Anda di halaman 1dari 57

Manual de servicio

Mayo 2010

Lavadora Automática Flotador

Ingeniería de Servicio -1-


Índice
Aviso importante de seguridad……………………………………. 3
Introducción…………………………………………………………..4
Nomenclatura…………………………………………………….......5
Especificaciones técnicas…………………………………………..6
Instalación…………………………………………………………….7
Secuencia de operación.…………………………………………...10
Características de control…………………………………………..12
Vista de ubicación de componentes………………………………22
Desensamble de componentes……………………………………26
Descripción de sistema flotador………………………………...….38
Explosionado de partes……………………………………………..44
Números de parte……………………………………………………48
Tarjeta electrónica y puntos de prueba……………………….…..49
Guía de solución de problemas…………………………………....51
Diagrama eléctrico…………………………………………………..57
Garantía………………………………………………………………58

Ingeniería de Servicio -2-


Aviso importante de seguridad

La información en este manual de servicio pretende ser usada por individuos que poseen
conocimientos adecuados y experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento de
reparar un aparato electrodoméstico podría resultar en lesiones personales y daños a las
propiedades. El fabricante o vendedor no pude hacerse responsable por la interpretación de
esta información, tampoco puede asumir ninguna obligación relacionada con su uso.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía eléctrica antes de dar servicio a este
producto. Si se requiere de energía eléctrica para hacer un diagnóstico o con el propósito de
hacer pruebas, desconecte la energía inmediatamente después de llevar a cabo las revisiones
necesarias.

RECONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE ATERRIZADO


Si los cables de conexión a tierra, pijas, cintas, ganchos, tuercas o rondanas usados para
completar una ruta hacia la tierra son removidos para dar servicio, deben ser regresados a su
posición original y deben asegurarse apropiadamente.

Equipo de seguridad para la verificación y reparación de la lavadora.

• Lentes de seguridad.
• Guantes anticorte.
• Zapato de seguridad con casquillo de plástico

Ingeniería de Servicio -3-


Nomenclatura

Color de acentos
Cantidad de
perillas
Lavadora
Marca
Easy 5: Con Display
0: Sin Display Generación

L I E 16 5 8 5 X P B 0

8: Despachador Color de
0: Sin Despachador gabinete

Capacidad
en kilos X: Canasta Acero Inoxidable
I: Id System P: Canasta Plástica
A: Automática (sin Id System) M: Canasta Porcelanizada

Números de serie, ejemplo 1005S00001

• Los 2 primeros números corresponden al año.


• Los siguientes 2 números corresponden al mes.
• La letra S corresponde al lugar de fabricación Saltillo.
• Los siguientes 5 números corresponden al consecutivo de fabricación.

La serie se ubica en la parte posterior de la lavadora

Ingeniería de Servicio -4-


Introducción Nivel automático de agua

Únicamente modelos id System.


A continuación se describen las características La lavadora cuenta con un nuevo sistema que
ajusta de manera automática la cantidad de
principales del sistema de lavado
agua dependiendo de la cantidad de ropa que
se encuentre en la canasta. El sistema llena la
Seguro de tapa lavadora a un nivel en el cual el agitador
interactúa con la ropa. A partir de ese nivel, el
La lavadora cuenta con un sistema de seguridad sistema agitará por un breve lapso para verificar
que impide abrir la tapa durante el centrifugado que el nivel de agua es el adecuado. Si no es
hasta que se haya detenido completamente. El así, introducirá más agua y repetirá la misma
seguro de la tapa evita que cualquier persona operación hasta llegar al nivel óptimo.
(incluyendo niños) puedan meter la mano
mientras la lavadora está exprimiendo o
Movimiento del agitador
centrifugando.
La lavadora cuenta con un nuevo sistema de
Este seguro tarda 2 minutos aproximadamente en lavado el cual está diseñado para brindar un
desactivarse, después de que el motor se ha des- excelente lavado sin maltratar sus prendas, por
energizado. Posteriormente podrá acceder a la eso el movimiento es y se escucha diferente.
lavadora.

Antes de colocar las prendas dentro de la


lavadora se recomienda revisar que los bolsillos
no contengan monedas o algún objeto extraño
que pudiera llegar a afectar el buen
funcionamiento de la lavadora.

Ingeniería de Servicio -5-


Especificaciones técnicas

ESPECIFICACIONES TECNICAS
Sistema de lavado Agitador
Capacidad (Kg. /lb.) 16 Kg.
Tensión y frecuencia nominal 127V / 60 Hz
Consumo 8,0 A
Presión estática 0-690 Kpa (0-100 PSI)
Dimensiones sin empaque
Alto 108.24 cm.
Ancho 67.82 cm.
Fondo 68.43 cm.
Peso aprox. (Kg.) 53.63 Kg.
Tarjeta
Tensión nominal 110 a 220 V
Frecuencia nominal 50 a 60 Hz
Motor
Tensión nominal 127 V
Frecuencia nominal 60 Hz
Poder 1/3 HP
Capacitor
Capacitancia 45 µf
Bomba
Tensión nominal 127 V
Frecuencia nominal 60 Hz
Poder 45 W
Válvulas de agua
Tensión nominal 127 V
Frecuencia nominal 60 Hz
Lid lock
Tensión nominal 127 V
Frecuencia nominal 50/60 Hz

Ingeniería de Servicio -6-


Instalación
Desempaque la lavadora:

Asegúrese de retirar todos los aditamentos del


empaque como de la parte inferior como de la
parte superior.

Mangueras de llenado:

Antes de conectar la lavadora a las tomas de


agua, abra las llaves de alimentación y deje fluir
el agua durante unos minutos (lo suficiente para
limpiar la tubería y asegurarse de que no hay
obstrucciones). Instale las mangueras como se
ilustra en las figuras. Asegúrese de apretar las
conexiones lo suficiente para evitar fugas de
agua.

Agua fría
Manguera de desagüe:

La manguera de desagüe se encuentra en el


interior de la lavadora, para extraerla siga estos
pasos:
La manguera se encuentra en la parte trasera
superior derecha, sujetar la porción de la
manguera (fig. D) firmemente del extremo salido y Agua calinete
jale la parte superior hacia afuera (fig. E) hasta
extraerla en su totalidad (fig. F).

Asegúrese de instalar las mangueras de


llenado que son provistas con la lavadora. Evite
usar mangueras usadas o deterioradas.

Ingeniería de Servicio -7-


En caso de solo contar con una toma de agua Conexión al desagüe:
fría, puede utilizar cualquiera de estas 2
opciones, según le convenga: Introduzca el extremo de la manguera dentro del
• Utilice un adaptador tipo Y conectando así tubo de drenaje y asegúrela usando un cincho
ambas tomas de la lavadora. plástico.
• Si cuenta con dos tomas de agua con la misma
temperatura, conecte las dos mangueras de
manera indistinta a la lavadora. Le
recomendamos que en la selección de
temperatura utilice Tibio, esto reducirá el tiempo
de llenado.

