Anda di halaman 1dari 72

Français Español

Remarques importantes pour votre sécurité Fr-2


Instrucciones de seguridad importantes Es-2

Précautions Fr-3
Precauciones Es-3
Super Audio CD / CD Player

C-S5VL Caractéristiques
Características
Fr-5
Es-5

Avant d'utiliser l'appareil Fr-6

Antes de utilizar este producto Es-6

Connexion d'autres appareils Fr-15

Conexión con otros dispositivos Es-15

Lecture du disque Fr-18


Manuel d’instructions Reproducción de discos Es-18
Merci d’avoir porté votre choix sur le lecteur de
Super Audio CD/CD C-S5VL de Onkyo.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter Actions disponibles pendant la lecture Fr-21
l’appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel Acciones disponibles durante la reproducción Es-21
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
C-S5VL.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter Méthodes de lecture Fr-24
ultérieurement.
Métodos de reproducción Es-24

Manual de Instrucciones Configuration Fr-28


Muchas gracias por la adquisición del Lector de Configuración Es-28
Super Audio CD/CD C-S5VL.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la
alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el Solution des problèmes Fr-31
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de Solución de problemas Es-31
su nuevo C-S5VL.
Guarde este manual para futuras referencias.

Spécifications Fr-34

Especificaciones Es-34

Fr Es
ATTENTION: WARNING AVIS
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
L’HUMIDITE. équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
DANGER: non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.
ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-
instructions importantes relatives à l’entretien et à
RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE. l’utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité


1. Veuillez lire ces instructions. 15. Dommages nécessitant réparation
2. Veuillez conserver ces instructions. Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un
3. Respectez tous les avertissements. technicien qualifié lorsque:
4. Suivez toutes les instructions. A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau. endommagés.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet a été renversé et a pénétré ce dernier.
appareil en suivant les instructions du fabricant. C. L’appareil a été exposé à la pluie.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions
compris les amplificateurs) générateur de chaleur. données. N’effectuez que les réglages préconisés
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que dans le manuel car un mauvais réglage d’autres
représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la commandes risque d’endommager l’appareil et
terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont nécessitera un long travail de remise en état par un
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est technicien qualifié.
munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre F. Ses performances semblent affectées.
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la 16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil
prise. car ils pourraient toucher des points de tension dangereux
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou
marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au d’électrocution.
niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des
l’appareil). jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires (un vase, par exemple) sur l’appareil.
préconisés par le fabricant. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur
12. Utilisez exclusivement le AVERTISSEMENT POUR cette appareil.
chariot, le support, le trépied, la SUPPORTS À ROULETTES 17. Piles
fixation ou la table spécifié(e) Songez à l’environnement et veillez dès lors à respecter
par le fabricant ou vendu(e) les consignes officielles pour la liquidation de piles
avec l’appareil. Un chariot épuisées.
contenant l’appareil doit 18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un
toujours être déplacé avec meuble qui n’entrave pas la ventilation.
précaution pour éviter qu’il ne Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de
S3125A
se renverse et blesse quelqu’un. l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du
inutilisé longtemps. mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour la chaleur.
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a
été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon
d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou
chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie
ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou
chute de l’appareil.

Fr-2
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période
l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres assez longue, il risque de ne pas fonctionner
protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord convenablement à la prochaine mise sous tension;
préalable du détenteur de ces droits. veillez donc à l’utiliser de temps en temps.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas • Lorsque vous avez fini d’utiliser cet appareil, retirez
être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à le disque et coupez l’alimentation.
mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre 9. Installation de cet appareil
revendeur Onkyo. • Installez cet appareil dans un endroit correctement
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de ventilé.
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez • Veillez à ce que tous les côtés de l’appareil soient
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans
imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite un meuble audio. Une ventilation insuffisante peut
l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner
de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres un dysfonctionnement.
solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à
finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier. des sources de chaleur car sa température interne
4. Alimentation risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de
AVERTISSEMENT vie de la tête de lecture optique.
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE • Evitez les endroits humides et poussiéreux, et
BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA soumis aux vibrations d’enceintes. N’installez
PREMIÈRE FOIS. jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une
La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la enceinte.
tension du secteur dans votre région correspond aux • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais
caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une
l’appareil (CA 120 V, 60 Hz ou CA 100-240 V, 50/60 Hz, surface inclinée car cela pourrait provoquer un
par exemple). dysfonctionnement.
Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur,
le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son
que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. et de l’image pourrait être affectée. Dans ce cas,
Appuyer sur le bouton [POWER] pour sélectionner le éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du
mode OFF n'éteint pas complètement l'appareil. Si vous magnétoscope.
n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une 10. Humidité due à la condensation
période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. L’humidité produite par la condensation risque
5. Prévention de la perte d’acuité auditive d’endommager cet appareil.
Prudence Lisez attentivement ce qui suit:
Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou De la condensation peut aussi se former sur la lentille de
d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive. la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de
l’appareil.
6. Piles et exposition à la chaleur
• Voici les situations où de la condensation risque de
Avertissement
se former:
Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou - Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid
installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en dans un endroit plus chaud.
plein soleil, près d’un feu etc.). - Quand vous allumez un appareil de chauffage ou
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son l’appareil.
cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou - Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une
humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à pièce climatisée dans un endroit chaud et
l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre humide.
revendeur Onkyo. - Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit
8. Remarques concernant la manipulation humide.
• Si vous devez transporter cet appareil, servezvous de • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de
l’emballage d’origine pour l’emballer comme il condensation. Cela risquerait d’endommager les
l’était lors de son acquisition. disques et certains composants internes de l’appareil.
• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique En présence de condensation, retirez le disque et laissez
à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce
des marques sur le boîtier. délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer
• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil la condensation.
peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.

Fr-3
Précautions—suite

Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et Modèle pour les Canadien
est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour utiliser
CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003
correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème,
DU CANADA.
adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée:
Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS
jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
PRUDENCE: LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
RADIATION LASER VISIBLE ET INVISIBLE DE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. NE JUSQU’AU FOND.
JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC DES
Modèles pour l’Europe
INSTRUMENTS OPTIQUES. CET APPAREIL CONTIENT
UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU Déclaration de Conformité
TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX
INSTRUCTIONS DONNÉES DANS CE MANUEL PEUT Nous, ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
Vous trouverez l’étiquette illustrée ci-contre au dos de ALLEMAGNE
l’appareil. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
1. Cet appareil est un PRODUIT EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
LASER DE CLASSE 1 et
contient un laser à l’intérieur de GROEBENZELL, ALLEMAGNE
son boîtier.
2. Pour éviter tout risque K. MIYAGI
d’exposition au laser, n’ouvrez ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
jamais le boîtier. Confiez toute réparation uniquement à
un technicien qualifié.

Fr-4
Caractéristiques
- Technologie Onkyo VLSC exclusive - Commande de filtre numérique (CD : 5 modes / CD
- Convertisseur C/A haute qualité Wolfson 192 kHz / Super Audio CD : 4 modes et DSD Direct)
24 bits (WM8742) - Contrôle de phase (Normal / Inversé)
- Régulation thermique pour oscillateur à quartz / - Prise de casque avec contrôle de volume
Circuits de nettoyage de gigue pour stabiliser la - Modes Répétition (CD Super Audio / CD ;
fréquence d'horloge Répétition Disque / Répétition Piste, CD MP3 / CD
- Capacité de lecture de CD Super Audio / CD Audio WMA ; Répétition Piste / Répétition Dossier /
/ CD-R / CD-RW / CD MP3 / CD WMA Répétition Disque)
- Sortie numérique On / Off - Modes aléatoires (CD Super Audio / CD ; Lecture
- Bornes audio à pas de sillonnage de 19 mm pour Disque aléatoire, CD MP3 / CD WMA ; Lecture
câble haute qualité Dossier aléatoire / Lecture Disque aléatoire)
- 2 sorties numériques (Optique / Coaxial) - Châssis plat à haute rigidité, anti-résonnant
- Variateur d'affichage 4 modes (Standard -> Variateur - Cordon d'alimentation en entrée ultra résistant
-> Var -> Désactivé) - Panneau avant en aluminum
- Télécommande compatible RI

Sommaire
Remarques importantes pour votre sécurité ........ 2 Éjecter le disque...................................................23
Précautions............................................................... 3 Changez les informations affichées .....................23

Caractéristiques....................................................... 5 Méthodes de lecture...............................................24


Repeat (Boucle) ...................................................24
Avant d'utiliser l'appareil ....................................... 6
A-B Repeat (Boucle entre deux points)...............24
Contrôle des accessoires fournis ........................... 6
Random (lecture aléatoire) ..................................24
Préparation de la télécommande............................ 6
Memory Playback (Lecture mémorisée) .............25
Noms de chaque partie .......................................... 7
Utilisation de la télécommande ........................... 11 Configuration .........................................................28
Types de CD pris en charge................................. 12 Liste du menu de configuration ...........................28
Restrictions sur la lecture de fichiers Paramètres disponibles ........................................28
MP3 et WMA ...................................................... 12 Faire les paramétrages .........................................30
Manipulation des disques .................................... 13 Solution des problèmes..........................................31
Condensation ....................................................... 14 Ramener les paramètres au paramétrage
Connexion d'autres appareils............................... 15 par défaut .............................................................31
Connexions analogique ....................................... 15 Alimentation ........................................................31
Connexions numériques ...................................... 15 Lecture du disque.................................................31
Connexion à des dispositifs avec capacité ... 16 Lecture de CD de musique avec fonctions de
commande de copie .............................................32
Connexion du cordon d'alimentation................... 17
Audio ...................................................................32
Lecture du disque .................................................. 18 Télécommande.....................................................32
Lecture d'un CD et d'un CD Super Audio ........... 18
Dispositifs .....................................................33
Lecture MP3 et WMA ......................................... 19
Spécifications..........................................................34
Actions disponibles pendant la lecture ................ 21
Arrêter la lecture.................................................. 21
Pause de la lecture ............................................... 21
Recul rapide/Avance rapide................................. 21
Sélectionner les pistes.......................................... 21
Spécifier une piste (CD ou CD Super Audio) ..... 21
Lire un passage spécifique sur une piste ............. 22
Sélectionner des dossiers et des pistes................. 22

Fr-5
Avant d'utiliser l'appareil
Ce chapitre présente les choses à contrôler et contient des informations importantes à savoir avant d'utiliser l'appareil.

Contrôle des accessoires fournis

Après le déballage, assurez-vous que tous les accessoires fournis soient bien présents.

- Télécommande (RC-749C)... [1] - Connexion audio, - cordon 0,8 m / 2,6 pi.)....[1]


- piles AA (R6)........................ [2] câble (1 m / 3,3 pi.) .............. [1]
(Non fourni avec les produits pour
la Chine.)

- Cordon d'alimentation
(2 m / 6,5 pi.)........................ [1]
(La forme diffère selon la région de
vente.)

Préparation de la télécommande

Appuyez dans le sens de la flèche et soulevez Refermez le couvercle.


pour retirer le couvercle.

Si la télécommande répond plus difficilement,


Placez les deux piles fournies en vous assurant remplacez les piles par deux nouvelles piles sèches
d'aligner les symboles plus et moins des (AA).
piles sur ces mêmes symboles dans le
compartiment des piles - Assurez-vous de placer les piles correctement en les
(les piles ne sont pas fournies avec les produits alignant sur les symboles de charge ( et ).
pour la Chine). - Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ou
différents types de piles.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une
période de temps prolongée, retirez les piles pour
prévenir la corrosion.

Fr-6
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Noms de chaque partie

Panneau avant

Bouton POWER Bouton DIMMER


Ce bouton sert à allumer et éteindre l'appareil. Utilisez ce bouton pour sélectionner l'un des quatre
Plateau à disque niveaux de luminosité de l'affichage.
Insérez les disques sur ce plateau (voir p.18). Variateur Var Désactivé
Bouton
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque (voir Remarques
p.18).
DIGITAL Indicateur OUT Si la luminosité est réglée sur "Off", mettre l'appareil en fonction
aura pour effet que celui-ci s'éclairera pendant cinq secondes.
S'allume quand la sortie numérique est active.
Bouton DIGITAL OUT Bouton DISPLAY
Utilisez ce bouton pour activer ou désactiver la Utilisez ce bouton pour changer les informations
sortie numérique (voir p.18). affichées (voir p.23).
Remarques Afficher (voir p.9)
Bouton
Ce bouton ne peut pas être utilisé en cours de lecture.
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
en cours de lecture. Appuyez sans relâcher pour un
Capteur de télécommande
retour rapide en arrière (voir p.21).
Bouton CD Si un disque contenant des pistes MP3 ou WMA
Sélectionner la zone de CD pour lire un disque est arrêté, ce bouton change les dossiers. Si un CD
hybride du type CD Super Audio (voir p.19). ou un CD Super Audio est arrêté, ce bouton
sélectionne la piste précédente.
Remarques
Bouton
Ce bouton ne peut pas être utilisé en cours de lecture. Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
suivante. Appuyez sans relâcher pour une avance
Bouton SA-CD rapide (voir p.21).
Sélectionner la zone de CD pour lire un disque Si un disque contenant des pistes MP3 ou WMA
hybride du type CD Super Audio (voir p.19). est arrêté, ce bouton change les dossiers. Si un CD
ou un CD Super Audio est arrêté, ce bouton
Remarques
sélectionne la piste suivante.
Ce bouton ne peut pas être utilisé en cours de lecture. Bouton
Utilisez ce bouton pour mettre la lecture du disque
en pause (voir p.21).
En état de pause, ce bouton relance la lecture.

Fr-7
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Bouton PHONES Prise de


Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture du disque Des casques stéréo avec une fiche standard
(voir p.21). peuvent être branchés dans cette prise.
Bouton Commande de PHONES LEVEL
Utilisez ce bouton pour lire le disque (voir p.18). Utilisez cette commande pour régler le volume des
casques raccordés à l'appareil. Tournez la
commande vers la droite pour augmenter le
volume, ou vers la gauche pour l'abaisser.

Panneau arrière

AUDIO OUTPUT ANALOG AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL/


Raccordez l'audio analogique ou analogue dans la COAXIAL)
borne d'un amplificateur en utilisant le câble audio Raccordez un amplificateur ou analogue avec une
fourni. borne d'entrée numérique à cette borne. Raccordez
Prise les dispositifs à la borne optique en utilisant un
Raccordez un amplificateur Onkyo ou analogue câble numérique optique disponible en commerce
avec une borne à cette prise. pour l'audio. Raccordez les dispositifs à la borne
coaxiale en utilisant un câble numérique coaxial
disponible dans commerce. Le même audio
numérique est produit en sortie des bornes optiques
et coaxiales.
AC INLET
Le cordon d'alimentation fourni doit être branché
ici.

Reportez-vous aux pages 15-17 pour toute information


sur les branchements.

