1 4
3 6
CD FM AM TP RDS
Instruções de Operação
Rádio
Vista geral do aparelho completo
1 2 3 4 5
MENU
1 4
3 6
CD FM AM TP RDS
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6
1
Vista geral do aparelho completo
2
Vista geral do aparelho completo
3
Índice
4
Índice
5
Indicações importantes
O aparelho foi produzido de acordo com Segurança nas vias de tráfego Perigo para a unidade de CD!
as técnicas atuais e com as normas de A segurança nas vias de tráfego tem – Não introduza mini CD (8 cm de
segurança técnica reconhecidas. Apesar prioridade absoluta. diâmetro) nem Shape-CD (CD
disso, pode haver situações de perigo se as – Manuseie o aparelho apenas se a com formas), porque danificam a
seguintes indicações sobre segurança não situação do trânsito for favorável. unidade.
forem seguidas: – Familiarize-se com ele e com a – Não cole etiquetas sobre a
– Leia cuidadosamente todo este manual, forma de manuseá-lo antes de superfície do CD, pois, caso se
antes de utilizar o aparelho. começar a viagem. desprendam, podem danificar a
– Guarde o manual de forma que sempre Os sinais de alarme da polícia, unidade.
possa ser consultado por todos os dos bombeiros ou das equipes de O fabricante não assume nenhuma
usuários. salvamento devem ser ouvidos na hora, responsabilidade pelos danos
– Guarde a identificação do aparelho em um de dentro do veículo. causados na unidade de CD quando
local separado, fora do veículo. – Por isso, escute seu programa forem utilizados discos inapropriados.
com um volume moderado quando
estiver trafegando. Fusível integrado
ISSO É MUITO IMPORTANTE!
Produto laser! O fusível de 10 A integrado na caixa de
Uso de acordo com as normas O aparelho não deve ser desmontado conexões protege o aparelho em caso
nem modificado! No aparelho existe de danos. Se for usado um fusível para
O aparelho foi produzido para ser utilizado um laser classe 1 que emite radiação reposição, nunca o conecte em ponte nem o
em um veículo utilitário com uma voltagem de invisível, podendo ser prejudicial aos substitua por outro que tenha uma voltagem
rede de bordo de 24 V e para ser instalado em olhos. superior. Se necessário, recorra a um
uma abertura de 2 DIN. – Não tente consertar o aparelho concessionário MAN Latin America.
sozinho.
– Apenas o pessoal técnico Limpeza
especializado deverá realizar a
manutenção. Limpe o aparelho com um pano seco ou
ligeiramente úmido. Para a limpeza do
aparelho, não utilize produtos químicos
corrosivos, soluções limpadoras nem
produtos de limpeza fortes.
6
Indicações importantes
INDICAÇÕES SOBRE O
MANUSEIO DOS CDs
Para garantir o funcionamento correto, devem
ser utilizados CDs limpos, sem riscos, nem
danos. A sujeira ou qualquer dano no CD
aumenta a probabilidade de erros de leitura.
Recomenda-se manusear os CDs com
cuidado.
– Evite riscar ou danificar o CD. Sempre que
possível, manuseie o CD pelas bordas.
– Não cole etiquetas sobre a superfície do
CD e escreva sobre ela apenas com um
marcador apropriado para CD.
– Não deixe os CDs expostos à luz direta
do sol.
– Guarde os CDs que não estejam em uso
em uma capa protetora.
Se um CD estiver sujo, não limpe em sentido
circular, mas sim, do meio para fora, utilizando
um pano úmido que não solte pêlo.
7
Seguro
Esse aparelho está protegido contra roubo O número “0000” é exibido na tela. • Introduza o código numérico, como é
por meio de um código numérico de quatro • Para o primeiro dígito do código numérico, descrito em “Ativar/desativar o pedido de
dígitos. Ele pode ser configurado para que, pressione a tecla 1 até aparecer a código”.
depois de cada interrupção do fornecimento numeração correta na tela. • Quando o código numérico aparecer
de energia da bateria do veículo, seja preciso • Para o segundo, o terceiro e o quarto correto na tela, pressione o botão giratório
indicar o código numérico. Se o pedido de dígitos do código numérico, pressione direito .
código estiver ativado e este não estiver as teclas 2, 3 e 4 até aparecer a O aparelho é ligado.
disponível, o aparelho não terá serventia para numeração correspondente na tela.
um eventual ladrão. O pedido de código não • Quando o código numérico aparecer Nota:
vem ativado de fábrica, mas ele pode ser completo na tela, pressione o botão Se o código for digitado errado, pode-
ativado posteriormente. giratório direito . se repetir a introdução mais duas
Aparece novamente “CODE OFF” ou “CODE vezes. Depois da terceira introdução
Nota: ON” na tela. incorreta, o aparelho fica bloqueado
O código numérico se encontra na • Gire o botão direito para ativar o pedido durante uma hora e na tela será
identificação de seu aparelho. Guarde de código (CODE ON) ou para desativá-lo mantida a seguinte indicação: “WAIT
(CODE OFF). 1HR” (aguarde 1 hora). Se, durante
a identificação do aparelho em um local
• Quando terminar a operação de ajuste, esse tempo, o aparelho se desligar,
separado, fora do veículo.
pressione a tecla MENU . para ligá-lo novamente é necessário
esperar mais uma hora.