Fria / Fria

Ingeniería de Servicio -8-


Verificación de la instalación

* Verifique la nivelación y verifique que se


encuentre firmemente apoyada sobre sus cuatro
patas.

* Abra las llaves de agua y ponga a funcionar su


lavadora utilizando cualquier programa,
seleccione el nivel medio de agua y presione el
botón inicio/pausa para que efectúe un ciclo
completo.

* Verifique que no existan fugas o ruidos extraños


(el movimiento del agitador es suave y se
escucha diferente a las lavadoras de agitador
tradicionales debido a que cuenta con un nuevo
sistema de lavado).

* Verifique el seguro de la tapa durante el


centrifugado; al hacerlo debe permanecer cerrada
la tapa sin permitir que se abra hasta que la tina
esté totalmente detenida, para evitar accidentes.
El seguro se desactivará aproximadamente dos
minutos después de terminar el centrifugado.

Listo, ha terminado la instalación de la lavadora.

Ingeniería de Servicio -9-


Secuencia de operación
Modelos DLC24255PM, DLC24045PBT, LIE16585XRR, LIE16585XGG, LIE16585XPB,
LIE16585XBB, LIE15480XPB, LIE15400XBB, LIE15400XLL, LIE15500MBB, LIE14500PPB,
LIE14500PBB, LIE14500PLL, LIE14400PBB, LIE11580XGG, LIE11580XPB, LIE11480XBB,
DLC33655PM, LIE12400PB LIE13510PB.

Para iniciar únicamente coloque el indicador de la perilla 1 en el programa deseado,


seleccione los niveles de agua, temperaturas, intensidad de lavado y nivel de centrifugado
(perillas 2, 3, 4 y 5 respectivamente) y presione el botón de inicio-pausa (botón 7).

1
3
4

2 9 8 7 6
5

1. Selección de Programas
Gire la perilla para elegir entre los programas disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.

2. Nivel de Agua
Existen 4 Niveles de Agua y un Sensor Automático. Seleccione el que necesite o permita al
Sensor Automático hacerlo por usted.

3. Temperaturas
Seleccione entre los 4 niveles de temperatura del agua del lavado, o permita que el Sensor
Automático lo decida de acuerdo al programa seleccionado (posición Sensor Automático). El
enjuague siempre se realizará con agua fría para mayor cuidado de su ropa.

Ingeniería de Servicio - 10 -
4. Intensidad de Lavado
Existen 4 niveles de Intensidad de Lavado y un nivel Automático. Seleccione la intensidad
que su ropa necesite, o permita al Sensor Automático hacerlo por usted.

5. Nivel de Centrifugado
Seleccione entre los 4 niveles de Centrifugado (exprimido) el que más le convenga, o
permita que el Sensor Automático lo haga por usted dependiendo del programa
seleccionado.
Nota: No aplica a modelos DLC24045PBT, LIE11480XBB, LIE15480XPB, LIE15400XBB,
LIE15400XLL, LIE14400PBB, LIE12400PB

6. Selección de Ciclos Personalizados


Presione repetidamente el botón de Selección para elegir las funciones independientes del
ciclo de lavado o la combinación de funciones que necesite para sólo lavar, sólo enjuagar,
lavar y exprimir, etc. Las luces se encenderán indicándole las funciones seleccionadas.
7. Inicio Pausa
Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de la lavadora o pausarla una vez que
esté en operación. Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
8. Programar Inicio
Este botón le permite programar el momento en que usted necesite que la lavadora
comience el ciclo de lavado. Oprima el botón Programar Inicio repetidas veces hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retraso en que la lavadora comenzará a operar. La cantidad
se muestra en minutos con intervalos de 30 minutos.
Nota: No aplica a los modelos LIE16585XRR, LIE16585XGG, LIE16585XPB,
LIE16585XBB, DLC33655PM
9. Botón de Alarma de Fin de Ciclo
Este botón le permitirá con sólo presionarlo el activar o desactivar la función de alarma de fin
de ciclo que consta de una señal audible al momento en que la lavadora termina el ciclo de
lavado. Al activarse la alarma se encenderá un led de color rojo en el display de la lavadora.
Nota: No aplica a los modelos DLC24255PM, DLC24045PBT, LIE11580XGG,
LIE11580XPB, LIE11480XBB, LIE12400PB, LIE14400PB

Ingeniería de Servicio - 11 -
Características de control
PROGRAMAS Manchas difíciles Ropa Blanca Ropa de color

Lavado pesado con Este ciclo está Ciclo que realiza un


ropa muy sucia o diseñado para dar un buen lavado con
Tipo de Lavado prendas que lavado intenso a cuidado en las
requieren mayor prendas blancas o de prendas de color o
trabajo para eliminar colores claros que no aquellas que
la suciedad destiñen. destiñen
Sensor Automático Sensor Automático Sensor Automático
(modelos id system) (modelos id system) (modelos id system)
Niveles de agua Mínimo Mínimo Mínimo
Medio Medio Medio
Alto Alto Alto
Máximo Máximo Máximo
Temperaturas
Lavado/Enjuague Caliente/Frío Tibio/Frío Frío/Frío

Mezclilla, uniformes,
chamarras, ropa Playeras, camisas de
deportiva, mochilas Playeras, camisas de algodón y de vestir,
Recomendaciones
de tela, gabardinas, algodón y de vestir, pantalones de
calcetines, manteles pantalones de gabardina,
muy sucios, jergas y gabardina, bermudas bermudas, pijamas y
trapos. y ropa interior. ropa interior.

Ingeniería de Servicio - 12 -
PROGRAMAS Edredones Lavado Express Extra delicada

Ciclo diseñado para


lavar rápido cargas
Tipo de Lavado pequeñas, dando un Ciclo diseñado para
Ciclo diseñado buen lavado y brindar un lavado
especialmente para cuidado a las especial a las
blancos. prendas. prendas delicadas.
Sensor Automático Sensor Automático Sensor Automático
(modelos id system) (modelos id system) (modelos id system)
Niveles de agua Mínimo Mínimo Mínimo
Medio Medio Medio
Alto Alto Alto
Máximo Máximo Máximo
Temperaturas
Lavado/Enjuague Tibio/Frío Tibio/Frío Frío/Frío
Edredones, sábanas,
cubre colchones (el Prendas finas,
tamaño de los tejidos de punto,
Recomendaciones edredones que sedas, lencería,
puede lavar la Ropa poco sucia, pijamas de franela y
lavadora, depende ropa de bebe, ropa que
de la capacidad de la suéteres, ropa con generalmente se
misma). mal olor ropa nueva. lavaría a mano.

