Précautions Fr-3
Precauciones Es-3
Super Audio CD / CD Player
C-S5VL Caractéristiques
Características
Fr-5
Es-5
Spécifications Fr-34
Especificaciones Es-34
Fr Es
ATTENTION: WARNING AVIS
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
L’HUMIDITE. équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
DANGER: non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
instructions importantes relatives à l’entretien et à
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE. l’utilisation du produit.
Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres assez longue, il risque de ne pas fonctionner
protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord convenablement à la prochaine mise sous tension;
préalable du détenteur de ces droits. veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez
être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à le disque et coupez l’alimentation.
mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre 9. Installation de cet appareil
revendeur Onkyo. • Installez cet appareil dans un endroit correctement
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de ventilé.
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez • Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres un dysfonctionnement.
solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. des sources de chaleur car sa température interne
4. Alimentation risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
AVERTISSEMENT vie de la tête de lecture optique.
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
PREMIÈRE FOIS. jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la enceinte.
tension du secteur dans votre région correspond aux • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais
caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une
l’appareil (CA 120 V, 60 Hz ou CA 100-240 V, 50/60 Hz, surface inclinée car cela pourrait provoquer un
par exemple). dysfonctionnement.
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son
que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas,
Appuyer sur le bouton [POWER] pour sélectionner le éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du
mode OFF n'éteint pas complètement l'appareil. Si vous magnétoscope.
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une 10. Humidité due à la condensation
période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. L’humidité produite par la condensation risque
5. Prévention de la perte d’acuité auditive d’endommager cet appareil.
Prudence Lisez attentivement ce qui suit:
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou De la condensation peut aussi se former sur la lentille de
d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de
l’appareil.
6. Piles et exposition à la chaleur
• Voici les situations où de la condensation risque de
Avertissement
se former:
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou - Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en dans un endroit plus chaud.
plein soleil, près d’un feu etc.). - Quand vous allumez un appareil de chauffage ou
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son l’appareil.
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou - Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à pièce climatisée dans un endroit chaud et
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre humide.
revendeur Onkyo. - Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
8. Remarques concernant la manipulation humide.
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
l’emballage d’origine pour l’emballer comme il condensation. Cela risquerait d’endommager les
l’était lors de son acquisition. disques et certains composants internes de l’appareil.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique En présence de condensation, retirez le disque et laissez
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce
des marques sur le boîtier. délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil la condensation.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.
Fr-3
Précautions—suite
Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et Modèle pour les Canadien
est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour utiliser
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème,
DU CANADA.
adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
PRUDENCE: LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. NE JUSQU’AU FOND.
JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
Modèles pour l’Europe
INSTRUMENTS OPTIQUES. CET APPAREIL CONTIENT
UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU Déclaration de Conformité
TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT Nous, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de ALLEMAGNE
l’appareil. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
1. Cet appareil est un PRODUIT EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de GROEBENZELL, ALLEMAGNE
son boîtier.
2. Pour éviter tout risque K. MIYAGI
d’exposition au laser, n’ouvrez ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à
un technicien qualifié.
Fr-4
Caractéristiques
- Technologie Onkyo VLSC exclusive - Commande de filtre numérique (CD : 5 modes / CD
- Convertisseur C/A haute qualité Wolfson 192 kHz / Super Audio CD : 4 modes et DSD Direct)
24 bits (WM8742) - Contrôle de phase (Normal / Inversé)
- Régulation thermique pour oscillateur à quartz / - Prise de casque avec contrôle de volume
Circuits de nettoyage de gigue pour stabiliser la - Modes Répétition (CD Super Audio / CD ;
fréquence d'horloge Répétition Disque / Répétition Piste, CD MP3 / CD
- Capacité de lecture de CD Super Audio / CD Audio WMA ; Répétition Piste / Répétition Dossier /
/ CD-R / CD-RW / CD MP3 / CD WMA Répétition Disque)
- Sortie numérique On / Off - Modes aléatoires (CD Super Audio / CD ; Lecture
- Bornes audio à pas de sillonnage de 19 mm pour Disque aléatoire, CD MP3 / CD WMA ; Lecture
câble haute qualité Dossier aléatoire / Lecture Disque aléatoire)
- 2 sorties numériques (Optique / Coaxial) - Châssis plat à haute rigidité, anti-résonnant
- Variateur d'affichage 4 modes (Standard -> Variateur - Cordon d'alimentation en entrée ultra résistant
-> Var -> Désactivé) - Panneau avant en aluminum
- Télécommande compatible RI
Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité ........ 2 Éjecter le disque...................................................23
Précautions............................................................... 3 Changez les informations affichées .....................23
Fr-5
Avant d'utiliser l'appareil
Ce chapitre présente les choses à contrôler et contient des informations importantes à savoir avant d'utiliser l'appareil.
Après le déballage, assurez-vous que tous les accessoires fournis soient bien présents.
- Cordon d'alimentation
(2 m / 6,5 pi.)........................ [1]
(La forme diffère selon la région de
vente.)
Préparation de la télécommande
Fr-6
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Panneau avant
Fr-7
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Panneau arrière
Fr-8
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Affichage
MP3
Affiché en cours de lecture. Affiché lorsqu'un disque contenant des pistes MP3
est en lecture.
