Anda di halaman 1dari 20

“Da minha língua vê-se o mar.

Da minha língua
ouve-se o seu rumor, como da de outros se
ouvirá o da floresta ou o silêncio do deserto. Por
isso a voz do mar foi a da nossa inquietação”
Vergílio Ferreira

“You can see the sea from my language. You can


hear its sound, just as you can hear the sound
of the forest or the silence of the desert in other
people’s languages. The sound of the sea has
always been the voice of our restlessness.”

4 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 5
III V VIII
Prefácio p.8
Preface p.8
Agradecimentos p.30
Acknowledgements p.30
Introdução p.32
Introduction p.32 O ENSINO DO PORTUGUÊS PORTUGUÊS, LÍNGUA DE NEGÓCIOS p.111 CULTURA, ARTES E CIÊNCIA p.207

I
NO MUNDO p.71 1. Quota natural, comércio e investimento direto estrangeiro 1. Principais instituições e fontes de informação
2. Multinacionais de língua portuguesa 2. Traduções
1. Camões, Instituto da Cooperação e da Língua 3. Música, cinema e televisão
2. Rede Brasil Cultural 4. Ciência
3. O caso da China PORTUGUESE, A BUSINESS LANGUAGE p.111
4. O caso dos EUA 1. Natural quota, trade and foreign direct investment
5. O caso de Macau 2. Portuguese-speaking multinationals CULTURE, ARTS AND SCIENCE p.207
A HISTÓRIA E O FUTURO

VI
1. Main institutions and sources of information
2. Translations
DA LÍNGUA PORTUGUESA p.37 TEACHING OF PORTUGUESE 3. Music, cinema and television
1. Origem, formação e afirmação do português AROUND THE WORLD p.71 4. Science

IX
2. Português, língua franca 1. Camões, Instituto da Cooperação e da Língua
3. Progressão histórica dos falantes de português 2. Rede Brasil Cultural
4. As dez línguas mais faladas no mundo 3. China
5. Falantes de língua portuguesa no futuro 4. United States
5. Macao A LÍNGUA PORTUGUESA

IV
THE HISTORY AND FUTURE OF THE E A MOBILIDADE HUMANA p.143
PORTUGUESE LANGUAGE p.37 1. Comunidades migrantes nos países de língua portuguesa
1. The origin, formation and implantation of Portuguese 2. Mobilidades anuais no espaço da língua portuguesa: PERSONALIDADES DOS PAÍSES
2. Portuguese as a lingua franca origens e destinos
3. Portuguese speakers’ historical development
DE LÍNGUA PORTUGUESA p.229
4. The 10 most spoken languages in the world 1. Chefes de Estado fundadores
5. Portuguese speakers in the future THE PORTUGUESE LANGUAGE 2. Prémios e distinções internacionais
POSIÇÃO GEOESTRATÉGICA AND HUMAN MOBILITY p.143 3. Personalidades globais do século XX

II
1. Migrant communities in Portuguese-speaking countries
E EXPRESSÃO ECONÓMICA DOS PAÍSES 2. Annual mobility in Portuguese-speaking areas:
DE LÍNGUA PORTUGUESA p.93 origins and destinations PERSONALITIES FROM

VII
PORTUGUESE-SPEAKING COUNTRIES p.229
1. Enquadramento geoestratégico 1. Founding heads of state
2. Português, língua de organizações internacionais 2. International awards and distinctions
3. Dados económicos globais dos países de língua portuguesa 3. 20th century global personalities

X
4. Energia
GEOGRAFIA E DEMOGRAFIA
5. Reservas de água doce
DA LÍNGUA PORTUGUESA p.59 6. Mar e plataformas marítimas

1. Países de língua portuguesa: geografia e demografia LÍNGUA COMO PATRIMÓNIO COMUM.


2. Diásporas de língua portuguesa GEOSTRATEGIC POSITION AND ECONOMIC
3. Macau, Região Administrativa Especial da China IMPORTANCE OF PORTUGUESE-SPEAKING UNIDADE E DIVERSIDADE p.171
4. Crioulos de base portuguesa COUNTRIES p.93 LANGUAGE AS A COMMON HERITAGE.
1. Geostrategic framework A LÍNGUA PORTUGUESA
2. Portuguese, a language of international organisations UNITY AND DIVERSITY p.171
GEOGRAPHY AND DEMOGRAPHICS 1. Angola: José Luandino Vieira; Pepetela NA NET p.241
3. Economic data on Portuguese-speaking countries
OF PORTUGUESE p.59 4. Energy 2. Brasil Brazil: Machado de Assis; João Guimarães Rosa; Carlos
1. Portuguese-speaking countries – geography and demographics 1. Internet e redes sociais
5. Fresh water reserves Drummond de Andrade; Clarice Lispector
2. Portuguese-speaking diasporas 2. Celebridades no Facebook
6. The sea and territorial waters 3. Cabo Verde: Arménio Vieira
3. Macao, a Special Administrative Region of China 4. Guiné-Bissau Guinea Bissau: Abdulai Sila
4. Portuguese-based creoles 5. Moçambique Mozambique: José Craveirinha; Mia Couto THE PORTUGUESE LANGUAGE
6. Portugal: Luís de Camões; Fernando Pessoa; Sophia de Mello ON THE INTERNET p.241
Breyner Andresen; José Saramago 1. Internet and social networks
7. São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe: Conceição Lima 2. Celebrities on Facebook
8. Timor-Leste: Luís Cardoso

Nota metodológica p.250


Notes on methodology p.250
Referências bibliográficas e fontes p.264
Bibliography and sources p.264

6 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 7
Alvará Real impondo o uso do português a médicos e farmacêuticos, 1656 Diretório do Marquês de Pombal (reinado de D. José I) sobre o ensino do português no
1656 - royal decree obliging physicians and apothecaries to write in Portuguese Brasil, 1758
Marquês de Pombal Directory (reign of King José I) on the teaching of Portuguese in Brazil

42 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 4 3
1. Progressão comparativa com outras línguas. 2. Progressão comparativa com outras línguas.
I. 3. Crescimento do número de falantes, língua materna, desde 1500. (em milhões) Crescimento do número de falantes, língua materna, múltiplo. (em milhões) Historically, Portuguese as a
PROGRESSÃO 1. Progression in relation to other languages, growth in number of native speakers 2. Progression in relation to other languages. Growth in number of native speakers (millions) mother tongue was the one that
since 1500 (millions)
HISTÓRICA DOS grew most out of all the global
FALANTES DE 1500 2014 Múltiplo Crescimento Anual languages, far ahead of English
Múltiplo Crescimento Anual Português and Spanish. In 1500, before any
PORTUGUÊS Portuguese
Português Portuguese 1 265 265,0 1,09%
265 substantial presence of Portuguese
PORTUGUESE Espanhol Spanish 6,8 411,9 60,6 0,80% people in foreign climes, Portugal’s
SPEAKERS’ Inglês English 3,9 459,4 117,8 0,93%
population was thought to have
HISTORICAL Alemão German 14,65 99,4 6,8 0,37%
been only around one million. At
DEVELOPMENT the time, the English-speaking
Chinês Chinese 103 1407,6 13,7 0,51% population was around four times
Mundo World 437,8 7218,4 16,5 0,55% larger than the Portuguese, but the
1500 2014 Spanish outnumbered them both
Português Português 1 265 with around seven Spanish speak-
ers for each Portuguese. None-
Espanhol Spanish 6,8 411,9 theless, the figures show that the
Inglês English 3,9 459,4 growth in Portuguese was much
greater than English or Spanish. In-
Alemão German 14,7 99,4
terestingly, Chinese grew less than
the world average.
Chinês Chinese 103 1 407,6