Ingeniería de Servicio - 13 -
Selección de programa

La velocidad y el tiempo normal para cada uno de los ciclos están preestablecidos y depende
del ciclo que seleccione. Los ciclos fueron especialmente diseñados en laboratorios de
investigación para brindar el mejor trato y proporcionar el mejor lavado a las prendas.

Carta de tiempos

Enjuague
Lavado Intensidad de Tiempo de centrifugado
Ciclos Spin 1 Spin final
minutos lavado 5ta perilla

Pesadas 18 Automatico 0 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin

LLENADO (El tiempo depende de la presion de agua en el domicilio)

3:00 min
Arco 310 18 Extra delicada ´-4 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 100 18 Poco Sucia ´-3 Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
LLENADO (El tiempo depende de la presion de agua en el domicilio)

18 Normal ´-2 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
18 Muy sucia 0 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Blancas 18 Automatico 0 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin

3:00 min
Arco 310 18 Extra delicada ´-4 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 100 18 Poco Sucia ´-3 Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
18 Normal ´-2 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
18 Muy sucia 0 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Colores 15 Automatico 0 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin
DRENADO

3:00 min
Arco 270 15 Extra delicada ´-4 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 60 15 Poco Sucia ´-3 Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
15 Normal ´-2 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin

DRENADO
15 Muy sucia 0 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Edredones 8 Automatico 0 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin
3:00 min

Arco 270 8 Extra delicada ´-4 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 60 8 Poco Sucia ´-3 Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
8 Normal ´-2 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
8 Muy sucia 0 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Delicados 8 Automatico 0 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin
3:00 min

Arco 270 8 Extra delicada ´-4 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 60 8 Poco Sucia ´-3 Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
8 Normal ´-2 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
8 Muy sucia 0 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Rapidos 5 1 rampas (3on -12off) + 5 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin
3:00 min

Arco 310 5 rampa (6on - 15off) Spin 5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
GPM 100 5 NO APLICA Rince (2 seg valv on)+1 Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
5 rampas (23on - 35 off) on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
5 2min spin off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin
Extra Spin 1 rampas (3on -12off) + Automatico 0 min Spin
5 rampa (6on - 15off) Ligero -1 min Spin
NO APLICA Spin Rince (2 seg valv Normal +2 min Spin
on)+1 rampas (23on - 35 Seco +3 min Spin
off) 3min spin Extra Seco +4 min Spin

Arco: es el ángulo de giro del agitador al dar un aletazo.

GPM: (Golpes por minuto) se refiere a cada uno de los aletazos que realiza el agitador hacia
cada lado en un minuto.

Ingeniería de Servicio - 14 -
Para el ciclo Rápido no exceder las siguientes cargas para lograr los resultados deseados

Carga Prenda Cantidad


Camisas 2
Camisetas 2
1 Pantalones 1
Sudaderas 1
Trusas 2
Sábanas
individuales 2

2 Fundas de
almohadas 1
Toallas de baño
medianas 1

El ciclo de Centrifugado Extra, está diseñado para dar un exprimido mayor a sus prendas,
éste se debe hacer cuando los ciclos automáticos hayan terminado por completo, cuando lo
utilice debe de ser sin agua en el interior de la lavadora, ya que puede desbordarse el agua
de la tina y causar un corto circuito.

Ingeniería de Servicio - 15 -
Selección del nivel de agua

Modo Manual: Gire la perilla para seleccionar el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de
ropa a lavar.

Modo Automático (únicamente modelos id System): Esta lavadora ofrece su nuevo y


único sistema de nivel automático de agua (sensor automático id system), el cual le permitirá
lavar eficientemente y ahorrar grandes cantidades de agua, al asignar la cantidad ideal para
cada carga de ropa.

LE RECOMENDAMOS QUE SIEMPRE UTILICE EL NIVEL AUTOMÁTICO SENSOR ID


SYSTEM.

El id System comenzará a llenar la lavadora hasta llegar a un mínimo nivel de agua, después
iniciará un periodo de agitación donde censará la cantidad de ropa que colocó y determinará
si la cantidad es suficiente o requiere más, si es así, se detendrá y seguirá llenando. Esta
operación se repetirá hasta que la lavadora tenga el agua necesaria para la cantidad de ropa
que se encuentre en la canasta. Si lo desea puede seleccionar el nivel de agua manualmente
de acuerdo con la cantidad de ropa a lavar, ésta deberá moverse libremente.
PRECAUCIÓN: No llenar manualmente la lavadora, ya que esto puede ocasionar mal
funcionamiento ocasionando daño potencial en las válvulas por trabajo en seco o
sobrellenado. La lavadora tiene un sistema de seguridad que no permite pasar del máximo
nivel de llenado, de modo que cuando se rebasa este nivel, verá agua derramada en el piso,
por lo cual no es recomendable el llenado directo con la manguera a la tina.

Ingeniería de Servicio - 16 -
Selección de la temperatura
Modo Manual: Gire la perilla para seleccionar la temperatura adecuada para el tipo de
prendas que va a lavar.

Modo Automático: La lavadora cuenta con una posición Sensor Automático id System en los
modelos de perillas, donde la lavadora de manera automática según el programa
seleccionará la temperatura apropiada.
No aplica a modelos: LAE13200PBB, LAE12020PB, LAE10200PBB, LAE1021PBT,
LAE1020PB

Intensidad de lavado

Para efectuar el lavado adecuado según el nivel de suciedad de la ropa la intensidad del
lavado se refiere a la fuerza que requiere que le dé el agitador a sus prendas, según el nivel
de suciedad de la ropa el cual lo puede aumentar o disminuir en cada programa de lavado ya
determinados.

El sensor id system ajusta automáticamente la intensidad de lavado de acuerdo al programa


seleccionado. O si lo prefiere, puede girar la perilla para seleccionar la intensidad de lavado
manualmente.

Ingeniería de Servicio - 17 -
No aplica en los modelos LAE15300MBB, LAE13300PBB,
LAE13300PLL, LAE12020PB, LAE1030PB, LAE10300PBB, LAE10300PLL, LAE13200PBB,
LAE10200PBB, LAE1021PBT, LCA263PLE, LCA223PLET, LAE1020PB.

Nota: Si la lavadora no cuenta con esta función, la lavadora proporcionará la intensidad en


una condición de suciedad normal.

