Anda di halaman 1dari 8

Harold Bloom

Poemas y poetas
El canon de la poesía

Traducción de Antonio Rivero Taravillo

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 5 29/04/2015 2:34:20


BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 6 29/04/2015 2:34:20
Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nota a la edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Petrarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
William Shakespeare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
John Donne y los poetas metafísicos del siglo xvii . . . . . 27
Anne Bradstreet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Andrew Marvell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
William Blake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
William Wordsworth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Samuel Taylor Coleridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Lord Byron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Percy Bysshe Shelley . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
John Keats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Aleksandr Pushkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Elizabeth Barrett Browning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Robert Browning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Charles Baudelaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Matthew Arnold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Emily Dickinson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Christina Rossetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Gerard Manley Hopkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Alfred, Lord Tennyson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 7 29/04/2015 2:34:20


Arthur Rimbaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
A. E. Housman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Edwin Arlington Robinson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Paul Laurence Dunbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Robert Frost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Wallace Stevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
William Carlos Williams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
H.D. (Hilda Doolittle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Marianne Moore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Claude McKay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
E. E. Cummings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Jean Toomer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Robert Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Allen Tate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Sterling A. Brown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Langston Hughes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Countee Cullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Pablo Neruda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
Robert Penn Warren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
W. H. Auden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
Theodore Roethke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Elizabeth Bishop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509
Robert Hayden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
John Berryman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Octavio Paz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Gwendolyn Brooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
James Dickey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 537
John Ashbery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
W. S. Merwin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583
Derek Walcott . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Geoffrey Hill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Mark Strand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 611
Jay Wright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Seamus Heaney . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 651
Anne Carson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 8 29/04/2015 2:34:20


Introducción

Me enamoré de la poesía hace setenta años, cuando tenía


cuatro. Aunque nacido en el Bronx, a esa edad solo hablaba
y leía yidis, y los poetas que leía eran de los mejores que
habían venido a los Estados Unidos: Moshe Leib Halpern,
Mani Leib, H. Leivick o Jacob Glatstein. Gracias a la sucur-
sal de Melrose de la Biblioteca Pública del Bronx, pronto
aprendí de manera autodidacta a leer inglés enfrascándome
en el estudio de la poesía angloamericana. Solo conservo
vagos recuerdos de aquellos primeros favoritos como Vachel
Lindsay, pero poco a poco mis lecturas fueron abriéndose
paso a través de las vastas regiones de la poesía. En algún
momento comprendido entre los diez y los doce años de
edad, había empezado a amar a William Blake y a Hart Crane
con una particular intensidad. Al memorizarlos, sin esfuer-
zo gracias a la incesante relectura, llegué a apoderarme de
ellos con una especie de entendimiento implícito, que sin
duda no pude exteriorizar hasta muchos años más tarde.
A veces me preguntan, poetas y amigos cercanos, por qué
jamás empecé a escribir mis propios poemas, pero desde el
principio el arte me pareció una cosa daimónica y mági-
ca. Haber penetrado en ella, salvo como un lector que la
aprecia, habría supuesto atravesar un umbral sagrado. Seguí

