Kelsey Lewis
Español 325
Profesor Fails
cual fue formado para crear un sistema simbólico para cada idioma, pero en el final,
decidieron a crear un solo sistema estándar para todos los idiomas (EcuRed).
El grupo que empezó este sistema fueron cuatro hombres. Sus nombres son: Paul
Passy, Otto Jespersen, Henry Sweet, y Wilhelm Viëtor. Ellos empezaron el movimiento de
tener un sistema así en 1886 y después formó su grupo para aclarar el alfabeto fonético
internacional. Su grupo que es la asociación fonética internacional, tenía metas para tener
un sistema claro para cada idioma que todos podían usar y entender (Llisterri). Ese sistema
fue logrado, y todavía se usan hoy día para aprender y entender más de los idiomas.
enseñanza de inglés, pero después había una demanda por textos en idiomas que no estaban
primer texto fue publicado en 1887, y los textos fueron escritos por francés y alemán
(Passy, 300). Después que su asociación fue más grande, decidieron tener un líder
internacional, y desde 1888, sigue teniendo un líder internacional que les ayuda a hacer lo
El sistema es una representación fonética de los sonidos de las palabras para todos
los idiomas del mundo. Eso significa que hay símbolos, o letras para la representación
fonética. Lo que es más importante del sistema AFI, es que los símbolos representan lo
Lewis 3
mismo sonido; no importa cual idioma está hablando, ni leyendo, el símbolo debería
El sistema del alfabeto fonético internacional estaba creado usando las letras del
alfabeto romano. Usaba el alfabeto romano porque es más familiar o popular, pero también
necesitaba representar otros sonidos, entonces también se usa letras y símbolos de otras
fuentes. No sólo usa el alfabeto romano porque para representar a todos los sonidos de los
idiomas, el alfabeto romano no es suficiente. Necesita más letras y símbolos para ser
suficiente por cada idioma, y manera de hablar. El uso de esos símbolos se llama la
transcripción fonética, lo cual es como alguien puede poner en práctica los símbolos y
letras del alfabeto fonético internacional en una oración (Handbook of the International
Phonetic Association).
Hay tres principios básicos del alfabeto fonético internacional, que lo ayuda el
debe representar la estructura fonética o fonológica de las lenguas (Llisterri). Esa regla es
lo más básico, porque si el sistema no representa o sigue las reglas de la estructura fonética
o fonológica del idioma, las personas no podrían poder entenderlo bien, ni poder usarlo por
el idioma que está estudiando. Para representar la estructura fonética o fonológica, uno
puede imaginar que eso puede variar, dependiendo del idioma de lo cual está estudiando o
usando, entonces es bien importante para el sistema a tener igualdad entre la estructura
fonética o fonológica.
principio parece lo más importante para la persona aprendiendo un idioma nuevo, o para
Lewis 4
alguien que tenga que leer algo que no está en su idioma nativo. La cosa difícil es que
primero el principiante tiene que aprender a usar el sistema del AFI antes que pueda leer
cualquier idioma y poner en práctica el sistema. Pero si aprende el sistema de AFI, puede
ser muy beneficioso para poder leer algo y pronunciarlo bien en cada idioma del mundo.
