180-3 clase
160LC -3 • 180LC -3 • 180LCN -3
200-3 clase
210 -3 • 210LC -3 • 210LCN -3 • 240N -3
270-3 clase
250LC -3 • 250LCN -3 • 280LC -3 • 280LCN -3
330-3 clase
URL:http://www.hitachi-c-m.com 350LC -3 • 350LCN -3
Excavadora hidráulica
Numero de serie
ZAXIS180 -3 Clase 010001 y superiores
SM1U1-EN2-1
Lea este manual atentamente para aprender a utilizar esta La garantía se otorga como parte del programa de apoyo
máquina y a realizar su mantenimiento correctamente. de Hitachi para los clientes que siguen las instrucciones
De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o de utilización y mantenimiento descritas en el presente
daños en la máquina. manual. La garantía se explica en detalle en el certificado
que le habrá entregado su distribuidor.
Este manual se tiene que considerar como parte
permanente de la máquina, y se debe entregar con ella Esta garantía asegura que Hitachi le prestará el apoyo
cuando se venda. necesario si se presentan defectos en sus productos
durante el periodo de validez de la misma. En ciertas
Esta máquina es de diseño métrico. Todas las unidades circunstancias, Hitachi ofrece también mejoras de campo,
que aparecen en este manual son métricas. Utilice por lo general sin coste para el cliente, aunque la garantía
exclusivamente materiales y herramientas basados en el del producto haya caducado.
sistema métrico. Esta garantía quedará anulada e Hitachi podrá negarse
a otorgar las mejoras de campo, si se comprueba que
• En este manual se utilizan Unidades SI (Unidades del se ha hecho un uso abusivo del equipo o que éste se ha
Sistema Internacional). modificado para cambiar su rendimiento excediendo
A modo de referencia, las unidades del sistema MKS las especificaciones de fábrica.
y las unidades inglesas se indican también entre Ta m b i é n s e rá m o t i vo d e a n u l a c i ó n e l a j u s te d e
paréntesis después de las Unidades SI. alimentación de combustible o el aumento de la potencia
Ejemplo: 24,5 MPa (250 kgf/cm2, 3560 psi) de la máquina por encima de las especificaciones.
Los lados derecho e izquierdo se designan mirando en El manejo de la máquina deberá confiarse exclusivamente
el sentido del desplazamiento hacia adelante. a operarios cualificados, con experiencia y debidamente
autorizados para ello (según la legislación local). Asimismo,
Escriba los números de identificación del producto en la revisión y el mantenimiento de la máquina sólo lo podrá
la sección de Números de la Máquina. Tome buena nota realizar personal debidamente autorizado.
de todos los números con el fin de ayudar a localizar la
máquina en caso de robo. También el distribuidor necesita Antes de utilizar esta máquina, que incluye el sistema de
conocer estos números para realizar pedidos de piezas. comunicación satélite, en un país distinto al de su compra,
Si guarda este manual en la máquina, guarde también puede ser necesario realizar modificaciones a efectos de
apuntados los números de identificación en un lugar adaptarla a las normativas locales (incluyendo las nor-
seguro. mas de seguridad) y a los requisitos legales del país en
cuestión. Rogamos no exportar o utilizar la máquina en un
país distinto al país donde fue adquirida, salvo si previa-
mente se ha confirmado que cumple los requisitos locales.
Si desea realizar alguna consulta relativa al cumplimiento
de las normas locales, póngase en contacto con Hitachi
Construction Machinery Co., Ltd. o con cualquier distri-
buidor autorizado.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en el presente manual están basadas en la información
más reciente sobre el producto disponible en la fecha de publicación. Hitachi se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento y sin previo aviso.
M
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Y
CM
TRANSPORTE
MY
CY
CMY
MANTENIMIENTO
K
0509D27ZX270class330cla
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
Los números de fabricación que se explican en este grupo
son el número individual (N° de serie) asignado a cada
máquina y a sus componentes hidráulicos. Cuando solicite
información acerca de la máquina y/o de sus componentes,
es muy probable que le soliciten estos números. Apunte estos
números de serie en los espacios en blanco de este grupo para
tenerlos a mano cuando se los pidan.
MÁQUINA
SS3097499
M157-00-001
1. MODELO/TIPO
2. Número de identificación del producto
3. Año de fabricación
4. Peso en servicio (versión estándar)
5. Potencia del motor en kW, de conformidad con la norma
ISO 9249
TIPO: (grabado)
FABRICANTE Nº (330-3)
(200-3, 270-3)
(grabado)
M1V1-00-001
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
MOTOR DE DESPLAZAMIENTO
TIPO:
FABRICANTE Nº
M178-07-047
MOTOR DE ROTACIÓN
TIPO:
FABRICANTE Nº
M178-07-014
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
BOMBA HIDRÁULICA
TIPO:
FABRICANTE Nº
M157-00-004
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
CONTENIDO
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Evite los líquidos presurizados................................................. S-25
Evite incendios............................................................................... S-26
SEGURIDAD Evacuación en caso de incendio.............................................. S-27
Explicación de la información de seguridad..........................S-1 Tenga cuidado con los gases de escape............................... S-27
Explicación de los términos de la señalización.....................S-1 Precauciones durante la soldadura y el rectificado.......... S-27
Respete las instrucciones de seguridad...................................S-2 Evite el recalentamiento de áreas próximas a las
Prepárese para las emergencias..................................................S-2 tuberías de líquidos presurizados.................................... S-28
Utilice prendas protectoras..........................................................S-3 Evite aplicar calor a los conductos que contienen
Protéjase contra el ruido................................................................S-3 líquidos inflamables.............................................................. S-28
Inspeccione la máquina.................................................................S-3 Elimine la pintura antes de soldar o calentar...................... S-28
Precauciones generales de uso de la cabina..........................S-4 Tenga cuidado con el polvo de amianto.............................. S-29
Utilice los asideros y apoyapiés...................................................S-5 Evite la explosión de las baterías............................................. S-29
Ajuste el asiento del operario......................................................S-5 Realice el mantenimiento del sistema de aire
Asegúrese de conectar los elementos de seguridad acondicionado de manera segura.................................... S-29
antes de levantarse del asiento de operario o de Manipule los productos químicos de manera segura..... S-30
abandonarlo................................................................................S-5 Deshágase de los residuos adecuadamente....................... S-30
Abróchese el cinturón de seguridad.........................................S-6
Desplace y maneje la máquina de manera segura..............S-6 SEÑALES DE SEGURIDAD/Solamente modelo de
Maneje con precaución los sistemas de ayuda para el Europa/Asia/Oriente Medio y Oriente Próximo.......S-31
arranque.......................................................................................S-6
Accione la máquina sólo desde el asiento del operario.....S-7 NOMBRES DE LOS COMPONENTES....................................... 1-1
Arranque haciendo un puente....................................................S-7
No deje que nadie se suba a la máquina.................................S-7 PUESTO DEL OPERARIO
Precauciones de uso........................................................................S-8 Características de la cabina......................................................... 1-2
Inspeccione el lugar de trabajo antes de empezar..............S-9 Monitor multifunción.................................................................... 1-3
Equipo del protector del techo, estructura de Resumen............................................................................................. 1-4
protección contra vuelcos, protección antichoque ...... S-10 Pantalla de menú (23)............................................................. 1-7
Señalización de trabajos en los que participen Medidor del servicio................................................................ 1-8
varias máquinas...................................................................... S-10 Indicador de combustible..................................................... 1-8
Confirme el sentido de marcha de la máquina.................. S-10 Reloj............................................................................................... 1-8
Conduzca la máquina de manera segura............................. S-11 Selector de monitor trasero.................................................. 1-8
Evite lesiones por atropello....................................................... S-13 Interruptor de encendido...................................................... 1-9
Evite lesiones al dar marcha atrás y girar.............................. S-14 Tecla de función opcional..................................................... 1-9
Impida el acceso del personal a la zona de trabajo.......... S-15 Retorno a la tecla de pantalla básica................................. 1-9
Nunca sitúe la cuchara encima de una persona................ S-15 Luz de alarma............................................................................. 1-9
Evite la socavación........................................................................ S-15 Tecla de función opcional .................................................... 1-9
Evite el ladeo excesivo................................................................. S-16 Indicador de temperatura del refrigerante...................1-10
No socave nunca un terraplén alto......................................... S-16 Display de iconos de estado de funcionamiento.......1-10
Excave con precaución................................................................ S-17 Pantalla de activación de alarma.............................................1-15
Trabaje con cuidado..................................................................... S-17 Contenidos de las alarmas.........................................................1-17
Evite los cables eléctricos........................................................... S-18 Ajuste del reloj................................................................................1-19
Precauciones contra descargas................................................ S-18 Selección de accesorio
Manipulación de objetos............................................................ S-18 (Sólo máquinas equipadas con piezas opcionales)......1-20
Protéjase contra los escombros volantes............................. S-19 Ajuste del caudal de la bomba 2
Aparque la máquina de manera segura................................ S-19 (Sólo máquinas equipadas con piezas opcionales)......1-24
Maneje los líquidos con seguridad - Evite los fuegos...... S-19 Visualización de las condiciones de funcionamiento......1-25
Transporte seguro......................................................................... S-20 Display de consumo de combustible/Sin display.............1-26
Realice las tareas de mantenimiento de manera segura..... S-21 Configuración del monitor de visión trasera.......................1-34
Señalice los trabajos de servicio.............................................. S-22 Ajustes de mantenimiento........................................................1-36
Apoye adecuadamente la máquina....................................... S-22 Correo (Opcional)..........................................................................1-41
Manténgase apartado de las piezas en movimiento....... S-22 Ajuste del idioma..........................................................................1-43
Evite el lanzamiento de piezas por el aire............................ S-23 Panel de interruptores.................................................................1-45
Guarde los accesorios en lugar seguro.................................. S-23 Mando de control del motor.....................................................1-46
Evite quemaduras......................................................................... S-24 Interruptor del ralentí automático..........................................1-46
Sustituya periódicamente los tubos flexibles..................... S-24 Interruptor del modo de potencia..........................................1-47
CONTENIDO
Interruptor del modo de desplazamiento............................1-47 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
Interruptor de la luz de trabajo................................................1-48 Conduzca la máquina con cuidado.......................................... 4-1
Interruptor del limpia/lavaparabrisas....................................1-49 Conducción de la máquina con los pedales.......................... 4-2
Panel de interruptores (opcional)............................................1-51 Conducción de la máquina con las palancas........................ 4-3
Interruptor de encendido..........................................................1-53 Interruptor de modo de desplazamiento............................... 4-4
Interruptor del sobrealimentador...........................................1-53 Alarma de desplazamiento (Opcional).................................... 4-4
Interruptor de la bocina..............................................................1-53 Operación sobre terreno blando............................................... 4-5
Encendedor.....................................................................................1-54 Elevación de una oruga usando el aguilón y el brazo
Luz de la cabina.............................................................................1-55 de rotación.................................................................................. 4-5
Montaje del extintor de incendios..........................................1-55 Remolque de la máquina a distancias cortas........................ 4-6
Palanca de desconexión del control Operación en agua o barro.......................................................... 4-7
de seguridad............................................................................1-56 Aparcamiento de la máquina en pendientes........................ 4-8
Botón de parada del motor.......................................................1-56 Aparcamiento de la máquina..................................................... 4-8
Caja de fusibles..............................................................................1-57
Aire acondicionado automático..............................................1-58 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Funcionamiento de la calefacción de la cabina.................1-61 Palanca de control (Diseño ISO)................................................. 5-1
Funcionamiento de la refrigeración.......................................1-62 Pedal del accesorio (martillo hidráulico) (opcional)........... 5-2
Funcionamiento del desempañador......................................1-62 Pedal del accesorio
Consejos para un uso óptimo del aire (quebrantadora hidráulica) (opcional).................................... 5-3
acondicionado.........................................................................1-64 Palanca de desconexión del control de seguridad............. 5-4
Calefacción de la cabina (opcional)........................................1-65 Control de velocidad del motor................................................. 5-6
Funcionamiento de la calefacción de la cabina.................1-66 Ralentí automático ........................................................................ 5-7
Funcionamiento del desempañador......................................1-67 Modo de trabajo.............................................................................. 5-8
Funcionamiento de la radio am/fm........................................1-68 Selección del modo de trabajo.................................................. 5-9
Procedimiento de ajuste del reloj digital..............................1-69 Sobrealimentador.........................................................................5-10
Palanca de apertura de la puerta de la cabina...................1-70 Modo de potencia.........................................................................5-11
Apertura de la ventanilla superior delantera......................1-70 Operación de la retroexcavadora............................................5-12
Cierre de la ventanilla superior Delantera............................1-71 Explanación.....................................................................................5-12
Desmontaje y almacenamiento de la Uso de la pala de carga...............................................................5-13
ventanilla inferior delantera...............................................1-72 Evite el uso abusivo......................................................................5-13
Apertura y cierre de la ventanilla del techo.........................1-73 Consejos de funcionamiento....................................................5-14
Salida de emergencia..................................................................1-74 Selección de zapatas de oruga correctas.............................5-14
Ajuste del asiento..........................................................................1-75 Martillo hidráulico y cizalla hidráulica...................................5-15
Asiento con calefacción integrada..........................................1-76 Conductos del martillo y la cizalla...........................................5-16
Ajuste del asiento con suspensión neumática Ajuste de la presión de seguridad secundaria....................5-17
(opcional)..................................................................................1-77 Precauciones de uso del estrujador........................................5-18
Asiento con calefacción integrada..........................................1-78 Mantenimiento del martillo......................................................5-21
Ajuste de la altura de la consola..............................................1-79 Precauciones de uso de la cizalla hidráulica........................5-22
Cinturón de seguridad................................................................1-80 Accesorio..........................................................................................5-24
Precauciones para el uso combinado de la retracción
RODAJE de brazo y la cuchara --- Si dispone de cabina con
Observe atentamente el funcionamiento del motor......... 2-1 techo integrado o techo impermeable integrado.....5-28
Cada 8 horas o a diario.................................................................. 2-1 Instalación de un accesorio más largo
Después de las primeras 50 horas............................................. 2-1 que la cuchara estándar.......................................................5-28
Después de las primeras 100 horas.......................................... 2-1 Uso del agujero de arrastre........................................................5-29
Instrucciones para aparcar la máquina durante la noche.......5-29
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Procedimiento de descenso de emergencia del
Inspeccione la máquina a diario antes de arrancar............ 3-1 aguilón (Sin válvula de seguridad de rotura de
Antes de arrancar el motor.......................................................... 3-2 la tubería)..................................................................................5-30
Arranque del motor a temperatura normal........................... 3-3 Manipulación de objetos --- Si procede................................5-31
Arranque del motor a baja temperatura................................. 3-5
Comprobación de los instrumentos TRANSPORTE
después de arrancar.................................................................. 3-7 Transporte por carretera............................................................... 6-1
Uso de las baterías de emergencia........................................... 3-8 Carga sobre un remolque y descarga...................................... 6-1
Parada del motor...........................................................................3-10 Procedimiento para el izado de la máquina.......................... 6-5
CONTENIDO
MANTENIMIENTO Cambie el refrigerante . .......................................................7-59
Procedimientos correctos de inspección y Limpiar el interior del radiador . .......................................7-59
mantenimiento........................................................................ 7-1 Limpie el radiador, el refrigerador de aceite y
Comprobación periódica del medidor del servicio............ 7-2 el intercambiador de calor en el exterior .....................7-60
Uso de los combustibles y lubricantes correctos................ 7-2 Limpie el refrigerador de aceite, el radiador y el
Diagrama............................................................................................ 7-3 intercambiador de calor Pantalla delantera...........7-60
Tabla de la guía de mantenimiento.......................................... 7-4 Limpie el condensador del aire acondicionado .........7-60
Preparación de la máquina para su mantenimiento.......... 7-6 Limpie el radiador de aceite ..............................................7-60
Capó y cubiertas de acceso (Clase ZX180-3).......................... 7-7 Limpieza del filtro delantero del aire acondicionado.....7-60
Capó y cubiertas de acceso (Clase ZX200-3, 270-3, 330-3).........7-8 H. Sistema eléctrico......................................................................7-61
Guía de mantenimiento................................................................ 7-9 Sustitución de baterías.........................................................7-64
A. Engrase.........................................................................................7-15 Desmontaje e instalación de baterías.............................7-65
Pasadores de acoplamiento frontales.............................7-15 Sustitución de fusibles..........................................................7-65
Cojinete de rotación..............................................................7-17 I. Varios..............................................................................................7-67
Mecanismo interno de rotación........................................7-18 Comprobación de los dientes de la cuchara................7-67
B. Motor.............................................................................................7-19 Cambio de cuchara . .............................................................7-71
Nivel de aceite del motor....................................................7-19 Conversión de la conexión de la cuchara en pala
Cambio de aceite del motor...............................................7-20 de carga...............................................................................7-72
Sustitución de los filtros de aceite del motor...............7-20 Ajuste de las articulaciones de la cuchara.....................7-73
C. Transmisión.................................................................................7-22 Desmontaje de las palancas de desplazamiento........7-74
Transmisión de la bomba....................................................7-22 Comprobación y sustitución del cinturón de
Mecanismo reductor de rotación.....................................7-23 seguridad...........................................................................7-74
Mecanismo reductor de desplazamiento......................7-24 Comprobación del nivel del líquido del
D. Sistema hidráulico...................................................................7-26 lavaparabrisas...................................................................7-75
Inspección y mantenimiento del equipo hidráulico.......7-26 Comprobación del pandeo de la oruga.........................7-76
Mantenimiento del martillo...............................................7-28 Limpieza y sustitución del filtro de aire limpio del
Comprobación del nivel del aceite del sistema filtro del aire acondicionado.......................................7-78
hidráulico...........................................................................7-29 Comprobación del aire acondicionado..........................7-80
Cambio del aceite hidráulico.............................................7-30 Limpieza del suelo de la cabina........................................7-81
Limpieza del filtro de succión............................................7-30 Apriete del perno de cabeza cilíndrica...........................7-82
Cambio del filtro del depósito de aceite hidráulico.....7-33 Inspeccionar y ajustar la holgura de las válvulas........7-82
Sustitución del filtro de aceite piloto..............................7-34 Medición de la presión de compresión del motor...........7-82
Sustitución del elemento del respiradero.....................7-35 Comprobación del motor de arranque y del alternador...7-82
Comprobación de los tubos flexibles y las tuberías.....7-36 Comprobar el par de apriete de los pernos y tuercas.....7-83
Recomendaciones de servicio para accesorios
hidráulicos.................................................................................7-39
E. Sistema de combustible.........................................................7-41 CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
Vaciado del colector del depósito Circuito hidráulico........................................................................... 8-1
de combustible.................................................................7-43 Circuito eléctrico.............................................................................. 8-2
Comprobación del separador de agua...........................7-44 Diagrama eléctrico.......................................................................... 8-3
Sustitución del filtro de combustible principal...........7-48
Sustitución del prefiltro de combustible ......................7-49
Limpieza del filtro de la bomba solenoide de MANTENIMIENTO EN CONDICIONES
combustible.......................................................................7-50 AMBIENTALES ESPECIALES
Compruebe los tubos flexibles de combustible.........7-51 Mantenimiento en condiciones ambientales
F. Filtro de aire.................................................................................7-52 especiales.................................................................................... 9-1
Limpieza del elemento exterior del filtro de aire........7-52 CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
Sustituya los elementos del filtro de aire exterior Cómo guardar la máquina.........................................................10-1
e interior.............................................................................7-52 Cómo poner la máquina en funcionamiento otra vez.....10-2
G. Sistema de refrigeración........................................................7-54
Comprobación del nivel de refrigerante ......................7-56 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Comprobar y ajustar la tensión de la correa del Es imposible arrancar el motor.................................................11-1
ventilador (ZX180-3 Clase)...................................................7-57 Motor.................................................................................................11-2
Compruebe y ajuste de la tensión de la correa del Sistema eléctrico...........................................................................11-6
ventilador (ZX200-3, 270-3, 330-3 Clase).................7-58 Selección del modo......................................................................11-8
CONTENIDO
Palancas de control.......................................................................11-9 ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Sistema hidráulico.........................................................................11-9 Dientes de la cuchara (Uso de pasador transversal).........13-1
Aguilón de 2 piezas......................................................................13-2
ESPECIFICACIONES Mantenimiento (Aguilón de 2 piezas)...................................13-3
Especificaciones (ZAXIS160LC-3)..............................................12-1 Especificaciones
Gamas de trabajo (ZAXIS160LC-3)...........................................12-2 ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)......................13-6
Tipos de zapata y aplicaciones (ZAXIS160LC-3)..................12-4 Gamas de trabajo
Tipos de cuchara y aplicaciones (ZAXIS160LC-3)...............12-5 ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)......................13-7
Especificaciones (ZAXIS180LC-3, 180LCN-3)........................12-6 Tipos y aplicaciones de la zapata
Aguilón de 2 piezas ZAXIS210-3. .......................................13-8
Gamas de trabajo (ZAXIS180LC-3, 180LCN-3)......................12-7
Aguilón de 2 piezas ZAXIS210LC-3. ..................................13-8
Tipos de zapata y aplicaciones (ZAXIS180LC-3, 180LCN-3)...12-9 Especificaciones
Tipos de cuchara y aplicaciones ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas)...............13-9
(ZAXIS180LC-3, ZAXIS180LCN-3)......................................12-10 Gamas de trabajo
Especificaciones (ZAXIS210-3, 210LC-3).................................12-11 ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas).............13-10
Gamas de trabajo (ZAXIS210-3, 210LC-3)..............................12-12 Tipos y aplicaciones de la zapata
Tipos y aplicaciones de la zapata Aguilón de 2 piezas ZAXIS210LCN-3. .............................13-11
(ZAXIS210-3, ZAXIS210LC-3)................................................12-13 Aguilón de 2 piezas ZAXIS240N-3. ..................................13-11
Tipos de cuchara y aplicaciones Especificaciones
(ZAXIS210-3, ZAXIS210LC-3)................................................12-14 ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-12
Especificaciones (ZAXIS210LCN-3, 240N-3)..........................12-15 Gamas de trabajo
Gamas de trabajo (ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3)............12-16 ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-13
Tipos y aplicaciones de la zapata Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3).........................................12-17 Aguilón de 2 piezas ZAXIS250LC-3. ................................13-14
Tipos de cuchara y aplicaciones Aguilón de 2 piezas ZAXIS250LCN-3. .............................13-14
(ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3).........................................12-18 Especificaciones
Especificaciones (ZAXIS250LC-3, 250LCN-3).........................12-19 ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-15
Gamas de trabajo (ZAXIS250LC-3, 250LCN-3)......................12-20 Gamas de trabajo
Tipos y aplicaciones de la zapata ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-16
(ZAXIS250LC-3, ZAXIS250LCN-3)........................................12-21 Tipos y aplicaciones de la zapata
Tipos de cuchara y aplicaciones Aguilón de 2 piezas ZAXIS280LC-3. ................................13-17
(ZAXIS250LC-3, 250LCN-3)....................................................12-22 Aguilón de 2 piezas ZAXIS280LCN-3. .............................13-17
Especificaciones Especificaciones
(ZAXIS280LC-3, 280LCN-3)....................................................12-23 ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-18
Gamas de trabajo Gamas de trabajo
(ZAXIS280LC-3, 280LCN-3)....................................................12-24 ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-19
Tipos y aplicaciones de la zapata Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS280LC-3, ZAXIS280LCN-3)........................................12-25 Aguilón de 2 piezas ZAXIS350LC-3. ................................13-20
Tipos y aplicaciones de la cuchara Aguilón de 2 piezas ZAXIS350LCN-3. .............................13-20
(ZAXIS280LC-3, 280LCN-3)....................................................12-26 Gancho de izada..........................................................................13-21
Especificaciones Capacidades de izado................................................................13-23
(ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)....................................................12-27
Gamas de trabajo ÍNDICE...............................................................................................14-1
(ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)....................................................12-28
Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS350LC-3, ZAXIS350LCN-3)........................................12-29
Tipos y aplicaciones de la cuchara
(ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)....................................................12-30
Resultados de la medición de niveles acústicos
(2000/14/ec)...........................................................................12-31
Nivel de vibraciones...................................................................12-31
SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD
• Éstos son los SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD.
• Cuando vea estos símbolos en la máquina o en este manual,
esté atento ante la posibilidad de que se produzcan lesiones
físicas.
• Respete las precauciones y los métodos de trabajo seguros
recomendados.