Nivel de centrifugado

Los centrifugados están especialmente diseñados para cada uno de los ciclos reduciendo el
maltrato y las arrugas de la ropa. La lavadora cuenta con una posición Sensor ID System, en
esta posición la lavadora de manera automática según el programa seleccionará el nivel de
centrifugado adecuado a la ropa.
Aplica sólo a los modelos LIE16585XRR, LIE16585XGG, LIE16585XPB
LIE16585XBB, LAE16500XBB, LIE15500MBB, LIE14500PPB LIE14500PBB, LIE14500PLL,
LIE11580XGG, LIE11580XPB, DLC33655PM DCA315PSE, DLC24255PM, LIE13510PB
Nota: Si la lavadora no cuenta con esta función, automáticamente se proporcionará la
intensidad en una condición de "Normal de centrifugado o exprimido".

Ingeniería de Servicio - 18 -
Selección de Opciones
Remojo:
Esta función previa al ciclo normal de lavado
proporciona 15 minutos de agitación lenta para
remover manchas difíciles.

MODO MANUAL
El Modo Manual está diseñado para realizar las
etapas de lavado independiente y así aprovechar el
agua de lavado o enjuague para lavar otra carga de
ropa. Después de haber seleccionado el ciclo de
lavado, presione el botón de Funciones
repetidamente hasta que encienda la luz de la etapa
o etapas de lavado deseada y finalmente para iniciar
el funcionamiento presione el botón de Inicio/Pausa.

Solo lavar:
Esta función realizará el llenado y posteriormente la
agitación de lavado. Al terminar esta etapa del lavado
se encenderá el indicador de Exprimir, sin efectuar el
drenado del agua.

Solo enjuagar:
Realizará el drenado y centrifugado del agua;
mientras el indicador de Exprimir permanecerá
encendido, posteriormente se llenará la tina con agua
limpia y realizará la agitación de enjuague finalizando
esta etapa, sin hacer el drenado del agua al final,
permaneciendo encendido el indicador de Enjuague

Ingeniería de Servicio - 19 -
Solo exprimir:
Realizará el drenado del agua y posteriormente el
exprimido de la ropa, finalizando así, permaneciendo
encendido el indicador de Exprimir.

Solo lavar y enjuagar:


Realizará el llenado y posteriormente la agitación del
lavado. Al terminar hará el drenado del agua donde
se encenderá el indicador de Exprimir,
posteriormente llenará la tina con agua limpia y la
agitación del enjuague finalizando así, sin hacer el
drenado del agua al final, durante este proceso
permanecerá encendido el indicador de Enjuague.

Solo lavar y exprimir:


Realizará el llenado y posteriormente la agitación del
lavado. Al terminar hará el drenado del agua y el
exprimido de la ropa, terminando así esta función.
Permaneciendo encendido el indicador de Exprimir.

Ingeniería de Servicio - 20 -
Solo enjuagar y exprimir:
Realizará el drenado del agua, se encenderá el
indicador de Exprimir, llenará la tina con agua limpia y
realizará la agitación de enjuague, a continuación se
encargará del drenado de agua y exprimido de la
ropa.

Ingeniería de Servicio - 21 -
Vista de ubicación de componentes
Lavadora

Copete

Perillas

Despachador
Cubierta

Tapa

Gabinete

Ingeniería de Servicio - 22 -
Copete

Selectores

Display
Tarjeta
botones
Arnés
selector

Presostato
Protectores tarjeta y
Válvulas tarjeta electrónica

Arnés cubierta Regadera

Ingeniería de Servicio - 23 -
Cubierta y Sublavadora

Lid lock

Arnés
principal
Arnés
tomacorriente
Cubierta
tina

Suspensión
Aro de
balance

Rotula

Canasta acero
inoxidable

Ingeniería de Servicio - 24 -
Sistema impulsor

Polea
ventilador Banda

Motor

Polea transmisión
Manguera de
llenado

Ens. Transmisión

Bomba Tina
Capacitor

Ingeniería de Servicio - 25 -
Una vez retirado el copete quedará expuesta la
Desensamble componentes tarjeta electrónica y demás componentes
localizados en la parte superior de la lavadora.
Tapa
Para retirar la tapa de cristal hay que abrirla por
completo (como se muestra en la figura) y darle
de un golpe en seco de izquierda a derecha para
que se pueda zafar de la bisagra plástica.
Repetir operación para desensamblar el otro
extremo.

Tarjeta electrónica
Para retirar el protector tarjeta es necesario
zafarla de 4 clips que se encuentran 2 en la
parte inferior y uno en cada costado.

La base cubierta de la tarjeta se puede retirar


usando desarmador de caja de ¼ para
desensamblar los 2 tornillo que están en la base
de esta.

Copete
Para desensamblar el copete es necesario quitar
los 2 tornillos que vienen en la parte posterior de
la lavadora, hay que usar desarmador de caja de
¼.

Tornillos

Ingeniería de Servicio - 26 -
Para que la tarjeta la podamos aislar por completo Válvulas entrada de agua
hay que desensamblar los 9 conectores que la Para desensamblar las válvulas hay que retirar
unen a los demás componentes electrónicos. el par de abrazaderas que unen la univálvula y
la válvula triple. Usar pinzas.

Cada conector tiene un clip que permite su


correcto ensamble por lo que hay que presionar Para evitar el menor daño posible al retirar las
para lograrlos retirar. terminales de las válvulas usar desarmador
plano entre la terminal y la válvula y girar.

Cajonera
Para retirar la cajonera del ensamble
despachador solo hay que estirar lo suficiente
Para el caso de la univalvula es necesario retirar
hacia la parte delantera y esta saldrá libremente.
los 2 tornillos que la sujetan a la parte posterior
de la cubierta, usar desarmador de caja de ¼.

Ingeniería de Servicio - 27 -
Regadera Para retirar por completo la cubierta del
La regadera esta sujeta por 4 clips, para zafarlos gabinete hay que desensamblar el arnés
hay que hacer palanca con un desarmador plano extensión tomacorriente, manguera presostato y
y mover hacia arriba la regadera. arnés principal.

Cubierta
Para desensamblar la cubierta hay que retirar el
par de tornillo que se localizan en la parte
superior con un desarmador de caja de ¼.

Ingeniería de Servicio - 28 -
Lid lock Presostato
Para desensamblar el lid lock de la cubierta hay Para retirar el presostato de la cubierta hay que
que retirar los 2 tornillos, usar desarmador punta utilizar un desarmador plano y presionar los
torx T20. extremos del clip y retirar.
Desarmador

Adicional el arnés trae 2 cinchos los cuales hay


que retirar con unas pinzas de punta.

Ingeniería de Servicio - 29 -
Agitador Flotador
Para retirar el agitador hay que zafarlo desde la Retirado el cople el flotador queda expuesto
parte inferior, para esto hay que introducir en los para desensamblar.
extremos los dedos aplicando la fuerza hacia
arriaba.

Tuerca izquierda
Para retirar la tuerca izquierda hay que usar una
herramienta especial hexagonal de 1.7 pulg.
Cubierta tina Para aflojar hay que golpear con un martillo a
Para retirar la cubierta tina hay que zafarla de los favor de las manecillas del reloj, para apretar en
clips que están alrededor y la sujetan de la tina. contra de las manecillas del reloj.

