. Si dicho ítem no está incluido en el contrato, el
Constructor deberá incluir el costo de la preparación de la superficie existente
dentro del precio unitario del pavimento de concreto hidráulico.

ÍTEM DE PAGO

CD 500. Pavimento de concreto hidráulico MR = 42 Kg/cm2. Metro cúbico (m3)

124
ARTÍCULO CD 502

CD502. SELLO DE JUNTAS EN PAVIMENTOS DE CONCRETO

CD 502.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el lavado, limpieza, secado y sellado de las Juntas
Transversales, Longitudinales y de Expansión para los Pavimentos en Concreto
Hidráulico que se han construido y/o repuesto en desarrollo de un Proyecto.

CD 502.2 MATERIALES
El material para el sello de juntas, deberá ser elástico, resistente a los efectos de
los combustibles y lubricantes, con propiedades de adherencia al Concreto
Hidráulico de Pavimentos, y deberá permitir, sin agrietarse o desprenderse, las
dilataciones y contracciones que presenten las Losas de los Pavimentos; además
deberá cumplir con lo especificado en el numeral CD 500.2.6
Los materiales idóneos para este tipo de solicitaciones y aplicaciones son
productos elastoméricos tales como siliconas, poliuretanos u otros similares, que
además tengan la capacidad para ser autonivelantes, para solidificarse a la
temperatura ambiente, para formar un sello efectivo contra la infiltración del agua o
contra la incrustación de materiales incompresibles y perjudiciales, y la de no
requerir la adición de un catalizador para su adecuado curado después de
instalado. Los Sellos Elastoméricos que proponga el CONTRATISTA, deberán
cumplir con las especificaciones incluidas en las siguientes Normas Técnicas
ASTM : C-603/639/661/679/719/793 y D-412/792/1640.

CD 502.3 EQUIPO
El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos el equipo necesario para
su correcta ejecución, incluyendo un compresor para que haga el barrido y lavado
de las juntas, la máquina para el corte de las juntas, elementos para la
conformación del sello de las juntas, vehículos de transporte y herramientas
adicionales tales como escobas, palas, etc. El equipo deberá ser mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y
deberá ser operado por personal capacitado.
Si el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, el
Interventor ordenara la suspensión inmediata de los trabajos hasta que el
Constructor corrija las deficiencias, lo reemplace o sustituya al operador, según
corresponda.
El compresor deberá tener trampas capaces mantener el aire comprimido libre de
agua y aceite y deberá producir una corriente continua de aire limpio y seco a una
presión no inferior a seiscientos kilopascales (600 kPa) y en un volumen no menor
de cuatro y medio metros cúbicos (4.5 m3) por minuto.

125
El equipo de aplicación del producto sellante deberá trabajar a presión y tener la
capacidad suficiente para inyectar en flujo continuo el volumen requerido de
sellante, hasta la profundidad adecuada. Deberá estar equipado con una boquilla
cuya forma ajuste dentro de las juntas por sellar y dispondrá de un termómetro
para verificar la temperatura de aplicación.

CD 502.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


CD 502.4.1 Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento de todos los productos requeridos para la
ejecución de los trabajos objeto de este Articulo son de responsabilidad exclusiva
del Constructor, quien deberá realizarlos de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante y de manera que no se produzcan alteraciones que ocasionen
deficiencias en la calidad de la obra. El transporte se ajustara, en todo lo que
corresponda, a la reglamentación vigente en cuanto cargas y dimensiones y a
protección ambiental.

CD 502.4.2 Labores previas


Antes de iniciar los trabajos de sello de juntas, el Constructor deberá instalar
señales de prevención y dispositivos de seguridad, así como contar con los
bandereros y paleteros requeridos, todo ello según lo establezca el capitulo
referente a señalización de calles y carreteras afectadas por obras, del Manual de
Señalización Vial vigente.
En ningún caso se permitirá la ejecución de los trabajos de sello de juntas,
mientras no se cumpla lo establecido en este numeral.

CD 502.4.3 Sellado de las juntas


Finalizado el período de curado y si está previsto el sellado de las juntas, se
limpiarán cuidadosamente el fondo y los bordes de la ranura mediante
procedimientos satisfactorios para el Interventor y se aplicará un riego de liga en
los bordes cuando lo requiera el tipo de material por emplear.
Posteriormente, se colocará el material de sello previsto en los documentos del
proyecto, cuidando la limpieza de la operación, recogiendo los excesos del
material de sello y tomando precauciones para evitar que la junta sellada quede
con menisco convexo o presente soluciones de continuidad en los bordes.

CD 502.4.4 Control del tránsito


No se permitirá la circulación del tránsito automotor mientras el sello de juntas no
haya curado, para evitar que pueda ser desprendido.

CD 502.4.5 Conservación de los trabajos


Es responsabilidad del Constructor la conservación del sello de juntas hasta que el
trabajo sea recibido a satisfacción por el Interventor.

126
CD 502.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
CD 502.5.1 Controles
El Interventor adelantara los siguientes controles principales:

- Verificar el correcto estado y funcionamiento de los equipos dispuestos para


los trabajos.
- Verificar que los recipientes con el sellante vengan acompañados de
documentos que certifiquen el nombre del fabricante, el nombre comercial del
producto, el número del lote de fabricación y las temperaturas de aplicación y
de calentamiento seguro.
- Ordenar, cada vez que lo estime conveniente, la ejecución de los ensayos
para verificar la conformidad del producto con lo establecido en el numeral CD
502.2 de este Artículo.
- Verificar la correcta ejecución de los trabajos especificados.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra correctamente
ejecutadas.

CD 502.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias.


Al respecto, el Interventor adelantara las siguientes actividades:

- Verificar la correcta ejecución del depósito para el sello de juntas.


- Verificar que el acabado final de la superficie de rodamiento a causa de los
trabajos especificados no presente afloramientos del producto sellante o
cualquier otro defecto que afecte adversamente la calidad de la circulación o el
buen comportamiento del pavimento.
- Verificar que la superficie del pavimento quede limpia y que los excedentes del
producto hayan sido retirados y dispuestos de conformidad con las normas
vigentes sobre la materia.

El Interventor se abstendrá de aceptar los trabajos realizados si, al efectuar las


verificaciones a las cuales hace referencia este inciso, determina algún
incumplimiento por parte del Constructor.

CD 502.6 MEDIDA

La unidad de medida del sello de juntas será el metro lineal (m), aproximado al
décimo de metro, de junta sellada para cualquier ancho y profundidad de ella, en
acuerdo con los documentos del proyecto y a plena satisfacción del Interventor.
Cuando el cómputo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o
igual a cinco décimas de metro lineal (≥0.5 ml), la aproximación al entero se
realizara por exceso y si resulta menor de cinco decimas de metro lineal (<0.5 ml),
la aproximación se realizara por defecto.

127
CD 502.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato, por la longitud de juntas


correctamente selladas de acuerdo con el presente Artículo y recibida a
satisfacción por el Interventor.

El pago se hará al costo unitario establecido en el Contrato para el Sellado de


Juntas según el tipo y espesor especificado, que incluye los costos de : Equipos,
herramientas y materiales requeridos para el lavado, barrido, limpieza y secado de
las Juntas transversales, longitudinales y de Expansión; Equipos, herramientas y
materiales requeridos para el corte e instalación de la Tirilla de respaldo; Equipos,
herramientas y materiales requeridos para la instalación del Sellante Elastomérico;
Suministro en Obra y con desperdicios, de las Tirillas de respaldo y de los
Sellantes Elastoméricos autorizados; Materiales y accesorios para iluminación;
Mano de Obra del lavado, barrido, limpieza y secado de las Juntas del Pavimento;
Mano de Obra de la instalación de la Tirilla de respaldo y del Sellante
Elastomérico; todas ellas con sus prestaciones Sociales y demás costos laborales,
y otros costos varios requeridos para su correcta ejecución y funcionamiento. No
habrá pagos adicionales al CONTRATISTA en razón de la ubicación, longitud y/o
espesor de las Juntas a sellar.

ÍTEM DE PAGO

CD 502 Sello de juntas en pavimento de concreto Metro lineal (m)

128
ARTICULO CD 510

CD510. PAVIMENTO DE ADOQUINES DE CONCRETO

CD510.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en la colocación de una capa de arena, la colocación,
compactación y confinamiento de adoquines de concreto y el sello del pavimento,
de acuerdo con los alineamientos y secciones indicados en los documentos del
proyecto o determinados por el Interventor.

CD510.2 MATERIALES
CD510.2.1 Arena para capa de soporte
La arena utilizada para la capa de apoyo de los adoquines, será de origen aluvial,
sin trituración, libre de polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables.
Deberá, además, satisfacer los siguientes requisitos:

a. Granulometría
La arena por emplear deberá ajustarse a la siguiente gradación:
TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA
Normal Alterno
9.5 mm 3/8‖ 100
4.75 mm No.4 90-100
2.36 mm No.8 75-100
1.18 mm No.16 50-95
600 m No.30 25-60
300 m No.50 10-30
150 m No.100 0-15
75 m No.200 0-5

b. Limpieza
El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133, deberá ser, cuando
menos, de sesenta por ciento (60%).

CD510.2.2 Adoquines
Los adoquines deberán cumplir los requisitos establecidos en la norma ICONTEC
No.2017. Su espesor será el previsto en los documentos del proyecto.

CD510.2.3 Arena para sello


La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen
aluvial sin trituración, libre de finos plásticos, polvo, materia orgánica y otras
sustancias objetables. Su granulometría se ajustará a los siguientes límites:

129
TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA
Normal Alterno
2.36 mm No.8 100
1.18 mm No.16 90-100
600 m No.30 60-90
300 m No.50 30-60
150 m No.100 5-30
75 m No.200 0-15

CD510.3 EQUIPO
Básicamente, el equipo necesario para la ejecución de los trabajos consistirá de
elementos para el transporte ordenado de los adoquines que impida la alteración
de calidad de las piezas, vehículos para el transporte de la arena, una
vibrocompactadora de placa y herramientas manuales como rieles, reglas,
enrasadoras, palas, llanas, palustres, cepillos, etc.

CD510.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD510.4.1 Preparación de la superficie existente


La capa de arena de soporte de los adoquines no se extenderá hasta que se
compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar tenga la densidad
apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el Interventor. Todas
las irregularidades que exedan los límites que acepta la especificación
correspondiente a dicha unidad de obra, se deberá corregir de acuerdo con lo
establecido en ella, a plena satisfacción del Interventor.

CD510.4.2 Colocación y nivelación de la capa de arena


La arena se colocará seca y en un espesor uniforme tal que, una vez compactado
el pavimento, la capa tenga un espesor entre treinta y cuarenta milímetros (30mm-
40mm).
Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los
adoquines, se someterá a la acción repetida de un rastrillo para devolverle su
carácter suelto y se enrasará de nuevo.
La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de
los adoquines, de manera que ella no quede expuesta al término de la jornada de
trabajo.

CD510.4.3 Colocación de los adoquines


Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena nivelada, al tope
unos con otros, de manera que generen juntas que no excedan de tres milímetros
(3 mm).
La colocación seguirá un patrón uniforme, el cual se controlará con hilos para
asegurar su alineamiento transversal y longitudinal. Si los adoquines son
130
rectangulares con relación largo/ancho de 2/1, el patrón de colocación será de
espina de pescado, dispuesto en cualquier ángulo sobre la superficie, patrón que
se seguirá de manera continua, sin necesidad de alterar su rumbo al doblar
esquinas o seguir trazados curvos. Si los adoquines se colocan en hileras,
deberán cambiar de orientación para respetar la perpendicularidad a la dirección
preferencial de circulación.
Los adoquines de otras formas se tratarán de colocar en hileras perpendiculares a
la dirección preferencial de circulación, pero sin cambiarles el sentido al doblar
esquinas o seguir trazados curvos.
Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero sí se podrán ajustar
horizontalmente para conservar el alineamiento.
Para zonas en pendiente, la colocación de los adoquines se hará preferiblemente
de abajo hacia arriba.

CD510.4.4 Ajustes
Una vez colocados los adoquines que quepan enteros dentro de la zona de
trabajo, se colocarán ajustes en las áreas que hayan quedado libres contra las
estructuras de drenaje o de confinamiento.
Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la
forma necesaria. Los ajustes cuya área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de
un adoquín, se harán, después de la compactación final, empleando un mortero
compuesto por una (1) parte de cemento, cuatro (4) de arena y poca agua.

CD510.4.5 Compactación inicial


Una vez terminados los ajustes con piezas partidas, se procederá a la
compactación inicial de la capa de adoquines, mediante la pasada de una
vibrocompactadora de placa, cuando menos dos (2) veces en direcciones
perpendiculares.

El área adoquinada se compactará hasta un metro (1 m) del borde del avance de


la obra o de cualquier borde no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los
adoquines tendrán que haber recibido, al menos, la compactación inicial, excepto
en la franja de un metro (1 m) recién descrita.

Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso deberán ser
extraídos y reemplazados por el Constructor, a su costa.

CD510.4.6 Sello de juntas y compactación final


Inmediatamente después de la compactación inicial, se aplicará la arena de sello
sobre la superficie en una cantidad equivalente a una capa de tres milímetros (3
mm) de espesor y se barrerá repetidamente y en distintas direcciones, con una
escoba o cepillo de cerdas largas y duras. En el momento de su aplicación, la

131
arena deberá encontrarse lo suficientemente seca para penetrar con facilidad por
las juntas.
Simultáneamente, se aplicará la compactación final, durante la cual cada punto del
pavimento deberá recibir al menos cuatro (4) pasadas del equipo, preferiblemente
desde distintas direcciones.
Si el Interventor lo considera conveniente, la compactación se completará con el
paso de un rodillo neumático o uno liso de rodillos pequeños, con el fin de reducir
las deformaciones posteriores del pavimento.

CD510.4.7 Confinamiento
Los pavimentos de adoquines deberán tener una estructura de confinamiento que
impida su desplazamiento lateral a causa del empuje del tránsito vehicular.

Las estructuras de confinamiento deberán rodear completamente el área


pavimentada y deberán penetrar, por lo menos, quince centímetros (15 cm) en la
capa de base que se encuentre bajo la capa de arena y su nivel superior cubrirá,
como mínimo, la mitad del espesor del adoquín después de compactado.

CD510.4.8 Limitaciones en la ejecución


Ninguna de las operaciones que forman parte de la construcción del pavimento de
adoquines se realizará en momento de lluvia. Si la capa de arena que sirve de
apoyo a los adoquines ha soportado lluvia o agua de escorrentía, deberá ser
levantada y reemplazada por una arena suelta de humedad baja y uniforme.
Si se tenían adoquines colocados sin compactar ni sellar, el Interventor investigará
si el agua ha producido erosión de la arena por debajo de las juntas y, en caso de
que ello haya sucedido, el Constructor deberá retirar los adoquines y la capa de
arena y repetir el trabajo, a su costa.

CD510.4.9 Apertura al tránsito


El tránsito automotor no se permitirá hasta que el pavimento haya recibido la
compactación final y esté completamente confinado.

CD510.4.10 Conservación
Durante un lapso de cuanto menos dos (2) semanas, se dejará un sobrante de
arena esparcido sobre el pavimento terminado, de manera que el tránsito y las
posibles lluvias ayuden a acomodar la arena en las juntas.
No se permitirá lavar el pavimento con chorro de agua a presión, ni recién
terminada su construcción, ni posteriormente.

CD510.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD510.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor efectuará los siguientes
controles principales:
132
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos
por la presente especificación.
Exigir la correcta aplicación del método de trabajo adoptado y aprobado.
Realizar medidas para levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la
superficie.

CD510.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD510.5.2.1 Calidad de la arena


De cada procedencia de las arenas empleadas en la capa de soporte y en el sello
y para cualquier volumen previsto, el Interventor tomará cuatro (4) muestras y de
cada fracción de ellas se determinarán:

La plasticidad, según las normas INV E-125 y E-126.


El equivalente de arena, de acuerdo con la norma INV E-133.

Durante la etapa de producción, se realizarán las siguientes verificaciones de


calidad:

Determinación de la granulometría (INV E-123), por lo menos una (1) vez


por jornada.
Determinación de la plasticidad (INV E-125 y E126), por lo menos una (1)
vez por jornada.
Determinación del equivalente de arena (INV E-133), como mínimo una (1)
vez a la semana (sólo para la arena de la capa de soporte).

Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de la presente


especificación, o de lo contrario el Interventor rechazará aquellos materiales que
resulten inadecuados.
CD510.5.2.2 Calidad de los adoquines y gramoquines
Los adoquines deberán cumoplir las condiciones que se establecen en la norma
ICONTEC 2017, para "Adoquines de Hormigón".

CD510.5.2.3 Calidad del producto terminado


El pavimento terminado deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el
borde de la capa construida no podrá ser menor que la indicada en los planos o la
determinada por el Interventor.

133
La cota de cualquier punto del pavimento terminado no deberá variar en más de
diez milímetros (10 mm) de la proyectada.,
Además, la superficie del pavimento terminado no podrá presentar irregularidades
mayores de diez milímetros (10 mm), cuando se compruebe con una regla de tres
metros (3 m), en cualquier punto que escoja el Interventor, el cual no podrá estar
afectado por un cambio de pendiente.

CD510.6 MEDIDA
La unidad de medida del pavimento de adoquines de concreto será el metro
cuadrado (m2), aproximado al metro cuadrado completo, de pavimento colocado y
terminado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el
Interventor.
El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del
proyecto por el ancho especificado en los planos u ordenado por el Interventor. No
se incluirá en la medida ningún área por fuera de estos límites.

CD510.7 PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato y por toda obra ejecutada
de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de
permisos y derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales, así
como los costos de explotación, clasificación, cargues, transportes, descargues,
desperdicios, almacenamiento y colocación de la arena conforme lo exije esta
especificación.
También, deberá cubrir todos los costos de adquisición de los materiales para
elaborar los adoquines, su fabricación, cargues, transportes, descargues,
desperdicios, almacenamiento, colocación y compactación de ellos; las
instalaciones provisionales, los costos de arreglo o construcción de las vías de
acceso a las fuentes de materiales; la señalización de la vía y el ordenamiento del
tránsito durante el período de realización de las obras y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
La preparación de la superficie existente se considera incluida en el item referente
a la ejecución de la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por lo tanto, no
habrá lugar a pago separado por dicho concepto. Si dicho item no está incluido en
el contrato, el Constructor deberá incluir el costo de la preparación de la superficie
existente dentro del precio unitario del pavimento de adoquines de concreto.
La construcción de las obras de confinamiento del pavimento deberá ser
considerada en las especificaciones particulares.

ITEM DE PAGO
CD510.1 Adoquines de concreto Metro cuadrado (M2)
CD510.2 Gramoquin Metro cuadrado (M2)

134
ARTICULO CD621

CD621. PILOTES PREEXCAVADOS

CD.621.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la construcción de pilotes de concreto fundidos in situ, con


o sin bases acampanadas, cuya ejecución se efectúa excavando previamente el
terreno y rellenando la excavación con hormigón fresco y las correspondientes
armaduras, con los diámetros, longitudes y profundidades indicados en los planos
del proyecto y en acuerdo con las instrucciones del Interventor.

CD.621.2 MATERIALES

CD.621.2.1 Concreto

Salvo que los documentos del proyecto establezcan un valor diferente, el concreto
utilizado en la construcción de los pilotes tendrá las características
correspondientes a la clase D indicada en el Artículo CD.630, ¨Concreto Para
Puentes¨, y deberá tener una docilidad suficiente para garantizar una continuidad
absoluta en su colocación, aún extrayendo la entubación, con una consistencia
líquida.

CD.621.2.2 Acero de refuerzo

El acero empleado en la construcción de las canastas de refuerzo cumplirá con las


características indicadas en el Artículo 640, ¨Acero de refuerzo ¨, de las presentes
especificaciones.

Las armaduras transversales se sujetarán a las longitudinales, por amarres o


soldadura. En pilotes hasta de diez metros (10 m) de longitud se podrán admitir los
amarres, pero a partir de esta longitud, las armaduras deberán estar soldadas
entre sí, al menos en uno (1) de cada dos (2) puntos de contacto.

CD.621.3 EQUIPO

La construcción de pilotes pre-excavados requiere de equipos para la elaboración


de agregados pétreos y la fabricación del concreto, los cuales deberán estar de
acuerdo con lo indicado en los apartes 500.3.1 del Artículo 500 y CD633.4.1 del
Artículo CD633.

135
En relación con el resto del equipo requerido, dependerá del sistema de
construcción adoptado, pero básicamente incluye grúas, taladros, barrenos,
baldes de achique, equipo desarenador, equipo de muestreo, tuberías de vaciado,
tuberías de revestimiento, bombas de concreto, etc.

CD.621.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD.621.4.1 Planos de trabajo

Con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos, el Constructor deberá


remitir al Interventor, para su revisión y aprobación, unos planos de trabajo que
incluyan los siguientes puntos principales:

a. Lista del equipo propuesto


b. Detalles de la secuencia de construcción
c. Detalles de los métodos de excavación de pozos
d. Detalles del método propuesto para mezclar, recircular y desarenar la lechada,
en caso de que se requiera.
e. Detalles de los métodos de limpieza
f. Detalles de la colocación del refuerzo
g. Detalles de colocación, curado y protección del concreto
h. Detalles de las pruebas de carga requeridas
i. Información adicional requerida por el Interventor

El Constructor no podrá iniciar la construcción de pilotes pre-excavados mientras


los planos de trabajo no hayan sido aprobados por el Interventor. Tal aprobación
no lo exime de la responsabilidad en los resultados obtenidos mediante la
utilización de estos planos o de cualesquiera otras responsabilidades
contractuales.

CD.621.4.2 Protección de estructuras existentes

El Constructor deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar daños
a las estructuras e instalaciones existentes en vecindades de la zona de los
trabajos. Estas medidas incluyen, pero no se limitan, a selección de los métodos y
procedimientos de construcción que eviten socavación excesiva en la excavación
de pozos, monitoreo y control de vibraciones provenientes del hincado de camisas
y de la perforación del pozo o de las voladuras, en caso de que ellas se permitan.

Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su única
y absoluta responsabilidad y, por lo tanto, todas las acciones técnicas y de

136
cualquier otra índole que deban acometerse para enfrentar y resolver la situación
planteada, correrán de su cuenta.

CD.621.4.3 Método de excavación

Las excavaciones para pilotes y cimientos acampanados se efectuarán de


acuerdo con las dimensiones y cotas indicadas en los planos u ordenadas por el
Interventor. El método por utilizar será el señalado en los documentos del
proyecto y deberá ser el adecuado para los fines propuestos y los materiales
existentes. Si no se indica ningún método en particular, el Constructor podrá
seleccionar y utilizar el sistema que considere apropiado para realizar el trabajo, el
cual deberá someter a la aprobación del Interventor.
CD.621.4.4 Excavaciones

La cota de fondo del pilote mostrada en los planos se podrá ajustar durante el
proceso de construcción, si el Interventor determina que el material de fundación
encontrado no es adecuado y difiere del material anticipado en el diseño de los
pilotes.

El Constructor tomará las muestras o núcleos de roca indicados en los planos u


ordenados por el Interventor para determinar las características del material que
se encuentra por debajo de la excavación del pilote. El Interventor determinará,
una vez inspeccionados los núcleos o las muestras, la profundidad final de la
excavación del pozo.

El material proveniente de la excavación y cualesquier líquidos utilizados en la


perforación deberán ser retirados, de acuerdo con las disposiciones especiales o
según lo ordene el Interventor.

Cuando los planos indiquen cimientos acampanados, éstos deberán ser


excavados para conformar un área de apoyo de la forma y tamaño indicados en
los planos. La forma de campana se obtendrá mediante la utilización de métodos
mecánicos de excavación.

CD.621.4.5 Inspección de la excavación

El Constructor deberá suministrar equipo para verificar las dimensiones y


alineamientos de cada excavación de pilotes. Tal verificación deberá hacerla bajo
la dirección del Interventor. La profundidad final del pozo se medirá luego de
completar la limpieza final.

137
La excavación del pozo se deberá limpiar hasta que el cincuenta por ciento (50%)
de la base, como mínimo, tenga menos de un centímetro (1.0 cm) de sedimento
y, en ningún lugar de la base, más de cuatro centímetros (4.0 cm) de sedimento.

La limpieza del pozo debe ser aprobada por el Interventor.

CD.621.4.6 Construcción y colocación de la canasta de refuerzo

La canasta de refuerzo comprende el acero indicado en los planos, adicionado de


las varillas de refuerzo de la canasta y de espaciadores, centralizadores y otros
accesorios necesarios completamente ensamblados y colocados como una
unidad, inmediatamente después de que el Interventor inspeccione y acepte la
excavación del pozo, y antes de la colocación del concreto.

El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro de las
tolerancias permitidas, hasta que el concreto lo soporte por sí mismo. Cuando se
coloque el concreto por medio de tubería de vaciado, se deberán utilizar
dispositivos de anclaje temporales, para evitar que la canasta se levante durante
la colocación del concreto.

Los espaciadores de concreto o cualesquier otros dispositivos de separación no


corrosivos, aprobados, deberán ser utilizados a intervalos que no excedan de uno
y medio metros (1.5 m) a lo largo del pozo, para garantizar la posición concéntrica
de la canasta dentro de la excavación.

Cuando las varillas de refuerzo longitudinal exceden de veinticinco milímetros (25


mm) (No.8), dicho espaciamiento no deberá ser mayor de tres metros (3.0 m).
CD.621.4.7 Colocación, curado y protección del concreto

El concreto deberá ser colocado tan pronto como sea posible, luego de colocar la
canasta de acero de refuerzo. La colocación del concreto deberá ser continua
hasta la cota superior del pozo y continuarse una vez llenado éste, hasta que se
evidencie la buena calidad del concreto. El concreto que se vaya a colocar bajo
agua o suspensión, deberá ser colocado mediante un tubo de vaciado o por medio
de bombeo.

Para pozos con diámetros inferiores a dos metros con cuarenta centímetros (2.40
m), el tiempo transcurrido desde el comienzo de colocación del concreto hasta su
terminación no deberá exceder de dos (2) horas. Para pozos de diámetro igual o
mayor, la rata de colocación de concreto no deberá ser inferior a nueve metros
(9.0m) de altura del pozo por cada período de dos (2) horas.

138
La mezcla del concreto deberá ser de un diseño tal, que permita mantener su
estado plástico durante el límite de colocación de dos (2) horas.

Cuando la cota superior del pilote queda por encima del terreno, la porción que
sobresale del terreno deberá ser conformada con una formaleta removible o una
camisa permanente, cuando así lo establezcan los documentos del proyecto.

El concreto del pilote deberá ser vibrado o manipulado con una varilla, hasta una
profundidad de cinco metros (5.0 m) debajo de la superficie del terreno, excepto
cuando el material blando o suspensión que permanezca en la excavación pueda
mezclarse con el concreto.

Luego de la colocación, las superficies expuestas transitoriamente del pilote de


concreto deberán ser curadas. No se deberán ejecutar operaciones de
construcción por lo menos durante cuarenta y ocho (48) horas después de la
colocación del concreto, para evitar movimientos del terreno adyacente al pilote.
Solamente se permite un vibrado moderado.

Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas contra
la acción del agua, dejando las formaletas por lo menos siete (7) días después de
la colocación del concreto.

CD.621.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD.621.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Exigir la presentación de los planos de trabajo por parte del Constructor


- Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado y comprobar
permanentemente su estado de funcionamiento.
- Vigilar que el Constructor aplique métodos de trabajo apropiados para el tipo
de obra en ejecución.
- Exigir al Constructor la adopción de medidas para garantizar la protección de
las estructuras vecinas a la zona de trabajo.
- Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad establecidos
en el numeral CD.621.2 del presente Artículo.
- Ordenar las pruebas de carga necesarias y efectuar en ellas las
determinaciones pertinentes.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas por el
Constructor, en acuerdo a la presente especificación.

139
CD.621.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD.621.5.2.1 Calidad del concreto

En relación con la calidad de los ingredientes y la mezcla de concreto, regirá todo


lo aplicable del aparte CD633.5.2 del Artículo CD633.

CD.621.5.2.2 Calidad del acero

Al respecto, deberá cumplirse lo establecido en el aparte 640.5.2.1 del Artículo


640.

CD.621.5.2.3 Ensayos no destructivos

Cuando el pilote se construya por el método húmedo y cuando lo exijan las


disposiciones especiales, el pilote terminado se deberá someter a pruebas no
destructivas para determinar el alcance de los defectos que puedan presentarse
en él.

El trabajo para tales pruebas se hará de acuerdo con los planos o las
disposiciones especiales, y los materiales necesarios deberán ser suministrados
por el Constructor.
En el evento que las pruebas descubran la presencia de vacíos o discontinuidades
que, en opinión del Interventor, indiquen que el pilote no es estructuralmente
adecuado, el pilote será rechazado y se suspenderá la construcción de pilotes
adicionales hasta que el Constructor repare, reemplace o suplemente el trabajo
defectuoso, y el Interventor apruebe el trabajo de reparación. La suspensión en la
construcción de pilotes pre-excavados deberá permanecer en efecto, hasta que el
Interventor apruebe las modificaciones que se deben hacer a los métodos de
construcción de pilotes, presentadas por el Constructor.

Todo defecto de calidad de los materiales o de ejecución o terminación de los


pilotes pre-excavados deberá ser corregido por el Constructor, a su costa, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.

CD.621.6 MEDIDA

CD.621.6.1 Pilotes pre-excavados

La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de pilotes


pre-excavados de cada diámetro, construidos de acuerdo con los planos, esta
especificación y las instrucciones del Interventor, a plena satisfacción de éste. La
140
medida se realizará a lo largo del eje del pilote, a partir de las cotas de punta y de
corte señaladas en los planos u ordenadas por el Interventor.

El acero de refuerzo para pilotes se medirá de acuerdo con lo establecido por el


artículo 640 de las especificaciones generales de construcción de carreteras de
INVIAS.

CD.621.6.2 Camisas permanentes

La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de camisa


permanente de cada diámetro construida de manera satisfactoria para el
Interventor. La medida se realizará por el eje vertical del pilote, desde el nivel
superior de la camisa o del pilote, el que sea menor, hasta el fondo de la camisa
en cada lugar donde se haya autorizado su utilización.

CD.621.7 FORMA DE PAGO

CD.621.7.1 Pilotes pre-excavados

El pago para pilotes pre-excavados se hará de acuerdo con el precio unitario del
contrato e incluye todos los costos relacionados con la excavación del pozo, retiro,
cargue, transporte y disposición del material proveniente de la excavación, el
concreto clase D (210 Kg/cm²), y el curado de este último, lo mismo que la mano
de obra, equipo, materiales; así como la provisión de todos los demás accesorios
necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta
especificación, a satisfacción del Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de preparación de los planos
de trabajo.

El acero de refuerzo se pagará tal como se especifica en el artículo 640 de las


especificaciones generales de construcción de carreteras de INVIAS.

CD.621.7.2 Camisas permanentes

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, el cual deberá cubrir
todos los costos por concepto de la construcción de las camisas permanentes en
los sitios y con las dimensiones indicadas en los planos y autorizados por el
Interventor.

En todos los casos, el respectivo precio unitario deberá incluir los costos
necesarios para la protección de las estructuras aledañas, así como los de

141
señalización preventiva de la vía y ordenamiento del tránsito automotor durante el
período de ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO

CD621.1 Pilote de concreto fundido in situ, de diámetro Metro lineal (m)


____

CD.621.2 Pilote de concreto fundido en sitio, de diámetro Metro lineal (m)


exterior 2.50m.

CD.621.3 Camisa permanente de diámetro exterior 2.50m Metro lineal (m)

142
ARTICULO CD624

CD624. ANCLAJES ACTIVOS CON CABLES

CD624.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en la construcción de un anclaje de tensión, que esencialmente, es
un elemento estructural complementario que transmite una fuerza de tensión desde la
estructura principal que ancla, a un terreno de anclaje en el cual es embebido; el esfuerzo
cortante del terreno de anclaje se usa para resistir la fuerza de tensión aplicada; para
efectos de estas especificaciones se consideran tres tipos de anclaje, empleados como
estructuras de contención para estabilidad de taludes; los tipos de anclaje son: anclajes
tipo 1, tipo 2 y tipo 3.

Los anclajes se usarán, según el tipo, para la contención de taludes de corte, y la


contención de llenos, en los sitios señalados en los planos y diseños o los indicados por el
interventor.

CARACTERISTICAS DE LOS ANCLAJES


LONGITUD LONGITUD CARGA DE
LONGITUD DIMENSION
# DE FUERZA DE BULBO DE TOTAL DEL TENSIONA-
ANCLAJE LIBRE MINIMA PLACA EXTERIOR
CABLES DISEÑO (TON) ANCLAJE ANCLAJE MIENTO
(m) (m)
(m) (m) (Ton)

TIPO 1 4 32 8 10 20 2.0 x 2.0 24


TIPO 2 6 48 12 10 25 2.5 x 2.5 36
TIPO 3 10 60 15 15 35 2.5 x 2.5 48

CD624.2 MATERIALES
CD624.2.1. Acero de refuerzo El acero empleado como refuerzo de anclaje activo,
cumplirá con las características indicadas en el capítulo VI, artículo 640 de las
especificaciones técnicas del INSTITUTO NACIONAL DE VIAS INVIAS, ―Acero de
refuerzo ―. El número de varillas, el diámetro y resistencia estará especificado en
los diseños y planos del proyecto o determinados por el Interventor.

CD624.2.2. Torones (Cables de tensionamiento) Los torones utilizados podrán ser


de diámetro 1/2‖ fpu=18900 Kg/cm2.

CD624.2.3. Revestimiento de los cables o refuerzo Se utilizará tubería del tipo


PVC A.LL D=2‖ o similar para el revestimiento, en la longitud indicada en los
planos del diseño o determinada por el interventor.

143
CD624.2.4. Tubería de inyección La tubería utilizada será del tipo PVC Presión de
1‖ de diámetro o similar, perforada en la longitud del bulbo y sin perforar en la
zona libre, con perforaciones de 1/8‖ cada 30 cm.

CD624.2.5. Cemento El cemento utilizado será Portland, de marca aprobada


oficialmente, el cual deberá cumplir lo especificado en la norma AASHTO M85.

CD624.2.6. Platina de transferencia Se utilizan en los anclajes activos con una


dimensión que normalmente corresponde a una platina de 0.40 x 0.40 x ¾ de
pulgada o similar.

CD624.2.7. Cabeza de anclaje Podrá ser en acero inoxidable o similar de forma


circular, con espesor alrededor de 2.5 cm y con perforaciones variables para poder
colocar cada cable del diseño del anclaje de tal forma que se pueda tensar y
colocar las cuñas en los sitios que les corresponde a cada una.
CD624.2.8. Accesorios adicionales Los accesorios para la construcción de
anclajes activos corresponden esencialmente a los señalados en los planos, tales
como:
Neumáticos de 20 x 2 x 1.25
Separador plástico, en dimensiones que varían de acuerdo al número de
cables que indique los planos de diseño o el interventor.
Alambre galvanizado calibre 16
Manguera plástica de D=1/2‖
Grasa

CD624.2.9. Agua El agua a emplear en las mezcla para la lechada de inyección


deberá cumplir con los mismos requisitos establecidos en la Norma INV E 417, del
Instituto Nacional de Vías INVIAS

CD624.3 EQUIPO

CD624.3.1. Equipo rotatorio de perforación Se deberá disponer de los equipos


necesarios para efectuar perforaciones de diámetro D=6‖ en los materiales
encontrados y a las profundidades de diseño o las indicadas por el interventor.

CD624.3.2. Equipo de Inyección Se deberá disponer de los equipos necesarios


para efectuar la inyección de la lechada, inyección primaria y secundaria, con la
relación agua/cemento en las cantidades establecidas en el diseño o
determinadas por el interventor, con manómetros calibrados que permitan conocer
la presión de inyección.

144
CD624.3.3. Equipo mecánico de tensionamiento: un gato o similar, debidamente
aprobado por el interventor, para efectuar el tensionamiento según se especifica
en los planos del diseño.

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que la actividad tenga la calidad exigida, y se garantice el cumplimiento
del programa de ejecución de los trabajos.

CD624.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD624.4.1 Generalidades El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se


efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de perforación y
colocación de los materiales dentro de ella, de tal manera que no se presente un
taponamiento que impida introducir el anclaje a la profundidad deseada.

El anclaje en el terreno se logrará mediante la inyección de lechada de cemento


con la relación agua/cemento indicada en los planos y el tensionamiento se
aplicará por medio mecánico mediante el ajuste de un sistema de cuñas; la
determinación de la cantidad y longitud de los anclajes así como de la longitud del
bulbo de anclaje a construir en cada una de las pantallas se hará según lo
indicado en los planos.
Los anclajes deberán ser construidos de acuerdo con los diseños y su secuencia
de construcción se ejecutará por lo menos en las siguientes etapas generales:
perforación (con equipo rotatorio), colocación del acero de refuerzo o cables,
según diseño, inyección primaria (conformación del bulbo de anclaje),
tensionamiento de la varilla de refuerzo o cables, inyección secundaria si fuera
necesario, aseguramiento y protección de las cabezas de anclaje.

CD624.4.2. Preparación del terreno: La perforación sólo será autorizada por el


Interventor cuando las excavaciones en el talud, hayan sido terminadas de
acuerdo con las dimensiones, pendientes y rasantes indicadas en los planos del
proyecto u ordenadas por el Interventor.

La perforación deberá satisfacer todas las condiciones de capacidad del anclaje


dependiendo del esfuerzo de anclaje requerido, del tipo de suelo donde quede
embebido y de la longitud de anclaje.

CD624.4.3. Colocación de la tubería con aditamentos necesarios y colocación del


refuerzo o cables. En la colocación de la varilla de refuerzo y del tubo de
revestimiento de PVC deberán preverse todos los aditamentos necesarios que
permitan una adecuada fluidez de la lechada de inyección para poder garantizar
un continuo llenado del bulbo así como una completa protección de la varilla o de

145
los cables; durante la inyección primaria debe evitarse el ingreso del suelo de
anclaje hacia el interior del bulbo.

CD624.4.4. Inyecciones de la lechada Tanto en la etapa de inyección primaria


como en la etapa de inyección secundaria, se deberá realizar un exhaustivo
control de presiones de inyección, de llenado del bulbo, de consumos de cemento,
etc.
Para la elaboración del bulbo en los anclajes activos, se deberá garantizar una
presión de inyección constante de al menos 120 psi.

CD624.4.5. Proceso de tensionamiento. La fuerza de tensionamiento en el anclaje


deberá ser aplicada de tal forma que se logre un equilibrio entre el anclaje y el
suelo donde quedará embebido, de modo que los esfuerzos y movimientos de la
placa de anclaje y el suelo se mantengan en un nivel aceptable.

En todos los casos, el proceso de tensionamiento deberá realizarse con la


supervisión del Interventor y sólo con su autorización aún cuando ello no exime de
responsabilidad al Contratista; será indispensable coordinar la resistencia del
concreto de la pantalla con la ejecución del programa de tensionamiento.

El diseñador de la batería de anclaje establecerá los procedimientos de


tensionamiento y prueba de los anclajes; en general todos los anclajes deben ser
llevados a la carga de trabajo más un 20%, luego se descargará a cero y se
volverá a aplicar la carga de tensionamiento especificada.

Limpieza Terminados los trabajos, el Constructor deberá limpiar la zona de las


obras y retirar los materiales sobrantes, transportarlos y disponerlos en sitios
aceptados por el Interventor, de acuerdo con procedimientos aprobados por éste.

CD624.5 MANEJO AMBIENTAL


Todas las labores que se requieren para la correcta ejecución de la actividad
señalada se realizarán teniendo en cuenda lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del Proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD624.6 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD624.6.1 Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor


adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


constructor.

146
Verificar que los perfilados de los taludes, si se requieren, tengan las
dimensiones, y pendientes señaladas en los planos u ordenadas por él, antes
de autorizar la perforación del anclaje.
Vigilar la longitud y pendiente de construcción de cada anclaje así como el tipo
de material que se perfora.
Supervisar la correcta aplicación del método adoptado para la colocación de la
tubería, refuerzo, lechada de inyección así como el proceso de tensionamiento.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad
Exigidos por la presente especificación.
Efectuar ensayos de control sobre la tubería utilizada, cemento de la lechada,
refuerzo o cables, y demás elementos utilizados para la correcta instalación de
los anclajes.
Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a satisfacción
del interventor de las obras.
Verificar permanentemente mediante la cantidad de cemento inyectado y la
presión de inyección, la construcción del bulbo.

CD624.6.2. Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD624.6.2.1 Calidad de la tubería El Interventor se abstendrá de aceptar el


empleo de tubos que presenten:
Fracturas o grietas que atraviesen la pared.
Extremos dañados que impidan el empalme aceptable de las uniones.

CD624.6.2.2. Calidad del refuerzo o cables Los cables utilizados deberán cumplir
con los requisitos señalados según la norma de fabricación ASTM A 416.

CD624.6.2.3. Calidad del producto terminado El Interventor aceptará todo anclaje


construido cuya longitud, pendiente y ubicación se ajusten a los requerimientos del
proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se ajusten a lo
prescrito en esta especificación.

CD624.7 MEDIDA

Los anclajes activos se medirán por metro lineal (m) aproximado al decímetro, de
anclaje realmente construido pero su pago sólo se hará efectivo hasta tanto se
haya culminado la totalidad del proceso de tensionamiento; la medida se obtendrá
entre el extremo más cercano del anclaje sobre la superficie del terreno y el
extremo más lejano del bulbo de anclaje.

147
CD624.8 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación y aceptada a satisfacción por el
Interventor.
El precio unitario del anclaje activo deberá incluir el costo de todo el proceso de
ejecución y el suministro de los materiales; entre otros se deberán tener en cuenta
los costos de perforación y disposición del material de perforación, las tuberías de
revestimiento e inyección, el mecanizado y los accesorios de la tubería, cables
(separadores de los cables y amarrado de los mismos), la lechada de inyección y
los aditivos si fuera el caso, las platinas de anclaje o cabezotes de anclaje, su
mecanizado y los elementos de fijación de las platinas así como las cuñas para los
cables, todos los demás accesorios del anclaje, las herramientas y equipo
necesario para el tensionamiento, todos los mecanismos necesarios para cumplir
con los controles establecidos en estas especificaciones, sistemas de
instrumentación y control y todos los demás costos directos e indirectos
necesarios para la correcta ejecución de los anclajes.

Dentro del costo del anclaje activo se deberá incluir el machón de anclaje en
concreto reforzado de acuerdo a lo especificado en los planos así como la
protección final de los cables expuestos.

ITEM DE PAGO

CD624 Anclajes activos con cables tipo 2 Metro lineal(m)

148
ARTICULO CD633

CD633. CONCRETO PARA PUENTES

CD633.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,


colocación, vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland,
utilizados para la construcción de puentes, estructuras de drenaje, muros de
contención y estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las
especificaciones y las instrucciones del Interventor.

CD633.2 MATERIALES

CD633.2.1 Cemento

El cemento utilizado será Portland, de marca aprobada oficialmente, el cual


deberá cumplir lo especificado en la norma AASHTO M85. Si los documentos del
proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el
denominado Tipo I.

CD633.2.2 Agregados

CD633.2.2.1 Agregado fino


Se considera como tal, a la fracción que pase el tamiz de 4.75 mm (Nº.4).
Provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas, gravas, escorias
siderúrgicas u otro producto que resulte adecuado a juicio del Interventor. El
porcentaje de arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento
(30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a. Contenido de sustancias perjudiciales


Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado fino disponible, o en caso
de duda, se deberá comprobar que las sustancias perjudiciales no sobrepasen los
siguientes límites:

149
NORMA CANTIDAD MAXIMA
CARACTERISTICAS DE EN % DE LA MASA
ENSAYO TOTAL DE LA
I.N.V. MUESTRA
Terrones de arcilla y partículas E-211 1.00
deleznables
Material que pasa el tamiz de 75 m E-214 5.00
(No.200)
Cantidad de partículas livianas E-221 0.50
Contenido de sulfatos, expresado como E-233 1.20
SO4=

Además, no se permitirá el empleo de arena que en el ensayo colorimétrico para


detección de materia orgánica, según norma de ensayo INV E-212, produzca un
color más oscuro que el de la muestra patrón.

b. Reactividad
El agregado fino no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al
determinar su concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la
norma INV E-234, se obtienen los siguientes resultados:

SiO2 > R cuando R 70


SiO2 > 35 + 0.5 R cuando R < 70

Si se emplean arenas provenientes de escorias siderúrgicas, se comprobará que


no contengan silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

c. Granulometría
La curva granulométrica del agregado fino deberá encontrarse dentro de los
límites que se señalan a continuación:

PORCENTAJE
TAMIZ
QUE PASA
Normal Alterno
9.5 mm 3/8‖ 100
4.75 mm No.4 95-100
2.36 mm No.8 80-100
1.18 mm No.16 50-85
600 m No.30 25-60
300 m No.50 10-30
150 m No.100 2-10
150
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento
(45%) de material retenido entre dos tamices consecutivos.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2


en el módulo de finura, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada
para la fórmula de trabajo.

d. Solidez
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%)
o quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de
sodio o magnesio, respectivamente, según la norma INV E-220.

En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que


habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.

e. Limpieza
El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133, no podrá ser inferior a
sesenta por ciento (60%).

CD633.2.2.2 Agregado grueso


Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75
mm (No.4). Será grava natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro
producto cuyo empleo resulte satisfactorio, a juicio del Interventor. No se permitirá
la utilización de agregado grueso proveniente de escorias de alto horno.
Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son los siguientes:

a. Contenido de sustancias perjudiciales


Cuando no se tengan antecedentes sobre el agregado grueso disponible, o en
caso de duda, se deberá comprobar que las sustancias perjudiciales no
sobrepasen los siguientes límites:

NORMA CANTIDAD
CARACTERISTICA DE MAXIMA EN % DE LA
ENSAYO MASA TOTAL
I.N.V. DE LA MUESTRA
Terrones de arcilla y partículas E-211 0.25
deleznables
Cantidad de partículas livianas E-221 1.00
Contenido de sulfatos expresado E-233 1.20
comoSO4=
151
b. Reactividad
El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del cemento,
lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y análogo criterio que en el caso
de agregado fino.

c. Solidez
Las pérdidas de ensayo de solidez (norma de ensayo INV E-220), no podrán
superar el doce por ciento (12%) o dieciocho por ciento (18%), según se utilice
sulfato de sodio o de magnesio, respectivamente.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que
habiendo sido empleado para preparar concretos de características similares,
expuestos a condiciones ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado
pruebas de comportamiento satisfactorio.

d. Resistencia a la abrasión
El desgaste del agregado grueso en la máquina de Los Ángeles (norma de
ensayo INV E-218) no podrá ser mayor de cuarenta por ciento (40%).

e. Granulometría
La gradación del agregado grueso deberá satisfacer una de las siguientes franjas,
según se especifique en los documentos del proyecto o apruebe el Interventor con
base en el tamaño máximo de agregado a usar, de acuerdo a la estructura de que
se trate, la separación del refuerzo y la clase de concreto especificado.

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


Normal Alterno AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63 mm 2,5 '' - - - - 100 - 100
50 mm 2 '' - - - 100 95-100 100 95-100
37.5mm 1 1/2 '' - - 100 95-100 - 90- 35-70
100
25.0mm 1 '' - 100 95- - 35-70 20-55 0-15
100
19.0mm 3/4 '' 100 95-100 - 35-70 - 0-15 -
12.5mm 1/2 '' 90-100 - 25-60 - 10-30 - 0-5
9.5 mm 3/8 '' 40-70 20-55 - 10-30 - 0-5 -
4.75mm No.4 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -
2.36mm No.8 0-5 0-5 0-5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el


diseño y construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las
teóricas obtenidas al aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomey.

152
f. Forma
Los índices de aplanamiento y alargamiento del agregado grueso procesado,
determinados según la norma INV E-230, no deberán ser mayores de quince por
ciento (15%).

CD633.2.2.3 Agregado ciclópeo

El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El


agregado será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La
relación entre las dimensiones mayor y menor de cada piedra no será mayor que
dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y


volumen de la estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras
similares con espesor no mayor de ochenta centímetros (80 cm), se admitirán
agregados ciclópeos con dimensión máxima de treinta centímetros (30 cm). En
estructuras de mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen,
previa autorización del Interventor y con las limitaciones establecidas en el aparte
630.4.8 de las especificaciones generales para la construcción de carreteras de
INVIAS.

El material constitutivo del agregado ciclópeo no podrá presentar un desgaste


mayor de cincuenta por ciento (50%), al ser sometido a la prueba de Los Ángeles,
gradación E, según la norma de ensayo INV E-219.

CD633.2.3 Agua

El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de
impurezas perjudiciales, tales como aceite, ácidos, álcalis y materia orgánica. Se
considera adecuada el agua que cumpla los requisitos establecidos en el aparte
500.2.1.2 del Artículo 500.

Se puede usar agua potable sin necesidad de pruebas previas.

CD633.2.4 Aditivos

Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de
la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por medio de ensayos
efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto
deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar
riesgos para la armadura que tenga la estructura.

153
Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado deberán cumplir los
requisitos de la norma ASTM C-494; los inclusores de aire cumplirán las
exigencias de la norma ASTM C-260 y los puzolánicos habrán de satisfacer las
exigencias de la norma ASTM C-618.

CD633.2.5 Clases de concreto

Para su empleo en las distintas clases de obra y de acuerdo con su resistencia


mínima a la compresión, determinada según la norma INV E-410, se establecen
las siguientes clases de concreto:

CLASE RESISTENCIA MÍNIMA A LA


COMPRESIÓN A 28 DÍAS (KG/CM2)

Concreto pre-tensado y post-tensado

A 350
B 320

Concreto reforzado

C 280
D 210
E 175

Concreto simple

F 140

Concreto ciclópeo

G 140 Se compone de concreto


simple clase F y agregado
ciclópeo, en proporción de
40% del volumen total,
como máximo.

CD633.3 Utilización de los concretos de acuerdo con su clasificación

Elemento estructural Concreto clase Especificación


Base de pila D (210Kg/cm²) Comprende el concreto que se
154
fundirá encima de los Caissons y
servirá de base para la estructura
del puente principal, su acabado
será F-1 como se especifica en el
numeral CD633.5.15.
Comprende el concreto para la
alfajía de los muros de tierra
reforzada de los puentes de
acceso, el concreto debe
terminarse a la vista liso (acabado
Imposta (alfajía) muro en
D (210Kg/cm²) F-3 numeral CD633.5.15) por las
tierra reforzada
caras exteriores para lo cual, las
formaletas podrán ser metálicas o
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad ó lamina Súper
T.
Comprende el concreto para las
pilas del puente principal, el
concreto debe terminarse a la
vista liso (acabado F-3 numeral
CD633.5.15) por las caras
exteriores para lo cual, las
Pilas puente principal C (280Kg/cm²)
formaletas podrán ser metálicas,
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad ó lamina Súper
T. Este concreto debe ser
preparado con aditivo súper
plastificante.
Comprende el concreto que se
fundirá encima del Solado luego
de encontrar el terreno de
fundación aprobado por la
Zapatas en pórticos de INTERVENTORIA, el cual servirá
C (280Kg/cm²)
puentes de acceso de apoyo para la estructura de los
puentes de acceso, el concreto se
terminará con acabado F-2 según
lo especificado en el numeral
CD633.5.15.
Comprende el concreto para los
pedestales de los apoyos de los
Pedestales puentes de
C (280Kg/cm²) puentes de acceso, el concreto
acceso
debe terminarse (acabado F-1
numeral CD633.5.15) por las
155
caras exteriores para lo cual se
debe usar una formaleta en
madera.
Comprende el concreto para las
viga de unión entre pedestales de
los apoyos de los puentes de
Vigas de enlace entre
acceso, el concreto debe
pedestales en puentes de C (280Kg/cm²)
terminarse (acabado F-1 numeral
acceso
CD633.5.15) por las caras
exteriores, para lo cual se debe
usar una formaleta en madera.
Comprende el concreto para las
columnas de los pórticos de apoyo
en los puentes de acceso, el
Columnas de apoyo puentes concreto debe terminarse
C (280Kg/cm²)
de acceso (acabado F-2 numeral
CD633.5.15) por las caras
exteriores, para lo cual se debe
usar una formaleta en madera.
Comprende el concreto para las
vigas de los apoyos en los
puentes de acceso, el concreto
debe terminarse a la vista liso por
Vigas y espaldar de apoyo las caras exteriores (acabado F-3
C (280Kg/cm²)
puente de acceso numeral CD633.5.15), para lo cual
las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad ó
lamina Súper T.
Comprende el concreto para el
remate de las pilas del puente
principal, debe terminarse a la
vista liso (acabado F-3 numeral
CD633.5.15), para lo cual Las
formaletas podrán ser metálicas,
de madera recubiertas con triplex
Losa superior de la pila C (280Kg/cm²)
de primera calidad o lamina Súper
T. Se debe realizar una parte
prefabricada de acuerdo con los
planos estructurales para evitar la
formaleta de fondo por el interior
de las pilas. Este concreto debe
ser preparado con aditivo súper
156
plastificante.
Comprende el concreto que se
fundirá encima de las losas de las
pilas del puente principal, el
concreto debe terminarse a la
vista liso (acabado F-3 numeral
CD633.5.15). Las formaletas
podrán ser metálicas, de madera
recubiertas con triplex de primera
calidad o lamina Súper T.
Incluye la parte que quedara en
voladizo y se debe incluir la
Concreto sobre losa de la
C (280Kg/cm²) colocación de los bujes de las
pila
barras de acero de alta resistencia
ASTM A722, G150 Ksi, fpu 10500
Kg/cm², los cuales quedarán
embebidos.
Se debe tener en cuenta la
localización con topógrafo de
estos Bujes y la fijación para evitar
que con el fundido del concreto se
muevan. Este concreto debe ser
preparado con aditivo súper
plastificante.
El concreto especificado en este
caso es con superficie exterior
formaleteada de acabado tipo F-3
y superficies no formaleteadas con
acabado tipo U-3, de acuerdo con
Bordillos de losa C (280Kg/cm²) el numeral CD633.5.15. Las
formaletas podrán ser metálicas,
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad o lamina Súper
T.

El concreto especificado en este


caso es con superficie exterior
formaleteada de acabado tipo F-3
y superficies no formaleteadas con
Andén aligerado del puente C (280Kg/cm²)
acabado tipo U-1, de acuerdo con
el numeral CD633.5.15, se debe
aligerar con casetones. Las
formaletas podrán ser metálicas,
157
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad o lámina Súper
T.
Las vigas elaboradas con este
concreto irán apoyadas en las
vigas transversales, este montaje
se realizara una vez la viga se
tensione y de acuerdo con la
secuencia indicada por el
Ingeniero calculista.
Comprende el concreto para las
losas encima de los neoprenos del
puente principal, el concreto debe
terminarse a la vista liso (acabado
F-3 numeral CD633.5.15), para lo
cual las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad o
lamina Súper T.
Se debe tener en cuenta que en el
concreto se deben dejar los tubos
PVC de 1 ´‖ para el paso de las
barras, la caja para las tuercas y
Macizo de arranque arco A (350Kg/cm²)
las arandelas de las BARRAS DE
ACERO DE ALTA RSISTENCIA
ASTM A722, G150 Ksi, fpu 10500
Kg/cm², CD.650.3. También se
deben dejar embebidas las varillas
de anclaje de la Estructura
Metálica del arco ITEM CD650.2 y
CD650.2. La localización de los
tubos PVC y las barras se
realizará con topógrafo además de
la fijación para evitar que con el
fundido del concreto las barras se
muevan.
Comprende el concreto que se
fundirá encima de las losas de
arranque del arco del puente
Arranque del arco A (350Kg/cm²) principal y que servirá para anclar
la Estructura Metálica del arco, el
concreto debe terminarse a la
vista liso (acabado F-3 numeral
158
CD633.5.15), para lo cual las
formaletas podrán ser metálicas,
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad o lamina Súper
T.
La colocación de este concreto
requiere de equipos de transporte
horizontal y vertical.
Comprende el concreto que se
fundirá para recubrir la Estructura
Metálica del arco y de las riostras
del arco, el concreto debe
terminarse a la vista liso (acabado
F-3 numeral CD633.5.15), para lo
cual las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
Arco y vigas de
A (350Kg/cm²) con triplex de primera calidad o
arriostramiento
lamina Súper T. Las secciones en
concreto tienen casetón de
aligeramiento.
Este concreto debe ser preparado
con aditivo súper plastificante y su
colocación requiere de equipos de
transporte horizontal y vertical.

Comprende el concreto para la


viga transversal prefabricada del
puente principal, las caras
laterales del concreto deben
terminarse con acabado tipo F-2 y
en el fondo el acabado del
concreto será a la vista liso
(acabado F-3), según lo
Viga transversal especificado en el numeral
A (350Kg/cm²)
prefabricada CD633.5.15 y para lo cual se debe
usar un piso liso donde se
realizará el fundido del concreto, la
superficie superior quedará rustica
para el terminado posterior
(remate viga) con acabado tipo U-
2 de acuerdo con el numeral
CD633.5.15.
Las formaletas podrán ser
159
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad o
lamina Súper T.
Estas vigas irán colgadas a los
pendolones. El montaje se
realizara una vez la viga se
tensione, de acuerdo a la
secuencia indicada en los planos o
por el Ingeniero calculista, se
requiere de equipo de izaje de
suficiente capacidad que permita
colocar los elementos
prefabricados en el sito previsto
evitando impactos.
Comprende el concreto para las
vigas longitudinales prefabricadas
del puente principal, este concreto
debe terminarse a la vista liso
(acabado F-3 numeral
CD633.5.15), para lo cual las
formaletas podrán ser metálicas,
de madera recubiertas con triplex
de primera calidad o lamina Súper
T. El fondo también debe ser a la
vista con acabado F-3 y el
Viga longitudinal concreto debe ser preparado con
A (350Kg/cm²)
prefabricada aditivo súper plastificante.
Esta vigas irán apoyadas en las
vigas transversales y su montaje
se realizará una vez la viga se
tensione y de acuerdo a la
secuencia indicada en los planos o
por el Ingeniero calculista.
Se requiere de equipo de izaje de
suficiente capacidad que permita
colocar los elementos
prefabricados en el sito previsto
evitando impactos.
Comprende el concreto que se
colocará en obra para el terminado
Remate viga transversal A (350Kg/cm²) de las vigas transversales. Las
caras laterales del concreto deben
terminarse con acabado tipo F-2,
160
la superficie superior quedara
rustica para el terminado posterior
(tablero superior) acabado tipo U-
2, según lo especificado en el
numeral CD633.5.15.
Este concreto se debe preparar
con aditivo súper plastificante y
requiere de equipo de colocación
que permita descargas uniformes
en capas evitando descargas
concentradas.
Comprende el concreto que se
colocará en obra para el fondo del
puente entre vigas longitudinales,
la superficie superior quedara
rústica para el terminado posterior
(tablero superior) acabado tipo U-
2, el concreto inferior debe
terminarse a la vista liso (acabado
F-3), según lo especificado en el
numeral CD633.5.15 para lo cual
las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad o
lámina Súper T.
Este concreto se debe preparar
Tablero de fondo A (350Kg/cm²)
con aditivo súper plastificante y
para la construcción se debe
seguir la secuencia indicada en
los planos o por el Ingeniero
Calculista luego de haber
terminado la colocación de las
vigas longitudinales y el fundido
del remate de las vigas
transversales. La cimbra puede
estar sostenida de las vigas
longitudinales y requiere de equipo
de colocación de concreto fresco
que permita descargas uniformes
en capas evitando descargas
concentradas.
Comprende el concreto para el
Tablero superior A (350Kg/cm²)
tablero superior, una parte se
161
prefabricará de acuerdo con los
planos estructurales y la otra se
fundirá en obra luego del montaje
de los prefabricados; para los
voladizos se construirá todo el
concreto en el sitio de la obra, y
será el tablero superior de
circulación del puente; la
superficie superior quedara rustica
para el terminado posterior
(asfalto) acabado tipo U-2, el
concreto inferior debe terminarse a
la vista liso (acabado F-3) en los
voladizos y en los prefabricados,
de acuerdo a lo especificado en el
numeral CD633.5.15, para lo cual
las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad o
lámina Súper T. Se debe usar piso
de concreto pulido para los
prefabricados.
Estos concretos se deben
preparar con aditivo súper
plastificante y para la construcción
se debe seguir la secuencia
indicada en los planos o por el
Ingeniero Calculista.
Para los prefabricados se requiere
equipo de izaje de suficiente
capacidad que permita colocar los
elementos en el sitio evitando
impactos, mientras que para el
concreto vaciado en sitio, es
necesario equipo de colocación
que permita descargas uniformes
en capas evitando las descargas
concentradas.

Comprende el concreto para las


Vigas longitudinales puentes vigas longitudinales de los puentes
A (350Kg/cm²)
de acceso de acceso, estas vigas se
prefabricarán, el concreto debe
162
terminarse a la vista liso (acabado
F-3 numeral CD633.5.15), para lo
cual las formaletas podrán ser
metálicas o de madera recubiertas
con triplex de primera calidad ó
lamina Súper T. El fondo también
debe ser a la vista acabado F-3.
El montaje se realizara una vez la
viga se tensione y de acuerdo a la
secuencia indicada en los planos o
por el Ingeniero calculista. Este
concreto se debe preparar con
aditivo súper plastificante y se
requiere de equipo de izaje de
suficiente capacidad que permita
colocar los elementos
prefabricados en el sitio previsto
evitando impactos.
Comprende el concreto para la
losa de los puentes de acceso,
una parte se prefabricara de
acuerdo con los planos
estructurales y la otra se fundirá
en obra luego del montaje de los
prefabricados. Para los voladizos
se construirá todo el concreto en
el sitio de la obra, y será el tablero
superior de circulación del puente,
la superficie superior quedara
rústica para el terminado posterior
Losa puente de acceso A (350Kg/cm²) (asfalto) acabado tipo U-2. El
concreto inferior debe terminarse a
la vista liso (acabado F-3) en los
voladizos y en los prefabricados,
según lo especificado en el
numeral CD633.5.15, para lo cual
las formaletas podrán ser
metálicas, de madera recubiertas
con triplex de primera calidad o
lámina Súper T. y debe usarse
piso de concreto pulido para los
prefabricados.
Este concreto se debe preparar
163
con un aditivo súper plastificante y
para la construcción se debe
seguir la secuencia indicada por el
Ingeniero Calculista.
Para los prefabricados se requiere
equipo de izaje de suficiente
capacidad que permita colocar los
elementos en el sitio previsto
evitando impactos, en tanto que
para el concreto vaciado en sitio
es necesario equipo de colocación
que permita descargas uniformes
en capas evitando descargas
concentradas.

CD633.4 EQUIPO

Los principales elementos requeridos para la elaboración de concretos y la


construcción de estructuras con dicho material, son los siguientes:

CD633.4.1 Equipo para la elaboración de agregados y la fabricación del


concreto

Al respecto, resulta aplicable el contenido del aparte 500.3.1 del Artículo 500 de
las especificaciones generales para construcción de carreteras de INVIAS. Se
permite, además, el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra,
cuya capacidad deberá exceder de un metro cúbico (1 m³).

La Mezcla manual no está permitida en ninguna circunstancia.

CD633.4.2 Elementos de transporte

La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del concreto


deberá contar con la aprobación del Interventor. Dicha aprobación no deberá ser
considerada como definitiva por el Constructor y se da bajo la condición de que el
uso del sistema de conducción o transporte se suspenda inmediatamente, si el
asentamiento o la segregación de la mezcla exceden los límites especificados.

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300 m), no se


podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del Interventor. Cuando el
concreto se vaya a transportar en vehículos a distancias superiores a seiscientos
metros (600 m), el transporte se deberá efectuar en camiones mezcladores.

164
CD633.4.3 Formaleta y obra falsa

El Constructor deberá suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para


confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las líneas mostradas en los
planos u ordenadas por el Interventor. Las formaletas podrán ser de madera o
metálicas y se deberán poder ensamblar firmemente y tener la resistencia
suficiente para contener la mezcla de concreto, sin que se formen combas entre
los soportes u otras desviaciones de las líneas y contornos que muestran los
planos, ni se pueda escapar el mortero.

Las formaletas de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplex, y deberán


tener un espesor uniforme.

La obra falsa o armazones provisionales deberán ser construidos sobre cimientos


suficientemente resistentes para soportar las cargas sin asentamientos
perjudiciales. Toda la obra falsa deberá ser diseñada y construida con la solidez
necesaria que le permita soportar, sin sufrir deformación apreciable, las cargas a
que estará sometida, las cuales deberán incluir, además del peso de la
superestructura, los correspondientes a las formaletas, arriostramientos, pistas de
tráfico y demás cargas que le puedan ser impuestas durante la construcción. La
obra falsa deberá ser convenientemente apuntalada y amarrada para prevenir
distorsiones y movimientos que puedan producir vibraciones y deformaciones en
la formaleta de la superestructura.

CD633.4.4 Elementos para la colocación del concreto

El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto que


permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, para evitar
salpicaduras, segregación y choques contra las formaletas o el refuerzo.

CD633.4.5 Vibradores

Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo interno, y
deberán operar a una frecuencia no menor de seis mil (6.000) ciclos por minuto y
ser de una intensidad suficiente para producir la plasticidad y adecuada
consolidación del concreto, pero sin llegar a causar la segregación de los
materiales.
Para fundir secciones delgadas, espesor menor de 7.0 cm, donde las formaletas
estén especialmente diseñadas para resistir la vibración, se podrán emplear
vibradores externos de formaleta.

CD633.4.6 Equipos varios


165
El Constructor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos los
necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del concreto
terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para limpieza, etc.
CD633.5 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD633.5.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados


Al respecto, resulta aplicable lo descrito en el aparte 500.4.1 del Artículo 500 de
estas especificaciones.

CD633.5.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá


suministrar al Interventor, para su verificación, muestras representativas de los
agregados, cemento, agua y eventuales aditivos por utilizar, avaladas por los
resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de
emplearlos en el diseño de la mezcla.

Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere necesarias y dé


su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de acuerdo con lo
que establece la presente especificación, el Constructor diseñará la mezcla y
definirá una fórmula de trabajo, la cual someterá a consideración del Interventor.
Dicha fórmula señalará:

- Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y la


gradación media a que da lugar dicha mezcla, por los tamices correspondientes a
la granulometría aceptada.

- Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en


peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se
podrá dar por peso o por volumen.
- Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se controlará en
función del peso del cemento contenido en las bolsas.

- La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los


siguientes límites, al medirla según norma de ensayo INV E-404.

Tipo de trabajo Asentamiento nominal Asentamiento máximo


(cm) (cm)
Elementos construidos con
formaletas

. Secciones de más de 30 cm 1-3 5


166
de espesor

. Secciones de 30 cms de 1-4 5


espesor o menos

Pilas fundidas en sitio 5-8 9

Concreto colocado bajo agua 5-8 9

La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno de los
siguientes factores:

- El tipo, clase o categoría del cemento o su marca.

- El tipo, absorción o tamaño máximo del agregado grueso.

- El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2).

- La naturaleza o proporción de los aditivos.

- El método de puesta en obra del concreto.

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y


elaborado para asegurar una resistencia a compresión promedio lo
suficientemente elevada, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas
por debajo del valor de resistencia a compresión especificada en los planos del
proyecto. Los planos deberán indicar claramente la resistencia a la compresión
para la cual se ha diseñado cada parte de la estructura.

Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la mezcla,


las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser preparadas y curadas
de acuerdo con la norma INV E-402 y ensayadas según la norma de ensayo INV
E-410. Se deberá establecer una curva que muestre la variación de la relación
agua/cemento (o el contenido de cemento) y la resistencia a compresión a
veintiocho (28) días. La curva se deberá basar en no menos de tres (3) puntos
y preferiblemente cinco (5), que representen cochadas que den lugar a
resistencias por encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá
representar el promedio de por lo menos tres (3) cilindros ensayados a veintiocho
(28) días.

La máxima relación agua/cemento permisible (o el contenido mínimo de cemento)


para el concreto a ser empleado en la estructura, será la mostrada por la curva,
que produzca la resistencia promedio requerida que exceda suficientemente la
resistencia de diseño del elemento, según lo indica la Tabla No.CD633.1.
167
TABLA No.CD633.1
RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA
RESISTENCIA RESISTENCIA PROMEDIO
ESPECIFICADA REQUERIDA A LA
A LA COMPRESION, f´c COMPRESION, (Kg/cm²)
(Kg/cm²)
210 f´c + 70
210 - 350 f´c + 85
350 f´c + 100

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy


rigurosas, la relación agua/cemento no podrá exceder de 0.45 si va a estar
expuesta al agua dulce, ni de 0.40 para exposiciones al agua de mar o cuando va
a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, el cual deberá ser de clase
aprobada según se indica en el aparte CD633.2.5, la cantidad de aditivo utilizado
deberá producir el contenido de aire incluido que muestra la Tabla No.CD633.2.

TABLA No.CD633.2
REQUISITOS SOBRE AIRE INCLUIDO

Resistencia de diseño a 28 días Porcentaje aire incluido


(kg/cm²)
280-350 concreto normal 6-8
280-350 concreto pre-esforzado 2-5
140-280 concreto normal 3-6

La cantidad de aire incluido se determinará según la norma de ensayo INV E-406.


La aprobación que dé el Interventor al diseño no implica necesariamente la
aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en
dicho diseño, ni exime al Constructor de su responsabilidad de cumplir con todos
los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras
para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la
resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de
concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente
incorporadas en tales obras.

CD633.5.3 Preparación de la zona de los trabajos

168
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de concreto y
su preparación para la cimentación, incluyendo su limpieza y apuntalamiento,
cuando sea necesario, se deberá efectuar conforme se estipula en el Artículo 600
de estas especificaciones. Cualquier deterioro ocurrido después de terminada la
excavación, deberá ser subsanado por el Constructor, empleando procedimientos
aceptables para el Interventor.

CD633.5.4 Formaletas y obra falsa

Todas las formaletas en las cuales sea necesario confinar y soportar la mezcla de
concreto mientras se endurece, deberán ser diseñadas por el Constructor y
aprobadas por Interventor. Las formaletas deberán ser diseñadas de tal manera,
que permitan la colocación y consolidación adecuada de la mezcla en su posición
final y su fácil inspección; así mismo, deberán ser suficientemente herméticas para
impedir pérdidas del mortero de la mezcla.
La aprobación del diseño por parte del Interventor, no exime al Constructor de su
responsabilidad respecto a la seguridad, calidad del trabajo y cumplimiento de
todas las especificaciones.

Las formaletas, tanto de madera como metálicas, se ensamblarán firmemente y


deberán tener la resistencia suficiente para contener la mezcla de concreto. Antes
de iniciar la colocación del concreto, se deberán limpiar de impurezas,
incrustaciones de mortero y cualquier otro material extraño. Su superficie se
deberá cubrir con aceite u otro producto que evite la adherencia y no manche la
superficie del concreto.

Las abrazaderas que se utilicen para sostener las formaletas y que queden
embebidas en el concreto, deberán ser pernos de acero provistos de rosca,
tuercas y acoples adecuados, que permitan retirar los extremos exteriores sin
producir daños en las superficies del concreto. Todos los huecos resultantes del
retiro de las abrazaderas, se deberán llenar con mortero de consistencia seca.

Las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como la mezcla
haya adquirido la resistencia suficiente, comprobada mediante ensayos, para
sostener su propio peso y el peso de cualquier otra carga.

Toda obra falsa o cimbra para la construcción de puentes u obras similares,


deberá ser diseñada por el Constructor, quien someterá el diseño a consideración
del Interventor. En el diseño se deberán tener en cuenta las cargas muertas y
vivas a que la obra falsa estará sometida durante y después de la colocación del
concreto. Las eventuales deflexiones de la obra falsa, debido a las cargas, se
deberán compensar mediante contraflechas, de tal forma que la estructura
terminada se ajuste a los niveles indicados en los planos.
169
En la construcción de cimbras para arcos, se deberán proveer los medios
adecuados que permitan un descenso gradual de los centros hasta obtener el
autosoporte del arco. Las cimbras se colocarán sobre gatos aprobados para
levantar y corregir cualquier asentamiento leve que pueda ocurrir una vez iniciada
la colocación del concreto.

CD633.5.5 Fabricación de la mezcla

CD633.5.5.1 Almacenamiento de los agregados


Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las cuales se deberán
mantener libres de tierra o de elementos extraños y dispuestas de tal forma, que
se evite al máximo la segregación de los agregados.
Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince
centímetros (15 cm) inferiores de los mismos.

Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a metro y medio (1.50
m) y no por montones cónicos.

CD633.5.5.2 Suministro y almacenamiento del cemento

Al respecto se aplica lo prescrito en el aparte 500.4.5.2 del Artículo 500 de este


documento.

CD633.5.5.3 Almacenamiento de aditivos

En relación con el almacenamiento de aditivos, rige lo indicado en el aparte


500.4.5.3 del Artículo 500.

CD633.5.5.4 Elaboración de la mezcla


Salvo indicación en contrario del Interventor, la mezcladora se cargará primero con
una parte no superior a la mitad (1/2) del agua requerida para la cochada; a
continuación se añadirán simultáneamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completándose luego la dosificación de agua
durante un lapso que no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni superior a
la tercera parte (1/3) del tiempo total de mezclado, contado a partir del instante
de introducir el cemento y los agregados.
Como norma general, los aditivos se añadirán a la mezcla disueltos en una parte
del agua de mezclado, salvo que exista otra recomendación del fabricante del
aditivo.

170
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido.
En ningún caso, se permitirá el premezclado de concretos que hayan iniciado el
fraguado, aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, agregados y agua.

Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos,
deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo,
se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con
otro tipo de cemento.

Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre camiones mezcladores


o por una combinación de estos procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de
acuerdo con los requisitos aplicables de la especificación ASTM C-94.

Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie de la obra, el Constructor, con


la supervisión del Interventor, dosificará las cantidades correspondientes a la
fórmula de trabajo por peso. El Interventor verificará que existen los elementos de
dosificación precisos para obtener una mezcla de la calidad deseada.
No se permitirá la elaboración manual de la mezcla.

CD633.5.6 Descarga, transporte y entrega de la mezcla

El concreto, al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener la


consistencia, trabajabilidad y uniformidad requeridas para la obra. La descarga de
la mezcla, el transporte, la entrega y colocación del concreto deberán ser
completados en un tiempo máximo de una y media (1 1/2) horas, desde el
momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el Interventor
fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso de aditivos o las
características del equipo de transporte.

A su entrega en la obra, el Interventor rechazará todo concreto que haya


desarrollado algún endurecimiento inicial, así como aquel que no sea entregado
dentro del límite de tiempo aprobado o no tenga el asentamiento dentro de los
límites especificados.
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el Interventor,
deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el Constructor, a su costa, por un
concreto satisfactorio.

CD633.5.7 Preparación para la colocación del concreto

Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en cualquier
lugar de la obra, el Constructor notificará por escrito al Interventor al respecto,
para que éste verifique y apruebe los sitios de colocación.

171
La colocación no podrá comenzar, mientras el Interventor no haya aprobado el
encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación de las superficies
que han de quedar contra el concreto. Dichas superficies deberán encontrarse
completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, partículas
sueltas y cualquier otra sustancia perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado
por medio de chorros de agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno,
para las cuales este método no es obligatorio.

Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales
se va a colocar la mezcla y controlar que durante la colocación de la mezcla y el
fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el concreto fresco.

Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto, deberán ser
humedecidas completamente, o recubrirse con una delgada capa de concreto, si
así lo exige el Interventor.

CD633.5.8 Colocación del concreto

Esta operación se deberá efectuar en presencia del Interventor, salvo en


determinados sitios específicos autorizados previamente por éste.

El concreto no se podrá colocar en condiciones de lluvia, a no ser que el


Constructor suministre cubiertas que, a juicio del Interventor, sean adecuadas para
proteger el concreto desde su colocación hasta su fraguado.