Fr-8
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Affichage

MP3
Affiché en cours de lecture. Affiché lorsqu'un disque contenant des pistes MP3
est en lecture.
Affiché lorsque la lecture est en pause. WMA
FOLDER Affiché lorsqu'un disque contenant des pistes
Affiché avec le numéro de dossier lorsqu'un disque WMA est en lecture.
contenant des pistes MP3 ou WMA est en lecture. Affichage du numéro
TRACK Affiche le numéro de dossier ou de piste, la durée
Affiché avec le numéro de piste pendant la lecture de lecture, la durée restante, et ainsi de suite.
d'un disque. A-B
TOTAL Affiché en cours de lecture répétée A-B (voir
Affiché quand le temps total et le temps restant p.24).
sont indiqués pour la piste. FOLDER
TRACK Affiché pendant la lecture répétée ou aléatoire d'un
Affiché avec le numéro de piste lorsqu'un disque dossier (voir p.24).
contenant des pistes MP3 ou WMA est en lecture. RANDOM
REMAIN Affiché en cours de lecture aléatoire (voir p.24).
Affiché quand le temps restant est indiqué pour la
piste.

Affiché en cours de lecture répétée.


"1" est affiché lorsque seule la piste en cours de
lecture est répétée (voir p.24).
MEMORY
Affiché en cours de lecture programmée (voir
p.25).

Fr-9
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Télécommande

Remarques

Si la luminosité est réglée sur "Off", mettre l'appareil en fonction


aura pour effet que celui-ci s'éclairera pendant cinq secondes.

Bouton SA-CD/CD
Sélectionner la zone de lecture (CD Super Audio /
CD) pour lire un disque hybride du type CD Super
Audio (voir p.19).
Remarques

Ce bouton ne peut pas être utilisé en cours de lecture.

Bouton SETUP
Utilisez ce bouton pour commencer la
configuration ou y mettre fin (voir p.30).
Touches de chiffres
Utilisez ces touches pour sélectionner les pistes et
autres opérations analogues (voir p.21 et p.25).
FOLDER Boutons /
Ces boutons servent à sélectionner des dossiers sur
les disques contenant des pistes MP3 ou WMA
(voir p.22).
Changez l'élément de paramétrage en cours de
configuration (voir p.30).
TRACK Boutons /
Ils servent à sélectionner les pistes. Pour lire la
piste sélectionnée, appuyez sur le bouton (Lecture)
ou ENTER (voir p.22).
Changez l'élément de paramétrage en cours de
configuration (voir p.30).
CLR Bouton
Utilisez ce bouton pour effacer les chiffres ayant
été saisis pendant la saisie numérique.
Pendant un paramétrage de la mémoire, la piste
sélectionnée est effacée.
Bouton SEARCH
Spécifier la piste sur un CD ou SACD de musique.
Boutons OPEN/CLOSE
Rechercher un dossier sur un CD contenant des
Pour ouvrir et fermer le plateau à disque (voir
pistes MP3 ou WMA (voir p.22).
p.18).
MEMORY Bouton
DISPLAY Bouton
Utilisez ce bouton pour commencer ou terminer la
Utilisez ce bouton pour changer les informations
lecture de la mémoire (voir p.25).
sur l'affichage de l'appareil (voir p.23).
Bouton A-B
DIMMER Bouton
Utilisez ce bouton pour spécifier les positions de
Utilisez ce bouton pour sélectionner l'un des quatre
début et de fin pour la fonction de répétition A-B
niveaux de luminosité pour l'affichage.
(voir p.24).
Variateur Var Désactivé ENTER Bouton
Finaliser votre sélection.

Fr-10
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Bouton RANDOM Utilisation de la télécommande


Appuyez sur ce bouton pour la lecture aléatoire
(voir p.24).
Pointez la télécommande dans la direction du capteur
REPEAT Bouton de télécommande, dans le champ indiqué dans le
Appuyez sur ce bouton pour la lecture répétée (voir dessin.
p.24).
Bouton
Utilisez ce bouton pour mettre la lecture en pause.
En état de pause, ce bouton permet de reprendre la
lecture. (voir p.21).
Bouton
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste
en cours de lecture (voir p.21). Environ 5 m

Bouton
Utilisez ce bouton pour lire le disque (voir p.18).
Bouton - N'exposez pas le capteur de la télécommande à un
Utilisez ce bouton pour omettre le début de la piste éclairage intense, par exemple la lumière directe du
suivante (voir p.21). soleil ou une lumière fluorescente inversée.
- L'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements
Bouton
émettant des rayons infrarouge ou avec une autre
Utilisez ce bouton pour un recul rapide (voir p.21). télécommande peut provoquer des anomalies de
Bouton fonctionnement.
Utilisez ce bouton pour arrêter la lecture du disque. - Assurez-vous que la baie audio n'a pas de verre
(voir p.21). coloré car cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement de la télécommande.
Bouton
- La télécommande ne fonctionnera pas en cas
Utilisez ce bouton pour une avance rapide (voir d'obstacles entre elle-même et le capteur de
p.21). télécommande.
VOLUME Bouton - Ne placez aucun objet sur la télécommande, par
Lorsque cet appareil est utilisé en combinaison exemple des livres. Ces objets pourraient exercer
avec un amplificateur intégré Onkyo, réglez le une pression continue sur les boutons et épuiser
volume de la lecture en contrôlant l'amplificateur. ainsi les piles.

Remarques

- Certains amplificateurs intégrés ne sont pas pris en charge.


- Lorsque l'amplificateur intégré est mis en fonction, pointez la
télécommande vers le capteur de l'amplificateur.

Bouton MUTING
Lorsque vous utilisez cet appareil en combinaison
avec un amplificateur intégré Onkyo, baissez
temporairement le volume à l'aide de
l'amplificateur. Appuyez à nouveau dessus pour
revenir au volume précédent.
Remarques

- Certains amplificateurs intégrés ne sont pas pris en charge.


- Lorsque l'amplificateur intégré est mis en fonction, pointez la
télécommande vers le capteur de l'amplificateur.

Fr-11
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Types de CD pris en charge Restrictions sur la lecture de fichiers


MP3 et WMA
Les disques dont l'étiquetage porte les logos suivants
peuvent être lus. - Utilisez des disques enregistrés avec le système de
fichier ISO 9660, Niveau 1 ou 2, et le format étendu
Type de Format de fichier / Type (Joliet) (la profondeur du répertoire pris en charge
Logo
disque de fichier est toutefois le même que ISO 9660 Niveau 1 (8)).
Les disques enregistrés avec un système de fichier
CD audio PCM
hiérarchique (HFS) ne peuvent pas être lus.
- Jusqu'à 255 dossiers et jusqu'à 255 pistes par
dossiers peuvent être reconnus et lus.
CD Super DSD - Les dossiers et les pistes sont affichés à l'écran sous
Audio formes de nombres à trois chiffres.
- Seule la première session des disques à sessions
CD-R CD audio, MP3, WMA multiples peut être lue.
- Si un disque non pris en charge est lu, l'affichage de
l'appareil apparaît comme suit :

MP3, WMA

CD-RW CD audio, MP3, WMA


- Assurez-vous que le disque est finalisé.

MP3, WMA
! Attention
- Certains disques enregistrés avec un enregistreur ou un
ordinateur peuvent ne pas être lus (causes possibles :
caractéristiques du disque, éraflures, impuretés, lentille
CD Extra CD audio (Session1) sale sur le lecteur ou condensation)
- Il pourrait être impossible de lire un disque enregistré sur
un ordinateur, selon le paramétrage et l'environnement de
! Attention l'application ayant été utilisée à cette fin. Assurez-vous
d'enregistrer les disques dans le format approprié
- N'essayez pas de lire des disques autres que ceux (contactez le fournisseur de l'application pour les détails).
mentionnés ci-dessus. Cela pourrait provoquer du bruit ou - Il pourrait être impossible de lire des disques avec une
empêcher l'appareil de fonctionner correctement. capacité de stockage insuffisante.
- La lecture des CD-G n'est pas prise en charge. - Cet appareil ne prend pas en charge les disques contenant
- Bien que les disques CD-R/CD-RW contenant des pistes des formats multiples (par ex., des pistes MP3 et WMA).
MP3 ou WMA peuvent être lus, l'appareil pourrait avoir
des problèmes à lire certains disques, par exemple en ne
lisant pas correctement le disque et en produisant du bruit
ou une sonorité déformée.
- Les disques CD-R et CD-RW n'ayant pas été finalisés ne
peuvent pas être lus. Voir le manuel de l'enregistreur CD-R
ou CD-RW pour les détails.
- Raccordez l'appareil à un dispositif compatible avec le
format DTS pour lire un CD DTS. L'utilisation avec un
dispositif non compatible pourrait être source de bruit.
- Pendant la lecture d'un CD DTS, aucun signal audio n'est
reproduit sur la borne AUDIO OUTPUT ANALOG.

Fr-12
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Restrictions relatives à la lecture de Manipulation des disques


fichiers MP3
- Seuls les fichiers MP3 avec l'extension ".mp3" ou
".MP3" peuvent être lus. Disques non standard
- Les fichiers enregistrés en format audio MPEG 1
N'utilisez pas de disques avec des formes spéciales (par
Couche 3 (64-384 kbps) avec une fréquence
exemple en coeur ou octogonaux). L'utilisation de ces
d'échantillonnage de 44,1 / 48 kHz sont pris en
disques pourrait endommager l'appareil ou provoquer
charge.
des anomalies de fonctionnement.
- Des débits binaires variables (VBR) de 32 à 320
kbps sont pris en charge. Les données relatives à la
durée peuvent ne pas être affichées pendant la
lecture VBR.

Restrictions relatives à la lecture de Manipulation


fichiers WMA
Tenez les disques sur le bord ou par le trou central et le
- WMA est une abréviation signifiant "Windows bord afin de ne pas toucher la surface de lecture (la
Media®Audio". Il s'agit d'une technologie de surface sans rien d'imprimé).
compression audio développée par Microsoft
Corporation. Cet appareil prend en charge les
fichiers WMA codés en utilisant les versions 7, 7.1
et 8 de Windows Media®Player.
- Seuls les fichiers WMA avec l'extension ".wma" ou
".WMA" peuvent être lus.
- Encodez les fichiers WMA en utilisant une Face gravée
application approuvée par Microsoft Corporation.
Ne collez pas d'auto-collants ou n'écrivez rien sur la
L'appareil pourrait ne pas fonctionner normalement
surface de lecture ou sur l'étiquette du disque. Prenez
si une application non approuvée est utilisée.
également garde à ne pas érafler les disques ou les
- Les débits binaires (VBR) de 48 à 192 kbps (44,1
endommager de toute autre manière.
kHz) et de 128 à 192 kbps (48 kHz) sont pris en
charge. Les données relatives à la durée peuvent ne
Précautions pour le rangement
pas être affichées pendant la lecture VBR.
- Les fichiers WMA protégés par copyrights ne Gardez toujours les disques dans leur boîtier. Rangez
peuvent pas être lus. les disques à l'abri de la lumière directe du soleil, loin
des endroits chauds (par ex., à proximité d'un
radiateur) ou des zones extrêmement froides.

Précautions relatives aux disques de


location
N'utilisez pas des disques avec du scotch dessus, ou des
disques de location ou tout autre disque avec des
étiquettes mal collées, usées ou se détachant. La lecture
de ces disques pourrait endommager l'appareil ou avoir
pour résultat que les disques restent bloqués dans
l'appareil.

Fr-13
Avant d'utiliser l'appareil—suite

Précautions pour les disques Condensation


imprimables au jet d'encre
Ne laissez pas dans l'appareil des disques dont les côtés Des gouttelettes d'eau pourraient se former à l'intérieur
de l'étiquette peuvent être imprimés avec une de l'appareil si celui-ci est transféré d'un endroit froid à
imprimante à jet d'encre pendant des périodes de temps un endroit chaud ou si une pièce froide est réchauffée
prolongées. Le disque pourrait rester bloqué dans rapidement (par ex., avec un radiateur électrique
l'appareil ou lui causer des dysfonctionnements. portatif). Ce processus est appelé "condensation". Si
Retirez ces disques de l'appareil lorsque vous ne les l'appareil est mis en fonction dans cet état, il pourrait
lisez pas. N'utilisez pas les disques immédiatement ne pas fonctionner correctement et pourrait même
après l'impression. endommager le disque ou tout autre élément. Nous
conseillons de retirer le disque de l'appareil lorsqu'il
Soins des disques n'est pas utilisé.
En présence de risques de condensation, laissez
La saleté peut affaiblir la capture des signaux et réduire l'appareil pendant environ une heure avant de l'utiliser
la qualité du matériel audio et vidéo. Si un disque est après l'avoir mis sous tension.
sali, essuyez doucement les empreintes de doigts et la
poussière de la surface de lecture avec un linge doux,
en commençant de l'intérieur et en progressant vers
l'extérieur.

Si la surface est très sale, trempez un linge doux dans


l'eau, puis essorez-le bien, nettoyez la saleté et essuyez
l'humidité avec un linge doux. N'utilisez pas de
vaporisateur pour les disques analogiques, des agents
antistatiques ou tout autre produits similaires.
N'utilisez jamais de benzine, de diluants ou d'autres
substances chimiques volatiles.

Copyrights
La duplication, la diffusion, le visionnement, la
diffusion câblée, la présentation, la location et le prêt
(gratuit ou non) des disques sont interdits par la loi.

Fr-14
Connexion d'autres appareils
Branchement aux amplificateurs, aux dispositifs d'enregistrement et à d'autres équipements. La connexion peut se faire
de deux façons : connexion analogique ou connexion numérique. Sélectionnez le type de connexion correspondant au
type d'audio que vous souhaitez écouter.

Connexions analogique Connexions numériques

Raccordez le câble audio fourni à la borne AUDIO Utilisez les connexions numériques avec les dispositifs
OUTPUT ANALOG de l'appareil et à la borne d'entrée audio ayant des bornes d'entrée audio numérique. Deux
audio analogique du dispositif. types de sortie audio numérique existent : "OPTICAL"
et "COAXIAL". Utilisez la méthode de connexion
C-S5VL convenant au dispositif qui est raccordé.

Remarques

- La sortie audio est la même pour la connexion OPTICAL ou


COAXIAL.
- Pour une sortie audio numérique, allumez l'interrupteur
DIGITAL OUT de l'appareil.
- Si DIGITAL OUT est actif (l'indicateur DIGITAL OUT sur
l'appareil est allumé) tandis qu'un CD audio est en lecture,
l'audio numérique/analogique sera produit en sortie à 44,1 kHz
PCM/16 bit.

OPTICAL
Raccordez la borne OPTICAL de l'appareil et la prise
OPTICAL du dispositif audio en utilisant pour cela un
câble numérique optique disponible dans le commerce.
! Attention C-S5VL
- Prenez garde aux couleurs de la fiche et aux canaux de
droite et de gauche pour la connexion audio.

Blanc (gauche) Blanc (gauche)


Rouge (droite) Rouge (droite)
- Enfoncez les fiches à fond pour garantir une bonne
connexion. Des connexions lâches peuvent provoquer du
bruit et des anomalies de fonctionnement.
Mauvais branchement

! Attention
Inséré à fond
Branchez des câbles numériques optiques droits. Les brancher
- Pour prévenir les interférences, gardez les câbles audio à avec un certain angle peut endommager l'entrée de la borne
distance des cordons d'alimentation et des câbles de OPTICAL.
enceintes.