Cople agitador Embrague fijo


Usar llave 7/16 para retirar el tornillo del cople Una vez retirada la tuerca el embrague queda
agitador. expuesto para retirarlo también.

Ingeniería de Servicio - 30 -
Canasta Sublavadora
Una vez retirado la tuerca y el embrague fijo la Para retirar el resto de la sublavadora del
canasta puede ser retirada de la sublavadora. gabinete hay que desensamblar el tornillo tierra
del arnés principal (usar desarmador de caja de
¼)

También hay que zafar los 3 cinchos tipo


espada que sujetan la manguera de desagüe y
Para desensamblar la canasta del aro de balance,
el arnés principal (usar pinzas de punta).
fondo plástico y fondo de aluminio hay que usar
desarmadores tipo torx, T20 para el primero y
para los 2 siguientes T25.

Cinchos

Cinchos

Ingeniería de Servicio - 31 -
Una vez en esta posición hay que retirar las
Hay que introducir la manguera de desagüe rotulas del las varillas.
dentro de la sublavadora para que esté
completamente libre con respecto al gabinete.

Se desplaza sublavadora hacia delante y se


saca por completo.

Suspensiones.
Lo único que faltaría para retirar por completo la
sublavadora del gabinete son las 4 suspensiones.
Primera opción para retirarlas: hay que acostar el
gabinete, asegurarse de que no se raye con el
piso.

Ingeniería de Servicio - 32 -
Segunda opción para retirar sublavadora: Gabinete y sublavadora desensamblados.

Esta opción es recomendable cuan hay poco


espacio en el domicilio. Hay que mantener el
gabinete en su posición normal (vertical). Hay que
retirar las rotulas de las varillas de suspensión
procurando que la sublavadora no golpe en el
piso.

Una vez retiradas las 4 suspensiones hay que


levantar el gabinete.

Ingeniería de Servicio - 33 -
Manguera drenado Banda
Para retirar la manguera hay que usar pinzas Para retirar la banda basta con gira y levantar
mecánicas o de presión. del extremo de la polea transmisión.

Bomba
Usar desarmador de caja de ¼ para retirar los 3 Polea ventilador
tornillos que sujetan la bomba con respecto a la Usar llave hexagonal de 1/8
tina. También retirar cincho oval que sujeta el
arnés de la bomba.

Motor
Usar llave o desarmador de ½ para retirar los 2
Capacitor tornillos que sujetan el motor del soporte
Para retirarlo hay que usar desarmador de caja de principal.
¼, también usar desamador plano para hacer
palanca y retirar las terminales en el capacitor.

Ingeniería de Servicio - 34 -
Desensamblar conectores de motor y tarjeta Polea transmisión
sensor. También retirar cincho espada que sujeta Utilizar pinzas de candado para retirar el
arneses con unas pinzas de punta. Si por alguna candado que esta ensamblado en la flecha de la
razón se destruye este cincho es de suma transmisión.
importancia colocar uno nuevo, esto evitará en el
futuro que el arnés se mutile.

Ensamble transmisión
Usar desarmador de 3/8 para retirar los 16
tornillos que sujetan en ensamble transmisión
Tarjeta sensor con la tina.
Hacer palanca con un desarmador plano en el
soporte de la tarjeta sensor. Es importante que al
ensamblar se vuelva a colocar con el mismo ruteo
el arnés, como se muestra en la fotografía. De
esa manera se evitara que roce con la polea
ventilador. Cada cable debe de pasar por un
extremo del cincho.

Ingeniería de Servicio - 35 -
Sujetar ensamble transmisión y retirar hacia Finalmente queda la tina solo con el tapón caja
arriba; quedaran expuestos los cinchos, para presostato.
retirarlos y dejar solo el ensamble hay que usar
pinzas de punta para zafarlos.

Arnés principal
Junto con la operación anterior y
desensamblando los 3 cinchos que sujetan al Para retirar el tapón hay que usar desarmador
arnés principal así como la manguera presostato plano y hacer palanca en el par de grapas y
quedara libre el arnés principal. finalmente en el tapón.

Ingeniería de Servicio - 36 -
Descripción de sistema flotador

3
Agitador

2
6 Cople agitador

1
Ensamble flotador

5 4
Tuerca Embrague fijo
izquierda.
7
Fondo aluminio
6
Ensamble transmisión

Componentes:
1.- Ensamble flotador
• Embrague móvil
• Flotador
2.- Cople agitador
3.- Agitador
4.- Embrague fijo
5.- Tuerca izquierda
6.- Transmisión
7.- Fondo canasta

Ingeniería de Servicio - 37 -
Descripción funcional

3.- Agitador

2.- Cople agitador


4.- Embrague fijo

7.- Transmisión

1.- Ens,Flotador

5.- Tuerca izquierda

6.- Fondo canasta

1.- Ensamble flotador


• Embrague móvil
Transmitir par y velocidad del cople agitador al embrague fijo.
Permite acoplamiento de cople agitador a embrague fijo (cuando no hay agua).
Permitir el libre desplazamiento en su carrera de desembrague (por medio de gaps).
Proporcionar una superficie cilíndrica para mantener su alineación respecto al embrague fijo
(diámetro interno de chimenea y cilindro estriado de cople agitador).
Proporcionar masa para asegurar su acoplamiento con el embrague fijo. Acoplar flecha
agitador a cubierta flecha (cuando no hay agua).
• Flotador
Generar desplazamiento axial de embrague móvil.
Proporcionar fuerza de empuje por flotación
Proporcionar masa al embrague móvil para asegurar su acoplamiento con el embrague fijo.
Mantener al embrague móvil desacoplado del embrague fijo cuando esta en modo de lavado
(cuando contiene agua.

Ingeniería de Servicio - 38 -
2.- Cople agitador
Transmitir par y velocidad de la flecha agitador al embrague móvil.
Transmitir par y velocidad de la flecha agitador al ensamble flotador.
Transmitir par y velocidad de la flecha agitador al agitador.
Acoplar al agitador.
Limitar carrera de desembrague.
Alinear al embrague móvil a través de un cilindro interno.

3.- Agitador
Transmitir par y velocidad de la flecha agitador al medio agua + ropa.
Provocar movimientos circulares al medio agua + ropa en forma axial y radial al unísono.
Mezclar agua y jabón.
Provocar movimiento relativo entre agua y ropa.
Proporcionar una cavidad hermética para conservar al sistema de embrague libre del
contacto con el agua.
Evitar turbulencia al interior de la cámara de flotación (Anillo externo de la cámara de
flotación).
Evitar el contacto del agua con la zona de embrague (Anillo interno de la cámara de aire)
Determinar el nivel de agua dentro de la cámara de flotación (Barrenos, 3).
El cople y la altura de los barrenos, aseguran que el flotador queda totalmente inmerso en la
cámara de flotación para maximizar la fuerza de empuje.
Los barrenos delimitan las 2 cámaras (cámara de aire y flotación).

