Anda di halaman 1dari 5

Agbo ato. Orunmila is the historical prophet of Ifa.

Orunmila was guided by the Spirit of Ela


from the elision e ala meaning I am the light. If we want to understand the nature of Ela we
can turn to the praise names of Ela to begin our effort to move towards a deeper
understanding of the forces that guided Orunmila.
Ifá Olókun, A–sorò-dayò, Elérìn-ìpin, Ibìkejì Èdùmàrè.
The Diviner of the Sea, the one who makes affairs prosper, Witness to Creation, Second to
the Creator.
Òrúnmìla ni Baba wa o e, àwa kò ni Oba méjì, Ifá to Oba o, Òrúnmìlà ni Baba wa, Ifá to
Oba o.
Spirit of Destiny is our Father, we have no other King, Ifa is sufficient to be our king. Spirit
of Destiny is our Father. Ifa is competent enough to be king.
Ká mò ó ka là, Ká mò ó ká má tètè kú, Amòlà Ifè owòdáyé.
Whom to know is to be saved, whom to know is to live a long life The Savior of Ife from the
early days.
Okùnrin dúdú òkè Ìgètí, Olúwà mi àmò - imò - tán, Olúmmaàmi Òkítíbìrí.
The Black Man of Igeti Hill, the Chief who cannot be fully apprehended, The Chief Averter.
Tí npojó ikú dà, a kò mò ó tán iba se, a bá mò ótán Iba se.
The charger of the determined day of death, not to have full knowledge of you is to fail; to
have full knowledge of you is to be successful.
Onílégangan-ajíkí, Àáyán-awo inú-ibgó, Amáiyégén.
The first of the many houses that we praise, Chief diviner of the inner forest, powerful
medicine of the earth.
Bara Petu, Baba kékeré Òké Ìgètí, Òrìsà tí ó fi gbogbo ayé fi ojú orórì sí pátápátá.
Father of Ipetu, the small man of Igeti, Spirit who has influence all over the World.
A bi ara ílu bí ajere, Òrìsà tí ngbé nkan òle gún, 'Fágúnwà, oko Òkèkú.
He, whose body can be shifted into many forms, the Spirit who gives strength to the weak,
the husband of Oyeku.
Olómú nlá, a bó'ni má rù, Baba Èsù Òdàrà, Òrìsà tí ngba'ni l'ówó eni tí ó ní ìkà nínú.
The big breasted man who feeds all people without loosing weight, the Father of the Divine
Messenger of Transformation, the Spirit who saves us from destruction.
Baba akéré - fi - inú - se - ogbón, Òpìtàn Ifè, a fún'ni dá.
Father of small stature who is filled with wisdom, the Great Historian of Ife, he who makes
recreation possible.
Òdùdù tíí du orí ìl émèrè kí orí ìl émèrè má bà áfó.
Savior of the child of Emere.
A tún orí eni tí kò sunwòn se, fónrón òwú kan soso, ajé ju oògùn,
He who changes bad luck into good luck, the Great Mystical Thread of Creation, he who
manifests more effectively than charms.
Ará Ìworàn ní ibi tí ojú rere ti ímó wá, Baba elépo púpò má je àdín.
The original man from the place where dawn breaks, Father and owner of the palm oil that
has no need to eat black oil.
Ayó tééré gb'ára sán'lè má fi ara pa, a s'òrò d'ayò.
The young one who falls without injury, he who transforms worry into happiness.
Kí a mò ó kí a là, Oba Aládé Olódù Mérìndínlógún.
To know Him is to find salvation, King of the Sixteen Principles of Creation.
Òrun ló mo eni ti yíó là.
Only Heaven know who will be saved.
Onílé orí òkè tí nrí àfòpin eye, s'ayé s'Orun Ìbíní.
Owner of a large house that is high enough to see the limit of the flight of the birds, dweller
of earth and Heaven.
A jí pa ojo ikú dà, Baba mi Àgonnìrègún, a tó í fi ara tì bí òkè.
He who wards off imminent death, my Father who we can lean on forever because He is as
strong as a rock, He is the best person to spend time with.
