Anda di halaman 1dari 7

APÉNDICE

Diccionario latín-castellano
A angulus -i: ángulo, esquina autem: pero, en cambio
a, ab: [prep +Ab] de, desde –el anima -ae: alma, aliento auxilium -i: ayuda || [pl] tropas
exterior– animal -is: [n] animal auxiliares
abundantia -ae: abundancia animus -i: alma, espíritu avarus -a -um: avaro, codicioso
ac: y annus -i: año avis -is: [f] ave, pájaro
accipio -ere -cepi -ceptum: tomar antiquus -a -um: antiguo
para sí, recibir aperio -ire -erui -rtum: abrir B
acer acris acre: agudo, áspero Apollo -inis: Apolo [dios] Baetica -ae: la Bética
Achaia -ae: Acaya [Grecia como appello -are -avi -atum: llamar barba -ae: barba
provincia romana] Appius -ii: Apio [prenombre romano] bellum -i: guerra
acies -ei: línea de batalla aqua -ae: agua, lluvia bene: bien
acriter: vivamente, enérgicamente Aquitania -ae: Aquitania [parte beneficium -ii: benefi cio
ad: [prep + Ac] a, hacia meridional de la Galia] bibo -ere bibi: beber
–al exterior– ara -ae: altar bis: [Adv] dos veces
adicio -ere -ieci -iectum: lanzar, echar arbor -oris: [f] árbol Boeotia -ae: Beocia [región de Grecia]
hacia, añadir arcus -us: [m] arco bonus -a -um: bueno
administro -are -avi -atum: servir a, Arevaci -orum: los arévacos brevis -e: breve, corto
gobernar [pueblo celtíbero de la Britannia -ae: Britania [actual Gran
advenio -ire -veni -ventum: llegar a, Tarraconense] Bretaña]
venir a argentum -i: plata Britanni -orum: britanos
adventus -us: llegada Ariovistus -i: Ariovisto [jefe de los Brundisium -ii: ciudad de Italia [hoy
adversus -a -um: opuesto, adverso suevos] Brindisi]
aedificium -ii: edifi cio arma -orum: [n/pl] armas
aedifico -are -avi -atum: construir Armenia -ae: Armenia [región de C
Aegyptus -i: Egipto Asia Menor] cado -ere cecidi casum: caer
aer aeris: aire ars artis: [f] arte, ofi cio, medio Caesar -aris: César [nombre de
aestas -atis: [f] estío, verano arvum -i: tierra de labor, campo familia en la gens Iulia]. Cayo Julio
aetas -atis: [f] edad aspicio -ere aspexi aspectum: César [general, político y dictador
Aetna -ae: Etna [volcán de Sicilia] mirar a romano]
Aetolia -ae: Etolia [provincia Astures -um: los astures camelus -i: camello
griega] Athenae -arum: Atenas Campania -ae: la Campania
ager -i: campo atque: y [región de Italia]
ago -ere egi actum: hacer, impulsar Attica -ae: Ática [región de Grecia Cantabri -orum: los cántabros
agricola -ae: [m] agricultor cuya capital era Atenas] Cantabria -ae: Cantabria
agricultura -ae: agricultura attingo -ere -tigi -tactum: tocar a, cantus -us: [m] canto, canción
Alba -ae: Alba [ciudad de Italia] limitar con canis -is: perro
Albis -is: Elba [río de Germania] auctoritas -atis: [f] autoridad, capio -ere cepi captum: coger, tomar
alienus -a -um: de otro, extraño creación Capitolium -i: el Capitolio
aliis: [Dat pl de alius -a -ud] «a audacia -ae: osadía, audacia caput -itis: [n] cabeza
otros» audax -acis: audaz, osado carcer -eris: [n] cárcel
altus -a -um: alto, profundo audeo audere ausus sum: osar, carmen -inis: [n] canto, poesía
amicitia -ae: amistad atreverse caro carnis: [f] carne
amicus -a -um: amigo, aliado audio -ire -ivi -itum: oír carus -a -um: querido, amado
amo -are -avi -atum: amar Augustus -i: Augusto castra -orum: [pl] campamento
amor -oris: [m] amor, afecto, Aurelianus -i: Aureliano Cato -onis: Catón
