Anda di halaman 1dari 30

MANUAL DE INSTRUÇÕES

LED TV
32LN540B PARA OBTER MÁXIMA QUALIDADE
32LN536B DE IMAGEM SEM DISTORÇÃO, É NE-
32/39/42/47/50/55LN5400 CESSÁRIO SINAL DIGITAL DE ALTA
QUALIDADE EM FORMATO WIDES-
CREEN.

Antes de ligar seu aparelho, por favor, leia


cuidadosamente este manual e mantenha-o para
IXWXUDVUHIHUrQFLDV'HVHQKRVH(VSHFLÀFDo}HV
HVWmRVXMHLWDVDPXGDQoDVVHPSUpYLRDYLVR
MFL67650903 REV.02 ABR/13
Instruções de Segurança
3DUDVXDPDLRUVHJXUDQoDSUHVWHDWHQomRDWRGRVRVDYLVRVOHLDHVLJDWRGDVHVVDVLQVWUXo}HVHPDQWHQKD-
-as para futuras consultas.

Símbolos gráficos:
‫܇‬  ,QGLFD D SUHVHQoD GH DOWD YROWDJHP QR
interior do aparelho e que qualquer contato
FRPSDUWHVLQWHUQDVGHVWHSURGXWRpSHULJR-
CUIDADO:3$5$5('8=,525,6&2'(&+248( so.
(/e75,&2 1®2 5(029$ $ 7$03$ 75$6(,5$
1®2 ,16,5$ 2%-(726 '(1752 '2 $3$5(/+2 ‫܇‬ : Alerta o usuário quanto a existência de
1®2(;,67(03(d$63$5$$-867(3(/2868É- LQVWUXo}HVLPSRUWDQWHVQRPDQXDOTXHDFRP-
5,2(1&$0,1+(2$26(59,d27e&1,&2$8- SDQKDRSURGXWRUHIHUHQWHDRSHUDomRHPD-
725,=$'2 QXWHQomR

‫ ܇‬Não use o aparelho próximo à água. Limpe so- ‫ ܇‬6yXVHDFHVVyULRVRULJLQDLVHVSHFLÀFDGRVQHVWH


mente com pano seco. manual.
1 2

‫ ܇‬Para transportar seu aparelho use somente car-


‫ ܇‬1mRREVWUXDDVDEHUWXUDVGHYHQWLODomR,QVWD- ULQKRV VXSRUWHV WULSpV EUDoDGHLUDV RX PHVDV
OHGHDFRUGRFRPDVLQVWUXo}HVGHVFULWDVQHVWH TXHVXSRUWHPRSHVRGRSURGXWRHVSHFLÀFDGR
PDQXDOGHLQVWUXo}HV no manual. Quando for efetuar qualquer movi-
PHQWDomRIDoDDFRPWRGRFXLGDGRSDUDHYLWDU
ferimentos e possíveis quedas do aparelho.

‫ ܇‬Não instale próximo a fontes de calor tais como


DTXHFHGRUHV PHGLGRUHV GH FDORU IRJ}HV RX
RXWURV DSDUHOKRV LQFOXLQGR DPSOLÀFDGRUHV  ‫ ܇‬CUIDADOS referentes ao cabo de alimen-
que produzam calor. tação: recomenda-se que o aparelho seja co-
nectado a uma tomada própria, ou seja, uma
WRPDGD ~QLFD SRU DSDUHOKR VHP ´EHQMDPLQVµ
RX´UpJXDVµ
Não conecte muitos aparelhos a uma mesma
tomada, pois isso pode causar curto-circuito ou
fogo.
 1mR VREUHFDUUHJXH WRPDGDV 7RPDGDV VREUH-
‫ ܇‬3URWHMDRFDERGHDOLPHQWDomRGHVHUSLVDGRRX FDUUHJDGDVGDQLÀFDGDVIURX[DVFRPH[WHQV}HV
puxado, principalmente nos plugues, nas entra- GH ÀRV ÀRV GHVFDVFDGRV RX FRP LVRODPHQWR
das e nos pontos de saída do aparelho. comprometido podem ser perigosos. Qualquer
XPDGHVVDVFRQGLo}HVSRGHFDXVDUFKRTXHRX
IRJR 9HULÀTXH SHULRGLFDPHQWH RV FDERV GR
VHX HTXLSDPHQWR VH D VXD DSDUrQFLD LQGLFDU
desgaste ou dano, desligue o equipamento e
VXEVWLWXD R FDER SRU XP RULJLQDO DWUDYpV GR
VHUYLoR DXWRUL]DGR 3URWHMD R ÀR GH DOLPHQWD-
omRGHTXDOTXHUDEXVRItVLFRRXPHFkQLFRWDLV
como ser pisado, esmagado, torcido, preso em

Instruções de Segurança 2
uma porta fechada, ou no meio do caminho. ‫ ܇‬Não exponha o produto a gotejamentos ou
'rDWHQomRHVSHFLDODRVSOXJXHVWRPDGDVHGH espirros d’água, objetos cheios de água como
RQGHRÀRVDLGRDSDUHOKR YDVRV RX WDoDV SRU FLPD GR DSDUHOKR H[ HP
 1mRPRYDD79FRPRÀRQDWRPDGD1mRXVH SUDWHOHLUDVDFLPDGRDSDUHOKR 
FDER GH IRUoD GDQLÀFDGR RX GHVJDVWDGR 1mR
GHVOLJXHGDWRPDGDSHORÀRHVLPSHORSOXJXH

‫ ܇‬Assegure-se de conectar o pino terra do plugue


à tomadas com sistema de aterramento.
‫ ܇‬Desligue o aparelho da tomada durante tem- ‫ ܇‬2FDERGHIRUoDIRUQHFLGRFRPRDSDUHOKRHVWi
pestades de raios ou quando não for usado por GHDFRUGRFRPDQRUPDGD$%171%5
um longo período de tempo. H SDUD VXD PDLRU VHJXUDQoD LQVWDOH WRPDGDV
aterradas que estejam de acordo com a norma
GD$%171%5
‫ ܇‬6HRVPpWRGRVGHDWHUUDPHQWRQmRIRUHPSRV-
síveis, contrate um eletricista para instalar um
disjuntor separado. NÃO tente aterrar o produ-
WRFRQHFWDQGRRDÀRVGHWHOHIRQHSDUDUDLRV
ou canos de gás.
‫) ܇‬DoDFRQVHUWRVVRPHQWHFRPSHVVRDOTXDOLÀFD-
GR2FRQVHUWRpQHFHVViULRTXDQGRRDSDUHOKR
IRU GDQLÀFDGR GH DOJXPD IRUPD FRPR ÀR GH )RQWHGH
DOLPHQWDomR RX SOXJXH TXHEUDGR OtTXLGRV RX $OLPHQWDǤR
objetos tenham caído dentro do aparelho, o 'LVMXQWRU
aparelho tenha sido exposto à chuva ou umi-
dade, não funcione normalmente ou tenha sido ‫ ܇‬-iTXHD79pOLJDGDGLUHWDPHQWHQDWRPDGDR
derrubado. acionamento do botão (POWER) não a desli-
gará, ele apenas inicia o modo de espera (stan-
GE\ 3DUDGHVOLJDUGHÀQLWLYDPHQWHRDSDUHOKR
remova o plugue da tomada.
‫܇‬ DESCONECTANDO O PLUGUE: Em caso de
SUREOHPDHOpWULFRHVWHSOXJXHpHVVHQFLDOSDUD
R GHVOLJDPHQWR GR DSDUHOKR /LJXH D 79 j WR-
madas em que o plugue possa ser manuseado
‫ ܇‬Nunca toque no aparelho ou na antena durante facilmente.
tempestades. ‫܇‬ LIMPEZA: Quando limpar, desligue da toma-
‫ ܇‬Não deixe nada bater ou cair dentro do apa- da e esfregue suavemente com um pano ma-
relho, e não bata na tela com nenhum objeto. FLRSDUDHYLWDUDUUDQK}HV1mRERUULIHiJXDRX
‫ ܇‬ATENÇÃO: para diminuir o risco de choque ou
RXWURVOtTXLGRVGLUHWDPHQWHQD79MiTXHSRGH
ocorrer choques. Não use produtos químicos
fogo, não exponha este produto a chuva, umi-
como álcool ou outros abrasivos.
GDGHRXRXWURVOtTXLGRV1mRWRTXHQD79FRP
as mãos molhadas. Não instale este produto ‫܇‬ MOVENDO: antes de mover, desligue o apare-
SUy[LPR D LWHQV LQÁDPiYHLV FRPR JDVROLQD lho e desconecte todos os cabos de conexão.
YHODV H QmR H[SRQKD D 79 GLUHWDPHQWH DR DU- 1mRWHQWHHIHWXDUDPRYLPHQWDomRGRDSDUHOKR
-condicionado. sozinho. Evite acidentes e prejuízos desneces-
sários.
‫܇‬ Antes de mover o aparelho sem a base, instale
imediatamente a TAMPA DE PROTEÇÃO for-
QHFLGD DOJXQVPRGHORV 
‫܇‬ VENTILAÇÃO: LQVWDOH D 79 HP XP ORFDO FRP
ERDYHQWLODomR1mRDLQVWDOHHPXPORFDODSHU-
tado, como uma estante de livros. Não cubra

Instruções de Segurança 3
o produto com panos ou outros produtos, por ‫ ܇‬1mRDSHUWHFRPIRUoDRSDLQHOFRPDVPmRVRX
exemplo, plásticos, enquanto ligado. Não ins- FRPXPREMHWRDÀDGRFRPRSUHJROiSLVFDQH-
tale em lugares excessivamente empoeirados. ta e não arranhe a superfície.
‫܇‬ 7RPH FXLGDGR SDUD QmR WRFDU DV DEHUWXUDV GH
YHQWLODomR 4XDQGR HVWLYHU XVDQGR D 79 SRU
um longo período, as aberturas podem estar
quentes.
‫܇‬ DEFEITO DE PIXEL
 $V79VGH3ODVPDRX/&'VmRSURGXWRVGHDOWD
WHFQRORJLDFRPUHVROXomRGHDPLOK}HVGH
SL[HOV 0XLWR UDUDPHQWH H[LVWLUmR SRQWRV ÀQRV ‫ ܇‬6HYRFrVHQWLUFKHLURGHIXPDoDRXRXWURVRGR-
QDWHODHQTXDQWRHVWLYHUYHQGR79HVWHVSRQWRV UHV YLQGRV GD 79 RX HVFXWDU VRQV HVWUDQKRV
são pixels desativados e não afetam o desem- desligue-a da tomada e entre em contato com
penho do produto. VHUYLoRWpFQLFRDXWRUL]DGR
‫܇‬ RUÍDOS GERADOS NA TV ‫ ܇‬Afaste o produto da luz direta do sol. O produ-
Estalo ou estalido: este tipo de ruído ocorre WRSRGHVHUGDQLÀFDGR
TXDQGRHVWLYHUYHQGRRXOLJDUD79(OHDFRQWH-
FHSRUFDXVDGDFRQWUDomRWpUPLFDGRSOiVWLFR Antes de mover o aparelho
GHYLGRDWHPSHUDWXUDHXPLGDGH(VWHUXtGRp $QWHVGHHIHWXDUDPRYLPHQWDomRGRVHXDSDUHOKR
FRPXPHPDSDUHOKRVRQGHDGHIRUPDomRWpU- lembre-se que danos causados por queda, trans-
PLFDpQHFHVViULD porte não autorizado e ou acidentes não são co-
Zumbido ou zunido no painel: ruído de baixo bertos pela garantia.
QtYHOJHUDGRHPFLUFXLWRVHOpWULFRVTXHIRUQHFH ‫ ܇‬Não tente movimentar a
grande quantidade de corrente para alimentar 79VR]LQKRSRLVRDSDUHOKR
o aparelho. pode cair causando feri-
‫܇‬ INSTALAÇÃO NA PAREDE: D LQVWDODomR GHYH mentos e prejuízos desne-
VHU UHDOL]DGD SRU WpFQLFRV HVSHFLDOL]DGRV 1mR cessários.
LQVWDOHD79VR]LQKRLVVRSRGHSURYRFDUVpULDV
‫ ܇‬Independente do tamanho
OHV}HV
e peso do aparelho, efetue
o transporte sempre com
a ajuda de outra pessoa e
VLJD DV LQVWUXo}HV GHVFULWDV
nas imagens abaixo.
‫ ܮ‬Ao movimentar evite:

Antes de mover ou substituir o aparelho de po-


VLomRFRQWDWHRVHUYLoRWpFQLFRHVSHFLDOL]DGR
8VDUDV $SOLFDUWHQV§R
7RFDU
H[WUHPLGD H[FHVVLYDQDVERUGDV
QDWHOD
GHVGD79 ODWHUDLVGRDSDUHOKR

‫ ܮ‬Ao movimentar aplique:

7HQV§RQHFHVV¥ULDSDUDHIHWXDURWUDQVSRUWHGR
Não instale o produto sem luvas. Dê preferên- DSDUHOKRQ§R­QHFHVV¥ULRDSHUWDUDVERUGDVRX
cia para luvas anti-estática. WRFDUQDWHOD

Manutenção
$XPHQWHDYLGD~WLOGRDSDUHOKROLPSHRUHJXODU-
mente!
NOTA: Antes de iniciar a limpeza do equipamento
desligue-o da tomada.

Instruções de Segurança 4
Limpando a tela, gabinete, base e cabo )DEULFDGRVRE/LFHQoDGRV/DERUDWy-
de força rios Dolby.
‫ ܇‬Para remover sujeira ou poeira limpe a superfí- 'LY; //& p XPD VXEVLGLiULD GD 5RYL
&RUSRUDWLRQTXHGHVHQYROYHDWHFQR-
cie com um pano seco, limpo e macio.
logia de vídeos DivX® e patrocina o
‫ ܇‬Para remover sujeira maiores, limpe a superfície VLVWHPD GH GLVWULEXLomR 'LY; LQWHJUDGR SRU IDEULFDQWHV
com um pano macio umedecido em água limpa GHHOHWURHOHWU{QLFRVGHVHQYROYHGRUHVGHVRIWZDUHGLV-
ou detergente suave, em seguida use imediata- WULEXLGRUHVGHFRQWH~GRFLQHDVWDVHPXLWRPDLV2VQR-
PHQWHXPSDQRVHFRSDUDÀQDOL]DUDOLPSH]D mes da marca DivX e logotipos são de propriedade da
5RYL&RUSRUDWLRQHVHXXVRpOLPLWDGRDRVVHXVSDUFHLURV
‫ ܇‬Regularmente remova a poeira ou sujeira acu- licenciados.
PXODGDQRFDERGHIRUoD  $OJXPDV IXQo}HV VmR H[FOXVLYDV GH DOJXQV PRGHORV
3DUDPDLVLQIRUPDo}HVYLVLWHZZZOJHFRPEU
Evitando Imagens Estáticas
Aviso importante
Para estabelecer um nível de áudio seguro, reco-
mendamos ajustar o volume a um nível baixo e
HPVHJXLGDDXPHQWDUOHQWDPHQWHRVRPDWpSRGHU
RXYLORFRQIRUWDYHOPHQWHHVHPGLVWRUo}HV
‫ ܇‬4XDQGR XPD LPDJHP À[D SRU H[HPSOR OR- 7DPEpP UHFRPHQGDPRV HYLWDU D H[SRVLomR SUR-
JRWLSRV PHQXV GH MRJRV ÀOPHV H PRQLWRU GH longada a ruídos muito altos.
FRPSXWDGRU IRUH[LELGRQD79SRUXPSHUtRGR Para referência, listamos abaixo alguns exemplos,
SURORQJDGR HVWD LPDJHP SRGH ÀFDU SHUPD- com as respectivas intensidades sonoras em de-
QHQWHPHQWH LPSUHVVD QD WHOD (VVH IHQ{PHQR FLEpLV
p FRQKHFLGR FRPR ´LPDJHQV HVWiWLFDVµ (VWH
IHQ{PHQR QmR p FREHUWR SHOD JDUDQWLD GR ID- Evite o uso prolongado do aparelho com volume
superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a
bricante.
sua audição.
‫( ܇‬VWHIHQ{PHQRSRGHRFRUUHUWDPEpPHPiUHDV
´OHWWHUER[µGHVXD79DRXVDURIRUPDWR(YL- Exemplos
te usar este formato em períodos prolongados. 30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves.
‫ ܇‬3DUDHYLWDUHVWHIHQ{PHQRHYLWHH[LELULPDJHQV Sala de estar, refrigerador, quarto longe do
HVWiWLFDVQDWHODGD79SRUXPSHUtRGRSURORQ- 40
trânsito.
JDGR  KRUDV RX PDLV HP /&' 79  KRUD RX
PDLVHP3ODVPD79  7UkQVLWROHYHFRQYHUVDomRQRUPDOHVFULWyULR
50
silencioso.
Nota - Software Livre 60
Ar condicionado a uma distância de 6 m,
máquina de costura.
3DUDREWHURFyGLJRIRQWHGDVOLFHQoDV*3//*3/
03/ H RXWUDV OLFHQoDV GH FyGLJR DEHUWR FRQWLGDV Aspirador de pó, secador de cabelo, restau-
70
neste produto, visite http://opensource.lge.com. rante ruidoso.
Nível de Decibéis

$OpPGRFyGLJRIRQWHWRGRVRVWHUPRVGHOLFHQoD 7UiIHJR PpGLR GH FLGDGH FROHWRU GH OL[R


TXH VH UHIHUH D LVHQo}HV GH JDUDQWLD H DYLVRV GH 80 alarme de despertador a uma distância de
direitos autorais estão disponíveis para download. 60 cm.
$/*(OHFWURQLFVIRUQHFHRFyGLJRIRQWHDEHUWRHP OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
&'520  RV SHGLGRV GHYHUmR VHU HIHWXDGRV YLD EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
HPDLORSHQVRXUFH#OJHFRP(VWDRIHUWDpYiOLGD
0HWU{ PRWRFLFOHWD WUiIHJR GH FDPLQKmR
SRU  WUrV  DQRV D SDUWLU GD GDWD GH FRPSUD GR 90
cortador de grama.
produto.
&DPLQKmR GH OL[R VHUUD HOpWULFD IXUDGHLUD
7D[DVFRPFXVWRVGHHQYLRVmRGHUHVSRQVDELOLGD- 100
pneumática.
de do solicitante.
Show de banda de rock em frente às caixas
120
Licenças DF~VWLFDVWURYmR
6HXDSDUHOKRpOLFHQFLDGRFRP 140 7LURGHDUPDGHIRJRDYLmRDMDWR

2V WHUPRV +'0, H +LJK'HÀQLWLRQ 180 /DQoDPHQWRGHIRJXHWH


0XOWLPHGLD,QWHUIDFHHR/RJR+'0,
,QIRUPDomRFHGLGDSHOD'HDIQHVV5HVHDUFK)RXQGDWLRQ
são marcas ou marcas registradas da
por cortesia.
+'0,/LFHQVLQJ//&QRV(VWDGRV8QL-
dos e em outros países.

Instruções de Segurança 5
Prezado Consumidor, LN536B, LN540B, LN5400
3DUDEpQVHEHPYLQGRj)DPtOLD/*YRFrHVWiOH- Item Quantidade
vando para sua casa um produto de alta tecnolo- Conjunto Base
JLDHGHIiFLORSHUDomR8VXIUXDGHWRGRVRVUHFXU-
Base + Suporte 01
sos lendo atentamente este manual e seguindo as
RULHQWDo}HVDTXLGHVFULWDV6HDLQGDVXUJLUHPG~YL- Parafusos de Fixação (Conjunto Base)
GDVIDOHFRQRVFR2QRVVRQ~PHURGHDWHQGLPHQWR 7LSR37DPDQKRPP 03
HVWiQD~OWLPDFDSDGHVWHPDQXDO 7LSR07DPDQKRPP 04
3DUDIXVRGHÀ[DomR PHVD
01
Meio Ambiente exceto 55LN5400
Somos uma empresa preocupada com o meio Organizador de Cabos 01
DPELHQWH 2 QRVVR FRPSURPLVVR p SURPRYHU R 3DUDPRQWDUFRQVXOWHDVHomRDesembalando
aprimoramento contínuo, procurando desenvolver
produtos com o máximo de materiais recicláveis. A NOTAS:
VXD FRQVFLrQFLD DPELHQWDO WDPEpP p LPSRUWDQWH ‫ ܇‬Os acessórios fornecidos são partes integrantes
destine esses materiais de forma adequada. Siga do produto e não podem ser vendidos separa-
as dicas abaixo e colabore com o meio ambiente: damente.
‫ ܇‬Use somente os acessórios fornecidos com o
1. Manuais e Embalagens: produto, evite acidentes ou danos ao aparelho.
Os materiais utilizados nas embalagens (manuais, ‫ ܇‬Para adquirir outros acessórios consulte o re-
FDL[DVGHSDSHOmRSOiVWLFRVVDFRVHFDOoRVGH(36 YHQGHGRUDXWRUL]DGR/*
 LVRSRU  GRV SURGXWRV /* VmR  UHFLFOiYHLV
Procure fazer esse descarte preferencialmente des- Desembalando
tinados a recicladores especializados.
Montar a BASE na TV
2. Pilhas e Baterias: $VLQVWUXo}HVDVHJXLUOKHDX[LOLDUmRQDPRQWDJHP
Não incinere, não tente abrir e não do aparelho seja em uma mesa ou parede.
jogue no lixo comum. Preserve o
PHLRDPELHQWHHVXDVD~GH ATENÇÃO: Sempre que for montar ou des-
Após uso, as pilhas e/ou baterias montar o conjunto BaseFRORTXHD79FRPDWHOD
deverão ser entregues ao estabe- virada para baixo sobre uma superfície plana, acol-
lecimento comercial ou rede de choada e livre de objetos.
DVVLVWrQFLDWpFQLFDDXWRUL]DGD &R-
QDPDQžGH 
Fixar Conjunto Base
1. 7HQKDHPPmRVSuporte, Base e os Parafusos
3. Produto: GHÀ[DomR(IHWXHDPRQWDJHPFRQIRUPHÀJX-
1RÀPGHVXDYLGD~WLOGHVWLQHFRUUHWDPHQWHPD- ra a seguir.
WHULDLV SHULJRVRV GH QRVVRV SURGXWRV SDLQpLV FL-
QHVFySLRV FRPSUHVVRUHV HWF  HQFDPLQKDQGRRV
às companhias especializadas em reciclagem. Não 3[
TXHLPHHQHPMRJXHHPOL[RGRPpVWLFR XQLGDGHV

Acessórios 6XSRUWH
$RGHVHPEDODUFHUWLÀTXHVHGHTXHRVDFHVVyULRV
GD%DVH
GHVFULWRV QHVWD VHomR DFRPSDQKDP R SURGXWR
&DVR KDMD DXVrQFLD GH TXDOTXHU LWHP SRU IDYRU
contate o seu revendedor. 9LV§R
)URQWDO
Itens comuns
Item Quantidade
Manual de Instruções 01
Cabo de Força (Padrão ABNT) 01 %DVH
Controle Remoto 01
Pilhas (AAA) 02

Iniciando 6
2. &RPDBasePRQWDGDSRVLFLRQHDQD79FRQ-
IRUPHÀJXUD1HHIHWXHDÀ[DomRGRVParafu- ATENÇÃO AO FIXAR O CONJUNTO BASE: 9HUL-
sos 2. ÀTXHVHRVSDUDIXVRVIRUDPDSHUWDGRVFRPSOHWD-
PHQWHHQmRXVHIRUoDH[FHVVLYDSDUDÀ[iORV(YLWH
danos ao aparelho!
1
DESMONTAR A BASE: 3RVLFLRQHD79FRQIRUPH
GHVFULWRQHVWDVHomRHUHPRYDParafusos e Base.
Para guardar, use de preferência a caixa de emba-
lagem do produto.

