Anda di halaman 1dari 37

TÉCNICAS DE REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA

Consideraciones respecto del modelo adoptado por la cátedra

Si bien para su línea de trabajo la cátedra ha decidido adoptar un solo modelo


de referencia bibliográfica, que se detallará y fundamentará a continuación, esta no
será de uso obligatorio para los alumnos, teniendo en cuenta la pluralidad de modelos
existentes y utilizados por otras cátedras e investigadores. El objetivo, de todos modos,
es que cuando se elija uno de ellos, sea respetado en su modalidad y en sus reglas
internas. No constituye un error utilizar cualquiera de los modos de fichado válidos
que se describirán, pero sí se incurre en él cuando se mezclan reglas de dos modelos
diferentes o se “inventa” uno nuevo. Los modelos de fichado han ido sistematizándose
a lo largo de los siglos para llegar a uniformidades que permiten a los investigadores
recurrir a un “lenguaje común” para poder acceder a las fuentes citadas de manra
rápida y eficiente.
El presente cuaderno irá presentando las diferentes posibilidades aumentando
para cada ejemplo el nivel de complejidad en relación a la cantidad de autores, al
soporte (si se trata de un libro, revista o programa de televisión, por ejemplo) y/o a la
ausencia de datos.

Ubicación de los datos en la obra: Los datos del autor y el título se encuentran
fácilmente en la tapa del libro o revista, mientras que los del número, lugar y fecha de
edición, así como la traducción, si hubiere, se pueden observar en la llamada “página
de legales”, antes de comenzar la obra.

I - El modelo Autor/Título
Para la presentación, se comenzará por describir los modelos por soporte
(libro, revista, internet, programa de TV) y luego por tipo de autor (individual, varios,
colectivo gubernamental o no gubernamental).
I.1 – Detalle de referencia bibliográfica según soporte
I.1.1 – Referencia bibliográfica de libros
La cátedra propone, para estos casos, un modelo clásico de tradición europea,
cuyas características son, por orden: la inclusión del apellido y nombre del autor (y no
al revés, para facilitar la catalogación; el apellido debe ir en mayúscula o bien, en los
procesadores de texto en la opción “Versales”, ubicada en el procesador Word en
“Formato->Fuente”, como opción a tildar), el título de la obra completo (incluyendo
los subtítulos) en bastardilla, el lugar de edición, la editorial y el año de la edición.
Los datos, en este caso, van separados por puntos seguidos, no por comas, ya que tal
es la tradición en el idioma español. Se debe recordar que, como regla ortográfica
universal, después de un punto, se debe dejar un espacio antes de abrir el siguiente
dato. Por ejemplo:

MORADIELLOS, Enrique. El oficio del historiador. Madrid. Siglo XXI. 2005.

Es importante aclarar que los títulos, en idioma español, sólo deben tener una
mayúscula al comienzo del mismo (a menos que se trate de nombres propios) y no al
comienzo de algunas palabras importantes. En otros idiomas, como el inglés, sí se
utiliza la regla de las mayúsculas para sustantivos y adjetivos en los títulos, de modo
que si se está citando a una obra en idioma extranjero de manera textual, debe
respetarse:

HOBSBAWM, Eric. The Age of Capital. London. Weidenfeld and Nicholson. 1975.

y no

HOBSBAWM, Eric. La Era del Capital. Barcelona. Crítica. 1998.

sino

HOBSBAWM, Eric. La era del capital. Barcelona. Crítica. 1998.


Cuando se cita una página o páginas de un libro, como en el caso de efectuar
una cita a pie de página, este dato se añade al final de la cita. De referir a una sola
página, ésta se identificará con «pág.», mientras que para especificar varias, se
utilizará «pp.». Entonces:

ECO, Umberto. Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación,


estudio y escritura. Barcelona. Gedisa. 1994. pág. 106.

O bien:

BARCIA, Pedro Luis. Historia de la historiografía literaria argentina. Desde los


orígenes hasta 1917. Buenos Aires. Ediciones Pasco. 1999. pp. 197-223.

Los datos como traductor, colección, número de edición si no es la primera, año


de la edición original entre paréntesis, número de tomo, etc., son optativos y pueden
ir a continuación:

HALPERÍN DONGHI, Tulio. Historia contemporánea de América Latina. Buenos Aires.


Alianza Editorial. 2006. 7ª edición (1ª edición 1968).
BRAUDEL, Fernand. La historia y las ciencias sociales. Madrid. Alianza Editorial.
1968. Traductora: Josefina Gómez Mendoza.
HAUSER, Arnold. Historia social de la literatura y el arte. Buenos Aires. Ed. Debate.
2002. (1ª edición en inglés: 1962). Traductores: A. Tovar y F. P. Varas-Reyes.

Vale la pena mencionar que si se detalla el número de tomo o volumen de una


obra, el dato debe ir a continuación del título, incluyendo el número de tomo o
volumen en tipografía común y el título del mismo, si tuviera, en bastardilla:

MARX, Karl. El capital. Tomo I/Volumen 3: El proceso de producción de capital.


México. Siglo XXI. 2000. (1ª edición en español, 1975). pág. 831. Traductor: Pedro
Scaron.
En relación al año de la edición, suele ser conveniente poner el dato de la
primera edición, si es que éste figura, a los efectos de situar el contexto del autor que,
en casos como por ejemplo un debate de investigadores, suele ser fundamental.

I.1.1.a Artículos en libro


Se dan casos en que se está citando al autor de un artículo incluido en un libro
que no es de su autoría, sino que tiene uno o varios compiladores o directores de la
edición. En ese caso se detalla primero al autor del artículo, el título del artículo entre
comillas, no en bastardilla, «En:», el compilador o director de la obra, su cargo
(«comp.», si es compilador, «dir.», si es director) el título del libro en bastardilla y
continúa como se detalló antes:

FREGA, Ana. “La virtud y el poder. La soberanía particular de los pueblos en el


proyecto artiguista.” En: GOLDMAN, Noemí y SALVATORE, Ricardo (comps.).
Caudillismos rioplatenses. Nuevas miradas a un viejo problema. Buenos Aires.
Eudeba. 2005. 2ª edición. (1ª edición: 1998).

I.1.2 – Referencia bibliográfica de artículos en revistas

La cita general de una revista informa el nombre de la revista en bastardilla, el


lugar de edición entre paréntesis (si el nombre de la revista por sí mismo no permitiera
identificarlo), el número de la edición y el período que abarca la misma (puede ser
semanal, quincenal, mensual, bimestral, etc.).

Sudestada. Cultura, política y actualidad. (Lomas de Zamora). N° 68. Mayo de 2008.

Cuando se cita un artículo aparecido en una revista, la referencia bibliográfica


debe contener estrictamente los datos de la misma para que, en caso de ser necesaria la
consulta, ésta pueda ser ubicada rápidamente. La distribución de los datos sería:
Apellido y nombre del autor, título del artículo entre comillas, nombre de la revista en
bastardilla, el lugar de publicación entre paréntesis (si el título de la revista por sí
mismo no permitiera localizarla), volumen y/o número del ejemplar, período que
abarca la edición y las páginas exactas del artículo:

CASTELLANOS, Alfredo. “Una prueba de fuego para la soberanía oriental”. Cuadernos


de Marcha. (Montevideo). Núm. 5. Septiembre 1967. pp. 25-38.
INZILLO, Humphrey. “La resistencia de las cuevas”. Rolling Stone. (Buenos Aires).
Núm. 123. Junio 2008. pp. 44-45.

I.1.3 Referencia bibliográfica de artículos en diarios

La cita general de un ejemplar de diario detalla el nombre de la publicación en


bastardilla, el lugar de edición entre paréntesis y la fecha exacta de su publicación.

Clarín. Un toque de atención para la solución argentina de los problemas argentinos.


(Buenos Aires). 5 de febrero de 2000.