ca riño [emperador romano] causa -ae: causa
amphitheatrum -i: anfi teatro aureus -a -um: áureo, de oro caveo -ere cavi cautum: guardarse de,
amplus -a -um: amplio, grande auris -is: [f] oreja, oído precaver
Amulius -i: Amulio [rey de Alba] aurum -i: oro cedo -ere cessi cessum: marchar, irse,
ancilla -ae: criada, esclava aut: o retirarse, dar
celebro -are -avi -atum: celebrar consuetudo -inis: [f] costumbre, interceptar
Celtae -arum: celtas hábito describo -ere -scripsi -scriptum:
Celtiberia -ae: Celtiberia [región de consul -is: [m] cónsul transcribir, copiar
la Hispania Citerior] contra: [Ac] frente a, contra desidero -are -avi -atum: desear
censeo censui censum: censar convivium -ii: convite, banquete desilio -ire -silui -sultum: saltar, bajar
censor -oris: censor, crítico copia -ae: abundancia, [pl] tropas de un salto
censorius -a -um: censorio, relativo o cor cordis: [n] corazón deterreo -ere -ui -itum: desviar con
propio del censor Cornelius -i: Cornelio [nombre de terror, disuadir
centum: cien una gens romana] detraho -ere -traxi -tractum: quitar,
Ceres -eris: Ceres [diosa] cornu -us: [n] cuerno, ala del echar abajo
cerno -ere crevi cretum: separar, ejército deus -i: dios, divinidad
apreciar corpus -oris: [n] cuerpo dexter -tra -trum: derecho, diestro
certamen -inis: [n] competición, corrumpo -ere -rupi -ruptum: Diana -ae: Diana [diosa]
lucha destruir, corrom­per dico -ere dixi dictum: decir
certus -a -um: decidido, seguro credo -ere credidi creditum: creer dies -ei: día
cibus -i: alimento crimen -inis: [n] acusación, delito differo -ferre distuli dilatum: diferir,
cingo -ere cinxi cinctum: ceñir, rodear crudelis -e: cruel dispersar, diferenciarse
circensis -e: circense, del circo cubiculum -i: habitación, alcoba difficilis -e: difícil, arduo
circus -i: circo cultus -us: cultivo, cultura difficultas -atis: [f] dificultad
civilis -e: civil, cívico cum: [Ab] con digitus -i: dedo
civis -is: [m/f] ciudadano, -a Cupido -inis: [m] Cupido [dios del diligo -ere -lexi -lectum: estimar,
civitas -atis: [f] ciudad, Estado amor] amar
clamor -oris: [m] grito, grite­río cupidus -a -um: deseoso, aficionado discordia -ae: desacuerdo, discordia
claritas -atis: [f] claridad, resplandor cupio -ere -ii -itum: desear, anhelar distribuo -ere -bui -butum:
clarus -a -um: brillante, famoso, claro cura -ae: preocupación, cuidado distribuir
Claudius -i: Claudio curo -are -avi -atum: preocuparse, divitiae -arum: [pl] fortuna,
Cocles -itis: Horacio Cocles cuidar, tener cuidado riquezas
[guerrero legendario] curro -ere cucurri cursum: correr, divus -i: dios
Collatia -ae: Colacia [pequeña recorrer do dare dedi datum: dar
ciudad del Lacio] currus -us: carro doceo -ere docui doctum: ense­ñar,
Collatinus -i: Colatino [sobrenombre custodio -ire -ivi -itum: custodiar, informar
de L. Tarquinio, marido de guardar doctus -a -um: sabio, docto
Lucrecia] dolor -oris: [m] dolor [físico]
collis -is: [m] colina D dominus -i: dueño, señor
colloco -are -avi -atum: colocar Daci -orum: dacios [habitantes de domus -us: [f] casa
colo -ere colui cultum: cultivar, Dacia] donum -i: regalo
habitar, cuidar Dalmatia -ae: Dalmacia [provincia druides -um: los druidas
colonia -ae: colonia romana frente a Italia, en el duco -ere duxi ductum: conducir,
comitium -ii: lugar del foro donde se Adriático] llevar