001-E01A-0001 SA-688
002-E01A-1223
S-
SEGURIDAD
S-
SEGURIDAD
005-E01A-0438
SA-434
006-E01A-0434
COMPRUEBE LA MÁQUINA
• Compruebe detenidamente la máquina todos los días o cada
turno dando una vuelta a su alrededor antes de empezar a
trabajar. De este modo podrá evitar posibles lesiones.
• Durante la inspección alrededor de la máquina, asegúrese
de fijarse en todos los aspectos que se indican en el
capítulo "INSPECCIÓN ANTES DEL ARRANQUE" del manual
del operario.
SA-435
007-E01A-0435
S-
SEGURIDAD
524-E01A-0000
S-
SEGURIDAD
008-E01A-0439
SA-439
009-E01A-0462
S-
SEGURIDAD
010-E01A-0237
011-E01A-0398
S-
SEGURIDAD
encuentren alrededor.
012-E01B-0431
S013-E01A-0032
S-
SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE USO
• Inspeccione el lugar de trabajo antes de comenzar cualquier
tarea.
• Asegúrese de llevar prendas de trabajo ajustadas y de
contar con el equipo de seguridad adecuado para el
trabajo que va a realizar (casco, etc.) al utilizar la máquina.
• La zona de trabajo debe estar despejada de personas y
obstáculos.
Familiarícese siempre con el entorno de trabajo. Si trabaja
en áreas reducidas rodeadas de obstáculos, tenga cuidado
de no golpear la superestructura contra los obstáculos.
• Al cargar camiones, aproxime la cuchara al camión desde
atrás. Tenga cuidado de no hacer rotar la cuchara por
encima de la cabina o de las personas.
M104-05-015
S-
SEGURIDAD
S-
SEGURIDAD
SA-490
018-E01A-0481
SA-481
017-E01A-0491
S-10
SEGURIDAD
SA-657
• Al conducir sobre una pendiente, la máquina puede patinar
o volcar, con el consiguiente riesgo de graves lesiones
físicas, o incluso de muerte.
• No intente nunca subir o bajar por pendientes de más de
35 grados.
• Asegúrese de llevar abrochado el cinturón de seguridad.
• Al subir o bajar una cuesta, mantenga la cuchara
orientada hacia la dirección de desplazamiento y a una
distancia de 0,5 a 1,0 metro (A) sobre el suelo.
• Si la máquina empieza a patinar o a perder la estabilidad,
baje inmediatamente la cuchara al suelo y pare. A
SA-658
SA-441
SA-442
S-11
SEGURIDAD
• Al desplazarse o maniobrar por una pendiente, la máquina
puede patinar o volcar. Si tiene que cambiar de dirección, lleve
la máquina hasta una superficie horizontal antes de hacerlo con
el fin de asegurarse de que la operación no presente peligro.
• Evite balancear la superestructura en las pendientes. No intente
nunca rotar la superestructura al desplazarse cuesta abajo. La
máquina podría volcar. Si no se puede evitar rotar la máquina
durante el desplazamiento cuesta arriba, maniobre con cuidado
la superestructura y el aguilón a baja velocidad.
• Si el motor se cala en una pendiente, baje inmediatamente la
cuchara al suelo. Sitúe las palancas de control en la posición Motor de desplazamiento
neutra. A continuación, vuelva a arrancar el motor.
M104-05-008
• Asegúrese de calentar adecuadamente la máquina antes de
ascender pendientes empinadas. Si el aceite hidráulico no
está lo suficientemente caliente, no dispondrá de la potencia
necesaria.
• Durante operaciones de desplazamiento, giro o trabajo en
zonas congestionadas, recurra a un señalizador. Antes de
empezar a trabajar, póngase de acuerdo con dicha persona
sobre las señales manuales que van a utilizar.
• Antes de poner en marcha la máquina, decida cómo va a
accionar los pedales o palancas para desplazarse en la dirección Flecha
deseada. Cuando los motores de desplazamiento están detrás,
al pisar la parte delantera de los pedales de desplazamiento (o
empujar hacia adelante las palancas), la máquina se desplaza M178-03-001
S-12
SEGURIDAD
SA-392
020-E02A-0493
S-13
SEGURIDAD
021-E01A-0494
S-14
SEGURIDAD
022-E01A-0386 SA-386
023-E01A-0487 SA-487
EVITE LA SOCAVACIÓN
• Para poder retroceder del borde de la excavación en caso
de hundirse el terreno, sitúe siempre el bastidor inferior
en posición perpendicular al borde, con los motores de
desplazamiento detrás.
• Si el terreno comienza a desplomarse y no es posible
retroceder, conserve la calma. En tales casos, suele ser
posible estabilizar la máquina bajando el accesorio
delantero.
SA-488
024-E01A-0488
S-15
SEGURIDAD
025-E03B-0463
026-E01A-0519
SA-489
S-16
SEGURIDAD
SA-389
028-E01A-0389
S-17
SEGURIDAD
029-E01A-0381
MANIPULACIÓN DE OBJETOS
• En caso de caída de una carga izada, toda persona que se encuentre
en las proximidades puede resultar golpeada o aplastada, con el
consiguiente riesgo de lesiones físicas graves o mortales.
• Al usar la máquina para operaciones de grúa, asegúrese de cumplir
todas las normativas locales.
• No use cadenas, cables, eslingas o cuerdas dañados o desgastados.
• Antes de izar una carga, sitúe la superestructura de tal manera que
los motores de desplazamiento queden detrás.
• Mueva la carga lentamente y con todo cuidado. Nunca la mueva
bruscamente.
• No deje que nadie se acerque a la carga.
• Nunca sitúe una carga encima de la cabeza de otra persona.
• No deje que nadie se acerque a la carga hasta que esté firme y bien
asentada sobre bloques de apoyo en el suelo.
• Nunca enganche una eslinga o cadena a los dientes de la cuchara.
Se pueden desprender, provocando la caída de la carga.
032-E01A-0132
SA-014
S-18
SEGURIDAD
031-E01A-0432
SA-432
034-E01A-0496
SA-019
S-19
SEGURIDAD
035-E07A-0454
S-20
SEGURIDAD
S-21
SEGURIDAD
• La iluminación del lugar de trabajo debe ser la adecuada.
Utilice una luz de mantenimiento al trabajar debajo o
dentro de la máquina.
• Utilice siempre la luz de trabajo con un protector. En caso
de rotura, podrían inflamarse la bombilla, el combustible,
el aceite, el líquido anticongelante o el líquido
limpiaparabrisas.
SA-037
501-E01A-0287
SS2045102
502-E01A-0026
SA-026
S-22
SEGURIDAD
503-E01B-0344
504-E01A-0034 SA-034
S-23
SEGURIDAD
EVITE QUEMADURAS
Salpicaduras de líquidos calientes:
505-E01B-0498
S506-E01A-0019
S-24
SEGURIDAD
507-E03A-0499
SA-292
SA-044
S-25
SEGURIDAD
EVITE INCENDIOS
Compruebe la presencia de Fugas de Aceite:
• Las fugas de combustible, aceite hidráulico y lubricantes pueden
producir incendios.
• Compruebe la presencia de fugas como consecuencia de
abrazaderas flojas, manguitos doblados, conductos o manguitos
que rocen entre sí, y averías o pernos flojos en la brida del
refrigerador de aceite.
• Apriete, repare o sustituya las abrazaderas, conductos, manguitos,
refrigerador del aceite y pernos de brida flojos, dañados o perdidos.
• No doble ni golpee los conductos presurizados. SA-019
508-E02A-0393
S-26
SEGURIDAD
18-E02B-0393
SS-1510
509-E01A-0016
SA-016
S-27
SEGURIDAD
510-E01B-0030
511-E01A-0029
S-28
SEGURIDAD
512-E01B-0032
S-29
SEGURIDAD
515-E01A-0309
516-E01A-0226
S-30
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
En este grupo se presentan y explican todas las señales y letreros
de seguridad, y se indica en qué lugar de la máquina se encuen-
tran ubicados. Compruebe el contenido descrito en las señales
de seguridad leyendo las que hay pegadas en la máquina para
garantizar un funcionamiento seguro de la misma. Mantenga
siempre las señales de seguridad limpias y en buen estado. En
caso de que alguna se rompa o se despegue, consiga otra inme-
diatamente y vuélvala a pegar en la máquina, en el mismo sitio
donde estaba la otra. Para realizar pedidos de señales de seguridad
al distribuidor Hitachi, utilice el número de pieza indicado en la
esquina derecha de cada una.
1 4
VENTANILLA 3
10
9
19 7 12
6
8
2 13
15
14
11
15
16
17
18
SS-2811
S-31
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
1.
ADVERTENCIA!
Antes de la puesta en marcha, mantenimiento, desmontaje
y transporte de la máquina, asegúrese de leer y comprender
el Manual del Operario.
SS-1616
2.
Si la máquina aparcada se mueve de forma imprevista,
pueden producirse lesiones graves o mortales por aplasta-
miento. Asegúrese de bajar el accesorio delantero hasta
el suelo, de bloquear las palancas de control y de retirar la
llave del motor antes de dejar la máquina sin supervisión.
SS4420333
3.
Esta señal indica peligro de electrocución si la máquina se
aproxima demasiado a tendidos eléctricos.
Manténgase a una distancia segura de los cables eléctricos.
SS-1613
4.
Esta señal indica peligro de caída de la ventanilla.
Después de subir la ventanilla, recuerde inmovilizarla en su
posición con los pasadores de bloqueo.
SS-1618
S-32
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
5.
Cuando mueva la palanca de inclinación/altura del asiento
hacia abajo, presione el mango de la palanca con la palma
de la mano desde la parte de arriba. No agarre el mango de
la palanca para accionar la palanca, ya que se podría pelliz-
car los dedos en el soporte del asiento.
SS-955
6.
Si la máquina vuelca, el operario puede resultar lesionado
y/o ser expulsado de la cabina y/o aplastado al volcar la má-
quina.
SS4654287
7.
Al trabajar con el aguilón de 2 piezas, la cuchara puede entrar
en contacto con la cabina. Maneje la máquina con cuidado
para evitar que el extremo de la cuchara golpee la cabina al
retraer el accesorio delantero.
SS4603204
8.
No saque las manos ni la cabeza por la ventanilla. Las manos
o la cabeza podrían ser golpeadas por el aguilón.
SS4459990
S-33
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
9.
SS3108156
10.
Esta señal indica peligro de ser golpeado por un dispositivo
de trabajo de la máquina.
Manténgase alejado de la máquina mientras esté funcio
nando.
SS3089581
11.
Esta señal indica peligro de que un tapón del ajustador de la
oruga salga despedido y provoque lesiones.
Lea el manual antes de ajustar las orugas para una mayor
seguridad.
SS3086091
S-34
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
12. A
Esta señal indica peligro de quemaduras por aire comprimido
y por expulsión de aceite caliente si se destapa la entrada de
aceite durante el funcionamiento o inmediatamente después.
Lea en el manual las instrucciones para un manejo seguro
y adecuado.
SS4459928
B
Esta señal indica peligro de quemaduras por agua o aceite
caliente si se destapa el radiador o el depósito de aceite
hidráulico antes de enfriarse.
Antes de retirar el tapón, deje que el radiador o el depósito
hidráulico se enfríen.
SS4420336
13.
Esta señal indica peligro de caída.
Evite pararse en el lugar indicado.
SS3092126
14.
Esta señal indica peligro de caída desde la aleta o el capó.
Manténgase alejado de los bordes.
SS3092125
S-35
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
15.
Esta señal indica peligro de aplastamiento al rotar la estructura
superior de la máquina.
Manténgase alejado de la zona de rotación de la máquina.
SS-1614
16.
Esta señal indica peligro de quemaduras por agua o aceite
caliente si se destapa el radiador o el depósito de aceite hi-
dráulico antes de enfriarse.
Antes de retirar el tapón, deje que el radiador o el depósito
hidráulico se enfríen.
SS4420336
17.
Esta señal indica peligro por el movimiento de piezas girato-
rias como, por ejemplo, una correa.
Pare e inmovilice la máquina antes de la inspección y el
mantenimiento.
SS3092127
S-36
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
18. A
Esta señal indica peligro de electrocución al manipular el
cable. Lea en el manual las instrucciones para un manejo
seguro y adecuado.
SS4459714
SS4460067
SS4460056
19.
SS4475814
S-37
LETREROS DE SEGURIDAD/Sólo modelos de Europa/Asia/y el Oriente Medio y Próximo
NOTAS
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
S-38
NOMBRES DE LOS COMPONENTES
14
13
12 10
11
M1U1-01-005
1-
PUESTO DEL OPERARIO
CARACTERÍSTICAS DE LA CABINA 1 2 3 4 5 6 7
Est. Modelo 8
1- Palanca de control izquierda/Interruptor de la bocina
(en la parte superior de la palanca)
2- Pedal de desplazamiento a la izquierda
9
3- Palanca de desplazamiento a la izquierda
4- Palanca de desplazamiento a la derecha
5- Pedal de desplazamiento a la derecha 15
6- Pedal de accesorios (opcional) 10
7- Palanca de control derecha/Interruptor de aumento de
potencia
8- Panel del monitor multifunción 11
9- Panel de interruptores 12
M1U1-01-002
M1U1-01-029
21
1-
PUESTO DEL OPERARIO
MONITOR MULTIFUNCIÓN
Modo de utilización de las pantallas
Visualización de la pantalla básica
Interruptor de encendido: ON
T1V1-05-01-115
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
IMPORTANTE: Tra s p o n e r s e e n m a rc h a e l m o to r y
comenzar a generar potencia el alternador.
Se muestra la alarma del alternador en la
pantalla básica.
1-
PUESTO DEL OPERARIO
RESUMEN
1 - Display del modo de trabajo
2 - Display de ralentí automático
3 - Display de alarma de sobrecarga
(Opcional) 1 2 4 5 6 7 8
3
4 - Auxiliar
5 - Auxiliar
6 - Display de precalentamiento
7 - Display de modo de trabajo
8 - Contador horario
9
9 - Auxiliar
10 - Indicador de combustible
10
11 - Display de correo (Opcional) 22
12 - Auxiliar 11
16 - Menú
14
17 - Selección auxiliar
18 - Selección de correo (Opcional)
19 - Selección auxiliar (opcional)
20 - Selección del modo de trabajo 15
21 20 19 18 17 16
M1U1-01-111
1-
PUESTO DEL OPERARIO
• Display de medidores
Items a visualizar Modo de trabajo 8
8. Contador horario
10. Indicador de consumo de combustible 10
14. Reloj 22
16. Menú
22. Indicador de temperatura del refrigerante
14
T1V1-05-01-108
Modo de accesorio
Martillo
T1V1-05-01-104
Pulverizador
T1V1-05-01-105
Cizalla
T1V1-05-01-106
Martillo vibrador
T1V1-05-01-107
Otros
T1V1-05-02-003
1-
PUESTO DEL OPERARIO
1-
PUESTO DEL OPERARIO
24
25
T1V5-05-01-209
16
1-
PUESTO DEL OPERARIO
Medidor de servicio
Total (acumulado) de horas de funcionamiento de la máquina
desde el inicio del trabajo, se muestra en unidades de HORAS
(h). El primer digito a la derecha del separador decimal indica
los décimos de hora (6 minutos). M1U1-01-038
Indicador de combustible
Se indica la cantidad de combustible en el depósito de
combustible. Debe repostarse antes de que la aguja llegue a “E”.
M1U1-01-039
Reloj
Indica la hora actual. M1U1-01-040
1-
PUESTO DEL OPERARIO
Tecla menú
Cambia la pantalla básica a la pantalla de menú.
M1U1-01-042
M1U1-01-044
Luz de alarma
Se ilumina cuando se produce alguna anomalía.
M1U1-01-114
1-
PUESTO DEL OPERARIO
M1U1-01-047
M1U1-01-065
1-10
PUESTO DEL OPERARIO
Visualización de la pantalla básica con introducción de
contraseña (Opcional)
T1V5-05-01-233
T1V5-05-01-202
Tecla de confirmación Tecla de borrado
1-11
PUESTO DEL OPERARIO
Si se introduce una contraseña incorrecta
T1V5-05-01-202
Tecla de confirmación Tecla de borrado
T1V5-05-01-233
1-12
PUESTO DEL OPERARIO
3. Si se introduce una contraseña incorrecta tres veces, se
muestra una pantalla que informa de que se ha aplicado
el bloqueo de seguridad, y suena un zumbador durante
treinta segundos. Durante ese tiempo, el zumbador no
deja de sonar, incluso si se pone el encendido en ON/OFF.
Pantalla de inicio
T1V1-05-01-115
1-13
PUESTO DEL OPERARIO
Aumento del tiempo de duración de la contraseña
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
1-14
PUESTO DEL OPERARIO
T1V1-05-01-095
T1V1-05-01-096
1-15
PUESTO DEL OPERARIO
Si se produce alguna anomalía, pulse la tecla situada bajo la
indicación de alarma. El monitor mostrará la acción correctiva
para la situación de alarma.
T1V5-05-01-207
1-16
PUESTO DEL OPERARIO
Alarma de aviso del motor Anomalías en el motor o partes relacionadas con el motor.
Consulte a su distribuidor autorizado Hitachi.
M183-01-080
Alarma de presión de aceite del Se ha reducido la presión de aceite del motor. Pare el motor
motor inmediatamente. Compruebe el sistema de aceite del motor y el nivel
de aceite.
M178-01-037
M183-01-071
M178-01-034
Alarma de filtro de aceite El filtro de aceite hidráulico está atascado. Limpie o sustituya el filtro.
hidráulico
M1CC-01-039
Alarma de filtro de aire Los elementos del filtro de aire están atascados.
atascado Limpie o sustituya los elementos del filtro de aire.
M183-01-067
T1V1-05-01-102
T1V1-05-01-103
NOTA: El indicador del filtro de aceite hidráulico fuenciona únicamente cuando se utiliza un elemento de alto rendimiento
(opcional).
1-17
PUESTO DEL OPERARIO
• Display de error del sensor de combustible Temperatura de refrigeración Display de error del
Cuando el sensor de combustible está averiado, o si el Display de error de sensor sensor de combustible
mazo de cables entre el sensor de combustible y el monitor
está roto, se muestra el display de error de sensor de
combustible en el indicador de combustible.
T1V1-05-02-005
1-18
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste de la hora
T1V1-05-01-123
Tras seleccionar el menú de ajuste de la hora (4) pulsando la
tecla situada bajo las teclas del área del display de 3
iconos, pulse la tecla de confirmación (5).
4
1. Mientras pulsa la tecla situada bajo y y
las teclas del área del display de iconos en la pantalla de
ajuste de la hora (6), seleccione las cifras para Año, Mes, 5
Día y Hora.
2. Tras mover el cursor a la posición pulsando la tecla
situada bajo la tecla , pulse la tecla de confirmación (5)
para definir el ajuste.
T1V5-05-01-209
T1V5-05-01-210
T1V5-05-01-211
1-19
PUESTO DEL OPERARIO
SELECCIÓN DE ACCESORIOS
(Sólo máquinas equipadas con partes
opcionales)
Tecla
Atrás
Tecla de
Pantalla de Especificación confirmación
del Accesorio
T1V5-05-01-216
1-20
PUESTO DEL OPERARIO
Tecla
3. Pulse la tecla situada bajo la marca del accesorio que se Menú
Pantalla Básica
va a utilizar para seleccionar el accesorio.
T1V1-05-01-123
(En el ejemplo de la derecha, se selecciona la Quebranta-
dora 1.)
Excavación
Tecla Atrás
Tecla
Atrás
1-21
PUESTO DEL OPERARIO
T1V5-05-01-201
T1V5-05-01-205
1-22
PUESTO DEL OPERARIO
T1V5-05-01-206
T1V5-05-01-216
1-23
PUESTO DEL OPERARIO
Tecla 1 T1V5-05-01-209
Tecla 2
Tecla de confirmación
Tecla 1 T1V5-05-01-236
Tecla 2 Tecla Atrás
1-24
PUESTO DEL OPERARIO
4. Pulse tecla 6 para visualizar la pantalla básica. Tecla 1 Tecla 2 Tecla de confirmación T1V5-05-01-209
Tecla Atrás
1-25
PUESTO DEL OPERARIO
Tecla Menú
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
Tecla 1
Tecla 2 Tecla de Tecla Atrás T1V5-05-01-238
confirmación
3. Pulse la tecla de confirmación, y el display de consumo
de combustible se ajustará en ON.
1-26
PUESTO DEL OPERARIO
4. Pulse la tecla 6 para añadir el display de consumo de
combustible a la pantalla principal.
Tecla 6 T1V5-05-01-239
T1V1-05-01-007
Consumo de combustible
1-27
PUESTO DEL OPERARIO
Consumo de combustible sin display
Indicador de
combustible
Tecla Atrás
Tecla 1
Tecla 2 Tecla de confirmación T1V5-05-01-238
Tecla Atrás
1-28
PUESTO DEL OPERARIO
4. Pulse tecla 6 para volver a la pantalla básica.
Tecla 6 T1V5-05-01-254
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
1-29
PUESTO DEL OPERARIO
• Alarma de sobrecarga
(Sólo máquinas equipadas con partes opcionales)
T1V1-05-02-004
1-30
PUESTO DEL OPERARIO
Cambio de contraseña (Opcional)
1. Tras visualizarse la pantalla básica, pulse la tecla Menú
para mostrar el menú principal.
Tecla Menú
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
2. Seleccione el cambio de contraseña en el menú principal
con las teclas 1 y 2. Pulse la tecla de confirmación. A
continuación, se mostrará la pantalla de cambio de
contraseña.
Tecla 1 T1V5-05-01-243
Tecla 2 Tecla de confirmación
T1V5-05-01-223
Contraseña registrada
1-31
PUESTO DEL OPERARIO
NOTA: Si se introduce una contraseña incorrecta, se mostrará
el mensaje “La contraseña es incorrecta.” al pulsar la
tecla de confirmación.
Pulse la tecla Atrás para volver a la pantalla anterior, e
introduzca la contraseña de nuevo.
T1V5-05-01-244
1-32
PUESTO DEL OPERARIO
7. Se muestra el mensaje "Volver a introducir contraseña". A
continuación, introduzca una nueva contraseña y pulse la
tecla de confirmación.
8. Si introduce la contraseña de nuevo, pulse la tecla de
borrado para borrar los caracteres introducidos.
T1V5-05-01-246
Tecla 6 T1V5-05-01-225
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
1-33
PUESTO DEL OPERARIO
Control automático: ON
Tecla 1 T1V5-05-01-237
Tecla 2 Tecla Atrás
Tecla de confirmación
Tecla 1
Tecla 2 Tecla Atrás T1V5-05-01-173S
Tecla de confirmación
1-34
PUESTO DEL OPERARIO
Control automático: OFF
Tecla Menú
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
Tecla 1
Tecla 2 Tecla Atrás T1V5-05-01-238
Tecla de confirmación
Tecla 1
Tecla 2 Tecla Atrás T1V5-05-01-174S
Tecla de confirmación
1-35
PUESTO DEL OPERARIO
AJUSTES DE MANTENIMIENTO
1. Cuando se muestre la pantalla primaria, pulse la tecla de
menú para visualizar el menú principal.
Tecla Menú
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
Tecla 1
Tecla 2 Tecla de confirmación T1V5-05-01-209
Tecla 1
Tecla 2 Tecla de confirmación T1V5-05-01-227
1-36
PUESTO DEL OPERARIO
Ajustes de intervalos de cambio
Tecla 1
Tecla 2
T1V5-05-01-251
Tecla 3 Tecla 4 Tecla de confirmación
Tecla Menú
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
1-37
PUESTO DEL OPERARIO
Reseteo de datos
Tecla 5
T1V5-05-01-253
Tecla de confirmación
1-38
PUESTO DEL OPERARIO
Visualización de pantalla cuando el display de información
de mantenimiento está en ON
Tecla de
confirmación
Pantalla de reseteo
T1V5-05-01-261
Pantalla Básica
T1V1-05-01-123
1-39
PUESTO DEL OPERARIO
Tecla
NOTA: Si pulsa la tecla Atrás con la pantalla del display de Atrás
información de mantenimiento visualizada, volverá a
la pantalla de mantenimiento previsto. Tecla
Reset
NOTA: Si pulsa la tecla Atrás con la pantalla de reseteo visualizada,
Pantalla del display de información de mantenimiento
volverá a la pantalla del display de información de T1V5-05-01-260
mantenimiento.