Inglês Espanhol
English Spanish
117,8 60,6
Historicamente, no conjunto das
Mundo World 437,8 7218,4 línguas com influência global, o por-
tuguês como língua materna regis-
tou o crescimento mais acentuado,
a uma grande distância do inglês e
do espanhol, que vêm a seguir. Em Chinês Chinese 13,7
1500, a população portuguesa, antes
da presença significativa de portu- Alemão Alemão 6,8
População de População gueses noutras latitudes, é estimada Mundo World 16,5
Portugal da Europa ocidental em apenas 1 milhão de habitantes.
Portugal population Western Europe population Nessa época, a população de língua
Ano / Year 1500 Ano / Year 1500
inglesa era cerca de 4 vezes a popu-
1.000.000 1,000,000 57.268.000 57,268,000 lação portuguesa e a população es-
panhola era ainda mais numerosa, 3. Progressão comparativa com outras línguas. Crescimento do número de falantes, língua materna, crescimento anual
Ano / Year 1600 Ano / Year 1600 com aproximadamente 7 falantes de 3. Progression in relation to other languages. Annual growth in number of native speakers (millions)
1.100.000 1,100,000 73.728.000 73,728,000 espanhol por cada falante de portu-
Ano / Year 1700 Ano / Year 1700 guês. Os números mostram que o
Português Portuguese 1,09%
2.000.000 2,000,000 81.460.000 81,460,000 crescimento do português foi muito Espanhol Spanish 0,80%
superior ao do inglês e ao do espa- Inglês English 0,93%
nhol. Saliente-se que o chinês cresce
menos do que a média mundial.
Alemão German 0,37%
Chinês Chinese 0,51% Fonte: / Source: 150-1700: Maddison Project Database, www.ggdc.net – maddison
Mundo World 0,55%

50 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 5 1
Em conjunto, os oito países de língua portuguesa tinham, em 2015, 274,9
II. 1. milhões de habitantes, o que representava 3,7% da população mundial. Estes
PAÍSES DE LÍNGUA países ocupam uma superfície de 10 712 313 quilómetros quadrados, 79% dos
PORTUGUESA: quais correspondem ao território brasileiro. A superfície total dos países de
GEOGRAFIA E língua portuguesa é 7,3% da superfície continental da Terra. A localização geo-
DEMOGRAFIA gráfica destes países, distribuídos por quatro continentes, faz com que a língua
Portugal portuguesa seja a única língua global sem fronteiras terrestres. Além da sua
PORTUGUESE- População em 2015 (em milhares): 10 350
SPEAKING dimensão continental, o Brasil destaca-se também pelo facto de fazer fronteira
Superfície: 92 090 km2
COUNTRIES Países de fronteira: Espanha com dez outros países da América do Sul.
GEOGRAPHY AND Capital: Lisboa
DEMOGRAPHICS Population in 2015 (thousands): 10 350 The eight Portuguese-speaking countries had a total of 274.9 million inhabi-
Surface: 92 090 km2
Bordering countries: Spain tants in 2015, representing 3.7% of the world’s population. They occupied an
Capital: Lisbon area of 10,712,313 square kilometres, 79% of which was accounted for by Bra-
zil. The Portuguese-speaking countries occupy 7.3% of the earth’s land surface.
Their geographical location in four different continents means that Portuguese
is the world’s only language with no land borders. In addition to its size, Brazil
stands out because of its borders with 10 other South American countries.

Cabo Verde São Tomé e Príncipe


Sao Tome and Principe
População em 2015 (em milhares): 521
Superfície: 4 033 km2 População em 2015 (em milhares): 190
Países de fronteira: Superfície: 1 001 km2
não tem fronteiras terrestres Países de fronteira:
Capital: Praia não tem fronteiras terrestres
Population in 2015 (thousands): 521 Capital: São Tomé
Surface: 4 033 km2 Population in 2015 (em milhares): 190
Bordering countries: Surface: 1 001 km2
no land borders Bordering countries:
Capital: Praia no land borders
Guiné-Bissau Guinea Bissau Capital: Sao Tome Timor-Leste
População em 2015 (em milhares): 1 846 População em 2015 (em milhares): 1 185
Superfície: 36 125 km2 Superfície: 15 007 km2
Países de fronteira: Países de fronteira: Indonésia
Guiné-Conacri e Senegal Capital: Díli
Capital: Bissau Population in 2015 (thousands): 1 185
Population in 2015 (thousands): 1 846 Surface: 15 007 km2
Surface: 36 125 km2 Bordering countries: Indonesia
Bordering countries: Capital: Díli
Guinea and Senegal
Capital: Bissau

Brasil Brazil Angola Moçambique Mozambique


População em 2015 (em milhares): 207 848 População em 2015 (em milhares): 25 022 População em 2015 (em milhares): 27 978
Superfície: 8 515 767 km2 Superfície: 1 246 700 km2 Superfície: 801 590 km2
Países de fronteira: Argentina, Bolívia, Colômbia, Países de fronteira: Congo, Namíbia, República Países de fronteira: África do Sul, Malawi, Total de habitantes dos países de
Guiana Francesa, Guiana, Paraguai, Peru, Democrática do Congo e Zâmbia Suazilândia, Tanzânia, Zâmbia and Zimbabué língua portuguesa
Suriname, Uruguai e Venezuela Capital: Luanda Capital: Maputo em 2015 (em milhares): 274 940
Capital: Brasília Population in 2015 (thousands): 25 022 Population in 2015 (thousands): 27 978 Superfície total dos países de língua
Population in 2015 (thousands): 207 848 Surface: 1 246 700 km2 Surface: 801 590 km2
Bordering countries: Congo, Namibia, Democratic Bordering countries: South Africa, Malawi,
portuguesa: 10 712 313 km2
Surface: 8 515 767 km2
Bordering countries: Argentina, Bolivia, Republic of the Congo and Zambia Suazilandia, Tanzania, Zambia, Zimbabwe Total inhabitants of the Portuguese-
Colombia, French Guyana, Guyana, Paraguay, Capital: Luanda Capital: Maputo -speaking countries in 2015
Peru, Suriname, Uruguay and Venezuela (thousands): 274 940
Capital: Brasília Total surface area of Portuguese-
-speaking countries: 10 712 313 km2

Nota: A fonte estatística para o número de habitantes dos


vários países é as Nações Unidas.
NB: The number of inhabitants for each country were
taken from United Nations statistics.