4.- Embrague fijo


Acoplar la cubierta flecha de la transmisión por medio de un cuadrado interno.
Permitir transmisión de potencia del embrague móvil a la cubierta flecha del ensamble
transmisión.
Facilitar acoplamiento con el embrague móvil por medio de su geometría. (Holgura y
redondeo de los dientes en la dirección de acoplamiento).
Evitar la acumulación de sedimentos entre dientes, gracias a la rondana plana integrada
en la parte inferior del embrague fijo que separa al fondo canasta de los dientes.

5.- Tuerca izquierda


Fijar el ensamble canasta a la transmisión.
Mantener posición axial de embrague fijo y ensamble canasta.

6.- Fondo canasta


Acoplar la cubierta flecha de la transmisión con el ensamble canasta a través de
un cuadrado interno.
Soportar canasta (la canasta descansa sobre el fondo
canasta) Alinear canasta.
Evita la acumulación de objetos extraños y sedimentos en la parte inferior de la
cámara de flotación gracias a su conicidad y acabado superficial.
Posicionar al embrague fijo en zona seca de cámara de aire.

Ingeniería de Servicio - 39 -
7.- Transmisión
Recibir potencia de motor, transmitirla al cople agitador por medio de un estriado en la flecha
agitador.
Unir al cople agitador con la flecha agitador por medio de un estriado y tornillo.
Posicionar y alinear al ensamble canasta por medio de un cuadrado en la cubierta flecha.
Permitir movimiento relativo entre flecha agitador y cubierta flecha.

Descripción funcional AGITACION


Una vez contenidos o no dentro de la canasta la ropa y el detergente, se comienza a vaciar
agua dentro de la misma. El nivel de agua comienza a incrementarse con el paso del tiempo
de llenado y por tanto a inundarse el flotador. Una vez alcanzado el volumen mínimo para
generar la fuerza de flotación; éste comenzará a desplazarse axialmente, en relación con el
incremento de columna de agua, ocasionando que una parte del aire contenido al interior de la
cámara de aire sea desplazado a través de los barrenos localizados en el agitador.

En el instante en el que el flotador alcanza su posición más alta, la cual es determinada por el
cople agitador, detiene su movimiento axial asegurando el máximo claro de desembrague. A
partir de este momento el nivel de agua seguirá incrementándose, hasta el límite determinado
por los barrenos localizados en forma radial en el agitador

Una vez que se rebasa el nivel inferior de los barrenos, comenzará a presurizarse la cámara
de aire formada por el agitador y ésta se opondrá a que el nivel de agua siga subiendo, hasta
el instante en donde se presente el balance, evitando así que el agua entre en contacto con el
embrague fijo.

Una vez balanceadas las presiones al interior de la cámara de aire, el nivel de agua al exterior
del agitador seguirá incrementándose hasta un nivel de lavado predeterminado. Éste nivel
ocasionará una señal de control que determinará el instante de encendido del motor eléctrico
e inicio de la operación de agitación.

Con la puesta en marcha del motor se transmite la potencia generada por éste a la flecha de
la transmisión, ésta a su vez al cople agitador y finalmente al agitador ocasionando un
movimiento oscilatorio al medio agua-ropa.

El movimiento generado por el agitador ocasiona desplazamiento de las partículas del líquido
traduciéndose en velocidad, con el aumento de ésta se genera en consecuencia un aumento
de presión en el líquido lo que ocasiona que se rompa el balance de presiones al interior de la
cámara de aire; es decir, el agua tiene una mayor presión que el aire contenido en la cámara
de aire y en consecuencia tiende a comprimirse.

Al momento de romperse el equilibro la presión de aire aumenta ocasionando una disminución


en el volumen de aire. El cambio de volumen en el aire se ve reflejado en un movimiento del
nivel de agua. Cuando dicho nivel llega a los barrenos localizados en el agitador se presenta
escape de aire y la disminución de presión en el mismo.

Ingeniería de Servicio - 40 -
Al existir una menor presión de aire, el nivel de agua ascenderá hasta el
instante en donde se presente el balance y como consecuencia un mayor volumen del flotador
cubierto por agua y al mismo tiempo un incremento en la fuerza de empuje.

Con la finalidad de disminuir este fenómeno, se ha provisto en el interior del agitador, un anillo
externo que al mismo tiempo disminuye el desplazamiento de las partículas de fluido como la
detención de objetos extraños que se adhieren a la pared cónica interna del agitador, los
cuales pudieran afectar el funcionamiento de embrague.

En una posición más álgida se ha colocado un anillo interno, el cual por un lado tiene las
mismas funciones que el externo y por otro reduce la cámara de aire aumentando su presión y
la obtención del balance en un nivel adecuado evitando así el contacto del agua con el
embrague fijo, es decir, el movimiento del nivel de agua producto de los cambios de presión
en el interior del agitador no es capaz de alcanzar el nivel de los barrenos.

El agitador por su geometría exterior cónica facilita la entrada de agua en la cámara de aire,
por tal motivo se le agregó dos anillos internos; el mayor ayuda a detener el flujo de partículas
de fluido no así la entrada de agua ya que sus tres barrenos localizados en la base agitador y
al interior del anillo externo ayudan a liberar aire, esto permite que el flotador suba y haga el
desembrague.

Al iniciar la agitación el movimiento del agua provoca turbulencias en la parte interna del
agitador que hace que el espejo de agua destape los agujeros y se libere aire y esto produce
la introducción de más agua esto nos ayuda a que el flotador quede inmerso totalmente en el
líquido aprovechando al máximo su fuerza de empuje.

El anillo interno ayuda a una segunda protección de objetos de menor densidad que el agua y
sedimentos para el embrague fijo.

Descripción Funcional CENTRIFUGADO

Una vez finalizado el ciclo de lavado seleccionado, se manda una señal de control para que el
motor detenga su funcionamiento y posteriormente se comience a drenar el líquido de lavado.
En el momento en el que el nivel de agua alcanza los barrenos localizados en el agitador, la
cámara de aire comenzará a aumentar y en consecuencia la fuerza de empuje a disminuir.

Cuando la fuerza de empuje se iguala al peso del ensamble flotador, éste comenzará a
desplazarse axialmente hacia abajo conforme al nivel de agua. El movimiento descendente
del embrague móvil es detenido por el embrague fijo, ocasionando el contacto entre ambos y
así su acoplamiento.