Tecla
Atrás
Pantalla de reseteo
T1V5-05-01-261
1-40
PUESTO DEL OPERARIO
Correo
(opcional)
IMPORTANTE: Esta función está disponible sólo para
máquinas equipadas con un terminal de
satélite. Antes de utilizar el función de
correo, consulte al distribuidor Hitachi más
próximo.
T1V5-05-01-220
Tecla Atrás
T1V5-05-01-221
1-41
PUESTO DEL OPERARIO
NOTA: Si el terminal de satélite no ha podido recibir el correo,
se mostrará el mensaje “Error en la entrega de correo”
en la pantalla.
T1V5-05-01-222
1-42
PUESTO DEL OPERARIO
AJUSTES DE IDIOMA
1. Cuando se muestre la pantalla básica, pulse la tecla Menú
y se mostrará el menú principal.
2. Seleccione el idioma del menú principal con las teclas 1
y2 . Pulse la tecla de confirmación. A continuación,
se mostrará la pantalla de ajustes de idioma.
3. Seleccione el idioma deseado utilizando las teclas 1 y
2 . Pulse la tecla de confirmación.
Tecla 1
1-43
PUESTO DEL OPERARIO
Lista de idiomas del display
Idiomas del display 1
Idioma Display de pantalla
Japonés
T1V1-05-01-141
Inglés
T1V1-05-01-142
Chino (simplificado)
T1V1-05-01-143
Chino (tradicional)
T1V1-05-01-144
Coreano
T1V1-05-01-145
Indonesio
T1V1-05-01-146
Tailandés
T1V1-05-01-147
Vietnamita
T1V1-05-01-148
Mianmarés
T1V1-05-01-149
Árabe
T1V1-05-01-150
Persa
T1V1-05-01-151
Turco
T1V1-05-01-152
Español
T1V1-05-01-153
Italiano
T1V1-05-01-154
Francés
T1V1-05-01-155
Alemán
T1V1-05-01-156
Neerlandés
T1V1-05-01-157
Ruso
T1V1-05-01-158
Portugués
T1V1-05-01-159
Finés
T1V1-05-01-160
Sueco
T1V1-05-01-161
Noruego
T1V1-05-01-162
Danés
T1V1-05-01-163
1-44
PUESTO DEL OPERARIO
PANEL DE INTERRUPTORES
1- Cuadrante de control del motor
2- Interruptor del ralentí automático 1
3- Interruptor del modo de potencia
4- Interruptor de modo de desplazamiento
5- Interruptor de la luz de trabajo
2
6- Interruptor del limpia/lavaparabrisas
7- Interruptor del lavaparabrisas de la ventanilla del techo
(Opcional) 3
6 5
8- Interruptor del limpiaparabrisas de la ventanilla del techo
(Opcional)
4
M1U1-01-015
Est. Modelo
3
6 5
8 7
8 7 M1U1-01-006
M1U1-01-016
1-45
PUESTO DEL OPERARIO
M1U1-01-033
M1U1-01-004
1-46
PUESTO DEL OPERARIO
• Modo E (Economía)
Aunque la producción se reduce ligeramente con respecto a
la que se obtiene en el modo P, el consumo de combustible
y el nivel de ruido son inferiores, lo que permite que la M178-01-013
máquina funcione con eficiencia.
• Modo P
Utilice el modo P para trabajos generales de excavación.
1-47
PUESTO DEL OPERARIO
• Posición 1
Se enciende la luz de trabajo (1) en la base de la máquina.
También se enciende la iluminación del panel de
instrumentos.
M178-01-015
• Posición 2
También se enciende la luz de trabajo (2).
• Posición OFF
Se apagan las luces de trabajo (1) y (2), así como las del
panel de instrumentos.
M157-01-146
1-48
PUESTO DEL OPERARIO
• Limpiaparabrisas
Ponga el interruptor del limpia/lavaparabrisas en la posición
especificada para activar el limpiaparabrisas. Medio
Lenta
Posición OFF: El limpiaparabrisas se para y vuelve a la posición de
reposo.
Posición INT: El limpiaparabrisas funciona de manera intermitente,
en función del intervalo seleccionado mediante
la posición del interruptor, tal y como se indica a M178-01-016
continuación.
INT (Lento): El limpiaparabrisas funciona a intervalos de 8
segundos.
INT (Medio): El limpiaparabrisas funciona a intervalos de 6
segundos.
Limpiaparabrisas
INT (Rápido): El limpiaparabrisas funciona a intervalos de 3
segundos.
1-49
PUESTO DEL OPERARIO
1-50
PUESTO DEL OPERARIO
Reposabrazos
PANEL DE INTERRUPTORES (opcional)
NOTA: • L a ubicación de los interruptores opcionales
dependerá de los tipos de dispositivos opcionales
instalados. Antes de utilizar los interruptores del
panel, asegúrese de conocer qué tipos de dispositivos
opcionales hay instalados. A continuación se
enumeran todos los dispositivos opcionales
disponibles.
• L evante el rep osabrazos cuando accione el
interruptor opcional. Interruptor Opcional
• Desactivación de la alarma de desplazamiento
• Desactivación de la alarma de rotación
T1V1-05-02-004
• Luz trasera
• Interruptor del dispositivo de alarma de sobrecarga
• Interruptor de calefacción del asiento
• Luz giratoria
• Palanca de control de tipo eléctrico 1
1-51
PUESTO DEL OPERARIO
Interruptor de alarma de sobrecarga (opcional) 4
Durante el trabajo de elevación de carga con el interruptor
de alarma de sobrecarga (4) en ON, si se detecta una
sobrecarga, suena el zumbador y se ilumina el indicador de
alarma de sobrecarga (8) en el monitor múltiple. Ponga el
interruptor de alarma de sobrecarga en OFF para desactivar
la función el sistema de alarma de sobrecarga.
M1U1-01-010
T1V1-05-01-128
M1U1-01-012
1-52
PUESTO DEL OPERARIO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
1- OFF (motor apagado) 1 2 3 4
M178-01-049
M1U1-01-019
INTERRUPTOR DE LA BOCINA
El interruptor de la bocina (6) está situado en la parte
superior de la palanca de control izquierda. La bocina sonará
ininterrumpidamente mientras se mantenga pulsado este
interruptor.
M1U1-01-020
1-53
PUESTO DEL OPERARIO
ENCENDEDOR
Funcionamiento
IMPORTANTE: Si el encendedor (2) no salta automáticamente 1
30 segundos después de apretarlo, extráigalo
manualmente. Consulte a su distribuidor
autorizado Hitachi más cercano.
1-54
PUESTO DEL OPERARIO
LUZ DE LA CABINA
Encienda y apague la luz de la cabina con el interruptor (1). 1
M178-01-022
M1U1-01-021
1-55
PUESTO DEL OPERARIO
ADVERTENCIA:
• El control de seguridad no se desactivará hasta que
la palanca de desconexión del control de seguridad
(1) esté completamente tirada hacia arriba en la
posición de bloqueo (LOCK).
• Antes de bajarse del asiento del operario, hay que
parar siempre el motor y tirar de la palanca de
desconexión del control de seguridad hasta que
Posición de BLOQUEO
esté situada en el tope de la posición de bloqueo
M1U1-01-025
(LOCK).
• También hay que tirar de la palanca de desconexión
del control de seguridad hasta situarla en la posición 1
de bloqueo (LOCK) al transportar la máquina o al
concluir la jornada de trabajo.
• Antes de arrancar el motor, es necesario confirmar
que la palanca de desconexión del control de
seguridad esté en la posición de bloqueo (LOCK).
Posición de DESBLOQUEO
M1U1-01-024
INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
Si el motor no se para aunque se desconecte el interruptor de la
llave debido a una avería en la máquina, desplace el interruptor
(2), situado en el lado izquierdo-adelante del asiento, hacia
abajo para detener el motor. Una vez accionado el interruptor (2),
asegúrese de volver a ponerlo en la posición superior.
2
M1U1-01-029
1-56
PUESTO DEL OPERARIO
CAJA DE FUSIBLES
M1GR-01-003
1-57
PUESTO DEL OPERARIO
• Control de temperatura:
Controla automáticamente la temperatura de la cabina
para mantener la temperatura especificada con el mando
correspondiente, independientemente de la temperatura
y nivel de radiación solar del exterior.
• Refrigeración y calefacción máximas:
Se puede obtener una refrigeración o calefacción máximas
situando el interruptor de control de la temperatura en el
tope derecho o izquierdo, respectivamente.
• Precalentamiento:
Si en invierno se precalienta la cabina con las aberturas de
ventilación del suelo seleccionadas, el volumen de aire se 3 2
reducirá al mínimo (Low) hasta que suba la temperatura M1U1-01-025
del refrigerante, con el objeto de evitar la entrada de aire
frío a la cabina.
1- Abertura de ventilación delantera 4
2- Abertura de ventilación del suelo
3- Abertura del desescarchador
4- Abertura de ventilación trasera
5- Panel de control
6- Interruptor del ventilador
7- Pantalla de cristal líquido (LCD)
8- Interruptor del aire acondicionado
9- Interruptor AUTO
10- Interruptor OFF
11- Interruptor de control de temperatura M1U1-01-027
12- Interruptor del modo de circulación
13- Interruptor del modo de aire fresco
14- Interruptor del modo
5 6 7 8 9
NOTA: Con la excepción de la abertura de ventilación del
suelo, todas cuentan con rejillas que permiten ajustar
la dirección de la corriente de aire. Además, las
rejillas de la abertura de ventilación delantera y del
desempañador se pueden abrir y cerrar completamente
de forma manual.
14 13 12 11 10
M178-01-073
1-58
PUESTO DEL OPERARIO
Denominación y funciones del panel de control 7 9
• Interruptor de modo (14):
Permite seleccionar la abertura de entrada de aire. La abertura
de entrada de aire seleccionada aparece indicada en la pantalla
LCD (7).
AUTOMÁTICO → → →
7 11
• Seleccionando el interruptor AUTO (9), se pone en la posición
AUTO, se selecciona automáticamente la ubicación de la abertura
de ventilación de aire.
• Interruptor de control de la temperatura (11):
Ajusta la temperatura en la cabina entre 18,0 y 32,0°C o 63 y 91°F en
pasos de 0,5°C o 1°F. La temperatura así ajustada aparecerá indicada
en la pantalla LCD (7).
• FC (Full-Cool) M178-01-075
1-59
PUESTO DEL OPERARIO
• Cuando la pantalla LCD (7) muestra el símbolo “FH”, la temperatura 7
del aire en la abertura de ventilación, las ubicaciones (delantera y
trasera) de las aberturas de ventilación, la toma de aspiración de aire
fresco y la velocidad del ventilador se mantienen en las condiciones
de calefacción más altas. No obstante, en caso de que el indicador de
circulación esté encendido antes de que se visualice el símbolo “FH”,
se mantendrá el funcionamiento de la circulación.
Selección de la visualización entre Celsius y Fahrenheit
1. Pulse la mismo tiempo los interruptores A/C (8) y de modo (14) y
ponga el encendido en ON. M178-01-077
2. La pantalla LCD mostrará el texto “Sd” durante aproximadamente 5
segundos. Visualización cuando la pantalla LCD muestra el símbolo「FH」.
3. Una vez que “Sd” desaparezca de la pantalla, se encenderán todos
los LED.
4. Después de que todos los LED se enciendan, pulse cuatro veces
consecutivas el interruptor del ventilador (6).
5. Pulse secuencialmente los interruptores A/C (8) y del ventilador (6) al
mismo tiempo.
6. A continuación se iniciará el modo de selección entre Celsius y
Fahrenheit.
Cada vez que se pulse el interruptor del modo de aire fresco (13),
el display pasará de Celsius a Fahrenheit, y viceversa. Cuando se
muestren grados Celsius, el LED indicará “C.” Cuando se muestren
grados fahrenheit, el LED indicará “F.” Selección el que prefiera.
7. Una vez finalizada la selección, termine el procedimiento situando la
llave de encendido en la posición “OFF”.
El LED indicará el modo seleccionado la próxima vez que vuelva a poner
la máquina en funcionamiento.
Display en LCD
Celsius (°C) 18,0 a 32,0
Fahrenheit (°F) 63 a 91 6
Indicador AUTO
• Interruptor del ventilador (6)
• Cuando el indicador AUTO está encendido, la velocidad del ventilador
queda controlada automáticamente.
• Cuando el indicador AUTO está apagado, la velocidad del venti-
lador se controla en 4 pasos. Al pulsar el botón estando el
ventilador desconectado, el ventilador comenzará a funcionar
en modo HI (máximo). A continuación, cada vez que se pulse el
botón , la velocidad del ventilador se reducirá en un paso.
La pantalla LCD indica la velocidad del ventilador del ventilador. M178-01-075
1-60
PUESTO DEL OPERARIO
M178-01-075
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN DE LA
CABINA
1. Accione el interruptor AUTO.
En función de señales enviadas desde diversos sensores,
el amplificador de aire acondicionado seleccionará 7 8 9
automáticamente las aberturas de ventilación del flujo de
aire, las tomas de aspiración de aire y la temperatura del
flujo de aire en las aberturas de ventilación, y controlará la
velocidad del ventilador.
2. Accione el interruptor de control de la temperatura (11).
Ajuste el interruptor de control de la temperatura (11) de
modo que la pantalla LCD (7) indique「25,0」. Siempre que
sea necesario, controle la temperatura del aire dentro de la 6 14 13 12 11
cabina mediante este interruptor.
M178-01-079
3. Según sea necesario:
• Accione el interruptor MODE (14) para seleccionar
manualmente la abertura de ventilación.
• Accione el interruptor del ventilador (6) para controlar
manualmente la velocidad del ventilador.
• Accione el interruptor del modo de aire fresco (13) para
mantener la abertura de ventilación en el modo de
circulación de aire fresco.
• Accione el interruptor de modo de circulación (12) para
mantener la toma de aspiración en el modo de circulación.
1-61
PUESTO DEL OPERARIO
FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN
1. Pulse el interruptor AUTO (9) 8 9
Se iluminan los indicadores AUTO y A/C. A continuación,
el amplificador de aire acondicionado controlará
automáticamente la temperatura de aire en la abertura de
ventilación, la velocidad del ventilador, las ubicaciones de
las aberturas y las tomas de aspiración, en función de las
señales procedentes de diversos sensores.
2. Accione el interruptor de control de la temperatura (11).
6 14 13 12 11
Ajuste el interruptor de control de la temperatura (11) de M178-01-075
modo que la pantalla LCD (7) indique「25,0」. Controle la
temperatura del aire en el interior de la cabina mediante
este interruptor, según sea necesario.
3. Según sea necesario:
• Accione el interruptor MODE (14) para seleccionar
manualmente la abertura de ventilación.
• Accione el interruptor del ventilador (6) para controlar
manualmente la velocidad del ventilador.
• Accione el interruptor del modo de aire fresco (13) para
mantener la abertura de ventilación en el modo de
circulación de aire fresco.
• Accione el interruptor de modo de circulación (12) para
mantener la toma de aspiración en el modo de circulación.
En caso de que la ventanilla delantera (inferior) se empañe, cierre 3 M1U1-01-025
manualmente la abertura del desempañador (3).
1-62
PUESTO DEL OPERARIO
Ventilación de la cabeza y de los pies 6 8
Es posible configurar la salida simultánea de aire frío y
caliente desde las aberturas de ventilación delantera
superior y del piso, respectivamente.
1-63
PUESTO DEL OPERARIO
1-64
PUESTO DEL OPERARIO
10 9 8
M178-01-072
1-65
PUESTO DEL OPERARIO
• Interruptor del ventilador (9)
La velocidad del ventilador se controla en 4 pasos, entre
Lo y Hi. Si se pulsa primero el botón , el ventila-
dor comenzará a funcionar en modo HI (máximo). A
continuación, cada vez que se pulse el botón ,
la velocidad del ventilador se reducirá en un paso. Así,
se encenderá el indicador de velocidad del ventilador
pertinente. Si se pulsa primero el botón , el ven-
tilador comenzará a funcionar en modo LO (mínimo). 10 9 M178-01-072
A continuación, cada vez que se pulse el botón ,
la velocidad del ventilador se incrementará en un paso.
Pulse el interruptor OFF del ventilador (10) para parar el
ventilador. 7
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN DE LA
CABINA
Al pulsar cualquiera de los interruptores de modo (6) ( ,
, ), desde la abertura de ventilación correspondiente
comenzará a salir aire caliente. No obstante, para calentar la
cabina se suele utilizar el modo de ventilación del suelo .
9 8 M178-01-072
Pulse el interruptor de ventilación del suelo (6). Lleve el
interruptor de control de la temperatura (8) hasta el extremo
derecho.
1-66
PUESTO DEL OPERARIO
M1U1-01-025
3
1-67
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimiento de sintonización
• Procedimiento de sintonización manual
Apriete ligeramente varias veces uno de los interruptores
de sintonización (5) hasta que se llegue a la emisora
deseada.
Cada vez que pulse el mando de sintonización, la
frecuencia cambiará un intervalo.
Pulse el mando de sintonización [UP] ( ) para pasar a
una frecuencia superior.
Pulse el mando de sintonización [DOWN] ( ) para
pasar a una frecuencia superior.
5
M1G6-01-026
• Función de Búsqueda Automática
Pulse un mando de sintonización (5) y espere a que
transcurra más de medio segundo, seguidamente,
suéltelo. El display de frecuencia pasará a la siguiente
emisora de frecuencia superior.
Para pasar a la siguiente emisora de frecuencia superior,
pulse el mando de sintonización [UP] ( ), sin soltarlo.
Para pasar a la siguiente emisora de frecuencia inferior,
apriete y mantenga presionado el interruptor de sin-
tonización [DOWN] ( ).
1-68
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimiento de presintonización de emisoras
1. Seleccione la emisora de su preferencia con los mandos de 4 7
sintonización (5). (Consulte la sección de “Procedimiento de
sintonización”.)
2. Mantenga pulsado un botón de presintonización (4)
durante más de 1 segundo hasta oír una señal electrónica.
A partir de ese momento, la emisora seleccionada quedará
presintonizada con este botón. La frecuencia de la emisora
presintonizada aparecerá indicada en el display digital (7).
1-69
PUESTO DEL OPERARIO
M1JI-07-051
M1CC-01-031
1-70
PUESTO DEL OPERARIO
M1CC-01-031
1-71
PUESTO DEL OPERARIO
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DE LA
VENTANILLA INFERIOR DELANTERA
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos
con la ventanilla inferior delantera.
4 1
2
3
M1U1-01-056
M178-01-061
Ventanilla de la puerta de la cabina
1-72
PUESTO DEL OPERARIO
Cierre 2
1. Sujete el tirador (2) y tire de la ventanilla hacia abajo
hasta que oiga un clic en los cierres (1).
M1U1-01-053
Tenga en cuenta que la ventanilla del techo se puede
utilizar como salida de emergencia. 3
Cierre
1. Sujete el tirador (2) y tire de la ventanilla hacia abajo
hasta que oiga un clic en los cierres (1).
2
Tenga en cuenta que la ventanilla del techo se puede
utilizar como salida de emergencia.
IMPORTANTE: M1U1-01-055
• Sustituya la escotilla transparente por una nueva cada
5 años, incluso si no está averiada. En caso de que 3
estuviera muy dañada o que haya recibido fuertes
impactos, sustitúyala aunque no hayan transcurrido 5
años.
• Al limpiarla, use un detergente neutro. Si se
utilizase un detergente ácido o alcalino, la escotilla
podría decolorarse o resquebrajarse.
• Evite aplicar disolventes orgánicos sobre la
escotilla. De lo contrario podría decolorarse o
resquebrajarse. M1U1-01-054
1-73
PUESTO DEL OPERARIO
SALIDA DE EMERGENCIA
Si no se puede abrir la puerta de la cabina del operario en caso 1
de emergencia, las vías de escape son las siguientes:
M1U1-01-053
M1J1-01-023
1-74
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste de la suspensión
Gire el mando (4) en sentido horario para aumentar la
rigidez de la suspensión.
Gire el mando (4) en sentido contrario a las agujas del reloj
para disminuir la rigidez de la suspensión.
1-75
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste del apoyabrazos
El apoyabrazos (6) se puede situar manualmente en
posición vertical para facilitar al operario entrar y salir de la
máquina. 6
La inclinación del apoyabrazos (6) se puede ajustar a la
posición deseada girando el mando (7) situado en la parte
inferior del mismo.
7
M1G6-01-017
1-76
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste de la suspensión
Empuje el mando (4) para aumentar la rigidez de la suspensión.
Tire del mando (4) para reducir la rigidez de la suspensión.
1-77
PUESTO DEL OPERARIO
Ajuste del apoyabrazos
El apoyabrazos (6) se puede situar manualmente en
posición vertical para facilitar al operario entrar y salir de la
máquina. 6
La inclinación del apoyabrazos (6) se puede ajustar a la
posición deseada girando el mando (7) situado en la parte
inferior del mismo.
7
M1G6-01-017
1-78
PUESTO DEL OPERARIO
Procedimientos de ajuste
1. Baje la cuchara hasta el suelo. Pare el motor.
2. Sitúe la palanca de desconexión del control de seguridad
en la posición de bloqueo (LOCK).
3. Quite los pernos (1) izquierdo y derecho de sujeción de
la consola. Afloje los pernos (2) para ajustar la altura de la M1U1-01-030
consola. 2
4. Después de realizar el ajuste, apriete los pernos (1) y (2).
Par de apriete: 49 N·m (5 kgf·m)
1-79
PUESTO DEL OPERARIO
CINTURÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Asegúrese de abrocharse el cinturón de
2 1
seguridad cuando esté utilizando la máquina.
Antes de utilizar la máquina, asegúrese de examinar
el cinturón de seguridad (1), la hebilla (2) y los
elementos de sujeción. Sustituya el cinturón de
seguridad (1), la hebilla (2) y los elementos de
sujeción si estuviesen dañados o desgastados.
Sustituya el cinturón de seguridad (1) cada tres años,
incluso si parece estar en buen estado.
Cinturón de seguridad
1. Cerciórese de que el cinturón de seguridad (1) no esté
retorcido. Inserte firmemente el extremo del cinturón de
seguridad (1) en la hebilla (2).
M1U1-01-031
Tire ligeramente del cinturón para comprobar que la
hebilla haya quedado firmemente enganchada.
2 1
2. Para desabrocharse el cinturón de seguridad (1), pulse el
botón (3) de la hebilla (2).
3
M1U1-01-032
1-80
RODAJE
2-
RODAJE
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
2-
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
PIEZAS METÁLICAS
Compruebe la posible existencia de piezas flojas o perdidas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Retire del depósito de combustible el agua o los sedimentos
que pudiera haber en su interior.
SISTEMA HIDRÁULICO
Compruebe que no existan fugas ni tubos doblados, y que
los conductos y tuberías no se rocen entre sí o con otras
piezas.
LUBRICACIÓN
Revise los puntos de lubricación indicados en el Cuadro de
servicio periódico.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
Compruebe los protectores y las aletas.
SEGURIDAD
Dé una vuelta alrededor de la máquina para alejar a las
personas u obstáculos que pudiera haber en la zona de
trabajo.
3-1
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
destornillador.
T1V1-05-01-117
3-2
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Ralentí
IMPORTANTE: Cuando sea necesario activar la función Lento
de la tecla TEN (sistema de bloqueo de
encendido), consulte a su distribuidor
Hitachi más cercano. 3 M1U1-01-033
M178-01-049
3-3
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3-4
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Precalentamiento
1. Tire de la palanca de desconexión del control de
seguridad hasta situarla en la posición de bloqueo (LOCK).
2. Gire el cuadrante de control del motor (1) hasta situarlo
en un punto equidistante entre las posiciones L y H.
3. Haga sonar la bocina para avisar a las personas que se
encuentren en las proximidades.
4. Inserte la llave de contacto (2). Gírela hasta situarla en la
posición ON.
5. Se muestra "Pantalla de espera (no se visualiza nada)" en
Posición de BLOQUEO
el monitor durante 2 segundos. Sin importar la posición M1U1-01-025
de la palanca de cierre del control de seguridad, no se 2
puede arrancar durante este tiempo.
6. Cuando se muestre la pantalla de introducción de la
contraseña en el monitor, introduzca la contraseña. A
menos que se active la función de la tecla TEN (sistema
de bloqueo de encendido) no se mostrará esta pantalla.
3 M1U1-01-033
M178-01-049
3-5
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3-6
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3-7
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
3-8
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
Desconexión de las baterías de emergencia 1
1. Desconecte primero el cable negro negativo (–) (2) de la
(Rojo)
máquina.
2. Desconecte el otro extremo del cable negro negativo (–)
(2) de las baterías de emergencia.