Cuando el artículo ha sido publicado en un diario, se mantiene en gran medida


el modelo de cita utilizado para artículos en revistas, aunque omitiendo el número de
ejemplar, ya que los diarios suelen tener uno por día. En su lugar, se añade la fecha
exacta de la publicación. Lo ideal es que también se añada el número de la página para
lograr una mayor precisión en el cotejo de la información:

CAMPANARIO, Sebastián. “Argentina y el Fondo, más cerca e empezar a negociar un


acuerdo”. Clarín. Un toque de atención para la solución argentina de los problemas
argentinos. (Buenos Aires). 25 de abril de 2009. pág. 8.
FIRPO, Javier. “Pesadilla blanca”. La Razón. (Buenos Aires). 30 de octubre de 2008.
pág. 12.
Puede suceder que el artículo a citar no esté firmado por ningún autor. En ese
caso, sólo se especificará su título, continuando con la cita tal como se detalló antes:
“Fue fuerte el paro de los bancarios”. Clarín. Uno toque de atención para la solución
argentina de los problemas argentinos. (Buenos Aires). 25 de abril de 2009. pág. 20.

I.1.3.a Referencia bibliográfica de un artículo en el suplemento de un diario


La estructura es la misma que la de la referencia bibliográfica del cuerpo
principal de un diario. La salvedad se da en que generalmente los suplementos
(Deportes, Economía, Espectáculos) de un diario tienen paginación propia, de modo
que debe añardirse, luego del nombre de la publicación, a qué suplemento pertenece el
artículo.

SCHETTINI, Adriana. “Contra las cuerdas de la ética” Clarín. Un toque de atención


para la solución argentina de los problemas argentinos. Suplemento Espectáculos.
(Buenos Aires). 25 de abril de 2009. pp. 10-11.

I.1.4 Referencia bibliográfica de artículos en internet


Internet se ha convertido hace años en una fuente habitual de consulta de
información, de modo que se impone una forma de citado para hacer referencia a este
nuevo soporte. De esta manera, cuando se trata de un trabajo en línea, se debe detallar
el nombre del autor, el título entre comillas, «[en línea]», editor, [fecha de consulta] y
dirección web de la página:

HOBSBAWM, Eric. “¿Qué viene a continuación?” [en línea]. Rebelión.org. [consulta: 25


de abril de 2009]. <http://www.rebelion.org/noticia.php?id=83782>

A su vez, si se trata de un artículo en una publicación virtual, se detalla el


nombre del autor, el título entre comillas, «[en línea]», «en:», título de la publicación
en bastardilla, fecha de edición de la publicación, número de edición, fecha de consulta
y dirección web de la página:
FALETTO VERNE, Enzo. “La ciencia social y el cientista social en el pensamiento de
José Medina Echavarría”. [en línea] en: e-l@tina. Revista electrónica de estudios
latinoamericanos. Abril-Junio de 2004. Número 7. [consulta: 25 de abril de 2009]
<http://www.catedras.fsoc.uba.ar/udishal/elatina/07abr-jun2004.pdf>

I.1.5 Referencia bibliográfica de una entrevista en un programa de TV o radio


Aquí se debe informar el nombre del autor citado, «Entrevista realizada por:»,
el nombre del entrevistador, el nombre del programa televisivo o radial, el medio o
emisora, el lugar y la fecha exacta de la emisión.

GUTIÉRREZ ZALDÍVAR, Ignacio. Entrevista realizada por: Felipe Pigna. Lo pasado


pensado. Canal 7. Buenos Aires. 15 de mayo de 2008.
BINNER, Hermes. Entrevista realizada por: Nelson Castro. De regreso. Radio Mitre
AM 790. Buenos Aires. 18 de abril de 2009.
(Los dos ejemplos anteriores son inventados).

I.1.6 Referencia bibliográfica de una entrevista de realización propia


Los datos necesarios en estos casos son los que den cuenta de la extracción del
entrevistado, tales como su trabajo y edad. Se debe incluir primero el nombre del
entrevistado, su edad, su ocupación al momento de la entrevista, «Entrevista por»,
nombre del entrevistador, «transcripción por», nombre de la persona que desgrabó (en
caso de que fuera diferente de la que entrevistó), el lugar de la entrevista y la fecha
exacta:

ARZUBI, Leopoldo. 75 años. Jubilado ferroviario. Entrevista y trascripción: Viviana


Civitillo. Morón. 10 de febrero de 2003.
ENRIQUE, David. 46 años. Docente secundario. Entrevista: Viviana Civitillo.
Trascripción: Manuel Becerra. San Martín. 5 de agosto de 2007.
(Los dos ejemplos anteriores son inventados).
I.1.7 Referencia bibliográfica de una obra cinematográfica
Al realizar la referencia bibliográfica de una película se deben incluir datos
como la duración de la misma, si es sonora y en color o blanco y negro, y varios datos
de la producción. Se debe empezar por el título de la película en bastardilla,
«Dirección:», el nombre del director, «Guión:», el nombre del guionista, país de la
edición, nombre de la productora, año de edición, duración de la película, detalles
sobre color y sonido e intérpretes.

El nido vacío. Dirección: Daniel Burman. Guión: Daniel Burman y Daniel Hendler.
Argentina. BD Cine/Classic Film/Paradis Films/Wanda Visión S. A. 2008. 91 min.
Sonora. Colores. Intérpretes: Oscar Martínez, Cecilia Roth.
Bronenosets Potyomkin. Dirección: Sergei Einsestein. Guión: Nina Agadzhanova.
Unión Soviética. Goskino. 1926. 75 minutos. Muda. Blanco y Negro. Intérpretes:
Aleksandr Antonov, Vladimir Barsky.

I.1.8 Referencia bibliográfica de fotografías y obras pictóricas


Cuando se trata de fotografías, se debe indicar quién o qué está en el retrato, el
nombre del autor de la fotografía, la fecha en la que fue efectuada la toma y
comentarios sintéticos sobre la misma, «Reproducida en:» (si es que se encuentra
contenida dentro de otro soporte), continuando de acuerdo a las citas en libros, diarios
o revistas, según el soporte en que se encuentre. Pueden darse casos en los que la
fotografía pertenezca a un archivo personal o institucional, para eso ver apartado 1.13:

Fotografía de una calle de San Juan luego del terremoto de 1944. Autor: Pedro Susarte.
Se observan escombros y muebles frente a edificios destruidos por el terremoto. En:
AA.VV. La fotografía en la historia argentina. Tomo II. Buenos Aires. Clarín-AGEA.
2005. pp. 284-285.

Si se trata de una obra pictórica, se debe incluir el nombre del autor de la obra,
el título en bastardilla, el año de elaboración, los datos técnicos de la obra (la técnica
utilizada, las medidas) y la colección a la que pertenece y la ciudad en la que se
encuentra, si disponemos de ese dato. Si la obra está reproducida en un libro o revista,
se agrega «Reproducido en:» y se continúa como en una cita standard:

PICASSO, Pablo. Guernica. 1937. Óleo sobre lienzo. 777 x 349 cm. Colección Museo
Nacional Centro de Arte Reina Sofía. Madrid.
SCHIELE, Egon. Mujer sentada con la pierna izquierda levantada. 1917. Pintura
aguada y carboncillo. 46 x 30.5 cm. Galería Národni. Praga. Reproducido en: STEINER,
Reinhard. Egon Schiele. 1890-1918. El alma de medianoche del artista. Colonia.
Taschen. 1992. pág. 29.

I.1.9 Referencia bibliográfica de una obra inédita o en prensa


En estos casos se informa el nombre del autor, el título tentativo y las
circunstancias bajo las cuales fue producido: si fue una ponencia, una tesis doctoral o
una presentación, luego el lugar, «Inédito» (en lugar de la editorial) y el año.

BLASCO, Rubén. Relaciones de producción en la Santa Fe de la conquista. 1573-1650.


Trabajo presentado en el II Congreso de Historia Colonial Litoral. Santa Fe. Inédito.
Julio de 2008.
(Ejemplo inventado).