Fixar TV à mesa
$R LQVWDODU D 79 HP XPD PHVD SRVLFLRQHD GH
PDQHLUD TXH ÀTXH ÀUPH HYLWH ORFDLV TXH VRIUDP
LPSDFWRVSRLVD79SRGHFDLU8VHRSDUDIXVRDGL-
FLRQDOIRUQHFLGRHHIHWXHVXDÀ[DomR2XVRGHVWH
parafuso previne possíveis quedas ou acidentes.

‫ ܇‬O item 3DUDIXVR GH À[DomR PHVD


está disponível somente para os mode-
los 32/39/42/47/50LN5400, 32LN540B,
32LN536B.
0[
XQLGDGHV
Ventilação adequada
Ao instalar o produto em uma mesa ou parede, ga-
ranta a distância mínima para facilitar sua correta
YHQWLODomR LPDJHQVLOXVWUDWLYDV 

10 cm

10 cm 10 cm

10 cm

,QVWDODǤRGRDSDUHOKRHPXPDPHVD

Iniciando 7
‫ ܇‬Para suportes que não estejam dentro das es-
SHFLÀFDo}HV9(6$RFRPSULPHQWRGRSDUDIXVR
pode variar de acordo com o tipo de suporte.
‫ ܇‬$/*QmRVHUHVSRQVDELOL]DSRUGDQRVRXOHV}HV
10 cm FRUSRUDLVTXDQGRXPVXSRUWHQmRHVSHFLÀFD-
GR IRUDGRVSDGU}HV9(6$ IRULQVWDODGRRXVH
RFRQVXPLGRUQmRVHJXLUDVLQVWUXo}HVGHLQV-
10 cm
WDODomR
10 cm
‫ ܇‬Não utilize parafusos em desacordo com as es-
SHFLÀFDo}HVGHURVFDSDGUmR9(6$

10 cm Organizador de Cabos
Organize os cabos utilizando o organizador forne-
FLGR 3DUD FRUUHWD RUJDQL]DomR SURFHGD FRQIRUPH
imagem abaixo.
,QVWDODǤRGRDSDUHOKRQDSDUHGH

Suporte de Parede - VESA


Instale o Suporte em uma parede sólida perpen-
dicular ao piso. Ao instalar em outros materiais ou
SRVLomRSRGHUmRRFRUUHUDFLGHQWHVRXGDQRVSDUD
evitar, fale com seu revendedor e contrate somen-
WHSHVVRDOTXDOLÀFDGRSDUDHIHWXDUDLQVWDODomRGR
aparelho na parede.

ATENÇÃO:
‫ ܇‬3DUDÀ[DUD79DRVXSRUWHQmRXWLOL]HSDUDIXVRV Presilha
IRUDGRSDGUmRHVSHFLÀFDGRQDWDEHOD(YLWHGD- de Cabos
nos ao aparelho!
Modelo 32LN(540B, 5400, 536B)
Medida H/V (mm) 200 x 100 NOTA: Antes de mudar o aparelho de local, para
Parafuso/Qtd. 0[ HYLWDU DFLGHQWHV RX GHIHLWRV DR SURGXWR GHVIDoD
Modelo 39/42LN5400 WRGDDRUJDQL]DomRGRVFDERVHIHWXDGDFRPRRU-
ganizador.
Medida H/V (mm) 200 x 200
Parafuso/Qtd. 0[ Sistema de Segurança
Modelo 47/50/55LN5400
‫ ܇‬$FHVVyULRQmRIRUQHFLGRFRPD79
Medida H/V (mm) 400 x 400
‫ ܇‬$79HVWiHTXLSDGDFRPXPFRQHFWRU.HQVLQJ-
Parafuso/Qtd. 0[ WRQ&RQHFWHRFRQIRUPHLPDJHPHLQVWUXo}HV
‫( ܇‬YLWHIHULPHQWRVRXFKRTXHVHOpWULFRV$RLQVWD- do fabricante.
ODURVXSRUWHHIHWXHRSURFHGLPHQWRFRPD79
GHVOLJDGDHFRPRFDERGHIRUoDGHVFRQHFWDGR
‫ ܇‬1mRXVHIRUoDH[FHVVLYDSDUDDSHUWDURVSDUDIX-
VRVLVVRSRGHGDQLÀFDUD79RXFDXVDUTXHGD
OHYDQGRDGDQRVSHVVRDLV$/*QmRVHUHVSRQ-
sabiliza por esse tipo de acidente.
‫ ܇‬2 FRPSULPHQWR GR SDUDIXVR GH À[DomR j SD-
rede depende do suporte usado. Para mais in-
IRUPDo}HVFRQVXOWHRPDQXDOIRUQHFLGRFRPR
suporte.
‫ ܇‬$V GLPHQV}HV SDGU}HV SDUD PRQWDJHP HVWmR
descritos na tabela.
‫ ܇‬$R DGTXLULU XP VXSRUWH YHULÀTXH VH R PDQXDO
e todos os equipamentos necessários foram
fornecidos.

Iniciando 8
‫ ܇‬3DUD GHWDOKHV GH LQVWDODomR ‫ ܇‬Q.VIEW: 9ROWD DR FDQDO DQ- ‫ ܇‬CH: Navega nos canais me-
consulte o manual deste pro- WHULRU ~OWLPR FDQDO YLVXDOL- morizados.
duto ou visite http://www. ]DGR 
‫ ܮ‬PAGE: Use para alternar
kensington.com.
em páginas extensas nas
‫& ܇‬RPSDWtYHO FRP DOJXQV PR- listas multimídia.
delos.
‫ ܇‬PICTURE: Seleciona modos
de imagem disponíveis, pres-
Controle Remoto sione repetidamente para se-
lecionar.
Instalando as pilhas
‫ ܇‬SOUND: Seleciona modos
de áudio disponíveis, pres-
sione repetidamente para
selecionar.
‫ ܇‬SETTINGS: Exibe/Oculta o
menu de ajustes do aparelho.
‫ ܇‬INFO: ([LEH LQIRUPDo}HV GR
canal ou programa.
‫ ܇‬Insira as pilhas no compar-
‫ ܇‬Q.MENU: Exibe uma lista
timento combinando corre-
UiSLGD GH IXQo}HV PDLV XWL-
tamente os polos e depois
lizadas.
feche o compartimento.
‫ ܇‬,QVWDOHSLOKDV$$$GH9 ‫܇‬ (BACK):9ROWDXPDDomR
Não misture pilhas de tipos ‫ ܇‬SETAS DIRECIONAIS / ᯙ
diferentes e evite usar pilhas (OK): Navega nos menus
velhas. WHOD FRQÀUPDDo}HV

Lista de Funções ‫ ܇‬EXIT: Fecha todos os menus


de tela.
‫܇‬ (POWER): Liga/Desliga a
79HPPRGR6WDQGE\ ‫ ܇‬SIMPLINK: Exibir/Fechar o
PHQXGDIXQomR6,03/,1.
‫ ܇‬TV: 5HWRUQD DR PRGR 79
~OWLPR FDQDO  SUHVVLRQHD ‫ ܇‬SLEEP: $MXVWDD79SDUDGHV-
repetidamente e selecione o ligar no tempo determinado
WLSRGHVLQDO'7979 DQDOy- SHODIXQomR
JLFD RX79D&DERVHGLVSR- ‫ ܇‬Teclas coloridas: Acessa
nível. IXQo}HV HVSHFLDLV HP GLYHU-
‫ ܇‬CAPTION: Ativa/Desativa sos menus.
D IXQomR /HJHQGDV &ORVHG ‫ ܇‬TECLAS DE REPRODUÇÃO:
&DSWLRQ  &RQWUROD UHSURGXomR /LVWDV
‫ ܇‬AV MODE: Alterna entre GH)RWRV0~VLFDVH)LOPHV H
PRGRVGHiXGLRHYtGHRSUp- TXDQGR HVWLYHU XVDQGR 6,0-
GHÀQLGRV 3/,1.
‫ ܇‬RATIO: 0RGLÀFD R WDPDQKR
da imagem na tela (16:9, 4:3
HHWF 
‫ ܇‬INPUT: Seleciona uma Entra-
da externa disponível. ‫ ܇‬VOL: Ajusta o nível sonoro.
‫ ܇‬Teclas NUMÉRICAS: Sele- ‫ ܇‬FAV: Exibe a lista de canais
ciona canais ou item nume- favoritos.
rado nos menus.
‫ ܇‬GUIDE: ([LEH R *XLD GH
‫ ܇‬LIST:([LEHD/LVWDGH&DQDLV 3URJUDPDomR (OHWU{QLFD VR-
‫( — ܇‬DASH): Ativa canais de PHQWH79',*,7$/ 
PXOWLSURJUDPDomR   ‫ ܇‬MUTE: Efetua pausa sonora
HWF 79',*,7$/  08'2 

Iniciando 9
Conhecendo a TV (Painel Frontal/Lateral)

2 3

Item Descrição
  Ajustar nível sonoro.
s Sensor do Controle remoto - aponte o
1 FRQWUROHUHPRWRQHVWDGLUHomR $FHVVDUPHQXVHFRQÀUPDUDo}HV
s Indicador de Energia.
Exibir/Ocultar o menu principal do aparelho
2 Alto falantes do aparelho. PHQXGHDMXVWHV 

3 Botões de Controle, toque para: Selecionar uma entrada disponível.

  Navegar nos canais disponíveis. /LJDU'HVOLJDUD79 PRGR6WDQGE\ 

Usando a TV
Conectar aparelhos à TV ‫ ܇‬$SyV FRQHFWDU OLJXH RV DSDUHOKRV 1D 79 RX
$VLQIRUPDo}HVGHVWDVHomRRDMXGDUmRQDFRQH[mR controle remoto pressione INPUT e selecione
da antena e equipamentos externos. a entrada desejada.
‫ ܇‬O uso da conexão conjugada - COMPONENT
NOTAS: IN / AV IN 1 poderá ser utilizada somente por
‫ ܇‬1HQKXPFDERpIRUQHFLGRFRPVXD793DUDFR- um equipamento por vez.
nectar a antena e equipamentos externos ad- ‫ ܇‬Atenção: Ao conectar o cabo
quira cabos em lojas especializadas. +'0, HRX 'LVSRVLWLYR 86%
‫ ܇‬3DUDXVDUDVFRQH[}HVGHIRUPDFRUUHWDFRQVXO- usando a conexão lateral,
WHWDPEpPRPDQXDOGRHTXLSDPHQWRH[WHUQR REVHUYH TXH D DOWXUD $  H
ODUJXUD % Pi[LPDSHUPLWLGD
‫ ܇‬Antes de efetuar qualquer conexão desligue o
SDUD HVWHV GLVSRVLWLYRV p GH
aparelho da tomada e tenha os cabos necessá- 10 e 18 mm respectivamente.
rios para conexão. Dispositivos maiores não po-
‫ ܇‬6HKRXYHUDOJXPSUREOHPDYHULÀTXHQRYDPHQ- derão ser conectados. Se isto
WHDVFRQH[}HVHIHWXDGDV RFRUUHUXVHFDERVH[WHQVRUHV QmRIRUQHFLGRV 