Ògègé a gbé ayé gún, agírí Ilé Ìl ógbón, àmòì – mò tán.
Light that stablizes life, Chief of the town of Wisdom, He cannot be fully defined.
Omo àdó baba tí í w'èwù oògùn, Àjànà età tí í mú orí ekùn ns è'bo suuru suuru.
Father that wears a garmet filled with charms, Ajana who sacrificed a lion's head.
Òrìsà oko àjé, Olójombán a rí apá eran sé ogun, ase èyí tí ó sòro íse.
Husband of the Mothers, the Chief who conquers with the medicine of a goat, He who can
perform the most difficult task.
Èdú Olójà orìbojo, Oba a tun omo dá bí èwu, Òkunrin a tó eyín erin ní fifon.
Most respected Black King, King who creates without effort, the powerful man who creates
music on the tusk of an elephant.
Ikò Ajàláiyé ikò Ajàl òrun.
Chief Messenger, the link between the King of the Earth and the King of the Realm of the
Ancestors.
Òkítíbìrí, a - pa - ojó - iku - dà.
The Great Changer who alters the time of death.
Iríjú Olodumare.
The prime minister of the Creator.
Alátunse aiyé.
The one who whose function it is to set the world right.
Ikuforiji.
The Being who Death honors.
Oba Olofa asùn l'Ola.
The ruler who draws blessings and prosperity after him and who sleeps in the midst of
honors.
Erintunde.
Laughing comes back to the world from the Realm of the Ancestors.
Owá.
Being who fills humanity with joy.
Olubesan Olu - li - ibi - esan.
The Chief Avenger of Wrongs.
Elà omo Oyígíyìgí Ota Omi Ela.
Child of a very hard Stone that is not affected by a cold stream of water.
Èlà omo Oyígíyìgí Ota aiku Ela.
Child of a mighty immovable rock that shall never die.
Ototo - Ènìyàn.
The Perfect One.
Olúwa mi agírí - il ógbón.
The Chief of Perfect Wisdom.
Omo ti abi lòkè'tase.
The child born on the hill of Itase.
Omo ejo méjì.
Child of two serpents.
Akéré f'inú Sogbón.
Small person with a mind full of wisdom.
Akóni - l óràn - bí ìyekan - eni.
He who gives one wise and brotherly cousel like ones relatives.
Okukuru Ókè Ìgègí.
The small man of Igeti Hill.
Bara Àgbonnìrègún.
Chief of the sacred coconut palm.
Afedefeyo.
Speaker of all languages.
Gbólájókó.
He who sits on honor.
Olúwa mi àmòimòtán.
King who knows all.
Ikú dúdú àtéwó, Òrò je'po má pon, Òro a bá ikú j'ìgbò.
Black death of the palm, the Mystic who eats lots of palm oil and does not turn red, the
Mystic who wrestles with death.
Òrun ló mo eni tí yíó là.
Only Heaven knows who will be saved.
A - seayé - seòrun.
One who lives on earth and lives in heaven.
Dùndúnké, obinrin o - fidi - han - ni - káso.
The robust, virle one who does not refuse a woman's advances.
Eléèí ìpín, ajé - ju - ògùn.
One who is the witness of all destinies, one who is more effective than medicine.
Òrúnmilà! Ifá Olokun, Asorandayo.
Spirit of Destiny, the owner of the sea, who turns misfortune into joy.
Olóòrérè - àikú, jè - joògùn.
One who saves people from death, one more effective than medicine.
Iwo laláwòyè o.
It's you who can give life to people.
Bá mi wo omo tèmi yè o.
Spirit who gives life to my children.
Aji - pa - ojó - iku - dà.
One who wakes up and changes the day of death.
ire
baba
Ato ato. Orunmila es el profeta histórico de Ifa. Orunmila fue guiado por el espíritu de ela de la
elisión e ala significa que yo soy la luz. Si queremos entender la naturaleza de ela podemos recurrir a
los nombres de alabanza de ela para comenzar nuestro esfuerzo por avanzar hacia una comprensión
más profunda de las fuerzas que guiaron a orunmila.