En caso de que la mencionada obra, siendo inédita, estuviera por publicarse, se


reemplaza «Inédito» por «En prensa».

I.1.10 Referencia bibliográfica de material discográfico


Cuando se hace referencia a una canción incluida en una grabación
comercializada, es buena idea incluir la mayor cantidad de especificaciones posibles
respecto del soporte. Así, se incluye primero el autor de la obra, el título en bastardilla,
el lugar de edición, el sello discográfico, y el año.

Pequeña Orquesta Reincidentes. Miguita de pan. Buenos Aires. Mon Musique. 2003.
I.1.11 Referencia bibliográfica de mapas
El autor casi ha desaparecido en los mapas modernos. Así, se especifica
primero que es un mapa y luego el territorio que ilustra, qué tipo de mapa es (físico,
político), la escala, el lugar de edición, la editorial y el año, si es color o blanco y
negro y las medidas del mismo. También es importante destacar, si hubiere, los
recuadros, que son los pequeños mapas insertos en el mayor, que generalmente
corresponden a territorios que no son alcanzados por la ilustración por quedar fuera de
plano pero que son importantes de mencionar.

Mapa de Argentina. Físico. Escala: 1:13.200.000. Buenos Aires. AGEA. 1992. 1 mapa
color. 33 x 25 cm. Recuadro: Antártida Argentina.

I.1.12 Ausencia de datos


Pueden darse casos en los que sea imposible determinar alguno de los datos
como la editorial a la que pertenece, el lugar de edición o el año. En estas situaciones,
se opta por poner «[s. l.]», si no pudo ser determinado el lugar, «[s. e.]», si no está
visible el dato del editor y «[s. f.]» si falta la fecha.

I.1.13 Referencia bibliográfica de fuentes primarias extraídas de archivos


documentales
Las situaciones en que el propio investigador cita un documento que ha
extraído de un archivo documental (Archivo General de la Nación, Archivo Histórico
Municipal, por ejemplo), las reglas de citado deben incluir información exhaustiva
sobre su ubicación física, de modo que otros investigadores tengan la posibilidad de
referirse a él sin dificultad. Como cada Archivo tiene sus propias pautas de
conservación y guarda de documentos se debe preguntar al referencista del Archivo
sobre cómo efectuar la cita.
Como elementos comunes debemos decir que se debe incluir el tema general, el
año, mes, día y lugar de la producción del documento, el emisor del mismo y el
destinatario al que fue dirigido. A continuación, precisaremos la ubicación física del
mismo dentro del Archivo (institución, seguida de las especificaciones sobre legajo,
folio, o sala, por ejemplo), y luego una descripción somera de su contenido.

Intercambio epistolar. 1825, mayo 6. Córdoba. Braulio Costa a Facundo Quiroga.


Archivo J. F. Quiroga. Carpeta 8, documento 1174. Braulio Costa está dispuesto a
efectuar un viaje de Córdoba a La Rioja para tratar con Juan Facundo Quiroga el tema
de la explotación de yacimientos minerales.
Proclama del Cabildo. 1810, mayo 22. Buenos Aires. Del Excmo. Cabildo al
Vecindario de Buenos Ayres. AGN. Sala VII, 22-3-2, Colección Celesia. Proclama del
Cabildo al vecindario de Buenos Aires con motivo del Cabildo abierto del 22 de mayo
de 1810.

Fotografía del Gobernador de Salta. Autor: Bennet, John. 1845, Octubre 15. Salta.
Daguerrotipo más antiguo que se conoce en la Argentina. Muestra al Gobernador de
Salta, Miguel Otero. Museo Histórico Nacional.

I.2 – Detalle del Referencia bibliográfica según el/los autores


I.2.1 Un solo autor
Cuando se trata de un solo autor, se reproduce el primer modelo de citado que
incluye el nombre, el título en bastardilla, el lugar de edición, la editorial y el año. De
ser necesario, se incluyen más datos (traducción, año de la edición original, página):

OMINAMI, Carlos. El tercer mundo en la crisis. Buenos Aires. Grupo Editor


Latinoamericano. 1987.

I.2.2 Dos autores


Si los autores de la obra son dos, se ubica según aparece en la tapa del libro el
nombre del primer autor y luego el del segundo, unidos por «y»:

MARX, Carlos y ENGELS, Federico. La ideología alemana. Buenos Aires. Nuestra


América. 2004.
I.2.3 Tres autores
En este caso, los nombres de los dos primeros autores se separan por un punto
y coma, y antes del tercero se coloca un «y».

ASSADOURIAN, Carlos; BEATO, Guillermo y CHIARAMONTE, José Carlos. Argentina:


de la conquista a la independencia. Buenos Aires. Hyspamérica. 1986.

I.2.4 Más de tres autores


Hay obras que no tienen un compilador o director y que sencillamente registran
la autoría a nombre de todos los participantes. Allí, se detalla el primer nombre y luego
se utiliza la locución latina «et alii» o su abreviatura «et al.» (“y otros”), o la castellana
«y otros» para aclarar que la lista de autores continúa, pero que no se detalla por falta
de espacio:

W. DE CAMILLONI, Alicia et alii. Corrientes didácticas contemporáneas. Buenos Aires.


Paidós. 2006.
CARMONA, Rodrigo y otros. Nueve ficciones para una fundación. City Bell. Mil
Botellas. 2007.

Otra posibilidad es consignar, donde iría el nombre del autor, las siglas AA.VV.
(“Autores varios”). Como ya se mencionó, se debe adoptar una u otra posibilidad, y no
las dos invariablemente.

I.2.5 Referencia bibliográfica de una selección de textos de cátedra de autores


diversos
Existe la posibilidad de que se trate de una recopilación de diferentes textos de
diferentes temáticas y distintos autores, efectuada para facilitar la entrega de material a
los alumnos. En esos casos, se utiliza la abreviación «AA. VV.» (“Autores varios”), el
título del módulo y la materia a la que pertenece en bastardilla, el lugar de edición, la
institución a la que pertenece y el año.
AA. VV. Selección de fuentes históricas para la materia Historia Moderna, cátedra a
cargo del prof. Jaime Oliver. Buenos Aires. ISP “Dr. Joaquín V. González”. 2006.

Cabe aclarar que este modelo de citado debe utilizarse cuando la cátedra
efectuó el recorte y la compilación de los autores, sin que los datos bibliográficos
de las obras puedan ser identificados. En caso de que la información esté
detallada, la cita debe referirse a la obra original.

I.2.6 Referencia bibliográfica de textos anónimos


En estos casos, simplemente, se comienza la cita con la primera palabra del
título de la obra en bastardilla, siempre que no sea un artículo, continuando con una
cita común. En el índice bibliográfico, la referencia comenzará por la primera palabra
del título. Es importante, en este tipo de obras, especificar, de ser posible, quién está a
cargo de la edición y la mayor cantidad posible de detalles acerca de traducción, notas,
prólogo, estudio preliminar, etc.

Lazarillo de Tormes. México. Porrúa. 1995. Estudio preliminar de Guillermo Díaz-


Plaja.

Antiguamente, se utilizaba «Anónimo» en lugar del nombre antes del título. Si


bien no es incorrecto, ha caído en desuso.

I.2.7 - Referencia bibliográfica de textos bajo seudónimo


Si el autor ha elegido firmar su obra bajo seudónimo, éste se debe ubicar en
lugar del nombre, sin necesidad de aclarar el nombre original ni que se trata de un
seudónimo.

QUINO. ¡Yo no fui! Buenos Aires. Ediciones de la Flor. 1994.


Al igual que con «Anónimo», se solía utilizar aclarar el carácter del seudónimo
del autor agregando «(Seudo.)» antes del título, pero también es una práctica que ha
caído en desuso.