Iniciando & Conexões 10


1 Conexão de Antena Component IN (TV) Y PB PR
‫ ܇‬$79SRVVXLGXDVFRQH[}HVGHDQWHQDSDUDFR
QH[mR GH VLQDO GLJLWDO HRX DQDOyJLFR DEHUWR  Y PB PR
use a conexão ANTENNA INHSDUD79D&DER
use CABLE IN. Y B-Y R-Y
Component OUT (DVD)
‫ ܇‬Para melhorar a qualidade de sintonia, adquira Y &E &U
DPSOLÀFDGRU GH VLQDO H LQVWDOHR FRUUHWDPHQWH
Se necessitar dividir a conexão para mais televi- Y Pb Pr
sores, instale um divisor de sinal.
‫ ܇‬Se a antena não for instalada corretamente, 4 Conexão HDMI
contate seu revendedor para assistência.
&RQH[mRSDUDiXGLRHYtGHRGLJLWDOHPXPPHVPR
‫ ܇‬3DUD XPD PHOKRU UHFHSomR p UHFRPHQGiYHO
cabo.
que seja usada uma conexão de antena externa.
1. &RQHFWH R FDER SULPHLUR QD FRQH[mR HDMI
‫ ܇‬Antenas e cabos muito desgastados pelas con-
IN 79 HHPVHJXLGDQDFRQH[mRHDMI OUT
GLo}HVFOLPiWLFDVSRGHPUHGX]LUDTXDOLGDGHGR GLVSRVLWLYR 
sinal. Inspecione a antena e os cabos antes de
conectar. NOTAS:
‫ ܇‬O sinal analógico, digital ou a cabo, será identi- ‫ ܇‬$QWHVGHFRQHFWDUYHULÀTXHVHRFDER+'0,p
ÀFDGRDXWRPDWLFDPHQWHTXDQGRIRUH[HFXWDGD GHDOWDYHORFLGDGHHSRVVXLWHFQRORJLD&(&2V
QRDSDUHOKRDSURJUDPDomRDXWRPiWLFD FDERV+'0,GHDOWDYHORFLGDGHVmRSURGX]LGRV
para obter o melhor sinal em 1080 linhas ou
‫ ܇‬3DUDRVLQDO'79RVFRGLÀFDGRUHVGHiXGLRVX
superior.
SRUWDGRVVmR03(*$$&H+($$&
‫ ܇‬Codecs de áudio suportados via HDMI: Dol-
2 Conexão AV IN (áudio/vídeo) E\ 'LJLWDO 3&0 DWp  .+] N N N
NNNHN DTS não suportado.
Use esta conexão quando o dispositivo externo
QmRSRVVXLUVXSRUWHSDUDDOWDGHÀQLomR 5 Conectando a um PC
1. &RQHFWH RV FDERV SULPHLUR QD FRQH[mRAV IN
$79SRVVXLVXSRUWH3OXJ 3OD\RXVHMDSRGHVHU
79  H HP VHJXLGD QD FRQH[mR AV OUT (dis-
conectada ao computador sem a necessidade de
SRVLWLYR 
LQVWDODomRGHGULYHV
2. Use a conexão COMPONENT IN (conjugada)
como AV IN 1 da seguinte forma: NOTAS:
‫ ܮ‬1D79FRQHFWHRFDERAMARELO na cone- ‫ ܇‬Para melhor qualidade de imagem, conecte o
xão Y (VERDE)  9,'(2 H R VERMELHO/ 3&VHPSUHYLDHQWUDGD+'0,
BRANCO na conexão AUDIO IN. ‫ ܇‬Em alguns casos pode haver interferência as-
NOTA: Se o dispositivo disponibilizar somente áu- VRFLDGDFRPDUHVROXomRSDGUmRYHUWLFDOFRQ
dio em modo MONO, conecte somente o cabo de WUDVWHRXEULOKRQRPRGR3&6HDLQWHUIHUrQFLD
áudio branco à entrada AUDIO L/MONO (BRAN- HVWLYHUSUHVHQWHPXGHDUHVROXomRIUHTrQFLD
GHDWXDOL]DomRRXDMXVWHREULOKRHFRQWUDVWHQR
CO GD79
PHQX ,0$*(0 SDUD DFHVVDU SUHVVLRQH SET-
TINGS e selecione o item IMAGEM DWpTXHD
3 Conexão COMPONENT IN LPDJHPÀTXHFODUD
1. &RQHFWH RV FDERV SULPHLUR QD FRQH[mR COM- ‫ ܇‬As frequências verticais e horizontais são sin-
PONENT IN 79  H HP VHJXLGD QD FRQH[mR cronizadas separadamente.
COMPONENT OUT GLVSRVLWLYR  ‫ ܇‬Dependendo da placa de vídeo, alguns ajustes
‫ ܮ‬Antes de conectar, as cores dos cabos de- GH UHVROXomR SRGHP QmR SRVLFLRQDU FRUUHWD
vem ser combinadas corretamente, VERME- mente a imagem na tela.
LHO/AZUL/VERDE 9,'(2 HVERMELHO/ ‫ ܇‬3DUDFRQH[mR'9,YLD+'0,RiXGLRGR3&GH
BRANCO $8',2  verá ser conectado a um equipamento de áudio
externo.
Relação de Conexão
Alguns dispositivos externos podem trazer des- Conexão HDMI
FULo}HV GLIHUHQWHV SDUD HVWD FRQH[mR FRQHFWH RV 3DUDFRQHFWDUVHX3&YLD+'0,VLJDDVLQVWUXo}HV
cabos conforme tabela: descritas no item Conexão HDMI.

Conexões 11
Cabos de conexão
3DUDFRQHFWDUVHXVHTXLSDPHQWRVH[WHUQRVj79DGTXLUDRVVHJXLQWHVFDERVGLVSRVLWLYRVGHFRQH[mR
HDMI
(Áudio/Vídeo) MHL COAXIAL
(Áudio/Vídeo) 5)Ƽ
RCA
(Áudio/Vídeo)
USB Drive COMPONENTE
RCA P2 (Áudio/Vídeo) (Vídeo)
(Áudio)

CUIDADO

Fio de
cobre - tenha
cuidado, não $QWHQD
dobre e nem quebre o 9+)8+)
ÀRDRHIHWXDUDFRQH[mR
da antena.

&RQH[§R
GH3DUHGH

1
2 &DER
&RD[LDO
ȶ

Painel Lateral
de Conexões

4
5
&DER0+/
7
4 5
2
3

Smartphone
3DLQHOWUDVHLURGHFRQH[¹HV LPDJHPLOXVWUDWLYD 

Conexões 12
6 Conexão USB NOTAS:
‫ ܇‬Em Modo Loja GHPRQVWUDo}HV GDV IXQo}HV
1. &RQHFWHRVHXGLVSRVLWLYR86%QDSRUWDUSB IN do aparelho serão exibidas na tela, desative a
GDVXD79QRSDLQHOODWHUDO GHPRQVWUDomRVHOHFLRQDQGRDesligado para o
NOTA: item Modo de Demonstração.
‫ ܇‬0DLV LQIRUPDo}HV GHVWD FRQH[mR SRGHUmR VHU ‫ ܇‬Em Modo Loja PHVPR DOWHUDQGR DV FRQÀJX
encontradas no Guia do Usuário > Função UDo}HVGHLPDJHPHODVUHWRUQDPDSyVDOJXQV
Avançada. Para saber como acessar consulte a minutos ao modo padrão de fábrica.
VHomRGuia do Usuário neste manual. ‫ ܇‬Para executar novamente este assistente acesse
D RSomR &RQÀJXUDomR ,QLFLDO no menu Op-
7 Conexão MHL ções.
‫ ܇‬$ROLJDUD79VHDV&RQÀJXUDo}HV,QLFLDLV fo-
$ FRQH[mR 0+/ p XVDGD SDUD WUDQVPLWLU iXGLR H rem exibidas novamente, favor executar todos
YtGHRGLJLWDOGRVHXWHOHIRQHSDUDD79 RV SDVVRV SDUD ÀQDOL]DU D FRQÀJXUDomR LQLFLDO
1. &RQHFWHRVHXGLVSRVLWLYR0+/QDSRUWDHDMI do aparelho.
IN 2GDVXD79QRSDLQHOODWHUDO
Acessar
NOTAS: 1. Use as setas para selecionar ou
‫( ܇‬VWDFRQH[mRDWXDUiVRPHQWHTXDQGRDIXQomR DMXVWDUDVRSo}HVGLVSRQtYHLV
0+/HVWLYHUGLVSRQtYHOQRWHOHIRQH 2. ᯙ (OK)DYDQoDDRSUy[LPRSDVVRHFRQÀUPDDV
‫ ܇‬$OJXQVWHOHIRQHVFRPVXSRUWH0+/SRGHPVHU DOWHUDo}HV SDUD YROWDU DR SDVVR DQWHULRU SUHV
FRQWURODGRVXVDQGRRFRQWUROHUHPRWRGD79 sione (BACK).
‫ ܇‬5HPRYD R FDER 0+/ TXDQGR D IXQomR HVWLYHU 3. Execute o passo a passo de acordo com as ins-
desabilitada ou quando o telefone estiver com- WUXo}HVQDWHODGD79
-pletamente carregado e em modo standby.
Idioma Selecione o idioma dos menus na tela.
‫& ܇‬RQVXOWH D OLVWD GH GLVSRVLWLYRV FRPSDWtYHLV
FRP 0+/ QR HQGHUHoR http://www.mhlcon- Ø
sortium.org/ HPLQJOrV 
&RQÀJXUDomR Onde o aparelho será usado? Se em
de Modo residência, selecione Modo CASA.
Ver TV Para ambientes comerciais (pontos de
Ø YHQGD VHOHFLRQHModo LOJA.
Ligar a TV (primeira vez)
$QWHV GH WXGR FRQHFWH R FDER GH IRUoD FRUUHWD Fuso horário Para os ajustes de hora selecione o
mente e aguarde alguns segundos. O aparelho liga fuso horário correto do seu estado
em modo STANDBY PRGRGHHVSHUD  e ajuste ou não o horário de verão
IXQo}HV H[FOXVLYDV GR VLQDO GLJLWDO 
‫ ܇‬Para ligar use, (POWER), , no pai- Ø Para sinal analógico consulte o menu
QHO IURQWDOODWHUDO GD 79 2X XVH (POWER), HORA.
INPUT, CH (ᰜ ᰝ  WHFODV QXPpULFDV 0~9  QR
controle remoto. Indicador &RQÀJXUHRXVRGRLQGLFDWLYROXPLQR
‫ ܇‬No controle remoto pressione INPUT e selecio- de Energia so no modo standby.
ne a entrada externa desejada.
Ø
‫ ܇‬4XDQGRÀQDOL]DURXVRGHVXD79SUHVVLRQHD
tecla (POWER) FRQWUROHUHPRWR SDUDGHVOL Programação Neste passo pressione ᯙ (OK) para
gá-la em modo STANDBY. Automática LQLFLDU D SURJUDPDomR DXWRPiWLFD GH
canais.
NOTAS:
‫& ܇‬DVR D 79 ÀTXH ORQJRV SHUtRGRV IRUD GH XVR
IDYRUUHPRYHURFDERGHIRUoDGDWRPDGD Guia do Usuário
‫ ܇‬Note que em modo STANDBY D 79 FRQVRPH 1HVWD VHomR DFHVVH LQVWUXo}HV H LQIRUPDo}HV GH
energia, para cancelar este modo, remova o WDOKDGDVGDVIXQo}HVGRVHXDSDUHOKRGLUHWDPHQWH
FDERGHIRUoDGDWRPDGD na tela, de forma rápida e fácil.