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 9 29/04/2015 2:34:20


poemas y poetas

leyendo a Blake y a Crane, y estos me condujeron a Shelley,


Wallace Stevens, Yeats, Milton, y al final a Shakespeare.
A qué edad empecé a comprender más íntegramente
lo que releía, no lo puedo señalar con certeza alguna. Ser
autodidacta tiene sus peligros (mi pronunciación inglesa
es todavía excéntrica) pero blinda contra el reduccionismo:
político, religioso, filosófico, y el de las simples modas en
la crítica. T. S. Eliot me fascinó con su poesía, aunque si-
multáneamente me repelía su prosa dogmática. A los quince
aproximadamente me leí de un tirón El bosque sagrado y En
nombre de dioses extraños: este me disgustó, y aquel me des-
alentó. Al menos, En nombre de dioses extraños me condujo a
D. H. Lawrence, atraído por la censura extraordinariamente
violenta que hacía de él Eliot.
El primer crítico de poesía que admiré fue G. Wilson
Knight, a quien mucho más tarde llegaría a conocer y apre-
ciar personalmente. Siendo estudiante de primer curso en
Cornell, apenas cumplidos los diecisiete, compré y leí a saltos
Temible simetría de Northrop Frye, su majestuoso estudio de
Blake. Fui una especie de discípulo de Frye durante casi dos
décadas, hasta que en el verano de 1967 me desperté de una
pesadilla la mañana de mi trigésimo séptimo cumpleaños
y empecé a escribir una curiosa rapsodia en prosa titulada
«El querube protector o la influencia poética». Tras muchas
revisiones, se publicó en enero de 1973 como La angustia de
la influencia, pero Frye lo había condenado cuando le envié
una versión en septiembre de 1967, después de lo cual am-
bos acordamos estar en desacuerdo perpetuo acerca de la
naturaleza de la poesía y de la crítica.
A los setenta y cuatro, mi memoria sigue reteniendo casi
toda la poesía que he amado. Tal vez la memoria (sin la cual
la lectura y el pensamiento son igualmente imposibles) tuvo
un papel de lo más determinante en mi orientación crítica.
Si no puedes olvidar a Shakespeare, Milton, Wordsworth,
Keats, Tennyson, Walt Whitman o Emily Dickinson, en-
tonces no te sientes muy tentado por los pronunciamientos

10

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 10 29/04/2015 2:34:20


harold bloom

resentidos según los cuales ciertos poetas insuficientes son


dignos de estudio por causa de su género, orientación sexual,
origen étnico, pigmentación de la piel o criterios similares.
La riqueza asombrosa de las tradiciones poéticas angloa-
mericanas se ciñe en este volumen, principalmente, a la obra
lírica y meditativa, dado que mucha de aquella aparece en
los volúmenes sobre La épica y Dramaturgos y dramas en esta
serie consistente en seis libros. Lamento la omisión de un
poeta más joven como Henri Cole, que llegará a ser canó-
nico, y de otros que permanecerán, como John Brooks Wheel-
wright y Leonie Adams pertenecientes a la generación de
Hart Crane.
Wallace Stevens señaló que la función de la poesía es
ayudarnos a vivir nuestras vidas. Yo tiendo a modificar eso y
llevarlo a la cuestión específica que Freud llamaba la prueba
de la realidad, que no es otra cosa que aprender a soportar
la mortalidad. En momentos de peligro y grave enferme-
dad he recurrido al intenso consuelo de recitarme poemas
a mí mismo, ya sea en voz alta o en silencio. Como no soy
muy de playas, solo voy a ellas para salmodiar versos de Walt
Whitman, Hart Crane o Stevens, por lo general en soledad
y dirigiéndome al viento y las olas. La poesía no puede sa-
nar la violencia organizada de la sociedad, pero puede rea-
lizar la tarea de sanar al yo. Stevens llamaba a la poesía una
violencia que surge del interior enfrentada a una violencia
procedente del exterior. También nos recordó que la men-
te es la fuerza más terrible del universo, pues solo ella nos
puede defender de sí misma. De manera hermosa y emocio-
nante Hart Crane confiaba en que la poesía le trajera «una
infancia mejorada». Nada nos dará eso ni nos devolverá a
los muertos que quisimos. La consolación, finalizada ya la
labor del duelo, nos llega a algunos de la poesía elegíaca.
Como William y Henry James, hallo una profunda medida
de acrecentamiento al oír leer en voz alta, por otro o por mí
mismo, «La última vez que florecieron las lilas en el jardín»
de Whitman. O que la existencia se eleva escuchando una

11

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 11 29/04/2015 2:34:21


poemas y poetas

cinta en la que John Gielgud recita el Lycidas de Milton o


en la que Ralph Richardson declama La rima del anciano
marinero de Coleridge. Con esto acabo, porque quiero oír
al mismísimo Wallace Stevens leer Las auroras del otoño en
otra cinta. En el crepúsculo de la existencia, una experiencia
como esta acumula su propio valor.

12

BLOOM_Poemas_y_poetas_INTERIORES.indb 12 29/04/2015 2:34:21

Anda mungkin juga menyukai