Instruction Manual/Guarantee
Inhalt
ENGLISH
Inhaltsverzeichnis ............................................ Seite 4
Garantie........................................................... Seite 19
ENGLISH
Contents
Table of Contens..............................................Page 22
Technical Data.................................................Page 37
Guarantee........................................................Page 37
ENGLISH
Contents
Table of Contens..............................................Page 24
Guarantee........................................................Page 41
Technical Data.................................................Page 42
DEUTSCH
scheint bzw. ein deutlicher Leistungsabfall festzu- Fernbedienung mit Batterie ......................................... x 1
stellen ist; Ohrhörer ...................................................................... x 1
E. das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse Adapter für den Zigarettenanzünder ............................ x 1
beschädigt ist. Netzadapter ................................................................. x 1
15. Wartung Eingebaute aufladbare Batterie (Akku) ........................ x 1
Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät über KFZ Tasche ................................................................. x 1
die in der Bedienungsanleitung aufgeführte Beschrei- Digitale TV-Antenne .................................................... x 1
bung hinaus selbst zu warten. Jegliche weiteren Video-/Audiokabel ....................................................... x 1
Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienst-
personal überlassen werden. 3. Bedienelemente
16. Transport
Transportieren Sie das Gerät nicht in einem Behälter
mit anderen Gegenständen, die beim Transport auf
das Gerät fallen könnten.
17. Spitze bzw. scharfe Gegenstände
Berühren Sie den LCD Monitor nicht mit scharfen
oder spitzen Gegenständen!
• Bitte beachten Sie, dass der Betrieb des Gerätes auf
den Vordersitzen von Kraftfahrzeugen während der
Fahrt und bei laufendem Motor nicht zulässig ist.
• Die Bedienung ist aus Sicherheitsgründen nur Mit-
fahrern im Fond eines Fahrzeuges gestattet.
Sicherheitshinweis!
• Dieses Gerät darf niemals vom Fahrer eines Fahr-
zeugs benutzt werden oder während des Fahrens
ungesichert im Fahrzeug transportiert werden.
• Wenn das Gerät in Ihrem Fahrzeug verwendet
wird, vergewissern Sie sich, dass es gesichert
bzw. ordentlich befestigt ist und keine Sicher-
heitseinrichtungen wie Air-Bag oder Sicherheits-
gurte behindert.
• Alle Passagiere müssen sich anschnallen, wenn
dieses Gerät in einem fahrenden Fahrzeug ver-
wendet wird.
• In Zweifelsfällen wenden Sie sich zwecks weiterer
Beratung an Ihren Fahrzeughersteller.
Spezieller Sicherheitshinweis
• Auf dem LCD-Bildschirm können einige helle oder
dunkle Flecken vorhanden sein. Das ist ein bekanntes
Phänomen bei Aktivierung der Matrix-Anzeigentech-
nologie und kein Anzeichen für Schäden oder Fehler.
• Versuchen Sie niemals dieses Gerät selber zu
reparieren. Bei Fehlern oder Störungen schalten Sie
das Gerät bitte sofort aus und setzen sich mit dem
Hersteller oder Ihrem Händler in Verbindung.
• Der Bildschirm besteht aus einer Reihe an elek-
tronischen Präzisionselemente. Demontage oder 1 LCD Bildschirm
Veränderungen können Fehler verursachen bzw. das 2 / (Senderwahl/Lautstärke)
Gerät beschädigen. 3 GAME Taste
4 EPG Taste
Warnhinweise für die Benutzung des Ohrhörers 5 TELETEXT Taste
6 Lautsprecher
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Kopf- bzw. Ohrhörers
7 MENU Taste
nicht zu laut ein, dieses könnte zu Gehörschäden
8 EXIT Taste
führen und Sie könnten sich und andere gefährden.
9 MODE Taste
• Um Ihre Umgebung nicht zu stören, stellen Sie die
10 Programmliste / Bestätigung (OK) Taste
Lautstärke gering ein.
11 IR Fernbedienung
• Bei Tinnituserkrankungen schalten Sie die Lautstärke
12 Kontrollleuchte POWER
bitte leise ein bzw. verzichten auf die Verwendung
13 Kontrollleuchte BATTERY
dieses Gerätes.