Configurações Iniciais Acessando


$ROLJDUVHXDSDUHOKRSHODSULPHLUDYH]FRQÀJXUH 1. Pressione SETTINGS. Em seguida pressione a
-o conforme abaixo. tecla VERMELHA.

Conexões, Ver TV & Suporte 13


2. No menu, use VHOHFLRQHDRSomRGuia do
Usuário e pressione ᯙ (OK). SETTING Ö ¨ OPTION ¨ Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
۳$WXDOL]D«§RGH6RIWZDUH yMenu Language : Selects a language for the display text.
yAudio Language [In Digital Mode Only] : elect the desired language
۳7HVWHGHLPDJHP when watching digital broadcasting containg several
voice languages.
ySubtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when
۳7HVWHGHVRP two or more subtitle languages are broadcast.
‫ܩ‬If subtitle data in a selected language is not broad-
۳,QIRGRSURGXWRVHUYL«R cast, the default language subtitle will be displayed.
۳7HVWHGHUHGH DOJXQVPRGHORV
ᯡ*XLDGR8VX¥ULR
0HQRV]RRP )HFKDU

)HFKDU ,PDJHPLOXVWUDWLYD
5. Para sair do Guia do Usuário pressione EXIT
3. No guia, use HVHOHFLRQHDVHomRGHVHMDGD
3DUDFRQÀUPDURDFHVVRSUHVVLRQHᯙ (OK). ou ᰳ(BACK) repetidamente.

Itens Funções Adicionais (Menu CANAL)


*XLDGRXVX¥ULR 3 Ajuste Descrição
2
3DUDXWLOL]DUGLVSRVLWLYRGHHQWUDGD 8VH HVWD RSomR SDUD QDYHJDU HP
3DUDXWLOL]DUDIXQǤR(QHUJ\6DYLQJ FDQDLVFRPPXOWLSURJUDPDomR
'HILQLǤRGH&$1$/ )XQomRH[FOXVLYDSDUDFDQDLVGD79
3DUDXWLOL]DUDVRS«¹HVGHKRUD
'HILQLǤRGH,0$*(0620
Digital.
3DUDFRQILJXUDUDVRS«¹HVGHEORTXHLRGD79
23‹™(6
3DUDFRQILJXUDURLGLRPD Opções
)XQ«§R$YDQ«DGD
3DUDFRQILJXUDUDVOHJHQGDV
,QIRUPD«¹HV
3DUDFRQILJXUDURXWUDVRS«¹HV
Canal Principal:DWLYDDQDYHJDomR
nos canais principais.
1
7HODLQLFLDOGR*XLDGR8VX¥ULR,PDJHPLOXVWUDWLYD
Todos os Canais:DWLYDDQDYHJDomR
Opções em todos os canais.
Categorias$VLQVWUXo}HVHVWmRGLYLGLGDVHP
1 de procura
assuntos distintos.
ᯤ Em Opções de Procura selecio-
Após selecionar uma categoria serão exibidos ne "Todos os Canais" quando
2
os tópicos relacionados. desejar sintonizar os canais de
Pressione a tecla AZUL e navegue no Guia do PXOWLSURJUDPDomR
3
UsuárioXVDQGRRÌQGLFH RUGHPDOIDEpWLFD  ᯤ Alguns canais transmitem mais
de um programa, para ver to-
dos os programas do canal se-
Navegando lecionado pressione — “DASH”
4. Após selecionar o tópico desejado, pressione FRQWUROHUHPRWR HVHOHFLRQHR
ᯙ (OK). canal secundário desejado (so-
PHQWH FDQDLV GD 79 'LJLWDO VH
‫ ܇‬1DVLQVWUXo}HVXVH para navegar. GLVSRQLELOL]DGRSHODHPLVVRUD 
‫ ܇‬Se desejar selecione “Mais zoom” e exiba o tó-
pico em tela cheia. Selecione o sistema de cor dese-
jado: Multi ᯓ PAL-M ᯓ PAL-N ᯓ
‫ ܇‬Para retornar ao modo normal, pressione ᯙ NTSC.
(OK) QDRSomR´Menos zoom”.
ᯤ $ VHOHomR GH VLVWHPD GH FRU
*XLDGRXVX¥ULR
OPTION > To set language atua somente para canais ana-
lógicos.
ᯤ $R PDQWHU D 79 FRP VLVWHPD
SETTING Ö ¨ OPTION ¨ Language

Sistema
You can select the language of the menu displayed on the screen and the
digital sound broadcasting.
GHFRUÀ[R 3$/01RX176& 
de Cor
yMenu Language : Selects a language for the display text.

&+$11(/6HWWLQJ
yAudio Language [In Digital Mode Only] : Select the desired language
when watching digital broadcasting containg several D LPDJHP SRGHUi ÀFDU SUHWR H
3,&785(6281'6HWWLQJ
voice languages.
ySubtitle Language [In Digital Mode Only] : Use the Subtitle function when branco caso o sinal transmitido
two or more subtitle languages are broadcast.
‫ܩ‬If subtitle data in a selected language is not
esteja em outro padrão de cor.
237,21 broadcast, the default language subtitle will
be displayed.
Por este motivo recomendamos
$GYDQFHG)XQFWLRQ sempre manter o sistema de
,QIRUPDWLRQ cor em Multi, a menos que co-
0DLV]RRP )HFKDU QKHoDRSDGUmRGHFRUGRVLQDO
recebido.
,PDJHPLOXVWUDWLYD

Suporte 14
Solução de Problemas Resolução suportada
Geral
HDMI(DTV)
Frequência Frequência
TV desliga repentinamente Resolução
(KHz) Horizontal (Hz) Vertical
$)XQomR6RQHFDHVWiDWLYDGD" 31.469 59.94
9HULÀTXH DV FRQÀJXUDo}HV GH HQHUJLD 6H D 79 ÀFDU 720 x 480p
31.50 60.00
sem sinal por alguns minutos, ela desligará automati-
camente. 37.50 50.00
1280 x 720p 44.96 59.94
Controle remoto não está atuando 45.00 60.00
$RXVDURFRQWUROHDSRQWHRSDUDRVHQVRU 28.125 50.00
9HULÀTXHVHQmRH[LVWHQHQKXPREMHWRSRVLFLRQDGRQD 1920 x 1080i 33.72 59.94
frente do sensor remoto. 33.75 60.00
9HULÀTXH D SRODULGDGH FRUUHWD GDV SLOKDV + para +, -
para - RXLQVLUDSLOKDVQRYDV 26.97 23.976
27.00 24.00
Áudio 33.71 29.97
1920 x 1080p 33.75 30.00
Sem áudio em um dos alto falantes 56.25 50.00
67.432 59.94
$MXVWHRLWHP%DODQoRQRPHQXÉ8',2 67.50 60.00
Ruídos vindo do interior do aparelho

8PD PXGDQoD QD XPLGDGH RX WHPSHUDWXUD GR DP Resolução suportada
ELHQWHSRGHUHVXOWDUHPXPVRPHVWUDQKRTXDQGRD79
estiver ligada ou desligada. Isto não indica problema Componente
no aparelho.
Frequência Frequência
Resolução
Sem som ao conectar via HDMI ou USB (KHz) Horizontal (Hz) Vertical

&KHTXHVHRFDER+'0,pGHDOWDYHORFLGDGH&KHTXHD 15.73 59.94


YHUVmRGRVHXGLVSRVLWLYR86% 9 8VHDUTXLYRVGH 720 x 480i
15.73 60.00
áudio/vídeo com formatos diferentes (consulte a com-
SDWLELOLGDGHGRIRUPDWRDOJXQVPRGHORV  31.47 59.94
720 x 480p
31.50 60.00
NOTA: 0DLVLQIRUPDo}HVSRGHUmRVHUHQFRQWUDGDV
no Guia do Usuário3DUDDFHVVDUFRQVXOWHDVHomR 37.50 50.00
Guia do Usuário neste manual. 1280 x 720p 44.96 59.94
45.00 60.00
Resolução suportada
28.125 50.00
HDMI (PC) 1920 x 1080i 33.72 59.94
33.75 60.00
Frequência Frequência
Resolução 26.97 23.976
(KHz) Horizontal (Hz) Vertical
27.00 24.00
640 x 350 31.468 70.09 33.71 29.97
1920 x 1080p 33.75 30.00
640 x 480 31.469 59.94 56.25 50.00
67.432 59.94
720 x 400 31.469 70.08 67.50 60.00
800 x 600 37.879 60.31

1024 x 768 48.363 60.00

1152 x 864 54.348 60.053

1360 x 768 47.712 60.015

1280 x 1024 1
63.981 60.02

1920 x 1080 1
67.50 60.00
1
Disponíveis somente nos modelos LN5400 Series.

Suporte 15
Especificações Técnicas
Descrição 32LN536B / 32LN540B / 32LN5400 39LN5400
'LPHQV}HV &RP%DVH 738 x 497 x 207 894 x 587 x 236
/[$[3PP Sem Base 738 x 449 x 79 894 x 537 x 79
Peso &RP%DVH 7,0 9,7
NJ Sem Base 6,4 8,6
&RQVXPRGH Ligado  ,(&  ,(&
(QHUJLD : Standby <1 <1
1920 x 1080 - 32LN5400
5HVROXomRGD7HOD SL[HOV 1366 x 768 - 32LN540B 1920 x 1080
1366 x 768 - 32LN536B
3RWrQFLDGH6DtGD506SRUFDQDOFRP.+]7+'GH ,(&
6DtGDVGHÉXGLR:DWW Ƽ ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20 ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20
Descrição 42LN5400 47LN5400
'LPHQV}HV &RP%DVH 968 x 629 x 236 1080 x 694 x 264
/[$[3PP Sem Base 968 x 579 x 79 1080 x 642 x 80,5
Peso &RP%DVH 10,7 14,7
NJ Sem Base 9,6 13,4
&RQVXPRGH Ligado  ,(&  ,(&
(QHUJLD : Standby <1 <1
5HVROXomRGD7HOD SL[HOV 1920 x 1080 1920 x 1080
3RWrQFLDGH6DtGD506SRUFDQDOFRP.+]7+'GH ,(&
6DtGDVGHÉXGLR:DWW Ƽ ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20 ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20
Descrição 50LN5400 55LN5400
'LPHQV}HV &RP%DVH 1136 x 727 x 264 1250 x 790 x 297
/[$[3PP Sem Base 1136 x 673 x 82,1 1250 x 737 x 79,1
Peso &RP%DVH 15,6 21,2
NJ Sem Base 14,2 19,1
&RQVXPRGH Ligado  ,(&  ,(&
(QHUJLD : Standby <1 <1
5HVROXomRGD7HOD SL[HOV 1920 x 1080 1920 x 1080
3RWrQFLDGH6DtGD506SRUFDQDOFRP.+]7+'GH ,(&
6DtGDVGHÉXGLR:DWW Ƽ ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20 ESQ. 10 DIR. 10 7RWDO 20

Fonte de Energia $&9a+]


Sistema da TV 176&3$/016%79'
Faixa de Canais 9+)a8+)a&$79a'79a
Antena (impedância) Ƽ
Temperatura de Operação aƒ&
Condições Umidade de Operação 0HQRUTXH
Ambientais Temperatura de Armazenamento aƒ&
Umidade de Armazenamento 0HQRUTXH

Suporte 16
CONTROLE EXTERNO
CONFIGURAÇÃO DO
DISPOSITIVO
2 CÓDIGOS DE TECLA

CÓDIGOS DE TECLA
PORTUGUÊS
ENG

• Esse recurso não está disponível para todos os modelos.