I.2.8 - Referencia bibliográfica general de una obra con responsable de edición


El compilador, editor, director o coordinador no es necesariamente el autor de
la obra, sino que se trata de una persona que realiza el armado de la edición de acuerdo
con el tema a abordar y selecciona a los autores. Puede incluir un artículo en la obra,
además de ser el coordinador. Para aclarar su rol y no confundirlo con el autor de la
obra, se coloca a continuación las abreviaciones «comp.», «ed.», «dir.» o «coord..». De
esta manera, el fichado general de un libro con coordinador, compilador o director
sería la siguiente:

SURIANO, Juan (coord. gral.). Nueva Historia Argentina. Buenos Aires. Sudamericana.
1998.
GOLDMAN, Noemí y SALVATORE, Ricardo (comps.) Caudillismos rioplatenses. Nuevas
miradas a un viejo problema. Buenos Aires. Eudeba. 2005.

Recordamos el apartado 1.1.a, en el cual detallábamos cómo efectuar la cita de


un artículo que aparece en un libro con un compilador, editor, coordinador o director:

DUNKERLEY, James. “Guatemala desde 1930” en: BETHELL, Leslie (ed.). Historia de
América Latina. Tomo 14. Barcelona. Crítica. 2001. pp. 54-87.

I.2.9 - Referencia bibliográfica cuando el autor es una entidad oficial


Cuando el ente autor cumple funciones fundamentales de gobierno –
legislativas, ejecutivas o judiciales– se comienza a citar por el nombre del país (en
castellano), seguido del de la repartición y sus dependencias (en lengua original):
Argentina. Ministerio de Economía y Finanzas Públicas. Secretaría de Hacienda.
Presupuesto consolidado del sector público nacional. 2007. Buenos Aires. 2007.
(ejemplo inventado).
Reino Unido. Foreign and Commonwealth Office. Going to live abroad. London.
2009.

Si la entidad es oficial pero tiene actividades culturales, científicas, comerciales


o industriales, directamente se comienza por el nombre:

Fondo Nacional de las Artes. Historia general de la danza en la Argentina. Buenos


Aires. 2009.
Universitá di Bologna. Collegio Superiore. Prospetto anno accademico 2005 – 2006.
Bologna. 2005.

Si se da el caso de que las entidades de diferentes países tienen exactamente el


mismo nombre, se debe agregar el nombre del país entre paréntesis para identificarlo.

Biblioteca Nacional (Argentina). Más libros para más: colecciones del Centro Editor
de América Latina. Buenos Aires. 2007.
Biblioteca Nacional (Uruguay). Anéctodas de la cárcel: detenidas en la cárcel de
Canelones, Uruguay, por causas comunes. Montevideo. 2008.

I.2.10 - Referencia bibliográfica cuando el autor es una entidad privada


En estos casos, en el orden de datos de la cita se ubica directamente el nombre
de la entidad:

ISS Group. The ISS way. Copenhagen. 2008. Traducción de Martha García Villela.
I.2.11 - Referencia bibliográfica cuando se trata del artículo o capítulo de una
obra abarcadora del mismo autor
Si se cita una parte específica de un libro, como un capítulo con título propio,
se aclara el nombre del autor, el título del capítulo o parte entre comillas, luego «en
su:», título del libro y continúa como una cita standard.

HALPERÍN DONGHI, Tulio. “Derrumbe del poder nacional y tentativas de


reconstrucción. 1820-1829.” En su: De la revolución de independencia a la
confederación rosista. Buenos Aires. Paidós. 2000. pp. 167-271.

I.2.12 Cita de cita


Se dan casos en que para completar una idea necesitamos citar a un autor que, a
su vez, está haciendo referencia a un tercero para completar su conceptualización,
incluyendo la cita completa tal como se describió anteriormente, «Citado por:» y la
cita del autor de donde la tomamos.

ALBERDI, Juan Bautista. Bases y puntos de partida para la organización política de la


República Argentina. Buenos Aires. Estrada. 1949. pág. 56. Citado por: BOTANA,
Natalio. El orden conservador. La política argentina entre 1880 y 1916. Buenos Aires.
De Bolsillo. 2005. (1ª edición, 1977). pág. 80.

I.3 - Cómo escribir los apellidos compuestos


Cuando se trata de un doble apellido, o de casada o “De”, se deben hacer
algunas puntualizaciones, por tipo y también por lenguaje, ya que no todos los idiomas
se manejan con las mismas reglas. Entonces:

I.3.a - Apellidos compuestos en lenguas española, italiana y francesa


Se debe comenzar por el primer apellido.

Pagés Larraya, Antonio


Ricci Signorini, Giacinto
I.3.b - Apellidos compuestos en lengua inglesa
Se comienza por el segundo apellido.

Kennedy, John Fitzgerald


Keynes, John Maynard

I.3.c - Apellidos compuestos en lengua portuguesa


Se comienza por el último apellido, salvo que el uso y la costumbre hayan
determinado lo contrario.

Barreto, Alfonso Enrique de Lima

pero
Lula da Silva, Luiz Inácio

I.3.d - Apellidos en español y portugués con prefijos


Los prefijos se posponen.

Casas, Bartolomé de las


Rosas, Juan Manuel de
San Martín, José de

Pero en español, cuando la partícula es sólo un artículo, se antepone:

La Barquera, Wenceslao
Las Heras, Manuel
I.3.e - Apellidos italianos con prefijos
Se anteponen

De Sica, Vittorio
Dall’Abaco, Felice
Lo Gatto, Ettore

I.3.f - Apellidos franceses con prefijos


Los artículos simples y las preposiciones individuales se anteponen.

Le Notre, André
La Vallée, Louis
Du Fresny, Charles

Pero las preposiciones simples se posponen.

Gaulle, Charles de
Harcourt, Robert d’
Laumes, Adrienne des

I.3.g - Apellidos alemanes, holandeses, daneses, escandinavos


Las preposiciones se posponen.

Meer de Valcheren, Pieter van der


Beethoven, Ludwig van
Grift, Cornelius van den
Goerres, Jakob Joseph von
Kate, Herman Friederick Carel ten
I.3.h - Apellidos de mujeres casadas
Se comienza por el apellido de soltera, luego el de casada y luego el nombre de
pila, aunque lo que fundamentalmente determina el criterio a seguir es la forma usada
por la autora.

Sajón de Cuello, Raquel


Weber de Kurlat, Frida

I.4 - Variante con comas al modelo Autor/Título


Como mencionáramos en un principio, el modelo propuesto por la cátedra no
es el único válido. El estudiante o investigador puede optar por cualquiera de ellos,
siempre que sean utilizados respetando sus reglas internas y haciendo uso de un
modelo por cada trabajo, incurriendo en un error si hay una pluralidad de criterios para
citar en un mismo trabajo.
Una posibilidad es reemplazar los puntos que separan los datos de la cita por
comas, tal como hacen algunos autores, si bien no suele ser la tradición en la escritura
castellana. La única diferencia radicaría en ese detalle.

PEREYRA, Carlos et alii, Historia ¿para qué?, México, Siglo XXI, 2005, (1ª edición
1980).

Se insiste en que, aunque no es una variante errónea, el objetivo es que se


utilice el modelo con comas o puntos, y no uno mezclado.
Una segunda variante puede darse mediante el uso de puntos seguidos para
separar los datos, aunque se permite una coma entre el dato de editorial y el año.

BOURDIEU, Pierre. Capital cultural, escuela y espacio social. Buenos Aires. Siglo
XXI, 2005. (1ª edición en español, 1997). Compilación y traducción de: Isabel
Jiménez.
II – Otros modelos de Referencia bibliográfica: el modelo Autor/Fecha
Un modelo alternativo al presentado por la cátedra es de tradición
norteamericana, y es el de Autor/Fecha. La diferencia radica fundamentalmente en el
cambio de lugar del dato de la fecha en el orden de la cita, que pasa a estar luego del
nombre. Una de las ventajas que podría llegar a tener este modelo es que cuando se
efectúa una cita a pie de página se pone directamente el nombre del autor y la fecha, de
modo de ahorrar escribir el nombre de la obra en caso de que ya haya sido
mencionada. Esto se explicará en el capítulo sobre citado a pie de página.
A modo de ejemplo, se detalla que el orden de los datos, en esta variante, es el
siguiente: Apellido y nombre del autor, fecha de edición, título de la obra, lugar de
edición y editorial:

MURMIS, Miguel y PORTANTIERO, Juan Carlos. 2004. Estudios sobre los orígenes del
peronismo. Buenos Aires. Siglo XXI. (1ª edición: 1971).