En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más cerca posible de su


posición final y no se deberá hacer fluir por medio de vibradores. Los métodos
utilizados para la colocación del concreto deberán permitir una buena regulación
de la mezcla depositada, evitando su caída con demasiada presión o chocando
contra las formaletas o el refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del
concreto desde alturas superiores a uno y medio metros (1.50 m).

Al verter el hormigón, se removerá enérgica y eficazmente, para que las


armaduras queden perfectamente envueltas; cuidando especialmente los sitios en
que se reúna gran cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los
recubrimientos y separaciones de la armadura.

A menos que los documentos del proyecto establezcan lo contrario, el concreto se


deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor no exceda de veinte
centímetros (0.20 m). El Interventor podrá exigir espesores aún menores cuando
lo estime conveniente, si los considera necesarios para la correcta ejecución de
los trabajos.

172
Cuando se utilice equipo de bombeo, se deberá disponer de los medios para
continuar la operación de colocación del concreto en caso de que se dañe la
bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo de la tubería de
descarga quede completamente por fuera de la mezcla recién colocada.

No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya agregado agua después


de salir de la mezcladora. Tampoco se permitirá la colocación de la mezcla fresca
sobre concreto total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de contacto
hayan sido preparadas como juntas, según se describe en el aparte 630.4.11 de
las especificaciones generales para la construcción de carreteras de INVIAS.

El Constructor deberá tener la precaución no mover los extremos del refuerzo que
sobresalga del concreto, por lo menos durante las primeras veinticuatro (24)
horas luego de colocado el concreto.

La colocación del agregado ciclópeo para el concreto clase G, se deberá ajustar al


siguiente procedimiento. La piedra limpia y húmeda, se deberá colocar
cuidadosamente, sin dejarla caer por gravedad, en la mezcla de concreto simple.
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta centímetros (80 cm), la
distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie de la estructura, no
será inferior a diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor, la
distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15 cm). En estribos y pilas
no se podrá usar agregado ciclópeo en los últimos cincuenta centímetros (50 cm)
debajo del asiento de la superestructura o placa. La proporción máxima del
agregado ciclópeo será el cuarenta por ciento (40%) del volumen total de
concreto.

CD633.5.9 Colocación del concreto bajo agua

El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se especifique
en los planos o lo autorice el Interventor, quien efectuará una supervisión directa
de los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá una resistencia no menor de la
exigida para la clase D y contendrá un diez por ciento (10%) de exceso de
cemento.

Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una masa


compacta, por medio de un tremie u otro método aprobado por el Interventor.
Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una operación continua.

No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y las formaletas


diseñadas para retenerlo bajo el agua, deberán ser impermeables. El concreto se
deberá colocar de tal manera, que se logren superficies aproximadamente
horizontales, y que cada capa se deposite antes de que la precedente haya
173
alcanzado su fraguado inicial, con el fin de asegurar la adecuada unión entre las
mismas.

CD633.5.10 Vibración

El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración, hasta obtener la


mayor densidad posible, de manera que quede libre de cavidades producidas por
partículas de agregado grueso y burbujas de aire, y que cubra totalmente las
superficies de los encofrados y los materiales embebidos. Durante la
consolidación, el vibrador se deberá operar a intervalos regulares y frecuentes, en
posición casi vertical y con su cabeza sumergida profundamente dentro de la
mezcla.

No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no está


debidamente consolidada.

La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de las


formaletas, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de refuerzo,
especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente fraguada.

CD633.5.11 Juntas

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con las


características y en los sitios indicados en los planos de la obra o donde lo indique
el Interventor. El Constructor no podrá introducir juntas adicionales o modificar el
diseño de localización de las indicadas en los planos o aprobadas por el
Interventor, sin la autorización de éste. En superficies expuestas, las juntas
deberán ser horizontales o verticales, rectas y continuas, a menos que se indique
lo contrario.

En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto en las


juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o retenedores
indicados en los planos.

CD633.5.12 Agujeros para drenaje

Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en los


lugares señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o respiraderos
para igualar la presión hidrostática se deberán colocar más abajo que las aguas
mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los planos.

174
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de tubería
metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se usan moldes
de madera, ellos deberán ser removidos después de colocado el concreto.

CD633.5.13 Remoción de las formaletas y de la obra falsa

El tiempo de remoción de formaletas y obra falsa está condicionado por el tipo y


localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores que afecten el
endurecimiento del concreto. Si las operaciones de campo no están controladas
por pruebas de laboratorio, el siguiente cuadro puede ser empleado como guía
para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes:

Estructuras para arcos 14 días


Estructuras bajo vigas 14 días
Soportes bajo losas planas 14 días
Losas de piso 14 días
Placa superior en alcantarillas de cajón 14 días
Superficies de muros verticales 48 horas
Columnas 48 horas
Lados y vigas y todas las demás partes 24 horas

Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de


cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrá
efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los cilindros de ensayo
deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la
estructura que representan.

La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en forma


tal, que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los refuerzos debidos
a su peso propio.

CD633.5.14 Curado

CD633.5.14.1 Generalidades

Durante el primer período de endurecimiento, se someterá el hormigón a un


proceso de curado que se prolongará a lo largo del plazo prefijado por el
Interventor, según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climáticas del
lugar.

En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un período no


menor de catorce (14) días después de terminada la colocación de la mezcla de

175
concreto; en algunas estructuras no masivas, este período podrá ser disminuido,
pero en ningún caso será menor de siete (7) días.

CD633.5.14.2 Curado con agua

El concreto deberá permanecer húmedo en toda la superficie y de manera


continua, cubriéndolo con tejidos de fique o algodón saturados de agua, o por
medio de rociadores, mangueras o tuberías perforadas, o por cualquier otro
método que garantice los mismos resultados.

No se permitirá el humedecimiento periódico; éste debe ser continuo.

El agua que se utilice para el curado deberá cumplir los mismos requisitos del
agua para la mezcla.

CD633.5.14.3 Curado con compuestos sellantes

Este curado se podrá hacer en aquellas superficies para las cuales el Interventor
lo autorice, previa aprobación de éste sobre los compuestos a utilizar y sus
sistemas de aplicación.

El equipo y métodos de aplicación del compuesto sellante deberán corresponder a


las recomendaciones del fabricante, esparciéndolo sobre la superficie del concreto
de tal manera que se obtenga una membrana impermeable, fuerte y continua que
garantice la retención del agua, evitando su evaporación. El compuesto sellante
deberá cumplir con los requisitos establecidos en la norma ASTM C-309 para
compuestos líquidos del tipo 2, y deberá ser de consistencia y calidad uniformes.

CD633.5.15 Acabado y reparaciones

A menos que los planos indiquen algo diferente, las superficies expuestas a la
vista, con excepción de las caras superior e inferior de las placas de piso, el fondo
y los lados interiores de las vigas de concreto, deberán tener un acabado por
frotamiento con piedra áspera de carborundum, empleando un procedimiento
aceptado por el Interventor.

Cuando se utilicen formaletas metálicas, de fibra o con revestimiento de madera


laminada en buen estado, el Interventor podrá dispensar al Constructor de
efectuar el acabado por frotamiento si, a juicio de aquél, las superficies son
satisfactorias.

Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido y


reemplazado por el Constructor, según lo requiera el Interventor. Toda mano de
176
obra, equipo y materiales requeridos para la reparación del concreto, serán
suministrados a expensas del Constructor.
Se distinguen tres tipos de acabado:

Acabado F1: Se aplicará a las superficies sobre o contra las cuales se colocará
material de lleno o concreto. Después de retiradas las formaletas, las superficies
solamente requerirán tratamiento para reparar el concreto defectuoso, llenar los
huecos que queden al remover las abrazaderas o soportes de formaleta, y realizar
el curado especificado. La corrección de las irregularidades superficiales se hará
solamente para depresiones mayores de 4 mm.

Acabado F2: Se aplicará a las superficies formaleteadas que quedarán


permanentemente expuestas y para las cuales no se especifica el Acabado F3.

El tratamiento para este acabado comprenderá la reparación del concreto


defectuoso, la remoción de las irregularidades por medio de esmeril u otro sistema
aprobado por el INTERVENTOR, el lleno de los huecos de las abrazaderas o
soportes la reparación de irregularidades con aditivos epóxicos aprobados por la
Interventoría y el curado necesario.

Las irregularidades no excederán de 2 mm.

Acabado F3: Este acabado corresponde a las superficies formaleteadas que van a
estar destacadamente a la vista y por lo tanto su apariencia es de suma
importancia. No se requerirá pulimento especial aunque ocasionalmente se puede
exigir para corregir imperfecciones. En caso de necesidad se lijará toda la
superficie para obtener un acabado de la mejor calidad posible. Después de
tratados los defectos y de llenar los huecos con aditivos epóxicos las superficies
deben quedar de apariencia y textura uniforme; sin irregularidades de ningún tipo.
No se aceptarán salientes, rebabas ni desviaciones visibles

Acabado U-1 superficies no formaleteadas (Acabado con regla). Se aplicará a


superficies que serán cubiertas por un material de lleno o concreto o que no
requieran una superficie uniforme. También se aplicará como primera etapa de
los acabados U-2 y U-3.

El tratamiento consistirá en nivelar y emparejar el concreto por medio de regla,


para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades de la superficie no
deben exceder de 10 mm.

Acabado U-2 en Superficies no formaleteadas (Acabado con llana de madera). Se


aplicará a superficies que no serán cubiertas por un material de lleno o concreto y
que no requieran acabado tipo U-3.
177
Acabado U-3 en Superficies no formaleteadas (Acabado con llana metálica).

Se aplica a las superficies donde se requiera un alineamiento exacto y una


superficie uniforme, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua o
donde lo indiquen los planos. La superficie debe recibir inicialmente un tratamiento
igual al que se especifica para el Acabado U-2, seguido por un alisado por llana
metálica tan pronto como la superficie haya endurecido lo suficiente, para prevenir
que el material fino de la mezcla salga a la superficie. Las rugosidades bruscas
deben eliminarse y las suaves deben reducirse por lijamiento a los límites
especificados.

No se permitirá agregar cemento puro para realizar el tratamiento. Las


irregularidades de las superficies no deben exceder de 5 mm. Las juntas y bordes
se biselarán de acuerdo con las instrucciones del INTERVENTOR.

CD633.5.16 Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá


retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados o no utilizados, desechos,
basuras y construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el
Interventor, toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido
afectada durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura
limpio y presentable.

CD633.5.17 Limitaciones en la ejecución

La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su colocación,


deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10oC - 32oC).

Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius (4 oC)


durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la temperatura del
concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius (13ºC) cuando se vaya a
emplear en secciones de menos de treinta centímetros (30 cm) en cualquiera de
sus dimensiones, ni inferior a diez grados Celsius (10ºC) para otras secciones.

La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos grados


Celsius (32ºC), para que no se produzcan pérdidas en el asentamiento, fraguado
falso o juntas frías. Cuando la temperatura de las formaletas metálicas o de las
armaduras exceda de cincuenta grados Celsius (50ºC), se deberán enfriar
mediante rociadura de agua, inmediatamente antes de la colocación del concreto.

178
CD633.6 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD633.6.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.

- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a


la elaboración y manejo de los agregados, así como la manufactura, transporte,
colocación, consolidación, ejecución de juntas, acabado y curado de las mezclas.

- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos por la presente especificación.
- Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.

- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y mezcla de concreto


durante el período de ejecución de las obras.

- Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para determinar


su resistencia.

- Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y comprobar


la uniformidad de la superficie.

- Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra satisfactoriamente


ejecutados.

CD633.6.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD633.6.2.1 Calidad del cemento

Cada vez que lo considere necesario, el Interventor efectuará los ensayos de


control que permitan verificar la calidad del cemento.

CD633.6.2.2 Calidad del agua

Siempre que se tenga alguna sospecha sobre su calidad, se determinará su pH y


los contenidos de materia orgánica, sulfatos y cloruros.

179
CD633.6.2.3 Calidad de los agregados

Se verificará mediante la ejecución de las mismas pruebas descritas en el aparte


500.5.2.3 del Artículo 500 de este documento. En cuanto a la frecuencia de
ejecución, ella se deja al criterio del Interventor, de acuerdo con la magnitud de la
obra bajo control. De dicha decisión, se deberá dejar constancia escrita.

CD633.6.2.4 Calidad de aditivos y productos químicos de curado

El Interventor deberá solicitar certificaciones a los proveedores de estos


productos, donde garanticen su calidad y conveniencia de utilización.

CD633.6.2.5 Calidad de la mezcla

a. Dosificación

La mezcla se deberá efectuar en las proporciones establecidas durante su diseño,


admitiéndose las siguientes variaciones en el peso de sus componentes:

Agua, cemento y aditivos 1%


Agregado fino 2%
Agregado grueso hasta de 38 mm 2%
Agregado grueso mayor de 38 mm 3%

Las mezclas dosificadas por fuera de estos límites, serán rechazadas por el
Interventor.

b. Consistencia

El Interventor controlará la consistencia de cada carga entregada, para lo cual


tomará una muestra representativa de ella que someterá al ensayo de
asentamiento (INV E-404), cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los
límites mencionados en el aparte CD633.5.2 de esta especificación. En caso de no
cumplirse este requisito, se rechazará la carga correspondiente.
c. Resistencia

Por cada treinta metros cúbicos (30 m³) o fracción colocada en una jornada de
trabajo, se tomará una muestra compuesta por seis (6) especímenes según el
método INV E-401, con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas según la
norma INV E-402, para ensayos de resistencia a compresión (INV E-410), de las
cuales se fallarán dos (2) a siete (7) días, dos (2) a veintiocho (28) días y dos
(2) como testigo , luego de ser sometidas al curado normalizado. Los valores de
180
resistencia de siete (7) días sólo se emplearán para verificar la regularidad de la
calidad de la producción del concreto, mientras que los obtenidos a veintiocho
(28) días se emplearán para la comprobación de la resistencia del concreto.

El promedio de resistencia de los dos (2) especímenes tomados simultáneamente


de la misma mezcla, se considera como el resultado de un ensayo. La resistencia
del concreto será considerada satisfactoria, si ningún ensayo individual presenta
una resistencia inferior en más de treinta y cinco kilogramos por centímetro
cuadrado (35 kg/cm²) de la resistencia especificados y, simultáneamente, el
promedio de tres ensayos consecutivos de resistencia iguala o excede la
resistencia de diseño especificada en los planos.

Si alguna o las dos (2) exigencias recién indicadas es incumplida, el Interventor


ordenará una revisión de la parte de la estructura que esté en duda, utilizando
métodos idóneos para detectar las zonas más débiles y requerirá que el
Constructor, a su costa, tome núcleos de dichas zonas, en acuerdo a la norma INV
E-418.

Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada resultado de ensayo inconforme. Si
el concreto de la estructura va a permanecer seco en condiciones de servicio, los
testigos se secarán al aire durante siete (7) días a una temperatura entre
dieciséis y veintisiete grados Celsius (16ºC - 27ºC) y luego se probarán secos. Si
el concreto de la estructura se va a encontrar húmedo en condiciones de servicio,
los núcleos se sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y se fallarán a
continuación.

Se considerará aceptable la resistencia del concreto de la zona representada por


los núcleos, si el promedio de la resistencia de los tres (3) núcleos, corregida por
la esbeltez, es al menos igual al ochenta y cinco por ciento (85%) de la resistencia
especificada en los planos, siempre que ningún núcleo tenga menos del setenta y
cinco por ciento (75%) de dicha resistencia.

Si los criterios de aceptación anteriores no se cumplen, el Constructor podrá


solicitar que, a sus expensas, se hagan pruebas de carga en la parte dudosa de la
estructura conforme lo especifica el reglamento ACI. Si estas pruebas dan un
resultado satisfactorio, se aceptará el concreto en discusión. En caso contrario, el
Constructor deberá adoptar las medidas correctivas que solicite el Interventor, las
cuales podrán incluir la demolición parcial o total de la estructura, si fuere
necesario, y su posterior reconstrucción. Todos los costos estarán a cargo del
constructor.

CD633.6.2.6 Calidad del producto terminado

181
a. Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales

. Vigas pretensadas y postensadas -0.5 cm a +1.0 cm


. Vigas, columnas, placas, pilas, muros y estructuras
similares de concreto reforzado -1.0 cm a +2.0 cm

. Muros, estribos y cimientos -2.0 cm a +5.0 cm

b. Desplazamiento

El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los


planos, no podrá ser mayor que la desviación máxima (+) indicada para las
desviaciones en el aparte CD633.6.2.6.a.
c. Otras tolerancias

. Espesores de placas -1.0 cm a +2.0 cm


. Cotas superiores de placas y andenes -1.0 cm a -1.0 cm
. Recubrimiento del refuerzo 10%
. Espaciamiento de varillas -2.0 cm a +2.0 cm

d. Regularidad de la superficie

La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se


indican a continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3
m).

. Placas y andenes 0.4 cm


. Otras superficies de concreto simple o
reforzado 1.0 cm
. Muros de concreto ciclópeo 2.0 cm

e. Curado

Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada, puede ser rechazada.
Si se trata de una superficie de contacto con fundidas subsecuentes de concreto,
deficientemente curada, el Interventor podrá exigir la remoción de una capa hasta
de cinco centímetros (5 cm) de espesor, por cuenta del Constructor.

Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado excedan las
tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el Constructor, a su
costa, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y a plena satisfacción de
éste.

182
CD633.7 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cúbico ( m³ ), aproximado al décimo de metro


cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en
obra, debidamente aceptada por el Interventor.

El volumen se determinará multiplicando la longitud medida a lo largo del elemento


estructural, por el ancho y espesor especificados en los planos o modificados por
el Interventor. No se medirá, para los fines de pago, ninguna obra ejecutada por
fuera de las dimensiones o líneas establecidas en los documentos del proyecto u
ordenadas por el Interventor.

De los volúmenes calculados se deducirán los correspondientes a las tuberías de


drenaje y elementos de acero, excepto los ocupados por el acero de refuerzo y de
pre-esfuerzo.

CD633.8 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de
permisos y derechos de explotación y alquiler de las fuentes de las cuales se
extraerán los agregados pétreos, así como el descapote y la preparación de las
zonas por explotar y la adecuación paisajística de las fuentes para recuperar sus
características hidrológicas superficiales al terminar la explotación.
Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las
vías de acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección,
trituración, y eventual lavado y clasificación de los materiales pétreos; el
suministro, almacenamiento, desperdicios, cargues, transportes, descargues y
mezclas de todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo
se haya aprobado, excepto los aditivos si su empleo está previsto en los
documentos del proyecto o ha sido solicitado por el Interventor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes
utilizadas por el Constructor; suministro, instalación y operación de los equipos; la
preparación de la superficie de las excavaciones, si no está contemplada en el
Artículo 600, el suministro de materiales y accesorios para las formaletas y la obra
falsa y su construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de
concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del
concreto terminado, ejecución de juntas, acabado, reparación de desperfectos,
limpieza final de la zona de las obras y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución de los trabajos especificados.

183
También, deberá incluir el costo de la señalización preventiva y el ordenamiento
del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos.

Las obras de concreto que estén cubiertas por otro ítem de pago, tampoco se
consideran incluidas en el presente Artículo.

ITEMS DE PAGO

CD633.1 Concreto Clase C (INFRAESTRUCTURA) Metro cúbico (m3)

CD633.2 Concreto Clase C (SUPERESTRUCTURA) Metro cúbico (m3)

CD633.3 Concreto clase A macizo de arranque Metro cúbico (m3)

CD633.4 Concreto clase A arranque arco Metro cúbico (m3)

CD633.5 Concreto clase A en arco y vigas transversales Metro cúbico (m3)


de arriostramiento del arco

CD633.6 Concreto clase A vigas transversales prefabricadas Metro cúbico (m3)


incluye montaje

CD633.7 Concreto clase A vigas longitudinales prefabricadas Metro cúbico (m3)


incluye montaje

CD633.8Concreto clase A remate viga transversal Metro cúbico (m3)

CD633.9 Concreto clase A tablero de fondo Metro cúbico (m3)

CD633.10 Concreto clase A tablero superior incluye Metro cúbico (m3)


prefabricados

CD633.11 Concreto clase A vigas prefabricadas puentes Metro cúbico (m3)


de acceso, incluye montaje

CD633.12 Concreto clase A losa puente de acceso Metro cúbico (m3)

CD633.13 Concreto clase C en pila Metro cúbico (m3)

CD633.14 Concreto clase C zapatas pórtico Metro cúbico (m3)

184
CD633.15 Concreto clase C pedestales Metro cúbico (m3)

CD633.16 Concreto clase C vigas enlace Metro cúbico (m3)

CD633.17 Concreto clase C Columnas puentes de acceso Metro cúbico (m3)

CD633.18 Concreto clase C en vigas y espaldar Metro cúbico (m3)


puentes de acceso
CD633.19 Concreto clase C losa superior de la pila Metro cúbico (m3)

CD633.20 Concreto clase C sobre losa de la pila Metro cúbico (m3)

CD633.21 Concreto clase C bordillo Metro cúbico (m3)

CD633.22 Concreto clase C andén aligerado Metro cúbico (m3)

CD633.23 Concreto clase D para base de pila Metro cúbico (m3)

CD633.24 Concreto clase D imposta (alfajía) Metro cúbico (m3)

185
ARTICULO CD634

CD634. CONCRETO DE GRANULOMETRÍA DISCONTINUA

CD634.1 ALCANCE Y GENERALIDADES

Este documento establece los criterios para la ejecución de las operaciones de


suministro, almacenamiento de materiales, suministro, colocación y remoción de
formaletas, dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación,
fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia de las mezclas usadas, juntas,
terminado y reparación de los concretos usados para la construcción de pisos en
concreto con granulometría discontinua conforme a las dimensiones y detalles
indicados en los planos de detalle y documentos del proyecto. El interventor, a su
criterio, inspeccionará el sitio, los materiales y los métodos de producción del
concreto para asegurarse de que la calidad del concreto de granulometría
discontinua es la adecuada.

Referencias
Especificaciones y normas de construcción de carreteras INV-1996-2002.
Standard Specification for Cast-in-Place Architectural Concrete. ACI 303.1-97.
Standard Specification, State of California Business, Transportation and
Housing Agency. Department of Transportation, 2006.

CD634.2 MATERIALES

Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, indicado en el artículo 630 del INV-1996-2002.

Cemento
El cemento utilizado será Portland, de marca aprobada oficialmente, el cual
deberá cumplir lo indicado en el Artículo 501 del INV-96. Si los documentos del
proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente, se empleará el
denominado Tipo I. Se debe usar un solo tipo y marca de cemento con el ánimo
de lograr características de concreto arquitectónico.
Agregados
El agregado deberá estar limpio y libre de impurezas, partículas de arcilla, raíces,
u otros materiales extraños. El contratista deberá someter al interventor para
aprobación la granulometría de los agregados utilizados. Después de la
aceptación de la granulometría, el agregado suministrado para el concreto de
granulometría discontinua deberá ajustarse a la granulometría aprobada, a menos
186
que se autorice un cambio por escrito por parte del contratista. El interventor
podría solicitar al contratista el suministro de pruebas periódicas de la gradación
del agregado suministrado. El tamaño máximo del agregado utilizado puede
dejarse a juicio del contratista, pero en ningún caso debe ser superior a 19 mm
(3/4 pulgada), o inferior a 9 mm (3/8 pulgada).

Agua
El agua utilizada para lavado, mezclado, y curado deberá estar libre de aceites,
sales, y otras impurezas que pudieran decolorar o deteriorar la superficie, o
producir un efecto adverso sobre la calidad del concreto.

Aditivos
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad, para modificar las propiedades del
concreto, con el fin de que sea más adecuado para las condiciones particulares de
la estructura por construir. Su empleo se deberá definir por medio de ensayos
efectuados con antelación a la obra, con dosificaciones que garanticen el efecto
deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla.

Pigmentos
Los pigmentos o aditivos colorantes, deben cumplir los requisitos establecidos en
las normas ASTM C979 y ASTM C494.

CD634.3 INSTALACIONES Y EQUIPOS DEL CONTRATISTA

Al respecto, rige todo lo que sea aplicable del numeral 630.3 del Artículo 630,
―Concreto estructural‖.

CD634.4 PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

El cemento, el agua, los agregados, los aditivos y los pigmentos deberán ser
almacenados, transportados, colocados, y curados de acuerdo con todo lo que
sea aplicable del numeral 630.4 del Artículo 630, ―Concreto estructural‖. La
dosificación de mezclas de concreto será inicialmente la establecida en el Manual
Técnico del Espacio Público, Paisaje, Mobiliario y Edificaciones de Soporte.
Cambios a esta dosificación serán aceptados siempre y cuando se demuestre por
medio de ensayos y mezclas de prueba, que se cumplen tanto la resistencia de
diseño como las características físicas establecidas.

CD634.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

En lo que se refiere a la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales


aditivos y productos químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en
los numerales 630.5.2.1, 630.5.2.2, 630.5.2.3 y 630.5.2.4, respectivamente, del
187
Artículo 630, ―Concreto estructural‖ del INV-1996-2002. En relación con la calidad
de la mezcla, se aplicará lo descrito en el numeral 630.5.2.5 del mismo artículo. En
consecuencia, si en caso de discusión, la resistencia de los núcleos tomados de la
obra ejecutada no resulta satisfactoria, el Interventor rechazará las piezas o el
tramo representado por dichos núcleos. En relación con la calidad del producto
terminado, el Interventor no aceptará elementos que presenten desperfectos de
alineamiento o cuya sección transversal presente variaciones, en ancho o altura,
superiores a diez milímetros (10 mm), con respecto a las dimensiones señaladas
en los planos. Todo elemento de concreto donde los defectos de calidad y
terminación excedan las tolerancias de la presente especificación, deberá ser
corregido por el Constructor, a su costa, de acuerdo con las instrucciones del
Interventor y a plena satisfacción de éste.

CD634.6 MEDIDA Y PAGO

La unidad de medida será el metro cubico (M3), aproximado las unidades de


medida longitudinales al decímetro, de piso en concreto construido
satisfactoriamente, con las dimensiones y alineamientos mostrados en los planos
o indicados por el Interventor. Fracciones de longitud iguales o superiores a medio
decímetro (5 cm) se aproximarán al decímetro superior y fracciones superiores se
ajustarán al decímetro inferior. No se medirán, para efectos de pago, áreas de
pisos en exceso de las indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD634. Concreto de granulometría discontinua Metro cubico (M3)

188
ARTICULO CD635

CD635. CONTENEDORES DE RAÍCES

CD635.1 ALCANCE Y GENERALIDADES

Este documento establece los criterios para la ejecución de las operaciones de


suministro, almacenamiento de materiales, excavación, suministro, colocación y
remoción de formaletas, dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte,
colocación, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia de las mezclas
usadas, juntas, terminado y reparación de los concretos usados para la
construcción de contenedores de raíces conforme a las dimensiones y detalles
indicados en el Manual Técnico del Espacio Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

Referencias
Manual de Diseño y Construcción de los Componentes del Espacio Público.
Instituto Colombiano de Productores de Cemento, Segunda Edición.
Especificaciones y normas de construcción de carreteras INV-1996-2002.

CD635.2 MATERIALES

Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto estructural clase D, indicado en el artículo 630 del INV-96-2002.

Acero de refuerzo
Las barras de acero deberán cumplir los requisitos establecidos en el artículo 640
―Acero de refuerzo‖.

Geomembranas
Las Geomembranas utilizadas en la contención de raíces deben cumplir lo
especificado en las normas INV-E-901-07, INV-E-902-07, INV-E-903-07, INV-E-
904-07, INV-E-905-07, INV-E-906-07, INV-E-913-07.

635.3 INSTALACIONES Y EQUIPOS DEL CONTRATISTA


Excavación
El Constructor propondrá, para consideración del Interventor, los equipos más
adecuados para las operaciones por realizar, de acuerdo con el tipo de material
por excavar, los cuales no deberán producir daños innecesarios ni a
189
construcciones ni a cultivos; y garantizarán el avance físico de ejecución, según el
programa de trabajo, que permita el desarrollo de las etapas constructivas
siguientes.

Concreto
Al respecto, rige todo lo que sea aplicable del numeral 630.3 del Artículo 630,
―Concreto estructural‖.

CD635.4 PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN


Excavación
En el área que requiere protección y la construcción del contenedor de raíces, se
realizará la excavación y extracción de suelo hasta una profundidad de 1.15 m, en
un ancho de la brecha de 30 cm para el contenedor de raíces tipo A, o 10 cm para
el contenedor de raíces tipo B, y una longitud de 1.50 m para cada lado del
contenedor, para lo cual se tomarán todas las medidas de seguridad para evitar el
deterioro de la obra civil circundante, por ello la excavación debe realizarse
manualmente. En todo caso los daños causados por inapropiada utilización o por
falta de cuidado en la operación de la herramienta manual, los daños en la obra
civil o de redes de servicios públicos, deberán ser reparados por el contratista, sin
que ello implique un costo adicional.
Procedimientos de Construcción, Contenedor de Raíces Tipo A
Formaletas
Se debe diseñar para que sea segura y brinde el acabado requerido. Debe ser
impermeable, rígida y ajustada para prevenir la pérdida de lechada o de mortero,
cuando el concreto esté fresco.
Tanto la formaleta como sus soportes deben permanecer en la posición correcta,
que permita mantener el perfil y el alineamiento de los elementos, para que estén
dentro de las tolerancias especificadas. Ambos se deben diseñar para soportar las
combinaciones más desfavorables del peso propio y del peso del concreto y del
refuerzo; de la presión del concreto (especialmente la componente vertical, hacia
arriba, en los planos inclinados) y las cargas de construcción; adicionalmente a las
cargas dinámicas debidas a la colocación, la vibración y la compactación del
concreto.

La formaleta se debe poder desarmar y retirar del concreto ya fraguado sin


causarle ningún tipo de impacto o daño.

Elaboración del concreto


El Constructor deberá diseñar la mezcla de concreto, elaborarla con la resistencia
exigida, transportarla y entregarla, conforme se establece en el numeral 630.4, del
Artículo 630 ―Concreto estructural‖ de las Especificaciones y normas de
construcción de carreteras INV-1996-2002.

190
Construcción
Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en la
superficie sobre la cual se va a construir el elemento, el concreto se colocará,
vibrará y curará según se establece en el numeral 630.4, del Artículo 630
―Concreto estructural‖ de las Especificaciones y normas de construcción de
carreteras INV-1996-2002.

Procedimientos de Construcción, Contenedor de Raíces Tipo B


Posterior a la excavación de la brecha se coloca la geomembrana, la cual debe
tener una longitud por encima del nivel del terreno de 50 mm para tener en cuenta
el asentamiento del terreno. La longitud sobrante de geomembrana podrá ser
cortada posteriormente. El paso a seguir es el sellado del fondo de la brecha con
una capa de 50 mm de bentonita de sodio u otro material inhibidor del crecimiento
de raíces. Por último, se rellena la brecha con el mismo material removido en la
excavación.
Conformación del Área
Una vez realizado el contenedor, se deberá llenar el hueco con tierra orgánica la
cual se usará como suelo de siembra, para ello se preferirá la utilización de
material producto de compostación de residuos orgánicos y para demostrarlo el
contratista presentará certificación del productor y factura de compra.

CD635.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Contenedor de Raíces Tipo A


En lo que se refiere a la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales
aditivos y productos químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en
los numerales 630.5.2.1, 630.5.2.2, 630.5.2.3 y 630.5.2.4, respectivamente, del
Artículo 630, ―Concreto estructural‖ del INV-1996. En relación con la calidad de la
mezcla, se aplicará lo descrito en el numeral 630.5.2.5 del mismo artículo. En
relación con la calidad del producto terminado, el Interventor no aceptará
elementos que presenten desperfectos de alineamiento o cuya sección transversal
presente variaciones, en ancho o altura, superiores a diez milímetros (10 mm), con
respecto a las dimensiones señaladas en los planos. Todo elemento de concreto
donde los defectos de calidad y terminación excedan las tolerancias de la presente
especificación, deberá ser corregido por el Constructor, a su costa, de acuerdo
con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.

Contenedor de Raíces Tipo B


En el informe mensual que soporta la ejecución de las labores descritas, se debe
presentar registro fotográfico representativo del antes y después de ejecutar la
acción, e ilustración de las tareas realizadas. Se debe verificar además que la

191
geomembrana utilizada cumple con las normas INV-E-901-07, INV-E-902-07, INV-
E-903-07, INV-E-904-07, INV-E-905-07, INV-E-906-07, INV-E-913-07.

CD635.6 MEDIDA Y PAGO

La unidad de medida será la unidad (un), de elemento de concreto construido


satisfactoriamente con las dimensiones y alineamientos mostrados en los planos o
indicados por el Interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD 635. Contenedor de raíces Metro cuadrado (m2)

192
ARTICULO CD641

CD641. ACERO DE PREESFUERZO

CD.641.1 Descripción

Este trabajo consiste en el suministro, colocación y tensionamiento de acero de


preesfuerzo, de acuerdo con los detalles indicados en los planos, las exigencias
de esta especificación y las instrucciones del Interventor. Consiste, además, en el
suministro e instalación de todos los accesorios necesarios para los diferentes
sistemas de preesfuerzo usados, incluyendo ductos, anclajes e inyecciones de
lechada.

CD.641.2 MATERIALES

CD.641.2.1 Acero de preesfuerzo

El acero de preesfuerzo podrá consistir de cables de acero de alta resistencia de


siete alambres, alambre de acero de alta resistencia, o barras de alta resistencia
del tipo y grado especificados en los planos o en las especificaciones que se
mencionan a continuación.
CD.641.2.1.1 Cables

Los cables de siete alambres sin revestimiento deberán cumplir lo especificado en


la norma AASHTO M-203. Cuando se especifique, será aplicable el Suplemento
S1 (Baja Relajación).

CD.641.2.1.2 Alambres

Los alambres de acero sin recubrimiento deberán cumplir los requisitos de la


norma AASHTO M-204.

CD.641.2.1.3 Barras

Las barras de alta resistencia sin recubrimiento deberán cumplir los requisitos de
la norma AASHTO M-275. Se podrán usar barras con resistencia última mayor a
la especificada en las normas anteriores, siempre y cuando se demuestre que
poseen propiedades superiores a las especificadas.

Todo cable, alambre o barra que se envíe al sitio deberá tener un número de envío
para efectos de identificación. Los anclajes deberán identificarse de igual manera.
193
Cada lote de alambre o barras y cada rollo de cable deberá estar acompañado de
un certificado de fábrica que incluya características técnicas, composición química,
sección transversal, esfuerzos de fluencia y último, elongación a la rotura, módulo
de elasticidad, y curva esfuerzo deformación del acero que se pretende utilizar. La
resistencia real del acero de preesfuerzo no deberá ser menor que la especificada
en la norma aplicable, y las pruebas se deberán realizar según los procedimientos
de dicha norma.

CD.641.2.2 Anclajes y acoples

Todos los anclajes y acoples deberán desarrollar al menos el noventa y cinco por
ciento (95%) de resistencia última especificada para el acero de preesfuerzo, al
ser probados antes de ser adheridos, sin exceder el asentamiento del anclaje
esperado. Los acoples de tendones no deberán reducir la elongación de rotura por
debajo de los requisitos del tendón mismo. Los acoples o sus componentes
deberán estar encerrados en camisas que permitan los movimientos necesarios.
Los acoples sólo se podrán utilizar en los sitios mostrados en los planos o
aprobados por el Interventor. No se podrán utilizar en sitios donde se presenten
fuertes curvaturas.

Los dispositivos de anclaje para cables no adheridos, deberán ser capaces de


transmitir al concreto una carga igual a la capacidad del cable bajo las condiciones
de carga estática y cíclica.

Cualquier refuerzo suplementario requerido en la zona local del anclaje, para


resistir concentraciones de esfuerzos en la vecindad del anclaje, que sea
dependiente de la configuración del anclaje, debe ser considerado parte integrante
del anclaje. Dicho refuerzo deberá ser diseñado por el suministrador del anclaje, y
colocado adicionalmente al refuerzo general de la zona que se muestre en los
planos.

CD.641.2.3 Ductos

Los ductos utilizados para proveer las cavidades en el concreto para la colocación
de cables de postensionamiento podrán estar formados bien sea por núcleos
removibles o por ductos rígidos o semirrígidos que se funden dentro del concreto.
Los ductos formados por núcleos removibles no deberán tener reducciones que
tiendan a cerrar el paso de lechada. Todos los materiales del núcleo deberán
removerse. Los ductos formados que deban quedar embebidos no deberán
permitir el paso de lechada, deberán ser capaces de transferir los esfuerzos de
contacto, y conservar su forma bajo el peso del concreto, manteniendo el
alineamiento sin pandeos visibles durante la colocación del concreto.

194
CD.641.2.3.1 Ductos metálicos

Los ductos laminados deberán ser metálicos, a menos que se apruebe algo
diferente. Deberán ser de metal ferroso galvanizado, y fabricados con uniones
soldadas o trabadas. Los ductos soldados no requieren galvanizado. Los ductos
rígidos deberán tener paredes interiores suaves, y deberán ser capaces de sufrir
curvaturas hasta los límites requeridos, sin sufrir achatamiento. Los ductos
semirrígidos deberán ser corrugados, y cuando los tendones sean insertados con
posterioridad a la colocación del concreto, el espesor mínimo de pared deberá ser
calibre 26 para ductos de diámetros menores o iguales a sesenta y siete
milímetros (67 mm), y calibre 24 para diámetros mayores. Cuando los tendones
son preensamblados con dichos ductos, el espesor de pared del ducto no deberá
ser inferior al calibre 31.

CD.641.2.3.2 Ductos de polietileno

Como alternativa a ductos metálicos, los ductos para tendones transversales en


placas de piso y en otros sitios mostrados en los planos o aprobados por el
Interventor, podrán ser de polietileno de alta densidad, de acuerdo a la norma
ASTM D-3350. Los ductos de polietileno no se podrán usar cuando el radio de
curvatura del tendón sea inferior a nueve metros (9m).

Los ductos semirrígidos de polietileno que se usen completamente embebidos en


concreto deberán ser corrugados, con un espesor mínimo de material de un
milímetro y tres décimas, más o menos tres décimas de milímetro (1.3 mm 0.3
mm). Tales ductos deberán tener una cubierta exterior blanca, o ser de material
blanco con estabilizadores ultravioletas incorporados.

Los ductos rígidos de polietileno para uso donde el tendón no esté embebido en
concreto deberán ser de tubería rígida fabricada según las normas ASTM D-2447,
ASTM F-714, ASTM D-2239, o ASTM D-30. Para aplicaciones externas, estos
ductos deberán tener una relación diámetro/espesor de pared de veintiuno o
menor ( 21).

Para aplicaciones donde los ductos de polietileno estén expuestos a la luz solar o
ultravioleta, deberá incorporarse un compuesto negro de carbón a la resina de
polietileno del ducto, para proveer resistencia a la degradación por luz ultravioleta,
de acuerdo con la norma ASTM D-1248.

CD.641.2.3.3 Área de ductos


El diámetro interior de los ductos deberá ser al menos seis milímetros (6 mm)
mayor que el diámetro nominal del alambre, barra o cable o, en el caso de
195
tendones de varios cables, el diámetro del ducto debe ser al menos dos (2) veces
el área neta del acero de preesfuerzo. Cuando los tendones se coloquen por el
método de empuje a través del ducto, el área del ducto debe ser al menos dos y
media (2.5) veces al área neta del acero de preesfuerzo.

CD.641.2.3.4 Accesorios de los ductos

Los acoples y transiciones de ductos formados por láminas deberán ser de metal
ferroso o polietileno, y deberán ser a prueba de entrada de lechada y poseer la
suficiente resistencia para prevenir distorsión o desplazamiento de los ductos
durante la colocación del concreto. Todos los ductos de los ensambles de anclaje
deberán proveerse de tubos u otras conexiones apropiadas en cada extremo del
ducto para la inyección de lechada posterior al preesfuerzo. Deberán tener,
también, orificios de ventilación en los puntos altos y de drenaje en puntos
intermedios bajos. Los tubos de ventilación y drenaje deberán ser de un diámetro
mínimo de doce milímetros y medio (12.5 mm) o tubos plásticos apropiados. Las
conexiones a ductos deberán hacerse con sujetadores metálicos o plásticos. Las
ventilaciones y drenajes deberán ser a prueba de mortero, y se deberán proveer
medios para inyección a través de las ventilaciones y para sellado que evite fugas
de lechada.

CD.641.2.4 Inhibidor de corrosión

Será del tipo VPI según la especificación MIL-P-3420. Cuando sea aprobado por
el Interventor, se puede utilizar aceite soluble en agua.

CD.641.2.5 Lechada

Los materiales para la lechada de inyección deberán cumplir los requisitos


indicados en el numeral 631.2 del Artículo 631.

CD.641.3 EQUIPO

Los gatos hidráulicos usados para tensionar el acero deberán ser capaces de
proveer y sostener las fuerzas necesarias y deberán estar equipados con
manómetros de presión o celdas de carga, para determinar el esfuerzo de gateo.
El sistema deberá permitir medir independientemente la elongación del cable. El
manómetro deberá tener una escala apropiada, y deberá estar debidamente
calibrado, hecho del cual el Constructor deberá exhibir certificación. Las celdas de
carga deberán tener un indicador que permita establecer la fuerza de
tensionamiento. El rango de lectura será tal, que no se utilice el diez por ciento
(10%) inferior de la capacidad certificada por el fabricante, para determinar la
fuerza de gateo. Los manómetros y celdas de carga deberán recalibrarse con
196
frecuencia. Sólo se podrán usar llama de oxígeno o elementos mecánicos de
corte para cortar cables después de la instalación del elemento o después del
preesfuerzo. No se deberán usar soldadores de arco eléctrico.

El equipo para preparación e inyección de la lechada se describe en el numeral


631.3 del Artículo 631.

CD.641.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD.64.4.1 Planos de trabajo

Cuando los planos no incluyan detalles completos del sistema de preesfuerzo y su


método de instalación, o cuando los detalles completos mostrados en los planos
puedan ser objeto de modificación por parte del Constructor, éste deberá preparar
y remitir para aprobación del Interventor, información completa sobre los sistemas
que se propone utilizar. Los planos de trabajo deberán mostrar detalles completos
y memorias de cálculo justificativas, descripción de materiales y equipos, e incluir
posibles modificaciones a la disposición del acero de refuerzo o a las dimensiones
del concreto mostradas en los planos. Estos detalles deberán mostrar la
secuencia de preesfuerzo, especificaciones del acero, de los anclajes, esfuerzos
de trabajo, esfuerzos en el anclaje, elongación de los tendones, tipos de ductos y
cualquier otro dato pertinente, incluyendo la distribución del acero de preesfuerzo
en el miembro. Los planos de trabajo deberán ser enviados al Interventor con la
suficiente anticipación para permitir su revisión, ajuste y aprobación, sin que se
afecte el programa de trabajo.

CD.641.4.2 Pruebas del acero de preesfuerzo y anclaje

El Interventor podrá ordenar las pruebas que considere necesarias sobre muestras
tomadas de los lotes suministrados por el Constructor, las cuales deberán ser
proporcionadas por éste, sin costo para el Instituto Nacional de Vías.
Para acero de pretensado se deberá suministrar una muestra de dos metros (2 m)
de largo, como mínimo, por cada lote de veinte toneladas (20 t) de acero,
debiendo cortarse las muestras de los extremos de los rollos.

Para las pruebas requeridas en el acero de postensado, se proporcionarán las


siguientes longitudes:
Un metro y medio (1.50 m) para alambres que requieran cabezas.

Para alambres que no requieran cabezas, una longitud suficiente para hacer un
cable de tendido paralelo de un metro y medio (1.50 m) de largo, consistente del
mismo número de alambres con que el cable va a ser habilitado en obra.

197
Para torones con accesorios de anclaje, un metro y medio (1.50 m) entre los
extremos más cercanos de los accesorios.

Para barras con extremos roscados y tuercas, un metro y medio (1.50 m) entre
los extremos más cercanos de las roscas.

Si las pruebas a ser efectuadas así lo requieren, se deberán proporcionar dos (2)
anclajes adicionales completos, incluyendo placas de repartición y demás
aditamentos propios del sistema.
CD.641.4.3 Protección, transporte y almacenamiento

El Constructor deberá proteger tanto el acero de preesfuerzo como los anclajes,


ductos y otros accesorios a ser utilizados, cuidando la limpieza de los mismos y
tomando las medidas necesarias para preservarlos de la corrosión, con el fin de
garantizar que, en todo momento, se mantenga su calidad.
Durante el transporte, tanto el acero de preesfuerzo como los demás elementos de
acero se deberán envolver en papel impermeable u otro material que los proteja
de la humedad.

Los alambres y cables no deberán ser enrollados en diámetros pequeños, para


evitar la formación de microfisuras superficiales que propician la corrosión a bajo
esfuerzo.
Los ductos se deberán manejar con cuidado durante su carga, transporte y
descarga, para evitar lastimaduras y dobleces que los puedan perjudicar
posteriormente.

El almacenamiento de estos materiales se deberá efectuar en locales cerrados y


secos, evitando su proximidad a refinerías y plantas industriales. Los rollos
deberán ser apilados según los diferentes lotes de fabricación e identificados
adecuadamente. El apilamiento se hará sobre tarimas que queden separadas del
suelo por lo menos treinta centímetros (30 cm).

Para almacenamiento por períodos no superiores a tres (3) meses, se permitirá


recubrir el material con un toldo, además protegerlo con el inhibidor de corrosión.

CD.641.4.4 Dirección y asesoría de los trabajos

El Constructor deberá proporcionar un técnico calificado en el uso del sistema de


preesfuerzo a ser utilizado, quien será el responsable de la correcta ejecución de
todas las operaciones requeridas.

198
CD.641.4.5 Aprobación del sistema por usar

Para cualquier sistema que utilice el principio de preesfuerzo, el Constructor


deberá demostrar y garantizar plenamente su eficacia, seguridad y funcionalidad,
puestas de manifiesto en obras similares ejecutadas con anterioridad.

CD.641.4.6 Colocación de los ductos

Los ductos se deberán soportar rígidamente en intervalos adecuados dentro de las


formaletas mediante amarres al acero de refuerzo, que eviten el desplazamiento
durante la colocación del concreto. De ser necesario, se deberán usar barras
suplementarias. Las juntas entre secciones de ductos deberán acoplarse con
conexiones efectivas que no resulten en cambios de ángulo en las juntas y que
prevengan la entrada de pasta de cemento del concreto. Después de colocar los
ductos, y el refuerzo y la formaleta se encuentren en su sitio, se deberá realizar
una inspección para detectar posibles daños a los ductos. Todos los orificios no
intencionales en los ductos deberán ser reparados antes de la colocación del
concreto. Las aberturas para inyección y ventilación deberán ser ancladas
seguramente al ducto y a la formaleta o al acero de refuerzo, para evitar su
desplazamiento en las operaciones de vaciado. Después de instaladas las
formaletas, los extremos de ductos deberán ser cubiertos, para prevenir la entrada
de agua o lechada.

Todos los ductos de estructuras continuas deberán ser ventilados en los puntos
más altos del perfil, excepto cuando la curvatura es pequeña, como en placas
continuas, y en los sitios adicionales indicados en los planos. Donde se anticipe
congelamiento antes de la inyección, se deberán instalar drenajes en los puntos
más bajos, para prevenir la acumulación de agua. Estos drenajes deberán
permanecer abiertos hasta la iniciación de los trabajos de inyección. Los extremos
de ventilaciones y drenajes deberán removerse hasta veinticinco milímetros (25
mm) por debajo de la superficie del concreto después de terminar la inyección, y
los orificios llenados con mortero.

CD.641.4.7 Colocación del acero de preesfuerzo

CD.641.4.7.1 Colocación para pretensionamiento

El acero de preesfuerzo se deberá instalar precisamente dentro de las formaletas


y mantener en su sitio mediante los gatos o anclajes temporales u otros
accesorios especiales. Los accesorios que se usen en los cambios de pendiente
de la trayectoria deberán ser de baja fricción, debidamente aprobados. El acero
de preesfuerzo no deberá retirarse de su cubierta protectora mientras no se vaya a
colocar el concreto, debiéndose tomar todas las medidas necesarias para evitar la
199
corrosión. Todo el acero de preesfuerzo preensamblado en ductos e instalado
antes de la colocación del concreto, deberá ser asegurado y mantenido en su sitio
adecuadamente.

CD.641.4.7.2 Colocación para postensionamiento

Cuando el acero se instale con posterioridad a la colocación del concreto, el


Constructor deberá demostrar a satisfacción del Interventor que los ductos se
encuentran libres de agua o lechada antes de la instalación del acero. El número
total de cables en un tendón individual podrá ser colocado en un solo tiempo, o los
cables individuales podrán ser colocados uno a uno. Los accesorios de anclaje
deberán ser colocados en su sitio de modo que su eje coincida con el eje del
tendón, y las platinas de anclaje sean normales en todas direcciones al tendón.

El acero de preesfuerzo se deberá distribuir de modo que la fuerza en cada


elemento corresponda a las indicaciones de los planos. Para vigas cajón con más
de dos nervios, a juicio del Constructor, la fuerza de preesfuerzo puede variar
hasta un cinco por ciento (5%) respecto de la fuerza teórica requerida por nervio,
siempre que la fuerza total requerida se obtenga, y que ésta se distribuya
simétricamente en la sección.

CD.641.4.7.3 Protección del acero después de la instalación


El acero de preesfuerzo instalado en elementos antes del vaciado y curado del
concreto, o instalado en el ducto pero no inyectado dentro de los límites de tiempo
dados a continuación, deberá ser protegido contra oxidación mediante un
compuesto inhibidor colocado en el ducto o directamente sobre el acero. El acero
de preesfuerzo colocado con posterioridad al vaciado y curado del concreto, e
inyectado dentro de los límites de tiempo siguientes, no requiere el uso de
inhibidores de corrosión.

- Atmósfera húmeda o a nivel del mar (humedad >70%) 7 días


- Atmósfera moderada (humedad entre el 40% y 70%) 15 días
- Atmósfera seca (humedad menor del 40%) 20 días

Una vez que los tendones se hayan colocado en los ductos, las aberturas en los
extremos deberán ser selladas para prevenir la entrada de humedad. Cuando se
use curado con vapor, el acero de preesfuerzo no se deberá instalar hasta tanto
no se haya terminado el curado. Cuando se realice soldadura eléctrica en
cercanías de miembros que tengan acero de preesfuerzo, la conexión a tierra
deberá sujetarse directamente al acero que se esté soldando. Todos los
elementos se deberán proteger de la caída de chispas o escoria de soldadura.

200
CD.641.4.8 Tensionamiento

CD.641.4.8.1 Generalidades

El acero de preesfuerzo deberá ser tensionado mediante gatos hidráulicos para


producir las fuerzas mostradas en los planos, con los debidos márgenes para
pérdidas. Las pérdidas deberán corresponder adecuadamente con los análisis.
Para el caso de postensionamiento, se deberá, además, incluir la pérdida por
corrimiento del anclaje, dependiendo del sistema utilizado.

El método de tensionamiento empleado debe ser uno de los siguientes, según


haya sido aprobado:

- Pretensado

El cable o tendón se esfuerza antes de ser embebido en el concreto. Una vez el


concreto ha alcanzado su resistencia, se libera el acero de los anclajes externos, y
la fuerza se transfiere, por adherencia, al concreto.

- Postensado

Los cables o tendones se instalan en ductos dentro del concreto, y son tensados y
anclados después de que el concreto ha adquirido la resistencia de diseño. Como
operación final, los ductos son inyectados con lechada a presión.

- Método combinado
Parte del refuerzo se pretensiona y parte se postensiona. Para este método se
aplican todas las condiciones particulares de cada uno de los métodos anteriores.
Durante el tensionamiento de cables, las fallas individuales de alambres son
aceptadas por el Interventor, siempre y cuando no más de un alambre en el cable
se rompa, y el área de los alambres rotos no exceda el dos por ciento (2%) del
área total del acero de preesfuerzo en el miembro. En tal caso, la fuerza total de
tensionamiento necesaria se deberá alcanzar aumentando la tensión de los
alambres restantes, siempre que para ello no sea preciso elevar la tensión de
cada alambre individual en más de dos por ciento (2%) del valor inicialmente
previsto. La aplicación de tensiones superiores requiere un nuevo estudio, el cual
se deberá efectuar con base en las características mecánicas de los materiales
realmente utilizados.

CD.641.4.8.2 Resistencia del concreto

Las fuerzas de preesfuerzo no deberán ser aplicadas o transferidas al concreto


hasta tanto éste no haya alcanzado la resistencia especificada para el
201
tensionamiento inicial. Además, el concreto fundido en sitio, diferente al de
puentes segmentados, no deberá ser postensionado hasta que hayan pasado al
menos diez (10) días de la colocación.

CD.641.4.8.3 Secuencia de tensionamiento

Cuando la secuencia de tensionamiento de tendones individuales no haya sido


especificada, el tensionamiento de elementos postensados y la liberación de
elementos pretensados deberá ser realizada en una secuencia que produzca el
mínimo de fuerzas excéntricas en el miembro.

CD.641.4.8.4 Medida de esfuerzos

El Constructor deberá llevar un reporte de las presiones y elongaciones de cada


tendón, para revisión y aprobación del Interventor. Las elongaciones deberán ser
medidas con una precisión de un milímetro (1.0 mm). Los sobrantes de cable de
elementos postensados no deberán ser cortados hasta tanto no se hayan
aprobado los reportes de tensionamiento.

Los esfuerzos en los tendones durante el tensionamiento deberán ser


determinados mediante las lecturas de manómetros o celdas de carga, y deberán
ser verificados con las elongaciones medidas. Los cálculos de elongaciones
esperadas se deberán realizar con base en el módulo de elasticidad suministrado
por el fabricante, y tomando como base el área nominal, o usando propiedades
medidas mediante ensayos sobre el acero utilizado en la obra.

Todos los tendones deben ser tensados preliminarmente hasta la fuerza necesaria
para eliminar cualquier falla en el sistema de tensionamiento que pueda afectar la
lectura de deformaciones. Esta fuerza preliminar puede variar entre el cinco y el
veinticinco por ciento (5% - 25%) de la fuerza final de gateo. La fuerza inicial
deberá ser medida con un dinamómetro o por otro método aprobado, de modo que
su magnitud pueda ser usada como verificación de las elongaciones. Cada cable
deberá ser marcado antes del esfuerzo final, para permitir medidas de
deformación y asegurar que las cuñas se acomodan correctamente.

Cuando existan discrepancias entre las medidas tomadas con manómetros y las
deformaciones leídas, se deberá usar una carga que, leída en el manómetro,
produzca ligeros sobreesfuerzos antes que esfuerzos más bajos de lo previsto. Si
esta discrepancia es mayor del cinco por ciento (5%) en tendones con longitudes
superiores a quince metros (15 m) y del siete por ciento (7%) en tendones de
menor longitud, toda la operación se debe revisar cuidadosamente para encontrar
la fuente de error, y corregirla antes de continuar con el tensionamiento.

202
CD.641.4.8.5 Requisitos del método de pretensionamiento

El preesfuerzo puede obtenerse mediante tensionamiento de cables individuales,


o grupos de ellos. La cantidad de preesfuerzo que debe darse a cada cable será
la indicada en los planos o aprobada por el Interventor. Todo cable que deba
esforzarse en grupo, deberá llevarse a una tensión inicial antes del tensionamiento
definitivo. El rango de esta fuerza de tensionamiento será el mismo indicado para
cables postensados, y su magnitud dependerá de la pista de tensionamiento y del
número de cables en el grupo.

Los tendones colgados pretensados deberán ser tensionados parcialmente por


gateo en los extremos de la pista y por levantamiento o descenso de los cables, o
ser tensados en su totalidad por gateo, sosteniendo los cables mediante rodillos,
pasadores u otros medios aprobados. Se deberán usar accesorios de baja fricción
aprobados, en los cambios de pendiente.

Si la carga en un tendón, determinada mediante las medidas de elongación, es


inferior a la indicada en los manómetros del gato, en más de cinco por ciento
(5%), el cable deberá ser tensionado desde ambos extremos de la pista, y las
cargas calculadas con base en la suma de las dos (2) elongaciones en los
extremos, deberá corresponder dentro del cinco por ciento (5%) especificado.

Cuando el Interventor así lo solicite, los cables de pretensionamiento deberán


verificarse para pérdidas de preesfuerzo, no más de tres (3) horas antes de
colocar el concreto. El método y equipos de medición estarán sujetos a aprobación
del Interventor. Todo cable que indique pérdidas superiores al tres por ciento
(3%) deberá ser retensionado hasta la fuerza original de gateo.

Los esfuerzos en todos los cables se deben mantener mediante anclajes, hasta
que el concreto alcance la resistencia especificada al momento de la transferencia.
Cuando se tensionen miembros a temperaturas de más de catorce grados Celsius
(14ºC) por debajo de la temperatura del concreto en el fraguado inicial, la
elongación calculada de acero de preesfuerzo deberá ser incrementada para
compensar la pérdida de esfuerzo ocasionada por el cambio de temperatura, pero
en ningún caso el esfuerzo en el gateo deberá exceder el ochenta por ciento
(80%) de la resistencia última a tensión especificada para el acero.
Los métodos de traslapo de cables deberán ser aprobados por el Interventor. Sólo
se permitirá un traslapo en el caso de cables individuales. Si se gatean
simultáneamente varios cables, o todos deben traslaparse, o sólo un diez por
ciento (10%) de ellos. Los cables traslapados deberán ser de características
similares, y con el mismo giro. Todos los traslapos deberán quedar por fuera de
los elementos que se preesfuercen.

203
Todas las formaletas o accesorios que impidan las deformaciones de los
elementos deberán ser retiradas, antes de liberar el acero.

A menos que se indique algo diferente en los planos, todos los cables de
elementos pretensados deberán ser cortados a ras con el extremo del miembro, y
los extremos expuestos, así como una franja de veinticinco milímetros (25 mm)
del concreto alrededor del cable, deberán ser limpiados y pintados. La limpieza se
hará mediante cepillo, para remover materiales que no estén firmemente
adheridos. Las superficies se cubrirán con una capa gruesa de pintura rica en
zinc.

CD.641.4.8.6 Métodos para postensionamiento

Antes de postensar cualquier elemento, el Constructor deberá demostrar, a


satisfacción del Interventor, que el acero de preesfuerzo esté libre y no adherido al
ducto que lo contiene. A menos que el Interventor apruebe lo contrario, todos los
cables de cada tendón, excepto aquellos que estén en ductos planos con no más
de cuatro (4) cables, deberán ser tensados simultáneamente con un gato
múltiple. A menos que se apruebe algo diferente, los tendones en miembros
continuos postensados deberán ser gateados en cada extremo del tendón. Para
tendones rectos, y cuando se permita tensionamiento en un solo extremo, el
tensionamiento se podrá realizar en uno (1) o ambos extremos, a juicio del
Constructor.

CD.641.4.9 Inyección

Cuando se use el método de postensionamiento, el acero de preesfuerzo deberá


protegerse permanentemente adhiriéndolo al concreto, llenando los vacíos de los
ductos con lechada. El trabajo se realizará conforme se describe en el Artículo
631 de las especificaciones generales para la construcción de carreteras de
INVIAS.

CD.641.4.10 Protección permanente de los anclajes

Siendo los anclajes mecanismos altamente esforzados, requieren una protección


completa contra la corrosión y contra el fuego, motivo por el cual deberán ser
recubiertos por algún medio que resulte satisfactorio para el Interventor.

CD.641.4.11 Medidas de seguridad

El preesfuerzo implica la utilización de fuerzas muy grandes, esforzándose el


acero y el concreto en un porcentaje alto de su carga última. Además, durante la
construcción y montaje se ponen en juego fuerzas hidrostáticas de vibración,
204
desbalances y fuerzas dinámicas, por lo que se deben tomar las medidas y
disposiciones adecuadas para la seguridad del personal y del equipo. Estas
medidas deberán incluir una planificación adecuada, el uso de los arriostramientos
temporales que se requieran para el manipuleo, transporte y montaje de los
elementos estructurales, la instalación de avisos de prevención y la instrucción del
personal mediante un programa continuo.

CD.641.4.12 Instalación y tensionamiento tensores provisionales

Comprende el acero de tensionamiento que servirá para la construcción del


puente y que una vez fundidos los concretos de las vigas y los tableros de fondo y
superior, este se retira.

Se pagara un valor por metro con aproximación al centímetro, que


represente el préstamo, el manejo, el tensionamiento y desmonte del cable que se
utilice en los tensores provisionales en la obra.

En los costos se debe incluir las platinas de anclaje, los ductos necesarios,
y demás elementos que queden en la obra.

CD.641.4.13 Refuerzo tensionado.

Se refieren estas especificaciones al suministro del acero de tensionamiento,


accesorios y a la ejecución de las operaciones de corte y colocación de ductos y
cables, tensionamiento, anclaje, inyección de lechada de cemento y protección
final de los anclajes.

Debe cumplir en todo con los requisitos del Capitulo A-8 del Código Colombiano
de Diseño Sísmico de Puentes - CCP 95.

Se aceptará el acero que cumpla con la Norma ASTM - A 416 - 74, torón tipo 270
K. fpu = 18750 Kg/cm² de baja relajación.
Todo el acero de refuerzo se colocará en el sitio indicado en planos y de tal
manera que durante la colocación del concreto se mantengan firmes los soportes
o amarres de los ductos. Deberán evitarse el deterioro o perforación de los ductos,
para impedir que durante el vaciado del concreto penetre el mortero o la lechada
del concreto al interior de los ductos, y no permitan el posterior tensionamiento
total de los cables. Si esto llegase a ocurrir, será indispensable buscar estos sitios
y liberar los cables antes de efectuar el tensionamiento.

Por lo tanto se deberá comprobar la estanqueidad y resistencia al aplastamiento


de los ductos, piezas de unión, boquillas de inyección, etc., en función de las
condiciones en que vayan a ser utilizadas.
205
El montaje de los dispositivos de anclaje, se realizará siguiendo estrictamente las
instrucciones del proveedor.
Las placas de reparto de los anclajes, se colocarán perpendicularmente al trazado
de los cables, para poder aplicar después correctamente los gatos.

Deberá evitarse desviaciones geométricas en los anclajes, con el fin de que los
cables o torones, al llegar a ellos, no experimenten cambios angulares bruscos en
su trazado.

Los dispositivos de anclaje deberán quedar fijos de modo eficaz al encofrado, de


tal manera que no pierdan su posición durante la colocación y vibrado del
concreto. Antes del tensado, se limpiarán las piezas de anclaje, para eliminar
sustancias como grasa o pintura que resulten perjudiciales para su eficaz
comportamiento.

En la colocación del concreto en las zonas de los anclajes, es importante cuidar su


compactación, para que no se formen huecos ni coqueras y todos los elementos
del anclaje queden bien recubiertos y protegidos.

Los anclajes deberán quedar adecuadamente protegidos de la corrosión con


mortero o concreto, una vez finalizada las operaciones de tensionamiento,
cuidando de mantener la mejor apariencia de la estructura.

Se admite colocar en contacto ductos formando grupo, limitándose a dos en


horizontal y a no más de cuatro en su conjunto. Para ello, los ductos deberán ser
corrugados y a cada lado del conjunto habrá de dejarse espacio suficiente para
introducir un vibrador normal.

Las distancias libres entre ductos o grupo de ductos en contacto, deberán ser al
menos iguales a:
- En dirección vertical: Una vez la dimensión vertical del ducto o grupo de ductos.

- En dirección horizontal: Para ductos aislados, una vez la dimensión horizontal del
ducto. Para ductos en contacto, 1.6 veces la mayor de las dimensiones de los
ductos individuales que forman el grupo.
Los recubrimientos mínimos serán por lo menos iguales al mayor de los límites
siguientes:

- En dirección vertical; Cuatro (4) centímetros o la dimensión horizontal del ducto


o grupo de ductos en contacto, el que sea mayor.

206
- En dirección horizontal: Cuatro (4) centímetros o la mitad de la dimensión
vertical del ducto o grupo de ductos en contacto; o la dimensión horizontal del
ducto o grupo de ductos en contacto, el que sea mayor.

Los equipos de tensionamiento deberán disponer al menos de dos instrumentos


de medida (manómetros, dinamómetros, etc.), para poder comprobar los
esfuerzos que se introduzcan en el refuerzo tensionado.

Antes de comenzar las operaciones de tensado, se comprobará la correlación


existente entre las lecturas de ambos instrumentos para diversos rangos de
tensión.

El equipo de tensionamiento deberá calibrarse en los siguientes casos:

- Antes de utilizarlo por primera vez.

- Cuando se observen anomalías entre las lecturas de los dos instrumentos


propios del equipo.

- Cuando los alargamientos obtenidos en los cables discrepen de los previstos en


cuantía superior al 5 %.

- Cuando se hayan efectuado más de cien utilizaciones con el mismo equipo.

- Cuando el equipo haya sufrido algún golpe o esfuerzo anormal.

El programa de tensionamiento deberá hacer constar: El orden de tensionamiento


de los cables y las sucesivas etapas parciales de tensionamiento de acuerdo a su
procedimiento o técnica constructiva, y el valor de la carga de tensión en el gato y
los alargamientos que deben obtenerse teniendo en cuenta los movimientos
originados por la penetración de cuña.

El tensionamiento no se iniciará sin autorización previa del INTERVENTOR, el


cual comprobará que el concreto ha alcanzado, por lo menos una resistencia igual
a la indicada en planos como mínima para comenzar dicha maniobra.

En los materiales: agua, cemento y aditivos, para la inyección de ductos, se


deberá comprobar en todos los casos, la ausencia de cloruros, sulfuros, sulfitos,
nitratos u otros compuestos que puedan favorecer la corrosión de las armaduras.

El mortero o lechada de inyección debe ser preparado con aditivo siguiendo las
instrucciones del fabricante.

207
Propiedades del mortero de Inyección (Grouting):

- Relación a/c tan baja como sea posible con valores hasta 0.40. En condiciones
especiales hasta 0.45 para asegurar suficiente fluidez, como en condiciones
climáticas calurosas que favorecen la evaporación.

- El cambio de volumen y la cantidad de sangrado del mortero determina la


estabilidad del mortero de inyección. La contracción debe ser compensada con
aditivos adecuados. La contracción debe ser menor del 2 % y la expansión libre
debida al aditivo no mayor del 5 %, la cantidad de agua de sangrado después de
tres horas debe ser menor del 2 % y adicionalmente, al agua separada debe ser
re-absorbida por la lechada en 24 horas.

- La resistencia a la compresión del mortero endurecido medida en cubos de 50 x


50 x 50 mm., no debe ser menor de (20 N/mm²) 204 Kg/cm² a los 7 días y ( 30
N/mm²), 306 Kg/cm² a los 28 días, a una temperatura de 20 o C y humedad
relativa del 70 %.

- La presión creada por la bomba para la inyección debe ser al menos 1MPa y con
flujos continuos y el llenado de un ducto sin interrupción, con una velocidad de 5 a
15 m/min.

CD.641.4.14. Sistemas de tensionamiento

El proponente que resulte seleccionado, deberá presentar los detalles de los


anclajes del sistema que va a utilizar y ampliar los detalles constructivos para
aprobación de la INTERVENTORIA, dentro de los veinte (20) días siguientes a la
legalización del contrato.

CD.641.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD.641.5.1 Controles

Durante el desarrollo de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor.

Exigir al Constructor certificados de fábrica que incluyan las características físicas


y químicas que garanticen la calidad de todos los suministros de los aceros
requeridos para la ejecución de los trabajos.

Comprobar que la calidad de los materiales empleados cumpla las exigencias de


la presente especificación.
208
Evaluar, y aprobar cuando corresponda, el sistema de preesfuerzo propuesto por
el Constructor.

Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de ejecución de


los trabajos.

Verificar que los trabajos se realicen de acuerdo con el sistema aprobado.

Efectuar las pruebas pertinentes para verificar la calidad del trabajo ejecutado.

Exigir al Constructor la adopción de medidas para garantizar la seguridad del


personal y los equipos durante la ejecución de los trabajos.

Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado de acuerdo con


los planos, esta especificación y sus instrucciones.

CD.641.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD.641.5.2.1 Calidad del acero

Los elementos de acero utilizados en los trabajos objeto de la presente


especificación, deberán ser ensayados en la fábrica y sus resultados deberán
satisfacer los requisitos que indiquen las normas AASHTO o ASTM
correspondientes.

El Constructor deberá suministrar al Interventor una copia certificada de los


resultados de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante
para el lote correspondiente a cada envío de acero a la obra. En caso de que el
Constructor no cumpla este requisito, el Interventor ordenará, a expensas de
aquel, la ejecución de todos los ensayos que considere necesarios sobre el acero,
antes de aceptar su utilización. Si los resultados no son satisfactorios, rechazará
todo acero representado por ellos.

CD.641.5.2.2 Calidad de los materiales de los ductos y sus accesorios

El Constructor deberá entregar al Interventor certificaciones de los fabricantes que


garanticen que la calidad de los ductos y sus accesorios se ajusta a las exigencias
de la presente especificación. Si el Constructor no las presenta, o en caso de
duda, el Interventor ordenará la ejecución de todas las pruebas pertinentes, a
expensas de aquel, antes de aceptar la utilización de dichos materiales. Si los
resultados de tales pruebas no son satisfactorios, rechazará los materiales
representados por ellos.
209
CD.641.5.2.3 Calidad del inhibidor de corrosión

El Interventor verificará que el producto por utilizar sea apropiado para el trabajo y
que, además, no se utilice después de cumplida su fecha de vencimiento.

CD.641.5.2.4 Calidad de la lechada de inyección

Tanto los ingredientes como la lechada elaborada, deberán cumplir las exigencias
del aparte CD631.5.2 del Artículo CD631.

CD.641.5.2.5 Distancias entre armaduras y recubrimientos


La distancia libre entre alambres, barras o cables, medida en los extremos de un
elemento, no deberá ser inferior a cuatro (4) diámetros para alambres, ni tres (3)
diámetros para torones. En la porción media de la luz, se permite una separación
menor y el agrupamiento de torones.
Los ductos para colocar el acero de tensionamiento podrán ser agrupados si el
Constructor demuestra que no se dificulta la colocación del concreto. Además, se
deberán tomar medidas preventivas para evitar que el acero rompa a través del
ducto cuando aquel se tensione.
Las armaduras, ductos y anclajes deberán cumplir los recubrimientos mínimos
indicados en el Artículo C-7.7.3 del Código Colombiano de Construcciones Sismo
Resistentes.

CD.641.5.2.6 Tolerancias de colocación

Salvo que los planos o una especificación particular establezcan algo diferente, la
posición de los tendones en cualquier sección transversal del elemento podrá
variar hasta un tres por ciento (3%) de la dimensión de la pieza, paralela al
desplazamiento del tendón, siempre que dicho valor no exceda de veinticinco
milímetros (25 mm). Si se demuestra que el desplazamiento no afecta al canto útil
de la sección, ni la colocación del concreto, la tolerancia se podrá aumentar al
doble del valor citado.

CD.641.5.2.7 Tolerancias en el tensionamiento

Los alargamientos no podrán diferir de los previstos en el programa de


tensionamiento en más de cinco por ciento (5%) en tendones con longitudes
superiores a quince metros (15 m) y siete por ciento (7%) en los de menor
longitud. Si esta tolerancia se excede, se deberán examinar las posibles causas
de variación, tales como errores de lectura, de sección de armaduras, de módulos
de elasticidad o de los coeficientes de rozamiento, rotura de algún elemento del
tendón, tapones de lechada, etc., y se procederá a un nuevo tensionamiento con
una nueva medida de alargamientos.
210
En caso de rotura de alambres, se procederá como se indica en el aparte
CD.641.4.8.1. La pérdida total en la fuerza de tensionamiento, originada en la
rotura de alambres irremplazables, no podrá exceder nunca de dos por ciento
(2%) de la fuerza total prevista.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta


especificación, deberá ser corregido por el Constructor, a su costa, de acuerdo
con procedimientos aceptados por el Interventor y a plena satisfacción de éste.

CD.641.6 MEDIDA

La medida del acero de tensionamiento será el metro lineal (m), aproximados al


centímetro para cada diámetro de torón especificado. La medida se hará entre
extremos de anclajes, suministrado y correctamente instalado y tensado teniendo
en cuenta la longitud de cable que queda embebida dentro del concreto, siguiendo
el trazado de cada torón o grupo de torones y de acuerdo con los planos, esta
especificación y las instrucciones del Interventor.

CD.641.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato para el acero de preesfuerzo, por
todo trabajo aceptado a satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá
cubrir todos los costos por concepto de suministro, almacenamiento, transportes y
colocación de acero, ductos, anclajes y demás accesorios requeridos para
completar satisfactoriamente el trabajo. También, deberá cubrir todos los costos
de tensionamiento del acero y los de suministro de materiales para la lechada
requerida para llenar los ductos, su almacenamiento, manejo, transportes,
cargues, descargues, mezcla, preparación de ductos e inyección; el suministro y
aplicación del inhibidor de corrosión; suministro y aplicación de pinturas
necesarias; todo el equipo, mano de obra, asesoría, preparación de planos,
patentes, muestras de ensayo, medidas de seguridad, limpieza final de la zona de
las obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del
trabajo especificado.

ITEM DE PAGO

CD641.1 Instalación y tensionamiento tensores Metro lineal (m)


provisionales

CD641.2 Refuerzo tensionado torón de ´‖ Metro lineal (m)

CD641.3 Refuerzo tensionado torón de 5/8 Metro lineal (m)

211
ARTICULO CD642

CD642. APOYOS Y JUNTAS DE EXPANSIÓN DE PUENTES

CD.642.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el suministro e instalación de almohadillas elastoméricas


de apoyo para vigas de puentes al igual que del concreto para la elaboración de la
mesa de nivelación sobre la cual descansa este tipo de apoyos, esto de acuerdo
con los detalles indicados en los planos del proyecto o autorizados por el
Interventor. El suministro e instalación de apoyos de otro tipo deberán ser
considerados en las especificaciones particulares.

El trabajo objeto de este Artículo también comprende el suministro e instalación de


las juntas de expansión en tableros de puentes del tipo y dimensiones mostradas
en los planos o autorizados por el Interventor.

CD.642.2 APOYOS DE MATERIAL ELASTOMÉRICO

CD.642.2.1 Materiales

Los apoyos de material elastomérico incluyen almohadillas simples y apoyos


reforzados con acero o tela. Todos los materiales utilizados deberán ser nuevos.

Los apoyos deberán ser suministrados con las dimensiones, propiedades de


material, grado de elastómero y tipo de laminado requerido por los planos. El
método y la carga de diseño también deberán estar indicados en los planos y las
pruebas se deberán realizar de conformidad. A falta de información más
específica, los apoyos deberán ser grado 3, de elastómero de dureza 60, y
refuerzos de acero. Los requisitos para pruebas de carga a que estarán sometidos
corresponden al diseño del denominado Método A.