14 DC IN 9V Eingangsbuchse
• Ohrenärzte empfehlen, Ohrhörer nicht dauerhaft über
15 ON OFF Schalter
einen längeren Zeitraum zu verwenden.
DEUTSCH
Verbinden Sie den Ohrhörerstecker mit der Ohrhörer-
Videoausgangssignals zwischen PAL, und NTSC um.
buchse ( 1 oder 2) am Fernsehgerät.
Hinweis: Wurde ein falsches Farbsystem ausgewählt,
Hinweis:
wird keine Farbe ausgegeben.
Wenn der Ohrhörer eingesteckt wird, so wird der Ton
20 MODE nur über diesen Ohrhörer übertragen. Am Fernsehge-
Mit dieser Taste rufen Sie mit jedem Drücken die rät erfolgt keine Ausgabe des Tons.
analogen Werte auf, die Sie dann mit den VOL+ /
VOL- Tasten einstellen können. 5.5 Anschluss des AV-Ein-/Ausgangs
21 SUBTITLE (Untertitel)
Mit dieser Taste aktivieren Sie die DVB Untertitel,
vorausgesetzt diese werden vom Sender angeboten.
5. Basisbetrieb
Basisschnittstellenanschluss
5.1 Anschluss an die Stromversorgung
mit dem Wechselstromadapter
Verbinden Sie den Stromstecker am Wechselstroma-
dapter mit der mit „DC IN 9V“ markierten Buchse am
Gerät und stecken Sie den Netzstecker des Wech- Verbinden Sie das beiliegende Videokabel wie folgt:
selstromadapter in eine vorschriftsmäßig installierte 1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker
Schutzkontaktsteckdose 230 V/50 Hz. (1) mit der Audio IN/OUT Buchse (18) am Gerät.
Vorsichtsmaßnahmen: 2. Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker (2) mit
• Der mitgelieferte Netzadapter darf nur mit diesem der VIDEO IN/OUT Buchse (19) am Gerät.
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte 3. Verbinden Sie jetzt den gelben (Video), den roten
einsetzen. (Audio rechts) und den weißen (Audio links)
• Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist Cinchstecker mit Ihrem externen Gerät, welches
der Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen. Sie anschließen möchten (z.B. VCR).
• Verwenden Sie ausschließlich einen Wechselstrom- • AV IN/OUT Schalterpositionen
adapter mit 9V bzw. 12V, ein anderer Adapter
kann das Gerät beschädigen. IN: Um das Bild vom externen Gerät auf dem
LCD Monitor wiederzugeben.
5.2 Anschluss mit dem Adapter OUT: Um das laufende Programm des LCD Gerä-
für den Zigarettenanzünder im Fahrzeug tes mit dem externen Gerät aufzuzeichnen.
Der 12 V Zigarettenanzünderadapter wird für Fahr- Basisbedienung des Fernsehgerätes
zeuge verwendet, die eine 12 V-Stromversorgung mit 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Stromquelle und
negativer Erdung hat. schalten Sie den Hauptnetzschalter an der linken
Vorsichtsmaßnahmen: Seite des Gerätes auf ON.
• Dieses Gerät darf nur mit dem Original-Fahr- 2. Schließen Sie die Empfangsantenne an.
zeugadapter verwendet werden, ein anderer 3. Wählen Sie den gewünschten Kanal mit den
Adapter kann das Gerät beschädigen. Senderwahltasten / aus.
• Der Original-Fahrzeugadapter darf nur für dieses 4. Stellen Sie die Lautstärke des Fernsehsignals mit
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte den / Tasten ein.
verwenden.
• Beim Fahren im Straßenverkehr ist das Hantieren 5.6 Akkuaufladefunktion Ein/Aus
am Gerät verboten. (Siehe Sicherheitshinweise.) (während des Betriebs)
• Sicherstellen, dass das Gerät gut befestigt ist Drücken Sie die Taste MODE 5 mal, um die Akku-
und bei einem Unfall nicht in das Fahrzeug fallen aufladefunktion (während des Betriebs) ein bzw.
kann. auszuschalten. Mit den Tasten VOL +/ VOL- nehmen
• Wenn der Zigarettenanzünder verschmutzt ist, Sie die Anpassung vor.
wird der Anschluss durch schlechtes Leiten heiß.
