Anda di halaman 1dari 8

BS"D

PLEGARIA Y LITURGIA EN EL JUDAISMO. Texto Hebreo, Fonética y Traducción. Página 1


(fonética según pronunciación sefardita). Visite también para una fonética en vivo al Virtual Cantor

PLEGARIA Y LITURGIA
AL DESPERTARSE
LAS BENDICIONES DE LA MAÑANA
BENDICIONES SOBRE LA TORA
LA BENDICION SACERDOTAL
SEGUNDA SECCION DE LA PLEGARIA MATUTINA
LA PLEGARIA DESPUES DE LA AKEDA &ndash SOBERANO DEL UNIVERSO
SHEMA ISRAEL: introducción al primer Shemá
EL SHEMA ISRAEL Y SUS BENDICIONES
CONCLUSION A LA SECCION DE KETORET
LA PLEGARIA DE RABI NEJUNIA - ANA BECOAJ
CONCLUSION A LA BERAITA DE RABI ISMAEL
*** a partir de aquí página en edición ***
ZEMIROT Y PESUKEI DE ZIMRA
KADISH
LA AMIDA, también conocida como SHEMONE ESRE
TEFILA DE LA TARDE -MINJA-
TEFILA DE LA NOCHE -ARBIT-
ANTES DE ACOSTARSE -KERIAT SHEMA-
LAS BERAJOT EN DIVERSAS OCASIONES
TZITZIT
TEFILIN
BERAJOT SOBRE LA COMIDA
AGRADECIMIENTO DESPUES DE LA COMIDA - Bircat Hamazón-
KABBALAT SHABAT
EL SHABAT
YOM TOV
JOL HAMOED
PESAJ
SHAVUOT
LAS TRES SEMANAS
EL MES DE ELUL
ROSH HASHANA
KIPUR
SUCOT
SHEMINI ATSERET
SIMJA TORA
ROSH JODESH (Principio del mes)
JANUCA
PURIM
ORACIONES PARA OCASIONES ESPECIALES
El nacimiento y nombramiento de un niño
Redención del primogénito
Bar Mitzvá
Matrimonio
Dedicación del Hogar
 
Viaje
Enfermedad
Funeral
Duelo
Visita a la tumba de seres queridos

***
AL DESPERTARSE - Modé Aní -

MODE (1) aní lefaneja, mélej jai vekayám, shehejezarta bi


nishmatí bejemlá. Rabá emunatéja. (1) La mujer dice: Modá
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Te agradezco, Oh Rey viviente y eterno, por haberme devuelto dentro


de mi a mi alma, con Tu misericordia; grande es Tu confianza. [ plegaria
y liturgia ] .

Inmediatamente se lava las manos - Netilat Yadaim -

BARUJ atá, Adonáy , elohéinu mélej ha olam,


asher kideshanu bemitzvotáv, vetzivánu al
netilát yadáim.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]
.

Bendito Eres Tu, Oh Di-os nuestro Señor, Rey del Universo, Quien nos has santificado con tus preceptos y nos has prescrito sobre la
ablución de las manos. [ plegaria y liturgia ]

LAS BENDICIONES DE LA MAÑANA

- Asher Yatzar -

BARUJ atá, Adonáy , elohéinu mélej


ha olam, asher yatzár et ha-adám
bejojmá, uvará bo nekavím nekavím,
jalulím jalulím. Galúi veyadúa lifnéi
kisé jevodéja, sheím yisatém ejád
mehém, o im yipatéaj ejád mehém, i
efshár lehitkayém afilu shahá aját.
Baruj atá, Adonáy, rofé kol basar
umafli laasot.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que has creado al hombre con sabiduría y lo dotaste de muchos orificios
y cavidades. Se ha revelado y se sabe ante el Trono de Tu Gloria que si uno de esos orificios se cerrara (cuando debería estar
abierto), o se abriera (cuando debería estar cerrado), sería imposible existir y estar parado delante Tuyo, ni siquiera por un
momento. Bendito Seas, Oh D-os, que curas todo cuerpo y actúas milagrosamente. [ plegaria y liturgia ]

- Elohai Neshamá -

ELOHAY, neshamá shenatáta bi teorá.


Atá bratá, atá yetzartá, ata nefajtá bi,
veatá meshamrá bekirbi, veatá atid,
litlá miméni, ulehajazirá bi leatid labó.
Kol zman shehanshamá bekirbi, modé
(1) aní lefaneja, Adonay, elohai velohei
avotai, sheatá hu ribón kol hama-ásim,
adón kol haneshamót, moshél bejól
habiryót, jai vekayám laád. Baruj atá,
Adonáy, hamajazir neshamot lifgarim
metim.
___________________
(1) La mujer dice: modá
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Oh, mi D-os, el alma que me diste es pura; Tú la creaste, Tú la formaste, Tú la insuflaste dentro de mí, y Tú la cuidas dentro de mí, y
Tú me la quitarás y me la devolverás en el futuro. Mientras el alma esté dentro de mí, yo te agradezco, Oh Señor, mi D-os y D-os de
mis padres, Señor de toda la creación, Dueño de todas las almas, Bendito seas, Oh D-os, que restituyes las almas a los cuerpos
muertos. [ plegaria y liturgia ]

- Serie de Berajot -

1) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, hanóten


lasejví biná lehavjin bein yom ubein láila.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
que dotaste al gallo de entendimiento para que distinguiera el
día y la noche. [ plegaria y liturgia ]
.

2) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, pokéaj


ivrim. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
que abres los ojos de los ciegos.
[ plegaria y liturgia ] .

3) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, matír


asurím. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
que liberas a los encarcelados.
[ plegaria y liturgia ] .

4) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, zókef


kefufím. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
levantas a aquellos que están agachados.
[ plegaria y liturgia ] .

5) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, malbísh


arumím. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
vistes a los que están desnudos.
.
[ plegaria y liturgia ]

6) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, hanóten


layáef cóaj. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
quien da fuerza a los cansados.
[ plegaria y liturgia ]

7) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, rokáh


haáretz al hamáyim. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
extiendes la tierra sobre las aguas.
[ plegaria y liturgia ] .

8) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, hamejín


mit-tzadéi gáver.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
guías los pasos del hombre. .

[ plegaria y liturgia ]

9) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, sheasá li


kol tzorkí. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
que satisfisciste todas mis necesidades.
[ plegaria y liturgia ] .

10) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, osér


Yisraél bigvurá. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
infundes fuerza a Israel. [ plegaria y liturgia ]
.

11) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu mélej haolám, otér


Yisrael betif-ará. [ índice hebreo, fonética y traducción ]
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que
coronas a Israel con gloria.
[ plegaria y liturgia ] .

Las mujeres dicen: Los hombres dicen:


12) BARUJ atá, Adonáy, 12) BARUJ atá, Adonáy,
elohéinu mélej haolám, elohéinu mélej haolám,
sheló asáni goyá. sheló asáni góy.

. .

13) BARUJ atá, Adonáy, 13) BARUJ atá, Adonáy,


elohéinu mélej haolám, elohéinu mélej haolám,
sheló asáni shiftá. sheló asáni ovéd.

. .

14) BARUJ atá, Adonáy, 14) BARUJ atá, Adonáy,


elohéinu mélej haolám, elohéinu mélej haolám,
sheasáni kirtzonó. sheló asáni ishá.
__________________
los hay que no dicen lo escrito
en verde (Ben Ish, Jai, Rav
Ovadiá Yosef)
[ índice hebreo, fonética y traducción ]  
Las mujeres dicen: Los hombres dicen:
12) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que 12) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
no me hiciste pagana. [ plegaria y liturgia ] que no me hiciste pagano.
13) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que 13) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
no me hiciste esclava. [ plegaria y liturgia ] que no me hiciste esclavo.
14) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que 14) Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo,
me hiciste según tu voluntad. [ plegaria y liturgia ] que no me hiciste mujer.

15) BARUJ atá, Adonáy, elohéinu


mélej haolám, hama-ávir jevléi shená
meheinéinu utenumá meaf-apéinu:

Yehí ratzón milefanéja, Adonái


elohéinu velohéi avotéinu,
shetargilénu betoratéja, vetadbikénu
bemitzvotéja, veál tebiénu lidéi het,
veló lidéi aveirá, veló lidéi nisayón,
veló lidéi vizayón, vetarjikénu miyétzer
hará, vetadvikénu beyétzer hatóv,
utnenú leahavá, lején ulejésed
ulerajamím beeinéi jol roénu,
vegamlénu jasadím tovím. Barúj atá,
Adonái, gomél jasadím tovím leamó
Yisrael.

[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, que quitas el sueño de mis ojos y el adormecimiento de mis párpados:

Sea Tu voluntad, Señor , D-os nuestro y D-os de nuestros padres, que nos habitúes a Tu Torá y nos ligues a Tus mandamientos, y no
nos dejes caer en pecado, ni en transgresión ni en falta; ni nos pongas a prueba ni nos expongas a verguenza; ni hagas que nos
dominen los malos instintos, y apártanos del hombre malvado y del mal amigo. E indúcenos a los buenos instintos y a los actos
buenos. Y domina nuestros instintos para que se somentan a Ti. Y concédenos hoy, y todos los otros días, Tu gracia, Tu piedad y
misericordia ante Tus ojos y ante los ojos de todos los que nos contemplan, y concédenos la gracia de Tus favores, Bendito eres Tú,
Señor, que colmas de mercedes a Tu pueblo, Israel. [ plegaria y liturgia ]
YEHI RATZON milefanéja, Adonáy
elohéinu velohé avotéinu,
shetatzilénu hayóm uvejól yom
vayóm meazéi faním umeazút
paním, meadám ráh, meishá raáh,
miyétzer ráh, mejáber ráh, mishájen
ráh, mipegáh ráh, meáyin haráh
umilashón haráh, mimalshinút,
meedút shéker, misin-át habriyót,
mealilá, mimitá meshuná, mejolaím
rahím, mimikrím rahím, midín kashé
umibaál din kashé, béin shehú ben
brit ubéin sheeinó ben brit, umidiná
shel guehinóm.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Que sea Tu deseo, Oh D-os, D-os de mis padres, el librarme este y todos los días de los hombres arrogantes y de la arrogancia y de
un hombre malo y de una mala compañía y de un mal vecino; de cualquier desventura; de un ojo perverso, de una lengua perversa,
de la calumnia, del testimonio falso, del odio humano, de la difamación, de la muerte prematura, de las malas enfermedades y
accidentes, de los adversarios destructivos, de los juicios duros y de los litigantes duros, ya sea o no hijo del pacto, y del juicio del
purgatorio. [ plegaria y liturgia ]

BENDICIONES SOBRE LA TORA

BARUJ atá, Adonáy, elohénu mélej


haolám, ashér kideshánu
bemitzvotáv vetzivánu al divréi
Torá:

Vea-árev na, Adonáy elohéinu, et


divréi toratéja befínu ubefifiyót
améja béit yisráel, venihyé anájnu
vetzeétzaéinu vetzeétzaéi
tzeétzaéinu culánu yodeéi shmejá
velomdéi toratéja lishmá:

Baruj atá, Adonáy, mélej haolám,


ashér bajár bánu micól haamím,
venatán lánu et torato. Baruj atá,
Adonáy, notén haTorá:
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo, quien nos has santificado con Tus mandamientos y nos has ordenado
ocuparnos con las palabras de la Torá:
Por lo tanto, te pedimos, Oh D-os, nuestro D-os, que hagas placenteras en nuestros labios las palabras de la Torá, como así también
en labios de todo Tu pueblo, la casa de Israel, para que nosotros y nuestros descendientes y los descendientes de todo Tu pueblo,
la casa de Israel, puedan conocer tu nombre y aprender tu Torá por sí misma. Bendito Eres Tú, Oh D-os, que enseñas la Torá a Tu
pueblo Israel:
Bendito Eres Tú, Oh D-os nuestro Señor, Rey del Universo. que nos has elegido entre todos los pueblos y nos has dado Tu Torá,
Bendito Eres Tú, el Donante de la Torá. [ plegaria y liturgia ]
Elú Devarím sheén lahém shiur,
hapeá vehabikurím vehareayón
ugemilút jasadím vetalmúd torá.

Elú Devarím sheadám osé otám,


ojél mipirotéhem baolám hazé
vehakéren kayémet lo leolám
habá. Vehelú hen, kibúd av vaém,
ugemilút jasadím, ubikúr jolím,
vehajnasát orjím, vehashkamát
béit ha-knéset, vehaba-át shalóm
béin adám lajaveiró, ubéin ish
leishtó, vetalmúd torá kenégued
kulám.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Estas son las cosas que no tienen medida fija: la esquina del campo, los primeros frutos, la aparición (ante D-os en el festival de
las tres peregrinaciones), los actos de benevolencia y el estudio de la Torá.

Estas son las cosas de cuyos frutos el hombre goza en este mundo, mientras que su capital se le guarda para el mundo que vendrá
después; ellas son: honrar a los padres, los actos de benevolencia, asistencia diligente a la casa de estudios, tanto de mañana
como de tarde, hospitalidad hacia los visitantes, visitar a los enfermos, darle dote a la novia necesitada, acompañar a los muertos,
concentrarse en las plegarias, lograr la paz entre los hombres y entre marido y mujer; pero, el estudio de la Torá los iguala a todos.
[ plegaria y liturgia ]

LA BENDICION SACERDOTAL

VAYEDABER Adonáy el Moshé lemor:

Dabér el Aarón veél banáv lemór, koh


tebarejú et bnéi yisraél, amór lahém:

Yevarejéja Adonáy veyishmeréja: yaér


Adonáy panáv eloéja vijunéja: yisá Adonáy
panáv eléija. veyasém lejá shalóm: vesamú
et shmí al bnéi yisraél vaaní avarejém.
[ índice hebreo, fonética y traducción ]

Y D-os le habló a Moisés diciendo:


Habla ante Aarón y ante sus hijos, diciendo: Así bendecirás a los hijos de Israel, diciéndoles:
Que D-os os bendiga y os proteja;
Que D-os haga brillar Su rostro frente a vosotros y os otorge Su gracia;
Que D-os eleve Su rostro hacia vosotros y os dé paz.
Y ellos pondrán Mi Nombre sobre los hijos de Israel y Yo los bendeciré.
[ plegaria y liturgia ]

[ ir a la página 2 ] [ regresar a Judaísmo ]