Al igual que el modelo Autor/Título, también puede tener su variante con


comas en vez de utilizar puntos para separar los datos.
Las reglas especificadas anteriormente para el modelo Autor/Título en cuanto
al soporte y a la cantidad de autores son las mismas, con la variante mencionada sobre
la fecha.

III - Citado de obras en el texto en proceso: notas a pie de página, citas textuales e
índice bibliográfico
III.1 – Notas a pie de página con el modelo europeo de Autor/Título
Las citas a pie de página conforman el cuerpo erudito de un trabajo de
investigación, esto es, su sustento teórico. Son las evidencias que el autor muestra para
apoyar su argumentación. En el citado a pie de página, según el modelo europeo, se
coloca una llamada numérica «1», «2», «3», y correlativas, y al pie de la página se
especifica el origen de la cita o de la idea que se está desarrollando. La cita a pie de
página permite también al autor explayarse cuando lo considere necesario sobre un
tema lateral, que no amerita estar en el cuerpo principal del texto pero no deja de ser
relevante.
El citado a pie de página, en el modelo europeo, se realiza citando la obra como
fue detallado en los apartados anteriores. Entonces:

1
BRUUN, Geoffrey. La Europa del siglo XIX. (1815-1914). Buenos Aires. FCE. 1999. (1ª edición en
inglés: 1959). pág. 15.
Hay algunas locuciones latinas de uso muy común y muy útiles para el citado a
pie de página. A continuación pasamos a detallarlas.

III.1.1 Uso del «ibidem»


Esta locución latina es utilizada cuando se está citando un fragmento de una
obra que fue mencionada en la cita inmediatamente anterior, y se utiliza para no repetir
nuevamente la cita:

2
ROMERO, José Luis. La revolución burguesa en el mundo feudal. México. Siglo XXI. 1989. 3ª edición
(1ª edición: 1967). pp. 25-46
3
Ibidem, pág. 77.

El ejemplo anterior está indicando que la cita nro. 3 hace referencia a la página
77 de la misma obra que se mencionó inmediatamente antes. Es de especial
importancia insistir con que el uso del «ibidem» se da exclusivamente cuando nos
referimos a una obra que se mencionó en la cita inmediatamente previa.

III.1.2 Uso del «Op. cit.» y «Loc. cit.»


«Op. cit.», abreviación de la locución latina «opus citatum» (“obra citada”) se
utiliza cuando nos referimos a una obra que fue citada en una llamada anterior, pero
que fue seguida por citas de otras obras. En este caso, se debe incluir el apellido y
nombre del autor.

4
PIRENNE, Henry. Historia económica y social de la Edad Media. Madrid. 1978. pág. 71.
5
DUBY, Georges. Guerreros y campesinos. Desarrollo inicial de la economía europea. (500-1200).
México. 1999. pp. 20-21.
6
PIRENNE, Henry. Op. Cit. pp. 65-68.
Puede darse la situación de que estemos utilizando dos obras del mismo autor,
en cuyo caso, deben escribirse las primeras palabras del título, puntos suspensivos, y
luego «Op. cit.».

7
HALPERÍN DONGHI, Tulio.“La expansión de la frontera de Buenos Aires (1810-1852)”. en: JIMÉNEZ
ZAPIOLA, Marcos (comp.). El régimen oligárquico. Materiales para el estudio de la realidad argentina
(hasta 1930). Buenos Aires. Amorrurtu Editores. 1975. pág. 59.
8
ÁLVAREZ, Juan. Las guerras civiles argentinas y el problema de Buenos Aires en la república. Buenos
Aires. Taurus. 2001. (1ª edición, 1914). pág. 75.
9
HALPERÍN DONGHI, Tulio. Revolución y guerra. Formación de una élite dirigente en la Argentina
criolla. Buenos Aires. Siglo XXI. 2005. (1ª edición, 1972). pág. 137.
10
CHIARAMONTE, José Carlos. “Estudio preliminar”. En su: Ciudades, provincias, estados: Orígenes de
la Nación Argentina. Buenos Aires. Emecé. 2007. (1ª edición, 1997). pág. 216.
11
HALPERÍN DONGHI, Tulio. “La expansión...” Op. cit. pp. 61-62.
12
HALPERÍN DONGHI, Tulio. Revolución y guerra... Op. cit. pág. 114.

A veces puede suceder también que estemos utilizando diferentes autores de


una misma compilación. En ese caso, se puede utilizar esta locución latina para hacer
referencia la obra abarcadora sin necesidad de repetirla cada vez que cambiamos el
autor pero no el libro. Desde ya, sí debemos mencionar el nombre del nuevo artículo,
ya que estamos cambiando de autor.

13
GELLER, Lucio. “El crecimiento industrial argentino hasta 1914 y la Teoría del bien primario
exportable”. En: JIMÉMEZ ZAPIOLA, Marcos (comp.). El régimen oligárquico. Materiales para el
estudio de la realidad argentina (hasta 1930). Buenos Aires. Amorrortu Editores. 1975. pág. 159.
14
LACLAU, Ernesto (h). “Modos de producción, sistemas económicos y población excedente.
Aproximación histórica a los casos argentino y chileno”. En: JIMÉNEZ ZAPIOLA, Marcos (comp.). Op.
cit. pág. 19.

La locución «Loc. cit.», abreviación del latín «loco citato» (“en el lugar
citado”) se utiliza cuando se está citando no sólo la misma obra, sino el mismo pasaje
o párrafo que se ha citado antes.

III.2 Citas textuales en una obra propia en proceso


Si se opta por hacer referencia, en el transcurso de la redacción del texto, a una
obra de manera textual, se deben respetar ciertas pautas para que la cita sea textual y
recortada de acuerdo a nuestros intereses. La cita textual debe escribirse en cursiva, y
si supera los dos renglones de extensión, se debe dejar una sangría a ambos lados de la
página (“párrafo francés”).
Ejemplo:
Rómulo Carbia introduce esta noción cuando da su propia conceptualización de
la historia:
“I. Qué es la historia. – La historia es el conjunto de conocimientos, en forma
razonada, acerca de las ideas y de los actos de nuestros antepasados, que vivieron
agrupados en pueblos y naciones, y que sometidos a distintos desenvolvimientos,
produjeron, según las épocas, diversos estados de civilización o de cultura”1

1
CARBIA, Rómulo. Manual de Historia de la Civilización Argentina. Buenos Aires. Franzetti y Cía.
Editores. 1917. pág. 15.

III.2.1 Uso de los corchetes y el entrecomillado en la cita textual


En la cita textual, los corchetes se utilizan fundamentalmente con dos
propósitos: acortar la cita en pasajes que no tienen relevancia para la idea que
intentamos graficar, por un lado, y por otro puede añadir aclaraciones hechas por
nosotros, autores del texto, en relación a la cita en el medio de la misma. Los
corchetes, y el texto que pudieran tener dentro, no deben ir en bastardilla, para
diferenciarlos del resto de la cita.
Por otro lado, las comillas dobles deben ser utilizadas únicamente para abrir y
cerrar la cita. En caso de que el autor citado, a su vez, esté utilizando un
entrecomillado, procederemos a utilizar una sola comilla para abrir y cerrar el pasaje
que él entrecomilla.

Ejemplo de corchete para acortar la cita:

“Por más que [...] fuera la espada justiciera del rey, el verdugo compartía con
su adversario la infamia.”
Ejemplo de aclaración entre corchetes y entrecomillado dentro de la cita:

“El modelo teórico que allí se presenta [en el trabajo previo de Pierre
Bourdieu] no está adornado de todos los signos en los cuales se reconoce
de ordinario a la ‘gran teoría’, comenzando por la ausencia de toda
referencia a una realidad empírica cualquiera.”