Ifá Olókun, A–sorò-dayò, Elérìn-ìpin, Ibìkejì Èdùmàrè.
El adivino del mar, el que hace que los asuntos prosperen, testigo de la creación, segundo al creador.
Òrúnmìla ni Baba wa o e, àwa kò ni Oba méjì, Ifá to Oba o, Òrúnmìlà ni Baba wa, Ifá to Oba o.
El Espíritu del destino es nuestro padre, no tenemos otro rey, Ifa es suficiente para ser nuestro rey. El
Espíritu del destino es nuestro padre. Ifa es lo suficientemente competente como para ser rey.
Ká mò ó ka là, Ká mò ó ká má tètè kú, Amòlà Ifè owòdáyé.
A quien saber es ser salvado, a quien saber es vivir una larga vida el salvador de ife desde los
primeros días.
Okùnrin dúdú òkè Ìgètí, Olúwà mi àmò - imò - tán, Olúmmaàmi Òkítíbìrí.
El hombre negra de igeti hill, el jefe que no puede ser detenido por completo, el jefe oponerse.
Tí npojó ikú dà, a kò mò ó tán iba se, a bá mò ótán Iba se.
El cargador del día determinado de la muerte, no tener conocimiento completo de ti es fallar; tener
pleno conocimiento de ti es tener éxito.
Onílégangan-ajíkí, Àáyán-awo inú-ibgó, Amáiyégén.
La primera de las muchas casas que alabamos, el adivino jefe del bosque interior, la poderosa
medicina de la tierra.
Bara Petu, Baba kékeré Òké Ìgètí, Òrìsà tí ó fi gbogbo ayé fi ojú orórì sí pátápátá.
Padre de ipetu, el pequeño hombre de igeti, Espíritu que tiene influencia en todo el mundo.
A bi ara ílu bí ajere, Òrìsà tí ngbé nkan òle gún, 'Fágúnwà, oko Òkèkú.
Él, cuyo cuerpo puede ser trasladado a muchas formas, el espíritu que da fuerza a los débiles, el
marido de oyeku.
Olómú nlá, a bó'ni má rù, Baba Èsù Òdàrà, Òrìsà tí ngba'ni l'ówó eni tí ó ní ìkà nínú.
El gran hombre de pecho que alimenta a toda la gente sin perder peso, el padre del divino mensajero
de la transformación, el espíritu que nos salva de la destrucción.
Baba akéré - fi - inú - se - ogbón, Òpìtàn Ifè, a fún'ni dá.
Padre de pequeña estatura que está lleno de sabiduría, el gran historiador de IFE, el que hace posible
la recreación.
Òdùdù tíí du orí ìl émèrè kí orí ìl émèrè má bà áfó.
Salvador del niño de emere.
A tún orí eni tí kò sunwòn se, fónrón òwú kan soso, ajé ju oògùn,
El que cambia la mala suerte a la buena suerte, el gran hilo místico de la creación, el que se
manifiesta más eficazmente que los encantos.
Ará Ìworàn ní ibi tí ojú rere ti ímó wá, Baba elépo púpò má je àdín.
El hombre original del lugar donde el amanecer se rompe, padre y dueño del aceite de palma que no
tiene necesidad de comer aceite negra.
Ayó tééré gb'ára sán'lè má fi ara pa, a s'òrò d'ayò.
El joven que cae sin lesión, el que transforma la preocupación en la felicidad.
Kí a mò ó kí a là, Oba Aládé Olódù Mérìndínlógún.
Conocer a él es encontrar la salvación, rey de los dieciséis principios de la creación.
Òrun ló mo eni ti yíó là.
Sólo el cielo sabe quién será salvado.
Onílé orí òkè tí nrí àfòpin eye, s'ayé s'Orun Ìbíní.
Dueño de una casa grande que es lo suficientemente alta como para ver el límite del vuelo de las
aves, habitante de la tierra y el cielo.
A jí pa ojo ikú dà, Baba mi Àgonnìrègún, a tó í fi ara tì bí òkè.
El que se salas de la muerte inminente, mi padre a quien podemos apoyarnos para siempre porque es
tan fuerte como una roca, es la mejor persona con la que pasar tiempo.