60 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 6 1
3. Diásporas em relação às populações dos países de origem (%) A importância das diásporas de lín- 4. Os dez países com maior população emigrada e a posição
3. Diaspora compared to population in country of origin (%) gua portuguesa não se avalia apenas dos países de língua portuguesa (valores absolutos)
pelo seu tamanho absoluto. É preciso 4. The 10 countries with the largest emigrant populations and the Portu-
Angola Brasil Brazil Cabo Verde considerar também a expressão nu- guese-speaking countries’ position (absolute values)

mérica dessas diásporas em relação
às populações dos países de origem. Índia India 15 575 724
A este respeito há grandes diferenças México Mexico 12 339 062
de uns países para os outros. O caso Rússia Russia 10 576 766
de Cabo Verde é o que mais se des- China 9 546 065
taca porque tem uma diáspora que Bangladesh 7 205 410
1,8% 0,7% 35,4% representa mais de um terço da sua Paquistão Pakistan 5 935 193
população residente, sendo, por essa Ucrânia Ukraine 5 825 745
razão, uma das mais expressivas diás- Filipinas Philippines 5 316 320
poras mundiais. No caso de Portugal Síria Syria 5 011 509
e de São Tomé e Príncipe também são Reino Unido United Kingdom 4 917 460
muito elevadas as percentagens de 26 Portugal 2 306 321
pessoas que vivem fora sobre o total 37 Brasil Brazil 1 534 828
de residentes. Em situação oposta es-
88 Moçambique Mozambique 650 875
tão Angola e o Brasil. Os brasileiros
Guiné-Bissau Guinea Bissau Moçambique Mozambique Portugal e angolanos que vivem noutros paí-
108 Angola 439 277
137 Cabo Verde 184 186
ses representam percentagens mui-
to baixas das respetivas populações 153 Guiné-Bissau Guinea Bissau 111 158
nacionais. 164 São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe 37 440
165 Timor-Leste 37 311
The importance of the Portu- Nota: Apenas foram considerados países com mais de 500 mil residentes, à exceção
de São Tomé e Príncipe.
guese-speaking diasporas does not NB: Only countries with more than 500,000 residents were considered, with the exception
of Sao Tome and Principe.
derive only from their absolute size.
6,0% 2,3% 22,3% We also have to consider their num-
bers in relation to their countries of
origin. And there are substantial dif- 5. Os dez países com maior população emigrada e a posição
ferences from one country to anoth- dos países de língua portuguesa (em % das respetivas
populações residentes)
er. Cabo Verde’s diaspora represents
5. The 10 countries with the largest emigrant populations and the
more than one third of its resident Portuguese-speaking countries’ position (% of their resident populations)
population, which makes it one of
Guiana Guyana 60,0
the largest in the world. Portugal and
São Tomé e Príncipe Timor-Leste Total dos países de língua portuguesa Sao Tome and Principe also have high
Suriname 49,3
Sao Tome and Principe All the Portuguese-speaking countries Porto Rico Puerto Rico 48,0
percentages of people living abroad
compared to their total number of Bósnia e Herzegovina Bosnia and Herzegovina 43,3
inhabitants. The situation in Ango- Albânia Albania 38,8
la and Brazil is exactly the opposite. Jamaica 38,2
Brazilians and Angolans living in oth- Cabo Verde 35,4
er countries account for very small Arménia Armenia 31,1
percentages of their populations. Síria Syria 27,1
19,7% 3,1%
Trindade e Tobago Trinidad and Tobago 26,7
16 Portugal 22,3
22 São Tome e Príncipe Sao Tome and Principe 19,7
80 Guiné-Bissau Guinea Bissau 6,0
124 Timor-Leste 3,1
134 Moçambique Mozambique 2,3
146 Angola 1,8
161 Brasil Brazil 0,7
Fontes. Nações Unidas, Trends in International Migration Stock, 2015; Serviço de
Estrangeiros e Fronteiras de Portugal (dados de 2014); Observatório da Emigração Nota: Apenas foram considerados países com mais de 500 mil residentes, à exceção
(Portugal), 2015; Censos de 2010 de Cabo Verde. de São Tomé e Príncipe.

1,9%
Sources: UN, Trends in International Migration Stock, 2015; Serviço de Estrangeiros e NB: Only countries with more than 500,000 residents were considered, with the exception
Fronteiras of Portugal (data for 2014); Observatório da Emigração (Portugal), 2015; Cabo of São Tomé e Príncipe.
Verde Census, 2010

64 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 6 5
O Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, é um instituto público do
III. 1. Europa (UE e países vizinhos) – 37 Estado português tutelado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros. O Ca-
Alemanha*; Andorra*; Áustria;
CAMÕES, 1. Indicadores gerais de atividade Azerbaijão; Bélgica*; Bielorrússia; mões, IP tem construído, ao longo do tempo, uma vasta rede global de insti-
INSTITUTO DA 1. General indicators Bulgária; Chipre; Croácia; Dinamarca; tuições e de parcerias destinadas ao ensino do português e à difusão da cultura
Eslováquia; Eslovénia; Espanha*; portuguesa. Em 2015, desenvolvia atividades regulares em 84 países dos cinco
COOPERAÇÃO Países onde o Camões IP atua Countries in which Camões IP operates 84 Estónia; Finlândia; França*; Geórgia;
continentes. Para além de 37 países europeus, o Instituto está presente em 11
E DA LÍNGUA Centros Culturais Portugueses Portuguese cultural centres 19
Grécia; Holanda*; Hungria; Irlanda;
Itália; Lituânia; Luxemburgo*; países ibero-americanos, 15 países africanos, 11 países da Ásia e Oceânia, oito
Estruturas de Coordenação de Ensino Education coordination bodies 11 Macedónia; Moldávia; Noruega; do Norte de África e Médio Oriente a ainda nos EUA e no Canadá. Nesse ano,
Polónia; Reino Unido*; República
Centros de Língua Portuguesa Portuguese language centres 69 Checa; Roménia; Rússia; Suécia; Sérvia; a rede Camões era constituída por 19 Centros Culturais, 69 Centros de Língua
Cátedras (investigação) Chairs (research) 39 Suíça*; Turquia; Ucrânia Portuguesa, 11 Estruturas de Coordenação de Ensino, 47 Leitorados em uni-
EU and neighbouring countries – 37 versidades e 39 Cátedras, estas últimas vocacionadas para a investigação.
Instituições com as quais o Camões IP coopera Germany*; Andorra*; Austria;
Institutions with which Camões IP cooperates 357 Azerbaijan; Belgium*; Belarus; Bulgária;
Professores da rede oficial da educação pré-escolar, ensino básico e secundário Cyprus; Croatia; Denmark; Slovakia; Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, is a Portuguese state coopera-
Teachers in state preschool, primary and secondary education 314 Slovenia; Spain*; Estonia; Finland; tion and language institute and is overseen by the Ministry of Foreign Affairs.
Professores da rede particular da educação pré-escolar, ensino básico e secundário France*; Georgia; Greece; Netherlands*;
Teachers in private preschool, primary and secondary education 501 Hungary; Irland; Italy; Lithuania;
Over the years, Camões, IP has built a vast global network of institutions and
Leitores Lecturers 47 Luxembourg*; Macedonia; Moldova; partnerships for the teaching of Portuguese and dissemination of Portuguese
Norway; Poland; United Kingdom*; culture. In 2015, it worked regularly in 84 countries on the five continents. In
Docentes ao abrigo de protocolos de cooperação Czech Republic; Romania; Russia;
Teachers under cooperation agreements 597 Sweden; Serbia; Switzerland*; Turkey;
addition to 37 European countries, the institute operates in 11 Latin-Ameri-
Alunos Students 157 371 Ukraine can countries, 15 African countries, 11 countries in Asia and Oceania, eight
(*) Países com ensino às comunidades de origem
portuguesa
North African and Middle Eastern countries and also in the United States and
(*) Countries in which teaching is provided for
communities of Portuguese descent
Canada. That year, the Camões network consisted of 19 cultural centres, 69
Portuguese language centres, 11 teaching coordination units and 47 research
2. Países onde o Camões IP atua por regiões (84) chairs and lectureships at universities.
2. Countries in which Camões, IP operates by region (84)