Affiché lorsque la lecture est en pause. WMA
FOLDER Affiché lorsqu'un disque contenant des pistes
Affiché avec le numéro de dossier lorsqu'un disque WMA est en lecture.
contenant des pistes MP3 ou WMA est en lecture. Affichage du numéro
TRACK Affiche le numéro de dossier ou de piste, la durée
Affiché avec le numéro de piste pendant la lecture de lecture, la durée restante, et ainsi de suite.
d'un disque. A-B
TOTAL Affiché en cours de lecture répétée A-B (voir
Affiché quand le temps total et le temps restant p.24).
sont indiqués pour la piste. FOLDER
TRACK Affiché pendant la lecture répétée ou aléatoire d'un
Affiché avec le numéro de piste lorsqu'un disque dossier (voir p.24).
contenant des pistes MP3 ou WMA est en lecture. RANDOM
REMAIN Affiché en cours de lecture aléatoire (voir p.24).
Affiché quand le temps restant est indiqué pour la
piste.
Fr-9
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Télécommande
Remarques
Bouton SA-CD/CD
Sélectionner la zone de lecture (CD Super Audio /
CD) pour lire un disque hybride du type CD Super
Audio (voir p.19).
Remarques
Bouton SETUP
Utilisez ce bouton pour commencer la
configuration ou y mettre fin (voir p.30).
Touches de chiffres
Utilisez ces touches pour sélectionner les pistes et
autres opérations analogues (voir p.21 et p.25).
FOLDER Boutons /
Ces boutons servent à sélectionner des dossiers sur
les disques contenant des pistes MP3 ou WMA
(voir p.22).
Changez l'élément de paramétrage en cours de
configuration (voir p.30).
TRACK Boutons /
Ils servent à sélectionner les pistes. Pour lire la
piste sélectionnée, appuyez sur le bouton (Lecture)
ou ENTER (voir p.22).
Changez l'élément de paramétrage en cours de
configuration (voir p.30).
CLR Bouton
Utilisez ce bouton pour effacer les chiffres ayant
été saisis pendant la saisie numérique.
Pendant un paramétrage de la mémoire, la piste
sélectionnée est effacée.
Bouton SEARCH
Spécifier la piste sur un CD ou SACD de musique.
Boutons OPEN/CLOSE
Rechercher un dossier sur un CD contenant des
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque (voir
pistes MP3 ou WMA (voir p.22).
p.18).
MEMORY Bouton
DISPLAY Bouton
Utilisez ce bouton pour commencer ou terminer la
Utilisez ce bouton pour changer les informations
lecture de la mémoire (voir p.25).
sur l'affichage de l'appareil (voir p.23).
Bouton A-B
DIMMER Bouton
Utilisez ce bouton pour spécifier les positions de
Utilisez ce bouton pour sélectionner l'un des quatre
début et de fin pour la fonction de répétition A-B
niveaux de luminosité pour l'affichage.
(voir p.24).
Variateur Var Désactivé ENTER Bouton
Finaliser votre sélection.
Fr-10
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Bouton
Utilisez ce bouton pour lire le disque (voir p.18).
Bouton - N'exposez pas le capteur de la télécommande à un
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste éclairage intense, par exemple la lumière directe du
suivante (voir p.21). soleil ou une lumière fluorescente inversée.
- L'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements
Bouton
émettant des rayons infrarouge ou avec une autre
Utilisez ce bouton pour un recul rapide (voir p.21). télécommande peut provoquer des anomalies de
Bouton fonctionnement.
Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture du disque. - Assurez-vous que la baie audio n'a pas de verre
(voir p.21). coloré car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
Bouton
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas
Utilisez ce bouton pour une avance rapide (voir d'obstacles entre elle-même et le capteur de
p.21). télécommande.
VOLUME Bouton - Ne placez aucun objet sur la télécommande, par
Lorsque cet appareil est utilisé en combinaison exemple des livres. Ces objets pourraient exercer
avec un amplificateur intégré Onkyo, réglez le une pression continue sur les boutons et épuiser
volume de la lecture en contrôlant l'amplificateur. ainsi les piles.
Remarques
Bouton MUTING
Lorsque vous utilisez cet appareil en combinaison
avec un amplificateur intégré Onkyo, baissez
temporairement le volume à l'aide de
l'amplificateur. Appuyez à nouveau dessus pour
revenir au volume précédent.
Remarques
Fr-11
Avant d'utiliser l'appareil—suite
MP3, WMA
MP3, WMA
! Attention
- Certains disques enregistrés avec un enregistreur ou un
ordinateur peuvent ne pas être lus (causes possibles :
caractéristiques du disque, éraflures, impuretés, lentille
CD Extra CD audio (Session1) sale sur le lecteur ou condensation)
- Il pourrait être impossible de lire un disque enregistré sur
un ordinateur, selon le paramétrage et l'environnement de
! Attention l'application ayant été utilisée à cette fin. Assurez-vous
d'enregistrer les disques dans le format approprié
- N'essayez pas de lire des disques autres que ceux (contactez le fournisseur de l'application pour les détails).
mentionnés ci-dessus. Cela pourrait provoquer du bruit ou - Il pourrait être impossible de lire des disques avec une
empêcher l'appareil de fonctionner correctement. capacité de stockage insuffisante.
- La lecture des CD-G n'est pas prise en charge. - Cet appareil ne prend pas en charge les disques contenant
- Bien que les disques CD-R/CD-RW contenant des pistes des formats multiples (par ex., des pistes MP3 et WMA).