Código Código
Função Observação Função Observação
(Hexa) (Hexa)
00 CH +, PR + Botão R/C 45 Q.Menu Botão R/C
01 CH -, PR - Botão R/C 4C Lista, - (Somente ATSC) Botão R/C
02 Volume + Botão R/C 53 List Botão R/C
03 Volume - Botão R/C 5B Exit (Sair) Botão R/C
> (Tecla de seta / Tecla
06 Botão R/C 61 Azul Botão R/C
direita)
< (Tecla de seta / Tecla
07 Botão R/C 63 Amarelo Botão R/C
esquerda)
08 Power (Liga / Desliga) Botão R/C 71 Verde Botão R/C
09 Mute (Mudo) Botão R/C 72 Vermelho Botão R/C
Ratio / Aspect Ratio
0B Input (Entrada) Botão R/C 79 (Proporção / Formato da Botão R/C
Tela)
0E SLEEP Botão R/C 91 AD (Descrições do áudio) Botão R/C
User Guide
0F TV, TV/RAD Botão R/C 7A Botão R/C
(Guia do Usuário)
10 - 19 Teclado numérico 0 - 9 Botão R/C 7C Smart / Home Botão R/C
1A Q.View / Flashback Botão R/C 7E SIMPLINK Botão R/C
1E FAV (Canal Favorito) Botão R/C 8E ►► (Avançar) Botão R/C
20 Text (Legenda) Botão R/C 8F ◄◄ (Retroceder) Botão R/C
21 T. Opt (Opção de Legenda) Botão R/C AA Info Botão R/C
Return / BACK Program Guide
28 Botão R/C AB Botão R/C
(Retornar / VOLTAR) (Guia de Programação)
30 Modo AV (Áudio / Vídeo) Botão R/C B0 ► (Reproduzir) Botão R/C
39 Caption / Subtitle Botão R/C B1 ꕗ (Parar / Ao Vivo) Botão R/C
Λ (Tecla de seta / Cursor ꕘ (Congelar / Reprodução
40 Botão R/C BA Botão R/C
para cima) Lenta / Pausar)
V ((Tecla de seta / Cursor
41 Botão R/C BD ꔄ (GRAV) Botão R/C
para baixo)
42 My Apps (Meus Aplicativos) Botão R/C DC 3D Botão R/C
Menu / Settings
43 Botão R/C 9F App / * Botão R/C
(Configurações)
44 OK / Enter Botão R/C

* O código de tecla 4C (0x4C) está disponível nos modelos ATSC/ISDB que utilizam canal principal/
secundário. (Para Coreia do Sul, Japão, América do Norte e América Latina exceto Colômbia)
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO 3

CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE

PORTUGUÊS
ENG
CONTROLE EXTERNO
• A imagem mostrada pode ser diferente da sua TV.

Encaixe o conector de entrada RS-232C (porta serial) a um dispositivo de controle externo (como um
computador ou sistema de controle A/V) para controlar externamente as funções do produto.

Observação: O tipo de porta de controle da TV pode ser diferente entre as séries de modelos.

* Esteja ciente de que nem todos os modelos são compatíveis com esse tipo de conectividade.
* O cabo não é fornecido.

Cabo conversor USB ➜ Serial


Tipo do USB

USB IN
(PC) (TV)

• A LGTV é compatível com o conversor USB ➜ serial PL2303 baseado RS-232C IN no chip (ID Fabricante: 0x0557,
ID Produto: 0x2008), o qual não é produzido nem fornecido pela LG.
(CONTROL & SERVICE)

(PC) (TV)
• É possível adquirir o conversor em lojas de produtos de informática que oferecem acessórios para
profissionais de suporte em TI.

1
SERVICE ONLY

(PC) (TV)
2

1
3

(PC) (TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2

RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
IN IN
4 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO
(PC) (TV)

USB USB
(PC) (TV)
Usando o Cabo RS-232C
PORTUGUÊS

RS-232C IN
RS-232C ➜ Fone de Ouvido
ENG

(CONTROL & SERVICE)

(PC)
• Adquira o cabo RS-232C ➜ Fone de Ouvido ou crie o seu próprio cabo
RS-232C IN usando as informações descritas
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC)
neste manual. (TV)
* Para outros modelos, conecte-se à porta USB.

ONLY ONLY
3

(PC) 1
(TV)

SERVICE
3

(PC) (TV)

SERVICE
2

2
-- Essa conexão só pode ser utilizada nos seguintes modelos : 55/47/39LN5450-UA,
55/50/47/42LN5400-UA, 42/39/32LN5300-UA, e 37/32LN530B-UA.
1
3

(PC) 3
1 (TV)
RS-232C IN
(PC) 2
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
2

-- Essa conexão só pode ser utilizada nos seguintes modelos : 42/50PN4500-UA, 50/60PN5300-UF,
50/60PN6500-UA, e 60PN6500-UA.
Computador do cliente Configurações RS-232C
Configurações de 3 fios (Não padrão)
1 5 PC TV
RS-232C IN
RXD
(CONTROL & SERVICE) 2 2 TXD
RS-232C IN
TXD
(CONTROL & SERVICE) 3 1 RXD
GND 5 3 GND

6 9 ou
RS-232C RXD 3 2 TXD
(Porta serial)
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Fone de Ouvido

Set ID
Para número de ID, consulte "Mapeamento de dados reais" na página 6

1. Pressione SETTINGS para acessar o menu principal da TV.


2. No menu selecione OPÇÕES e pressione OK.
3. No menu selecione a opção SET ID e pressione OK.
4. Use < / > para definir a identificação da TV (1 ~ 99). Para sair pressione EXIT.
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO 5

Parâmetros de comunicação

PORTUGUÊS
ENG
• Taxa de transmissão: 9600 bps (UART) • Bit de parada: 1 bit
• Extensão de dados: 8 bits • Código de comunicação: código ASCII
• Paridade: Nenhuma • Use um cabo cruzado (inverso).

Lista de referência de comandos


(Dependendo do modelo)

DADOS DADOS
COMANDO 1 COMANDO 2 COMANDO 1 COMANDO 2
(Hexadecimais) (Hexadecimais)
01. Desligar k a 00 13. Balanço k t 00 a 64
14.
02. Formato (Consulte a
k c Temperatura x u 00 a 64
da Tela p.7)
da Cor
15. ISM
03. Tela sem (Consulte a Método (Consulte a
k d j p
áudio p.7) (somente TV p.8)
de plasma)
04. Sem 16. Energy
k e 00 a 01 j q 00 a 05
áudio Saving
05. Controle 17. Comando (Consulte a
k f 00 a 64 m a
de Volume de sintonia p.9)
18. Adicionar/
excluir
06. Contraste k g 00 a 64 m b 00 a 01
(pular) canal
(programa)
Códigos de
07. Brilho k h 00 a 64 19. Tecla m c
teclas
20. Controle
da luz de
08. Cor k i 00 a 64 fundo, Luz m g 00 a 64
do painel de
controle
21.
Selecionar (Consulte a
09. Tonalidade k j 00 a 64 x b
Entrada p.10)
(Principal)
22. 3D
(Consulte a
10. Nitidez k k 00 a 32 (somente x t
p.11)
modelos 3D)
23. 3D
11. Selecionar estendido (Consulte a
k l 00 a 01 x v
OSD (somente p.11)
modelos 3D)
12. Controle
remoto
k m 00 a 01
Modo
Bloqueio
* Observação: D
 urantes as operações USB, como DivX ou EMF, todos os comandos exceto Power(ka) e
Key(mc) não são executados e tratados como NG.
6 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO

Protocolo de transmissão/recepção
PORTUGUÊS
ENG

Transmissão
[Comando1][Comando2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]

[Comando 1] : Primeiro comando para controlar a TV (j, k, m ou x)


[Comando 2] : Segundo comando para controlar a TV.
[Set ID] : É possível ajustar o ID para escolher o número do ID do monitor desejado no menu de
opções. O intervalo de ajuste é de 1 a 99. Ao ajustar o Set ID como ‘0’, todo dispositivo
conectado é controlado.
* Set ID é indicado como um valor decimal (1 a 99) no menu e como um valor hexadecimal
(0x0 a 0x63) no protocolo de transmissão/recepção.
[DATA] : Para transmitir dados do comando. Transmite dados ‘FF’ para ler o status do comando.
[Cr] : Retorno de carro - código ASCII ‘0x0D’
[ ] : Espaço – Código ASCII ‘0x20’

Reconhecimento efetuado
[Comando2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]

* As configurações transmitem o ACK (reconhecimento) com base nesse formato ao receber dados
normais. No momento, se os dados estiverem no modo de leitura, ele indicará os dados do status atual.
Se os dados estiverem no modo de gravação, ele retorna os dados do computador.

Erro de reconhecimento
[Comando2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]

* As configurações transmitem o ACK (reconhecimento) com base nesse formato ao receber dados
anormais de funções inviáveis ou erros de comunicação.

Data 00: Código ilegal

Mapeamento dos dados reais (Hexadecimais b Decimal)

* Ao inserir os [dados] em hexadecimais, consulte a seguinte tabela de conversão.


* O comando Ajustar canal (ma) utiliza um valor hexadecimal de dois bits ([dado]) para selecionar o
número do canal.
00 : Passo 0 32 : Passo 50 (Set ID 50) FE : Passo 254
01 : Passo 1 (Set ID 1) 33 : Passo 51 (Set ID 51) FF : Passo 255
... ... ...
0A : Passo 10 (Set ID 10) 63 : Passo 99 (Set ID 99) 01 00 : Passo 256
... ... ...
0F : Passo 15 (Set ID 15) C7 : Passo 199 27 0E : Passo 9998
10 : Passo 16 (Set ID 16) C8 : Passo 200 27 0F : Passo 9999
... ... ...
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO 7

* Os comandos podem funcionar de maneira diferente, dependendo do modelo e sinal.