3. Desconecte el cable rojo positivo (+) (1) de las baterías de
emergencia.
4. Desconecte el cable rojo positivo (+) (1) de las baterías de Baterías de Emergencia Baterías de la Máquina
la máquina.
(Negro)
A la estructura superior de la máquina
2
Conexión de las baterías de emergencia
M104-03-002
3-9
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
M178-01-049
4
M1U1-01-029
3-10
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
Giro M104-04-010
M104-04-005
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
Giro M104-04-010
M104-04-005
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
M1U1-01-015
Reposabrazos
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
E L E VAC I Ó N D E U N A O R U G A U S A N D O E L
AGUILÓN Y EL BRAZO entre 90˚ y 110˚
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
Cable
Metálico
Enganche
M1U1-05-001
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
4-
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA
ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
EN PENDIENTES
ADVERTENCIA: Evite aparcar la máquina en pendientes.
Puede volcar, con el consiguiente riesgo de lesiones
físicas.
1
ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal. Ralentí Lento
4-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
3- Rotación a la derecha
4- Rotación a la izquierda
5- Descenso del aguilón M104-05-001
6- Elevación del aguilón
7- Retracción de la cuchara
6
8- Extensión de la cuchara
5
8 7
M104-05-002
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
3
Pedal del accesorio desbloqueado M1J1-13-003
M1J1-13-002
Pedal del accesorio bloqueado
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Funcionamiento
La cizalla puede accionarse mediante el pedal del accesorio
(1) situado en la parte delantera derecha del asiento, tal y M1U1-05-008
como se indica en la ilustración. 3
Apriete completamente el
perno de tope M1J1-13-006
Pedal del accesorio desbloqueado
M1J1-13-009
Pedal del accesorio bloqueado
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA:
• Sitúe siempre la palanca de desconexión del control de
seguridad (1) en la posición tope de bloqueo (LOCK). De
lo contrario, la función de desconexión del control de
seguridad no quedará activada.
• Al bajar de la máquina:
• Pare el motor.
• A continuación, tire de la palanca de desconexión del
control de seguridad para situarla en la posición de
bloqueo (LOCK).
• Asegúrese siempre de que la palanca de apagado de
control de seguridad esté en la posición de BLOQUEO antes 1
de:
• Transporte de la máquina.
• Bajar de la máquina al acabar el turno.
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Proceso de calentamiento
A bajas temperaturas, caliente la máquina hasta que la tem-
peratura del refrigerante y del aceite hidráulico aumente
hasta una temperatura de funcionamiento adecuada. 1
Ralentí Lento
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
M1V1-01-001
Alta velocidad
1
Ralentí Lento
M1U1-01-033
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
RALENTÍ AUTOMÁTICO 1
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
MODO DE TRABAJO
1
En función de la tarea a realizar, se pueden seleccionar cinco
modos de trabajo para la mayoría de las velocidades de avance
y de rotación más adecuadas. 2
• Modo de Excavación
• Martillo 1
• Martillo 2
• Pulverizador 1 M1U1-01-004
• Cizalla 1
Modo de Martillo 1 Seleccione este modo cuando utilice el martillo HITACHI (HSB).
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
9 T1V1-05-01-008
4
Selección de modo de trabajo pulsando la tecla F1
Pulse la tecla F1 (9) en la pantalla básica (1). A continuación se
muestra la pantalla de selección del modo de trabajo (7). Elija 5
el modo de trabajo siguiendo el procedimiento indicado pre-
viamente.
T1V5-05-01-241
T1V5-05-01-235
8
5-
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
SOBREALIMENTADOR DE POTENCIA
El interruptor del sobrealimentador de potencia (4) se utiliza
para obtener la máxima potencia de excavación. Es el botón
situado en la parte superior de la palanca de control derecha.
M1U1-01-019
5-10
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
MODO DE POTENCIA
El interruptor del modo de potencia (1) permite seleccionar
cualquiera de los tres modos de velocidad del motor: E, P o H/P.
• Modo E (Economía)
1
Aunque en el modo E la velocidad del motor se reduce,
la fuerza de excavación es igual a la que se obtiene con
el modo P. Aunque la producción se reduce ligeramente
con respecto a la que se obtiene en el modo P, el consumo
de combustible y el nivel de ruido son inferiores, lo que
permite que la máquina funcione con la máxima eficiencia.
• Modo P
5-11
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA
1. Apoye los dientes de la cuchara en el suelo, con el fondo
de la cuchara formando un ángulo de 45º con respecto al
suelo.
2. Tire de la cuchara hacia la máquina utilizando el brazo de
rotación como principal fuerza de excavación.
3. Cuando la tierra se pegue a la cuchara, extráigala moviendo
rápidamente el brazo de rotación y/o la cuchara hacia
adelante y hacia atrás.
4. Al cavar zanjas en línea recta, sitúe las orugas en paralelo M107-05-037
con respecto a la zanja. Tras excavar a la profundidad
deseada, desplace la máquina según sea necesario para
continuar abriendo la zanja.
EXPLANACIÓN
IMPORTANTE: No empuje ni arrastre tierra con la cuchara
al desplazarse.
5-12
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
M107-05-045
2 a 3°
M104-05-020
INCORRECTO
INCORRECTO
M104-05-018
5-13
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
INCORRECTO
Al cavar, evite golpear las orugas con la cuchara.
En la medida de lo posible, sitúe la máquina sobre una
superficie horizontal.
No utilice la cuchara como un martinete o martillo pilón. No
intente mover rocas ni romper muros aplicando el movimiento
de rotación.
5-14
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-15
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
DEL
ANT
ERO
M1U1-05-007
Válvulas de cierre A
Cerradas: cuando el accesorio está
desconectado o no se está utilizando.
Abiertas: cuando se está utilizando
el accesorio
BOMBA
ACUMULADOR
VÁLVULA DE CIERRE
SELECTOR
VÁLVULA SOLENOIDE ACUMULADOR
VÁLVULA
MULTI MONITOR
PRINCIPAL
CONTROLADOR
M1U1-05-005
5-16
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
AJUSTE DE PRESIÓN
PERNO
(ANCHO ENTRE CARAS: 14)
CONTRATUERCA
(ANCHO ENTRE CARAS: 14)
MANÓMETRO
PUERTO DE CONEXIÓN
(PT 1/4)
M107-05-005
5-17
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
INCORRECTO
M104-05-057
M104-05-058
5-18
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• No utilice el martillo en el agua. Si lo hace, la máquina
puede oxidarse y las juntas averiarse, con los consiguientes INCORRECTO
daños en los componentes del sistema hidráulico.
Punta
M104-05-059
INCORRECTO
• No utilice el martillo para izar cargas. La máquina podría
volcar y el martillo podría averiarse.
M104-05-060
CORRECTO CORRECTO
INCORRECTO
M104-05-061
¡Atención!
Tenga cuidado de que
no golpear el aguilón
con el martillo
M104-05-062
5-19
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• No utilice el martillo con el brazo en posición vertical.
Pueden producirse excesivas vibraciones en el cilindro del INCORRECTO
brazo, provocando una fuga de aceite.
M147-05-013
CORRECTO INCORRECTO
M147-05-014
M147-05-016
5-20
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Trabajar con el martillo hidráulico aumenta las probabilidades del sistema hidráulico podrían resultar averiados. En
de que el sistema hidráulico se contamine, y que el aceite se la siguiente tabla se indican los intervalos de cambio/
deteriore, más rápidamente. Por esta razón, el aceite hidráulico sustitución recomendados. (Los intervalos de sustitución
se debe cambiar y el filtro se debe sustituir con mayor frecuencia del filtro y de cambio de aceite se indican a continuación.
que cuando la máquina se utiliza con la cuchara. De lo contrario, Los procedimientos para hacerlo se explican en el epígrafe
el martillo, la bomba de aceite hidráulico y otros componentes “Sistema hidráulico” de la sección de “MANTENIMIENTO”.)
Intervalos de cambio/sustitución (horas)
Accesorio Disponibilidad *Aceite Elemento filtrante de **Tipo de elemento
hidráulico paso total
1500 Filtro de papel estándar
Cuchara 100% 2500 1000 Elemento filtrante de alto
5000 rendimiento
600 100 Filtro de papel estándar
Martillo hidráulico 100% Elemento filtrante de
1000 300
alto rendimiento
* : Los intervalos de cambio de aceite pueden variar en función de la marca de aceite hidráulico utilizada. Consulte el
epígrafe Sistema hidráulico de la sección MANTENIMIENTO.
** : En las excavadoras que realizan trabajos de demolición, utilice un elemento filtrante de alto rendimiento (fibra de vidrio).
Intervalos de sustitución (horas) del aceite hidráulico y del elemento del filtro de capacidad total
Horas sustitución Elemento Horas cambio aceite hidráulico
100
: Al usar elemento de alto rendimiento (fibra de vidrio)
: Al usar elemento de papel de filtro
20
0
0 1000 2000 3000 4000 5000
Horas de servicio de la excavadora
IMPORTANTE: En las excavadoras que realizan trabajos de NOTA: El indicador de restricción de filtro de paso único es
demolición, utilice un elemento filtrante de alto opcional. Si se usa un elemento filtrante de papel,
rendimiento (fibra de vidrio). En caso de que resulte este indicador no funcionará. (Consulte el epígrafe
inevitable utilizar un elemento filtrante de papel, Sistema hidráulico de la sección Mantenimiento).
el cambio de aceite hidráulico y la sustitución
el elemento filtrante deberán realizarse en los
intervalos indicados por las líneas de puntos.
5-21
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
M107-05-047
INCORRECTO
• Utilice la excavadora hidráulica con cuidado para evitar
golpear el aguilón y la cabina.
M1G6-05-009
5-22
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Al utilizar la cizalla en alto con el aguilón a su altura máxima,
tenga cuidado de los objetos que puedan caer. INCORRECTO
M107-05-048
5-23
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
ACCESORIOS
Límites de peso admisibles del accesorio instalado
5-24
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
• Las cizallas son más pesadas que los martillos. Cuando esté
utilizando una cizalla, accione la palanca de control con
suavidad.
5-25
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Accesorios
La siguiente tabla presenta modelos de accesorios comerciales Si la máquina se utiliza con cualquier accesorio que no
(martillos y cizallas) para excavadoras. Entre los modelos sea una cuchara, por lo general la máquina básica estará
de cizallas, algunos superan el peso recomendado en la sometida a cargas más pesadas. Por consiguiente, a
página precedente. Antes de instalarlos, tenga en cuenta menos que la máquina se utilice correctamente, tanto la
sus características de fabricación. Antes de instalar cualquier máquina básica como el accesorio podrían averiarse. Lea
accesorio marcado con un asterisco (*), consulte siempre con detenidamente el manual del operario de la máquina
el distribuidor HITACHI más próximo. básica y del accesorio para evitar accidentes.
Modelo HSB66 HSB80S H-10XB E-12X OUB312 HB20G MKB1400 TNB14E THBB1400 BRH501 SIB221 E-66 HM960CS
Peso en Kg. (lb.) 1510 1520 1450 1550 1400 1480 1480 1487 1480 1350 1400 1300 1500
(3330) (3350) (3200) (3420) (3090) (3260) (3260) (3280) (3260) (2980) (3090) (2870) (3310)
Flujo (l/min.) 110~160 110~160 160~200 165~210 140~180 125~150 110~160 130~170 120~170 110~140 160~210 100~160 130~170
Presión de Servicio 11,8~13,7 15,7~17,7 13,7~16,7 15,7~17,6 14,7~17,6 12,7~16,7 9,8~12,7 7,8~10,8 15,7~17,6 13,2~14,2 11,8~13,7
MPa (kgf/cm2) (125~135) (125~135) (120~140) (160~180) (140~170) (160~180) (150~180) (130~170) (100~130) (80~110) (160~180) (135~145) (120~140)
Presión de Ajuste
de la Válvula
de Descarga 21,6 21,6 - - 17,6 17,6 17,6 17,6 12,7 10,8 19,6 15,9 16,7
(220) (220) (180) (180) (180) (180) (130) (110) (200) (160) (170)
Secundaria MPa
(kgf/cm2)
5-26
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
Cizalla (modelo ZX200-3)
SANGO
Fabricante HITACHI NPK] Sakado Oosumi STK]
JYUKI
Modelo HSC100 HSC160 TS850RCD S-22XA SPAC80R-3 MR1100-2 CX1100
2430 2300 2000 2000 1640 2100 2350
Peso en Kg. (lb.)
(5360) (5070) (4410) (4410) (3620) (4630) (5180)
Longitud total mm 2340 2600 2500 2500 1810 2100 2450
(pies pulg.) (7’8”) (8’6”) (8’2”) (8’2”) (5’11”) (6’11”) (8’0”)
Presión Nominal MPa 27,9 27,9 27,4 24,5 27,4 27,4 27,4
(kgf/cm2) (285) (285) (280) (250) (280) (280) (280)
Ancho de apertura 900 850 850 850 850 1000 1100
máximo mm (pies pulg.) (2’11”) (2’9”) (2’9”) (2’9”) (2’9”) (3’3”) (3’7”)
Método de rotación Hydraulic Hydraulic Free Free Free Free Free
Fuerza de 980 970 630 590
triturado del kN 640 (100) (99) (64) (60)
extremo de (tf ) (65)
mordaza
Fuerza de 1570 1570 780 1540 880
triturado del kN 980 (160) (160) (80) (157) (90)
centro de (tf ) (100)
mordaza
5-27
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-28
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
USO DEL AGUJERO DE ENGANCHE Orificio de enganche para remolcar objetos ligeros.
5-29
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-30
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
5-31
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Enganche firmemente la eslinga/cadena a la carga que
vaya a levantar. Utilice guantes para hacerlo.
2. Enganche la eslinga/cadena al punto de sujeción de la
cuchara, con la cuchara y el brazo de rotación retraídos.
3. Convenga las señales manuales con el señalizador antes
de comenzar.
4. Tenga en cuenta dónde se encuentran las demás
personas en la zona de trabajo.
5. Ate una cuerda de mano a la carga, y asegúrese de que
la persona que la sujete se mantenga bien alejada de la
carga.
6. Antes de proceder a izar, pruebe la carga.
• Aparque la máquina cerca de la carga.
• Enganche la carga a la máquina.
• Ice la carga 50 mm por encima del suelo.
• Gire la carga todo lo que pueda hacia un lado.
• Manteniendo la carga cerca del suelo, aléjela de la
máquina.
• Si se observase algún indicio de pérdida de estabilidad
de la máquina, baje la carga al suelo.
7. Ice la carga sólo hasta la altura que sea necesaria.
5-32
TRANSPORTE
CARGA/DESCARGA EN UN REMOLQUE
La carga y descarga de la máquina deberán realizarse siempre
sobre una superficie firme y horizontal.
6-
TRANSPORTE
Carga y Descarga
ADVERTENCIA:
• Al cargar o descargar la máquina, sitúe siempre los
interruptores de ralentí / acelerador automático y de
modo de potencia en la posición OFF, con el objeto
de evitar que se produzca un aumento repentino de
la velocidad debido al accionamiento accidental de
una palanca de control.
• Seleccione siempre el modo de velocidad lenta con el
interruptor de modo de desplazamiento. En el modo
de velocidad rápida, la velocidad de desplazamiento
puede aumentar automáticamente.
• NUNCA cambie de dirección al subir o bajar por
la rampa, pues es extremadamente peligroso. Si
es necesario cambiar la posición de la máquina,
vuelva al suelo o a la superficie del remolque. A
continuación, cambie la dirección de desplazamiento
y proceda a cargar la máquina nuevamente.
• Entre el extremo superior de la rampa y la superficie
de carga del remolque existe un bache. Tenga
cuidado al pasar por encima.
• Evite accidentes resultantes del vuelco de la máquina
al rotar la superestructura durante el transporte.
Mantenga el brazo retraído y gire lentamente la
superestructura para mejorar la estabilidad.
Carga
90 a 110°
1. La dirección de desplazamiento de la máquina ha de ser
la siguiente:
Con el accesorio delantero: Avance con el accesorio
delantero situado delante.
Sin el accesorio delantero: Desplácese marcha atrás, tal y
como se indica en la ilustración.
2. La línea central de la máquina debe coincidir con la línea M107-06-021
central del remolque.
3. El desplazamiento de la máquina sobre la rampa deberá
ser lento.
Con el accesorio delantero:
• Sitúe la cuchara con su cara plana apoyada sobre el
remolque. El ángulo entre el brazo y el aguilón debe ser Menos de 15˚
de entre 90° y 110°.
• Apoye la cuchara sobre el remolque justo antes de que
M107-06-018
la máquina comience a inclinarse hacia delante sobre
el remolque. Lentamente, avance hasta que las orugas
queden firmemente apoyadas en el remolque.
• Levante un poco la cuchara. Con el brazo retraído, haga
girar lentamente la superestructura 180°.
• Baje la cuchara para apoyarla sobre los bloques.
M107-06-013
6-
TRANSPORTE
4. Pare el motor. Retire la llave de contacto.
5. Mueva varias veces las palancas de control hasta
descargar la presión hidráulica de los cilindros.
6. Tire de la palanca de desconexión del control de
seguridad hasta situarla en la posición de bloqueo (LOCK).
7. Cierre las ventanillas, el techo y la puerta de la cabina,
y cubra la apertura del tubo de escape para impedir la
entrada de viento y agua.
6-
TRANSPORTE
Transporte
Descarga
IMPORTANTE: Ev i t e p o s i b l e s d a ñ o s a l o s c i l i n d r o s
hidráulicos. Evite golpear fuertemente la M107-06-015
cuchara contra el suelo.
6-
TRANSPORTE
6-
TRANSPORTE
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
6-
MANTENIMIENTO
7-
MANTENIMIENTO
Los modelos Hitachi están clasificados en 2 clases y 1 modelo como se indica en
la siguiente tabla. Al consultar texto y/o ilustraciones indicados en los nombres
de los modelos y categorías pertinentes mencionados en el presente manual,
compruebe que los modelos en cuestión estén incluidos consultando la siguiente
tabla.
Clase
Clase ZX180-3 ZAXIS160LC-3, 180LC-3, 180LCN-3
Clase ZX200-3 ZAXIS210-3, 210LC-3, 210LCN-3, 240N-3
Clase ZX270-3 250LC-3, 250LCN-3, 280LC-3, 280LCN-3
Clase ZX330-3 ZAXIS350LC-3, 350LCN-3
Modelo
Est. Modelo ZAXIS210-3, 210LC-3, 210LCN-3, 240N-3, 250LC-3, 250LCN-3, 280LC-3, 280LCN-3, 350LC-3, 350LCN-3
Toda la información, ilustraciones y especificaciones contenidas en el presente manual están basadas en la información
más reciente sobre el producto disponible en la fecha de publicación. Hitachi se reserva el derecho a realizar cambios en
cualquier momento y sin previo aviso.
7-
MANTENIMIENTO
DIAGRAMA
Cilindro de aire
Cilindro del
Brazo
Junta central
Caja de herramientas
Cilindro de la cuchara
Cojinete de rotación
M1U1-01-005
7-
MANTENIMIENTO
• Marcas
Éstas son las marcas que se utilizan en la tabla de intervalos
de mantenimiento.
Filtro de combustible
Filtro de aceite del motor
(Cartucho de filtro de combustible)
Aceite hidráulico
7-
MANTENIMIENTO
Tabla de intervalos de mantenimiento
15 9 11 6 4
10
12 4
13
14
7 1
4
2
17
16
Intervalo de lubricación 4 5 3
M1G6-07-012
7-
MANTENIMIENTO
SS2045102
7-
MANTENIMIENTO
7-
MANTENIMIENTO
7-
MANTENIMIENTO
Intervalos
Piezas de sustitución periódica
de sustitución
Tubo flexible del combustible (depósito Cada 2 años
de combustible a la bomba de inyección)
Motor Tubo flexible del filtro de aceite (motor al Cada 2 años
filtro de aceite)
Tubo flexible de la calefacción (calefacción Cada 2 años
al motor)
Tubo flexible de succión de la bomba Cada 2 años
Tubo flexible de salida de la bomba Cada 2 años
Base de la
máquina Tubo flexible del mecanismo de rotación Cada 2 años
Tubo flexible de alta presión del mecanis- Cada 2 años
Sistema mo de desplazamiento
hidraúlico Tubo flexible del conducto del cilindro del
aguilón Cada 2 años
Adelante Tubo flexible del conducto del cilindro del Cada 2 años
Accesorio brazo
Tubo flexible del conducto del cilindro de Cada 2 años
la cuchara
Cinturón de seguridad Cada 3 años
7-
MANTENIMIENTO
7-10
MANTENIMIENTO
D. SISTEMA HIDRAÚLICO (véase la página 7-25)
Intervalo (horas)
Componentes Cantidad
8 50 100 250 300 500 1000 1500 2500 5000
1. Comprobación del nivel del aceite
1
hidráulico
190l
Clase ZX180-3 X X X X
(50,2 gal. EE.UU.)
ZAXIS210-3 200l
X X X X
210LC-3 (52,8 gal. EE.UU.)
2. Cambio del aceite ZAXIS210LCN-3 170l
X X X X
hidráulico 240N-3 (44,9 gal. EE.UU.)
243 l
Clase ZX270-3 X X X X
(64,2 gal. EE.UU.)
298 l
Clase ZX330-3 X X X X
(78,7 gal. EE.UU.)
3. Limpieza del filtro de succión 1 Al cambiar el aceite del sistema hidráulico
4. Sustitución del filtro del depósito
1 XX X X
de aceite hidráulico
5. Sustitución del filtro de aceite del
1
sistema de seguridad
6. Sustitución del elemento del res
1
piradero
7. Comprobar que no tienen fugas –
los tubos flexi grietas, dobleces,
–
bles y conductos etc.
NOTA: X Los intervalos de cambio del aceite hidráulico varían en función del tipo de aceite hidráulico utilizado.
Véase la tabla de aceites recomendados.
XX Durante la realización de trabajos de demolición.
7-11
MANTENIMIENTO
G. SISTEMA REFRIGERANTE (véase la página 7-53)
Intervalo (horas)
Componentes Cantidad
8 50 100 250 500 1000 2000
1. Comprobación del nivel de refrigerante 1
2. Comprobación y ajuste de la tensión de la correa
1 HH
del ventilador
Clase ZX180-3, 200-3,
26,0 l (6,9 gal. EE.UU.) Dos veces por añoX1
3. Cambiar el refrigerante 270-3
Clase ZX330-3 41,0 l (10,8 gal. EE.UU.) Dos veces por añoX1
4. Limpie el núcleo del radiador, Exterior 1 X2
el refrigerador de aceite y el
Interior 1 Una vez al año
intercambiador de calor
5. Limpieza de la pantalla delantera del refrigerador
1 X2
de aceite
6. Limpieza del condensador del aire acondicionado
1 X2
(Opcional)
7. Limpieza del filtro delantero del intercambiador de
1 X2
calor (Opcional)
8. Limpieza del filtro delantero del aire acondicionado
1 X2
(Opcional)
NOTA: HH Mantenimiento necesario sólo durante la primera comprobación.
X1 Cambiar cada dos años o cada 4000 horas de servicio, lo primero que se produzca.
X2 Acorte el intervalo de mantenimiento si se utiliza la máquina en entornos con mucho polvo.
IMPORTANTE: Use agua corriente como refrigerante. No use ácidos fuertes ni agua alcalina.
Utilice el refrigerante de larga duración (LLC) original Hitachi mezclado en una proporción de 30 a 50%.
H. SISTEMA ELÉCTRICO (véase la página 7-59)
I. VARIOS (véase la página 7-65)
Intervalo (horas)
Componentes Cantidad
8 50 100 250 500 1000 2000 4000
1. Comprobación del desgaste y la tensión de los dientes de
—
la cuchara
2. Sustitución de la cuchara — Cuando sea necesario
3. Conversión de la conexión de la cuchara en pala de carga — Cuando sea necesario
4. Ajuste del varillaje de la cuchara 1 Cuando sea necesario
5. Desmontaje de las palancas de desplazamiento 2 Cuando sea necesario
6. Comprobación y sustitución del cinturón de seguridad 1 Cada 3 años (Sustituir)
7. Comprobación del nivel del líquido del lavaparabrisas 1 Cuando sea necesario
8. Comprobación del pandeo de la oruga 2
9. Comprobación Filtro de aire Limpieza 1
del filtro del aire circulante Sustitución 1 Después de limpiarlo 6 veces o poco más
acondicionado Limpieza 1
(Opcional) Filtro de aire fresco
Sustitución 1 Después de limpiarlo 6 veces o poco más
10. Comprobación del aire acondicionado (Opcional) —
11. Limpieza del suelo de la cabina — Cuando sea necesario
12. Apriete de nuevo el perno de cabeza cilíndrica — XCuando sea necesario
13. Inspección y ajuste de la holgura de las válvulas — X
14. Medición de la presión de compresión del motor — X
15. Comprobación del motor de arranque y del alternador — X
16. Comprobación del par de apriete de pernos y tuercas — HH
NOTA: X Encargue el mantenimiento al distribuidor autorizado.