Fr-15
Connexion d'autres appareils—suite

COAXIAL Connexion à des dispositifs avec


capacité
Raccordez le dispositif en utilisant un câble numérique
coaxial disponible dans le commerce.
Vous pouvez contrôler les amplificateurs et récepteurs
audiovisuels avec la télécommande fournie en
C-S5VL raccordant les amplis et les récepteurs audiovisuels
Onkyo avec les prises .
Utilisez un câble pour raccorder la borne de
l'appareil avec la borne de l'ampli ou du récepteur.
Raccordez le câble audio fourni à la borne AUDIO
OUTPUT ANALOG de l'appareil et la borne d'entrée
audio analogique de l'ampli ou du récepteur.

! Attention
Assurez-vous de raccorder également les câbles audio.
L'ampli ou le récepteur ne peut pas être contrôlé par la
télécommande lorsque seulement le câble et le câble
numérique optique sont raccordés.

C-S5VL

CD

Remarques

- Voir le manuel de chaque dispositif pour des informations sur


les fonctions disponibles du système.
- Utilisez la borne avec des produits équipés d'une prise
.
- Si deux prises sont présentes, elles fonctionnent toutes
deux de manière identique. Connectez-vous sur l'une ou
l'autre.

Fr-16
Connexion d'autres appareils—suite

Connexion du cordon d'alimentation

! Attention
- Avant de raccorder le câble d'alimentation, connectez tous
les autres dispositifs.
- Éteindre l'appareil, avant de brancher ou débrancher le
cordon d'alimentation.

Raccordez les autres dispositifs. (Voir p.15)

Assurez-vous que l'appareil soit éteint.

Branchez le cordon d'alimentation fourni à l'


AC INLET de l'appareil.

! Attention
- Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans la prise
avant de le brancher à l'unité. Si le cordon d'alimentation
est branché, le brancher à l'appareil ou l'en débrancher
comporte des risques d'électrocution.

Branchez le cordon d'alimentation sur une


prise d'alimentation domestique.

Alimentation

Remarques

L'appareil gère les polarités de la source d'alimentation. Pour


mieux profiter de votre matériel audio, insérez la broche de la
fiche portant une marque de lame dans le trou de la prise avec la
fente la plus longue.
Si les fentes de gauche et de droite sont de la même longueur,
alors l'orientation de la fiche importe peu.

! Attention
Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise
avant de le débrancher de l'appareil.

Fr-17
Lecture du disque
Lecture d'un CD et d'un CD Super Appuyez sur le bouton .
Audio

Appuyez sur le bouton POWER à l'avant de


l'appareil pour allumer celui-ci.

Le plateau se referme et la lecture commence.


Remarques

- Lorsque vous connectez un amplificateur, vous pouvez réduire


l'impact sur les enceintes en allumant d'abord l'appareil, puis
l'amplificateur.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton Lecture et enregistrement numériques
POWER.
Si un amplificateur est branché, éteignez d'abord Appuyez sur le bouton DIGITAL OUT pour allumer la
l'amplificateur, puis l'appareil. sortie audio numérique.
- Si un disque est déjà dans l'appareil, la lecture commencera. Lorsque le bouton est enfoncé, la fonction est activée si
l'indicateur se trouvant à côté s'allume.
Appuyez sur pour ouvrir le plateau à Par défaut, la sortie audio numérique est désactivée.
disque.

Remarques

- Le mode ne peut pas être changé en cours de lecture.


- Lorsque DIGITAL OUT est activé, les CD Super Audio seront
également reproduits en numérique, mais ils ne seront pas
Placez les disques sur le plateau avec la face
enregistrés en numérique. L'audio du CD Super Audio sera
imprimée tournée vers le haut.
convertie en 44,1 kHz PCM/16 bits avant la sortie.

Lorsque vous utilisez un CD de 8 cm, placez-le


dans le creux du plateau.

Fr-18
Lecture du disque—suite

Lecture des disques hybrides CD Super Lecture MP3 et WMA


Audio
Vous pouvez choisir de lire la zone CD ou la zone CD Appuyez sur le bouton POWER à l'avant de
l'appareil pour allumer celui-ci.
Super Audio. Appuyez sur le bouton CD ou SA-CD du
lecteur, ou sur le bouton SA-CD/CD de la
télécommande.
L'indicateur de la zone sélectionnée s'allume.

Remarques

- Lorsque vous connectez un amplificateur, vous pouvez réduire


l'impact sur les enceintes en allumant d'abord l'appareil, puis
l'amplificateur.
- Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur le bouton
POWER .
Si un amplificateur est branché, éteignez d'abord
Remarques l'amplificateur, puis l'appareil.
- Si un disque est déjà dans l'appareil, la lecture commencera.
- La zone à 2 canaux de la zone CD Super Audio est lue. La
zone multi-canaux ne peut pas être sélectionnée. Appuyez sur pour ouvrir le plateau à
Si un CD Super Audio n'a que des canaux multiples, alors les disque.
canaux de gauche et de droite (G/D) sont lues.
- La zone de lecture ne peut pas être changée pour les CD Super
Audio non hybrides. L'indicateur clignotera pendant la lecture.
- La zone de lecture ne peut pas être changée pendant la lecture
du disque. L'indicateur clignotera si une opération est entamée
pour changer le mode en cours de lecture.

Placez les disques dans le plateau avec la face


imprimée tournée vers le haut.

Lorsque vous utilisez un CD de 8 cm, placez-le


dans le creux du plateau.

Fr-19
Lecture du disque—suite

Appuyez sur pour fermer le plateau à Appuyez sur les boutons FOLDER / de la
disque. télécommande ou les boutons / du
lecteur pour sélectionner le dossier dans lequel
se trouve la piste à lire.

Remarques

Les numéros sont automatiquement assignés aux dossiers et aux


pistes. Remarques

001 ROOT Si vous appuyez sur les boutons TRACK / , "**-RTN"


s'affichera. Lorsque cette inscription se présentera, appuyez sur le
bouton ENTER pour remonter d'un dossier dans la hiérarchie.
Dossier
Appuyez sur les boutons TRACK / de la
002.MP3 télécommande pour sélectionner la piste à lire,
Fichier puis appuyez sur le bouton ENTER .
MP3 001
MP3 002
MP3 003

003.MP3

MP3 001

La lecture commence.

Fr-20
Actions disponibles pendant la lecture
Arrêter la lecture Sélectionner les pistes

Appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton pour retourner au début de


la piste en lecture. Appuyez sur le bouton une autre fois
pour retourner sur la piste précédente.
Appuyez sur le bouton pour avancer à la piste
suivante.

Pause de la lecture

Appuyez sur le bouton .


Spécifier une piste (CD ou CD Super
Audio)

Vous pouvez spécifier la piste à lire au moyen d'un


numéro en utilisant pour cela les touches de chiffre de
la télécommande.
Pour spécifier la 10è piste et les pistes suivantes,
sélectionnez le deuxième chiffre (les dixièmes) en
utilisant le bouton +10. Chaque fois que ce bouton est
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur le enfoncé, le chiffre augmente de un.
bouton ou .
Exemple 1 : Pour saisir "10", appuyez sur les touches
Recul rapide/Avance rapide "+10", puis "0".
Exemple 2 : Pour saisir "23", appuyez sur les touches
"+10", "+10", puis "3".
Enfoncez le bouton / sur la télécommande.
Pour exécuter cette action de l'avant de l'appareil,
appuyez sans relâcher sur le bouton ou .

Fr-21
Actions disponibles pendant la lecture—suite

Lire un passage spécifique sur une hiérarchie).


Si cette inscription se présente, retournez à l'étape 1 ou
piste
appuyez sur les boutons FOLDER / de la télécommande
pour spécifier un dossier.
Pendant la lecture d'un CD ou d'un CD Super Audio, - Si vous appuyez sur les boutons TRACK / , "**-RTN"
vous pouvez spécifier le numéro de piste et le moment s'affichera. Lorsque cette inscription se présentera, appuyez sur
le bouton ENTER pour remonter d'un dossier dans la
à partir duquel commencer la lecture de la piste.
hiérarchie.
Lorsque vous utilisez un disque contenant des pistes
MP3 ou WMA, vous pouvez spécifier le numéro de Utilisez les touches de chiffre pour spécifier un
dossier et le numéro de piste. numéro de piste, puis appuyez sur le bouton
ENTER .
La procédure est expliquée ci-dessous, avec en La piste sélectionnée est lue.
exemple la procédure de spécification de la piste à
l'endroit suivant.

001 ROOT

Dossier

002.MP3
Fichier
MP3 001
MP3 002

Sélectionner des dossiers et des


MP3 013
pistes
Appuyez sur le bouton SEARCH de la
télécommande. Lorsqu'un CD ou un CD Super Audio est utilisé, vous
pouvez sélectionner quelle piste lire.
Lorsqu'un CD contient des pistes MP3 ou WMA, vous
pouvez sélectionner la piste et le dossier à lire.
Pour sélectionner le dossier, appuyez sur les boutons
FOLDER et de la télécommande. Pour sélectionner
la piste, appuyez sur les boutons TRACK et .
Pendant la lecture de fichiers MP3 ou WMA,
utilisez les touches de chiffre pour spécifier le
dossier dans lequel la piste souhaitée est située,
puis appuyez sur les boutons FOLDER / .

Remarques

- En l'absence de fichiers lisibles dans le dossier spécifié, alors


"**-RTN" apparaîtra sur l'affichage du lecteur (les astérisques
(**) désignent les chiffres du dossier suivant dans la

Fr-22
Actions disponibles pendant la lecture—suite

Éjecter le disque Pendant la lecture d'un MP3/WMA


Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY,
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le plateau à l'affichage change comme suit.
disque. Après avoir enlevé le disque, appuyez de
nouveau sur le bouton pour fermer le plateau. Durée écoulée de la piste

Nom de la piste en cours


(nom de piste de tag ID3)

Nom du dossier

Nombre total de dossiers

(l'image à l'écran montre un exemple de lecture MP3).


Changez les informations affichées
Remarques

- L'appareil ne peut afficher que les noms de dossier et de piste


Vous pouvez changer les informations affichées sur
(nom de piste de tag ID3).
l'écran de l'appareil. - Si un nom de dossier ou de piste (nom de piste de tag ID3)
Appuyez sur le bouton DISPLAY . comporte 7 caractères ou plus, le 7è caractère et les caractères
suivants ne sont pas affichés.
- L'appareil ne peut afficher que des lettres et chiffres anglais.
Certains caractères pourraient ne pas s'afficher.

Pendant la lecture d'un CD et d'un CD


Super Audio
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY,
l'affichage change comme suit.

Durée écoulée de la piste

Durée restante de la piste

Durée écoulée du disque

Durée restante du disque

Remarques

L'information TEXT des CD Super Audio n'est pas affichée.

Fr-23
Méthodes de lecture
En complément de la lecture des pistes dans l'ordre dans lequel elles ont été enregistrées sur le disque, quatre autres
méthodes de lecture sont disponibles : Repeat, A-B Repeat, Random et Memory.
Vous pouvez aussi combiner plusieurs méthodes de lecture (par exemple, repeat + random ou repeat + memory).

Repeat (Boucle) Appuyez sur le bouton A-B de la


télécommande à l'endroit où vous souhaitez
que la lecture en boucle s'arrête.
Lit de façon répétée la piste en cours de lecture, toutes s'affiche sur l'appareil.
les pistes dans le dossier dans leque la piste actuelle est
située, ou toutes les pistes du disque.
Appuyez sur le bouton REPEAT de la télécommande
plusieurs fois pour parcourir les divers types de
répétitions (boucle).
Vous pouvez contrôler la méthode choisie de répétition
sur l'affichage de l'appareil.

État de la
État de l'affichage
lecture
Appuyez sur le bouton ou A-B pour annuler
la lecture en boucle.
Lecture ordi-
naire
Random (lecture aléatoire)
Piste à boucle
simple
Appuyez sur le bouton RANDOM de la télécommande
Toutes les pour lire les pistes en mode aléatoire.
pistes du dos- Si un disque contenant des fichiers MP3 ou WMA est
sier en boucle en lecture et les dossiers sont en cours d'utilisation,
Disque entier
alors vous pouvez sélectionner une lecture aléatoire
en boucle pour l'effectuer sur le disque entier ou sur un dossier.
Appuyez sur le bouton RANDOM une nouvelle fois
pour retourner en lecture normale.
A-B Repeat (Boucle entre deux
points) État de la
État de l'affichage
lecture

Utilisez ce mode pour lire plusieurs fois une sélection Lecture ordi-
de piste en spécifiant un point de début (point A) et un naire
point de fin (point B).
La lecture du disque commence. (voir p.18) Lecture aléat-
oire du disque
entier
Appuyez sur le bouton A-B de la
télécommande à l'endroit où vous souhaitez Lecture aléat-
que la lecture en boucle commence.
oire des pistes
s'affiche sur l'appareil. dans un dossier
(seulement
pour les
disques conte-
nant des pistes
MP3 ou WMA)

Fr-24
Méthodes de lecture—suite

Memory Playback (Lecture Appuyez sur le bouton .


mémorisée)

Vous pouvez utiliser ce mode pour lire n'importe


quelles pistes de votre choix, dans n'importe quel
ordre.

Remarques

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 32 pistes.


La lecture commence.
Configurer la lecture d'un CD et d'un CD
Super Audio
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur le
bouton MEMORY de la télécommande.
Configurer la lecture d'un MP3 et d'un
WMA
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur le
bouton MEMORY de la télécommande.
Le numéro du dossier actuellement sélectionné est
affiché et l'invite d'entrée TRACK apparaît.
Utilisez les touches de chiffre pour saisir le
numéro d'une piste que vous souhaitez lire.
Exemple : Pour saisir "12", appuyez sur les
touches "1", puis "2".

Pour modifier le dossier, appuyez sur


FOLDER . Utilisez les touches de chiffre pour
saisir le numéro du dossier contenant la piste
souhaitée, puis appuyez sur le bouton
FOLDER .

Remarques

Appuyez sur le bouton CLR pour effacer le numéro que vous avez
saisi.

Appuyez sur le bouton ENTER .


La piste que vous avez spécifiée est mémorisée et Affichage quand le numéro de dossier "2" est
l'écran pour mémoriser la piste suivante s'affiche. saisi.

Remarques

Appuyez sur le bouton CLR pour effacer le numéro que vous avez
saisi.

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que vous


ayez sélectionné les pistes que vous souhaitez
lire.

Fr-25
Méthodes de lecture—suite

Quand TRACK clignote, entrez le numéro de Contrôler les pistes mémorisées


la piste souhaitée en utilisant les touches de
chiffre. Appuyez sur les boutons TRACK / pour contrôler
Exemple : Pour saisir "13", appuyez sur les les numéros de dossier et de piste ayant été mis en
touches "1", puis "3". mémoire.
Lorsqu'ils s'affichent, appuyez sur le bouton CLR pour
effacer l'élément clignotant.