La condición de drenado continuará hasta que se determine que la tina ha sido vaciada. En
este instante se mandará una señal de control para que el motor gire unidireccionalmente
transmitiendo potencia a la flecha agitador y cople agitador, quien a su vez transmite potencia
al embregue fijo por medio del embrague móvil.

Ingeniería de Servicio - 41 -
El embrague fijo recibe potencia del embrague móvil y la trasmite a la cubierta flecha y
canasta por medio de un cuadrado dispuesto al interior del embrague fijo y exterior de la
cubierta flecha.

Ingeniería de Servicio - 42 -
Explosionado de partes
Ensamble cubierta, copete y gabinete

Ingeniería de Servicio - 43 -
Canasta y agitador

Ingeniería de Servicio - 44 -
Tina y suspensiones

Ingeniería de Servicio - 45 -
Sistema impulsor

Ingeniería de Servicio - 46 -
Números de parte
Guia Numero de parte Descripción Cantidad
1 323B2569P001 LOGO EASY 1
5 141A7903P001 RELEVAD OR DE ESFUER ZOS 1
6 189D3208P001 CABLE TOMACORRIENTE UL 1
12 323B1472P003 UN IVALVULA 1
18 109B8787P014 ABRAZADERA ENTRAD A DE AGUA 2
21 189D4313G002 COPETE HEAT TRANSFER 1
24 189D5307G002 ARNES EXTEN SION TOMACORRIENTE 1
25 323B1408P001 ABRAZADERA MANGUER A PRESOSTATO 2
26 323B2366P001 MANGUERA DESPACHADOR 1
27 228C2084P006 PRESOSTATO MECANICO AMAZONA 1
28 323B2624G001 ENSAMBLE DISPLAY D ELAY 1
30 189D3983G002 ARNES GABINETE 1
36 323B2342G024 PERILLA R OTAT. AR O C RO 4
37 323B2566P001 BUJE PERILLA 3
39 323B2343G020 PERILLA C TRL AR O C ROMA 1
45 233D1084G001 MANGUERA DE LLENADO 2
52 228C2385P001 SOPORTE METALICO DEL CONECTOR 1
63 189D5318P001 PROTECTOR TARJETA 1
66 189D5218P001 BASE PROTECTOR TARJETA 1
69 189D3853G003 TARJETA TNT LUJO 1
72 189D5033G001 TARJETA T CON 2 BOTONES POST-P 1
75 189D3832G009 ARNES CUBIERTA 27" TNT 1
78 189D3652G002 ARNES PR ESOSTATO ID 1
81 189D3653G011 ARNES SELEC TOR ID 5P LYRA 1
84 228C1256G005 SELECTOR 8 POSICIONES CERRADO 1
87 228C1256G002 SELECTOR DE 5 POSICIONES 4
93 189D2655G011 ENS. GABINETE C /SLOT 1
96 228C1202P001 PATA NIVELADOR A AMAZONAS 4
99 228C2107P002N BLOCAPUERTAS C /SLID ER A 90 NVO 1
108 189D2637P001 TAPA MANGU ERRA DE SALIDA 1
111 228C2206G001 MANGUERA DE DREN ADO 1
113 189D3991P003 DESPACHADOR DET ERGENTE LIQUIDO 1
114 189D3891P001F CU BIERTA LYRA 27" FABR 1
115 189D2255G007 ENSAMBLE DESPACHADOR MEX. (EAS 1
116 323B2222P003 SIPHON 1
117 189D3844G002 ENSAMBLE TAPA DE 27" (POST-PIN 1
118 189D3114G011 ENSAMBLE REGADERA-VALVU LA PARA 1
173 189D2668P002 TIN A 13 KG 1
176 189D3624P001F COPLE AGITADOR LOW COS 1

Ingeniería de Servicio - 47 -
Guia Numero de parte Descripción Cantidad
179 189D3746G001 AGITADOR CURVO 11K 3 ALETAS EN 1
182 189D5059P001 TAPA AGITADOR 1
185 189D3916G011 ENSAMBLE VARILLA 2
188 189D3916G012 ENSAMBLE VARILLA 2
197 228C2372P001 ROTULA 4
200 228C2451P001 SELLO TINA AMAZ 1
203 323B2127P001 ARANDELA FONDO CANASTA 1
206 189D1111G003 ENS. ARO BALANCE 14KG 1
209 189D3561P001 W RAPPER CANASTA 1
210 189D3562P002F FONDO PLASTICO 1
212 189D3533P001C FONDO CANASTA FLOTADOR 1
218 228C2160P001 TUERCA TINA 1
221 189D2789P001 CUBIERTA TINA 1
224 228C1177P002 SELLO MECANICO 11 Y 13 KG 1
242 228C2089P001 TAPON CAJA PRESOSTATO TINA 1
245 323B2098P001 SELLO TAPON TINA 1
248 323B2099P001 CLIP TAPON PRESOSTATO 2
251 189D3590G001 ENSAMBLE FLOTADOR 1
254 228C2415P001 EMBRAGUE FIJO 1
303 228C2110P001 SOPORTE TARJETA SENSOR MOTOR 1
304 143B9478P001 CINCHO ESPADA (BOMBA Y ARNE 1
312 228C1259P001 CAPACITOR GLOBE 1
313 143B9612P001 CINCHO PARA ARNES OVAL 1
315 323B1365P001 BOTON DE MONTAJE ARNES MOTOR 1
318 228C2136P001 SELLO BOMBA 1
321 189D4153P002 MOTOR AMAZONAS ALUMINIO 1
324 189D2652P001 POLEA TRANSMISION 1
327 228C2115P003 BANDA UNIFICADA 1
330 323B2052P001 ARANDELA DE FRICCION 1
333 323B2000P001 ANILLO DE RETENCION 1
336 189D3593G001 ENS. TX CON SOPORTE 1
339 323B1279P002 OPRESOR POLEA 1
345 323B2167P001 REFUERZO MOTOR AMAZ 2
366 233D1021P001 BOMBA DRENADO 127V-60HZ 1
369 189D2645G002C ENS. POLEA MOTOR AMAZONA 1
372 228C2112P001 ESPACIADOR MOTOR 2
381 323B1390P001 ABRAZADERA BOMBA DOBLE HILO 1
384 228C2076P003 TARJETA SENSOR MOTOR 1
454 323B2186P001 TORNILLO VALVULA AMAZ 4
456 8911238P041 TORNILLO FONDO CANASTA 8
480 323B1193P001 TORNILLO HUB VS CANASTA 8
487 323B2433P001 TORNILLO FONDO CANASTA SS 10
492 323B1346P001 TORNILLO C/GROMET COPLE 1
498 323B2094P001 TORNILLO DE SUJECCION MOTOR A 2
499 323B2190P001 TORNILLO SOPORTE PRINCIPAL A 16
500 8911201P341 SCR 8-18 AB IHW 3/8 SN 2
501 323B2092P001 TORNILLO LID LOCK G-4 2
502 323B2145P001 TORNILLO BOMBA DRENADO 3