ATIVAR/DESATIVAR O PEDIDO
INTRODUZIR O CÓDIGO
DE CÓDIGO
NUMÉRICO DEPOIS DE
Antes de poder ativar/desativar o pedido de UMA INTERRUPÇÃO DO
código, primeiramente deve ser introduzido FORNECIMENTO DE ENERGIA
o código numérico de quatro dígitos. O
procedimento é o seguinte: Se o pedido de código estiver desativado,
• Para ligar o aparelho, pressione o botão cada vez que a alimentação do aparelho
giratório esquerdo . é desligada (por exemplo, é necessário
• Pressione a tecla MENU . desligar a bateria para um conserto), é
• Pressione repetidas vezes o botão giratório preciso introduzir o código numérico de
direito até aparecer o ajuste “CODE quatro dígitos. Quando o código numérico for
OFF” ou “CODE ON” na tela. necessário, primeiramente aparecerá “CODE”
• Gire o botão direito . na tela e, em seguida, “0000”.
8
Ligar/desligar
9
Volume
O volume pode ser regulado em níveis que • Pressione a tecla MENU . ANULAÇÃO AUTOMÁTICA DO
variam de 0 (desativado) a 32 (máximo). • Pressione o botão giratório direito até SOM DO APARELHO DURANTE
Para aumentar o volume: aparecer a indicação “ONVOL” na tela.
• gire o botão esquerdo
AS CONVERSAS TELEFÔNICAS
para a direita. • Gire o botão direito para ajustar o valor
Para diminuir o volume: desejado.
Se o aparelho estiver ligado a um telefone
• gire o botão esquerdo para a esquerda. Para simplificar a operação, o volume
celular e receber uma chamada, o som do
aumenta ou diminui de acordo com os valores
aparelho é anulado. Durante a conversa
selecionados.
AJUSTAR O VOLUME MÁXIMO Quando terminar a operação de ajuste,
telefônica aparece a indicação “PHONE”
AO LIGAR na tela. Se o aparelho estiver desligado
• pressione a tecla MENU .
quando entrar uma chamada telefônica, ele é
Ao ligar o aparelho, o som estará ajustado automaticamente ligado e torna a se desligar
no último volume regulado. Se o volume DIMINUIR RAPIDAMENTE O quando a chamada é finalizada.
ajustado antes de ligar o aparelho for VOLUME (MUTE)
maior que o volume máximo configurado Nota:
para quando o aparelho é ligado, ao ligar Para diminuir o volume com rapidez: Não é possível manusear o aparelho
o aparelho novamente, tal volume limitará • pressione o botão giratório esquerdo . durante uma conversa telefônica.
automaticamente ao volume máximo para Na tela aparece “MUTE”.
ligar o aparelho. Se durante uma conversa telefônica uma
notícia de trânsito for recebida, será possível
Desativar a anulação de som ouvi-la quando a chamada terminar, sempre
Nota:
(Mute) que for emitida. As notícias sobre trânsito não
Como proteção auditiva, o volume
máximo para ligar está limitado ao valor são gravadas.
Para ativar novamente o volume anterior:
25.
• pressione novamente o botão giratório
esquerdo .
10
Volume
11
Som
12
Modo de rádio
Esse aparelho está equipado com um rádio- – REG: em determinados horários, algumas Ativar/desativar a função RDS
receptor RDS. Muitas das estações de FM estações dividem sua programação em
sintonizadas retransmitem um sinal que, estações regionais de conteúdo diferente. Para ativar e desativar a função RDS AF,
junto com o programa radiofônico, contém Quando a função REG está ativada, evita- • pressione a tecla RDS .
informações, como o nome da estação. O se que o aparelho mude para frequências Quando a função RDS estiver ativada,
nome da estação é exibido quando é possível alternativas da estação ajustada com outra aparece “RDS” na tela.
recebê-lo e estiver ativada a função RDS. programação regional.