Arrêter la lecture mémorisée


Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture
mémorisée. Les pistes mémorisées restent alors en
mémoire.
Quand la lecture est arrêtée, appuyez de nouveau sur le
bouton , puis sur le bouton pour annuler la
lecture mémorisée, et retournez sur la méthode
Appuyez sur le bouton ENTER . normale de lecture.
La piste que vous avez spécifiée est mémorisée et Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez sur le bouton
l'écran pour mémoriser la piste suivante s'affiche. CLR pour effacer tous les éléments réservés.

Remarques

Quand le bouton est enfoncé pour ouvrir ou fermer le plateau,


les pistes stockées sont effacées de la mémoire.

Remarques

Pour changer de dossier, appuyez sur le bouton FOLDER , puis


répétez les étapes 2 et 3.

Répétez les étapes 2 et 4 jusqu'à ce que vous


ayez sélectionné les pistes que vous souhaitez
lire.

Appuyez sur le bouton .

La lecture commence.

Fr-26
Méthodes de lecture—suite

Ajouter une nouvelle piste en mémoire Effacer une piste de la mémoire


Appuyez sur le bouton MEMORY de la Appuyez sur le bouton MEMORY de la
télécommande. télécommande.
Appuyez sur les boutons TRACK / pour
SACD/CD sélectionner la piste que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur le bouton CLR .
La piste sélectionnée est effacée.

MP3/WMA
Remarques

La piste actuellement en lecture ne peut pas être effacée.

Appuyez sur les boutons TRACK / pour


sélectionner l'endroit où ajouter la piste.
SACD/CD

MP3/WMA

Appuyez ensuite sur ENTER .

SACD/CD

MP3/WMA

Utilisez les touches de chiffre pour saisir le


numéro du dossier et de la piste que vous
souhaitez lire.

Remarques

- Voyez la page correspondant à votre type de disque pour en


savoir davantage sur le mode d'exécution de cette opération.
CD Super Audio ou CD : voir p.25
MP3 ou WMA : voir p.25
- Pour basculer entre l'entrée FOLDER et TRACK , appuyez sur
les boutons FOLDER / .

Appuyez sur le bouton ENTER .


La piste sélectionnée est ajoutée à la mémoire.

Fr-27
Configuration
Liste du menu de configuration FIL 1
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
0.1
0

Réponse (dB x 10-3)


-50

Réponse (dB)
PCM FILTER FIL1(*) -100 0

-150
FIL2ㅜFIL5
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)

DSD FILTER DIRECT(*) FIL 2


FIL1ㅜFIL4 Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
0.1
0

Réponse (dB x 10-3)


-50

Réponse (dB)
PHASE NORMAL(*) -100 0

-150
INVERT
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)

AREA PRIORITY SACD(*) FIL 3


CD Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
0.1
0

Réponse (dB x 10-3)


-50
Réponse (dB)

-100 0

-150

-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)

* Paramètre par défaut FIL 4


Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
0.1
Paramètres disponibles 0 Réponse (dB x 10-3)

-50
Réponse (dB)

-100 0

-150
PCM FILTER
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
Lorsque vous utilisez une sortie analogique, vous
pouvez appliquer un filtre numérique aux données FIL 5
PCM avant qu'elles ne passent par un convertisseur C/ Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
A. 0
0.1
Réponse (dB x 10-3)

Le filtre numérique peut faire basculer les propriétés -50


Réponse (dB)

dans les gammes de fréquence audibles ou non -100 0

audibles. Sélectionnez le paramètre que vous préférez


-150
(FIL 1 à FIL 5). Le paramètre par défaut est FIL 1.
-200 -0.1
Pour un CD Super Audio, ce paramètre est activé 44.1 88.2 132.3 0 22.05
Fréquence (kHz) Fréquence(kHz)
quand DIGITAL OUT est actif sur l'appareil.
Pour un CD, ce paramètre est toujours activé,
indépendamment du paramètre DIGITAL OUT de
l'appareil.

Fr-28
Configuration—suite

DSD FILTER PHASE


Lorsque vous utilisez une sortie analogique pendant la Spécifiez afin d' inverser la phase de la sortie
lecture d'un CD Super Audio, vous pouvez appliquer analogique.
un filtre numérique aux données DSD avant qu'elles ne
passent par un convertisseur C/A. NORMAL (Paramètre par défaut)
Le filtre numérique peut faire basculer les propriétés Cela produit la forme d'onde enregistrée sur le CD sans
dans les gammes de fréquence audibles ou non altérer la phase.
audibles.
Sélectionnez le paramètre que vous préférez. Le INVERT
paramètre par défaut est DIRECT. Cela produit la forme d'onde enregistrée sur le CD avec
Pour un CD Super Audio en lecture, ce paramètre est la phase inversée de 180 °.
activé quand DIGITAL OUT est inactif sur l'appareil.
AREA PRIORITY
FIL 1
Sélectionnez la zone pour obtenir la priorité de lecture
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15 lorsqu'un disque hybride CD Super Audio CD est en
0
10
lecture. Le paramètre par défaut est SACD.
Réponse (dB x 10-3)

-20
Réponse (dB)

5
-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)

FIL 2
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)

-20
Réponse (dB)

5
-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)

FIL 3
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)

-20
Réponse (dB)

5
-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)

FIL 4
Réponse de fréquence Ondulation caractéristique
15
0
10
Réponse (dB x 10-3)

-20
Réponse (dB)

5
-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Fréquence (kHz) Fréquence (kHz)

Fr-29
Configuration—suite

Faire les paramétrages Lorsque vous avez terminé vos paramétrages,


appuyez sur le bouton ENTER .
"FINISH" s'affiche à l'écran.
Vos paramètres sont activés et vous retournez en
! Attention mode normal.
Si ce paramètre est changé en cours de lecture, il pourrait être
impossible de mettre les paramètres modifiés en mémoire. Si Remarques
vous avez changé les paramètres en cours de lecture, arrêtez la
lecture et mettez hors tension. - Les paramètres ne seront activés qu'après avoir appuyé sur le
bouton ENTER .
- Appuyez sur le bouton SETUP pour supprimer vos paramètres.
Appuyez sur le bouton SETUP de la
télécommande.
Le dernier élément à être configuré la dernière
fois que vous avez exécuté la configuration
s'affiche.

Appuyez sur les boutons FOLDER / pour


sélectionner l'élément que vous souhaitez
configurer.

Appuyez sur les boutons TRACK / pour


sélectionner la valeur du paramètre.

Fr-30
Solution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec l'appareil, cherchez la solution ci-dessous. Le problème pourrait également venir
de l'un des dispositifs raccordés à l'appareil : par conséquent, consultez également les manuels de chaque dispositif.

! Attention
- Le présent appareil contient un micro-ordinateur sophistiqué pour les fonctions de traitement de signal et de commande. Dans de très
rares cas, cependant, des interférences graves, des bruits provenant d'une autre source, ou encore l'électricité statique pourraient
amener ce dernier à se bloquer. Si cela devait se produire, éteignez l'appareil, attendez environ cinq secondes, puis rallumez.
- Onkyo n'assume aucune responsabilité en cas de dommages (par exemple les charges d'emprunt de CD) résultant d'un échec
d'enregistrement dû à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le
matériel sera bien enregistré correctement.

Ramener les paramètres au paramétrage par défaut

Exécutez les étapes ci-dessous pour ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Retirez le disque du lecteur.
"NoDISC" apparaît sur l'affichage du lecteur.
Tout en appuyant sur de l'appareil, appuyez sur le bouton CD.
"INIT" s'affiche à l'écran, suivi par "FINISH".

Cela met fin à l'initialisation des paramètres.

Alimentation

Problème Solution Voir Page

Pas d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise au mur. 17
Assurez-vous aussi que le cordon d'alimentation est bien raccordé à l'entrée CA
de l'appareil.

Lecture du disque

Problème Solution Voir Page

Impossible de lire le disque Assurez-vous que le disque est bien placé sur le plateau, avec la face imprimée 18
tournée vers le haut.

Assurez-vous que le disque n'est pas sale. 14

Assurez-vous que ce lecteur de CD peut lire le disque. 12

En présence de risques de condensation, laissez l'appareil pendant environ une 14


heure avant de l'utiliser après l'avoir mis sous tension.

Impossible de lire les pistes dans l'ordre de Éteindre tous les modes spéciaux de lecture (par ex., repeat, memory ou 24
lecture du disque random).

La sélection des pistes prend trop de temps Assurez-vous que le disque n'est pas sale. Nettoyez la surface du disque. Si le 13
(pour repérer la piste spécifiée) disque est rayé, remplacez-le.

Impossible de mettre les pistes en mémoire Assurez-vous que le disque est bien placé sur le plateau à disque et que le 25
numéro de piste que vous donnez existe bien sur le disque.

Fr-31
Solution des problèmes—suite

Lecture de CD de musique avec fonctions de commande de copie

Problème Solution Voir Page

Bruit pendant la lecture ou sauts audio Vous avez mis un CD de musique avec une fonction de contrôle de copie. -
Certains CD de musique avec des fonctions de contrôle de copie ne répondent
Le disque n'est pas reconnu et "NoDISC" se pas aux normes en matière de CD. S'agissant de disques spéciaux, cet appareil
présente sur l'affichage pourrait ne pas être à même de les lire.

La première piste n'est pas lue

Cela prend plus de temps que d'habitude pour


rejoindre le début d'une piste

La lecture commence au milieu des pistes

Certains emplacements ne peuvent pas être lus

La lecture s'arrête en cours

L'affichage est mauvais

Audio

Problème Solution Voir Page

Aucun signal audio n'est reproduit pour le Assurez-vous que les câbles sont bien branchés. 15
disque en cours de lecture (connexions
analogiques et numériques) Assurez-vous que la borne d'entrée du dispositif raccordé et les paramètres -
d'entrée sont corrects.

Contrôlez que le volume de l'ampli n'est pas réglé au niveau le plus bas et que le -
volume n'est pas en mode silencieux.

Si des casques sont branchés sur le lecteur, réglez le volume des casques avec la -
commande PHONES LEVEL de l'appareil.

Aucun signal audio n'est reproduit pour le Contrôlez que le bouton Digital Out n'est pas sur "off." Lorsque vous faites une 18
disque en cours de lecture (connexions connexion numérique, mettez le bouton Digital Out sur "on."
numériques)

J'entends du bruit dans l'audio L'appareil pourrait saisir des interférences provenant d'un autre dispositif -
numérique. Mettez les dispositifs périphériques hors tension et vérifiez d'où
provient le bruit. Ensuite, éloignez de l'appareil les dispositifs provoquant le
bruit.

La qualité de la lecture audio des CD Super La qualité du son pourrait être diminuée si vous lisez un CD Super Audio avec 18
Audio est médiocre. DIGITAL OUT activé. Normalement, vous devez le désactiver.

Télécommande

Problème Solution Voir Page

Les boutons sur le lecteur de CD fonctionnent Changez les deux piles pour des neuves. 6
bien, mais pas les boutons de la télécommande
Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'appareil et 11
qu'aucun obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande.

Assurez-vous que le capteur de télécommande de l'appareil n'est pas exposé à 11


une source lumineuse trop forte (lumière fluorescente inversée ou exposition
directe aux rayons du soleil).

Assurez-vous que la baie audio n'est pas recouverte d'un vert coloré ou teinté. 11
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.

Les commandes de volume et de mode Changez l'ID du récepteur AV et choisissez 2. -


silencieux du récepteur AV ne fonctionnent pas

Fr-32
Solution des problèmes—suite

Dispositifs

Problème Solution Voir Page

Les fonctions de système ne fonctionnent Contrôlez que le câble et le câble audio sont correctement raccordés au 16
pas. dispositif. Le système ne fonctionnera pas si seuls le câble et le câble
numérique sont connectés. Contrôlez l'entrée de l'amplificateur et du récepteur
AV. Reportez-vous également au manuel de chaque dispositif parce que certains
paramètres pourraient empêcher les dispositifs raccordés de fonctionner.

Fr-33
Spécifications
Sortie audio
Réponse de fréquence : CD 4 Hz à 20 kHz
CD Super Audio 4 Hz à 50 kHz
Rapport Signal / Bruit : CD 114 dB
CD Super Audio 110 dB
Gamme dynamique audio : Au moins 100 dB
THD (Distorsion harmonique totale) : 0,0025 %
Sortie/Impédance : Numérique / Optique -22,5 dBm
Numérique / Coaxial 0,5 V (p-p) / 75 Ohms
Analogique 2,0 V (valeur efficace) / 500 Ohms
Généralités
Alimentation : Amérique du nord 120 V CA, 60 Hz
Autres 220-240 V CA, 50 / 60 Hz
Consommation d'énergie : 15 W
Dimensions (LxHxP) : 435 x 80 x 318 mm
17-1/8"×3-1/8"×12-1/2"
Poids : 4,5 kg (9,9 livres)
Température / Humidité en condition de : 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) / 5 % - 85 %
fonctionnement
Disques lisibles : CD Super Audio, CD audio, CD-R/RW(*), MP3, WMA

*Il pourrait être impossible de lire des disques n'ayant pas été finalisés. Il
pourrait être également impossible de lire des disques, selon le type de
disque ou le type de dispositif d'enregistrement employé.

Les spécifications et fonctions peuvent être modifiées sans préavis.

Fr-34
Memo

Fr-35
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE WARNING AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en
PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al
usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS aisladas dentro de la caja del producto que son de
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O magnitud suficiente como para constituir un riesgo de
PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO descargas eléctricas a personas
EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR El signo de exclamación, inscrito en un triángulo
EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN presencia de instrucciones importantes de operatión y
mantenimiento (reparación) en la literatura que
CUALIFICADO. acompaña a este producto.