Sicherstellen, dass der Adapter nur an einen sau- Laden Ein = Akku wird während des Betriebs geladen.
beren Zigarettenanzünderanschluss angesteckt Laden Aus = Akku wird während des Betriebs nicht geladen.
wird. Hinweis:
• Nach dem Gebrauch den 12 V-Adapter wieder • Im ausgeschalteten Zustand (OFF) wird der Akku
vom Gerät und von der Zigarettenanzünderbuch- dauerhaft geladen.
se abstecken. • Ist der Akku vollständig geladen, wechselt die
BATTERY Kontrollleuchte von rot auf grün.
5.3 Anschluss der externen Antenne
Verbinden Sie das Ende des beiliegenden Antennen-
kabels mit der Antennenbuchse am Fernsehgerät.
Hauptmenü
Programmliste Programmliste
TV-Programmliste
Musikprogrammliste
Sortierung Sortierung
Nach Name
Nach Servicekennung
Nach Kanalnummer
Programmsuche Programm Suche
• Stellt die zu empfangenen Automatische Suche
Sender ein. Manuelle Suche
Kindersicherung Kindersicherung
• Sie werden zur Eingabe des PIN Kanalsperre Kanalsperre
Code aufgefordert. (Ab Werk Kindersicherungseinstellung JA
9999) PIN ändern NEIN
Systemeinstellung Systemeinstellung
TV-Standard TV-Standard
PAL
• Stellt das Fernsehersystem ein.
NTSC
Anzeigentyp Anzeigentyp
4:3 PS
• Stellt das Fernseherbildformat ein. 4:3 LB
16:9
Antennenspeisung (5V) Antennenspeisung (5V)
AUS
EIN
Regionaleinstellung
Sprache
Zeiteinstellung
Systemzeitplan
• Programmiert die Ein-/ bzw.
Ausschaltzeit des Gerätes.
Spiel Spiel
Mine
Tetris
Gomoku
Kalender
Zubehör Zubehör
System-Information Sytem-Information
• Zeigt die aktuelle Software an. System-Version:
Werkseinstellung Werkseinstellung
• Stellt das Gerät in den Aus- NEIN
lieferungszustand zurück. JA
Systemaktualisierung
• Aktuallisiert die Software.
(Sofern Verfügbar)
Persönlicher Stil
• Stellt das Menü-
Erscheinungsbild ein.
DEUTSCH
7.1 Automatische Installation des Tasten PRO+ oder PRO- zur nächsten Auswahl.
DVB-T Fernsehempfängers Stellen Sie die lokale Zeitzone mit den Tasten VOL+
Erstinstallation oder VOL- ein. Bewegen Sie den Cursor mit den
Tasten PRO+ oder PRO- zur nächsten Auswahl.
Navigieren Sie den Cursor mit den Tasten VOL+ oder
VOL- auf die Schaltfläche ZUR. (Zurück) oder VOR.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste LIST/OK.
ZUR.: Zur vorhergehenden Menüseite wechseln.
VOR: Zur nächsten Menüseite wechseln.
7.2 Systemeinstellung
Regionaleinstellung:
10
DEUTSCH
Nummerntasten auf der Fernbedienung geben Sie
nun das entsprechende Datum (Jahr/Monat/Tag) ein.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- auf den Punkt „Zeit einstellen“. Mit den Num-
merntasten auf der Fernbedienung geben Sie nun die
entsprechende Uhrzeit (Stunde/Minuten) ein.
Drücken Sie anschließend die Taste EXIT 3 mal, um
zum normalen TV-Programm zurückzukehren.
Bewegen Sie den Cursor im Menü Systemeinstellung
mit den Tasten PRO+ oder PRO- zum Untermenü
7.3 Programm empfangen und umschalten
„Sprache“. Drücken Sie die Taste LIST/OK um das
Menü Sprache aufzurufen. Neben dem Umschalten der Programme mit den
Tasten PRO+ oder PRO-, haben Sie noch folgende
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
Möglichkeiten ein TV-Programm anzuwählen:
PRO- auf den Punkt „OSD-Sprache“. Mit den Tasten
VOL- oder VOL+ wählen Sie die Menüsprache aus.