celebraban los comicios de: [Ab] de, desde –arriba hacia dulcis -e: dulce, agradable
committo -ere -misi -missum: abajo– duo duae duo: dos
emprender, llevar a cabo dea -ae: diosa duodecim: doce
commoveo -ere -movi -motum: decem: diez duplico -are -avi -atum: duplicar
remover, agitar, suscitar deduco -ere -duxi -ductum: llevar de dux ducis: [m] guía, jefe, general
compleo -ere -evi -etum: llenar, arriba abajo, apartar
colmar defector -oris: [m] traidor, tránsfuga E
concito -are -avi -atum: empujar defendo -ere -fendi -fensum: e, ex: [Ab] de, desde –el interior–
conjuntamente, incitar, provocar apartar, defender edo -ere -didi -ditum: hacer público
concordo -are -avi -atum: estar deinde: después edoceo -ere -docui -doctum: enseñar
unido, concordar delecto -are -avi -atum: agradar a fondo, informar
coniunx -ugis: [m/f] esposo, esposa deleo -ere -evi -etum: destruir, borrar effigies -ei: imagen, retrato
consilium -ii: consejo, decisión dementia -ae: locura elementum -i: elemento
constituo -ere -stitui -stitutum: dens -ntis: [m] diente Emporiae -arum: Ampurias
colocar en pie, levantar deprehendo -ere -di -sum: detener, emo -ere emi emptum: comprar
APÉNDICE

epistula -ae: carta, mensaje fraus fraudis: [f] engaño, error hostis -is: [m] enemigo
equitatus -us: caballería frigus -oris: [n] frío, frialdad, fresco humanus -a -um: humano
equus -i: caballo fructus -us: [m] fruto, producto
ergo: [conj] así pues, frux frugis: productos, frutos I
por consiguiente frumentum -i: trigo Iacetani -orum: los jacetanos
erigo -ere erexi erectum: levantar fugio -ere fugi fugitum: huir de [pueblo de la Tarraconense]
erro -are -avi -atum: equivocarse iacio -ere ieci iactum: lanzar,
esse: infi nitivo de sum G disparar, echar
et: y, también Gades -ium: Cádiz iam: ya
etiam: aun, además, también galea -ae: casco Ianiculum -i: Janículo [una de las
Etruria -ae: Etruria [región de Italia, Gallia -ae: la Galia siete colinas de Roma]
hoy Toscana] Galli -orum: los galos ibi: [Adv] allí
Europa -ae: Europa gaudeo gavisus sum: alegrarse igitur: entonces, por consiguiente
exercitus -us: [m] ejército gemma -ae: gema, joya ignis -is: [m] fuego
exhibeo -ere -bui -bitum: tener en gens gentis: [f] raza, linaje, [pl] Illyricum -i: región de Iliria
público, presentar, exhibir bárbaros imago -inis: [f] imagen,
exitus -us: [m] salida genu -us: [n] rodilla representación
expono -ere -posui -positum: poner a genus -eris: [n] raza, nación, conjunto imperium -ii: poder, imperio
la vista, exponer Germani -orum: los germanos impero -are -avi -atum: mandar,
expugno -are -avi -atum: tomar por Germania -ae: la Germania [hoy disponer, encargar
asalto, conquistar Alemania] impetus -us: [m] ataque, embestida
extremus -a -um: extremo, último gero -ere gessi gestum: llevar, realizar impius -a -um: impío, malvado
gladiator -oris: [m] gladiador impono -ere -posui -positum: poner,
F gladius -ii: espada colocar en, aplicar
fabula -ae: historia, narración, mito gradus -us: paso, grado, clase in: [Ac] a, hacia [Ab] en, dentro de
facilis -e: fácil Graecia -ae: Grecia incertus -a -um: incierto, dudoso
facinus -oris: [n] crimen Graecus -a -um: griego incipio -ere -cepi -ceptum:
facio -ere feci factum: hacer, realizar gratia -ae: gracia acometer, comenzar
fama -ae: fama, noticia gratus -a -um: agradable, grato incola -ae: [m] habitante