Instrucciones de seguridad importantes


1. Lea estas instrucciones. 15. Daños que requieren reparación
2. Guarde estas instrucciones. Desenchufe el aparato y solicite los servicios de personal
3. Tenga en cuenta todas las advertencias. cualificado cuando:
4. Siga todas las instrucciones. A. El cable de alimentación o el enchufe esté dañado.
5. No use este aparato cerca del agua. B. En el interior del aparato hayan entrado objetos
6. Límpielo únicamente con un paño seco. sólidos o líquidos.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia o al agua.
siguiendo las instrucciones del fabricante. D. El aparato parezca no funcionar adecuadamente
8. No lo instale cerca de radiadores, aparatos de calefacción, aunque se sigan las instrucciones de operación.
estufas ni ningún tipo de aparatos (incluyendo Ajuste solamente los controles indicados en el
amplificadores) que generen calor. manual de instrucciones, ya que un ajuste
9. Tenga en cuenta los fines de seguridad de los conectores inadecuado podría resultar en daños, y podría
con derivación a masa y / o polarizados. Los conectores requerir el trabajo laborioso de un técnico
polarizados tienen dos contactos, uno de mayor tamaño cualificado para devolver el aparato a su
que el otro. Un conector con derivación a masa tiene dos funcionamiento normal.
contactos con un tercero para derivar a masa. El contacto E. El aparato haya caído o haya sufrido otros daños, y
ancho o el tercer contacto se instalan con fines de F. El aparato parezca no funcionar normalmente,
seguridad. Si el conector del equipo no encaja en la toma indicando que necesita reparación
de corriente disponible, acuda a un técnico electricista 16. Introducción de objetos sólidos y líquidos
cualificado para que le substituya la toma obsoleta. No introduzca nunca ningún objeto a través de las
10. Evite que el cable de alimentación pueda ser pisado o aberturas del aparato, ya que podrían tocar puntos de
atrapado, en especial en los conectores, y en los puntos en tensión peligrosa o cortocircuitar partes, lo que resultaría
que sale del aparato. en un incendio o descargas eléctricas.
11. Use sólo los accesorios / conexiones especificados por el El equipo no se debería exponer a gotas ni a salpicaduras
fabricante. y nunca debería colocar objetos que contengan líquidos,
12. Use sólo el soporte, trípode, ADVERTENCIA PARA CARRITOS como los floreros, encima de éste.
abrazadera o mesa indicados CON RUEDAS No coloque velas ni otros objetos incandescentes encima
por el fabricante, o vendidos de la unidad.
junto con el aparato. Si utiliza 17. Baterías
una mesilla con ruedas, tenga Tenga en cuenta los aspectos ambientales y siga las
cuidado, al desplazar el regulaciones locales a la hora de desechar las baterías.
conjunto de mesilla / aparato, 18. Si instala el aparato en una instalación empotrada, como
ya que si se vuelca podría en una estantería o en una librería, asegúrese de que esté
S3125A
recibir lesiones. bien ventilado.
13. Desconecte este aparato si hay Deje 20 cm de espacio libre por encima y por los lados y
tormenta o cuando no vaya a ser utilizado por largos 10 cm en la parte posterior. El borde posterior del estante
períodos de tiempo. o el tablero de encima del aparato debería estar a unos 10
14. Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal cm del panel posterior o de la pared, de forma que deje un
cualificado. Es necesario reparar el aparato cuando ha espacio libre para que el aire caliente pueda circular.
recibido algún tipo de daño, como por ejemplo si el cable
de alimentación ha sufrido daños, si se ha derramado
algún líquido en el interior del aparato o si éste ha
quedado expuesto a la lluvia o humedad y no funciona
normalmente o si ha caído al suelo.

Es-2
Precauciones
1. Copyright de las grabaciones—A menos que se • Después de un uso prolongado, es posible que los
utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de paneles superior y posterior de esta unidad se
material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del calienten. Esto es normal.
propietario del copyright. • Si no va a usar esta unidad por un largo período de
2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el tiempo, es posible que al activarla de nuevo no
interior de la unidad y no es un elemento accesible al funcione correctamente, por lo que es aconsejable
usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en que la utilice de vez en cuando.
contacto con su distribuidor Onkyo. • Cuando deje de usar esta unidad, retire los discos y
3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad desactive la alimentación.
con un paño suave. Para la suciedad más difícil de 9. Instalar esta unidad
eliminar, use un paño suave ligeramente humedecido con • Instale esta unidad en un lugar bien ventilado.
una solución de agua y detergente suave. A continuación, • Asegúrese de que la ventilación alrededor de esta
seque la unidad inmediatamente con un paño limpio. No unidad sea la adecuada, especialmente si la instala en
use paños abrasivos, alcohol, ni disolventes químicos de un mueble para equipos de audio. Si la ventilación es
ningún tipo ya que con ellos podría dañar el acabado de la insuficiente, la unidad puede sobrecalentarse y no
unidad e incluso borrar la serigrafía del panel. funcionar correctamente.
4. Alimentación • No exponga esta unidad a la luz directa del sol ni a
ATENCIÓN fuentes de calor, ya que su temperatura interna puede
ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA aumentar y hacer que se reduzca la duración la vida
VEZ, LEA CON ATENCIÓN LA SECCIÓN del receptor óptico.
SIGUIENTE. • Evite los lugares húmedos y polvorientos, así como
Los voltajes de las tomas de CA varían para cada país. los lugares sujetos a vibraciones de altavoces. Nunca
Compruebe que el voltaje de su zona cumpla con los coloque la unidad sobre o directamente encima de un
requisitos de voltaje indicados en la etiqueta de altavoz.
características que se encuentra en el panel posterior de • Instale esta unidad horizontalmente. Nunca la
esta unidad (por ejemplo, AC 120 V, 60 Hz o AC 100-240 coloque sobre un lado o en una superficie inclinada,
V, 50/60 Hz). porque puede no funcionar correctamente.
El cable de alimentación se utiliza para desconectar esta • Si instala esta unidad cerca de un televisor, radio o
unidad de la fuente de alimentación de CA. Asegúrese de VCR, la calidad de la imagen y del sonido puede
que el conector esté siempre operativo (fácilmente resultar afectada. En este caso, aparte esta unidad del
accesible). televisor, radio o VCR.
Al pusar el botón [POWER] para conmutar al modo OFF 10. Condensación de humedad
el aparato no se apaga completamente. Si no tiene previsto La condensación de humedad puede dañar esta
utilizar la unidad durante un periodo de tiempo unidad.
prolongado, desconecte el cable de alimentación de la Lea con atención los siguientes apartados:
toma CA. La humedad puede condensarse en el objetivo del receptor
5. Evitar pérdidas auditivas óptico, uno de los componentes internos más importantes
Precaución de esta unidad.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares de • La condensación de humedad puede producirse en
botón y de los auriculares de cabeza puede causar las siguientes situaciones:
pérdidas auditivas. - La unidad se traslada de un lugar frío a otro
6. Baterías y exposición al calor cálido.
- Se activa un calefactor o la unidad recibe
Aviso
directamente aire frío de un acondicionador de
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no
aire.
deben exponerse a un calor excesivo como los rayos del
- En verano, cuando esta unidad se traslada de una
sol, fuego o similar.
habitación con aire acondicionado a un lugar
7. Nunca toque esta unidad con las manos
cálido y húmedo.
húmedas—Nunca utilice esta unidad ni su cable de - La unidad se utiliza en un lugar húmedo.
alimentación si tiene las manos húmedas o mojadas. Si • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de que
penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta se produzca condensación de humedad. Si lo hiciera
unidad, hágalo revisar por su distribuidor Onkyo. podría dañar los discos y ciertos componentes
8. Notas acerca del manejo de la unidad internos de esta unidad.
• Si tiene que transportar esta unidad, use el embalaje Si se produce la condensación, extraiga todos los discos y
original para empaquetarlo de la misma forma en deje esta unidad activada durante dos o tres horas. Pasado
que estaba empaquetado originalmente al adquirirlo. este tiempo, la unidad se habrá calentado y la
• No deje por mucho tiempo objetos de plástico o condensación se habrá evaporado.
goma sobre esta unidad ya que, con el tiempo,
podrían dejar marcas en la superficie.

Es-3
Precauciones—Continúa

Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y se


clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” (producto
láser de la clase 1). Así, para utilizar este modelo
correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención.
En caso de problemas, póngase en contacto con el
establecimiento donde adquirió la unidad.
Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la
carcasa.
PRECAUCIÓN:
AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN LÁSER
VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M. NO LO MIRE
DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. SI UTILIZA
CONTROLES O AJUSTES DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS O SI REALIZA UNA
INTERPRETACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS
DISTINTA A LA QUE SE ESPECIFICA AQUÍ, PUEDE
VERSE EXPUESTO A LA RADIACIÓN.

La etiqueta de la derecha la encontrará en el panel posterior


de la unidad.
1. Esta unidad es un CLASS 1
LASER PRODUCT (producto
láser de la clase 1) y utiliza un
láser en el interior de la carcasa.
2. Para evitar la exposición a los
rayos láser, no retire la cubierta.
Deje que el mantenimiento lo lleve a cabo personal
cualificado.
Para los modelos europeos
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el
producto de ONKYO que se describe en el presente manual de
instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065,
EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALEMANIA

K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

Es-4
Características
- Tecnología VLSC exclusiva de Onkyo - Control de fase (normal/invertido)
- Convertidor Wolfson de 192 kHz/24-Bit D/A - Entrada de auriculares con control de volumen
(WM8742) de alta calidad - Modos de repetición (Super Audio CD/CD;
- Regulación térmica del oscilador de cristal/Circuito repetición de disco/repetición de pista, CD de MP3/
de limpieza oscilatorio para estabilizar la frecuencia CD WMA; repetición de pista/repetición de carpeta/
del reloj repetición de disco)
- Capacidad de reproducción de Super Audio CD/CD - Modos aleatorios (Super Audio CD/CD; disco
de audio/CD-R/CD-RW/CD de MP3/WMA CD aleatorio, CD de MP3/CD de WMA; carpeta
- Encendido/apagado de la salida digital aleatoria/disco aleatorio)
- Terminales de audio de tono 19 mm (3/4") para - Chasis plano antirresonante y de alta rigidez
cable de alta calidad - Cable de alimentación de entrada reforzado
- 2 salidas digitales (óptica/coaxial) - Panel frontal de aluminio
- Regulador de la luminosidad de pantalla en 4 modos - Mando a distancia compatible con RI (mando a
(estándar-> alto-> débil -> apagado) distancia interactivo)
- Control de filtro digital (CD: 5 modos/Super Audio
CD: 4 modos y DSD directo)

Índice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 2 Expulsar el disco..................................................23
Precauciones ............................................................ 3 Modificar la información visualizada ..................23

Características ......................................................... 5 Métodos de reproducción......................................24


Repetición (bucle)................................................24
Antes de utilizar este producto............................... 6
Repetición A-B (Circuito entre dos puntos) ........24
Control de los accesorios suministrados................ 6
Aleatorio (Shuffle)...............................................24
Preparación del mando a distancia ........................ 6
Reproducción de memoria ...................................25
Nombre de cada pieza ........................................... 7
Uso del mando a distancia................................... 11 Configuración ........................................................28
Tipos de CD compatibles .................................... 12 Lista del menú de configuración..........................28
Limitaciones en la reproducción de archivos en Configuraciones disponibles................................28
formato MP3 y WMA ......................................... 12 Ajustes de la configuración .................................30
Manipulación de discos ....................................... 13 Solución de problemas...........................................31
Condensación ...................................................... 14 Volver a las configuraciones predeterminadas.....31
Conexión con otros dispositivos ........................... 15 Suministro eléctrico .............................................31
Conexiones analógicas ........................................ 15 Reproducción de discos .......................................31
Conexiones digitales............................................ 15 Reproducción de CD de música con funciones de
Conexión a componentes compatibles con .. 16 control de copia....................................................32
Conexión del cable de alimentación.................... 17 Audio ...................................................................32
Mando a distancia ................................................32
Reproducción de discos......................................... 18
Dispositivos...................................................33
Reproducción de CD y Super Audio CD ............ 18
Reproducción de MP3 y WMA........................... 19 Especificaciones .....................................................34

Acciones disponibles durante la reproducción ... 21


Interrumpir la reproducción................................. 21
Poner la reproducción en pausa........................... 21
Retroceso/Avance rápido..................................... 21
Seleccionar pistas ................................................ 21
Especificar una pista (CD o Super Audio CD).... 21
Reproducir una parte específica de una pista ...... 22
Seleccionar carpetas y pistas ............................... 22

Es-5
Antes de utilizar este producto
Esta sección incluye información importante que debe verificar y conocer antes de utilizar el producto.

Control de los accesorios suministrados

Una vez abierto el embalaje, asegúrese de que todos los accesorios suministrados estén incluidos.

- Mando a distancia (RC-749C)[1] - Cable de conexión de - cable (0,8 m / 2,6 pies)...[1]


- pilas AA (R6)........................ [2] audio (1 m / 3,3 pies) ........... [1]
(No incluido en productos para
China).

- Cable de alimentación
(2 m / 6,5 pies)...................... [1]
(La forma varía según la región).

Preparación del mando a distancia

Pulse el botón en la dirección de la flecha y Cierre la cubierta.


levante para quitar la cubierta.

Si el mando a distancia no responde, reemplace las


Inserte las dos pilas suministradas y asegúrese pilas por otras dos pilas secas nuevas (AA).
de alinear el extremo positivo y negativo - Asegúrese de insertar las pilas correctamente, en
de las pilas con los símbolos del
compartimiento para pilas. línea con los símbolos de carga ( y ).
(Las pilas no se incluyen con los productos - Evite mezclar pilas nuevas con otras usadas o
para China). mezclar distintos tipos de pilas.
- Si no utilizará el mando a distancia durante un
período prolongado, extraiga las pilas para evitar la
corrosión.

Es-6
Antes de utilizar este producto—Continúa

Nombre de cada pieza

Panel frontal

Botón POWER (ENCENDIDO) Botón DIMMER (REGULADOR DE


Este botón se usa para encender y apagar la unidad. LUMINOSIDAD)
Bandeja de disco Utilice este botón para seleccionar uno de los
Inserte el disco en esta bandeja. (Consulte la cuatro niveles de brillo de la pantalla.
página 18)
Botón
Abre y cierra la bandeja de disco. (Consulte la
página 18) Notas

DIGITAL OUT Indicador (SALIDA DIGITAL) Si el brillo se ha ajustado en "Off" (Apagado), el funcionamiento
Se enciende cuando se activa la salida digital. de la unidad hará que se encienda durante cinco segundos.

Botón DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL)


Botón DISPLAY (PANTALLA)
Utilice este botón para encender y apagar la salida
Utilice este botón para modificar la información
digital. (Consulte la página 18)
visualizada. (Consulte la página 23)
Notas Pantalla (Consulte la página 9)
Este botón no puede utilizarse durante la reproducción. Botón
Utilice este botón para ir al inicio de la pista que se
Sensor del mando a distancia está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado este
Botón de CD botón para retroceder rápidamente. (Consulte la
página 21)
Selecciona el área de CD para reproducir un disco
Si un disco con pistas MP3 o WMA se detiene,
híbrido Super Audio CD. (Consulte la página 19)
este botón permite cambiar de carpeta. Si se
Notas detiene un CD o Super Audio CD, este botón
selecciona la pista anterior.
Este botón no puede utilizarse durante la reproducción.
Botón
Botón SA-CD Utilice este botón para ir al comienzo de la pista
siguiente. Pulse y mantenga pulsado este botón
Selecciona el área de Super Audio CD para
para avanzar rápidamente. (Consulte la página 21)
reproducir un disco híbrido Super Audio CD.
Si un disco con pistas MP3 o WMA se detiene,
(Consulte la página 19)
este botón permite cambiar de carpeta. Si se
Notas detiene un CD o Super Audio CD, este botón
selecciona la pista siguiente.
Este botón no puede utilizarse durante la reproducción.
Botón
Utilice este botón para pausar la reproducción de
un disco. (Consulte la página 21)
Cuando la reproducción está en pausa, este botón
permite reanudarla.

Es-7
Antes de utilizar este producto—Continúa

Botón Entrada de PHONES (AURICULARES)


Utilice este botón para detener la reproducción del En esta toma se pueden conectar auriculares con
disco. (Consulte la página 21) enchufe tipo estándar.
Botón Control PHONES LEVEL (NIVEL DE
Utilice este botón para reproducir el disco. AURICULARES)
(Consulte la página 18) Utilice este control para ajustar el volumen de los
auriculares conectados a la unidad. Gire el control
hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia
la izquierda para bajarlo.