para lenguas escritas mediante sistemas distintas, y también para lenguas que no tienen
representación escrita (Llisterri). Ese principio dice que el sistema AFI tiene que desarrollar
los símbolos por cada idioma que son los mismos que todos van a poder entender. Eso sería
difícil cuando el idioma no tiene ningún símbolo escrito para empezar, y después tiene que
leer algo que nunca ha visto. Probablemente tomó mucho tiempo para crear un sistema así
tan complicado pero básico para que cada persona podía entenderlo bien sin mucho
diferentes idiomas que no conocen, o que quieren conocer más. También le puede ayudar
uno a entender las palabras mejores en su idioma nativo. Ese sistema es algo que es
importante, porque ahora hay algo escrito por los idiomas que pueden ser pronunciados por
fonética. La transcripción fonética está escrita con corchetes, y usa las letras y símbolos
para representar las palabras, y es un mapa para pronunciarlas. Por ejemplo, para escribir
palabra. Toma tiempo para memorizar cada letra y el sonido que la pertenece, pero después
La construcción del alfabeto fonético internacional tiene cinco reglas que guían la
manera que el principiante escoge la letra correcta por cada palabra. La primera regla es
que cuando hay dos sonidos del mismo idioma que se usan para distinguir entre dos
palabras distintas, deberían ser representados por dos letras distintas. Dice que las letras
romanas deberían ser usado por letras lo más que puede y que es aceptable, pero cuando no
aplica, puede usar letras nuevas (Passy, 301). Esa regla es para simplificar los problemas
que pueden pasar cuando hay sonidos similares, y para usar letras romanas lo más que
puede también puede ser útil para tener todo lo más fácil entender, usar, y recordar.
La segunda regla es cuando hay dos sonidos que suenan casi lo mismo, y no los
pueden distinguir, deberían usar el mismo símbolo para representar a los dos sonidos. El
único tiempo que puede usar letras distintas o marcas diferentes es cuando hay
transcripciones angostas o en investigaciones científicos (Passy, 301). Esa regla puede ser
un poco confusa porque hay casos cuando dos sonidos que suenan casi lo mismo todavía no
lo son iguales, pero tiene sentido para tener un sistema más simple y fácil recordar. Si todas
las letras que suenan un poco diferente tenían diferentes símbolos, iban a tener muchos más
La próxima regla es que las letras que no son romanas del alfabeto fonético
internacional tienen que parecer y armonizar con las otras letras. Dice que la asociación no
puede aceptar letras hecho por otras cosas, pero solo las letras que han sido armonizado
Lewis 6
cuidadosamente con las otras letras romanas (Passy, 301). Esa regla tiene sentido para que
puedan mantener una orden entre los símbolos, y sería mejor para que las personas no
La cuarta regla es que las marcas diacríticas solo se pueden usar en casos especiales.
Esos son: para denotar estrés y entonación, para representar fonemas particulares, y para
La ultima regla es que cuando aplique el alfabeto a un idioma, debe poner énfasis en
los dos principios fonéticos fundamentales. Los dos principios son: la teoría de fonemas, y
la teoría de sonidos cardinales (Passy, 302). Ambos principios son teorías fundamentales
que no puede faltar cuando está usando el sistema del alfabeto fonético internacional.
Es interesante saber que hay tantas reglas y esfuerza que hace un sistema así para
poder funcionar. Sin las reglas y principios, el sistema no podía funcionar en la misma
manera, y la gente podría ser mucho más confundido con la aplicación del alfabeto fonético
final vale la pena mucho para tener un conocimiento mas grande de las letras en cada
idioma, y poder pronunciarlas en cualquier idioma. Hoy día hay muchas maneras para usar
este sistema.
Las maneras que personas se pueden usar el sistema son varias. Puede usarlo en un
diccionario para saber pronunciar las palabras, para grabar un idioma en el campo
International Phonetic Association). Para hacer esas cosas, sería muy útil tener un sistema
que sigue las mismas reglas, y que no va a cambiar. Porque el alfabeto fonético
Lewis 7
internacional sigue las mismas reglas, no importa el tiempo o idioma, muchas personas
pueden usarlo sin preocuparse que no están siguiendo las reglas correctas. Cuando se usan
el sistema, puede asegurarse de que siempre va a poder usarlo bien, y no va a cambiar con
el tiempo.
Otra manera para usar el sistema que aplica a muchas personas es cuando una artista
tiene que cantar en un idioma extranjero de su idioma nativo. Si tiene que cantar en un
idioma que no es su primer idioma, sería difícil a pronunciar las palabras sin un acento raro,
o para poder cantar la canción en una manera que la gente que habla ese idioma pueden
entender. Entonces lo que ayuda los cantantes es usar el alfabeto fonético internacional. Los
usa para soñar como un nativo hablante del idioma que está cantando. Un experta en el
AFI habla sobre la relevancia del sistema. Dice, “Es para todo aquel que dentro de su
profesión tenga que trabajar con sonidos que no pertenecen a su lengua materna", indicó.