América do Norte – 2
Canadá*; EUA*
North America – 2
Canada*; USA*
(MENA) Médio Oriente
e Norte de África – 8
Argélia; Egito; Emiratos Árabes Unidos;
Etiópia; Líbano; Marrocos; Tunísia; Israel
Middle East and North Africa
(MENA) – 8
(*) Países com ensino às comunidades de origem Algeria; Egypt; United Arab Emirates;
portuguesa
(*) Countries in which teaching is provided for Ethiopia; Lebanon; Marocco; Tunisia;
communities of Portuguese descent Israel

PALOP e África Subsariana – 15 Ásia e Oceânia – 11


Angola; Cabo Verde; Guiné-Bissau; China; Coreia do Sul; Índia;
Moçambique; São Tomé e Príncipe; Indonésia; Japão; Malásia; Singapura;
África do Sul*; Botsuana; Congo Tailândia; Timor-Leste; Vietname;
(Kinshasa); Costa do Marfim; Namíbia; Austrália*;
Espaço Ibero-americano – 11 Nigéria; Senegal; Suazilândia*;
Argentina; Brasil; Chile; Colômbia; Asia and Oceania – 11
Tanzânia; Zimbabué* China; Coreia do Sul; India; Indonesia;
Cuba; Equador; México; Panamá; Peru;
Uruguai; Venezuela* Portuguese-speaking African countries Japan; Malaysia; Singapore; Thailand;
Latin America – 11 and Sub-Saharan Africa– 15 Timor-Leste; Viet Nam; Australia*;
Argentina; Brazil; Chile; Colombia; Angola; Cabo Verde; Guinea Bissau;
Cuba; Ecuador; Mexico; Panama; Peru; Mozambique; Sao Tome and Principe; (*) Países com ensino às comunidades de origem
Uruguay; Venezuela* South Africa*; Botswana; Congo portuguesa
(Kinshasa); Côte D'Ivoire; Namibia; (*) Countries in which teaching is provided for
communities of Portuguese descent
Nigeria; Senegal; Swaziland*;
Tanzania; Zimbabwe*
(*) Países com ensino às comunidades de origem (*) Países com ensino às comunidades de origem
portuguesa portuguesa
(*) Countries in which teaching is provided for (*) Countries in which teaching is provided for
communities of Portuguese descent communities of Portuguese descent
Fonte: / Source: Camões, IP

