Anda di halaman 1dari 3

UNIVERSIDAD NACIONAL DE ROSARIO

FACULTAD DE HUMANIDADES Y ARTES


TRADUCTORADO DE PORTUGUÉS

LITERATURAS EN LENGUA PORTUGUESA

Mongólia

Alumno: Pedro Costa

Rosario
2018
Introdução

O objetivo do presente trabalho é realizar uma análise do romance Mongólia, de


Bernardo Carvalho, publicado no Brasil no ano 2003. Para tanto, analisar-se-á de que
modo se manifesta a interculturalidade nesta obra. Para isso, tomaremos como
referência teórica as obras Diferentes Desiguais e Desconectados (1990), de Nestor
García Canclini, e Desde la otra orilla (2005), de Zulma Palermo.
Bernardo Teixeira de Carvalho (Rio de Janeiro, 1960) é um romancista, contista,
jornalista e tradutor brasileiro. Entre suas obras se encontram o livro de contos
Aberração (1993) e os romances Teatro (1998), Nove noites (2001). Com uma escritura
próxima ao registro etnográfico (Koleff, 2015) em seus romances o autor se serve de
variados narradores para contar suas histórias.

Interculturalidade

Quanto ao conceito de interculturalidade, segundo García Canclini esta remete a


“confrontação e entrelaçamento” entre culturas (García Canclini, 2017:17). Por outro
lado, para Zulma Palermo a interculturalidade vai além de uma simples inter-relação
entre diferentes grupos e representa “procesos de construcción de um conocimiento
otro, de uma práctica política otra, de um poder social (y estatal) otro, y de uma
sociedad otra” (Palermo, 2005:137).

Mongólia

Em relação à estrutura do romance Mongolia, podemos observar que se


manifestam três narrativas. A narrativa principal é realizada por um ex diplomata
brasileiro de sessenta e nove anos de idade, quem utiliza as outras duas narraivas para
conformar o romance. O narrador principal parafrasea e transcreve os diarios do seu
amigo o “Ocidental” e de um fotografo que desapareceu na Mongólia.
Neste sentido, os personagens-narradores não tem nomes próprios. O
Desapaparedo é u narador intradiegétuci em relação a asua narrativa. No mesmo senido,
o Ocidental também se presena como um narrador intradiegética na sua narrativa, mas é
extradiegético em relação a narração do desaparecido

2
Bibliografia

CALDAS, Pedro. O primeiro narrador: uma reflexão sobre “Mongólia”, de Bernardo


Carvalho. Viso: Cadernos de estética aplicada, VI, n° 11 (jan-jun/2012), pp. 218-
223.

CARVALHO, Bernardo. Mongólia, São Paulo; Companhia das Letras: 2003 (1° ed.)

GARCÍA CANCLINI, Nestor. Diferentes, desiguais e desconectados. Rio de Janeiro;


UFRJ: 2007.

KOLEFF, Miguel. Bernardo Carvalho y la transnacionalización literaria. Revista de


Culturas y Literaturas Comparadas , Vol. 5, año 2015. Disponible en:
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/CultyLit/article/view/13225/19413

NUNES DA MATA, Anderson Luís. A deriva: espaço e movimento em bernardo


carvalho. Fênix – Revista de História e Estudos Culturais Abril/ Maio/ Junho de 2005
Vol. 2 Ano II nº 2. Disponível em: www.revistafenix.pro.br

Ortiz, Graciela. De viajes y enigmas. Mongólia de Bernardo Carvalho y L'énigme du


retour de Dany Laferrière. X Jornadas Nacionales de Literatura Comparada. 17 al 20
de agosto 2011, La Plata, Argentina. En Memoria Académica

PALERMO, Zulma. Desde la otra orilla. Pensamiento crítico y políticas culturales en


América latina. Buenos Aires; Alción Editora: 2005

Anda mungkin juga menyukai