Programmvoransicht
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- auf den Punkt „1. Audiosprache“. Mit den
Tasten VOL- oder VOL+ wählen Sie die Sprache aus.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- auf den Punkt „2. Audiosprache“. Mit den
Tasten VOL- oder VOL+ wählen Sie die Sprache aus.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- auf den Punkt „DVB Untertitel“. Mit den Tasten
VOL- oder VOL+ wählen Sie die Sprache aus.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste LIST/OK. Das
System kehrt zum Menü Systemeinstellung zurück.
11
Hinweis:
Sollte es keine zusätzlichen Informationen zur
Sendung geben, wird keine weitere Beschreibung
eingeblendet.
EPG Timerprogrammierung
EPG Zeittafel
Pogrammdetails
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü
einzublenden. Bewegen Sie den Cursor mit den
Tasten PRO+ oder PRO- zum Untermenü „System-
einstellung“. Drücken Sie die Taste LIST/OK, um das
Menü Systemeinstellung aufzurufen. Bewegen Sie
den Cursor mit den Tasten PRO+ oder PRO- zum
Untermenü „Systemzeitplan“. Drücken Sie die Taste
LIST/OK, um das Menü Systemzeitplan aufzurufen.
12
DEUTSCH
PRO+ oder PRO- auf den Punkt „Startdatum“. Mit den
Nummerntasten auf der Fernbedienung geben Sie nun
das entsprechende Datum (Jahr/Monat/Tag) ein.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- auf den Punkt „Startzeit“. Mit den Nummern-
tasten auf der Fernbedienung geben Sie nun die
entsprechende Uhrzeit (Stunde/Minuten) ein. Bewegen
Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder PRO- auf
den Punkt „Endzeit“. Mit den Nummerntasten auf
der Fernbedienung geben Sie nun die entsprechen-
de Uhrzeit (Stunde/Minuten) ein. Bewegen Sie den
Cursor mit den Tasten PRO+ oder PRO- auf den Punkt
„Kanaltyp“. Mit den Tasten VOL+ oder VOL- wählen Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü
Sie zwischen „TV“ und „RADIO“ aus. Bewegen Sie den einzublenden. Bewegen Sie den Cursor mit den Tas-
Cursor mit den Tasten PRO+ oder PRO- auf den Punkt ten PRO+ oder PRO- zum Untermenü „Programm-
„Kanal-Nr.“. Mit den Nummerntasten auf der Fernbe- liste“. Drücken Sie die Taste LIST/OK, um das Menü
dienung geben Sie nun den gewünschten Programm- Programmliste aufzurufen.
platz ein, mit dem sich das Gerät einschalten soll.
Drücken Sie die Taste LIST/OK um ins Fenster TV-/Musikprogrammliste bearbeiten
„Programmierplan“ zu wechseln. Aktivieren Sie die Ti-
merprogrammierung durch Drücken der Taste VOL+.
Um zum normalen TV-Programm zurückzukehren
drücken Sie die Taste EXIT 3 mal.
Das Gerät wird sich nun beim Erreichen der eingege-
ben Uhrzeit ein- bzw. ausschalten.
7.5 Videotext
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten PRO+ oder
PRO- zum Untermenü „TV-Programmliste“ bzw. „Mu-
sikprogrammliste“. Drücken Sie die Taste LIST/OK,
um die Programmbearbeitungstabelle aufzurufen.
Hinweis: Radioprogramme werden nicht bundesweit
ausgestrahlt.
13
14
DEUTSCH
Wählen Sie im Menü Programmsuche mit den Tasten
PRO+ oder PRO- den Punkt „Automatische Suche“
aus. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste LIST/OK.
7.8 Programmsuchfunktion
15
16
DEUTSCH
stellung“ aus. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
LIST/OK. Die Tabelle Kindersicherungseinstellung
erscheint. Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten
PRO+ oder PRO- zum gewünschten Programm.
Drücken Sie die Taste LIST/OK einmal zur Auswahl
und ein zweites Mal, um die Auswahl zu löschen.
Führen Sie diese Schritte mit jedem Programm durch,
welches Sie sperren wollen. Drücken Sie die Taste
EXIT 3 mal, das System speichert die Daten, und
kehrt zum normalen TV-Programm zurück.