fastigium -ii: parte alta gravis -e: pesado, penoso incolumis -e: sano, intacto
faveo -ere favi fautum: favorecer, inde: [Adv] de allí
interesarse por H Indi -orum: los indios [habitantes de
femina -ae: mujer habeo -ere habui habitum: tener India] India -ae: India
ferrum -i: hierro habito -as -are -avi -atum: habitar, inicio -ere -eci -ectum: echar,
fertilis -e: fértil, productivo ocupar arrojar
fidelis -e: fi el Hannibal -alis: Aníbal [caudillo inimicus -a -um: enemigo
fides -ei: fe cartaginés] iniuria -ae: injusticia, afrenta
filia -ae: hija Hasdrubal -alis: Asdrúbal [general inrationalis -e: irracional
filius -ii: hijo cartaginés] insidiae -arum: insidia, traición,
fingo -ere finxi fictum: modelar, hasta -ae: lanza emboscada
formar haurio -ire hausi hasutum: agotar instituo -ere -ui -utum: poner en pie,
finis -is: [m] límite, [pl] territorio Helvetii -orum: los helvecios establecer
firmus -a -um: fuerte, seguro Hiberus -i: Ebro [río] instituta -orum: instituciones
fistula -ae: cañería, conducto, canal hic haec hoc: este esta esto instruo -ere -uxi -uctum: disponer,
Florianus -i: Floriano [emperador [demostrativo] preparar
romano] hiems hiemis: [f] invierno insula -ae: isla
flumen -inis: [n] masa de agua que Hispania -ae: Hispania, España intellego -ere -exi -ectum: entender
fl uye, río hodie: hoy inter: [Ac] en medio de, entre
fluvius -ii: río homo -inis: [m] hombre interea: mientras tanto
fons -ntis: [m] fuente hora -ae: hora interficio -ere -feci -fectum: destruir,
forma -ae: forma, fi gura Horatii -iorum: los tres Horacios matar
fortis -e: fuerte [que lucharon contra los tres interim: [Adv] entretanto
fortuna -ae: fortuna Curiacios] invenio -ire inveni inventum:
frater- tris: [m] hermano Horatius -ii: Horacio encontrar
invidia -ae: odio, antipatía, envidia Lucretia -ae: Lucrecia miseria -ae: miseria, desgracia,
inviolatus -a -um: inviolado, ludo -is -ere lusi lusum: jugar adversidad
respetado ludus -i: juego, [pl] juegos públicos mitto -ere misi missum: enviar
Iovis: genitivo de Iuppiter lupus -i: lobo moneo -ere -ui -itum: recordar,
ira -ae: ira Lusitani -orum: los lusitanos aconsejar, advertir
iracundus -a -um: irritable, iracundo Lusitania -ae: Lusitania [actual mons -ntis: [m] monte, montaña
irrumpo -ere -rupi -ruptum: Portugal] monstro -are -avi -atum: mostrar
irrumpir, precipitarse lux lucis: [f] luz, brillo monuere: inf. de moneo
violentamente luxus -us: [m] exuberancia, lujo morbus -i: enfermedad
ita: así, de tal manera mors mortis: [f] muerte
Italia -ae: Italia M mortalis -e: mortal
itaque: y así Macedonia -ae: Macedonia mortuus -a -um: muerto
iter itineris: [n] camino, trayecto, magister -tri: jefe, director, maestro mos moris: [m] costumbre
recorrido magnanimus -a -um: magnánimo motus -us: [m] movimiento
iubeo -ere iussi iussum: ordenar magnitudo -inis: [f] grandeza, moveo -ere movi motum: mover
iudicium -ii: juicio, proceso magnitud mulier -eris: [f] mujer
iungo -ere iunxi iunctum: juntar, unir magnopere: [Adv] con insistencia, multus -a -um: mucho
grandemente mundus -i: el mundo, el universo
Iuno -onis: la diosa Juno magnus -a -um: grande munus -eris: [n] espectáculo, oficio
Iuppiter: Júpiter Malaca -ae: Málaga murus -i: muralla, muro
ius iuris: [n] derecho malus -a -um: malo musica -ae: música
iustitia -ae: justicia maneo -ere mansi mansum:
muto -are -avi -atum: cambiar,
iuvenis -e: joven permanecer
mudar
iuvo -are -avi -atum: ayudar manus -us: [f] mano
Marcellus -i: Marcelo
N
L mare -is: [n] mar
nam: pues
labor -oris: [m] trabajo margarita -ae: perla
narro -are -avi -atum: contar, narrar
laboro -are -avi -atum: trabajar Mars -tis: Marte [dios de la guerra]
lac lactis: [n] leche natio -onis: [f] nacimiento, raza,
Massilia -ae: Marsella
nación
laetitia -ae: alegría mater -tris: [f] madre
lana -ae: lana natura -ae: naturaleza
maxime: [Adv] muchísimo, lo más
lateo -ere -ui: estar oculto, posible naturalis -e: natural
esconderse maximus -a -um: máximo naumachia -ae: naumaquia, batalla
Latium -ii: Lacio medicina -ae: medicina, alivio naval
laudo -are -avi -atum: alabar mediocritas -atis: moderación, nauta -ae: [m] marinero
laus laudis: [f] alabanza medianía navigo -are -avi -atum: navegar
legatus -i: legado mel mellis: [n] miel navis -is: [f] nave
leges: [Nom/Ac pl de lex] mens -ntis: [f] mente, espíritu, nec: y no, ni
legio -onis: [f] legión inteligencia necessarius -a -um: necesario,
lego -ere legi lectum: elegir, leer mensis -is: [m] mes inevitable
leo -onis: [m] león mercator -oris: [m] comerciante nego -are -avi -atum: decir que no
levis -e: leve Mercurius -ii: Mercurio [dios] nemus -oris: [n] bosque
lex legis: [f] ley Metellus -i: Metelo Neptunus -i: Neptuno [dios del mar]
liberi -orum: los hijos metus -us: [m] miedo neque: y no, ni
ligneus -a -um: de madera, meus -a -um: mío Nero -onis: Nerón
parecido a la madera migro -are -avi -atum: marcharse, Nervii -orum: los nervios [pueblo de
lingua -ae: lengua, lenguaje emigrar Bélgica]
linquo -ere -liqui: dejar miles -itis: [m] soldado nescio -ire -ii -itum: no saber
litterae -arum: [pl] carta, literatura militia -ae: servicio militar, milicia nobilis -e: famoso, noble
litus -oris: [n] litoral, playa mille: mil nomen -inis: [n] nombre
locus -i: lugar, sitio, región Minerva -ae: Minerva [diosa] non: [Adv] no
longus -a -um: largo minimus -a -um: muy pequeño, nosco -ere novi notum: conocer,
Lucius Tarquinius Superbus: Lucio mínimo aprender a conocer
Tarquinio el Soberbio miser -era -erum: desgraciado noster -tra -trum: nuestro
APÉNDICE

novem: nueve os ossis: [n] hueso, osamenta plebeius -a -um: plebeyo, de la plebe
novus -a -um: nuevo otium -ii: ocio, descanso plebs -is: [f] plebe, los plebeyos
nox noctis: [f] noche Ovidius -ii: Ovidio plenus -a -um: lleno
Numa -ae: Numa Pompilio plurimus -a -um: muchísimo
[segundo rey de Roma] P Pluto -onis: Plutón [dios de los
Numantia -ae: Numancia paene: casi infi ernos]
Numantinus -a -um: de Numancia paeninsula -ae: península Poeni -orum: los cartagineses
numerus -i: número panis panis: [n] pan poeta -ae: [m] poeta
numquam: nunca Pannonia -ae: Panonia [región de Pompilius: Numa Pompilio
nunc: ahora Europa, situada entre el Danubio y [segundo rey de Roma]
nuntio -are -avi -atum: anunciar la Nórica, actual Hungría] pono -ere posui positum: colocar,
nuntius -ii: mensajero, nuncio pario -ire peperi partum: parir, dar a poner
nutrio -ire -ivi -itum: alimentar, luz pons pontis: [m] puente
nutrir paro -are -avi -atum: preparar, populus -i: pueblo
adquirir Porcius -ii: Porcio
O pars partis: [f] parte, porción Porsenna -ae: Pórsena [rey etrusco]
obstinatus -a -um: obstinado, Parthi -orum: los partos [pueblo de porto -are -avi -atum: llevar,