HH Mantenimiento necesario sólo durante la primera comprobación.
7-12
MANTENIMIENTO
Marcas recomendadas de grasa
Dónde aplicar Cuchara, brazo de rotación y aguilón,
engranaje de giro, cojinete de giro, etc.
Fabricante –20 hasta 40 °C (–4 hasta 104 °F)
Nippon Koyu SEP 2 X1
British Petroleum BP Energrease LS-EP2
Caltex Oil Multifax EP2
Esso Beacon EP2
Idemitsu Kosan Daphne Coronex Grease EP2
Mobil Oil Mobilux EP2
Nippon Oil Epinoc Grease AP2
Shell Oil Shell Alvania EP2 X2
NOTA: La máquina sale de fábrica con los lubricantes indi
cados con .
X1 Pasador de la junta delantera y cojinete de ro
tación
X2 Cojinete de rotación
7-13
MANTENIMIENTO
7-14
MANTENIMIENTO
A. ENGRASADO
1 Pasadores de la junta delantera --- 500 horas
Clase ZX180-3
M104-07-002 Clase ZX200-3, 270-3, 330-3 M157-07-156
7-15
MANTENIMIENTO
• Pasador de la junta del aguilón y el brazo, pasador del
vástago del cilindro del brazo y pasador inferior del cilindro
de la cuchara.
7-16
MANTENIMIENTO
2 Cojinete de rotación --- cada 500 horas
PRECAUCIÓN: La lubricación del cojinete y del en
granaje de rotación, y hacer girar la
superestructura, son tareas que deben
ser realizadas por la misma persona.
Antes de lubricar el cojinete de rotación,
asegúrese de que no haya nadie en las
proximidades.
Cada vez que salga de la cabina
• Haga descender la cuchara hasta el suelo.
•Pare el motor.
• Ponga la palanca de desconexión del control de
seguridad en la posición de bloqueo (LOCK). M157-07-159
• Use las barandillas.
7-17
MANTENIMIENTO
3 M
ecanismo interno de rotación --- cada 500 horas
PRECAUCIÓN: El procedimiento de agregar o cam
biar la grasa del engranaje interior de rotación, y la
tarea de girar la superestructura, deben ser realizados
por la misma persona. Antes de lubricar el cojinete
de rotación, asegúrese de que no haya nadie en las
proximidades.
Cada vez que salga de la cabina
• Haga descender la cuchara hasta el suelo.
• Pare el motor.
Clase ZX180-3
• Ponga la palanca de desconexión del control de M1U1-07-058
Modelo Capacidad
Clase ZX180-3, 200-3,270-3 17 l (4,5 gal. EE.UU.)
Clase ZX330-3 19 l (5,0 gal. EE.UU.)
7-18
MANTENIMIENTO
B. MOTOR 2
1
Clase ZX200-3, 270-3, 330-3
M1U1-07-044
Máx.
Mín.
M178-07-011
7-19
MANTENIMIENTO
2 Cambio de aceite del motor --- cada 500 horas
2
7-20
MANTENIMIENTO
14. Abra la cubierta de acceso derecha y fije la cubierta con
la varilla.
15. Extraiga los cartuchos filtrantes del filtro de aceite del
motor (6) girándolos hacia la izquierda con una llave para
filtros.
16. Limpie la zona de contacto del casquillo del filtro en el
motor.
17. Aplique al casquillo del filtro nuevo una delgada película 6
de aceite limpio.
18. Instale el nuevo filtro. Gire el cartucho del filtro hacia
la derecha con la mano hasta que el casquillo toque la
zona de contacto. Asegúrese de no dañar el casquillo al
instalar el filtro.
19. Apriete el filtro de aceite del motor (6) entre 3/4 de vuelta Clase ZX180-3 M1U1-07-094
y 1 vuelta más utilizando una llave para filtros.
Tenga cuidado de no apretar demasiado.
20. Retire el tapón de llenado de aceite. Llene con el aceite
recomendado. Transcurridos 15 minutos, compruebe que
el nivel de aceite esté entre las marcas circulares en la
varilla de nivel.
21. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite.
22. Arranque el motor. Ponga el motor a funcionar a ralentí
lento durante 5 minutos.
23. Compruebe que el manómetro de aceite del motor del
panel monitor se apague inmediatamente. Si no fuera así,
pare el motor inmediatamente e investigue la causa.
24. Pare el motor. Retire la llave de contacto del interruptor 6
de encendido.
25. Compruebe si hay fugas en el tapón de vaciado. Clase ZX200-3, ZX270-3
M1U1-07-070
26. Mida el nivel de aceite con la varilla de nivel.
NOTA: No se debe volver a utilizar el cartucho.
Clase ZX330-3
6
M1U1-07-014
7-21
MANTENIMIENTO
C. TRANSMISIÓN
2
1 Transmisión de la bomba
1
Comprobación del nivel del aceite --- cada 250 horas
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
2. Baje la cuchara hasta el suelo. 3
3. Sitúe el interruptor de ralentí automático en la posición OFF.
IMPORTANTE: El turbocompresor puede resultar dañado si
no se realiza correctamente el procedimiento
de parada del motor.
4. Haga funcionar el motor al vacío, a velocidad de ralentí
lento, durante cinco minutos.
Clase ZX180-3, 200-3, ZX270-3
5. Pare el motor. Retire la llave de contacto del interruptor M178-07-085
de encendido.
2
6. Tire de la palanca de desconexión del control de seg
uridad hasta situarla en la posición de bloqueo (LOCK).
7. Extraiga la varilla del nivel (1). El aceite deberá estar den
tro de los límites especificados.
8. Si fuera necesario, quite el tapón de llenado (2) y agregue
aceite. (Consulte la tabla de aceites para engranajes)
9. Vuelva a comprobar el nivel del aceite.
1
Cambio de aceite --- cada 1000 horas
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
2. Baje la cuchara hasta el suelo. 3
3. Sitúe el interruptor de ralentí automático en la posición OFF.
IMPORTANTE: El turbocompresor puede resultar dañado si M110-07-015
no se realiza correctamente el procedimiento
Clase ZX330-3
de parada del motor.
4. Haga funcionar el motor al vacío, a velocidad de ralentí Gama especificada
lento, durante cinco minutos.
1
5. Pare el motor. Retire la llave de contacto del interruptor
de encendido.
6. Tire de la palanca de desconexión del control de
seguridad hasta situarla en la posición de bloqueo (LOCK).
PRECAUCIÓN: El aceite puede estar muy caliente. Espere
a que el aceite se haya enfriado antes de comenzar a
trabajar. M1G6-07-004
7-22
MANTENIMIENTO
2 Engranaje reductor de rotación
7-23
MANTENIMIENTO
3 Engranaje reductor de desplazamiento Tapón del respiradero 1:
(Tapón de entrada de aceite)
7-24
MANTENIMIENTO
Comprobación del nivel del aceite --- cada 2000 horas
1
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
2. Gire el motor de desplazamiento hasta que la línea imaginaria
entre los tapones (1) y (3) quede en posición vertical. 2
3. Baje la cuchara hasta el suelo.
4. Sitúe el interruptor de ralentí automático en la posición OFF.
3
IMPORTANTE: El turbocompresor puede resultar dañado si
no se realiza correctamente el procedimiento
de parada del motor.
M107-07-096
5. Haga funcionar el motor al vacío, a velocidad de ralentí
lento, durante cinco minutos.
6. Pare el motor. Retire la llave de contacto del interruptor
de encendido.
7. Tire de la palanca de desconexión del control de seg
uridad hasta situarla en la posición de bloqueo (LOCK).
7-25
MANTENIMIENTO
D. SISTEMA HIDRÁULICO
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
HIDRÁULICO
PRECAUCIÓN: Durante su funcionamiento, las piezas
del sistema hidráulico se recalientan.
Espere a que la máquina se enfríe antes de comenzar
cualquier tarea de inspección o mantenimiento.
7-26
MANTENIMIENTO
5. Al agregar aceite hidráulico, utilice siempre la misma
marca de aceite; no mezcle distintas marcas. Como la
máquina viene de fábrica con Super EX 46HN, utilice este
aceite como regla general. Si escoge otra marca de aceite
del cuadro “Marcas recomendadas de aceite para el
sistema hidráulico”, asegúrese de cambiar todo el aceite
del sistema.
6. Evite utilizar aceites hidráulicos que no aparezcan en la
tabla “Marcas recomendadas de aceite hidráulico”.
7. Nunca haga funcionar el motor sin aceite en el depósito
de aceite hidráulico.
7-27
MANTENIMIENTO
20
0
0 1000 2000 3000 4000 5000
Horas de servicio de la excavadora
IMPORTANTE: En las excavadoras que realizan trabajos de NOTA: El indicador de restricción de filtro de paso único
demolición, utilice un elemento filtrante de es opcional. Si se usa un elemento filtrante de
alto rendimiento (fibra de vidrio). En caso de papel, este indicador no funcionará. (Consulte
que resulte inevitable utilizar un elemento el epígrafe Sistema hidráulico de la sección
filtrante de papel, el cambio de aceite Mantenimiento.)
hidráulico y la sustitución del elemento
filtrante deberán realizarse en los intervalos
indicados por las líneas de puntos.
7-28
MANTENIMIENTO
7-29
MANTENIMIENTO
2 Cambio del aceite hidráulico
7-30
MANTENIMIENTO
12. Quite el tapón de vaciado (3). Deje que se descargue
todo el aceite.
3
13. Quite el filtro de aspiración y el conjunto del vástago (4).
14. Limpie el filtro y el interior del depósito. Si va a cambiar
el filtro, monte el nuevo filtro en el vástago, tal y como se
indica en la ilustración. Apriete la tuerca de 14,5 a 19,5 N•
m (1,5 a 2,0 kgf•m, 11,0 a 14,5 lbf•pie).
Modelo A
Clase ZX180-3, 200-3, 270-3, 330-3 869 mm (34,2 '')
M157-07-062
20 mm (0,79 ”)
4
M107-07-070
7-31
MANTENIMIENTO
Procedimientos para purgar el aire
5
IMPORTANTE: Si la bomba hidráulica no está cargada de
aceite, se averiará al arrancar el motor.
7-32
MANTENIMIENTO
7-33
MANTENIMIENTO
Filtro de seguridad
Clase ZX330-3
2
M1U1-07-014
M1U1-07-050
7-34
MANTENIMIENTO
Procedimientos de sustitución
1. Aparque la máquina sobre una superficie firme y
horizontal. Extienda completamente el cilindro de la
cuchara, retraiga completamente el cilindro del brazo,
y baje la cuchara hasta el suelo, como puede verse en la
ilustración de la derecha. Pare el motor.
2. Antes de sustituir el elemento, asegúrese de despresurizar
el depósito de aceite hidráulico pulsando la válvula de
purgado de aire del depósito de aceite hidráulico.
3. Gire la cubierta (2) aproximadamente ¼ de vuelta hacia M1U1-07-076
la derecha. Gire el tapón (1) hacia la izquierda para
extraerlo.
4. Gire la cubierta (2) hacia la izquierda para extraerla. A
continuación, extraiga el elemento (3).
5. Instale el elemento (3) nuevo. Apriete la cubierta (2) hasta
que entre en contacto con el elemento. A continuación, 1
apriete ¼ de vuelta más.
6. Apriete firmemente el tapón (1) girándolo con la mano
hacia la derecha. Mientras sujeta el tapón (1) con la mano
para evitar que gire, apriete firmemente la cubierta (2)
girándola con la mano hacia la izquierda entre 5 y 10°. 2
M1G6-07-001
7-35
MANTENIMIENTO
7-36
MANTENIMIENTO
comprobar
A diario Cubiertas del Fuga (1) Sustituya 2
tubo flexible 3
Extremos del Fuga (2) Sustituya
tubo flexible M137-07-008
Empalmes Fuga (3) Apretar o sustituir el
tubo flexible o la junta 3 2
1
tórica.
Cada 250 Cubiertas del Grieta (4) Sustituya 2
horas tubo flexible
Extremos del Grieta (5) Sustituya 3
tubo flexible
M115-07-145
7
6
Tubo flexible Hundimiento (9) Sustituya
(Usar el radio de
curvatura apropiado)
M115-07-148
10
M115-07-149
Fig.1
7-37
MANTENIMIENTO
Tabla 2. Conductos
Intervalo (horas) Puntos a comprobar Anomalías Qué hacer
13 12
A diario Superficies de Fuga (11) Sustituya
contacto de Junta tórica 11
juntas de brida y/o
apretar los
pernos
M137-07-001
M1U1-07-051
Fig.3
7-38
MANTENIMIENTO
7-39
MANTENIMIENTO
Accesorios metálicos de superficies de estanqueidad
En los tubos flexibles más pequeños se utilizan accesorios
compuestos de un ensanchamiento de metal y un asiento
del ensanchamiento de metal.
7 9 8 10 5
1. Inspeccione el ensanchamiento de metal (10) y el asiento
(9) del mismo. No deben presentar suciedad ni defectos.
M1U1-07-043
Accesorios de los conductos del sistema de seguridad
(Para válvula de doble efecto)
7-40
MANTENIMIENTO
E. SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1
Combustible recomendado
Utilice exclusivamente GASÓLEO de alta calidad (JIS K-2204)
(ASTM 2-D). NO UTILICE NUNCA queroseno.
Repostaje
1. Aparque la máquina sobre una superficie horizontal.
2. Baje la cuchara hasta el suelo.
3. Sitúe el interruptor de ralentí automático en la posición
OFF.
T1V1-05-01-123
IMPORTANTE: El turbocompresor puede resultar dañado
si no se realiza correctamente el procedi-
miento de parada del motor.
M157-07-060
7-41
MANTENIMIENTO
8. Para evitar la condensación, llene el depósito al acabar
la jornada. Tenga cuidado de no verter el combustible
sobre la máquina o sobre el suelo. 3
Boca de llenado
M1G6-07-014
7-42
MANTENIMIENTO
7-43
MANTENIMIENTO
Filtro principal
2
1
7-44
MANTENIMIENTO
Procedimientos de vaciado (Prefiltro)
Tamaño de la llave: 14 mm
7-45
MANTENIMIENTO
Procedimientos para purgar el aire
7-46
MANTENIMIENTO
Purga de aire con la bomba de cebado
En caso de que no se haya purgado todo el aire por causa
de una avería en la bomba solenoide de combustible, 3
accionando la bomba de cebado sólo se puede purgar el
aire.
M1GR-07-002
7-47
MANTENIMIENTO
Procedimientos:
1. Cierre el grifo (3) en la parte inferior del depósito de
combustible.
2. Coloque un recipiente de vaciado de 1 litro o más en el tapón
de drenaje (2).
3. Afloje el tapón de purgado de aire (1) y el tapón de drenaje
(2). Vacíe el combustible hasta que no salga más del filtro.
4. Extraiga la caja transparente del filtro (7) utilizando la llave
específica.
5. Cuando se retira la caja transparente del filtro (7), se puede
acceder al elemento. Extraiga el elemento a mano.
6. Monte un elemento nuevo. Apriete la caja transparente Filtro principal
Prefiltro
del filtro (7) a 29,4 ± 2 N•m utilizando la llave específica.
Clase ZX200-3, ZX270-3
7. Apriete el tapón de purgado de aire (1) y el tapón de drenaje M1U1-07-071
(2).
8. Abra el grifo (5) en la parte inferior del depósito de
combustible.
9. Pu r g u e d e a i r e e l s i s t e m a d e a l i m e n t a c i ó n d e
combustible.
Después de cambiar el elemento del filtro del combus
tible, purgue el aire del sistema de alimentación de
combustible. (Consulte los procedimientos de purga de aire
descritos en las páginas 7-45.)
Tamaño de la llave: 10 mm
Filtro principal
3
7
1 2
7-48
MANTENIMIENTO
Procedimientos:
1. Cierre el grifo (3) en la parte inferior del depósito de combus
tible.
2. Coloque un recipiente de 1 litro o más en el tapón de
drenaje (5).
3. Afloje el tapón de purgado de aire (4) y el tapón de drenaje
(5). Vacíe el combustible hasta que no salga más del filtro.
4. Extraiga la caja transparente del filtro (8) utilizando una
llave específica.
5. Cuando se retira la caja transparente del filtro (8), se puede
acceder al elemento. Extraiga el elemento a mano.
6. Monte un elemento nuevo. Apriete la caja transparente Filtro principal
Prefiltro
del filtro (8) a 30 ± 2 N·m utilizando la llave específica.
Clase ZX200-3, ZX270-3
7. Apriete el tapón de purgado de aire (4) y el tapón de M1U1-07-071
drenaje (5).
8. Abra el grifo (3) en la parte inferior del depósito de combus
tible.
9. Purgue de aire el sistema de alimentación de com
bustible.
Después de cambiar el elemento del filtro del com
bustible, purgue el aire del sistema de alimentación de
combustible. (Consulte los procedimientos de purga de aire
descritos en las páginas 7-45.)
Tamaño de la llave: 14 mm
4 8
3
7-49
MANTENIMIENTO
Desmontaje/Montaje
Para extraer la tapa (1), aflójela con una llave inglesa. Una vez
Bomba solenoide
retirada la tapa, la junta (2), el filtro (3) y la junta (4) se pueden de combustible M1U1-07-078
extraer fácilmente en orden. Lave el filtro extraído (3) con Clase ZX180-3
gasoil. Monte el filtro en el orden inverso al desmontaje. En ese
momento, monte la junta (2) en la tapa (1) en primer lugar. A
continuación, fije la tapa (1) a la bomba (5) utilizando una llave
inglesa.
M1GR-07-004
36 mm 3 2,7 1
28 mm 2 4
Clase ZX330-3
ø18
ø40
ø24
ø51
ø41
M1U1-07-074
M1U1-07-006
7-50
MANTENIMIENTO
M137-07-004
5
Tubo flexible Torcedura (5) Sustituya
M137-07-005
Tubo flexible Hundimiento (6) Sustituya
6
(Usar el radio de curvatura
apropiado)
Fig. 1
7-51
MANTENIMIENTO
F. FILTRO DE AIRE
1 Limpie el Elemento Exterior del Filtro de Aire 2
7-52
MANTENIMIENTO
16. Al sustituir el elemento del filtro de aire, sustituya tanto
el elemento exterior (1) como el interior (3). Extraiga el
Interruptor de restricción de aire 1 2
elemento exterior (1). Limpie el interior del filtro antes de
desmontar el elemento interior (3). Extraiga el elemento
interior (3). Instale primero el elemento interior (3) y, a
continuación, el elemento exterior (1).
3 Válvula
M157-07-061
7-53
MANTENIMIENTO
G. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Refrigerante
Use agua corriente como refrigerante. No use ácidos fuertes
ni agua alcalina. Utilice el refrigerante de larga duración (LLC)
original Hitachi mezclado en una proporción del 30% a 50%.
7-54
MANTENIMIENTO
Tabla de mezclas LLC (Clase ZX180-3)
Porcentaje Capacidades de llenado
Temperatura ambiente
de la mezcla LLC Agua blanda
°C °F % litros litros
–1 30 30 5,4 12,6
–4 25 30 5,4 12,6
–7 19 30 5,4 12,6
–11 12 30 5,4 12,6
–15 5 35 6,3 11,7
–20 –4 40 7,2 10,8
–25 –13 45 8,1 9,9
–30 –22 50 9,0 9,0
PRECAUCIÓN:
• El anticongelante es un producto tóxico; su ingesta • En caso de salpicarse los ojos con anti
puede provocar lesiones graves o mortales. In- congelante, lávelos con agua de 10 a 15
duzca el vómito y pida inmediatamente atención minutos y solicite atención médica urgente.
médica urgente. • Al guardar o verter el anticongelante, ase
• Al guardar el anticongelante, asegúrese de hacerlo gúrese de cumplir las normas locales al re-
en un recipiente claramente marcado y con una tapa specto.
hermética. Mantenga siempre el anticongelante
fuera del alcance de los niños.
7-55
MANTENIMIENTO
M1U1-07-024
Clase ZX200-3, 270-3 , 330-3
LLENO
BAJO M1U1-07-082
Clase ZX180-3
LLENO 2
BAJO
Clase ZX200-3, 270-3 , 330-3 M1U1-07-022
7-56
MANTENIMIENTO
4
IMPORTANTE: U
na correa del ventilador floja puede
afectar a la carga de las baterías, recalentar
el motor y provocar el desgaste rápido y
anómalo de la correa. Por otra parte, las
correas demasiado apretadas pueden
dañar los cojinetes y las propias correas.
7
Compruebe visualmente la correa para ver si está gastada. Sus- 1
titúyala si fuese necesario. Compruebe la tensión de la correa
haciendo presión con el pulgar sobre el punto medio entre la M178-07-030
polea del ventilador (3) y la polea del alternador (4). La deflex- Clase ZX180-3
ión debe ser A al ejercer una fuerza de aproximadamente 98 N
(10 kgf, 22 lbf ).
Modelo A
7 a 8 mm
ZX180 Clase -3
(0,28 a 0,32”)
Comprobación
Compruebe si la correa de transmisión presenta desgaste y/
o daños. Si fuera necesario, sustituya la correa. Compruebe
la tensión de la correa si fuera necesario.
7-57
MANTENIMIENTO
4
IMPORTANTE: Una correa del ventilador floja puede afec-
tar a la carga de las baterías, recalentar el
motor y provocar el desgaste rápido y anó-
malo de la correa. Por otra parte, las cor-
reas demasiado apretadas pueden dañar
los cojinetes y las propias correas. Clase ZX200-3, 270-3 M178-07-030
Deflexión
Compruebe visualmente la correa para ver si está gastada. Sus- 5~6 mm
titúyala si fuese necesario. Compruebe la tensión de la correa 98 N (10 kgf )
haciendo presión con el pulgar sobre el punto medio entre la
polea del ventilador (3) y la polea del alternador (4). La deflex-
ión debe ser A al ejercer una fuerza de aproximadamente 98 N 4
(10 kgf, 22 lbf ). 3
Modelo A
Clase ZX200-3, 270-3, 330-3 5 a 6 mm (0,2 a 0,24’’)
7
M197-07-072
7-58
MANTENIMIENTO
7-59
MANTENIMIENTO
7-60
MANTENIMIENTO
H. SISTEMA ELÉCTRICO
IMPORTANTE: El uso de un equipo de radiocomunicacio-
nes inadecuado o la instalación incorrecta
del mismo, pueden afectar a las piezas
electrónicas de la máquina, causando el
movimiento involuntario de la misma.
Además, la instalación incorrecta de equi-
pos eléctricos puede causar averías y/o
incendios en la máquina.
Asegúrese de consultar al distribuidor au-
torizado antes de instalar cualquier equipo
de radiocomunicaciones o piezas eléctricas
adicionales, así como al sustituir las piezas
eléctricas.
Baterías
PRECAUCIÓN: El gas de las baterías puede explotar.
SA-036
Mantenga las baterías alejadas de chispas y llamas.
Use una linterna para comprobar el nivel de electroli-
tos de la batería.
Si se salpica ácido:
1. Lávese la piel con agua.
2. Aplíquese bicarbonato o cal para neutralizar el
ácido.
3. Si se salpica los ojos, lávese con agua durante 10 ó 15
minutos. Obtenga atención médica inmediatamente.
7-61
MANTENIMIENTO
En caso de ingesta de ácido:
1. Beba grandes cantidades de agua o leche.
2. Beba a continuación leche de magnesia, huevos
batidos o aceite vegetal.
3. Obtenga atención médica inmediatamente.
7-62
MANTENIMIENTO
7-63
MANTENIMIENTO
Comprobación de la gravedad específica del electrolito
0 °C
(32 °F)
Temperatura
del líquido
–20 °C
(–4 °F)
–40 °C
(–40 °F)
1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32
SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS
La máquina incorpora dos baterías de 12 voltios con masa
negativa (−).