Hinweis:
Um die Programme zu sperren, müssen Sie die
Funktion Programmsperre aktivieren. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü
einzublenden. Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten
PRO+ oder PRO- zum Untermenü „Spiel“. Drücken Sie
die Taste LIST/OK, um das Menü Spiel aufzurufen.
7.11 Werkseinstellung
17
10. Akkuhinweise
• Wird der Akku falsch eingesetzt/ins Feuer geworfen,
besteht Explosionsgefahr.
• Akku nicht kurzschließen.
Bewegen Sie den Cursor mit den Tasten VOL- oder • Nur durch einen baugleichen Akku (Hersteller Akku)
VOL+ zum Feld „OK“, drücken Sie LIST/OK, um ersetzten, da sonst Explosionsgefahr besteht.
fortzufahren. • Zum Aufladen des Akkus nur den mitgelieferten
Adapter verwenden.
• Akku nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen,
oder an extrem heißen Orten betreiben, wie z.B. dem
Autoarmaturenbrett.
8. Bildeinstellungen
BRIGHTNESS (Helligkeit)
Drücken Sie die Taste MODE 1 mal, um die Helligkeits-
einstellung vorzunehmen. Mit den Tasten VOL+ / VOL-
nehmen Sie die Anpassung vor.
CONTRAST (Kontrast)
Drücken Sie die Taste MODE 2 mal, um die Kontrastein-
stellung vorzunehmen. Mit den Tasten VOL+ / VOL- neh-
men Sie die Anpassung vor.
Farbe
Drücken Sie die Taste MODE 4 mal, um die Farbeinstel-
lung vorzunehmen. Mit den Tasten VOL+/VOL- nehmen
Sie die Anpassung vor.
18
DEUTSCH
Problem Mögliche Ursachen Zwei Optionen: 1. Wechselstromversorgung:
Kein Bild, kein Ton • Kein Anschluss an den Wech- Wechselstromadapter
selstrom- oder PKW-Adapter. 2. Autobatterie (12V):
• Falsche Spannungsversor- PKW-Adapter
gung.
• Der Stromschalter an der Abmessungen: ...................202 mm x 192 mm x 27,8 mm
linken Seite des Gerätes steht Gewicht:.................................................................ca. 1 kg
auf OFF.
Kein Bild • Vergewissern Sie sich, dass Technische Änderungen vorbehalten!
die richtige Antenne, der rich-
tige Sender und das richtige
Land ausgewählt wurden. 13. Konformitätserklärung
Eventuell müssen Sie einen Hiermit erklärt die Clatronic International GmbH, dass
neuen Suchlauf durchführen. sich das Gerät CTV 719 LCD DVB-T in Übereinstimmung
• Der empfangene Sender ist mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen
zu schwach für den Empfang Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/
über die Teleskopantenne. EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG)
Richten Sie die Antenne neu befindet.
aus, bzw. schließen Sie eine
Außenantenne an. Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie über
Kein Ton • Der Ton ist abgeschaltet. die angegebene Telefonnummer beziehen.
• Der Ohrhörer ist eingesteckt. 0 21 52/20 06-666
• Der empfangene Sender ist
zu schwach. 14. Garantie
Mosaik ähnliches Bild • Der empfangene Sender ist
zu schwach. Richten Sie die Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Antenne neu aus. Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Kein Signal • Eventuell wurde das falsche Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
Land ausgewählt. die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
• Eventuell ist das Signal zu Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa-
schwach. ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Akku wird während • Stellen Sie sicher, dass die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung
des Betriebs nicht Akkuaufladefunktion einge- der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf
aufgeladen schaltet ist. (siehe Abschnitt eine neue Garantie!
5.6)
Streifen im Bild bzw. • Gerät steht auf NTSC. Drü- Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
über AV OUT nur cken Sie die Taste N/P. Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
schwarz/weiß Bild kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in
12. Technische Daten der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon
an Ihren Händler.
Eingang:
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch
Eingangsfrequenz:............. VHF 177.5 MHz ~ 226.5 MHz, zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes.
.................... UHF 474 MHz ~ 858 MHz Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline!
Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind
Eingangswiderstand: ............................................ 75 Ohm grundsätzlich kostenpflichtig!
19
16. Service
Sehr geehrter Kunde / sehr geehrte Kundin,
ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungs-
fehler zurückzuführen und könnten ohne Probleme
behoben werden, wenn Sie sich telefonisch oder über
E-Mail mit unserer für Sie eingerichteten Service-Hotline
in Verbindung setzen.
Wir bitten Sie daher, bevor Sie Ihr Gerät an den Händler
zurückgeben, diese Hotline zu nutzen. Hier wird Ihnen,
ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell
geholfen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
20
21
22
ENGLISH
• Please note that it is not permitted to operate this
3. Controls
device on the front seats of motor vehicles when the
vehicle is in motion or when the engine is running.
• For safety reasons this device may only be used by
passengers on the back seats of a motor vehicle.
SAFETY WARNING!
• This unit should never be used by the vehicle‘s
driver or left unsecured in the vehicle while dri-
ving.
• If this unit is being used in your vehicle, be sure
that it is secured or held safely, and does not
obstruct any safey device, including air bags or
seat belts.
• All passengers should wear seat belts when using
this unit in a moving vehicle.
• If in doubt, please contact your vehicle manufac-
turer for further advice.
23
ENGLISH
21 SUBTITLE
With this button you can activate the DVB subtitles
provided that they are transmitted by the station.
5. Basic Operation
Basic Interface Connexion
5.1 Connexion to the Mains
with the Alternating Current Adapter
Connect the electric plug of the alternating current
adapter to the socket marked „DC IN 9V“ on the set
and then insert the mains plug of the alternating Connect the video cable supplied as follows:
current adapter into a properly installed 230 V/50 Hz 1. Connect the 3.5 mm stereo jack plug (1) to the
wall socket. audio IN/OUT socket (18) on the device.
Cautions: 2. Connect the 3.5 mm jack plug (2) to the VIDEO
• The included AC power supply cord and AC adap- IN/OUT socket (19) on the device.
tor are for use with this unit only. Do not use them 3. Now connect the yellow (video), the red (audio
with other equipment. right) and the white (audio left) cinch plug to the
• When the unit ist not going tobe used for a long external device that you would like to connect (e.g.
time, disconnect the AC power supply cord from VCR).
the AV outlet. • AV IN/OUT Switch Positions
• Use this unit only with a 9V or 12V AC adaptor,
use with other AC adaptor could damage the unit. IN: In order to play back the picture from the
external device on the LCD monitor.
5.2 Connexion using the Adapter OUT: In order to record the current channel of
for the Vehicle Cigarette Lighter the LCD device with the external device.
The 12 V cigarette lighter adapter is used for motor Basic Operation of the Television Set
vehicles that have a 12 V power supply with negative
earth. 1. Connect the set to the power supply and turn the
mains switch on the left-hand side of the set to
Cautions: ON.
• Use this unit only with the included 12 V car plug 2. Connect the antenna.
adaptor, use with other car adaptor could damage 3. Select the desired channel with the channel selec-
the unit. tion buttons / .
• The included 12 V car plug adaptor are for use 4. Adjust the volume of the television signal with the
with this unit only. Do not use them with other / buttons.
equipment.
• Tampering with the set while driving a motor 5.6 Charge the battery on/off (during operating)
vehicle is forbidden. (See safety instructions.)
• Make sure the unit is fastened correctly to prevent Press the MODE button five times to adjust the char-
from falling in the vehicle in the event of an acci- ge function (during operating) of the battery. With the
dent. VOL+/VOL- buttons you carry out the adjustment.
• When the inside of the cigarette lighter socket Note:
is dirty with ashes or dust, the plug section may • If the device is switched off, the battery pack is
become hot due to poor contact. Be sure to clean charged permanently.
the cigarette lighter socket before use. • If the battery pack is completely charged the BAT-
• After use, disconnect the 12 V car plug adaptor TERY control lamp change from red to green.
from both the unit and cigarette lighter socket.
25
By Channel No.