Tabla No.CD.642.1
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD DEL NEOPRENO

PROPIEDADES FÍSICAS
D 2240 Dureza (Shore A Durometer) 50±5 60±5 70±5
D 412 Resistencia a la tracción, min (psi) 2250 2250 2250
Elongación, min (%) 400 350 300
RESISTENCIA AL CALOR
D 573 Cambio en la dureza del durómetro
70 horas Puntos máximos 15 15 15
212
a 212ºF Cambio en resist. a la tracción, max -15 -15 -15
(%)
Cambio en elongación última, max (%) -40 -40 -40
DEFORMACION POR COMPRESIÓN
D 395 22 horas a 212ºF, (max%)
Método B 100 pphm de ozono por volumen de
aire
Sin Sin Sin
OZONO 20% deformación 100ºF±2ºF
grietas grietas grietas
D 1149 100 horas procedimiento de montaje
D 518
Procedimiento A
FRAGILIDAD A BAJAS TEMPERATURAS
D 746 Grados 0 al 2- No se requiere prueba
Proced. B Grado 3 – fragilidad a -40ºF Sin falla Sin falla Sin falla
Grado 4 – probada a -50ºF Sin falla Sin falla Sin falla
Grado 5 – probada a -65ºF Sin falla Sin falla Sin falla
RIGIDEZ TERMICA INSTANTÁNEA
D 1043 Grados 0 al 2- probada a -25ºF La rigidez a temperatura de
Grado 3 – probada a -40ºF prueba no debe exceder de 4
Grado 4 – probada a -50ºF veces la rigidez medida a
Grado 5 – probada a -65ºF 73ºF
CRISTALIZACIÓN A BAJAS TEMPERATURAS
Prueba de corte Grados 0 al 2- probada a -25ºF La rigidez al tiempo y
Quad según se Grado 2 – 7días a 0ºF temperatura de prueba, no
describe en Grado 3 – 14 días a -25ºF puede exceder 4 veces la
anexo A de Grado 4 – 21 días a -35ºF rigidez medida a 73ºF sin
ASTM D-4014 Grado 5 – 28 días a -35ºF demora. La rigidez debe
medirse con un equipo para
prueba de corte en una
unidad de refrigeración
encerrada. Las muestras de
prueba deben tomarse de un
apoyo escogido al azar. Se
debe utilizar un ciclo de
deformación ±25% y se debe
aplicar un ciclo completo de
deformación con un período
de 100 segundos. Se
descartan los primeros ¾ de
ciclo y se debe determinar la
rigidez de la pendiente de la
curva fuerza deflexión para el
siguiente ½ ciclo de carga.

213
Tabla No.CD.642.2
PRUEBAS DE CONTROL DE CALIDAD DEL CAUCHO NATURAL
PROPIEDADES FÍSICAS
D 2240 Dureza (Shore A Durometer) 50±5 60±5 70±5
D 412 Resistencia a la tracción, min (psi) 2250 2250 2250
Elongación, min (%) 400 350 300
RESISTENCIA AL CALOR
D 573 Cambio en la dureza del durómetro
70 horas Puntos máximos 10 10 10
a 158ºF Cambio en resist. a la tracción, max -25 -25 -25
(%)
Cambio en elongación última, max (%) -20 -20 -20
DEFORMACION POR COMPRESIÓN
D 395 22 horas a 158ºF, (max%)
Método B 25 pphm de ozono por volumen de aire
OZONO 20% deformación 100ºF±2ºF Sin Sin Sin
D 1149 48 horas procedimiento de montaje grietas grietas grietas
D 518
Procedimiento A
FRAGILIDAD A BAJAS TEMPERATURAS
D 746 Grados 0 al 2- No se requiere prueba
Proced. B Grado 3 – fragilidad a -40ºF Sin falla Sin falla Sin falla
Grado 4 – probada a -55ºF Sin falla Sin falla Sin falla
Grado 5 – probada a -70ºF Sin falla Sin falla Sin falla
RIGIDEZ TERMICA INSTANTÁNEA
D 1043 Grados 0 al 2- probada a -25ºF La rigidez a temperatura de
Grado 3 – probada a -40ºF prueba no debe exceder de 4
Grado 4 – probada a -50ºF veces la rigidez medida a
Grado 5 – probada a -65ºF 73ºF
CRISTALIZACIÓN A BAJAS TEMPERATURAS
Prueba de corte Grados 0 al 2- probada a -25ºF La rigidez al tiempo y
Quad según se Grado 2 – 7días a 0ºF temperatura de prueba, no
describe en Grado 3 – 14 días a -15ºF puede exceder 4 veces la
anexo A de Grado 4 – 21 días a -35ºF rigidez medida a 73ºF sin
ASTM D-4014 demora. La rigidez debe
medirse con un equipo para
prueba de corte en una
unidad de refrigeración
encerrada. Las muestras de
prueba deben tomarse de un
apoyo escogido al azar. Se
debe utilizar un ciclo de
deformación ±25% y se debe
aplicar un ciclo completo de
deformación con un período
de 100 segundos. Se
descartan los primeros ¾ de
ciclo y se debe determinar la
rigidez de la pendiente de la
curva fuerza deflexión para el
siguiente ½ ciclo de carga.
214
CD.642.2.1.1 Elastómero

El elastómero bruto podrá ser neopreno virgen (polychloroprene) o caucho natural


(polyisoprene). Los compuestos de elastómero se clasifican como grado 0, 1, 2, 3,
4 ó 5, dependiendo de las bajas temperaturas. Los grados están definidos en las
Tablas Nos.CD.642.1 y CD.642.2 por los requerimientos de prueba. Un mayor
grado de elastómero puede ser sustituído por uno inferior.

Los compuestos deberán cumplir los requisitos mínimos de las tablas recién
mencionadas, salvo que el Interventor lo autorice de otra manera. Los requisitos
de prueba pueden interpolarse para durezas intermedias. Si el material se
especifica de acuerdo al módulo de corte, el módulo de corte medido deberá estar
dentro del quince por ciento (15%) del valor especificado. Además, se deberá
suministrar un valor de dureza consistente, con el fin de determinar los límites para
las pruebas de las Tablas Nos.CD.642.1 y CD.642. Si se especifica la dureza, el
módulo de corte medido debe caer dentro del rango de la Tabla No.CD.642.3.
Cuando las muestras de prueba se toman del producto terminado, las propiedades
físicas pueden variar en un diez por ciento (10%) de las especificadas en las
Tablas Nos.CD.642.1 y CD.642.2. Todas las pruebas de material se deben
realizar a veintitrés más o menos dos grados Celsius (23ºC 2ºC). a menos que
se establezca algo diferente. Las pruebas del módulo de corte se deberán llevar a
cabo utilizando el aparato y procedimiento descritos en el anexo A de la norma
ASTM D-4014.

Tabla No.CD.642.3
PROPIEDADES DEL ELASTOMERO PARA DIFERENTES DUREZAS

DUREZA 50 60 70
Módulo cortante a 23ºC
6.65-9.10 9.10-14 14-21
(kg./cm²)
Deformación por flujo plástico
en 25 años dividida por 25% 35% 45%
deformación instantánea (%)
k (Constante dependiente de
0.75 0.60 0.55
la dureza del elastómero)
CD.642.2.1.2 Laminados de acero

Los laminados de acero utilizados para refuerzo se deben hacer de acero dulce
laminado que cumpla con las normas ASTM A-36, A-570, o equivalentes.

Los laminados deberán tener un espesor mínimo nominal de calibre 16. No se


permiten agujeros en las platinas para fines de fabricación, a menos que se hayan
tenido en cuenta en el diseño, como se muestre en los planos.
215
CD.642.2.1.3 Refuerzo de tela

El refuerzo de tela debe ser tejido 100% fibra de vidrio de estopa tipo ―E‖ con
fibras continuas. El número mínimo de hilos en cada dirección será de diez (10)
hiladas por centímetro. La tela deberá ser un tejido pata de gallo o un tejido raso
de dureza 8. Cada capa de tela deberá tener una resistencia de rotura mínima de
ciento cuarenta kilo Newton por metro (140 KN/m) de ancho, en cada dirección
de hilada. No se permiten agujeros en la tela.

CD.642.2.1.4 Adherencia

La unión vulcanizada entre la tela y el refuerzo deberá tener una resistencia


mínima al desprendimiento de cinco kilo Newton y dos décimas por metro (5.2
kN/m).

Los apoyos laminados de acero deberán desarrollar una resistencia mínima al


desprendimiento de seis Kilo Newton y nueve décimas por metro (6.9 KN/m). Las
pruebas de desprendimiento se deberán ejecutar de acuerdo con la norma ASTM
D-429, Método B.

CD.642.2.1.5 Marca y certificación

El fabricante deberá certificar que cada apoyo satisface los requisitos de los
planos y las especificaciones, y suministrar una copia certificada de los resultados
de la prueba del material. Cada apoyo reforzado deberá ser marcado con tinta
indeleble o pintura adaptable. La marca deberá incluir la orientación, número de
orden, número de lote, número de identificación del apoyo, lo mismo que el tipo y
grado del elastómero. La marca se deberá colocar en el lado que quede visible
luego del montaje, a menos que se especifique algo diferente en los documentos
contractuales.

CD.642.2.1.6 Concreto para mesa de nivelación

Comprende el concreto para la elaboración de mesas de soporte de los apoyos


elastoméricos de puentes.

El concreto para las mesas de nivelación será con grouting de fabricación


conocida en el país y con triturado limpio y lavado que dé la resistencia solicitada,
el cual se preparará siguiendo las recomendaciones del fabricante. El concreto
debe ser manejable y de fácil colocación en su estado plástico, además debe
poseer buena uniformidad, resistencia, impermeabilidad y baja variación de
volumen en su estado sólido. Se utilizará tanto para la parte inferior del apoyo

216
elastomérico, como para la parte superior del apoyo en contacto con
superestructura del puente.

La mezcla preparada deberá depositarse, para su posterior colocación, en


recipientes que garanticen que no se contaminará con otros materiales. Este
concreto debe ser preparado con aditivo súper plastificante.

CD.642.2.2 Calidad de los materiales para los apoyos elastoméricos de los apoyos
terminados

a. Generalidades

La calidad se verificará de acuerdo con las pruebas mencionadas en las Tablas


Nos.CD.642.1, CD.642.2 y CD.642.3.

b. Pruebas de temperatura ambiente

El elastómero utilizado deberá satisfacer los límites prescritos en la Tabla


pertinente CD.642.1 ó CD.642.2 en cuanto a dureza de durómetro, resistencia a la
tracción, elongación última, resistencia al calor, deformación por compresión, y
resistencia de ozono. La adherencia al refuerzo, si la hay, debe también satisfacer
el numeral CD.642.2.1.4. El módulo de corte del material debe probarse a
veintitrés grados Celsius (23ºC) utilizando el aparato y procedimientos en el anexo
A de la norma ASTM D-4014. Este deberá encontrarse dentro del quince por
ciento (15%) del valor especificado, o dentro del rango de su dureza dado en la
Tabla No.CD.642.3 de este Artículo, si no se ha especificado el módulo de corte.

Las pruebas de temperatura ambiente se deberán hacer para los materiales


utilizados en cada lote de apoyos. En lugar de realizar una prueba del módulo de
corte para cada colada de material, el fabricante puede elegir suministrar
certificados de las pruebas realizadas sobre procesos idénticos en el año anterior,
a menos que el Interventor especifique lo contrario. Los certificados de prueba del
fabricante deben proveerse para cada lote de refuerzo.

c. Pruebas a bajas temperaturas

Los elastómeros de grados 3, 4 y 5 están sujetos a pruebas de fragilidad a bajas


temperaturas (ASTM D-746), a pruebas de rigidez instantánea a bajas
temperaturas (ASTM D-1043), y a pruebas de cristalización a bajas temperaturas
(ASTM D-4014). Los elastómeros de grados 0 y 2 están sujetos a pruebas de
rigidez instantánea a bajas temperaturas (ASTM D-1043). Las pruebas se deberán

217
ejecutar de acuerdo con los requisitos de las Tablas Nos.CD.642.1 y CD.642.2 y
el compuesto deberá satisfacer todos los límites de su grado.

Estos tres (3) tipos de pruebas a baja temperatura en el elastómero se deberán


realizar en el material utilizado en cada lote de apoyos para el material de grado 3,
4 y 5 y la prueba de rigidez térmica instantánea se deberá conducir en material de
grado 0 y 2. Para el material de grado 3, en lugar de la prueba de cristalización a
baja temperatura, el fabricante puede escoger suministrar certificados de pruebas
de cristalización a baja temperatura realizadas en material idéntico en el último
año, a menos que el Interventor ordene lo contrario. Los materiales de grados 0 y
2 no requieren pruebas de cristalización y fragilidad a bajas temperaturas, salvo
que el Interventor lo solicite especialmente.

d. Inspección visual de los apoyos terminados

Cada apoyo terminado se deberá inspeccionar para verificar si está de acuerdo


con las tolerancias dimensionales y con la calidad total de fabricación. En los
apoyos reforzados de acero, los bordes del acero deberán ser protegidos en todas
partes contra la corrosión.

e. Pruebas de compresión de corta duración

Los apoyos deberán ser sometidos a cargas de compresión hasta una y media
(1.5) veces la carga máxima de diseño. La carga deberá sostenerse constante
durante cinco (5) minutos, retirada y aplicada de nuevo por otros cinco (5)
minutos. El apoyo se deberá examinar visualmente cuanto está sometido a la
segunda carga y si se observa un paralelismo de laminado por la forma de pandeo
evidente o el espesor de una capa está por fuera de las tolerancias especificadas,
o la unión del laminado es deficiente, el apoyo deberá ser rechazado. También es
causa de rechazo la existencia de tres (3) o más grietas separadas de superficie
con un ancho mayor de dos milímetros (2 mm) y dos milímetros (2 mm) de
profundidad.

f. Pruebas de compresión de larga duración

El apoyo se deberá someter a cargas de compresión hasta una y media (1.5)


veces su carga máxima de diseño durante un período de quince (15) horas. Si
durante la prueba, la carga cae por debajo de una y tres décimas (1.3) veces la
carga máxima de diseño, la duración de la prueba deberá ser incrementada por un
período de tiempo en que la carga esté por debajo de este límite. El apoyo se
deberá examinar visualmente al final de la prueba mientras está bajo carga y si se
evidencia un paralelismo de laminado a causa de la forma de pandeo o el espesor
de una capa está por fuera de las tolerancias dimensionales, o la unión del
218
laminado es deficiente, el apoyo será rechazado. También será causa de rechazo
la existencia de tres (3) o más grietas aisladas de superficie con un ancho mayor
de dos milímetros (2 mm) y dos milímetros (2) de profundidad.

La muestra para este ensayo deberá estar constituida por lo menos por un apoyo
escogido al azar de cada tamaño y colada de material y deberá incluir el diez por
ciento (10%) del lote, como mínimo. Si falla un apoyo de la muestra, se deberán
rechazar todos los apoyos de aquel lote, a menos que el fabricante elija probar
cada apoyo del lote por su cuenta.

A cambio de este procedimiento, el Interventor puede exigir que se pruebe cada


apoyo del lote.

g. Pruebas del módulo de corte


El módulo de corte del material de los apoyos terminados es evaluado mediante el
ensayo de una muestra cortada del material utilizando el aparato y procedimiento
descritos en el anexo A de la norma ASTM D-4014, o, a discreción del Interventor,
se puede realizar una prueba no destructiva de rigidez comparable en un par de
apoyos terminados. El módulo de corte deberá quedar dentro del quince por
ciento (15%) del valor especificado, o dentro del rango de su dureza dada en la
Tabla No.CD.642.3, si no se especifica el módulo de corte. Si la prueba se realiza
en apoyos terminados, el módulo de corte del material deberá ser calculado de la
rigidez de corte medida en los apoyos, teniendo en cuenta la influencia sobre la
rigidez de corte de la geometría y carga compresiva del apoyo.

CD.642.2.3 Tolerancias de fabricación

Las almohadillas simples y los apoyos laminados se deberán construir según las
dimensiones especificadas, dentro de las siguientes tolerancias:

a. Altura total:

Espesor de diseño
32 mm o menos -0, +3 mm
Mayor de 32 mm -0, +6 mm

b. Dimensiones horizontales totales:

0.914 m o menos -0, +6 mm


Mayor de 0.914 m -0, +12 mm

c. Espesor de las capas individuales de elastómero (Apoyos laminados


solamente):
219
En cualquier punto dentro de los apoyos: 20% del valor de diseño pero no
más de 3 mm

d. Paralelismo con la cara opuesta:

Lados superior e inferior 0.005 radianes


e. Posición de los elementos de conexión expuestos:

Agujeros, ranuras o aditamentos 3 mm

f. Cubierta de borde:

Laminados embebidos o elementos de conexión -0, +3 mm

g. Espesor, el que sea menor entre:

Capa cubierta superior e inferior +1.5 mm y +20% del espesor


(Si se requiere) nominal de la capa de cubierta.

h. Tamaño

Agujeros, ranuras o aditamentos 3 mm

CD.642.2.4 Apoyo elastomérico redondo de diámetro 1105mm y espesor


446.1mm.

Estos se colocarán encima de las mesas de nivelación de las pilas.

La especificación de estos apoyos elastoméricos se presentan en el anexo 1 en el


idioma inglés, debido a que no son de fabricación nacional y por lo tanto es
necesario recurrir a un proveedor extranjero.

CD.642.2.5 Apoyo elastomérico cuadrado dureza 60 dimensiones


400x400x87 mm.

Estos se colocarán encima de las mesas de nivelación de los apoyos de los


puentes de acceso.

Se refiere al suministro e instalación de los aparatos de apoyo cuya finalidad es


acomodar los movimientos entre el puente y su estructura de apoyo. Los aparatos

220
de apoyo serán placas de elastómero reforzados, los cuales están conformados
por placas de elastómero y placas de acero pegados entres sí.
Lo aparatos de apoyo elastoméricos deben cumplir en todo con los requisitos del
CODIGO COLOMBIANO DE DISEÑO SÍSMICO DE PUENTES – CCP 95. TITULO
A. CAPITULO A.10 – APOYOS. SECCION A.10.2. APOYOS ELASTOMERICOS y
TITULO B. ESPECIFICACIONES TECNICAS DE CONSTRUCCION DE
PUENTES. CAPITULO B.5 APOYOS. SECCIÓN B.5.1 GENERALIDADES.
SECCION B.5.2 APOYOS ELASTOMERICOS.

Los neoprenos deben cumplir con las normas y especificaciones indicadas por el
Ingeniero calculista en las memorias de cálculo, los fabricantes deben haber sido
certificados y los apoyos deben ser probados por dimensiones y capacidad de
carga y la capacidad de desplazamiento en un mínimo de tres proyectos.

Los apoyos se instalaran de las dimensiones, características y en los sitios


indicados en los planos con autorización de la INTERVENTORIA.

CD.642.2.6 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD.642.2.6.1 Planos de trabajo

Cuando los planos no muestren detalles completos de los apoyos y sus anclajes,
el Constructor deberá preparar y someter para aprobación, planos de trabajo que
muestren todos los detalles de los apoyos y los materiales que se propone utilizar;
dichos planos deberán contar con la aprobación del Interventor antes de empezar
la fabricación de los apoyos. Tal aprobación no exonera al Constructor de
cualquier responsabilidad contractural por la exitosa terminación del trabajo.

CD.642.2.6.2 Fabricación

Los apoyos con laminados de acero se deben fundir en moldes como una sola
unidad y unir y vulcanizar bajo calor y presión. El acabado de los moldes se debe
hacer de acuerdo con la práctica estándar de los talleres. Los laminados internos
de acero se deberán limpiar mediante chorros de arena y antes de la fusión deben
estar completamente limpios de herrumbre, escamas de laminación, mugre y
libres de rebabas y bordes agudos. Las platinas de carga externas (platinas de
asiento) deberán estar protegidas contra la corrosión por parte del fabricante y
unirse preferiblemente en caliente a los apoyos durante la vulcanización. Los
apoyos diseñados para actuar como una sola unidad con un factor de forma dado,
se deberán fabricar como una sola unidad.

Los apoyos de tela reforzados se pueden vulcanizar en grandes láminas y cortar al


tamaño deseado. El corte se deberá realizar en forma tal, de evitar el
221
calentamiento de los materiales y producir un acabado liso sin separaciones entre
el elastómero y la tela. El refuerzo de tela se hará en pliegues sencillos en la parte
superior e inferior de los apoyos y en pliegues dobles en las capas interiores. La
tela deberá estar libre de dobleces y rizos y estar paralela entre las superficies
superior e inferior.

Las almohadillas simples se pueden moldear o troquelar y vulcanizar en grandes


láminas y cortar al tamaño deseado. El corte no debe calentar los materiales y
debe producir un acabado liso.

La tolerancia de laminado, acabado y apariencia deberá cumplir con los requisitos


de la más reciente edición del Manual de Caucho publicado por la Rubber
Manufacturers Association, Inc., de acuerdo a las normas RMAF3 y T.063 para
apoyos moldeados y RMAF2 para apoyos troquelados.

Los ensambles de los apoyos antes de su envío a la obra deberán haber sido
preensamblados en el taller por el fabricante y verificados con respecto a la
geometría y terminación correcta.

A menos que se especifique lo contrario, con excepción del acero inoxidable, los
componentes de los apoyos, incluyendo los pernos de anclaje, se deben
galvanizar.

CD.642.2.6.3 Empaque, manejo y almacenamiento

Con anterioridad al despacho de la fábrica, los apoyos se deben empacar en


forma adecuada, para garantizar que estén protegidos contra daños de manejo,
del medio ambiente y cualquier otro factor de riesgo durante el envío y
almacenamiento. Cada apoyo completo deberá tener sus componentes
identificadas claramente, estar atornilladas firmemente, atadas o aseguradas de
otra forma para evitar cualquier movimiento relativo, y marcadas en la parte
superior respecto a la posición y orientación en cada estructura del proyecto, de
conformidad con los planos.

Todos los apoyos y sus partes componentes se deben almacenar en el sitio de la


obra en un área protegida contra daños físicos y ambientales. Una vez instalados,
los apoyos deberán estar limpios y libres de substancias extrañas.

CD.642.2.7 Instalación

Los apoyos se deberán colocar sobre superficies que estén planas con precisión
al milímetro y, salvo que los apoyos se coloquen en pares opuestos, horizontales
hasta dentro de 0.01 radianes. Cualquier falta de paralelismo entre la parte
222
superior del apoyo y la parte inferior de la viga que exceda de 0.01 radianes
deberá ser corregida mediante lechada de cemento o siguiendo las instrucciones
del Interventor.

No se deberán soldar las placas exteriores de los apoyos, a menos que entre la
soldadura y el elastómero existan treinta y ocho milímetros (38 mm) de acero,
como mínimo. El ningún caso el elastómero o la unión deberán estar sometidos a
temperaturas mayores de doscientos cuatro grados Celsius (204ºC).

CD.642.3. JUNTAS DE EXPANSIÓN

CD.642.3.1. Descripción

Las juntas de expansión deben construirse de tal forma que permitan libertad de
movimiento. Todo el material suelto debe retirarse de las juntas mediante el uso
de herramientas adecuadas.

CD.642.3.2 Materiales para sello de juntas

CD.642.3.2.1 Sellos de compresión

Los sellos serán preformados y manufacturados a partir de un compuesto


elastomérico vulcanizado usando cloropreno como único polímero base. El
tamaño, forma y tolerancias en las dimensiones de los sellos se deberán indicar
en los planos del proyecto o en las especificaciones particulares.

El material se deberá ajustar a los requisitos establecidos en la especificación


AASHTO M-220.
Los sellos deberán ser continuos, sin juntas en todo el ancho de la calzada.

CD.642.3.2.2 Marca de identificación

Los sellos deberán estar identificados con la marca de fábrica y la fecha de


producción, a intervalos no mayores de un metro con veinte centímetros (1.20 m).
En la superficie superior de los sellos, se colocará una marca cada treinta
centímetros (0.30 m), suficientemente clara y durable para facilitar las medidas de
longitud luego de la instalación.

CD.642.3.2.3 Lubricante - adhesivo

El lubricante-adhesivo utilizado con los sellos elastoméricos preformados deberá


ser un compuesto del mismo polímero base de los sellos, combinado con
solventes volátiles adecuados. Deberá tener una consistencia apropiada a la
223
temperatura de instalación de los sellos, ser compatible con éstos y con el
concreto y relativamente inmune a la humedad normal del concreto. El lubricante-
adhesivo deberá cumplir con la especificación ASTM D-4070.

CD.642.3.3 Calidad de los materiales para el sello de juntas

a. Generalidades

Cada vez que lo exija el Interventor, el Constructor deberá suministrar, sin cargo
para el Instituto Nacional de Vías, una muestra de ensayo de un metro con
ochenta centímetros (1.80 m) de longitud, por cada novecientos catorce metros
(914 m) de sello o fracción, para cada fecha de manufactura; así como quinientos
mililitros (500 ml) de cada lote de lubricante-adhesivo.

Los especímenes de prueba serán cortados de las muestras remitidas, de acuerdo


con lo establecido en la norma ASTM D-15.

Los especímenes a ser ensayados tras envejecimiento acelerado, deberán ser


cortados de una porción de la muestra envejecida.
Los especímenes para ensayos de recuperación a baja y alta temperatura tendrán
aproximadamente ciento veinticinco milímetros (125 mm) de longitud y serán
tomados al azar de la muestra representativa del lote bajo prueba. Los
especímenes para prueba a baja temperatura deberán ser espolvoreados con
talco tanto en su superficie interna como en la externa, mientras que los de ensayo
a alta temperatura sólo serán espolvoreados levemente en su superficie exterior.

Las muestras para ensayo de cambio de peso en aceite tendrán unos setenta y
cinco milímetros (75 mm) de longitud y se tomarán al azar de muestras
representativas del lote recibido.

b. Ensayos

Las pruebas sobre el material sellante de juntas se efectuarán de acuerdo con los
procedimientos mencionados en la especificación AASHTO M220 y sus resultados
deberán cumplir los requisitos exigidos en la Tabla 1 de dicha especificación.

CD.642.3.4 Calidad del producto terminado

El Interventor sólo aceptará los materiales que cumplan con las exigencias de
calidad de este Artículo y las especificaciones que lo complementan y que,
además, hayan sido instalados correctamente, de acuerdo con los planos, esta
especificación y sus instrucciones.
224
Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de este
Artículo, deberá ser corregido por el Constructor, a su costa, de acuerdo con
procedimientos aceptados por el Interventor y a plena satisfacción de éste.

CD.642.3.5 Juntas de dilatación del puente de acceso tipo A

Estos se colocaran encima de las losas y estribos de los puentes de acceso donde
previamente el CONTRATISTA ha dejado las cajas sin fundir, se anclaran de
acuerdo a lo indicado por el calculista o el productor y se fundirá un concreto
grouting del espesor y ancho recomendado con aditivo Grout.

Las juntas se instalaran de las dimensiones, características y en los sitios


indicados en los planos o autorizados por la INTERVENTORIA.

CD.642.3.6 Juntas de dilatación del puente principal tipo B

Estos se colocarán encima de las losas y apoyos del puente principal. Aplica lo
especificado para el numeral CD.642.3.5

CD.642.3.7 Ejecución de los trabajos

CD.642.3.7.1 Planos de trabajo


El Constructor deberá presentar al Interventor planos de trabajo que ilustren el
procedimiento de instalación y el ensamble de unión para tableros de puentes.
Además, se deberán remitir, para aprobación del Interventor, planos de taller para
juntas que tengan un movimiento total superior a cuatro centímetros (4 cm).
Los planos de trabajo deberán traer aprobación del Interventor con anterioridad a
la ejecución de los trabajos, y tal aprobación no exonera al Constructor de
cualquier responsabilidad contractual para la terminación satisfactoria de la obra.

CD.642.3.7.2 Instalación

Todos los materiales y ensambles para juntas deberán ser protegidos contra
posibles daños; los ensambles deberán estar soportados para mantener su forma
y alineamiento. Los sellos para juntas se deberán construir e instalar para
proporcionar suavidad al paso de vehículos. Después de la instalación, las juntas
se deberán cubrir con un material protector hasta la limpieza final de la cubierta
del puente.

Al tiempo de la instalación, la junta deberá estar completamente limpia y seca y


libre de astillas de piedra e irregularidades que puedan perjudicar un sello correcto
de la junta. Las superficies metálicas o de concreto deberán estar limpias, libres
de óxido, lechada, aceite, mugre, polvo u otros materiales nocivos.
225
Los sellos elastoméricos preformados de compresión para juntas se deberán
instalar por métodos manuales adecuados o herramientas mecánicas sin causar
daño al sello. El lubricante-adhesivo deberá aplicarse a ambas caras de la junta
con anterioridad a la instalación y en concordancia con las instrucciones del
fabricante. El sello elastomérico preformado se deberá comprimir al espesor
especificado en los planos o aprobado por el Interventor para la abertura estimada
y temperatura ambiente al tiempo de la instalación. No se permitirán puntos
abiertos o ajustes flojos entre el sello y la cubierta.

CD.642.3.7.3 Ensambles de sellos para juntas

Los ensambles de sellos para juntas de expansión se deberán construir para


proporcionar absoluta libertad de movimiento a través de un rango consistente con
aquel prescrito por el Interventor o como se muestra en los planos de diseño. La
instalación se deberá hacer de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Los ajustes finales del ensamble de sellos para juntas de cubierta al tiempo de la
fundición en los anclajes de la unidad, dependen de la relación de la temperatura
corriente de la superestructura a su temperatura media esperada, y deberán estar
de acuerdo con las especificaciones del fabricante, o como se muestre en los
planos.

Luego de la instalación, y con anterioridad a la aceptación final, los sellos para


juntas deben probarse en presencia del Interventor para detectar filtraciones de
agua a través de la junta. Cualquier goteo en el sello de la junta es causa de
rechazo.

CD.642.4 Equipo
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarias para
transportar los apoyos y sellos al sitio de las obras y para instalarlos de manera
apropiada.

CD.642.5 Condiciones para el recibo de los trabajos

CD.642.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor.

- Exigir al Constructor certificaciones de fábrica que respalden la calidad de los


materiales utilizados.

226
- Comprobar que la calidad de los materiales satisface las exigencias de esta
especificación.

- Exigir que los trabajos se adelanten de acuerdo con el sistema aceptado.

- Comprobar la calidad del trabajo ejecutado y medir, para efectos de pago, aquel
que haya sido realizado de acuerdo con sus instrucciones y esta especificación.

CD.642.6 MEDIDA

CD.642.6.1 Apoyos elastoméricos

La unidad de medida será la unidad (U) de apoyo elastomérico de cada tipo y


dimensiones, elaborado de acuerdo con los planos y esta especificación e
instalado de manera satisfactoria para el Interventor.

CD.642.6.2 Juntas de puentes

La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al centímetro, de junta


de calidad apropiada, adecuadamente instalado y aceptado a satisfacción por el
Interventor. La medida se realizará directamente sobre la junta, dentro de los
límites de colocación autorizados por el Interventor.

CD.642.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo apoyo o junta
elaborados e instalados a satisfacción del Interventor. El precio unitario deberá
cubrir todos los costos por concepto de suministro de materiales, manufactura de
los apoyos o juntas, transporte, mano de obra, equipo y desperdicios, así como
por la instalación del apoyo o sello, incluyendo los materiales y operaciones
necesarias para la preparación de superficies, ensambles, protecciones y, en
general, toda actividad que resulte necesaria para terminar correctamente el
trabajo especificado de acuerdo con los planos, esta especificación y las
instrucciones del Interventor.

El precio unitario deberá incluir, además, los costos de patentes que utilice el
Constructor, la elaboración de los planos de trabajo, el suministro de muestras
para ensayo y la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito
automotor durante el lapso de ejecución de los trabajos.

227
ITEM DE PAGO

CD.642.1 Apoyo elastomérico (40*40*4 Cm) Unidad (U)

CD.642.2 Sello para juntas de puentes Metro lineal (m)

CD.642.3 Apoyo elastomérico redondo de diámetro 1105 mm y Unidad (U)


espesor 446.1 mm.

CD.642.4 Apoyo elastomérico cuadrado dureza 60 Unidad (U)


dimensión 400x400x87 mm
CD.642.5 Juntas de dilatación tipo A para puente de acceso Metro lineal (m)

CD.642.6Juntas de dilatación tipo B para puente principal Metro lineal (m)

CD.642.7 Concreto para mesa de nivelación de apoyos Metro cúbico (m³)


Elastoméricos

228
ARTICULO CD650

CD650. ESTRUCTURAS DE ACERO

CD.650.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el diseño, fabricación, transporte, montaje y pintura de


estructuras de acero, soldadas y pernadas, de acuerdo con los planos, las
especificaciones y las instrucciones del Interventor. Comprende, además, el
suministro de todos los materiales requeridos para la fabricación de las
estructuras, tales como láminas, perfiles, platinas, pernos, remaches, elementos
para soldadura y piezas o metales especiales.

CD.650.2 MATERIALES

CD.650.2.1 Acero

El acero se deberá suministrar de acuerdo con las especificaciones que se indican


a continuación. Mientras los documentos del proyecto o las especificaciones
particulares no establezcan lo contrario, deberá ser del tipo de acero al carbono.

CD.650.2.1.1 Acero estructural

a. Acero al carbono

El acero estructural al carbono deberá cumplir la especificación AASHTO M-270,


grado 36.

b. Barras de ojo

El acero para barras de ojo deberá ser del tipo soldable que cumpla con la
especificación AASHTO M-270, grados 36 ó 50W.

CD.650.2.1.2 Acero estructural de baja aleación y alta resistencia

Deberá cumplir con la especificación AASHTO M270. grados 50 ó 50W.

CD.650.2.1.3 Acero estructural de baja aleación y alta resistencia para soldar

Deberá cumplir con la especificación AASHTO M270, grados 50 ó 50W.

229
CD.650.2.1.4 Acero estructural de alta resistencia para construcción pernada

El acero estructural de alta resistencia para construcción pernada deberá cumplir


con la especificación AASHTO M270, grados 50 ó 50W.
CD.650.2.1.5 Acero de alta resistencia para barras de anclaje

Es acero de grado 150 (G150) y resistencia última (fpu) 10500 Kg/cm², deberá
cumplir con los requisitos de la norma ASTM A722.

CD.650.2.1.6 Chapas de acero estructural templado y revenido de baja aleación


y alta resistencia

Las chapas de acero estructural, templado y revenido de baja aleación y alta


resistencia deberán cumplir con la especificación AASHTO M270, grado 70W.

CD.650.2.1.7 Chapas de acero aleado y templado de alta resistencia a la


fluencia

Las chapas de acero, aleado y templado de alta resistencia deberán cumplir con la
especificación AASHTO M270, grados 100 ó 100W.

CD.650.2.1.8 Pernos de alta resistencia

Los pernos de alta resistencia para juntas estructurales incluyendo tuercas y


arandelas endurecidas sencillas deberán cumplir con la especificación AASHTO
M164 ó AASHTO M253. Cuando se especifican pernos M164 tipo 3, deberán
tener, junto con las arandelas y tuercas, una resistencia contra la corrosión
aproximadamente igual a dos (2) veces la resistencia del acero al carbono
cobrizado.

La especificación AASHTO M164 para pernos y las especificaciones de las


tuercas requieren que tanto los pernos como las tuercas fabricados de acuerdo a
la especificación se identifiquen con las marcas específicas en la parte superior de
la cabeza del perno y en un lado de la tuerca. Las marcas de los pernos deberán
indicar el grado de resistencia con el símbolo ―A 325‖, el nombre del fabricante y
el tipo de pernos, tipo 2 ó tipo 3. Las marcas de las tuercas, igualmente, deberán
indicar el grado de resistencia, el fabricante y el tipo si se trata de tipo 3.

La norma AASHTO M253 para pernos y las especificaciones de las tuercas


requieren que tanto los pernos como las tuercas fabricados de acuerdo a la
especificación se identifiquen con marcas específicas, en la parte superior de la
cabeza los pernos y en una cara las tuercas. Las marcas de los pernos, deben
indicar el grado de resistencia con el símbolo ―A490‖, el nombre del fabricante y el
230
tipo de pernos, tipo 2 ó tipo 3. Las marcas de las tuercas deben indicar el grado
de resistencia con el símbolo ―2H‖ o ―DH‖, el fabricante y el tipo si se trata de tipo
3.

Tabla No.CD.650.1
DIMENSIONES DE PERNOS Y TUERCAS

Dimensiones de pernos Dimensiones de tuercas


(en pulgadas) (en pulgadas)
Perno Hexagonal Pesado Tuerca Hexagonal
Pesada
Tamaño Ancho Altura de Longitud Ancho entre
Nominal entre cabeza de rosca caras planas Altura
Perno caras H T W H
D planas
F
1/2 7/8 5/16 1 7/8 31/64
5/8 1-1/16 25/64 1-1/4 1-1/16 39/64
3/4 1-1/4 15/32 1-3/8 1-1/4 47/64
7/8 1-7/16 35/64 1-1/2 1-7/16 55/64
1 1-5/8 39/64 1-3/4 1-5/8 63/64
1-1/8 1-13/16 11/16 2 1-13/16 1-7/64
1-1/4 2 25/32 2 2 1-7/32
1-3/8 2-3/16 27/32 2-1/4 2-3/16 1-11/32
1-1/2 2-3/8 15/16 2-1/4 2-3/8 1-15/32

Las dimensiones de los pernos y tuercas deberán ajustarse a las dimensiones de


la Tabla No.CD.650.1 y a los requisitos para pernos y tuercas hexagonales
pesadas dados en las normas ANSI B18.2.1 y B18.2.2, respectivamente.
Los pernos galvanizados de alta resistencia deberán ser pernos AASHTO M164
tipo 1 o tipo 2, galvanizados por el proceso de inmersión en caliente o por el
proceso mecánico de galvanización. Si los pernos tipo 2 se galvanizan por el
proceso de inmersión en caliente, deberán probarse a tracción después de
galvanizado de acuerdo con la norma AASHTO M164. Las tuercas y pernos del
mismo ensamble deberán ser galvanizados por el mismo proceso. Los pernos de
calidad AASHTO M253 se deberán galvanizar por el proceso de inmersión en
caliente.

Las arandelas circulares deberán ser planas y lisas y sus dimensiones nominales
deberán cumplir con los requisitos de la norma ASTM F436 y las dimensiones de
la Tabla No.CD.650.2. No se deberán utilizar arandelas planas para pernos de
seguridad sujetadores de collar, a menos que se especifiquen agujeros ranurados
o sobredimensionados.
231
Las arandelas ahusadas para vigas y canales, fabricadas según las normas
americanas u otras caras ahusadas que se requieran cuadradas o rectangulares,
deberán cumplir con los requisitos de la norma ASTM F436 y las dimensiones
dadas en la Tabla No.CD.650.2.

Si se requiere, se podrá recortar un lado de la arandela hasta una distancia no


inferior a siete octavos (7/8) el diámetro del perno, tomada desde el centro de la
arandela.

Siempre y cuando se tenga la aprobación del Interventor, se podrán utilizar otros


sujetadores o sistemas de fijación que cumplan con los materiales, fabricación y
los requisitos de composición química de los pernos AASHTO M164 o AASHTO
M253 y que cumplan, además, con los requisitos de las propiedades mecánicas
de la misma especificación en pruebas a escala natural. Así mismo, deberán
tener el diámetro del cuerpo y las áreas de apoyo bajo la cabeza y tuerca, o su
equivalente, no inferiores a los provistos por un perno y tuerca de las mismas
dimensiones nominales prescritas en el parágrafo anterior. Dichos sujetadores
alternos pueden diferir en otras dimensiones de aquellas de los pernos y tuercas
especificados.

Tabla No.CD.650.2
DIMENSIONES DE ARANDELAS
ARANDELAS AHUSADAS
ARANDELAS CIRCULARES CUADRADAS RECTANGULARES
PARA VIGAS Y CANALES
ESTANDAR
Diámetro Diámetro Diámetro Dimensión Espesor Ahusado
del Nominal Nominal Espesor Mínima Promedio en
perno Externo Agujero Lado Espesor
D (b) Mínimo Máximo
1/2 1-1/16 17/32 .097 .177 1-3/4 5/16 1:6
5/8 1-5/16 21/32 .122 .177 1-3/4 5/16 1:6
3/4 1-15/32 13/16 .122 .177 1-3/4 5/16 1:6
7/8 1-3/4 15/16 .136 .177 1-3/4 5/16 1:6
1 2 1-1/16 .136 .177 1-3/4 5/16 1:6
1-1/8 2-1/4 1-1/4 .136 .177 2-1/4 5/16 1:6
1-1/4 2-1/2 1-3/8 .136 .177 2-1/4 5/16 1:6
1-3/8 2-3/4 1-1/2 .136 .177 2-1/4 5/16 1:6
1-1/2 3 1-5/8 .136 .177 2-1/4 5/16 1:6
1-3/4 3-3/8 1-7/8 .178c .28c
2 3-3/4 2-1/8 .178 .28
De 2 a 4 2D-1/2 D+1/8 .24d .34d

232
Notas:
(a) Dimensiones en pulgadas
(b) Puede excederse en 1/4 de pulgada
(c) 3/16 de pulgada nominal
(d) 1/4 de pulgada nominal

CD.650.2.1.9 Aceros cobrizados

Cuando se especifican aceros cobrizados, éstos deberán tener 0.2% de cobre,


como mínimo.

CD.650.2.1.10 Transmisores de cortante soldados

Los transmisores de cortante deberán cumplir con los requisitos para barras de
acero al carbono formado en frío, AASHTO M169 barras estiradas en frío, grados
1015, 1018 ó 1020, semi o completamente apagadas. Si se utilizan casquetes
para retención del fundente, el acero de éstos deberá ser de un grado de bajo
contenido de carbono apropiado para soldadura y que cumpla con la
especificación ASTM A109, Tiras de Acero al Carbono laminado en frío.

Las propiedades mecánicas, determinadas por ensayos del acero en barras luego
de su estiramiento o de conectores terminados, deberán cumplir con los siguientes
requisitos:

Resistencia a la tracción (mínima) 60.000 lb/pg2


Límite de fluencia (mínimo) 50.000 lb/pg2
Elongación en 2 pulgadas (mínimo) 20%
Reducción de área (mínima) 50%

Las propiedades mecánicas se determinarán de acuerdo con las secciones


aplicables de la norma ASTM A370, ―Ensayos mecánicos de productos de acero‖.
Las pruebas de tensión de los pernos terminados se harán en pernos soldados a
platinas de prueba que utilizan una plantilla sujetadora similar a la mostrada en la
figura 4.23.2 de la norma AWS D1.1. Si ocurre fractura fuera de la mitad central
de la longitud en la escala, se deberá repetir la prueba.
Los pernos terminados deberán ser de calidad y apariencia uniforme, libres de
astillas perjudiciales, rebabas, fisuras, grietas, torceduras, dobleces u otros
defectos. El acabado deberá ser el conseguido por estiramiento en frío, laminado
en frío o maquinado.

El fabricante deberá certificar que los pernos se ajustan a los requisitos de


material del presente numeral. A solicitud del Interventor, se deberán remitir
copias certificadas de los informes de control de calidad hechos en la planta.
233
CD.650.2.1.11 Pilotes tubulares de acero

Los pilotes tubulares de acero deberán cumplir con los requisitos de la norma
ASTM A252, grado 2 para pilotes de tubería metálica soldada sin costura, con
requerimientos químicos según la norma ASTM A53, grado B.

CD.650.2.2 Electrodos, electrodos-fundentes y metal de aporte para soldadura


Deberán cumplir la norma correspondiente de la American Welding Society
(AWS), entre las siguientes:
Especificación para electrodos de acero dulce, recubiertos, para soldadura de
arco, AWS-A.5.1.

Especificación para electrodos de acero de baja aleación, recubiertos para


soldadura de arco, AWS-A.5.5.

Especificación para electrodos de acero dulce, desnudos, y fundentes para


soldadura de arco sumergido, AWS-A.5.17.

Especificación para electrodos de acero dulce, para soldadura de arco metálico


con atmósfera de protección, AWS-A.5.18.

Especificación para electrodos de acero dulce, para soldadura de arco con núcleo
de fundente, AWS-A.5.20.

Especificación para electrodos de acero de baja aleación, desnudos, y fundente


para soldadura de arco sumergido, AWS-A.5.23.

CD.650.2.3 Piezas forjadas y ejes de acero

CD.650.2.3.1 Piezas forjadas de acero

Las piezas forjadas de acero deberán cumplir con las especificaciones para forjas
de acero al carbono y aleado para uso industrial, AASHTO M102, clases C, D, F o
G.

CD.650.2.3.2 Ejes de acero al carbono formado en frío

Los ejes de acero al carbono formado en frío deberán cumplir con las
especificaciones para barras y ejes de acero al carbono en frío, AASHTO M169. A
menos que se especifique diferente, se deberán suministrar los grados 1016 a
1030, inclusive.

CD.650.2.4 Fundiciones de acero


234
CD.650.2.4.1 Fundiciones de acero para puentes

Las fundiciones de acero para componentes de puentes de vías deberán cumplir


con las especificaciones estándar para fundiciones de puentes de carreteras,
norma AASHTO M192 o fundiciones de acero al carbono de resistencia suave a
media para aplicaciones generales, norma AASHTO M103. A menos que se
especifique diferente, se deberán emplear la clase 70 ó grados 70-36 de acero,
respectivamente.

CD.650.2.4.2 Fundiciones de acero con aleaciones de cromo


Las fundiciones de acero con aleaciones de cromo deberán cumplir con las
especificaciones para fundiciones de hierro-cromo, de hierro-cromo-níquel,
resistentes a la corrosión para aplicaciones generales, norma AASHTO M163. Se
deberá suministrar Grado CA 15, a menos que se especifique de otra manera.

CD.650.2.5 Fundiciones de hierro

Deberán ser fundiciones de hierro gris que cumplan con las especificaciones para
fundiciones de hierro gris, norma AASHTO M105, clase 30, a menos que se
especifique diferente.

CD.650.2.6. Fundiciones de hierro dúctil

Deberán cumplir con las especificaciones para fundiciones de hierro dúctil, norma
ASTM A536. grado 60-40-18, a menos que se especifique de otra manera.

CD.650.2.7 Fundiciones maleables

Deberán cumplir con las especificaciones para fundiciones de hierro maleable,


norma AASHTO M106. Se deberá suministrar grado No.35018, a menos que se
especifique de otra manera.

CD.650.2.8 Fundiciones de bronce y chapas de aleaciones de cobre

CD.650.2.8.1 Fundiciones de bronce

Deberán cumplir con las especificaciones estándar para fundiciones de bronce


para puentes y tornavías, norma AASHTO M107 aleaciones 913 ó 911.

235
CD.650.2.8.2 Chapas de aleaciones de cobre

Deberán cumplir con las especificaciones estándar para láminas y platinas de


apoyo y de expansión de aleaciones de cobre para puentes y otras aplicaciones
estructurales, norma AASHTO M108.

CD.650.2.9 Materiales para juntas y apoyos

CD.650.2.9.1 Láminas de plomo

Deberán cumplir con los requisitos para plomo común desplatinizado de las
especificaciones para plomo en lingotes, norma AASHTO M112.

CD.650.2.9.2 Láminas de zinc


Deberán cumplir con los requisitos del Tipo II de las especificaciones para zinc
laminado, norma AASHTO M113.

CD.650.2.9.3 Láminas de bronce o de aleación de cobre

Las de bronce deberán cumplir los requisitos de la norma AASHTO M107, para
aleación 911, y las de aleación de cobre con los requisitos de la norma AASHTO
M108, aleación 510.

Las láminas deberán ser autolubricadas y el compuesto lubricante deberá ser


grafito y sustancias metálicas con un ligante lubricante resistente a la acción de la
intemperie.

CD.650.2.9.4 Almohadillas elastoméricas de soporte

Deberán cumplir lo indicado en la especificación AASHTO M251.

CD.650.2.9.5 Almohadillas performadas de caucho y fibra de algodón

Deberán ser fabricadas de caucho no vulcanizado y de capas de fibras nuevas de


algodón, comprimidas y vulcanizadas para formar almohadillas del grosor
especificado, de acuerdo con la Federal Specification MIL-C-882, y deberán tener
una resistencia a la compresión, perpendicular a las laminaciones, no menor de
setecientos kilogramos por centímetro cuadrado (700 kg/cm²), sin reducción
perjudicial de su espesor.

236
CD.650.2.9.6 Lona de algodón y minio rojo para apoyos de mampostería

Deberán cumplir con las especificaciones siguientes:


- Lona de algodón, de acuerdo con a AASHTO M166.

- El minio rojo, de acuerdo a AASHTO M72.

CD.650.2.10 Materiales para cubrimiento

CD.650.2.10.1 Galvanizado

Cuando se indica en los planos o se especifica en las disposiciones especiales,


los productos de metal ferroso deberán ser galvanizados de acuerdo con las
especificaciones para revestimientos de zinc (galvanizado en caliente) de
productos fabricados de perfiles de acero laminado, prensado y forjado, platinas,
barras y flejes, norma AASHTO M111.

CD.650.2.10.2 Pintura

a. Pintura de taller (capa de base o primera capa)

Deberá ser pintura preparada de plomo rojo o minio en base de aceite crudo o
aceite fraccionado de linaza, o mezcla de aceite de linaza y sólidos de resina
alquídica, de acuerdo a AASHTO M72, para pinturas tipos I, II, III y IV.

El color deberá ser rojo a base de pigmento de minio o plomo rojo para pinturas
tipo I y tipo II o el color característico resultante de la mezcla de minio y óxido de
hierro para pinturas tipo III y IV.

b. Pintura de campo (primera capa)

Cuando la capa final o de acabado se especifique como de aluminio, negra, de


grafito, verde o café oscuro, la primera capa de campo deberá ser de pintura
preparada de plomo rojo o minio de acuerdo al numeral CD.650.2.10.2.a,
coloreada café claro, mediante la adición de negro de humo en una cantidad que
no exceda de 30 gramos por litro (30 g/l).

Cuando la capa final de acabado sea blanca o gris, se puede usar en lugar de la
capa de pintura de plomo rojo o minio, una primera capa de pintura preparada
blanca o coloreada a base de plomo y zinc, tipo I, clases A o B, o tipo II de
acuerdo a AASHTO M70. El tinte de la pintura coloreada será el que se indique
en los planos o las especificaciones particulares.

237
c. Pintura de campo (segunda capa o capa de acabado)

La pintura para la segunda capa o capa de acabado deberá ser del color y tipo
requerida en los planos, de acuerdo a una de las siguientes especificaciones:
- Pintura verde follaje AASHTO M67
- Pintura negra AASHTO M68
- Pintura de aluminio AASHTO M69
- Pintura preparada blanca o coloreada a base de plomo y zinc
AASHTO M70
- Pintura preparada de plomo rojo o minio, pigmentada con negro
de humo como se indique en las disposiciones especiales AASHTO M72

Se podrán emplear pinturas de diferentes características si así lo establecen los


planos o las especificaciones particulares, los cuales deberán indicar, además, el
procedimiento para su aplicación.

CD.650.2.11 Soldadura

La soldadura de estructuras de acero, cuando se autoriza, deberá cumplir con la


norma AWS D1.1-80 del Código de Soldadura Estructural de la AWS, modificada
por la AASHTO Standard Specifications for Welding of Structural Steel Highway
Bridges, 1881, y subsiguientes especificaciones interinas de la AASHTO.

CD.650.2.12 Abrasivos y disolventes

Los abrasivos utilizados para la limpieza superficial del acero estructural deberán
ser arena seca limpia, arenisca mineral o limaduras de acero, a opción del
Constructor, los cuales tendrán una gradación aprobada para producir resultados
satisfactorios.
No se permitirá el uso de otros abrasivos, sin la aprobación previa del Interventor.
A menos que las disposiciones especiales lo prohiban, se podrán emplear
disolventes para retirar aceite, grasa u otros contaminantes solubles de acuerdo
con la norma SSPC-SP1, ―Limpieza de disolventes‖.

CD.650.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna fabricación de las piezas de
acero estructural, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá
proporcionar los vehículos para su transporte a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria, artefactos y pernos
ajustadores necesarios para la marcha efectiva del trabajo.
238
El montaje en el campo de las partes componentes de una estructura, implica el
uso de métodos y artefactos que no produzcan daños por torcedura, dobladura u
otra deformación del metal.

CD.650.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD.650.4.1 Diseño, planos e identificación del acero durante la etapa de


fabricación

CD.650.4.1.1 Diseño y planos

Cuando el contrato incluya el diseño definitivo de la estructura de acero, el


Constructor elaborará el proyecto estructural definitivo a partir del anteproyecto, de
la información existente y de los resultados de los estudios básicos e
investigaciones previas.

El proyecto estructural definitivo comprende la elaboración de cálculos, planos de


detalle, recomendaciones y demás pormenores característicos, sin omitir parte
alguna por haber sido tenida en cuenta en el anteproyecto, de tal manera que con
dicho proyecto se pueda construir la obra, en la forma más favorable, desde los
puntos de vista ambiental y económico, garantizándose que sea resistente,
funcional, duradera y estética.
El Constructor deberá someter copias de los planos detallados de taller a la
aprobación del Interventor. Cualquier trabajo hecho con anterioridad a la
aprobación de dichos planos será a riesgo del Constructor. Los planos deberán
contener las calidades y los tamaños y dimensiones detalladas de las partes
componentes de la estructura y detalles de las partes misceláneas, como tuercas,
pernos, etc.

La aprobación de los planos no exime al Constructor de su responsabilidad por la


correcta ejecución de los trabajos ni por la estabilidad de la obra luego de
construida.

CD.650.4.1.2 Identificación de aceros durante la fabricación

a. Identificación por el Constructor

El Constructor deberá suministrar al Interventor copias certificadas de todos los


informes de análisis químicos y pruebas físicas para cada colada de acero, para
todos los elementos, siempre que éste los requiera. Cada pieza de acero que se
ha de fabricar, se deberá identificar convenientemente para el Interventor.

239
Los planos del taller deberán identificar específicamente cada pieza fabricada de
acero de calidad diferente al acero AASHTO M270, grado 36. Las piezas hechas
de acero de grados diferentes no tendrán la misma marca de ensamble o montaje,
aunque sean de dimensiones y detalles idénticos.

El sistema de marcas guías utilizado por el Constructor para piezas individuales


hechas de acero de calidad diferente al acero AASHTO M270 grado 36, y las
instrucciones de corte dadas al taller (generalmente referenciando las marcas
guías en los planos de taller con el ítem correspondiente a la orden de compra)
deberán ser tales, que permitan identificar el número del informe de las pruebas
de fábrica.

El Constructor podrá suministrar material en existencia, siempre que pueda ser


identificado por el número de colada y el informe de pruebas de fábrica.
Cualquier material almacenado para uso posterior deberá ser marcado con el
número del informe de pruebas de fábrica y con el código de identificación por
colores (véase Tabla No.CD.650.3) de la norma AASHTO M160.

b. Identificación de aceros durante la fabricación

Durante la etapa de fabricación, cada pieza de acero de calidad diferente al acero


AASHTO M270 grado 36, deberá llevar en forma clara y legible su código de
identificación por colores mostrado en la Tabla No.CD.650.3.

Las piezas de acero marcadas individualmente que se utilizan en el tamaño


suministrado, o que tienen un tamaño reducido por el desbastado de un borde o
extremo que no altera el número de colado o código de color pueden ser utilizadas
sin codificación adicional, siempre y cuando permanezca legible el número de
colado o código de color.

Las piezas de acero de calidad diferente al acero AASHTO M270 grado 36, que
han de cortarse en piezas de menor tamaño, antes de ser cortadas, deberán ser
marcadas en forma legible con el código de identificación por colores de la norma
AASHTO M160.
Las piezas individuales de acero de calidad diferente al acero AASHTO M270
grado 36, que han de suministrarse en paquetes rotulados deberán ser marcadas
con el código de identificación por color de la norma AASHTO M160, a su retiro
del paquete.

Las piezas de acero de calidad diferente al acero AASHTO M270 grado 36, que
previamente al ensamble, están sujetas a operaciones de fabricación tales como
limpieza con aire, galvanizado, tratamiento térmico o pintura que borre la marca

240
del código de color, deberán ser marcadas con troqueles de acero o mediante un
rótulo resistente bien pegado.

Se deberá utilizar el código de la Tabla No.CD.650.3 para identificar los aceros, en


concordancia con esta especificación, durante toda la operación de fabricación.

Tabla No.CD.650.3
CODIGO DE IDENTIFICACION POR COLORES

AASHTO M270 Grado 100 rojo

AASHTO M270 Grado 100W rojo y naranja

AASHTO M270 Grado 50 verde y amarillo

AASHTO M270 Grado 50W azul y amarillo

Otros aceros con excepción del acero AASHTO M270 grado 36, excluido de la
especificación AASHTO M160, deberán tener un código de color individual que
deberá ser establecido y registrado para el Interventor.

CD.650.4.2 Fabricación

CD.650.4.2.1 Almacenamiento de materiales

El material estructural, corriente o prefabricado, deberá ser almacenado en los


talleres sobre plataformas elevadas, rodillos o cualquier otro tipo de soporte.
Deberá mantenerse libre de tierra, grasa o cualquier materia extraña, y protegerse
siempre contra la corrosión.

CD.650.4.2.2 Montaje en el taller

El montaje total de una estructura completa, incluyendo el sistema de piso o el


montaje de componentes individuales de la misma como armaduras, nervaduras
de arcos, vigas continuas o vigas maestras, castilletes, caballetes y marcos
rígidos, deberá ser realizado en el taller en la forma que sea requerida en los
planos. En caso contrario, el Constructor podrá optar por el montaje parcial en
taller, que será el mínimo trabajo de taller requerido antes de iniciar las
operaciones de escariado, o las de taladrado en metal sólido, a tamaño normal,
que deban ser efectuadas en el campo.

241
CD.650.4.2.3 Perforación de agujeros para pernos

a. Perforación de los agujeros

Todos los agujeros para los pernos de alta resistencia deberán ser punzonados,
escariados o taladrados. Los agujeros terminados al tamaño normal deberán ser
de 1/16 de pulgada (1.6 mm), mayores que el diámetro nominal del perno.

El material que forme parte de una pieza compuesta de no más de cinco


espesores de metal puede ser punzonado a 1/16 de pulgada (1.6 mm) más
grande que el diámetro nominal del perno, siempre que el grueso del metal no sea
mayor de ¾ de pulgada (1.91 cm) para acero al carbono, de 5/8 de pulgada
(1.59 cm) para acero de aleación y de ½ pulgada (1.27 cm) para acero templado
y revenido.

Cuando el material que forme parte de una pieza compuesta, sea de más de cinco
espesores de metal, o alguno de los principales materiales sea más grueso que ¾
de pulgada (1.91 cm) para el acero al carbono; de 5/8 de pulgada (1.59 cm)
para acero de aleación y de ½ pulgada (1.27 cm) para acero templado y
revenido, todos los agujeros deberán ser punzonados o taladrados a un diámetro
menor de 3/16 de pulgada (0.476 cm), más pequeño que el diámetro nominal del
perno y luego, durante el montaje fresados o escariados 1/16 pulgada (1.6 mm)
mayores que el diámetro nominal del perno. También pueden ser taladrados en el
metal sólido, 1/16 de pulgada (1.6 mm) mayores que el diámetro nominal del
perno.

b. Perforaciones para pernos nervados, pernos torneados u otros pernos


aprobados tipo aplastamiento.

Todas las perforaciones para pernos nervados, pernos torneados u otros pernos
tipo aplastamiento se deben subpunzonar o taladrar 3/16 de pulgada (0.476 cm)
más pequeños que el diámetro nominal del perno y ensancharse, montarse, o
taladrarse con la ayuda de una plantilla metálica o después de montaje, a opción
del fabricante. En ningún caso, las perforaciones terminadas necesitarán un
ajuste a martillo.

c. Agujeros a punzón

El diámetro del troquel o matriz no deberá exceder de 1/16 de pulgada (1.6 mm)
del diámetro nominal del perno. Si algunos de los agujeros se deben ampliar para
admitir los pernos, se deben escariar.

242
Los agujeros punzonados deberán estar bien definidos sin bordes rasgados, rotos
o disparejos.

La deficiente coincidencia de agujeros será causa suficiente para su rechazo.

d. Agujeros taladrados o escariados

Los agujeros taladrados o fresados deberán ser cilíndricos, perpendiculares a la


pieza y no mayores de 1/16 de pulgada (1.6 mm) que el diámetro nominal del
perno. Cuando sea factible, los escariadores deben dirigirse por medios
mecánicos. Las rebabas en la superficie exterior, deben ser eliminadas y será
motivo de rechazo la deficiente coincidencia de los agujeros. El taladro y el
escariado se deben hacer con brocas helicoidales.

Las piezas armadas se deben desarmar para quitarles las rebabas ocasionadas
por el taladrado.

e. Agujeros para conexiones en obra, de miembros principales

A menos que se especifique en otra forma en las especificaciones particulares, los


agujeros para pernos de todas las conexiones y empalmes en obra, de piezas
principales de armaduras, vigas y demás miembros principales, deberán ser
punzonados o taladrados a un diámetro menor y posteriormente escariados al
tamaño normal con una plantilla de acero, mientras se efectúa su montaje.

f. Agujeros para conexiones en obra, de otros miembros que no sean principales

Con excepción de los miembros principales mencionados anteriormente y donde


no se requiera en los planos, perforación a un diámetro menor y posterior
escariado, los agujeros en el material de ¾ de pulgada (1.91 cm) o menos de
espesor, deberán ser perforados al diámetro total. Los agujeros de material de
más de ¾ de pulgada (1.91 cm) de espesor, deberán ser perforados a un
diámetro menor y luego escariados o bien taladrados en sólido, al tamaño normal.

g. Precisión de los agujeros punzonados y de los taladrados a diámetro menor

Todos los agujeros punzonados al tamaño normal, punzonados a un diámetro


menor, o taladrados a un diámetro menor, se deben hacer con una precisión tal,
que después de ensambladas las piezas (y antes de realizar el escariado) pueda
pasarse perpendicularmente a las piezas y sin desalineado, una varilla cilíndrica
de 1/8 de pulgada (0.32 cm) menor que el diámetro nominal del agujero en, por lo
menos, un setenta y cinco por ciento (75%) de cualquier grupo contiguo de
agujeros en el mismo plano. Si este requisito no se cumple, deben ser
243
rechazadas las piezas incorrectamente perforadas. Si hay algún agujero que no
permita el paso de una varilla de 3/16 de pulgada (0.476 cm) menor que el
diámetro nominal de agujero perforado, ésto será causa suficiente para
rechazarlo.
h. Precisión de los agujeros escariados y de los taladrados a tamaño normal

En el caso de los agujeros escariados y los taladrados a tamaño normal, el


ochenta y cinco por ciento (85%) de ellos en cualquier grupo contiguo, después
del escariado o taladrado, no deberá mostrar una desviación mayor de 1/32 de
pulgada (0.8 mm) entre espesores adyacentes de metal.

CD.650.4.2.4 Enderezamiento del material

Todo el material estructural deformado deberá ser enderezado por métodos


adecuados, antes de ser armado, abrirle agujeros o trabajado de otra manera en
el taller.

Las torceduras y dobleces ásperos o filosos serán causa de rechazo del material.
El enderezado de extremos doblados de láminas, angulares y otros perfiles, se
deberá hacer por métodos que no causen fractura u otros daños al material.
Ningún metal deberá ser calentado, a menos que ésto sea estrictamente
necesario, en cuyo caso el calentamiento se deberá hacer a una temperatura no
mayor que la que produce un color rojo cereza. Después del calentamiento, el
metal se deberá enfriar lentamente. A continuación del enderezado de una
dobladura, la superficie del metal se debe inspeccionar cuidadosamente,
buscando señales de posibles fracturas.

Excepto cuando se requiera una contraflecha, el material deberá llenar los


siguientes requisitos de rectitud, cuando haya sido colocado en su lugar en el
campo. La desviación permisible para una línea recta no debe exceder de un
milímetro por metro (1 mm/m).

No se deberá usar ningún arriostramiento transversal u otros medios para forzar a


un miembro a mantener la rectitud necesaria durante su armado.

CD.650.4.2.5 Curvatura de vigas laminadas y ensambladas

La operación de curvado se debe realizar al calor antes de pintar el elemento; sin


embargo, se puede efectuar antes o después de completar la soldadura que se
requiera para los atiesadores transversales intermedios. El calentamiento se
deberá conducir de tal manera, que la temperatura del acero no exceda de
seiscientos veinte grados Celsius (620oC). La viga no se podrá enfriar

244
artificialmente hasta tanto la temperatura haya descendido a trescientos quince
grados Celsius (315ºC).

Los aceros fabricados a un punto mínimo de fluencia en exceso de cincuenta mil


libras por pulgada cuadrada (50.000 lb/pg2), no pueden ser curvados al calor.

CD.650.4.2.6 Corte a la llama

El acero estructural, puede ser cortado a la llama, siempre que se obtenga una
superficie lisa, libre de muescas y grietas y se obtenga un perfil exacto mediante el
empleo de una perfiladora mecánica. El corte de llama manual (a pulso) se debe
hacer únicamente cuando sea autorizado en las especificaciones particulares. La
llama cortante deberá ser ajustada y manipulada de modo que se evite cortar más
allá (hacia adentro) de las líneas prescritas.

Las muescas, grietas y asperezas superficiales que no excedan de cinco


milímetros (5 mm) de profundidad, pueden ser eliminadas por cepillado o
esmerilado. Los defectos en bordes cortados con llama, no deberán ser reparados
mediante soldadura, excepto cuando así se indique en las especificaciones
particulares. Se pueden reparar con este método muescas o ranuras ocasionales
con una profundidad menor de diez milímetros
(10mm), en aquellos tipos de acero estructural considerados como soldables de
acuerdo a las normas AASHTO, para el acero de que se trate. La soldadura
terminada se debe esmerilar para dejarla lisa y pareja con la superficie contigua.

CD.650.4.2.7 Ajuste para el empernado

Las superficies de metal que entren en contacto, se deberán limpiar antes del
montaje. Las partes de un miembro, se deberán montar bien aseguradas y
firmemente unidas con pernos antes de empezar el escariado. Las piezas
montadas se deben separar, si es necesario, para la remoción de rebabas y
virutas producidas por el escariado. Todos los miembros deberán estar libres de
torceduras, dobladuras y otras deformaciones.
CD.650.4.2.8 Diagrama de contraflechas

El Constructor deberá proporcionar al Interventor un diagrama de contraflechas


mostrando la contraflecha en todos los nudos de cada tramo o panel para cada
armadura, tomado de las verdaderas medidas obtenidas durante el montaje en el
taller, cuando se trate de montaje completo.
Cuando se use un montaje parcial, el diagrama de contraflechas se deberá basar
en los valores calculados en cada nudo de la armadura.

245
Las armaduras deberán ser combadas de tal forma que todos los miembros
queden rectos y alineados normalmente bajo la carga muerta completa. La
fabricación y montaje de las armaduras se deberá ejecutar de tal manera que se
reduzcan los esfuerzos secundarios hasta donde sea factible. Los empalmes en
los cordones rectos y en las columnas, deberán ser escariados después de armar
los miembros en sus posiciones geométricas apropiadas. Se deberá ejercer
atención especial para la eliminación del efecto que producen las barras de
amarre y los miembros secundarios. Así mismo, se deberán tomar las medidas
adecuadas para compensar la pérdida de contraflecha, resultante de la soldadura
de conectores de corte a los miembros estructurales.

CD.650.4.2.9 Marcas de coincidencia

Las partes componentes armadas en el taller, con el propósito de abrir agujeros


para las conexiones de campo, se deberán marcar para el montaje y se deberá
proporcionar a los constructores en el campo y al Interventor, un diagrama que
muestre tales marcas.

CD.650.4.2.10 Terminado de bordes y superficies de apoyo

No se requiere pulir o dar terminado a los bordes de las piezas cizalladas o


cortadas térmicamente, a no ser que específicamente se establezca en los planos,
o que aparezca incluído en una especificación de preparado de borde para
soldadura.
El terminado de las superficies de apoyo, placas base y otras superficies de apoyo
que han de quedar en contacto con concreto o entre sí, deberá cumplir con los
requisitos de aspereza superficial ANSI definidos en la norma ANSI B46.1,
Aspereza Superficial, Ondulado y Trenzado, Parte I, así:

Placas de acero ANSI 2.000


Placas pesadas en contacto en zapatas que han de soldarse ANSI 1.000
Extremos cepillados de miembros a compresión o extremos
pulidos de atiesadores o rellenos ANSI 500
Rodillos y balancines de puentes ANSI 250
Pasadores y huecos de pasadores ANSI 125
Asientos de deslizamiento ANSI 125

CD.650.4.2.11 Juntas colindantes

Las juntas a tope de los miembros en compresión, deberán tener sus caras
acabadas adecuadamente y ajustarse exactamente para asegurar un apoyo
uniforme.

246
Los extremos de los miembros en tensión en los empalmes, deberán tener un
acabado áspero, pero los extremos de los miembros no deberán estar en
contacto. La abertura no deberá exceder de seis milímetros (6 mm).

CD.650.4.2.12 Fabricación de elementos

A menos que se indique en los planos, las placas de acero para elementos
principales y placas de empalme para aletas y los elementos principales
sometidos a tensión deberán cortarse y fabricarse de tal forma, que la dirección
primaria del laminado quede paralela a la dirección de los esfuerzos principales de
tensión y/o compresión.

Los elementos fabricados deberán quedar bien aplomados y estar libres de


torceduras, dobleces y juntas abiertas.
CD.650.4.2.13 Platinas curvas

Las platinas de acero laminado, no soldadas, curvadas en frío, que soportan carga
deberán cumplir con lo siguiente:

Deberán tomarse de platinas en existencia cuya línea de doblez esté en ángulos


rectos con la dirección del laminado, excepto que las nervaduras dobladas en frío
para puentes de tablero ortotrópico puedan doblarse en la dirección del laminado,
si el Interventor lo permite.

El doblado se deberá hacer de tal manera, que no ocurra ninguna rotura en la


platina. Los radios mínimos, medidos en la cara cóncava del metal, están dados
en la Tabla No.CD.650.4, donde ―t‖ es el espesor de la platina.

TABLA No.CD.650.4
RADIOS DE DOBLADO
ESPESOR EN PULGADAS
Hasta De ½ a 1 De 1 a 1 ½ de 1 ½ a 2 ½ De 2 ½ a
½ 4
RADIOS DE DOBLADO

Acero estructural
todos los grados 2t 2½t 3t 3½t 4t

La tolerancia para la recuperación del acero AASHTO M270 grados 70W y


100/100W deberá ser del orden de tres (3) veces la del acero estructural al
carbono. Para el formato en prensa, la luz inferior del troquel deberá ser por lo

247
menos dieciséis (16) veces el espesor de la platina. Se recomiendan golpes
múltiples.

Si se requiere un radio más corto, las platinas deberán ser dobladas al calor a una
temperatura que no sobrepase de seiscientos cincuenta grados Celsius (650ºC),
excepto para aceros AASHTO M270 grados 70W y 100/100W. Si las platinas de
estos aceros tienen que ser dobladas en caliente a temperaturas superiores a
quinientos ochenta grados Celsius (580ºC) o seiscientos diez grados Celsius
(610ºC), respectivamente, dichos aceros se deberán templar y revenir de nuevo
de acuerdo con la práctica de las acerías.

Previo al doblado, las esquinas de las platinas se deberán redondear a un radio de


un milímetro y seis décimas (1.6 mm) en todas las partes de la platina que deben
ser dobladas.
CD.650.4.2.14 Ajuste de los angulares de refuerzo

Los angulares de refuerzo para extremos de vigas o de soporte en puntos de


cargas concentradas, deberán ser fresados, esmerilados o rectificados
adecuadamente, para asegurar un asiento parejo contra los angulares que forman
el ala o contra el ala de las vigas. Se podrá permitir el uso de soldadura en vez de
fresado o esmerilado, cuando así se especifique en los planos o en las
especificaciones particulares.

Los angulares intermedios (que no soporten carga concentrada), deberán ser


suficientemente ajustados para impedir el paso del agua después de ser pintados.

CD.650.4.2.15 Barras de ojo

Los agujeros para pasadores pueden ser cortados con llama, a un diámetro por lo
menos de cinco centímetros (5 cm) menor que el diámetro acabado del pasador.
Las barras de ojo que vayan a ser colocadas lado a lado en la estructura, se
deberán afianzar fuertemente unas con otras en el orden en que serán colocadas
en el pasador y taladradas en ambos extremos mientras están sujetadas. Las
barras de ojo deberán ser estampadas con letras de acero en las cabezas de cada
pieza al terminar su fabricación, de modo que queden visibles cuando las barras
sean colocadas en su lugar en la estructura. Las barras de ojo deberán ser rectas
y estar libres de torceduras, y los agujeros para los pasadores deberán quedar
situados con exactitud en la línea central de la barra. La inclinación de las barras
con respecto al plano de la armadura no deberá exceder de cinco milímetros por
metro (0.5 cm/m).

Los bordes de las barras de ojo que queden entre la línea media transversal de
sus agujeros para pasadores, deberán ser cortados simultáneamente con dos (2)
248
sopletes que trabajen mecánicamente uno frente al otro, guiados por una plantilla
maciza para evitar la distorsión de las planchas.

CD.650.4.2.16 Revenido y alivio de esfuerzos

Los elementos estructurales que deban revenirse o normalizarse, deberán


maquinarse, taladrarse y enderezarse después del tratamiento al calor. El
normalizado y revenido (temple total) se harán de acuerdo a lo especificado en la
norma ASTM E44. La temperatura dentro del horno se deberá mantener uniforme
durante el calentamiento y enfriamiento, de modo que no se presente una
diferencia de temperatura mayor de treinta y ocho grados Celsius (38ºC) en dos
puntos del elemento.

Los elementos de acero de calidad AASHTO M270, grados 70W y 100/100W, no


se deben revenir, normalizar o aliviar de esfuerzos, sin la aprobación previa del
Interventor.

Un registro de cada cargada de horno debe identificar las piezas e indicar las
temperaturas y el programa realmente utilizados. Se deben proporcionar
instrumentos apropiados, incluyendo pirómetros de registro, para determinar en
cualquier momento la temperatura de los elementos dentro del horno. Los
registros de la operación deben estar disponibles al Interventor y tener su
aprobación. Las temperaturas de retención para el alivio de esfuerzos de aceros
de calidad AASHTO M270, grados 70W y 100/100W no deberán exceder de
quinientos ochenta grados Celsius (580ºC) o seiscientos diez grados Celsius
(610ºC), respectivamente.

Los elementos, tales como zapatas de puentes, pedestales, y otras partes


construidas mediante secciones de platina soldadas juntas, deberán aliviarse de
esfuerzos de acuerdo con el parágrafo 4.4 de la norma AWS D1.1 cuando lo
requieran los planos, las especificaciones, o las disposiciones especiales que
controlan el contrato.

CD.650.4.2.17 Pasadores y rodillos

a. Características generales

Los pasadores y rodillos se deberán tornear exactamente a las dimensiones


indicadas en los planos y estar rectos, lisos y libres de imperfecciones. Los
pasadores y rodillos de más de veintidós centímetros y nueve décimas (22.9 cm)
de diámetro deberán ser de acero forjado y revenido. Los pasadores y rodillos de

249
veintidós centímetros y nueve décimas (22.9 cm) o menos de diámetro, pueden
ser ya sea forjados y revenidos o torneados de acero al carbono acabado en frío.

En los pasadores de más de veintidós centímetros y nueve décimas (22.9 cm) de


diámetro, se deberá perforar un agujero de cinco centímetros (5 cm) de diámetro
mínimo a todo lo largo del eje después que se ha enfriado la forja a una
temperatura por debajo del rango crítico, bajo condiciones adecuadas, para evitar
daño por enfriamiento demasiado rápido, y con anterioridad al temple.

b. Perforación de los agujeros para pasadores

Estos agujeros deberán ser taladrados lisos y rectos, de acuerdo con las medidas
de los planos, en ángulo recto con los ejes del miembro y paralelos entre sí, a
menos que se requieran en otra forma. La superficie final del agujero, deberá ser
acabada con un taladro más fino.

c. Espacio libre para pasadores

El diámetro del agujero para pasador no deberá exceder el diámetro de éste en


más de medio milímetro (0.5 mm) para pasadores de doce centímetros y siete
décimas (12.7 cm) o menos en diámetro, ni de ocho décimas de milímetro (0.8
mm) para pasadores más grandes.
d. Roscas para pasadores

Las roscas para pasadores deberán ajustar con precisión en las tuercas y deberán
cumplir con la Unified Standard UNC-ANSI B1.1 del American National Standards
Institute, para clase 2 A en pasadores y pernos, y clase 2 B para tuercas; excepto
para pasadores con diámetro de tres y medio centímetros (3.5 cm) o mayor, las
roscas deben ser de seis (6) vueltas por pulgada.

e. Tuercas guías y de montaje

Dos (2) tuercas guías y dos (2) tuercas de montaje deberán ser proporcionadas
para cada tamaño de pasador, a menos que los planos lo indiquen de otra forma.

