Anda di halaman 1dari 4

Los componentes del lenguaje

Todo lenguaje se compone de cuatro partes principales que serán explicadas a


continuación.
Fonología.
Es el primero de los componentes del lenguaje e involucra las reglas de estructura y
secuencia de los sonidos de nuestro idioma. El desarrollo fonológico ocurre en períodos
que van desde el nacimiento hasta el primer año de vida, que es cuando el niño empieza
a balbucear o hacer sonidos semejantes al idioma. A partir del primero y hasta los dos
años de edad el niño comienza a pronunciar algunas palabras, un desarrollo que se
extiende hasta aproximadamente los seis años de edad.
Semántica.
La semántica no es otra cosa que el vocabulario y los conceptos que este representa por
medio de palabras. Al igual que el desarrollo fonológico, el desarrollo semántico ocurre
en etapas. A partir del primer año de vida los niños comienzan a comprender que el
lenguaje es un medio de comunicación. A partir del segundo año de vida el vocabulario
del bebé comienza a crecer exponencialmente. A partir de los tres a cinco años de edad
los niños utilizan vocabulario pero muchas veces de manera incorrecta. Por ejemplo un
niño dirá “pato” en lugar de zapato. Del sexto año en adelante la mayoría de niños puede
comprender el significado de las palabras y saben las definiciones de múltiples
vocabularios, incluso pueden establecer las diferencias de aquellos que suenan parecidos
como ojo y rojo.
Gramática.
Este es el tercer componente de todo idioma e involucra dos partes, la primera la sintaxis,
que son las reglas por medio de las cuales se forman las oraciones. El segundo
componente de la gramática es la morfología. La morfología se ocupa del uso de
marcadores gramaticales que indican tiempo, voz pasiva o activa entre otros. A partir de
los dos años de edad la mayoría de niños puede formar oraciones simples pero a partir de
los seis son capaces de utilizar estructuras gramaticales complejas.

Pragmática.
Este es el cuarto y último componente de cualquier idioma, por pragmático o pragmática
entendemos las reglas para el uso apropiado y efectivo de la comunicación, la pragmática
involucra tres habilidades:

Primero: utilizar correctamente el lenguaje para saludar o solicitar algo.


Segundo: alternar el uso del lenguaje de manera que le hablemos diferente a cada persona
dependiendo quién es él o ella.
Tercero: seguir reglas tales como esperar a que la otra persona deje de hablar para
comenzar nosotros y mantenerse en el tópico de la discusión.
A partir de las edades de uno o dos años, los niños pueden involucrarse en conversaciones
en donde toman turnos para hablar. A la edad de tres, los niños pueden comprender la
intención del mensaje recibido. Por ejemplo, una madre puede preguntar ¿quieres leche?
Y el niño entiende que ahora puede hablar para contestar a la pregunta. A la edad de seis
y más adelante el niño es capaz de sostener conversaciones más complejas como por
ejemplo hablar por teléfono.
Aspectos generales del lenguaje

A lo largo de los siglos han existido diversas teorías sobre el lenguaje, así como diferentes
acercamientos para estudiarlo. Hoy existen una serie de características en las que
coinciden todos los expertos.

Entre ellas se puede nombrar la capacidad que tienen los seres humanos para adquirir un
lenguaje desde muy pequeños, incluso sin nadie que les enseñe directamente. De acuerdo
con Noam Chomsky los niños aprenden una palabra nueva cada hora que están despiertos.

Otro de los aspectos que ponen de acuerdo a todos los estudiosos es la gran importancia
de la lengua hablada. La que se aprende de forma natural en la infancia se denomina
lengua materna.

En una misma comunidad, cada miembro tendrá las mismas competencias lingüísticas,
aunque posteriormente la educación y el ambiente diferencien la forma de expresarse.

Algunas diferencias dialectales de pronunciacion


Ayacucho
q se pronuncia como j desde la úvula. ćh y sh suenan como ch y s. Sin
alargamientos vocálicos.
Cusco y Bolivia
tr y sh suenan como ch y s. -m, -p y -q suenan como -n , -j y como una -
j pronunciada desde la úvula. -chk- se pronuncia como -sh-. Sin alargamientos
vocálicos.
Ancash
q sue pronuncia como una g desde la garganta. (suele transformar "s" en "sh")
Wanka
q al inicio suele no pronunciarse. -chka- suena como -sa-.
Ecuador y Colombia
q y tr se pronuncian como k y ch. Sin alargamientos vocálicos.
Nota
Algunos dialectos se diferencian también en ciertos sufijos como influencia de
otros idiomas ancestraes. Por ejemplo, -pi en el norte es -ćhaw
Vocales
El quechua es un idioma trivocálico es decir sólo posee tres vocales que son la a, i y la u.
Sin embargo notarás que cuando hablas con un quechua hablante monolingue aparecen
dos sonidos muy semejantes a la e y a la o españolas, no se debe confundir esto y afirmar
que el quechua posee 5 vocales. El hecho de la existencia de estos sonidos es que cuando
una vocal i o u se aproximan a una q (una k articulada glotalmente) se asemenjan a
la e y o respectivamente.

 Las vocales (a, i, u) no suenan como en el español, ya que son vocales más cerradas
semejantes a las del inglés.

 En el Quechua Áncash-Huaylas del Callejón de Huaylas y el Quechua


chachapoyano, aw y ay se pronuncian como o larga y e larga, por ejemplo chawpi,
"choopi" y aywan, "eewan".

Consonantes

 h se pronuncia como una j suave, el sonido de esta consonante es totalmente igual a


la h del inglés.
 ch como en el español.
 k como una c española delante de a, o y u
 k' es una k oclusiva, es decir se despide el aire bruscamente.
 kh es una k aspirada, liberando todo el aire, como empañando un cristal.
 l como una l española
 ll como una ll española, a menos que seas yeísta.
 m como en el español.
 n como en el español.
 ñ como en el español.
 p como en el español.
 p' es una p oclusiva, es decir se despide el aire bruscamente.
 ph es una p aspirada, liberando todo el aire, como empañando un cristal.
 q se pronuncia como la k, pero desde la úvula.
 q' es una q oclusiva, es decir se despide el aire bruscamente.
 qh es una q aspirada, liberando todo el aire, como empañando un cristal.
 r como en el español.
 s igual a la c delante e e i, a la s y a la z del español.
 t como en el español.
 w se pronuncia como una u en buen augurio.
 y se pronuncia como una i en bailo bien
Las letras b, d, f, g, j, v, x y z no existen en el quechua, pero es frecuente ver a la d y a
la g en escritos quechuas que toman prestamos del español, no del mismo modo las demás
letras
(*Además, hay muchas diferencias dialectales, pero sobre la misma base)
https://es.wikibooks.org/wiki/Quechua/Fonolog%C3%ADa_del_quechua
https://2-learn.net/director/cuales-son-los-componentes-del-lenguaje/
https://www.lifeder.com/componentes-del-lenguaje/

Anda mungkin juga menyukai