MP3 ou WMA peuvent être lus, l'appareil pourrait avoir
des problèmes à lire certains disques, par exemple en ne
lisant pas correctement le disque et en produisant du bruit
ou une sonorité déformée.
- Les disques CD-R et CD-RW n'ayant pas été finalisés ne
peuvent pas être lus. Voir le manuel de l'enregistreur CD-R
ou CD-RW pour les détails.
- Raccordez l'appareil à un dispositif compatible avec le
format DTS pour lire un CD DTS. L'utilisation avec un
dispositif non compatible pourrait être source de bruit.
- Pendant la lecture d'un CD DTS, aucun signal audio n'est
reproduit sur la borne AUDIO OUTPUT ANALOG.
Fr-12
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Fr-13
Avant d'utiliser l'appareil—suite
Copyrights
La duplication, la diffusion, le visionnement, la
diffusion câblée, la présentation, la location et le prêt
(gratuit ou non) des disques sont interdits par la loi.
Fr-14
Connexion d'autres appareils
Branchement aux amplificateurs, aux dispositifs d'enregistrement et à d'autres équipements. La connexion peut se faire
de deux façons : connexion analogique ou connexion numérique. Sélectionnez le type de connexion correspondant au
type d'audio que vous souhaitez écouter.
Raccordez le câble audio fourni à la borne AUDIO Utilisez les connexions numériques avec les dispositifs
OUTPUT ANALOG de l'appareil et à la borne d'entrée audio ayant des bornes d'entrée audio numérique. Deux
audio analogique du dispositif. types de sortie audio numérique existent : "OPTICAL"
et "COAXIAL". Utilisez la méthode de connexion
C-S5VL convenant au dispositif qui est raccordé.
Remarques
OPTICAL
Raccordez la borne OPTICAL de l'appareil et la prise
OPTICAL du dispositif audio en utilisant pour cela un
câble numérique optique disponible dans le commerce.
! Attention C-S5VL
- Prenez garde aux couleurs de la fiche et aux canaux de
droite et de gauche pour la connexion audio.
! Attention
Inséré à fond
Branchez des câbles numériques optiques droits. Les brancher
- Pour prévenir les interférences, gardez les câbles audio à avec un certain angle peut endommager l'entrée de la borne
distance des cordons d'alimentation et des câbles de OPTICAL.
enceintes.
Fr-15
Connexion d'autres appareils—suite
! Attention
Assurez-vous de raccorder également les câbles audio.
L'ampli ou le récepteur ne peut pas être contrôlé par la
télécommande lorsque seulement le câble et le câble
numérique optique sont raccordés.
C-S5VL
CD
Remarques
Fr-16
Connexion d'autres appareils—suite
! Attention
- Avant de raccorder le câble d'alimentation, connectez tous
les autres dispositifs.
- Éteindre l'appareil, avant de brancher ou débrancher le
cordon d'alimentation.
! Attention
- Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans la prise
avant de le brancher à l'unité. Si le cordon d'alimentation
est branché, le brancher à l'appareil ou l'en débrancher
comporte des risques d'électrocution.
Alimentation
Remarques
! Attention
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
avant de le débrancher de l'appareil.
Fr-17
Lecture du disque
Lecture d'un CD et d'un CD Super Appuyez sur le bouton .
Audio
Remarques
Fr-18
Lecture du disque—suite
Remarques
Fr-19
Lecture du disque—suite
Appuyez sur pour fermer le plateau à Appuyez sur les boutons FOLDER / de la
disque. télécommande ou les boutons / du
lecteur pour sélectionner le dossier dans lequel
se trouve la piste à lire.
Remarques
003.MP3
MP3 001
La lecture commence.
Fr-20
Actions disponibles pendant la lecture
Arrêter la lecture Sélectionner les pistes
Pause de la lecture
Fr-21
Actions disponibles pendant la lecture—suite
001 ROOT
Dossier
002.MP3
Fichier
MP3 001
MP3 002
Remarques
Fr-22
Actions disponibles pendant la lecture—suite
Nom du dossier
Remarques
Fr-23
Méthodes de lecture
En complément de la lecture des pistes dans l'ordre dans lequel elles ont été enregistrées sur le disque, quatre autres
méthodes de lecture sont disponibles : Repeat, A-B Repeat, Random et Memory.
Vous pouvez aussi combiner plusieurs méthodes de lecture (par exemple, repeat + random ou repeat + memory).
État de la
État de l'affichage
lecture
Appuyez sur le bouton ou A-B pour annuler
la lecture en boucle.
Lecture ordi-
naire
Random (lecture aléatoire)
Piste à boucle
simple
Appuyez sur le bouton RANDOM de la télécommande
Toutes les pour lire les pistes en mode aléatoire.
pistes du dos- Si un disque contenant des fichiers MP3 ou WMA est
sier en boucle en lecture et les dossiers sont en cours d'utilisation,
Disque entier
alors vous pouvez sélectionner une lecture aléatoire
en boucle pour l'effectuer sur le disque entier ou sur un dossier.
Appuyez sur le bouton RANDOM une nouvelle fois
pour retourner en lecture normale.