CD.650.4.2.18 Conexiones con pernos normales

a. Generalidades

Los pernos pueden ser no torneados, torneados, o pernos nervados que cumplan
con los requisitos de los pernos grado A de la norma ASTM A3307 para
sujetadores de acero de bajo contenido de carbón roscados exterior e
interiormente. Las conexiones pernadas se utilizan sólamente como se indica en
250
los planos o en disposiciones especiales. Los pernos deberán tener doble tuerca o
tuercas sencillas de cierre automático a menos que se indique diferente en los
planos o en las disposiciones especiales. Cuando las caras de apoyo tienen una
pendiente de más de 1:20 con respecto a un plano normal al eje del perno, se
deberán utilizar arandelas biseladas.

b. Pernos sin tornear

A menos que se especifiquen otros tipos, se deberán suministrar pernos sin


tornear.

c. Pernos torneados

La superficie del cuerpo de los pernos torneados deberá tener un grado de


aspereza de 125 según la norma ANSI. Las cabezas y tuercas deberán ser
hexagonales con las dimensiones estándar para pernos del tamaño nominal
especificado o el tamaño nominal siguiente. El diámetro de las roscas deberá ser
igual al cuerpo del perno o al diámetro nominal del perno especificado. Los huecos
para pernos torneados deberán ser ensanchados cuidadosamente con los pernos
suministrados para proveer un ligero ajuste de martillo. Las roscas deberán quedar
totalmente fuera de los huecos y una arandela se proveerá bajo la tuerca.

d. Pernos nervados

El cuerpo de los pernos nervados deberá ser de una forma aprobada con
nervaduras continuas longitudinales. El diámetro del cuerpo medido sobre un
círculo a través de los puntos de las nervaduras deberá ser dos milímetros (2.0
mm) mayor que el diámetro nominal especificado en los pernos.

A menos que se especifique diferente, los pernos nervados se deberán suministrar


con cabezas redondas de acuerdo a la norma ANSI B18.5. Las tuercas deberán
ser hexagonales, bien sea ahuecadas o con una arandela de espesor adecuado.
Los pernos nervados harán con los huecos un ajuste estrecho. La dureza de las
nervaduras deberá ser de tal manera, que éstas no se aplasten demasiado para
permitir el giro de los pernos dentro de los huecos durante el apretado. Si el perno
se tuerce por cualquier razón antes de ser apretado, el hueco se deberá
ensanchar con cuidado y el perno deberá ser reemplazado por uno de mayor
tamaño.

CD.650.4.2.19 Conexiones con pernos de alta resistencia

a. Generalidades

251
Los pernos de alta resistencia, las tuercas y roldanas de los mismos, deberán
estar de acuerdo al aparte CD.650.2.1.8. Las cabezas y las tuercas deberán ser
hexagonales. Las roldanas circulares deberán ser planas y lisas y las roldanas
biseladas, cuadradas o rectangulares. Las medidas de los pernos y tuercas
deberán satisfacer los requisitos de ANSI B18.2 para pernos pesados
hexagonales y tuercas pesadas semi-acabadas, hexagonales.

b. Piezas unidas con pernos y montaje

Las superficies de las piezas en contacto con la cabeza del perno y la tuerca,
deberán tener una inclinación no mayor de 1 a 20, con respecto al plano
perpendicular al eje del perno. Las partes deberán ajustarse sólidamente entre sí
al ser montadas, y no se deberán separar con empaques u otro material
compresible.
Las superficies de contacto de las juntas deberán estar libres de suciedad, aceite,
pintura, laca, galvanizado, escamas de óxido sueltas, rebabas, picaduras y otros
defectos que eviten el contacto íntimo de las partes.

Los pernos deberán ser instalados con una roldana endurecida debajo del
elemento (tuerca o cabeza de perno) que dé vuelta al ser apretado. La roldana
deberá ser lisa cuando la superficie de contacto de la pieza a unir con el perno o
tuerca, tenga una inclinación no mayor de 1 a 20, en relación con el plano normal
al eje del perno.

Cuando la cara exterior de la pieza en contacto tenga una inclinación mayor, se


deberán usar roldanas biseladas para compensar la falta de paralelismo.

Los pernos pueden ser apretados con llaves de fuerza calibradas, llaves de
impacto, llaves de torsión manuales u otro método aprobado, hasta alcanzar la
tensión requerida en los planos o disposiciones especiales. La tensión mínima no
debe ser menor que la tensión de prueba señalada en AASHTO M164 y AASHTO
M253, según lo muestra la Tabla No.CD.650.5.

TABLA No.CD.650.5
TENSION MINIMA EN PERNOS
(Toneladas)

DIMENSION NORMAL DEL PERNO TIPO DE PERNO


Pg mm AASHTO M-164 AASHTO M-253
(ASTM A-325) (ASTM A-490)
1/2 12.7 5.4 6.8
5/8 15.9 8.6 10.9
3/4 19.1 12.7 15.9
7/8 22.2 17.7 22.2
252
1 25.4 23.1 29.0
1 1/8 28.6 25.4 36.2
1 1/4 31.8 32.2 46.2
1 3/8 34.9 38.5 54.8
1 1/2 38.1 46.7 67.0

La tensión deberá ser comprobada por el Interventor, mediante llaves de torsión


manuales calibradas. Las tuercas deberán ser colocadas del lado no visible de los
miembros y los agujeros de los pernos deberán estar de acuerdo a lo especificado
en el aparte CD.650.4.2.3.

Los pernos AASHTO M253 y los pernos galvanizados AASHTO M164 no se


deben reutilizar. Sólamente se pueden reutilizar los pernos AASHTO M164, si se
tiene la aprobación del Interventor. La corrección o reajuste de pernos
previamente apretados que se pueden haber aflojado por el ajuste de los pernos
contiguos no debe ser considerado como reutilización, siempre y cuando el ajuste
continúe desde la posición inicial y no requiera una rotación mayor que la de la
Tabla No.CD.650.6, incluyendo la tolerancia.

TABLA CD.No.650.6
ROTACION DE TUERCAS COMPLETAMENTE APRETADAS (a)(b)
LONGITUD DEL PERNO DISPOSICION CARAS EXTERNAS DE LAS PARTES
(LADO INFERIOR DE PERNADAS
UNA CARA
AMBAS CARAS
AMBAS NORMAL AL EJE
INCLINADAS 1:20
CARAS DEL PERNO, LA
LA CABEZA AL EXTRE- MAX. DE LA NORMAL
NOR- OTRA INCLINADA
MO DEL PERNO) AL EJE DEL PERNO
MALES AL 1:20 MAXIMO
(SIN ARANDELAS
EJE DEL (SIN ARANDELAS
BISELADAS)
PERNO BISELADAS)
Hasta 4 días inclusive
1/3 de vuelta 1/2 de vuelta 2/3 de vuelta
De 4 a 8 días inclusive
1/2 de vuelta 2/3 de vuelta 5/6 de vuelta
De 8 a 12 días inclusive
2/3 de vuelta 5/6 de vuelta 1 vuelta
(c)

Notas:

(a) Rotación de la tuerca relativa al perno, sin tener en cuenta el elemento (tuerca
o perno) que gira. Tolerancia de rotación: hasta 1/2 pulgada o menos, más o
menos 30 grados; 2/3 de vuelta o más, más o menos 45 grados.
(b) Aplicable sólo a conexiones en que todo el material del agarre es acero.
253
(c) No se ha establecido un procedimiento de vuelta de tuerca para los pernos
con longitudes mayores de 12 diámetros. Por consiguiente la rotación se
determinará por pruebas reales en dispositivos adecuados para medir la tensión.

CD.650.4.2.20 Soldadura

La soldadura se deberá hacer de acuerdo con las prácticas más modernas y


cumpliendo los requisitos aplicables de AWS, D1.1, excepto cuando se disponga
en otra forma en los planos o disposiciones especiales. Los planos deberán
indicar claramente el sitio, tipo, tamaño y amplitud de todas las soldaduras
distinguiéndose, además, claramente entre las de taller y las que se deben hacer
en obra.

El Constructor, deberá someter a la aprobación del Interventor, con anterioridad al


inicio del trabajo, los procedimientos propuestos para soldadura, que llevará a
cabo tanto en el taller como en la obra.
Todos los equipos de soldadura así como los operadores de los mismos deben ser
precalificados previamente por una organización aprobada por el Instituto Nacional
de Vías y de acuerdo con los procedimientos de AWS D1.1. Sin embargo, cuando
una empresa fabricante de reconocida capacidad y experiencia, precalifica sus
equipos de soldar y a los operarios de los mismos, de acuerdo con las normas
AWS D1.1, citadas y presente la certificación correspondiente donde conste que el
equipo de soldar y los operarios han sido calificados dentro de los doce (12)
meses anteriores a la iniciación del trabajo en la estructura de que se trate, y que
ha estado llevando a cabo soldaduras satisfactorias del tipo exigido, en el período
de tres (3) meses anteriores al trabajo requerido, el Interventor podrá considerar
idóneos tales equipos y operarios.

Cuando la empresa fabricante o el Constructor no ha tenido las facilidades para


precalificar sus equipos y operarios, éstos podrá ser precalificados de acuerdo a
AWS D1.1, citadas, por una organización aprobada.

No obstante lo anterior, el Interventor podrá ordenar el examen de los equipos


que, a su juicio, no sean satisfactorios o de los operarios cuya habilidad o
experiencia sea dudosa.

Las soldaduras no se deberán hacer cuando las superficies estén mojadas o


expuestas a la lluvia, viento fuerte o cuando los soldadores estén expuestos a
condiciones inclementes del tiempo.

Las soldaduras no se deben exceder de las especificadas en los planos, ni deben


ser cambiadas sus localizaciones sin la aprobación expresa del Interventor.

254
CD.650.4.2.21 Pintura de taller

a. Preparación de la superficie

Las superficies de metal a pintarse, incluyendo las galvanizadas, se deberán


limpiar perfectamente, quitando el polvo, óxido, las escamas sueltas de laminado,
escamas de soldadura, suciedad, aceite o grasa y otras sustancias extrañas. A
menos que la limpieza se efectúe por medio de chorro de arena, debe
neutralizarse toda el área de soldadura con un agente químico apropiado y debe
lavarse bien con agua, antes de principiar la limpieza.
Para evitar la oxidación de un área limpiada, previa a su pintura, aquella debe ser
suficientemente pequeña. Si las superficies que ya se han limpiado se oxidan
antes de aplicarles la pintura, el Constructor deberá limpiarlas de nuevo, por su
propia cuenta.
La primera mano de pintura deberá aplicarse a superficies completamente libres
de oxidación.
La limpieza se deberá efectuar con abrasivos (chorro de arena o de limaduras de
acero), vapor o disolventes, según se indique en los documentos del proyecto. Se
utilizarán cepillos de alambre manuales o mecánicos, herramientas de raspado
manual o papel de lija, para remover todo el polvo, herrumbre suelta y escamas de
laminado o la pintura que no esté firmemente adherida a las superficies metálicas.

Todas las superficies galvanizadas que han de pintarse, se deberán limpiar


primero mediante el lavado con un disolvente de espíritu mineral, para remover
cualquier aceite, grasa o material extraño al recubrimiento galvanizado.

b. Aplicación de pintura de taller

La estructura de acero deberá ser pintada con dos (2) manos de pintura de taller,
después de que haya sido aceptada, y antes de su envío.

Las superficies que no vayan a quedar en contacto entre sí, pero que sean
inaccesibles después del montaje final, se deben pintar con tres (3) manos de
pintura de taller. Las superficies que vayan a quedar en contacto entre sí en el
campo, deben recibir una (1) mano de pintura en el taller, excepto los empalmes
principales para cordones de armadura y los empalmes grandes de vigas armadas
que involucren múltiples espesores de metal, en cuyo caso la mano de pintura de
taller dificultaría el montaje. Las superficies de contacto en el campo que no
hayan sido pintadas con una (1) mano de pintura de taller, deben recibir una (1)
mano de laca u otro recubrimiento protector aprobado.

No se deben pintar las superficies que vayan a estar en contacto con el concreto.

255
El acero estructural que vaya a ser soldado, no se debe pintar antes de que la
soldadura haya sido completada. El acero que se vaya a soldar solamente en el
taller y seguidamente haya de unirse con pernos en el campo, deberá recibir dos
(2) manos de pintura después que se haya terminado la soldadura de taller. El
acero que vaya a ser soldado en el campo, deberá recibir una (1) mano de aceite
de linaza hervido o de otro recubrimiento protector aprobado, después que se
haya completado la soldadura y montaje en el taller.
Se deberá dar una (1) mano de pintura a las piezas fundidas de hierro y acero,
pulidas o acabadas.

Con excepción de las juntas a tope y láminas de base, las superficies acabadas a
máquina deberán ser pintadas tan pronto como sea posible, después de haber
sido aceptadas, con una mezcla caliente de albayalde y sebo, o con una (1)
mano de otro protector debidamente aprobado, antes de retirarlas del taller.

Las marcas de montaje para identificación de los miembros en el campo y las


marcas indicadoras del peso, se deben pintar sobre superficies previamente
pintadas con la mano de pintura de taller. El material no se debe cargar para su
envío, a menos que esté completamente seco y, en cualquier caso, en no menos
de veinticuatro (24) horas después que la pintura haya sido aplicada.

c. Limitaciones

No se debe aplicar pintura cuando la temperatura del acero pase de treinta y ocho
grados Celsius (38ºC); cuando haya niebla; cuando esté lloviznando o lloviendo, o
la humedad relativa del aire exceda de ochenta y cinco por ciento (85%); o
cuando la temperatura del aire sea inferior a cinco grados Celsius (5ºC).

No se deberá aplicar pintura sobre superficies húmedas o sobre superficies tan


calientes que produzcan ampollas en la pintura o una película porosa de la misma.

Cuando la pintura deba aplicarse forzosamente en tiempo húmedo o frío, el acero


deberá ser pintado bajo techo o cubierta y mantenerse resguardado hasta que la
pintura seque completamente o hasta que las condiciones del tiempo permitan su
exposición al aire libre.

d. Aplicación de otros tipos de pintura

En caso de que los documentos del proyecto indiquen la aplicación de pinturas


diferentes a las especificadas en el aparte CD.650.2.10, aquellos deberán indicar
el procedimiento de aplicación en el taller y en el campo, así como sus
limitaciones.

256
CD.650.4.3 Embarque y almacenamiento de los elementos

CD.650.4.3.1 Embarque

El Constructor deberá marcar cada elemento apropiadamente para facilitar el


montaje y deberá suministrar al Interventor un diagrama de montaje, así como
todas las copias que éste demande de órdenes de materiales, diagramas de
montaje y relaciones de despachos que indiquen los pesos de los elementos
individuales. Los elementos que pesen más de tres toneladas (3 t) deberán
llevar los pesos marcados sobre ellos.

Los elementos estructurales se deberán cargar en camiones, de tal forma que


puedan ser transportados y descargados en el sitio de destino, sin sufrir esfuerzos
excesivos, deformarse o dañarse de otra manera.

Los pernos de la misma longitud y diámetro, lo mismo que las tuercas o arandelas
sueltas de cada tamaño se deben empacar por separado. Los pasadores, partes
pequeñas y paquetes de pernos, arandelas y tuercas se deben despachar en
cajas, guacales o barriles, pero el peso bruto de cada paquete no debe exceder de
ciento cincuenta kilogramos (150 kg). Una lista y descripción del material
contenido se debe marcar claramente en el lado exterior de cada paquete de
embarque.

CD.650.4.3.2 Almacenamiento

El acero se debe almacenar sobre plataformas o sobre largueros por encima del
suelo y se debe proteger, tanto como sea posible, de la exposición a condiciones
que produzcan oxidación u otro deterioro superficial. Las vigas de alma llena y las
vigas armadas, se deberán colocar con el alma vertical y deberán ser apuntaladas.
Los miembros largos, tales como columnas y cordones, se deberán apoyar sobre
largueros colocados lo suficientemente cerca para evitar daños por deflexión.

CD.650.4.4 Montaje

CD.650.4.4.1 Generalidades

Si la infraestructura y la superestructura se construyen bajo contratos diferentes,


se deberán proporcionar al Constructor todas las obras de infraestructura de
acuerdo a las elevaciones y alineamientos correctos y se deben establecer las
elevaciones y alineamientos para la colocación del acero.
El Constructor deberá instalar la estructura metálica, retirar la construcción
provisional y ejecutar todos los trabajos necesarios para la terminación de la obra.

257
En caso de estipularse, deberá retirar las estructuras existentes, todo en
concordancia con los planos y las especificaciones.
CD.650.4.4.2 Diagrama de montaje

Si la fabricación y el montaje de la superestructura se realizan bajo contratos


diferentes, el Interventor deberá suministrar los planos de detalle de la estructura
que ha de montarse, incluyendo detalles de taller, diagramas de arqueo,
diagramas de montaje, lista de los pernos de campo, y copia de la relación de
despachos que muestre la lista de las partes, con sus pesos respectivos.

Si las dos actividades se ejecutan en el mismo contrato, el Constructor deberá


proporcional diagramas de montaje preparados por el fabricante, en los cuales se
deberá indicar el método y procedimiento de montaje por emplear, los cuales
deberán ser compatibles con los detalles de fabricación.

CD.650.4.4.3 Obra falsa

La obra falsa o construcción provisional necesaria para el montaje de la estructura


de metal, deberá ser diseñada, sólidamente construida, y mantenida en forma
adecuada para que resista las cargas a que será sometida.

Si se requiere, el Constructor deberá proponer y someter para la aprobación del


Interventor, planos de la obra falsa y de los cambios necesarios para mantener el
tránsito en estructuras existentes. La aprobación de los planos del Constructor no
lo exonera de cualquier responsabilidad.

CD.650.4.4.4 Métodos de trabajo

Con anterioridad al inicio de los trabajos de montaje, el Constructor deberá


informar al Interventor sobre el método de montaje que se propone seguir, como
también la cantidad y características del equipo que se propone utilizar, el cual
está sujeto a la aprobación de éste. La aprobación del Interventor no exonera al
Constructor de la responsabilidad por la seguridad de su método o equipo y de la
ejecución de los trabajos en total concordancia con los planos y las
especificaciones. No se deberá ejecutar ningún trabajo sin antes haber obtenido
la aprobación del Interventor.

CD.650.4.4.5 Apoyos y anclajes

a. Preparación de las áreas de soporte

El Constructor de la sub-estructura, deberá terminar las áreas de apoyo para las


zapatas de la armadura de acero, de acuerdo con los planos y niveles requeridos.
258
Las zapatas y láminas de soporte no deben ser colocadas sobre superficies
indebidamente acabadas, deformadas o irregulares. El Constructor de la super-
estructura deberá verificar la localización, elevaciones y acabado de las áreas de
soporte, y notificar al Interventor sobre cualquier variación de los requisitos de los
planos.

Los apoyos para puentes no se deberán colocar sobre superficies que presenten
irregularidades o estén terminadas incorrectamente.

b. Métodos de colocación de las zapatas y láminas de soporte

El Constructor de la super-estructura, deberá colocar las zapatas niveladas en su


posición exacta sobre las áreas de apoyo.

Las zapatas y láminas de soporte, pueden ser colocadas sobre capas de lona de
algodón y minio rojo; láminas de plomo; almohadillas preformadas de caucho y
fibra de algodón; o almohadillas elastoméricas de soporte de las calidades
indicadas en el aparte CD.650.2.9, o bien sobre una capa de mortero de cemento
Portland, según los detalles de los planos o las disposiciones especiales. En caso
de usar mortero de cemento, se debe cuidar de no colocar ninguna carga sobre
las zapatas hasta que el mortero haya endurecido por lo menos durante noventa y
seis (96) horas, debiendo conservarse humedecido el mismo durante ese
período.

c. Pernos de anclaje

La ubicación de los pernos de anclaje en relación con los agujeros de las zapatas
o láminas de soporte deberá ser la que corresponda a la temperatura al efectuarse
el montaje. Las tuercas en los pernos de anclaje de los apoyos móviles de
puentes se deberán ajustar para permitir el libre movimiento de la estructura.

Si la sub-estructura y la super-estructura van a ser construidas bajo contratos


separados, los pernos de anclaje deben ser colocados por el Constructor de la
sub-estructura y será responsabilidad del Constructor de la super-estructura
proporcionar al primero los pernos de anclaje y los planos correctos para su
colocación.

d. Láminas de soporte o de expansión de bronce o de aleación de cobre

Cuando se empleen láminas de soporte o de expansión de bronce o de aleación


de cobre, de la calidad especificada en el aparte CD.650.2.9.3, las superficies de
deslizamiento del acero en contacto con las láminas de soporte o de expansión,

259
deberán ser recubiertas con un lubricante del tipo recomendado por el fabricante
de las láminas.

c. Balancines y soportes colgantes

A menos que se indique en otra forma en los planos o disposiciones especiales,


los soportes especiales, como los balancines y los soportes colgantes para tramos
suspendidos, deberán ser colocados a plomo y los dispositivos de expansión
ajustados a la temperatura durante el montaje, y tomando en cuenta el cambio de
longitud de la estructura debido a la deflexión por carga muerta.

CD.650.4.4.6 Enderezamiento de material doblado y contraflecha

a. Enderezamiento de material doblado

El enderezamiento de platinas, ángulos, otros perfiles y elementos armados,


cuando lo autorice el Interventor, se deberá llevar a cabo por métodos que no
produzcan roturas u otros tipos de averías. Los elementos torcidos se deben
enderezar por medios mecánicos, con la aprobación del Interventor, por
procedimientos planeados cuidadosamente y aplicación supervisada de una
cantidad limitada de calor. Los elementos de acero de calidad AASHTO M270
grados 100/100W, solamente se pueden enderezar al calor, mediante
procedimientos rígidamente controlados y cada aplicación de calor está sujeta a la
aprobación del Interventor. En ningún caso, la temperatura máxima del acero
AASHTO M270 grados 70W y 100/100W deberá exceder de quinientos ochenta o
seiscientos diez grados Celsius (580ºC ó 610ºC) respectivamente, ni exceder de
cuatrocientos ochenta o quinientos diez grados Celsius (480ºC ó 510ºC),
respectivamente, en el metal de aporte o dentro de quince centímetros (15 cm) de
éste. El calor no se puede aplicar directamente sobre el metal de aporte. En
todos los demás aceros, la temperatura del área calentada no deberá exceder de
seiscientos cincuenta grados Celsius (650ºC) (un rojo apagado) según puede
controlarse con tizas indicadoras de temperatura, líquidos o termómetros
bimetales.

Las paredes que se han de enderezar al calor, deberán estar sustancialmente


libres de esfuerzos y de fuerzas externas, salvo los esfuerzos resultantes de los
medios mecánicos utilizados conjuntamente con la aplicación de calor.

Luego de enderezado de una curva o bomba, se deberá inspeccionar


cuidadosamente la superficie del metal, para detectar cualquier tipo de rotura.

260
b. Contraflecha

La corrección de errores en el bombeo en vigas y viguetas de material AASHTO


M270 grados 70W y 100/100W se deberá hacer solamente bajo procedimientos
rígidamente controlados.

CD.650.4.4.7 Ensamblaje

Las partes se deberán ensamblar con exactitud, siguiendo las indicaciones de los
planos y las contramarcas de montaje. El material se debe manejar con cuidado
con el fin de evitar que alguna de las partes sufra dobleces, rupturas y averías. Se
debe evitar el martilleo que cause daños o torceduras a los elementos. Antes del
ensamble de los elementos se deberán limpiar las superficies de apoyo y aquellas
que estén en contacto permanente.

CD.650.4.4.8 Conexiones con pasadores

El clavado de pasadores se deberá llevar a cabo con la utilización de tuercas


guías y tuercas de golpeo suministradas por el Constructor sin costo alguno para
el Instituto Nacional de Vías. Los pasadores se deberán clavar en forma tal, que
los elementos tengan contacto completo sobre ellos. Las tuercas de los pasadores
se deberán atornillar con fuerza y las roscas escariarse con una herramienta en el
lado de la tuerca.

CD.650.4.4.9 Pintura de campo

Cuando el trabajo de montaje en el campo haya terminado, incluyendo todo el


empernado, soldado y el enderezado del metal doblado, se deberá eliminar todo el
óxido, escamas, suciedad, grasa y otro material extraño adherido, según se
especifica en el aparte CD.650.4.2.21.a, antes de la aplicación de cualquier
pintura.

Se deberá aplicar una (1) mano de retoque a todos los pernos y soldaduras de
campo, inspeccionados y aprobados y a cualesquiera superficies cuya pintura de
taller se haya gastado o deteriorado.
Cuando la mano de retoque de campo haya secado completamente y la limpieza
de campo se haya terminado satisfactoriamente, se deberán aplicar las manos de
campo que sean requeridas en los planos o las disposiciones especiales, pero no
menos de dos (2).

En ningún caso, se deberá aplicar una (1) mano de pintura hasta que la mano
anterior haya secado completamente en todo el espesor de la película de pintura.
Todos los intersticios y cavidades pequeñas que no fueron selladas a prueba de
261
agua al aplicar la primera mano de campo, se deberán llenar con una mezcla
pastosa de albayalde rojo y aceite de linaza, antes de aplicar la segunda mano.

Aquellas superficies que sean inaccesibles después del montaje, se deberán


pintar previamente con dos (2) manos de campo.

La aplicación de la segunda mano de campo se debe posponer hasta que se haya


colocado y acabado el trabajo del concreto adyacente. Si las operaciones del
concreto han dañado la pintura, la superficie afectada se deberá limpiar y pintar de
nuevo.

Si el tránsito produce una cantidad dañina de polvo, el Constructor deberá, antes


de aplicar la pintura y por su propia cuenta, reprimir el polvo a una distancia
prudencial y tomar precauciones necesarias para evitar que éste y la suciedad
entren en contacto con las superficies pintadas.
Las limitaciones climatológicas indicadas para la pintura en taller, rigen igualmente
para la pintura de campo.

CD.650.4.4.10 Ajustes de defectos

La corrección de defectos menores que comprenden pequeñas cantidades de


rimado, cortado y virutas, se considera como parte normal del montaje. Sin
embargo, cualquier error en la fabricación de taller o deformación resultante del
manejo y transporte, que impida el ensamble correcto y el encaje de las partes por
el uso moderado de pasadores de montaje o por una cantidad apreciable de
rimado y cortado o cincelado, se debe reportar inmediatamente al Interventor y
obtener la aprobación del método de corrección, la cual se debe realizar en
presencia de éste. Si se trata de un contrato de montaje únicamente, el
Interventor, con la cooperación del Constructor, deberá mantener un registro
completo de los materiales y la mano de obra utilizados.

CD.650.4.5 Remoción de la obra falsa y limpieza

Al terminar el montaje y antes de su aceptación final, el Constructor deberá retirar


toda obra falsa, materiales excavados y no utilizados, desechos, basura y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable toda la propiedad,
tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la ejecución
de este trabajo y dejará el lugar de la estructura y el área adyacente, limpios y
presentables.

CD.650.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

262
CD.650.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

Verificar que los materiales empleados cumplan los requisitos de calidad


especificados.
Revisar y aprobar cuando corresponda, los diseños, planos y diagramas
necesarios para la ejecución de los trabajos.

Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Constructor.

Evaluar los métodos de trabajo propuestos por el Constructor y aprobarlos cuando


los considere adecuados.

Vigilar que los trabajos se realicen de acuerdo con los planos del proyecto, las
disposiciones especiales y esta especificación.

Verificar que las conexiones con pernos tengan la tensión apropiada.

Exigir las certificaciones requeridas para el equipo de soldadura y sus operarios.

Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas


satisfactoriamente.

CD.650.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD.650.5.2.1 Recibo de materiales

Siempre que lo considere conveniente, el Interventor exigirá al Constructor los


informes de análisis químicos y pruebas físicas efectuadas por el fabricante, que
determinen la calidad del acero empleado. Si no los suministra, el Interventor,
ordenará la ejecución de las pruebas pertinentes, a expensas del Constructor.
Todo material que no cumpla las exigencias de la respectiva especificación, será
rechazado.

CD.650.5.2.2 Identificación

El Interventor se abstendrá de autorizar la fabricación de la estructura, si las


piezas no están debidamente identificadas como se indica en el aparte
CD.650.4.1.2.

CD.650.5.2.3 Perforaciones
263
Sólo se aceptará acero en el cual las perforaciones efectuadas a las piezas, se
encuentren dentro de las tolerancias mencionadas en el aparte CD.650.4.2.3.

CD.650.5.2.4 Fabricación y montaje

El Interventor sólo aceptará la obra ejecutada de acuerdo con los diseños y


diagramas de montaje, empleando los materiales adecuados y cumpliendo los
requisitos y tolerancias establecidos en los diferentes apartes del numeral
CD.650.4.

Todo material u obra ejecutada, cuya calidad y características no se ajusten a los


planos, las disposiciones especiales, esta especificación y las instrucciones del
Interventor, deberán ser corregidos por el Constructor, sin costo alguno para el
Instituto Nacional de Vías, empleando procedimientos aprobados por el
Interventor, de manera que el trabajo corregido sea de su entera satisfacción.

CD.650.6. ELEMENTOS DE LA ESTRUCTURA METÁLICA

CD.650.6.1 Platinas de anclaje estructura metálica 35x35cm e=63mm

Cada platina comprende los tres pernos de 38 mm y 3.0 metros, roscados en toda
su longitud previamente embebidos en el concreto del macizo y en los concretos
de los inicios del Arco con sus tuercas como indica el plano, también comprende la
platina de acero de 63 mm de espesor y una superficie de 35cm x 35cm con su
esquina recortada, como lo indican los planos y las tres tuercas finales para
sujetar las platinas.
El Contratista debe tener cuidado en el fundido de los concretos del macizo y el
concreto del arranque de los arcos para dejar embebidos los pernos, los cuales
debe localizar con equipos de Topografía y construir una canastilla para garantizar
el amarre y la perfecta colocación futura de la Estructura Metálica.

Incluye la platina, los tres pernos, las nueve tuercas, la canastilla de fijación y su
perfecta localización.

CD.650.6.2 Platinas de anclaje estructura metálica 24x35cm e=63mm

Cada platina comprende los dos pernos de 32 mm y 2.50 metros, roscados en


toda su longitud previamente embebidos en el concreto del macizo y en los
concretos de los inicios del Arco con sus tuercas como indica el plano, también
comprende la platina de acero de 63 mm de espesor y una superficie de 24 cm x
264
35 cm, como lo indican los planos y las dos tuercas finales para sujetar las
platinas.

El Contratista debe tener cuidado en el fundido de los concretos del macizo y el


concreto del arranque de los arcos para dejar embebidos los pernos, los cuales
debe localizar con equipos de Topografía y construir una canastilla para garantizar
el amarre y la perfecta colocación futura de la Estructura Metálica.

Se deben seguir las especificaciones de INVIAS 640-07.

Incluye la platina, los dos pernos, las seis tuercas, la canastilla de fijación y su
perfecta localización.

CD.650.6.3 Estructura metálica para arcos.

Comprende la construcción y montaje de la Estructura Metálica de los arcos del


puente esta estructura será soldada y no requiere pintura pero debe estar limpia y
con las soldaduras pulidas.

El montaje debe realizarse siguiendo las instrucciones y secuencias que


indica el Ingeniero calculista en el proyecto.
CD.650.6.4 Anclaje metálico M-1

Comprende el corte, soldado e instalación de las platinas en lámina de acero de


alta resistencia y baja aleación M270 Grado50 (AASTHO) - A709 Grado50
(ASTM), con las varillas de anclaje y las tuberías indicadas en planos, previamente
soldadas a las platinas, no requiere pintura pero debe estar limpia y con las
soldaduras pulidas.

El montaje debe realizarse siguiendo las dimensiones, espesores e instrucciones


que indica el Ingeniero calculista en el proyecto.

CD.650.6.5 Anclaje metálico M-2 pintado por la cara exterior con uretano

Comprende el corte, soldado e instalación de las platinas en lámina de acero de


alta resistencia y baja aleación M270 Grado50 (AASTHO) - A709 Grado50
(ASTM), con las varillas de anclaje y las tuberías indicadas en planos, previamente
soldadas a las platinas, en su parte exterior requiere limpieza, anticorrosivo
epóxico y pintura de acabado en uretano gris.

El montaje debe realizarse siguiendo las dimensiones, espesores e instrucciones


que indica el Ingeniero calculista en el proyecto.

265
CD.650.6.6 Anclaje metálico M-3

Comprende el corte, soldado e instalación de las platinas en lámina de acero de


alta resistencia y baja aleación M270 Grado50 (AASTHO) - A709 Grado50
(ASTM), con las varillas de anclaje y las tuberías indicadas en planos, previamente
soldadas a las platinas, no requiere pintura pero debe estar limpia y con las
soldaduras pulidas.

El montaje debe realizarse siguiendo las dimensiones, espesores e


instrucciones que indica el Ingeniero calculista en el proyecto.

CD.650.6.7 Suministro e instalación pendolones pintados con anticorrosivo


epóxico y acabado en uretano

Comprende el suministro pendolones de acero tipo SAE 4140 calibrado,


maquinado, montaje y pernado de los pendolones del puente.

El Contratista deberá suministrar todos los elementos de unión y los


elementos para la fijación de los pendolones al arco y a la viga transversal.

El roscado, las uniones o bujes y las tuercas deberán maquinarse de


acuerdo al diseño del calculista para garantizar los esfuerzos a que se someterán
los elementos.

Se debe pintar con anticorrosivo epóxico y la pintura de acabado será


Uretano.
CD.650.6.8 Barra de acero de alta resistencia ASTM A722, G150, fpu 10500
Kg/cm².

Comprende las barras de acero roscadas calibradas especiales que sirven para
anclar la placa maciza para evitar desplazamientos al montar la estructura
metálica de los arcos.

El acero debe ser el certificado por los proveedores y por los planos del
Calculista.

Incluye el buje roscado que previamente se debe dejar embebido en la losa de la


pila Item. CD633.2.7, también incluye la tubería PVC de 1 ´‖ que se debe dejar
embebida en el concreto de la losa maciza Item. (CD633.2.8) para que pase la
barra, incluye la tuerca de remate y la arandela para que no pase la tuerca.

266
Los elementos que quedan embebidos deben localizarse con equipos de
topografía y deben amarrarse o fijarse muy bien para evitar desplazamientos para
que la barra entre sin problemas por el concreto macizo y por la sobre losa.
Incluye la barra, el buje, la tuerca y su perfecta localización.

CD.650.7 MEDIDA

La unidad de medida del acero estructural será el kilogramo (Kg), aproximado al


entero, de acero incorporado en la estructura, de acuerdo con los planos, las
especificaciones y las instrucciones del Interventor.
La medida incluye el acero estructural, apoyos especiales y demás materiales
complementarios requeridos en los planos y disposiciones especiales,
satisfactoriamente suministrados y montados, incorporados permanentemente en
la estructura objeto del trabajo.

Los tipos de miembros de acero y otros materiales estructurales que se midan,


deberán estar de acuerdo con la clasificación señalada en los planos o en las
disposiciones especiales. Los pernos de anclaje se deberán incluir para el pago,
aún cuando los mismos no sean instalados por el Constructor de la super-
estructura.

No se debe hacer medida por separado de los pasadores y pernos de montaje;


pintura de taller y de campo; galvanizado; cajas, jaulas y otros empaques usados
para embarques; obra falsa; soleras, puntales y varillas empleadas para sostener
las piezas durante su transporte y montaje; y demás materiales requeridos para
completar satisfactoriamente el trabajo de acuerdo con los planos, las
especificaciones y las instrucciones del Interventor.

Tampoco habrá medida separada de almohadillas elastoméricas o preformadas,


excepto si ellas están consideradas en otra partida de pago.

a. Peso de los metales

Se deberá calcular con base en los siguientes pesos unitarios, en kilogramos por
metro cúbico (kg/m³).

Aluminio fundido o forjado 2770


Bronce, fundido 8580
Aleación de cobre 8580
Cobre en láminas 8930
Hierro, fundiddo 7120
Hierro, maleable 7520
Hierro, forjado 7790
267
Plomo en láminas 11310
Acero, laminado, fundido, cobrizo, al silicio, al níquel e
inoxidable, todos los grados 7840
Zinc 7200

b. Perfiles, láminas, barras y tuberías de acero


Como una excepción de lo estipulado anteriormente, los pesos de los perfiles
estructurales y otras piezas laminadas a rodillo, barras y láminas, así como la
tubería de acero, se deberán calcular con base en los pesos nominales indicados
en los manuales, usando las medidas mostradas en los planos aprobados de
fabricación. A menos que se indique en otra forma en dichos planos, se deberán
deducir todos los recortes, cortes y agujeros abiertos, con excepción de los
agujeros para pernos. No se permiten tolerancias para excesos de peso ni para
capas protectoras. El peso de todas las cuñas mostradas en los planos aprobados
de fabricación, será incluido en la cantidad de acero estructural que deba pagarse.

c. Peso de las cabezas de pernos, tuercas, roldanas y puntas roscadas salientes


de pernos

DIAMETRO DEL PERNO PESOS POR 100 PERNOS

Pulgadas Centímetros Kilogramos

1/2 1.27 8.94


5/8 1.59 14.38
3/4 1.90 23.77
7/8 2.22 36.47
1 2.54 52.93
1 1/8 2.86 74.89
1 1/4 3.17 96.16
1 3/8 3.49 127.00
1 1/2 3.81 154.22

d. Soldaduras

El peso se deberá calcular con base en el volumen teórico de las medidas de las
soldaduras, añadiéndole un cincuenta por ciento (50%) como compensación por
excedentes.

e. Piezas fundidas

El peso de las piezas fundidas se deberá calcular con base en las medidas
mostradas en los planos, descontando los agujeros, y añadiéndole un cinco por
268
ciento (5%) como compensación por biseles y excedentes. Pueden ser sustituidos
los pesos calculados por los pesos de la báscula en el caso de partes fundidas
pequeñas y complejas, sobre las cuales resultarían difíciles los cálculos de pesos
exactos.

CD.650.8 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con los planos y esta especificación y aceptado a satisfacción por el
Interventor.

No se pagarán perforaciones para introducir elementos que según la


especificación deban quedar embebidos en el concreto, ya que se debe prever
con anterioridad su colocación.

CD.650.8.1 Diseño y fabricación de estructura metálica

El precio unitario para el diseño y fabricación de la estructura metálica deberá


cubrir todos los costos por concepto del diseño de la estructura; suministro de
materia prima, cargues, transportes, descargues, almacenamiento, corte, ensayos,
patentes, desperdicios, fabricación y montaje en el taller, pintura de taller, equipo y
mano de obra necesarios para ejecutar correctamente el trabajo especificado de
acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor.

CD.650.8.2 Fabricación de estructura metálica

El precio unitario por la fabricación de la estructura metálica incluye todos los


conceptos mencionados en el párrafo anterior, excepto el valor del diseño de la
estructura.

CD.650.8.3 Transporte de estructura metálica

El precio unitario para el transporte de la estructura metálica deberá cubrir todos


los costos por concepto de trasladar la estructura, aceptada por el Interventor, del
taller al sitio de instalación de la obra, y su almacenamiento de acuerdo con las
indicaciones del Interventor.

CD.650.8.4 Montaje y pintura de estructura metálica

El precio unitario para el montaje y pintura de la estructura metálica deberá cubrir


todos los costos por concepto de elaboración de diagramas de montaje, materiales
y construcción de la obra falsa; equipos, mano de obra, andamios, instalaciones
temporales y cables aéreos; así como los costos por concepto de ensamblaje y
269
erección de la estructura en el sitio de la obra; los ajustes de defectos; el
suministro y transporte de la pintura de campo, la preparación de las superficies
metálicas, la aplicación de las manos especificadas; la señalización temporal de la
vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos, y
en general, todo costo necesario para el correcto montaje y pintura de campo de la
estructura de acero.

ITEM DE PAGO

CD650.1 Diseño y fabricación de estructura metálica Kilogramo (kg)

CD650.2 Fabricación de la estructura metálica Kilogramo (kg)

CD650.3 Transporte de estructura metálica Kilogramo (kg)

CD650.4 Montaje y pintura de estructura metálica Kilogramo (kg)

CD650.5 Suministro e instalación pendolones pintados con Kilogramo (kg)


anticorrosivo epóxico y acabado en uretano

CD650.6 Barra de acero de alta resistencia ASTM A722, G150, Kilogramo (kg)
fpu 10500 kg/cm²

270
ARTICULO CD660

CD660. TUBERIA DE CONCRETO SIMPLE

CD660.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en suministro, transporte, almacenamiento, manejo y
colocación de tubería en concreto simple, con los diámetros, alineamientos, cotas
y pendientes mostrados en los planos del proyecto u ordenados por el Interventor;
comprende, además, la construcción del solado y el atraque a lo largo de la
tubería; el suministro de mortero para las juntas de los tubos y la construcción de
éstas y las conexiones a cabezales u obras existentes o nuevas y la remoción y
disposición del material sobrante.

CD660.2 MATERIALES
CD660.2.1 Tubería
Los tubos deberán ser elaborados con una mezcla homogénea de concreto, de
calidad tal, que aquellos cumplan los requisitos de resistencia al aplastamiento y
absorción indicados en la Tabla No. CD660.1, determinados de acuerdo con las
normas de ensayo INV E-601 y E-602, respectivamente.
En todo caso, el tamaño máximo nominal del agregado grueso no podrá exceder
de 19.0 mm (3/4‖) y la mezcla no podrá contener menos de trescientos treinta
kilogramos (330 kg) de cemento por metro cúbico (m3) de concreto.
Cada tubo deberá tener una longitud entre ochenta centímetros y un metro (0.80
m - 1.00 m) y sus extremos deberán estar diseñados de manera de obtener un
encaje adecuado entre ellos, formando un conducto continuo con una superficie
interior lisa y uniforme.

271
Tabla No. CD660.1
REQUISITOS PARA TUBERIAS DE CONCRETO SIMPLE

Diámetro Espesor Resistencia Absorción Ancho de


Interno mínimo
Promedio Máxima Solado
de diseño de pared
(kg/m) (%) (m)
(mm) (mm)

400 33 3100 9.0 1.10


500 43 3500 9.0 1.20
600 54 3900 9.0 1.30

CD660.2.2 Material para solado y atraque


El solado y atraque para la tubería se ejecutarán en concreto simple, clase F,
según lo especificado en el Artículo 630, ―Concreto‖.
CD660.2.3 Mortero o lechada
El mortero para las juntas de la tubería deberá estar constituido por una (1) parte
de cemento Portland y tres (3) partes de arena para concreto, medidas por
volumen en estado seco, con el agua necesaria para obtener una mezcla seca
pero trabajable.
Alternativamente, se podrá emplear una lechada espesa de cemento Portland.

CD660.3 EQUIPO
Se requieren, principalmente, elementos para la producción de agregados pétreos
y fabricación y curado de la mezcla de concreto, conforme se indica en el numeral
630.3 del Artículo 630; moldes para la fabricación de los tubos y equipos para su
transporte y colocación en el sitio de las obras.

272
CD660.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS
CD660.4.1 Preparación del terreno base
Cuando el fondo de la tubería se haya proyectado a una altura aproximadamente
igual o, eventualmente, mayor a la del terreno natural, éste se deberá limpiar,
excavar, rellenar, conformar y compactar, de acuerdo con lo especificado en los
Artículos 200, ―Desmonte y Limpieza‖; 600, ―Excavaciones Varias‖; y 220,
―Terraplenes‖, de manera que la superficie compactada quede quince cetímetros
(15 cm) debajo de las cotas proyectadas del fondo exterior de la tubería. El
material utilizado en el relleno deberá clasificar como adecuado o seleccionado
según la Tabla No.220.1 del Artículo 220 y su compactación deberá ser, como
mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en el ensayo
modificado de compactación (norma de ensayo INV E-142), previa la corrección
que sea necesaria por presenta de partículas gruesas, según lo establece la
norma INV E-228.
Cuando la tubería se vaya a colocar en una zanja excavada, ésta deberá tener
caras verticales, cada una de las cuales deberá quedar a una distancia suficiente
del lado exterior de la tubería, que permita la construcción del solado en el ancho
mencionado en la Tabla No. CD660.1 o el indicado por el Interventor. El fondo de
la zanja deberá ser excavado a una profundidad de no menos de quince
centímetros (15 cm) debajo de las cotas especificadas del fondo de la tubería.
Dicha excavación se realizará conforme se indica en el Artículo 600,
―Excavaciones Varias‖, previo el desmonte y limpieza requeridos.
Cuando una corriente de agua impida la ejecución de los trabajos, el Constructor
deberá desviarla hasta cuando se pueda conducir a través de la tubería.
CD660.4.2 Solado
Una vez preparada la superficie, se colocará el solado en un espesor no menor de
quince centímetros (15 cm) y en el ancho indicado en la Tabla No. CD660.1 o
establecido por el Interventor, empleando un concreto de las características
descritas en el aparte CD660.2.2 de esta especificación.
CD660.4.3 Colocación de la tubería
La tubería se colocará mientras el concreto del solado esté fresco, en forma
ascendente, comenzando por el lado de salida y con los extremos acampanados o
de ranura dirigidos hacia el cabezal o caja de entrada de la obra. El fondo de la
tubería se deberá ajustar a los alineamientos y cotas señalados en los planos del
proyecto.

273
CD660.4.4. Juntas
Las juntas de los tubos deberán ser humedecidas completamente antes de hacer
la unión con mortero. Previamente a la colocación del tubo siguiente, las mitades
inferiores de las campanas o ranuras de cada tubo, deberán ser llenadas con
mortero de suficiente espesor para permitir que la superficie interior de los tubos
quede a un mismo nivel. Después de colocar el tubo, el resto de la junta se
llenará con el mortero, usando una cantidad suficiente para formar un anillo
exterior alrededor de la junta. El interior de la junta deberá ser limpiado y alisado.
Después del fraguado inicial, el mortero de los anillos exteriores deberá ser
protegido contra el aire y el sol con una cubierta de tierra saturada o una arpillera
húmeda.
Para las juntas con lechada de cemento, se deberán emplear moldes u otros
medios aprobados por el Interventor, para retener la lechada vertida o bombeada.
CD660.4.5 Atraque
Tan pronto se hayan asentado los tubos en la mezcla, y una vez endurecido el
mortero o la lechada de las juntas, se atracarán a los lados, con una mezcla igual
a la utilizada en el solado, hasta una altura no menor de un cuarto (1/4) del
diámetro exterior del tubo.
CD660.4.6 Relleno
Una vez el atraque haya curado suficientemente, se efectuará el relleno de la
zanja conforme lo que al respecto señala el Artículo 610, ―Rellenos para
estructuras‖.
CD660.4.7 Limpieza
Terminados los trabajos, el Constructor deberá limpiar la zona de las obras y
retirar los materiales sobrantes, transportarlos y disponerlos en sitios aceptados
por el Interventor, de acuerdo con procedimientos aprobados por éste.
CD660.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
CD660.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:
- Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado y comprobar su estado
de funcionamiento.

274
- Comprobar que los tubos y demás materiales y mezclas por utilizar cumplan los
requisitos de la presente especificación.
- Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado.
- Verificar que el alineamiento y pendiente de la tubería estén de acuerdo con los
requerimientos de los planos.
- Medir las cantidades de obra ejecutadas satisfactoriamente por el Constructor.

CD660.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


CD660.5.2.1 Calidad de la tubería
El Interventor se abstendrá de autorizar el empleo de tubos que presenten:
- Fracturas o grietas que atraviesen la pared, excepto una grieta en el extremo
que no exceda el espesor de la junta.
- Defectos que indiquen dosificación, mezcla o moldeo inadecuados.
- Defectos superficiales tales como hormigueros y textura abierta.
- Extremos dañados que impidan la construcción de juntas aceptables.
- Cualquier grieta continua que tenga un ancho en superficie igual o superior a
tres décimas de milímetro ( 0.3 mm) y se extienda en una longitud mayor de
trescientos milímetros (300 mm), en cualquier sitio del tubo.
- Timbre que no sea claro al colocarlos en posición vertical y golpearlos ligera y
secamente con un martillo liviano.

El Constructor deberá suministrar al Interventor, sin costo para el Instituto Nacional


de Vías, muestras para ensayo hasta el medio por ciento (0.5%) del número de
tubos de cada diámetro incluidos en la obra, sin que en ningún caso sean menos
de dos (2) ejemplares. Los tubos deberán encontrarse sanos y tener la longitud
completa.
Para determinar la sanidad del tubo, se colocará verticalmente y se golpeará con
un martillo, debiendo dar un timbre metálico. Si ello no sucede o si en el tubo se
advierten grietas u otros defectos de forma o dimensiones en exceso de los límites
aceptados por esta especificación, se descartará y se reemplazará por una

275
muestra adicional del mismo embarque que sea sana, sin que dicho reemplazo
implique costo alguno para el Instituto Nacional de Vías.
El ensayo de resistencia al aplastamiento se efectuará sobre por lo menos el
setenta y cinco por ciento (75%) de los tubos recibidos para ensayo. La tubería
se considerará satisfactoria, si todos los tubos de prueba igualan o exceden la
resistencia mencionada en la Tabla No.CD660.1. Si uno o más tubos no cumplen
este requisito, el Constructor deberá suministrar, a su costa, dos tubos por cada
tubo insatisfactorio y el embarque sólo será aceptado cuando todos los tubos
adicionales cumplan el requisito de resistencia.
De cada tubo satisfactorio, se tomará una muestra para el ensayo de absorción, la
cual deberá tener un área entre setenta y siete y ciento veintinueve centímetros
cuadrados (77 cm2 - 129 cm2), un espesor igual al de la pared del tubo y estar
excedente de grietas visibles. El embarque sólo se considerará satisfactorio si
todas las muestras ensayadas cumplen el requisito de absorción.
CD660.5.2.2 Tolerancias en las dimensiones de los tubos
a. Diámetro interno
Se permiten las siguientes variaciones:

Diámetro de diseño Diámetro mínimo Diámetro máximo


(mm) (mm) (mm)

400 400 413


500 500 517
600 600 620
b. Espesor de pared
El espesor de la pared no podrá ser menor que el indicado en la Tabla
CDNo.660.1. Tampoco podrá exceder en más de tres milímetros (3 mm) el
espesor mínimo en los tubos de cuatrocientos milímetros (400 mm), de quinientos
milímetros (500 mm) y seiscientos milímetros (600 mm).
Se admitirán tubos con variaciones localizadas de espesor por fuera de estos
límites, si cumplen los requisitos de los ensayos físicos indicados en el aparte
CD660.5.2.1.
276
c. Longitud
Ningún elemento individual podrá tener una longitud que varíe en más de trece
milímetros (13 mm) respecto de la indicada en los planos.
CD660.5.2.3 Concreto para solado
En relación con la calidad de los ingredientes para la mezcla, se aplicarán los
criterios expuestos en los apartes 630.5.2.1, 630.5.2.2, 630.5.2.3 y 630.5.2.4 del
Artículo 630 ―Concreto‖.
En relación con la calidad de la mezcla elaborada, se aplicará lo descrito en el
aparte 630.5.2.5 del mismo Artículo, excepto lo pertinente a la ejecución de
pruebas de carga a expensas del Constructor. Por lo tanto, si en caso de
discusión la resistencia de los núcleos tomados en la obra no es satisfactoria, el
Interventor rechazará el volumen del concreto correspondiente y el Constructor
deberá demoler la obra ejecutada, remover los escombros, cargarlos,
transportarlos y depositarlos en sitios aprobados y mediante procedimientos
satisfactorios para el Interventor y reconstruirá el área afectada con una mezcla
satisfactoria, operaciones que deberá realizar sin costo alguno para el Instituto
Nacional de Vías.
El Interventor no autorizará la colocación del concreto para solado, si la superficie
de apoyo no se encuentra correctamente preparada.
CD660.5.2.4 Calidad del producto terminado
La tubería será objeto de rechazo si en tramos rectos presenta variaciones de
alineamiento de más de diez milímetros por metro de longitud (10 mm/m).
El Interventor tampoco aceptará los trabajos si, a su juicio, las juntas están
deficientemente elaboradas.
Todos los materiales defectuosos y los desperfectos en los trabajos ejecutados
deberán ser reemplazados y subsanados por el Constructor, a su costa, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.
CD660.6 MEDIDA
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de tubería
de concreto simple suministrada y colocada de acuerdo con los planos, esta
especificación y las indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de éste.
La medida se hará entre las caras exteriores de los extremos de la tubería o los
cabezales, según el caso, a lo largo del eje longitudinal y siguiendo la pendiente

277
de la tubería. No se medirá, para efectos de pago, ninguna longitud de tubería
colocada fuera de los límites autorizados por el Interventor.
CD660.7 FORMA DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del concreto, según el diámetro de la tubería, por
toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a satisfacción
por el Interventor.
El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de suministro en el
lugar de los tubos y su instalación; el suministro de los demás materiales y
mezclas requeridos; la ejecución de las juntas; la colocación, vibrado y curado de
las mezclas de concreto para el solado y el atraque; las conexiones a cabezales,
cajas de entrada y aletas; la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento
del tránsito automotor durante la ejecución de las obras; la limpieza de la zona de
los trabajos; el transporte, disposición de los materiales sobrantes y, en general,
todos los costos relacionados con la correcta ejecución de los trabajos
especificados. Se exceptúan los costos de desmonte y limpieza, los cuales se
cubrirán con cargo al Artículo 200, los de excavación, los cuales se deberán
considerar en el Artículo 600, los de los eventuales terraplenes para el apoyo del
solado (Artículo 220), los del relleno (Artículo 610) y los de la construcción de
cabezales, cajas de entrada y aletas, los cuales quedarán cubiertos por el Artículo
630.

ÍTEM DE PAGO

CD660.1 Tubería de concreto simple de diámetro 400 mm Metro lineal (m)

CD660.2 Tubería de concreto simple de diámetro 500 mm Metro lineal (m)

CD660.3 Tubería de concreto simple de diámetro 600 mm Metro lineal (m)

278
ARTICULO CD663

CD663. SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PERFORADA


Ø=2” CON TELA

CD663.1 DESCRIPCION
Este trabajo consiste en el suministro e instalación de tubería de Cloruro de
Polivinilo tipo aguas lluvias Ø=2‖, para interceptar y drenar flujos concentrados de
aguas subterráneas o para controlar y mantener el nivel del agua, y disipar el
exceso de presiones de poro en un suelo de terraplenes, hasta una profundidad
determinada.

Esta tubería será perforada mediante el uso de taladro o cualquier otro método
aceptable, bien terminadas y sin que afecten la resistencia del tubo. Las
perforaciones, de ¼ de pulgada, estarán dispuestas en dos hileras a cada lado,
paralelas al eje del tubo, con una separación de diez (10) centímetros, centro a
centro, entre dos perforaciones consecutivas de la misma hilera. Las perforaciones
de una hilera con respecto a la otra quedarán alternadas. La tubería será
recubierta con geotextil tipo no tejido con resistencia a la tensión mínima de 620 N.

CD663.2 MATERIALES

Tubería de Cloruro de Polivinilo tipo Aguas Lluvias Ø = 2‖. Todas las tuberías de
Cloruro de Polivinilo que se utilicen deben cumplir con las normas NTC 369 y NTC
1748 sobre los compuesto de cloruro de poli vinilo - PVC. La tubería deberá ser de
sección circular, con longitud máxima para cada tubo de 6.00 m. La superficie
interior de los tubos debe ser uniforme, libre de asperezas, muescas, desviaciones
o irregularidades de cualquier tipo.

Geotextil tipo no tejido, con resistencia minima a la tensión de 620 N

Alambre galvanizado No 6.

CD663.3 EQUIPOS
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para
asegurar que la actividad tenga la calidad exigida, y se garantice el cumplimiento
del programa de ejecución de los trabajos.
CD663.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD663.4.1 Generalidades El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se


efectúen con una adecuada coordinación entre las actividades de construcción del
terraplén y la colocación de los materiales dentro de éste, de tal manera que no se
279
presenten problemas por daños o desvíos que impidan la funcionalidad del
subdrenaje a la profundidad deseada.

CD663.4.2 Preparación de la tubería de filtro. Después de realizadas las


perforaciones de ¼ de pulgadas en la tubería, se procede a cubrirla en todo su
perímetro con geotextil NT, conservando una longitud adicional para garantizar un
traslapo de ¼ del perímetro del tubo. El geotextil se fija a la tubería con mínimo
cuatro amarres con alambre galvanizado No 6.

CD663.4.2. Instalación: la tubería será instalada cuando la interventoría verifique


las dimensiones, las pendientes y las rasantes indicadas en los planos del
proyecto u ordenadas por el Interventor.

Limpieza Terminados los trabajos, el Constructor deberá limpiar la zona de las


obras y retirar los materiales sobrantes, transportarlos y disponerlos en sitios
aceptados por el Interventor, de acuerdo con procedimientos aprobados por éste.

CD663.5 MANEJO AMBIENTAL

Todas las labores que se requieren para la correcta ejecución de la actividad


señalada se realizarán teniendo en cuenda lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del Proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD663.6 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD663.6.1 Controles Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor


adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


constructor.
Verificar que tanto el perfilado como la instalación de las telas de refuerzo del
terraplén, si se requieren, tengan las dimensiones y pendientes señaladas en
los planos u ordenadas por él, antes de autorizar la instalación de la tubería de
subdrenaje.
Vigilar la longitud y pendiente de la tubería de filtro.
Supervisar la correcta aplicación del método adoptado para la colocación de la
tubería.
Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a satisfacción
del interventor de las obras.

280
CD663.7 MEDIDA

Para efectos de pago de las perforaciones para drenes horizontales tendrán como
unidad de medida el metro lineal (m) con aproximación a un decimal, medido por
el eje de la perforación.

CD663.8 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato, según el diámetro y espesor o


calibre de la tubería, por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación,
aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro,
patentes e instalación de las tuberías; el revestimiento con tela de geotextil y los
amarres, incluidos los suministros del material; las conexiones; la señalización
preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante el período de
ejecución de las obras; la limpieza de la zona de ejecución de los trabajos al
término de los mismos; el transporte y adecuada disposición de los materiales
sobrantes y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos especificados.

ITEM DE PAGO

CD663. tubería perforada 2 pulgadas de diámetro Metro lineal (m)

281
ARTICULO CD671

CD671. CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO

CD671.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el acondicionamiento y el recubrimiento con concreto de


las cunetas del proyecto de acuerdo con las formas y dimensiones y en los sitios
señalados en los planos o determinados por el Interventor.

CD671.2 MATERIALES

CD671.2.1 Concreto
El concreto será de clase D, según lo especificado en el Artículo 630, ―Concreto‖.

CD671.2.2 Material de relleno para el acondicionamiento de la superficie


Todos los materiales de relleno requeridos para el acondicionamiento de las
cunetas, serán seleccionados de los cortes adyacentes o de las fuentes de
materiales, según lo determine el Interventor.

CD671.2.3 Sellante para juntas


Para el sello de las juntas se empleará material asfáltico o premoldeado, cuyas
características se establecen en las especificaciones AASHTO M-89, M-33, M-153
y M-30.

CD671.3 EQUIPO

Al respecto, es aplicable todo lo que resulta pertinente del numeral 630.3 del
Artículo 630. En caso de que el acondicionamiento de la superficie se efectúe con
cargo al presente Artículo, se deberá disponer de elementos para su
conformación, para la excavación, cargue y transporte de los materiales, así como
equipos manuales de compactación

CD671.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD671.4.1 Acondicionamiento de la cuneta en tierra


El Constructor deberá acondicionar la cuneta en tierra, de acuerdo con las
secciones, pendientes transversales y cotas indicadas en los planos o
establecidas por el Interventor.

282
Los procedimientos requeridos para cumplir con esta actividad podrán incluir la
excavación, cargue, transporte y disposición en sitios aprobados de los materiales
no utilizables, así como la conformación de los utilizables y el suministro,
colocación y compactación de los materiales de relleno que se requieran, a juicio
del Interventor, para obtener la sección típica prevista.

CD671.4.2 Colocación de formaletas

Acondicionadas las cunetas en tierra, el Constructor instalará las formaletas de


manera de garantizar que las cunetas queden construidas con las secciones y
espesores señalados en los planos u ordenados por el Interventor.

CD671.4.3 Elaboración del concreto

El Constructor deberá obtener los materiales y diseñar la mezcla de concreto,


elaborarla con la resistencia exigida, transportarla y entregarla, conforme se
establece en el numeral 630.4 del Artículo 630.

CD671.4.4 Construcción de la cuneta

Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se encuentre sobre la


superficie de la cuneta en tierra, se procederá a colocar el concreto comenzando
por el extremo inferior de la cuneta y avanzando en sentido ascendente de la
misma y verificando que su espesor sea, como mínimo, el señalado en los planos.

Durante la construcción, se deberán dejar juntas a los intervalos y con la abertura


que indiquen los planos u ordene el Interventor. Sus bordes serán verticales y
normales, al alineamiento de la cuneta. El Interventor definirá si las juntas se han
de dejar abiertas o selladas con el producto asfáltico.

El concreto deberá ser compactado y curado conforme lo establecen los apartes


630.4.10 y 630.4.14, respectivamente, del Artículo 630.

El Constructor deberá nivelar cuidadosamente las superficies para que la cuneta


quede con las verdaderas formas y dimensiones indicadas en los planos. Las
pequeñas deficiencias superficiales deberá corregirlas mediante la aplicación de
un mortero de cemento de un tipo aprobado por el Interventor.

CD671.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD671.5.1 Controles

283
En adición a los descritos en el aparte 630.5.1 del Artículo 630, el Interventor
deberá exigir que las cunetas en tierra queden correctamente acondicionadas,
antes de colocar la formaleta y verter el concreto.

CD671.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


En relación con la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales aditivos y
productos químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en los apartes
630.5.2.1, 630.5.2.2, 630.5.2.3 y 630.5.2.4, respectivamente, del Artículo 630,
―Concreto‖.

En relación con la calidad de la mezcla, se aplicará lo descrito en el aparte


630.5.2.5 del mismo Artículo excepto lo pertinente a la ejecución de pruebas de
carga a expensas del Constructor. En consecuencia, si en caso de discusión, la
resistencia de los núcleos tomados de la obra ejecutada no resulta satisfactoria, el
Interventor rechazará el tramo representado por dichos núcleos y el Constructor
deberá demoler la obra ejecutada, remover los escombros, cargarlos,
transportarlos y depositarlos en sitios aprobados y mediante procedimientos
satisfactorios para el Interventor, y reconstruirá la cuneta en acuerdo al presente
Artículo, operaciones que deberá realizar sin costo alguno para el Instituto
Nacional de Vías.

En cuanto a la calidad del producto terminado, el Interventor sólo aceptará cunetas


cuya forma corresponda a la indicada en los planos y cuyas dimensiones no sean
inferiores a las señaladas en los planos o autorizadas por él.

Tampoco aceptará trabajos terminados con depresiones excesivas, traslapos


desiguales o variaciones apreciables en la sección de la cuneta, que impidan el
normal escurrimiento de las aguas superficiales. Las deficiencias superficiales
que, a juicio del Interventor, sean pequeñas, serán corregidas por el Constructor, a
su costa, conforme se indica en el aparte 671.4.4.

CD671.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cúbico (m 3), aproximado al décimo de metro


cúbico, de cuneta satisfactoriamente elaborada y terminada, de acuerdo con la
sección transversal, cotas y alineamientos indicados en los planos o determinados
por el Interventor.

El volumen se determinará multiplicando el área por el espesor de construcción


señalados en los planos u ordenados por el Interventor, en los tramos donde el
trabajo haya sido aceptado por éste. Dentro de la medida se deberán incluir,
también, los descoles y bajantes de agua revestidos en concreto, correctamente
construidos.
284
El Interventor no autorizará el pago de trabajos efectuados por fuera de los límites
especificados, ni el de cunetas cuyas dimensiones sean inferiores a las de diseño.

CD671.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de explotación,
suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales de relleno
necesarios para el acondicionamiento previo de la superficie; la elaboración,
suministro, colocación y retiro de formaletas; la explotación de agregados,
incluidos todos los permisos y derechos para ello; el suministro de todos los
materiales necesarios para elaborar la mezcla de concreto, su diseño, elaboración,
descargue, transporte, entrega, colocación, vibrado y curado; la ejecución de las
juntas, incluyendo el suministro y colocación del material sellante; el suministro de
materiales, elaboración y colocación del mortero requerido para las pequeñas
correcciones superficiales; la señalización preventiva de la vía durante la ejecución
de los trabajos; todo equipo y mano de obra requeridos para la elaboración y
terminación de las cunetas y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados.

En relación con la conformación de las cunetas en tierra, se considera cubierta por


el Artículo 210, ―Excavación de la explanación, canales y préstamos‖, o por el
Artículo 310, ―Conformación de la calzada existente‖, de estas especificaciones y,
por lo tanto, no habrá lugar a pago separado por dicho concepto, salvo que una o
ambas actividades no estén comprendidas en el mismo contrato, caso en el cual
su costo se deberá incluir dentro del precio unitario de la cuneta revestida en
concreto. En el caso de los descoles, la preparación de la superficie quedará
cubierta por el Artículo 600, ―Excavaciones Varias‖.

ÍTEM DE PAGO

CD671 Cunetas revestidas en concreto Metro cúbico (m3)

285
ARTICULO CD680

CD680. TIERRA ARMADA

CD.680.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la construcción de rellenos con material granular


recubiertos con escamas de concreto, sostenidas con armaduras metálicas, en los
sitios y con las dimensiones señalados en los planos del proyecto o indicados por
el Interventor.

CD.680.2 MATERIALES

CD.680.2.1 Escamas de concreto

Deberán ser de concreto prefabricado cuya resistencia corresponderá a la clase C


definida en el Artículo CD.630 ―Concreto para puentes‖, salvo que los documentos
del proyecto establezcan una resistencia diferente. Estarán reforzadas con barras
de acero, que cumplan los requisitos del Articulo 640 ―Acero de refuerzo‖.

La forma y dimensiones de las escamas, así como la cuantía del refuerzo serán
las indicadas en los planos de construcción.
Las escamas deberán disponer de sistemas de espigos y tubos para su
entrelazamiento, así como de arranques de armaduras sobre las cuales se
atornillaran éstas y un sistema de levantamiento que permita su izare en posición
vertical durante su colocación.
Las juntas verticales de las escamas deberán tener un empaque consistente en
una cinta de poliuretano y en las juntas horizontales se podrán dar apoyos de
neopreno que sirvan de apoyo a la escama superior.

CD.680.2.2 Armadura y tornillería

Las armaduras serán de acero, calidad A-663 ASTM, laminado en caliente,


provisto de un recubrimiento de zinc por galvanizado en caliente, dotadas en
ambas caras de estrías transversales.
Estarán constituidas por elementos lineales de la sección y longitud indicadas en
los planos o modificadas por el Interventor. Los tornillos serán de alta resistencia,
calidad 8.8, norma DIN 933, diámetro de doce milímetros (12 mm), de cabeza
hexagonal, con acabado singado, provistos de tuercas.

286
Las armaduras se deberán enviar a la obra preparadas para su uso, es decir,
cortadas a la medida y perforadas en su extremidad para atornillarlas a los
arranques metálicos que salen de las escamas.

CD.680.2.3 Concreto para solera

Deberá ser simple y corresponder a la clase F definida en el Articulo CD.630,


―Concreto para puentes‖, de estas especificaciones.

CD.680.2.4 Relleno

El material granular cumplirá con las siguientes características granulométricas:

Tabla CD.680.1
Requisitos granulométricos del material granular de relleno para la construcción de
tierra armada

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA

350.0 mm 100

150.0 mm 100-75

15 μm 15-0

CD.680.3 EQUIPO

En relación con el equipo requerido para preparar las mezclas de concreto, se


aplicara lo que resulte pertinente de los numerales 500.3 del Artículo 500 y
CD633.4 del Articulo CD.630 respectivamente.

Las formaletas o moldes para la fabricación de las escamas serán metálicos, con
acceso para el vibrado de concreto.
Se requiere, además, equipo para la explotación, procesamiento, extensión,
humedecimiento, conformación y compactación del material de relleno, así como
vehículos para el transporte de todos los elementos constitutivos de la tierra
armada, sin procesar o procesados. También, se deberá disponer de equipo para
el izado y colocación de las escamas de concreto, y los elementos auxiliares
requeridos para la correcta ejecución de los trabajos especificados.

CD.680.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD.680.4.1 Fabricación de las escamas


287
CD.680.4.1.1 Generalidades
La fabricación de las escamas se hará de acuerdo con las partes pertinentes de
los Artículos CD.630, ―Concreto para puentes‖ y 640, ―Acero de refuerzo‖. Los
materiales y procedimientos empleados en la fabricación deberán contar con la
aprobación previa del Interventor y estarán sujetos a su inspección durante la
ejecución de los trabajos; deberán permitir la producción de una manera
ordenada, que garantice la obtención de un producto de características uniformes,
de acuerdo con los diseños y dentro de las especificaciones. La zona de trabajo
deberá ser adecuada para el desarrollo de todas las operaciones. El Interventor
podrá exigir todos los cambios que considere necesarios para cumplir estos
preceptos.

CD.680.4.1.2 Elaboración

El Interventor solo autorizara la colocación del concreto, cuando haya aprobado la


correcta colocación del refuerzo.
El vaciado del concreto para cada escama deberá ser continuo hasta su
terminación y el vibrado posterior se deberá efectuar empleando procedimientos
adecuados que no produzcan segregación de los agregados, ni desplacen el
acero de refuerzo o las formaletas.

CD.680.4.2 Descarga y almacenamiento de las escamas

Las escamas se deberán descargar y manipular por medio de los arranques de


armaduras.
Se deberán almacenar sobre una superficie plana, con el paramento hacia abajo,
en filas de cinco (5) escamas, como máximo.
La escama inferior de cada fila deberá protegerse del contacto con el suelo por
medio de tablones puestos de canto u otro sistema autorizado por el Interventor.
Durante estas operaciones se deberá tener cuidado de no doblar los arranques de
las armaduras. Las escamas solo se podrán instalar luego de veintiocho (28) días
de su fabricación.

CD.680.4.3 Solera de asiento

Las escamas de la fila inferior se deberán apoyar sobre el suelo por medio de una
solera de concreto simple, clase F; esta solera tendrá, como mínimo, treinta y
cinco centímetros (35 cm) de ancho por quince centímetros (15 cm) de altura y
deberá ser perfectamente nivelada y alisada.

CD.680.4.4 Montaje de las escamas y colocación del relleno


El montaje de las escamas se efectuara por filas horizontales sucesivas, sobre
toda la longitud de la obra. Las escamas de la primera fila se apoyaran
288
directamente sobre la solera de asiento; su colocación comenzara con escamas
de media altura entre las cuales se intercalaran escamas enteras.
Antes de efectuar el relleno, todas las escamas de la primera fila deberán ser
calzadas para que no se produzca ningún movimiento mientras se efectúa el
relleno. Además, las escamas deberán mantenerse con puntales al lado opuesto
del relleno, los cuales podrán retirarse cuando este haya cubierto un metro y
medio (1.50 m) de altura o cuando lo indique el Interventor.

El relleno detrás de las escamas se deberá efectuar por capas, extendiendo el


material de forma paralela a la fila de las escamas. Los niveles superiores de
estas capas deberán corresponder a la parte alta de las escamas enteras y al nivel
de las capas de armaduras.
El material deberá ser humedecido o aireado según se precise y luego se
compactara, evitando la acción de compactadores pesados a menos de un metro
(1.0 m) del paramento, para prevenir el desplazamiento de las escamas. En dicha
zona, la compactación se realizara empleando maquinas accionadas
manualmente.
El montaje de una nueva fila de escamas solo se podrá iniciar cuando el relleno
haya sido construido en toda la altura de la anterior. Este montaje deberá
comenzar por los claros constituidos por las escamas de la fila inferior.

La última fila del macizo llevara, también, escamas de media altura.

CD.680.4.5 Colocación de las armaduras

Las armaduras se colocaran perpendicularmente al paramento, en capas


horizontales y sujetas a las escamas mediante tornillos de fijación.
El relleno deberá estar cuidadosamente nivelado, para que la armadura se apoye
completamente sobre su superficie.

CD.680.4.6 Limpieza final

Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el Constructor deberá


retirar del lugar toda obra falsa, materiales no utilizados, desechos, basuras y
construcciones temporales, restaurando en forma aceptable para el Interventor,
toda propiedad, tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada
durante la ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y
presentable.

CD.680.4.7 Limitaciones en la ejecución

289
No se podrán ejecutar los trabajos de tierra armada en momentos en que haya
lluvia o fundado temor de que ella ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea
inferior a dos grados Celsius (2oC).

Los trabajos de construcción de la tierra armada se deberán realizar en


condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en
un tiempo especificado por el INVIAS o se deban evitar horas pico de transito
público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y
cuando el Constructor garantice el suministro y operación de un equipo de
iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si el Constructor no
ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a
disposición de la obra el equipo y el personal adicionales para completar el trabajo
en el tiempo especificado, operando únicamente durante las horas de luz solar.

CD.680.4.8 Manejo ambiental

Todas las labores de ejecución de obras de tierra armada se realizaran teniendo


en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto
y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los
recursos naturales.

CD.680.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD.680.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.

- Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de calidad
exigidos por esta especificación.

- Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y en la elaboración de


las mezclas de hormigón.

- Efectuar los ensayos necesarios para el control de las mezclas.

- Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado.

- Verificar que el alineamiento, pendiente, sección y acabado de las escamas


cumpla los requerimientos de los planos del proyecto.
290
- Medir las cantidades de obra ejecutadas satisfactoriamente por el Constructor.

CD.680.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD.680.5.2.1 Calidad de los ingredientes de la mezcla de concreto y de los


productos de curado

En lo referente a la calidad del cemento, agua, agregados y eventuales aditivos y


productos químicos de curado, se aplicarán los criterios expuestos en los apartes
CD633.6.2.1, CD633.6.2.2, CD633.6.2.3 y CD633.6.2.4, respectivamente, del
Articulo CD.630, ―Concreto para puentes‖.

CD.680.5.2.2 Calidad de las mezclas


a. Dosificación
Al respecto, se aplica el criterio indicado en el aparte CD633.6.2.5.a del Artículo
CD633.

b. Consistencia

Regirá el criterio descrito en el aparte CD633.6.2.5.b. del Articulo CD633.

c. Resistencia de las mezclas

En relación con el concreto utilizado para elaborar las escamas, el Interventor


tomara al azar muestras para fabricar (3) cilindros por cada ―lote‖.

Se entenderá por ―lote‖, veinticinco (25) escamas prefabricadas o las elaboradas


en una jornada de trabajo, lo que resulte menor.
Las muestras se tomaran según el procedimiento descrito en la norma de ensayo
INV E-401. Con ellas se elaboraran y curaran cilindros, conforme se establece en
la norma INV E-402, los cuales se romperán por compresión a los veintiocho (28)
días, de acuerdo con la norma de ensayo INV E-410.
El promedio de las resistencias de estos cilindros elaborados y rotos
simultáneamente, se tomara como el resultado de un ensayo. La resistencia del
concreto se considerara satisfactoria, si ningún ensayo presenta una resistencia
inferior a la especificada en más de tres con cinco mega pascales (3.5 MPa) y,
simultáneamente, el promedio de tres (3) ensayos consecutivos iguala o excede la
resistencia de diseño especificada en los planos.

Si una o las dos exigencias recién descritas no se cumple, se rechazaran las


escamas representadas por dicho cilindros.

291
En lo que respecta al concreto para la solera de asiento, el Interventor determinara
el número de cilindros por elaborar, cuyo promedio de resistencias deberá ser,
como mínimo, el especificado en los planos.

CD.680.5.2.3 Refuerzo de las escamas

El Interventor no aceptara ninguna tolerancia en relación con la calidad


establecida para el acero en el numeral 640.2 del Artículo 640 ―Acero de refuerzo‖.
En relación con la colocación de las armaduras, se aceptaran las tolerancias
indicadas en el aparte 640.5.2 del mismo Artículo.