Cuando el autor citado hizo mención a la “gran teoría” en el texto del cual
extraemos la fuente, lo hizo con doble comilla al comienzo y al final del pasaje. Como
nosotros ya estamos utilizando un entrecomillado, para distinguir esta parte debemos
usar una sola comilla, ya que es regla que no puede haber doble entrecomillado dentro
de un doble entrecomillado.

III.2.2 Cita textual de obras sagradas y clásicas


Las reglas del citado de este tipo de obras se mantienen como se mencionó en
II.2.6. De todos modos, se da la especificidad de que cuando se realiza una cita textual,
se debe incluir al final del texto citado una referencia abreviada de la obra. Cuando se
efectúa la primer cita de un texto sagrado o clásico se debe hacer una cita al pie
especificando la edición con la que nos manejaremos para este caso, para no tener que
volver a hacer mención a ella:

“Entonces entraron en discusión sobre quién de ellos sería el mayor. Y


Jesús, percibiendo los pensamientos de sus corazones, tomó a un niño y lo
puso junto a sí, y les dijo: Cualquiera que reciba a este niño en mi nombre,
a mí me recibe; y cualquiera que me recibe a mí, recibe al que me envió,
porque el que es más pequeño entre todos vosotros, ése es el más grande.”
(San Lucas 9, 46-48)1

1
Todos los fragmentos del Nuevo Testamento han sido extraídos de: Biblia, N. T. Buenos Aires.
Sociedades Bíblicas Unidas. 1988. Traducción y referencias a cargo de los editores.

Vale aclarar que cuando hablamos del Antiguo Testamento, debemos poner, a
continuación de «Biblia»: «V. T.» (Vetus Testamentum); mientras que para el Nuevo
Testamento escribiremos «N. T.» (Novus Testamentum).
Las obras escritas en la Antigüedad, estaban generalmente ordenadas por Libros,
Capítulos, Cantos, Versos, etc. Algunas ediciones actuales de esas obras todavía
mantienen el orden y la referencia a esa disposición. Lo ideal sería que, al citar un
fragmento de obras de este tipo, se haga la puntualización pertinente. Así,

Retórica, I, 5, 1357ª, 5.

III.3 Citas textuales y notas al pie según el modelo americano de Autor/Fecha


En este modelo suprime la llamada «1», «2», etc. y las notas al pie del modelo
europeo. En su lugar, se ubica un paréntesis con el apellido del autor, seguido por una
coma, el año de la edición de la obra que se está citando, seguido de dos puntos y el
número de página.

“Que la segunda guerra mundial fue un conflicto literalmente mundial es un


hecho que no necesita ser demostrado. Prácticamente todos los estados
independientes del mundo se vieron involucrados en la contienda, voluntaria
o involuntariamente, aunque la participación de las repúblicas de América
Latina fue más bien de carácter nominal.” (Hobsbawm, 1999:32)

La desventaja de este modelo, es que para que el lector pueda completar la


referencia debe dirigirse al índice bibliográfico, en donde la misma figurará completa y
podremos saber a qué obra se está refiriendo. De modo que, según el ejemplo dado, en
el índice bibliográfico debería figurar lo siguiente:

HOBSBAWM, Eric. (1999). Historia del siglo XX. Buenos Aires. Crítica.

Cuando estamos utilizando más de una obra del mismo autor y del mismo año
para el mismo trabajo, se deberá agregar «a», «b», «c», etc. al lado del año para que
podamos identificarlo. De igual manera se deberá especificar en el índice bibliográfico.
Este tipo de citado también puede utilizarse para evitar las notas al pie en
conceptos que no son citados literalmente: en vez de recurrir a la llamada « 1», «2» o «3»,
directamente se ubica el paréntesis con los datos mencionados.
Ejemplo de referencia con modelo Autor/Fecha evitando la nota al pie de página:

Ante la necesidad alemana de constituir una nación unificada y el recurso


romántico de apelar para ello a un pasado de estabilidad a través de las emociones, la
burguesía, que tenía entre sus características la de relacionarse independientemente de
las fronteras nacionales con el objeto de la realización económica, era vista como un
elemento disgregador y destructivo (Mossé, 1997:74). A diferencia de los reclamos por
la estabilidad y la negación del cambio tan caros al romanticismo, la burguesía poseía
una dinámica peligrosa.

En cuyo caso, en el índice bibliográfico, debería figurar lo siguiente:

MOSSÉ, G. (1997). La cultura europea del siglo XIX. Barcelona. Ariel.

Con este modelo de referencia las editoriales suelen abaratar bastante los costos
y los espacios de impresión, ya que no es necesario repetir las citas o llenar una página
entera con referencias bibliográficas. Tampoco es necesaria la utilización de locuciones
latinas como «ibidem», «Op. Cit.» o «Loc. Cit.». Como se mencionó antes, la
desventaja reside en que para verificar la referencia el lector debe dirigirse al índice
bibliográfico.

IV - El índice bibliográfico
En el índice bibliográfico se vuelca de manera completa todo el material que
forma parte del cuerpo erudito, de manera alfabética.

IV.1 Índice bibliográfico con modelo europeo de Autor/Título


En este caso se reproduce la referencia bibliográfica completa, sin especificar
las páginas utilizadas: únicamente es necesario saber los datos de la obra.

BURCKHARDT, Jacob. La cultura del Renacimiento en Italia. Barcelona. Editorial


Iberia. 1979. Traducción y notas por Jaime Ardal.
GRAMSCI, Antonio. Notas sobre Maquiavelo, sobre la política y sobre el Estado
moderno. Buenos Aires. Nueva Visión. 2003. Traducción de José Aricó.

En caso de haber más de una obra de un autor, primará el criterio cronológico.

HOBSBAWM, Eric. Sobre la historia. Barcelona. Crítica. 1998.


HOBSBAWM, Eric. La era de la revolución, 1789-1848. Barcelona. Crítica. 1999.

IV.2 Índice bibliográfico según el modelo americano de Autor/Fecha


Con el modelo americano, para elaborar el índice bibliográfico hay que hacer
algunas puntualizaciones. En primer lugar, como se mencionó, se debe respetar el orden
que tiene la referencia bibliográfica de ubicar la fecha, entre paréntesis, luego del
apellido e inicial del nombre del autor, también por orden alfabético. Ahora bien, si se
trata de dos obras del mismo autor, se ubica un guión bajo el apellido del autor (en vez
de escribirlo nuevamente), y la fecha entre paréntesis, por criterio cronológico.

PRESTON, P. (1976). Leviatán. Antología. Madrid. Turner.


––– (1977). “La oposición antifranquista: la larga marcha hacia la unidad”. En su:
España en crisis. La evolución y decadencia del régimen de Franco. México. FCE.
––– (1987). La guerra civil española. Barcelona. Plaza y Janés.
––– (1994). Franco. Caudillo de España. Barcelona. Grijalbo.