72 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 7 3
Europe EU and neighbouring  3. Países e cidades de  4. Países e cidades de localização EU and neighbouring countries A Rede Brasil Cultural é uma insti-
III. 2. countries (11) localização e data de abertura dos Leitorados Brasileiros no Estrangeiro (10 countries, 11 lectureships) tuição tutelada pelo Ministério das
REDE Germany; Croatia; Denmark; Spain; dos Centros Culturais Brasileiros 4. Location of Brazilian lectureships abroad Germany (Heildeberg) Relações Exteriores do Brasil e tem
Finland; France; Hungary; Italy; 3. Location and opening date of Brazilian Croatia (Zagreb) como objetivos a promoção da lín-
BRASIL United Kingdom; Czech Republic; Russia cultural centres
Europa (10 países e 11 leitorados)
Denmark (Aarhus)
CULTURAL Latin America and Caribbean (16)
Alemanha (Heildeberg) Spain (Valladolid) gua portuguesa e da cultura brasileira
Croácia (Zagreb) France (2) (Clermont-Ferrand; Paris) no estrangeiro. Em 2015, a Rede era
Argentina; Bolivia; Chile; Colombia; África do Sul (Pretória, 2008)
Dinamarca (Aarhus) Hungary (Budapest)
Guatemala; Guyana; Haiti; Mexico; Angola (Luanda, 2003) constituída por 24 Centros Culturais,
Espanha (Valladolid) Italy (Bologna)
Nicaragua; Panama; Paraguay; Peru; Argentina (Buenos Aires, 2013)
Bolívia (La Paz, 1958)
França (2) (Clermont-Ferrand; Paris) United Kingdom (London) 35 Leitorados e cinco Núcleos de Es-
Dominican Republic; El Salvador; Hungria (Budapeste)
Suriname; Uruguay Cabo Verde (Praia, 2008) Czech Republic (Prague) tudos Brasileiros e estava presente em
Itália (Bolonha) Russia (Moscow)
Chile (Santiago, 1960) 44 países. A região onde a Rede Brasil
Portuguese-speaking African countries Reino Unido (Londres)
Espanha (Barcelona, 1963) Latin America and Caribbean
and Sub-Saharan Africa (7) Finlândia (Helsínquia, 2001)
República Checa (Praga)
(6 countries, 7 lectureships)
Cultural tem uma presença maior é a
South Africa; Angola; Cabo Verde; Rússia (Moscovo) América Latina e Caraíbas, onde atua
Guiana (Georgetown, 1970) Argentina (Buenos Aires)
Guinea Bissau; Equatorial Guinea; Guiné-Bissau (Bissau, 1988) América Latina e Caraíbas em 16 países, seguindo-se a Europa,
(6 países e 7 leitorados) Chile (Santiago)
Mozambique; Sao Tome and Principe Haiti (Porto Príncipe, 2008)
Israel (Telavive, 2013) Argentina (Buenos Aires)
Colombia (Bogota) com 11 países, África, com 7 países,
Middle East and North Africa (2) Mexico (Mexico City)
Itália (Roma, 1977) Chile (Santiago) Paraguay (Assunção, 2 leitorados em
incluindo todos os de língua portu-
Israel; Lebanon
Líbano (Beirute, 2011) guesa, Ásia e Oceânia, com 6 países
1. Indicadores gerais de atividade Asia and Oceania (6) México (Cidade do México, 1970)
duas instituições diferentes)
1. General indicators Australia; China; India; Pakistan; Thailand; Moçambique (Maputo, 1989) Colômbia (Bogotá)
Peru (Lima) e o Norte de África e Médio Oriente,
Viet Nam Nicarágua (Manágua, 1988) México (Cidade do México) North America com 2 países. A Rede está presente
Panamá (cidade do Panamá, 2008) (2 countries, 4 lectureships)
Países onde a Rede Brasil Cultural atua North America (2) Paraguai (Assunção, 2 leitorados em duas também nos EUA e no Canadá. Os
Countries in which Rede Brasil Cultural 44 Paraguai (Assunção, 1974) instituições diferentes) Canada (Vancouver)
operates USA; Canada Peru (Lima, 1962) Peru (Lima) USA (3) (Cambridge, Davis, Los Angeles) primeiros Centros Culturais Brasilei-
Centros Culturais Brasileiros República Dominicana América do Norte Africa (4 countries, 5 lectureships) ros foram criados no final dos anos 50
24
Brazilian cultural centres (Santo Domingo, 2009) e início dos anos 60 do século XX em
(2 países, 4 leitorados) South Africa (2) (Capetown; Pretoria)
Salvador (São Salvador, 1986)
Leitorados Lectureships 35 Suriname (Paramaribo, 1983) Canadá (Vancouver) Cabo Verde (Praia) países da América Latina.
São Tomé e Príncipe (São Tomé, 2008) EUA (3) (Cambridge, Davis, Los Angeles) Mozambique (Maputo)
Núcleos de Estudos Brasileiros Sao Tome and Priíncipe (Sao Tome)
5
Brazilian studies units Rede Brasil Cultural is an institution
South Africa (Pretoria, 2008)
Angola (Luanda, 2003) overseen by the Brazilian Ministry
Argentina (Buenos Aires, 2013) of Foreign Affairs and promotes the
Bolivia (La Paz, 1958) Portuguese language and Brazilian
Cabo Verde (Praia, 2008) África (4 países, 5 leitorados)
Chile (Santiago, 1960) África do Sul (2) (Cidade do Cabo; culture abroad. In 2015, the network
Spain (Barcelona, 1963) Pretória) was operating in 44 countries and
Finland (Helsinki, 2001) Cabo Verde (Praia) consisted of 24 cultural centres, 35
Guyana (Georgetown, 1970) Moçambique (Maputo)
Guinea Bissau São Tomé e Príncipe (São Tomé) Asia and Oceania lectureships and five Brazilian stud-
(Bissau, 1988) Ásia e Oceânia (5 países, 7 leitorados) (5 countries, 7 lectureships) ies units. Rede Brasil Cultural’s larg-
Haiti (Port Prince, Australia (Canberra) est presence is in Latin America and
 2. Países onde a Rede 2008)
Austrália (Camberra)
China (3) (Cantão; Pequim; Xangai) China (3) (Cantão; Pequim; Xangai) the Caribbean, where it works in 16
atua por regiões (44) Israel (Tel Aviv, 2013) India (New Delhi)
2. Countries in which the network operates Índia (Nova Deli) countries. It operates in 11 countries
Italy (Roma, 1977) Thailand (Bangkok)
Tailândia (Banguecoque)
by region (44) Lebanon (Beirut, 2011)
Vietname (Hanói) Viet Nam (Hanoi) in Europe, seven in Africa, including
Mexico (Mexico City, 1970)
Mozambique (Maputo, 1989) Médio Oriente e Norte de África Middle East and North Africa all the Portuguese-speaking coun-
Europa (11) (1 country and 1 lectureship)
Nicaragua (Managua, 1988) (1 país e 1 leitorado) tries, six in Asia and Oceania and two
Alemanha; Croácia; Dinamarca; Espanha; Panama (city of Panama, 2008) Israel (Jerusalem)
Finlândia; França; Hungria; Itália;
Israel (Jerusalém) in North Africa and the Middle East.
Paraguay (Assunption, 1974)
Reino Unido; República Checa; Rússia Peru (Lima, 1962) The network also works in the United
América Latina e Caraíbas (16) Dominican Republic States and Canada. The first Brazilian
Argentina; Bolívia; Chile; Colômbia; (Santo Domingo, 2009) cultural centres were set up in Latin
Guatemala; Guiana; Haiti; México; Salvador (São Salvador, 1986)  5. Países de localização dos Núcleos
Suriname (Paramaribo, 1983) American countries in the late 1950s
Nicarágua; Panamá; Paraguai; Peru; de Estudos Brasileiros no Estrangeiro
República Dominicana; Salvador; Sao Tome and Principe (Sao Tome, 2008) and early 1960s.
Suriname; Uruguai
5. Location of Brazilian studies units abroad
PALOP e África Subsariana Guiné Equatorial (Malabo)
(7) Guatemala (Cidade da Guatemala)
África do Sul; Angola; Cabo Verde; Paquistão (Islamabad)
Guiné-Bissau; Guiné Equatorial; Uruguai (2) (Artigas e Rio Branco)
Moçambique; São Tomé e Príncipe
Equatorial Guinea (Malabo)
Médio Oriente e Norte de África (2) Guatemala (City of Guatemala)
Israel; Líbano Pakistan (Islamabad)
Ásia e Oceânia (6) Uruguay (2) (Artigas and Rio Branco)
Austrália; China; Índia; Paquistão;
Tailândia; Vietname
Fonte / Source: Rede Brasil Cultural
América do Norte (2)
EUA; Canadá

82 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 8 3
IV. 3. 1. Produto Interno Bruto dos Países de Língua Portuguesa – Total € 2 056 380 milhões
DADOS 1. Gross Domestic Product – Total € 2 056 380 millions
ECONÓMICOS
GLOBAIS DOS Angola 99 041
PAÍSES DE LÍNGUA
Total Língua Portuguesa
PORTUGUESA Portuguese Language Total

ECONOMIC DATA 2 056 380


ON PORTUGUESE-
SPEAKING
COUNTRIES

Brasil
Em 2014, 3,59% da riqueza mundial Brazil 1 768 341
foi produzida em países de língua % dos países
portuguesa, um valor equivalente Língua Portuguesa
ao peso relativo da sua população, % of Portuguese
Speaking
pelo que o Produto Interno Bruto Languages
(PIB) médio dos países de língua 3,59%
portuguesa é muito próximo da
média mundial. A maior economia
de língua portuguesa, o Brasil, tem
também um PIB médio quase igual Cabo Verde 1 410 Total Mundial
World Total
à média mundial. À semelhança da
população, também a riqueza dos Guiné-Bissau 59 040 113
Guinea Bissau 771
falantes de português se concentra
maioritariamente no hemisfério sul. Moçambique
Mozambique 12 350
Brasil, Angola, Moçambique e Ti-
mor-Leste, detêm 91,5% da riqueza
total produzida nos países de língua
Portugal 173 044
portuguesa. São Tomé e Príncipe
Sao Tome and Principe 252
In 2014, 3.59% of the world’s wealth
was produced in Portuguese-speak- Timor-Leste 1 170
ing countries, which is in line with
the relative weight of their popula- PIB per Capita
tion. This means that these coun- 2. PIB Per Capita (€) GDP Per Capita(€) no Mundo
Per Capita GDP
tries’ average GDP was close to the in the World
Angola 4 474
global average. The average GDP of
Brazil, the largest Portuguese-speak-
8 131
Brasil
ing economy, is also close to the Brazil 8 753
global average. Like the population,
the Portuguese-speaking countries' Cabo Verde 2 798
wealth is mainly concentrated in
the southern hemisphere. Brazil, Guiné-Bissau
Guinea Bissau 441 PIB per Capita
Angola, Mozambique and East Ti- nos Países
de Língua Portuguesa
mor own 91.5% of the total wealth Moçambique Per Capita GDP
Mozambique 467 of Portuguese Speaking
produced in Portuguese-speaking
Countries
countries.
Portugal 16 310 7 764
São Tomé e Príncipe
Sao Tome and Principe 1 272
Timor-Leste 1 017 Fonte: Banco Mundial, 2014, taxa média1$EUA = 0,757307€, dados recolhidos em setembro de 2015
Source: World Bank, Dcember 2014, 1$US =0,757307€, data collected in September, 2015

98 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 9 9
O Brasil contém as maiores reservas de água doce do mundo, representando
IV. 5. 15,44% do total mundial. Devido ao seu peso, o conjunto dos países de lín-
RESERVAS DE gua portuguesa ocupa uma posição de enorme destaque relativamente a um
ÁGUA DOCE recurso com uma importância crescente. No outro extremo, Cabo Verde ocu-
Portugal 68,7 Km3
pa um dos mais baixos níveis de disponibilidade de água potável "per capita",
FRESH WATER 0,13% tendo adotado técnicas de dessalinização da água do mar, com elevado esforço
do total mundial
RESERVES do total mundial energético.