CD.680.5.2.4 Aceptación de las escamas elaboradas

Las escamas solamente serán aceptadas para su colocación, si cumplen con las
dimensiones del diseño y demás requisitos establecidos en esta especificación y
en las particulares del contrato. Sus superficies deberán ser lisas, uniformes, libres
de bordes salientes, hormigueros u otros defectos.
Todas las escamas que presenten defectos en la superficie a la vista o señales de
haber sido averiadas durante su manejo, serán rechazadas por el Interventor.

CD.680.5.2.5 Armaduras y tornillería


No habrá ninguna tolerancia en relación con los requisitos establecidos en el
aparte CD.680.2.2 para las armaduras y tornillería.
CD.680.5.2.6 Relleno

El Interventor se abstendrá de aceptar materiales granulares de relleno que


incumplan el requerimiento granulométrico indicado en el aparte CD.680.2.4.
La compactación óptima de cada capa se definirá en el lugar, como resultado de
las pruebas iniciales efectuadas con el equipo disponible.

CD.680.5.2.7 Calidad del producto terminado

La superficie a la vista del muro de tierra armada no podrá presentar


irregularidades que sean notorias, a juicio del Interventor.
En lo que respecta a las dimensiones del muro y su localización en planta, se
aceptaran las tolerancias que resulten pertinentes de los apartes CD633.6.2.6.a y
CD633.6.2.6.b del Artículo CD633.

Toda obra ejecutada donde los defectos de calidad y terminación excedan las
tolerancias de esta especificación, deberá ser corregida por el Constructor, a su
costa, de acuerdo con procedimientos aprobados por el Interventor, y a plena
satisfacción de este.

292
CD.680.6 MEDIDA

CD.680.6.1 Escamas en concreto y armadura

La unidad de medida de las escamas en concreto incluyendo la armadura


galvanizada será el metro cuadrado (m²), aproximado al décimo de metro
cuadrado, de escamas y armadura de acero galvanizado incluyendo su empalme
realmente suministradas, colocadas, terminadas y debidamente aceptadas por el
Interventor.

El área se determinara multiplicando el área de una escama completa y una de


media altura por el número de escamas de cada clase aceptadas por el
Interventor.

Cuando el computo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o


igual a cinco decimas de metro cuadrado (≥0.5 m²), la aproximación al entero se
realizara por exceso y si resulta menor de cinco decimas de metro cuadrado (<0.5
m²), la aproximación se realizara por defecto.

CD.680.6.2 Relleno

La unidad de medida del relleno granular será el metro cubico (m³), aproximado al
metro cubico completo, de material suministrado, colocado y terminado de
acuerdo con los planos y debidamente aceptado por el Interventor.

Cuando el computo de la fracción decimal de la obra aceptada resulte mayor o


igual a medio metro cubico (≥0.5 m³), la aproximación al entero se realizara por
exceso y si resulta menor de medio metro cubico (<0.5 m³), la aproximación se
realizara por defecto.
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los documentos del
proyecto u ordenadas por el Interventor, ni el concreto utilizado para la solera de
asiento.

CD.680.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
con los planos, esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.

CD.680.7.1 Escamas en concreto y armadura

El precio unitario deberá cubrir los costos de todos los materiales empleados en la
fabricación de las escamas y el suministro de las platinas galvanizadas con las
dimensiones especificadas, incluyendo formaletas o moldes, el acero de refuerzo,
293
los espigos y tubos para entrelazamiento, los arranques de armaduras con sus
tornillos de unión tuercas y demás elementos accesorios, los materiales para las
juntas y su colocación; la elaboración de la mezcla de fabricación de las escamas
de acuerdo con los planos y las instrucciones del Interventor; los equipos, mano
de obra y accesorios requeridos; patentes, transporte, almacenamiento,
desperdicios, colocación de las escamas y, en general, todo costo relacionado con
la correcta ejecución de los trabajos.

Deberá incluir, también, los costos de materiales, elaboración, transporte y


colocación en el lugar indicado por el Interventor, del concreto para la solera de
asiento; así como los costos de señalización preventiva de la vía y el eventual
ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos. Además,
deberá incluir la administración, los imprevistos y la utilidad del Constructor.

CD.680.7.2 Relleno granular para tierra armada

El precio unitario deberá cubrir los costos de extracción, preparación y suministro


de los materiales; la obtención de los permisos y derechos de explotación, la
construcción o adecuación de las vías de acceso a las zonas de préstamo; la
adecuación de dichas zonas una vez extraído el material, para recuperar las
características hidrológicas superficiales; los cargues, transportes, compactación y
conformación del relleno granular para tierra armada; todo equipo y mano de obra
requeridos para ejecutar esta labor y, en general, todo costo relacionado con la
correcta ejecución del trabajo especificado.
Si la superficie de apoyo del muro debe prepararse mediante una excavación, esta
se pagara con cargo al Artículo 600, ―Excavaciones Varias‖. Si dicho ítem no
forma parte del contrato, la preparación de la superficie de apoyo se deberá incluir
dentro del precio unitario del relleno granular para tierra armada. Además, deberá
incluir la administración, los imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD680.1 Escamas en concreto clase C Metro cuadrada (m2)


y armadura galvanizada

CD680.2 Relleno granular para tierra armada Metro cubico (m3)

294
ARTICULO CD690

CD690. IMPERMEABILIZACIÓN DE ESTRUCTURAS

CD 690.1 DEFINICIÓN Y GENERALIDADES

Este trabajo consiste en las labores de impermeabilización de superficies de


estructuras de concreto, previas a la aplicación de pavimentos o rellenos.
También consiste en el tratamiento que debe dársele a los paramentos de
estructuras en contacto con rellenos de tierra, como es el caso de muros de
contención de tierras y/o estribos de puentes.

CD 690.2 MATERIALES

CD 690.2.1 Láminas impermeabilizantes para tableros

Las láminas de impermeabilización estarán confeccionadas por una película de


asfalto con polímeros de polipropileno atáctico (APP), reforzada con un tejido
continuo de filamentos de poliéster. Las láminas deberán ser completamente
impermeables, resistentes al envejecimiento y de gran flexibilidad, debiendo
cumplir, con lo especificado en la tabla CD 690.1.

Tabla CD690.1
Requisitos para láminas impermeabilizantes para tablero

ENSAYO REQUISITO NORMA


Espesor(mm) ≥ 3.50 mm ASTM D 5147
Resistencia Tracción Longitudinal (KN/m) ≥ 20 KN/m ASTM D 5147
Resistencia Tracción Transversal (KN/m) ≥ 17 KN/m ASTM D 5147
Elongación Longitudinal (%) ≥ 45 % ASTM D 5147
Elongación Transversal (%) ≥ 45 % ASTM D 5147
ASTM D 36
Punto Ablandamiento (° C) ≥ 140 INV E-712
ASTM D 5
Punto de Penetración a 25 °C (1/10 mm) ≥ 30 INV E-706

CD 690.2.2 Impermeabilizantes de paramentos de estructuras

Se deberá utilizar productos impermeabilizantes según lo indiquen las


295
especificaciones particulares del proyecto o aquellos que hayan sido autorizados
por el interventor y que garanticen ser completamente estancos, resistentes al
envejecimiento y de gran flexibilidad de acuerdo a los requerimientos de la
obra.

La impermeabilización de estribos y muros se realizará con dos manos de


pintura impermeabilizante como mínimo. Manos adicionales de pintura se
aplicarán de acuerdo con lo especificado en los planos del proyecto o con las
indicaciones del interventor.

Cuando se utilice un material impermeabilizante con una base de cemento


asfáltico, este deberá tener, como mínimo, las siguientes características
consignadas en la tabla CD 690.2:

Tabla CD 690.2
Requisitos para material impermeabilizante para paramentos

ENSAYO REQUISITO NORMA


Ductilidad (cm) ≥ 100 INV E-702
Punto Ablandamiento (° C) ≥ 60 INV E-712
Penetración a 25 ° C (100 gr, 1/10 mm) ≥ 60 y ≤ 100 INV E-706

CD 690.3 EQUIPO

La maquinaria y equipos utilizados en la impermeabilización de estructuras de


concreto, serán los adecuados para que dicha operación se lleve a cabo
correctamente.

CD 690.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD 690.4.1 Preparación de la superficie

Para la colocación de láminas impermeabilizantes, pinturas o cualquier material


impermeabilizante, se deberá garantizar que la superficie esté seca y limpia.
Deberá estar exenta de polvo, arena, aceites, grasas o de cualquier otra
suciedad que afecte la adherencia del material impermeabilizante en los sitios a
impermeabilizar.

Se deberá reparar oquedades, protuberancias, hormigueos, armaduras o


alambres que puedan dar un mal acabado o dañar los elementos
impermeabilizantes.
296
CD 690.4.2 Impermeabilización de Tableros

Se deberá garantizar que todos los detalles para las obras de desagüe, estarán
perfectamente terminados al nivel donde va la impermeabilización.

Después de preparar la superficie de acuerdo al numeral CD 690.4.1 del


presente Artículo, se aplicará un imprimante asfáltico de buena penetración y
adherencia, a razón de 300 g/m2.

Luego del proceso de imprimación, el Contratista deberá extender la


membrana de impermeabilización, adhiriéndola a la losa mediante un proceso
de termofusión o cualquier otro proceso aceptado por el Interventor. La lámina
deberá extenderse sobre la superficie considerando traslapos de al menos 10
cm en el sentido longitudinal y 15 cm en el sentido transversal, medidos estos
en la línea y longitud del tablero. La lámina de impermeabilización continuará
hasta los extremos del tablero, pasando por debajo de defensas o barreras de
seguridad consideradas.

Antes de la colocación del pavimento, se deberá supervisar el trabajo de


impermeabilización, efectuando pruebas para garantizar su impermeabilidad en
sitios que determine el Interventor, las cuales correrán por cuenta del
Constructor.

CD 690.4.3 Impermeabilización de paramentos de estructuras

Una vez fraguado el concreto de muros o estribos y antes de la colocación del


relleno, se pintarán todas las paredes que estarán en contacto con el
material de relleno, con la pintura impermeabilizante especificada.

CD 690.4.4 Manejo ambiental

Todas las labores de impermeabilización de concretos se realizarán teniendo en


cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y
las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los
recursos naturales.

CD 690.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 690.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:
297
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Comprobar que los materiales utilizados cumplan con las exigencias de la
presente especificación.
- Comprobar que los materiales se apliquen uniformemente y en los sitios
previstos.
- Verificar que los trabajos se ejecuten de acuerdo con lo que establece la
presente especificación.
- Verificar la adhesión y el acabado del material impermeabilizante
efectivamente colocado.
- Medir, para efectos de pago, las impermeabilizaciones en estructuras
ejecutadas de acuerdo con esta especificación.

CD 690.5.2 Condiciones especificas para el recibo y tolerancias

El Interventor sólo aceptará las impermeabilizaciones en estructuras


elaboradas con materiales adecuados y realizadas conforme lo establecen los
documentos del proyecto y la presente especificación.

CD 690.6 MEDIDA

La unidad de medida para la impermeabilización de estructuras será el metro


cuadrado (m2), aproximado a la centésima de metro cuadrado, de superficie
efectivamente impermeabilizada, medida en el terreno y aceptada por el
Interventor.

No se medirá ninguna impermeabilización por fuera de los límites autorizados por


el Interventor.

CD 690.7 FORMA DE PAGO

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro, transporte,


almacenamiento, desperdicios y aplicación del material impermeabilizante,
incluyendo los refuerzos necesarios. Igualmente se determinarán los costos de
todos los trabajos e insumos necesarios para preparar las superficies donde se
aplicará la impermeabilización. Además se considerará la señalización preventiva
de la vía y el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos, la
ejecución de pruebas de estanqueidad en sitios de dudoso acabado y, en
general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo
especificado. Además, deberá incluir la administración, los imprevistos y la utilidad
del Constructor.
298
ÍTEM DE PAGO

CD690. Impermeabilización de estructuras Metro cuadrado (m2)

299
ARTÍCULO CD700

CD700. LÍNEAS DE DEMARCACIÓN Y MARCAS VIALES

CD 700.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte y aplicación de


pintura de tráfico o resina termoplástica de aplicación en caliente, reflectorizada
con microesferas de vidrio para líneas y marcas viales sobre un pavimento, de
acuerdo con las dimensiones y colores que indiquen los planos del proyecto o
establezca el Interventor.

CD 700.2 MATERIALES

Se podrán utilizar pinturas de aplicación en frio, resinas termoplásticas, materiales


prefabricados de larga duración o plásticos de dos componentes de aplicación en
frio. La selección del material para utilizar para un caso específico se hará de
acuerdo al criterio descrito en el numeral CD 700.4.1 de este Artículo.

CD 700.2.1 Pintura de aplicación en frio

Se considerará que la pintura se clasifica en dos grupos: (i) de base de agua


y (ii) de base de solventes.

El agua utilizada para la disolución de la pintura, deberá poseer la condiciones


mínimas especificadas por el fabricante; los solventes utilizados en pinturas
deberán cumplir con la cantidad máxima indicada en la NTC 1102 de benceno,
metanol, y compuestos organoclorados.

Todo envase de pintura deberá estar rotulado según los requerimientos mínimos
de la norma NTC
1360-1.

CD 700.2.1.1 Características de la pintura liquida a. Color y estabilidad


Blanco o amarillo, que cumplan con los requerimientos de color y patrones
indicados en la norma
NTC 1360-1 o la Tabla CD 700.1.

300
Tabla CD 700.1
Valores de color de pintura para demarcación de aplicación en frio

CARACTERÍSTICA COLOR
AMARILLO BLANCO
L mínimo 70 mínimo 80
a entre 15 y 26 entre -0.3 y -2.2
b mínimo 72 entre 2 y 6

El cambio de color debe cumplir para pinturas blancas que AE ≤ 6, y para


pinturas amarillas que AE≤ 10, cuando el tiempo de ensayo sea de 300 horas
para ambos casos. La medición del color debe ser efectuada de acuerdo a la
norma ASTM D 1535, la determinación de la estabilidad del color después de
realizar el ensayo de acuerdo a la norma ASTM G 53, y se calcula la diferencia
de color de acuerdo con la norma ASTM D 2244.

b. Composición

- Pigmento: entre cincuenta y sesenta por ciento (50% - 60%), en masa.


- Agentes de unión: entre cuarenta y cincuenta por ciento (40% - 50%), en
masa.
- Ligante: copolímeros acrílico de bajo peso molecular y liberación rápida de
solventes.

Se podrán emplear otras composiciones, siempre y cuando las pinturas


acabadas cumplan las exigencias de la presente especificación.

c. Tiempo de secado

- Al tráfico: máximo treinta (30) minutos, sin transferencia de pintura a ninguna


de las llantas de un vehículo.

- No ―pick up―: tiempo menor o igual a quince (15) minutos para capas de
treinta y ocho centésimas de milímetro (0.38 mm) (15 mils), a una
temperatura de veinte más o menos dos grados Celsius (20 oC ± 2oC) y una
humedad relativa de sesenta más o menos cinco por ciento (60%± 5%).

Se considera tiempo de secado no ―pick up―cuando una película de pintura ha


llegado a una fase donde no se adhiere a la cubierta de un neumático que pase
sobre ella; el ensayo se hace de acuerdo con el método de la norma ASTM D-
711.

301
d. Viscosidad

Deberá estar comprendida entre setenta y cinco y noventa y cinco (70 y 95)
unidades Krebs, a una temperatura de veinticinco grados Celsius (25 oC). Esta
determinación se hará según la norma NTC 559.
e. Contenido de agua

Para pinturas en base de solventes diferente al agua, no mayor del medio por
ciento (0.5%) en masa, para pinturas en disolución.

f. Masa unitaria

La masa unitaria de la pintura a una temperatura de veinticinco grados Celsius


(25 °C) deberá corresponder a la indicada por el fabricante, no podrá variar en
más de 0.05 g/ml de la especificada. El ensayo se realizará de acuerdo con la
norma NTC 561.

g. Conservación en el envase.

La pintura seleccionada para homologación, al cabo de seis (6) meses de la


fecha de fabricación, habiendo permanecido al interior y con temperatura entre
cinco y treinta y cinco grados Celsius (5
°C y 35 °C), no mostrará sedimentación excesiva en envase lleno y
recientemente abierto. Se deberá poder redispersar a un estado homogéneo
por agitación con espátula, después de lo cual no presentará coágulos, natas,
depósitos duros, ni separación de color. En todo cuñete o envase de pintura
deberá aparecer la marca del fabricante y la fecha de producción. Nunca se
aplicarán pinturas con más de un año de elaboración o sin etiqueta de fecha de
producción.

h. Estabilidad en envase lleno

La pintura no aumentará su consistencia o viscosidad en más de diez (10)


unidades Krebs para pinturas en base en agua y en más de cinco (5) unidades
Krebs para pinturas en base en solventes.

El ensayo que se utilizará para evaluar esta variación, será el indicado en la


norma NTC 845.

i. Estabilidad a la dilución

La pintura permanecerá estable y homogénea no originándose coagulaciones ni


precipitados, cuando se diluya una muestra de ochenta y cinco centímetros
302
cúbicos (85 cm3) de la misma con quince centímetros cúbicos (15 cm3) de
toluol o del disolvente indicado por el fabricante, si explícitamente éste así lo
indica.

Los ensayos de estabilidad se realizarán según la norma MELC 12.77

j. Propiedades de aplicación

La pintura será formulada y procesada específicamente para ser usada como


ligante de microesferas, en tal forma que se produzca el máximo de adhesión,
refracción y reflexión.

Cualquier acción capilar de la pintura deberá ser lo suficientemente pequeña


para no producir cubrimiento total de las esferas de mayor tamaño.

La pintura deberá ser de aplicación fácil y uniforme mediante equipos mecánicos


de demarcación y deberá tener excelentes propiedades de cubrimiento, según la
norma MELC 12.03.

k. Finura

La pintura deberá ser bien mezclada durante el periodo de manufactura y los


pigmentos que se incorporen serán adecuadamente pulverizados, con una
finura de dispersión en unidades Hegman de tres (3), de acuerdo a la norma
NTC 557.

l. Contenido de dióxido de titanio

La pintura de color blanco deberá tener, como mínimo, un diez por ciento (10%)
de contenido en masa de pigmento de dióxido de titanio, determinado según la
norma NTC 1323. El porcentaje en masa de dióxido de titanio no diferirá en
más de dos por ciento (±2%) del valor indicado por el fabricante.

m. Contenido en sólidos. (Materia no volátil)

El porcentaje en volumen o masa de materia no volátil no podrá ser menor de


lo indicado en la Tabla CD 700.2. La determinación se realizará de acuerdo con
las normas NTC 1786 y NTC 1227, respectivamente.

303
Tabla CD 700.2
Contenido mínimo de sólidos

CONTENIDO DE SÓLIDOS CONTENIDO DE SÓLIDOS


PINTURA EN VOLUMEN (VOL./VOL.) EN MASA (MASA/MASA)

Base agua ≥ 60% ≥ 70%


Base solvente ≥ 50% ≥ 60%
Norma de ensayo NTC 1786 NTC 1227

El porcentaje en masa de materia no volátil no diferirá en más de dos por


ciento (±2%) del valor indicado por el fabricante.

n. Contenido en ligante

Realizado el ensayo según la norma UNE 48-238, el porcentaje en masa de


ligante no diferirá en más de dos por ciento (±2%) del valor indicado por el
fabricante.

CD 700.2.1.2 Características de la pintura seca a. Aspecto


Después de aplicada la pintura en una lámina de vidrio y dejándola secar durante
veinticuatro (24) horas a veinte más o menos dos grados Celsius (20°C ± 2°C) y
sesenta más o menos cinco por ciento (60% ± 5%) de humedad relativa, tendrá
aspecto uniforme, sin granos, ni desigualdades en el tono del color y con brillo
satinado (cáscara de huevo).

b. Color

Al secarse sobre la superficie de un pavimento, la pintura no deberá


oscurecerse con la acción del sol, ni presentar decoloración apreciable con el
tiempo.

Una película delgada de pintura esparcida en una placa de vidrio y dejada secar
completamente, no deberá oscurecerse, ni tampoco decolorarse cuando se la
someta a la acción de los rayos ultravioletas por un periodo de sesenta (60)
minutos.

c. Flexibilidad

La pintura aplicada en espesor de ocho centésimas de milímetro (0.08 mm), no


deberá presentar desprendimiento ni agrietamiento al doblar la muestra sobre
un eje de nueve y medio milímetros (9.5 mm) de diámetro, veinticuatro horas
(24 h) después de aplicada y mantenida en este lapso de manera horizontal a

304
una temperatura de veinticinco grados Celsius (25 °C) y una humedad relativa de
cincuenta por ciento (50%).

d. Adherencia

Al secarse sobre el pavimento de una vía, cuarenta y ocho (48) horas


después de aplicada, la pintura deberá constituir una capa con fuerte
adherencia, sin desprenderse cuando se trate de levantar con la uña.

e. Sangrado

La relación de contraste será mínimo de 0.9, y el ensayo se hará de acuerdo con


las normas ASTM D 868 y D 969.

f. Resistencia a la inmersión en agua

Al preparar una muestra de pintura de acuerdo con las normas NTC 1114, ASTM
D 870 y ASTM D
1647, y después de veinticuatro (24) horas de inmersión a temperatura
ambiente, ésta no deberá presentar ningún cuarteamiento, desprendimiento,
hinchazón, decoloración o arrugas.

g. Resistencia a los álcalis

Al aplicar la pintura con un espesor de película seca de quince centésimas de


milímetro (0.15 mm), sobre una placa de vidrio preparada adecuadamente para
tal efecto, dejándola secar durante setenta y dos (72) horas a una temperatura
de veinte más o menos dos grados Celsius (20 °C ± 2 °C), y sesenta más o
menos cinco por ciento de humedad relativa (60% ± 5%), colocándola luego en
una solución saturada de hidróxido de calcio y después de dieciocho (18)horas
de inmersión a temperatura ambiente y de dos (2) horas de recuperación
fuera de ésta, no deberá presentar cuarteamiento, ampollamiento,
perforaciones diminutas (punta de alfiler), desprendimientos, arrugas, ni
decoloración.

h. Resistencia a la abrasión

Una capa de pintura húmeda de seis décimas de milímetro (0.6 mm.), al secarse,
deberá resistir, como mínimo, la caída libre de cien decímetros cúbicos (100 dm3)
para pinturas en base de agua u ochenta decímetros cúbicos (80 dm3) para
pinturas en base de solventes del abrasivo dióxido de aluminio, desde una altura
de noventa y un centímetros con cuarentas y cuatro centésimas (91.44 cm) sin
que se produzca en ella una zona desgastada de forma elíptica de cuatro
305
milímetros (4 mm) de diámetro o mayor. El ensayo se realiza de acuerdo con la
norma IRAM 1221.

CD 700.2.2 Resina termoplástica a. Color


Blanco o amarillo, definidos por las coordenadas cromáticas del Sistema
Colorimétrico Estándar
CIE 1931, según la Tabla CD 700.3.

Tabla CD700.3
Coordenadas cromáticas de color para resina termoplástica

FACTOR DE
COORDENADAS CROMÁTICAS LUMINANCIA
COLOR 1 2 3 4 Demar- Labora
X Y X Y X Y X Y cación -torio
Blanco 0.355 0.355 0.305 0.305 0.285 0.325 0.335 0.375 > 0.30 > 84
Amarillo 0.494 0.427 0.545 0.455 0.465 0.535 0.427 0.483 > 0.20 > 40
b. Composición

La composición de las resinas termoplásticas blanca y amarilla deberá cumplir


con lo relacionado en la Tabla CD 700.4.

Tabla CD 700.4
Composición de resinas termoplásticas blanca y amarilla

COLOR
ELEMENTO BLANCO AMARILLO
Aglutinante 18% mínimo 18% mínimo
Dióxido de titanio 10% mínimo 0
Microesferas de premezclado 25% mínimo 25% mínimo
Pigmento amarillo 0 4% mínimo

c. Masa unitaria

La masa unitaria del material después de su fusión, será de dos, más o


menos dos décimas de kilogramo por litro (2.0 + 0.2 kg/l). La determinación se
hará de acuerdo con las normas MELC
12.132 o ASTM D 70.

d. Punto de reblandecimiento

El punto de reblandecimiento, determinado por el método de anillo y bola, según


la norma INV E-712, no será inferior a ciento cinco grados Celsius (105 °C).
e. Resistencia al flujo
306
La disminución en la altura del cono de material termoplástico, después de
haber sido sometido a sesenta, más o menos dos grados Celsius (60 °C ± 2 °C)
durante veinticuatro (24) horas, no será mayor del dos por ciento (2%), según las
normas UNE 135-223 o MELC 12.131.

f. Temperatura de inflamación

El material termoplástico se funde en un baño de aceite a ciento ochenta grados


Celsius (180 °C), homogeneizándolo mediante agitación durante al menos dos (2)
horas. Una vez lograda la perfecta homogeneidad y fluidez de la muestra, se
vierte en el vaso abierto de Cleveland de manera que la parte inferior de su
menisco quede a un (1) centímetro de la marca de llenado, con el fin de prevenir
desbordamientos del material durante el posterior calentamiento en la realización
del ensayo. Si se añade un exceso de muestra se puede eliminar con una
espátula o cucharilla en caliente.

Realizado el ensayo en el vaso abierto de Cleveland, según las normas MELC


12.133, UNE 104 - 281 o ASTM D 92, la temperatura de inflamación no será
inferior a doscientos cincuenta grados
Celsius (250 °C).

g. Factor de luminancia

Empleando un observador patrón 2°, geometría de medida 45/0 y una fuente de


luz de distribución espectral como la dada por el iluminante D65, el valor del
factor de luminancia (B) será al menos de ochenta centésimas (0.80) para el
color blanco y cuarenta centésimas (0.40) para el color amarillo (normas UNE
48-073/2 o IS0 7724/2 o ASTM E97).

h. Estabilidad al calor

El valor del factor de luminancia después de mantener el material a doscientos


más o menos dos grados Celsius (200°C ± 2 °C) durante seis (6) horas con
agitación continua, no variará en más de 3 centésimas (0.03). (Norma BS 3262-1)

i. Envejecimiento artificial acelerado

Se preparan dos probetas aplicando una película de material mediante un


extendedor adecuado, a un rendimiento aproximado de dos mil seiscientos
gramos por metro cuadrado (2.600 g/m2), sobre un recipiente de aluminio de
ciento cincuenta milímetros (150 mm) por setenta y cinco milímetros (75 mm), por
seiscientos veinticinco milímetros (625 mm), previamente desengrasado con
307
disolvente; se dejan secar durante siete (7) días, en posición horizontal a
veintitrés más o menos cinco grados Celsius (23°C ± 5 °C) y cincuenta más o
menos cinco por ciento (50% ± 5%) de humedad relativa, protegidas de la
radiación solar y del polvo, midiéndose inmediatamente antes de comenzar este
ensayo, su color y factor de luminancia sobre la superficie exterior de la película
(norma ASTM G-53). Realizado el ensayo durante ciento sesenta y ocho (168)
horas, en ciclos de ocho (8) horas de radiación UV de longitud de onda
comprendida entre doscientos ochenta (280) nm y trescientos diez y seis (316)
nm a sesenta más o menos tres grados Celsius (60°C ± 3 °C) y cuatro (4) horas
de condensación a cincuenta más o menos dos grados Celsius (50°C± 2 °C), no
se deberá producir un aumento o disminución en el factor de luminancia superior
a cinco centésimas respecto al valor original. Por otra parte, el material aplicado
después del ensayo y observado dos (2) horas después de su aplicación, no
presentará defecto superficial alguno. (Normas UNE 48-251 o ASTM D 4587).

j. Resistencia a la abrasión

Aplicado el material con un rendimiento tal que permita obtener un espesor de un


milímetro (1 mm) y ensayada la muestra con un abrasímetro Taber con ruedas
calibradas tipo H-22, con una masa de quinientos gramos (500 g) y en húmedo,
no se deberá producir una pérdida de masa mayor de doscientos cincuenta
miligramos (250 mg) al cabo de cien (100) revoluciones.

CD 700.2.3 Microesfera de vidrio

CD 700.2.3.1 Características a. Naturaleza


La microesfera de vidrio deberá ser de tal naturaleza, que permita su
incorporación a la pintura inmediatamente después de aplicada, de modo que su
superficie se pueda adherir firmemente a la película de pintura y su
retrorreflexión sea satisfactoria para las líneas y demás marcas viales.

b. Microesferas defectuosas

Las microesferas deberán ser transparentes e incoloras, libres de defectos y de


material extraño, no deberán tener ninguna lechosidad, ni contener nubes ni
burbujas de aire que puedan afectar su funcionamiento; un máximo de tres por
ciento (3%) podrán estar rayadas, quebradas o con partículas de vidrio
angulares, en una muestra de diez gramos (10 g) al ser extendida formando una
capa delgada sobre un papel bond blanco y tomando tres (3) muestras de
cien (100) microesferas al azar, examinadas con un microscopio con aumento
20X, provisto de un analizador de luz polarizada. El porcentaje de microesferas
defectuosas se calculará a partir del promedio de los resultados de tres (3)
308
ensayos.

La cantidad máxima de microesferas de vidrio defectuosas (ovoides, deformadas,


con bolsas gaseosas, con germinados) deberá ser del veinticinco por ciento
(25%). La determinación se hará de acuerdo con la norma UNE 135-282-94.

c. Composición

Las microesferas de vidrio deberán contener un mínimo de sesenta y cinco por


ciento (65%) de sílice y estar libres de plomo, excepto como impureza no superior
a tres por ciento (3%), en masa, de la cantidad total.

d. Índice de refracción

El Índice de refracción de las microesferas de vidrio se determina usando el


método de inmersión en líquido con una fuente de luz blanca, a una temperatura
de veinticinco grados Celsius (25°C). Las microesferas deberán tener un Índice
de refracción mínimo de uno y medio (1.50). La medición se hará de acuerdo con
la norma MELC 12.31

e. Densidad

La densidad de las microesferas de vidrio estará en el rango entre dos gramos


con tres décimas y dos gramos con seis décimas por centímetro cúbico (2.3 a 2.6
glcm3).

f. Granulometría

La granulometría de las microesferas de vidrio deberá estar dentro de los


límites dados en las
Tablas CD 700.5 y CD 700.6.

Tabla CD 700.5
Limites de granulometría de esferas de postmezclado o tipo drop — on para pintura
y resina termoplástica

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA (%)


NORMAL ALTERNO TIPO A TIPO B
1180 µm No. 16 100 -
850 µm No. 20 75 — 95 100
600 µm No. 30 65 — 95 75 — 95
425 µm No. 40 - 30 — 60
300 µm No. 50 15 — 35 10 — 25

309
180 µm No. 80 - 0 —5
150 µm No. 100 0 —5 -

Nota: Tipo B, para pintura de aplicación en frio.

Tabla CD 700.6
Limites de granulometría de esferas de premezclado o tipo premix, para resina
termoplástica

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA (%)


NORMAL ALTERNO
1180 µm No. 16 97 — 100
850 µm No. 20 90 — 100
450 µm No. 40 0 — 20

Si los documentos del proyecto lo consideran o si el Constructor propone


una granulometría particular para obtener los valores de reflectividad exigidos,
se puede emplear una granulometría diferente, con la autorización del
Interventor, previos los análisis de resultados de pruebas de campo y
laboratorio.

g. Resistencia a la fractura

La microesfera de vidrio deberá presentar una resistencia mínima a la fractura así:

- Para las microesferas de vidrio retenidas en el tamiz de 600 µm


(No.30),cientosetenta y ocho Newton (178.0 N).

- Para las microesferas que pasen el tamiz de 600 µm (No.30) y queden retenidas
en el tamiz de 425
µm (No.40): ciento treinta y tres Newton y cinco décimas (133.5 N).

h. Resistencia a la humedad

Las microesferas deberán fluir libremente al ser ensayadas con el siguiente


procedimiento: En una probeta de cincuenta centímetros cúbicos (50 cm3) se
colocan cien gramos (100 g) de microesferas y luego se vierte cuidadosamente
agua destilada hasta cubrirlas con una lámina de dos y medio centímetros (2.50
cm), dejando reposar el sistema durante cinco (5) minutos.

Luego, se vierten las microesferas en un embudo de cristal de doce


310
centímetros y siete décimas (12.7 cm) de diámetro, con un cañón de diez
centímetros (10 cm) de longitud, orificios de entrada y salida de once
centímetros y una décima (11.1 cm) de diámetro. Puede ser necesario golpear
levemente el embudo para iniciar el flujo de las microesferas.

i. Embalaje e identificación

La microesfera de vidrio se deberá empacar en bolsas plásticas o de papel.


Cada saco contendrá veinticinco kilogramos (25 kg). Cada saco deberá contener
en la parte externa la siguiente información:

- Tipo de microesfera de vidrio


- Nombre y dirección del fabricante
- Fecha de fabricación
- Identificación de fabricación (Número de lote)
- Indicación de los tratamientos químicos especiales en caso de tenerlos
- Cantidad contenida en el saco en kilogramos
- Recomendaciones sobre bodegaje y arrume máximo

CD 700.2.3.2 Propiedades de aplicación

Cuando se apliquen las microesferas de vidrio sobre la pintura, para convertirla


en reflexiva por el sistema de postmezclado, con dosificaciones aproximadas de
trescientos setenta gramos por metro cuadrado (370 gIm2) de microesferas y
seiscientos sesenta gramos por metro cuadrado (660 gIm2) de pintura, las
microesferas de vidrio fluirán libremente de la máquina dosificadora y la
retrorreflexión deberá ser satisfactoria para la socialización, de acuerdo al
numeral CD 700.5.2.3 de este Artículo.

CD 700.2.4 Otros tipos de materiales

Los requisitos sobre características, dosificación, instalación o ejecución de los


trabajos, control y recibo de otros tipos de materiales como plásticos en frio y
cintas preformadas, empleados en la demarcación de calles y carreteras, serán
los establecidos en la NTC 4744, o normas que apliquen en cada caso especifico
y deberán ser objeto de una especificación particular.

CD 700.3 EQUIPO

La pintura de líneas y la realización de marcas viales se deberán realizar con un

311
equipo que cumpla con lo especificado en la norma NTC 4744, en lo referente a
este particular y en cada uno de sus puntos.

Se deberá disponer, además, de un camión con capacidad igual o superior a


cinco (5) toneladas, adecuado para el transporte de los materiales hasta los
frentes de trabajo, lo mismo que las señales verticales de tránsito, conos y
barricadas necesarias para informar a los usuarios sobre el cierre de la vía o para
restringir la velocidad de circulación cuando se pinta con vía abierta.

CD 700.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD 700.4.1 Selección del material de demarcación por utilizar

Se utilizarán resinas termoplásticas o materiales prefabricados de larga duración


o plásticos de dos componentes de aplicación en frio, en la demarcación de
carreteras con superficie de calzada en buen estado y tránsito promedio diario
superior a cinco mil vehículos (>5000 veh). Igualmente, se deberán utilizar estos
materiales en las líneas centrales, en carreteras de tipo montañoso en buen
estado, con tránsito promedio diario superior a dos mil quinientos vehículos
(>2500 veh). Las demás demarcaciones se harán con pinturas de aplicación en
frio.

700.4.2 Preparación de la superficie

La superficie que va a recibir el material de demarcación deberá estar seca y


libre de polvo, grasa, aceite y otras sustancias extrañas que afecten la
adherencia del recubrimiento. La limpieza se efectuará por cualquier
procedimiento que resulte aceptable para el Interventor.

Si la superficie presenta defectos o huecos notables, se corregirán los primeros


y se rellenarán los segundos con materiales de la misma naturaleza que los de
aquella, antes de proceder a la aplicación de la pintura.

Cuando las líneas o marcas viales vayan a ser realizadas sobre un pavimento de
concreto hidráulico, se deberán eliminar de la zona de colocación todos aquellos
materiales utilizados en el proceso de curado del concreto, que aún se
encuentren sobre la superficie.
El material de demarcación se aplicará sobre superficies rugosas que faciliten su
adherencia; por lo tanto, aquellas superficies excesivamente lisas de morteros o
concretos se tratarán previamente mediante chorros de arena, frotamiento en
seco con piedra abrasiva de arenilla gruesa o solución de ácido clorhídrico al
312
cinco por ciento (5%), seguida de posterior lavado con agua.

Las superficies de morteros o concretos hidráulicos que presenten


eflorescencias, se humedecerán con agua aplicando a continuación, con una
brocha, una solución de ácido clorhídrico al veinte por ciento (20%) y frotando,
pasados cinco (5) minutos, con un cepillo de cerdas de acero, lavando a
continuación con bastante agua para remover el ácido.

Antes de iniciar las operaciones de demarcación, el Constructor efectuará un


cuidadoso replanteo que garantice, con los medios de demarcación de que
disponga, una perfecta terminación. En caso de no tener un mejor sistema de
referencia, se deberá crear una guía de referencia con puntos de 30 mm de
diámetro espaciados preferiblemente cada 0.50 metros y máximo entre 5 y 10
metros, en curva y recta respectivamente, los cuales se realizarán con la misma
pintura con la que se ejecutará el trabajo.

Cuando la demarcación vaya a ser aplicada sobre superficies previamente


pintadas o demarcadas, el Constructor propondrá el tipo de tratamiento que
ejecutará sobre ellas para garantizar la adherencia con el material nuevo, el cual
se deberá someter a estudio y aceptación por parte del Interventor. Si es
necesario retirar la pintura o cualquier otro material antiguo, éste deberá ser
raspado o fresado por un medio aprobado por el Interventor, barriéndose a
continuación el material desprendido.

En el caso de los pavimentos de concreto si el factor de luminancia del


pavimento fuese superior a quince centésimas (0.15), evaluado de acuerdo con
la norma UNE-E-1436, se deberá rebordear la línea por aplicar con un material
apropiado de color negro, a ambos lados y con un ancho aproximadamente igual
a la mitad (1I2) del correspondiente a la línea de demarcación.

CD 700.4.3 Dosificación

CD 700.4.3.1 Pintura de aplicación en frio

La pintura se deberá aplicar longitudinalmente a lo largo de la vía, en un ancho de


doce centímetros (12 cm), empleándose entre cincuenta y tres y cincuenta y
seis (53 y 56) litros de pintura por kilómetro de línea efectiva aplicada,
obteniéndose un espesor húmedo de treinta y ocho centésimas de milímetro
(0.38 mm) (15 mils) y la microesfera a razón de ochocientos cuarenta gramos
por litro (840 g/l) de pintura.

El Constructor someterá a estudio y aprobación del Interventor, el sistema de


aplicación de la microesfera de vidrio; ésta se puede aplicar a presión o por
313
gravedad, teniéndose en cuenta que la contracción que se presenta en el
ancho de la lámina de la microesfera, cuando se aplica de la segunda forma,
no sea menor que el ancho de la línea a demarcar, que la cantidad de
microesfera sea homogénea en todo el ancho de la línea, que en ningún
momento debe haber deficiencia en los extremos, ni exceso en la parte central
de la línea y que cuando se aplica línea intermitente, caiga microesfera en toda
la longitud de ella.

Cuando la microesfera se aplica a presión, se deberá regular la fuerza del


compresor de manera tal, que se permita la mayor cantidad de este producto
atrapada sobre la pintura húmeda.

CD 700.4.3.2 Resina termoplástica

La resina termoplástica se debe aplicar por extrusión o pulverización


longitudinalmente a lo largo de la vía y empleando entre seiscientos veinticinco
y seiscientos setenta y cinco gramos (625g - 675g) por línea aplicada, para
obtener un espesor seco de dos milímetros y 3 décimas de milímetro (2.3mm) (90
mils) y la microesfera a razón de novecientos más o menos cincuenta gramos
por metro cuadrado (900 ± 50 gIm2) de termoplástico aplicado. Esta
dosificación variara proporcionalmente de acuerdo con el ancho de la línea y el
espesor de la película.

CD 700.4.4 Cierre de la vía al tránsito

El Constructor, en coordinación con la Policía de Carreteras, llevará a cabo los


cierres de la vía que sean necesarios, para garantizar la seguridad de las
operaciones de aplicación y el tiempo de secado de la pintura, efectuando la
socialización temporal requerida, de manera aceptable para el Interventor.
Cuando el volumen de tráfico es superior a mil vehículos por día (>1000 vehículos
por día) y se va a restringir la circulación, se deberán programar, en
coordinación con la Oficina de Comunicaciones del Instituto Nacional de Vías,
cierres máximos de dos (2) horas con intermedios de una (1) hora de circulación
normal e informar por medios de comunicación hablados y escritos sobre esta
situación, tres (3) días hábiles antes de iniciar las labores.

CD 700.4.5 Aplicación de los materiales

CD 700.4.5.1 Pintura de aplicación en frio

La pintura y las microesferas de vidrio se deberán suministrar ya preparadas y


+listas para su empleo y no se les deberá agregar ni quitar ningún componente
en el sitio de los trabajos.
314
Únicamente podrán ser usados los tipos de disolventes especificados por el
fabricante de la pintura de tráfico. Es admisible un máximo de tres por ciento
(3%) en volumen, para permitir un fácil fluido de la pintura por las pistolas, y
nunca se entenderá como un rendidor de ella.

La pintura deberá aplicarse de manera homogénea y de tal manera, que no haya


exceso ni deficiencias en ningún punto y formando una película uniforme sin
arrugas, ampollas, ni bolsas de aire.

La microesfera se deberá dispersar uniformemente en la película de pintura


fresca, la cual deberá ligarla de manera de lograr la máxima adhesión y agarre
de las esferas, pero sin afectar los grados de refracción y reflexión de éstas.

CD 700.4.5.2 Resina termoplástica

Para la resina termoplástica se deberá tener en cuenta que ésta y las


microesferas de vidrio se deberán suministrar ya preparadas y listas para su
empleo y no se les deberá agregar ni quitar ningún componente en el sitio de
los trabajos.
La resina termoplástica se deberá aplicar de manera homogénea, de tal forma
que no haya excesos ni deficiencias en ningún punto, formando una película
uniforme sin arrugas, ampollas, ni bolsas de aire.
La microesfera de vidrio se deberá dispersar uniformemente sobre la película de
resina en estado líquido, la cual deberá ligarla de manera que se logre la
máxima adhesión y agarre de las esferas, pero sin afectar los grados de
refracción y reflexión de éstas.

CD 700.4.5.3 Consideraciones adicionales

Toda demarcación que no resulte satisfactoria para el Interventor en cuanto a


acabado, alineamiento longitudinal y reflectividad deberá ser corregida o removida
por el Constructor mediante fresado o algún otro procedimiento apropiado, sin
costo para el Instituto Nacional de Vías. En ningún evento se deberá utilizar
pintura negra de tráfico. Igual tratamiento se deberá dar a toda la demarcación
colocada en forma diferente a los planos o las instrucciones del Interventor y que,
a juicio de éste, pueda generar confusión o inseguridad a los usuarios de la vía.

El Constructor deberá remover, a su costa, toda pintura, resina termoplástica


o cualquier otro material utilizado que presente problemas de adherencia con la
superficie.

315
CD 700.4.6 Limitaciones en la ejecución

No se permitirá la aplicación de pintura en instantes de lluvia, ni cuando la


temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco grados Celsius (5°C).

No se permitirá la aplicación de resina termoplástica en instantes de lluvia, ni


cuando la temperatura ambiente sea inferior a doce grados Celsius (12 °C) o la
temperatura del pavimento sea inferior a nueve grados Celsius (9 °C). Durante
el calentamiento del termoplástico, nunca se deberá exceder de doscientos
treinta y dos grados Celsius (232 °C). El material termoplástico se podrá
recalentar, como máximo tres (3) veces.

Nunca se deberá mantener el material termoplástico por encima de doscientos


cuatro grados Celsius (204 °C) durante más de seis horas. Cuando se aplique
material termoplástico sobre concreto hidráulico o sobre un pavimento asfáltico
con agregados expuestos, se deberá aplicar previamente, un imprimante para
mejorar el enlace de unión entre el pavimento y el termoplástico.

No se deberá aplicar termoplástico cuando haya humedad en el pavimento.


Para determinar su existencia, se deberá hacer la siguiente prueba: pegar en la
superficie del pavimento con cinta de enmascarar o cualquier otro tipo de cinta,
un trozo de plástico delgado de aproximadamente cincuenta centímetros
cuadrados (50 cm2), teniendo cuidado de sellar todos los bordes. Después de
quince (15) minutos se examinan el plástico y la vía y si hay agua condensada en
alguno de ellos, se considerará que el pavimento está húmedo.

Tampoco se podrán aplicar elementos de demarcación cuando, a juicio del


Interventor, el viento sea muy fuerte, igual o superior a 25 kilómetros por hora (?
25 Km/h), a menos que el Constructor utilice barreras u otros dispositivos que
disminuyan la velocidad del viento en la zona de aplicación, y, en el caso de la
pintura cuando la temperatura de la superficie a demarcar sea superior a
cuarenta grados Celsius (> 40 °C), a no ser que el fabricante de la pintura
recomiende su aplicación a estas temperaturas.

No se permitirá la colocación de las líneas de demarcación o de marcas viales en


áreas agrietadas de pavimento, con desplazamientos o donde existan fallas del
material de la base subyacente.

CD 700.4.7 Apertura al tránsito

Las superficies demarcadas deberán ser protegidas contra cualquier tipo de


316
tránsito, hasta el instante en que el recubrimiento se encuentre perfectamente
seco. Dicho instante será definido por el Interventor.

CD 700.4.8 Manejo ambiental

Todas las labores de ejecución de líneas de demarcación y marcas viales se


realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones
ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del
medio ambiente y los recursos naturales.

CD 700.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD 700.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.
- Verificar la instalación de la señalización temporal para informar del cierre
parcial de la vía o restricción de la velocidad de circulación, cuando la
demarcación se hace con vía abierta.
- Comprobar que los materiales cumplan con los requisitos de calidad
exigidos en el numeral CD700.2.
- Comprobar que los materiales se apliquen uniformemente y en los sitios
previstos.
- Verificar la adhesión, acabado y reflectividad de la pintura colocada.
- Verificar como mínimo: (i) el alineamiento de las marcas viales cada dos
kilómetros; (ii) el ancho de la línea cada kilómetro, y (iii) la separación entre
líneas y ancho de carriles cada cinco kilómetros; o en los sitios que lo
considere pertinente el Interventor.
- Verificar el cumplimiento sobre las distancias de prohibido adelantamiento, en
curvas verticales y horizontales y en zonas con esta restricción en tramo
recto, donde la distancia de visibilidad de adelantamiento sea mayor que la
distancia de visibilidad del sector. Para ello, se le deberán indicar claramente
al Constructor, las velocidades de operación en cada uno de los sectores,
para poder hacer estas mediciones, de acuerdo con lo expresado en el
―Manual de Señalización Vial― publicado por el Ministerio de Transporte de
Colombia en el año 2004.

- Medir, para efectos de pago, las líneas y marcas ejecutadas


correctamente, en un todo de acuerdo a esta especificación.

317
CD700.5.2 Condiciones especificas para el recibo y tolerancias

CD 700.5.2.1 Acabado

CD 700.5.2.1.1 Pintura de aplicación en frio

Las líneas serán razonablemente uniformes y libres de irregularidades. La


uniformidad se determinará tomando muestras sobre láminas galvanizadas
rectangulares de calibre No.16 de diez centímetros (10 cm) por quince
c entímetros (15 cm), las cuales se colocarán cada quinientos metros (500 m).
Cuando se hace la toma de la muestra, se interrumpe la pistola de aplicación
de microesfera. Inmediatamente, estando húmeda la pintura, con una galga
(micrómetro para medir espesores húmedos de pintura) se medirá el espesor
aplicado.
Las cantidades de pintura y microesfera aplicada se determinarán tomando
muestras sobre láminas galvanizadas rectangulares de calibre No. 16 de quince
centímetros (15cm) por veinticinco centímetros (25 cm), las cuales se colocarán
cada cinco mil metros (5000 m).
La muestra de pintura con microesfera seca se colocará dentro de un
disolvente que deshaga la pintura. Al tamizar el material disuelto en el
tamiz de setenta y cinco micras (75µm), queda atrapada la microesfera
aplicada. Conociendo la masa de la lámina galvanizada, la masa total de ésta
con pintura y microesfera, la densidad, el contenido de sólidos y el área de pintura
en la lámina, se determinará la cantidad real de pintura y microesfera aplicada
al realizar las líneas o marcas viales.

La toma de la muestra se realizará cuando el vehículo esté aplicando pintura y


microesfera de vidrio a la vez. En seguida, se tomará una muestra de medio litro
(0.5 l) de la pintura que está saliendo por la pistola. De la muestra de pintura
líquida se determinarán en el laboratorio la densidad y el contenido de sólidos.

CD 700.5.2.1.2 Resinas termoplásticas

Las cantidades y uniformidad de termoplástico y microesfera aplicada se


determinarán tomando muestras sobre láminas galvanizadas rectangulares de
calibre No. 16 de quince centímetros (15 cm) por veinticinco centímetros (25 cm),
las cuales se colocarán cada cinco mil metros (5000 m).

Se atenderán los demás requisitos establecidos en este Artículo y los


especificados en la norma NTC 4744.

CD 700.5.2.2 Dimensiones y tolerancias

318
- Las franjas que correspondan a las denominadas marcas longitudinales
en el ―Manual de señalización vial ― p u b l i c a d o por el Ministerio de
Transporte de Colombia en el año 2004 deberán tener un ancho mínimo de
doce centímetros (12 cm).

- Las demás marcas deberán tener las dimensiones y separaciones que se


indiquen en los planos del proyecto, las cuales deberán estar de acuerdo con lo
que reglamente el ―Manual de señalización vial― publicado por el Ministerio de
Transporte de Colombia en el año 2004.

- El espesor mínimo de película húmeda de pintura será de 0.38 mm (15


mils) y para el caso de resinas termoplásticas de 2.3mm (90 mils).

- Las longitudes de segmentos y espacios tendrán una relación de


longitudes de 3 a 5. Serán de cuatro metros y medio (4.5 m) y siete metros y
medio (7.5 m) respectivamente, en zona rural y de tres metros (3.0 m) y cinco
metros (5.0 m) en zona urbana.

- La desviación máxima permitida (flecha), en cualquier tramo en línea


recta, será de cinco centímetros (5 cm), en una distancia de cincuenta metros
(50 m).

- Se atenderán las demás disposiciones del ―Manual de señalización vial―,


publicado por el
Ministerio de Transporte de Colombia en el año 2004 y las de la norma NTC
4744.

CD700.5.2.3 Reflectividad

A las líneas y marcas con pintura o termoplástico, una vez aplicadas, se les
medirá la reflectividad y se deben obtener valores mayores o iguales a doscientos
(200) milicandelas/m2/lux para pintura amarilla y doscientos cincuenta (250)
milicandelas/m2/lux para pintura blanca en cualquier sitio de la vía demarcada.
Estos valores son aplicables para vías con tránsito promedio diario menor o igual
a 3000 vehículos (TPD<= 3000 vehículos), siempre y cuando se cuente con un
sistema de limpieza y mantenimiento adecuado que no deteriore la
demarcación. Para volúmenes de tránsito mayores los valores de reflectancia
serán los indicados en los documentos del proyecto.

Se deberá garantizar la reflectividad a largo plazo o luego de seis meses (6


meses) para la pintura o termoplástico. Al efecto, se deberán obtener valores
mayores o iguales a ochenta (>=80) milicandelas/m2/lux para pintura amarilla y
cien (>=100) milicandelas/m2/lux para pintura blanca en cualquier sitio de la vía
319
demarcada.
La toma de datos se realizará por cada kilómetro de obra ejecutada en tres
sitios y por cada línea. Un dato obtenido será el promedio de tres medidas
realizadas en la misma línea dentro de una distancia de tres metros (3m), éstas
deberán estar dentro del diez por ciento (10%) del promedio de las mismas o de
lo contrario se deberán tomar dos o más lecturas adicionales para promediarse
y verificar si el promedio está o no dentro de los rangos especificados.

Todas las medidas se tomarán en superficies limpias y secas, y de acuerdo a


las recomendaciones del fabricante del equipo con que se realizan las
mediciones, el cual suministrará los datos directamente en las unidades anotadas
anteriormente.

En el caso que se obtengan valores por debajo del mínimo especificado se


harán mediciones cada doscientos metros (250m) para identificar la zona no
conforme, para que el Constructor tome las acciones correctivas que correrán a
su costa.

Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas, deberán ser
corregidas por el
Constructor, a su costa, a plena satisfacción del Interventor.

CD 700.6 MEDIDA

CD 700.6.1 Líneas de demarcación

La unidad de medida de las líneas de demarcación será el metro lineal (m)


aproximado al decímetro, de línea de demarcación continua o discontinua
efectivamente aplicada sobre la superficie, de acuerdo con los planos del
proyecto y esta especificación, a plena satisfacción del Interventor.

Si al medir las líneas de demarcación se obtiene una longitud con una fracción
igual o superior a medio decímetro (≥0.5 dm), la aproximación se realizará al
decímetro superior; en caso contrario, se aproximará al decímetro inferior.

CD 700.6.2 Marcas viales

La unidad de medida para las demás marcas viales será el metro cuadrado
(m2), aproximado a la centésima de metro cuadrado, de superficie realmente
pintada, medida en el sitio o terreno y aceptada por el Interventor.

No se medirá ninguna línea de demarcación o marca vial colocada por fuera de


320
los límites autorizados por el Interventor.

CD 700.7 FORMA DE PAGO

El pago de las líneas de demarcación y demás marcas viales se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro, transporte,


almacenamiento, desperdicios y aplicación de la pintura en frio o resina
termoplástico y la microesfera reflectiva u otros que haya lugar; todos los
trabajos e insumos necesarios para preparar las superficies donde se aplicará el
material de demarcación utilizado, incluyendo el imprimante si éste fuese
necesario; la señalización preventiva de la vía y el control del tránsito durante la
ejecución de los trabajos y el lapso posterior que fije el Interventor para la
apertura al tránsito y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución
del trabajo especificado.

El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración,


imprevistos y la utilidad del
Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD700.1 Línea de demarcación con pintura en frio Metro lineal (m)

CD700.2 Línea de demarcación con resina termoplástica Metro lineal (m)

CD700.3 Marca vial con pintura en frio Metro cuadrado (m2)

CD700.4. Marca vial con resina termoplástica Metro cuadrado (m2)

ARTÍCULO CD710
321
CD710. SEÑALES VERTICALES DE TRÁNSITO

CD 710.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte e instalación de
señales verticales de tránsito, conforme lo establezcan los planos del proyecto o lo
indique el Interventor.
El diseño de las señales verticales, los mensajes y los colores, deberán estar de
acuerdo con lo estipulado en el "Manual de Señalización Vial", publicado por el
Ministerio de Transporte de Colombia en el año 2004, y demás normas
complementario.

CD 710.2 MATERIALES
CD 710.2.1 Material reflectivo
El material reflectivo para las señales verticales de tránsito y delineadores que
cubre este Artículo, deberá cumplir con las especificaciones contenidas en la
Norma Técnica Colombiana NTC-4739. El Interventor exigirá al Constructor las
certificaciones de cumplimiento de dicha norma, las cuales deberán ser expedidas
por el proveedor del material. Las señales verticales se deberán elaborar en
lámina reflectiva Tipo I o de características superiores.
Si el proyecto requiere del empleo de materiales con mayores valores de
reflectividad, ello se deberá indicar en una especificación particular.

CD 710.2.2 Material para tableros


Los tableros para todas las señales deberán estar constituidos por lámina de
poliéster reforzado con fibra de vidrio, lámina de acero galvanizado o lámina de
aluminio.
En las señales informativas de destino (a excepción de la señal SI-05C), de
información en ruta y elevadas, se utilizará únicamente la lámina de acero
galvanizado. En la parte posterior de todos los tableros de las señales deberá
imprimirse el logotipo del Instituto Nacional de Vías, día, mes y año de instalación,
el nombre del constructor y el número del contrato.
Los diferentes tipos de materiales se deberán utilizar, de acuerdo con las
siguientes consideraciones:
- En lámina de poliéster reforzado con fibra de vidrio o aluminio, para vías
localizadas en zonas aledañas a áreas marinas o donde existan problemas de
oxidación.
- En lámina de poliéster reforzado con fibra de vidrio, acero galvanizado o
aluminio, para vías ubicadas en áreas cuya altura sobre el nivel del mar sea
menor de mil metros (<1000 m).
- En lámina de acero galvanizado o aluminio para vías ubicadas en áreas
cuya altura sobre el nivel del mar sea igual o superior a mil metros (≥1000 m).
322
CD 710.2.2.1 Lámina de poliéster reforzado con fibra de vidrio
El material deberá cumplir los siguientes requisitos:

a. Espesor
Deberá ser de tres milímetros y cuatro décimas más o menos cuatro décimas de
milímetro (3.4 mm
± 0.4 mm), el cual se verificará como el promedio de las medidas en cuatro sitios
del borde de cada lámina, con una separación entre ellos igual a la cuarta parte
del perímetro de ésta. La lámina no deberá contener grietas visibles ni arrugas en
las superficies, que puedan afectar su comportamiento y alterar las dimensiones.
Por lo menos una de las caras de la lámina debe ser completamente lisa.

b. Color
El color deberá ser blanco uniforme.

c. Pandeo
Una lámina de setenta y cinco centímetros (75 cm) de lado se cuelga suspendida
de sus cuatro (4) vértices. La deflexión máxima medida en el sitio de cruce
de sus dos diagonales perpendicularmente al plano de la lámina no deberá ser
mayor de doce milímetros (12 mm). Luego se coloca la lámina suspendida en las
mismas condiciones en un horno a ochenta y dos grados Celsius (82 °C) durante
cuarenta y ocho (48) horas. La máxima deflexión no deberá exceder de doce
milímetros (12 mm). Todas las medidas se deberán tomar cuando la lámina se
encuentre a temperatura ambiente.

d. Resistencia al impacto
Láminas cuadradas de setenta y cinco centímetros (75 cm) de lado deberán
resistir fuerzas de impacto que podrían agrietar otros plásticos o deformar metales.
La lámina apoyada en sus extremos y a una altura de veinte centímetros (20 cm)
del piso, deberá resistir el impacto de una esfera de acero de cuatro mil quinientos
gramos (4.500 g) en caída libre desde una altura de tres y medio metros (3.5 m),
sin resquebrajarse.

e. Estabilidad térmica
Las características de resistencia no deberán ser afectadas apreciablemente en
un rango de temperaturas entre menos dieciocho y más cien grados Celsius (-
18oC y + 100oC).

f. Resistencia al fuego

323
Los componentes de la lámina deberán contener aditivos que la hagan menos
propensa a prender y propagar llamas, y deberá ser autoextinguible.

g. Protección ante la intemperie


Las láminas deberán estar fabricadas con protección ante la intemperie por ambas
caras. Deberán poseer una superficie uniforme químicamente pegada,
recubrimiento gelatinoso (Gel-Coat) que no
se pueda separar. Para comprobarlo, se sumergirá una muestra de diez
centímetros (10 cm) por dos centímetros (2 cm) en una probeta que contenga
cloruro de metileno, durante trece (13) minutos, después de lo cual se seca, no
debiendo aparecer fibra de vidrio por ninguna de las dos caras.

h. Estabilización
Las láminas deberán estar fabricadas de tal manera, que no liberen constituyentes
emigrantes (solventes, monómeros, etc.) con el tiempo. No deberán contener
residuos de agentes desmoldeantes en la superficie del laminado, que pudieran
interferir en la adherencia de la lámina reflectiva.

i. Tratamiento de la cara frontal


Previamente a la aplicación del material reflectivo, la lámina deberá ser limpiada,
desengrasada y secada de toda humedad.

CD 710.2.2.2 Lámina de acero galvanizado

a. Material
Lámina de acero galvanizado calibre dieciseis (16), revestida por ambas caras con
una capa de zinc, aplicada por inmersión en caliente o por electrólisis.

b. Material base
Lámina de acero laminado en frío.

c. Espesor
De uno y cinco décimas de milímetro, con una tolerancia de más o menos quince
centésimas de milímetro (1.5 mm ± 0.15 mm). La medida se podrá efectuar en
cualquier parte de la lámina, a una distancia no menor de diez milímetros (10 mm)
del borde.

d. Resistencia al doblez
Una probeta cuadrada de cinco centímetros (5 cm) de lado, no sometida a
tratamientos térmicos previos, no deberá presentar desprendimiento de zinc,
cuando se dobla girando ciento ochenta grados (180°), con una luz igual al
espesor de la lámina.
e. Tratamiento cara frontal
324
Previamente a la aplicación del material reflectivo, la lámina galvanizada deberá
ser limpiada y desengrasada; además, deberá estar libre de óxido blanco. El
galvanizado deberá tener una superficie de terminado producida con abrasivo
grado cien (100) o más fino.

f. Tratamiento cara posterior


Una vez cortada y pulida la lámina, se deberá limpiar y desengrasar, aplicándose
seguidamente una pintura base (wash primer o epoxipoliamida), para colocar
finalmente una capa de esmalte sintético blanco.

CD 710.2.2.3 Lámina de aluminio

a. Material
Lámina de aluminio de aleaciones 6061-T6, 5052-H38 o extrusiones similares.

b. Espesor
Dos milímetros de espesor, medidos con una tolerancia de más o menos dos
décimas de milímetro (2 mm ± 0.2 mm). La medida se podrá efectuar en cualquier
parte de la lámina, a una distancia no menor de diez milímetros (10 mm) del
borde.

c. Tratamiento cara frontal


Previamente a la aplicación del material reflectivo, la lámina deberá ser limpiada y
desengrasada; además, deberá estar libre de óxido blanco. El aluminio deberá
tener una superficie de terminado producida con abrasivo grado cien (100) o más
fino.

d. Tratamiento cara posterior


Una vez cortada y pulida la lámina, se deberá limpiar y desengrasar, aplicándose
seguidamente una pintura base (wash primer o epoxipoliamida), para colocar
finalmente una capa de esmalte sintético blanco.

CD 710.2.2.4 Consideraciones adicionales


Las señales de destino (a excepción de la señal SI-05C) y de información en ruta
se fabricarán en lámina galvanizada calibre veinte (20). Las señales elevadas, se
elaborarán en lámina galvanizada calibre veintidós (22). A los tableros de estas
señales se les realizarán dos (2) dobleces o pestañas de dos centímetros (2 cm)
cada una, en sus cuatro bordes, con el objeto de darles mayor rigidez.

CD 710.2.3 Material para postes


Las estructuras de soporte o postes para señales verticales, deberán ser
elaborados en perfil en ángulo de hierro de dos pulgadas (2‖) por dos pulgadas
(2‖) por un cuarto de pulgada (1/4‖), con límite de fluencia mínimo de veinticinco
325
kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm2) en todos los tipos de señales. El
perfil será de primera clase, no permitiéndose hormigueo en ninguna parte de su
longitud. No se aceptarán añadiduras ni traslapos en postes y brazos.
Se deberá garantizar la rigidez de las láminas de los tableros correspondientes a
las señales preventivas (SP), reglamentarias (SR), de información general, de
servicios y turísticas (SI) y delineadores de curva horizontal, fijándolas a la
cruceta formada entre el poste y sus brazos, los cuales deberán formar un
perfecto plano de apoyo que en todo momento deberá estar en contacto con la
lámina.
La soldadura del brazo deberá ser con piquete o suplemento. En señales dobles,
la rigidez se deberá garantizar con dos (2) crucetas del mismo tipo citado
anteriormente, debidamente soldadas.
Podrán yuxtaponerse los tableros de las señales verticales de tránsito preventivas
(SP), reglamentarias (SR) o informativas de identificación, de información general,
de servicios y turísticas (SI), en los postes de concreto hidráulico, acero o madera
de las redes de energía o teléfonos, siempre y cuando la entidad que instaló los
postes autorice su adosamiento.
Para tal efecto, se utilizará una banda de acero inoxidable de media pulgada (1/2‖)
de ancho y tres centésimas de pulgada (0,03‖) de espesor, asegurada con una
hebilla de acero inoxidable. Para el sostén, apoyo o soporte del tablero de la señal
se utilizará una ménsula en acero inoxidable de una y media pulgada (1´‖) de
ancho y setenta y cinco milésimas de pulgada (0,075‖) de espesor, la cual deberá
tener aletas que sobresalgan, como mínimo, veinte centímetros (20 cm) a cada
lado del eje del poste para rigidizar el tablero en el sentido perpendicular al eje
vertical de la señal. Siempre se deberán utilizar dos bandas, con sus
correspondientes accesorios, una en la parte superior del tablero y otra en su
parte inferior.

CD 710.2.4 Material para los brazos de los postes


En todos los casos, las crucetas deberán ser de ángulo de hierro de dos pulgadas
(2‖) por dos pulgadas (2‖) por un octavo de pulgada (1/8‖), con límite de fluencia
mínimo de veinticinco kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm2).

CD 710.2.5 Material para anclaje a la fundación


Los postes se deberán diseñar con un anclaje en la parte inferior, soldado en
forma de T, con ángulo de hierro de dos pulgadas (2‖) por dos pulgadas (2―) por
un octavo de pulgada (1/8‖), con un límite de fluencia mínimo de veinticinco
kilogramos por milímetro cuadrado (25 kg/mm2).

CD 710.2.6 Recubrimiento de los postes


Los postes, crucetas y anclajes deberán ser recubiertos con pintura anticorrosiva y
esmalte blanco.
CD710.2.7 Soldadura
326
La soldadura utilizada deberá tener una resistencia mayor al veinticinco por ciento
(25%) de la resistencia del acero utilizado para la fabricación de la señal vertical.

CD 710.2.8 Dimensiones de los tableros


Se atenderá, en todo caso, a las disposiciones sobre las dimensiones de tableros
mencionadas en el "Manual de Señalización Vial", publicado por el Ministerio de
Transporte de Colombia en el año
2004, en el capítulo referente a señales verticales de tránsito.

CD 710.2.9 Dimensiones de los postes


Se atenderá todas las disposiciones sobre las dimensiones de los postes
indicadas en la Tabla 2.3 del "Manual de Señalización Vial", publicado por el
Ministerio de Transporte de Colombia en el año 2004.

CD 710.2.10 Material para el anclaje


Las señales se instalarán en el piso en un anclaje de concreto simple cuya
resistencia a a compresión a veintiocho (28) días sea, como mínimo, catorce
megapascales (14 MPa) o ciento cuarenta kilogramos por centímetro cuadrado
(140 kg/cm2).
Dentro del anclaje se acepta la inclusión de dos (2) capas de cantos de diez
centímetros (10 cm) de tamaño máximo, una superior y otra inferior, con el fin de
dar rigidez a la señal instalada, mientras fragua el concreto.

CD710.3 EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para la correcta ejecución de los
trabajos, incluyendo los siguientes elementos:
- Hoyadoras agrícolas, barras de acero y palas
- Llaves fijas o de expansión para tornillos
- Martillo de tamaño tal, que permita doblar los tornillos una vez apretadas las
tuercas
- Remachadora

CD 710.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD 710.4.1 Ubicación de las señales


CD 710.4.1.1 Ubicación lateral
Las señales se instalarán en los sitios que indiquen los planos del proyecto o
defina el Interventor. Su colocación se hará al lado derecho de la vía, teniendo en
cuenta el sentido de circulación del tránsito, de tal forma que el plano de la señal
forme con el eje de la vía un ángulo comprendido entre ochenta y cinco grados
(85°) y noventa grados (90°), a las distancias del borde de la calzada indicadas en
los planos o en el capitulo de señalización vertical del ―Manual de Señalización

327
Vial", publicado por el Ministerio de Transporte de Colombia en el año 2004. Todas
las medidas deberán ser realizadas por una comisión de topografía.
No obstante, y con el fin de complementar la señalización, en vías multicarriles se
podrán colocar en los dos lados de la vía; así mismo, de no existir completa
visibilidad en el lado derecho, se permitirá colocar una señal adicional a la
izquierda.
Para las señales elevadas, también se atenderán los requerimientos del ―Manual
de señalización vial", publicado por el Ministerio de Transporte de Colombia en el
año 2004.
La señal SP-40 puede ser colocada al lado izquierdo de la vía en el vértice de
algunas curvas, de acuerdo con indicaciones del Interventor.

CD 710.4.1.2 Ubicación longitudinal


En la sección correspondiente del capítulo de señales verticales de tránsito del
"Manual de Señalización Vial", publicado por el Ministerio de Transporte de
Colombia, se definen los criterios para la colocación de ellas a lo largo de la vía.
La ubicación de la señal reglamentaria SR-26 (prohibido adelantar), tanto para
curva horizontal como vertical, se deberá realizar aplicando lo expresado en el
"Manual de Señalización Vial", publicado por el Ministerio de Transporte de
Colombia en el año 2004, haciendo mediciones sobre los planos del proyecto o
directamente en el terreno utilizando cuerdas de longitudes iguales a la distancia
mínima de visibilidad de adelantamiento necesaria para la velocidad de diseño de
la vía, encontrándose de esta manera los sitios precisos de los inicios de la
prohibición de esta maniobra. Deberá existir una correspondencia entre la
demarcación horizontal y la señalización vertical, y el inicio de la línea continua
deberá corresponder con la señal SR-26 de prohibido adelantar.

CD 710.4.1.3 Altura
La altura de la señal instalada, medida desde el extremo inferior del tablero hasta
el nivel de la superficie de rodadura no deberá ser menor de un metro con ochenta
centímetros (1,80 m), para aquéllas que se instalen en el área rural. Los
delineadores de curva horizontal, se instalarán a una altura aproximada de un
metro con cincuenta centímetros (1.50m), medida desde su extremo inferior hasta
la cota del borde del pavimento.
En áreas urbanas, la altura de la señal medida desde su extremo inferior hasta la
cota del borde del andén no debera ser menor de dos metros (2.0 m).
Las señales elevadas se deberán colocar sobre estructuras adecuadas, en forma
tal que presenten una altura libre mínima de cinco metros (5.0 m) sobre el punto
más alto de la rasante de la vía.

CD 710.4.2 Excavación

328
El Constructor efectuará una excavación cilíndrica de veinticinco centímetros (25
cm) de diámetro y sesenta centímetros (60 cm) de profundidad, para el anclaje de
la señal.
Con el fin de evitar que la señal quede a una altura menor a la especificada
cuando se instale en zonas donde la carretera transcurre en terraplén, en este
caso la excavación sólo se realizará en una profundidad de treinta centímetros (30
cm) pero el Constructor deberá, además, instalar una formaleta de la altura
necesaria para que al vaciar el concreto, la señal quede correctamente anclada y
presente la altura especificada.

CD 710.4.3 Anclaje de la señal


El anclaje se realizará rellenando la excavación con un concreto que presente las
características indicadas en el numeral CD 710.2.10P, del presente Artículo.
También, se acepta la inclusión de los cantos a que hace referencia el mismo
numeral.

CD 710.4.4 Instalación de la señal


El Constructor instalará la señal de manera que el poste presente absoluta
verticalidad y que se obtenga la altura libre mínima indicada en el numeral CD
710.4.1.3, del presente Artículo.

El tablero se deberá fijar al poste mediante tornillos de dimensiones mínimas de


cinco dieciseisavos de pulgada (5/16‖) por una pulgada (1‖), rosca ordinaria,
arandelas y tuercas, todo galvanizado, a los cuales se les deberán dar golpes para
dañar su rosca y evitar que puedan ser retirados fácilmente. Además, se deberán
instalar cuatro (4) remaches a diez centímetros (10 cm) de distancia, medidos
desde los tornillos hacia el centro de la cruceta. También se podrán utilizar otros
sistemas de aseguramiento que impidan el retiro del tornillo o elemento de fijación.

CD 710.4.5 Consideraciones adicionales


Adicionalmente se atenderá a todas las disposiciones contenidas en el "Manual de
Señalización Vial", publicado por el Ministerio de Transporte de Colombia en el
año 2004, en el Capítulo ―Otros Dispositivos‖, para el caso de delineadores de
curva y delineadores de obstáculos.

CD 710.4.6 Limitaciones en la ejecución


No se permitirá la instalación de señales de tránsito en instantes de lluvia, ni
cuando haya agua retenida en la excavación o el fondo de ésta se encuentre muy
húmedo, a juicio del Interventor. Toda el agua retenida deberá ser removida antes
de efectuar el anclaje e instalar la señal.

CD 710.4.7 Manejo ambiental


329
Todas las labores referentes al suministro e instalación de señales verticales de
tránsito se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD 710.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD 710.5.1 Controles
- Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Comprobar que todos los materiales cumplan los requisitos exigidos en el
numeral CD710.2.
- Efectuar mediciones de reflectividad con un retrorreflectómetro que mida
directamente los valores en las unidades candela/candela-pie/pie², indicadas la
norma técnica colombiana NTC -4739.
- Comprobar la correcta instalación de las señales, de acuerdo con este
Artículo.
- Contar y medir para efectos de pago, las señales correctamente elaboradas
e instaladas.

CD 710.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


CD 710.5.2.1 Calidad de los materiales
No se admitirán tolerancias en relación con los requisitos establecidos en el
numeral CD 710.2 para los diversos materiales que conforman las señales y su
anclaje.

CD 710.5.2.2 Excavación
La excavación no podrá tener dimensiones inferiores a las establecidas en el
numeral CD 710.4.2.

CD 710.5.2.3 Inspección previa


Previo al recibo de las señales, el Interventor hará una inspección en horas
nocturnas, con la ayuda de una linterna apoyada en la frente, con la cual se
iluminará la señal percibiéndose su calidad y detectándose zonas que no reflectan.

CD 710.5.2.4 Instalación
Las señales verticales de tránsito sólo se aceptarán si su instalación está en un
todo de acuerdo con las indicaciones de los planos, del Interventor y de lo
señalado en el presente Artículo.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser
subsanadas por el Constructor, a su costa y a plena satisfacción del Interventor.

330
CD 710.6 MEDIDA

Las señales verticales de tránsito se medirán por unidad (u), suministrada e


instalada de acuerdo con los documentos del proyecto y este Artículo, a plena
satisfacción del Interventor.
Las señales de tránsito que hayan sido contratadas por metro cuadrado (m2), se
pagarán de acuerdo a esta unidad de medida aproximada a la centésima de metro
cuadrado, del área reflectiva del tablero de la señal suministrada e instalada de
acuerdo con los documentos del proyecto y este Artículo, a plena satisfacción del
Interventor. Cuando al realizar el cómputo del área aceptada se obtenga una
fracción igual o superior a cinco milésimas de metro cuadrado (0.005 m2), la
aproximación se hará a la centésima superior y si la fracción es menor al valor
señalado la aproximación se hará por defecto.

CD 710.7 FORMA DE PAGO

El pago de las señales verticales de tránsito se hará al respectivo precio unitario


del contrato, para todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y
aceptado a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir los costos de todos los materiales que conforman
la señal, su fabricación, desperdicios, almacenamiento y transporte hasta el sitio
de instalación; las mediciones topográficas requeridas, la excavación, el transporte
y disposición en los sitios que defina el Interventor de los materiales excavados;
los cantos, el concreto y las formaletas que eventualmente se requieran para el
anclaje, así como todo costo adicional necesario para el correcto cumplimiento de
esta especificación.
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos
y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD 710.1 Señal vertical de tránsito tipo Unidad (u)

CD 710.2 Señal vertical de tránsito tipo Metro cuadrado (m2)

Nota: Se deberá elaborar un subítem para cada tipo de señal incluido en el


contrato.

331
ARTICULO CD801

CD801. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN

CD801.1 DESCRIPCION

Las juntas de construcción se localizarán y construirán en los sitios y en las formas


que indiquen los diseños, planos, especificaciones particulares y/o la
INTERVENTORÍA.