Como se detalló en el apartado III.3, cuando estamos en presencia de varias


obras del mismo autor, y del mismo año, deberemos añadir «a», «b», o «c», según la
cantidad de obras. De esta manera, en el índice bibliográfico, al llegar a las obras del
año del que tenemos más de una obra, se comenzará por la «a», «b», etc., para luego
continuar con las obras siguientes según criterio cronológico.
V - El fichado bibliográfico A mi criterio, aquí deberíamos colocar un título del
mismo nivel que TECNICAS …. (como un segundo capítulo y volver a numerar;
obviamente, arreglar el índice) Así:

LA FICHA BIBLIOGRÁFICA

Hay dos tipos de fichas en la investigación historiográfica: las bibliográficas y


las de investigación (también identificadas como <de lectura> y/o agrupadas bajo el
nombre de <temáticas> en otros autores y cátedras). Ambas, son una herramienta de
capital importancia para el investigador o el estudiante De las de investigación nos
ocuparemos en la segunda parte de este módulo; en cuanto a las primeras, tienen por
objeto llevar un catálogo de las obras consultadas, en cualquier soporte, formato y
cualquiera sea la cantidad de autores, como se ha señalado. Como en la cita
bibliográfica, la ficha debe contener los tres (eliminar porque en la corrección quedaron
más) datos esenciales para toda búsqueda: autor, título de la obra, lugar de edición,
editorial y año, aunque se pueden agregar otros datos (como en la cita bibliográfica)
tales como fecha de la primera edición, cantidad de páginas, traductor si hubiere, etc. A
continuación se darán una serie de ejemplos según el soporte, agregando en la columna
izquierda el modelo y luego un ejemplo en la columna derecha.
Este es el párrafo que reformulé según la introducción
V.1 - Fichado bibliográfico básico de libro

Apellido, nombre. Todorov, Tzvetan


Título. Subtítulo. Lugar. Editorial. Año. La conquista de América. El problema
Nro. de páginas. del otro. Buenos Aires. Siglo XXI. 2003.
271 páginas.

V.1.1 - Fichado bibliográfico de artículo en libro

Apellido, Nombre. "Título del artículo" Chiaramonte, José. "Nación y nacionali-


En: Apellido, Nombre del responsable dad en la historia argentina del siglo XIX"
de la edición. Título de la obra. Lugar. En: Nun, José (comp.). Debates de
Editorial. Año. Páginas. mayo. Buenos Aires. Gedisa. 2005.
pp. 29-57.
V.2 - Fichado bibliográfico de revista

Revista. Revista.
Nombre de la revista. (Lugar). Año. Sudestada. Cultura, política y actualidad
Número. Mes y año. (Lomas de Zamora). Año 7. Número 68.
Mayo 2008.

V.2.1 - Fichado bibliográfico de artículo en revista

Apellido, Nombre. "Título del artículo" Flores, Gregorio. "Acerca de Tosco"


En: Revista Nombre. (Lugar). Año. En: Revista Sudestada. (Lomas de
Número. Mes y año. Pág. Zamora). Año 7. Número 68. Pp. 12-13.

V.3 - Fichado bibliográfico de diarios

Diario Diario
Nombre del diario. (Lugar). Año. Número. Página/12. (Buenos Aires). Año 22.
Fecha exacta. Número 7362. 28 de abril de 2009.

V.3.1 - Fichado bibliográfico de artículo en diarios

Apellido, Nombre. "Título del artículo" Candelaresi, Cledis. "Se quejan pero
En: Diario Nombre. (Lugar). Año. siguen".
Número. Fecha exacta. Páginas. En: Diario Página/12. (Buenos Aires.)
Año 22. Número 7362. 28 de abril de
2009. pág. 12.
V.4 - Fichado bibliográfico de publicación en internet

Apellido, Nombre. "Título del artículo"


[En línea] en: Nombre de la publicación.
Basail Rodríguez, Alain. "Censura y di-
Fecha. Número. Dirección web.
senso en el campo periodístico. (Cuba
1878-1895)"
[En línea] en: e-l@tina. Revista electró-
nica de estudios latinoamericanos. Oc-
tubre-diciembre de 2003. Nro. 2.
[consulta: 15 de junio de 2008].
<http://www.catedras. fsoc.uba.ar/udishal/
elatina/05oct-dic2003.pdf
V.5 - Fichado bibliográfico de páginas de internet

Página web. Página web.


Soporte. Lugar. Editor. Fecha. [fecha de En línea o autor. Cambridge. University
consulta]. Dirección web. of Cambridge. [consulta: 20 de abril de
2009]. <http://www.cam.ac.uk/global/
global.html>

V.6 - Fichado bibliográfico de material extraído de archivos documentales

Tema general. Carta de Braulio Costa a Facundo Qui-


Año mes y día. Lugar. Emisor y destina- roga.
tario. [contenido]. 1825, mayo 26. De Braulio Costa a Fa-
cundo Quiroga.
Ubicación física del documento. [Braulio Costa está dispuesto a efectuar
un viaje de Córdoba a La Rioja parta tra-
tar con Facundo Quiroga el tema de la
explotación de yacimientos minerales.]

Archivo J. F. Quiroga. Carpeta 8, docu-


mento 1174.

V.7 - Fichado bibliográfico de una entrevista en medio audiovisual

Apellido y nombre del entrevistado. Binner, Hermes.


Entrevista realizada por: Apellido y nom- Entrevista realizada por: Castro, Nelson.
bre del entrevistador, en programa: Nom- en programa: De regreso. Radio Mitre
bre del programa. Medio. Lugar. Fecha. AM 790. Buenos Aires. 18 de abril de
2009.
V.8 - Fichado bibliográfico de una entrevista de realización propia
Entrevistas Entrevistas.
Apellido y nombre del entrevistado. Arzubi, Leopoldo. 75 años. Jubilado fe-
Edad. Ocupación. Entrevista y transcrip- rroviario. Entrevista y transcripción por
ción a cargo de. Lugar de la entrevista. Viviana CVitillo. Morón. 10 de febrero de
Fecha exacta. 2003.

V.9 - Fichado bibliográfico de una obra cinematográfica

Película. Película.
Nombre de la película. Dirección de. Bronenosets Potyomkin. Dirección de
Guión de. País. Productora. Año. Dura- Sergei Einsestein. Guión de Nina Agad-
ción. Sonora/Muda. Colores/Blanco y zhanova. Unión Soviética. Goskino. 1926.
negro. Intérpretes. 75 minutos. Muda. Blanco y negro.
Intérpretes: Aleksandr Antonov, Vladimir
Barsky.

V.10 - Fichado bibliográfico de obra pictórica reproducida en libro

Obra pictórica - Apellido y nombre del autor. Obra pictórica - Picasso, Pablo
Nombre de la obra. Año. Técnica. Medidas. Guernica. 1937. Óleo sobre lienzo. 777
Colección propietaria. Lugar de la colección. x 349 cm. Colección Museo Nacional
Centro de Arte Reina Sofía. Madrid.

V.11 - Fichado bibliográfico de fotografías extraídas de un archivo documental

Fotografía de (objeto), de (autor). Fotografía del Gobernador de Salta, de


Fecha. [Comentarios]. Bennet, John.
Datos de donde fue tomada la fotografía. 15 de octubre de 1845. [Daguerrotipo
más antiguo que se conoce en la Argen-
Ubicación física. tina. Muestra al gobernador de Salta Mi-
guel Otero.]
Museo Histórico Nacional.

Se han omitido algunos ejemplos de fichado bibliográfico, ya que, a partir de


los ejemplos dados, se debe realizar una trascripción de los modelos de referencia
bibliográfica detallados más arriba para obtener la ficha.