Program Search Program Search
Automatic Search
Manual Search
Parental Control Parental Control
Channel Lock Channel Lock
Parental Setting YES
Change PIN NO
System Setting System Setting
TV Standard TV Standard
PAL
NTSC
Display Type Display Type
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Antenna power (5V) Antenna Power (5V)
OFF
ON
Regional Setting
Language
Time Setting
System schedule
• Programmes the switch-on/switch-
off time of the device.
Game Game
Mine
Tetris
Gomoku
Calendar
Accessory Accessory
System Information System Information
System Version:
Factory Default Factory Default
NO
YES
System update
Personal Style
26
ENGLISH
BACK: Move to the previous menu page.
NEXT: Move to the next menu page.
27
the channels that have been found. Setting the Picture Format:
7.2 System Configuration
Regional Setting:
28
ENGLISH
Move the cursor in the system setting menu with the
buttons PRO+ or PRO- to the submenu „Language“.
7.3 Receiving and Changing Channels
Press the LIST/OK button to call up the language
menu. In addition to changing the channels with the buttons
PRO+ or PRO-, a television channel can also be
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
selected in the following ways:
the item „OSD Language“. Select the menu language
with the buttons VOL- or VOL+.
Channel Preview
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
the item „1st Audio Language“. Select the language
with the buttons VOL- or VOL+.
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
the item „2nd Audio Language“. Select the language
with the buttons VOL- or VOL+.
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
the item „Subtitle Language“. Select the language
with the buttons VOL- or VOL+ .
Confirm by pressing the LIST/OK button. The system
returns to the system setting menu.
Setting the Time: Call up a channel preview with the LIST/OK button.
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
the desired channel (the currently selected channel
is shown on the right-hand side of the screen). Press
the LIST/OK button to select the channel.
29
30
ENGLISH
number keys on the remote control you can now enter
the desired program location with which the device
should switch on.
Press the LIST/OK button in order to change to the Press the MENU button to display the main menu.
„Schedule“ window. Activate timer programming by Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
pressing the VOL+ button. To return to the normal the submenu „Program List“. Press the LIST/OK
television programme please press the EXIT button button to call up the programme list menu.
three times.
When the set time is reached the device will now Editing the TV/Music Programme List
switch itself on or off.
7.5 Teletext
31
32
ENGLISH
by pressing the LIST/OK button.
33
7.9 Parental Control Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
Some channels are not suitable for children or young „YES“ or „NO“. Confirm by pressing the LIST/OK
people. For this reason parents can set up the pa- button. The system returns to the “Parental Control”
rental control function to ensure that certain channels menu.
cannot be watched. YES: Activates the channel lock.
NO: Cancels the channel lock.
ENGLISH
Press the MENU button to display the main menu.
Move the cursor with the buttons PRO+ or PRO- to
the submenu „Game“. Press the LIST/OK button to
call up the games menu.
Changing the PIN Code Use the buttons PRO+ or PRO- to select a game.
Press the LIST/OK button to start the game. With
the EXIT button you can return to the “Game” menu.
Then press the EXIT button twice to return to the
normal television programme.
35
36
ENGLISH
they give rise to any right to a new guarantee!
Audio Output: ............................. 1.4 Vrms (1 kHz, 0 dB) Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement
Audio Input: ................................ 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB)
or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please
General Technical Data
return the entire machine in the original packaging to
Display device: .........................................colour TFT LCD your dealer together with the receipt.
Screen size:................................................ 7 inch (18 cm) *) Damage to accessories does not mean automatic free
replacement of the whole machine. In such cases please
Loudspeaker: .............................................. 2x 8 Ohm/1 W
contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic
Current consumption: ................................ DC 9 V, <10 W parts are always subject to a charge.
Permitted power consumption: Defects to consumables or parts subject to wearing
(e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare
Two options: 1. Alternating current supply:
remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as
alternating current adapter
well as cleaning, maintenance or the replacement of said
2. Car battery (12V): parts are not covered by the guarantee and hence are to
Car adapter be paid!
Dimensions:........................202 mm x 192 mm x 27,8 mm The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
Weight: ...........................................................approx. 1 kg
After the expiry of the guarantee
This device has been tested according to all relevant cur- After the expiry of the guarantee repairs can be carried
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility by the competent dealer or repair service against the
and low voltage directives, and has been constructed in payment of the ensuing costs.
accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice! 14. Disposal
37