A-B Repeat (Boucle entre deux
points) État de la
État de l'affichage
lecture
Utilisez ce mode pour lire plusieurs fois une sélection Lecture ordi-
de piste en spécifiant un point de début (point A) et un naire
point de fin (point B).
La lecture du disque commence. (voir p.18) Lecture aléat-
oire du disque
entier
Appuyez sur le bouton A-B de la
télécommande à l'endroit où vous souhaitez Lecture aléat-
que la lecture en boucle commence.
oire des pistes
s'affiche sur l'appareil. dans un dossier
(seulement
pour les
disques conte-
nant des pistes
MP3 ou WMA)
Fr-24
Méthodes de lecture—suite
Remarques
Remarques
Appuyez sur le bouton CLR pour effacer le numéro que vous avez
saisi.
Remarques
Appuyez sur le bouton CLR pour effacer le numéro que vous avez
saisi.
Fr-25
Méthodes de lecture—suite
Remarques
Remarques
La lecture commence.
Fr-26
Méthodes de lecture—suite
MP3/WMA
Remarques
MP3/WMA
SACD/CD
MP3/WMA
Remarques
Fr-27
Configuration
Liste du menu de configuration FIL 1
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
0.1
0
Réponse (dB)
PCM FILTER FIL1(*) -100 0
-150
FIL2ㅜFIL5
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
Réponse (dB)
PHASE NORMAL(*) -100 0
-150
INVERT
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
-100 0
-150
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
-50
Réponse (dB)
-100 0
-150
PCM FILTER
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
Lorsque vous utilisez une sortie analogique, vous
pouvez appliquer un filtre numérique aux données FIL 5
PCM avant qu'elles ne passent par un convertisseur C/ Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
A. 0
0.1
Réponse (dB x 10-3)
Fr-28
Configuration—suite
-20
Réponse (dB)
5
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)
FIL 2
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)
-20
Réponse (dB)
5
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)
FIL 3
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)
-20
Réponse (dB)
5
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)
FIL 4
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)
-20
Réponse (dB)
5
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)
Fr-29
Configuration—suite
Fr-30
Solution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, cherchez la solution ci-dessous. Le problème pourrait également venir
de l'un des dispositifs raccordés à l'appareil : par conséquent, consultez également les manuels de chaque dispositif.
! Attention
- Le présent appareil contient un micro-ordinateur sophistiqué pour les fonctions de traitement de signal et de commande. Dans de très
rares cas, cependant, des interférences graves, des bruits provenant d'une autre source, ou encore l'électricité statique pourraient
amener ce dernier à se bloquer. Si cela devait se produire, éteignez l'appareil, attendez environ cinq secondes, puis rallumez.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité en cas de dommages (par exemple les charges d'emprunt de CD) résultant d'un échec
d'enregistrement dû à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le
matériel sera bien enregistré correctement.
Exécutez les étapes ci-dessous pour ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Retirez le disque du lecteur.
"NoDISC" apparaît sur l'affichage du lecteur.
Tout en appuyant sur de l'appareil, appuyez sur le bouton CD.
"INIT" s'affiche à l'écran, suivi par "FINISH".
Alimentation
Pas d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise au mur. 17
Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation est bien raccordé à l'entrée CA
de l'appareil.
Lecture du disque
Impossible de lire le disque Assurez-vous que le disque est bien placé sur le plateau, avec la face imprimée 18
tournée vers le haut.
Impossible de lire les pistes dans l'ordre de Éteindre tous les modes spéciaux de lecture (par ex., repeat, memory ou 24
lecture du disque random).
La sélection des pistes prend trop de temps Assurez-vous que le disque n'est pas sale. Nettoyez la surface du disque. Si le 13
(pour repérer la piste spécifiée) disque est rayé, remplacez-le.
Impossible de mettre les pistes en mémoire Assurez-vous que le disque est bien placé sur le plateau à disque et que le 25
numéro de piste que vous donnez existe bien sur le disque.
Fr-31
Solution des problèmes—suite
Bruit pendant la lecture ou sauts audio Vous avez mis un CD de musique avec une fonction de contrôle de copie. -
Certains CD de musique avec des fonctions de contrôle de copie ne répondent
Le disque n'est pas reconnu et "NoDISC" se pas aux normes en matière de CD. S'agissant de disques spéciaux, cet appareil
présente sur l'affichage pourrait ne pas être à même de les lire.
Audio
Aucun signal audio n'est reproduit pour le Assurez-vous que les câbles sont bien branchés. 15
disque en cours de lecture (connexions
analogiques et numériques) Assurez-vous que la borne d'entrée du dispositif raccordé et les paramètres -
d'entrée sont corrects.
Contrôlez que le volume de l'ampli n'est pas réglé au niveau le plus bas et que le -
volume n'est pas en mode silencieux.
Si des casques sont branchés sur le lecteur, réglez le volume des casques avec la -
commande PHONES LEVEL de l'appareil.
Aucun signal audio n'est reproduit pour le Contrôlez que le bouton Digital Out n'est pas sur "off." Lorsque vous faites une 18
disque en cours de lecture (connexions connexion numérique, mettez le bouton Digital Out sur "on."
numériques)
J'entends du bruit dans l'audio L'appareil pourrait saisir des interférences provenant d'un autre dispositif -
numérique. Mettez les dispositifs périphériques hors tension et vérifiez d'où
provient le bruit. Ensuite, éloignez de l'appareil les dispositifs provoquant le
bruit.