Brazil has the largest fresh water reserves in the world, with 15.44% of the total.
The Portuguese-speaking countries occupy a very prominent position when it
comes to this increasingly valuable resource. At the other extreme, Cape Verde
has one of the lowest levels of available drinking water per capita and is cur-
rently using sea-water desalination techniques, which require a considerable
amount of energy.

Cabo Verde 0,3 Km3


0,00% Angola 148 Km3
do total mundial Cabo Verde 0,3 Km3
of world total São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe 2,2 Km3
Guiné-Bissau Guinea Bissau Timor-Leste 8,2 Km3
31,0 Km3 Portugal 68,7 Km3
Moçambique Mozambique 217,1 Km3
0,06% Guiné-Bissau Guinea Bissau 31,0 Km3
do total mundial
of world total
São Tomé e Príncipe
Sao Tome and Principe
2,2 Km3
0,00%
do total mundial
of world total
Timor-Leste 8,2 Km3
Brasil Brazil 0,02%
8 233,0 Km3 Angola 148,0 Km3
do total mundial
15,44% 0,28% of world total
do total mundial do total mundial Total da Língua Portuguesa
of world total of world total Portuguese Language Total
8 233 Km3
16,33%
Moçambique Mozambique
217,1 Km3
0,41%
do total mundial
of world total

Brasil Brazil 8 233 Km3

Total mundial
World total
53 338,6 Km3 Nota: São Tomé e Princípe e Timor-Leste calculados com base em reservas per capita, FAO 2013.
NB: Sao Tome and Principe and Timor-Leste are estimated from per capita reserves, FAO 2013.
Fonte: / Source: The World Factbook (2015), Water Resources
https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_total_renewable_water_resources

106 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 1 0 7
V. 2.
MULTINACIONAIS
DE LÍNGUA
PORTUGUESA
PORTUGUESE-
SPEAKING
MULTINATIONALS

Sedes de Empresas Multinacionais


Headquarters of Multinational Enterprises
Fontes / Sources: Fundação Dom Cabral (FDC) (2014), Ranking das Multinacionais Brasileiras de 2013.
Filiais localizadas em países de língua portuguesa http://www.fdc.org.br/imprensa/Paginas/noticia.aspx?noticia=19
Branches located in Portuguese-speaking countries INDEG-ISCTE (2015) Ranking de Internacionalização das Empresas Portuguesas (RIEP) de 2014
http://www.apcmc.pt/indeg-iul-ranking-internacionalizacao-das-empresas-portuguesas/
Filiais localizadas noutros países Sítio das 145 empresas identificadas
Branches located in other countries Site of 145 firms included

136 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 1 3 7
VI. 1. Zimbabué
Zimbabwe
Comunidades migrantes nos países
de língua portuguesa
MOÇAMBIQUE 94 392
Migrant communities
in Portuguese-speaking countries
MOZAMBIQUE
Malawi

77 488 Malawi

54 183

Zâmbia
Zambia
2 010
Os dez principais países de
origem dos imigrantes em
Moçambique (stocks em 2015)
Zimbabué Zimbabwe
25 429 Reino Unido
Os dez principais países de
destino dos emigrantes
moçambicanos (stocks em
United Kingdom 6 368
Ten main countries of origin 2015)
of immigrants in Mozambique Ten main destinations of
(stocks in 2015) Mozambican emigrants
Malawi (stocks in 2015)
77 488
Zimbabué Zimbabwe
Portugal
24 779 África do Sul South Africa
449 710
25 429 Zimbabué Zimbabwe
Portugal 94 382
24 779 Malawi
África do Sul South Africa África do Sul South Africa 54 183
8 897 8 897 Brasil Tanzânia Tanzania
1 702
Lesoto Lesotho Brazil 14 651
7 840 Suazilândia Swaziland
Tanzânia Tanzania Lesoto Lesotho 10 393
7 652 7 840 Reino Unido United Kingdom
Cabo Verde 6 368
6 776 Portugal
Zâmbia Zambia Tanzânia Tanzania 4 999
5 943
7 652
Portugal 4 999 Zâmbia Zambia
India India 2 010
Tanzânia
2 434
Cabo Verde 10 393 Tanzania
Brasil Brazil
República Democrática 6 776 França
1 290 1 702
do Congo France
França France
Democratic Republic 1 290
of the Congo Zâmbia Zambia Suazilândia
2 337 5 943 14 651 Swaziland Fontes / Sources: United Nations, Trends
in International Migration Stock, 2015;
Fonte / Source: United Nations, Trends in Serviço de Estrangeiros e Fronteiras de
International Migration Stock, 2015. Portugal (dados de 2014) / Serviço de
Índia India Estrangeiros e Fronteiras of Portugal (data
2 434
for 2014)
República Democrática do Congo
Democratic Republic of the Congo
2 337

449 710
África do Sul South Africa

154 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 1 5 5
VI. 2. VI. 2.
Mobilidades anuais no espaço da Mobilidades anuais no espaço da
língua portuguesa: origens e destinos Os dez países onde os angolanos mais entraram em 2014 língua portuguesa: origens e destinos Os dez países onde os brasileiros mais entraram em 2014
ANGOLA The ten countries that Angolans went to most in 2014 BRASIL The ten countries that Brazilians went to most in 2014
Annual mobility Annual mobility
in Portuguese-speaking areas: in Portuguese-speaking areas:
origins and destinations origins and destinations
ANGOLA BRAZIL

EUA USA
2 263 996

Namíbia Namibia
426 025
As dez principais origens nacionais dos estrangeiros As dez principais origens nacionais dos estrangeiros
que entraram em Angola em 2014 que entraram no Brasil em 2014
Ten main nationalities of foreigners entering Angola in 2014 Ten main nationalities of foreigners entering Brazil in 2014