CD801.2 MATERIALES

Todas las juntas de construcción, a menos que los planos lo especifiquen,


deberán llevar cinta termoplástica de cloruro de polivinilo, especificación NTC 922,
de ancho 0.10 m. ó 0.15 m. según especifican los planos o de acuerdo con las
indicaciones del INTERVENTOR.
El CONTRATISTA deberá suministrar los equipos y herramientas adecuadas
previamente aprobados por la INTERVENTORÍA, y será el responsable de realizar
los trabajos y correcciones a que haya lugar para garantizar la exactitud de las
labores a que se refiere esta especificación.

CD801.2.1 Sello PVC


El material de los sellos de PVC será cloruro de polivinilo plastificado. No debe
contener plastificante, estabilizador o pigmento fuera de lo necesario para cumplir
esta especificación. En la composición del material sólo se usarán plastificantes de
resistencia conocida a la hidrólisis y al ataque bacterial.

El sello será fabricado por un proceso de extrusión, homogéneo, de superficie lisa


y sin ningún defecto que a juicio de la INTERVENTORÍA pueda afectar el buen
funcionamiento o la durabilidad del sello.

CD801.3 EQUIPO

Se deberá disponer de los equipos necesarios para ubicar el sello de PVC, donde
lo indiquen los planos o lo ordene la INTERVENTORÍA.

332
CD801.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD801.4.1 Generalidades

Cuando se requiera una junta de construcción para solucionar un hecho imprevisto


durante el vaciado de un concreto, ésta se ejecutará en el sitio y del la forma que
autorice la INTERVENTORÍA.
Las juntas de contracción y expansión se localizarán y construirán en los sitios y
en las formas que indiquen los diseños, planos, especificaciones particulares y/o la
INTERVENTORÍA.
Los bordes de las juntas han de ser líneas rectas, bien definidas, que se ajusten a
la posición y alineamientos indicados en los planos.
Todas las estructuras que quedan en contacto con el agua deberán ser, en lo
posible, de construcción monolítica. Las juntas de construcción deberán hacerse
en los sitios indicados en los planos, según se especifican aquí o de acuerdo con
las especificaciones del INTERVENTOR.

CD801.4.2 Preparación y ubicación de la junta

La ubicación de la junta sólo será autorizada por el Interventor cuando se tenga la


disposición adecuada antes de realizar los trabajos que ameriten esta actividad.

CD801.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD801.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.
- Supervisar la correcta disposición de los materiales en los sitios definidos
para este fin.
- Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos
exigidos por la presente especificación.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a
satisfacción.
- Supervisar la correcta disposición de los materiales en los sitios definidos
para este fin.

CD801.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

333
CD801.5.2.1 Calidad del sello de PVC

El sello deberá cumplir con las especificaciones técnicas dadas por el proveedor.

CD801.5.2.2 Calidad del producto terminado

El Interventor aceptará el trabajo realizado donde las dimensiones y los


lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y
procedimientos de ejecución se realicen según lo prescrito en esta especificación.

CD801.6 MEDIDA

Las juntas de construcción se medirán por metro lineal (m) de acuerdo con el tipo
de sello de polivinilo usado.

CD801.7 FORMA DE PAGO

Los trabajos realizados para realizar las juntas de construcción se pagarán al


CONTRATISTA al precio unitario escrito en el formulario de precios de la
propuesta para este concepto de acuerdo con el tipo de sello de PVC empleado.
Cuando las juntas de las estructuras sean construidas mediante dovelas de hierro,
éstas se pagarán al CONTRATISTA al precio consignado para el ítem Acero de
Refuerzo, medido como se establece en la misma especificación.

ÍTEM DE PAGO

CD801.Juntas De Construcción Metro lineal (ml)

334
ARTICULO CD802

CD802. SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE TUBERÍA ø 6” (lloraderos)

CD802.1 DESCRIPCION

Es objeto de esta especificación establecer los requisitos que deben cumplir las
tuberías de cloruro de polivinilo PVC para la construcción de lloraderos que
reciben agua de los filtros localizados bajo la cuneta y entregan a la Poceta o
cualquier otro dispositivo de recolección.
Todas las tuberías de PVC que se utilicen deben cumplir con las normas NTC 369
y NTC 1748 sobre los compuesto de cloruro de poli vinilo - PVC.
La tubería deberá ser de sección circular, con longitud máxima para cada tubo de
6.00 m.
La superficie interior de los tubos debe ser uniforme, libre de asperezas, muescas,
desviaciones o irregularidades de cualquier tipo.

CD802.2 MATERIALES

CD802.2.1 Tubería
Se utilizará el diámetro según lo muestran los planos. Todas las tuberías de PVC
que se utilicen deben cumplir con las normas NTC 369 y NTC 1748 sobre los
compuesto de cloruro de poli vinilo - PVC.

CD802.3 EQUIPO

Se deberá contar con los equipos necesarios para su transporte y se deberá


disponer de personal adecuado para la preparación y ubicación de las tuberías
según los diseños propuestos y con el seguimiento de la INTERVENTORÍA.

CD802.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD802.4.1 Generalidades

Consultar recomendaciones de instalación contenidas en los catálogos del


fabricante. La instalación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de las
normas NTC 3742 y 2785.
Las tuberías se dispondrán en los sitios y de acuerdo con lo que se muestra en los
planos.

335
El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se efectúen con una
adecuada programación entre las actividades de vaciado de pocetas u otros
dispositivos de recolección de aguas de manera que faciliten la disposición final
dentro de éstos.

CD802.4.2 Preparación y ubicación de la tubería

La construcción sólo será autorizada por el Interventor cuando la formaleta tenga


la disposición adecuada antes de realizar el vaciado.

CD802.4.3 Condiciones normales de instalación de la tubería

Se deben inspeccionar los tubos antes de su ubicación para verificar que no


existan daños notables o deformaciones excedidas. En ninguno de los casos se
permitirá uniones en la tubería, deberá ser continua.
La tubería se puede ensamblar a mano, o con una barra y un bloque de madera
sobre el tubo haciendo palanca. Nunca se debe golpear la tubería al instalarla.
Después de la instalación y lo más rápidamente posible se debe efectuar el
vaciado

CD802.4.4 Transporte y almacenado

El análisis de precios unitarios para el valor de la tubería debe contemplar los


diferentes transportes a utilizar:
a. Transporte vehicular.
b. Transporte humano.
El transporte en bestia de carga no debe ser considerado ya que este ocasiona
daños en el material.
Para su almacenamiento en la obra, la tubería debe soportarse horizontalmente en
toda su longitud. Si se dejan a la intemperie, los tubos deberán cubrirse con
polietileno o papel encerado.

CD802.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD802.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles:

- Revisar de manera general los planos de detalles verificando los diámetros


y tipo de material de tuberías.

336
- Disponer de una zona adecuada para almacenar la tubería, verificando las
cantidades y calidades de los materiales a emplear, la interventoría podrá
solicitar el cumplimiento de un lugar adecuado para almacenarlas.
- Aclarar que la instalación deberá para permitir un adecuado mantenimiento
a la tubería.
- Notificar a la interventoría el inicio y condiciones de ejecución de los
trabajos.

CD802.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El diámetro deberá tener unas tolerancias de ± el 5% del diámetro de diseño.

CD802.5.3 Calidad del producto terminado

El Interventor aceptará el trabajo realizado donde las dimensiones y los


lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y
procedimientos de ejecución se realicen según lo prescrito en esta especificación.

CD802.6 MEDIDA

El suministro e instalación de tuberías de PVC se medirá tomando como unidad de


medida el METRO LINEAL (ml).
La longitud total de la tubería, para cada diámetro y/o cada tipo de tuberías PVC,
se determinará contando los módulos instalados a satisfacción del
INTERVENTOR y multiplicando el número resultante por la longitud efectiva de
cada módulo según el catálogo de cada clase de tubería.

CD802.7 FORMA DE PAGO

Los trabajos realizados para la construcción de TUBERIAS DE PVC se pagarán al


CONTRATISTA al Precio Unitario escrito en el formulario de precios de la
propuesta para este concepto.
El suministro y la instalación de tuberías se pagarán al CONTRATISTA a los
precios unitarios consignados en el formulario de precios del Contrato. Dichos
precios serán la compensación total y única que reciba el CONTRATISTA por el
suministro en obra de las tuberías; por la mano de obra, manejo de tuberías y
demás trabajos relacionados con la instalación de tuberías; por la administración,
imprevistos y utilidad del CONTRATISTA; y por todos los demás costos
necesarios para entregar instaladas las tuberías de acuerdo con estas
especificaciones y a satisfacción del INTERVENTOR.
337
ÍTEM DE PAGO

CD802. Suministro Y Colocación De Tubería Pvc Diámetro De 160 Metro lineal (ml)
mm 6‖

338
ARTICULO CD803

CD803. ENROCADOS

CD803.1 DESCRIPCION

Ésta especificación da las indicaciones necesarias para la construcción de


revestimientos de mampostería o concreto a base de materiales granulares,
seleccionando los granos de mayor tamaño. Los enrocados se localizarán y
construirán en los sitios y en las formas que indiquen los diseños, planos,
especificaciones particulares y/o la INTERVENTORÍA.

CD803.2 MATERIALES

El enrocado consiste en bloques o cantos de roca de diferentes tamaños con


formas irregulares colocados sobre el talud o a lo largo de la orilla de una
corriente. Con el diseño adecuado, dicho revestimiento también puede emplearse
en el fondo del canal. La estabilidad del conjunto se proporciona por el peso de los
bloques individuales y el entrelace entre ellos.

CD803.3 EQUIPO

Se deberá disponer de los equipos necesarios para construir los enrocados. Para
ubicar los cantos de roca y para explotar, triturar, procesar, cargar, transportar y
colocar de manera adecuada.

CD803.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD803.4.1 Generalidades

Entre los principales sistemas de colocación de enrocados se encuentran:


Revestimiento con ―riprap‖: constituye una protección de bloque de roca
sueltos sobre la superficie del talud, formando una capa de espesor
importante. Esta técnica es utilizada generalmente para la protección de
superficies expuestas a corrientes de agua en las riberas de ríos, lagos o
mares. El riprap puede ser colocado al volteo o acomodado manualmente.
Zanjas rellenas de ―riprap‖: el sistema consiste en la excavación de zanjas a
lo largo de la orilla de la corriente, las cuales se rellenan con piedra
colocada generalmente al volteo. Las zanjas se utilizan cuando se espera
una rata fuerte de erosión, altas velocidades o grandes profundidades de
flujo.
339
Bloques masivos de roca: aunque no existe una definición clara sobre qué
se debe considerar un bloque grande de roca, se utiliza el término para
bloque de más de 1000 kg, que corresponden a diámetros superiores a 700
mm. Los bloques de roca se colocan uno por uno en hileras para formar,
generalmente, gradas en la ribera. Comúnmente se coloca suelo entre
bloques para permitir el establecimiento de vegetación.
Roca colocada a mano: la colocación de enrocados a mano ayuda a formar
revestimientos más agradables estéticamente. Comparado con el riprap se
requiere mucho más mano de obra, sin embargo, generalmente requiere de
menores volúmenes de material. Comúnmente entre piedras grandes se
colocan piedras más pequeñas y usualmente se utiliza una sola capa de
material.

CD803.4.2 Revestimiento de canales con enrocado.

La pendiente máxima normalmente aceptada de una ribera para la colocación de


enrocados, según la Asociación Americana de Autopistas y Oficiales de
Transporte (en adelante denominada por su sigla, ―AASHTO‖), es 2H:1V
(AASHTO, 1999). Para pendientes mayores se requieren muros de contención. Se
debe utilizar piedras no redondeadas preferiblemente de forma tabloide con
espesores superiores a 100 mm. Las piedras pueden colocarse sueltas o pegadas
con mortero o concreto. En el caso de utilizar uniones de concreto se requiere
construir juntas de dilatación cada 10 a 20 m.

CD803.4.3 Gradación del enrocado.


El tamaño de los bloques se puede dar en peso (kg) o en diámetro (mm). Los
bloques grandes pueden ser de hasta varias toneladas, los cuales deben
manejarse como bloques individuales y los pequeños y finos son los menores de
200 o 250 mm.

La AASHTO especifica seis gradaciones diferentes de enrocado con unos límites


de gradación, tomando como base los valores D100, D50, D10 y D5 (AASHTO, 1999).

CD803.4.4 Espesor del enrocado.


Para determinar el espesor de la capa de enrocado se utilizan los siguientes
criterios (AASHTO, 1999):
El espesor de la capa no debe ser menor que la dimensión correspondiente
a D100, y a dos veces D50, la mayor de ellas
El espesor anterior debe aumentarse en 50% si el enrocado se coloca bajo
agua, con el objeto de tener en cuenta las incertidumbres del proceso de
colocación.

340
Si hay oleaje, alto contenido de sólidos o turbulencia, se recomienda
aumentar el tamaño del enrocado e incrementar el espesor entre 150 y 300
mm.
Se recomienda además colocar un filtro bajo el enrocado, constituido por
una capa de grava, piedra o un geotextil que impida la migración de finos
del suelo hacia la superficie por acción de las fuerzas del agua.

CD803.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD803.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el


Constructor.
- Vigilar la regularidad en la adecuación del material granular durante el
período de ejecución de la obra.
- Supervisar la correcta disposición de los materiales en los sitios definidos
para este fin.
- Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos
por la presente especificación.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a
satisfacción.

CD803.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD803.5.2.1 Calidad del material granular (enrocado)

El enrocado deberá cumplir con las especificaciones técnicas dadas en ésta


especificación o por el proveedor.

CD803.5.2.2 Calidad del producto terminado

El Interventor aceptará el trabajo realizado donde las dimensiones y los


lineamientos se ajusten a los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y
procedimientos de ejecución se realicen según lo prescrito en esta especificación
y/o en los planos.

341
CD803.6 MEDIDA

Los Enrocados se medirán por metro cúbico (m³) de acuerdo al tipo material
granular usado.

CD803.7 FORMA DE PAGO

Los trabajos realizados para realizar los enrocados o rip rap se pagarán al
CONTRATISTA al precio unitario escrito en el formulario de precios de la
propuesta para este concepto de acuerdo al tipo de material granular usado.

ÍTEM DE PAGO

CD803. Enrocados Metro cúbico (m3)

342
ARTICULO CD804

CD804. CONSTRUCCIÓN Y OPTIMIZACIÓN DE ALCANTARILLADO


(COLECTORES)

CD804.1 DESCRIPCION
Ésta especificación da las indicaciones necesarias para la construcción y
optimización de alcantarillados o colectores en concreto reforzado. Los colectores
se localizarán y construirán en los sitios y en las formas que indiquen los diseños,
planos, especificaciones particulares y/o la INTERVENTORÍA.
CD804.2 MATERIALES
Se deberá contar con todos los materiales necesarios para llevar a cabo la
construcción de los colectores, las formaletas en madera o metálicas, con sus re
utilizaciones y desperdicios; Muestreos, transportes y ensayos del Concreto;
Materiales para el sistema de desvío provisional de las aguas existentes;
Materiales para bombeo y drenaje de la excavación; Materiales para el curado del
concreto; Desperdicios de Materiales.
CD804.3 EQUIPO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para construir los colectores,
equipos y herramientas para la preparación, transporte, instalación y curado del
Concreto; Equipos para bombeo y drenaje de la excavación; Suministro,
instalación y fijación de Peldaños o Estribos metálicos; Mano de Obra para la
preparación, transporte, instalación, acabado, fraguado y curado del Concreto;
Mano de Obra para la fabricación, instalación, fijación, desmonte y evacuación de
Formaletas; Mano de Obra para el muestreo, transporte y ensayo de cilindros de
Concreto; Mano de Obra para el corte, figuración, instalación y fijación de los
Peldaños o Estribos.
CD804.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS
CD804.4.1 Generalidades
Los colectores se componen de dos elementos fundamentalmente, las tuberías y
las respectivas cámaras de inspección de las cuales se dan recomendaciones a
continuación.

343
CD804.4.2 Cámaras Circulares De Inspección Y De Caída (Bajo Tierra O
Externas)
Se refiere a la construcción de una Estructura en Concreto simple de 21 Mpa (210
Kg/Cm2, Clase D) de resistencia a la compresión a los 28 días, de acuerdo con lo
establecido en la versión vigente de los Plano ó con las modificaciones que
autorice la Interventoría.
Tendrá una tapa en el material indicado, la cual estará inmersa en una losa de
espesor variable mínimo de 0.15 m, la cual durante su proceso constructivo
deberá fondearse con el objetivo de instalar el refuerzo y vaciarse monolíticamente
con los pavimentos en concreto. La tapa quedará excéntrica, siempre en la
dirección con los peldaños metálicos, los cuales se suministrarán e instalarán de
acuerdo con lo establecido en los Planos o por la Interventoría y su pago estará
incluido en el Costo Unitario más A.I.U. de la Cámara de Inspección o Caída.
En las zonas donde no haya pavimento, deberá construirse una losa en concreto
con el refuerzo indicado y en las dimensiones establecidas.
Las cámaras de inspección en concreto a la vista deberán tener un acabado
uniforme y donde se requiera la formaleta exterior.
Para el direccionamiento de las Aguas en la Base de la Cámara de Inspección o
Caída se construirá una Cañuela en Concreto simple de 21 Mpa (210 Kg/Cm2,
Clase D), con la forma y dimensiones indicadas en los Planos o por la
Interventoría.
Estas Cámaras de Inspección o de Caída se construirán sobre el eje del
alineamiento longitudinal de la Tubería, en aquellos sitios donde se presenten
cambios de dirección, pendiente, diámetro y elevación; también se construirán en
el inicio de la Red de Alcantarillado y en sus intersecciones o empalmes con otras
Redes de Alcantarillado, o donde lo indiquen la empresa prestadora del servicio o
la Interventoría.
En general y salvo instrucción en contrario de la Interventoría, el espaciamiento
entre dos Cámaras de Inspección no será mayor de 100 m para Redes de
diámetro menor o igual a 30 pulgadas (30"), ni mayor de 150 m para Redes de
diámetro mayor a 30 pulgadas (30").
Cuando la Red de Alcantarillado tenga profundidades mayores de 5.00 m, se
construirán Cámaras de Inspección cada 30.00 m o según lo indique la
Interventoría.

344
Las Cámaras de Inspección y Caída tendrán una Tapa Circular del tipo que
autorice la Interventoría y serán fabricadas e instaladas de acuerdo con lo
especificado en la versión vigente de los siguientes Planos, así:
UBICACIÓN MATERIAL DIÁMETRO ESPESOR/PESO

Concreto Reforzado
Zona rural
de 21 Mpa (210 0.68 m (Tapa) 0.10 m (Tapa)
Zona urbana
Kg/Cm2)

Hierro Fundido (HF)


0.58 m (Tapa) 0.08 m (Tapa)
Vía Peatonal Insonorizada, con
0.68 m (Aro) 125 Kg (Aro-tapa)
sello y Llave (HD)

Hierro Fundido (HF)


0.58 m (Tapa) 0.08 m (Tapa)
Vía Vehicular Insonorizada, con
0.68 m (Aro) 125 Kg (Aro-tapa)
sello y Llave (HD)

El suministro, transporte, instalación, fraguado y curado del Concreto simple de 21


Mpa (210 Kg/Cm2) para las Cámaras de Inspección y de Caída, así como para la
construcción de Bases, Cañuelas y Tapas, deberá cumplir con todo lo estipulado
en el Capítulo de Concretos de estas Especificaciones Técnicas y en las Normas
complementarias citadas en la Introducción de estas Especificaciones Técnicas. El
suministro, transporte, instalación, fraguado y curado de la Losa de Pavimento
deberá cumplir con todo lo estipulado en el Capítulo de Pavimentos en concreto
hidráulico de estas Especificaciones Técnicas y en las Normas complementarias
citadas en la Introducción de estas Especificaciones Técnicas.
CD804.4.3 Tuberías
Las tuberías de los colectores deberán cumplir las especificaciones técnicas
INVIAS en los artículos 660 (Tubería De Concreto Simple) y 661 (Tubería De
Concreto Reforzado).

CD804.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD804.5.1 Controles

345
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles:
- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el
Constructor.
- Vigilar la regularidad en la ubicación de las tuberías y el vaciado de las
cámaras de inspección.
- Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos
exigidos por la presente especificación.
- Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas a
satisfacción.

CD804.6 MEDIDA
Cuando se trate de Cámaras de Inspección o de Caída, bajo tierra, la unidad de
medida será el Metro Lineal (ml), siguiendo el eje vertical y con aproximación a un
decimal, de Vástago o Cuerpo.
CD804.7 FORMA DE PAGO
Se pagará Cámara de Inspección o Caída construidos en Concreto simple clase II
de 21 Mpa (210 Kg/Cm2) de resistencia a la compresión a los 28 días, cumpliendo
con lo establecido en los Planos y Especificaciones y con lo definido por la
Interventoría, y que hayan sido debidamente aprobadas por ésta. Por aparte se
pagará el concreto de la viga, el concreto de la losa y el acero de refuerzo de la
cámara de inspección si es necesario y el acero de la losa superior de la cámara.
Todos estos ítems se pagarán de acuerdo con los capítulos Muros y Pantallas de
concreto, Pavimentos en concreto hidráulico y Acero de Refuerzo. No habrá lugar
a pagos adicionales al CONTRATISTA por la ubicación y profundidad de las
Cámaras de Inspección o Caída ni por las eventuales interferencias que se
pudieren presentar con las Estructuras o Redes de otros Servicios Públicos.
Tampoco los habrá por las horas nocturnas, extras o festivas de la Mano de Obra
que se requieran para la correcta y oportuna ejecución de éstas, salvo en los
casos específicos y excepcionales previstos en la Capítulo de Mitigación del
Impacto Urbano de estas Especificaciones Técnicas, que hayan sido previamente
definidos y autorizados por el CONTRATANTE y/o la Interventoría.
ÍTEM DE PAGO
CD804.1 Cámara de inspección Metro lineal (ml)

ARTICULO CD805

CD805. PINTURA PROTECCION DEL CONCRETO A LA VISTA.


346
CD805.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, transporte y aplicación de


pintura acrílica con base en agua, monocomponente, impermeable, elástica, que
permite el puenteo de microfisuras, desarrollada especialmente para proteger las
estructuras de concreto a la vista de los agentes más agresivos de la
contaminación ambiental como son dióxido de carbono, dióxido de azufre, y otros,
los cuales al combinarse con el agua reaccionan con los constituyentes alcalinos
del cemento, formando cálcicos y alcalinos, agua y sustancias acidas que causan
los fenómenos de carbonatación y disgregación.

Se aplicarán tres manos de pintura acrílica, impermeable, elástica para un espesor


total de 12 mm, el color será gris tipo concreto, de acuerdo con las instrucciones y
recomendaciones del fabricante y en los sitios indicados por la INTERVENTORIA.

CD805.2 MATERIALES

CD805.2.1 Pintura

CD805.2.1.1 Características de la pintura líquida

a. Color

Gris basalto similar a concreto

b. Composición

- Pigmento : sesenta y cinco por ciento (65%), en peso


- Agentes de unión: treinta y cinco por ciento (35%), en peso
- Ligante : acrílico impermeable

c. Conservación en el envase.

La pintura seleccionada para homologación, al cabo de seis (6) meses de la


fecha de fabricación, habiendo permanecido interior y con temperatura entre cinco
y treinta y cinco grados Celsius (5 oC - 35oC), no mostrará sedimentación
excesiva en envase lleno y recientemente abierto. Se deberá poder redispersar a
un estado homogéneo por agitación con espátula, después de lo cual no
presentará coágulos, natas, depósitos duros, ni separación de color. En todo
cuñete o envase de pintura deberá aparecer la marca del fabricante y la fecha de

347
producción. Nunca se aplicará pinturas con más de un año de elaboración o sin
etiqueta de fecha de producción.

d. Estabilidad en envase lleno

La pintura no aumentará su consistencia en más de cinco (5) unidades Krebs al


cabo de dieciocho (18) horas de permanecer en estufa a sesenta más o menos
dos y medio grados Celsius (60oC ± 2.5oC), en envase de hojalata de una
capacidad aproximada de quinientos centímetros cúbicos (500 cm³), con una
cámara de aire no superior a un centímetro (1 cm), herméticamente cerrado y en
posición invertida para asegurar su estanqueidad, así como tampoco se formarán
coágulos, ni depósitos duros.

e. Estabilidad a la dilución

La pintura permanecerá estable y homogenea no originándose coagulaciones ni


precipitados, cuando se diluya una muestra de ochenta y cinco centímetros
cúbicos (85 cm³) de la misma con quince centímetros cúbicos (15 cm³) de toluol
o del disolvente indicado por el fabricante, si explícitamente éste así lo indica.

Los ensayos de estabilidad se realizarán según la norma MELC 12.77

f. Propiedades de aplicación

La pintura será formulada y procesada específicamente para ser usada para


proteger el concreto y mortero de los agentes más agresivos de la contaminación
del medio ambiente.

La pintura deberá ser de aplicación fácil y uniforme mediante equipos manuales de


aplicación.

CD805.2.1.2 Características de la pintura seca

a. Aspecto

Después de aplicada la pintura en una lámina de vidrio y dejándola secar durante


veinticuatro (24) horas a veinte más o menos dos grados Celsius (20 oC ± 2oC) y
sesenta más o menos cinco por ciento (60%±5%) de humedad relativa, tendrá
aspecto uniforme, sin granos, ni desigualdades en el tono del color y con brillo
satinado (cáscara de huevo).
b. Color

348
Al secarse sobre la superficie del concreto, la pintura no deberá oscurecerse con
la acción del sol, ni presentar decoloración apreciable con el tiempo.
Una película delgada de pintura esparcida en una placa de vidrio y dejada secar
completamente, no deberá oscurecerse, ni tampoco decolorarse cuando se la
someta a la acción de los rayos ultravioletas por un período de sesenta (60)
minutos.

c. Flexibilidad

La pintura aplicada con espesor de ocho centésimas de milímetro (0.08 mm), no


deberá presentar desprendimiento ni agrietamiento al doblar la muestra sobre un
eje de nueve y medio milímetros (9.5 mm) de diámetro, veinticuatro horas
después de aplicada y mantenida en este lapso de manera horizontal a una
temperatura de veinticinco grados Celsius (25oC) y una humedad relativa de
cincuenta por ciento (50%).

d. Adherencia

Al secarse sobre el concreto, cuarenta y ocho (48) horas después de aplicada, la


pintura deberá constituir una capa con fuerte adherencia, sin desprenderse
cuando se trate de levantar con la uña.

e. Resistencia a la inmersión en agua

Al aplicar la pintura con un espesor de película seca de quince centésimas de


milímetro (0.15 mm) sobre una placa de vidrio preparada adecuadamente para
tal efecto, dejándola secar durante setenta y dos (72) horas a una temperatura de
veinte más o menos dos grados Celsius (20oC ± 2oC), y sesenta más o menos
cinco por ciento de humedad relativa (60% ± 5%), colocándola luego en agua y
después de veinticuatro (24) horas de inmersión a temperatura ambiente y de
dos (2) horas de recuperación fuera de ésta, no deberá presentar ningún
cuarteamiento, desprendimiento, hinchazón, decoloración o arrugas, según se
describe en la norma MELC 12.91

f. Resistencia a los álcalis

Al aplicar la pintura con un espesor de película seca de quince centésimas de


milímetro (0.15 mm), sobre una placa de vidrio preparada adecuadamente para tal
efecto, dejándola secar durante setenta y dos (72) horas a una temperatura de
veinte más o menos dos grados Celsius (20 oC ± 2oC), y sesenta más o menos
cinco por ciento de humedad relativa (60% ± 5%), colocándola luego en una
solución saturada de hidróxido de calcio y después de dieciocho (18) horas de
inmersión a temperatura ambiente y de dos (2) horas de recuperación fuera de
349
ésta, no deberá presentar cuarteamiento, ampollamiento, perforaciones diminutas
(punta de alfiler), desprendimientos, arrugas, ni decoloración.

CD805.3 EQUIPO
La pintura se podrá aplicar con brocha, rodillo o equipo airless, se deberán utilizar
andamios.

CD805.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

CD805.4.1 Preparación de la superficie

La superficie que va a recibir la pintura deberá estar seca, limpia, libre de lechada,
polvo, grasa, aceite, curadores de concreto y otras sustancias extrañas que
afecten la adherencia del recubrimiento. La limpieza se efectuará por cualquier
procedimiento que resulte aceptable para el Interventor.

Antes de iniciar las operaciones de pintura, el Constructor efectuará un cuidadoso


replanteo que garantice, con los medios de pintura de que disponga, una perfecta
terminación.

CD805.4.2 Dosificación

La pintura deberá venir lista para aplicar

CD805.4.3 Aplicación de los materiales

La pintura se deberá suministrar ya preparada y lista para su empleo y no se le


deberá agregar ni quitar ningún componente en el sitio de los trabajos.

La pintura deberá aplicarse de manera homogénea y de tal manera, que no haya


exceso ni deficiencias en ningún punto y formado una película uniforme sin
arrugas, ampollas, ni bolsas de aire.

Toda pintura que no resulte satisfactoria en cuanto a acabado, deberá ser


corregida o removida mediante fresado o algún procedimiento satisfactorio para el
Interventor, sin costo para el INFICALDAS. Igual tratamiento se deberá dar a toda
pintura colocada en desacuerdo con los planos o las instrucciones del Interventor.
El Constructor deberá remover, a su costa, toda pintura que presente problemas
de adherencia con la superficie.

CD805.4.4 Limitaciones en la ejecución

350
No se permitirá la aplicación de pintura en instantes de lluvia, ni cuando la
temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco grados Celsius (5 oC).
Tampoco se podrá aplicar cuando, a juicio del Interventor, el viento sea muy
fuerte, ni cuando la temperatura de la superficie a pintar sea superior a cuarenta
grados Celsius (40 oC), a no ser que el fabricante de la pintura recomiende su
aplicación a estas temperaturas.

CD805.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD805.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes


controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo, empleado por el


Constructor.

- Comprobar que los materiales cumplan con los requisitos de calidad exigidos en
el aparte CD805.2.

- Comprobar que los materiales se apliquen uniformemente y en los sitios


previstos,

- Verificar la adhesión, acabado y presentación de la pintura colocada.

CD805.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

CD805.5.2.1 Acabado

Las pinturas serán razonablemente uniformes y libres de irregularidades.


Las cantidades de pintura aplicada se determinarán tomando muestras sobre
láminas galvanizadas rectangulares de calibre No. 16 de quince centímetros
(15cm) por veinticinco centímetros (25cm), las cuales se colocarán cada cinco mil
metros (500 m²).
De la muestra de pintura líquida se determinarán en el laboratorio la densidad y el
contenido de sólidos.

CD805.5.2.2 Dimensiones

- El espesor mínimo de película húmeda será de treinta y ocho centésimas de


milímetro (0.38 mm) o 15 mm.

- El espesor mínimo de película seca será de 12 mm


351
CD805.6 MEDIDA

CD805.6.1 Paredes de concreto

La unidad de medida de las paredes será el metro cuadrado (m²) aproximado al


decímetro, efectivamente aplicada sobre la superficie, de acuerdo con los planos
del proyecto y esta especificación, a plena satisfacción del Interventor.

CD805.7 FORMA DE PAGO

El pago de la pintura de protección de concretos vistos se hará al respectivo


precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta
especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos de suministro, transporte,


almacenamiento, desperdicios y aplicación de la pintura; todos los trabajos e
insumos necesarios para preparar las superficies donde se aplicará la pintura;
todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo especificado, como
andamios y equipos.

ITEM DE PAGO

CD805. Pintura para protección de concreto a la vista Metro cuadrado (m²)

ARTICULO CD 811

352
CD811. ESPECIES ORNAMENTALES

CD 811.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la plantación de las especies ornamentales que se


sembraran entre los espacios que quedan entre los arboles ubicados en el
separador de la doble calzada y en los sitios indicados en los planos y
documentos del proyecto.

CD 811.2 MATERIALES

Se utilizaran cada una de las especies ornamentales que se indican en los planos
del proyecto, y que su condición física esta especificada en cada una de las fichas
de fitotectura contenidas en el manual técnico del espacio público, paisaje y
mobiliario.

CD 811.2.1 Especies Ornamentales


Las especies ornamentales para la siembra serán de aproximadamente entre
0.50 cms. metros de altura con un tallo sano y derecho, aceptados por el
Interventor, estos deberán ser los que están especificados en los planos, además
deberán tener las raíces sanas y adheridas a la capa de tierra orgánica.
Las especies a utilizar serán las siguientes:

Jazmín jasminum multiflorum


Hibiscus rojo Hibiscus moscheutos
Hibiscus amarillo Hibiscus sinensis.
Heliconia Heliconia bihai sp.
Abutilon rojo abutilon insigne pl.
Croto codiaeum variegatum
Cheflera scheflera actinophylla
Abutilon amarillo abutilon insigne pl.
Café coffea arabica
Lantana roja o amarilla o lila lantana cámara

CD 811.1.2 Tierra orgánica


La tierra orgánica provendrá de áreas localizadas fuera del proyecto o,
preferiblemente del descapote del proyecto y deberá estar libre de raíces, troncos,
palos, piedras y cualquier otro elemento extraño y nocivo.
CD 811.2.3 Agua

353
Para el riego periódico de las especies se empleará agua que en el sitio de los
trabajos se considere aceptable para esta actividad.

CD 811.2.4 Fertilizantes e insecticidas


Deberán emplearse los fertilizantes e insecticidas adecuados según lo establezcan
los documentos técnicos del proyecto.

CD 811.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarias para


asegurar que el plante de estas especies tenga la calidad exigida al sembrarlos, y
se garantice el cumplimiento del programa de ejecución de los trabajos.

CD 811.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para el plante de las especies ornamentales es el siguiente:


Realizar un cerramiento del área donde se plantara cada especie.
Una vez se compruebe que se termine de instalar la tierra negra con todos
los abonos especificados se puede adecuar el sitio de destino del cada
especie.
Realizar el apique adecuado para plantar cada una de las especies
ornamentales.
Proteger debidamente la raíz del árbol en todo momento hasta que se
plante.
Asegurarse de que el sitio de trasplante este preparado.
Plantar el árbol en el menor tiempo posible.

Realizar seguimiento de las especies durante mínimo 30 días regándolo y demás


actividades necesarias.

CD 811.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El Interventor no recibirá los trabajos antes de noventa (90) días de concluida la
siembra. En el momento del recibo definitivo, el árbol deberá estar totalmente
prendido y no podrá presentar irregularidades o desperfectos.

CD 811.6 MEDIDA

La unidad de medida de la siembra de las especies ornamentales será la unidad


(un), de especie sembrada de acuerdo con los planos y demás documentos del
proyecto, a plena satisfacción del Interventor.

354
No se incluirán en la medida especies que se encuentren fuera de los límites
autorizados por el Interventor.

CD 811.7 FORMA DE PAGO

El pago de la siembra de árboles se hará al respectivo precio unitario del contrato,


por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD811 Especies Ornamentales Unidad (Un)

355
ARTICULO CD813

CD813. LLENOS APISONADOS CON MATERIAL DEL SITIO

CD813.1 DESCRIPCION

Esta especificación establece las normas para la disposición de materiales


compactados para el relleno de zanjas y rellenos alrededor de estructuras,
en los sitios fijados en los planos o determinados por el Interventor. Los
siguientes trabajos están incluidos dentro del concepto de llenos apisonados
con material del sitio.

La preparación del terreno de la base.


La esparcida del material en capas uniformes, entremezclándolo para obtener
una adecuada distribución de tamaños.
El retiro de los sobre tamaños o materiales objetables, a juicio del
Interventor.
El control de la humedad del material.
La compactación de las sucesivas capas.

CD813.2 MATERIALES

Para la ejecución de los llenos apisonados con material del sitio, se


utilizarán materiales provenientes de excavaciones, el cual debe estar libre
de basuras, materia orgánica, raíces, suelos orgánicos, escorias y piedras
de diámetro mayor de 0.10 m. Los materiales utilizados deben someterse
previamente a la aprobación del Interventor, informando su procedencia. Si
los materiales provenientes de excavaciones en las obras no reúnen las
características para su utilización, el Interventor determ inará el o los bancos
de préstamo que se requieran para su obtención. En tal caso el Contratista
hará la explotación del banco de acuerdo con las instrucciones del
Interventor.

CD813.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que la actividad tenga la calidad exigida, y se garantice el cumplimiento
del programa de ejecución de los trabajos.

356
CD813.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

Se extraerán los materiales inadecuados para la fundación del lleno, como


suelos orgánicos, material vegetal, basuras, entre otros, hasta la profundidad
que garantice adecuado soporte del lleno o hasta que el Interventor estime
suficiente.

El material utilizado se extenderá en capas de espesor máximo de 0.20 m. El


contenido de la humedad del material, cuando se utilizan materiales con
plasticidad, estará cercano a la humedad del límite plástico o cerca de los
rangos propios de los materiales granulares.

Una vez comprobado el estado óptimo de humedad se procederá a la


compactación con el equipo adecuado, hasta obtener densidades relativas
no inferior a las especificadas en los planos o por el proyecto.

CD813.5 MANEJO AMBIENTAL

Todas las labores que se requieren para la correcta ejecución de la actividad


señalada se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del Proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales.
En particular, se tendrán en cuenta las siguientes recomendaciones:
Se deberá tener cuidado, en el acabado, para que no se presenten depresiones y
hundimientos que afecten el normal escurrimiento de las aguas superficiales.
Los materiales sobrantes de las excavaciones de deberán disponer conforme lo
establece el numeral 210.4.3 de las especificaciones técnicas del INVIAS-07
Si está previsto el establecimiento de coberturas vegetales de los llenos
apisonados con material del sitio, ésta se deberá efectuar inmediatamente
después de culminada la excavación.

CD813.6 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD813.6.1 Controles
Para verificar la calidad, la Interventoría efectuará los ensayos que considere
necesarios para el control de la construcción de llenos apisonados. El costo
de estos ensayos correrá por cuenta del Contratista.

CD813.7 MEDIDA

Se utilizará el método del promedio de las áreas extremas entre estaciones


colocadas a distancias según la naturaleza de la obra, tomadas antes y
357
después de ejecutados los trabajos, dentro los alineamientos dados en los
planos o los aprobados por el Interventor. La unidad de medida será el metro
cúbico m 3 compactado con aproximación a un decimal. Si hubiera necesidad
de mezclar materiales de diferentes lugares de procedencia para obtener el
tipo de material requerido, se calculará la cantidad de éste que corresponda
a cada lugar de procedencia, de acuerdo a la dosificación aprobada
previamente por el Interventor.

CD813.8 FORMA DE PAGO

Las excavaciones se pagarán de acuerdo con la especificación


Excavaciones.

El precio unitario para los llenos apisonados con material del sitio incluirá el
costo de los equipos, los ensayos y la mano de obra para la elaboración y
compactación de los materiales y los demás conceptos relacionados con
esta especificación.
Cuando para el suministro del material para llenos apisonados con material
del sitio haya necesidad de explotar un banco de préstamo la explotación se
pagará como lo expresa el Artículo 210 ―Excavación de la explanación,
canales y préstamos‖ de las Especificaciones técnicas del INVIAS 2002,
según la clasificación que haga el Interventor. Se debe entender por
suministro de material seleccionado el material que sea efectivamente
transportado y colocado en el sitio final de disposición.
El pago del material seleccionado se hará al precio unitario consignado en el
Formulario de Precios y la unidad de medida será el metro cúbico m 3 con
aproximación a un decimal, correspondiendo su cantidad al volumen final del
lleno apisonado con material del sitio efectivamente realizado o los
aprobados por el Interventor.

ITEM DE PAGO

CD813. Llenos apisonados con material del sitio Metro Cubico (m3)

358
ARTICULO CD814

CD814. MAMPOSTERÍA EN SECO

CD814.1 DESCRIPCION
Figura CD814-1 Mampostería en seco para
Esta Norma da las indicaciones la protección de las entregas de los drenajes,
necesarias para la construcción de confinadas con estacas vivas.
estructuras de disipación de energía de
los efluentes provenientes de
tratamientos de taludes, obras de
manejo de aguas lluvias y de
escorrentía y drenajes de escorrentías, PLANTA
entre otros, a base de materiales
granulares seleccionando los granos de
mayor tamaño, confinados con estacas
vivas.

Esta Norma comprende los


siguientes trabajos: PERFIL

Suministro en obra.
Control de aguas durante la construcción
Transporte de los materiales dentro de la obra.
La colocación del material en la obra.

CD814.2 MATERIALES

Los materiales son cantos rodados de cantera o de desecho adecuado, teniendo


cuidado de no utilizar materiales que se deshagan por el contacto con el agua o la
intemperie, confinados con estaquillados articulo CD822, de especies de árboles
como Quiebrabarrigo, Cordoncillo, Arboloco, entre otros.
El peso unitario del material pétreo deberá ser, cuando menos, de dos mil
quinientos kilogramos por metro cúbico (2500 kg/m3).
Deberá cumplir, además, los siguientes requisitos:

CD814.2.1 Granulometría
El tamaño mínimo de las piedras deberá ser, por lo menos, ciento cincuenta
milímetros (150 mm).

359
CD814.2.2 Resistencia a la abrasión
El desgaste del material al ser sometido a ensayo en la máquina de Los Ángeles,
según la norma INV E-219, deberá ser inferior a cincuenta por ciento (50%).

CD814.2.3 Absorción
Su capacidad de absorción de agua será inferior al dos por ciento (2%) en peso.
Para determinarla, se fragmentará una muestra representativa de las piedras y se
ensayará de acuerdo con la norma INV E-223.

CD814.2.4 Estaquillado.
Las estacas vivas serán de 0,10 m de diámetro, con las longitudes necesarias y
suficientes para lograr el confinamiento de la mampostería.

CD814.3 EQUIPO
Se requieren equipos para la explotación, procesamiento y transporte de los
cantos rodados; para la eventual adecuación de la superficie sobre la cual se
construirán la mampostería en seco, así como las herramientas manuales.
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para
asegurar que la actividad tenga la calidad exigida, y se garantice el cumplimiento
del programa de ejecución de los trabajos.

CD814.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS


Para la construcción de enrocados, los materiales podrán obtenerse del
lecho de las quebradas o de canteras aprobadas previamente por el
Interventor, siendo en todos los casos piedras duras, sanas y resistentes a
los agentes externos. El material se seleccionará dé acuerdo con los
tamaños indicados en los planos y aprobados por el Interventor.

El control de calidad del material lo hará el Interventor en el sitio de la obra.


El terreno de fundación debe tratarse debidamente limpiando la zona,
excavando hasta encontrar suelos adecuados. El enrocado se hará mediante
una disposición lógica de los materiales hasta obtener una distribución
adecuada. El Contratista efectuará el control de aguas durante la
construcción.

Se extraerán los materiales inadecuados para la fundación de la


mampostería en seco hasta la profundidad que el proyecto o el Interventor
estimen suficiente.

CD814.5 MANEJO AMBIENTAL


Todas las labores que se requieren para la correcta ejecución de la actividad
señalada se realizarán teniendo en cuenda lo establecido en los estudios o

360
evaluaciones ambientales del Proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD814.6 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD814.6.1 Controles
La Interventoría efectuará los ensayos que considere necesarios para el
control de la construcción de la mampostería en seco. El costo de estos
ensayos correrá por cuenta del Contratista.

CD814.7 MEDIDA

Se utilizará el método del promedio de las áreas extremas entre estaciones


colocadas a distancias según la naturaleza de la obra, tomadas antes y
después de ejecutados los trabajos, dentro los alineamientos dados en los
planos o los aprobados por el Interventor. La unidad de medida será el metro
cúbico m 3 de enrocado efectivamente construido con aproximación a un
decimal. Las estacas vivías se medirán de acuerdo con el ítem estaquillados
(Norma CD822).

CD814.8 FORMA DE PAGO


Los costos de los materiales, el transporte, el equipo, la mano de obra, los
ensayos y cualquier otra erogación necesaria para la ejecución del ítem, se
pagarán al Contratista de acuerdo con los precios unitarios consignados en
el Formulario de Precios. Se pagarán también todos los demás costos
directos e indirectos necesarios para la ejecución de esta actividad. Las
estacas vivas se pagarán de acuerdo con el ítem estaquillado (Norma
CD822).

ITEM DE PAGO

CD814. Mampostería en seco Metro Cubico (m3)

361
ARTICULO CD815

CD815. TAPONAMIENTO DE GRIETAS CON ARCILLA.

CD815.1 DESCRIPCIÓN.
Este trabajo consiste en el sellado de las grietas por medio del relleno de las
fisuras o separaciones de las masas de suelo, para evitar que el agua se incorpore
por ellas al subsuelo.

CD815.2 MATERIALES.
Los materiales a utilizar son arcillas o limos arcillosos de plasticidad alta, con
humedades naturales cercanas al límite plástico.

CD815.3 EQUIPOS.
Los equipos necesarios para realizar esta actividad son herramientas menores
como palas, picas, palines, carretas y pisón.

CD815.4 EJECUCIÓN DEL TRABAJO.

CD815.4.1 Generalidades.
El sellado de grietas tiene como finalidad realizar un llenado de una zanja
ejecutada por una trayectoria que coincide con la grieta, para evitar el exceso de
infiltración.

CD815.4.2 Realización de las actividades.


Para lograr la actividad a satisfacción se requiere localizar con estacas la grieta,
con el fin de evitar su pérdida durante la excavación. Posteriormente se excava
una zanja de 0,40 m de profundidad, 0,30 m de ancho, en toda la longitud.
Después de la excavación se realiza la excavación con el suelo, bien apisonado,
hasta lograr el nivel de la superficie del terreno natural. El acabado del trabajo se
logra al ajustar el relleno al nivel del terreno, sin que se presenten irregularidades
como hondonadas o montículos que puedan obstaculizar el flujo de las aguas de
escorrentía. Las labores de excavación y llenado de la grieta se deberán ejecutar
en la misma jornada, evitando que la excavación quede realizada entre jornadas.

CD815.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS.


La actividad queda realizada a satisfacción cuando se logre el relleno apisonado,
terminado y nivelado con la superficie del terreno natural.

362
CD815.6 MEDIDA.
Las grietas tratadas de acuerdo a los trabajos por ejecutar se medirán por metro
lineal (m)

CD815.7 FORMA DE PAGO.


Las grietas tratadas se pagarán por metro lineal (m), al precio unitario consignado
en el formulario de precios, el cual debe incluir: excavaciones, el suministro de
arcilla, el relleno apisonado hasta lograr el llenado total y el emparejamiento con el
terreno natural.

ITEM DE PAGO

CD815. Taponamiento de grietas con arcilla Metro lineal (m).

363
ARTICULO CD816

CD816. TRASPLANTE DE PLÁNTULAS.

CD816.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al suministro de plantas desde los germinadores


cuando tengan entre 3 y 6 cm., trasplantadas a contenedores. Cuando se utilicen
plántulas a raíz desnuda, se explotan en bancos de propagación previamente
identificados, y se escogerá material joven con altura de plantación entre 25 y 30
cm, y posteriormente se plantan directamente en el campo.

CD816.1.1 Definiciones
Germinador: Estructura conformada por una mezcla de suelo orgánico y arena,
previamente desinfectados, tratados y confinados, con el fin de producir plántulas
por el mecanismo de reproducción sexual (semillas).

Eras: Áreas de acopio de material vegetal en desarrollo, provistas con los


elementos necesarios para el desarrollo de las plántulas, como suelo orgánico,
agua de riego y sombrío, entre otros. El material desarrollado en estas eras se
utiliza en las actividades de revegetalización y plantaciones, una vez haya
alcanzado la madurez respectiva de acuerdo con las características de cada
especie.
Plántulas de especies arbóreas: son material vegetal de propagación, obtenidas
en vivero o cosechadas en áreas de formaciones naturales cercanas al proyecto,
empleadas para la vegetalización de áreas vinculadas con los taludes, bordes de
vía, cauces, áreas de compensación, escombreras, entre otros.

Banco de propagación: Lugar de origen del material vegetal a utilizar en las


plantaciones que puede ser una formación natural o un vivero establecido
previamente.

Contenedor: recipiente que pueden ser bolsas de polietileno, macetas o bandejas


llenadas previamente con tierra fértil.

CD816.2 MATERIALES

CD816.2.1 Plántulas
Cuando las plántulas en los germinadores tienen entre 3 y 6 cm. se procede a
realizar el trasplante a recipientes, bolsas de polietileno o macetas llenadas
previamente con tierra fértil. Cuando se hace la producción a raíz desnuda los

364
árboles se dejan crecer hasta cuando completen la altura de plantación (25 a 30
cm.) y posteriormente se plantan directamente en el campo.

CD816.3 EQUIPO
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para
asegurar que los trabajos de suministro de las plántulas tengan la calidad exigida y
se garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente. Los elementos para la
aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros similares
que apliquen el agua en forma de lluvia fina.

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,


palines palas, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas, palas, balanzas,
envases calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para
ejecutar correctamente los trabajos especificados.

CD816.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD816.4.1 Preparación del sitio de germinación.


Germinador
La preparación del suelo depende de las condiciones particulares de cada sitio,
consiste en la eliminación de la vegetación existente por métodos manuales
(machete) o de medios mecánicos (motosierra, tractores), con el objeto de evitar la
competencia por luz y nutrientes a los árboles que se van a plantar.
CD816.4.2 Siembra
La siembra en lo posible debe coincidir con la época de lluvias. Este trabajo
consiste en retirar la bolsa, evitando desmoronar el pan de tierra y se coloca el
árbol en el hoyo rellenándolo con la tierra que se extrajo para formarlo y
prensándolo para evitar espacios vacios. Una vez transcurridos 15 días se debe
fertilizar con productos que contengan los nutrientes necesarios para el tipo de
suelo que se reforesta.
CD816.4.3 Riego y mantenimiento
Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas sembradas tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD816.4.4 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar y durante las épocas
de lluvia.

365
CD816.4.5 Manejo ambiental
Todas las labores de plantación se realizaran teniendo en cuenta lo establecido en
los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD816.4.6 Resiembras
Todas las plantas muertas o en mal estado serán reemplazadas y fertilizadas por
cuenta del Constructor, incluyendo el riego.

CD816.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS


CD816.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las plantas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- El sistema radical de la plántula deberá estar sano, sin podas, ni
malformaciones que desestimulen el desarrollo de la raíz, o disminuyan el
anclaje de la planta madura en el suelo.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD816.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.

No se incluirán en la medida las áreas con protección de rastrojos con tela de


fique por fuera de los límites establecidos en los documentos del proyecto o
autorizados por el Interventor.

CD816.6 MEDIDA
La unidad de medida será la unidad (un), La medida se hará sobre las plantas
efectivamente sembradas.
366
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD816.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la plantación, cuando corresponda; la excavación y
relleno de los hoyos requeridos para la siembra; el riego y poda periódicos del
área tratada; el suministro y aplicación de fertilizantes, insecticidas y demás
materiales requeridos para la conservación de las plantas hasta su recibo
definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y, en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados; la
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa
de ejecución de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD816. Trasplante de plántulas Unidad (un)

367
ARTICULO CD817

CD817. PLANTACIONES

CD817.1 DESCRIPCIÓN
Esta especificación se refiere a las normas para el establecimiento en el sitio
definitivo de las plántulas obtenidas en el vivero o suministradas, disponiendo los
árboles entre sí con espaciamiento regular y suficientemente denso; los sistemas
son cuadro y tresbolillo. El sistema en tresbolillo tiene la ventaja con respecto al
sistema en cuadrado de permitir la plantación de aproximadamente el 15% más de
árboles en una misma superficie y asegura una mayor protección del suelo en
pendientes fuertes.

CD817.1.1 Definiciones
Sistema de siembra: refiere a la ubicación de los árboles entre sí con
espaciamiento regular y suficientemente denso, bien al cuadro o a tresbolillo.

Distancia de siembra: las distancias de siembra de los árboles, su desarrollo, el


crecimiento y tratamiento dependen de los objetivos generales tale como el
establecimiento comercial, la cobertura de suelos, la protección de cuencas y
ensayos entre otros. También depende de las especies ya que cada una en
particular tiene características que acreditan tratamientos diferentes y de las
condiciones del sitio como la pendiente del terreno. El siguiente es el número de
árboles a plantar por hectárea según diferentes espaciamientos.

Tabla 817.1 Resumen cantidades de especies arbóreas

Espaciamiento Arboles por Arboles por


entre árboles hectárea hectárea
metros Cuadro tresbolillo
3.0 x 3.0 1111 1283
3.5 x 3.5 816 943
4.0 x 4.0 625 722
5.0 x 5.0 400 462
6.0 x 6.0 278 321
7.0 x 7.0 204 236
8.0 x 8.0 156 180
9.0 x 9.0 123 142
10.0 x 10.0 100 116
368
CD817.1.2 Materiales

Plántulas
Cuando las plántulas en los germinadores tienen entre 3 y 6 cm. se procede a
realizar el trasplante a recipientes, bolsas de polietileno o macetas llenadas
previamente con tierra fértil. Cuando se hace la producción a raíz desnuda los
árboles se dejan crecer hasta cuando completen la altura de plantación (25 a 30
cm.) y posteriormente se plantan directamente en el campo. Las plántulas se
pueden adquirir en viveros de la región reconocidos.

817.1.3 Equipo
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para
asegurar que los trabajos de suministro de las plántulas tengan la calidad exigida y
se garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente.

Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo
aspersor u otros similares que apliquen el agua en forma de lluvia fina.

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,


palines palas, cuerdas, cintas métricas, cinturones de seguridad, cascos, estacas,
balanzas, envases calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios
para ejecutar correctamente los trabajos especificados.

CD817.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Preparación del suelo: la preparación del suelo depende de las condiciones


particulares de cada sitio, consiste en la eliminación de la vegetación existente por
métodos manuales (machete) o de medios mecánicos (motosierra, tractores), con
el objeto de evitar la competencia de luz y nutrientes a los árboles que se van a
plantar.
Disposición de los materiales: todos los materiales sobrantes de las actividades de
preparación del suelo deberán colocarse en los sitios seleccionados por el
Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de construcción.
Los arbustos, la vegetación y los materiales orgánicos, que el Interventor
considere conveniente, serán amontonados y dispuestos como materiales
potenciales para otras labores de vegetación.
Si durante las operaciones de preparación del suelo se observa que hay
materiales aprovechables, deberán ser colocados en el sitio que señale el
Interventor y pasarán a ser de propiedad del Contratante; el Contratista no podrá
utilizar dichos materiales sin autorización del Interventor.
369
CD817.4.1 Trazado.
Se ejecuta en el campo directamente con el apoyo de cintas métricas o cuerdas
marcadas con el propósito de que las distancias escogidas queden uniformemente
distribuidas en el terreno, y en cada sitio se puede dejar una estaca a manera de
marcación. Se procede de inmediato al plateo, que consiste en limpiar de
vegetación un área circular con diámetro de un metro y en el centro del plato se
realiza un hoyo, de tamaño tal, que permita la colocación del árbol (generalmente
30x30x30 cm.).

CD817.4.2 Plantación.
La siembra en lo posible debe coincidir con la época de lluvias. Este trabajo
consiste en retirar la bolsa, evitando desmoronar el pan de tierra y se coloca el
árbol en el hoyo rellenándolo con la tierra que se extrajo es para formarlo y
prensándolo para evitar espacios vacios. Una vez transcurridos 15 días se debe
fertilizar con productos que contengan los nutrientes necesarios para el tipo de
suelo que se reforesta. Al mes se practica la resiembra reemplazando las
plántulas muertas o en mal estado y su fertilización.

CD817.4.3 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas sembradas tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD817.4.4 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar.

CD817.4.5 Manejo ambiental


Todas las labores de plantación se realizaran teniendo en cuenta lo establecido en
los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD817.4.6 Resiembras
Todas las plantas muertas o en mal estado serán reemplazadas y fertilizadas por
cuenta del Constructor, incluyendo el riego.

CD817.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD817.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

370
- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor
para la ejecución de los trabajos.
- Las plantas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- El sistema radical de la plántula deberá estar sano, sin podas, ni
malformaciones que desestimulen el desarrollo de la raíz, o disminuyan el
anclaje de la planta madura en el suelo.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD817.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá la plantación antes de noventa (90) días de concluidos
los trabajos de siembra. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.

No se incluirán en la medida las áreas con protección de rastrojos con tela de


fique por fuera de los límites establecidos en los documentos del proyecto o
autorizados por el Interventor.

CD817.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), aproximado a la unidad, del


área efectivamente plantada de acuerdo con los documentos del proyecto y las
indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de este. La medida se hará sobre
la proyección vertical de la superficie plantada.

No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD817.7 PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la plantación, cuando corresponda; la excavación y
371
relleno de los hoyos requeridos para la siembra; el riego y poda periódicos del
área tratada; el suministro y aplicación de fertilizantes, insecticidas y demás
materiales requeridos para la conservación de las plantas hasta su recibo
definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y, en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados; la
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa
de ejecución de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD817.1 Plantaciones establecimiento de árboles Metro Cuadrado (m2)

CD817.2 Plantaciones establecimiento de arbustos Metro Cuadrado (m2)

372
ARTICULO CD818

CD818. ESTABLECIMIENTO DE VEGETACIÓN CON RASTROJOS

CD818.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al establecimiento de coberturas vegetales en


taludes y áreas desprovistas de vegetación, conformadas por suelos infértiles,
utilizando técnicas de protección del suelo con colchones de material vegetal de
rastrojos, conformado por arvenses de distintas especies vegetales, cosechado en
las áreas aledañas al tratamiento.

CD818.1.1 Definiciones
Banco de préstamo de material vegetal: Lugar de origen del material vegetal útil
para rastrojos, a utilizar en los tratamientos para el establecimiento de vegetación
en taludes conformados por suelos infértiles. Los rastrojos están conformados por
plantas o variedades de arvenses de diferentes especies con potencial para la
reproducción sexual (semillas) o asexual (estacas, acodos, rizomas), y los
elementos de las plántulas como tallos, ramas, hojas, frutos y flores que se
pueden explotar con rocería e incorporar como humus, elementos orgánicos y
elementos vivos que protegen y hacen viable el talud como una estructura que
permite la sustentación de las coberturas vegetales.

Estaca: Elemento necesario para fijar el tratamiento de vegetación en taludes


pendientes. El material que conforma la estaca puede ser guadua de esterilla con
dimensiones de 0,30 metros de largo o puede estar constituido por estacas vivías
de 0,40 m de largo por 0,03 m de diámetro.

CD818.2 MATERIALES

CD818.2.1 Rastrojo
Es el material orgánico, las semillas y partes de las plantas con el potencial para
producir material vegetal nuevo, cosechada en áreas aledañas al tratamiento y
sirve para formar un colchón que protege el suelo del talud, suministra materia
orgánica necesaria para la sustentación de las platas y posee elementos vegetales
con potencial para germinar y formar las plántulas que protegen el talud o área
desprovista de vegetación.

CD818.2.2 Estacas.
Elementos de madera seca o estacas vivas con las longitudes y los diámetros
suficientes para asegurar el tratamiento al talud.
373
CD818.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de los rastrojos tengan la calidad exigida y
se garantice las condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente. Los elementos para la
aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros similares
que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, machetes,
azadones, escaleras, palas, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas,
palas, balanzas, envases calibrados y todos los demás elementos que sean
necesarios para ejecutar correctamente los trabajos especificados.

CD818.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD818.4.1 Construcción.
Después de perfilado el talud se procede al anclado de las estacas de 30
centímetros distanciadas 20 centímetros, posteriormente se coloca una capa de
rastrojo de 0,15 metros de espesor y se hace un refuerzo con el riego de semillas
al voleo. Por último se hace un paloteo para que el rastrojo quede adherido al
suelo y pueda germinar el material vegetal vivo.
CD818.4.2 Riego y mantenimiento
Durante la etapa de ejecución del contrato, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas de rastrojos tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer
satisfactoriamente la vegetación y Figura CD818-1 Cubrimiento de áreas con rastrojos.
propiciar su crecimiento.

CD818.4.3 Limitaciones en la
ejecución
Los trabajos se deberán realizar en
Estaca de
condiciones de luz solar y durante guadua o
las épocas de lluvia. material
resistente
Capa de
CD818.4.4 Manejo ambiental rastrojo
Todas las labores de establecimiento
de rastrojos se realizarán teniendo Suelo
en cuenta lo establecido en los 0,15
estudios o evaluaciones ambientales
del proyecto y las disposiciones
vigentes sobre la conservación del medio ambiente y Ing.
Fuente: los Carlos
recursos naturales.
Enrique Escobar Potes

374
CD818.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD818.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- El material vegetal que conforma los rastrojos deberá provenir de plantas
ecológicamente viables para el trabajo y el material vegetal vivo debe tener el
vigor suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la
suficiente madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las áreas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD818.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.
No se incluirán en la medida las áreas con protección de rastrojos con tela de
fique por fuera de los límites establecidos en los documentos del proyecto o
autorizados por el Interventor.

CD818.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), sobre las áreas efectivamente
cubiertas.
No se incluirán en la medida áreas con protección de rastrojos por fuera de los
límites establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el
Interventor.

CD818.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
375
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para el establecimiento de rastrojos; el riego periódico del
área tratada; el suministro y aplicación de fertilizantes y demás materiales
requeridos para la conservación de las áreas hasta su recibo definitivo; los
desperdicios y el manejo adecuado de ellos y en general, todo costo adicional
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados; la señalización
preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa de ejecución
de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos de
administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD818. Establecimiento de vegetación con rastrojos Metro Cuadrado (m2)

376
ARTICULO CD819

CD819. VEGETALIZACIÓN POR MEDIO DE PROPAGACIÓN


VEGETATIVA.

CD819.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al establecimiento de vegetación en taludes y áreas


desprovistas de vegetación, utilizando partes de la planta que se puede reproducir
por métodos asexuales, o cuando se requiere establecer algunas especies de
vegetación que no son fáciles de reproducir por métodos sexuales convencionales
o son de escasa o espaciada producción.

CD819.1.1 Definiciones
Estaca: Parte de la planta que se extrae con fines de propagación. Las estacas
más utilizadas provienen del tallo y de las ramas.

Estolón: Vástago rastrero que al enraizar dan lugar a nuevas plantas


independientes de la planta madre. Se aplica a tallos, cepas, rizomas y raíces
entre otros. El pasto Kikuyo y el maní forrajero se reproducen por estolón.

Rizoma: Tallo subterráneo de algunas plantas dotadas de yemas, con posibilidad


de formar una nueva planta.

CD819.2 MATERIALES

CD819.2.1 Material de reproducción asexual


El material de reproducción asexual se obtiene de comunidades de plantas que o
de plantas con posibilidad de propagación vegetativa. El material se explota en las
formas de tallos, estolones, rizomas o bulbos que al sembrarlos se puede formar
una nueva planta o comunidad de plantas, encargadas de proteger taludes y áreas
desprovistas de vegetación.

CD819.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las plántulas tengan la calidad exigida y
se garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente. Los elementos para la
aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros similares
que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
377
El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,
machetes, tijeras podadoras, palines, palas, cuerdas, cinturones de seguridad,
cascos, estacas, palas, costales y todos los demás elementos que sean
necesarios para ejecutar correctamente los trabajos especificados.

CD819.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD819.4.1 Preparación del sitio de plantación.


La preparación del suelo depende de las condiciones particulares de cada sitio,
consiste en el suministro de materia orgánica bien con la aplicación de humus,
gallinaza o tierra negra necesarios para garantizar las condiciones ecológicas y los
nutrientes necesarios para la sustentación de la cobertura vegetal nueva. Se hace
una escarificación o el picado del suelo con el fin de lograr el ambiente edafológico
y ecológico necesario para garantizar el arraigo y progreso de la plantación.

CD819.4.2 Siembra
La siembra en lo posible debe coincidir con la época de lluvias. Este trabajo
consiste en sembrar el material de reproducción asexual como los estolones,
rizomas o tallos, cubrirlos con tierra para logra su contacto con el suelo, evitar la
deshidratación del material y poder formar una nueva planta que protegerá el talud
o área desprovista de vegetación. Una vez transcurridos 15 días se debe fertilizar
con productos que contengan los nutrientes necesarios para el tipo de suelo que
se planta.

CD819.4.3 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas sembradas tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD819.4.4 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar y durante las épocas
de lluvia.

CD819.4.5 Manejo ambiental


Todas las labores de plantación se realizaran teniendo en cuenta lo establecido en
los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD819.4.6 Resiembras
Todas las plantas muertas o en mal estado serán reemplazadas y fertilizadas por
cuenta del Constructor, incluyendo el riego.
378
CD819.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD819.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las partes de las plantas a utilizar en la reproducción asexual serán
ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor suficiente para lograr su
crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente madurez fisiológica para
garantizar su arraigo y crecimiento.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD819.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.
No se incluirán en la medida las áreas con protección de rastrojos con tela de
fique por fuera de los límites establecidos en los documentos del proyecto o
autorizados por el Interventor.

CD819.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m 2), la medida se hará sobre las
áreas efectivamente sembradas.
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD819.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
379
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la plantación, cuando corresponda; la escarificación y
aplicación de la materia orgánica requerida para la siembra; el riego y poda
periódicos del área tratada; el suministro y aplicación de fertilizantes, insecticidas y
demás materiales requeridos para la conservación de las plantas hasta su recibo
definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y, en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados; la
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa
de ejecución de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD819 Vegetalización por medio de propagación vegetativa Metro Cuadrado(m2)

380
ARTICULO CD821

CD821. ESTABLECIMIENTO DE VEGETACIÓN CON RASTROJOS


PROTEGIDOS CON TELA DE FIQUE

CD821.1 DESCRIPCIÓN
Esta especificación se refiere al establecimiento de coberturas vegetales en
taludes escarpados, conformados por macizos rocosos y suelos infértiles
desprovistos de vegetación, utilizando técnicas de protección del suelo con
colchones de material vegetal de rastrojos conformado por arvenses cosechados
en las áreas aledañas al tratamiento, fijados al sustrato con tela de fique.

CD821.1.1 Definiciones
Banco de préstamo de material vegetal: Lugar de origen del material vegetal de
rastrojos a utilizar en los tratamientos para el establecimiento de vegetación, en
taludes conformados por suelos infértiles y macizos rocosos. Los rastrojos están
conformados por plantas o variedades de arvenses de diferentes especies con
potencial para su reproducción sexual (semillas) o asexual (estacas, acodos,
rizomas), y los elementos de las plántulas como tallos, ramas, hojas, frutos y flores
que se pueden explotar por métodos manuales de rocería e incorporar en las
áreas de tratamiento como humus, elementos orgánicos y elementos vivos que
protegen y hacen viable el talud como una estructura que permite la sustentación
de las coberturas vegetales.

Estaca: Elemento necesario para fijar el tratamiento de vegetación en taludes


pendientes. El material que conforma la estaca puede ser de guadua de esterilla
con dimensiones de 0,30 metros de largo, o puede estar constituido por estacas
vivías de 0,40 m de largo por 0,03 m de diámetro.

Tela de fique. Es una tela de fibras naturales de fique, puede ser tejida o no tejida,
con pesos mayores de 200 gramos por metro cuadrado cuando la tela es tejida, y
pesos mayores de 150 gramos por metro cuadrado cuando la tela no es tejida, con
propiedades suficientes para bio-degradarse, en incorporarse al suelo como
componente orgánico, y con la suficiente resistencia para retener y estabilizar el
tratamiento de rastrojos durante el tiempo suficiente para la fijación, vegetalización
y arraigo de la vegetación de características xerófitas.
Xerófitas. Son las plantas menos exigentes respecto al agua. Tienen adaptaciones
que les confieren distintos grados de resistencia al déficit hídrico.

381
CD821.2 MATERIALES

CD821.2.1 Rastrojo
Es el material orgánico, las semillas y partes de plantas con potencial para
producir material vegetativo reproductivo vivo, cosechado en áreas aledañas al
tratamiento, útil para formar un colchón que protege el suelo del talud, dota de la
materia orgánica necesaria para la sustentación de las platas y posee elementos
vegetales con potencial para germinar y formar las plántulas que protegen el talud
o el área desprovista de vegetación.

CD821.2.2 Estacas.
Elementos de madera seca o estacas vivas con las longitudes y los diámetros
suficientes para asegurar el tratamiento al talud.

CD821.2.3 Tela de fique.


Es una tela conformada por fibras de fique que puede ser tejida con pesos
mayores a 200 gramos por metro cuadrado, o no tejida con pesos superiores a
150 gramos por metro cuadrado.
CD 821.2.4 Estacas de hierro de 3/8 de pulgada y 0,30 m de longitud.

CD821.3 EQUIPO
Figura CD821-1 Cubrimiento de áreas con rastrojos
El Constructor deberá disponer y tela de fique.
los equipos y herramientas
necesarios para asegurar que los
trabajos de suministro de los
rastrojos tengan la calidad Estaca de material
resistente
exigida y se garanticen las
condiciones ecológicas y Capa de rastrojos semillas y
estolones
fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o Tela de costal de fique
al medio ambiente. Los Superficie rocosa
elementos para la aplicación de
los riegos periódicos deberán ser
de tipo aspersor u otros similares
que apliquen el agua en forma de
lluvia fina.
Fuente: Ing. Carlos Enrique Escobar Potes

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, machetes,


azadones, escaleras, palas, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas,
palas, balanzas, envases calibrados y todos los demás elementos que sean
necesarios para ejecutar correctamente los trabajos especificados.

382
CD821.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD821.4.1 Construcción.
Después de perfilado el talud se procede al anclado de las estacas de 30
centímetros distanciadas 20 centímetros, posteriormente se coloca una capa de
rastrojo de 0,15 metros de espesor y se hace un refuerzo con el riego de semillas
al voleo. Por último se cubre toda el área tratada con la tela de fique, asegurada al
talud con estacas de hierro de 3/8 de pulgada.

CD821.4.2 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución del contrato, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas de tratamiento de rastrojos con tela de fique tan
frecuentemente como sea necesario, para ayudar a establecer satisfactoriamente
la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD821.4.3 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar y durante las épocas
de lluvia.

CD821.4.4 Manejo ambiental


Todas las labores de establecimiento de rastrojos se realizarán teniendo en cuenta
lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
naturales.

CD821.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD821.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- El material vegetal que conforma los rastrojos deberá provenir de diversas
variedades de plantas ecológicamente viables para el trabajo. El material
vegetal vivo debe tener el vigor suficiente para lograr su crecimiento,
adaptabilidad al medio y con la suficiente madurez fisiológica para garantizar su
arraigo y crecimiento.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
383
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las áreas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD821.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.

En el momento del recibo definitivo, no podrán existir áreas tratadas desprovistas


de vegetación, con vegetación marchita que disminuya la funcionalidad del
tratamiento.

CD821.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m 2), sobre las áreas efectivamente
cubiertas.
No se incluirán en la medida las áreas con protección de rastrojos con tela de
fique por fuera de los límites establecidos en los documentos del proyecto o
autorizados por el Interventor.

CD821.7 PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para el establecimiento de rastrojos, la tela de fique, las
estacas de hierro y madera; el riego periódico del área tratada; el suministro y
aplicación de fertilizantes y demás materiales requeridos para la conservación de
las áreas hasta su recibo definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de
ellos y en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución de
los trabajos especificados; la señalización preventiva de la vía y el control del
tránsito público durante la etapa de ejecución de los trabajos. El precio unitario
deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos y la utilidad del
Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD821 Establecimiento de vegetación con rastrojos Metro cuadrado(m2)


protegidos con tela de fique

384
ARTICULO CD822

CD822. BARRERAS VIVAS.

CD822.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al suministro y la siembra de plantas o estacas de


cañas en alineamientos, obtenidas de germinadores o explotadas en bancos de
propagación previamente identificados. Las barreras pueden ser sencillas, dobles
o triples y son utilizadas para reducir la velocidad del agua de escorrentía, retener
sedimentos, contribuir a la regulación hidrológica, reforzar el suelo o fijar
márgenes de cauces de ríos y quebradas. Para cumplir con esta finalidad se
utilizan plantas perennes de crecimiento denso que en corto tiempo formen un
obstáculo efectivo al arrastre del suelo.

CD822.1.1 Definiciones
Germinador: Estructura conformada por una mezcla de suelo orgánico y arena,
previamente desinfectados, tratados y confinados, con el fin de producir plántulas
por el mecanismo de reproducción sexual (semillas).
Eras: Áreas de acopio de material vegetal en desarrollo, provistas con los
elementos necesarios para el desarrollo de las plántulas, como suelo orgánico,
agua de riego y sombrío, entre otros. El material desarrollado en estas heras se
utiliza en las actividades de revegetalización y plantaciones, una vez haya
alcanzado la madurez respectiva de acuerdo con las características de cada
especie.
Plántulas: son material vegetal de propagación, obtenidas en vivero o cosechadas
en áreas de formaciones naturales cercanas al proyecto, empleadas para la
vegetalización de áreas vinculadas con los taludes, bordes de vía, cauces, áreas
de compensación, escombreras, entre otros.
Banco de propagación: Lugar de origen del material vegetal a utilizar en las
plantaciones que puede ser una formación natural o un vivero establecido
previamente.

Contenedor: recipiente que pueden ser bolsas de polietileno, macetas o bandejas


llenadas previamente con tierra fértil.
Estaca viva: Es la parte del árbol, arbusto o caña que se extrae con fines de
propagación. Las estacas más utilizadas son provenientes del tallo y
principalmente de las ramas. En sentido más amplio es una porción de la planta,
usada para reproducir asexualmente una determinada especie. Se considera
reproducida una estaca cuando posterior a su siembra, se presenta la brotación de

385
hojas y emisión de raíces, característica conocida como enraizamiento, que se
interpreta como la formación de una planta nueva a partir de una estaca.

CD822.2 MATERIALES

CD822.2.1 Plántulas
Cuando las plántulas en los germinadores tienen entre 3 y 6 cm. se procede a
realizar el trasplante a recipientes, bolsas de polietileno o macetas llenadas
previamente con tierra fértil. Cuando se hace la producción a raíz desnuda los
árboles se dejan crecer hasta cuando completen la altura de plantación (25 a 30
cm.) y posteriormente se plantan directamente en el campo.

CD822.2.2 Estacas vivas.


Se prefieren estacas con longitudes entre 0,60 y 1,50 m, diámetros entre 0,03 y
0,15 m de partes de plantas o cañas hidrófitas o higrófitas cuando se requiere fijar
orillas de cauces de ríos y quebradas, o mesófitas o xerófitas cuando son
necesarias barreras en las coronas o en los cuerpos de los taludes.

CD822.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las plántulas y estacas tengan la
calidad exigida y se garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal
manera que las plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente. Los
elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor
u otros similares que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,
palines palas, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas, palas, balanzas,
envases calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para
ejecutar correctamente los trabajos especificados.

CD822.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD822.4.1 Preparación del sitio de germinación.

CD822.4.1 Germinador.
La preparación del suelo depende de las condiciones particulares de cada sitio,
consiste en la eliminación de la vegetación existente por métodos manuales
(machete) o de medios mecánicos (motosierra, tractores), con el objeto de evitar la
competencia por luz y nutrientes a los árboles que se van a plantar.

386
CD822.4.2 Banco de propagación.
Sitio identificado previamente con el fin de colectar material vegetal útil para la
propagación vegetativa o la obtención de semillas.

CD822.4.3 Siembra
La siembra en lo posible debe coincidir con la época de lluvias. Este trabajo
consiste en retirar la bolsa, evitando desmoronar el pan de tierra y se coloca la
plántula en el hoyo rellenándolo con la tierra que se extrajo para formarlo y
prensándolo para evitar espacios vacios. Una vez transcurridos 15 días se debe
fertilizar con productos que contengan los nutrientes necesarios para el tipo de
suelo que se reforesta.

C822.1 Barreras vivas.

Barreras vivas conformadas por plantas

CD822.4.4 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
Barreras vivas conformadas por estacas vivas de cañas o árboles.
deberá regar las áreas sembradas tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD822.4.5 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar y durante las épocas
de lluvia.

387
CD822.4.6 Manejo ambiental
Todas las labores de plantación se realizaran teniendo en cuenta lo establecido en
los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD822.4.7 Resiembras
Todas las plantas muertas o en mal estado serán reemplazadas y fertilizadas por
cuenta del Constructor, incluyendo el riego.
CD822.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD822.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las plantas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- El sistema radical de la plántula deberá estar sano, sin podas, ni
malformaciones que desestimulen el desarrollo de la raíz, o disminuyan el
anclaje de la planta madura en el suelo.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD822.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.