PORTUGUÊS
ENG
01. Liga/Desliga (comando: k a) Data 00 : Tela sem áudio desligada (Imagem ligada)
►► Para controlar o Liga/Desliga do dispositivo. Tela sem áudio desligada
01 : Tela sem áudio desligada (Imagem
Transmissão[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] desligada)
Data 00 : Desligar 10 : Tela sem áudio ligada
Reconhecimento [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Reconhecimento [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]

►► Para exibir a opção Desligar. (funciona somente * Caso apenas o recurso tela sem áudio ligada
se a TV estiver ligada) esteja selecionado, a TV irá exibir o On Screen
Transmissão [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Display (OSD). Mas, caso o recurso Tela sem
áudio ligada esteja selecionado, a TV não irá exibir
Reconhecimento [a][ ][Set ID][ ][OK][01][x] o OSD.
* Do mesmo modo, se outras funções transmitirem
dados ‘FF’ baseados neste formato, o feedback
dos dados de Reconhecimento apresentará o 04. Sem áudio (comando: k e)
status de cada função. ►► Para controlar o ligamento/desligamento do
volume.
Você pode ajustar o mudo com o botão MUDO no
02. Formato da tela (comando: k c) controle remoto.
(Tamanho da imagem principal) Transmissão [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
►► Para ajustar o formato da tela. (Tamanho da Data 00 : Sem áudio ativado (Volume desligado)
imagem principal) 01 : Sem áudio desativado (Volume ligado)
Também é possível ajustar o formato da tela com
a função Formato da Tela no Q.MENU. ou no Reconhecimento [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
menu IMAGEM.

Transmissão [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]


05. Controle de Volume (comando: k f)
Data 01 : Tela Normal 07 : 14:9 ►► Para ajustar o volume.
(4:3) (Europa, Colômbia, Oriente Também é possível ajustar o volume com os
02 : Widescreen Médio, Ásia exceto Coreia do botões de volume no controle remoto.
(16:9) Sul e Japão) Transmissão [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
04 : Zoom 09 : * Just Scan
05 : Zoom 2 0B : Full Wide Data Mín.: 00 a Máx.: 64
(América Latina (Europa, Taiwan, Oriente Reconhecimento [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
exceto Somente Médio, Ásia, China, Hong
Colúmbia) Kong, Colúmbia somente)
06 : Definido pelo 10 a 1F : Zoom Cinema 1
Programa/ a 16 06. Contraste (comando: k g)
Original ►► Para ajustar o contraste da tela.
Reconhecimento [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Também é possível ajustar o contraste no menu
IMAGEM.
* Usando a entrada do PC, selecione o formato Transmissão [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
da tela 16:9 ou 4:3.
Data Mín.: 00 a Máx.: 64
* No modo DTV/HDMI/Componente (alta
Reconhecimento [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
definição), o Just Scan está disponível
* O modo Tela Cheia pode funcionar de maneira
diferente com base no modelo e se ele é
totalmente suportado DTV, e parcialmente para 07. Brilho (comando: k h)
ATV. ►► Para ajustar o brilho da tela.
Também é possível ajustar o brilho no menu
IMAGEM.
03. Tela sem áudio (comando: k d) Transmissão [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
►► Para ligar/desligar a tela sem áudio.
Data Mín.: 00 a Máx.: 64
Transmissão [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Reconhecimento [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
8 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO

08. Cor (comando: k i) * No modo de espera (alimentação desligada por


PORTUGUÊS

►► Para ajustar a cor da tela. temporizador ou comando ‘ka’, ‘mc’) e com a tecla
ENG

Também é possível ajustar a cor no menu de bloqueio acionada, a TV não será ligada pela
IMAGEM. tecla liga/desliga ou pela tecla IR & Local.

Transmissão [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]


13. Balanço (comando: k t)
Data Mín.: 00 a Máx.: 64 ►► Para ajustar o balanço.
Reconhecimento [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Também é possível ajustar o balanço no menu
ÁUDIO.
Transmissão [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
09. Tonalidade (comando: k j) Data Mín.: 00 a Máx.: 64
►► Para ajudar a tonalidade da tela. Reconhecimento [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Também é possível ajustar a tonalidade no menu
IMAGEM.
Transmissão [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
14. Temperatura da cor (comando: x u)
Data Vermelho : 00 a Verde : 64 ►► Para ajustar a temperatura da cor. Também é
Reconhecimento [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] possível ajustar a temperatura da cor no menu
IMAGEM.
Transmissão [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
10. Nitidez (comando: k k) Data Mín.: 00 a Máx.: 64
►► Para ajudar a nitidez da tela. Reconhecimento [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Também é possível ajustar a nitidez no menu
IMAGEM.
Transmissão [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
15. Método ISM (comando: j p) (somente TV de
Data Mín.: 00 a Máx.: 32 plasma)
Reconhecimento [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► Para controlar o Método ISM. Também é possível
ajustar o Método ISM no menu OPÇÕES.
Transmissão [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
11. Seleção do OSD (comando: k l) Data : 02: Orbital
►► Para ligar/desligar OSD (On Screen Display) ao 08: Normal
controlar remotamente. 20: Limpeza de cor
Transmissão [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Reconhecimento [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]

Data 00 : OSD desligado 01 : OSD ligado

Reconhecimento [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 16. Energy Saving (comando: j q)


►► Para reduzir o consumo de energia da TV.
Também é possível ajustar o Energy Saving no
12. Modo Bloqueio do controle remoto (comando: menu IMAGEM.
k m) Transmissão [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
►► Para bloquear os controles do painel frontal no Data
monitor e no controle remoto. 00 : Desligado
Transmissão [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 01 : Mínimo
02 : Médio
Data 00 : Bloqueio desligado 01 : Bloqueio ligado 03 : Máximo
04 : Automático
Reconhecimento [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 05 : Vídeo Desligado
* Se você não está usando o controle remoto, use * (Dependendo do modelo)
este modo. Reconhecimento [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
O bloqueio do controle externo é liberado
ao desligar e religar a alimentação principal
(desencaixar e reencaixar após 20 a 30 segundos).
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO 9

17. Comando de sintonia (comando: m a)

PORTUGUÊS
Transmissão [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01]
* Este comando pode funcionar de maneira [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]

ENG
diferente, dependendo do modelo e sinal.
Os canais digitais possuem um número de canal
• Para Europa, Oriente Médio, Colômbia, Ásia
Físico, Principal e Secundário. O número Físico é o
exceto Coreia do Sul e Japão
número real do canal digital, O Principal é o número
►► Selecione o canal para o seguinte número físico.
para que o canal possa ser mapeado e o Secundário
Transmissão [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] é o sub-canal. Como o sintonizador ATSC mapeia
[Data 01][ ][Data 02][Cr] automaticamente o canal conforme o número
Principal ou Secundário, o número Físico não é
* Analógico terrestre/cabo necessário ao enviar um comando em modo Digital.
* Analógico terrestre/cabo
[Data 00][Data 01] Dados do canal
Data 00 : Dados do canal com byte alto Data 00 : Número físico do canal
Data 01 : Dados do canal com byte baixo - Terrestre (ATV) : 02 a 45 (Decimal : 2 a 69)
- 00 00 a 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199) -C abo (CATV) : 01, 0E a 7D (Decimal : 1, 14 a 125)

Data 02 : Fonte de entrada (analógico) [Data 01 ~ 04]: Número do canal Principal/Secundário


- 00 : TV terrestre (ATV) Data 01 e 02: xx (não importa)
- 80 : TV a cabo (CATV) Data 03 e 04: xx (não importa)
* Digital terrestre/cabo/satélite
Data 05: Fonte de entrada (analógico)
[Data 00][Data 01]: Dados do canal - 00 : TV terrestre (ATV)
Data 00 : Dados do canal alto - 01 : TV a cabo (CATV)
Data 01 : Dados do canal baixo * Digital terrestre/cabo
- 00 00 a 27 0F (Decimal : 0 a 9999)
Data 00 : xx (não importa)
Data 02 : Fonte de entrada (digital)
- 10 : TV terrestre (DTV) [Data 01][Data 02]: Número do canal Principal
- 20 : Rádio terrestre (rádio) Data 01 : Dados do canal com byte alto
- 40 : TV por satélite (SDTV) Data 02 : Dados do canal com byte baixo
- 50 : Satélite de rádio (S-Radio) - 00 01 a 27 0F (Decimal : 1 a 9999)
- 90 : TV a cabo (CADTV) [Data 03][Data 04]: Número do canal Secundário
- a0 : Rádio por cabo (CA-Radio) Data 03 : Dados do canal com byte alto
Data 04 : Dados do canal com byte baixo
* Exemplos de comando de sintonia:
1. Sintonize o canal 10 terrestre analógico (PAL). Data 05 : Fonte de entrada (digital)
Set ID = All = 00 - 02 : TV aberta (DTV) – Usar número de canal
Data 00 a 01 = o dado do canal é 10 = 00 0a físico
Data 02 = TV terrestre analógica = 00 - 06 : TV a cabo (CADTV) – Usar número de canal
Resultado = ma 00 00 0a 00 físico
- 22 : TV aberta (DTV) – Não usar número de
2. Sintonize o canal 01 terrestre digital (DVB-T). canal físico
Set ID = All = 00 - 26 : TV a cabo (CADTV) - Não usar número de
Data 00 & 01 = o dado do canal é 1 = 00 01 canal físico
Data 02 = TV terrestre digital = 10 - 46 : TV a cabo (CADTV) – use somente o
Resultado = ma 00 00 01 10 número de canal principal (canal parte um)
Dois bytes estão disponíveis para cada dado de
3. Sintonize o canal 1000 por satélite (DVB-S). canal principal e secundário, mas o byte inferior
Set ID = All = 00 (segundo) normalmente é usado sozinho (o byte
Data 00 & 01 = o dado do canal é 1000 = 03 E8 superior é 0).
Data 02 = TV por satélite digital = 40
Resultado = ma 00 03 E8 40 * Exemplos de comando de sintonia:
Reconhecimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00] 1. Sintonize o canal 35 do cabo analógico (NTSC).
Set ID = All = 00
[Data 01][Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x] Data 00 = o dado do canal é 35 = 23
• Para Coreia do Sul e América do Norte/Latina Data 01 e 02 = sem principal = 00 00
exceto Colômbia Data 03 e 04 = sem secundário = 00 00
►► Para sintonizar o canal para seguir o número Data 05 = TV a cabo terrestre analógica = 01
físico/principal/secundário. Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
10 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO

2. Sintonize o canal 30-3 terrestre digital (ATSC). 18. Adicionar/Pular programação (comando: m b)
PORTUGUÊS

Set ID = All = 00 ►► Para pular o canal (programa) atual na próxima


ENG

Data 00 = não conhece o físico = 00 vez.