França France
1 242 000

Argentina
Portugal 1 743 900
219 300 Portugal Uruguai Uruguay
82 000 461 675

Argentina
1 081 838

África do Sul EUA USA Espanha Spain


South Africa 656 800 441 015
África do Sul 53 592
South Africa
56 900 Nigéria Nigeria
24 324 Itália Italy
228 700
Itália Italy
França France Brasil Brazil Chile 762 845
18 800 48 666 337 000
China Chile
50 000 EUA USA 407 740
13 288
Uruguai
Reino Unido
Uruguay
United Kingdom Paraguai
18 400 China Congo Paraguay 223 500
24 998 7 543 293 800
Brasil Brazil Portugal
44 000 561 564 México México
Cuba 309 696
5 905 França France Reino Unido
Itália Italy
17 300 282 400 United Kingdom
Rep. Dem. do Congo 217 000
Namíbia Dem. Rep. of the Congo
Namibia 5 600
Porto Rico
25 100 Puerto Rico Fontes: Organização Mundial do Turismo e Estatísticas
Alemanha Alemanha
de Turismo de Portugal Germany Portugal Germany
12 200 Sources: World Tourism Organization and Tourism 170 100
Statistics, Portugal 265 500 303 179
Nota: Os valores relativos à China, Namíbia, República Fontes: Organização Mundial do Turismo e Estatísticas
Democrática do Congo e Nigéria são de 2013. de Turismo de Portugal
NB: Data for China, Namibia, Dem. Rep of Congo and Sources: World Tourism Organization and Tourism
EUA USA Nigeria are for 2013 Statistics, Portugal
Fonte: Organização Mundial do Turismo 8 800 Fonte: Organização Mundial do Turismo
Source: World Tourism Organization Source: World Tourism Organization

162 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 1 6 3
VII
“Bendita língua que
aceita brincadeiras!”
Pepetela

“God bless a LÍNGUA COMO PATRIMÓNIO COMUM.


language that can UNIDADE E DIVERSIDADE
play with words!”
Angola: José Luandino Vieira; Pepetela
Brasil Brazil: Machado de Assis; João Guimarães Rosa; Carlos Drummond de Andrade; Clarice Lispector
Cabo Verde: Arménio Vieira
Guiné-Bissau Guinea Bissau: Abdulai Sila
Moçambique Mozambique: José Craveirinha; Mia Couto
Portugal: Luís de Camões; Fernando Pessoa; Sophia de Mello Breyner Andresen; José Saramago
São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe: Conceição Lima
Timor-Leste: Luís Cardoso

LANGUAGE AS A COMMON HERITAGE.


UNITY AND DIVERSITY

170 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 1 7 1
7. Dez autores de língua portuguesa mais traduzidos (1979-2015)
7. The 10 most translated Portuguese-language authors (1979-2015) (number of translations)
Paulo
Coelho 1 116
43
51
José
Saramago 541
8. Cinco principais línguas de destino dos cinco autores de língua portuguesa mais traduzidos
38 8. The five main target languages of the five most translated Portuguese-language authors
50 Paulo Coelho José Saramago Jorge Amado Fernando Pessoa Leonardo Boff
Jorge Espanhol Espanhol Espanhol Espanhol Espanhol
Amado 431 Spanish Spanish Spanish Spanish Spanish

41 Húngaro Alemão Alemão Francês Alemão


Hungarian German German French German
46 Sérvio Inglês Francês Alemão Inglês
Fernando Serbian English French German English
Pessoa 396
Francês Catalão Italiano Inglês Catalão
34 French Catalan Italian English Catalan

Russo Francês Inglês Holandês Holandês


41 Russian French English Dutch Dutch
Leonardo
Boff 320
19
24
Eça de
Queirós 194
22
27
António
Lobo 193 9. Cinco principais países de destino dos cinco autores de língua portuguesa mais traduzidos
Antunes
9. The five main countries of destination of the five most translated Portuguese-language authors
23
Paulo Coelho José Saramago Jorge Amado Fernando Pessoa Leonardo Boff
26
Rússia Espanha Alemanha Espanha Espanha
José Mauro Russia Spain Germany Spain Spain
de 121
Vasconcelos Suíça Alemanha Espanha França Alemanha
15 Switzerland Germany Spain France Germany

Croácia Noruega França Alemanha EUA


16 Croatia Norway France Germany USA
Clarice
Lispector 114 Noruega
Norway
França
France
Itália
Italy
Itália
Italy
Bélgica
Belgium
17 França Itália Argentina Holanda Reino Unido
France Italy Netherlands United Kingdom
18
Machado
de Assis 97 Número de traduções
Number of translations
19 Número de línguas em que foram traduzidos
Number of languages in which they were translated

23 Número de países em que foram traduzidos


Number of countries in which they were translated Fonte: / Source: UNESCO Index Translationum

212 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 2 1 3
A par da música e do cinema, a pro- 7. Canais internacionais de televisão 8. Dez telenovelas brasileiras mais vistas 9. Telenovelas em língua portuguesa nomeadas ou vencedoras
dução, emissão e comercialização de de língua portuguesa no estrangeiro (número de países em que de Prémios Emmy Internacional
conteúdos televisivos tem um poten- 7. International Portuguese-language television foram exibidas) 9. International Emmy Award for best telenovela: Portuguese-language
channels 8. Ten Brazilian telenovelas most viewed abroad winners and nominees
cial elevado de difusão linguística e
é um dos segmentos das indústrias (Number of countries in which they were viewed)
2008 Paraíso Brasil Nomeada 2013 Lado Brasil Vencedora
culturais e criativas contemporâneas Avenida 134 Tropical Brazil Nominated a Lado Brazil Winner
com maior impacto. Portugal, Brasil, Brasil
Angola e Cabo Verde dispõem pre- RTP
sentemente de canais internacionais Internacional
de televisão que chegam a muitos Portugal
2009 Caminho Brasil Vencedora 2013 Avenida Brasil Nomeada
lugares do mundo, servindo as co- 1992 Da cor 100 das Índias Brazil Winner Brasil Brazil Nominated
do Pecado
munidades de língua portuguesa aí
radicadas, mas chegando também a
outros públicos. As telenovelas são
SIC
um produto televisivo que sobressai Internacional
neste contexto. No caso brasileiro, Portugal
Terra 95 2010 Meu Amor Portugal Vencedora 2013 Windeck Angola Nomeada
Nostra Winner Nominated
os números são impressionantes. 1997
Contam-se às dezenas ou superam
mesmo a centena os países que com-
pram as telenovelas produzidas no
Brasil. Mas hoje esta realidade já não
O Clone 91 2011 Laços Portugal Vencedora 2014 Jóia Rara Brasil Vencedora
RTP África de Sangue Winner Brazil Winner
é só brasileira. Entre os nomeados e Portugal
os vencedores dos prémios Emmy 1998
nesta categoria específica de produto
televisivo também já se encontram Caminho 90
telenovelas portuguesas e angolanas. das Índias 2011 Araguaia Brasil Nomeada 2014 Belmonte Portugal Nomeada
Brazil Nominated Nominated
Globo
Like music and cinema, the Internacional
Brasil Brazil
production, broadcast and sale of
1999
television programmes has consi- A Escrava 79
Isaura
derable potential for dissemina- 2012 O Astro Brasil Vencedora 2015 Império Brasil Vencedora
ting languages. TV is one of the Brazil Winner Brazil Winner
segments of the cultural and crea- TV Record
tive industries with greatest impact Internacional
today. Portugal, Brazil, Angola and Brasil Brazil
Laços 77
de Família
Cape Verde have international tele- 2002 2012 Rosa Fogo Portugal Nomeada 2015 Jikulumessu Angola Nomeada
vision channels that reach Portu- Nominated Nominated
guese language communities in
many countries all over the world,
TPA Mulheres 67
in addition to other viewers. Soap Internacional de Areia
operas or telenovelas are particu- Angola 2012 Remédio Portugal Nomeada 2015 Mulheres Portugal Nomeada
larly important in this context. The 2010 Santo Nominated Nominated
figures for Brazil are impressive.
Dozens or even hundreds of coun- Anjo Mau 67
tries buy Brazilian telenovelas. But
today Brazil is not the only coun- TVI
Internacional Nota: Prémios atribuídos na categoria “telenovela”
try involved. Portuguese and Ango- Portugal NB: Awards given in the category "telenovela"
lan soap operas have also featu- 2010
Fontes: / Sources:
www.iemmys.tv/pt.wikipedia.org/wiki/Premio_Emmy_Internacional_de_melhor_telenovela
red among Emmy nominees and Sinhá Moça 60
winners in this category.