resuelto, constante Persia] transportar
obstringo -ere -strinxi -strictum: parvulus -a -um: pequeño, párvulo post: [prep +Ac] detrás de, después de
sujetar, encadenar, atar parvus -a -um: pequeño postea: después
obstupefacio -ere -feci -factum: llenar passus -us: [m] paso posterus -a -um: siguiente, que viene
de estupor, paralizar pater patris: [m] padre después
occasus -us: caída, ocaso patria -ae: patria, país natal potens -ntis: poderoso
occido -ere -cidi -cisum: matar, patricii -orum: los patricios potente: ablativo de potens -ntis
cortar «poderoso»
paucus -a -um: poco, escaso
occupo -are -avi -atum: ocupar antes, potestas -atis: [f] poder, potestad
pavor -oris: [m] pavor, miedo
apoderarse de praebeo -ere -bui -bitum: procurar,
pax pacis: [f] paz
Octavianus -i: Octaviano dar
pecunia -ae: dinero
[sobrenombre de Augusto] praeda -ae: botín, presa de guerra
octo: ocho per: [prep +Ac] a través de, por praesidium -ii: defensa, guardia
oculus -i: ojo perdo -ere -didi -ditum: perder praeterea: [Adv] además
odium -ii: odio, aversión, enojo perficio -ere perfeci perfectum: primum: [Adv] en primer lugar
odor -oris: [m] olor acabar, hacer por completo primus -a -um: primero
Olympus -i: el Olimpo periculum -i: riesgo, peligro Priscus Tarquinius: Tarquinio Prisco
omnis -e: todo perpetuus -a -um: continuo, [o el Antiguo, rey de Roma]
Onoba -ae: Huelva permanente pro: [prep +Ab] delante de, en favor
opera -ae: trabajo, actividad persevero -are -avi -atum: persistir, de
oppidum -i: plaza fuerte, ciudad perseverar procedo -ere -cessi -cessum: ir
opus -eris: [n] obra persuadeo -ere -suasi -suasum: adelante, avanzar, continuar
oraculum -i: oráculo, respuesta de un convencer, persuadir proelium -i: combate, batalla
dios pervenio -ire -veni -ventum: arribar, progenitor -oris: [m] progenitor,
oratio -onis: [f] lenguaje, pala bra, llegar ascendiente
discurso, prosa pes pedis: [m] pie prohibeo -ere -bui -bitum: alejar,
orbem: [Ac sg de orbis] peto -ere -ivi -itum: dirigirse a, atacar rechazar
orbis -is: [m] el orbe, superfi cie petra -ae: roca proicio -icere -ieci -iectum: lanzar
circular, superfi cie de la Tierra philosophus -i: fi lósofo hacia adelante, expulsar
Orcus -i: el Orco [divinidad Phoenicia -ae: Fenicia propositum -i: intención, propósito
infernal], el infi erno pictus -a -um: de vivo colorido, proprius -a -um: propio, personal
ordo -inis: [m] fi la, orden, clase pintado, adornado proscaenium -ii: proscenio
social pietas -atis: [f] religiosidad, piedad Proserpina -ae: Proserpina
Oretani -orum: los oretanos piscis -is: [m] pez provincia -ae: provincia
orno -are -avi -atum: dotar de, pius -a -um: piadoso proximus -a -um: cercano, vecino
adornar placeo -ere -cui -citum: agradar prudentia -ae: prudencia
os oris: [n] boca planities -ei: llanura publicus -a -um: público, ofi cial
Publius -ii: Publio Romulus -i: Rómulo servus -i: esclavo
pudicus -a -um: púdico, virtuoso rus ruris: [n] campo, tierra de labor severus -a um: severo, grave
pudicitia -ae: castidad, pudor severitas -atis: [f] seriedad,
puella -ae: muchacha, niña S gravedad
puer pueri: niño Sabini -orum: los sabinos [pueblo al sex: seis
pugna -ae: lucha NE de Roma] sic: [Adv] así, de esta manera
pugno -are -avi -atum: luchar [con sacer sacra sacrum: sacro, sagrado Sicilia -ae: Sicilia [isla]