La qualité de la lecture audio des CD Super La qualité du son pourrait être diminuée si vous lisez un CD Super Audio avec 18
Audio est médiocre. DIGITAL OUT activé. Normalement, vous devez le désactiver.
Télécommande
Les boutons sur le lecteur de CD fonctionnent Changez les deux piles pour des neuves. 6
bien, mais pas les boutons de la télécommande
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'appareil et 11
qu'aucun obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande.
Assurez-vous que la baie audio n'est pas recouverte d'un vert coloré ou teinté. 11
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.
Fr-32
Solution des problèmes—suite
Dispositifs
Les fonctions de système ne fonctionnent Contrôlez que le câble et le câble audio sont correctement raccordés au 16
pas. dispositif. Le système ne fonctionnera pas si seuls le câble et le câble
numérique sont connectés. Contrôlez l'entrée de l'amplificateur et du récepteur
AV. Reportez-vous également au manuel de chaque dispositif parce que certains
paramètres pourraient empêcher les dispositifs raccordés de fonctionner.
Fr-33
Spécifications
Sortie audio
Réponse de fréquence : CD 4 Hz à 20 kHz
CD Super Audio 4 Hz à 50 kHz
Rapport Signal / Bruit : CD 114 dB
CD Super Audio 110 dB
Gamme dynamique audio : Au moins 100 dB
THD (Distorsion harmonique totale) : 0,0025 %
Sortie/Impédance : Numérique / Optique -22,5 dBm
Numérique / Coaxial 0,5 V (p-p) / 75 Ohms
Analogique 2,0 V (valeur efficace) / 500 Ohms
Généralités
Alimentation : Amérique du nord 120 V CA, 60 Hz
Autres 220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Consommation d'énergie : 15 W
Dimensions (LxHxP) : 435 x 80 x 318 mm
17-1/8"×3-1/8"×12-1/2"
Poids : 4,5 kg (9,9 livres)
Température / Humidité en condition de : 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) / 5 % - 85 %
fonctionnement
Disques lisibles : CD Super Audio, CD audio, CD-R/RW(*), MP3, WMA
*Il pourrait être impossible de lire des disques n'ayant pas été finalisés. Il
pourrait être également impossible de lire des disques, selon le type de
disque ou le type de dispositif d'enregistrement employé.
Fr-34
Memo
Fr-35
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE WARNING AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS aisladas dentro de la caja del producto que son de
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO descargas eléctricas a personas
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
CUALIFICADO. acompaña a este producto.
Es-2
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se • Después de un uso prolongado, es posible que los
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de paneles superior y posterior de esta unidad se
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del calienten. Esto es normal.
propietario del copyright. • Si no va a usar esta unidad por un largo período de
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
interior de la unidad y no es un elemento accesible al funcione correctamente, por lo que es aconsejable
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en que la utilice de vez en cuando.
contacto con su distribuidor Onkyo. • Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad desactive la alimentación.
con un paño suave. Para la suciedad más difícil de 9. Instalar esta unidad
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
una solución de agua y detergente suave. A continuación, • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en
use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es
ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel. funcionar correctamente.
4. Alimentación • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a
ATENCIÓN fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN del receptor óptico.
SIGUIENTE. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los coloque la unidad sobre o directamente encima de un
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de altavoz.
características que se encuentra en el panel posterior de • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
esta unidad (por ejemplo, AC 120 V, 60 Hz o AC 100-240 coloque sobre un lado o en una superficie inclinada,
V, 50/60 Hz). porque puede no funcionar correctamente.
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta • Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o
unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede
que el conector esté siempre operativo (fácilmente resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del
accesible). televisor, radio o VCR.
Al pusar el botón [POWER] para conmutar al modo OFF 10. Condensación de humedad
el aparato no se apaga completamente. Si no tiene previsto La condensación de humedad puede dañar esta
utilizar la unidad durante un periodo de tiempo unidad.
prolongado, desconecte el cable de alimentación de la Lea con atención los siguientes apartados:
toma CA. La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor
5. Evitar pérdidas auditivas óptico, uno de los componentes internos más importantes
Precaución de esta unidad.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de • La condensación de humedad puede producirse en
botón y de los auriculares de cabeza puede causar las siguientes situaciones:
pérdidas auditivas. - La unidad se traslada de un lugar frío a otro
6. Baterías y exposición al calor cálido.
- Se activa un calefactor o la unidad recibe
Aviso
directamente aire frío de un acondicionador de
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no
aire.
deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del
- En verano, cuando esta unidad se traslada de una
sol, fuego o similar.
habitación con aire acondicionado a un lugar
7. Nunca toque esta unidad con las manos
cálido y húmedo.
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de - La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que
penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. podría dañar los discos y ciertos componentes
8. Notas acerca del manejo de la unidad internos de esta unidad.
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y
original para empaquetarlo de la misma forma en deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado
que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. este tiempo, la unidad se habrá calentado y la
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o condensación se habrá evaporado.
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.