Panel trasero

AUDIO OUTPUT ANALOG (SALIDA DE AUDIO OUTPUT DIGITAL (OPTICAL/


AUDIO ANALÓGICA) COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Conecte la salida de audio analógica en el terminal (ÓPTICA/COAXIAL))
de un amplificador o un equipo similar a este Conecte un amplificador o un equipo similar con
terminal con el cable de audio suministrado. un terminal de entrada digital a este terminal.
Toma Conecte los componentes al terminal óptico por
Conecte un amplificador Onkyo o un equipo medio de un cable digital óptico de tipo comercial
similar con un terminal a esta toma. para audio. Conecte los componentes al terminal
coaxial con un cable digital óptico de tipo
comercial. El mismo audio digital sale desde el
terminal óptico y el terminal coaxial.
AC INLET (ENTRADA DE CA)
El cable de alimentación suministrado debe
conectarse aquí.

Consulte las página s 15-17 para obtener información


sobre la conexión.

Es-8
Antes de utilizar este producto—Continúa

Pantalla

WMA
Se visualiza durante la reproducción. Se visualiza cuando se reproduce un disco con
pistas en formato WMA.
Se visualiza cuando la reproducción está en pausa. Visualización de números
FOLDER (CARPETA) Visualiza el número de carpeta, el número de pista,
Se visualiza junto con el número de carpeta cuando el tiempo de reproducción, el tiempo restante, etc.
se reproduce un disco con pistas MP3 o WMA. A-B
TRACK (PISTA) Se visualiza durante la repetición de la
Visible junto con el número de pista cuando se reproducción A-B. (Consulte la página 24)
reproduce un disco. FOLDER (CARPETA)
TOTAL Se visualiza durante la repetición de la
Se visualiza cuando se muestra el tiempo total y el reproducción y la reproducción aleatoria de una
tiempo restante de la pista. carpeta. (Consulte la página 24)
TRACK (PISTA) RANDOM (ALEATORIO)
Se visualiza junto con el número de pista cuando Se visualiza durante la reproducción aleatoria.
se reproduce un disco con pistas MP3 o WMA. (Consulte la página 24)
REMAIN (RESTANTE)
Se visualiza cuando se muestra el tiempo restante
de la pista.

Se visualiza durante la reproducción repetida.


"1" se muestra cuando sólo se repite la pista actual
en reproducción. (Consulte la página 24)
MEMORY (MEMORIA)
Se visualiza durante la reproducción de la
memoria. (Consulte la página 25)
MP3
Se visualiza cuando se reproduce un disco con
pistas en formato MP3.

Es-9
Antes de utilizar este producto—Continúa

Mando a distancia

Notas

Si el brillo se ha ajustado en "Off" (Apagado), el funcionamiento


de la unidad hará que se encienda durante cinco segundos.

Botón SA-CD/CD
Selecciona el área de reproducción (Super Audio
CD/CD) para reproducir un disco híbrido Super
Audio CD. (Consulte la página 19)
Notas

Este modo no puede cambiarse durante la reproducción.

Botón SETUP (CONFIGURACIÓN)


Utilice este botón para comenzar o finalizar la
configuración de la unidad. (Consulte la página 30)
Teclas numéricas
Utilice estas teclas para seleccionar pistas, etc.
(Consulte la página 21 y 25)
Botones FOLDER (CARPETA) /
Se utilizan para seleccionar carpetas en discos que
contienen pistas MP3 o WMA. (Consulte la página
22)
Modifica la opción durante la configuración.
(Consulte la página 30)
Botones TRACK (PISTA) /
Se utilizan para seleccionar las pistas. Para
reproducir una pista seleccionada, pulse el botón
Play (Reproducir) o el botón ENTER. (Consulte la
página 22)
Modifica la opción durante la configuración.
(Consulte la página 30)
Botón CLR (BORRAR)
Utilice este botón para borrar todos los números
que se hayan ingresado durante la entrada
numérica.
Cuando configure la memoria, se borrará la pista
seleccionada.
Botones OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR) Botón SEARCH (BUSCAR)
Abre y cierra la bandeja de disco. (Consulte la
Especifica la pista en un CD o SACD de música.
página 18)
Busca una carpeta en un CD que contenga pistas
Botón DISPLAY (PANTALLA) MP3 o WMA. (Consulte la página 22)
Utilice este botón para modificar la información en Botón MEMORY (MEMORIA)
la pantalla de la unidad. (Consulte la página 23)
Utilice este botón para comenzar o finalizar la
Botón DIMMER (REGULADOR DE reproducción de la memoria. (Consulte la página
LUMINOSIDAD) 25)
Utilice este botón para seleccionar uno de los Botón A-B
cuatro niveles de brillo de la pantalla de la unidad.
Utilice este botón para establecer las posiciones de
inicio y finalización para la repetición A-B.
(Consulte la página 24)

Es-10
Antes de utilizar este producto—Continúa

Botón ENTER (INTRO) Notas


Termina la selección.
- Algunos amplificadores integrados no son compatibles.
Botón RANDOM (ALEATORIO)
- Cuando el amplificador integrado esté en funcionamiento,
Pulse este botón para la reproducción aleatoria. apunte el mando a distancia hacia el sensor del amplificador.
(Consulte la página 24)
Botón REPEAT (REPETIR) Uso del mando a distancia
Pulse este botón para la reproducción repetida.
(Consulte la página 24) Apunte el mando a distancia hacia el sensor, dentro del
Botón campo que se muestra en el diagrama.
Utilice este botón para poner en pausa la
reproducción. Cuando la reproducción está en
pausa, este botón reanuda la reproducción.
(Consulte la página 21)
Botón
Utilice este botón para saltar al comienzo de la
pista en reproducción. (Consulte la página 21)
Botón Unos 5 m
Utilice este botón para reproducir el disco.
(Consulte la página 18)
Botón - No exponga el sensor del mando a distancia a una
Utilice este botón para saltar al comienzo de la luz potente, como la luz solar directa o una lámpara
siguiente pista. (Consulte la página 21) fluorescente invertida.
Botón - El uso de la unidad cerca de un equipo que emite
rayos infrarrojos o con otro mando a distancia puede
Utilice este botón para retroceder rápidamente.
afectar el funcionamiento.
(Consulte la página 21)
- Asegúrese de que el estante del audio no contenga
Botón vidrio coloreado, ya que esto podría impedir el
Utilice este botón para detener la reproducción del funcionamiento correcto del mando a distancia.
disco. (Consulte la página 21) - El mando a distancia no funcionará si existe alguna
Botón barrera entre éste y el sensor.
Utilice este botón para avanzar rápidamente. - No coloque objetos como libros sobre el mando a
(Consulte la página 21) distancia. Esto podría pulsar los botones del mando
a distancia de forma continua y agotar las pilas.
Botón VOLUME (VOLUMEN)
Cuando utiliza esta unidad con un amplificador
integrado Onkyo, ajusta el volumen de
reproducción controlando el amplificador.
Notas

- Algunos amplificadores integrados no son compatibles.


- Cuando el amplificador integrado esté en funcionamiento,
apunte el mando a distancia hacia el sensor del amplificador.

Botón MUTING (SILENCIO)


Cuando utilice esta unidad junto con un
amplificador integrado Onkyo, disminuya
temporalmente el volumen con el amplificador.
Púlselo otra vez para regresar al nivel de volumen
anterior.

Es-11
Antes de utilizar este producto—Continúa

Tipos de CD compatibles Limitaciones en la reproducción de


archivos en formato MP3 y WMA
Los discos que pueden reproducirse son lo que tienen
los siguientes logotipos en las etiquetas. - Utilice discos grabados con el sistema de archivos
ISO 9660 nivel 1 ó 2 y el formato extendido (Joliet).
Tipo de Formato del archivo/tipo (La profundidad del directorio compatible, sin
Logotipo
discos de archivo embargo, es la misma que la de ISO 9660 nivel 1
(8).)
Audio PCM
Los discos grabados con el sistema de archivos
CD
jerárquicos (HFS) no pueden reproducirse.
- Se pueden reconocer y reproducir hasta 255 carpetas
Super DSD y 255 pistas por carpeta.
Audio - Las carpetas y las pistas se visualizan en la pantalla
CD
como números de tres dígitos.
CD-R Audio CD, MP3, WMA - Sólo se puede reproducir la primera sesión de los
discos con sesiones múltiples.
- Si se reproduce un disco no compatible, la pantalla
de la unidad muestra lo siguiente:
MP3, WMA

CD-RW Audio CD, MP3, WMA


- Asegúrese de que el disco esté finalizado.

MP3, WMA ! Precaución


- Algunos discos grabados con una grabadora u ordenador
no pueden reproducirse. (Posible causas: características
CD Extra Audio CD (Sesión1) del disco, rayas, suciedad, lentes sucias del reproductor o
condensación)
- Es posible que no pueda reproducir un disco grabado en un
! Precaución ordenador dependiendo de las configuraciones y el entorno
de la aplicación utilizados. Asegúrese de grabar los discos
- No intente reproducir discos que no sean los incluidos en la en el formato correcto (comuníquese con el proveedor de la
lista anterior. Esto podría generar ruidos o impedir el aplicación para obtener información detallada).
funcionamiento correcto de la unidad. - Es posible que no pueda reproducir discos con capacidad
- La reproducción de CD-G no es compatible. de almacenamiento insuficiente.
- Aunque los discos CD-R/CD-RW con pistas en formato - Esta unidad no admite discos con formatos múltiples (por
MP3 o WMA pueden reproducirse, la unidad puede ej. pistas con formatos MP3 y WMA).
presentar problemas con la reproducción de determinados
discos, como por ejemplo el no poder reproducir
correctamente el disco, audio ruidoso o sonido
distorsionado.
- Los discos CD-R y CD-RW que no se han finalizado no
pueden reproducirse. Consulte el manual de la grabadora
de CD-R o CD-RW para obtener información detallada.
- Conéctese a un dispositivo compatible DTS para
reproducir un DTS-CD. El uso con un dispositivo no
compatible podría generar ruidos.
- Cuando se está reproduciendo un DTS-CD, no sale audio
del terminal AUDIO OUTPUT ANALOG (SALIDA DE
AUDIO ANALÓGICA).

Es-12
Antes de utilizar este producto—Continúa

Limitaciones en la reproducción de Manipulación de discos


archivos con formato MP3
- Solo se pueden reproducir archivos MP3 con
extensión de archivo ".mp3" o ".MP3". Discos no estándar
- Los archivos grabados en MPEG 1 Audio Layer 3
No utilice discos con formas especiales (como
(64-384 kbps), con una frecuencia de muestra de
corazones u octógonos). El uso de estos discos podría
44.1/48 kHz son compatibles.
dañar la unidad o provocar un mal funcionamiento.
- Las tasas de bit variables (VBR) de 32 a 320 kbps
son compatibles. Es posible que la información de la
duración no se visualice correctamente durante la
reproducción de VBR.

Limitaciones en la reproducción de Manipulación


archivos con formato WMA
Sostenga los discos por el borde o por el orificio del
- WMA es la abreviatura de "Windows centro y el borde para evitar tocar la superficie de
Media®Audio". Es una tecnología de compresión de reproducción (la superficie que no tiene impresiones).
audio desarrollada por Microsoft Corporation. Esta
unidad admite los archivos WMA codificados
utilizando la versiones 7, 7.1 y 8 de Windows
Media®Player.
- Sólo se pueden reproducir archivos WMA con
extensión de archivo ".wma" o ".WMA".
- Codifique los archivos WMA con una aplicación Cara inferior
aprobada por Microsoft Corporation. Es posible que
No coloque etiquetas adhesivas ni escriba sobre la
la unidad no funcione correctamente si se utiliza una
superficie de la etiqueta o de reproducción del disco.
aplicación no aprobada.
Además, tenga cuidado de no rayar los discos o
- Las tasas de bit variables (VBR) de 48 a 192 kbps
dañarlos de otro modo.
(44.1 kHz) y 128 a 192 kbps (48 kHz) son
compatibles. Es posible que la información de la
Precauciones para el almacenamiento
duración no se visualice correctamente durante la
reproducción de VBR. Guarde siempre los discos en las cajas
- Los archivos WMA protegidos con derechos de correspondientes. Mantenga los discos alejados de la
autor no pueden reproducirse. luz solar directa, áreas calientes (cerca de un
calefactor) y áreas extremadamente frías.

Precauciones para el alquiler de discos


No utilice discos con cinta de celofán sobre ellos ni
discos alquilados con etiquetas sueltas o descascaradas.
El uso de estos discos podría dañar la unidad o hacer
que los discos queden atascados en la unidad.

Precauciones para discos con


impresiones en chorro de tinta
No deje los discos cuyas etiquetas pueden imprimirse
con una impresora de chorro de tinta en la unidad
durante mucho tiempo. Esto podría hacer que el disco
quede atorado en la unidad u ocasionar el mal
funcionamiento de la unidad. Extraiga estos discos de
la unidad cuando no los esté reproduciendo. No utilice
un disco inmediatamente después de la impresión.

Es-13
Antes de utilizar este producto—Continúa

Cuidado de los discos Condensación


La suciedad puede reducir la captura de la señal,
disminuyendo así la calidad de audio y vídeo. Si un Es posible que se produzca la formación de gotitas de
disco se ensucia, limpie suavemente las huellas agua en el interior de la unidad si se la traslada desde
digitales y el polvo de la superficie de reproducción un lugar frío a una habitación cálida, o si una
con un paño suave, comenzando desde el interior y habitación fría se calefacciona rápidamente (por ej. con
hacia afuera. un calefactor ambiental). Este proceso se denomina
"condensación". Si la unidad se opera en este estado,
puede funcionar incorrectamente e incluso puede dañar
el disco u otros componentes. Recomendamos extraer
los discos de la unidad cuando no está en uso.
Si existe riesgo de condensación, deje la unidad
durante una hora aproximadamente después de
Si tiene mucha suciedad, moje un paño suave en agua, encender la alimentación antes de utilizarla.
estrújelo bien, quite la suciedad y luego séquelo con un
paño suave. No utilice atomizadores para grabaciones
analógicas, agentes antiestáticos, etc. No utilice
bencinas, disolventes u otros químicos volátiles.

Derechos de autor
La ley prohibe la duplicación, la difusión, el filtrado, la
transmisión por cable, la presentación, el alquiler y el
préstamo (gratuito o pago) de los discos.

Es-14
Conexión con otros dispositivos
Conexión con amplificadores, dispositivos de grabación y otros equipos. Existen dos formas de conexión: analógica y
digital. Seleccione el tipo de conexión según el tipo de audio que desea.

Conexiones analógicas Conexiones digitales

Conecte el cable de audio suministrado al terminal Utilice las conexiones digitales con los componentes
AUDIO OUTPUT ANALOG (SALIDA DE AUDIO de audio que tienen terminales de entrada de audio
ANALÓGICA) de la unidad y el terminal de entrada de digital. Existen dos tipos de terminales de salida de
audio analógico del componente de audio. audio digital: "ÓPTICA" y "COAXIAL". Utilice el
método de conexión que se adapta al componentes que
C-S5VL se está conectando.