VI - Otras locuciones latinas de uso común


add.: “Addenda”, para agregar. n. b.: “Nota bene”, nótese bien.
ap.: “Apendix”, apéndice. passim o pass.: “Et passim”, aquí y
apud.: apoyado por, basado o citado allá, a lo largo de todo el texto.
en. p. S.: “Post scriptum”, después de
ca.: “Circa”, aproximadamente, escrito.
alrededor de (un año). sic.: así, palabra textual.
cfr.: “Confere”, confróntese (el supra o vid supra: Refiere a algo que
concepto con otro texto). está más atrás en el texto.
e. g.: “Exempli gratia”, por ejemplo. ut infra: “como abajo”.
et. seq.: “Et sequentia”, y las ut supra: “como arriba”.
siguientes. v. o vs.: “Versus”, contra.
i. e.: “Id est”, esto es, es decir. v. gr.: “Verbi gratia”, por ejemplo.
infra o vid infra: Refiere a algo que Vide o vid: Véase, esto es.
está debajo o más adelante en el texto. Viz: “Videlicet”, a saber, esto es.
VII - Abreviaturas de uso común

A. AA.: Autor, autores. Ill.: Ilustrado, ilustrador (en inglés).


A. C.: Antes de Cristo. l., ll.: Línea, íneas.
A. D.: Anno Domini, de la era Ms, mss: Manuscrito, manuscritos.
cristiana. n.: Nota.
art., arts.: Artículo, artículos. n. del ed. o N. E.: Nota del editor.
bibl.: Bibliografía n. s.: Nueva serie.
bol.: Boletín. N. T.: Nota del traductor.
bull.: “Bulletin”, boletín en inglés. Pág., pp.: Página, páginas.
cap., caps.: Capítulo, capítulos. p. ej.: Por ejemplo.
col.: Columna (de texto). pref.: Prefacio.
comp., comps.: Compilador, prol.: Prólogo.
compiladores. pte.: Parte.
coord., coords.: Coordinador, rev.: Revisada, revisión.
coordinadores. s., ss.: Página siguiente, páginas
dir., dirs.: Director, directores. siguientes.
Ed.: Editorial. sec.: Sección.
ed., edit.: Edición, editor. supl.: Suplemento.
fac.: Facsímil (copia del original). T.: Tomo.
fasc.: Fascículo. tit.: Título.
fig., figs.: Figura, figuras. tr.: Traducido, traductor.
fol., ff.: Folio, folios. vol., vols.: Volumen, volúmenes.
Il.: Ilustrado, ilustrador.
Índice bibliográfico

ECO, Umberto. Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de investigación, estudio y
escritura. Barcelona. Gedisa. 1994.
El investigador. Revista de difusión histórica. (s. l.). Año II. Edición especial. Abril de 2003.
ESTIVIL, Assupcio y URBANO, Cristóbal. Cómo citar recursos electrónicos. [en línea]. Escola
universitaria Jordi Rubio I Balaguer de Biblioteca i Documentació. 1997. [consulta: 28 de
abril de 2009]. <http://ub.es/biblio/citae-e.htm>
FERNÁNDEZ, Stella Maris. Técnicas del trabajo intelectual. Buenos Aires. Facultad de
Filosofía y Letras, Oficina de publicaciones del CBC – UBA. 1996.
Guía para el fichado de textos. Indicaciones técnicas, ejemplos y glosario. (Buenos Aires).
ISP “Dr. Joaquín V. González”, Profesorado en Historia, Cátedra de Historia de España “F” a
cargo del prof. Jaime Luis Oliver. 2008.
MORADIELLOS, Enrique. El oficio del historiador. Madrid. Siglo XXI. 2005.
Índice
Preconsideraciones respecto del modelo adoptado por la cátedra.............................................1
I – El modelo Autor/Título......................................................................................................1
I.1 – Detalle de referencia bibliográfica según soporte........................................................2
I.1.1 – Referencia bibliográfica de libros...................................................................................2
I.1.1.a – Artículos en libro.........................................................................................................4
I.1.2 – Referencia bibliográfica de artículos en revistas............................................................4
I.1.3 – Referencia bibliográfica de artículos en diarios.............................................................5
I.1.3.a – Referencia bibliográfica de artículos en el suplemento de un diario...........................6
I.1.4 – Referencia bibliográfica de artículos en internet............................................................6
I.1.5 – Referencia bibliográfica de una entrevista en un programa de TV o radio....................7
I.1.6 – Referencia bibliográfica de una entrevista de realización propia...................................7
I.1.7 – Referencia bibliográfica de obra cinematográfica..........................................................8
I.1.8 – Referencia bibliográfica de fotografías y obras pictóricas.............................................8
I.1.9 – Referencia bibliográfica de una obra inédita o en prensa...............................................9
I.1.10 – Referencia de material discográfico.............................................................................9
I.1.11 – Referencia bibliográfica de mapas.............................................................................10
I.1.12 – Ausencia de datos.......................................................................................................10
I.1.13 – Referencia bibliográfica de fuentes primarias extraídas de archivos
documentales............................................................................................................................10
I.2 – Detalle de referencia bibliográfica según cantidad de autores..................................11
I.2.1 – Un solo autor................................................................................................................11
I.2.2 – Dos autores...................................................................................................................11
I.2.3 – Tres autores...................................................................................................................12
I.2.4 – Más de tres autores.......................................................................................................12
I.2.5 – Referencia bibliográfica de una selección de textos de cátedra de autores
diversos....................................................................................................................................12
I.2.6 – Referencia bibliográfica de textos anónimos................................................................13
I.2.7 – Referencia bibliográfica de textos bajo seudónimo......................................................13
I.2.8 – Referencia bibliográfica general de una obra con responsable de edición...................14
I.2.9 – Referencia bibliográfica cuando el autor es una entidad oficial...................................14
I.2.10 – Referencia bibliográfica cuando el autor es una entidad privada...............................15
I.2.11 – Referencia bibliográfica cuando se trata del artículo o capítulo de una obra
abarcadora del mismo autor.....................................................................................................16
I.2.12 – Cita de cita..................................................................................................................16
I.3 – Cómo escribir los apellidos compuestos......................................................................16
I.3.a – Apellidos compuestos en lenguas española, italiana y francesa...................................16
I.3.b – Apellidos compuestos en lengua inglesa......................................................................17
I.3.c – Apellidos compuestos en lengua portuguesa................................................................17
I.3.d – Apellidos en español y portugués con prefijos.............................................................17
I.3.e – Apellidos italianos con prefijos....................................................................................18
I.3.f – Apellidos franceses con prefijos...................................................................................18
I.3.g – Apellidos alemanes, holandeses, daneses, escandinavos.............................................18
I.3.h – Apellidos de mujeres casadas.......................................................................................19
I.4 – Variante con comas al modelo Autor/Título...............................................................19
II – Otros modelos de referencia bibliográfica: el modelo Autor/Fecha..........................20
III – Citado de obras en el texto en proceso: notas a pie de página, citas textuales e
índice bibliográfico.................................................................................................................20
III.1 – Notas a pie de página con el modelo Autor/Título..................................................20
III.1.1 – Uso del «ibidem».......................................................................................................21
III. 1. 2 – Uso del «Op. Cit.» y «Loc. Cit.»..............................................................................21
III.2 – Citas textuales en una obra propia en proceso........................................................22
III.2.1 – El uso de los corchetes y el entrecomillado en la cita textual....................................23
III.2.2 – Cita textual de obras sagradas y clásicas...................................................................24
III.3 – Citas textuales y notas al pie según el modelo americano de Autor/Fecha...........25
IV – El índice bibliográfico...................................................................................................26
IV.1 – El índice bibliográfico según el modelo europeo de Autor/Título..........................26
IV.2 – El índice bibliográfico según el modelo americano de Autor/Fecha......................27
V – El fichado bibliográfico..................................................................................................28
V.1 – Fichado bibliográfico básica de libro.............................................................................28
V.1.1 – Fichado bibliográfico de artículo en libro...................................................................28
V.2 – Fichado bibliográfico de revista.....................................................................................29
V.2.1 – Fichado bibliográfico de artículo en revista................................................................29
V.3 – Fichado bibliográfico de diarios....................................................................................29
V.3.1 – Fichado bibliográfico de artículo en diarios...............................................................29
V.4 – Fichado bibliográfico de publicación en internet..........................................................30
V.5 – Fichado bibliográfico de páginas de internet.................................................................30
V.6 – Fichado bibliográfico de material extraído de archivos documentales.........................30
V.7 – Fichado bibliográfico de entrevista en medio audiovisual.............................................30
V.8 – Fichado bibliográfico de entrevista de realización propia.............................................31
V.9 – Fichado bibliográfico de una obra cinematográfica.......................................................31
V.10 – Fichado bibliográfico de una obra pictórica reproducida en libro...............................31
V.11 – Fichado bibliográfico de fotografías extraídas de un archivo documental..................31
VI – Otras locuciones latinas de uso común........................................................................32
VII – Abreviaturas de uso común........................................................................................33
Índice bibliográfico................................................................................................................34