En el momento del recibo definitivo, no podrán existir plántulas muertas, dañadas,


con irregularidades o desperfectos.

CD822.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro (m), La medida se hará sobre los alineamiento
de las plantas efectivamente sembradas.
388
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD822.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir la cantidad de plantas plantadas por
cada metro; además todos los costos de preparación de la superficie existente,
salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo del mismo contrato; el
suministro en el lugar y la colocación de todos los materiales requeridos para la
plantación, cuando corresponda; la excavación y relleno de los hoyos requeridos
para la siembra; el riego y poda periódicos del área tratada; el suministro y
aplicación de fertilizantes, insecticidas y demás materiales requeridos para la
conservación de las plantas hasta su recibo definitivo; los desperdicios y el manejo
adecuado de ellos y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados; la señalización preventiva de la vía y el
control del tránsito público durante la etapa de ejecución de los trabajos. El precio
unitario deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos y la
utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD822.1 Barreras vivas con limoncillo Metro Lineal(m)

CD822.2 Barreras vivas porte bajo Metro Lineal(m)

CD822.3 Barreras vivas rígida alta Metro Lineal(m)

CD822.4 Barreras vivas rígida baja Metro Lineal(m)

ARTICULO CD823
389
CD823. ESTAQUILLADOS

CD823.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a los tratamientos de taludes cuando es necesario


introducir fibras de refuerzo en el suelo, aprovechando las raíces leñosas y
fibrosas de los árboles y las plantas. Una forma de lograr el objetivo es por medio
de estacas vivas de arvenses y árboles útiles para tratamientos, aprovechando las
prácticas de la bioingeniería del suelo. Su finalidad es incrementar la resistencia
mecánica de la matriz suelo-fibra (raíces), para incrementar los esfuerzos
disponibles del suelo y mejorar la estabilidad. Los estaquillados se pueden
disponer en el talud o el área de acuerdo con los diseños. El material vegetal vivo
de las estacas, será ecológicamente viable para el trabajo, con el vigor suficiente
para una propagación rápida, adaptabilidad al medio y con la suficiente madurez
fisiológica para garantizar el retoño.

CD823.1.1 Definiciones
Estacas vivas de árboles. Son partes de los tallos y las ramas principales
explotadas de los árboles maduros. Las estacas tienen diámetros mayores a 0,10
metros, longitudes mayores a 1,50 m.; serán ecológicamente viables para el
trabajo, con el vigor suficiente para la propagación rápida, adaptabilidad al medio y
con la suficiente madurez fisiológica para garantizar el retoño. Las estacas se
pueden sembrar enterradas con varios ángulos con la vertical o acostadas con
diferentes ángulos con la línea a máxima pendiente del talud.

Estacas vivas de arbustos y arvenses. Son las partes de los tallos explotados de
los arbustos y arvenses maduros. Las estacas tienen diámetros mayores a 0,03
metros, longitudes mayores a 0,40 m.; serán ecológicamente viables para el
trabajo, con el vigor suficiente para una propagación rápida, adaptabilidad al
medio y con la suficiente madurez fisiológica para garantizar el retoño. Las
estacas se pueden sembrar enterradas con varios ángulos con la vertical o
acostadas con diferentes ángulos con la línea a máxima pendiente del talud.

Árbol o planta Rodal: Árbol o planta seleccionados cuidadosamente entre varios


miembros de la misma especie, con características fenotípicas superiores al
promedio, capaz de producir semillas o material vegetativo. Son aquellos árboles o
plantas que presentan mayores alturas y se erigen como superiores con relación
al conjunto que los rodea, en cuanto a formas, volumen, sanidad y desarrollo
general.
CD823.2 MATERIALES
390
CD823.2.1 Estacas vivas
Cuando las estacas vivas son extraídas de árboles tienen dimensiones mayores a
1,5 m de longitud y diámetros entre 0,12 y 0,25 m; las estacas de arbustos y
arvenses tienen longitudes mayores de 0,40 m y diámetros mayores a 0,015 m.

CD823.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las plántulas tengan la calidad exigida y
se garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que las
plántulas se adapten al hábitat o al medio ambiente. Los elementos para la
aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros similares
que apliquen el agua en forma de lluvia fina.

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,


palines palas, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, palas y todos los demás
elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los trabajos
especificados.

CD823.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

CD823.4.1 Siembra
La siembra en lo posible debe coincidir con la época de lluvias. Este trabajo
consiste en clavar las estacas en el talud, verticales o inclinadas según los
ángulos presentados en el diseño o los recomendados; o acostadas siguiendo la
línea a máxima pendiente o en forma diagonal, atendiendo los diseños, fijadas con
estacas de guadua. En lo posible se deben adicionar reguladores hormonales para
estimular el enraizamiento de las estacas.

CD823.4.2 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el
mantenimiento de la vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor
deberá regar las áreas tratadas tan frecuentemente como sea necesario, para
ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y propiciar su crecimiento.

CD823.4.3 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar y durante las épocas
de lluvia.

CD823.4.4 Manejo ambiental


391
Todas las labores de plantación se realizaran teniendo en cuenta lo establecido en
los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes
sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

CD823.4.5 Resiembras
Todas las estacas muertas o en mal estado serán reemplazadas y fertilizadas por
cuenta del Constructor, incluyendo el riego.

CD823.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD823.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las estacas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD823.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá las obras antes de noventa (90) días de concluidos los
trabajos de protección. El Constructor deberá mantener el riego y fertilizar, si es
necesario, para ayudar en el establecimiento de la vegetación, hasta el momento
del recibo definitivo de la obra.
En el momento del recibo definitivo, no podrán existir plántulas muertas, dañadas,
con irregularidades o desperfectos.

CD823.6 MEDIDA
La unidad de medida será la unidad (un), La medida se hará sobre las estacas
efectivamente sembradas así:

CD823.6.1 Estacas de especies arbóreas con diámetros mayores de 0,12 m y


longitudes mayores a 1,50 m. Las especies más comunes son Quiebrabarrigo,
Matarratón, Pringamoso, Arboloco, Sauce llorón

392
CD823.6.2 Estacas de arbustos y arvenses, con diámetros entre 0,015 y 0,05 m y
longitudes mayores a 0,40 m. Las especies como San Joaquín, Jazmin de Noche,
Francesina.
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD823.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la siembra de las estacas, cuando corresponda; la
excavación y relleno de los hoyos requeridos para la siembra; el riego y la poda
periódicos del área tratada; el suministro y aplicación de estimuladores para
enraizamiento, fertilizantes y demás materiales requeridos para la conservación de
las plantas hasta su recibo definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de
ellos y, en general, todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución de
los trabajos especificados; la señalización preventiva de la vía y el control del
tránsito público durante la etapa de ejecución de los trabajos. El precio unitario
deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos y la utilidad del
Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD823.1 Estaquillado de especie arbórea Unidad (un)

CD823.2 Estaquillado de especie arbustiva o arvense Unidad (un)

393
ARTICULO CD824

CD824. TRINCHOS

CD824.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la construcción de barreras transversales


localizadas en una ladera o en un cauce con el fin de fijar materiales y suelo, y así
procurar un ambiente apropiado para el establecimiento de cobertura vegetal. En
laderas se construyen trinchos de pared simple, en los cauces y drenajes trinchos
de pared simple dotados con vertedero.

CD824.1.1 Definiciones
Madera rolliza: Son trozas de maderas o guadua, vivas con la suficiente madurez
fisiológica para garantizar el rebrote, o secas, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes variables, útiles para ser trozadas de acuerdo con las dimensiones de
la estructura.
Relleno apisonado: son los rellenos realizados detrás de los trinchos, apisonados
en forma manual, hasta obtener densidades bajas, con el fin de estimular el
arraigo de la vegetación natural.

CD824.2 MATERIALES

CD824.2.1 Madera rolliza.


Son trozas de madera o guadua secadas al aire, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes necesarias para ser utilizadas como materiales para la construcción de
los trinchos. Se espera que este material se degrade de acuerdo a los rangos
característicos de ambiente.

CD824.2.2 Estaca viva.


Son trozas de madera rolliza sanas, con la suficiente madurez fisiológica para
garantizar el rebrote, con diámetros entre 10 y 20 cm, longitudes necesarias para
ser utilizadas para la construcción de los trinchos. Se espera que estas estacas se
reproduzcan asexualmente y formen una planta.

CD824.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las tozas tengan la calidad exigida y se

394
garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que el material
se adapte al hábitat o al medio ambiente.

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,


palines palas, pisones, cintas métricas, cinturones de seguridad, cascos, la
madera, alambre galvanizado de 3mm de diámetro, grapas y todos los demás
elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los trabajos
especificados.

CD824.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se nivela el terreno con el fin de construir un


Figura CD824.1 Esquema de trincho
trincho regular, se realizan los ahoyados que
permitan hincar los elementos verticales los
cuales se deberán asegurar al suelo con un
relleno alrededor bien apisonado.
Posteriormente se colocan uno a uno los
elementos horizontales, asegurándolos a los
verticales con alambre galvanizado y grapas. covertura
vegetal

Simultáneo con la construcción se realiza el Suelo natural

relleno en capas homogéneas, el cual debe


Relleno
quedar terminado con un desnivel por la
línea de máxima pendiente de tal forma que Madera

permita el drenaje del agua de exceso. Este


relleno será apisonado con equipo manual. Fuente: Carlos Enrique Escobar Potes. I.C.
La altura del trincho no debe exceder 0,40
m.

Disposición de los materiales: todos los materiales sobrantes de las actividades de


preparación del suelo deberán colocarse en los sitios seleccionados por el
Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de construcción.

Los arbustos, la vegetación y los materiales orgánicos, que el Interventor


considere conveniente, serán amontonados y dispuestos como materiales útiles
para otras labores de vegetación.

Si durante las operaciones de preparación del suelo se observa que hay


materiales aprovechables, deberán ser colocados en el sitio que señale el
Interventor y pasarán a ser de propiedad del Contratante; el Contratista no podrá
utilizar dichos materiales sin autorización del Interventor.

395
CD824.4.1 Trazado.
Se ejecuta en el campo directamente con el apoyo de cintas métricas o cuerdas
marcadas, con el propósito de que las distancias escogidas queden
adecuadamente distribuidas en el terreno. Se procede de inmediato a la
realización de las excavaciones, que consisten en nivelar el terreno siguiendo las
curvas de nivel.

CD824.4.2 Construcción.
Se nivela el terreno con el fin de construir un trincho regular, se realizan los
ahoyados con profundidades entre 0,60 y 1,20 m, separados un (1) metro, que
garantizan la estabilidad de la estructura y dimensiones suficientes para permitir el
hincado de los elementos verticales los cuales deberán contar con un relleno
alrededor bien apisonado. Los elementos verticales se instalan con inclinación de
10% hacia el interior de la ladera o talud con el fin de incrementar la estabilidad de
la estructura. Posteriormente se colocan uno a uno los elementos horizontales,
asegurándolos a los verticales con alambre galvanizado.

Simultáneo con la construcción del trincho se realiza el relleno en capas


homogéneas, el cual debe quedar terminado con un desnivel por la línea de
máxima pendiente de tal forma que permita el drenaje del agua de exceso. Este
relleno será apisonado con equipo manual.

CD824.4.3 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por la
conservación del trincho. Adicionalmente, el Constructor deberá procurar estimular
el rebrote de las estacas vivas, por medio de riego frecuente o cubriéndolas con
material vegetal (rastrojos), procurando evitar el daño por la deshidratación del
material vivo.

CD824.4.4 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar.

CD824.4.5 Manejo ambiental


Todas las labores de construcción de los trinchos se realizaran teniendo en cuenta
lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
naturales.

CD824.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD824.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:
396
- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor
para la ejecución de los trabajos.

- Las estacas vivas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- La madera rolliza estará sana, libre de patógenos, con diámetros regulares,
cortadas en escuadra o a chaflán. Las guaduas se cortan en escuadra,
conservando los tabiques para evitar el empozamiento de agua y su pudrición
prematura.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del
proyecto y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD824.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá la bio-estructura del suelo antes de terminado el contrato.
El Constructor deberá mantener el riego, si es necesario, y proteger la bio-
estructura del suelo para contribuir al arraigo del material vegetal vivo (estaca
viva), hasta el momento del recibo definitivo de la obra.

En el momento del recibo definitivo, no podrán existir trinchos dañados, con


maderos o estacas con irregularidades o desperfectos que la lleven a perder su
funcionalidad.

CD824.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m 2), aproximado a la centésima, de


área efectivamente construida de acuerdo con los documentos del proyecto y las
indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de este. La medida se hará sobre
la cara expuesta del trincho efectivamente construido. En esta medida se incluyen
los elementos verticales y se descuenta el área del vertedero, cuando se trata de
trinchos para corrección de drenajes. Si al medir el trabajo aceptado se obtiene
una medida con una fracción igual o superior a cinco centésimas de metro (≥0.05
m2), la aproximación al decímetro se realizara por exceso. En caso contrario, se
aproximara al decímetro inferior.

No se incluirán en la medida las áreas de trinchos por fuera de los límites


establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.
397
CD824.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la construcción del trincho, como los maderos y las
estacas vivas que conforman los elementos horizontales y los verticales del
trincho; la excavación y relleno de los hoyos requeridos para el anclaje de los
elementos verticales; el alambre galvanizado y las grapas, el relleno apisonado
detrás del trincho y el rastrojo de protección del trincho; el suministro de los
materiales requeridos para la conservación de la estructura hasta su recibo
definitivo, los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados; la
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa
de ejecución de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD824. Trinchos Metro Cuadrado(m2)

398
ARTICULO CD825

CD825. TRINCHOS EN V

CD825.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la construcción de acuerdo con los planos del


proyecto, de dos trinchos de pared simple, uno a continuación del otro, localizados
en posición convergente a 60 grados respecto al eje de la línea del drenaje, a
cada lado. Los elementos horizontales se dispondrán con una inclinación hacia el
centro del drenaje de mínimo 25%. Estos elementos van soportados por
elementos verticales separados 50 centímetros hasta la altura del trincho,
cuidando de hincar dos maderos verticales en el inicio de cada trincho. La altura
del trincho no excede 40 centímetros.

CD825.1.1 Definiciones
Madera rolliza: Son trozas de maderas o guadua, vivas con la suficiente madurez
fisiológica para garantizar el rebrote, o secas, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes variables, útiles para ser trozadas de acuerdo con las dimensiones de
la estructura.
Relleno apisonado: son los rellenos realizados detrás de los trinchos, apisonados
en forma manual, hasta obtener densidades bajas, con el fin de estimular el
arraigo de la vegetación natural.

CD825.2 MATERIALES

CD825.2.1 Madera rolliza.


Son trozas de madera o guadua secadas al aire, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes necesarias para ser utilizadas como materiales para la construcción de
los trinchos. Se espera que este material se degrade de acuerdo a los rangos
característicos de ambiente.

CD825.2.2 Estaca viva.


Son trozas de madera rolliza sanas, con la suficiente madurez fisiológica para
garantizar el rebrote, con diámetros entre 10 y 20 cm, longitudes necesarias para
ser utilizadas para la construcción de los trinchos. Se espera que estas estacas se
reproduzcan asexualmente y formen una planta.

399
CD825.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las tozas tengan la calidad exigida y se
garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que el material
se adapte al hábitat o al medio ambiente.

El Constructor deberá disponer, además, Figura CD825.1 Esquema de trincho en V


de las herramientas, rastrillos, azadones,
palines palas, pisones, cintas métricas,
cinturones de seguridad, cascos, la
madera, alambre galvanizado de 3mm de
diámetro, grapas y todos los demás
elementos que sean necesarios para
ejecutar correctamente los trabajos
especificados.

CD825.4 EJECUCIÓN DE LOS


TRABAJOS

Se nivela el terreno con el fin de construir


dos trinchos regulares, se realizan los
ahoyados que permitan hincar los
elementos verticales los cuales se
deberán asegurar al suelo con un relleno
alrededor bien apisonado. Posteriormente
se colocan uno a uno los elementos
horizontales, asegurándolos a los
Fuente: Carlos Enrique Escobar Potes. I.C.
verticales con alambre galvanizado y grapas.

Simultáneo con la construcción se realiza el relleno en capas homogéneas, el cual


debe quedar terminado con un desnivel por la línea de máxima pendiente de tal
forma que permita el drenaje del agua de exceso. Este relleno será apisonado con
equipo manual. La altura del trincho no debe exceder 0,40 m. En el evento de
protección de drenajes naturales, el relleno se construye hasta las cotas y niveles
necesarios para permitir que el enrocado, sin liga de concreto, quede confinado.

Disposición de los materiales: todos los materiales sobrantes de las actividades de


preparación del suelo deberán colocarse en los sitios seleccionados por el
Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de construcción.

400
Los arbustos, la vegetación y los materiales orgánicos, que el Interventor
considere conveniente, serán amontonados y dispuestos como materiales útiles
para otras labores de vegetación.
Si durante las operaciones de preparación del suelo se observa que hay
materiales aprovechables, deberán ser colocados en el sitio que señale el
Interventor y pasarán a ser de propiedad del Contratante; el Contratista no podrá
utilizar dichos materiales sin autorización del Interventor.

CD825.4.1 Trazado.
Se ejecuta en el campo directamente con el apoyo de cintas métricas o cuerdas
marcadas, con el propósito de que las distancias escogidas queden
adecuadamente distribuidas en el terreno. Se procede de inmediato a la
realización de las excavaciones, que consisten en nivelar el terreno siguiendo las
pendientes seleccionadas para cada trincho.

CD825.4.2 Construcción.
Se nivela el terreno con el fin de construir dos trinchos regulares, se realizan los
ahoyados con profundidades entre 0,60 y 1,20 m, separados medio (0,50) metros,
que garantizan la estabilidad de la estructura y dimensiones suficientes para
permitir el hincado de los elementos verticales los cuales deberán contar con un
relleno alrededor bien apisonado. Los elementos verticales se instalan con
inclinación de 5% hacia aguas arriba del drenaje con el fin de incrementar la
estabilidad de la estructura. Posteriormente se colocan uno a uno los elementos
horizontales, asegurándolos a los verticales con alambre galvanizado.

Simultáneo con la construcción de los trinchos se realiza el relleno en capas


homogéneas, el cual debe quedar terminado con un desnivel por la línea de
máxima pendiente de tal forma que permita el drenaje del agua de exceso. Este
relleno será apisonado con equipo manual.

CD825.4.3 Riego y mantenimiento


Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por la
conservación del trincho. Adicionalmente, el Constructor deberá procurar estimular
el rebrote de las estacas vivas, por medio de riego frecuente o cubriéndolas con
material vegetal (rastrojos), procurando evitar el daño por la deshidratación del
material vivo.

CD825.4.4 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar.

CD825.4.5 Manejo ambiental

401
Todas las labores de construcción de los trinchos se realizaran teniendo en cuenta
lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
naturales.

CD825.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD825.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las estacas vivas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- La madera rolliza estará sana, libre de patógenos, con diámetros regulares,
cortadas en escuadra o a chaflán. Las guaduas se cortan en escuadra,
conservando los tabiques para evitar el empozamiento de agua y su pudrición
prematura.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD825.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá la bio-estructura del suelo antes de terminado el contrato.
El Constructor deberá mantener el riego, si es necesario, y proteger la bio-
estructura del suelo para contribuir al arraigo del material vegetal vivo (estaca
viva), hasta el momento del recibo definitivo de la obra.

En el momento del recibo definitivo, no podrán existir trinchos dañados, con


maderos o estacas con irregularidades o desperfectos que la lleven a perder su
funcionalidad.

CD825.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m 2), aproximado a la centésima, de


área efectivamente construida de acuerdo con los documentos del proyecto y las
indicaciones del Interventor a plena satisfacción de este. La medida se hará sobre
402
la cara expuesta de cada trincho efectivamente construido. En esta medida se
incluyen los elementos verticales. El enrocado se pagará según el ítem enrocado
en seco (815-1). Si al medir el trabajo aceptado se obtiene una medida con una
fracción igual o superior a cinco centésimas de metro (≥0.05 m 2), la aproximación
al decímetro se realizara por exceso. En caso contrario, se aproximara al
decímetro inferior.

No se incluirán en la medida las áreas de trinchos por fuera de los límites


establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD825.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la construcción del trincho, como los maderos y las
estacas vivas que conforman los elementos horizontales y los verticales del
trincho; la excavación y relleno de los hoyos requeridos para el anclaje de los
elementos verticales; el alambre galvanizado y las grapas, el relleno apisonado
detrás del trincho y el rastrojo de protección del trincho; el suministro de los
materiales requeridos para la conservación de la estructura hasta su recibo
definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados. El
enrocado no ligado con concreto se pagará como enrocados (815). La
señalización preventiva de la vía y el control del tránsito público durante la etapa
de ejecución de los trabajos. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD825. Trinchos en V Metro Cuadrado (m2)

403
ARTICULO CD826

CD826. TRINCHOS DE PARED DOBLE

CD826.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere a la construcción de acuerdo con los planos del


proyecto, de dos trinchos de pared simple, paralelos, separados 50 centímetros,
localizados transversales a la línea de drenaje, rellenos con suelo bien apisonado
y dotado con un vertedero para permitir el paso de los caudales del drenaje de
escorrentías. Los elementos verticales, son calvados al suelo con profundidades
de 1,00 metro, asegurados con torones de alambre galvanizado número 12 a los
elementos verticales del trincho opuesto. Los elementos horizontales están
soportados por los elementos verticales hasta la altura del trincho, cuidando de
hincar dos maderos verticales en el inicio de cada trincho. La altura del trincho no
debe exceder 60 centímetros.

CD826.1.1 Definiciones
Madera rolliza: Son trozas de madera o guadua, vivas con la suficiente madurez
fisiológica para garantizar el rebrote, o secas, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes variables, útiles para ser trozadas de acuerdo con las dimensiones de
la estructura.
Relleno apisonado: son los rellenos realizados entre los trinchos o aguas arriba de
ellos, apisonados en forma manual, hasta obtener densidades apropiadas, con el
fin de estimular el arraigo de la vegetación natural.

CD826.2 MATERIALES

CD826.2.1 Madera rolliza.


Son trozas de madera o guadua secadas al aire, con diámetros entre 10 y 20 cm,
longitudes necesarias para ser utilizadas como materiales para la construcción de
los trinchos. Se espera que este material se degrade de acuerdo a los rangos
característicos de ambiente.

CD826.2.2 Estaca viva.


Son trozas de madera rolliza sanas, con la suficiente madurez fisiológica para
garantizar el rebrote, con diámetros entre 10 y 20 cm, longitudes necesarias para
ser utilizadas para la construcción de los trinchos. Se espera que estas estacas se
reproduzcan asexualmente y formen una planta.
Alambre galvanizado número 12, grapas, suelo limo-arcilloso y piedra.
404
CD826.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para


asegurar que los trabajos de suministro de las tozas tengan la calidad exigida y se
garantice sus condiciones ecológicas y fisiológicas de tal manera que el material
se adapte al hábitat o al medio ambiente.

El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones,


palines, palas, pisones, cintas métricas, cinturones de seguridad, cascos, la
madera, alambre galvanizado de 3mm de diámetro, grapas y todos los demás
elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los trabajos
especificados.

CD826.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se nivela el terreno con el fin de construir dos trinchos regulares, se realizan los
ahoyados que permitan hincar los elementos verticales los cuales se deberán
asegurar al suelo con un relleno Figura CD826.1 Esquema de trincho de pared doble.
alrededor bien apisonado.
Posteriormente se colocan uno a
uno los elementos horizontales,
asegurándolos a los verticales
con alambre galvanizado y
grapas. Los trinchos se
construyen en forma paralela y
simultánea y se realiza el relleno
con suelo limo-arcilloso entre
ellos. Por último se instala un
enrocado sin liga de concreto en la zona del vertedero para proteger el suelo de la
erosión fluvial. Fuente: Carlos Enrique Escobar Potes. I.C.

Simultáneo con la construcción de los trinchos se realiza el relleno en capas


homogéneas, en el costado aguas arriba del trincho, el cual debe quedar
terminado con un desnivel por la línea de máxima pendiente de tal forma que
permita el drenaje del agua de exceso. Este relleno será apisonado con equipo
manual. La altura del trincho no debe exceder 0,80 m. Cuan do son instalados
para la protección de drenajes naturales, se dispone un enrocado en la zona de la
descarga del vertedero, adelante del trincho, con una longitud igual a 1,5 veces la
altura del trincho al vertedero, ancho igual a la longitud del vertedero más 0,50
metros a cada lado.

405
Disposición de los materiales: todos los materiales sobrantes de las actividades de
preparación del suelo deberán colocarse en los sitios seleccionados por el
Interventor, de tal manera que no interfieran los trabajos de construcción.
Los arbustos, la vegetación y los materiales orgánicos, que el Interventor
considere conveniente, serán amontonados y dispuestos como materiales útiles
para otras labores de vegetación.

Si durante las operaciones de preparación del suelo se observa que hay


materiales aprovechables, deberán ser colocados en el sitio que señale el
Interventor y pasarán a ser de propiedad del Contratante; el Contratista no podrá
utilizar dichos materiales sin autorización del Interventor.

CD826.4.1 Trazado.
Se ejecuta en el campo directamente con el apoyo de cintas métricas o cuerdas
marcadas, con el propósito de que las distancias escogidas queden
adecuadamente distribuidas en el terreno. Se procede de inmediato a la
realización de las excavaciones, que consisten en nivelar el terreno siguiendo las
secciones seleccionadas para cada trincho.

CD826.4.2 Construcción.
Se nivela el terreno con el fin de construir dos trinchos paralelos regulares, se
realizan los ahoyados con profundidades entre 0,80 y 1,20 m, separados un (1,00)
metro, que garantizan la estabilidad de la estructura y dimensiones suficientes
para permitir el hincado de los elementos verticales los cuales deberán contar con
un relleno alrededor bien apisonado. Los elementos verticales se instalan
verticales. Posteriormente se colocan uno a uno los elementos horizontales,
asegurándolos a los verticales con alambre galvanizado. Durante la construcción
de los trinchos se realizan los amarres entre los elementos verticales de los
trinchos opuestos, con el alambre galvanizado, localizados en los tercios de la
altura de cada trincho.
Simultáneo con la construcción de los trinchos se realiza el relleno entre los
trinchos y detrás en la cara aguas arriba, en capas homogéneas, el cual debe
quedar terminado con un desnivel por la línea de máxima pendiente de tal forma
que permita el drenaje del agua de exceso. Este relleno será apisonado con
equipo manual. Por último se instalan los enrocados de protección: el primero, sin
liga de concreto protege la zona del vertedero; el segundo en la descarga del
vertedero con concreto de liga.

CD826.4.3 Limitaciones en la ejecución


Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar.

CD826.4.4 Manejo ambiental

406
Todas las labores de construcción de los trinchos se realizaran teniendo en cuenta
lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
naturales.

CD826.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD826.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Las estacas vivas serán ecológicamente viables para el trabajo, con el vigor
suficiente para lograr su crecimiento, adaptabilidad al medio y con la suficiente
madurez fisiológica para garantizar su arraigo y crecimiento.
- La madera rolliza estará sana, libre de patógenos, con diámetros regulares,
cortadas en escuadra o a chaflán. Las guaduas se cortan en escuadra,
conservando los tabiques para evitar el empozamiento de agua y su pudrición
prematura.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los documentos del proyecto
y las exigencias del presente Artículo.
- Verificar el cumplimiento de todas las medidas ambientales y de seguridad
requeridas.
- Vigilar que el Constructor efectúe el mantenimiento adecuado de las plántulas,
hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD826.5.2 Condiciones específicas para el recibo de los trabajos


El Interventor no recibirá la bio-estructura del suelo antes de terminado el contrato.
El Constructor deberá proteger la bio-estructura del suelo para contribuir al arraigo
del material vegetal vivo (estaca viva), hasta el momento del recibo definitivo de la
obra.
En el momento del recibo definitivo, no se podrán encontrar trinchos dañados, con
maderos o estacas con irregularidades o desperfectos que la lleven a perder su
funcionalidad.

CD826.6 MEDIDA

La unidad de medida será el metro cuadrado (m 2), aproximado a la centésima, de


área efectivamente construida de acuerdo con los documentos del proyecto y las
indicaciones del Interventor a plena satisfacción de este. La medida se hará sobre
la cara expuesta de cada trincho efectivamente construido. En esta medida se
407
incluyen los elementos verticales. El enrocado del vertedero se pagará según el
ítem enrocado en seco (815-1); el enrocado en la descarga del vertedero se
pagará según el ítem enrocado con liga de concreto (820-1). Si al medir el trabajo
aceptado se obtiene una medida con una fracción igual o superior a cinco
centésimas de metro (≥0.05 m2), la aproximación al decímetro se realizara por
exceso. En caso contrario, se aproximara al decímetro inferior.
No se incluirán en la medida las áreas de trinchos por fuera de los límites
establecidos en los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.

CD826.7 FORMA DE PAGO

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada
de acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor. El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la
superficie existente, salvo que dicha labor forme parte de otra partida de trabajo
del mismo contrato; el suministro en el lugar y la colocación de todos los
materiales requeridos para la construcción del trincho, como los maderos y las
estacas vivas que conforman los elementos horizontales y los verticales del
trincho; la excavación y relleno de los hoyos requeridos para el anclaje de los
elementos verticales; el alambre galvanizado y las grapas, el relleno apisonado
detrás del trincho, entre los trinchos y el rastrojo de protección del trincho; el
suministro de los materiales requeridos para la conservación de la estructura hasta
su recibo definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y en general,
todo costo adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados. El enrocado no ligado con concreto se pagará como enrocados sin
liga de concreto (815); el enrocado en la descarga del vertedero se pagará como
enrocado ligado con concreto (821). La señalización preventiva de la vía y el
control del tránsito público durante la etapa de ejecución de los trabajos. El precio
unitario deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos y la
utilidad del Constructor.

ÍTEM DE PAGO

CD826. Trincho de pared doble Metro Cuadrado(m2)

408
ARTICULO CD827

CD827. SUMINISTRO Y PLANTE DE ARBOL

CD827.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la plantación de los arboles en el separador, senderos y


otras áreas del proyecto, en los sitios indicados en los planos o determinados por
el Interventor.

CD827.2 MATERIALES

El plante de arboles se efectuara con los arboles indicados en el formulario de la


propuesta, con tierra orgánica y abono. Las características, en cada caso, serán
las siguientes:

CD827.2.1 arboles
Los arboles para la siembra serán de aproximadamente entre 2 y 3 metros de
altura con un tallo sano y derecho, aceptados por el Interventor, estos deberán ser
los que están especificados en los planos, además deberán tener las raíces sanas
y adheridas a la capa de tierra orgánica.

CD827.2.2 Tierra orgánica


La tierra orgánica provendrá de áreas localizadas fuera del proyecto o,
preferiblemente del descapote del proyecto y deberá estar libre de raíces, troncos,
palos, piedras y cualquier otro elemento extraño y nocivo.

CD827.2.3 Agua
Para el riego periódico de los arboles se empleará agua que en el sitio de los
trabajos se considere aceptable para esta actividad.

CD827.2.4 Fertilizantes e insecticidas


Deberán emplearse los fertilizantes e insecticidas adecuados según lo establezcan
los documentos técnicos del proyecto.

CD827.3 EQUIPO

El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarias para


asegurar que los arboles tenga la calidad exigida al sembrarlos, y se garantice el
cumplimiento del programa de ejecución de los trabajos.
409
CD827.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para el plante de árboles es el siguiente:


Realizar un cerramiento del área donde se plantara el árbol.
Una vez se compruebe que se termine de instalar la tierra negra con todos
los abonos especificados se puede adecuar el sitio de destino del árbol.
Realizar el apique adecuado para plantar el árbol.
Proteger debidamente la raíz del árbol en todo momento hasta que se
plante.
Asegurarse de que el sitio de trasplante este preparado.
Plantar el árbol en el menor tiempo posible.
Realizar seguimiento durante mínimo 30 días del árbol regándolo y demás
actividades necesarias.

CD827.4.1 Siembra En Zonas Verdes Continuas (dentro de pisos duros):

Cuando se tengan aberturas en el piso que superen los tamaños y las


proporciones corrientes dadas para un alcorque, y dentro de las cuales se vayan a
sembrar árboles se debe construir un contenedor de raíces para cada árbol que se
vaya a sembrar, dejándolo a nivel de la última hilada de este.
Alrededor de esta zona verde, se debe construir una barrera para raíces,
conformada por un muro para un contenedor de raíces ver fichas de elementos
constructivos contenidas en el manual técnico del espacio público, paisaje y
mobiliario. Sobre este se coloca un marco para alcorque o con bordillo continuo. Si
una o más de las paredes de los contenedores de raíces coinciden con la barrera
perimetral para raíces, solo se construye la barrera en los tramos faltantes
apoyando la fundación de los tramos de barrera en los muros del alcorque.

CD827.4.2 Siembra En Zonas Verdes Abiertas:


Cuando se tienen zonas verdes, y ellas se siembran arboles a una distancia del
borde de una construcción, pavimento, o piso, menor que el radio de las raíces
que se espera para la especie en cuestión, se debe colocar una barrera para
raíces con una profundidad igual al ancho del alcorque especificado en el manual
técnico del espacio público, paisaje y mobiliario para la especie en cuestión. Las
características físicas (dimensiones, estructuras, materiales y construcción), deben
ser las mismas que para un contenedor de raíces, pero como un muro en un solo
sentido.
Esta barrera para raíces debe estar localizada entre el árbol y la construcción,
pavimento o piso, y se puede coincidir con el bordillo u otro elemento confinante,
el cual se coloca sobre dicho muro.

410
CD827.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD827.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes
controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Constructor


para la ejecución de los trabajos.
- Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos en
el numeral CD 827.2.
- Verificar que el trabajo se ejecute de acuerdo con los planos y las
exigencias de la presente especificación.
- Vigilar que el Constructor efectúe un mantenimiento y trato adecuado de los
arboles hasta su recibo definitivo.
- Medir, para efectos de pago, el trabajo correctamente ejecutado.

CD827.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El Interventor no recibirá los trabajos antes de noventa (90) días de concluida la
siembra. En el momento del recibo definitivo, el árbol deberá estar totalmente
prendido y no podrá presentar irregularidades o desperfectos.

CD827.6 MEDIDA

La unidad de medida de la siembra de árboles será la unidad (un), de árbol


sembrado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto, a plena
satisfacción del Interventor.

No se incluirán en la medida arboles que se encuentren fuera de los límites


autorizados por el Interventor.

CD827.7 FORMA DE PAGO

El pago de la siembra de árboles se hará al respectivo precio unitario del contrato,


por todo trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a
satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

411
ITEM DE PAGO

CD827.1 Árbol Acacia Roja Delonix regia Unidad (UN)

CD827.2 Árbol Acacia Rubiña Caesalpinia pelthoporoide Unidad (UN)

CD827.3 Árbol Almendro Terminalia catappa Unidad (UN)

CD827.4 Árbol Arboloco Montanoa ovalifolia Unidad (UN)

CD827.5 Árbol Balso blanco Heliocarpus americanus Unidad (UN)

CD827.6 Árbol Cadmia Canangium odorata Unidad (UN)

CD827.7 Árbol Calistemo Callistemo citrinus Unidad (UN)

CD827.8 Árbol Caratejo Erythrina variegada Unidad (UN)

CD827.9 Árbol Carbonero Quiebracho Calliandra pitteri Unidad (UN)

CD827.10 Árbol Carbonero Gigante Albizzia lebbeck Unidad (UN)

CD827.11 Árbol Carbonero rojo Calliandra carbonari Unidad (UN)

CD827.12 Árbol Cedro negro Cedrela montana Unidad (UN)

CD827.13 Árbol Ceiba Ceiba pentandra Unidad (UN)

CD827.14 Guadua Guadua angustifolia Unidad (UN)

CD827.15 Árbol Gualanday Jacaranda caucana Unidad (UN)

CD827.16 Árbol Guayabo Psidium guajava Unidad (UN)

CD827.17 Árbol Guayacan Amarillo Tabebuia chrisantha Unidad (UN)

CD827.18 Árbol Guayacan Rosado Tabebuia rosea Unidad (UN)

CD827.19 Árbol Helecho Árboreo Cyathea arbórea Unidad (UN)

CD827.20 Árbol Lluvia de oro Cassia fistula Unidad (UN)

CD827.21 Árbol Magnolio Magnolia grandifolia Unidad (UN)

CD827.22 Árbol Mango Magniferia indica Unidad (UN)

412
CD827.23 Árbol Matarraton Gliricidia sepium Unidad (UN)

CD827.24 Árbol Samán Samea saman Unidad (UN)

CD827.25 Árbol Teca Tectona grandis Unidad (UN)

CD827.26 Árbol Totumo Crescentia cujete Unidad (UN)

CD827.27 Árbol Tulipán africano Spathodea campanulat Unidad (UN)

CD827.28 Árbol Yarumo Cecropia Sp. Unidad (UN)

CD827.29 Palma Botella Roystonea regia Unidad (UN)

CD827.30 Palma Phoenix Phoenix canariensis Unidad (UN)

CD827.31 Palma Zancona Iriatea sp Unidad (UN)


.
CD827.32 Palma del Viajero Revenala madagascariensis Unidad (UN)

ARTICULO CD828

CD828. CARTELERA VIAL

413
CD828.1 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en el


suministro e instalación de un
mueble urbano para información
fabricado en acero inoxidable y
vidrio templado localizado donde lo
indiquen los planos, su función es
la de tener un panel para la
información general (publicidad) a
la ciudadanía y transeúntes de la
región. Ver ficha MV_01 contenida
en el Manual Técnico del Espacio
Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

CD828.2 MATERIALES

CD828.2.1 Cartelera vial


Se construirá en acero inoxidable con fachada en vidrio templado. Según los
especificado en la ficha MV_01 contenida en los planos de detalle y documentos
del proyecto

CD828.2.2 Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

CD828.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación del mueble urbano
para información ―CARTELERA VIAL‖, de acuerdo con los planos del proyecto.
Además, deberá proporcionar los vehículos para su transporte a la obra, así como
todas las armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria,
artefactos y pernos ajustadores necesarios para la marcha efectiva del trabajo.
El montaje en el campo del ―CARTELERA VIAL‖, implica el uso de métodos y
artefactos que no produzcan daños por torcedura, dobladura u otra deformación
del metal.

CD828.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para la instalación de la ―CARTELERA VIAL‖ es la siguiente:


414
Se debe preparar la superficie donde se instalara cada uno las ―CARTELERA
VIAL‖ cavando hasta la profundidad indicada en las fichas de mobiliario vial donde
se hará la base en concreto para el anclaje respectivo.
Sobre este dado en concreto clase D, se fijan las bases de cada uno las
―CARTELERA VIAL‖ por medio de platinas y pernos, según recomendaciones del
fabricante.
Las ―CARTELERA VIAL‖ deberán quedar totalmente verticales, no se permitirá
desviaciones de verticalidad. El Contratista deberá garantizar que el mueble en su
parte superior quede horizontal, medido con plomada y nivel de gota en cualquier
dirección, dicha horizontalidad deberá quedar a la misma altura en todos los
muebles medidos desde la superficie.

Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica


de la ―CARTELERA VIAL‖ será limpiada antes que esta haya secado para que no
dañe ni manche el acabado de la misma.

CD828.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

CD828.5.1 Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
de la ―CARTELERA VIAL‖ será limpiada antes que esta haya secado para que no
dañe ni manche el acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de las ―CARTELERA VIAL‖ sea recibido a satisfacción por la
Interventoría.
El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de
las ―CARTELERA VIAL‖ y materiales de construcción al sitio de la instalación.
Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de la ―CARTELERA VIAL‖ deberán ser reparados
por el Contratista a su costo.
CD828.5.1 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de la ―CARTELERA VIAL‖.
Cada uno de la ―CARTELERA VIAL‖ deberá respetar todas las dimensiones, tipos
de materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.
CD828.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de ―CARTELERA VIAL‖ será la unidad (UN),


de elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del
proyecto, a plena satisfacción del Interventor.

CD828.7 FORMA DE PAGO


415
El pago del suministro e instalación de cada uno de los ―CARTELERA VIAL‖ se
hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD828.Cartelera vial Unidad (Un)

ARTICULO 829

CD829. BOLARDO EN HIERRO FUNDIDO

CD829.1 DESCRIPCIÓN
416
Este trabajo consiste en el suministro
e instalación de un bolardo en hierro
fundido localizado donde lo indiquen
los planos, su función es la de
demarcar las zonas de acceso a
garajes y la de protección a los
peatones en las zonas de los cruces
peatonales. Ver ficha MV_02
contenida en el Manual Técnico del
Espacio Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

CD829.2 MATERIALES

Bolardo
Se construirá en hierro fundido. Según lo especificado en la ficha MV_02
contenida en los planos de detalle y documentos del proyecto
Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto simple clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El
tamaño máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

CD829.3 EQUIPO
El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y
herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación de los bolardos,
de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los
vehículos para su transporte a la obra, así como todas las armazones
provisionales y todas las herramientas, maquinaria, artefactos necesarios para la
marcha efectiva del trabajo.

CD829.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se debe preparar la superficie y se debe cavar hasta la profundidad especificada.


La instalación del bolardo se hará sobre una base de concreto clase D, que a su
vez ira sobre un solado de limpieza en concreto clase F, las dimensiones, formas y
especificaciones estarán determinadas en los respectivos planos de detalles y
manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario. Durante el período de
fragua deben humedecerse constantemente las bases en concreto para obtener
un curado correcto. Para su instalación luego de fundir la base en concreto se
introducirá el bolardo en el cimiento previamente instalado en su sitio utilizando un
concreto fluido para garantizar su penetración en el espacio de la base del bolardo

417
y el cimiento, luego se le dará el terminado sobre el cimiento con concreto clase D
hasta el nivel de piso.

CD829.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
de los bolardos será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni
manche el acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de los bolardos sea recibido a satisfacción por la Interventoría.
El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de
los bolardos y materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los bolardos deberán ser reparados por el
contratista a su costo.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los bolardos.
Cada uno de los bolardos deberá respetar todas las dimensiones, tipos de
materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD829.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los bolardos será la unidad (UN), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD829.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los bolardos se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO
418
CD829. Bolardo en hierro fundido Unidad(Un)

ARTICULO CD830

CD830. POSTE METALICO PARA ILUMINACION

419
CD830.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere este ítem a los postes que


se deberán instalar sobre cada una
de las vías y senderos.
Su función será la de servir de apoyo
al montaje de las lámparas para la
iluminación de la vía. Ver ficha
MV_03 contenida en el Manual
Técnico del Espacio Público, Paisaje,
Mobiliario y Edificaciones de Soporte.

CD830.2 MATERIALES

Los postes
Los postes requeridos, deben ser galvanizados en caliente, podrán ser tipo
cilíndrico o hexagonal, y deben estar construidos siguiendo los lineamientos y
especificaciones de la ficha de mobiliario vial contenidas en el manual técnico del
espacio público, paisaje y mobiliario. Dichos postes, deberán ser aptos para el
Alumbrado Público vial, los cuales serán utilizados para la instalación de
luminarias tipo horizontal cerradas y Proyectores tipo rectangular, diseñados para
utilizarse bajo las siguientes condiciones de servicio:

- Instalación a la intemperie.
- Exposición a la lluvia, vibración, contaminación atmosférica, etc.
- Humedad relativa del 86%.
- Velocidad del viento hasta 80 Km/h.
- Altura sobre el nivel del mar entre 0 y 3000 mts.
- Para efectos de cálculos, el peso aproximado de la luminaria es de 19
kilogramos.
- Para efecto de la carga de diseño, se tomarán 50 Kgr en punta, con un área
de aplicación de 0.5 m2, correspondiente a una luminaria más su brazo de
apoyo.

NORMAS QUE SE DEBEN CUMPLIR:


Todos los materiales y elementos utilizados en la fabricación de los postes, deben
cumplir con las Normas Técnicas Nacionales ó superiores a estas, expedidas por
las entidades competentes y tener el certificado de conformidad de cumplimiento
de dichas normas ante una entidad que haya sido autorizada por la
Superintendencia de Industria y Comercio. Los postes solicitados y que se lleguen
a instalar en el sistema de Alumbrado Público, deberán cumplir en todo lo
referente con su construcción y pruebas, entre otras con las siguientes normas

420
ICONTEC –NTC 23-NTC 27-NTC 180 NTC 181-NTC 243- NTC 1920- NTC 2076;
todas ellas en su última revisión.

Base del poste


La base del poste a suministrar, debe ser una placa cuadrada de 0.35 X 0.35
metros con un espesor de ´‖ y cuatro perforaciones para pernos de 1‖, con una
separación entre ejes de 0.25 m ( y 0.20, 0.22 Y 0.24 algunas unidades que serán
definidas con la Interventoría ) debidamente soldada, y por lo menos cuatro (4)
piedeamigos triangulares de 5/8‖.Las soldaduras tanto para las uniones de los
diferentes troncos cónicos ó hexagonales, como para las bases, se deben realizar
con soldadura E-6010,con un amperaje suficiente que garantice la penetración
entre las piezas y además se deberán hacer pases sucesivos con soldadura E-
7018; en todo caso las soldaduras deben ser libres de defectos tales como
escorias, porosidad etc; así mismo deben cumplir dichas soldaduras con lo
estipulado en el Código respectivo.
Los postes de 11 metros (ver anexo No 5) llevan una cruceta galvanizada en
caliente de 2‖ x 2‖ x µ‖ x 2 m en la parte superior para la instalación de los
proyectores de 250 a 400 W; igualmente en la parte inferior de la cruceta se
instalará una estructura en triangulo pegada al poste, la cual servirá para alojar las
reactancias de los mismos.
Construcción
Todas las láminas y platinas que se lleguen a utilizar en la fabricación de los
postes galvanizados de 12 y 6 metros de longitud, deben cumplir como mínimo
con las siguientes especificaciones:

- Espesor de la lámina 3 mm.


- Límite mínimo de fluencia 18.4 Kg/mm2.
- Resistencia a la tracción: 34.7 Kg /mm2.
- Elongación 30% en 50 mm (2 pulgadas).

Base en concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto simple clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El
tamaño máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).
Brazo
Los brazos para los postes, deben ser en tubería galvanizada como se especifica
en el manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario y deberá respetar la
forma de este, tal como se muestra en la figura.
Lámpara
Sera la que está indicada en el diseño arquitectónico, como se especifica en el
manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario
Recubrimiento

421
Los postes a suministrar, deben estar totalmente galvanizados en caliente por el
sistema de inmersión, no se permiten soldaduras después de realizado el
galvanizado; dicha soldadura deberá ser protegida con elementos galvanizantes
en frio; en fin se deberá cumplir con la Norma NTC 2076.Los diseños,
construcción y aplicación de las soldaduras se deben regir bajo las normas del
Código ASME Y AWS.
El espesor del galvanizado debe ser como mínimo de 75 micras y su acabado
debe ser liso, libre de burbujas, áreas sin revestimiento, escorias, manchas
negras, que puedan afectar la presentación final del producto.
Una vez que el poste haya sido galvanizado no se permite efectuar ningún tipo de
perforación ni uniones entre las partes que constituyen los mismos.
Los tornillos (pernos), tuercas, arandelas etc, que se requieran para asegurar los
brazos al poste, deben ser galvanizados y cumplir éste galvanizado con la Norma
NTC 2076, como se expresó anteriormente.

CD830.3 RECHAZO
El interventor a su juicio podrá rechazar la postería por cualquiera de las
siguientes causas:

Defectos Críticos:
Postes con resanes hechos con pintura en áreas donde se presentaron
deficiencias en el galvanizado.
Deficiencia en la soldadura de las láminas que impliquen falla estructura del poste
incumplimiento de las tolerancias especificadas.
No se permitirá perforaciones ni uniones soldadas después de galvanizado el
poste.
Defectos Mayores
Perforaciones con el eje desviado respecto a su posición teórica, de diámetro
inferior al especificado.
Superficie del poste con defectos en el galvanizado.

CD830.4 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
de los postes será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni
manche el acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de los postes sea recibido a satisfacción por la Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de


los postes y materiales de construcción al sitio de la instalación.
422
Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los postes deberán ser reparados por el
contratista a su costo.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los postes.
Cada uno de los postes deberá respetar todas las dimensiones, tipos de
materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD830.5 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los postes será la unidad (UN), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD830.6 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los postes se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD830.1 Poste metálico 12 M. con brazo sencillo incluye luminaria Unidad (Un)

CD830.2 Poste metálico 8 M. con brazo doble incluye luminaria Unidad (Un)

ARTICULO CD831

CD831. APLIQUE DE PISO

423
CD831.1 DESCRIPCIÓN

Se trata de una lámpara de piso para la


iluminación puntual. Ver ficha MV_04
contenida en el Manual Técnico del
Espacio Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

CD832.2 MATERIALES

Proyector
Proyector De 150 vatios, con vidrio
protector de 19 milímetros y con proyector
orientable 360 grados con tapa fija al
cuerpo de la lámpara mediante cuatro cierres rápidos de acero inoxidable, para
instalar enterrado con doble junta empotrada en la caja para asegurar la
estanqueidad. El kit de instalación incluye, zócalo de concreto, caja de conexión
externa y losa de soporte (en fundición o concreto), de acuerdo con las normas
establecidas.

CD831.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación de los apliques de
piso, de acuerdo con los planos del proyecto, así como todas las herramientas,
maquinaria, artefactos necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El contratista entregara a la interventoría el proyector de piso instalado y
funcionando, sin ningún defecto en su estructura.

Cada uno de los proyectores de piso deberá respetar todas las dimensiones, tipos
de materiales, localización y requerimientos indicados en las fichas.

CD831.4 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los proyectores de piso será la unidad


(UN), de elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del
proyecto, a plena satisfacción del Interventor.
424
CD831.5 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los proyectores de piso se


hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de
acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD831. Suministro e instalación de aplique de piso Unidad (Un)

ARTICULO CD832

CD832. BANCA SIMPLE MODULAR PREFABRICADA

425
CD832.1 DESCRIPCIÓN

La banca simple modular


prefabricada acabado en concreto
color ocre, de medidas 50 x 50 x
40 cm de alto Ver ficha MV_05
contenida en el Manual Técnico
del Espacio Público, Paisaje,
Mobiliario y Edificaciones de
Soporte. Es un elemento que se
ubica en el lugar indicado en
planos arquitectónicos. Se
recomienda aprovechar su
pequeño formato y carácter
unitario para asientos
unipersonales colocados en grupo
o aislados. Cuando se localice en andenes estrechos se debe colocar paralela al
borde del andén.

CD832.2 MATERIALES

Banca
Se debe instalar sobre una zapata en concreto clase D reforzado con varilla de
3/8‖. El asiento también será de concreto clase D, reforzada longitudinalmente con
barras corrugadas de 1/4‖ y un refuerzo transversal en varilla 3/8‖, como se indica
en el manual técnico. El acabado del concreto será tal que sea perfectamente liso
tipo esmaltado sin ninguna clase de hormigueo o defecto, fundida en formaleta
metálica para garantizar su acabado. Una vez preparado el terreno se instalará la
banca la cual deberá quedar totalmente nivelada.

CD832.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación de la banca, de
acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los vehículos
para su transporte a la obra, así como todas las armazones provisionales y todas
las herramientas, maquinaria, artefactos y pernos ajustadores necesarios para la
marcha efectiva del trabajo.

CD832.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para la instalación de la banca es la siguiente:


426
Se debe preparar la superficie donde se instalara cada uno de las bancas
prefabricadas en concreto color ocre, cavando hasta la profundidad indicada y
compactando el suelo existente donde se hará la cimentación de la banca a
instalar en concreto clase D.
Las bancas deberán quedar totalmente verticales, no se permitirá desviaciones de
verticalidad. El Contratista deberá garantizar que la banca en su parte superior
quede horizontal, medido con plomada y nivel de gota en cualquier dirección,
dicha horizontalidad deberá quedar a la misma altura en todas las bancas
medida desde la superficie, la Interventoría verificara esto solicitando al contratista
que pase niveles a estantillones y tienda hilos de verificación.

Formaleta
La formaleta, que deberá ser metálica, salvo que el Interventor autorice
expresamente el empleo de formaleta de madera, se colocará y asegurará
firmemente, de manera que el alineamiento y las dimensiones del bordillo
correspondan a lo previsto en los documentos del proyecto.

Acabado
Las formaletas se quitarán antes de que haya fraguado totalmente el concreto y
luego se alisarán las caras con llana o palustres, para producir una superficie lisa y
uniforme.

Curado
El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado por el Interventor y
durante el período que fije éste, el cual no podrá ser inferior a diez (10) días.

CD832.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
La banca siempre deberá mantener un aspecto óptimo, libre de manchas, fisuras,
hormigueo en el concreto hasta que el contratista entregue la banca a la
interventoría.
El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia
hasta que cada uno de las bancas sea recibida a satisfacción por la Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de


las bancas y materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de las bancas deberán ser reparados por el
Contratista a su costo.
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

427
El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de las bancas.

Cada uno de las bancas deberá respetar todas las dimensiones, tipos de
materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD832.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de la banca será la unidad (un), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD832.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de las bancas se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD832.1 Banca simple modular prefabricada Unidad (Un)

CD832.2 Banca compuesta Unidad (Un)

ARTICULO CD833

CD833. APOYO ISQUIATICO

428
CD833.1 DESCRIPCIÓN

Suministro e instalación de un
elemento metálico de apoyo para el
descanso de los transeúntes Ver ficha
MV_07 contenida en el Manual
Técnico del Espacio Público, Paisaje,
Mobiliario y Edificaciones de Soporte.
Fabricado en tubo galvanizado de 2‖
que deberá ir empotrado en un cilindro
de concreto clase D, reforzado con
varillas de ´‖ (20cm de diámetro, y
una altura de 40cm). Las dimensiones
deberán ser tales que respeten los
espacios previstos para estos
elementos en el diseño arquitectónico.

CD833.2 MATERIALES

Apoyo isquiático
Sera construido en tubería metálica galvanizada de 2‖ según diseño contenido en
las fichas de mobiliario vial contenidas en el manual técnico del espacio público,
paisaje y mobiliario.

Concreto para base


Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

CD833.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación, de acuerdo con
los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los vehículos para su
transporte a la obra, así como todas las armazones provisionales y todas las
herramientas, maquinaria, artefactos y pernos ajustadores necesarios para la
marcha efectiva del trabajo.

CD833.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se debe preparar la superficie y se debe cavar hasta la profundidad especificada.


La instalación se hará sobre un cilindro de concreto clase D, las dimensiones,
formas y especificaciones estarán determinadas en los respectivos planos de
429
detalles y manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario. Durante el
período de fragua deben humedecerse constantemente las bases en concreto
para obtener una curación correcta.

CD833.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni manche el
acabado de la misma.
El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia
hasta que cada uno de los apoyos isquiáticos sea recibido a satisfacción por la
Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de


los elementos y materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los apoyos deberán ser reparados por el
contratista a su costo.
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los apoyos isquiaticos.
Cada uno de los apoyos isquiáticos deberá respetar todas las dimensiones, tipos
de materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD833.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los apoyos isquiáticos será la unidad


(UN), de elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del
proyecto, a plena satisfacción del Interventor.

CD833.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los apoyos se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

430
ITEM DE PAGO

CD833 Apoyo isquiático Unidad (Un)

ARTICULO CD834

CD834. BICICLETERO

431
CD834.1 DESCRIPCIÓN

Se trata de suministrar e instalar un


elemento de amoblamiento urbano
para el parqueo de las bicicletas y
se instalara en los lugares indicados
en los planos de diseño
arquitectónico y paisajismo. Ver
ficha MV_08 contenida en el Manual
Técnico del Espacio Público,
Paisaje, Mobiliario y Edificaciones
de Soporte.

CD834.2 MATERIALES

Bicicletero
Se construirá en tubo curvado metálico galvanizado de 2‖ que se deberá empotrar
en un dado de clase D (0.20 x 0.20 cm y una altura de 30cm). Las dimensiones
deberán ser tales que respeten los espacios previstos para estos elementos en el
diseño arquitectónico. Su ubicación deberá ser acordada con la interventoría.
El acabado será con anticorrosivo y pintura resistente a la intemperie.

Concreto para base


Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

CD834.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación, de acuerdo con
los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los vehículos para su
transporte a la obra, así como todas las armazones provisionales y todas las
herramientas, maquinaria, artefactos y pernos ajustadores necesarios para la
marcha efectiva del trabajo.

CD834.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se debe preparar la superficie y se debe cavar hasta la profundidad especificada.


La instalación se hará sobre un cilindro de concreto clase D, las dimensiones,
432
formas y especificaciones estarán determinadas en los respectivos planos de
detalles y manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario. Durante el
período de fragua deben humedecerse constantemente las bases en concreto
para obtener una curación correcta.

C834.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni manche el
acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de los Bicicleteros sea recibido a satisfacción por la
Interventoría.
El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de
los elementos y materiales de construcción al sitio de la instalación.
Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los bicicleteros deberán ser reparados por el
contratista a su costo.
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los Bicicleteros.

Cada uno de los Bicicleteros deberá respetar todas las dimensiones, tipos de
materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD834.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los Bicicleteros será la unidad (UN), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD834.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los Bicicleteros se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.
433
ITEM DE PAGO

CD834. Bicicletero Unidad (Un)

ARTICULO CD835

CD835. BEBEDERO DE AGUA

434
CD830.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere este ítem al suministro e


instalación de una fuente de agua
construida en una base cilíndrica de
concreto abuzardado, su función es
proveer a la vía en puntos de
encuentro de bebederos de agua
potable para la gente, su instalación se
debe hacer en los puntos indicados en
los planos. Ver ficha MV_09 contenida
en el Manual Técnico del Espacio
Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

CD835.2 MATERIALES

Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

Poceta
Se debe instalar una Poceta en acero inoxidable de las dimensiones que se
establecen en el manual del espacio público, paisaje y mobiliario, la cual deberá
contener su respectivo sifón, boquilla y pulsador. Todo lo anterior en acero
inoxidable.

CD835.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna instalación, de acuerdo con
los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los vehículos para su
transporte a la obra, así como todas las armazones provisionales y todas las
herramientas, maquinaria, artefactos y pernos ajustadores necesarios para la
marcha efectiva del trabajo.

CD835.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se debe preparar la superficie y se debe cavar hasta la profundidad especificada.


La instalación se hará sobre un cilindro de concreto clase D, las dimensiones,
435
formas y especificaciones estarán determinadas en los respectivos planos de
detalles y manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario. Durante el
período de fragua deben humedecerse constantemente las bases en concreto
para obtener una curación correcta.

CD835.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni manche el
acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de los Bebederos sea recibido a satisfacción por la
Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de


los elementos y materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los bebederos deberán ser reparados por el
contratista a su costo.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los Bebederos.

CD835.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los Bebederos será la unidad (un), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD835.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los Bebederos se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.
436
El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,
herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD835. Bebedero de agua Unidad (Un)

ARTICULO 836

CD836. PAPELERA

437
CD836.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere al suministro e instalación de la


papelera en acero inoxidable, y su función
es la de tener un recipiente para la
recolección de las basuras, y su
localización se hará según diseño
arquitectónico y de paisajismo. Ver ficha
MV_10 contenida en Manual Técnico del
Espacio Público, Paisaje, Mobiliario y
Edificaciones de Soporte.

CD836.2 MATERIALES

Caneca
El material de la caneca será metal.
La caneca se cimentará sobre dos dados en concreto clase D. según lo
especificado en el manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario.

Concreto para base


Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).

CD836.3 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Primero se ancla a un dado inicial en concreto clase D, con una sección


especificada en la ficha MV_ 10, al cual se fijan las bases de la caneca por medio
de las anclas de camisa metálica y se colocará concreto en la superficie del dado
con una altura de 10 cm para dar una sección final de 30 cm * 30 cm *40 cm, que
sobresaldrá 3 cm del nivel del piso.
Los párales de la caneca deberán quedar verticales y paralelos entre ellos, no se
permitirá desviaciones de verticalidad y paralelismo mayores a 2 mm. El
Contratista deberá garantizar que el aro superior de la caneca quede horizontal,
medido con boquillera y nivel de gota en cualquier dirección, dicha horizontal
deberá quedar a la misma altura medidos desde la superficie, la Interventoría
verificara esto solicitando al contratista que pase niveles a estantillones y tienda
hilos de verificación.
CD836.4 CONDICIONES PARA EL RECIBO DEL TRABAJO

Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica


de la caneca será limpiada antes que esta haya secado para que no dañe ni
manche el acabado de la misma.
438
El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de la caneca.

La caneca deberá respetar todas las dimensiones, tipos de materiales, soldaduras,


anclajes y requerimientos indicados en los planos.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que la caneca sea recibida a satisfacción por la Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar la caneca y


materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de la caneca deberán ser reparados por el
Contratista a su costo.
El Contratista estará en la obligación de hacer una instalación de prueba la cual,
será aprobada por la Interventoría y con la cual se podrá autorizar la instalación
masiva de las demás canecas.

CD836.5 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de las papeleras será la unidad (un), de


elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del proyecto,
a plena satisfacción del Interventor.

CD836.6 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada una de las papeleras se hará al


respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD836. Papelera Unidad (Un)

439
ARTICULO CD837

CD837. JUEGOS INFANTILES

440
CD837.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en el suministro e instalación de todos elementos de juegos


infantiles localizados sobre la franja de amoblamiento, miradores, paraderos
retornos etc. De acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las
instrucciones del Interventor.

CD837.2 MATERIALES

Concreto
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo diferente, el concreto será
concreto clase D, según lo especificado en el Artículo 630 ―Concreto‖. El tamaño
máximo nominal del agregado pétreo no podrá exceder de 19.0 mm (3/4‖).
Estructura metálica
La construcción de los juegos infantiles se hará con estructura metálica
galvanizada tubular, cuadrada o circular según diseño arquitectónico y deberá
cumplir con todo lo especificado en el artículo 650 ―estructuras de acero‖. ―ver
detalles y especificaciones de los juegos en las fichas de mobiliario vial contenidas
en el manual técnico del espacio público, paisaje y mobiliario.‖
Pintura
El acabado final de la estructura metálica será pintura epoxi poliéster en polvo
horneable de aplicación electrostática.

CD837.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna fabricación de los juegos
infantiles, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para su transporte a la obra, así como todas las armazones
provisionales y todas las herramientas, maquinaria, artefactos y pernos
ajustadores necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

El montaje en el campo de las partes componentes de una estructura, implica el


uso de métodos y artefactos que no produzcan daños por torcedura, dobladura u
otra deformación del metal.

CD837.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

Se debe preparar la superficie donde se instalara cada uno de los juegos infantiles
cavando hasta la profundidad indicada en cada una de las fichas de mobiliario vial
donde se hará los dados en concreto para el anclaje respectivo.
441
Sobre este dado en concreto clase D, se fijan las bases de cada uno de los juegos
infantiles por medio de platinas y pernos, el dado saldrá 3 cms. del nivel del piso.
Las estructuras metálicas deberán quedar verticales y paralelos entre ellos, no se
permitirán desviaciones de verticalidad y paralelismo mayores a 2mm. El
contratista deberá garantizar que las barras metálicas entre la estructura queden
horizontales medido con boquillera y nivel de gota en cualquier dirección, dicha
horizontalidad deberá quedar a la misma altura medidos desde la superficie, la
interventoría verificara esto solicitando al contratista que pase niveles a
estantillones y tienda hilos de verificación.

CD837.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Controles
Cualquier mancha de lechada de cemento que quedare en la estructura metálica
de los juegos infantiles será limpiada antes que esta haya secado para que no
dañe ni manche el acabado de la misma.

El Contratista proveerá de los medios necesarios de señalización y vigilancia


hasta que cada uno de los juegos infantiles sea recibido a satisfacción por la
Interventoría.

El Contratista igualmente proveerá el transporte necesario para llevar cada uno de


los juegos infantiles y materiales de construcción al sitio de la instalación.

Todo daño de los senderos, zonas verdes, etc. por causa del proceso constructivo
del transporte y la instalación de los juegos infantiles deberán ser reparados por el
Contratista a su costo.

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias


El contratista esparcirá en la superficie circundante el producto de la excavación
de tal forma que no deje montículos de tierra alrededor de los juegos infantiles.

Cada uno de los juegos infantiles deberá respetar todas las dimensiones, tipos de
materiales, soldaduras, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

CD837.6 MEDIDA

La unidad de medida de la instalación de los juegos infantiles será la unidad (UN),


de elemento instalado de acuerdo con los planos y demás documentos del
proyecto, a plena satisfacción del Interventor.
442
CD837.7 FORMA DE PAGO

El pago del suministro e instalación de cada uno de los juegos infantiles se hará al
respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo ejecutado de acuerdo con
esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.

El valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas,


herramientas, equipos, mano de obra, suministro y transporte, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio estimen necesarios
para la correcta ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO

CD837.1 Mueble de estiramiento simple Unidad (Un)

CD837.2 Poste zigzag Unidad (Un)

CD837.3 Mueble de estiramiento compuesto Unidad (Un)

CD837.4 Aro Giratorio Unidad (Un)

CD837.5 Mueble de estiramientos múltiples Unidad (Un)

CD837.6 Barras acrobáticas Unidad (Un)

CD837.7 Juego lanza pelotas Unidad (Un)

CD837.8 Juego musical Unidad (Un)

CD837.9 Juego agilidad mental Unidad (Un)

CD837.10 Banco giratorio Unidad (Un)

CD837.11 Caballo Loco Unidad (Un)

ARTICULO CD838

CD838. MURO LIVIANOS

CD838.1 DESCRIPCIÓN
443
Se trata de construir los muros en placas fibrocemento en los módulos de ventas,
su localización será de acuerdo con lo establecido en los planos de construcción.

CD838.2 MATERIALES

Se deberá instalar un perfil paral de 89 x 45 mm, Cal. 24, se utilizarán placas de 8


mm de espesor de 1220 x 2440 mm de ancho y largo respectivamente, las placas
serán colocadas en forma vertical. De todas maneras se deberá cumplir en un
todo con las recomendaciones dadas por el fabricante.

CD838.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de los muros, de
acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar los vehículos
para el transporte de materiales a la obra, así como todas las armazones
provisionales y todas las herramientas, maquinaria, artefactos y pernos
ajustadores necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD838.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

Estructura de soporte: Las placas se fijarán a la estructura prevista en el


numeral antes mencionado.
Placas de fibrocemento: deberán ser de 8 mm de espesor, curadas en
autoclave, de 1220 x 2440 mm de ancho y largo respectivamente. Las
placas quedarán levantadas 10 mm del acabado de piso y esta separación
deberá ser rellenada con un sellante elastomérico.
Fijación de las placas a la estructura: Se utilizarán tornillos autoperforantes
No 6 x 1‖, de punta aguda. La cabeza de esta deberá alojarse en un pre-
avellanado, de manera que quede 2 mm por debajo de la superficie de la
placa. Los tornillos deberán ser dispuestos cada 300 mm entre centros y en
las esquinas distanciados a 100 mm verticales y a 50 mm horizontales de
las mismas. En cualquier caso, los tornillos deberán ser ubicados a 12 mm
del borde de la placa, con el fin de que ésta no se fisure al ser atornillada.
Tratamiento de junta: Las placas, que deberán ser dilatadas tanto vertical
como horizontalmente 3mm, recibirán en su junta un tratamiento con
pegante epóxico. Se rebajará un poco la junta valiéndose de pulidora, de
manera que el chaflán tenga 1.5mm de profundidad por 25.4 mm de ancho.
Posteriormente se brindará una capa de masilla acrílica para interiores,
sobre la cual se dispondrá, a todo lo largo de la junta y de manera centrada,
una cinta de fibra de vidrio. Finalmente se darán tantas capas como se
requiera hasta enrasar la superficie.
444
Masillado de la superficie: Deberá utilizarse una masilla acrílica para
interiores, Se dará una primera mano de masilla a la cavidad generada por
el pre-avellanado, sobre la cabeza de los tornillos, dejando secar 5 horas o
lo que recomiende el fabricante de la masilla utilizada. Después se dará una
capa a toda la superficie de la placa, dejando secar el mismo período.
Pintura de la superficie: Se utilizarán pinturas elásticas (Pintura 100%
acrílica diluíble con agua). Se deberán aplicar con rodillo de manera que se
genere una superficie de textura suave tipo piel de naranja. Se aplicarán
tres capas de pintura como mínimo.

CD838.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

El contratista garantizara que los muros queden totalmente verticales.

Cada uno de los muros en placas de yeso deberá respetar todas las dimensiones,
tipos de materiales, anclajes y requerimientos indicados en los planos.

La superficie de los muros deberá quedar libre de polvo o mancha, cualquiera de


estas deberá ser corregida por el contratista.

CD838.6 MEDIDA

Esta actividad se pagará por metro cuadrado (M2) de muro en placas de yeso
terminado, medido por una sola cara, los vanos no serán medidos.

CD838.7 FORMA DE PAGO

En los costos se deberán tener en cuenta la lamina, los párales y canales de


fijación, los esquineros, los tornillos de fijación galvanizados y los elementos para
sellar las uniones, la masilla, la pintura, la localización de los muros, el valor de los
filos, las dilataciones, las tapas laterales, los dinteles, los descolgados, antepechos
y todos los elementos y mano de obra necesarios para su perfecta colocación y
manejo. Debe tenerse en cuenta que algunos de estos muros serán instalados en
baños y por lo tanto no deberán llevar pintura en algunas áreas.

ITEM DE PAGO

CD838 Muros Livianos Metro cuadrado (m2)

445
ARTICULO CD839

CD839. INSTALACIONES HIDROSANITARIAS

CD839.1 DESCRIPCIÓN Y GENERALIDADES

446
Las especificaciones que a continuación se detallan se refieren a la instalación y
montaje de las instalaciones hidráulicas y sanitarias. El Contratista deberá ceñirse
estrictamente a las mismas para la ejecución de la obra. En caso de divergencias,
cualesquiera que ellas fueren entre las especificaciones y los planos, el asunto
deberá ser sometido al estudio de la Interventoría, cuyo concepto será definitivo.
Cuando el Contratista estime conveniente alguna modificación a los planos o
especificaciones, someterá a la consideración de la Interventoría los planos y
estudios correspondientes.

Las especificaciones aplican a las actividades necesarias para construir los


desagües subterráneos en tubería de PVC, aplicando las normas establecidas por
el ICONTEC y cumpliendo con los requerimientos establecidos por el fabricante
para su instalación. Las obras comprenden la localización, excavación,
preparación del lecho, instalación, recubrimiento y pruebas, conforme se detalla en
los planos de diseño. Para las instalaciones que se realicen se utilizará tuberías y
accesorio PVC sanitaria; la pendiente mínima utilizado será del 1%.
Las uniones se harán con soldadura PVC, previa limpieza de las piezas de
empate. Siempre que la instalación deba pasar transversal a una junta de
dilatación a la estructura de la edificación se utilizará una junta de expansión en la
tubería hecha con codos y soportes escualizables. Las redes quedarán
debidamente embebidas en los pisos y muros y/o se descolgarán de las placas,
según se especifique en el diseño respectivo, utilizando abrazaderas para
garantizar su estabilidad. Mientras se efectúa la instalación de los aparatos
sanitarios, deberá taponarse la salida de los tubos con periódico o estopa tapón
que se retirará en el momento de retirar la instalación.
Para las redes de alcantarillado, la localización se hará por parte el Contratista de
acuerdo con los detalles indicados en los planos. Antes de proceder a ejecutar la
obra sobre el terreno, la Interventoría deberá constatar si la localización y
referenciación de los trabajos por ejecutar están de acuerdo con los planos. El
Contratista queda en la obligación de entregar a la Interventoría las carteras y
planos de localización de las obras, una vez terminadas, dejándolas debidamente
referenciadas a un punto artificio.

CD839.1.1 Tuberías De Conducción


La tubería de conducción y distribución a cada punto de suministro y que no quede
a la vista será en tubería PVC para presiones de 200 psi y superiores de acuerdo
a las especificaciones de cada fabrica. Estas tuberías se contabilizan por Metro
Lineal incluyendo los accesorios hasta la válvula de control de cada baño, batería
o punto de suministro. Los puntos hidráulicos para todos los aparatos sanitarios
deben hacerse por medio de un adaptador macho PVC y un codo galvanizado del
diámetro indicado en los planos y de acuerdo con el aparato, incluyen la
construcción de cámaras de aire de acuerdo con la reglamentación de la
447
Compañía de Acueducto. Las reducciones a que haya lugar en razón de los
diámetros de conexión deberán hacerse después de colocado el codo
galvanizado.

Todas las válvulas de control serán de vástago o cortina de bronce y cierre lento y
se instalarán en los sitios indicados y según los diámetros establecidos. cada
batería sanitaria tendrá llave de paso independiente.

Los cheques podrán ser de cortina o resorte y en bronce para roscar.

Todas las uniones y accesorios se enroscarán con un compuesto sellador


aprobado por el Interventor. No se permitirá doblar la tubería. Las tuberías
deberán sondearse antes de ser ajustadas.

La tubería PVC para presión será de primera calidad en cumplimiento de la norma


ICONTEC 382 y los accesorios cumplirán con la norma ICONTEC 1339. La
tubería y accesorios deben estar capacitados para resistir presiones de trabajo
hasta 200 PSI.

NOTA: Por ningún motivo se podrá calentar la tubería.

Las bocas deben permanecer taponadas debidamente para evitar la entrada de


objetos hasta la instalación de aparatos sanitarios. Se ejecutarán pruebas de
presión y funcionamiento antes de ejecutar los trabajos de pisos enchapados,
pañetes y demás acabados. El contratista deberá probar toda la tubería en
presencia del Interventor.

CD839.1.2 Tubería Para Los Alcantarillados


La tubería para los alcantarillados de aguas negras, será de PVC de primera
calidad. Todos los tubos y accesorios serán de campana y espigo, de estructura
homogénea, de igual espesor en toda su longitud, impermeables, sanos, libres de
rajaduras, protuberancias y demás. Por ningún motivo se permitirá la colocación
de tubería que tenga cualquier defecto. La colocación de las tuberías se hará
sobre una cama de aislamiento hecha de concreto Clase F, en todos los casos en
que a juicio de la Interventoría, el terreno no sea adecuado para el soporte directo.
El espesor de esta cama de concreto nos será menor de 10 centímetros bajo la
clave inferior de la tubería y a todo lo ancho de la zanja. La tubería se colocará de
tal manera que al estar colocado el fondo del tubo a los niveles exactos, la cuarta
parte inferior del perímetro del mismo descanse íntegramente sobre la cama de
concreto. El relleno de la zanja se hará hasta que haya pasado por lo menos 24
horas de haber colocado el concreto.

CD839.1.3 Relleno De Zanjas


448
Una vez aceptado por la Interventoría el tramo construido, se rellenan las zanjas
comenzando por los extremos. Primero se recubre el tubo con una capa de tierra o
arena 20 centímetros sin piedras. Se apisonan ambos costados del tubo tratando
siempre de poner en contacto con el suelo, tierra o arena sin piedras para evitar
posibles deslizamientos o roturas. Se continúa el relleno con el material autorizado
por la Interventoría, en capas de 10 centímetros debidamente apisonados, hasta la
rasante.