Si deja de funcionar una de las dos baterías de un sistema de
24 voltios pero la segunda todavía funciona, sustituya la bat-
ería averiada por otra del mismo tipo. Por ejemplo, sustituya
una batería sin mantenimiento por otra batería sin manten-
imiento nueva. Cada tipo de batería se recarga a una velocidad
distinta. Esta diferencia podría sobrecargar una de las baterías
y averiarla.
7-64
MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES
Si algún componente eléctrico deja de funcionar, compruebe
primero los fusibles. La caja de fusibles está situada detrás
del asiento del operario. En la cubierta de la caja de fusibles
encontrará una calcomanía especificando la ubicación de los
M1U1-07-017
fusibles.
Quite la tapa de la caja de fusibles levantándola hacia arriba. Fusibles de repuesto
Los fusibles de repuesto están situados debajo de la tapa.
5A 10A
7-65
MANTENIMIENTO
• Eslabón fusible (Fusible principal)
Si el motor de arranque no gira al situar el interruptor de en-
cendido en la posición START, la causa del fallo puede ser el
eslabón fusible. Retire la cubierta situada junto al depósito
de refrigerante del motor para comprobar el fusible. Sus-
titúyalo si está quemado.
21- + Lateral (Rojo) 45 A
22- − Lateral (Negro) 65 A
21
Batería 22
M1U1-07-023
7-66
MANTENIMIENTO
I. OTROS ASPECTOS
1 4 5
1 Comprobación de los dientes de la
cuchara --- a diario
Dimensión A en mm (pulg.) 2
Modelo Nuevo Límite de uso
Clase ZX160-3 166 (6,5) 85 (3,3) 3
Clase ZX180 , 200
-3 -3 200 (7,9) 95 (3,7)
Clase ZX270-3 230 (9,1) 110 (4,3)
Clase ZX330-3 230 (9,1) 115 (4,5)
Procedimiento de sustitución
AVISO: Protéjase de las piezas de metal que puedan
salir despedidas. Use gafas y equipos de seguridad
adecuados para el trabajo a realizar. M104-07-116
INCORRECTO INCORRECTO
M104-07-059
7-67
MANTENIMIENTO
6 4
M104-07-060
6 1 M104-07-061
CORRECTO INCORRECTO
M104-07-062
1 5
7-68
MANTENIMIENTO
1. Intervalos de sustitución
7-69
MANTENIMIENTO
c. Extracción de la punta del diente
Gire la punta del diente (1) hacia la izquierda y tire hacia
usted al tiempo que la gira para extraerla.
1
M113-07-078
(2) Montaje de la punta del diente
7-70
MANTENIMIENTO
2 Sustitución de la cuchara
Desplazamiento de la junta tórica
PRECAUCIÓN: Al introducir o extraer los pasadores
de conexión, protéjase de las piezas de metal que
puedan salir despedidas o de los escombros; utilice
gafas y equipos de seguridad adecuados para el tra-
bajo.
7-71
MANTENIMIENTO
M104-07-064
7-72
MANTENIMIENTO
4. Afloje ligeramente los tres pernos M14 (1) con una llave
de 22 mm. Extraiga todos los calzos (2) situados en el
M503-07-056
espacio (c) entre la placa (3) y la cuchara.
II Cuchara
Cuchara Pasador Brazo 2
5. Empuje y mantenga presionados los pernos (1) para d
4
eliminar todo el espacio (a) entre el brazo y el saliente (4).
Para aumentar el espacio (b), empuje el saliente (4) con- 3
tra el brazo. Mida la distancia (b) usando una galga de
espesores. Esta distancia no se deberá ajustar a menos
de 0,5 mm (0,02 pulgadas).
1
SECCIÓN II M104-07-066
7-73
MANTENIMIENTO
6 5
6 Compruebe y sustituya el cinturón de se-
guridad
Comprobación --- a diario
Sustitución --- cada 3 años
7
8
Mantenga siempre el cinturón de seguridad en buen estado,
y sustitúyalo cuando sea necesario para garantizar un ren-
dimiento adecuado.
M1U1-07-009
7-74
MANTENIMIENTO
M1U1-07-036
Clase ZX180-3
M1U1-07-036
Clase ZX200-3, 270-3 , 330-3
7-75
MANTENIMIENTO
7-76
MANTENIMIENTO
Para aflojar la oruga
7-77
MANTENIMIENTO
3 M1U1-07-011
5
Desmontaje del filtro de recirculación 6
1. El filtro de recirculación (5) está situado debajo de la con-
sola posterior.
2. Sujetando los mangos (6), tire de ellos hacia usted para
sacarlos.
M1U1-07-012
7-78
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Para limpiar, utilice aire comprimido a
presión reducida (menos de 0,2 MPa, 2 kgf/cm2). Im-
pida que haya nadie en las proximidades, protéjase
contra las partículas que puedan salir despedidas, y
utilice equipos de seguridad que incluya protección
de la vista.
Limpieza
Limpie los filtros externo e interno con aire comprimido o
lavándolos con agua. Lado trasero de la cabina
Instalación
Al instalar el filtro de recirculación y/o ventilación (limpios o Soporte
nuevos), siga en orden inverso el procedimiento de extrac-
ción del filtro descrito anteriormente.
• Filtro de ventilación
Tenga cuidado a la hora de instalar el filtro de manera que
la muesca mire a la parte trasera de la cabina y las flechas
a la unidad del aire acondicionado. Tras instalar el filtro,
instale la cubierta superior a la vez que la alinea con el
conducto.
• Filtro de recirculación
Mientras la placa que acompaña al filtro entra en con-
tacto con el conducto, instale el filtro de manera que los M1U1-07-012
pasadores queden alineados con los agujeros de montaje
del conducto.
7-79
MANTENIMIENTO
7-80
MANTENIMIENTO
Ajuste de la tensión de la correa del compresor
Compruebe visualmente la correa para ver si está gastada. Sus-
titúyala si fuese necesario. Compruebe la tensión de la correa
haciendo presión con el pulgar sobre el punto medio entre
el accionador y la polea del compresor. La correa debe ceder
entre 9 y 12 mm (0,35 y 0,47 pulgadas) al ejercer una fuerza de
aproximadamente 98 N (10 kgf, 22 lbf•pie).
7-81
MANTENIMIENTO
7-82
MANTENIMIENTO
16 Comprobar el par de apriete de los pernos Para apretar las tuercas y pernos a un par de apriete
y tuercas --- cada 250 horas (la primera diferente al especificado en la siguiente tabla, con-
sulte la tabla que aparece al final de esta sección.
vez, a las 50 horas)
IMPORTANTE: Compruebe y apriete las tuercas y
Compruebe el par de apriete después de las primeras 50
pernos con una llave dinamométrica.
horas y a continuación, cada 250 horas. En caso de que es-
tén flojos, apriételos según el par de apriete indicado. Las
tuercas y pernos deben sustituirse por otros iguales o de
calidad superior.
ZX180-3 Clase
Tamaño
Diámetro
de llave Par de apriete
Nº Descripciones del perno Ctd.
(mm)
mm N•m (kgf•m)
Perno de montaje de goma de amortiguación del motor (Lado de la bomba) 18 4 27 400 (40)
1
Perno de montaje de goma de amortiguación del motor (Lado del ventilador) 16 4 24 240 (24)
2 Tuerca y perno de montaje de soporte del motor (Lado de la bomba) 12 8 19 110 (11)
3 Tornillo de montaje del depósito de aceite hidráulico 16 4 27 550 (55)
4 Tornillo de montaje del depósito de combustible 18 4 24 270 (27)
Perno de montaje del radiador (Cara superior) 16 2 24 270 (27)
5
Perno de montaje del radiador (Cara inferior) 16 3 24 270 (27)
6 Tornillo de montaje de la bomba 10 8 17 65 (6,5)
Perno de montaje de la válvula de control 16 4 24 210 (21)
7
Perno de montaje del soporte de la válvula de control 16 4 24 270 (27)
8 Tornillo de montaje del mecanismo de rotación 20 12 30 490 (50)
9 Perno de montaje del motor de rotación 12 8 10 90 (9)
17 25 (2,5)
19 30 (3)
Elementos de sujeción ORS de los tubos flexibles y tuberías del sistema 22 40 (4)
10 27 95 (9,5)
hidráulico 32 140 (14)
36 180 (18)
41 210 (21)
11 Tuerca de montaje del tubo Hycolin – – 17 35 (3,5)
12 Perno de montaje de la batería 10 4 17 50 (5)
Tuerca de montaje de la cabina 16 4 24 210 (21)
13 Perno de anclaje de la cabina 22 2 32 550 (55)
Perno de montaje de goma de amortiguación de la cabina 12 8 19 110 (11)
6 – 10 10 (1)
14 Perno de montaje de la cubierta 10 – 17 50 (5)
12 – 19 90 (9)
Acoplamiento flexible maestro de los conductos 1/4-28UNF 11 5.9 (0,6)
9 7 6 (0,6)
15 Abrazadera Jubilee para conductos de alta presión 11 7 6 (0,6)
4 8 6 (0,6)
Abrazadera de perno en T de los conductos de alta presión 9 10 6 (0,6)
Perno de montaje del cojinete de (Superestructura) 20 37 30 510 (51)
16
rotación (Bastidor inferior) 20 36 30 490 (49)
Tornillo de montaje del dispositivo de desplazamiento 20 28 30 630 (63)
Perno de montaje de la cubierta del dispositivo de reducción de
17 14 12 22 180 (18)
desplazamiento
Tornillo de montaje de la rueda dentada 20 32 30 480 (48)
18 Tornillo de montaje del rodillo superior 16 16 24 270 (27)
19 Perno de montaje del rodillo inferior 18 72 27 460 (46)
ZAXIS160-3 20 344 27 804 (82)
20 Perno de la zapata de la oruga
ZAXIS180LC-3, 180LCN-3 20 392 27 804 (82)
21 Perno de montaje del protector de la oruga 18 16 27 500 (50)
7-83
MANTENIMIENTO
7-84
MANTENIMIENTO
7-85
MANTENIMIENTO
ZAXIS280LC-3 280LCN-3
Diámetro
Tamaño
del tor- Par de apriete
Nº Descripciones Ctd. llave (mm)
nillo
mm N•m (kgf•m)
Perno de montaje de goma de amortiguación del motor 18 4 27 400 (40)
(Lado de la bomba)
1
Perno de montaje de goma de amortiguación del motor 14 4 22 180 (18)
(Lado del ventilador)
Perno de montaje del soporte del motor (lado de la bomba) 16 8 24 270 (27)
2
Perno de montaje del soporte del motor (lado del ventilador) 10 8 17 65 (6.5)
3 Tornillo de montaje del depósito de aceite hidráulico 18 4 27 400 (40)
4 Tornillo de montaje del depósito de combustible 20 4 30 550 (55)
Pernos de ajuste del radiador (Cara superior) 16 4 24 210 (21)
5
Pernos de ajuste del radiador (Cara inferior) 16 3 24 270 (27)
6 Tornillo de montaje de la bomba 10 8 17 65 (6.5)
Perno de montaje de la válvula de control 16 4 24 210 (21)
7
Perno de montaje de la abrazadera de la válvula de control 16 4 24 270 (27)
8 Tornillo de montaje del mecanismo de rotación 22 14 32 650 (65)
9 Perno de montaje del motor de rotación 12 8 10 90 (9)
17 25 (2.5)
19 30 (3)
Elementos de sujeción ORS de los tubos flexibles y tuberías del 22 40 (4)
10 27 95 (9.5)
sistema hidráulico 32 140 (14)
36 180 (18)
41 210 (21)
11 Tuerca de ajuste del tubo Hycolin – – 17 35 (3.5)
12 Perno de montaje de la batería 10 4 17 25 (2.5)
Tuerca de montaje de la cabina 16 4 24 210 (21)
13 Perno de montaje de la cabina 22 2 32 550 (55)
Perno de montaje de goma de amortiguación de la cabina 12 8 19 110 (11)
6 – 10 10 (1)
14 Perno de montaje de la cubierta 8 – 13 10 (1)
10 – 17 50 (5)
8 13 10,3 a 12,4 (1,05 a 1,26)
Acoplamiento flexible maestro de los conductos 1/4-28UNF 4 pares 11 6 (0.6)
15 9 7 6 (0.6)
Abrazadera Jubilee para conductos de baja presión
4 8 6 (0.6)
Abrazadera de perno en T de los conductos de baja presión 9 10 6 (0.6)
(Superestructura) 22 35 32 650 (65)
16 Perno de montaje del cojinete de rotación
(Bastidor inferior) 22 36 32 650 (65)
Tornillo de montaje del dispositivo de desplazamiento 20 40 30 630 (63)
Perno de montaje de la cubierta del dispositivo de reducción de
17 14 12 22 180 (18)
desplazamiento
Tornillo de montaje de la rueda dentada 20 48 30 550 (55)
18 Tornillo de montaje del rodillo superior 18 16 27 460 (46)
19 Perno de montaje del rodillo inferior 22 64 32 840 (84)
20 Perno de la zapata de la oruga 22 384 32 1160 (116)
21 Perno de montaje del protector de la oruga 22 8 32 750 (75)
7-86
MANTENIMIENTO
16 Comprobar el par de apriete de los pernos Para apretar las tuercas y pernos a un par de apriete
y tuercas diferente al especificado en la siguiente tabla, con-
sulte la tabla que aparece al final de esta sección.
--- cada 250 horas (la primera vez a las 50
horas) IMPORTANTE: Compruebe y apriete las tuercas y
pernos con una llave dinamométrica.
Compruebe el par de apriete después de las primeras 50
horas y a continuación, cada 250 horas. En caso de que es-
tén flojos, apriételos según el par de apriete indicado. Las
tuercas y pernos deben sustituirse por otros iguales o de
calidad superior.
Clase ZX330-3
Diámetro
Tamaño
del tor- Par de apriete
clase Descripciones Ctd. llave (mm)
nillo
mm N•m (kgf•m)
1 Perno de montaje de goma de amortiguación del motor 18 4 27 400 (40)
Perno de montaje del soporte del motor (lado de la bomba) 12 8 19 110 (11)
2
Perno de montaje del soporte del motor (lado del ventilador) 10 10 17 65 (6.5)
3 Tornillo de montaje del depósito de aceite hidráulico 18 4 27 400 (40)
4 Tornillo de montaje del depósito de combustible 20 4 30 550 (55)
Pernos de ajuste del radiador (Cara superior) 10 6 17 65 (6.5)
5
Pernos de ajuste del radiador (Cara inferior) 16 4 24 270 (27)
6 Tornillo de montaje de la bomba 10 8 17 65 (6.5)
Perno de montaje de la válvula de control 16 4 24 210 (21)
7
Perno de montaje de la abrazadera de la válvula de control 16 4 24 270 (27)
8 Tornillo de montaje del mecanismo de rotación 22 14 32 650 (65)
9 Perno de montaje del motor de rotación 12 8 12 90 (9)
17 25 (2.5)
19 30 (3)
22 40 (4)
Elementos de sujeción ORS de los tubos flexibles y tuberías del 27 95 (9.5)
10 32 140 (14)
sistema hidráulico
36 180 (18)
41 210 (21)
50 260 (26)
11 Tuerca de ajuste del tubo Hycolin – – 17 35 (3.5)
12 Perno de montaje de la batería 10 4 17 25 (2.5)
Tuerca de montaje de la cabina 16 4 24 210 (21)
13 Perno de montaje de la cabina 22 2 32 550 (55)
Perno de montaje de goma de amortiguación de la cabina 12 8 19 110 (11)
6 – 10 10 (1)
14 Perno de montaje de la cubierta 10 – 17 50 (5.1)
12 – 17 90 (9.2)
13 10,3 a 12,4 (1,05 a 1,26)
Acoplamiento flexible maestro de los conductos – 5 pares
15 17 20,5 a 22,6 (2,07 a 2,30)
Abrazadera de perno en T de los conductos de alta presión – 8 10 6 (0.6)
(Superestructura) 27 36 41 1226 (125)
16 Perno de montaje del cojinete de rotación
(Bastidor inferior) 27 36 41 1226 (125)
Tornillo de montaje del dispositivo de desplazamiento 20 48 30 630 (63)
Perno de montaje de la cubierta del dispositivo de reducción de
17 14 12 22 180 (18)
desplazamiento
Tornillo de montaje de la rueda dentada 22 44 32 680 (68)
18 Tornillo de montaje del rodillo superior 18 16 27 460 (46)
19 Perno de montaje del rodillo inferior 22 72 32 840 (84)
20 Perno de la zapata de la oruga 22 384 32 1130 (113)
Perno de montaje del protector 22 24 32 750 (75)
21 de la oruga 18 16 27 500 (50)
7-87
MANTENIMIENTO
Tabla de pares de apriete
7-88
MANTENIMIENTO
1. Vuelva a apretar los pernos y tuercas del montaje de
goma amortiguadora del motor.
M1U1-07-034
Lado del ventilador
M1U1-07-040
Lado de la bomba
M1U1-07-034
Lado del ventilador
7-89
MANTENIMIENTO
3. Vuelva a apretar los pernos de montaje del depósito de
aceite hidráulico
M1U1-07-038
M1U1-07-038
5. Perno de montaje del radiador
(Lado superior)
(Lado inferior)
7-90
7-90
MANTENIMIENTO
6. Vuelva a apretar los pernos de montaje de la transmisión
de la bomba.
M1U1-07-021
M1U1-07-025
M1U1-07-041
7-91
MANTENIMIENTO
8. Vuelva a apretar los pernos de montaje del dispositivo de
rotación.
M1U1-07-053
M1U1-07-053
M104-07-079
M1U1-07-035
7-92
MANTENIMIENTO
12. Vuelva a apretar las tuercas de montaje de la batería.
M1U1-07-083
Clase ZX180-3
M1U1-07-026
M1U1-07-054
Vista inferior del perno de ajuste
7-93
MANTENIMIENTO
14. Vuelva a apretar los pernos de montaje de la cubierta.
M1U1-07-042
15. Vuelva a apretar el acoplamiento flexible maestro.
M107-07-088
M107-07-089
7-94
MANTENIMIENTO
17. Vuelva a apretar los pernos de montaje del dispositivo de
desplazamiento.
M164-07-005
M1G6-07-007
M154-07-050
M157-07-224
7-95
MANTENIMIENTO
19. Vuelva a apretar los pernos de montaje del rodillo infe-
rior.
M107-07-092
M107-07-093
M107-07-094
7-96
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
CIRCUITO HIDRÁULICO
M1V1-08-001
8-
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
CIRCUITO ELÉCTRICO
CLASE ZAXIS180-3/200-3/270-3/330-3
DIAGRAMA ELÉCTRICO 42. LUZ DE TRABAJO
1. ESLABÓN FUSIBLE 43. LUBRICANTE
2. BATERÍA 44. LUZ DEL AGUILÓN
3. RELÉ DE BATERÍA 45. LAVAPARABRISAS
4. MOTOR DE ARRANQUE 46. BOCINA (H), BOCINA (L)
5. RELÉ DE SEGURIDAD 47. MONITOR
6. ALTERNADOR 48. LCD 5,8 PULGADAS
7. MOTOR 49. ENTRADA SEÑAL DE CUADRANTE DE CONTROL
8. RELÉ DE INCANDESCENCIA DEL MOTOR
9. SISTEMA DE RECARGA AUTOMÁTICA DE COMBUSTIBLE 50. ENTRADA DE LA SEÑAL DEL LIMPIAPARABRISAS
10. VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD 51. INTERRUPTOR DE POTENCIA DE EXCAVACIÓN
11. RELÉ DE DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD 52. CONTROLADOR MC
12. CONTROLADOR ECM 53. SEÑAL DE LLAVE
13. SEÑAL DE LLAVE 54. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
14. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL 55. POTENCIA SOLENOIDE
15. MASA AUXILIAR 56. MASA PRINCIPAL
16. MASA PRINCIPAL 57. MASA SOLENOIDE
17. INTERRUPTOR DE PRESIÓN 58. CAJA DE INTERRUPTORES
18. COMPRESOR 59. INTERRUPTOR DE MODO HP, P, E
19. SENSOR AMBIENTE 60. INTERRUPTOR DESPLAZAMIENTO 2 VELOCIDADES
20. INTERRUPTOR DE ARRANQUE 61. CUADRANTE DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL
MOTOR
21. RELÉ DE DESCONEXIÓN DE ARRANQUE
62. LUZ INTERIOR
22. RELÉ DE DESCARGA
63. INTERRUPTOR DE LUZ
23. FUSIBLE
64. INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS
24. RELÉ DE SEGURIDAD
65. RALENTÍ AUTOMÁTICO
25. BOCINA DE SEGURIDAD
66. CONTROLADOR ICF
26. RELÉ DE LA BOCINA DE SEGURIDAD
67. ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
27. MOTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
68. MASA PRINCIPAL
28. RELÉ DEL LIMPIAPARABRISAS
69. ICF Dr. ZX
29. SENSOR RADIACIÓN SOLAR
70. HID. TESTIGO DE FILTRO DE ACEITE
30. UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
71. INT. OBTURACIÓN FILTRO DE AIRE
31. UNIDAD DE CALEFACCIÓN (OPCIONAL)
72. SENSOR DEL COMBUSTIBLE
32. LUZ DE LA CABINA
73. TEMP. REFRIGERANTE SENSOR
33. ENCENDEDOR
74. INT. DE RECALENTAMIENTO
34. RADIO
75. ALARMA DE DESPLAZAMIENTO
35. ALTAVOZ DERECHO
76. ALARMA DE GIRO
36. ALTAVOZ IZQUIERDO
77. SENSOR DE PRESIÓN (L)
37. RELÉ DE LUZ 2
78. SENSOR DE PRESIÓN (H)
38. RELÉ DE LUZ 1
79. SENSOR DE PRESIÓN (L)
39. RELÉ LAVAPARABRISAS
80. SENSOR DE PRESIÓN (H)
40. RELÉ DE LA BOCINA
81. SENSOR DE PRESIÓN (L)
41. INTERRUPTOR DE LA BOCINA
82. ZUMBADOR
8-
DIAGRAMA ELÉCTRICO
8-
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
8-
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES
9-
MANTENIMIENTO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
9-
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
10-
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA
10-
localizaciÓN DE AVERíAS
EL MOTOR NO ARRANCA
motor adecuada.
Fallo del motor de arranque y/o sistema Consulte al distribuidor autorizado.
eléctrico
El motor de arranque No hay combustible Tras comprobar que no haya fugas de
gira combustible, repostar.
Aire en el sistema de combustible Purgar el aire.
Filtro de combustible obstruido Tras vaciar el agua, sustituir el elemento.
Combustible congelado Calentar la bomba de combustible
con agua caliente o esperar hasta que
aumente la temperatura atmosférica.
Bomba de inyección averiada Consulte al distribuidor autorizado.
Sistema de control del motor averiado Consulte al distribuidor autorizado.
Interruptor de parada de emergencia del Consulte al distribuidor autorizado.
motor en ON.
Sistema de precalentamiento averiado Consulte al distribuidor autorizado.
Aunque el motor se Ralentí demasiado bajo Consulte al distribuidor autorizado.
pone en marcha, se cala Filtro de combustible obstruido Tras drenar el agua, sustituir el elemento.
enseguida
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
MOTOR
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
MOTOR
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
MOTOR
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
MOTOR
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
SISTEMA ELÉCTRICO
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
SISTEMA ELÉCTRICO
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
SELECCIÓN DE MODO
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
PALANCAS DE CONTROL
SISTEMA HIDRÁULICO
11-
localizaciÓN DE AVERíAS
SISTEMA HIDRÁULICO
El aceite forma espuma Fuga de aire en el conducto entre el depósito Reparar la fuga o consulte al distribuidor
y la bomba autorizado.
Dobleces o deformaciones en los conductos Revisar los conductos.
de aceite
Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
Agua en el aceite Cambiar el aceite.
Nivel del aceite demasiado alto o bajo Corregir el nivel.
Presión del aceite baja o Aceite incorrecto Utilizar el aceite adecuado.
inexistente
Componentes del sistema hidráulico Consulte al distribuidor autorizado.
ajustados incorrectamente
componentes
No hay aceite en el sistema Cargar aceite del tipo adecuado.
Envueltas de cilindros desgastadas Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula de descarga Consulte al distribuidor autorizado.
No hay funciones Bomba hidráulica Consulte al distribuidor autorizado.
hidráulicas
Reducción de la presión especificada de la válvula
(las bombas hacen ruido)
de descarga principal en la válvula de control
Falta de aceite hidráulico Agregar aceite.
Conducto o tubo flexible de succión averiado Consulte al distribuidor autorizado.