Da mesma forma, com este aparelho também
é possível sintonizar programas de rádio AM Nota: SELECIONAR A FREQUÊNCIA DE
nas faixas de ondas médias (MW) e curtas A função REG deve ser ativada/ ONDAS / O NÍVEL DE MEMÓRIA
(LW). desativada no menu de forma
expressa. Esse aparelho pode sintonizar os programas
das frequências FM, AM (LW e MW). Para
LIGAR O MODO DE RÁDIO Ativar/desativar a função REG as frequências de FM, existem 3 níveis
de memória (FM1, FM2 e FMT) e para as
Encontra-se nos modos de funcionamento de • Pressione a tecla MENU . frequências LW e MW, um para cada uma.
CD/MP3 ou seletor de discos: • Pressione repetidas vezes o botão giratório Em cada nível, podem ser memorizadas 6
• para o modo de rádio FM, pressione a direito até aparecer o ajuste “REG ON” estações.
tecla FM , ou “REG OFF” na tela. Para trocar os níveis de memória FM1, FM2
ou • Gire o botão direito para ativar a função e FMT,
• para o modo de rádio AM (OM/OL) REG (REG ON) ou desativá-la (REG OFF). • pressione repetidas vezes a tecla FM
pressione a tecla AM . Quando terminar a operação de ajuste, até aparecer o nível de memória desejado
• pressione a tecla MENU . na tela.
FUNÇÃO RDS (AF, REG) Para trocar as frequências LW e MW,
Nota: • pressione repetidas vezes a tecla AM
O ajuste REG ON/OFF apenas tem até aparecer a frequência desejada na tela.
As funções RDS AF (frequência alternativa)
efeito quando a função RDS estiver
e REG (emissões regionais) ampliam as
ativada.
vantagens de seu aparelho.
– AF: se a função RDS estiver ativada, o
aparelho muda automaticamente para a
frequência com melhor recepção para a
estação sintonizada.
13
Modo de rádio
14
Modo de rádio
A função Scan permite explorar todas as A função HiCut provoca uma melhora da
estações que podem ser sintonizadas por, reprodução quando a recepção for de má
aprox., 10 segundos. qualidade. Quando existirem interferências
na recepção, o nível de distorção é reduzido
Iniciar a função Scan automaticamente.
15
Notícias de trânsito
Seu aparelho está equipado com um rádio- Nota: AJUSTAR O VOLUME MÍNIMO
receptor RDS EON. EON (Enhanced Other O som de aviso é emitido: PARA AS NOTÍCIAS DE
Network) faz com que, quando é transmitida • ao sair da área de transmissão de TRÂNSITO
uma notícia de trânsito dentro de uma cadeia uma estação de notícias de trânsito
de estações, seja alternado de uma estação que é ouvida.
O aparelho permite ajustar um volume mínimo
que não emite tais notícias para uma estação • quando a área de transmissão da
para as notícias de trânsito. Se o volume
de informações de trânsito dessa cadeia. estação de notícias de trânsito
do som que se ouve estiver mais baixo,
Após a transmissão da notícia de trânsito, sintonizada é abandonada enquanto
se escuta um CD ou o seletor de este aumentará automaticamente durante a
retorna-se ao programa que estava sendo
discos e a nova busca automática transmissão de uma informação de trânsito.
ouvido.
não encontra nenhuma outra
estação que transmita notícias de Nota:
ATIVAR/DESATIVAR A trânsito. Como proteção auditiva, o aumento do
PREFERÊNCIA PARA • troca-se de uma estação de notícias volume para as notícias de trânsito está
de trânsito para outra estação sem limitado ao valor 25.
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
notícias de trânsito.
Nesse caso, desative a prioridade para • Pressione a tecla MENU .
Para que o aparelho alterne com notícias de
as notícias de trânsito ou sintonize A indicação “TAVOL” é exibida na tela.
trânsito, a preferência pela informação de • Gire o botão direito para ajustar o valor
outra estação que transmita notícias de
trânsito deve estar ativada. desejado.
trânsito.
• Pressione a tecla TP . Para simplificar a operação, o volume
A preferência pelas notícias de trânsito está aumenta ou diminui de acordo com os valores
ativada quando aparece “TP” na tela. selecionados.
Quando terminar a operação de ajuste,
• pressione a tecla MENU .
16
Notícias de trânsito
Nota:
Também é possível ajustar o volume
com o botão giratório esquerdo
durante a transmissão de uma notícia
de trânsito.
17
Modo de CD
Com esse aparelho é possível reproduzir CD INICIAR O MODO DE CD BUSCA RÁPIDA (AUDIBLE)
de áudio, CD-R e CD-RW convencionais, de
12 cm de diâmetro. Para evitar problemas de Se a unidade de CD estiver vazia, Para realizar uma busca rápida progressiva ou
reprodução, aconselhamos não gravar os CD • insira o disco no aparelho, com a parte regressiva:
a uma velocidade superior a 16x. impressa para cima, e empurre até notar • mantenha a tecla ou
Para um funcionamento adequado, utilize certa resistência. pressionada até a busca rápida
exclusivamente os CDs com o logo Compact- O CD é introduzido de forma automática na progressiva ou regressiva começar.
