Anda di halaman 1dari 2

Instituto Bíblico Nacional Ejercicio #1 Pablo González

Hermenéutica

CUESTIONARIO 1: OBSERVACIONES PRELIMINARES SOBRE LA INTERPRETACIÓN BÍBLICA


¿Qué significa “la hermenéutica”?
La hermenéutica, del griego hermenéuō, literalmente significa “interpretar”.
¿Por qué estudiamos la hermenéutica?
Estudiamos la hermenéutica porque la cultura en la que el Texto Bíblico fue escrito es
distinta a la nuestra. Es necesario estudiar la hermenéutica para hacer una buena
interpretación del texto.
¿Qué significa la frase “libre examen”?
En primer lugar, libre examen no significa libre interpretación. Más bien, libre examen
significa tenemos la libertad de examinar la Biblia individualmente. Por esta razón, para
evitar problemas, prefiero el término “investigación libre”. Pues todo creyente tiene la
libertad de investigar (o examinar) las Escrituras.
¿Cuáles son algunas razones por las cuales la Biblia presenta problemas de
interpretación?
En primer lugar, la Biblia presenta problemas de interpretación porque hoy en día no
contamos con los textos originales. Esto ha generado ciertas variaciones en cifras,
sobretodo en el Antiguo Testamento. Otra razón es que la cultura en la que fue escrita es
completamente distinta a la nuestra. Además, la diversidad de géneros literarios presentes
en el Texto Bíblico, dificultan su interpretación. Por último, el gran problema de interpre-
tación en las Escrituras, es que los idiomas en que fue escrita son lenguas muertas.

CUESTIONARIO 2: EL ESPÍRITU CORRECTO


¿Cuáles son los varios elementos del espíritu correcto con que debemos leer y enseñar
la Biblia? Hay, cuando menos, siete.
Los elementos del espíritu correcto son, en primer lugar, humildad al para recibir ciertas
ayudas y aceptar correcciones en nuestra interpretación. En segundo lugar, debe ser
humilde para no jactarse de su conocimiento. En tercer lugar, el espíritu correcto es guiado
por el Espíritu Santo. En cuarto lugar, debe existir una sumisión absoluta ante la Palabra de
Dios. De modo que no introduzcamos nuestros pensamientos en ellas, pervirtiendo el Texto
Sagrado. Así también, en quinto lugar, debe existir cierto respeto hacia las doctrinas de
nuestros hermanos; es decir, no debemos ridiculizar sus pensamientos. En sexto lugar, es
obediente a las enseñanzas de Biblia. Y, por último, en séptimo lugar, un espíritu correcto
emplea la Biblia en su uso devocional; y la examina profundamente cuando es debido.
¿Puede usted pensar de otras actitudes apropiadas que deben estar en el intérprete de
la Escritura? Examine con cuidado 2 Timoteo 2:15; y todo el capítulo 2 de 1 Timoteo.
A la luz de 2 Timoteo 2:15, el intérprete de las Escrituras debe ser un buen intérprete. De
modo que no se avergüenza de su enseñanza; pues emplea correctamente las Escrituras.
Según 1 Timoteo 2, se deduce que el intérprete no exagera, ni miente en cuanto a las
Escrituras; sino que dice la verdad (v.7). Además de esto, se puede deducir la enseñanza de
que a la mujer no le es permitido enseñar (v.11-12). Por lo que se diría que el intérprete de
la Escritura, y por ende quien enseña, debe ser hombre.

CUESTIONARIO #3: EL MÉTODO CORRECTO


Mencione y describa brevemente los tres métodos equivocados de interpretación, y
explique por qué son falsos
(1) Método Racionalista: Este método, como su nombre lo indica, analiza el Texto
Sagrado con el uso exclusivo de la razón. De este modo se niega todo acto sobrenatural en
la Biblia. Por lo que se niega toda la divinidad de Jesucristo, y toda intervención de Dios en
la humanidad. Además, para dar “lógica” al Texto, este método manipula toda porción en la
que ocurra algún acto sobrenatural.
(2) Método Místico: A diferencia del racionalista, el método místico “espiritualiza” toda
la Biblia. De este modo, se niegan ciertos eventos sobrenaturales, dándoles un significado
espiritual. Al igual que el método racionalista, este fue creado para explicar los eventos
sobrenaturales.
(3) Método Dogmático: Este método interpreta el Texto Bíblico conforme a las
enseñanzas de alguna comunidad, ignorando así el contexto en el que fue escrito.
¿Cuál es el método correcto, y por qué?
El método correcto es el gramatical-histórico. Este método, para la interpretación
Bíblica, considera en primer lugar el idioma y estilo literario en el que fue escrito el Texto.
En segundo lugar, considera el contexto histórico del Texto Sagrado. De este modo, este
método interpreta el texto conforme al propósito que fue escrito originalmente.