los puños], combatir sacrificium -ii: sacrificio signum -i: marca, señal, indicio
pulcher -a -um: bello, hermoso saepe: muchas veces sileo -ere -ui: callarse, guardar
punicus -a -um: cartaginés, de saepio -ire saepsi -ptum: cercar, silencio
Cartago rodear con una valla silva -ae: bosque, selva
puto -are -avi -atum: creer, pensar sagino -are -avi -atum: engordar similis -e: parecido, semejante
sagitta -ae: flecha simulacrum -i: imagen, imitación
Q Salassi -orum: los salasos [pueblo sine: [Ab] sin
quadrigae -arum: cuadriga [tiro de que habitó en los Alpes] societas -atis: [f] unión, asociación,
cuatro caballos] sanctus -a -um: santo, sagrado sociedad
quartus -a -um: cuarto sapientia -ae: sabiduría socius -ii: aliado, compañero
quattuor: cuatro Saturnus -i: Saturno [hijo de Urano sol solis: [m] Sol
que [-que]: y y Vesta] soleo solere solitus sum: soler, tener
quinque: cinco scaenicus -a -um: escénico, teatral costumbre
quinquennalis -e: quinquenal, que scelus -eris: [n] crimen solus -a -um: solo, único
sucede cada cinco años sceptrum -i: cetro, reinado solvo -ere solvi solutum: desatar
quoque: también scientia -ae: conocimiento, ciencia somnus -i: sueño
scio -ire -ii -itum: saber sonus -i: sonido, ruido
Scipio -onis: Escipión soror -oris: [f] hermana
R
scribo -ere -psi -ptum: escribir sors sortis: [f] suerte
Raetia -ae: Recia [región de los
scriptus -a -um: escrito spargo -ere -sparsi -sparsum:
Alpes orientales]
Scythae -arum: los escitas esparcir, diseminar
rapio -ere rapui raptum: coger
secundum: [prep Ac] después de, species -ei: aspecto, forma,
violentamente, arrebatar
según, de acuerdo con apariencia
ratio -onis: [f] razón, inteligencia
secundus -a -um: segundo spectaculum -i: observación,
rationalis -e: racional espectáculo
sed: pero
rectus -a -um: derecho, recto specto -are -avi -atum: mirar,
sedeo -ere sedi sessum: estar sentado
reduco -ere -duxi -ductum: llevar seges -etis: [f] campo [de cereales], observar
hacia atrás, replegar sembrado spes -ei: esperanza
regina -ae: reina semper: siempre statua -ae: estatua
regius -a -um: real, regio senator -oris: [m] senador statuo -ere -ui -utum: establecer,
regnum -i: reino, reinado senatus -us: asamblea de ancianos, erigir
rego -ere rexi rectum: dirigir, Senado status -us: [m] posición
mandar, gobernar senex -is: [m] anciano, viejo stella -ae: estrella
relinquo -ere -liqui -lictum: dejar sensus -us: [m] sentido, stirps stirpis: [f] linaje, estirpe
rem publicam: [Ac sg] res publica sensibilidad sto -are steti statum: estar en pie,
remitto -ere -misi -missum: hacer sentio -ire sensi sensum: sentir, mantenerse
volver, cesar percibir studeo -ere -dui: ejercitar, estudiar
res publica: el Estado sepelio -ire -iri -pultum: sepultar studium -ii: afán, estudio
res rei: cosa septem: siete stultitia -ae: necedad, tontería
rescindo -ere -scidi -scissum: cortar, sermo -onis: [m] discurso, stultus -a -um: necio, tonto
separar, anular conversación, lenguaje sub: [Ac] al pie de, debajo de [Ab] al
responsum -i: respuesta sero -ere sevi satum: sembrar, pie de, debajo
rex regis: [m] rey, soberano plantar subitus -a -um: súbito, imprevisto
Rhoda -ae: ciudad costera de la serva -ae: esclava, sierva subiugo -are -avi -atum: hacer pasar
Tarraconense [hoy Rosas] servio -ire -ivi -itum: servir bajo el yugo, subyugar