Notas

- La salida de audio es la misma para la ÓPTICA y la


COAXIAL.
- Para la salida de audio digital, encienda el interruptor
DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) de la unidad.
- Con DIGITAL-OUT activada (indicador DIGITAL OUT en la
unidad iluminado), al reproducir un CD Super Audio (SACD),
el output de la la señal de audio digital/analógica será PCM
44.1 kHz/16 bits.

ÓPTICA
Conecte el terminal OPTICAL (ÓPTICO) de la unidad
y la toma OPTICAL (ÓPTICA) del componente de
audio con un cable digital óptico comercial.
! Precaución C-S5VL
- Preste atención a los colores de los enchufes y a los canales
de la izquierda y la derecha cuando realice la conexión del
audio.

Izquierda (blanco) Izquierda (blanco)


Derecha(rojo) Derecha(rojo)
- Inserte los enchufes completamente para garantizar una
buena conexión. Una conexión floja puede generar ruidos o
afectar el funcionamiento correcto.
Conexión incorrecta

! Precaución
Completamente insertado Conecte los cables digitales ópticos en línea recta. Conectarlos
en un ángulo puede dañar la entrada del terminal ÓPTICO .
- Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio
alejados de los cables de alimentación y de los cables del
altavoz.

Es-15
Conexión con otros dispositivos—Continúa

COAXIAL Conexión a componentes


compatibles con
Conecte el componente por medio de un cable digital
coaxial de tipo comercial.
Puede controlar los receptores y los amplificadores
audiovisuales utilizando el mando a distancia
C-S5VL suministrado al conectar los receptores y los
amplificadores audiovisuales Onkyo con las tomas
.
Utilice un cable para conectar el terminal de la
unidad con el terminal del amplificador o receptor.
Utilice el cable de audio suministrado para conectar el
terminal AUDIO OUTPUT ANALOG (SALIDA DE
AUDIO ANALÓGICA) de la unidad con el audio
analógico del receptor o del amplificador en el
terminal.

! Precaución
Asegúrese de conectar también los cables de audio. El
amplificador o el receptor no pueden controlarse por mando a
distancia cuando sólo el cable y el cable digital óptico
están conectados.

C-S5VL

CD

Notas

- Consulte el manual de cada componente para obtener más


información sobre las funciones disponibles del sistema.
- Utilice el terminal con productos equipados con una toma
.
- Si hay dos tomas , las dos funcionan de forma idéntica.
Conéctese a cualquiera de ellas.

Es-16
Conexión con otros dispositivos—Continúa

Conexión del cable de alimentación

! Precaución
- Antes de conectar el cable de alimentación, conecte todos
los demás componentes.
- Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable
de alimentación.

Conecte los demás componentes. (Consulte la


página 15)
Asegúrese de que la unidad esté apagada.

Conecte el cable de alimentación suministrado


en la entrada AC INLET (ENTRADA DE CA)
de la unidad.

! Precaución
- Utilice siempre el cable de alimentación suministrado.
- Nunca conecte el cable de alimentación a la salida antes de
conectarlo a la unidad. Si el cable de alimentación está
conectado, la conexión o desconexión de la unidad podría
provocar una electrocución.

Conecte el cable de alimentación a una toma


de corriente doméstica.

A la toma de corriente

Notas

La unidad regula la polaridad de la potencia. Para disfrutar de una


mejor calidad de audio, inserte la espiga del enchufe con la marca
de filo en el orificio de salida con la abertura más grande.
Si la abertura izquierda y derecha poseen la misma longitud, la
orientación del enchufe no tiene importancia.

! Precaución
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de desconectarlo de la unidad.

Es-17
Reproducción de discos
Reproducción de CD y Super Audio Pulse el botón .
CD

Pulse el botón POWER (ENCENDIDO) de la


parte frontal de la unidad para encenderla.

La bandeja se cierra y comienza la reproducción.


Notas

- Si conecta un amplificador, puede reducir el impacto en los


altavoces al encender primero la unidad y luego el
amplificador.
- Para apagar la unidad, pulse el botón POWER nuevamente. Grabación y reproducción digital
Si hay un amplificador conectado, primero apague el
amplificador y luego la unidad. Pulse el botón DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL)
- Si la unidad ya contiene un disco, comenzará la reproducción. para encender la salida de audio digital.
Cuando el botón está pulsado, la función está activada
Pulse para abrir la bandeja de disco. si el indicador que está al lado se enciende.
La salida de audio digital está apagada de manera
predeterminada.

Notas
Coloque los discos en la bandeja con la parte
impresa hacia arriba. - El modo no puede cambiarse durante la reproducción.
- Cuando la opción DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) está
activada, los Super Audio CD se reproducirán digitalmente
pero no se grabarán digitalmente. El audio Super Audio CD se
convertirá a 44,1 kHz PCM/16 bits antes de salir.

Cuando utilice un CD 8-cm (3"), colóquelo en la


cavidad del interior de la bandeja.

Es-18
Reproducción de discos—Continúa

Reproducción de disco híbrido Super Reproducción de MP3 y WMA


Audio CD
Puede elegir la reproducción de un área de CD o un Pulse el botón POWER (ENCENDIDO) de la
parte frontal de la unidad para encenderla.
área de Super Audio CD. Pulse el botón CD o SA-CD
en el reproductor o el botón SA-CD/CD del mando a
distancia.
Se enciende el indicador del área seleccionada.

Notas

- Si conecta un amplificador, puede reducir el impacto en los


altavoces al encender primero la unidad y luego el
amplificador.
- Para apagar la unidad, pulse el botón POWER nuevamente.
Si hay un amplificador conectado, primero apague el
amplificador y luego la unidad.
Notas - Si la unidad ya contiene un disco, comenzará la reproducción.

- Se reproduce el área del canal 2 del área del Super Audio CD. Pulse para abrir la bandeja de disco.
No se puede seleccionar el área multicanal.
Si un Super Audio CD sólo tiene multicanal, entonces se
reproducen los canales izquierdo y derecho (L/R).
- El área de reproducción no puede cambiarse para discos Super
Audio CD no híbridos. El indicador parpadeará durante la
reproducción.
- El área de reproducción no puede cambiarse durante la
reproducción del disco. El indicador parpadeará si se realiza
una operación para cambiar el modo durante la reproducción.

Coloque los discos en la bandeja con la parte


impresa hacia arriba.

Cuando utilice un CD 8-cm (3"), colóquelo en la


cavidad del interior de la bandeja.

Es-19
Reproducción de discos—Continúa

Pulse para cerrar la bandeja de disco. Pulse los botones FOLDER (CARPETA) /
del mando a distancia o los botones /
del reproductor para seleccionar la carpeta
donde está la pista que se reproducirá.

Notas

Los números se asignan automáticamente a las carpetas y las


pistas.
Notas
001 ROOT
Si pulsa los botones TRACK (PISTA) / , aparecerá "**-RTN".
Cuando aparezca esto, pulse el botón ENTER para subir una
Carpeta carpeta en la jerarquía.

002.MP3 Pulse los botones TRACK (PISTA) / del


Archivo mando a distancia para seleccionar la pista
MP3 001 que se reproducirá, después pulse el botón
ENTER (INTRO) .
MP3 002
MP3 003

003.MP3

MP3 001

Comienza la reproducción.

Es-20
Acciones disponibles durante la reproducción
Interrumpir la reproducción Seleccionar pistas

Pulse el botón . Pulse el botón para volver al comienzo de la pista


que se está reproduciendo. Púlselo otra vez para volver
a la pista anterior.
Pulse el botón para avanzar a la pista siguiente.

Poner la reproducción en pausa

Pulse el botón .
Especificar una pista (CD o Super
Audio CD)

Puede especificar el número de la pista a reproducir


con las teclas numéricas del mando a distancia.
Para especificar la 10 y las pistas siguientes,
especifique el segundo dígito (el lugar "diez") con el
botón +10. Cada vez que pulse el botón, el dígito
aumentará de a uno.

Para reanudar la reproducción, pulse el botón o el Ejemplo 1: Para ingresar "10", pulse "+10" y "0".
botón nuevamente. Ejemplo 2: Para ingresar el "23", pulse "+10", "+10" y
"3".
Retroceso/Avance rápido

Pulsar el botón / del control remoto y


mantenerlo presionado.
Para ejecutar esta acción desde la parte frontal de la
unidad, pulse y mantenga pulsado el botón
o .

Es-21
Acciones disponibles durante la reproducción—Continúa

Reproducir una parte específica de jerarquía.)


Si aparece esto, vuelva al paso 1 o pulse los botones
una pista
FOLDER (CARPETA) / del mando a distancia para
especificar una carpeta.
Cuando reproduce un CD o Super Audio CD, puede - Si pulsa los botones TRACK (PISTA) / , aparecerá "**-
especificar el número de la pista y el tiempo de inicio RTN". Cuando aparezca esto, pulse el botón ENTER para subir
una carpeta en la jerarquía.
desde el cual se reproducirá la pista. Cuando utiliza un
disco con pistas en formato MP3 o WMA, puede
Utilice las teclas numéricas para especificar un
especificar el número de carpeta y el número de pista. número de pista, luego pulse el botón ENTER .
Se reproduce la pista seleccionada.
Esto se explica a continuación con el ejemplo del
procedimiento para especificar la pista en la siguiente
ubicación.

001 ROOT

Carpeta

002.MP3
Archivo
MP3 001
MP3 002

Seleccionar carpetas y pistas


MP3 013
Cuando utiliza un CD o disco Super Audio CD, puede
Pulse el botón SEARCH (BUSCAR) del mando seleccionar qué pista reproducir.
a distancia. Cuando utiliza un CD con pistas MP3 o WMA, puede
seleccionar la pista y la carpeta que se reproducirá.
Para seleccionar la carpeta, pulse los botones
FOLDER (CARPETA) y del mando a distancia.
Para seleccionar la pista, pulse los botones
TRACK (PISTA) y .

Cuando reproduzca archivos MP3 o WMA,


utilice las teclas numéricas para especificar la
carpeta en la que se ubica la pista deseada y
luego pulse los botones FOLDER (CARPETA)
/ .

Notas

- Si no hay archivos reproducibles en la carpeta especificada,


aparecerá "**-RTN" en la pantalla del reproductor. (Los
asteriscos (**) son el número de la carpeta siguiente en la

Es-22
Acciones disponibles durante la reproducción—Continúa

Expulsar el disco Durante la reproducción de MP3/WMA


Cada vez que pulsa el botón DISPLAY (PANTALLA),
Pulse el botón para abrir la bandeja de disco. la pantalla se modifica de la siguiente manera.
Después de extraer el disco, pulse el botón
Tiempo transcurrido de la
nuevamente para cerrar la bandeja. pista

Nombre de la pista actual


(nombre de la pista de la
etiqueta ID3)

Nombre de la carpeta

Cantidad total de carpetas

(La imagen de la pantalla muestra un ejemplo de


reproducción de MP3.)
Modificar la información visualizada
Notas
Puede modificar la información de la pantalla de la
- La unidad solo puede visualizar los nombres de la pista y la
unidad.
carpeta (nombre de la pista de la etiqueta ID3).
Pulse el botón DISPLAY (PANTALLA). - Si el nombre de una carpeta o pista (nombre de la pista de la
etiqueta ID3) tiene 7 caracteres o más, el séptimo caracter y los
demás no se visualizan.
- La unidad sólo puede mostrar los números y las letras en
inglés. Algunos caracteres podrían no visualizarse.

Durante la reproducción de CD y Super


Audio CD
Cada vez que pulsa el botón DISPLAY (PANTALLA),
la pantalla se modifica de la siguiente manera.

Tiempo transcurrido de la pista

Tiempo restante de la pista

Tiempo transcurrido del disco

Tiempo restante del disco

Notas

No se visualiza la información de TEXTO de los Super Audio CD.

Es-23
Métodos de reproducción
Además de escuchar las pistas en el orden en el que se grabaron en el disco, hay otros cuatro métodos de reproducción:
Repetición, repetición A-B, aleatorio y memoria.
También puede combinar varios métodos de reproducción (por ejemplo: repetición + aleatorio o repetición + memoria).

Repetición (bucle) Pulse el botón A-B del mando a distancia en el


lugar donde desea finalizar la reproducción del
bucle.
Reproduce de forma repetida la pista en reproducción aparece en la pantalla de la unidad.
actual, todas las pistas de la carpeta en la que se ubica
la pista actual o todas las pistas del disco.
Pulse el botón REPEAT (REPETIR) del mando a
distancia de forma repetida para alternar entre los tipos
de repetición (bucle).
Es posible verificar el método de repetición
seleccionado en la pantalla de la unidad.

Estado de
Estado de la pantalla
reproducción
Pulse el botón o el botón A-B para cancelar
la reproducción del bucle.
Reproducción
normal
Aleatorio (Shuffle)
Repetir una
sola pista
Pulse el botón RANDOM (ALEATORIO) del mando a
Repetir todas distancia para reproducir las pistas en modo aleatorio.
las pistas de la Si se está reproduciendo un disco con archivos MP3 o
carpeta WMA y las carpetas están en uso, entonces puede
Repetir todo el
seleccionar si ejecutar una reproducción aleatoria de
disco todo el disco o una carpeta.
Pulse el botón RANDOM (ALEATORIO) de nuevo
para volver a la reproducción normal.
Repetición A-B (Circuito entre dos
puntos) Estado de
Estado de la pantalla
reproducción

Utilice este modo para reproducir una serie de pistas de Reproducción


forma repetida, especificando un punto de inicio (punto normal
A) y un punto de detención (punto B).
Se reproduce el disco. (Consulte la página 18) Reproducción
aleatoria de
todo el disco
Pulse el botón A-B del mando a distancia en el
lugar donde desea iniciar la reproducción del Reproducción
bucle.
aleatoria de las
aparece en la pantalla de la unidad. pistas de una
carpeta (sólo
para discos con
pistas MP3 o
WMA)

Es-24
Métodos de reproducción—Continúa

Reproducción de memoria Pulse el botón .

Puede utilizar este modo para reproducir las pistas que


elija, en cualquier orden.

Notas

Puede almacenar hasta 32 pistas.

Configuración de la reproducción de CD y
Super Audio CD Comienza la reproducción.
Mientras la reproducción está detenida, pulse
el botón MEMORY (MEMORIA) del mando a
distancia.

Configuración de la reproducción de
MP3/WMA
Mientras la reproducción está detenida, pulse
el botón MEMORY (MEMORIA) del mando a
distancia.
Utilice las teclas numéricas para ingresar el Se visualiza el número de la carpeta actual
número de una pista que desea reproducir. seleccionada y aparece el aviso de entrada de
Ejemplo: Para ingresar "12", pulse "1" y "2". TRACK (PISTA).

Para cambiar la carpeta, haga clic en


FOLDER (CARPETA). Utilice las teclas
numéricas para ingresar el número de la
carpeta con la pista deseada, luego pulse el
botón FOLDER (CARPETA).
Notas

Pulse el botón CLR (BORRAR) para borrar la entrada del


número.