Filtro de succión obstruido Limpiar.
Aire aspirado desde el puerto de succión de
aceite
Los cilindros hidráulicos Bomba hidráulica desgastada Consulte al distribuidor autorizado.
funcionan pero no es
Baja presión de la válvula de descarga principal Consulte al distribuidor autorizado.
posible izar cargas
Nivel bajo de aceite hidráulico Agregar aceite.
Filtro de succión obstruido Limpiar el tamiz y el sistema.
Fugas en el conducto de succión de la bomba Inspeccionar el conducto de succión.
Interruptores de presión Consulte al distribuidor autorizado.
Válvula solenoide Consulte al distribuidor autorizado.
11-10
localizaciÓN DE AVERíAS
SISTEMA HIDRÁULICO
11-11
localizaciÓN DE AVERíAS
SISTEMA HIDRÁULICO
11-12
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS160LC-3
A C
G
F' B
K J
I H
T1T1-01-01-001
Model ZAXIS160LC-3
Tipo de accesorio delantero Brazo de 2,58 m (8 ’ 6 ” )
Capacidad de la cuchara (colmada) PCSA 0,6 m 3 (0.76 yd 3 ), CECE 0,55 m 3
Peso en servicio 16600 kg (36600 lb)
Peso de la máquina básica 13100 kg (28880 lb)
Motor Isuzu AI-4JJ1XYSA-01 90,2 kW/2200 min – 1 (123 PS/2200 rpm) (Modo HP)
A: Anchura total
2500 mm (8’ 2”)
(Excluyendo los retrovisores)
B: Altura de la cabina 2950 mm (9’ 8”)
C: Radio de rotación del extremo posterior 2490 mm (8’ 2’’)
D: Distancia mínima al suelo * 470 mm (19”)
E: Distancia mínima al suelo del contrapeso * 1030 mm (3’ 5’’)
F: Altura de la cubierta del motor * 2140 mm (8’ 0’’)
F’: Altura total de la barandilla 3010 mm (9’ 11”)
G: Anchura total de la superestructura 2480 mm (8’ 2’’)
H: Longitud del bastidor inferior 3920 mm (12’ 10’’)
I: Anchura del bastidor inferior 2490 mm (8’ 2”)
J: Centro de la rueda dentada al centro de
3100 mm (10’ 2”)
la rueda guía
K: Anchura de la zapata de oruga 500 mm ( 20” ) (Zapata de tracción)
Presión sobre el suelo 48 kPa (0,49 kgf/cm2, 7,0 p si)
Velocidad de rotación 13,3 min–1 (rpm)
Velocidad de desplazamiento (rápida/lenta) 5,5/3,4 km/h (3,4/2,2 mph)
Trabajo en pendiente 35° (tanq = 0,70)
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS160LC-3 (Máquina con aguilón simple)
A
B
T1T1-01-01-003
12-
ESPECIFICACIONES
T1T1-01-01-005
12-
ESPECIFICACIONES
12-
ESPECIFICACIONES
ZAXIS160LC-3
PCSA CECE
(Colmada) (Colmada) 2,22 m 2,58 m
(7’3”) (8’6”)
Brazo Brazo
0,52 (0,68) 0,45 910 (36”)
Cuchara 0,60 (0,79) 0,55 1045 (41”)
retroexcavadora 0,70 (0,92) 0,60 1125 (44”)
0,82 (1,07) 0,7 1260 (50”)
El nervio de la cuchara se
puede soldar en cuatro 0,60 (0,79) 0,55 1045 (41”)
lugares a petición del 0,70 (0,92) 0,6 1120 (44”)
cliente
Escarificadora
− − −
de un punto
Anchura de la
0,40 Excavación de
Cuchara bivalva cuchara
(0,52) zanjas laterales
590 (23”)
Acabado de
Hoja de acabado 1700
− corte en
en pendiente (67”)
terraplén plano
NOTA: • Los símbolos de la tabla precedente tienen los siguientes significados.
: Excavación general
: Trabajos de excavación ligera
: Trabajos de excavación de rocas
: Trabajos de carga
: Trabajos de acabado de pendientes
−: Incompatible (excluido de la garantía)
• La cuchara retroexcavadora puede aplicarse a los siguientes tipos de trabajos.
Trabajos de excavación general:
Para la excavación y carga de arena, grava, arcilla, tierra normal, etc.
Trabajos de excavación ligera:
Trabajos de excavación y carga de tierra seca, tierra suelta, arena, barro, etc.
La densidad general debe ser menor de 1,60 t/m3 (2700 lbf/yd3) como norma.
Carga:
Trabajos de carga de tierra, arena, barro secos y sueltos.
La densidad general debe ser menor de 1,10 t/m3 (1850 lbf/yd3) como norma.
Excavación de rocas:
Para los trabajos de excavación y carga de gravas de montaña,
rocas trituradas, arcilla dura, roca blanda, etc.
IMPORTANTE: El uso de cucharas incompatibles puede provocar graves daños en la estructura delantera,
como por ejemplo el aguilón, el brazo y los cilindros hidráulicos.
12-
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS180LC-3, 180LCN-3
A C
G
F' B
E
D
K J
I H
T1T1-01-01-002
12-
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS180LC-3, 180LCN-3 (Máquina con aguilón simple)
F
A
T1T1-01-01-004
12-
ESPECIFICACIONES
T1T1-01-01-006
12-
ESPECIFICACIONES
ZAXIS180LCN-3
500 mm (20”) 600 mm (24”) 700 mm (28”)
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Zapata de
tracción tracción tracción
Para terreno Para terreno Para terreno
Aplicación
normal normal blando
Peso en servicio kg 18100 18400 18600
(lb) (39900) (40600) (41000)
Peso de la máquina kg 14200 14500 14700
básica (lb) (31300) (32000) (32400)
Altura de la cabina mm 2950 2950 2950
(pie•pulgada) (9’8”) (9’8”) (9’8”)
Distancia mínima mm Y450 Y450 Y450
al suelo (pie•pulgada) (18”) (18”) (18”)
Longitud del bastidor mm 4170 4170 4170
inferior (pie•pulgada) (13’8”) (13’8”) (13’8”)
Anchura del 2490 2590 2690
bastidor inferior mm (8’2”) (8’6”) (8’10”)
(pie•pulgada)
49 kPa 41 kPa 35 kPa
Presión sobre el suelo (0,50 kgf/cm2, (0,42 kgf/cm2, (0,36 kgf/cm2,
7,1 psi) 6,0 psi) 5,1 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 2,71 m (8’ 11”) con cuchara
PCSA 0,70 m3 (0,92 yd3).
• La zapata de tracción de 700, 800 mm (28, 31’’) y 900 mm (35’’) no se debe utilizar sobre grava o suelo rocoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-
ESPECIFICACIONES
ZAXIS180LC-3 ZAXIS180LCN-3
PCSA CECE
(Colmada) (Colmada) Brazo de Brazo de
2,26 m 2,71 m
(7’5”) (8’11”)
0,51 (0,67) 0,45 830 (33”)
0,70 (0,92) 0,6 1010 (40”)
0,80 (1,05) 0,7 1140 (45”)
Cuchara ret-
0,91 (1,19) 0,8 1260 (50”)
roexcavadora
1,10 (1,44) 0,9 1440 (57”) −
1,20 (1,57) 1,0 1450 (57”) −
(Sin cortador lateral)
El nervio de la cuchara 0,70 (0,92) 0,6 1010 (40”)
se puede soldar en
cuatro lugares a
0,80 (1,05) 0,7 1140 (45”)
petición del cliente 0,91 (1,19) 0,8 1260 (50”)
Excavación
Cuchara tipo V − 90°
Zanjas en V
Cuchara 0,60 800 (31,5”)
0,50 −
escarificadora (0,79) (Sin cortador lateral)
Escarificadora
− − −
de un punto
Anchura de la
Cuchara Excavación de
0,60 cuchara
bivalva zanjas laterales
940 (37”)
Hoja de Acabado de
1800
acabado en − corte en
(70”)
pendiente terraplén plano
NOTA: • Los símbolos de la tabla precedente tienen los siguientes significados.
: Excavación general
: Trabajos de excavación ligera
: Trabajos de excavación de rocas
: Trabajos de carga
: Trabajos de acabado de pendientes
−: Incompatible (excluido de la garantía)
• La cuchara retroexcavadora puede aplicarse a los siguientes tipos de trabajos.
Trabajos de excavación general:
Para la excavación y carga de arena, grava, arcilla, tierra normal, etc.
Trabajos de excavación ligera:
Trabajos de excavación y carga de tierra seca, tierra suelta, arena, barro, etc.
La densidad general debe ser menor de 1,60 t/m3 (2700 lbf/yd3) como norma.
Carga:
Trabajos de carga de tierra, arena, barro secos y sueltos.
La densidad general debe ser menor de 1,10 t/m3 (1850 lbf/yd3) como norma.
Excavación de rocas:
Para los trabajos de excavación y carga de gravas de montaña, rocas trituradas, arcilla dura, roca blanda, etc.
IMPORTANTE: El uso de cucharas incompatibles puede provocar graves daños en la estructura delantera, como por
ejemplo el aguilón, el brazo y los cilindros hidráulicos.
12-10
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS210-3, 210LC-3
T1V1-01-01-006
12-11
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS210-3, 210LC-3
Retroexcavadora T1V1-01-01-002
Categoría Brazo de 2,03 m (6' 8") Brazo de 2,42 m (7’ 11”) Brazo de 2,91 m (9' 7")
Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento mm pie• mm pie• mm pie•
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9230 30’3” 9430 30’11” 9920 32’7”
B: Profundidad máxima de excavación *5800 *19’0” *6180 *20’3” *6670 *21’11”
C: Altura máxima de corte *9850 *32’4” *9670 *31’9” *10040 *32’11”
D: Altura máxima de descarga *6940 *22’9” *6830 *22’5” *7180 *23’7”
E: Altura de transporte 3150 10’4” 3180 10’5” 2940 9’8”
F: Longitud total de transporte 9680 31’9” 9680 31’9” 9520 31’5”
G: Radio mínimo de rotación 3410 11’2” 3280 10’9” 3180 10’5”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-12
ESPECIFICACIONES
ZAXIS210LC-3
600 mm (24”) 700 mm (28”) 800 mm (31”) 900 mm (35”)
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Zapata de Zapata de
tracción tracción tracción tracción
Para terreno Para terreno Para terreno Para terreno
Aplicación
normal blando blando blando
Peso en servicio kg 20900 21300 21600 22100
(lb) (46100) (47000) (47600) (48700)
Peso de la máquina básica kg 16500 16900 17100 17600
(lb) (36400) (37300) (37700) (38800)
Altura de la cabina mm 2950 2950 2950 2950
(pie•pulgada) (9’8”) (9’8”) (9’8”) (9’8”)
Distancia mínima mm Y 450 Y 450 Y 450 Y 450
Holgura (pie•pulgada) (18”) (18”) (18”) (18”)
Anchura del mm 4470 4470 4470 4470
bastidor inferior (pie•pulgada) (14’8”) (14’8”) (14’8”) (14’8”)
Anchura del mm 2990 3090 3190 3290
bastidor inferior (pie•pulgada) (9’10”) (10’2”) (10’6”) (10’10”)
43 kPa 38 kPa 33 kPa 30 kPa
Presión sobre el suelo (0,44 kgf/cm2, (0,39 kgf/cm2, (0,34 kgf/cm2, (0,31 kgf/cm2,
6,3 psi) 5,5 psi) 4,8 psi) 4,4 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 2,91 m (9' 7'') y una
cuchara PCSA de 0,80 m3 (1,05 yd3).
• La zapata de tracción de 700, 800 mm (28, 31'') y 900 mm (35'') no se debe utilizar sobre grava o suelo rocoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-13
ESPECIFICACIONES
12-14
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS210LCN-3, 240N-3
T1V1-01-01-006
12-15
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3
Retroexcavadora T1V1-01-01-002
Categoría Brazo de 2,03 m (6' 8") Brazo de 2,42 m (7’ 11”) Brazo de 2,91 m (9’ 7”)
Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento mm pie• mm pie• mm pie•
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9300 30’6” 9500 31’2” 9990 32’9”
B: Profundidad máxima de excavación *5800 *19’0” *6180 *20’3” *6670 *21’11”
C: Altura máxima de corte *9850 *32’4” *9670 *31’9” *10040 *32’11”
D: Altura máxima de descarga *6940 *22’9” *6830 *22’5” *7180 *23’7”
E: Altura de transporte 3150 10’4” 3180 10’5” 3010 9’11”
F: Longitud total de transporte 9680 31’9” 9680 31’9” 9580 31’5”
G: Radio mínimo de rotación 3480 11’5” 3350 11’0” 3250 10’8”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-16
ESPECIFICACIONES
ZAXIS240N-3
550 mm (22”)
Anchura de la zapata Zapata de
tracción
Para terreno
Aplicación
normal
Peso en servicio kg 22500
(lb) (49600)
Peso de la máquina básica kg 18200
(lb) (40100)
Altura de la cabina mm 2950
(pie•pulgada) (9’8”)
Distancia mínima mm Y 450
Holgura (pie•pulgada) (18”)
Anchura del mm 4260
bastidor inferior (pie•pulgada) (14’0”)
Anchura del mm 2480
bastidor inferior (pie•pulgada) (8’2”)
54 kPa
Presión sobre el suelo (0,55 kgf/cm2,
7,8 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 2,91 m (9' 7'') y una
cuchara PCSA de 0,8 m3 (1,05 yd3).
• La zapata de tracción de 600 mm (24'') y 700 mm (28'') no se debe utilizar sobre grava o suelo rocoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-17
ESPECIFICACIONES
12-18
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-001
12-19
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3
Retroexcavadora
M1V1-12-002
Categoría Brazo de 2,19 m (7' 2") Brazo de 2,50 m (8’ 2”) Brazo de 2,96 m (9' 9")
Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento mm pie• mm pie• mm pie•
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9660 31’8” 9880 32’5” 10290 33’9””
B: Profundidad máxima de excavación *6190 *20’4” *6500 *21’4” *6960 *22’10”
C: Altura máxima de corte *10000 *32’10” *9950 *32’8” *10160 *33’4”
D: Altura máxima de descarga *6970 *22’10” *6990 *22’11” *7200 *23’8”
E: Altura de transporte 3340 11’0” 3370 11’1” 3070 10’1”
F: Longitud total de transporte 10240 33’7” 10270 33’8” 10150 33’3”
G: Radio mínimo de rotación 3580 11’9” 3480 11’5” 3440 11’3”
12-20
ESPECIFICACIONES
ZAXIS250LCN-3
600 mm (24”) 700 mm (28”) 800 mm (31”) 600 mm (24”) 900 mm (35”)
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Zapata de Zapata plana Zapata
tracción tracción tracción triangular
Para terreno Para terreno Para terreno Para carretera Para terreno
Aplicación
normal blando blando pavimentada blando
Peso en servicio kg 24600 24900 25200 25300 26700
(lb) (54200) (54900) (55600) (55800) (58900)
Peso de la máquina básica kg 19100 19400 19700 19800 21200
(lb) (42100) (42800) (43400) (43700) (46700)
Altura de la cabina mm 3010 3010 3010 3020 3060
(pie•pulgada) (9’11”) (9’11”) (9’11”) (9’11”) (10’1”)
Distancia mínima mm Y 460 Y 460 Y 460 500 Y 460
Holgura (pie•pulgada) (18”) (18”) (18”) (20”) (18”)
Anchura del mm 4640 4640 4640 4660 4750
bastidor inferior (pie•pulgada) (15’3”) (15’3”) (15’3”) (15’3”) (15’7”)
Anchura del mm 2990 3090 3190 2990 3290
bastidor inferior (pie•pulgada) (9’10”) (10’2”) (10’6”) (9’10”) (10’10”)
49 kPa 42 kPa 37 kPa 50 kPa 35 kPa
Presión sobre el suelo (0,50 kgf/cm2, (0,43 kgf/cm2, (0,38 kgf/cm2, (0,51 kgf/cm2, (0,36 kgf/cm2,
7,1 psi) 6,1 psi) 5,4 psi) 7,3 psi) 5,1 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 2,96 m (9' 9'') y una
cuchara PCSA de 1,0 m3 (1,3 yd3).
• La zapata de tracción de 700 y 800 mm (28 y 31''), la zapata plana de 600 mm (24'') y la zapata triangular de
900 mm (35'') no deben usarse en terreno de grava o pedregoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-21
ESPECIFICACIONES
12-22
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-001
12-23
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3
G
Retroexcavadora
M1V1-12-002
Brazo de 2,42 m (7' 10") Brazo de 3,11 m (10’ 2”) Brazo de 3,76 m (12’ 4”)
Categoría
Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
mm pie• mm pie• mm pie•
Elemento
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 10060 33’0” 10710 35’2” 11270 37’0”
B: Profundidad máxima de excavación *6540 *21’5” *7230 *23’9” 7880 25’10”
C: Altura máxima de corte *9890 *32’5” *10260 *33’8” 10460 34’4”
D: Altura máxima de descarga *6970 *22’10” *7310 *24’0” 7520 24’8”
E: Altura de transporte 3410 11’2” 3170 10’5” 3310 10’10”
F: Longitud total de transporte 10440 34’3” 10340 33’11” 10390 34’1”
G: Radio mínimo de rotación 4070 13’4” 3910 12’10” 3900 12’10”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-24
ESPECIFICACIONES
ZAXIS280LCN-3
600 mm (24”) 700 mm (28”) 800 mm (31”) 600 mm (24”)
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Zapata de Zapata plana
tracción tracción tracción
Para terreno Para terreno Para terreno Para carretera
Aplicación
normal blando blando pavimentada
Peso en servicio kg 28000 28600 29000 29000
(lb) (61700) (63100) (63900) (63900)
Peso de la máquina básica kg 21800 22400 22800 22800
(lb) (48100) (49400) (50300) (50300)
Altura de la cabina mm 3100 3100 3100 3260
(pie•pulgada) (10’2”) (10’2”) (10’2”) (10’8”)
Distancia mínima mm Y 510 Y 510 Y 510 550
Holgura (pie•pulgada) (20”) (20”) (20”) (22”)
Anchura del mm 4940 4940 4940 4940
bastidor inferior (pie•pulgada) (16’2”) (16’2”) (16’2”) (16’2”)
Anchura del mm 3000 3100 3200 3000
bastidor inferior (pie•pulgada) (9’10”) (10’2”) (10’6”) (9’10”)
52 kPa 46 kPa 41 kPa 54 kPa
Presión sobre el suelo (0,53 kgf/cm2, (0,47 kgf/cm2, (0,42 kgf/cm2, (0,55 kgf/cm2,
7,5 psi) 6,7 psi) 6,0 psi) 7,8 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 3,11 m (10' 2'') y una
cuchara PCSA de 1,1 m3 (1,44 yd3).
• La zapata de tracción 700, 800 mm (28, 31'') y la zapata plana de 600 mm (24'') no deben usarse en terreno de
gravilla o pedregoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-25
ESPECIFICACIONES
IMPORTANTE: El uso de cucharas incompatibles puede provocar graves daños en la estructura delantera, como por
ejemplo el aguilón, el brazo y los cilindros hidráulicos.
12-26
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-003
12-27
ESPECIFICACIONES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3
A
B
Retroexcavadora M1V1-12-004
Brazo de 2,33 m (7' 8") Brazo de 2,67 m (8' 9'') Brazo de 3,20 m (10' 6") Brazo de 4,00 m (13' 1")
Categoría
Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
mm pie• mm pie• mm pie• mm pie•
Elemento
pulgada pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 10310 33’10” 10570 34’8” 11100 36’5” 11860 38’11”
B: Profundidad máxima de excavación 6500 21’4” 6840 22’5” 7380 24’3” 8180 26’10”
C: Altura máxima de corte 9980 32’9” 9990 32’9” 10360 34’0” 10570 34’8”
D: Altura máxima de volcado 6900 22’8” 6940 22’9” 7240 23’9” 7630 25’0”
E: Altura de transporte * 3510 11’6” 3470 11’5” 3270 10’9” 3600 11’10”
F: Longitud total de transporte 11170 36’8” 11130 36’6” 11000 36’1” 11090 36’5”
G: Radio mínimo de rotación 4460 14’8” 4610 15’2” 4460 14’8” 4470 14’8”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-28
ESPECIFICACIONES
ZAXIS350LCN-3
600 mm (24”) 700 mm (28”) 800 mm (31”) 600 mm (24”)
Anchura de la zapata Zapata de Zapata de Zapata de Zapata plana
tracción tracción tracción
Para terreno Para terreno Para terreno Para carretera
Aplicación
normal blando blando pavimentada
Peso en servicio kg 33200 33600 34000 33900
(lb) (73200) (74100) (75000) (74700)
Peso de la máquina básica kg 25400 25800 26200 26100
(lb) (56000) (56900) (57800) (57500)
Altura de la cabina mm 3140 3140 3140 3140
(pie•pulgada) (10’4”) (10’4”) (10’4”) (10’4”)
Distancia mínima mm Y 500 Y 500 Y 500 540
Holgura (pie•pulgada) (20”) (20”) (20”) (21”)
Anchura del mm 4940 4950 4950 4950
bastidor inferior (pie•pulgada) (16’2”) (16’3”) (16’3”) (16’3”)
Anchura del mm 3000 3100 3200 3000
bastidor inferior (pie•pulgada) (9’10”) (10’2”) (10’6”) (9’10”)
62 kPa 54 kPa 48 kPa 64 kPa
Presión sobre el suelo (0,63 kgf/cm2, (0,55 kgf/cm2, (0,49 kgf/cm2, (0,65 kgf/cm2,
9,0 psi) 7,8 psi) 7,0 psi) 9,2 psi)
NOTA: • Las especificaciones para el accesorio delantero son las indicadas utilizando un brazo de 3,2 m (10' 6'') y una
cuchara PCSA de 1,4 m3 (1,83 yd3).
• Las zapatas de tracción de 700 mm (28'') y de 800 mm (31'') y la zapata plana de 600 mm (24'') no deben utilizarse
en terreno de gravilla o pedregoso.
• Y Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
12-29
ESPECIFICACIONES
12-30
ESPECIFICACIONES
Unidad: dB(A)
LwA LpA
ZAXIS160LC-3 101 70
ZAXIS180LC-3, 180LCN-3 102 70
ZAXIS210-3, 210LC-3 101 69
ZAXIS210LCN-3, 240N-3 102 72
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 103 72
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 103 72
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 105 70
NIVEL DE VIBRACIONES
Brazos/Manos: La aceleración a la que se exponen las
manos y brazos del operario es inferior a
2,5m/s2.
12-31
ESPECIFICACIONES
MEMO
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................................................................................
12-32
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
AGUILÓN DE 2 PIEZAS
1
Funcionamiento del aguilón de 2 piezas
El aguilón de dos piezas se puede accionar mediante
el pedal del accesorio (1) situado en la parte delantera
izquierda del asiento, tal y como se indica en la ilustración.
M1V1-13-001
DESBLOQUEAR
BLOQUEAR
Barra de tope
A: Elevación
B: Inferior
M1G6-05-011
A
B
M1G6-05-018
SS4603204
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
M178-07-007
M178-07-007
M157-07-156
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
• Base del aguilón
M1G6-13-005
M157-07-175
M1G6-13-006
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
• Pasador de junta del aguilón superior e inferior, pasador
del vástago del cilindro de posicionamiento y pasador
inferior del cilindro del brazo.