Es-3
Precauciones—Continúa
K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Es-4
Características
- Tecnología VLSC exclusiva de Onkyo - Control de fase (normal/invertido)
- Convertidor Wolfson de 192 kHz/24-Bit D/A - Entrada de auriculares con control de volumen
(WM8742) de alta calidad - Modos de repetición (Super Audio CD/CD;
- Regulación térmica del oscilador de cristal/Circuito repetición de disco/repetición de pista, CD de MP3/
de limpieza oscilatorio para estabilizar la frecuencia CD WMA; repetición de pista/repetición de carpeta/
del reloj repetición de disco)
- Capacidad de reproducción de Super Audio CD/CD - Modos aleatorios (Super Audio CD/CD; disco
de audio/CD-R/CD-RW/CD de MP3/WMA CD aleatorio, CD de MP3/CD de WMA; carpeta
- Encendido/apagado de la salida digital aleatoria/disco aleatorio)
- Terminales de audio de tono 19 mm (3/4") para - Chasis plano antirresonante y de alta rigidez
cable de alta calidad - Cable de alimentación de entrada reforzado
- 2 salidas digitales (óptica/coaxial) - Panel frontal de aluminio
- Regulador de la luminosidad de pantalla en 4 modos - Mando a distancia compatible con RI (mando a
(estándar-> alto-> débil -> apagado) distancia interactivo)
- Control de filtro digital (CD: 5 modos/Super Audio
CD: 4 modos y DSD directo)
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 2 Expulsar el disco..................................................23
Precauciones ............................................................ 3 Modificar la información visualizada ..................23
Es-5
Antes de utilizar este producto
Esta sección incluye información importante que debe verificar y conocer antes de utilizar el producto.
Una vez abierto el embalaje, asegúrese de que todos los accesorios suministrados estén incluidos.
- Cable de alimentación
(2 m / 6,5 pies)...................... [1]
(La forma varía según la región).
Es-6
Antes de utilizar este producto—Continúa
Panel frontal
DIGITAL OUT Indicador (SALIDA DIGITAL) Si el brillo se ha ajustado en "Off" (Apagado), el funcionamiento
Se enciende cuando se activa la salida digital. de la unidad hará que se encienda durante cinco segundos.
Es-7
Antes de utilizar este producto—Continúa
Panel trasero
Es-8
Antes de utilizar este producto—Continúa
Pantalla
WMA
Se visualiza durante la reproducción. Se visualiza cuando se reproduce un disco con
pistas en formato WMA.
Se visualiza cuando la reproducción está en pausa. Visualización de números
FOLDER (CARPETA) Visualiza el número de carpeta, el número de pista,
Se visualiza junto con el número de carpeta cuando el tiempo de reproducción, el tiempo restante, etc.
se reproduce un disco con pistas MP3 o WMA. A-B
TRACK (PISTA) Se visualiza durante la repetición de la
Visible junto con el número de pista cuando se reproducción A-B. (Consulte la página 24)
reproduce un disco. FOLDER (CARPETA)
TOTAL Se visualiza durante la repetición de la
Se visualiza cuando se muestra el tiempo total y el reproducción y la reproducción aleatoria de una
tiempo restante de la pista. carpeta. (Consulte la página 24)
TRACK (PISTA) RANDOM (ALEATORIO)
Se visualiza junto con el número de pista cuando Se visualiza durante la reproducción aleatoria.
se reproduce un disco con pistas MP3 o WMA. (Consulte la página 24)
REMAIN (RESTANTE)
Se visualiza cuando se muestra el tiempo restante
de la pista.
Es-9
Antes de utilizar este producto—Continúa
Mando a distancia
Notas
Botón SA-CD/CD
Selecciona el área de reproducción (Super Audio
CD/CD) para reproducir un disco híbrido Super
Audio CD. (Consulte la página 19)
Notas
Es-10
Antes de utilizar este producto—Continúa
Es-11
Antes de utilizar este producto—Continúa
Es-12
Antes de utilizar este producto—Continúa
Es-13
Antes de utilizar este producto—Continúa
Derechos de autor
La ley prohibe la duplicación, la difusión, el filtrado, la
transmisión por cable, la presentación, el alquiler y el
préstamo (gratuito o pago) de los discos.
Es-14
Conexión con otros dispositivos
Conexión con amplificadores, dispositivos de grabación y otros equipos. Existen dos formas de conexión: analógica y
digital. Seleccione el tipo de conexión según el tipo de audio que desea.
Conecte el cable de audio suministrado al terminal Utilice las conexiones digitales con los componentes
AUDIO OUTPUT ANALOG (SALIDA DE AUDIO de audio que tienen terminales de entrada de audio
ANALÓGICA) de la unidad y el terminal de entrada de digital. Existen dos tipos de terminales de salida de
audio analógico del componente de audio. audio digital: "ÓPTICA" y "COAXIAL". Utilice el
método de conexión que se adapta al componentes que
C-S5VL se está conectando.
Notas
ÓPTICA
Conecte el terminal OPTICAL (ÓPTICO) de la unidad
y la toma OPTICAL (ÓPTICA) del componente de
audio con un cable digital óptico comercial.
! Precaución C-S5VL
- Preste atención a los colores de los enchufes y a los canales
de la izquierda y la derecha cuando realice la conexión del
audio.
! Precaución
Completamente insertado Conecte los cables digitales ópticos en línea recta. Conectarlos
en un ángulo puede dañar la entrada del terminal ÓPTICO .
- Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio
alejados de los cables de alimentación y de los cables del
altavoz.
Es-15
Conexión con otros dispositivos—Continúa
! Precaución
Asegúrese de conectar también los cables de audio. El
amplificador o el receptor no pueden controlarse por mando a
distancia cuando sólo el cable y el cable digital óptico
están conectados.