TCV
Internacional Fonte: Guia Ilustrado TV Globo: Novelas e Minisséries
Cabo Verde (2010) in Super Interessante (16/10/2012)
2013 e Revista Pixel (07/09/2015).
Source: Guia Ilustrado TV Globo: Novelas e Minisséries
(2010) in Super Interessante (16/10/2012)
and Revista Pixel (07/09/2015).

218 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 2 1 9
10. Utilizadores de Facebook nos países de língua portuguesa em 2015 13. Vinte países com maior número de contas de Twitter em 2012 (em milhões)
10. Facebook users in the Portuguese-speaking countries in 2015 13. Top 20 countries in termes of Twitter accounts in 2012 (in millions)

Utilizadores Taxa de % em coluna
(em milhares) penetração % column EUA USA
Users Penetration Brasil Brazil
(thousands) rate
Japão Japan Contas criadas até 01/01/2012
Angola 3 300 13,2% 2,9 Accounts created before 01/01/2012
Reino Unido United Kingdom Contas criadas entre 01/01/2012 e 01/07/2012
Accounts created between 01/01/2012
Brasil Brazil 103 000 49,6% 90,6 Indonésia Indonesia and 01/07/2012

Cabo Verde 190 36,5% 0,2 Índia India

Guiné-Bissau Guinea Bissau 70 3,8% 0,1 México Mexico


Canadá Canada
Moçambique Mozambique 1 200 4,3% 1,1
Espanha Spain
Portugal 5 600 54,1% 4,9
Filipinas Philippines
São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe 32 16,8% 0,0 Turquia Turkey
Timor Leste 290 24,5% 0,3 Colômbia Colombia

Total 113 682 41,2% 100,0 Venezuela


Rússia Russia
Coreia do Sul South Korea
Holanda Netherlands

11. Facebook nos países de língua portuguesa em 2015: utilizadores (em milhares) Argentina
e taxa de penetração França France
11. Facebook users in the Portuguese-speaking countries in 2015 (thousands) Alemanha Germany
and penetration rate Itália Italy
Utilizadores (em milhares) Users (millions)
Taxa de penetração Penetration rate 0 10 20 30 40 50 100 150
54,1%
49,6%

113 682
103 000

41,2%

14. Vinte cidades com maior número de tweets em 2012


36,5%

14. Top 20 cities by number of posted tweets (among 10.6B public tweets posted in June 2012)
13,2%

24,5%

Jacarta Jakarta
Tóquio Tokyo
4,3%
5 600
3,8%

16,8%
3 300

1 200

12. Línguas mais utilizadas no Twitter Londres London


190

290

em 2013 (em %)
70

32

São Paulo Sao Paulo


12. Languages used most on Twitter in 2013 Nova Iorque New York
Angola

Brasil
Brazil

Cabo Verde

Guiné-Bissau
Guinea Bissau

Moçambique
Mozambique

Portugal

São Tomé e Príncipe


Sao Tome and Principe

Timor-Leste

TOTAL

Bandung
Outras Others 12% Paris
Los Angeles
Coreano Korean 1% Chicago
Tailandês Thai 1%
Nota: A taxa de penetração é o rácio entre o número
de utilizadores do Facebook em cada país e o total da Riade Riyadh
população desse país
Singapura Singapore
NB: The penetration rate is the ratio between the number
Turco Turkish 2%
of Facebook users in each country and its total population. Inglês English 34%
Francês French 2%
Istambul Istanbul
Fontes: World Internet Statistics; Nações Unidas
(para a população de cada país). Osaka
Sources: World Internet Statistics (data for 30 November
2015); United Nations (for the population in each country). Árabe Arabic 6% Toronto
Madrid
Rio de Janeirol
Português Seul Seoul
Portuguese 6%
Miami
Atlanta
Houston
Malaio Malay 8%
0,% 0,5% 1% 1,5% 2% 2,5%
Nota: Os dados dizem respeito ao mês de setembro de 2013.
NB: The figures refer to September 2013. Fonte: / Source: Semiocast 2012.
Fonte: Statista.com (consultada a 1.7.2016) Japonês Proporção de tweets públicos geolocalizados ao nível da cidade (27% de todos os tweets públicos)”
Source: Statista.com (accessed in 1.7.2016) Japanese 16% Espanhol Spanish 12% Share of public tweets geolocalized at the city level (27% of all public tweets)

246 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 2 4 7
Até ao final do século XXI, a posição geoestratégica da língua portuguesa
no mundo vai alterar-se significativamente. De acordo com estimativas das
2. População dos países da CPLP em 2015 e estimativas para 2050 e 2100 (totais em milhares) Nações Unidas, em 2100 Angola e Moçambique terão, em conjunto, mais de
2. Population of the CPLP countries in 2015 and estimates for 2050 and 2100 (totals in thousands) 260 milhões de habitantes, ultrapassando largamente o Brasil, que, a partir de
2050, verá a sua população começar a diminuir. O português tornar-se-á uma
das línguas dominantes no continente africano, a par do inglês e do árabe.

The Portuguese language’s geostrategic position in the world will have


changed significantly by the end of the 21st century. According to UN esti-
2015
mates, in 2100 Angola and Mozambique together will have over 260 million
inhabitants, far more than Brazil, where the population will begin to decrease
275 785 around 2050. Portuguese will become one of the dominant languages in Afri-
ca, on a par with English and Arabic.

2050

387 115

2100

487 023
Portugal Brasil Angola+Cabo Verde+Guiné-Bissau Guinea Bissau+Guiné-Equatorial Equatorial Guinea Total
Brazil +Moçambique Mozambique+São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe Total

3. Falantes de português no Brasil versus África em 2015 e projeção para 2050 e 2100 (totais em milhares)
3. Portuguese speakers in Brazil and Africa in 2015 and projection for 2050 and 2100 (totals in thousands)

56 402
137 467
207 848 238 270 200 305 276 077

2015 2015 2050 2050 2100 2100


Brasil Angola+Cabo Verde+Guiné-Bissau Guinea Bissau+Guiné-Equatorial Equatorial Guinea
Brazil +Moçambique Mozambique+São Tomé e Príncipe Sao Tome and Principe

Fonte: / Source: ONU, World Population Prospects, 2015

56 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 5 7
O português é a língua mais falada
no Hemisfério Sul.

Portuguese is the most spoken language


in the Southern Hemisphere.
268 | N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E N O V O AT L A S D A L Í N G UA P O R T U G U E S A | N E W AT L A S O F T H E P O R T U G U E S E L A N G UA G E | 2 6 9

Anda mungkin juga menyukai