Pulse el botón ENTER (INTRO) .


La pista ingresada se almacena y aparece la
pantalla para el almacenamiento de la siguiente
pista.

Visualización cuando se ingresa el número de


carpeta "2".

Notas

Pulse el botón CLR (BORRAR) para borrar la entrada del


Repita los pasos 2 a 3 hasta que haya número.
seleccionado las pistas que desee reproducir.

Es-25
Métodos de reproducción—Continúa

Cuando TRACK (PISTA) parpadea, ingrese el Verificar las pistas guardadas


número de la pista deseada con las teclas
numéricas. Pulse los botones TRACK (PISTA) / para verificar
Ejemplo: Para ingresar "13", pulse "1" y "3". los números de la carpeta y de la pista que se han
almacenado en la memoria.
Cuando aparezcan, pulse el botón CLR (BORRAR)
para borrar el elemento que parpadea.

Detener la reproducción de la memoria


Pulse el botón para detener la reproducción de la
memoria. En este momento, las pistas almacenadas
permanecen en la memoria.
Cuando la reproducción esté detenida, pulse el botón
nuevamente, luego pulse el botón para cancelar la
Pulse el botón ENTER (INTRO) . reproducción de la memoria y vuelva al método de
La pista ingresada se almacena y aparece la reproducción normal.
pantalla para el almacenamiento de la siguiente Mientras la reproducción está detenida, pulse el botón
pista. CLR (BORRAR) para borrar todos los elementos
reservados.

Notas

Cuando el botón está pulsado para abrir o cerrar la bandeja, las


pistas almacenadas se borran de la memoria.

Notas

Para cambiar de carpetas, pulse el botón FOLDER (CARPETA)


y después repita los pasos 2 y 3.

Repita los pasos 2 a 4 hasta que haya


seleccionado las pistas que desee reproducir.

Pulse el botón .

Comienza la reproducción.

Es-26
Métodos de reproducción—Continúa

Añadir una pista nueva a la memoria Borrar una pista de la memoria


Pulse el botón MEMORY (MEMORIA) del Pulse el botón MEMORY (MEMORIA) del
mando a distancia. mando a distancia.
Pulse los botones TRACK (PISTA) / para
SACD/CD seleccionar la pista que desea borrar.
Pulse el botón CLR (BORRAR) .
Se borra la pista seleccionada.

MP3/WMA
Notas

La pista actual en reproducción no puede borrarse.

Pulse los botones TRACK (PISTA) / para


seleccionar la ubicación para añadir.
SACD/CD

MP3/WMA

Pulse el botón ENTER (INTRO).

SACD/CD

MP3/WMA

Utilice las teclas numéricas para ingresar el


número de la carpeta y la pista que desea
reproducir.

Notas

- Consulte la página siguiente que corresponde al tipo de disco


para obtener más información sobre el modo de realizar esta
operación.
Super Audio CD o CD: consulte la página 25
MP3 o WMA: consulte la página 25
- Para alternar entre la entrada de CARPETA y PISTA , pulse los
botones FOLDER (CARPETA) / .

Pulse el botón ENTER (INTRO) .


La pista seleccionada se agrega a la memoria.

Es-27
Configuración
Lista del menú de configuración FIL 1
Respuesta de la frecuencia Ripple
0.1
0

Respuesta (dB x 10 -3)


Respuesta (dB)
-50

PCM FILTER FIL1(*) -100 0

-150
FIL2ㅜFIL5
-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

DSD FILTER DIRECT(*) FIL 2


FIL1ㅜFIL4 Respuesta de la frecuencia Ripple
0.1
0

Respuesta (dB x 10 -3)


Respuesta (dB)
-50

PHASE NORMAL(*) -100 0

INVERT -150

-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

AREA PRIORITY SACD(*) FIL 3


CD Respuesta de la frecuencia Ripple
0.1
0

Respuesta (dB x 10 -3)


Respuesta (dB)

-50

-100 0

-150

-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

* Configuración predeterminada FIL 4


Respuesta de la frecuencia Ripple
0.1
Configuraciones disponibles 0 Respuesta (dB x 10 -3)
Respuesta (dB)

-50

-100 0

PCM FILTER (FILTRO PCM) -150

-200 -0.1
44.1 88.2 132.3 0 22.05

Al usar output analógico, se puede aplicar un filtro Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

digital a los datos PCM antes de procesarlos en el FIL 5


convertidor D/A. El filtro digital permite conmutar las
Respuesta de la frecuencia Ripple
propiedades de los valores de frecuencia audibles o 0
0.1
Respuesta (dB x 10 -3)

inaudibles. Seleccionar el ajuste que se prefiera (FIL 1


Respuesta (dB)

-50

a FIL 5). El ajuste predefinido es FIL 1.En los CD 0


-100
Super Audio, este ajuste está habilitado cuando está
-150
activa la salida DIGITAL OUT del aparato. En los CD,
este ajuste está siempre habilitado, sea cual sea el -200
44.1 88.2 132.3
-0.1
0 22.05
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)
estado de la salida DIGITAL OUT del aparato.

Es-28
Configuración—Continúa

DSD FILTER (FILTRO DSD) PHASE (FASE)


Si se usa el output analógico para reproducir un CD Configure si invertir la fase de la salida analógica.
Super Audio, se puede aplicar un filtro digital a los
datos DSD antes de procesarlos en el convertidor D/A. NORMAL (Configuración predeterminada)
El filtro digital permite conmutar las propiedades de De este modo, se envía la forma de onda grabada en el
los valores de frecuencia audibles o inaudibles. CD sin cambios de fase.
Seleccionar el ajuste que se prefiera. El ajuste
predefinido es DIRECT. Al reproducir un CD Super INVERT (INVERTIR)
Audio, este ajuste está habilitado cuando la salida De este modo, se envía la forma de onda grabada en el
DIGITAL OUT del aparato no está activada. CD con una inversión de fase de 180º.

FIL 1 AREA PRIORITY (PRIORIDAD DEL ÁREA)


Respuesta de la frecuencia Ripple
15 Seleccione el área de priorización de la reproducción
0
10
cuando se reproduce un disco híbrido Super Audio CD.
Respuesta (dB x 10 -3)

-20
5
La configuración predeterminada es SACD.
Respuesta (dB)

-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

FIL 2
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)

-20
5
Respuesta (dB)

-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

FIL 3
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)

-20
5
Respuesta (dB)

-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

FIL 4
Respuesta de la frecuencia Ripple
15
0
10
Respuesta (dB x 10 -3)

-20
5
Respuesta (dB)

-40
0

-60 -5

-80 -10

-100 -15
0 100 200 0 10 20
Frecuencia (kHz) Frecuencia (kHz)

Es-29
Configuración—Continúa

Ajustes de la configuración Cuando termine de realizar los ajustes de la


configuración, pulse el botón ENTER
(INTRO) .
"FINISH" (FINALIZAR) aparece en la pantalla.
! Precaución Las configuraciones se habilitan y regresa al
modo normal.
Si esta configuración se modifica durante la reproducción, es
posible que no se pueda almacenar las configuraciones
modificadas en la memoria. Si ha modificado las Notas
configuraciones durante la reproducción, detenga la
reproducción y las demás acciones, y después apague el - Las configuraciones no se habilitarán a menos que pulse el
suministro eléctrico. botón ENTER (INTRO) .
- Pulse el botón SETUP (CONFIGURACIÓN) para cancelar las
configuraciones.
Pulse el botón SETUP (CONFIGURACIÓN)
del mando a distancia.
Aparece el último elemento que se configuró la
última vez que realizó la configuración.

Pulse los botones FOLDER (CARPETA) /


para seleccionar el elemento que desea
configurar.

Pulse los botones TRACK (PISTA) / y


seleccione el valor de la configuración.

Es-30
Solución de problemas
Si tiene algún problema con la unidad, busque una solución en la siguiente sección. El problema también podría deberse
a un desperfecto en alguno de los componentes conectados a la unidad, por lo cual debe consultar los manuales de cada
dispositivo.

! Precaución
- Esta unidad contiene un sofisticado microordenador para el procesamiento de señales y las funciones de control. Sin embargo, en
ocasiones poco comunes una interferencia intensa, el ruido desde una fuente externa o la electricidad estática pueden bloquearla. Si
esto sucede, apague la unidad, espere aproximadamente cinco segundos y enciéndala nuevamente.
- Onkyo no se responsabiliza por los daños (como el coste de alquiler de CD) causados por grabaciones erróneas debido al
funcionamiento incorrecto de la unidad. Antes de grabar información importante, asegúrese de que el material se grabará
correctamente.

Volver a las configuraciones predeterminadas

Realice los pasos a continuación para volver todas las configuraciones a sus valores predeterminados.
Extraiga el disco del reproductor.
Aparece el mensaje "NoDISC" (No hay DISCO) en la pantalla del reproductor.
Mientras pulsa en la unidad, pulse el botón CD.
"INIT" (INICIAR) aparece en la pantalla, seguido por "FINISH" (FINALIZAR).

Esto completa el reinicio de las configuraciones.

Suministro eléctrico

Problema Solución Consulte la página

Sin suministro eléctrico Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la toma de 17
corriente de la pared. Verifique además que el cable de alimentación esté
conectado correctamente a la entrada de CA de la unidad.

Reproducción de discos

Problema Solución Consulte la página

No se puede reproducir el disco Verifique que el disco esté colocado correctamente en la bandeja de disco y que 18
esté posicionado con la parte impresa hacia arriba.

Verifique que el disco no esté sucio. 14

Verifique que el reproductor de CD pueda reproducir el disco. 12

Si existe riesgo de condensación, deje la unidad durante una hora 14


aproximadamente después de encender la alimentación antes de utilizarla.

No se pueden reproducir las pistas en el orden Apague todos los modos de reproducción especiales (por ej.: repetición, 24
de reproducción del disco memoria o aleatorio).

La selección de pistas (para encontrar una pista Verifique que el disco no esté sucio. Limpie la superficie del disco. Si el disco 13
específica) tarda demasiado está rayado, cámbielo.

No es posible almacenar pistas en la memoria Verifique que el disco esté colocado correctamente en la bandeja de disco y que 25
exista el número de la pista especificada en el disco.

Es-31
Solución de problemas—Continúa

Reproducción de CD de música con funciones de control de copia

Problema Solución Consulte la página

Hay ruido durante la reproducción o el audio Está reproduciendo un CD de música con una función de control de copia. -
salta Algunos CD de música con funciones de control de copia no cumplen con los
estándares del CD. Debido a que son discos especiales, es posible que esta
El disco no se reconoce y el mensaje unidad no pueda reproducirlos.
"NoDISC" (no hay disco) aparece en la
pantalla

La primera pista no se reproduce

Ir al comienzo de una pista tarda más de lo


normal

Las pistas comienzan a reproducirse en la


mitad

Algunas ubicaciones no pueden reproducirse

La reproducción se detiene en partes

La pantalla funciona mal

Audio

Problema Solución Consulte la página

No sale el audio del disco que se está Verifique que los cables estén conectados correctamente. 15
reproduciendo (tanto en la conexión analógica
como en la digital) Verifique que el terminal de entrada de los componentes conectados y las -
configuraciones de la entrada sean correctos.

Verifique que el volumen del amplificador no esté configurado en el nivel más -


bajo y que el volumen no esté en silencio.

Si los auriculares están conectados al reproductor, ajuste el volumen del -


auricular con el control PHONES LEVEL (NIVEL DE LOS AURICULARES)
en la unidad.

No sale el audio del disco que se está Verifique que el botón Digital Out (Salida digital) esté en "apagado". Cuando 18
reproduciendo (conexión digital) realice una conexión digital, coloque el botón de salida digital en "encendido"

Escucho ruidos en el audio La unidad puede estar recibiendo alguna interferencia de otro componente -
digital. Apague el suministro eléctrico de los dispositivos periféricos y
compruebe de dónde proviene el ruido. Después de realizar esto, aleje los
componentes que provocan el ruido de la unidad.

La calidad de reproducción del audio de los La calidad del sonido puede verse afectada si reproduce un Super Audio CD con 18
Super Audio CD no es buena. la DIGITAL OUT (SALIDA DIGITAL) encendida. Por lo general, debería
mantenerla apagada.

Mando a distancia

Problema Solución Consulte la página

Los botones del reproductor de CD funcionan Coloque dos pilas nuevas. 6


pero los botones del mando a distancia no
Asegúrese de que el mando a distancia no esté demasiado lejos de la unidad y de 11
que no haya ninguna obstrucción entre la unidad y el mando a distancia.

Verifique que el mando a distancia de la unidad no esté expuesto a una luz 11


brillante (lámpara fluorescente invertida o luz solar directa).

Verifique que el estante del audio no sea de vidrio coloreado o teñido. Esto 11
podría impedir el funcionamiento correcto del mando a distancia.

El volumen del receptor AV y los controles de Cambie el ID del receptor AV a 2. -


silencio no funcionan

Es-32
Solución de problemas—Continúa

Dispositivos

Problema Solución Consulte la página

Las funciones del sistema no funcionan. Verifique que el cable y el cable de audio estén conectados correctamente 16
al componente. El sistema no funcionará si solo el cable y el cable digital
están conectados. Controle el amplificador y la entrada del receptor AV. Además,
verifique el manual de cada dispositivo porque puede haber configuraciones que
impidan el funcionamiento de los dispositivos conectados.

Es-33
Especificaciones
Salida de audio
Respuesta de la frecuencia : CD 4 Hz a 20 kHz
Super Audio CD 4 Hz a 50 kHz
Relación señal-ruido : CD 114 dB
Super Audio CD 110 dB
Alcance dinámico del audio : Al menos 100 dB
THD (Distorsión armónica total) : 0,0025 %
Salida/Impedancia : Digital/Óptica -22,5 dBm
Digital/Coaxial 0,5 V (p-p) / 75 Ohms
Analógica 2,0 V (rms) / 500 Ohms
General
Suministro eléctrico : Norteamérica CA 120 V, 60 Hz
Otros 100 V - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía : 15 V
Dimensiones (AxAxD) : 435 x 80 x 318 mm
17-1/8"×3-1/8"×12-1/2"
Peso : 4,5 kg (9,9 lbs)
Temperatura/humedad de funcionamiento : 5 °C a 35 °C (41 ºF a 95 ºF) / 5 % - 85 %
Discos reproducibles : Super Audio CD, CD de audio, CD-R/RW(*), MP3, WMA

*Es posible que no pueda reproducir discos que no se hayan finalizado.


También es posible que no se pueda reproducir el disco según su tipo o
la grabadora utilizada.

Las especificaciones y las funciones pueden modificarse sin previo aviso.

Es-34
Memo

Es-35
Memo

Es-36
Memo

Es-37
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN
Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163

ONKYO U.S.A. CORPORATION


18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/
ONKYO EUROPE UK Office
Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ
UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452
HOMEPAGE
http://www.onkyo.com/
ONKYO CHINA LIMITED
Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung,
N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.ch.onkyo.com/ W0906-2
SN 29400089A
(C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.

ª ² ¹ ´ ° ° ° ¸ ¹ Á ª  

Anda mungkin juga menyukai