Roma -ae: Roma servo -are -avi -atum: salvar, Sublicius pons: el puente Sublicio
Romanus -a -um: romano guardar, cuidar sum esse fui: ser
APÉNDICE

summoveo -ere -movi -motum: Tiberius -ii: Tiberio [prenombre varius -a -um: variado, diverso
apartar, arrojar, alejar romano. Tiberio, emperador] Vascones -um: los vascos
summus -a -um: el más alto, elevado timeo -ere -ui: tener miedo, temer venatio -onis: [f] cacería
super: [prep +Ac] sobre, encima de timor -oris: [m] temor, miedo venenum -i: droga, veneno
[Ab] sobre, encima de toga -ae: toga venio -ire veni ventum: venir
superbia -ae: soberbia tolero -are -avi -atum: llevar, ventus -i: viento
superbus -a -um: altivo, orgulloso sostener, soportar Venus -eris: Venus
supero -are -avi -atum: sobresalir, traho -ere traxi tractum: atraer, tirar venustas -atis: [f] belleza, gracia
traspasar de, llevar verus -a -um: verdadero
suscipio -ere -cepi -ceptum: coger por trans: [prep Ac] al otro lado de verbum -i: palabra
debajo, asumir, emprender tres trium: tres veritas -atis: [f] verdad
suus -a -um: suyo tribunicius -a -um: tribunicio, propio Vesta -ae: Vesta [diosa]
Syracusanus -a -um: de Siracusa del tribuno vestis -is: [f] vestido
tribunus -i: tribuno Vettones -um: los vetones [pueblo de
T tridens -ntis: [m] tridente, arpón la Lusitania]
tabula -ae: tabla, lista, registro, tristis -e: triste via -ae: camino, calzada
pintura Troia -ae: Troya viator -oris: [m] caminante
taceo -ere -cui -citum: callarse, tu: tú vicinus -a -um: vecino, cercano
guardar silencio tum: entonces victoria -ae: victoria, triunfo
Tagus -i: Tajo [río] tunc: [Adv] entonces, en aquel video -ere visi visum: ver
momento villa -ae: fi nca, casa de campo
tamen: sin embargo
turba -ae: muchedumbre, alboroto vincio -ire vinxi vinctum: atar
tantum: solamente
Turdetani -orum: los turdetanos vinco -ere vici victum: vencer
tantus -a -um: tan grande
[pueblo de la Bética] Vindelici -orum: los vindélicos
Tarentinus -a -um: de Tarento Tusci -orum: los etruscos [pueblo del Ilírico]
Tarentum -i: Tarento [ciudad de la tuus -a -um: tuyo vir viri: hombre [varón]
Magna Grecia] Tyrus -i: [f] Tiro [ciudad fenicia] Viriathus -i: Viriato
Tarquinius -i: Tarquinio [nombre de virtus -utis: [f] valía, virtud
dos reyes de Roma] U vita -ae: vida
Tarraconensis -e: de la Hispania ultra: [Adv] más allá || [prep +Ac] vitium -ii: defecto, falta, vicio
Tarraconense más allá de vivo -ere vixi victum: vivir, tener vida
taurus -i: toro, buey unus -a -um: uno voco -are -avi -atum: llamar, invocar
temerarius -a -um: irrefl exivo, urbem: [Ac sg de urbs] volo -are -avi -atum: volar
imprudente urbis: [Gen sg de urbs] Volsci -orum: los volscos [pueblo del
templum -i: templo, recinto sagrado urbs urbis: [f] ciudad Lacio]
tempus -oris: [n] tiempo utilis -e: útil voluntas -atis: [f] voluntad, deseo
teneo -ere -nui -ntum: tener sujeto, utinam: ¡ojalá! vos: vosotros
retener, agarrar uxor uxoris: [f] esposa vox vocis: [f] voz, palabra
terra -ae: tierra, territorio, región uxorem: [Ac sg de uxor] Vulcanus -i: Vulcano [dios]
terror -oris: [m] terror, espanto vulnero -are -avi -atum: herir
texo -ere -ui -tum: tejer V vulnus -eris: [n] herida, golpe
Thessalia -ae: Tesalia valeo -ere -ui: ser fuerte, tener salud, vultus -us: [m] expresión, rostro,
Tiberis -is: el Tíber [río de Roma] valer aspecto

Anda mungkin juga menyukai