Ògègé a gbé ayé gún, agírí Ilé Ìl ógbón, àmòì – mò tán.
Luz que stablizes la vida, jefe de la ciudad de la sabiduría, no puede ser completamente definido.
Omo àdó baba tí í w'èwù oògùn, Àjànà età tí í mú orí ekùn ns è'bo suuru suuru.
Padre que lleva un garmet lleno de encantos, ajana que sacrificó la cabeza de un león.
Òrìsà oko àjé, Olójombán a rí apá eran sé ogun, ase èyí tí ó sòro íse.
El marido de las madres, el jefe que conquista con la medicina de una cabra, quien puede realizar la
tarea más difícil.
Èdú Olójà orìbojo, Oba a tun omo dá bí èwu, Òkunrin a tó eyín erin ní fifon.
El más respetado rey negra, rey que crea sin esfuerzo, el hombre poderoso que crea música en el
colmillo de un elefante.
Iko ajàláiyé iko ajjal òrun.
Jefe Mensajero, el vínculo entre el rey de la tierra y el rey del reino de los ancestros.
Òkítíbìrí, a - pa - ojó - iku - dà.
El gran cambio que altera la hora de la muerte.
Iríjú Olodumare.
El primer ministro del creador.
Está bajo el puente.
El que tiene la función de establecer el mundo correcto.
Ikuforiji.
El ser que la muerte honra.
Ambos Olof Asun L ' ola.
El gobernante que dibuja bendiciones y prosperidad después de él y que duerme en medio de los
honores.
Erintunde.
La risa vuelve al mundo desde el reino de los ancestros.
Extranjero.
Ser quien llena a la humanidad de alegría.
Olubesan olu - li - esan.
El vengador principal de los errores.
Ella omo oyígíyìgí ota omi ela.
Hijo de una piedra muy dura que no se ve afectada por una corriente fría de agua.
No sé qué hacer.
Hijo de una poderosa roca inamovible que nunca morirá.
Ototo - Ènìyàn.
El perfecto.
Olúwa mi agírí - il ógbón.
El Jefe de la sabiduría perfecta.
Oh, Dios mío.
El niño nacido en la colina de itase.
Omo ejo méjì.
Hijo de dos serpientes.
Akere F ' otros sogbón.
Una persona pequeña con una mente llena de sabiduría.
Akóni - l óràn - bí ìyekan - eni.
El que da a un sabio y fraternal cousel como los parientes.
Okukuru oke ìgègí.
El hombre pequeño de igeti hill.
Bara Àgbonnìrègún.
Jefe de la Sagrada Palma de coco.
Afedefeyo.
Orador de todos los idiomas.
Gbólájókó.
El que se sienta en honor.
Olúwa mi àmòimòtán.
El Rey que lo sabe todo.
Ikú dúdú àtéwó, Òrò je'po má pon, Òro a bá ikú j'ìgbò.
La muerte negra de la palma, el místico que come mucho aceite de palma y no se vuelve rojo, el
místico que lucha con la muerte.
Òrun ló mo eni tí yíó là.
Sólo el cielo sabe quién será salvado.
A - seayé - seòrun.
Uno que vive en la tierra y vive en el cielo.
Dùndúnké, obinrin o - fidi - han - ni - káso.
El robusto, virle que no rechaza los avances de una mujer.
Eléèí ìpín, ajé - ju - ògùn.
Uno que es testigo de todos los destinos, uno que es más efectivo que la medicina.
Òrúnmilà! Ifá Olokun, Asorandayo.
El Espíritu del destino, el dueño del mar, que convierte la desgracia en alegría.
Olóòrérè - aiku, yo - joògùn.
Uno que salva a la gente de la muerte, uno más eficaz que la medicina.
Iwo laláwòyè o.
Eres tú quien puede dar vida a la gente.
Bá mi wo omo tèmi yè o.
Espíritu que le da vida a mis hijos.
Aji - pa - ojo - iku.
Uno que se despierta y cambia el día de la muerte.
ire
Baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba baba

Anda mungkin juga menyukai