Disc. Os CDs com proteção contra cópia unidade e aparece o símbolo na tela.
podem causar dificuldades durante a A introdução do CD não deve ser obstruída
reprodução. nem apoiada. REPRODUÇÃO ALEATÓRIA DAS
Além dos CDs de áudio, esse aparelho Começa a reprodução do CD. FAIXAS (MIX)
também é capaz de reproduzir os CDs com
arquivos de música MP3. Mais detalhes são Com um disco já colocado na unidade Os títulos do CD podem ser reproduzidos em
encontrados no capítulo “Modo MP3”. de CD: ordem aleatória.
• pressione várias vezes a tecla CD até • Pressione a tecla 2 .
Perigo para a unidade de CD! aparecer a indicação “CD” na tela. Aparece brevemente na tela a inscrição
– Não introduza mini CD (8 cm de A reprodução começa no ponto em que “MIX TRK” e o símbolo MIX aparece na
diâmetro) nem Shape-CD (CD houve interrupção. linha superior. A primeira faixa começa a ser
com formas), porque danificam a reproduzida de forma aleatória.
unidade.
– Não cole etiquetas sobre a SELEÇÃO DA FAIXA
Finalizar a função Mix
superfície do CD, pois, caso se
desprendam, podem danificar a • Pressione a tecla para selecionar a
próxima faixa do CD. • Pressione novamente a tecla 2 .
unidade.
• Pressione duas vezes a tecla para Aparece brevemente a inscrição “MIX OFF” na
O fabricante não assume nenhuma
selecionar a faixa anterior do CD. tela e o símbolo MIX desaparece.
responsabilidade pelos danos
causados na unidade de CD quando
forem utilizados discos inapropriados. Nota:
Ao pressionar uma vez a tecla ,a
faixa atual é iniciada novamente.
18
Modo de CD
19
Modo MP3
20
Modo MP3
21
Modo MP3
22
Modo MP3
INTERRUPÇÃO DA
REPRODUÇÃO (PAUSE)
Se desejar, é possível interromper a
reprodução e reiniciá-la posteriormente.
• Pressione o botão giratório esquerdo .
A reprodução é interrompida e aparece a
inscrição “MUTE” na tela.
Reiniciar a reprodução
• Durante a pausa, pressione o botão
giratório esquerdo .
A reprodução continua.
23
Modo de seletor de discos
24
Modo de seletor de discos
O aparelho permite reproduzir brevemente as Para repetir a faixa selecionada nesses Se desejar, é possível interromper a
faixas de todos os CDs introduzidos no seletor momentos: reprodução e reiniciá-la posteriormente.
de discos. • pressione a tecla 5 . • Pressione o botão giratório esquerdo .
• Pressione o botão giratório direito . Aparece brevemente na tela a inscrição “RPT A reprodução será interrompida e aparece a
Aparece brevemente na tela a indicação TRCK” e o símbolo RPT aparece na linha inscrição “MUTE” na tela.
“SCAN”. As faixas de todos os CDs são superior. Para repetir o CD inteiro:
reproduzidas brevemente em ordem • pressione repetidas vezes a tecla 5 Reiniciar a reprodução
sucessiva por, aprox., 10 segundos. Durante até aparecer a indicação “RPT CD” na tela.
o processo de exploração, a inscrição “CDC” • Durante a pausa, pressione o botão
pisca na tela. Finalizar a função Repeat giratório esquerdo .
A reprodução continua.
Finalizar a função Scan, Quando desejar desativar a função Repeat:
continuar ouvindo uma faixa • pressione repetidas vezes a tecla 5
até aparecer a indicação “RPT OFF” na
Para finalizar o processo de exploração: tela.
• pressione o botão giratório direito . O símbolo RPT desaparece da linha superior
A faixa continua sendo reproduzida. da tela.
25
Comando com controle remoto
26
Perguntas mais frequentes - FAQ
27
Perguntas mais frequentes - FAQ
28
Dados técnicos
Limites de frequências
FM 87,5 - 108MHz
LW 531 - 1.602kHz
Sujeito a modificações.
29
MAN Latin America Serviços e Assistência Técnica
Conjunto Industrial Resende Artigo nº 101 RMAN 66
Rua Eng. Alan da Costa Batista, 100 Edição - 08/2010
27511-970 - Resende - RJ Publicado no Brasil