M1G6-13-007
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)
T1V1-01-01-006
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)
G
D
E
Retroexcavadora M1V1-13-003
Brazo de 2,03 m (6’ 8”) Brazo de 2,42 m (7’ 11”) Brazo de 2,91 m (9' 7")
Categoría Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento pie• pie• pie•
mm mm mm
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9210 30’3” 9430 30’11” 9930 32’7”
*B: Profundidad máxima de excavación *5420 *17’9” *5720 *18’9” *6230 *20’5”
*C: Altura máxima de corte *10590 *34’9” *10640 *34’11” *11080 *36’4”
*D: Altura máxima de volcado *7670 *25’2” *7700 *25’3” *8150 *26’9”
E: Altura de transporte 3020 9’11” 3060 10’0” 3010 9’11”
F: Longitud total de transporte 9650 31’8” 9620 31’7” 9560 31’4”
G: Radio mínimo de rotación 2630 8’8” 2630 8’8” 2320 7’7”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas)
T1V1-01-01-006
13-
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas)
G
D
E
Retroexcavadora M1V1-13-003
Brazo de 2,03 m (6’ 8”) Brazo de 2,42 m (7’ 11”) Brazo de 2,91 m (9’ 7”)
Categoría Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento pie• pie• pie•
mm mm mm
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9280 30’6” 9500 31’2” 10000 32’10”
*B: Profundidad máxima de excavación *5420 *17’9” *5720 *18’9” *6230 *20’5”
*C: Altura máxima de corte *10590 *34’9” *10640 *34’11” *11080 *36’4”
*D: Altura máxima de volcado *7670 *25’2” *7700 *25’3” *8150 *26’9”
E: Altura de transporte 3020 9’11” 3060 10’0” 3010 9’11”
F: Longitud total de transporte 9640 31’8” 9620 31’7” 9560 31’4”
G: Radio mínimo de rotación 2700 8’10” 2700 8’10” 2390 7’10”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
13-10
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-11
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-001
13-12
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
Retroexcavadora M1V1-13-003
Brazo de 2,19 m (7’ 2”) Brazo de 2,50 m (8’ 2”) Brazo de 2,96 m (9’ 9”)
Categoría Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento pie• pie• pie•
mm mm mm
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 9770 32’1” 10010 32’10” 10430 34’3”
*B: Profundidad máxima de excavación 5810 19’1” 6080 19’11” 6530 21’5”
*C: Altura máxima de corte 11300 37’1” 11470 37’8” 11840 38’10”
*D: Altura máxima de volcado 8210 26’11” 8350 27’5” 8720 28’7”
E: Altura de transporte 3150 10’4” 3200 10’6” 3090 10’2”
F: Longitud total de transporte 10230 33’7” 10250 33’8” 10220 33’6”
G: Radio mínimo de rotación 2500 8’2” 2560 8’5” 2310 7’7”
13-13
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-14
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-001
13-15
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
Retroexcavadora M1V1-13-003
Brazo de 2,42 m (7’ 10”) Brazo de 3,11 m (10’ 2”) Brazo de 3,76 m (12’ 4”)
Categoría Retroexcavadora Retroexcavadora Retroexcavadora
Elemento pie• pie• pie•
mm mm mm
pulgada pulgada pulgada
A: Alcance máximo de excavación 10070 33’1” 10740 35’3” 11330 37’2”
*B: Profundidad máxima de excavación 6020 19’9” 6690 21’11” 7330 24’ 1”
*C: Altura máxima de corte 11500 37’9” 12080 39’8” 12550 41’2”
*D: Altura máxima de volcado 8390 27’6” 8960 29’5” 9430 30’11”
E: Altura de transporte 3220 10’7” 3150 10’4” 3380 11’1”
F: Longitud total de transporte 10330 33’11” 10300 33’10” 10310 33’10”
G: Radio mínimo de rotación 2820 9’3” 2580 8’6” 2740 9’0”
NOTA: * Las dimensiones no incluyen la altura del taco de la zapata.
13-16
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-17
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ESPECIFICACIONES
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
A C
B
F
E
D
K J
I H
M1V1-12-003
13-18
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GAMAS DE TRABAJO
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (aguilón de 2 piezas)
Retroexcavadora M1V1-13-004
13-19
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
13-20
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
GANCHO DE IZADA
Manejo de cargas suspendidas
La máquina se ha diseñado específicamente para usarse
en trabajos de excavación/carga. El manejo de cargas
suspendidas, como actividad de excavación/carga, está
permitido siempre y cuando la máquina esté equipada con el
mecanismo específico suministrado por HITACHI Construction
Machinery bajo pedido. Para manejar cargas suspendidas,
respete rigurosamente las leyes nacionales sobre la materia y
las normas indicadas a continuación.
ADVERTENCIA: L a s v á l v u l a s p i l o t o d e c a r g a y
descarga situadas en los cilindros, el dispositivo
de aviso de sobrecarga, el cuadro de capacidad de
izada en la cabina y el gancho en el enganche "A" son
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD que forman parte de
la versión para manejar cargas suspendidas. Si falta o 1
está dañado alguno de estos dispositivos, no se debe
usar la máquina para manejar cargas suspendidas.
ADVERTENCIA: A n t e s d e m a n e j a r c a r g a s T1V1-05-02-004
suspendidas, compruebe que las válvulas no están
dañadas y que no hacen ruidos extraños. En caso de
encontrar algún defecto, contacte con su distribuidor
y no utilice la máquina para manejar c argas
suspendidas. Los dispositivos de izada (ganchos,
cadenas, etc) no deben estar dañados ni desgastados.
Revíselos antes de utilizarlos. Siga las leyes referentes
a estos dispositivos (no se suministran con la
máquina).
M1U1-01-010
ADVERTENCIA: P a r a e v i t a r c u a l q u i e r p o s i b l e
accidente, no exceda la capacidad de izada estipulada
de la máquina. Si la máquina no se encuentra en una
superficie plana, la capacidad de izada disminuye.
Aplique la potencia adecuada para el hidráulico.
Calcule (si no lo conoce) el peso del objeto que va
a manejar y compárelo con los datos del cuadro
de izada en la cabina. No levante cargas cuyo peso
exceda el máximo en la tabla. Antes de levantar
cargas, pulse el interruptor (1) para activar el sensor
del dispositivo de aviso de sobrecarga. Cuando
se alcanza el límite de carga, el sensor activa un
dispositivo acústico. Ajuste la carga con el gancho
especial (2) en el enganche "A" utilizando los
dispositivos y cadenas de acoplamiento adecuados 2
para levantar la carga. M1V1-13-002
13-21
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
ADVERTENCIA: Los dispositivos de izada (ganchos,
cadenas, etc) no deben estar dañados ni desgastados:
revíselos. Siga las leyes referentes a estos dispositivos
(no se suministran con la máquina). No levante
objetos fijados al suelo. No utilice este dispositivo
para remolcar, arrancar o desencajar objetos. Para
limitar las oscilaciones de la carga, no utilice cuerdas
demasiado largas y/o cadenas para tirar de la carga.
Revise la zona de trabajo y asegúrese de que no
hay obstáculos alrededor. Para evitar oscilaciones
repentinas de la carga, levante la carga despacio
y evite movimientos bruscos. Mantenga la carga
cerca de la máquina para mejorar la estabilidad y
manéjela en su eje longitudinal en lugar de en su eje
transversal, a ser posible. Levante la carga lo menos
posible.
13-22
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADO A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-23
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE ELEVACIÓN A
M1G6-13-018
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-24
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE ELEVACIÓN A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-25
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE ELEVACIÓN A
M1G6-13-018
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-26
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE ELEVACIÓN A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-27
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE ELEVACIÓN A
M1G6-13-018
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de elevación
MEDIDAS EN
SISTEMA MÉTRICO
13-28
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
Capacidades de izada A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-29
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-30
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-31
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-32
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-33
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-34
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-35
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-36
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-37
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-38
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-39
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-40
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-41
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-42
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-43
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-44
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-45
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-46
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA A
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-47
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-48
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica. B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-49
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-50
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica. B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-51
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera
el 75% de la carga basculante con la máquina
apoyada sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de
la capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-52
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-53
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-54
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-55
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-56
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica. B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-57
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica. B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-58
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-59
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-60
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-61
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica. B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
13-62
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera
el 75% de la carga basculante con la máquina
apoyada sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de
la capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-63
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera
el 75% de la carga basculante con la máquina
apoyada sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de
la capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-64
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera
el 75% de la carga basculante con la máquina
apoyada sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de
la capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-65
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-66
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera
el 75% de la carga basculante con la máquina
apoyada sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de
la capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-67
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES
CAPACIDADES DE IZADA
A
NOTA: 1. La capacidad de izada de la serie ZX no supera el
75% de la carga basculante con la máquina apoyada
sobre terreno firme y nivelado, o el 87% de la
capacidad hidráulica máxima. (ISO 10567)
2. * Indica carga limitada por la capacidad hidráulica.
B
C
M1G6-13-013
A: Radio de carga
B: Altura del punto de carga
C: Capacidad de izada
MEDIDAS EN SISTEMA MÉTRICO
13-68
ÍNDICE
A Comprobación de los instrumentos después
ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES de arrancar.................................................................................. 3-7
Abróchese el cinturón de seguridad.........................................S-6 Comprobación periódica del medidor del servicio............ 7-2
Accesorio..........................................................................................5-24 Conducción de la máquina con las palancas........................ 4-3
Accione la máquina sólo desde el asiento Conducción de la máquina con los pedales.......................... 4-2
del operario.................................................................................S-7 Conductos del martillo y la cizalla...........................................5-16
Aguilón de 2 piezas......................................................................13-2 Conduzca la máquina con cuidado.......................................... 4-1
Aire acondicionado automático..............................................1-58 Conduzca la máquina de manera segura............................. S-11
Ajuste de la altura de la consola..............................................1-79 Confirme el sentido de marcha de la máquina.................. S-10
Ajuste de la presión de seguridad secundaria....................5-17 Consejos de funcionamiento....................................................5-14
Ajuste del asiento con suspensión Neumática Consejos para un uso óptimo del aire
(Opcional)..................................................................................1-77 acondicionado.........................................................................1-64
Ajuste del asiento..........................................................................1-75 Contenidos de las alarmas.........................................................1-17
Ajuste del caudal de la bomba 2 Control de velocidad del motor................................................. 5-6
(Sólo máquinas equipadas con piezas opcionales)......1-24 Correo (Opcional)..........................................................................1-41
Ajuste del idioma..........................................................................1-43
Ajuste del reloj................................................................................1-19 D
Ajuste el asiento del operario......................................................S-5 Deshágase de los residuos adecuadamente....................... S-30
Ajustes de mantenimiento........................................................1-36 Desmontaje e instalación de baterías....................................7-63
Alarma de desplazamiento (Opcional).................................... 4-4 Desmontaje y almacenamiento de la
Antes de arrancar el motor.......................................................... 3-2 ventanilla inferior delantera...............................................1-72
Aparcamiento de la máquina en pendientes........................ 4-8 Desplace y maneje la máquina de manera segura..............S-6
Aparcamiento de la máquina..................................................... 4-8 Después de las primeras 100 horas.......................................... 2-1
Aparque la máquina de manera segura................................ S-19 Después de las primeras 50 horas............................................. 2-1
Apertura de la ventanilla superior Delantera......................1-70 Diagrama eléctrico.......................................................................... 8-3
Apertura y cierre de la ventanilla Del techo........................1-73 Diagrama............................................................................................ 7-3
Apoye adecuadamente la máquina....................................... S-22 Dientes de la cuchara (Uso de pasador transversal).........13-1
Arranque del motor a baja temperatura................................. 3-5 Display de consumo de combustible/sin display..............1-26
Arranque del motor a temperatura normal........................... 3-3 Display de funciones opcionales .............................................. 1-9
Arranque haciendo un puente....................................................S-7 Display de iconos de estado de funcionamiento..............1-10
Asegúrese de conectar los elementos de seguridad
antes de levantarse del asiento de operario o E
de abandonarlo..........................................................................S-5 ESPECIFICACIONES.......................................................................12-1
Asiento con calefacción integrada..........................................1-76 Elevación de una oruga usando el aguilón y el brazo
Asiento con calefacción integrada..........................................1-78 de rotación.................................................................................. 4-5
Elimine la pintura antes de soldar o calentar...................... S-28
B Encendedor.....................................................................................1-54
Botón de parada del motor.......................................................1-56 Engrase..............................................................................................7-14
Equipo del protector del techo, estructura
C de protección contra vuelcos, protección
CIRCUITO HIDRÁULICO Y CIRCUITO ELÉCTRICO................... 8-1 antichoque .............................................................................. S-10
CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA................................................ 4-1 Es imposible arrancar el motor.................................................11-1
CÓMO GUARDAR LA MÁQUINA...............................................10-1 Especificaciones (ZAXIS210-3, 210LC-3)...................................12-1
Cada 8 horas o a diario.................................................................. 2-1 Especificaciones (ZAXIS210LCN-3, 240N-3)............................12-5
Caja de fusibles..............................................................................1-57 Especificaciones (ZAXIS250LC-3, 250LCN-3)...........................12-9
Calefacción de la cabina (Opcional).......................................1-65 Especificaciones (ZAXIS280LC-3, 280LCN-3) .......................12-13
Capacidades de izada................................................................13-17 Especificaciones
Capó y cubiertas de acceso......................................................... 7-7 (ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)....................................................12-17
Características de la cabina......................................................... 1-2 Especificaciones
Carga sobre un remolque y descarga...................................... 6-1 ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)......................13-6
Cierre de la ventanilla superior delantera............................1-71 Especificaciones
Cinturón de seguridad................................................................1-80 ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas) ..............13-9
Circuito eléctrico.............................................................................. 8-2 Especificaciones
Circuito hidráulico........................................................................... 8-1 ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-12
Cómo guardar la máquina.........................................................10-1 Especificaciones
Cómo poner la máquina en funcionamiento otra vez........10-2 ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (Aguilón de 2 piezas) ..........13-15
14-
ÍNDICE
Especificaciones Indicador de combustible............................................................ 1-8
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-18 Indicador de temperatura del refrigerante . .......................1-10
Evacuación en caso de incendio.............................................. S-27 Inspección y mantenimiento del equipo hidráulico........7-25
Evite aplicar calor a los conductos que contienen Inspeccione el lugar de trabajo antes de empezar..............S-9
líquidos inflamables.............................................................. S-28 Inspeccione la máquina a diario antes de arrancar............ 3-1
Evite el ladeo excesivo................................................................. S-16 Inspeccione la máquina.................................................................S-3
Evite el lanzamiento de piezas por el aire............................ S-23 Instalación de un accesorio más largo
Evite el recalentamiento de áreas próximas a que la cuchara estándar.......................................................5-28
las tuberías de líquidos presurizados.............................. S-28 Instrucciones para aparcar la máquina durante
Evite el uso abusivo......................................................................5-13 la noche......................................................................................5-29
Evite incendios............................................................................... S-26 Interruptor de encendido..........................................................1-53
Evite la explosión de las baterías............................................. S-29 Interruptor de encendido............................................................ 1-9
Evite la socavación........................................................................ S-15 Interruptor de la bocina..............................................................1-53
Evite lesiones al dar marcha atrás y girar.............................. S-14 Interruptor de la luz de trabajo................................................1-48
Evite lesiones por atropello....................................................... S-13 Interruptor de modo de desplazamiento............................... 4-4
Evite los cables eléctricos........................................................... S-18 Interruptor del limpia/lavaparabrisas....................................1-49
Evite los líquidos presurizados................................................. S-25 Interruptor del modo de desplazamiento............................1-47
Evite quemaduras......................................................................... S-24 Interruptor del modo de potencia..........................................1-47
Excave con precaución................................................................ S-17 Interruptor del ralentí automático..........................................1-46
Explanación.....................................................................................5-12 Interruptor del sobrealimentador...........................................1-53
Explicación de la información de seguridad..........................S-1
Explicación de los términos de la señalización.....................S-1 L
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS......................................................11-1
F Luz de alarma.................................................................................... 1-9
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA....................................... 5-1 Luz de la cabina.............................................................................1-55
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR................................................ 3-1
Filtro de aire.....................................................................................7-51 M
Funcionamiento de la calefacción de la Cabina.................1-61 MANTENIMIENTO EN CONDICIONES
Funcionamiento de la calefacción de la Cabina.................1-65 AMBIENTALES ESPECIALES.................................................... 9-1
Funcionamiento de la radio am/fm........................................1-73 MANTENIMIENTO............................................................................ 7-1
Funcionamiento de la refrigeración.......................................1-62 Mando de control del motor.....................................................1-46
Funcionamiento del desempañador......................................1-62 Maneje con precaución los sistemas de ayuda
Funcionamiento del desempañador......................................1-67 para el arranque.........................................................................S-6
G Maneje los líquidos con seguridad. Evite el fuego............ S-19
Gamas de trabajo (ZAXIS210-3, 210LC-3)................................12-2 Manipulación de objetos --- Si procede................................5-31
Gamas de trabajo (ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3)..............12-6 Manipulación de objetos............................................................ S-18
Gamas de trabajo (ZAXIS250LC-3, 250LCN-3) .....................12-10 Manipule los productos químicos de manera segura..... S-30
Gamas de trabajo (ZAXIS280LC-3, 280LCN-3)......................12-14 Manténgase apartado de las piezas en movimiento....... S-22
Gamas de trabajo (ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)......................12-18 Mantenimiento (Aguilón de 2 piezas)...................................13-3
Gamas de trabajo Mantenimiento del martillo........................................... 5-21, 7-27
ZAXIS210-3, 210LC-3 (Aguilón de 2 piezas)......................13-7 Mantenimiento en condiciones ambientales
Gamas de trabajo especiales.................................................................................... 9-1
ZAXIS210LCN-3, 240N-3 (Aguilón de 2 piezas).............13-10 Martillo hidráulico y cizalla hidráulica...................................5-15
Gamas de trabajo Medidor del servicio....................................................................... 1-8
ZAXIS250LC-3, 250LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-13 Modo de potencia.........................................................................5-11
Gamas de trabajo Modo de trabajo.............................................................................. 5-8
ZAXIS280LC-3, 280LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-16 Monitor multifunción.................................................................... 1-3
Gamas de trabajo Montaje del extintor de incendios..........................................1-55
ZAXIS350LC-3, 350LCN-3 (Aguilón de 2 piezas)...........13-19 Motor...................................................................................... 11-2, 7-18
Gancho de izada..........................................................................13-22
Guarde los accesorios en lugar seguro.................................. S-23 N
Guía de mantenimiento................................................................ 7-9 NOMBRES DE LOS COMPONENTES........................................... 1-1
Nivel de vibraciones...................................................................12-21
I No deje que nadie se suba a la máquina.................................S-7
ÍNDICE................................................................................................14-1 No socave nunca un terraplén alto......................................... S-16
Impida el acceso del personal a la zona de trabajo.......... S-15 Nunca sitúe la cuchara encima de una persona................ S-15
14-
ÍNDICE
O S
Observe atentamente el funcionamiento del motor......... 2-1 SEGURIDAD........................................................................................S-1
Operación de la retroexcavadora............................................5-12 SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD/Modelo de Europa/
Operación en agua o barro.......................................................... 4-7 Asia/Oriente Medio y Oriente
Operación sobre terreno blando............................................... 4-5 Próximo solamente................................................................ S-31
Salida de emergencia..................................................................1-74
P Selección de accesorio
PUESTO DEL OPERARIO................................................................. 1-2 (Sólo máquinas equipadas con
Palanca de apertura de la puerta de La cabina..................1-70 piezas opcionales)..................................................................1-20
Palanca de control (Diseño ISO)................................................. 5-1 Selección de zapatas de oruga correctas.............................5-14
Palanca de desconexión del control De seguridad...........1-56 Selección del modo de trabajo.................................................. 5-9
Palanca de desconexión del control de seguridad............. 5-4 Selección del modo......................................................................11-8
Palancas de control.......................................................................11-9 Selector de monitor de visión trasera....................................1-34
Panel de interruptores (Opcional)...........................................1-51 Selector de monitor de visión trasera...................................... 1-8
Panel de interruptores.................................................................1-45 Señalice los trabajos de servicio.............................................. S-22
Pantalla de activación de alarma.............................................1-15 Señalización de trabajos en los que participen
Pantalla de menú (23).................................................................... 1-7 varias máquinas...................................................................... S-10
Parada del motor...........................................................................3-10 Sistema de combustible.............................................................7-40
Pedal del accesorio (Martillo hidráulico) (Opcional) .......... 5-2 Sistema de refrigeración.............................................................7-53
Pedal del accesorio Sistema eléctrico................................................................ 11-6, 7-59
(Quebrantadora hidráulica) (Opcional)............................ 5-3 Sistema hidráulico.............................................................. 11-9, 7-25
Precauciones contra descargas................................................ S-18 Sobrealimentador.........................................................................5-10
Precauciones de uso de la cizalla hidráulica........................5-22 Sustitución de baterías................................................................7-62
Precauciones de uso del estrujador ......................................5-18 Sustitución de fusibles................................................................7-63
Precauciones de uso........................................................................S-8 Sustitución periódica de piezas................................................. 7-8
Precauciones durante la soldadura y el rectificado.......... S-27 Sustituya periódicamente los tubos flexibles..................... S-24
Precauciones generales de uso de la cabina..........................S-4
Precauciones para el uso combinado de la retracción T
de brazo y la cuchara --- Si dispone de cabina con TRANSPORTE..................................................................................... 6-1
techo integrado o techo impermeable integrado........5-28 Tabla de la guía de mantenimiento.......................................... 7-4
Preparación de la máquina para su mantenimiento.......... 7-6 Tecla de funciones opcionales.................................................... 1-9
Prepárese para las emergencias..................................................S-2 Tenga cuidado con el polvo de amianto.............................. S-29
Procedimiento de ajuste del reloj digital..............................1-69 Tenga cuidado con los gases de escape............................... S-27
Procedimiento de descenso de emergencia del aguilón Tipos de cuchara y aplicaciones
(Sin válvula de seguridad de rotura de la tubería).........5-30 (ZAXIS210-3, ZAXIS210LC-3)..................................................12-4
Procedimiento para el izado de la máquina.......................... 6-5 Tipos de cuchara y aplicaciones
Procedimientos correctos de inspección y (ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3)...........................................12-8
mantenimiento........................................................................ 7-1 Tipos de cuchara y aplicaciones
Protéjase contra el ruido................................................................S-3 (ZAXIS250LC-3, 250LCN-3)....................................................12-12
Protéjase contra los escombros volantes............................. S-19 Tipos y aplicaciones de la zapata
(ZAXIS210-3, ZAXIS210LC-3)..................................................12-3
R Tipos y aplicaciones de la zapata
RODAJE............................................................................................... 2-1 (ZAXIS210LCN-3, ZAXIS240N-3)...........................................12-7
Ralentí automático......................................................................... 5-7 Tipos y aplicaciones de la zapata
Realice el mantenimiento del sistema de aire (ZAXIS250LC-3, ZAXIS250LCN-3)........................................12-11
acondicionado de manera segura.................................... S-29 Tipos y aplicaciones de la cuchara
Realice las tareas de mantenimiento de manera segura...... S-21 (ZAXIS280LC-3, 280LCN-3) ..................................................12-16
Recomendaciones de servicio para accesorios Tipos y aplicaciones de la zapata
hidráulicos.................................................................................7-38 (ZAXIS280LC-3, ZAXIS280LCN-3)........................................12-15
Reloj..................................................................................................... 1-8 Tipos y aplicaciones de la cuchara
Remolque de la máquina a distancias cortas........................ 4-6 (ZAXIS350LC-3, 350LCN-3)....................................................12-20
Respete las instrucciones de seguridad...................................S-2 Tipos y aplicaciones de la zapata
Resultados de la medición de niveles acústicos (ZAXIS350LC-3, ZAXIS350LCN-3)........................................12-19
(2000/14/ec)...........................................................................12-21 Tipos y aplicaciones de la zapata
Resumen............................................................................................. 1-4 Aguilón de 2 piezas ZAXIS210-3. .......................................13-8
Retorno a la tecla de pantalla básica . ..................................... 1-9 Aguilón de 2 piezas ZAXIS210LC-3. ..................................13-8
14-
ÍNDICE
Tipos y aplicaciones de la zapata Transporte por carretera............................................................... 6-1
Aguilón de 2 piezas ZAXIS210LCN-3. .............................13-11 Transporte seguro......................................................................... S-20
Aguilón de 2 piezas ZAXIS240N-3. ..................................13-11
Tipos y aplicaciones de la zapata U
Aguilón de 2 piezas ZAXIS250LC-3. ................................13-14 Uso de la pala de carga...............................................................5-13
Aguilón de 2 piezas ZAXIS250LCN-3. .............................13-14 Uso de las baterías de emergencia........................................... 3-8
Tipos y aplicaciones de la zapata Uso de los combustibles y lubricantes correctos................ 7-2
Aguilón de 2 piezas ZAXIS280LC-3. ................................13-17 Uso del agujero de arrastre........................................................5-29
Aguilón de 2 piezas ZAXIS280LCN-3. .............................13-17 Utilice los asideros y apoyapiés...................................................S-5
Tipos y aplicaciones de la zapata Utilice prendas protectoras..........................................................S-3
Aguilón de 2 piezas ZAXIS350LC-3. ................................13-20
Aguilón de 2 piezas ZAXIS350LCN-3. .............................13-20 V
Trabaje con cuidado..................................................................... S-17 Varios ................................................................................................7-65
Transmisión.....................................................................................7-21 Visualización de las condiciones de funcionamiento......1-25
14-