Ingeniería de Servicio - 48 -
Tarjeta electrónica
Conectores
RL3 RL1 RL2 RL4
J3

J7 J4
J2
J9

J5
J8

J1
J6

J1 Serial o Display
J2 Motor
J3 Presostato
J4 Selectores
J5 Tarjeta sensor
J6 Intensidad de centrifugado
J7 Tarjeta inicio/pausa
J8 Tomacorriente
J9 Válvulas
RL1 Relevador de suavizante
RL2 Relevador de agua fría
RL3 Relevador de agua caliente
RL4 Relevador de bomba

Ingeniería de Servicio - 49 -
Puntos de prueba

Ingeniería de Servicio - 50 -
Guía de solución de problemas
No lava

Verificar correcto ensamble de


conectores y continuidad de los No Conectar bien y en caso de no
arneses que salen de la tarjeta y existir continuidad reparar o
llegan hasta el motor, incluyendo reemplazar arnés.
los de la tarjeta sensor, ¿están
bien?

Verificar voltaje de salida de tarjeta


electrónica, una vez que inicie la etapa No
de lavado verificar en pin 5 de J9 y pin 3 Reemplazar tarjeta
de J2, deberá de tener un voltaje nominal
de 127V. Nota: el voltaje es intermitente
¿esta correcto?


No
Verificar resistencia de tarjeta
sensor. Medir en conector,
deberá de ser 4.5 +/- 0.5 ohms, al Reemplazar tarjeta sensor
invertir las puntas del multimetro
el valor será de 22.5 +/- 1 ohms.
¿Está correcto?


No
Verificar resistencia de motor, el
valor en los cables negro y
amarillo estará entre 4.75 y 5.25 Reemplazar motor
ohms. Este mismo valor deberá
de ser el mismo entre los cables
negro y blanco.

Fin

Ingeniería de Servicio - 51 -
No centrifuga

¿Está bien cerrada la tapa y se No Cerrar bien tapa. En caso de nos


desplaza correctamente el desplazarse correctamente el
deslizador del lid lock hasta deslizador hasta liberar el pistillo
liberar el pistillo? Nota: programar retrabajar de acuerdo a boletín
en etapa de centrifugado PTL09023.


1.- Verificar continuidad en lid lock en terminales
No Si no hay
laterales. 2.- Verificar voltaje nominal de 127V, colocar
punta de multimetro en medio de las 3 terminales y en continuidad o no
cualquiera de las que están en los extremos. Nota: hay voltaje
programar en etapa de centrifugando para los 2 casos. reemplazar lid lock.

Verificar correcto ensamble de


conectores y continuidad de los No
Conectar bien y en caso de no
arneses que salen de la tarjeta y existir continuidad reparar o
llegan hasta el motor, ¿están reemplazar arnés.
bien?

Verificar voltaje de salida de No


tarjeta electrónica en pin 5 de J9
y pin 1 de J2, deberá de tener un Reemplazar tarjeta
voltaje nominal de 127V en la
etapa de centrifugado. ¿Está
correcto?

No
Verificar resistencia de motor, el
valor en los cables negro y
amarillo estará entre 4.75 y 5.25 Reemplazar motor
ohms. Este mismo valor deberá
de ser el mismo entre los cables
negro y blanco.

Fin

Ingeniería de Servicio - 52 -
No drena

Verificar correcto ensamble de


conectores y continuidad de los No Conectar bien y en caso de no
arneses que salen de la tarjeta y existir continuidad reparar o
llegan hasta la bomba, ¿están reemplazar arnés.
bien?

Verificar obstrucción de objetos en


impulsor de bomba o sedimentos No
internos en rotor, para verificar este Reemplazar bomba
ultimo girar impulsor, este deberá
de girar liberar y no sentir
obstrucción interna. ¿Está bien?


No
Verificar voltaje de salida de
tarjeta electrónica, una vez que
inicie la etapa de drenado verificar Reemplazar tarjeta
en pin 7 y 4 de J9, deberá de
tener un voltaje nominal de 127V.
¿Está correcto?

Fin

Ingeniería de Servicio - 53 -
No llena

Verificar que mangueras de Conectar bien y sugerir a cilente


llenado no esten invertidas o solo No
usar conectot tipo “Y” en caso
esté una manguera conectada. de contar con una sola toma.
¿Está bien?

Verificar correcto ensamble de


conectores y continuidad de los No
Conectar bien y en caso de no
arneses que salen de la tarjeta y existir continuidad reparar o
llegan hasta las válvulas, ¿están reemplazar arnés.
bien?

Verificar voltaje de salida de tarjeta No


electrónica, una vez que inicie la etapa
de llenado verificar en pin 7 y 1 de J9
(agua caliente), en pin 7 y 3 de J9 (agua Reemplazar tarjeta
fría) y en pin 7 y 2 de J9 (válvula
suavizante), deberá de tener un voltaje
nominal de 127V. ¿Son correctos?

Verificar resistencia válvulas. El


valor deberá de ser como mínimo No
de 1000 ohms en cada una de las Reemplazar válvulas
válvulas. ¿Son correctos?

Fin

Ingeniería de Servicio - 54 -
Desbalaceada

Verificar correcta nivelación de


lavadora, usar nivel de gota y No Nivelarlas
colocarlo en agitador, retirar tapón
para colocar nivel. ¿Esta
nivelada?


No
Verificar que no exista desgaste
en resortes de la suspensión
(pierda su muelle) o bien estén Reemplazar suspensiones
fundidos cilindro y pistón. ¿Están
en buenas condiciones?


No
Verificar que tuerca izquierda,
tornillos de aro de balance,
fondo plástico, fondo aluminio y Apretarlos
soporte transmisión estén
correctamente apretados. ¿Están
bien?


No
Verificar que aro de balance
tenga agua o no este fracturado,
¿esta bien? Reemplazar aro de balance

Fin

Ingeniería de Servicio - 55 -
Diagrama eléctrico

Ingeniería de Servicio - 56 -
Garantía
Se garantiza las lavadoras automáticas por 1 año a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su
fabricación.

La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:


• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma
español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no
autorizados.

Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:


• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro
documento que acredite la fecha de compra del producto.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro
propósito que no sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la
intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito,
sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa
de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del
comprador.
• Se garantiza de por vida la canasta plástica. Se entiende por canasta el recipiente
con perforaciones donde se coloca la ropa para lavarse.
• Se aplican cinco años en la transmisión. No incluye mano de obra.

Ingeniería de Servicio - 57 -

Anda mungkin juga menyukai