CD839.1.4 Desagües
Las instalaciones de desagües para los pisos que no queden al nivel de terreno
dentro de la tierra, se harán con tuberías de PVC. Se revisará y probará con agua
cada tramo de tubería y se chequeará cada accesorio antes de ser cortado,
colocado o soldado, para asegurarse de que no hay porosidades ni defectos de
fabricación perjudiciales para el buen funcionamiento de los desagües. No se
permitirá el taponamiento con brea de las porosidades que se presenten en las
tuberías y accesorios y en cualquier material que se instale defectuoso. Este
tendrá que ser desmontado y cambiado a costa del Contratista. Los desagües
verticales dentro de los muros para orinales, lavamanos, lavaplatos y demás, se
harán con tuberías de PVC de diámetro no inferior de 1.1/2", soldando el extremo
inferior a la campana instalada previamente desde los colectores horizontales
entre placas al nivel del piso, en el sitio indicado en los planos. Las conexiones de
los sifones de los equipos a la tubería de desagüe vertical se harán soldando con
soldadura de PVC. Los diámetros de las tuberías de desagüe se ceñirán
estrictamente a lo indicado en los planos. Con excepción de los diámetros
indicados anteriormente para desagües dentro de los muros, los de ramales
horizontales entre los pisos no podrán ser inferiores a los siguientes: 4" de
diámetro para inodoro, 2" y 3" de diámetro para sifón de piso, 2" de diámetro para
tramo receptor de lavamanos y orinal, siempre que sea menor de un metro de
longitud y 3" de diámetro sea mayor de un metro o cuando recibe varios
lavamanos y orinales a la vez.

CD839.1.5 Bajantes De Aguas Negras


Deben ser construidos en materiales de las mismas especificaciones de calidad de
los desagües horizontales. La entrega de las bajantes a las tuberías de PVC o a
las cajas de inspección se hará con codos de PVC, aunque los planos no lo
indiquen así. Todas las bajantes de desagües de aguas negras deben salir a los
techos o terrazas con reventilación por el extremo superior, como lo indican los
planos. Siempre que la obra lo permita, se conectarán los bajantes
inmediatamente en su base a cajas de inspección.

CD839.1.6 Sistema De Reventilación De Tuberías


Todas las tuberías de desagües horizontales para aguas negras, entre las placas
de concreto, estarán conectadas a tuberías de reventilación colocadas al pie de
449
los bajantes y en la prolongación posterior del tramo horizontal, saliendo hacia la
atmósfera sobre el techo. Cuando haya un solo inodoro en un baño, este
desaguará a un codo reventilado de 4" x 2" cuyo brazo de reventilación se unirá a
la reventilación de lados opuestos que sube por el muro del techo. Cuando haya
mas de dos inodoros en un baño, se reventilará el colector horizontal que recibe
sus desagües, opuestamente al bajante. Cuando en los planos se indiquen
reventilaciones de los lavamanos y orinales, se harán colocando una y debajo de
la conexión de desagüe, con el brazo de 45 grados por encima del piso, desde el
cual se saca la tubería de reventilación hacia el techo, pasando por un lado, en
forma que no interfiera con gabinetes, jaboneras ni otros accesorios.
La tubería principal de reventilación que sube cerca al bajante de desagüe se
unirá con esta en el último piso para salir a la atmósfera. Todos los tubos de
reventilación rematarán en el techo a un mínimo de 0.30 mts. del nivel, con
sombrero de reventilación. Cuando se presente el caso de un lavamanos, orinal,
lavaplatos, etc., cuyo desagüe conecta con el inodoro sin que la estructura permita
reventilarlo adecuadamente, se proveerá una cámara de reventilación 1.50 mts.
Previa consulta con el constructor y el proyectista de instalaciones. Todas las
tuberías de ventilación y reventilación para los desagües estarán sujetas
enteramente a todas las normas de calidad, fabricación, armada, soportería y
demás requisitos de trabajo, excepto los de prueba, indicados para las tuberías de
desagües.

CD839.1.7 Longitud De Tubos


En todos los lugares donde la obra lo permita, se colocarán tubos de longitud
completa y solo se admitirán tubos cortados donde la naturaleza del trabajo así lo
exija.

CD839.1.8 Pendientes
Todas las tuberías en posición horizontal, tanto entre las placas como colgadas de
ellas, deben tener pendiente no inferior al 1%, salvo que los planos lo indiquen
distinto, debiendo ser mayores en aquellos sitios donde la obra lo permita.

CD839.1.9 Pruebas
El agua para las pruebas será suministrada por la obra. Las tuberías que hayan de
quedar incrustadas dentro de las placas deben ser probadas, taponando las
piezas de unión con las bajantes en su base, antes de hacer el empate de esta
entre los pisos y llenados con agua el colector horizontal de cada piso hasta el
nivel de las bocas que reciben cada uno de los aparatos sanitarios, durante un
periodo no menor de cuatro horas, antes de que dichos ramales queden
taponados con el concreto. En el caso de que al hacer las pruebas se comprobare
que hay escapes deben corregirse inmediatamente, cambiando los tubos y
450
accesorios en caso de porosidades o roturas del material; volviendo a soldar las
uniones si los escapes son porque estas están mal hechas. Las pruebas se
repetirán hasta no encontrar ningún escape.
Toda la tubería y puntos de suministro deberán probarse con agua a una presión
manométrica de 150 PSI durante 4 horas como mínimo. No se aceptará escape
alguno en la tubería.

El diámetro para los inodoros de fluxómetro serán en ø 1", el diámetro para los
demás aparatos 1/2"
Las redes desde la derivación del acueducto hasta la entrada de tanques y desde
la salida de estos se contabilizara en Metros Lineales incluyendo los accesorios,
desperdicios hasta llegar a las válvulas o llaves de control las cuales se
contabilizaran por unidad e independientemente.

Los puntos hidráulicos se contabilizaran a partir de las válvulas de control.

Para los cruces de vigas y juntas de construcción se recomienda colocar la tubería


dentro de un niple de 4" de diámetro PVC presión o similar con el fin de evitar los
esfuerzos mecánicos posteriormente.

CD839.1.10 Cámaras De Aire


En todas las acometidas a los aparatos se instalarán cámaras de aire de 0,30
metros de longitud en hierro galvanizado de diámetro 1" para los sanitarios de
fluxómetros y de 1/2" para los demás aparatos. Su valor estará incluido en los
puntos hidráulicos.

CD839.1.11 Instalaciones Sanitarias


De cada aparato sanitario sale una tubería de desagüe horizontal en PVC sanitaria
según los diámetros establecidos con pendientes mínimas del 1% que serán
orientadas a los bajantes en tubería PVC de 4" o de acuerdo con lo indicado en los
planos. Cada batería sanitaria estará conectada a un sistema e reventilación en
tubería PVC de 2" aguas lluvias.

El valor de cada punto incluirá los materiales, mano de obra y otros insumos
desde el aparato hasta la bajante de desagüe.
Todas las uniones deberán ser perfectas y se utilizará para realizarlas limpiador y
soldadura PVC.

Por ningún motivo se aceptará el calentamiento de la tubería. Todas las tuberías


que queden embebidas obligatoriamente en el concreto deberán revestirse con
bolsas de cemento con el fin de lograr aislamiento entre éstos.

451
Todas las bajantes serán probadas taponando las salidas llenándolas de agua
durante dos horas comprobando que no haya fugas.

Los tramos horizontales de tuberías serán probados llenándolos de agua durante


un período de cuatro (4) horas comprobando que no haya escapes.

Las bocas de desagüe en pisos y muros se taponarán provisionalmente hasta


montar el aparato.

No se permitirá que queden embebidos en concreto accesorios como codos y


sifones, en tal caso se trasladará el punto al sitio indicado por la interventoría.
Las instalaciones se harán en una forma tal que no afecten ni causen daños a la
estructura.

El contratista deberá acogerse a las normas exigidas por el Código Colombiano de


Construcciones Sismo Resistentes NSR-98.

1. Los bajantes y tramos horizontales de agua lluvias, negras y


reventilaciones, serán en tubería PVC sanitaria, aprobada por el
INSTITUTO DE NORMAS TÉCNICAS ICONTEC según las normas 1087
para tubería sanitaria y 1341 para accesorios sanitarios y para aguas lluvias
será la norma 1260.
2. Las tuberías verticales deben anclarse en cada piso con abrazaderas
metálicas apropiadas.
3. Las aguas lluvias confluirán a las bajantes, por medio de rejillas de bronce.
4. En general para la instalación de tubería y equipos, se seguirán las
recomendaciones que aparecen en los catálogos de fabricantes y
distribuidores.

NOTA IMPORTANTE
En todas las instalaciones hidráulicas y sanitarias, el Contratista asumirá total
responsabilidad en el suministro e instalación de los materiales y correrá por su
cuenta todos los gastos de reparaciones de cualquier índole debida a
instalaciones de tuberías o accesorios de mala calidad. El Contratista prestará
especial atención y revisará todos los materiales para asegurarse que las tuberías
tienen el espesor adecuado, que no presente rajaduras ni deformaciones
provenientes por defectos de fabricación. Si se instala cualquier accesorio o tubo
en condiciones de mal estado, no será permitido hacer resanes de ninguna
especie y tendrá que rehacerse el trabajo en la parte defectuosa para hacer los
cambios de materiales correspondientes por cuenta y riesgo del Contratista

CD839.2 MATERIALES

452
Las redes de agua potable se harán en tubería PVC siguiendo todas las
recomendaciones dichas en el numeral anterior, Las redes de aguas negras serán
en tubería PVC sanitaria y las redes de aguas lluvias serán en tubería PVC liviana.
En ambas redes la tubería bajo tierra será en tubería PVC sanitaria hasta su
conexión con las cámaras de inspección. Las redes de ventilación y reventilación
serán en tubería PVC liviana. Incluye las uniones y accesorios necesarios
debidamente pegados con soldadura PVC

Las instalaciones en este material tendrán las siguientes características:

Deberán cumplir con las normas ASTM 26665-68 y CS 272-65 y con las normas
ICONTEC.
En general para su instalación se debe cumplir con las recomendaciones
contenidas en los catálogos de los fabricantes. Debe cumplir con lo determinado y
regulado por la norma NSR-98.

CD839.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de las redes
sanitarias, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD839.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

La profundidad mínima de la tubería será 1.0 m en cualquier punto de la red, con


excepción de conexiones a tuberías existentes que tengan una profundidad
menor. Se respetaran en lo posible las cotas indicadas en los planos de
construcción.

Cuando las excavaciones presenten por cualquier circunstancia peligro de


derrumbarse, se deberá proceder a colocar, a medida que avance la excavación,
un entibado que garantice la seguridad de los obreros que trabajen dentro de las
brechas. Si se presenta este caso el precio unitario de este ítem deberá
reajustarse de acuerdo a las nuevas condiciones.

Es recomendable excavar un poco más de lo indicado en los planos y nivelar


posteriormente con material granular de manera que se tenga una base de al
menos 10 cm. bajo el tubo. Los materiales recomendados son arena gruesa,
453
gravilla, afirmado o triturado pequeño. Igualmente puede utilizarse material
seleccionado extraído de la excavación siempre que no sea piedra, arcilla en
pedazos, barro o materia orgánica.

El fondo de la brecha debe ser uniforme y parejo, de tal manera que el tubo
quede apoyado en toda su longitud y no trabaje a flexión. El material que sirve de
―cama‖ a la tubería lo mismo que el material de relleno alrededor del tubo y hasta
una altura que varía de 15 a 30 cm. Sobre la clave del mismo será
cuidadosamente seleccionado y compactado a mano en capas de 10 cm. El
material de relleno por encima de este relleno inicial no necesita ser tan
seleccionado y puede ser colocado y compactado mecánicamente, siempre
asegurándose que no existan piedras grandes o materiales que puedan afectar la
estabilidad de la tubería.

Durante la instalación de la tubería la brecha deberá estar completamente seca.


En caso de que algunas aguas corran por la misma brecha esta podrá
ensancharse, previa autorización del Interventor para conducir el agua por un
costado de la misma empleando tubería de drenaje. Igualmente se pueden usar
bombas sumergibles, pozos puntuales (well points) o capas de drenaje como el
filtro francés, para remover y controlar el agua en la zanja mientras se ejecutan los
trabajos.

Cuando la brecha quede abierta durante la noche o de un día a otro, o la


colocación de tubería se suspenda por motivo de lluvias u otras causas, los
extremos de los tubos deben de mantenerse cerrados para evitar que penetren
basuras, barro y sustancias extrañas.

CD839.4.2 Acople De Tuberías


Todas las tuberías y accesorios para agua potable serán PVC RDE 21 de una
misma marca y de los diámetros indicados en los planos. No se permitirá el uso de
marcas diferentes en el sistema de agua potable. No se permitirá el doblaje en frío
o calor de la tubería, y para su acople debe cumplirse con las siguientes
indicaciones:

Limpie siempre el extremo del tubo y la campana del accesorio con


limpiador PVC. Esto debe hacerse aunque aparentemente estén
perfectamente limpios. Use la soldadura correcta para tubería PVC sin
tratar de aumentar su volumen a base de limpiador u otros productos.
Aplique la soldadura generosamente al tubo y poca al accesorio con una
brocha de cerda natural.
No use brocha de nylon u otras fibras sintéticas. Utilice brochas que sean
de un ancho aproximado a la mitad del diámetro del tubo a soldar. Antes de
aplicar la soldadura pruebe la unión de tubo y accesorio; el tubo debe
454
comenzar a ajustarse dentro del accesorio entre 1/3 y 2/3 de la longitud de
la campana. Al momento de soldar introduzca el tubo totalmente.
No quite el exceso de soldadura de la unión. En una unión bien hecha debe
aparecer un cordón de soldadura entre el accesorio y el tubo. No permita
que la soldadura chorree el exterior o el interior de la tubería. En caso que
esto suceda límpiela inmediatamente.
Toda la operación desde la aplicación de la soldadura hasta la terminación
de la unión no debe demorar más de 1 minuto. Deje secar la soldadura 15
minutos antes de mover la unión y espere 24 horas antes de someter la
línea a presión.
No haga una unión si la tubería o el accesorio están húmedos. No permita
que el agua entre en contacto con la soldadura líquida. El tarro de
soldadura líquida debe permanecer cerrado excepto cuando se esté
aplicando soldadura. Al terminar limpie la brocha con limpiador PVC. Al
usarla nuevamente seque bien la brocha antes de introducirla en la
soldadura.

CD839.5 MEDIDA

La medirá será el número de metros lineales (ML) de tubería de primera calidad,


colocados y terminados a entera satisfacción de la interventoria

CD839.6 FORMA DE PAGO

El precio al que se pagará será el consignado en el contrato para el ítem


correspondiente y en su valor deberá tenerse en cuenta el material, transporte
interno del mismo, el mortero, la mano de obra, las abrazaderas y anclajes a
paredes o placas, la limpieza de residuos, retiro de sobrantes y en general todos
los costos directos e indirectos necesarios para su correcta instalación y entrega
final.

ITEM DE PAGO

CD839.1 Tubería De Presión RDE Ø=1/2‖ Metro Lineal (m)

CD839.2 Tubería De Presión RDE Ø=3/4‖ Metro Lineal (m)

CD839.3 Punto Hidráulico Unidad (Un)

455
CD839.4 Válvula ¾ Unidad (Un)

CD839.5 Tubería Sanitaria PVC 2‖ Metro Lineal (m)

CD839.6 Tubería Sanitaria PVC 3‖ Metro Lineal (m)

CD839.7 Tubería Sanitaria PVC 4‖ Metro Lineal (m)

CD839.8 Rejilla 2‖ Unidad (Un)

ARTICULO CD840

CD840. CAJAS DE INSPECCIÓN

CD840.1 DESCRIPCIÓN

Se trata de la construcción de una caja cuadrada de 0,80 x 0,80 mts, de


profundidad variable, en Concreto clase D, que servirá de empalme entre la red de
456
cada uno de los módulos viales con la red principal o colector de alcantarillado y
además posibilitará la inspección y limpieza de dicho empalme. Esta caja
domiciliaria se construirá cercana a cada módulo, no aflorará a la superficie del
andén donde se construya, pero sí quedará demarcada sobre éste la proyección
de su perímetro interior, mediante la ejecución de un corte superficial de 0.01 m.
de profundidad.

CD840.2 MATERIALES

Las cámaras de inspección se construirán en concreto clase D, esto quiere decir


La base, cañuela, paredes y tapa de la caja se construirán en este concreto.
El suministro, transporte, instalación, fraguado y curado del concreto clase D. Para
las Cajas de Inspección, así como para la construcción de bases, cañuelas y
tapas, deberá cumplir con todas las recomendaciones dadas en el capítulo de
concreto (Articulo 630).

CD840.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de las redes
sanitarias, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD840.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se escavara hasta la profundidad requerida para buscar el empalme a la red


principal de alcantarillado.
Las cajas de inspección serán construidas en concreto clase D sobre una placa de
fondo de diez (10) centímetros de espesor en concreto con plastificante.
En el fondo se hará una cañuela con concreto clase D impermeabilizado
integralmente y afinado con llana metálica.
La tapa deberá construirse por aparte dejando curar el concreto de tal modo que
no se fracture en su manipulación.
La paredes serán de 10 cms de espesor en concreto clase D. se procederá a
armar la formaleta después de vaciada la base para posteriormente vaciar las
paredes.

CD840.5 MEDIDA

457
Se medirá y se pagará por unidad (UN) de caja de inspección correctamente
construida a satisfacción de la interventoría.

CD840.6 FORMA DE PAGO

En el precio unitario quedarán incluidos el suministro y colocación del material,


tapa con sus herrajes, el fondo, lleno y apisonado alrededor de la caja y equipos,
herramientas, transporte y colocación de todos los materiales necesarios para la
cámara o caja completa, incluyendo la tapa en concreto reforzado, ángulos
metálicos para apoyo de tapas; mano de obra, excavaciones, rellenos, retiro de
material sobrante a cualquier distancia y, en general, todos los costos directos e
indirectos en que debe incurrir el Contratista para terminar completamente la
actividad.

ITEM DE PAGO

CD840.1 CAJA DE INSPECCIÓN Unidad (Un)

ARTICULO CD841

CD841. APARATOS SANITARIOS

CD841.1 DESCRIPCIÓN

458
Corresponde este ítem al suministro e instalación de todos los aparatos sanitarios
propuestos en el diseño arquitectónico que se instalaran en los módulos de
mobiliario vial o donde lo indiquen los planos de detalle y documentos del
proyecto.

CD841.2 MATERIALES

Se utilizaran aparatos sanitarios de color blanco (línea institucional) y todos los


demás elementos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

CD841.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de las redes
sanitarias, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD841.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Todos los aparatos deberán ser instalados después de haberse probado las redes
tanto hidráulicas como de desagües y protegerse hasta la entrega final de la obra,
cualquier daño, rayadura, desboquete o vencidura en la piezas de porcelana, así
como las griferías, obligará al contratista a cambiarlas a su costo, sin ninguna
contraprestación por parte de la interventoría.

Los lavamanos serán ovalados, se anclaran con chapetas y tornillos con chazos,
el color será blanco línea institucional, Para el ítem correspondiente a lavamanos
de sobreponer se contemplará en el análisis la aplicación de un cordón de silicona
transparente contra la superficie del mesón, el desagüe y sifón en P metálico, y la
grifería será autocontrol.

Los Sanitarios y Orinales serán Blancos línea institucional con fluxómetro, los
lavamanos y pocetas llevaran grifería autocontrol para evitar pérdidas de agua.
Los Sanitarios para incapacitados deberán llevar adicionalmente la baranda en
acero inoxidable incluido en el precio por Unidad
En los costos se deberá incluir el Aparato Sanitario con su grifería, el mueble de
los sanitarios, la válvula de regulación si son sencillos, o el fluxometro, los acoples
de la tubería, el desagüe, los materiales de fijación y la mano de obra de
transporte, Instalación y conexión.

El recibo se hará con los equipos en funcionamiento


459
CD841.5 MEDIDA

La unidad de medida será la unidad (UN) de aparato sanitario instalado a entera


satisfacción de la interventoría.

CD841.6 FORMA DE PAGO

El pago se hará de acuerdo al precio que se encuentra en el formulario de la


propuesta, este valor debe incluir cada uno de los aparatos sanitarios usados,
grifería, materiales, herramientas y demás elementos que se necesiten para la
correcta ejecución de la actividad

ITEM DE PAGO

CD841.1 Lavamanos Unidad (Un)

CD841.2 Lavamanos de sobreponer Unidad (Un)

CD841.3 Sanitario taza fluxómetro Unidad (Un)

CD841.4 Orinal grande con fluxómetro Unidad (Un)

ARTICULO CD842

CD842. PISOS

CD842.1 DESCRIPCIÓN

460
Corresponde este ítem al suministro e instalación del piso en terrazo perlato claro
que se instalara en los módulos de venta que se construirán.

CD842.2 MATERIALES

Baldosa de grano terrazo


La baldosa de grano debe cumplir con los requisitos de la NTC 2849 Baldosa con
superficie de grano (terrazo), y serán aptas para la construcción de pisos
enchapados con baldosas de grano para tráfico peatonal (andenes, plazas, patios)
y vehicular liviano (vías de acceso a residencia y a edificios públicos o
comerciales), enchapados con baldosas de grano. Numeral 4.5.1.5.1.2 del MPE
del ICPC.
En los sitios indicados por los planos, se colocará baldosa de retal de mármol No.2
de 30 x 30 cm, tipo Roca ó similar de color perlato claro, de acuerdo con las
especificaciones de los planos y del fabricante, con dilataciones en PVC plásticas
de 30 mm de profundidad, teniendo cuidado que penetre en el mortero para una
verdadera dilatación.

CD842.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD842.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Sobre la losa de piso nivelada y libre de polvo se construirá un mortero 1:3, de 4


cms. de espesor impermeabilizado, sobre el que se instalara el terrazo.
La distancia entre las juntas no debe ser mayor de 20 veces el embaldosado, esto
es, si el espesor de motero más baldosa es 6 cms, las varillas van cada 1.20 mts.
en ambos sentidos. Donde se requieran cortes del terrazo estos deben realizarse
con maquina cortadora, después de instalado, evitando que la baldosa se
despique.
La lechada se colocará el día siguiente a la instalación del piso y tan pronto como
sea posible se debe iniciar el curado de la lechada cubriendo el piso con plástico
por lo menos durante dos días. Luego se pulirá al plomo, se encerará y brillará.

CD842.5 MEDIDA

461
La unidad de medida y pago será el metro cuadrado (M2), de piso debidamente
terminado pulido y brillado.

CD842.6 FORMA DE PAGO

En el análisis de su precio se deberán tener en cuenta el mortero, materiales,


herramientas, equipos, transporte, limpieza, pulida al plomo, brillada y todos los
demás costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de los
trabajos.

ITEM DE PAGO

CD842. Piso En Terrazo Perlato Claro Metro Cuadrado (m2)

ARTICULO CD843

CD843. MEDIACAÑA EN GRANITO PULIDO

CD843.1 DESCRIPCIÓN

462
La mediacaña se construirá en cada uno de los módulos de los equipamientos
viales, o donde lo indiquen los planos del proyecto.

CD843.2 MATERIALES

Se construirán en los sitios mostrados en los planos o que indique la


INTERVENTORÍA la mezcla se hará con grano No. 1 y de color similar al del piso,
tendrán una altura de 10 cm y deben llevar dilatación en PVC plástica contra el
piso y contra el enchape. Cuando haya fraguado se pulirá y se brillará

CD843.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD843.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Se limpiará el sitio donde será fundida la mediacaña en granito pulido, se
colocaran las dilataciones en bronce, enseguida se rellenara con la composición
de granito en los colores seleccionados, con un espesor de 1cm. Después de que
la mezcla de granito sea extendida y apisonada, se mantendrá húmeda hasta que
el cemento haya fraguado a tal punto que el roce no altere el agregado.

El granito se pulirá primero con piedra carborundum No. 60 a 80 y luego acabado


con una piedra 120.

CD843.5 MEDIDA

La medida será el metro lineal (ML) de mediacaña terminada y aceptada por el


interventor.

CD843.6 FORMA DE PAGO

El precio unitario debe incluir los costos de todos los materiales empleados tales
como el cemento blanco, granos, dilataciones y la mano de obra de la instalación,
así como la pulida final además del equipo necesario para la completa ejecución
del trabajo. El pago se hará a los precios unitarios estipulados en el Formulario de
la Propuesta, valor que incluye: Costos de mano de obra, materiales, herramientas

463
y equipos, acarreo externo e interno, horizontal y vertical y demás que sean
necesarios para su correcto funcionamiento y aceptación por la Interventoría.

ITEM DE PAGO

CD843 Mediacaña En Granito Pulido Metro lineal (m)

ARTICULO CD844

CD844. ENCHAPE

464
CD844.1 DESCRIPCIÓN

Los enchapes se instalaran en los lugares donde lo indiquen los planos del
proyecto, se utilizara cerámica blanca de dimensiones de 20,5 * 20,5

CD844.2 MATERIALES

Cerámica
Se utilizara cerámica de primera calidad tipo Egeo de 20,5 x 20,5 cms, color
blanco

CD844.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD844.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Las paredes deberán estar húmedas y basadas para que la INTERVENTORIA


autorice el trabajo, las paredes no podrán tener desplomes o pandeos
transversales se chequearan con un codal de tres metros para su recibo.

Sobre la pared se usará cerámica blanca de primera calidad 20.5 x 20.5, la


cerámica se estampillará con un pegante o adhesivo en polvo, premezclado en
fabrica y de base cementosa, de color blanco y/o gris, una vez que este adherido y
limpio se emboquillará con una mezcla de cemento blanco y blanco de zinc.

La cerámica debe colocarse en tanques con agua durante por lo menos 12 horas
antes de su colocación para que se encuentre saturada. Los filos se remataran
con piragua de aluminio crudo no podrán tener empates por lo cual se debe
estudiar su distribución. Las paredes se deberán recibir con codal en ambos
sentidos y transversalmente no se aceptaran desfases de mas de 2 mm. Los
remates contra losas o Carpintería metálica o de madera llevara dilatación y los
bordes o filos se deberán rematar adecuadamente.

CD844.5 MEDIDA

465
La unidad de medida y pago será el metro cuadrado (M2), de enchape
debidamente terminado.

CD844.6 FORMA DE PAGO

En el análisis de su precio se deberán tener en cuenta, materiales, herramientas,


equipos, transporte, limpieza y todos los demás costos directos e indirectos
necesarios para la correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO

CD844 Enchape pared blanco Metro cuadrado (m2)

ARTICULO CD845

CD845. MESON EN CONCRETO PULIDO

466
CD845.1 DESCRIPCIÓN

Se refiere este ítem al mesón con salpicadero que se construirá en concreto pulido
en los módulos de baños sobre el que se instalara el lavamanos de sobreponer.
Se utilizará concreto clase D, Las formaletas de madera que se utilicen no podrán
presentar deformaciones en contacto con la humedad del concreto y el terminado
de la superficie expuesta se hará con llana metálica para luego pulirlo.

CD845.2 MATERIALES

Concreto
El concreto a utilizar será clase D y para la construcción se seguirán todas las
recomendaciones contenidas en el ARTICULO 630 CONCRETO.

CD845.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD845.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Los mesones se construirán sobre unos muros vaciados en el mismo concreto,


donde se apoyara la estructura de estos, se reforzarán con una varilla de 3/8 de
pulgada cada 15 centímetros en sentido longitudinal, y una varilla de 1/4 de
pulgada cada 20 centímetros en sentido transversal del mesón, las cuales se
sostendrán en su posición por medio de alambre. En donde los planos lo indiquen.
No se aceptarán mesones deflectados, rotos, defectuosos o mal fundidos a juicio
del INTERVENTOR. La mampostería que sirva de apoyo a los mesones se pagará
por aparte en los ítems de mampostería respectivos.

CD845.5 MEDIDA

La medida será el número de metros lineales (ML), con aproximación a un


decimal, de mesón debidamente instalado y recibido por la Interventoría a entera
satisfacción.

467
CD845.6 FORMA PAGO

El pago se hará al precio unitario establecido en el Formulario de la Propuesta,


valor que incluye: Costos de mano de obra, acero de refuerzo, herramientas y
equipos, transporte externo e interno, vertical y horizontal y además que sean
necesarios para su correcto funcionamiento y aceptación por la Interventoría.

ITEM DE PAGO

CD845. Mesón en concreto pulido Metro lineal (m)

ARTICULO CD846

CD846. MESON EN ACERO INOXIDABLE

468
CD846.1 DESCRIPCIÓN

Los mesones y barras en acero inoxidable se construirán en los módulos de


ventas y lugares indicados en los planos de detalle del proyecto. Se deberán
respetar todas las dimensiones consignadas en estos.

CD846.2 MATERIALES

Los mesones y barras se harán en acero inoxidable calibre 16, Incluye estructura
(refuerzo longitudinal y transversal donde se requiera) y soportes en tubería de
acero inoxidable de 1 1/2" calibre 16, estos elementos serán regulables en acero
inoxidable con recubrimiento en plástico en la base de contacto con el piso,
salpicadero donde haga contacto con la pared de h = 0.10m.
Nota: para el mesón de los módulos de venta se deberá tener en cuenta el
suministro e instalación del lavaplatos, sus dimensiones estarán en los planos del
proyecto y será en acero inoxidable.

CD846.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD846.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS


Los mesones se aseguraran sobre la estructura de los muros, deberá quedar
totalmente nivelado y su construcción deberán seguir todas las recomendaciones
del fabricante.

CONTROLES
El constructor deberá garantizar la correcta ejecución de la actividad cuidando de
no causar daños a los muros y carpintería metálica de los módulos.

Si se llegara a causar algún daño, este será realizado por el constructor sin que
esto genere un sobrecosto en la ejecución de esta actividad.

La lámina de acero inoxidable deberá ser de primera calidad, no se aceptaran


láminas con rayones o hendiduras.

Todos los mesones deberán quedar a la misma altura como se indica en los
planos de detalle del proyecto.
469
CD846.5 MEDIDA

La unidad de medida será el metro lineal (ML) de mesón debidamente instalado y


aceptado por la interventoría.

CD846.6 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario establecido en el Formulario de la Propuesta,


valor que incluye: Costos de mano de obra, mesones en acero inoxidable,
herramientas y equipos, transporte externo e interno, vertical y horizontal y
además que sean necesarios para su correcto funcionamiento y aceptación por la
Interventoría.

ITEM DE PAGO

CD846.1 Mesón en acero inoxidable Metro lineal (m)

CD846.2 Barra en acero inoxidable Metro lineal (m)

CD846.3 Entrepaños En Acero Inoxidable Metro lineal (m)

ARTICULO CD847

CD847. ESTUFA A GAS

CD847.1 DESCRIPCIÓN
470
Corresponde al suministro e instalación de una estufa a gas de sobreponer,
acabado en acero inoxidable.

CD847.2 MATERIALES

Estufa a gas.
Sera en acero inoxidable, de 4 puestos con 4 quemadores a gas de los cuales uno
será rápido y 3 semi-rápidos, con encendido electrónico incorporado en cada
perilla, 2 parrillas rectangulares en platina porcelanizada, la tensión será a 120v.
Medidas externas de 60 x 43 cms.

CD847.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD847.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Sobre el mesón en acero inoxidable totalmente terminado, se procederá a instalar


la estufa de sobreponer con las anteriores especificaciones, se debe dejar
instalada y ensayada la conexión a la red de gas, de tal manera que en el
momento de empezar a hacer uso de la red de gas solamente se proceda a la
instalación final de la estufa al cilindro de gas.

CD847.5 MEDIDA

La unidad de medida será la unidad (UN) de estufa instalada a entera satisfacción


de la interventoría.

CD847.6 FORMA DE PAGO

El pago se hará al precio unitario establecido en el Formulario de la Propuesta,


valor que incluye: Costos de mano de obra, estufa en acero inoxidable de
sobrepone, herramientas y equipos, transporte externo e interno, vertical y
horizontal y además que sean necesarios para su correcto funcionamiento y
aceptación por la Interventoría.
471
ITEM DE PAGO

CD847 Estufa de sobreponer en acero inoxidable Unidad (Un)

ARTICULO CD848

CD848. LAVAPLATOS EN ACERO INOXIDABLE

CD848.1 DESCRIPCIÓN
472
Corresponde esta actividad a los lavaplatos en acero inoxidable de dimensiones
de 1.0 x 0.60 mts, que se instalaran en los módulos de ventas o en los sitios
indicados en los planos.

CD848.2 MATERIALES

Se utilizara un lavaplatos en acero inoxidable de 1.0 x 0.60 metros.

CD848.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad. De acuerdo con los planos del proyecto, Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD848.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Una vez instalado y aceptados por la interventoría cada uno de los mesones en
acero inoxidable se procederá a instalar cada uno de los lavaplatos en los sitios
indicados.

Se tendrán en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación del


lavaplatos:

Controles:

Suministrar y colocar el lavaplatos especificado.


Al instalar la red de suministro de agua, deben dejarse los puntos de agua a
las distancias horizontales y verticales indicadas por el fabricante de los
artefactos o implementos sanitarios.
Al instalar la red sanitaria de aguas negras, deben dejarse las bocas de
desagües del lavaplatos a las distancias indicadas por los fabricantes para
este.
Deben probarse las instalaciones de agua y desagües sanitarios, antes de
forrar los pisos y paredes de los cuartos que los contendrán.
Debe verificarse que los desagües no tengan obstrucción.
Debe verificarse la existencia de la ventilación requerida.
Debe seguirse paso a paso las instrucciones de los fabricantes para instalar
el lavaplatos.

473
CD848.5 MEDIDA

La unidad de medida para el suministro y instalación del lavaplatos será la unidad


(UN) de cada elemento aceptado por la Interventoría.

CD848.6 FORMA DE PAGO

En los costos se deberá tener en cuenta el lavaplatos con todos sus accesorios, la
mano de obra, transporte, colocación y herramientas necesarias para la correcta
ejecución de la actividad, y todos los demás costos directos e indirectos que sean
necesarios.

ITEM DE PAGO

CD848 Lavaplatos En Acero Inoxidable Unidad(Un)

ARTICULO CD849

CD849. CIELORASOS

CD849.1 DESCRIPCIÓN
474
Los cielorasos serán construidos en los sitios indicados en los planos. Para el
armado de cielos rasos se utilizara LAMINA GALVANIZADA PERFORADA
CALIBRE BWG.

CD849.2 MATERIALES

- Lamina galvanizada perforada


- Estructura de soporte (Omegas perfiles en T, ángulos)
- Alambre
- Tornillos autoperforantes

CD849.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD849.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

La estructura de apoyo consta de un entramado de perfiles metálicos en acero


galvanizado. (Omegas perfiles en T, ángulos).
Las laminas galvanizadas perforadas se instalaran sobre una perfilaría en T,
formando un entramado de perfiles, todo de acuerdo a lo mostrado en planos y
documentos del proyecto. Los perfiles en T deben ser colocados formando una
cuadricula que variara en sus dimensiones dependiendo el tipo de modulo. Para la
fijación se utilizaran tornillo tipo autorroscante.
La estructura deberá quedar totalmente nivelada horizontalmente. Después de
esto se procederá a colocar cada una de las láminas galvanizadas.
Dentro del costo del cielorraso, se debe tener en cuenta el costo de los remarcos
en ángulo metálico.

CD849.5 MEDIDA

La unidad de medida del cielorraso será el metro cuadrado (M2) de cielorraso


correctamente instalado y aprobado por la interventoría.

CD849.6 FORMA DE PAGO

475
Será el precio consignado en el formulario de la propuesta y deberá tenerse en
cuenta materiales, mano de obra, herramientas y demás elementos necesarios
para la correcta ejecución del trabajo.

ITEM DE PAGO

CD849 Cielorraso En Lámina Galvanizada Perforada Metro cuadrado (m2)

ARTICULO CD850

CD850. ILUMINACION

476
CD850.1 DESCRIPCIÓN

Corresponde este ítem al suministro e instalación de las balas de iluminación en


los módulos de equipamientos viales, para su instalación y localización se deberá
basar en los planos y documentos del proyecto.

CD850.2 MATERIALES

Bala de iluminación

Se utilizara una bala de iluminación fluorescente de 2x26w redonda de un


diámetro de 20 cms aproximadamente, acabado blanco.

CD850.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD850.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se deberá perforar la lámina del cielorraso para la instalación de la bala, cuidando


de no causar daños al cielorraso.

CD850.5 MEDIDA

La medida será la unidad (UN) de lámpara instalada correctamente

CD850.6 FORMA DE PAGO

El pago de este ítem será el consignado en el formulario de la propuesta, En su


precio deben estar incluidos todos los costos de materiales, los equipos y
herramientas, equipo, mano de obra y en general todo costo directo e indirecto
necesario para la correcta ejecución de los trabajos.

477
ITEM DE PAGO

CD850 Bala de empotrar 2x26w Unidad (Un)

ARTICULO CD851

CD851. CARPINTERIA METÁLICA

CD851.1 DESCRIPCIÓN
478
Los materiales, dimensiones, su localización, forma, perfiles y detalles están
indicados en el Plano Arquitectónico y su cotización debe hacerse de acuerdo a
los planos.
Ver plano EMV-42 (cuadro puertas y ventanas - módulos).

CD851.1.1 Ventanas
Las Ventanas se construirán en Aluminio Natural con perfiles pesados, de acuerdo
a lo indicado en planos, estas ventanas incluyen el vidrio de acuerdo con los
espesores indicados en planos y el empaque de caucho, también se deben incluir
los costos de instalación y protección contra pinturas de muros mientras se
entrega.
Los marcos de las ventanas y entre perfiles se deben sellar con silicona especial
contra hongos, contra los muros en toda la longitud por ambas caras.

CD851.1.2 Puertas
Los materiales, dimensiones, su localización, forma, perfiles y detalles están
indicados en los Planos Arquitectónicos y su cotización debe hacerse de acuerdo
a estos según el plano EMV-42 (cuadro puertas y ventanas - módulos).
Los marcos de las puertas se deben sellar con silicona contra los muros en toda la
longitud por ambas caras.

CD851.2 MATERIALES

Los materiales serán en aluminio natural de primera calidad, sin torceduras ni


ningún defecto en la estructura del elemento. Las dimensiones calidad y referencia
son las indicadas en los planos de puertas y ventanas para los módulos, ver
planos de detalles y documentos del proyecto.

CD851.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad, de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD851.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Se fabricara la obra de aluminio de acuerdo con los detalles de los planos


correspondientes. Los elementos se cortarán y ensamblarán en el taller y deberán
479
preservarse de rayaduras antes de llegar a la obra. Los empalmes y la fijación se
ejecutaran con los tornillos de aluminio. Se exigirá una correcta nivelación y ajuste
de todos los elementos.

Los elementos construidos en aluminio solo se instalarán cuando los muros y las
columnas estén completamente terminados con el fin de proteger cada uno de los
elementos.

Para su colocación se tendrá en cuenta los siguientes puntos:

Se marca con un clavo, el lugar donde deben quedar las perforaciones para
los tornillos, utilizando como guía los huecos de la fijación de los párales.
Se perforan los huecos con taladro manual, o electrónico con broca 3/16‖.
Se colocaran los chazos plásticos que reciben los tornillos.
Finalmente se atornilla el paral del elemento, teniendo cuidado que los
tornillos encajen bien en el chazo. Los tornillos deben colocarse
perpendicularmente al paral.

Para fijar los párales centrales que conforman la unidad de los elementos, se
colocarán unas abrazaderas interiores ancladas a la alfajía, y dintel (por medio de
tornillos y chazos), a las distancias indicadas en los planos.
Una vez instaladas las abrazaderas, interiores, se hacen encajar los párales
centrales, los cuales irán fijados con tornillos y tuercas de unión de aluminio.
El vidrio fijo llevara un guarda-vidrio en la parte superior e inferior en perfil de
aluminio 3/8‖x1/2‖ y se fijará lateralmente por un pisa-vidrio de aluminio con
empaque de vinilo para garantizar la impermeabilidad del ajuste.

CONTROLES

El constructor deberá garantizar la correcta ejecución de la actividad cuidando de


no causar daños a los muros y a la misma carpintería metálica de los módulos.

Si se llegara a causar algún daño, este será realizado por el constructor sin que
esto genere un sobrecosto en la ejecución de esta actividad.

Los elementos utilizados (aluminio, vidrio) deben ser de primera calidad, no se


aceptaran elementos defectuosos.

Todas las puertas y ventanas deberán quedar debidamente niveladas y


aplomadas garantizando el correcto funcionamiento de cada uno de los
elementos.

CD851.5 MEDIDA
480
La unidad de medida será la unidad (UN) de puertas y ventanas, la demás
carpintería metálica se medirá por metro cuadrado (m2) debidamente instalado y
aprobadas por la interventoría.

CD851.6 PAGO

El pago de este ítem será el consignado en el formulario de la propuesta, En su


precio deben estar incluidos todos los costos de materiales, los equipos y
herramientas, equipo, mano de obra y en general todo costo directo e indirecto
necesario para la correcta ejecución de los trabajos.
Las Puertas se construirán en perfiles pesados de Aluminio Natural, de acuerdo a
lo indicado en planos, incluyen las bisagras, la chapa, las tiraderas, topes
esféricos en acero inoxidable, las fallebas de incrustar, el vidrio de acuerdo a
espesores del plano, el empaque de caucho, también se deben incluir los costos
de instalación y protección contra pinturas de muros mientras se entrega.

ITEM DE PAGO

CD851.1 Puerta P-01 Unidad (Un)

CD851.2 Puerta P-02 Unidad (Un)

CD851.3 Puerta P-03 Unidad (Un)

CD851.4 Puerta P-04 Unidad (Un)

CD851.5 Puerta P-05 Unidad (Un)

CD851.6 Puerta P-06 Unidad (Un)

CD851.7 Ventana V-01 Unidad (Un)

CD851.8 Ventana V-01A Unidad (Un)

CD851.9 Ventana V-02 Unidad (Un)

CD851.10 Ventana V-03 Unidad (Un)

CD851.11 Ventana V-04 Unidad (Un)

CD851.12 Ventana V-05 Unidad (Un)

CD851.13 Ventana V-06 Unidad (Un)

481
CD851.14 Ventana V-07 Unidad (Un)

CD851.15 Ventana V-08 Unidad (Un)

CD851.16 Celosía en tubo metálico rectangular Metro cuadrado (m2)

CD851.17 Reja en varilla cuadrada para seguridad Metro cuadrado (m2)

CD851.18 Malla expandida Metro cuadrado (m2)

ARTICULO CD852

CD852. CUBIERTA TEJA SIN TRASLAPO

CD852.1 DESCRIPCIÓN

482
Corresponde al suministro e instalación de una cubierta modular sobre los
módulos contenedores que se fabricaran en el proyecto, Se deberá tener en
cuenta para su construcción los planos arquitectónicos y documentos del proyecto.

CD852.2 MATERIALES

La cubierta se construirá como lo indican los planos en una teja sin traslapo. Los
bordes laterales de los módulos serán asimétricos: borde Macho y borde Hembra.
Estos dos bordes se traban mecánicamente con los contiguos, dejando una ranura
anti capilar.

No tendrá traslapos en el sentido de la pendiente, y su pendiente mínima será del


2%. Para su instalación se deberán tener en cuenta todas las recomendaciones
del fabricante.

CD852.2 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad. de acuerdo con los planos del proyecto. Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas. maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD852.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

La cubierta se instalara sobre la estructura metálica tubular como lo indican los


planos. se deberá utilizar material de primera calidad. no se permitirán tejas
defectuosas o con hundidos. Para su instalación se seguirán todas las
recomendaciones del fabricante.

CD852.5 MEDIDA

La medida se hará por metro cuadrado (M2) de cubierta correctamente instalada.


CD852.6 FORMA DE PAGO

El pago se hará por el respectivo precio unitario consignado en el formulario de la


propuesta y deberá tenerse en cuenta para esta actividad todos los materiales.
Herramientas y mano de obra para la correcta ejecución de la actividad.

ITEM DE PAGO

483
CD852 Cubierta Teja Sin Traslapo Metro cuadrado (m2)

ARTICULO CD853

CD853. CANAL EN LÁMINA GALVANIZADA

CD853.1 DESCRIPCIÓN

484
Las canales en lámina galvanizada se construirán en las cubiertas de los módulos
contenedores como lo indican los planos del proyecto y los documentos del
proyecto.

CD853.2 MATERIALES

Las canales exteriores serán en Lámina Galvanizada calibre 18, según diseño,
Deberán construirse con Rollos de Lámina para tener tramos enteros entre
bajantes, se deberán doblar como lo indican los planos para colocarlas dentro de
las correas,los soscos deberán tener una caja de 15 cm. de ancho por 25 cm. de
largo y por 20 cm. de profundidad, el sosco deberá tener un embudo iniciándose
con un diámetro de 6‖ y terminando con un diámetro de 4‖ o 3‖ de tal forma que la
parte exterior tenga el diámetro interior de una Unión PVC Sanitaria de 4‖ o de 3‖
de acuerdo con la bajante. El largo del embudo será 20 cm. y el largo del tubo de
4‖ ó 3‖ será de 10 cm.

Los soportes serán de platina de 1‖x1/4‖ colocados cada 1.0 metros y a ambos
lados de los embudos de desagüe, debidamente soldadas a la estructura y al
canal. la lamina deberá limpiarse y pintarse con anticorrosivo epóxico y con
Pintucoat tanto interiormente como exteriormente donde se aplique soldadura se
deberá repetir la pintura totalmente en un tramo de 10 cm. a ambos lados de ella.
la última capa de pintura Interior y exteriormente se deberá dar una vez se ha
instalado toda la canal.

CD853.3 EQUIPO

El Constructor deberá poner a disposición de los trabajos todos los equipos y


herramientas necesarios para la correcta y oportuna construcción de esta
actividad de acuerdo con los planos del proyecto, Además, deberá proporcionar
los vehículos para el transporte de materiales a la obra, así como todas las
armazones provisionales y todas las herramientas, maquinaria y artefactos
necesarios para la marcha efectiva del trabajo.

CD853.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Las canales deberán quedar con una pendiente tal que el agua no se empoce y
corra libremente. A la lamina se le deberá dar el tratamiento respectivo con
anticorrosivo para evitar la corrosión.
La canal deberá quedar anclada a la estructura de la cubierta. amarrándola a las
correas de esta.

485
CD853.5 MEDIDA

La unidad de medida será el metro lineal (M) debidamente construido.

CD853.6 FORMA DE PAGO

En los costos se deberá tener en cuenta la Lámina en rollo, los dobleces, los
cortes, la platina de soporte, la soldadura, la caja del desagüe, el embudo, el
sosco, el empate a la bajante de aguas lluvias, la limpieza, la pintura de
anticorrosivo y de Acabado, los resanes de Pintura, la mano de obra para su
fabricación, transporte, colocación, empalme y pintura. Se deberán tener en
cuenta los costos de materiales, herramientas, ensayos que sean necesarios,
mano de obra y todos los demás costos directos e indirectos necesarios para la
correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO

CD853 Canal En Lamina Galvanizada Metro lineal (m)

ARTICULO CD854

CD854. ACOMETIDA ELÉCTRICA

CD 854.1 DESCRIPCIÓN

486
Esta actividad consiste en realizar una derivación de la red secundaria local o
privada hasta el registro de corte o tablero de distribución del inmueble.

CD 854.2 MATERIALES

Para la instalación de la acometida eléctrica hay que tener muy en cuenta el tipo
de red secundaria existente, ya que la conexión a esta puede variar dependiendo
del tipo red.
Para la conexión de la acometida a una red aérea secundaria en cable triplex o
trenzada se deben tener en cuenta los siguientes materiales:
Conector de derivación tipo pircing 2-8.
Se utiliza para la conexión de las fases en la red secundaria en el caso en que
no haya caja porta bornera en el apoyo más cercano.
Conector de derivación tipo cuña 2-8
Para la conexión del neutro en la red secundaria en el caso en el que no haya
caja portabornera en el apoyo más cercano.
Cable de cobre con neutro concéntrico 2xN°8+1xN°8 AWG.
Para el transporte de energía desde la red secundaria hasta el inmueble
Tubería conduit metálica EMT de 1‖.
Para adecuación de la trayectoria de la acometida que va hacia el contador y el
tablero de distribución.
Terminales y uniones EMT de 1‖.
Accesorios necesarios para la conexión de la tubería EMT.
Terminales de ojo para cable de cobre N° 8 AWG
Para la conexión de los cables de la acometida en los bornes del contador y el
tablero de distribución.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD 854.3 EQUIPO

Para la instalación de la acometida se necesitan las herramientas básicas de un


electricista o instalador las cuales constan de las siguientes herramientas:
Alicate.
Juego de destornilladores
Pretales
Llave de expansión
Rachen con copas
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro
487
Y para la conexión de los terminales de ojo se necesita una ponchadora con
dados.

CD 854.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Para la instalación de la acometida se deben realizar los siguientes


procedimientos:

Verificar ausencia de tensión en la red secundaria; en el caso de estar


energizada la red, realizar maniobras de desconexión en las secciones del
transformador al que esté conectado.
Verificar si en el apoyo secundario más cercano a la caseta existe una caja
portabornera para la conexión de la acometida, de no ser así se realiza una
conexión al vano de las fases y el neutro por medio del conector de derivación
tipo pircing y cuña respectivamente.
Instalar la tubería conduit metálica EMT con todos sus accesorios para
conectar el bajante hacia contador y el tablero de distribución.
Luego de que esté conectado el cable de cobre a la red secundaria se lleva
hasta los bornes del contador a través del bajante en tubería conduit EMT y por
ultimo hasta el tablero de distribución.
Se ponchan las puntas del cable de cobre que entran y salen del contador,
así como las puntas que llegan al tablero de distribución con la ponchadora de
dados para luego conectarlos en los barrajes.

Como observación adicional la acometida eléctrica tendrá una longitud máxima de


15m.

CD 854.5 MEDIDA

La unidad de medida será en metros lineales (ml) de acometida eléctrica desde el


punto de conexión con la red secundaria hasta los bornes del tablero de
distribución. Dicha medida será corroborada por el interventor y en presencia del
instalador o electricista.

CD 854.6 FORMA DE PAGO

El pago de la acometida eléctrica se hará por el ítem ejecutado en su totalidad, de


acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la acometida eléctrica incluye
suministro e instalación de los materiales menciados anteriormente como
conectores de cuña y pircing, tubería conduit EMT, cable de cobre con neutro
concéntrico y terminales de ojo, así como también incluye las herramientas

488
necesarias para la instalación de dichos materiales. Este trabajo se recibirá a
satisfacción por parte del interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD 854 Acometida eléctrica Metro Lineal (m)

ARTICULO CD855

CD855. CONTADOR

CD855.1 DESCRIPCIÓN
489
Esta actividad consiste en instalar el instrumento de medida, que censa el
consumo energía de un circuito o servicio eléctrico.

CD855.2 MATERIALES

Para la instalación del equipo de medida se requieren los siguientes materiales:

Caja hermetica de policarbonato para medidor monofásico trifilar.


Para la ubicación el medidor dentro de la fachada de la estructura.
Medidor monofásico trifilar con neutro directo 120/240V corriente nominal
15(60)A.(con protocolos de fabricación)
Accesorios de fijación para la caja hermética como tornillo goloso de 1‖ o
tornillo drywall 6x1 y µ‖.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto.

CD855.3 EQUIPO

Para la instalación del equipo de medida se necesitan las herramientas básicas de


un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes herramientas:

Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.

CD855.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

La conexión del equipo de medida se realiza teniendo en cuenta los siguientes


procedimientos:

Instalación de la caja hermética de policarbonato en la fachada de la caseta


asegurándola con los tornillos .
Se conecta la bajante de la acometida a la caja hermética por medio de los
terminales de 1‖, de igual forma se conecta la tubería que va hacia el tablero de
distribución y la bajante de la puesta a tierra.
Se sondea la acometida hasta la ubicación del medidor y se dejan
ponchadas las puntas para la posterior conexión a este, de igual forma se deja
sondeado los cables que van de la salida del medidor al tablero de distribución.

490
Antes de instalar el medidor, esté debe estar debidamente calibrado por el
laboratorio de medidores de la CHEC, de no ser no ser así se debe realizar el
respectivo tramite para su calibración. Adicional a esta calibración se debe tener
los protocolos de fabricación del medidor.
Luego de tener calibrado el medidor por parte de la CHEC, se instala en la
caja hermética para que luego personal autorizado de la CHEC instalen el
tornillo y el sello de seguridad, dichos materiales son suministrados por la
CHEC.

CD855.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de contadores instalados según los


planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el interventor y en
presencia del instalador o electricista.

CD855.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del medidor de energía se hará por el ítem ejecutado en


su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la instalación
del medidor de energía incluye el suministro e instalación de los materiales
menciados anteriormente como caja hermética, medidor de energía, así como
también incluye las herramientas necesarias para la instalación de dichos
materiales. Este trabajo se recibirá a satisfacción por parte del interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD855 Contador Unidad (un)

ARTICULO CD856

CD856. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

CD856.1 DESCRIPCIÓN

491
Esta actividad consiste en instalar un grupo de elementos conductores
equipotenciales, en contacto eléctrico con el suelo y el cual va a servir para
distribuir las corrientes eléctricas de falla en la tierra.

CD856.2 MATERIALES

Para la instalación del sistema de puesta a tierra se requieren los siguientes


materiales:

Varilla copperweld cobre-cobre de 2,40 x 5/8‖.


Para eliminar corrientes de falla a tierra.
Conector bimetálico 5/8-8.
Para conectar el cable de cobre con la varilla de puesta a tierra.
Cable de cobre desnudo N° 8 AWG
Para transportar la corriente de falla desde el medidor hasta la varilla de puesta
a tierra.
Tubo conduit metálico de ´‖.
Para la adecuación del cable de cobre que va hacia la varilla de puesta a tierra.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD856.3 EQUIPO

Para la instalación del sistema de puesta a tierra se necesitan las herramientas


básicas de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes
herramientas:

Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión.
Probador de fase y secuencia
Multimetro

Adicional a estas herramientas se necesitan una paladraga u hoyadora y una pala


para realizar la perforación de la varilla con una profundidad de 2,40 m.

CD856.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para realizar el sistema de puesta a tierra es el siguiente:

492
Realizar el hueco para la varilla de puesta a tierra con una profundidad de
2,40m y luego se entierra la varilla.
Instalar el tubo conduit metálico de ´‖ que sirve como bajante para el cable
de cobre.
Instalar el cable de cobre desde los bornes del medidor hasta la varilla de
puesta a tierra.
Conectar el cable de cobre a la varilla de puesta a tierra por medio del
conector bimetálico.

El conductor de puesta a tierra de la acometida, será de cobre con calibre igual al


del neutro de la acometida. No será de calibre inferior a 8 AWG según la tabla
250-94 de la NTC 2050.

CD856.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) puestas a tierra instaladas según los
planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el interventor y en
presencia del instalador o electricista.

CD856.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del sistema de puesta a tierra se hará por el ítem


ejecutado en su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de
la instalación del sistema de puesta a tierra incluye el suministro e instalación de
los materiales menciados anteriormente como varilla de puesta a tierra, cable de
cobre desnudo N° 8 AWG, tubo conduit de ´‖, así como también incluye las
herramientas necesarias para la instalación de dichos materiales. Este trabajo se
recibirá a satisfacción por parte del interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD856 Puesta a tierra Unidad (un)

ARTICULO CD857

CD857. TABLERO DE DISTRIBUCION DE 4 CIRCUITOS

CD857.1 DESCRIPCIÓN

493
Esta actividad consiste en instalar un panel de distribución que contiene los
barrajes, elementos de corte, control y protección eléctrica del inmueble que se
está construyendo y su ubicación será como está dispuesto en los planos.

CD857.2 MATERIALES

Para la instalación del tablero de distribución se requieren los siguientes


materiales:

Tablero de distribución de 4 circuitos.


Para la ubicación de los interruptores monopolares de los diferentes circuitos
del inmueble.
Interruptores automáticos monopolares de 20A
Para la protección contra sobrecorriente de cada circuito.
Tornillo de µ‖
Para sujetar el tablero de distribución en la pared.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD857.3 EQUIPO

Para la instalación del tablero de distribución se necesitan las herramientas


básicas de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes
herramientas:

Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.

CD857.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para la instalación del tablero de distribución es el siguiente:

Se instala el tablero de distribución en la pared y se conecta el tubo conduit


metálico de 1‖ que viene del medidor con un terminal de 1‖.

494
Luego se sujeta a la pared con tornillos drywall y se le conectan los barrajes al
tablero.
Posteriormente se ponchan las puntas de la acometida y siguiendo el código de
colores se marcan y se conectan en los respetivos barrajes.
Siguiendo el diseño eléctrico se instalan el número de interruptores automáticos
dispuestos para el inmueble. Hay que tener muy en cuenta la distribución de los
interruptores dependiendo del balance de fases calculado en el diseño eléctrico.
Así mismo como se marcan las fases que entran al tablero, también se tiene
que marcar las fases que salen para los diferentes circuitos siguiendo el código
de colores. El neutro y la tierra por lo general no hay que marcarlos ya que el
cable se compra del color dispuesto en las normas, blanco para el neutro y
verde para la tierra.

CD857.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de tableros instalados según los


planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el interventor y en
presencia del instalador o electricista.

CD857.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del tablero de distribución se hará por el ítem ejecutado


en su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la
instalación del tablero de distribución incluye el suministro e instalación de los
materiales menciados anteriormente como tablero de distribución, interruptores
automáticos monopolares, así como también incluye las herramientas necesarias
para la instalación de dichos materiales. Este trabajo se recibirá a satisfacción por
parte del interventor.

ÍTEM DE PAGO

CD857 Tablero de distribución de 4 circuitos Unidad (un)

ARTICULO CD858

CD858. TOMACORRIENTE DOBLE

495
CD858.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la instalación de tomacorrientes o dispositivos de


conexión en las áreas especificados en los planos correspondientes.

CD858.2 MATERIALES

Los materiales necesarios para la instalación de los tomacorrientes son los


siguientes:

Caja metálica y suplemento de 4x4 cm.


Para sujetar la tubería que contiene los cables de alimentación del
tomacorriente.
Tornillo µ‖
Para sujetar la caja metálica en las paredes del inmueble.
Terminales PVC de ´‖
Para sujetar la tubería PVC en los bordes de las cajas metálicas.
Tubería PVC de ´‖.
Para acondicionar los cables de cobre que vienen del tablero y van hacia los
tomacorrientes.
Cable de cobre aislado calibre N°12 AWG-THWN
Transporta la energía desde el tablero de distribución hasta cada uno de los
tomacorrientes.
Conectores de resorte y derivación para cable N° 12 AWG.
Dispositivo para realizar empalmes y/o derivaciones entre tomacorrientes.
Tomacorriente doble con polo a tierra 10A 125V.
Dispositivo de conexión para clavijas.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD 858.3 EQUIPO

Para la instalación del tomacorriente doble se necesitan las herramientas básicas


de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes herramientas:

Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.

496
Sonda.

CD858.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para instalar los tomacorrientes es el siguiente:

Según lo especificado en los planos se ubican los puntos donde van a ir los
tomacorrientes y allí se instalan las cajas metálicas de 4x4 cm, luego se busca
el tomacorriente más cercano al tablero y de allí se instala la tubería PVC de ´‖
que salga hacia el tablero de distribución y del otro lado de la caja metálica de
4x4 cm se instala la tubería hacia los otros tomacorrientes del mismo circuito.
La sujeción de la tubería en las cajas metálicas se hace por medio de los
terminales de ´‖.
Luego de tener instaladas todas las cajas metálicas y la tubería
correspondiente de los tomacorrientes de un circuito, se procede a sondear los
cables desde el tablero de distribución hasta el último tomacorriente del circuito.
Después se empalma cada uno de los tramos del circuito con los
conectores de resorte. No se permite la utilización de cinta aislante para realizar
empalmes y/o derivaciones según lo exige el RETIE.
Luego de tener las colillas de cable dispuestas en cada una de las cajas
metálicas y con el suplemento ya conectado se instala el tomacorriente sobre la
caja metálica. Antes de conectar cualquier equipo al tomacorriente se exige
verificar la polaridad de los tomacorrientes.
Las salidas para tomacorriente de uso general se deben instalar a 0,30m
de altura de piso terminado, las salidas para estufa deben ir a 0,70m del piso
terminado y las salidas sobre mesones deben ir a 0,30m de altura sobre el
mesón. Según lo especifica la norma NTC 2050.
La caja metálica de 4x4cm debe quedar aterrizada por medio de un tornillo
punta broca en cualquiera de sus lados.

CD858.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de tomacorrientes dobles instalados


según los planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el
interventor y en presencia del instalador o electricista.

CD858.6 PAGO

El pago de la instalación del tomacorriente doble se hará por el ítem ejecutado en


su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la instalación
del tomacorriente doble incluye el suministro e instalación de los materiales
menciados anteriormente como caja metálica y suplemento de 4x4cm, tubería y
497
accesorios PVC de ´‖, conectores de resorte, cable de cobre N°12 AWG,
tomacorrientes dobles, así como también incluye las herramientas necesarias para
la instalación de dichos materiales. Este trabajo se recibirá a satisfacción por parte
del interventor

ÍTEM DE PAGO

CD858 Tomacorriente doble Unidad (un)

ARTICULO CD859

CD859. TOMACORRIENTE DOBLE CON INTERRUPTOR DE FALLA GFCI

CD859.1 DESCRIPCIÓN
498
Este trabajo consiste en la instalación de tomacorrientes o dispositivos de
conexión con interruptor diferencial accionado por corrientes de fuga a tierra, cuya
función es de interrumpir la corriente hacia a la carga cuando se excede algún
valor determinado por la soportabiidad de las personas, su ubicación en el
inmueble está especificado en los planos correspondientes.

CD859.2 MATERIALES

Los materiales necesarios para la instalación de los tomacorrientes con interruptor


de falla a tierra son los siguientes:

Caja metálica y suplemento de 4x4 cm.


Para sujetar la tubería que contiene los cables de alimentación del
tomacorriente.
Tornillo drywall µ‖
Para sujetar la caja metálica en las paredes del inmueble.
Terminales PVC de ´‖
Para sujetar la tubería PVC en los bordes de las cajas metálicas.
Tubería PVC de ´‖.
Para acondicionar los cables de cobre que vienen del tablero y van hacia los
tomacorrientes.
Cable de cobre aislado calibre N°12 AWG-THWN
Transporta la energía desde el tablero de distribución hasta cada uno de los
tomacorrientes.
Conectores de resorte y derivación para cable N° 12 AWG.
Dispositivo para realizar empalmes y/o derivaciones entre tomacorrientes.
Tomacorriente doble con polo a tierra con interruptor de falla GFCI.
Dispositivo de conexión para una clavija, dispuesto con un interruptor que
detecta fallas a tierra. Normalmente utilizado en zonas húmedas, mesones de
cocina o baños.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD859.3 EQUIPO

499
Para la instalación del tomacorriente doble GFI se necesitan las herramientas
básicas de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes
herramientas:

Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.
Sonda.

CD859.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para instalar los tomacorrientes con interruptor de falla GFCI es


el siguiente:

Según lo especificado en los planos se ubican los puntos donde van a ir los
tomacorrientes GFCI y allí se instalan las cajas metálicas de 4x4 cm, luego se
busca el tomacorriente GFCI más cercano al tablero y de allí se instala la
tubería PVC de ´‖ que salga hacia el tablero de distribución y del otro lado de
la caja metálica de 4x4 cm se instala la tubería hacia los otros tomacorrientes
del mismo circuito. La sujeción de la tubería en las cajas metálicas se hace por
medio de los terminales de ´‖.
Luego de tener instaladas todas las cajas metálicas y la tubería
correspondiente de los tomacorrientes GFCI de un circuito, se procede a
sondear los cables desde el tablero de distribución hasta el último tomacorriente
GFCI del circuito.
Después se empalma cada uno de los tramos del circuito con los
conectores de resorte. No se permite la utilización de cinta aislante para realizar
empalmes y/o derivaciones según lo exige el RETIE.
Luego de tener las colillas de cable dispuestas en cada una de las cajas
metálicas y con el suplemento ya conectado, se identifica la ubicación del
tomacorriente GFCI más cercano al tablero de distribución y se determina
cuales son las colillas que vienen del tablero y cuáles son las que van hacia el
siguiente tomacorriente, esto es importante para determinar la carga conectada
al tomacorriente GFCI; luego de diferenciar esto se realiza la conexión en los
bornes del tomacorriente GFCI que dice ―IN‖ y los cables que salen del
tomacorriente se conectan en los bornes que dicen ―LOAD‖, esto con el fin de
dar protección contra fallas a tierra al resto de los tomacorrientes del circuito.
Por último se instala el tomacorriente GFCI sobre la caja metálica. Antes de
conectar cualquier equipo al tomacorriente se exige verificar la polaridad de los

500
tomacorrientes de todo el circuito y tambien el funcionamiento del interruptor
contra fallas a tierra.
Las salidas para tomacorriente de uso general se deben instalar a 0,30m
de altura de piso terminado, las salidas para estufa deben ir a 0,70m del piso
terminado y las salidas sobre mesones deben ir a 0,30m de altura sobre el
mesón. Según lo especifica la norma NTC 2050.
La caja metálica de 4x4cm debe quedar aterrizado por medio de un tornillo
punta broca en cualquiera de sus lados.

CD859.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de tomacorrientes GFCI instalados


según los planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el
interventor y en presencia del instalador o electricista.

CD859.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del tomacorriente GFCI se hará por el ítem ejecutado en


su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la instalación
del tomacorriente GFCI incluye el suministro e instalación de los materiales
menciados anteriormente como caja metálica y suplemento de 4x4cm, tubería y
accesorios PVC de ´‖, conectores de resorte, cable de cobre N°12 AWG,
tomacorrientes dobles GFCI, así como también incluye las herramientas
necesarias para la instalación de dichos materiales. Este trabajo se recibirá a
satisfacción por parte del interventor

ÍTEM DE PAGO

CD859 Tomacorriente especial Unidad (un)

ARTICULO CD860

CD860. INTERRUPTOR SENCILLO


501
CD860.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la instalación de interruptores sencillos o dispositivos de


conmutación de luminarias en las diferentes áreas especificadas en los planos
correspondientes.

CD860.2 MATERIALES

Los materiales necesarios para la instalación de los interruptores sencillos son los
siguientes:

Caja metálica y suplemento de 2x4 cm.


Para sujetar la tubería que contiene los cables de alimentación del
tomacorriente.
Tornillo drywall µ‖
Para sujetar la caja metálica en las paredes del inmueble.
Terminales PVC de ´‖
Para sujetar la tubería PVC en los bordes de las cajas metálicas.
Tubería PVC de ´‖.
Para acondicionar los cables de cobre que vienen del tablero y van hacia los
tomacorrientes.
Cable de cobre aislado calibre N°12 AWG-THWN
Transporta la energía desde el tablero de distribución hasta cada uno de los
tomacorrientes..
Interruptor sencillo.
Dispositivo de conmutación de una luminaria,

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD860.3 EQUIPO

Para la instalación del interruptor sencillo se necesitan las herramientas básicas


de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes herramientas:
Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.
Sonda.

502
CD860.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para instalar los interruptores sencillos es el siguiente:

Según lo especificado en los planos se ubican los puntos donde van a ir los
interruptores sencillos y allí se instalan las cajas metálicas de 2x4 cm, luego se
identifica las lámparas que va a controlar el interruptor sencillo, para conectar la
tubería PVC de ´‖ del interruptor sencillo a la lámpara más cercana, en el caso
de que el interruptor controle varias lámparas. La sujeción de la tubería en las
cajas metálicas se hace por medio de los terminales de ´‖.
Luego de tener instaladas todas las cajas metálicas y la tubería
correspondiente de los interruptores sencillos de un circuito, se procede a
sondear los cables de tal forma que la fase del circuito llegue hasta el
interruptor y allí salga el cable de retorno hacia las luminarias que va a
controlar.
Luego de tener las colillas de cable dispuestas en cada una de las cajas
metálicas y con el suplemento ya conectado se instala el interruptor sencillo
sobre la caja metálica.
Las salidas para interruptor sencillo se deben instalar a 1,20m de altura de
piso terminado. Según lo especifica la norma NTC 2050.
La caja metálica de 2x4cm debe quedar aterrizado por medio de un tornillo
punta broca en cualquiera de sus lados.

CD860.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de interruptores sencillos instalados


según los planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el
interventor y en presencia del instalador o electricista.

CD860.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del interruptor sencillo se hará por el ítem ejecutado en


su totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la instalación
del interruptor sencillo incluye el suministro e instalación de los materiales
menciados anteriormente como caja metálica y suplemento de 2x4cm, tubería y
accesorios PVC de ´‖, cable de cobre N°12 AWG, interruptores sencillos, así
como también incluye las herramientas necesarias para la instalación de dichos
materiales. Este trabajo se recibirá a satisfacción por parte del interventor

ÍTEM DE PAGO

503
CD860 Interruptor sencillo Unidad (un)

ARTICULO CD861

CD861. INTERRUPTOR DOBLE

504
CD861.1 DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la instalación de interruptores dobles o dispositivos de


conmutación doble de luminarias en las diferentes áreas especificadas en los
planos correspondientes.

CD861.2 MATERIALES

Los materiales necesarios para la instalación de los interruptores dobles son los
siguientes:

Caja metálica y suplemento de 2x4 cm.


Para sujetar la tubería que contiene los cables de alimentación del
tomacorriente.
Tornillo µ‖
Para sujetar la caja metálica en las paredes del inmueble.
Terminales PVC de ´‖
Para sujetar la tubería PVC en los bordes de las cajas metálicas.
Tubería PVC de ´‖.
Para acondicionar los cables de cobre que vienen del tablero y van hacia los
tomacorrientes.
Cable de cobre aislado calibre N°12 AWG-THWN
Transporta la energía desde el tablero de distribución hasta cada uno de los
tomacorrientes..
Interruptor doble.
Dispositivo de conmutación doble de varias luminarias.

Como observación adicional todos los materiales a instalar deben tener certificado
de conformidad del producto y en los que aplique certificado de conformidad
RETIE.

CD861.3 EQUIPO

Para la instalación del sistema de puesta a tierra se necesitan las herramientas


básicas de un electricista o instalador las cuales constan de las siguientes
herramientas:
Alicate.
Juego de destornilladores
Llave de expansión
Probador de polaridad y secuencia
Multimetro.
Sonda.

505
CD861.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

El procedimiento para instalar los interruptores dobles es el siguiente:

Según lo especificado en los planos se ubican los puntos donde van a ir los
interruptores dobles y allí se instalan las cajas metálicas de 2x4 cm, luego se
identifica las lámparas que va a controlar el interruptor doble, para conectar la
tubería PVC de ´‖ del interruptor doble a la lámpara más cercana. La sujeción
de la tubería en las cajas metálicas se hace por medio de los terminales de ´‖.
Luego de tener instaladas todas las cajas metálicas y la tubería correspondiente
de los interruptores dobles de un circuito, se procede a sondear los cables de
tal forma que la fase del circuito llegue hasta el interruptor doble y de allí salgan
dos cables de retorno hacia las luminarias que va a controlar.
Luego de tener las colillas de cable dispuestas en cada una de las cajas
metálicas y con el suplemento ya conectado se instala el interruptor sencillo
sobre la caja metálica.
Las salidas para interruptor sencillo se deben instalar a 1,20m de altura de piso
terminado. Según lo especifica la norma NTC 2050.
La caja metálica de 2x4cm debe quedar aterrizado por medio de un tornillo
punta broca en cualquiera de sus lados.

CD861.5 MEDIDA

La unidad de medida será en unidades (un) de interruptores dobles instalados


según los planos correspondientes. Dicha medida será corroborada por el
interventor y en presencia del instalador o electricista.

CD861.6 FORMA DE PAGO

El pago de la instalación del interruptor doble se hará por el ítem ejecutado en su


totalidad, de acuerdo a lo especificado anteriormente. El pago de la instalación del
interruptor doble incluye el suministro e instalación de los materiales menciados
anteriormente como caja metálica y suplemento de 2x4cm, tubería y accesorios
PVC de ´‖, cable de cobre N°12 AWG, interruptores dobles, así como también
incluye las herramientas necesarias para la instalación de dichos materiales. Este
trabajo se recibirá a satisfacción por parte del interventor

ÍTEM DE PAGO

CD861 Interruptor doble Unidad (un)

506
ARTICULO 610.3 P

RELLENOS AL RESPALDO DE CUNETAS

610 DESCRIPCION

610.1 Generalidades

Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento,


conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de las
excavaciones, para rellenos al respaldo de las cunetas.

610.2 MATERIALES

Se utilizarán los materiales provenientes de las excavaciones.

610.3 EQUIPO

Los equipos de extensión, humedecimiento o secamiento, conformación y


compactación de los rellenos al respaldo de cunetas deberán ser los apropiados para
garantizar la ejecución de los trabajos de acuerdo con los exigencias del presente
Artículo.

610.4 EJECUCION DE LOS TRABAJOS

610.4.1 Generalidades

El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al comienzo


de la ejecución de los rellenos, para que éste realice los trabajos topográficos
necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación, las características de los
materiales por emplear y los lugares donde ellos serán colocados.

610.4.2 Preparación de la superficie base de los rellenos

El terreno base del relleno deberá estar libre de vegetación.

610.4.3 Extensión, conformación y compactación del material


Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente horizontales y de
espesor uniforme, la superficie de la última capa deberá estar compactada y bien
nivelada, con declive suficiente que permita el escurrimiento de aguas lluvias sin
peligro de erosión.

610.4.4 Manejo Ambiental

Todas las labores de rellenos al respaldo de cunetas se realizarán teniendo en


cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las
disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
naturales.

610.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS

610.5.1 Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles


principales:

- Verificar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Constructor.

- Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.

- Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.

- Realizar medidas para determinar espesores y levantar perfiles y comprobar la


uniformidad de la superficie.

- Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura,
solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.

- Medir, para efectos de pago, los volúmenes de relleno colocados por el


Constructor en acuerdo a la presente especificación.

610.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

610.5.2.1 Calidad del producto terminado

Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a la vista.

610.3 P - 2
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad que impida el normal
escurrimiento de las aguas superficiales.

En adición a lo anterior, el Interventor deberá adelantar las siguientes


comprobaciones:

a. Compactación

Los niveles de densidad por alcanzar se considerarán satisfactorios cuando la


superficie presente una estanqueidad adecuada según el criterio del interventor.

b. Protección de la superficie del relleno

Todas las irregularidades detectadas, deberán ser corregidas por el Constructor, a su


costa, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.

610.6 MEDIDA

La unidad de medida para los volúmenes de rellenos será el metro cúbico (m3),
aproximado al décimo de metro cúbico completo, de material compactado, aceptado
por el Interventor, en su posición final.

Si el volumen medido de relleno aprobado contiene una fracción de metro cúbico


igual o superior a cinco centésimas (>=0.05 m3), la aproximación se realizará a la
décima superior; en caso contrario, se aproximará a la décima inferior.

Los volúmenes serán determinados por el método de áreas promedias de secciones


transversales del proyecto localizado, en su posición final, verificadas por el
Interventor antes y después de ser ejecutados los trabajos.

610.7 FORMA DE PAGO

El trabajo de rellenos al respaldo de cunetas se pagará al precio unitario del contrato,


por toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación
y aceptada por el Interventor.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de almacenamiento,
colocación, humedecimiento o secamiento, compactación y, en general, todo costo
relacionado con la correcta construcción de los rellenos al respaldo de cunetas, de
acuerdo con los documentos del proyecto, esta especificación y las instrucciones del
Interventor.

610.3 P - 3
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del constructor.

ITEM DE PAGO

610.3 P Rellenos al respaldo de cunetas……………………………Metro cúbico (m3)

610.3 P - 4
ARTICULO 610.4 P

RELLENOS PARA ESTRUCTURAS CON MATERIAL DE EXCAVACION

610 DESCRIPCION

Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento,


conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de las
excavaciones, para rellenos a lo largo de estructuras de concreto y alcantarillas,
previa la ejecución de las obras de drenaje y subdrenaje contempladas en el
proyecto o autorizadas por el interventor.

Aplica lo establecido en la especificación INVIAS 610-07 RELLENOS PARA


ESTRUCTURAS, con la excepción de que el precio unitario no incluye el suministro
de los materiales ya que estos provienen de las excavaciones del proyecto.

ITEM DE PAGO

610.4 P Rellenos para estructuras con material de excavación…..Metro cúbico (m3)

Anda mungkin juga menyukai