“Ellos (los cantantes) tienen que interpretar piezas, canciones o arias en idiomas
Eso es un testimonio de la relevancia del sistema AFI, y como muchos que no solo están
aprendiendo sobre la fonética todavía se usa ese sistema en su trabajo muy frecuentemente.
Ese sistema que no va a cambiar es utilizado a través de unos cuadros. Esos cuadros
tienen columnas y filas, y los dos son para consonantes, y vocales. Las categorías por el
palatal, y velar por arriba de la columna. Esas categorías significan el lugar donde se
pronuncia la letra. Al lado del cuadro hay: oclusiva, fricativa, africada, nasal, lateral,
vibrante simple, y vibrante múltiple. Esas categorías significan el modo de hablar. Las
categorías por las vocales son: anterior, central, y posterior por arriba de la columna. Esas
Lewis 8
categorías también son el lugar. Al lado del cuadro hay: semi-consonante, semi-vocal,
cerrada, media, y abierta, y esas categorías son el modo. También enseña como uno debe
formar los labios cuando habla para decir la palabra bien. Por las categorías que son arriba
por los consonantes, también hay la cuestión de que si la letra es sorda o sonora, que
Para aprender esos cuadros, uno puede entender mejor como debe pronunciar las
letras, y por donde tienen que poner su lengua y como formar los labios cuando hablen.
Esos cuadros realmente ayuden a las personas saber como hablar en una forma más natural,
y más como un nativo hablante cuando están aprendiendo un idioma nuevo. Por eso los
cuadros son un aspecto muy importante del alfabeto fonético internacional, y con tiempo
pronunciar las palabras, sería un buen idea a aprender el sistema AFI, junto con los cuadros
para entender mejor. Después de aprender mas del sistema AFI y los cuadros, pueden
Aunque el sistema del alfabeto fonético internacional fue creado más de ciento años
atrás, la gente sigue usándolo, y sigue aprendiendo mas sobre el. Al principio puede parecer
una tema aburrida y difícil de entender, pero para aprenderlo podría ayudar a alguien a
entender la manera correcta hablar no solo de otros idiomas, pero también por su idioma
nativo. Si sabe como poner sus labios a pronunciar una palabra, va a hablar sin un acento
aprendiéndolo, y estudiándolo. Aunque muchas personas no han escuchado del sistema, eso
Lewis 9
significa que necesita más publicidad, y más personas necesitan hablar del sistema, y
mostrar como es muy útil hoy día para el aprendizaje de idiomas nuevos, y por un
entendimiento mejor de su propio idioma. Tal vez si más gente habla del alfabeto fonético
internacional, puede ser ensenado en más escuelas, y las personas aprendiendo un idioma
nuevo pueden tener mas ayuda a tener un acento mejor, y un entendimiento mas grande de
Trabajos Citados
www.ecured.cu/Alfabeto_Fonético_Internacional.
Llisterri, Joaquim. “Las Relaciones Entre Los Sonidos y Las Grafías.” La Transcripción
Fonética,
liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_transcr/transcripcion_fonetica.html#AFI_Alfa
beto_Fon_tico_Internacional_IPA_International_Phonetic_Alphabet_.
Passy, Paul. "The Principles of the International Phonetic Association, being a Description
of the International Phonetic Alphabet and the Manner of using it, Illustrated by
com.erl.lib.byu.edu/docview/1427736918?accountid=4488,
doi:http://dx.doi.org.erl.lib.byu.edu/10.1017/S0025100311000089.
Tamez, Lorena. "Perfeccionan En Curso Arte De Cantar Ópera." El Norte, Jun 28, 2015,
com.erl.lib.byu.edu/docview/1691472351?accountid=4488.