Data 01 & 02 = o principal é 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = o secundário é 3 = 00 03 Transmissão [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 05 = TV terrestre digital = 22
Data 00 : Excluir(ATSC,ISDB)/ 01 : Adicionar
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Pular(DVB)
Reconhecimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00]
Reconhecimento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[Data 01][Data 02][Data 03][Data 04][Data 05]
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x] * Definir o status do canal salvo como excluir (ATSC,
ISDB)/pular (DVB) ou adicionar.
• Para Japão
►► Para sintonizar o canal para seguir o número
físico/principal/secundário.
19. Chave (comando: m c)
Transmissão [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] ►► Para enviar o código da tecla remota IR.
[ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Transmissão [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Digital terrestre/satélite
Data Código de tecla - Consulte a p.2.
Data 00: xx (não importa) Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]

[Data 01][Data 02]: Número do canal Principal


Data 01: Dados do canal com byte alto
Data 02: Dados do canal com byte baixo 20. Controle da luz de fundo (comando: m g)
- 00 01 a 27 0F (Decimal : 1 a 9999) • Somente TV de LCD/TV de LED
►► Para controlar a luz de fundo.
[Data 03][Data 04]: Número do canal Secundário/
Derivado Transmissão [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
(não importa no satélite)
Data Mín.: 00 a Máx.: 64
Data 03: Dados do canal com byte alto
Data 04: Dados do canal com byte baixo Reconhecimento [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]

Data 05 : Fonte de entrada (digital/satélite para Japão)


- 02 : TV terrestre (DTV)
- 07 : BS (Satélite de Transmissão) Control Panel Light (Command: m g)
- 08 : CS1 (Satélite de Comunicação 1)
• Somente TV de plasma
- 09 : CS2 (Satélite de Comunicação 2)
►► Para controlar a iluminação do painel.
Transmissão [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* Exemplos de comando de sintonia:
1 Sintonize o canal 17-1 terrestre digital (ISDB-T). Data Mín.: 00 a Máx.: 64
Set ID = All = 00
Data 00 = não conhece o físico = 00 Reconhecimento [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data 01 e 02 = o principal é 17 = 00 11
Data 03 e 04 = o secundário/derivado é 1 = 00 01
Data 05 = TV terrestre = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02 21. Seleção de entrada (comando: x b)
(Entrada da imagem principal)
2. Sintonize o canal 30 do BS (ISDB-BS). ►► Para selecionar a fonte de entrada da imagem
Set ID = All = 00 principal.
Data 00 = não conhece o físico = 00 Transmissão [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 e 02 = o principal é 30 30 = 00 1E
Data 03 e 04 = não importa = 00 00 Data
Data 05 = TV BS digital = 07 00 : DTV 01 : CADTV
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07 02 : Satélite DTV 10 : ATV
ISDB-BS (Japão)
* Este recurso varia, dependendo do modelo. 03 : ISDB-CS1 (Japão)
Reconhecimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00] 04 : ISDB-CS2 (Japão)
[Data 01][Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] 11 : CATV
[x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLE EXTERNO 11

PORTUGUÊS
20 : AV ou AV1 21 : AV2 Reconhecimento [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00]
[Data01][Data02][Data03][x]

ENG
40 : Componente 1 41 : Componente 2 [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]

90 : HDMI1 91 : HDMI2 23. 3D estendido (comando : x v) (somente


92 : HDMI3 93 : HDMI4 modelos 3D) (dependendo do modelo)
Reconhecimento [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► Para mudar a opção de 3D da TV.
Transmissão [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ]
* Essa função depende do modelo e do sinal.
[Data 01][Cr]
[Data 00] Opções 3D
22. 3D (comando: x t) (somente modelos 3D) 00 : Correção da Imagem 3D
(Dependendo do modelo) 01 : Profundidade 3D (Modo 3D somente
no manual)
►► Para mudar o modo 3D da TV. 02 : Visão 3D
Transmissão [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] 06 : Correção da cor 3D
[ ][Data 02][ ][Data 03][Cr] 07 : Ampliação do Som 3D
08 : Visualização da imagem normal
Data Structure 09 : Modo 3D (Gênero)
[Data 00] 00 : 3D ligado
01 : Desligar 3D [Data 01] Possui seu próprio intervalo para cada
02 : 3D para 2D opção 3D determinado por [Data 00].
03 : 2D para 3D 1) Quando [Data 00] for 00
[Data 01] 00 : Superior e inferior 00 : Direita para Esquerda
01 : Lado a lado 01 : Esquerda para Direita
02 : Quadriculado
03 : Sequêncial de quadros 2) Quando [Data 00] for 01, 02
04 : Intercalação de coluna Data Mín.: 0 - Máx: 14 (*transmitir por código
05 : Intercalação de linha hexadecimal)
[Data 02] 00 : Direita para a esquerda O intervalo de valor de dados (0 - 20) converte o
01 : Esquerda para Direita intervalo da Visão (-10 - +10) automaticamente
[Data 03] Efeito 3D (Profundidade 3D): Mín.: 00 - (dependendo do modelo)
Máx.: 14
(*transmitir por código hexadecimal) 3) Quando[Data 00] for 06, 07
* Se [Data 00] for 00 (3D ligado), então [Data 03] 00 : Desligado
não importa. 01 : Ligado
* Se [Data 00] for 01 (3D desligado) ou 02 (3D para
4) Quando [Data 00] for 08
2D), [Data 01], [Data 02] e [Data 03] não importam.
00 : Volta para video 3D o vídeo
* Se [Data 00] for 03(2D para 3D), [Data 01] e [Data conventido 3D ➔ 2D.
02] não importam. 01 : Muda o vídeo 3D para 2D, exceto
* Se [Data 00] for 00 (3D ligado) ou 03 (2D para 3D), vídeo 2D ➔ 3D.
[Data 03] funcionará quando o 3D Mode (Modo 3D) * Se a conversão não for possível, o comando será
(Gênero) estiver somente manual. tratado como não aceito.
* Dependendo da transmissão e do sinal de vídeo,
nem todas as opções de padrão 3D ([Dado 01]) 5) Quando[Data 00] for 09
podem estar disponíveis. 00 : Padrão 01 : Esportes
02 : Cinema 03 : Extremo
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03] 04 : Manual
00 O O O
Reconhecimento [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00]
01 X X X
[Data01][x]
02 X X X [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
03 X X O
X : não importa
Certificado de Garantia
$ /* (OHFWURQLFV GR %UDVLO /WGD DWUDYpV GH VXD ‫ ܇‬7UDQVSRUWH H UHPRomR GH SURGXWRV SDUD
5HGH GH 6HUYLoRV $XWRUL]DGRV JDUDQWH DR XVX conserto que estejam instalados fora do pe-
iULR GHVWH SURGXWR RV VHUYLoRV GH $VVLVWrQFLD UtPHWUR XUEDQR RQGH VH ORFDOL]D R 6HUYLoR
7pFQLFD SDUD VXEVWLWXLomR GH FRPSRQHQWHV RX $XWRUL]DGR /* PDLV SUy[LPR 1HVWHV ORFDLV
partes, bem como mão-de-obra necessária TXDOTXHUGHVSHVDGHORFRPRomRHRXWUDQV
para reparos de eventuais defeitos, devidamen- porte do produto, bem como despesas de
WHFRQVWDWDGRVFRPRVHQGRGHIDEULFDomRSHOR YLDJHP H HVWDGLD GR WpFQLFR TXDQGR IRU R
SHUtRGRGH 8P DQRLQFOXLQGRRSHUtRGRGH FDVR FRUUHUmR SRU FRQWD H ULVFR GR &RQVX
JDUDQWLD OHJDO GH  QRYHQWD  GLDV FRQWDGRV D PLGRU
SDUWLUGDGDWDGHHPLVVmRGDQRWDÀVFDOGHFRP ‫܇‬ Desempenho insatisfatório do produto devi-
pra pelo primeiro proprietário, desde que o mes- GRjLQVWDODomRRXUHGHHOpWULFDLQDGHTXDGDV
PR WHQKD VLGR LQVWDODGR FRQIRUPH RULHQWDo}HV
descritas no manual do usuário que acompanha ‫܇‬ 7URFDGHSHoDVHFRPSRQHQWHVVXMHLWRVDGHV
RSURGXWRHVRPHQWHHP7HUULWyULR1DFLRQDO JDVWH QRUPDO GH XWLOL]DomR RX SRU GDQR GH
XVR
Garantia Legal: ‫܇‬ 6HUYLoRVGHLQVWDODomRUHJXODJHQVH[WHUQDVH
2FRQVXPLGRUWHPRSUD]RGH QRYHQWD GLDV OLPSH]DSRLVHVVDVLQIRUPDo}HVFRQVWDPQR
FRQWDGRVDSDUWLUGDGDWDGHHPLVVmRGDQRWDÀV 0DQXDOGH,QVWUXo}HV
cal de compra, para reclamar de irregularidades ‫܇‬ (OLPLQDomR GH LQWHUIHUrQFLDV H[WHUQDV DR
YtFLRV DSDUHQWHVGHIiFLOHLPHGLDWDREVHUYDomR produto que prejudiquem seu desempenho,
no produto, como os itens que constituem a par- EHPFRPRGLÀFXOGDGHVGHUHFHSomRLQHUHQ
te externa e qualquer outra acessível ao usuário, tes ao local ou devido ao uso de antenas ina-
DVVLPFRPRSHoDVGHDSDUrQFLDHDFHVVyULRVHP dequadas.
geral.
Observações:
Condições para validade da ‫ ܇‬$ /* (OHFWURQLFV GR %UDVLO /WGD QmR DVVXPH
garantia legal e contratual custos ou responsabilidade relativos a pessoa
ou entidade que venham a oferecer garantia
A Garantia Legal e Contratual VREUHSURGXWRV/*DOpPGDVDTXLGHVFULWDV
perderá seu efeito se: ‫ ܇‬As despesas decorrentes e consequentes da
LQVWDODomR GH SHoDV TXH QmR SHUWHQoDP DR
‫ ܇‬2SURGXWRQmRIRUXWLOL]DGRSDUDRVÀQVDTXH SURGXWRVmRGHUHVSRQVDELOLGDGH~QLFDHH[
VHGHVWLQD FOXVLYDGRFRPSUDGRU
‫ ܇‬$LQVWDODomRRXXWLOL]DomRGRSURGXWRHVWLYHU ‫ ܇‬$ /* (OHFWURQLFV GR %UDVLO /WGD VH UHVHUYD
HP GHVDFRUGR FRP DV UHFRPHQGDo}HV GR o direito de alterar as características gerais,
0DQXDOGH,QVWUXo}HV WpFQLFDV H HVWpWLFDV GH VHXV SURGXWRV VHP
‫ ܇‬O produto sofrer qualquer dano provocado SUpYLRDYLVR
por mau uso, acidente, queda, agentes da ‫ ܇‬$JDUDQWLDVRPHQWHpYiOLGDPHGLDQWHDDSUH
QDWXUH]DDJHQWHVTXtPLFRVDSOLFDomRLQDGH VHQWDomRGHQRWDÀVFDOGHFRPSUDGHVWHSUR
TXDGDDOWHUDo}HVPRGLÀFDo}HVRXFRQVHUWRV GXWR
realizados por pessoas ou entidades não cre-
GHQFLDGDVSHOD/*(OHFWURQLFVGR%UDVLO/WGD Informações de Compra
‫ ܇‬+RXYHU UHPRomR HRX DOWHUDomR GR Q~PHUR 2PRGHORHQ~PHURGHVpULHHVWmRQDHWLTXHWD
GHVpULHRXGDLGHQWLÀFDomRGRSURGXWR WUDVHLUDGRDSDUHOKR$QRWHHVWDVLQIRUPDo}HVH
JXDUGHDVMXQWDPHQWHFRPVXDQRWDÀVFDO
Condições não cobertas pela
garantia legal e contratual Data da compra:

Loja/Depart.:
A Garantia não cobre:
‫ ܇‬Danos provocados por riscos, amassados e Modelo:
uso de produtos químicos/abrasivos sobre o
JDELQHWH Nº de Série:

&HUWLÀFDGRGH*DUDQWLD 17
NOTE

ENG
Some video codecs listed in the manual may not be supported,
depending on the region (country).

POR
Alguns codecs listados no manual não pode ser suportado, dependendo da região (país).

POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą nie być obsługiwane,
w zależności od regionu (kraju).

SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual pueden no ser compatibles,
dependiendo de la región (país).

THA (Need translation)


Some video codecs listed in the manual may not be supported,
depending on the region (country).
LG Electronics do Brasil Ltda.
CNPJ: 01.166.372/0008-21
Rua Javari, nº 1004, Distrito
Industrial, CEP 69075-110,
Manaus/AM, Indústria Brasileira EM CASO DE DÚVIDA, CONSULTE NOSSO SAC