C-S5VL
CD
Notas
Es-16
Conexión con otros dispositivos—Continúa
! Precaución
- Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos
los demás componentes.
- Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable
de alimentación.
! Precaución
- Utilice siempre el cable de alimentación suministrado.
- Nunca conecte el cable de alimentación a la salida antes de
conectarlo a la unidad. Si el cable de alimentación está
conectado, la conexión o desconexión de la unidad podría
provocar una electrocución.
A la toma de corriente
Notas
! Precaución
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de desconectarlo de la unidad.
Es-17
Reproducción de discos
Reproducción de CD y Super Audio Pulse el botón .
CD
Notas
Coloque los discos en la bandeja con la parte
impresa hacia arriba. - El modo no puede cambiarse durante la reproducción.
- Cuando la opción DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) está
activada, los Super Audio CD se reproducirán digitalmente
pero no se grabarán digitalmente. El audio Super Audio CD se
convertirá a 44,1 kHz PCM/16 bits antes de salir.
Es-18
Reproducción de discos—Continúa
Notas
- Se reproduce el área del canal 2 del área del Super Audio CD. Pulse para abrir la bandeja de disco.
No se puede seleccionar el área multicanal.
Si un Super Audio CD sólo tiene multicanal, entonces se
reproducen los canales izquierdo y derecho (L/R).
- El área de reproducción no puede cambiarse para discos Super
Audio CD no híbridos. El indicador parpadeará durante la
reproducción.
- El área de reproducción no puede cambiarse durante la
reproducción del disco. El indicador parpadeará si se realiza
una operación para cambiar el modo durante la reproducción.
Es-19
Reproducción de discos—Continúa
Pulse para cerrar la bandeja de disco. Pulse los botones FOLDER (CARPETA) /
del mando a distancia o los botones /
del reproductor para seleccionar la carpeta
donde está la pista que se reproducirá.
Notas
003.MP3
MP3 001
Comienza la reproducción.
Es-20
Acciones disponibles durante la reproducción
Interrumpir la reproducción Seleccionar pistas
Pulse el botón .
Especificar una pista (CD o Super
Audio CD)
Para reanudar la reproducción, pulse el botón o el Ejemplo 1: Para ingresar "10", pulse "+10" y "0".
botón nuevamente. Ejemplo 2: Para ingresar el "23", pulse "+10", "+10" y
"3".
Retroceso/Avance rápido
Es-21
Acciones disponibles durante la reproducción—Continúa
001 ROOT
Carpeta
002.MP3
Archivo
MP3 001
MP3 002
Notas
Es-22
Acciones disponibles durante la reproducción—Continúa
Nombre de la carpeta
Notas
Es-23
Métodos de reproducción
Además de escuchar las pistas en el orden en el que se grabaron en el disco, hay otros cuatro métodos de reproducción:
Repetición, repetición A-B, aleatorio y memoria.
También puede combinar varios métodos de reproducción (por ejemplo: repetición + aleatorio o repetición + memoria).
Estado de
Estado de la pantalla
reproducción
Pulse el botón o el botón A-B para cancelar
la reproducción del bucle.
Reproducción
normal
Aleatorio (Shuffle)
Repetir una
sola pista
Pulse el botón RANDOM (ALEATORIO) del mando a
Repetir todas distancia para reproducir las pistas en modo aleatorio.
las pistas de la Si se está reproduciendo un disco con archivos MP3 o
carpeta WMA y las carpetas están en uso, entonces puede
Repetir todo el
seleccionar si ejecutar una reproducción aleatoria de
disco todo el disco o una carpeta.
Pulse el botón RANDOM (ALEATORIO) de nuevo
para volver a la reproducción normal.
Repetición A-B (Circuito entre dos
puntos) Estado de
Estado de la pantalla
reproducción
Es-24
Métodos de reproducción—Continúa
Notas
Configuración de la reproducción de CD y
Super Audio CD Comienza la reproducción.
Mientras la reproducción está detenida, pulse
el botón MEMORY (MEMORIA) del mando a
distancia.
Configuración de la reproducción de
MP3/WMA
Mientras la reproducción está detenida, pulse
el botón MEMORY (MEMORIA) del mando a
distancia.
Utilice las teclas numéricas para ingresar el Se visualiza el número de la carpeta actual
número de una pista que desea reproducir. seleccionada y aparece el aviso de entrada de
Ejemplo: Para ingresar "12", pulse "1" y "2". TRACK (PISTA).
Notas
Es-25
Métodos de reproducción—Continúa
Notas
Notas
Pulse el botón .
Comienza la reproducción.
Es-26
Métodos de reproducción—Continúa
MP3/WMA
Notas
MP3/WMA
SACD/CD
MP3/WMA
Notas
Es-27
Configuración
Lista del menú de configuración FIL 1
Respuesta de la frecuencia Ripple
0.1
0
-150
FIL2ㅜFIL5
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
INVERT -150
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
-50
-100 0
-150
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
-50
-100 0
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Al usar output analógico, se puede aplicar un filtro Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
-50
Es-28
Configuración—Continúa
-20
5
La configuración predeterminada es SACD.
Respuesta (dB)
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
FIL 2
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)
-20
5
Respuesta (dB)
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
FIL 3
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)
-20
5
Respuesta (dB)
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
FIL 4
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)
-20
5
Respuesta (dB)
-40
0
-60 -5
-80 -10
-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
Es-29
Configuración—Continúa
Es-30
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la unidad, busque una solución en la siguiente sección. El problema también podría deberse
a un desperfecto en alguno de los componentes conectados a la unidad, por lo cual debe consultar los manuales de cada
dispositivo.
! Precaución
- Esta unidad contiene un sofisticado microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. Sin embargo, en
ocasiones poco comunes una interferencia intensa, el ruido desde una fuente externa o la electricidad estática pueden bloquearla. Si
esto sucede, apague la unidad, espere aproximadamente cinco segundos y enciéndala nuevamente.
- Onkyo no se responsabiliza por los daños (como el coste de alquiler de CD) causados por grabaciones erróneas debido al
funcionamiento incorrecto de la unidad. Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará
correctamente.
Realice los pasos a continuación para volver todas las configuraciones a sus valores predeterminados.
Extraiga el disco del reproductor.
Aparece el mensaje "NoDISC" (No hay DISCO) en la pantalla del reproductor.
Mientras pulsa en la unidad, pulse el botón CD.
"INIT" (INICIAR) aparece en la pantalla, seguido por "FINISH" (FINALIZAR).
Suministro eléctrico
Sin suministro eléctrico Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la toma de 17
corriente de la pared. Verifique además que el cable de alimentación esté
conectado correctamente a la entrada de CA de la unidad.
Reproducción de discos
No se puede reproducir el disco Verifique que el disco esté colocado correctamente en la bandeja de disco y que 18
esté posicionado con la parte impresa hacia arriba.
No se pueden reproducir las pistas en el orden Apague todos los modos de reproducción especiales (por ej.: repetición, 24
de reproducción del disco memoria o aleatorio).
La selección de pistas (para encontrar una pista Verifique que el disco no esté sucio. Limpie la superficie del disco. Si el disco 13
específica) tarda demasiado está rayado, cámbielo.
No es posible almacenar pistas en la memoria Verifique que el disco esté colocado correctamente en la bandeja de disco y que 25
exista el número de la pista especificada en el disco.
Es-31
Solución de problemas—Continúa
Hay ruido durante la reproducción o el audio Está reproduciendo un CD de música con una función de control de copia. -
salta Algunos CD de música con funciones de control de copia no cumplen con los
estándares del CD. Debido a que son discos especiales, es posible que esta
El disco no se reconoce y el mensaje unidad no pueda reproducirlos.
"NoDISC" (no hay disco) aparece en la
pantalla
Audio
No sale el audio del disco que se está Verifique que los cables estén conectados correctamente. 15
reproduciendo (tanto en la conexión analógica
como en la digital) Verifique que el terminal de entrada de los componentes conectados y las -
configuraciones de la entrada sean correctos.
No sale el audio del disco que se está Verifique que el botón Digital Out (Salida digital) esté en "apagado". Cuando 18
reproduciendo (conexión digital) realice una conexión digital, coloque el botón de salida digital en "encendido"
Escucho ruidos en el audio La unidad puede estar recibiendo alguna interferencia de otro componente -
digital. Apague el suministro eléctrico de los dispositivos periféricos y
compruebe de dónde proviene el ruido. Después de realizar esto, aleje los
componentes que provocan el ruido de la unidad.
La calidad de reproducción del audio de los La calidad del sonido puede verse afectada si reproduce un Super Audio CD con 18
Super Audio CD no es buena. la DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) encendida. Por lo general, debería
mantenerla apagada.
Mando a distancia
Verifique que el estante del audio no sea de vidrio coloreado o teñido. Esto 11
podría impedir el funcionamiento correcto del mando a distancia.
Es-32
Solución de problemas—Continúa
Dispositivos
Las funciones del sistema no funcionan. Verifique que el cable y el cable de audio estén conectados correctamente 16
al componente. El sistema no funcionará si solo el cable y el cable digital
están conectados. Controle el amplificador y la entrada del receptor AV. Además,
verifique el manual de cada dispositivo porque puede haber configuraciones que
impidan el funcionamiento de los dispositivos conectados.
Es-33
Especificaciones
Salida de audio
Respuesta de la frecuencia : CD 4 Hz a 20 kHz
Super Audio CD 4 Hz a 50 kHz
Relación señal-ruido : CD 114 dB
Super Audio CD 110 dB
Alcance dinámico del audio : Al menos 100 dB
THD (Distorsión armónica total) : 0,0025 %
Salida/Impedancia : Digital/Óptica -22,5 dBm
Digital/Coaxial 0,5 V (p-p) / 75 Ohms
Analógica 2,0 V (rms) / 500 Ohms
General
Suministro eléctrico : Norteamérica CA 120 V, 60 Hz
Otros 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía : 15 V
Dimensiones (AxAxD) : 435 x 80 x 318 mm
17-1/8"×3-1/8"×12-1/2"
Peso : 4,5 kg (9,9 lbs)
Temperatura/humedad de funcionamiento : 5 °C a 35 °C (41 ºF a 95 ºF) / 5 % - 85 %
Discos reproducibles : Super Audio CD, CD de audio, CD-R/RW(*), MP3, WMA
Es-34
Memo
Es-35
Memo
Es-36
Memo
Es-37
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163
ª ² ¹ ´ ° ° ° ¸ ¹ Á ª